TOTAL ESCAPE 27-28

Page 1

ОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ 2015

ЗИМНИЙ ПАРИЖ

Будапешт

20

идей для отпуска

ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА

Вьетнам

МАРШРУТ ДЛЯ ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫХ

Бывали на Бали?

Дух Рождества

27

ЛУЧШЕЕ НА ОСТРОВЕ

Каникулы в Европе

ОТКРЫВАЕМ СЕЗОН: СНЕЖНЫЕ КУРОРТЫ ФРАНЦИИ, АВСТРИИ И ШВЕЙЦАРИИ




На

обложке:

Стеклянная пирамида Лувра Наполеона в Париже Фото: © Pigprox / Shutterstock.com во дворе

Главный редактор: Диана Шерман info@escapemagazine.net Выпускающий редактор: Марья Кудимова Зарубежный редактор: Александра Мельник Арт-директор: Наталья Голиброда-Бойко Дизайнер: Ирина Пашковская Литературный редактор: Светлана Заславская Над номером работали: Евгения Корнейко, Валентин Юров, Елена Сомова, Кристина Погодина, Ольга Шевчик, Сергей Матушевский, Алина Кагач, Савелий Либкин, Алевтина Зурмина, Антон Фролов, Светлана Спасская, Наталья Демьянова, Кристина Трубникова, Татьяна Балендрус, Татьяна Лисецкая, Дарья Слободяник, Ольга Сидорушкина, Елена Бурцева, Дарианна Олейникова, Алексей Дмитриев Консультанты: Европейский туроператор «Эволюсьон Вояж» Итальянский туроператор «Син Элит» Компания Ars Vitae Hotels Representing Company Представительство в Одессе: 65012, Украина, г. Одесса, ул. Канатная, 79/1 Тел.: +380 48 705-17-64/65 E-mail: info@escapemagazine.net Представительство в Киеве: 01601, г. Киев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2, 17 этаж Тел.: +38 044 363-02-02

Representative Office in Odessa 65012, Ukraine, Odessa Kanatnaya str. 79/1 Tel.: +380 48 705-17-64/65 E-mail: info@escapemagazine.net Representative office in Kiev: BC Parus, 2, Mechnikova str., 17 floor, Kiev, Ukraine, 01601 Tel.: +38 044 363-02-02

Отдел рекламы: Коммерческий директор: Александра Мельник E-mail: amelnik@escapemagazine.net

Advertising Department Communication Sales Manager: Aleksandra Melnik E-mail: amelnik@escapemagazine.net

Учредитель: ООО «Тотал Искейп» 65125, Украина, г. Одесса, ул. Базарная, 45, офис 30 Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Все права на статьи, иллюстрации и иные материалы, а также идеи оформления принадлежат ООО «Тотал Искейп» и охраняются законом. Запрещается воспроизведение в любой форме в целом или частично каких-либо статей, иллюстраций, рекламных или иных материалов без предварительного письменного разрешения издателя

ООО «Тотал Искейп».

Editor-in-chief: Diana Sherman info@escapemagazine.net Sub-Editor: Marya Kudimova Foreign Editor: Aleksandra Melnik Art Director: Nataliya Golibroda-Boyko Designer: Irina Pashkovskaya Copy Editor: Svetlana Zaslavskaya Contributing writers: Evgeniya Korneyko, Valentin Yurov, Elena Somova, Kristina Pogodina, Sergey Matushevskiy,Olga Shevchik, Saveliy Libkin, Alina Kagach, Alevtina Zurmina, Anton Frolov, Svetlana Spasskaya, Natalya Demyanova, Kristina Trubnikova, Tatyana Balendrus, Tatyana Lisetskaya, Darya Slobodyanik, Olga Sidorushkina, Olena Burtseva, Darianna Oleynikova, Alexei Dmitriev Consultants: European Tour operator Evolution Voyages Sin Elite Group – Luxury Travel in The World Ars Vitae Hotels Representing Company

Издатель: Диана Шерман Цветоделение и печать: Типография ООО «ПКФ ТРИАДА» г. Киев, ул. Кржижановского, 4, Tел.: +38 044 393-09-70 Общий тираж 15 000 экз.

Founder: Total Escape Ltd 65125, Ukraine, Odessa, Bazarnaya str. 45, office 30 Publisher: Diana Sherman Colour separation and printing: Triada Print, Krzhizhanovskogo 4, Kiev, Ukraine 03680​​ Tel.: +38 044 393-09-70 Total circulation 15 000 copies

Подписан в печать: 30.09.2015 г. Цена договорная. Свидетельство о регистрации печатных средств массовой информации в министерстве юстиции Украины: КВ 173796149P от 20.01.2011 г.


* Мальдіви від Vivanta. Все ексклюзивно адже все включен

Покінчить із сумними сніданками! Відвідайте ресторани a la carte із розмаїттям страв та кухонь. Насолодіться фірмовими коктейлями та колекцією відбірного вина. Зробіть крок назустріч пригодам — поплавайте з маскою у захоплюючому домашньому рифі. Погодуйте скатів. Зустріньте захід сонця на мальдівській доні. Серфуйте цілий день з безкоштовним wi-fi. Пориньте у безкоштовний міні-бар. І все це включено. Але, звісно, дечого бракує: монотонності.

Бронюйте у місцевих туроператорів або зв’яжіться з готелем напряму за тел.: (960) 664 1948 або e-mail: vivanta.coralreef@tajhotels.com


content СОДЕРЖАНИЕ

№27–28 октябрь, ноябрь, декабрь 2015

54 Ways & details

От Хошимина до Ханоя: страна тысячи улыбок

10 Events

Интересные события в мире в декабре ’15 — феврале ’16

12 Place to be

Актуальные новости со всего мира

16

Eat & drink Гасконская фуа-гра

4


У самому центрі унікального гірськолижного курорту Куршевель 1850 затишно розташувався п’ятизірковий сімейний готель GRANDES ALPES PRIVATE HOTEL & SPA. З його вікон відкривається мальовничий вид полонини, а з порога — миттєвий доступ до чотирьох основних гірськолижних трас. У готелі 9 розкішних апартаментів від 150 до 300 кв. метрів кожен, з декількома спальнями, вітальнею з каміном, терасою, винною шафою і професіональною кухнею. До послуг гостей дворецькі, покоївки і особистий шеф-кухар, що пройшли спеціальну підготовку, а також кваліфіковані фахівці унікального швейцарського SPA VALMONT. Унікальний гастрономічний японський ресторан LE BIZAN здивує вас своїм вишуканим меню, розробленим відповідно до кращих східних традицій і одним з найвідоміших майстрів суші Масахіро Адачі, а BELLINI’S бар порадує вас широким вибором коктейлів та afternoon tea меню.

GRANDES ALPES PRIVATE HOTEL & SPA — ваш дім далеко від дому.


СОДЕРЖАНИЕ

Place to stay 20 Коллекция престижных отелей для отдыха

28 Поездка в сказку 46 Лицо Нового года 62 Special offer

Австрия: лыжня для всех и каждого

76 High season

Европа зимой: от супа до ласт

84 Luxury travel Диво-Мальдивы

94 Special route

Прогулка по Гималаям. Путники. Часть 2

100 Must see

Бали: увидеть и полюбить

108 The city

10 мест, которые стоит посетить в Будапеште

116 Family leisure

Дух Рождества Зимние каникулы в Европе

6

122 City Leisure 126 Address book 128 English summary



СЛОВО РЕДАКТОРА

Л

ето — мое любимое время года! Каждый год я стараюсь продлить его как можно дольше. Солнце, море, каникулы и отпуск, счастливые дети и улыбающиеся родители — летом царит особая атмосфера счастья, радости, отличного настроения. Мы живем в удивительную эпоху, когда современные технологии позволяют наслаждаться летним отдыхом круглый год! Всего лишь 2–4 часа на самолете — и из снежной зимы вы попадаете на жаркие курорты Египта или Дубая. Перед вами стоит лишь одна задача — выбрать одно из тысячи направлений и лететь навстречу солнцу! В новом сезоне TOTAL ESCAPE мы подготовили для вас подробные рекомендации о том, как правильно спланировать отпуск во Вьетнаме, какие достопримечательности не пропустить в Будапеште, на какие лыжные курорты Франции, Австрии и Швейцарии обратить внимание, а также что необычного ждет вас на Бали и Мальдивских островах. Планируете поездку на рождественские и новогодние каникулы? Тогда вас точно заинтересует статья о зимних праздниках в Париже и материал о новогодних развлечениях для всей семьи в Лондоне, Стокгольме, Риме, Вене и Рованиеми. И как всегда, на страницах журнала — личные впечатления наших авторов-путешественников: таинственные и непроходимые тропы Гималаев в статье Кристины Трубниковой, зимние приключения Алексея Дмитриева от Женевы до Валь-д’Изера, неспешная прогулка Дарианны Олейниковой по средневековым улочкам венгерской столицы.

8

Диана Шерман



EVENTS МИР

События в миреОКТЯБРЬ–ФЕВРАЛЬ 2015–2016 Яхтенное шоу Winterfest Boat Parade 12.12.2015 Форт Лодердейл — Помпано Бич, Флорида, США Уникальное зрелище — сотня яхт разного класса и размера сияющим парадом прошествует из Fort Lauderdale в Pompano Beach. www.winterfestparade.com

«БЕЛЫЕ СКАЧКИ 2016» (WHITE TURF 2016) 7.02.16, 14.02.16 И 21.02.16 САНКТ-МОРИЦ, ШВЕЙЦАРИЯ

Искры огня и льда, высекаемые подковами из ледяной глади замерзшего озера, роскошные меха, искрящееся шампанское и устрицы на морозном и прозрачном альпийском воздухе — всё это White Turf! Три первых февральских уикенда на швейцарском курорте Санкт-Мориц уже более ста лет проходят одинаково. Растет лишь градус экстрима. Помимо собственно скачек по льду, в наши дни интригует skijoring, когда лошадь под всадником тянет за собой лыжника, либо сам лыжник управляет лошадью при помощи вожжей, без всадника. www.whiteturf.ch

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЛЕДОВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

24.12.2015–5.02.2016

Харбин, Китай Мероприятие входит в четверку крупнейших международных фестивалей льда на планете. Основные события весьма экзотичны (вечеринка садовых ледяных фонарей, футбольные матчи на снегу, ралли на льду, выставка снежных скульптур, лыжные соревнования, конкурс фигурного катания и театральные представления), а обстановка, как и положено празднику зимы, сказочная!

10

ФЕСТИВАЛЬ «ИСКУССТВО НА ЛЬДУ» (ART ON ICE)

04.02–13.02.2016

Цюрих, Лозанна, Давос, Швейцария Всегда есть опасность, что обилие звезд-участников и мощь их таланта растопят швейцарский лед. Уникальный сплав визуальных и звуковых эффектов, представленных в зрелищном действе звездами мировой музыки и мастерами фигурного катания, собирает миллионные аудитории перед телевизионными экранами и всегда до отказа заполненные стадионы. www.artonice.com

ЗИМНИЙ ФЕСТИВАЛЬ TOLLWOOD

24.11.–31.12.2015

Мюнхен, Германия Ежегодный фестиваль кабаре, театра и цирка зовет от души повеселиться, а на «ярмарке идей» приобрести оригинальные сувениры и подарки. Не забудьте о детях: невероятное число аттракционов приводит их в восторг. Заканчивается Tollwood в новогоднюю ночь вечеринкой с фейерверком и лучшими фестивальными представлениями. Чем не место для встречи Нового года? www.tollwood.de/english/winterfestival-2015

ВЫСТАВКА NADA ART FAIR

03.12–05.12.2015

Нидерланды, Брюсель Ежегодно в Брюсселе открывается настоящий пляж с песком, пальмами и шезлонгами. На площади 6000 кв. метров посетителям предлагаются: пляжный волейбол, баскетбол, мастер-классы по строительству песчаных замков, специальная программа для детей. Уроки латиноамериканских танцев чередуются с показами фильмов и спортивных матчей на огромном экране. www.bruxelleslesbains.be


МИР EVENTS

Рождественская деревня 5.12.2015–3.01.2016 Ницца, Франция Колесо обозрения, лакомства, волшебная иллюминация, ярмарка… Взрослым вдобавок к магии Рождества предлагается бокальчик глинтвейна. www.nicetourisme.com

Концерт сэра Элтона Джона 1.12–2.12.2015 Сингапур Легендарные хиты и композиции культового альбома «Goodbye Yellow Brick Road» ждут гостей сэра Элтона Джона в конце года. www.eltonjohn.com

Женский турнир Omega Dubai Ladies’ Masters 9.12–12.12.2015 Дубай, ОАЭ Турнир завершает сезон Ladies European Tour, позволяя понаблюдать за игрой лучших гольфисток. Призовой фонд турнира — €500 000. www.dubailadiesmasters.com/schedule-of-events

ВЫСТАВКА BOND IN MOTION

1.06.–31.12.2015

Лондон, Великобритания В последние дни года еще можно успеть на выставку Bond in Motion в London Film Museum. Выставка предлагает вниманию ценителей истории кино технические средства агента 007, впечатлившие миллионы зрителей, — самолеты, лодки, мотоциклы и, конечно же, легендарные Aston Martin DB5, Rolls-Royce Phantom III и незабываемый Lotus Esprit S1. www.007.com/bond-in-motion-tostay-in-london

Фестиваль Элвиса 6.01–10.01.2016

ПАРКЕС, АВСТРАЛИЯ Этому фестивалю, стартовавшему в 1993 году, принадлежит рекорд по количеству двойников Элвиса в одном месте одновременно. www.parkeselvisfestival.com.au

ВЕЛОГОНКА SPINNEY’S 92 CYCLING CHALLENGE 2015

10.12.–11.12.2015 Дубай, ОАЭ

С момента своего старта в 2010 году самое крупное событие в мире велоспорта на Ближнем Востоке упрямо набирает обороты. Вы также можете попробовать свои силы на трассе, проходящей по знаменитым достопримечательностям Дубая, выбрав для себя одну из взрослых дистанций: 35, 45, 65 или 85 км. Отдельно соревнуются дети (3 км) и подростки (16 и 32 км). www.cyclechallenge.ae

ЗИМНИЙ КАРНАВАЛ

БАЛ КАЗАНОВЫ (IL BALLO DI CASANOVA

Первый зимний фестиваль прошел в Квебек-Сити в 1894 году. С 1955 года праздник стал ежегодным и считается самым большим зимним фестивалем в мире. Здесь можно повеселиться от души, активно провести время на свежем морозном воздухе, а также насладиться красотой празднично подсвеченного города и волшебными снежными и ледовыми скульптурами carnaval.qc.ca/en/news/23283

Грац, Австрия Шикарный итальянский балмаскарад в честь легендарного соблазнителя является одним из ярчайших культурных событий в жизни города. Мистика и очарование, роскошные костюмы и изысканные маски снискали для бала Казановы звание самой красивой ночи в Австрии. Итальянская музыка, венецианские маски, кулинарные деликатесы из различных областей Италии. www.ilballodicasanova.at

29.01.–14.02.2016 Квебек, Канада

27.02.2016

11


PLACE TO BE

Радушный прием В SOFITEL SO MAURITIUS BEL OMBRE

Р

ай посреди Индийского океана, Sofitel So Mauritius отвечает наивысшим требованиям к luxury-отдыху: красота тропической природы дополнена безупречным сервисом, новейшими технологиями и семейной

атмосферой.

Тут с удовольствием отдохнут и фаны водного спорта, Д изайнером отеля выступил Kenzo Takada: чистый белый в интерьере оттеняют цвета лайма и апельсина. Слоган отеля, Cool & Chic, отражен в каждой мелочи. Специальный подарок от Kenzo Takada входит в предложение для пар, проводящих в отеле медовый месяц . Молодоженов также радуют романтическим обедом на пляже , сабраж-подачей шампанского, парной процедурой в роскошном SPA-центре So Spa. Вниманием окружают и детей. В Family Beach Suite есть свой сад и бассейн, а также альков с детскими кроватями. Cпециально разработанная программа в Kids Villa предлагает юным гостям отеля креативные и веселые мероприятия, которые сделают детский отдых незабываемым. Подробнее на www.sofitel-so-mauritius.com

Р

ОТЕЛЬ LUNGARNO ВО ФЛОРЕНЦИИ

оскошные дизайнерские отели Lungarno Collection — дань истории, элегантности и изысканности традиционного флорентийского стиля. О тели Lungarno Collection под управлением Леонардо Феррагамо гармонично сочетают стиль , элегантность и гостеприимство, которым славится эта семья, и подобны своему создателю Сальваторе Феррагамо — гению обувного искусства и мастерства гостеприимства .

Начните новый 2016 год в атмосфере великолепия и вдохновения Флоренции! Творческий дух итальянской кухни в новогоднем меню неповторимого ресторана Borgo San Jacopo с видом на реку Арно. В течение праздника вы будете впечатлены разнообразием подаваемых блюд (9 подач) в исполнении замечательного шеф-повара Peter Brunel. Вкуснейшие блюда-импровизации из самых изысканных продуктов: трюфели, белые грибы, гребешки и креветки, черная икра и многое другое . Стоимость ужина на 1 персону — €250, с вином — €375, с шампанским — €450. Информация и бронирование по тел.: +39.055.281661 или e-mail: bsj@lungarnocollection.com www.lungarnocollection.com/ru

12

Текст: Елена Бурцева Фото: © AccorHotels 2015

и гурманы , ценящие высокую кухню.


Ми не лише сервіруємо бізнес-ланч, ми його святкуємо… Розмаїття закусок на шведській лінії, а також широкий вибір супів і основних блюд по меню дня. Вода, чай, кава вже включені в вартість. З понеділка по п’ятницю. Бронюйте столик заздалегідь по телефону. Київ, вул. Богдана Хмельницького


PLACE TO BE

Н

емного есть на свете отелей , здания которых были построены в 1871 году. Ciragan Palace Kempinski Istanbul в Стамбуле — один из них . С ултан А бдул -А зис лично курировал его строительство: мрамор и перламутр сво -

зились со всего света, а золотые двери обошлись в 1000 золотых

Suite с 6-метровыми потолками, колоннами, роскошной ванной комнатой и столовой на 12 человек — один из самых больших номеров в Е вропе . Two Bedroom Corner Palace Suite с видом на дворец и Б осфор чуть более современен: здесь доминирует белый цвет, а яркие роскошные диваны выступают в роли акцентов.

монет каждая! В последующее столетие дворец пережил множество коллизий, успев побывать местом заседаний парламента, стади оном и даже казармой . С егодня это один из самых роскошных отелей мира .

Предмет гордости отеля — 11 шикарных сьютов, каждый 376-метровый Sultan

из которых шедевр. Типично османский

14

Ciragan Caddesi, 32 34349 Besiktas Istanbul Tel.: +90 212 326 4646 E-mail: reservationoffice.ciraganpalace@kempinski.com www.kempinski.com/en/istanbul /ciragan-palace

Текст: Евгения Корнейко Фото: © 2015 Kempinski

Гордость султана CIRAGAN PALACE KEMPINSKI ISTANBUL



EAT & DRINK

Гасконская фуа-гра

Автор текста и фото: Савелий Либкин

После Бордо с бесконечными шато и виноградниками Гасконь выглядит куда более провинциально, но это только на первый взгляд. В Гаскони, как и в Ландах, производят главный французский деликатес — фуа-гра. Утиные и гусиные фермы по производству фуа-гра разбросаны преимущественно вокруг полей с кукурузой

16


EAT & DRINK

В

деревне Понсампьер нас при­н имала Татьяна Ильман, в девичестве Шилова, украинка из Киева. Татьяна живет в Гаскони уже более 10 лет. На наших глазах Таня готовила гусиную печень и рассказывала о нюансах гасконской кухни: — Сначала аккуратно отделяем жилки от свежайшей гусиной печени. Для маринада берем арманьяк, эспелетский перец, морковь, свежий тимьян, сахар cassonade, соль f leur de sel из Камарга, немного сотерна. Мариновать желательно 7–8 часов, в холодильнике. Но Татьяна ограничилась тридцатью минутами, пока мы осматривали ее дом и участок в пять гектаров. После мариновки Татьяна обсушила печень и нарезала ломтями толщиной примерно два сантиметра. Слегка запанировав в муке, обжарила на гусином сале с двух сторон на среднем огне. Подала Татьяна гусиную печень с гусиными шкварками и айвовым компотом. Затем Таня отвезла нас на семейную ферму, Famille Peres, на которой работают ее владельцы братья-близнецы Пьер и Филипп Перес. Название фермы: SaintMichel. La Bourgade. www.fermedelapattedoie.fr 30 гектаров земли братьев Перес попали в официальные реестры и стали фермерским апеласьоном. Своих уток братья кормят соей, кукурузой и пшеницей. Выращивают до 40 тысяч уток в год. Из них только 9 тысяч братья откармливают на фуа-гра. Остальных уток продают окрестным малым фермам. Чтобы быть фермером, нужно производить меньше — так понимают свой бизнес братья Перес. Волнует их и биологический аспект: одна утка, которую выращивают на фуа-гра, загрязняет атмосферу, как восемь обычных уток. Братья с полным правом гордятся своим подходом к работе — экологическим и биологическим. Быть фермерским, а не промышленным хозяйством — личный выбор этой семьи. Во Франции функционирует всего 2% фермерских хозяйств по производству фуагра. И фермерская печень стоит в 2,5 раза дороже, чем 98% фуа-гра, произведенной промышленным способом. Филипп с гордостью рассказывает: — Мы откармливаем уток на месяц дольше, чем для Бель Руж. У нас птицы

содержатся только на свободном выпасе: гуляют на 30 гектарах — и в поле, и в лесополосе, едят ягоды, фрукты, орехи, желуди. На фуа-гра идут только утки мальчики, самцы. Самки — никогда. И еще. На фуагра можно откормить только перелетных птиц, потому что они готовят себе естественный жировой запас. Один утенок стоит 2 евро. Но в возрасте для откорма утенок стоит уже 13 евро. По итогу получается доход с одной утки — 65 евро.

Принудительное кормление птицы длится 15 дней. Порция — 20 граммов кукурузы. Различают вскармливание белой и желтой кукурузой. Кормят птицу два раза в день, утром и вечером, каждые 12 часов. При таком откорме утка набирает 0,5 кг фуа-гра и 1 кг жира. У гусей и уток очень мощный пищевод, так что принудительное кормление им не доставляет страданий. Срок жизни утки на ферме — 4,5 месяца, из них 4 месяца на выпасе, полмесяца на откорме.

17


EAT & DRINK Со следующего года на 30 процентов уменьшается производство фуа-гра по всей Франции. Потому что законодательно вводится запрет на одиночное выкармливание птицы в клетке, без движения. Впрочем, этот запрет ограничивает промышленные предприятия и только добавляет ценности фермерскому подходу. Затем нам показали гусиную ферму фуагра, принадлежащую Мари Елен. Здесь выкармливают тулузского гуся. Гусиная фуа-гра больше ценится и стоит дороже. Тулузский гусь — специальная порода для фуа-гра. Один вылупившийся гусенок стоит 6–7 евро. Минимум 5–6 месяцев выращивают гуся на фуа-гра. У фермера Мари Елен откармливают гусей только белой кукурузой. С гусями работы гораздо больше, что сказывается на цене готового продукта. ЭТАПЫ ПРОИЗВОДСТВА И ФЕРМЕРСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ: ЭЛЕВАЖ — взращивание и выгул. ГАВАЖ — принудительное откармливание. АБОТАЖ — убой. ПЛЮМАЖ — ощипка с помощью горячей воды. В 1994 году во Франции вступили в силу законодательные акты, регламентирующие все наименования продаваемых продуктов, изготовленных на основе фуа-гра. Таким образом во Франции законодательно регулируется применение соответствующих названий для фуа-гра различного качественного состава. Более всего ценится цельная фуа-гра. На упаковке указано «FOIE GRAS ENTIRE». В составе продукта не более двух долей от двух разных печеней. При разрезании срез имеет равномерную окраску. Разрешенными приправами являются соль, сахар, специи и пряные травы, арманьяк или коньяк, сотерны и сухие вина. FOIE GRAS (ФУА-ГРА) — продукт состоит из прессованных кусков долей разных печеней. При разрезании видна мраморная текстура. BLOC DE FOIE GRAS (БЛОК ФУА-ГРА) — эмульсия нескольких печеней, в результате чего достигается однородный вкус продукта. BLOC DE FOIE GRAS AVEC MORCEAUX (БЛОК ФУАГРА С ДОЛЬКАМИ) — паста фуа-гра с добавлением цельных кусочков после смешивания. На срезе продукта хорошо видны цельные кусочки. MOUSSE DE FOIE GRAS (МУСС ФУА-ГРА) — эмульсия из фуа-гра с добавлением гусиного/утиного жира. PARFAIT DE FOIE GRAS (ПАРФЕ ФУА-ГРА) — содержание фуа-гра не менее 75%. PÂTÉ DE FOIE GRAS (ПАШТЕТ ФУА-ГРА) — содержание фуа-гра не менее 50%.

18



PLACE TO STAY ТУРЦИЯ

ДРУГОЙ СТАМБУЛ Lasagrada Hotel

Текст: Евгения Корнейко

П

остмодернистское сочетание старины и современности — лицо Lasagrada. Блестящие поверхности с эффектом вод­ ной глади и теплые тона в интерьере, блеск мрамора и зеркал… Самый потрясающий вид на город открывается с деревянной террасы в Executive Deluxe Room (площадь номера — 80 кв. м, террасы — 40 кв. м). Также терраса есть в Luxury Deluxe Room with Terrace. Синтез настоящего и прошлого мы видим в ресторане-

20

брассерии Kayra. Стеклянная крыша сочетается с восточными подушками, а турецкая кухня — с суперсовременными вкусами. После ужина обязательно надо посетить SPA с крытым бассейном. Одного массажа здесь 13 видов! И это н е с ч и т а я в с е в о з мож н ы х пилингов, омолаживающих процедур и хаммама. HALASKARGAZI CADDESI NO: 96 OSMANBEY, SISLI, ISTANBUL TEL.: +90 212 373 66 66 WWW.LASAGRADAHOTEL.COM E-MAIL: INFO@LASAGRADAHOTEL.COM

Фото: Lasagrada Hotel © 2014. All rights are reserved.

Стамбул, как известно, умеет удивлять, как никакой другой город на свете. Естественное ожидание «султанских» покоев мгновенно тает перед изысканностью итальянского минимализма. Четкие линии, сдержанность материалов, простор и стиль, балансирующий на пике современных тенденций, — всё это 5-звездочный Lasagrada, новое лицо турецкой столицы


ТУРЦИЯ PLACE TO STAY Текст: Евгения Корнейко

НАЧАЛО ТУРЕЦКОГО ПОХОДА Hotel Polatdemir

Фото: © 2014 Hotel Polatdemir All Rights Reserved

У каждого путешествия должна быть отправная точка. Отель Polatdemir — отличное место, откуда можно начать изучение Стамбула. Отсюда рукой подать до памятников культуры, персонал незаметен и всегда услужлив, а ненавязчивый дизайн номеров поможет хорошо отдохнуть между походами по городу

B

номерах отеля — беспроигрышное сочетание мебели из нат у ра л ьног о де р ев а и тексти л я теп лых тонов. Простота и минимализм в декоре создают особый у ют и простор. Номера люкс оформлены в итальянском стиле, приятная особенность — гостиный уголок с белыми кожаными креслами в стиле итальянских фильмов 70-х годов. Серый мрамор и обилие стеклянных поверхностей в ванной выглядят стильно и естественно.

В ресторане отеля предлагают большое разнообразие средиземноморской кухни, а в колоритном армянском баре есть широкий выбор напитков. Но главное, здание отеля стоит на удобном транспортном пересечении, откуда можно легко добраться до любой точки города, — это ли не самое важное для путешественника? AKSARAY CADDESI NO: 7/A LALELI /ISTANBUL TEL.: +90 212 518 55 40 E-MAIL: RESERVATION@POLATDEMIRHOTEL.COM WWW.POLATDEMIRHOTEL.COM

21


PLACE TO STAY ТУРЦИЯ

Текст: Кристина Погодина

НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ВРЕМЕН St. Regis Istanbul

И

зящество и сдержанная роскошь в оформлении интерьеров — отличительные черты отеля St. Regis Istanbul. Живописные виды из окон номеров, просторные гардеробные, мраморные ванные комнаты с ванными принадлежностями Remède, а также фирменные услуги дворецкого St. Regis подчеркивают достоинства номеров и suites. Изысканные интерьеры Caroline Astor Suite разработаны с учетом тенденций творческой среды квартала Нишанташи: минималистский, но в то же время притягательный декор отличается изысканной природной гаммой, роскошными материалами и акцентами в стиле ар-деко. С просторной террасы Cosmopolitan Suite с зоной отдыха и обеденной зоной для двух человек открывается необыкновенный вид на улицу Абди Ипекчи, парк Мачка и Босфор. А дизайн уникального люкса Bentley с зеркальными потолками и мраморной мозаикой на

22

полу, напоминающей колеса автомобиля, воспроизводит завораживающие изгибы автомобилей Bentley Continental. Отдохнуть и расслабиться в отеле можно в большом SPAцентре Iridium площадью 950 квадратных метров, в котором к услугам гостей 2 хаммама и 3 лечебных бассейна. Рестораны отеля St. Regis Istanbul предлагают гостям непревзойденные и изысканные блюда турецкой и мировой кухни. Фирменный ресторан Spago воплощает замысел знаменитого во всем мире шеф-повара Вольфганга Пака и находится прямо на крыше. А Гюркан Гюльмез, шеф-повар ресторана St. Regis Brasserie, расположенного на первом этаже отеля, выходит за рамки традиций и предлагает гостям блюда по мотивам французской и турецкой кухни. MIM KEMAL OKE CAD NO 35 NISANTASI SISLI ISTANBUL 34367 TURKEY TEL.: (90) (212) 368 0000 WWW.THESTREGISISTANBUL.COM

Фото: © 2014–2015 Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. All rights reserved.

Очарование и бурлящая жизнь квартала Нишанташи, известного как стамбульская «Пятая авеню», настолько завораживает и влюбляет в себя, что хочется, чтобы время остановилось и позволило разглядеть всё вокруг до мельчайших деталей. Именно здесь, в неподвластной времени атмосфере величия, расположился пятизвездочный отель St. Regis Istanbul


АВСТРИЯ PLACE TO STAY Текст: Елена Сомова

ИCКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ МЕСТО Park Hyatt Vienna

Отель Park Hyatt Vienna занимает 100-летнее здание, которое раньше принадлежало главному офису банка Австро-Венгерской империи. Само здание, да и весь район, расположенный в центральной части Вены и носящий название Внутренний город (Innere Stadt), внесены в список всемирного наследия ЮНЕСКО

Фото: © Park Hyatt Vienna

О

сновные достопримечательности, исторические памятники и музеи находятся на пешеходном расстоянии от отеля Park Hyatt Vienna, а главная торговая улица Вены Кольмаркт (Kohlmarkt), на которой расположились самые модные, известные и дорогие бутики, находится всего в нескольких шагах. Park Hyatt Vienna предлагает 143 просторных гостевых номера, включая 35 крупнейших в городе suites площа-

дью от 35 до 170 кв. метров. Все номера, кропотливо восстановленные с сохранением историческ и х элементов и внедрением современных технологий, удовлетворят любые запросы гостей, путешествующих с семьей или по деловым вопросам. Гордостью отеля является поистине королевский Royal Penthouse Suite, занимающий площадь 820 кв. метров, в том числе 200 кв. метров четырех террас, которые подарят гостям незабываемые виды австрий-

ской столицы! Номер расположен на 5-м и 6-м этажах отеля, соединенных лестницей из оникса, и включает 2 спальни, 3 кухни, 4 ванные комнаты, тренажерный зал, мини-офис, а также залитые светом гостиную и столовую с огромными мансардными окнами и уникальным видом на старинную венскую площадь Am Hof и исторический центр города. Ресторан The Bank находится в самом центре отеля и занимает помещение бывшего кассового зала. На открытой

кухне ресторана гости могут наблюдать за п риготовлением изысканных блюд региональной европейской кухни. Восстановить силы и зарядиться энергией приглашает гостей отеля Arany Spa — эксклюзивный SPA-салон в отеле с шестью залами для процедур, большим разнообразием видов массажа и косметических услуг. AM HOF 2, VIENNA, AUSTRIA, 1010 TEL.: +43 1 22740 1234 E-MAIL: VIENNA.PARK@HYATT.COM PARKHYATTVIENNA.COM

23


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

ЧУДЕСА ВСТРЕЧАЮТСЯ

Waldorf Astoria Dubai Palm Jumeirah

И

зящно изогнутое белоснежное здание отеля выходит прямо к пляжу, из окон виден Дубай, внутри — безупречная красота стиля. Цвета слоновой кости, песка и бирюзы — основа дизайна номеров. Акценты арабского стиля — плетеные решетки, светильники, декор ванных комнат — создают атмосферу восточной роскоши. В отеле 319 номеров (площадью от 55 кв. м) и 68 suites. Наш выбор — потрясающий воображение ROYAL SUITE пло-

24

щадью 1567 кв. м. Он занимает весь последний этаж отеля, по его роскошным залам можно гулять бесконечно. Собственный лифт, спальня с персидскими коврами, лаково-мраморная комната Majilis для приема двадцати гостей, столовая в зеркалах, гостиная с роялем (площадь — 344 кв. м). В такое место можно с удовольствием пригласить самых изысканных гостей! Гурманы будут довольны уровнем здешних ресторанов. В ресторане Social гостям предложат эксклюзивные блюда от

обладателя трех мишленовских звезд шеф-повара Хайнца Бека. А ресторан LAO приглашает на кулинарное путешествие по Юго-Восточной Азии. Похожие путешествия предлагает и SPAцентр: в его меню процедуры из Марокко, Норвегии, Японии и, конечно, традиционные арабские ритуалы. CRESCENT RD, THE PALM JUMEIRAH, DUBAI, U.A.E TEL.: +971-4-818 2222 WWW.WALDORFASTORIA3.HILTON.COM/EN/ HOTELS/INDEX.HTML

Фото: © 2015 Hilton Worldwide

Waldorf Astoria — это название говорит само за себя. С 1897 года эта шикарная отельная сеть устанавливает правила высококлассного сервиса. В 2014 году в сферу ее влияния попал, наконец, и Дубай — Waldorf Astoria Dubai Palm Jumeirah на рукотворном острове в Персидском заливе построен с характерным размахом и предлагает нечто особенное


ВІДКРИЙТЕ ДЛЯ СЕБЕ ОНОВЛЕНИЙ ГОТЕЛЬ ROYAL РАЙСЬКИЙ КУТОЧОК УСІХ ЧАСІВ ПОСЕРЕД УНІКАЛЬНОГО ПРИРОДНОГО ПАРКУ

ГОТЕЛЬ ROYAL

ГОТЕЛЬ ERMITAGE

ГОЛЬФ-КЛУБ

АКАДЕМІЯ ГОЛЬФУ

СПА

WWW.EVIANRESORT.COM ЕВІАН — ЖЕНЕВСЬКЕ ОЗЕРО 45 КМ ВІД ЖЕНЕВИ

Бронювання: +33 (0)4 50 26 50 50 – reservation@evianresort.com

ДИТЯЧИЙ КЛУБ

ТЕРМАЛЬНИЙ ЦЕНТР


PLACE TO STAY КАРИБЫ

Текст: Евгения Корнейко

ДОМИНИКАНА. КРОМЕ ПЛЯЖА The Westin Puntacana Resort & Club

Фото: © The Westin Puntacana Resort & Club

Современный турист искушен и взыскателен, просто моря ему уже мало. Многие курорты уловили эту тенденцию и активно развивают дополнительные опции: спорт, образовательные программы, особенной популярностью пользуются эко-развлечения. The Westin Puntacana Resort & Club давно стал флагманом подобных услуг, каждый год добавляя к ним что-то новое

26


КАРИБЫ PLACE TO STAY

Д

ля многих The Westin Puntacana Resort & Club — синоним размаха, комфорта и беззаботности приморского отдыха. Три километра ослепительно белого пляжа Playa Blanca, светлые современные номера с видом на океан, включая бело-голубой Puntacana Suite с балконом, изысканные рестораны на любой вкус — в этом курортном «городке» есть всё. Но главное, здесь есть чем заняться: здешний Центр водного спорта — один из самых развитых во всем Карибском бассейне. Во-первых, кайтсерфинг. Теплая неглубокая вода в лагуне плюс стабильный ветер — идеальные условия как для новичков, так и для профи. Опытные инструктора кайтклуба поставили на «доску» уже не один десяток гостей. Второе — дайвинг. Местные лагуны просто кишат морской живностью — черепахами, коралловыми рыбками, скатами. Сертифицированные инструктора знают все споты для дайвинга и проведут учеников по самым колоритным местам. Интересное новшество: SUP (Stand Up Paddling) — экологический водный спорт, модное нынче направление. Это путешествие по лагуне на традиционной гавайской лодке, в которой гребут стоя, — отличный фитнес, развивающий равновесие и заставляющий работать все группы мышц, плюс отличная возможность наблюдать морскую живность. Кстати, именно в этом виде спорта часто были замечены многие голливудские звезды. Ну и, конечно, дань природе. Puntacana Ecological Foundation занимается охраной окружающей природы и популяризацией знаний о ней. При курорте есть собственный природный парк Indigenous Eyes Ecological Park and Reserve. Это девственный тропический лес с массой животных, птиц, рептилий и насекомых. По парку разбросаны 12 пресноводных озер,

а вся его территория пронизана сетью треков — маркированных тропинок, по которым можно гулять как самому, так и заказать экскурсию гида-биолога, который расскажет о каждом встреченном виде флоры и фауны. Есть у парка и научное направление — программа по сохранению исчезающих видов, в частности редкого ястреба Buteo ridgwayi. Желание присоединиться к программе всячески приветствуется.

В отеле 5 типов номеров, от Traditional King Ocean View (38 кв. м) до Puntacana Suite (93 кв. м) со спальней и гостиной или панорамного углового Ocean View Suite. Все номера предельно светлые и просторные, во всех есть балкон. Всего номеров — 200. Стоимость на двоих: $210–700

PUNTA CANA, LA ALTAGRACIA DOMINICAN REPUBLIC TEL.: (809) 959-2222 WWW.PUNTACANA.COM

27


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

Текст: Ольга Шевчик

ПОЕЗДКА В СКАЗКУ Зимний Париж… Толпы туристов схлынули вместе с летней жарой, очередей в Лувр как не бывало, а рождественские празднования и иллюминация города — это просто нечто! Лучшее время для посещения — вторая половина декабря и Новый год. Единственное, к чему стоит серьезно подготовиться, — погода: хотя в Париже температура редко опускается ниже ноля, промозглый ветер и дождь в зимние месяцы здесь обычное дело, так что непромокаемая обувь обязательна

Вот что стоит увидеть и посетить в Париже зимой: УЖИН ДЛЯ ДВОИХ

МУЗЫКА И ТАНЦЫ

К Новому году в витринах магазинов Lafayette и Printemps возникает волшебный мир из сделанных вручную кукол. Оформляют их лучшие дома моды, в разные годы над ними трудились дома Диор, Луи Виттон и др. Все куклы двигаются: они танцуют, катаются на каруселях, летают на воздушных шарах. Это целое кукольное представление! Для детей перед витринами установлены смотровые мостики. ГДЕ Printemps Haussmann 64, Boulevard Haussmann Galeries Lafayette Haussmann 40, Boulevard Haussmann КОГДА С 5 ноября до 5 января. Лучше всего приходить вечером, чтобы увидеть подсветку

Из всех ресторанов города мы выбрали Le Meurice Alain Ducasse — его интерьер поражает роскошью, лишающей гостя дара речи. Огромные хрустальные люстры, зеркала, стулья в стиле Людовика XIV, мозаичные полы, колонны и позолота — это уж точно не забудется! И поможет впечатлить своего избранника. Осыпанный тремя мишленовскими звездами Ален Дюкасс станет вашим волшебником на этот вечер, приобщив к высокой кухне. ГДЕ 228 rue de Rivoli СКОЛЬКО СТОИТ Средняя стоимость ужина на одного — €230

Зима — сезон концертов и спектаклей. В новом январе состоятся сразу две крупные музыкальные премьеры. Первая — ночной классический концерт от Опера Гарнье, в котором лучшие музыканты парижской оперы исполнят произведения Рихарда Штрауса, Александра фон Цемлинского и Эриха Вольфганга Корнгольда. Вторая — музыкальная комедия DIRTY DANCING во Дворце спорта. Этот красочный спектакль уже обошел весь мир и теперь, наконец, будет представлен в Париже. • КОНЦЕРТ В ОПЕРА ГАРНЬЕ ГДЕ Опера Гарнье, 8 Rue Scribe КОГДА 17 января 2016 в 24:00 СКОЛЬКО СТОИТ От €15 до €30 •DIRTY DANCING ГДЕ Le Dome de Paris – Palais Des Sports 34 Boulevard Victor КОГДА 8 и 16 января СКОЛЬКО СТОИТ В зависимости от места в зале — от €45 до €105

ЗИМНИЕ РАСПРОДАЖИ Зимой улицы Парижа заполняют модники и модницы со всего мира — их влекут сюда знаменитые рождественские распродажи. Самое время приобрести вещи от именитых дизайнеров! В этом году сезон продлится с 6 января до 17 февраля, но, конечно, самые «сливки» стоит снимать как можно раньше. Лучшее время для похода по магазинам — утром, сразу после открытия. ГДЕ Повсеместно — в бутиках, торговых центрах и универмагах КОГДА С 6 января до 17 февраля

28

ПОЕЗДКА НА КОЛЕСЕ ОБОЗРЕНИЯ Каждый год на зимние праздники в центре Париже устанавливают 60-метровое Колесо обозрения, прокатиться на котором собираются как горожане, так и туристы. И не зря, ведь по вечерам с его верхушки открывается просто сказочный вид на залитый рождественскими огнями город! Работает аттракцион с 10:30 утра и до полуночи. ГДЕ Площадь Согласия КОГДА С 20 ноября до 9 февраля СКОЛЬКО СТОИТ Билет для взрослых — €10, детский (до 10 лет) — €5

РОМАНТИЧЕС­ КИЕ ВЫХОДНЫЕ В HОTEL PLAZA ATHENEE Вид на Эйфелеву башню и «сказочные» интерьеры делают это место одним из самых романтичных в Париже. Признание в любви, предложение руки и сердца или просто праздник для двоих — вы точно не будете разочарованы. Обязательные атрибуты — шампанское в номер, поход в эксклюзивный хаммам в Dior Spa и романтический завтрак. ГДЕ Hоtel Plaza Athеnиe, 25 avenue Montaigne СКОЛЬКО СТОИТ Вместе с проживанием — от €1025 до €2735 за ночь

КАРНАВАЛ МАРДИ ГРА Аналог нашей Масленицы, знаменует конец новогодних праздников. Уже 500 лет каждый год проходит это яркое и шумное действо с уличным карнавалом, угощениями и музыкой, в котором участвуют тысячи парижан. Карнавальное шествие под звуки фанфар движется по улицам Парижа к городской мэрии — дворцу Отель де Вилль. ГДЕ Улицы Парижа в районе Отель де Вилль КОГДА 9 февраля

Фото: © Paris Tourist Office - Photographer: Daniel Thierry, Marc Bertrand

КУКОЛЬНЫЕ ВИТРИНЫ


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY

29


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

ПРАЗДНИКИ В ДИСНЕЙЛЕНДЕ Новый год в Диснейленде ваш ребенок запомнит на до лго. Гвоздь программы — праздничные парады с диснеевскими героями и салютами. Посреди парка работает «резиденция» Санта-Клауса, принимающего юных посетителей. Но главное действо состоится в новогоднюю ночь, с лазерным шоу над замком принцессы, грандиозным салютом и обедом в обществе любимых героев. ГД Е Disneyland Paris, 77777 Marne-la-Vallee КОГДА С 7 ноября 2015 по 7 января 2016 СКОЛЬКО СТОИТ Взрослый билет на день — €50, детский (3–11 лет) — €45

СНЕЖНЫЙ ГОРОД CHARLETY Ка ж д ы й г о д н а п р а з д н и к и городской стадион превращается в просторный центр зимних аттракционов для детей от 3 до 16 лет. Снежный парк площадью 300 квадратных метров, 4 канатных троллея, веселые карусели, трассы для катания на санках, катки, катание на снежных повозках, трамплины — здесь множество здоровых развлечений для детишек на целый день. ГДЕ Стадион Charlety, 99 boulevard Kellermann КОГДА С 24 декабря до 4 января, ежедневно с 13:30 до 18:00 СКОЛЬКО СТОИТ Бесплатно

30

КАТОК ПЕРЕД МЭРИЕЙ Одно из самых праздничных мест города. По традиции ежегодно в это время площадь перед мэрией превращается в огромный каток, украшенный огнями сотен гирлянд и окруженный домиками с вкусностями и глинтвейном. Вход на каток бесплатный, но аренда коньков оплачивается отдельно. Работают два катка: общий большой и поменьше для детей до 6 лет. Минимального возраста для допуска на каток нет. Специальные инструкторы постоянно наблюдают за безопасностью на обоих катках, они же дают советы по технике катания. Для детей также выдают специальные санки, с которыми проще научиться держаться на льду. Вход на катки только в перчатках. Для получения санок необходимо предъявить документ. ГДЕ Площадь перед городской мэрией (Hotel de Ville) КОГДА С 18 декабря до 1 марта — с 10:00 до 22:00, сб и вс — с 10:00 до 00:00 СКОЛЬКО СТОИТ Вход бесплатный, аренда коньков — €6



PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ Текст: Кристина Погодина

ПАДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ

Фото: © Dorchester Collection

Hotel Plaza Athenee

32


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY

В 2013 году дворец Plaza Athenee, отпраздновав свое столетие, закрылся на реновацию. А в сентябре 2014 года вновь предстал перед поклонниками во всем великолепии. Благодаря тому, что в ходе масштабной реконструкции к основному зданию было присоединено еще три, общая площадь Plaza увеличилась почти на 5000 метров. Новые владения занимают здание на Авеню Монтень (21 Avenue Montaigne), в котором располагается любимый парижанами ресторан Le Relais Plaza, дом на улице Клемана Маро (rue Clement Marot), а также верхние этажи над бутиком Harry Winston

B

ноябре 2015 года парижский отель Plaza At h e n e e в н о в ь о т кроет свои двери для знаменитой выставки maison parisienne, посвященной искусству высокой моды. Шестая выставка «Падающие звезды» объединит плеяду французских экспертов и — впервые! — некоторые работы талантливых зарубежных мастеров. Вниманию гостей будут представлены великолепные образцы швейного искусства и бисероплетения, превосходные текстильные скульптуры, художественные ювелирные издели я, к расива я мебель и впечатляющие картины. Мастер изготовления корсетов Юбер Баррер (Hubert Barrère) представит публике нову ю модель, созданн у ю специа льно дл я выставки. Кутюрье Серкан Кура (Serkan Cura) продемонстрирует изысканные изделия из перьев, дизайнер Цури Гета (Tzuri Gueta) порадует посетителей знаменитыми украшениями из силикона, а стилист Чарли ле Минду (Charlie le Mindu) невероятными укладками. На выставке также будут присутствовать гости из Бельгии: Кэрол Солвей (Carole Solvay), создающая скульпту ры из перьев, Сара Эстер (Sarah Ester) с романтичными ювелирными изделиями и художник ЖанКлод Воутерс (Jeane-Claude Wouters), который представит свои обворожительные полотна. Голландец Джефф Монтес (Jeff Montes) продемонстрирует свой вариант необычного использования тканей, а Пол Хейнен (Paul Heijnen) покажет невероятные чудеса искусства крас­но­­деревщика.

Выставка продлится с 19 по 23 ноября, открыта ежедневно с 10 утра до 7 вечера. Для частного посещения требуется предварительное бронирование. WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM/EN/ PARIS/HOTEL-PLAZA-ATHENEE

33


Фото: Park Hyatt Vienna Фото: © © Dorchester Collection

PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

34


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY Текст: Валентин Юров

БЛЕСТЯЩАЯ ИСТОРИЯ

180 лет отелю Le Meurice Paris

В 19 веке гостями отеля были английская королева Виктория и великий русский композитор Петр Ильич Чайковский, в 20 веке здесь часто бывал знаменитый Сальвадор Дали. Спустя 180 лет с момента открытия Le Meurice Paris продолжает оставаться излюбленным местом отдыха представителей аристократических кругов

И

в этом совсем нет ничего удивительного: исключительная рос­ кошь позапрошлого века и современный французский шик искусно переплетены в роскошных интерьерах работы знаменитого Филиппа Старка. Каждый из семи этажей отеля оформлен в индивидуальном стиле, а интерьеры 160 номеров отеля вдохновлены строгой геометрией и спокойной сдержанностью эпохи Людовика XVI. Специально к своему юбилею отель Le Meurice запустил эксклюзивное предложение «Ночной Париж», которое

предоставляет всем желающим гостям отеля уникальный шанс провести необыкновенный уикенд, растворившись в волшебной и магической атмосфере города огней! По вашему запросу команда отеля составит индивидуальную программу ночного путешествия. Личный водитель будет ждать вас в лимузине у входа и обеспечит комфортное передвижение по городу в течение восьми часов. Начните вечер с поездки по ночным улицам Парижа и продолжите его в одном из любимых местными жителями заведений. Например, Café Chic или

Le Perchoir. А если вы большой ценитель музыки, отправляйтесь в один из известных джаз-клубов: Lionel Hampton, Le Speakeasy или Le Carmen. Если предпочитаете более оживленные места и зажигательные танцы, то обязательно посетите клубы Titty Twister, Club 79, Castel, VIP. А в ресторане Chez Regine, при отсутствии спутника, даже можно арендовать так называемого «taxi boys» для танцев. По возвращении в отель вас будет ждать фирменное меню обслуживания в номерах с широким выбором французских блюд. Менеджмент отеля может про­ длить ваше пребывание до шести

вечера, чтобы вы не беспокоились о выезде. Ведь самое главное — как следует выспаться! ПРЕДЛОЖЕНИЕ ВКЛЮЧАЕТ: • шампанское в номер по прибытии • одну ночь в номере Deluxe с возможностью позднего выезда • два американских завтрака • предоставление лимузина на 8 часов • рекомендации по ночному маршруту (по прибытии) Стоимость — от 1420 евро за двоих (включая ночную программу). Предложение действительно ежедневно, включая субботу, до 31 декабря 2015 года. Бронировать предложение нужно за 7 дней. WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM/EN/ PARIS/LE-MEURICE

35


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

ПАРИЖСКИЙ ШИК

Mandarin Oriental, Paris

Утонченная восточная атмосфера и легендарный сервис Mandarin Oriental в самом романтическом городе мира Париже является воплощением стиля и элегантности. Окруженный волшебной атмосферой высокой моды и городского шика, роскошный пятизвездочный отель Mandarin Oriental, Paris расположился всего в нескольких шагах от знаменитого сада Тюильри, Лувра и Оперы Гарнье на улице Сент-Оноре 36

Фото: © 2015 Mandarin Oriental Hotel Group

Текст: Кристина Погодина


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY

С 5 сентября The Spa at Mandarin Oriental, Paris запускает новую оздоровительную программу Zen & the City wellness programme, которая была разработана в сотрудничестве с американской журналисткой и wellness-консультантом Ребеккой Леффлер. Созданная для достижения баланса и гармонии души и тела, программа включает в себя 30-минутный урок йоги и 30-минутный расслабляющий массаж лица или тела. В заключение гостям будут предложены легкие и полезные закуски, приготовленные шеф-поваром Thierry Marx, а также эксклюзивный «зеленый и гламурный смузи» от Ребекки Леффлер. Программа доступна ежедневно с 17:00 до 20:00. Стоимость программы — €150. Для бронирования программы обращайтесь: +33 70 98 73 35, mopar-spa@mohg.com

И

зысканный интерьер, тщательно продуманные элементы декора и подобранная со вкусом мебель в сочетании с современными технологиями и оснащением комнат превращают каждый из 138 просторных номеров отеля в настоящее произведение искусства, поражающее воображение гостей. 39 suites располагают двумя-тремя спальнями, некоторые из них расположены на двух уровнях

и оснащены собственным балконом, а из окон потрясающего люкса Royale Mandarin открывается незабываемый вид на город. Высокая французская кухня в исполнении шеф-повара отеля Тьерри Маркса удовлетворит кулинарные пристрастия и предпочтения самых взыскательных гостей. В просторном и светлом ресторане с летней террасой Camélia любителей современной кухни заин-

тересует меню, основанное на традиционных рецептах французской кухни. А ресторан Sur Mesure, «визитная карточка» отеля, приятно удивит гурманов и ценителей высокой кухни: именно здесь, под чутким руководством шефповара Thierry Marx, начинается настоящее кулинарное волшебство. Секрет великого Тьерри заключается в том, что он сочетает технический и эмоциональный аспект кулинар-

Ощутить настоящий парижский шик можно в одном из уникальных suites, расположенных на верхнем этаже отеля Mandarin Oriental, Paris, который входит в восьмерку лучших отелей Парижа, удостоенных звания «palace». Интерьер каждого из suites продуман и разработан известным французским дизайнером Sybille de Margerie. Плавные линии, изысканные материалы, выразительные и элегантные тона наполняют помещения атмосферой haute couture. Специальное предложение отеля Diamond in the Sky включает трансфер в отель на автомобиле, размещение в Panoramic or Royale suite, завтрак для двоих в номере или в ресторане Camelia, посещение и VIP-прием в самом большом в мире магазине часов Bucherer, специальные предложения от магазина и необыкновенно роскошный подарок — бриллиантовый кулон в оправе из 18-каратного белого золота! Предложение Diamond in the Sky доступно до 31 января 2016 года. Стоимость — от €4600 (на двоих).

37


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

ного искусства с визуальными, звуковыми и вкусовыми образами, а в приготовление каждого блюда он вкладывает весь талант и частичку своей души. Настоящий оазис красоты и покоя The Spa at Mandarin Oriental, Paris занимает площадь 900 кв. метров и располагается на двух этажах отеля. Высококвалифицированные специалисты обеспечивают индивидуальный подход к каждому клиенту и предлагают большой ассортимент SPAпроцедур, направленных на

38

восстановление и оздоровление организма, а также на достижение гармонии души и тела. Сотрудники парижского отеля Mandarin Oriental охотно возьмутся за организацию любого мероприятия — от небольшой дружеской вечеринки и семинара до шикарного торжественного приема или крупной международной конференции. Четыре специальных конференц-зала отеля можно объединять друг с другом, если требуется дополнительное пространство. Все залы выходят

на великолепный внутренний двор отеля с садом, где растут камелии, а свисающие каскадом сверху вниз цветы и растения образуют «живую стену». Сад отеля сам по себе идеально подходит для проведения частных мероприятий, кроме того, для этих же целей могут быть использованы террасы отеля и самые большие из люксов. 12, AVENUE DES SPЕLUGUES, MC 98000 MONACO TEL.: (377) 93 50 65 00 E-MAIL: MONTECARLO@FAIRMONT.COM WWW.FAIRMONT-RU.COM/MONTE-CARLO

Mandarin Oriental, Paris с радостью объявляет о продолжении своего сотрудничества с современным французским художником Mambo. В этот раз мастер разработает новый стиль оформления кондитерской отеля Mandarin Cake Shop, а также проведет выставку своих работ в отеле. Обновленный интерьер кондитерской будет представлен публике в сентябре вместе с ограниченным тиражом чашек, пакетов и упаковочных коробок, созданных художником. Кроме обычного ассортимента Mandarin Cake Shop, шеф-кондитер Pierre Mathieu вместе с Mambo представят эксклюзивные пирожные, представляющие четыре сезона года. Среди новых десертов будет представлено пирожное «220 volts», сделанное с использованием маракуйи и кунжута (навынос — €8, в Camelia — €15). Кондитерская открыта с 7:00 до 20:00, включая завтрак с 7:00 до 11:00. На завтраке будут представлены всевозможные десерты, а также разные виды чайных и кофейных напитков, включая традиционный espresso, chococookie macchiato, smooth tiramisu coffee и холодный кофе, как, например, Raspberry Iced Macchiato (все по цене €6).



PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ Текст: Евгения Корнейко

ЛАБИРИНТЫ ВКУСА

Park Hyatt Paris-Vendôme

Фото: © 2015 Hyatt Corporation

Отель Park Hyatt Paris-Vendome — одно из самых знаковых и роскошных мест в центре Парижа. Из исторического здания с классическим фасадом дизайнеру Эду Татлу удалось создать поистине шедевр, объединив роскошь эпохи Луи XVI, мастерство ар-деко и актуальнейшую современность

40


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY

La Paren(the)se — новинка нынешней осени. Изысканное чаепитие от шефа десертов Фабьена Берто (лучший шеф-повар года). Домашний шоколад, французская выпечка, пироги киш, канапе и еще с десяток шедевров можно попробовать ежедневно в La Cheminée. А Le Bar с главным барменом Яном Дэниэлом в этом году представил собственный джин, изготовленный совместно с La Distillerie de Paris!

Д

ля всех тех, кто считает французскую кухню искусством, а ее шефов волшебниками, в осеннем Париже пройдет интересный праздник. С 19 по 23 октября отель Park Hyatt Paris-Vendôme проводит масштабный гастрономический ивент — Masters of Food & Wine, на котором каждый желающий сможет проникнуть за кулисы здешнего гурмересторана Pur’ – Jean-François

Rouquette. Руководить действом будет сам маэстро, всемирно известный шеф-повар ЖанФрансуа Рукетт. Новинка нынешнего фестиваля — сотрудничество с Asian Art Exhibition. Кулинарное искусство в сочетании с искусством визуальным более чем изысканный союз. 5 RUE DE LA PAIX, PARIS, FRANCE, 75002 TEL.: +33 1 5871 1234 FAX: +33 1 5871 1235 E-MAIL: PARIS.VENDOME@HYATT.COM WWW.PARIS.VENDOME.HYATT.COM

41


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

Текст: Валентин Юров

The Peninsula Paris Откройте дверь в Париж из роскошного пятизвездочного отеля The Peninsula Paris! Расположенный в отреставрированном здании 19 века, отель находится в нескольких шагах от Триумфальной арки, популярных парижских достопримечательностей, музеев и крупнейших торговых кварталов. А вечером с террасы ресторана L’Oiseau Blanc на крыше отеля открывается захватывающий и неповторимый вид на главные архитектурные памятники французской столицы, включая Эйфелеву башню

42

Фото: © 2015 The Peninsula Hotels. All Rights Reserved.

СВЕТ И БЛЕСК


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY

Л

учшие французские мастера принимали участие в 6-летней реконструкции отеля. Результатом их кропотливой работы стал элегантный обновленный фасад здания и изысканные элементы интерьеров: мрамор, деревянные панели и сусальное золото. Вдохновленные модным шиком и историческим наследием Парижа, все номера и люксы дизайнеры оформили в мягких тонах серого и кремового цветов, использовали лакированную мебель и глянцевые элементы, чтобы подчеркнуть ощущение роскоши и пространства. В отеле The Peninsula Paris гостям предлагаются 200 номеров, включая 34 suites, которые признаны одними из лучших в городе. Элементы оформления и дизайн интерьера The Peninsula Spa выполнены в традиционном восточном стиле, тут гармонично соединяются натуральные материалы — дерево, гранит и мрамор — с современными технологиями и оборудованием. Здесь есть абсолютно всё для того, чтобы гости отеля могли в любое время уделить внимание своему телу и здоровью, расслабиться и зарядиться энергией: 20-метровый крытый бассейн, две джакузи, восемь процедурных кабинетов, включая два suites для пар, комната отдыха, а также два фитнес-зала. Прочувствовать атмосферу Парижа до конца невозможно без знакомства с изысканной французской кухней. Ресторанная коллекция отеля The Peninsula Paris открывает для своих гостей многообразие ароматов и вкусов изо всех уголков Франции: The Lobby, LiLi Cantonese restaurant, The Kléber Terrace, The Kléber Bar, The Kléber Lounge и L’Oiseau Blanc.

Интерьер ресторана LiLi Cantonese restaurant, вдохновленный мотивами китайской и французской оперы, располагает к приятному знакомству с изысканными блюдами кантонской кухни в исполнении известных шеф-поваров из Гонконга

19 AVENUE KLEBER PARIS, FRANCE, 75116 TEL.: +33 1 5812 2888 E-MAIL: PPR@PENINSULA.COM WWW.PARIS.PENINSULA.COM

43


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

НОВОЕ ЛИЦО ЭПОХИ АМПИР Le Napoleon Paris

Текст: Ольга Шевчик

H

а протяжении двадцатого века Le Napoleon Paris был центром культурной жизни Парижа: Иван Бунин, Орсон Уэллс, Хемингуэй, Дали, Одри Хепберн и другие любили отдохнуть здесь в компании равных. Новая эпоха в жизни отеля началась после проведенной недавно капитальной реновации. Владельцы лично вникали в каждую деталь, скрупулезно воссоздавая уникальный стиль. Источником вдохновения послужила эпоха Наполеона, отель декорирован произведениями искусства

44

того времени, в номерах — литографии XIX века, картины в стиле ампир. Предельная верность традициям Империи отражена в общей концепции отел я: «Парижский шик». И при этом во время реновации были внедрены самые передовые технологии, обеспечивающие комфорт! Каждый из suites отеля — музей, для которого дизайнеры разрабатывали индивидуальный декор. Например, Josephine Suite, названный в честь акт рисы Жозефин Бейкер, светел и нежен, полоски на обоях и зеркала в золо-

Фото: © Le Napoleon Paris

В 1928 году русский предприниматель Александр Клягин познакомился в литературном салоне с очаровательной французской студенткой. Чтобы ввести ее в высшее общество, он купил и подарил своей избраннице роскошный отель. После недавней полной реновации Le Napoleon Paris — один из знаковых отелей Парижа


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY В одном из старых фильмов герой Жана Габена бросает таксисту: «В «Наполеон!» Речь идет именно о Le Napoleon Paris, известном всему городу. Сегодня это один из последних независимых отелей Парижа. Его владельцы принимали личное участие в недавней реновации, сверяясь с историческими источниками для создания особой «имперской» атмосферы.

тых рамах напоминают интерьеры эпохи классицизма. Youssoupoff Suite п ре тенциозен, он посвящен князю Феликсу Юсупову, в интерьерах узнается шик Юсуповского дворца в Петербурге. Впрочем, есть вещи, которые трудно описать словами, Le Napoleon Paris после реставрации нужно увидеть своими глазами.

40 AVENUE DE FRIEDLAND 75008 PARIS TEL.: +33(0)1 56 68 43 21 E-MAIL: NAPOLEON@HOTELNAPOLEON.COM WWW.HOTELNAPOLEONPARIS.COM

45


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

ЛИЦО НОВОГО ГОДА

Париж — одно из лучших мест на свете, где можно встретить Новый год и Рождество. Развлечений так много, что глаза разбегаются! Так что главное — знать, куда идти

46

НОВЫЙ ГОД НА ЕЛИСЕЙСКИХ ПОЛЯХ Если уж вы оказались в Париже на праздники, то саму новогоднюю ночь лучше всего провести на Елисейских полях, самой нарядной улице города, которая на Новый год становится пешеходной. Кроме потрясающей иллюминации здесь будет масса развлечений именно в это время. Для начала собравшиеся приветствуют Санта-Клауса, пролетающего в санях над толпой, после чего начинаются фейерверки. Елисейские поля удобны тем, что отсюда виден также салют над Триумфальной аркой. Еще один вариант встречи праздника — под Эйфелевой башней: ровно в 24:00 она вспыхивает тысячами огоньков, возвещая о начале нового года.

ОГНИ НА ВОДЕ Ну и совсем уж необыкновенный способ встретить Новый год — совершить круиз по Сене на 5-звездочном катере Marina de Paris. В 18:45 пассажиры поднимаются на борт на Набережной Берси, после этого, конечно, бокал шампанского (это же Париж!). Далее — великолепное путешествие через весь город с рассказами о проплывающих мимо памятниках. Всё это перемежается ужином — роскошные угощения входят в стоимость билета. На закуску фуа-гра, приправленная чатни, и морские гребешки с луком-пореем; основное блюдо — говядина и картофель с белым трюфелем. Ну и, конечно, сыр и вино — французский обед без них не обходится! Главное,

Фото: © Paris Tourist Office - Photographer: Jacques Lebar, Amelie Dupont

Текст: Ольга Шевчик


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY

за всеми этими вкусностями не забыть о встрече Нового года. В половине первого ночи катер возвращается на причал и начинаются танцы. До 2:00 диджей будет поддерживать праздничное настроение гостей с помощ ью за ж ига те льных сето в. Стоит такое развлечение €320 на человека.

ЕЛКА НА ПЛОЩАДИ ПЕРЕД НОТР-ДАМ НОВОГОДНЕЕ ШОУ В «МУЛЕН РУЖ» Еще один способ оригинально и незабываемо встретить Новый год — посетить знаменитое кабаре «Мулен Руж». Каждую ночь здесь дают особенное, невероятное по своей яркости представление. Вино и шампанское льются рекой, звуки музыки опьяняют, красочные костюмы поражают фантазией! Однако позаботиться о билетах надо заранее — на шоу всегда ожидают VIP-гостей, включая коронованных особ и звезд, так что может быть аншлаг. Начало представления 31 декабря в 21:00, стоимость билета — €800.

Главная елка Парижа украшает большую площадь перед собором Нотр-Дам. Иллюминация и фейерверки в новогоднюю ночь в сочетании с фантастическими скульптурами собора создают поистине невероятное по красоте зрелище — подарок для фотографов! Еще один повод посетить собор — великолепные рождественские инсталляции внутри здания, изображающие сцены из жизни Христа. Придете пораньше — попадете на торжественную Рождественскую мессу. А если внутри собора будет слишком людно, снаружи тоже будет праздник — ровно в полночь под стенами Нотр-Дам в яслях торжественно появится младенец.

ПАРИЖ В ОГНЯХ Новогодняя иллюминация в Париже — это целое искусство. С начала декабря все центральные магистрали и площади соревнуются в красочности и причудливости оформления. Самые яркие — Елисейские поля, Вандомская площадь и Монмартр. Чтобы увидеть их во всей красе, можно заказать специальный тур на открытом двухэтажном автобусе Christmas Illuminations. Он провезет вас по самым ярким улицам города, а горячий шоколад и пледы согреют во время поездки. Длительность тура — 1,5 часа, начало в 18:30 каждый день (с 4 декабря и до 4 января). Пункт отправ ления — офис агентства Paris L'Opentour по адресу 13 rue Auber, недалеко от Оперы. Стоимость поездки — €27.

47


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

Пассажиров праздничного автобуса обязательно провезут мимо универмагов Printemps и Galeries Lafayette. Во внутреннем дворе Lafayette в этом году будет установлена 20-метровая елка, украшенная 5200 лампочками и 657 метрами гирлянд. Этим зрелищем стоит полюбоваться!

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ РЫНКИ Самое яркое событие зимы в Париже — рождественские базары. Шумные, веселые, с огнями и зазывалами, именно они становятся лицом праздничного города. Главный базар проходит на Елисейских полях. Более 100 домиков с товарами ручной работы со всех уголков Франции: от лавандовых подушечек из Прованса до керамики и елочных игрушек, от марсельского мыла до ювелирных изделий и милых сувениров. Стоящие на каждом шагу лавки с горячим вином, французскими блинчиками и луковыми супом не дадут замерзнуть даже в самый промозглый день.

48

Лучше всего приходить вечером, когда зажигается праздничная иллюминация. А начиная с 1 декабря, над базаром каждый вечер в 19:00 и 20:00 пролетает Санта-Клаус на санях. Рынок работает с 16 ноября по 6 января ежедневно с 10 утра и до 23:00. Стоит также заглянуть на рынок на площади Трокадеро с видом на Эйфелеву башню и в Латинский квартал, где с 7 декабря откроется Деревня Деда Мороза. Еще одно место, где можно отлично провести вечер, — рынок перед Нотр-Дам на площади Rene Viviani. Более полусотни мастеров со всей страны представят здесь созданные вручную одежду, аксессуары, скульптуры, вещи из дерева. Здесь же каждый день выступают уличные музыканты и кукольные театры со своими представлениями и историями для детей. Рынок открыт с начала декабря.


Гарний. Кращий. Леополіс.


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

ТОРЖЕСТВО СВЕТА Hotel Lumen Paris Louvre

Текст: Кристина Погодина

В двух шагах от Лувра с его сокровищами и садов Тюильри, пропитанных духом истории, недалеко от Елисейских полей и в паре остановок от Эйфелевой башни находится HOTEL LUMEN Paris Louvre — идеальное место для рабочей поездки, отдыха вдвоем, культурного отдыха или шопинга. Отель подарит вам незабываемые впечатления от пребывания в магическом городе Париже

HOTEL LUMEN PARIS LOUVRE, 15 RUE DES PYRAMIDES 75001 PARIS – FRANCE TEL.: +33 1 44 50 77 00 N TVA: 15438939357 E-MAIL: INFO@HOTEL-LUMENPARIS.COM WWW.HOTEL-LUMENPARIS.COM

50

Фото: © Hotel Lumen Paris Louvre

Г

ород любви, романтики и яркого блеска откроется вам через парадный вход элегантного отеля HOTEL LUMEN Paris Louvre. Оригинальный ультрамодный декор, атмосфера сдержанной роскоши, номера, озаренные тщательно продуманным и необыкновенным освещением, отображают главную идею Германа Баля (в тесном сотрудничестве с дизайнерами Клаудио Колуччи и Джузеппе Киеркиа) — сочетание таинственности и магии Парижа с тенденциями и технологиями современности. Отель приглашает гостей в свой ресторан с великолепным видом на церковь Сен-Рош отведать изысканные блюда итальянской и японской кухни. Каждый вторник и субботу с 19:00 в ресторане проходят вечера джаза.


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY

80 ЛЕТ ПРЕВОСХОДСТВА Prince de Galles

Отель Prince de Galles занимает здание элегантного особняка на авеню Жорж V — всего в нескольких шагах от Елисейских Полей. Его завидное расположение вблизи Эйфелевой башни и международных Домов моды, таких как Диор и Картье, превратило отель Prince de Galles в популярное место, где на протяжении последних 80 лет размещается «модная» и богемная публика

Р

Фото: © Copyright 2015 FRHI. All rights reserved

rince de Galles не только прекрасный 5-звездочный отель в самом центре Парижа, полный элегантности и обаяния, это действительно очень популярное место, в великолепных номерах этого отеля останавливались многие известные личности, такие как сэр Уинстон Черчилль, лорд

Чемберлен и Марлен Дитрих. Проходя военную подготовку в Германии в 1960 году, Элвис Пресли будоражил Париж, неспешно прохаживаясь по вестибюлю во время своих многочисленных приездов в столицу Франции. В роскошно оформленных престижных номерах (их 138) и suites (их 30), сохранивших большую часть первоначального очарования стиля ар-деко, царит атмосфера узнаваемого парижского стиля — с его позо­ лоченными канделябрами, приглушенными тонами синих и желтых цветов ткани Жуи, мраморными полами и непревзой денным франц узск им гостеприимством. 33 AVENUE GEORGE V PARIS, 75008 FRANCE TEL .: (33) (0) 1 53 23 77 77 WWW.PRINCEDEGALLESPARIS.COM

51


PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ

Всякий путешественник, оказавшись в Hotel Du Collectionneur, учит сразу два урока французского. Первый — как жить красиво. Второй — как объединить жизнь и искусство. Расположенный в самом сердце столицы любви, моды и гламура, Hotel Du Collectionneur лучше самых толстых энциклопедий иллюстрирует шикарную жизнь в стиле ар-деко

ЖИЗНЬ КАК ИСКУССТВО

52

B

непосредственной близости от отеля — Триумфальная арка, Эйфелева башня, Лувр, Сена и бутики Gucci, Hermès, Dior, Chanel, Burberry. А если вы решите увидеть все достопримечательности Парижа, в 400 метрах проходит вторая линия метро. Впрочем, и сам Hotel Du Collectionneur — достойная достопримечательность. Отель в форме каре, обрамляющего Андалузский дворик, предлагает гостям 478 номеров и suites, дизайн которых вдохновлен атмосферой эпохи ардеко. Из многих открываются панорамы Парижа, в некоторых есть террасы с видом на

Фото: © Hotel Du Collectionneur

Hotel Du Collectionneur

Текст: Елена Бурцева


ФРАНЦИЯ PLACE TO STAY

Эйфелеву башню. Из номеров Executive есть доступ к привилегированной лаунж-зоне, где предоставляются бесплатные завтраки, дневные закуски и вечерние коктейли. Шикарные интерьеры в стиле ар-деко — изю­минка ресторана Le Safran, отделанного бархатом и гранитом, гламурного Purple Bar и роскошного спа-центра Mosaic, где работают с продукцией Carita и Decleor. Воспитание вкуса посредством получения удовольствия — главный закон действительности в стиле ар-деко, тщательно воссозданной и искусно культивируемой в Hotel Du Collectionneur.

Сердце отеля — сад в андалузском стиле с живописным внутренним двориком. Кипарисы, пальмы и розы навевают мысли о расслабленном отдыхе в средиземноморской атмосфере. Андалузский дворик — один из самых больших отельных оазисов Парижа, здесь расположились террасы ресторана и бара Hotel Du Collectionneur.

51–57, RUE DE COURCELLES 75008 PARIS – FRANCE TEL.: + 33 1 58 36 67 00 E-MAIL: CONTACT@THEGATECOLLECTION. COM WWW.HOTELDUCOLLECTIONNEUR.COM

53


WAYS & DETAILS

От Хошимина до Ханоя: Отправиться из Украины в отпуск во Вьетнам еще недавно казалось непонятной экзотикой. На радость редким посвященным, которые и десять лет тому радовались курортам, свободным от засилья соотечественников. Сегодня Вьетнам по притоку туристов и уровню сервиса успешно догоняет Таиланд, лидера отрасли в регионе. Сложить самобытную мозаику впечатлений от этой гостеприимной страны поможет трансвьетнамский тур Хошимин–Нячанг– Ханой. И можно не сомневаться: посетив Вьетнам единожды, вы обязательно влюбитесь в него и захотите вернуться 54

Фото: © Dennis Jarvis/Flickr

страна тысячи улыбок


WAYS & DETAILS

П

День 1.

утешествие по Вьетнаму начнется с южной ее оконечности и первого по величине города — Хошимина. Официальное название используют в документах, а вьетнамцы по привычке называют мегаполис Сайгоном. Доходы тут в три раза выше, чем в среднем по стране, потому счастья в Сайгоне пытают не только пять миллионов официальных жителей, но и почти столько же приезжих. После встречи в аэропорту, трансфера и заселения в отеле путешественников ждет экскурсия по Хошимину. Главная его достопримечательность — Дворец Воссоединения, бывшая резиденция президента Южного Вьетнама, куда в апреле 1975-го въехал танк северных войск, положив конец войне. По соседству с дворцом — собор Нотр-Дам, очертаниями напоминающий парижского собрата. Напротив собора — почтамт, еще один прекрасный образец колониальной архитектуры, спроектированный Эйфелем. Невозможно отдать дань французскому наследию в Хошимине и не заметить китайского. Квартал Чолон — один из крупнейших чайнатаунов в мире. Здесь, как и положено, разместились городской рынок, множество магазинов, мастерских и ресторанчиков. В китайском квартале Хошимина находится и самая красивая пагода — богини Тхиен Хау, заступницы моряков и путешественников, которая, согласно преданиям, не единожды помогала китайцам во время переселения на эти земли. Классическое завершение экскурсионной программы в Хоши­ мине — визит на фабрику лаковых изделий. Здесь можно понаблюдать за работой мастеров, изготавливающих невероятные вещи из перламутра и яичной скорлупы. Стоимость инкрустированных ширм, комодов и наборов мебели достигает астрономических сумм, но приобрести изысканную шкатулку или фоторамку по карману каждому.

55


В дельте Меконга туристов возят на экскурсию в уникальный змеиный питомник Dong Tam. Это настоящий научный центр, когда-то открытый американцами, а сегодня дающий работу и материал для открытий вьетнамским военным врачам. Питомник включает ферму с павильонами для гадюк и кобр (здесь их около 20 видов); медицинский центр, где изготавливаются лекарства и противоядия; зоопарк; ресторан с ассортиментом блюд из змеиного мяса; магазин, где можно приобрести медицинские препараты со змеиным ядом и традиционный вьетнамский сувенир — рисовую водку со змеей внутри.

56

Фото: © Duc-Huy/Flickr, Ken Marshall/Flickr, Petr & Bara Ruzicka/Flickr, Nha Trang/Flickr, Chris Phan/Flickr, Giang Dong Du/Flickr

WAYS & DETAILS


WAYS & DETAILS Из Нячанга стоит отправиться на экскурсию в Далат. У этой горной местности особая аура. Ее оценили еще французские колонизаторы, сбегавшие сюда из Сайгона пересидеть жару в атмосфере лучших альпийских курортов Франции. Далатские чары действовали даже во время вьетнамской войны: по молчаливому согласию сторон город не подвергался бомбардировкам. Вокруг Далата раскинулись чайные и кофейные плантации, здесь выращивают лучшие сорта вьетнамского кофе, включая лювак. А еще в Далат мечтают попасть все молодожены — тут находится Долина любви, уникальная парковая территория со множеством площадок, специально созданных для романтичных фотосессий.

X

День 2.

ошимин расположен в восточной части дельты Меконга, с западной ее ограничивает Митхо. Часовой переезд в Митхо и экскурсия по дельте займет второй день путешествия. Это настоящий подарок для гурманов. Именно тут готовят самую вкусную рисовую лапшу во всем Вьетнаме. Здесь же можно попробовать всевозможные тропические фрукты — кокосы, бананы, лонганы, папайю, карамболь, джетфрут, питахайю. А еще побывать на конфетной фабрике, где готовят кокосовые тянучки, и, наконец, пообедать местными деликатесами, в том числе рыбой «слоновье ушко». В Митхо расположена пагода Винь Чанг — национальное достояние страны. В ее облике слились черты вьетнамской, камбоджийской и китайской культур. Архитектурный комплекс состоит из пяти зданий и 178 колонн. Особой красотой отличаются входные арки с фарфоровой мозаикой на темы буддийских легенд. Внутри пагоды более полусотни скульптур, в том числе буддисты в нирване, не встречающиеся больше нигде во Вьетнаме. Вокруг пагоды раскинулся живописный парк с вековыми бонсаи.

B П

День 3.

Фото: © Visit Tuscany / Flickr

ьетнам — это не только экзотика, но и живописнейшие курорты. После переезда в аэропорт и часового перелета туристов ждет встреча с лучшим из них — Нячангом.

День 4–8.

ять дней в Нячанге пролетят как один миг. Самый известный вьетнамский курорт знаменит пляжным побережьем длиною в 7 км, возможностями для активного отдыха (серфинг, дайвинг, снорклинг) и достопримечательностями, знакомство с которыми добавит красок отдыху пассивному. В самом городе стоит осмотреть исторические и архитектурные памятники — Чамские башни Понагар, буддийский монастырь Лонг Шон, католический собор Девы Марии. Живописную фотосессию можно устроить на мысе Хон Чонг, знаменитом нерукотворным Садом камней. Замереть от мастерства вьетнамских вышивальщиц — в Галерее шелковых картин. Поразиться богатству морской фауны — в Музее океанографии. Отдохнуть в бассейне с минеральной водой — в термальном комплексе Тхап Ба. А попробовать традиционное блюдо региона — птичьи гнезда — в одном из многих ресторанов национальной кухни. Почти целый день займет посещение каждого из уникальных парков Нячанга. В 45 км от города раскинулся экопарк Yang Bay. Тут можно понаблюдать за животными, поучаствовать в их кормежке, сделать ставки на поросячьих бегах или просто получить удовольствие от концерта аутентичных коллективов, играющих на традиционных вьетнамских инструментах. Любителей дайвинга не оставит равнодушным морской заповедник острова Мун, экосистема которого охраняется Всемирным фондом дикой природы (WWF). Тут водятся барракуды и осьминоги, живут рифовые акулы и летающие рыбы. Но главная жемчужина Нячанга — огромный парк развлечений Vin Pearl. Чтобы добраться до острова Хонче, на котором он находится, придется совершить 10-минутный полет на самой длинной в мире канатной дороге над морем. В Vin Pearl множество самых современных аттракционов, аквапарк, дельфинарий, цирк, шоу поющих фонтанов и огромный океанариум.

День 9.

Перелет из Нячанга в Ханой. Трансфер в отель. Ночь в столице Вьетнама. 57


WAYS & DETAILS

T

День 10.

ак же, как у Хошимина на юге есть своя водная достопримечательность — дельта Меконга, так и у Ханоя на севере есть прекрасный Халонг — сказочный залив с живописными гротами, неизменно входящий в топ рейтингов нерукотворных чудес света. Согласно одной из легенд о Халонге, сотни островов с живописными пещерами, наполненными сталактитами, сталагмитами и водопадами, своим появлением обязаны Великому Дракону, однажды пролетавшему над своими владениями и неосторожно обрушившему скалы в море. Сегодня красоты природных гротов дополнены подсветками разных цветов, и эта иллюминация делает их совершенно сказочными. Многие пещеры обзавелись именами и, соответственно, поясняющими их легендами. Самые популярные — Пещера удивления, Пещера деревянных кольев, Барабанная пещера. Пятичасовая прогулка на лодке с посещением гротов и обедом из морепродуктов на борту, безусловно, станет одним из самых ярких впечатлений от путешествия по стране. .

58


Фото: © Jean-Marc Astesana/Flickr

WAYS & DETAILS

59


WAYS & DETAILS

В

60

День 11.

Трансфер в аэропорт. Вылет.

Київ, БЦ «Парус», в​ул. Мечн​ик​ ова, 2, 17 ​поверх, тел.: (044) 363-02-02 Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320 Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90 www.fabrika.com.ua

Фото: © Nam-ho Park/Flickr

 SIX SENSES NINH VAN BAY 5* Роскошный отель в Нячанге предлагает гостям отдых среди пышной растительности, холмов и скал. Входит в двадцатку лучших отелей Азии, а его спа — в десятку лучших в регионе. Состоит из обособленных вилл в национальном стиле со всеми удобствами, включая бассейны, сады и винные погреба. Рестораны специализируются на блюдах международной и национальной кухни. www.sixsenses.com/resorts/ ninh-van-bay/destination

День 11.

ьетнамцы шутят, что они рождаются сразу с улыбкой на лице и седлом под мягким местом. И первое впечатление от Ханоя убеждает в том, что в этой шутке доля шутки, настолько жесткий трафик байков и мотобайков в столице. В ходе экскурсии по городу туристы осматривают исторические памятники: мавзолей Хо Ши Мина, домик на сваях, где жил президент, и музей его имени. Все три здания образуют комплекс на площади Бадинь, где Хо Ши Мин провозгласил независимость страны. Здесь же находится визитная карточка Ханоя — Моткот, пагода на одной опоре. Она напоминает цветок лотоса, буддийский символ чистоты. Всю свою тысячелетнюю историю Моткот высоко чтут как власть имущие, так и простые вьетнамцы. Столь же давний памятник — Храм литературы, комплекс из пагод, прудов, беседок, на территории которого в XI веке был открыт университет. Его историю можно прочесть на каменных плитах, где выгравированы имена лучших выпускников. Рядом с Храмом литературы еще одно мистическое место — Хоан Кьем или Озеро возвращенного меча. На его берегах бурлит беззаботная светская жизнь, но на дне, согласно легенде, покоится меч, который гигантская черепаха охраняет после победы вьетнамцев над китайскими захватчиками. Интересно, что в озере действительно живет черепаха. Но имеет ли она отношение к легендарному мечу, пока так и не удалось установить. Хоан Кьем находится на окраине Старого квартала — места удачного шопинга. Каждая из десятков его улиц специализируется на продаже определенных товаров: Ханг Гай — Шелковая улица, Ханг Бак — улица драгоценностей и серебра, Фочанг Тиен — улица для ценителей живописи. Совершая покупки, стоит сохранять чеки, при вылете туристам в аэропорту возвращают НДС.



SPECIAL OFFER

АВСТРИЯ:

ЛЫЖНЯ ДЛЯ ВСЕХ И КАЖДОГО

Kempinski Hotel Das Tirol

Grand Tirolia Kitzbühel

Популярные курорты​:  Ишгль (Ischgl) Зерфаус (Serfaus) Зёльден (Sölden) Зеефельд (Seefeld) Майрхофен (Mayrhofen) Кицбюэль (Kitzbühel) Санкт-Антон (St. Anton am Arlberg) Лех (Lech am Arlberg) Бадгаштайн (Bad Gastein)  Целль-ам-Зее (Zell am See) Заальбах-Хинтерглем (Saalbach-Hinterglemm) 62

Фото: © SalzburgerLand/Eva-Maria Repolusk/eva trifft, © Österreich Werbung/Jezierzanski

Первые лыжники в Австрийских Альпах появились еще в XIX веке. С тех пор ежегодно десятки тысяч любителей снежного отдыха со всего мира, пакуя лыжи и сноуборды, предвкушают открытие сезона в Зальцбурге, Форарльберге, Каринтии, Штирии и, конечно, Тироле. Отличные трассы, пряный глинтвейн и атмосфера старой Австрии сделают зимний отдых незабываемым


SPECIAL OFFER

H

а каждом из австрийских курортов сотни километров трасс всех уровней сложности. Много парков для сноуборда — с хафпайпами, трамплинами и другими препятствиями. Есть все условия для фрирайда, скалолазания, походов на снегоступах и катания на беговых лыжах, коньках и скутерах; оборудованы санные склоны. Начинающие могут осваивать азы спорта в горнолыжных и сноуборд-школах. А некатающиеся будут дышать свежим воздухом на пеших маршрутах в ожидании апре-ски. Диапазон апре-ски широк — от занятий в шикарных спорткомплексах вроде Freizeit Arena в Зельдене или гольф-клуба Kitzbuhel Schwarzee до насыщенной ночной жизни и шопинга. Кроме того, Ишгль, к примеру, знаменит концертами, «визитка» Майрхофена — пабы и дискотеки, а Заальбаха — национальные шоу. В Австрии немало курортов, где тщательно организуют комфортную среду для всей семьи. Это и современный Зерфаус с огромными парками развлечений Kinderschneealm и Kinderland Fiss-Ladis. И живописный Зеефельд с широкими лесными трассами. И Петнойам-Арльберг со специальным детским Märchenwiese («Сказочным лугом»). Удобен для семей с детьми и район Целль-ам-Зее-Каплун: здесь с десяток лыжных школ, но главное, что, благодаря железнодорожному сообщению, отсюда с легкостью можно выезжать на экскурсии по окрестностям. Практически на все горнолыжные курорты Австрии можно ехать без опаски остаться не у дел: на самом крутом из них всегда найдутся несколько зеленых и синих трасс, а на самом равнинном всегда будут трассы с черной меткой. Тем не менее продвинутым лыжникам идеально подойдут высокогорные курорты Обергургль и Хохгургль; склоны ледника Хинтертукс и самая крутая трасса страны с красноречивым названием Harakiri (уклон до 78%) в Майрхофене; а также самый снежный курорт Австрии — элитный Санкт-Антон.

ОТЕЛИ DAS CENTRAL Лучший отель Зельдена. 121 номер с отличными панорамами. Велнес- и фитнес-центр высокого класса. Исключительная винотека. Уровень ресторанного мастерства отмечен двумя поварскими колпаками гастрогида GaultMillau. Расположен рядом с подъемниками, мини-бас от отеля отъезжает каждые 3–5 минут. Стоимость — от €170 www.central-soelden.at HOTEL TROFANA ROYAL ISCHGL Отель в Ишгле в традиционном австрийском стиле. Ассоциацией SSI признан лучшим горнолыжным отелем мира. Расположен в ста метрах от канатной дороги. 111 номеров с балконами. Собственный парк. Винотека. Ресторан отеля удостоен звезды Мишлен и трех поварских колпаков GaultMillau. Бесплатная крытая парковка. Стоимость — от €240 www.trofana-royal.at HOTEL SALZBURGERHOF ZELL AM SEE Спа- и гольф-отель в Целль-ам-Зее. 68 номеров в кантри-стиле. Собственный сад и пляж на берегу озера Целль. Спа-центр отеля отмечен четырьмя лилиями каталога Relax Guide, а ресторан — двумя поварскими колпаками GaultMillau. Собственный гольф-клуб плюс скидки гостям на пользование полями в Тироле и Зальцбурге. Cтоимость — от €160 www.salzburgerhof.at KEMPINSKI HOTEL DAS TIROL Сетевой отель. Единственный в Кицбюэле является членом Leading Hotels of the World. Расположен у горнолыжной трассы. 156 номеров с интерьерами в альпийском стиле, в том числе крупнейший в Австрии пентхаус площадью 520 кв. м. Трехэтажный спа-центр отеля отмечен премиями Leading Spa of the World и Diamond Spa Award. Стоимость — от €180 www.kempinski.com/en/hotel-das-tirol GRAND TIROLIA KITZBUHEL Молодой современный отель в Кицбюэле. Входит в коллекцию Small Luxury Hotels of the World. 82 номера с панорамными видами Альп и поля для гольфа. В стоимость включено посещение спа-центра и участие в развлекательных мероприятиях. Трансфер от отеля к подъемникам. Стоимость — от €90 www.grand-tirolia.com

GRÜNER BAUM

Г

остиничный комплекс Grüner Baum предлагает провести незабываемые дни отдыха в прекрасной долине Kötschach Valley на территории Национального парка «Высокий Тауэрн». Номера разных категорий, расположенных в 6-ти отдельно стоящих зданиях, обставлены в традиционном зальцбургском стиле и достаточно просторны для размещения семей. На территории Grüner Baum зима означает нечто большее, чем только лишь

катание на лыжах и вкусная местная еда в высокогорных хижинах. Зимний отдых в Grüner Baum открывает перед гостями калейдоскоп зимних развлечений. Помимо катания на лыжах и сноуборде в регионе Ski Amadé и входящих в него горнолыжных комплексах долины Гаштайнерталь, здесь можно найти много интересных занятий непосредственно на территории отеля: катание на санях, запряженных лошадьми, турниры по айсштоку (баварский кёрлинг), 1,5-часовой ночной поход на снегоступах по долине, строительство иглу и много других развлечений для всей семьи! Наши гости могут бесплатно пользоваться недельной зимней программой для проведения досуга вне горнолыжных трасс. Kötschachtal, 25 5640 Bad Gastein, Austria Tel.: +43 (0) 64 34 / 25 16-0 www.hotelalexzermatt.com/ hotel/?lang=en

63


SPECIAL OFFER

ФРАНЦИЯ:

ЛЫЖИ КАК СПОРТ И ИСКУССТВО Франция — мировой рекордсмен по площади горнолыжных регионов и количеству подъемников. Именно французу, многократному чемпиону мира Жан-Клоду Килли, принадлежит фраза: «Горные лыжи — это еще не счастье, но отличный его заменитель». Убедиться в этом легко в Рона-Альпах, на легендарном курорте Эспас-Килли, названном в честь титулованного горнолыжника. Или на любом другом

Cheval Blanc Courchevel

Фото: © Courchevel Tourisme/David André

Le Kaïla

Популярные курорты​:  Шамони (Chamonix-Mont-Blanc) Три долины (Val Thorens, Meribel, Courchevel) Альп-д’Юэз (Alpe d'Huez)  Межев (Megève), Ле-Дез-Альп (Les Deux Alpes) Парадиски (Paradiski) Порт-дю-Солей (Portes du Soleil)  Эспас-Килли (L'Espace Killy: Val-d'Isère, Tignes). 64


SPECIAL OFFER

Ф

ранцузы начали развивать горнолыжный спорт позже соседей, но очень скоро превзошли их «объемами» зимних курортов. Во Французских Альпах одновременно могут кататься до 3 000 000 человек! Часть популярности французских курортов напрямую связана с большим спортом (Шамони, Эспас-Килли). А крупнейшие и наиболее оживленные зоны катания — Три долины, Порт-дю-Солей, Парадиски — привлекают как трассами для лыжников всех уровней подготовки, так и яркими апре-ски. Покорение «Белой долины» в Шамони, 20-километрового спуска с высоты без малого 4000 метров, — обязательная программа для опытных лыжников в сопровождении ски-гида. Для большего экстрима здесь же можно попробовать себя в скалолазании, рафтинге и полете на парапланах. Серьезных навыков требует катание в «Долине экстрима» (Ле-Дез-Альп) и на леднике в Валь д’Изере. Среди лыжников со стажем популярны также молодой высокогорный курорт Парадиски и «Крыша Трех долин» — Валь-Торанс. В то же время «нижние этажи» Трех долин — Мерибель и Куршевель — предлагают не просто отличные беговые трассы и превосходные спуски, но и максимум luxury-развлечений для всех возрастных категорий. Столь же удачный выбор для новичков и лыжников, отдыхающих всей семьей, — Альп-д’Юэз с пологими спусками, прекрасным ледовым стадионом и местной достопримечательностью — прорубленной в леднике трассой, известной поклонникам саги о Бонде. К апре-ски во Франции подходят со вкусом. Так, в Валь д’Изере одно из популярнейших развлечений — вечеринка в поднебесном иглу под живую музыку. А славу курорта Куршевеля, изобилующего удовольствиями для искушенных туристов, тут же оспаривает Межев: в городке около полусотни фешенебельных ресторанов, театр, казино и даже джаз-клуб.

CHEVAL BLANC COURCHEVEL

M

ожно даже ни разу не стоять на лыжах, чтобы знать про Куршевель, ведь это название давно стало синонимом зимнего отдыха для тех, кто «знает толк». Ну а если снежные склоны для вас больше, чем пейзаж, лучшего лыжного курорта не найти. Так же, как не найти более комфортного места для жизни на нем, чем Cheval Blanc — «Белая лошадь». Отель категории ski-in ski-out с прямым доступом к трассам Трех долин, Cheval Blanc предлагает 36 эксклюзивных номеров, включая новое роскошное шале на 3 спальни и пентхауз площадью 650 кв. м. Все комнаты ультрасовременны, белый цвет, стекло и серебро сочетаются с натуральным деревом. У каждой свой дизайн. Апогей всего пентхауз, занимающий

ОТЕЛИ LE K2 HOTEL Новый отель расположен на высоте 1850 метров непосредственно на трассе в Куршевеле. Собственный подъемник. 29 номеров в альпийском стиле. 5 шале с бассейном, водопадом, камином, лыжехранилищем и услугами персонального камердинера. В отеле спа-центр, тренажерный зал, 2 ресторана, ночной клуб, кинотеатр. Стоимость — от €750 www.hotellek2.com CHEVAL BLANC COURCHEVEL Дизайнерский отель-шале в Куршевеле 1850. 34 видовых номера с террасой или балконом. В оформлении интерьеров использованы фото Карла Лагерфельда. Центр Givenchy Snow Spa. Ресторан Le 1947 отмечен двумя звездами Мишлен. Торговая галерея, включая бутики Louis Vuitton и Christian Dior. Сигарный салон. Стоимость — от €900 www.courchevel.chevalblanc.com LE BARMES DE L'OURS Отель-шале расположен непосредственно у знаменитой олимпийской трассы Бельвар в Валь д'Изере. 76 номеров и suites. Спа-центр и один из крупнейших во французских Альпах фитнесцентр. Три ресторана, в том числе единственный в Валь д'Изере, отмеченный звездой Мишлен. Спортивный бутик. Стоимость — от €210 www.hotellesbarmes.com LES FERMES DE MARIE Отель-шале в Межеве, построенный из вековых отреставрированных бревен. 69 номеров с индивидуальными интерьерами в савойском стиле. SPA-центр La Ferme de Beaute с собственной линией косметики на альпийских травах, тренажерный зал. Три ресторана. Бесплатный трансфер к подъемникам. Стоимость — от €150 www.fermesdemarie.com LE KAILA Молодой и первый пятизвездочный отель в Мерибеле. Расположен в 50 метрах от подъемников. Есть лифт-подъемник внутри отеля. 42 номера в альпийском стиле. Фитнесцентр, спа-центр Nuxe. Гастроресторан, винотека. Бутики, в том числе магазин горнолыжного снаряжения. Возможно проживание с домашними животными. Стоимость — от €320 www.lekaila.com

два последних этажа с четырьмя спальнями, собственной лыжной комнатой, комнатой для SPA, фитнес-залом и мажордомом. Ничуть не менее уютны двухэтажные дуплекс-сьюты с двумя спальнями, сауной и обеденной зоной. Гордость отеля — рестораны: бордовокожаный Le 1947 с французской кухней, отмеченный двумя звездами Мишлен, савойская брассерия The White, а также изысканный бар с богатой винной картой. Ну а SPA-центр с косметикой Guerlain, новым кабинетом для двоих Orchidée Salon и бассейном помогут расслабиться после катания. Blanc Courchevel Le Jardin Alpin 73120 Courchevel 1850 France Tel.: +33 (0)4 79 00 50 50 Fax +33 (0)4 79 00 50 51 info.courchevel@chevalblanc.com www.chevalblanc.com

Новинка года — 9 полностью обновленных номеров и новый ресторан-брассерия The White

65


SPECIAL OFFER

ШВЕЙЦАРИЯ:

ГОРНОЛЫЖНОЕ ОБЩЕСТВО В 20-х годах ХХ века, после Олимпиады в Санкт-Морице, Швейцария ввела моду на горнолыжный спорт. И вот уже почти век зимний отдых высокого класса — такая же визитная карточка страны, как сыр, часы или перочинный нож. Благодаря исключительному сервису и эталонной подготовке трасс, треть горнолыжных центров Швейцарии стабильно входит в топ зимних курортов мира

Mont Cervin Palace

Популярные курорты​:  Юнгфрау (Jungfrau), Гштаад (Gstaad) Энгельберг (Engelberg) Гриндельвальд (Grindelwald)  Давос (Davos) Вербье (Verbier) Кран-Монтана (Crans-Montana) Санкт-Мориц (St. Moritz)  Церматт (Zermatt), Саас-Фе (Saas Fee) Лойкербад (Leukerbad) 66

Фото: © The Leading Hotels of the World, Ltd.

Gstaad Palace


SPECIAL OFFER

К

роме идеальных трасс и фешенебельных отелей швейцарские курорты предлагают огромное количество мероприятий мирового уровня. Аристократичный СанктМориц знаменит состязаниями по конкуру и поло на снегу, скачками White Turf на льду, гастрономическим фестивалем, а также такими экзотическими развлечениями, как бега левреток и автопарад. А еще из СанктМорица отправляется знаменитый Glacier Express, который следует через Давос в Церматт. Давос — самый высокогорный город Европы. С одной стороны, здесь огромная территория для катания, фан-парки для сноуборда и все условия для прочих спортивных забав: корты, бассейны, манежи, ледовый стадион. С другой, рай для любителей шопинга и развлечений: бутики, рестораны, театры, концертные залы, клубы и казино. Самая красивая гора Европы — Маттерхорн — украшает Церматт, один из старейших курортов мира. Этот регион с высокими и крутыми горами выбирают опытные лыжники и сноубордисты (тут расположен крупнейший европейский сноупарк), при желании площадь катания можно увеличить вдвое: сеть трасс связывает Церматт с итальянским горнолыжным регионом Червиния. На каждом из швейцарских курортов есть уникальные объекты. В Юнгфрау находятся длиннейшая санная трасса Европы, первый в мире вращающийся горный ресторан и самая высокогорная европейская железнодорожная станция — с ее высоты (3454 м) в хорошую погоду можно увидеть Швейцарские и Французские Альпы, немецкий Шварцвальд и итальянский Пьемонт. Кран-Монтана славится как самый солнечный курорт, для искушенных туристов здесь есть бассейн с морской водой, а на склонах разбиты пикниковые зоны. А Вербье — самый французский из швейцарских курортов, самый любимый швейцарцами (их здесь до 60%) и самый уютный за счет шале, которых здесь больше, чем отелей.

ОТЕЛИ W HOTEL VERBIER Роскошный отель-замок на горном склоне с видом на Гштаад построен в 1913 году. Гостями отеля не раз были коронованные особы. Входит в списки The Leading Hotels of the World и Swiss Deluxe Hotels. 104 номера в швейцарском стиле. Спа-центр. Пять ресторанов. Знаменитый ночной клуб GreenGo. Стоимость — от €300 www.palace.ch NIRA ALPINA Новый отель вблизи Санкт-Морица образца Ski-In & Ski-Out: подъемник на гору Корвач находится у входа в гостиницу. 70 номеров с балконом или террасой. Спа-центр Nira, фитнесцентр. Три ресторана, бар на крыше, собственная пекарня. Отличная библиотека. Стоимость — от €280 www.niraalpina.com CARLTON HOTEL ST. MORITZ Построен в 1913 году как летняя резиденция Романовых. В 2007 году стал первым отелем в Швейцарских Альпах, где все номера класса люкс. Входит в сеть the Swiss Deluxe Hotels. 60 полулюксов и люксов индивидуального дизайна с видом на озеро Санкт-Мориц. Оба ресторана отмечены колпаками GaultMillau — тремя и четырьмя соответственно. Стоимость — от €270 www.carlton-stmoritz.ch MONT CERVIN PALACE ZERMATT Изысканный отель постройки 1852 года. Расположен в центре Церматта у подножия горы Маттерхорн в непосредственной близости от подъемников. 171 номер с альпийскими мотивами в интерьере. Огромный спа-центр, фитнес-центр. Пять бассейнов. Три ресторана, один из которых отмечен тремя колпаками GaultMillau. Стоимость — от €330 www.montcervinpalace.ch GSTAAD PALACE Роскошный отель-замок на горном склоне с видом на Гштаад построен в 1913 году. Гостями отеля не раз были коронованные особы. Входит в списки The Leading Hotels of the World и Swiss Deluxe Hotels. 104 номера в швейцарском стиле. Спа-центр. Пять ресторанов. Знаменитый ночной клуб GreenGo. Стоимость — от €300 www.palace.ch

HOTEL ALEX ZERMATT

Ц

ерматт — один из самых известных лыжных курортов Швейцарии. Он расположился с северной стороны горы Маттерхорн, в окружении величественных альпийских четырехтысячников и ледников. Семейный Hotel Alex — отличная отправная точка для зимних приключений в этом районе. Сам отель уютен и полон атмосферы альпийской старины: в номерах — добротное натуральное дерево, домашний текстиль, камины и, конечно, обязательные картины с оленями. Самые богатые — Luxury suites с резными потолками и кроватями с балдахинами. Кстати, в отеле будут рады домашним питомцам.

Ну а что же активный отдых? Конечно, в первую очередь это лыжи и сноуборд. Зона катания здесь не только самая высокая во всех Альпах, что обеспечивает максимальное количество снега, но и одна из самых оснащенных. Катание с видом на гордый зуб Маттерхорна — совершенно восхитительный опыт. Зимние прогулки на снегоступах — еще одно развлечение, которое обязательно стоит попробовать. Тайные тропинки, вьющиеся по склонам гор вдали от суеты лыжных трасс, — если повезет, здесь можно увидеть оленей! Инструкторы Hotel Alex могут провести вас по 70 км таких путей. А еще в Церматте есть каток и поле для керлинга. Bodmenstrasse, 12 CH-3920 Zermatt Switzerland Tel.: + 41 27 966 70 70 www.hotelalexzermatt.com

67


SPECIAL OFFER

Biдпочинок у самому серцi Швейцарii

Також відвідайте frutt Family Lodge прямо на березі озера! Відкриття 12 грудня 2015!

Нове я вiдкритт

015

12.12.2

68

frutt Lodge & Spa :: 6068 Melchsee-Frutt Бронювання: тел.: +41 41 669 79 79 www.fruttlodge.ch :: www.frutt-resort.ch

Зима аристократов

LES SOURCES DES ALPES

A

льпийские пейзажи так же идилличны, как и во времена Александра Дюма, когда он отдыхал в Les Sources des Alpes. Целебная сила термальных источников и красота природы привлекали сюда богатых и знаменитых. Лев Толстой, Чарли Чаплин, Пабло Пикассо и многие другие находили это место удивительным. Сегодня Les Sources des Alpes всё так же аристократичен и уютен: сьюты с каминами, винная карта из 300 позиций, а главное, термальный бассейн. Здешние специалисты составят персональную лечебную программу с применением бальнеотерапии, обертываний, диеты и других процедур. Одних массажей здесь 9 видов! Для детей есть специальные спа-услуги — например, шоколадный массаж. Ну и, конечно, все виды зимнего спорта, ведь это Альпы! Горные лыжи, походы с инструктором, ночное катание с факелами и даже полет на вертолете вокруг Монблана — здесь есть занятия для всей семьи. Tuftstrasse, 17 3954 Leukerbad Tel.: 027 472 20 00 E-mail: hotel@lsda.ch www.sourcesdesalpes.ch

Текст: Ольга Шевчик Фото: © Les Sources des Alpes

Плато Melchsee Frutt (1920 м над рівнем моря) — ідеальне місце, де спокій, простір і час завмирають. Готель frutt Lodge & Spa — це вдале поєднання альпійського комфорту і стриманої розкоші. В атмосфері гірської романтики насолодіться стильним дизайном, автентичністю та затишком у ресторанах та барі готелю. SPA-центр frutt Spa пропонує різноманітні зони купання та відпочинку на більш ніж 900 кв. м. Оздоровча концепція повністю основана на місцевих натуральних продуктах і включає в себе різні види масажу і лікування. Надихаючий гірський краєвид пропонує різноманітні можливості для занять спортом, відпочинку та унікальні враження як влітку так і взимку.



SPECIAL OFFER

Обращаясь к истокам, возвращаясь к природе...

KEMPINSKI GRAND HOTEL DES BAINS

С

тав первым роскошным отелем в Санкт-Морице, Kempinski Grand Hotel des Bains, словно магнит, притягивает сюда гостей со всего мира. Это настоящий оазис для тех, кто стремится к единению с природой, тихому размеренному отдыху и восстановлению жизненных сил. Уютно расположившись в самом центре Санкт-Морица и имея прямай доступ к зоне Корвилья, отель предлагает 184 эксклюзивных номера и suites, а также 27 резиденций. Эксклюзивные suites и резиденции площадью от 100 до 475 кв. метров, размещающиеся на одном или двух этажах, располагают от одной до четырех спален и гардеробными, прекрасно оформленной просторной гостиной, соединенной со столовой и открытой кухней. А с балконов или из сада открывается панорама на одну из красивейших горных долин в мире. «Альпийский стиль жизни» — это главный принцип SPA-центра. Бергельский

70

гранит и энгадинское дерево создают уникальную атмосферу. Целебная вода, горные и полевые травы, масла и пчелиный воск — основные компоненты, используемые в процедурах Kempinski The Spa. В дополнение к природным компонентам специалисты центра используют косметику Valmont, Alpienne, OPI и Hydra Facial MD. В распоряжении гостей SPA-центра — закрытый бассейн, лакониум, аромасауна, биосауна, сауна на камнях, альпийский сад Кнайп, солярий и различные комнаты релаксации. Kempinski The Spa предлагает индивидуальное диетическое питание и физические упражнения для оптимизации метаболизма и снижения веса под руководством квалифицированных спортивных инструкторов, диетологов и медицинского wellness-тренера Мирко Коломбо. Отдельного внимания заслуживают рестораны в Kempinski Grand Hotel des Bains. Разнообразие ресторанов поражает:

от подлинной паназиатской кухни в ресторане Sra Bura и модных блюд итальянской кухни в ресторане Enoteca до лучших в мире стейков в ресторане Les Saisons — Grill & Dine и удостоенного звезды Мишлен ресторана для гурманов Ca D'Oro. Здешние повара готовят в основном из местных продуктов. Шеф-повар Аксель Рудлин знает каждого из своих поставщиков лично, а его завтраки завоевали лучшие награды Швейцарии. Гости могут отведать свежеприготовленные зеленые смузи, домашние кексы из цельного зерна, сливочное масло ручной работы из взбитой сметаны из органического молока и йогурта. Насладитесь пребыванием в Kempinski Grand Hotel Des Bains и получите незабываемые впечатления от швейцарских Альп и пятизвездочного отдыха! Kempinski Grand Hotel des Bains Via Mezdi 27, 7500 St. Moritz Tel.: +41 81 838 3838 kempinski.com/stmoritz

Фото: © 2015 Kempinski

Еще в 15 веке знаменитый врач Парацельс упоминал в своих медицинских писаниях «Маврикийский источник» в Санкт-Морице — один из крупнейших целебных источников в Европе. Именно с источника ведет свою историю и процветание курорт Санкт-Мориц. Воскрешенные старинные знания и возможности природы настроят вас на здоровый альпийский образ жизни вместе со спа-центром Kempinski The Spa. Ледниковая вода, бергельский гранит, горные целебные травы и энгадинское дерево создают уникальную благородную атмосферу для отдыха и лечения


РОСКОШНЫЙ ОТДЫХ В ГОРНОМ ОАЗИСЕ АРОЗЫ

«ПРЕКРАСНЫЕ МОМЕНТЫ» TSCHUGGEN.CH MEMBER OF TSCHUGGEN HOTEL GROUP


SPECIAL OFFER Текст: Елена Бурцева

ОКНО В АЛЬПЫ ^

HOTEL DE ROUGEMONT

Фото: © Hôtel de Rougemont/ Andresen Hotels Sa

Отели, как и люди, историю и атмосферу нарабатывают десятилетиями. Но если выбрать правильное место, увлечься красивой идеей и собрать отличную команду, процесс ускоряется. Hôtel de Rougemont, расположенный в одноименной деревне близ Гштаада, распахнул двери для первых гостей в декабре 2014 года и сразу же вошел в шорт-лист лучших новых отелей, рекомендованных к посещению в Швейцарии

72


SPECIAL OFFER

У

спеху бутик-отеля способствуют волшебная аура деревни мастеров Ружмон, живописные альпийские пейзажи и удобная логистика. Но и в самом отеле достаточно изюминок. Дизайн Hôtel de Rougemont в стиле традиционных швейцарских шале получил бронзовую награду на международном конкурсе A'Design Award. 19 номеров и 14 suites (четыре из них в пентхаусе) оформлены индивидуально. Кроме спальной зоны в номерах есть рабочее пространство и место для отдыха. В отделке интерьеров максимум чистых линий и природных материалов — дерево, натуральный камень, шкуры, кожа, шерсть, лен. Повсюду много света и фантастический вид на Альпы. В ресторане Le Roc воплотились черты французских брассерий и стиля luxury. Альпийские и бельгийские блюда из органических продуктов готовит шеф ЖанЛюк Даниэль, утверждающий, что хорошая еда — условие хорошей жизни. В Hôtel de Rougemont отличный бар, лаунж с четырехсторонним камином, винотека и сигарный бар в английском стиле. Спа-центр предлагает программы по уходу за кожей с косметикой Pure Altitude на экстрактах альпийских растений, посещение хаммама, сауны, бассейна — панорамный вид Альп прилагается. Для активного отдыха есть тренажерный зал с новейшими тренажерами, возможны занятия йогой, пилатесом и рейки. Дополнительные опции — маленький уютный кинотеатр и игровая для самых младших гостей отеля. В домашней атмосфере Hôtel de Rougemont приятно отдыхать в любое время года: летом практически от входа разбегаются горные пешеходные маршруты, а зимой отъезжают ски-басы к подъемнику.  Rougemont-Videmanette Chemin Des Palettes, 14 Ch 1659 Rougemont – Switzerland Tel.: 41 (0) 26/921-01-01

73


SPECIAL OFFER

ГРУЗИНСКИЙ РЕНЕССАНС

NEW GUDAURI APARTHOTEL Для истинного лыжника слово «Гудаури» подобно фейерверку, своими огнями затмевающему серость будней. Всемирно известный грузинский курорт, где снега всегда «до потолка», вино никогда не заканчивается, а шашлыки так вкусны, что впору пересмотреть вегетарианские убеждения, всегда оставляет ощущение праздника. Чтобы быть первым на подъемнике, имеет смысл поселиться в новом New Gudauri Aparthotel у самой станции канатки

B

последние годы курорт Гудаури развивается с завидной активностью, открываются новые отели, совсем иначе идет подготовка склонов. New Gudauri Aparthotel — заведение принципиально нового уровня для старого доброго Гудаури, который до недавних пор, увы, зачастую грешил советским сервисом. Здесь же всё по-другому. Новое «альпийского» типа здание, чистые, современные европейские suites (на двоих или на семью) с полностью оснащенной кухней, балконами и дизайнерской мебелью, которая радует глаз. Среди номеров — студио, 1- и 2-комнатные suites, а также просторный панорамный suite с видом на Кавказские горы. Дизайн сдержанно современный, ничего лишнего. Особенно стильно смотрится Duplex Studio с необычным вторым этажом, где располагается спальня. Кухня отеля заслуживает отдельного разговора. Наверное, нет человека, который бы не знал о знаменитом грузинском гостеприимстве. Так вот, New Gudauri Aparthotel — это образец оного, помноженный на европейский сервис. Любите Европу? Попробуйте стейк из лосося с соусом песто или свинину с розмарином. Нравятся морепродукты? Закажите горячий салат из кальмаров или запеченную рыбу дорадо. В европейском меню около сотни позиций. Но как же можно не соблазниться истинно грузинскими блюдами! Оджахури из свинины, грибы с сыром сулугуни на глиняной сковороде, суп харчо с орехами и, конечно, хачапури — с сыром, яйцом, маслом. Богатая винная карта, вина в большинстве грузинские, из лучших хозяйств страны. Ну и, наконец, собственно лыжи. Гудаури знаменит своим особенным расположением на южных горных склонах, что обеспечивает максимальное количество солнечных дней и в то же время стабильное снежное покрытие с декабря по апрель. На заметку фрирайдерам: бескрайние, как полотно, склоны вокруг Гудаури — идеальное место для фрирайда и бэккантри, а за отдельную плату можно организовать хелиски (Heliskiing). На подготовленных трассах найдется место и для новичков — многие из склонов вовсе не круты и достаточно широки, чтобы на них оттачивать лыжное мастерство. Пос. Гудаури, Грузия Тел.: +995 577 245 245 E-mail: booking@newgudauri.ge www.newgudauri.ge

74


НЕДВИЖИМОСТЬ ГРУЗИИ

Строительная компания Red-co предлагает приобрести апартаменты в Грузии на любой вкус. ​В портфолио компании — отель и ресторан в Батуми, апарт-отели на лыжных курортах Гудаури и Бакуриани, а также мультифункциональный дом в Тбилиси. Один из самых успешных проектов компании — отель Le Meridien в Батуми на Черноморском побережье. Все апартаменты отвечают самым высоким стандартам сервиса, чтобы удовлетворить даже очень требовательных гостей. Но и это не всё! Есть также у Red-Co выгодное и для владельцев недвижимости предложение — возможность сдавать с ее помощью имеющиеся у них апартаменты и получать дополнительный доход. Таким образом, компания выступает и в качестве оператора отелей.

ГРУЗИЯ, Г. ТБИЛИСИ, УЛ. Т. АБУЛАДЗЕ, Д.​​1 Т ​ ЕЛ.: ​​+995-577-220-220​,​ +995-577-230-230 E ​ -MAIL: ​INFO@REDCO.GE​,​ SALES@REDCO.GE WWW.REDCO.GE​


Фото: © 2015 Conservatorium, Amsterdam. All Rights Reserved.

HIGH SEASON

76


HIGH SEASON

Текст и фото: Алексей Дмитриев

Зима в Eвропе:

ОТ СУПА ДО ЛАСТ Поймав мой взгляд на своих икрах, бородач в кирасе и с мушкетом на плече сказал: «Эти гетры моя бабушка связала отцу, когда он ходил праздновать «Эскаладу» 50 лет назад. Впечатляют?» Я замешкался c ответом, а тут мушкетерам скомандовали «Заряжай!», и бородачу стало не до болтовни с косноязыким иностранцем

ЖЕНЕВА

П

олчаса назад я вышел из самолета, приземлившегося в женевском аэропорту, купил билет на поезд в электронной кассе, а теперь расхаживал среди живых анахронизмов 17 века. На площади перед собором Св. Петра этим декабрьским утром, помимо мушкетеров, было полно костюмированных лоточников, музыкантов и городских обывателей, и я, одетый в лыжную куртку, остро ощущал свою вневременность. «Вэн шо! Вэн шо!» — зазывали торговки в пелеринках и чепчиках, но стоило мне лишь поднести к губам стаканчик, как дрогнула рука от близкого мушкетного залпа, но не кровь, а глинтвейн обагрил серые булыжники мостовой. В 1602 году примерно в этих же числах декабря Шарль Эммануэль, герцог Савойский и человек с большими амбициями, вознамерился прибрать к рукам зажиточную реформаторскую Женеву, хотя с городом был заключен мирный договор. Под покровом ночи две тысячи савояров начали взбираться на крепостную стену по приставным лестницам (откуда и название «Эскалада»). Но часовой пальнул из аркебузы, женевцы моментально воспряли ото сна и встали на защиту своего города. Стычка была не сильно кровопролитной, но не без драматизма: некая матушка Ройом помогла отстоять свободу, прибив одного из захватчиков сброшенным ему на голову чаном с овощным супом, чем и прославилась. Савоярыкатолики бежали, а женевцы-кальвинисты поспешили в церкви поблагодарить Бога, что уберег, а затем повесили пленников как разбойников с большой дороги, потому что объявления войны со стороны Шарля Эммануэля не было. До принятия Женевской конвенции по обращению с воен-

нопленными оставалось еще 260 лет, и о ней, кстати, можно узнать много интересного в женевском музее Красного Креста. В 1926 году было основано историческое общество Compagnie de 1602, и с тех пор каждый декабрь женевцы надевают доспехи, выходят на улицы Старого города побряцать мушкетами и алебардами перед толпами любопытных, норовящих протиснуться сквозь средневековый проход Де Монтье, закрытый во все остальные дни года, дабы ненароком не застряли в нем раздобревшие американские туристы. Под сводами Старого арсенала можно отведать супа матушки Ройом, который, когда его не льют вам на голову, приятно согревает внутренности. А в конце третьего дня гуляний прошествовать под светом факелов и послушать геральда, несколько раз по пути следования зачитывающего обращение к гражданам города. Стоило мне спуститься к Женевскому озеру, как уже ничто не напоминало о былых подвигах в защиту отечества в одном из самых благополучно-буржуазных уголков мира. Всё так же внушительной аркой высилась в небе знаменитая струя, принадлежащая самому высокому фонтану мира Jet d’Eau, — каждую секунду в воздух взлетает семь тонн воды! Всё так же дети под строгим взглядом Жан-Жака Руссо на названном в его честь острове кормили лебедей кусочками багета. Всё так же дремали в лучах зимнего солнца состоятельные пенсионеры на набережной Монблан. Кажется, что время на добротных швейцарских часах остановилось. И только политизированные граффити на мосту Де Берг ставят печать сегодняшнего дня на кажущуюся женевскую безвременность.

77


HIGH SEASON

АННЕСИ

П

окушавшаяся на других Савойя сама столько раз переходила из рук в руки, что савояры даже обрадовались, когда она была, наконец, аннексирована Францией в 1860 году. Я отправился в «савойскую Венецию» Аннеси (это по пути в Валь д’Изер), чтобы посмотреть, как живут потомки тех, кто 400 с лишним лет назад покусился на Женеву, а 200 лет назад снабжал всю Францию мальчишками-трубочистами, которые стали эмблемой Савойи. О них трудно не вспомнить, когда смотришь с башни Королевы из замка герцогов Женевуа-Немюр, как уютно поднимается дымок из многочисленных труб над заснеженными крышами Аннеси. Похоже, что сегодня савояры живут лучше. Первый закон на планете, запрещающий детский труд, был принят во Франции в 1874 году. Аннеси еще и стоит на берегу одного из самых чистых озер в Европе. Как в натуральном спа, в водах озера приводят себя в порядок люди летом, а лебеди — круглый год. Правда, раньше оно не могло этим похвастать: еще в 1962 году вода в озере была грязной и токсичной. Было принято решение построить новую канализационную систему, а озеро очистить. Но кое-какие отели и рестораны не захотели внести свою лепту в дорогостоящий проект. Тогда в озеро запустили дайверов, заткнувших трубы, по которым эти несознательные заведения спускали в озеро нечистоты. Разумеется, все они сразу прониклись важностью экологических перемен и сегодня рады-радешеньки, ведь летом озеро Аннеси привлекает множество туристов! За его чистотой следят: несмотря на обилие и разнообразие рыбы, на озере официально трудятся всего два профессиональных рыбака. Эту историю мне рассказала Софи Биз, хозяйка мишленовского ресторана «Оберж дю Пер Биз» в пригороде Аннеси, и я живо представил себе, как почтенная публика могла бы морщиться от зловония в этом элитарном месте с великолепным видом на озеро. Мои извращенные фантазии были мгновенно рассеяны появлением устриц, возлежащих на мостике из хрустящего хлебца над пенным муссом из кресс-салата и водорослей. Это было первое из семи блюд, подаваемых здесь на обед, и когда под занавес милая девушка выкатила тележку размером со стадион в провинциальном городке с тремя десятками видов сыров, я подумал, что гильотину французские революционеры, должно быть, придумали, прознав, как питаются богатые. Я поделился этой мыслью с Софи. Она сказала, что столько в своей жизни отстояла у плиты, что случись новый термидор хоть завтра, ей гильотина точно не грозит! Наоборот: судя по четкой организации кулинарного процесса в «Оберж дю Пер Биз» и высоким рейтингам ресторана, эта кухарка запросто могла бы управлять и государством.

78

В середине прошлого века Пале-де-Лиль (на самом деле никакой не дворец, а старая тюрьма на крохотном островке) была отдана местному православному сообществу, но после открытия тут музея ее закрыли.

Пале-де-Лиль стало одним из самых фотографируемых исторических зданий во Франции


HIGH SEASON

Между тем, жители Аннеси были довольны уютными ресторанами в Старом городе и рождественским базаром, на котором продавали вкусную снедь к столу и подарки под елку. Снежные вершины над озером и башня замка над городом еще светлели на закате, а внизу на мостиках через узкую речку Тью уже зажглись гирлянды. На фасаде мэрии крутили шоу son et lumiere, и горожане смотрели его с детским интересом, грея пальцы стаканчиками с теплым вином. И даже Пале-де-Лиль (на самом деле никакой не дворец, а старая тюрьма на крохотном островке) тоже смотрелась весьма заманчиво. В середине прошлого века тюремная церковь была отдана местному православному сообществу, но после открытия тут музея ее закрыли, а Пале-де-Лиль стало одним из самых фотографируемых исторических зданий во Франции. Утром я смотрел с моста Влюбленных на засне­ж енный парк и недвижимую карусель, и вид платанов в снегу навевал смутные воспоминания о каком-то французском черно-белом фильме, где роман героев болезненно протекал на фоне пустующего зимой летнего курорта, что должно было подчеркивать неординарность их судеб и предвещать печальный финал. Хотя вот 16-летний Жан-Жак Руссо встретил в Аннеси свою первую любовь и был счастлив, расположив к взаимности свою патронессу, 29-летнюю мадам де Варенн. Юный философ называл ее мамой и позже писал в «Исповеди», что готов был обнести золотой оградой то место, где они встретились. В 1928 году, в ознаменование 200-летия их союза, городские власти поставили позолоченное ограждение у дома №10 по улице Руссо! Правда, сегодня глаза на бюсте мадам де Варенн подкрашены черным. Не берусь судить, было ли то сделано озорной рукой подростка или кем-то постарше, высказавшимся таким образом против растления малолетних.

79


HIGH SEASON Утром светило солнце, за спиной у меня на жесткой сцепке пристроился Кристоф, а за спиной у Кристофа — парашют. «Постарайся не упасть на взлете, и всё будет хорошо», — напутствовал он меня, и мы тандемом заскользили вниз по склону…

ВАЛЬ Д’ИЗЕР

80

Фото: © Andyparant.com/Office du Tourisme Val d'Isère

З

ато в Валь д’Изере зима была в своих правах и грусти не навевала. На высоте 1850 метров ощущался морозец, и снега было по колено. В шале VIP SKI горел камин, все разговоры были об ожидавшейся метели и о том, как она скажется на лыжных подвигах. Потом подали канапе, зажгли камин, разлили шампанское, и, видя, как я легко вхожу в роль опекаемого, управительница шале Шэрон (компания VIP SKI — английская) проворковала: «Так ведь на лыжах кататься совсем не обязательно...» Слова Шэрон вспомнились мне на следующий день. После вечера, когда она разве что не пеленала меня и других гостей, теперь я должен был сам съезжать вниз по крутым спускам, когда из-за поземки не было видно не то что горных вершин, но и куда ехать. Пожалел я, что отказался от услуг лыжного гида, любезно предложенного VIP SKI, сейчас он уже не казался роскошью. Худо-бедно я добрался до подножья склона, но тем желаннее был ставший привычным apres-ski из камина, канапе и игристого. От бонуса в виде массажа стонущих икр я тоже не отказался.


HIGH SEASON

81


HIGH SEASON На высоте 1850 метров ощущался морозец, и снега было по колено. В шале горел камин, все разговоры были об ожидавшейся метели и о том, как она скажется на лыжных подвигах

Утром светило солнце, за спиной у меня на жесткой сцепке пристроился Кристоф, а за спиной у Кристофа — парашют. «Постарайся не упасть на взлете, и всё будет хорошо», — напутствовал он меня, и мы тандемом заскользили вниз по склону… Через несколько секунд концы лыж уже болтались в воздухе — Кристоф ловил в парусину воздушные потоки, а я с надменным видом горного орла обозревал острые скалы под нами. Так бы и летал до темноты, но через семь минут мы приземлились на лед озера. Я снял лыжи, за ними всё остальное и надел утепленный гидрокостюм и ласты. Инструктор Монш подтолкнул меня к проруби и привязал к поясу веревку: «Чтобы акваланг, если что, выловить, он больших денег стоит», — пошутил он, и я сначала ушел под воду, а потом и под лед. В отличие от дайвинга в тропиках тут самое интересное было не внизу, а надо мной: косая колонна солнечного света в проруби, узоры во льду и то, как ртутными пузырями начинает под ним метаться в поисках выхода мой выдох. Вообще-то, считается вредным летать и нырять в течение одних суток. Но это в других местах. А в зимних Альпах от воздушных лыж до ласт один счастливый шаг.

82


HIGH SEASON

83


Текст: Алевтина Зурмина

ДИВО-МАЛЬДИВЫ Мальдивы — рай на земле. Это бесспорно. Матушка природа очень постаралась в момент создания этого необыкновенного архипелага: климат, океан, песчаные пляжи — здесь совершенно не к чему придраться. И человек внес свою лепту в благоустройство островов (о чем свидетельствует огромное количество роскошных пятизвездочных курортов), чтобы дать возможность путешественникам со всего мира насладиться необыкновенной красотой здешней природы. Даже только вида из окна или с террасы расположенного на воде бунгало достаточно для того, чтобы навсегда запомнить волшебное время, проведенное на Мальдивах. И все же самая главная достопримечательность островов — Индийский океан, его флора и фауна. С ними познакомиться поближе необходимо каждому путешественнику!

84

Фото: © PawelG Photo/Shutterstock, Inc., 2003-2015 Все права защищены.щищены.

LUXURY TRAVEL


LUXURY TRAVEL

1

Маленькие да удаленькие

Миллионы огоньков и фонариков зажигаются велением природы, словно звездное небо опускается на землю. Самое настоящее волшебство, которое возможно увидеть на мальдивских пляжах в ночное время, — это, оказывается, всего лишь реакция самых маленьких обитателей океана на стресс. Когда волны океана накатывают на берег, множество крошечных представителей планктона начинают сиять… от испуга. Сила движущейся воды запускает электроимпульс в клетке этих простейших организмов, что в свою очередь приводит к включению «светящегося» фермента и явлению под названием «биолюминесценция». Ярче всего это явление наблюдается в период размножения планктона — с конца августа до начала октября. Но будьте осторожны! Эти микроорганизмы выделяют токсины, которые у человека могут вызвать отравление, так что наблюдать за этой красотой лучше со стороны.

85


LUXURY TRAVEL

2

Тайны океана

3 86

Maldives Four Seasons Explorer предлагает своим гостям уникальную возможность отправиться в индивидуальный круиз на роскошном трехпалубном катамаране, который можно арендовать в частном порядке на период от трех ночей для выполнения чартерных круизов. Гости могут выбрать один из имеющихся маршрутов круиза или продумать свой собственный. Любители дайвинга смогут посетить уникальные места для погружения и знакомства с подводным миром Мальдивских островов. Four Seasons Explorer всегда полностью оснащен необходимым снаряжением для дайвинга, рыбалки и водных видов спорта. Опытные инструкторы совершат вместе с вами захватывающую дайвинг-экскурсию, на которой вы сможете в полной мере насладиться завораживающей красотой подводного мира архипелага: поплавать вместе со скатами манта, китовыми акулами, дельфинами и черепахами среди цветущих коралловых рифов. www.fourseasons.com/maldivesfse/#

Фото: © Four Seasons Hotels Limited 1997-2015. All Rights Reserved

Первый в мире подводный ресторан Ithaa (Итха), принадлежащий отелю Conrad Maldives Rangali Island, расположен под стеклянным куполом на пятиметровой глубине Индийского океана. Это настолько впечатляющее зрелище, что порой гостям нелегко сосредоточиться на изысканном меню, предлагающем блюда европейской кухни. Прозрачная крыша ресторана открывает восхитительную панораму подводного мира на 270 градусов. Помещение ресторана рассчитано максимум на 14 человек, места, впрочем, вполне достаточно, чтобы провести свадебную церемонию или вечеринку. Но и это еще не всё. Если вы хотите провести больше времени бок о бок с морскими обитателями, помещение ресторана по запросу переоборудуется в специальный номер-спальню на двоих (предложение включает романтический ужин и завтрак). conradhotels3.hilton.com/en/hotels/ index.html

Фото: © 2015 Hilton Worldwide

Подводный пир


Лови волну

Тихие мальдивские лагуны и открытый океан — идеальные условия, чтобы испробовать многообразие водных развлечений. Например, заняться виндсерфингом. Почти все отели предлагают занятия и для новичков, и для бывалых серферов. Если решите подойти к вопросу серьезно, на архипелаге есть много центров и школ по водным видам спорта. Одна из самых крупных и известных компаний SUN WATER SPORT CENTRE разместила свои филиалы в трех отелях: Vilu Reef Beach & Spa Resort, The Sun Siyam Iru Fushi и JA Manafaru. Вы можете арендовать доску ($95 за 5 часов), выбрать индивидуальные занятия с тренером ($60 за 1 час) или пройти курс обучения ($310), в конце которого ваши умения будут закреплены соответствующим сертификатом. «Нужный» ветер дует практически круглый год, но наиболее удачный период — с мая по октябрь. Возрастные ограничения для занятий — от 7 до 70 лет. www.sunwatersport.com

Фото: Copyright © 2015 PER AQUUM. All rights reserved

Фото: © 2011-2015 Sun Water Sport Center All Rights Reserved

4

LUXURY TRAVEL

Наслаждение с пользой

5

Две процедурные комнаты центра LIME SPA, расположенного в отеле Per Aquum Huvafen Fushi – Maldives, находятся под водой. Это необыкновенное преимущество гарантирует абсолютную релаксацию — под шум волн и расслабляющую музыку вы можете долго созерцать неспешное движение обитателей океанских глубин. Ритуалы LIME SPA помогут привести тело в форму и омолодить кожу, а попутно они заряжают энергией, уравновешивают разум и дух, обеспечивают комплексное расслабление. В процедурах и индивидуальных программах используются косметические средства Anne Semonin и Temple Spa. Эффективность воздействия достигается путем тонкого сочетания ароматических эфирных масел, микроэлементов и морских ингредиентов с классическим медицинским подходом к решению индивидуальных проблем тела и кожи. www.huvafenfushi.peraquum.com/lime-spa

87


LUXURY TRAVEL Текст: Елена Бурцева

Kurumba Maldives:

ОСТРОВ ТЫСЯЧИ РАЗВЛЕЧЕНИЙ

Фото: © 2013 Kurumba Maldives. All rights reserved.

Сегодня острова-отели занимают около 8% площади живописных Мальдив, их количество приближается к сотне. Но популярность Kurumbа — отеля, который почти полвека назад принял первых иностранных туристов, не падает. Он неизменно входит в топ рейтингов all inclusive курортов мира. Не в последнюю очередь благодаря яркой и многообразной программе развлечений, предлагаемой гостям

88


LUXURY TRAVEL

Надводный японский ресторан Hamakaze — это суши-бар, где подают красочные сашими, суши и множество других блюд из лосося, осьминогов, семги, тунца и прочих морских обитателей, а также территория Teppen–Yaki, где шеф готовит заказ непосредственно перед гостями, демонстрируя при этом впечатляющее огненное шоу

H

есомненные достоинства Kurumba Maldives — «домашний» коралловый риф и безопасная уютная лагуна, которая отделена от рифа цепью специальных волнорезов, — предоставляют великолепные возможности для активного отдыха на воде, под водой и даже в воздухе. К услугам гостей отеля рыбалка и морские прогулки, в том числе экскурсии на лодках с прозрачным дном, сквозь которое обитатели коралловых рифов видны как на ладони. Можно покататься на водных лыжах и катамаранах, заняться виндсерфингом и парусным спортом, поплавать на байдарках и каноэ — в отеле предоставляется услуга проката спортивного оборудования и яхт. Яркий подводный мир у побережья Kurumba Maldives привлекает поклонников снорклинга и дайвинга со всего мира. Как для новичков, так и для профессионалов в отеле работает высококлассный дайвинг-центр PADI. А желающим обозреть

89


LUXURY TRAVEL

красоты острова и прилегающих территорий с высоты предлагаются полеты над атоллом на гидроплане. Достаточно вариантов для проведения досуга и на суше, точнее на белоснежном песке острова. В свободное от купания и солнечных ванн время отдыхающих ждут центр VeliSPA с процедурамиритуалами, которые возвращают красоту, молодость и энергию, и огромный спортивный центр. Инфраструктура последнего включает тренажерный зал, освещаемые теннисные корты, оборудование для настольного тенниса и бильярда, классы йоги и Thai Chi; здесь же находятся бассейны — один из них, расположенный у главного бара отеля, считается красивейшим на Мальдивах. Днем можно полюбоваться редкими видами орхидей в питомнике отеля, а вечером отправиться в ночной бар ​Kalhu Bar, где гостей ждет караоке или DJ-сеты под настроение. Кроме того, в отеле ежедневно устраивают культуроведческие экскурсии и шоу — от представлений с народными танцами до презентаций местной кухни с мастер-классами по приготовлению островных блюд. Детская программа развлечений ни на йоту не уступает взрослой. Детский клуб Majaa — гордость отеля: здесь с детьми не только играют, но и всячески развивают их и обучают. В программе клуба плавание, дайвинг, занятия по экологии, эксперименты и исследования, а также освоение тонкостей этикета, сервировки и премудростей кулинарии. Kurumba Maldives, Republic of Maldives Tel.: +960 664 2324 www.kurumba.com

90

Большая часть из ста восьмидесяти апартаментов, бунгало и вилл отеля располагают садом с выходом на пляж, во многих есть бассейны. В номерах, оформленных в мальдивских традициях, высокие потолки, полы из полированного дерева, изысканная мебель и вдобавок ко всем удобствам приятные мелочи вроде пляжных наборов и аромакосметики


LUXURY TRAVEL Текст: Ольга Шевчик

Gili Lankanfushi

ЖИЗНЬ НА ВОДЕ

В 2015 году TripAdvisor признал мальдивский Gili Lankanfushi отелем номер один в мире, а его уникальную Private Reserve — самой большой и роскошной водной виллой из существующих

B

Фото: Copyright © 2015 HPL Hotels & Resorts. All Rights Reserved

пятистах метрах от основного острова, на 1700 квадратных метрах, прямо на воде — добраться сюда можно только на лодке, зато ощущение уединенности непередаваемое! На 360 градусов — лишь лазурный океан! Дерево, стекло и кристально чистая прозрачная вода — вот основные элементы дизайна Private Reserve. Это не просто вилла, это персональный комплекс с огромной гостиной в центре, двумя отдельными suites (3 спальни), тремя пляжными террасами, SPA-сьютом, комнатой для дворецкого и кухней. А недавно на вилле появился свой бассейн (площадью 63 кв. м) с пресной водой. Комнату дворецкого можно использовать для поселения няни, телохранителя или секретаря, а для тех, кто сочетает отдых с работой, есть отдельный кабинет и библиотека. Отмеченный звездами Мишлен шеф-повар подаст изысканные блюда в столовую на втором этаже виллы или сервирует столики у океана. Lankanfushi Island, North Male’ Atoll, Republic of Maldives Tel.: +960 664 0304 www.gili-lankanfushi.com

91


LUXURY TRAVEL

Текст: Евгения Корнейко

ВСЁ, ЧТО СВЯЗАНО С ВОДОЙ Lily Beach Resort & Spa, At Huvahendhoo, Maldives

Т

еплый, кристально чистый Индийский океан — главное богатство Мальдивских островов, и все активности Lily Beach Resort & Spa, At Huvahendhoo, Maldives сосредоточены именно вокруг океана. Сотрудники обширного Watersports Center найдут развлечение для каждого. Здесь есть целое меню экскурсий, например, поездки на традиционной мальдивской лодке dhoni на отдаленные острова, где можно увидеть традиционные мальдивские поселения, которые почти не изменились за последние столетия, и познакомиться с островной культурой «живьем». Дальше ветер… Виндсерфинг, кайтинг, вейкбординг — при правильном ветре в лагунах, окружающих курорт, создаются

92

все условия и для этих видов спорта. А главное, теплая вода лагуны делает занятия безопасными и приятными даже для зеленых новичков. Но самая вкусная изюминка курорта — уникальный домашний риф возле берегов острова, почти у самого порога вилл. Если вы давно неравнодушны к подводному миру, то это именно то место, которое нужно. Оно идеально для безопасного дайвинга и снорклинга. А разнообразие фауны!.. Черепахи, неправдоподобно прекрасные скаты и рифовые акулы — всех этих обитателей моря можно увидеть здесь с очень близкого расстояния. Они почти не боятся людей и ведут себя совершенно естественно, лениво кормясь на коралловом рифе. Зрелище просто потрясающее! Специалисты из Watersports

Фото: © 2015 Lily Beach Resort & Spa, At Huvahendhoo, Maldives.

Изумрудный остров Huvahendhoo island — маленькая жемчужина, затерявшаяся в мальдивском атолле Ари. Весь остров занимает Lily Beach Resort & Spa, At Huvahendhoo, Maldives — тропический курорт с виллами, стоящими прямо на воде, и бесконечной бирюзой лагун. С собственной террасы — выход в море, из джакузи открывается вид на закат, а впереди лишь гладь океана


LUXURY TRAVEL

Platinum Plan — своего рода квинтэссенция идеологии курорта. Позволить не думать ни о чем во время отпуска, чтобы по-настоящему отдохнуть, — именно в этом заключается его цель. Пакет обслуживания Platinum Plan включает: питание в ресторанах и барах, включая алкоголь (80 сортов вина) и сигареты; мини-бар; 2 экскурсии на выбор; доступ к теннисному корту, спортзалу, оборудование для снорклинга; детский клуб и еще массу услуг. Бронирование всех вилл осуществляется по системе обслуживания Platinum Plan.

Center подробно расскажут о каждом виде и подскажут, кого и где можно увидеть. Ну а кому этого покажется мало, есть возможность совершить более длинное путешествие к другим островам: атолл South Ari известен на весь мир своими роскошными дайверскими спотами, а Lily Beach Resort & Spa, At Huvahendhoo, Maldives — отличная отправная точка для их посещения. Также гости отеля могут отправиться на уникальную экскурсию «Safari Trip», во время которой они могут увидеть в непосредственной близости китовых акул, мант и черепах. Еще один способ познакомиться с морской фауной здешних вод, а заодно размяться, это совершить путешествие на гребном каноэ по местным лагунам: идеально гладкое зеркало

здешних вод позволяет хорошо рассмотреть подводных обитателей. В общем, морской мир ждет, осталось выбрать способ его посещения!

Lily Beach Resort & Spa Huvahendhoo, Maldives South Ari Atoll Republic of Maldives Tel.: (+960) 668 00 13 E-mail: sales@lilybeachmaldives.com www.lilybeachmaldives.com

93


SPECIAL ROUTE НЕПАЛ

После холодных гор, где в это время года ничем не пахнет, я стояла в лучах заката, окутанная воздухом, напоенным ароматами трав 94


НЕПАЛ

SPECIAL ROUTE

Прогулка по Гималаям

С ДВУМЯ БАМБУКОВЫМИ ПАЛКАМИ В ПОИСКАХ БЕНГАЛЬСКОГО ТИГРА Часть 2 В этом регионе страны густой непроглядный туман скрывает пейзажи раннего утра и позднего вечера. Как по часам, холодный воздух спускается с гор каждый день, чтобы погреться о теплые земли долины. Прохладное утро ждет своего исследователя, и мы мчимся на мотоцикле к реке, навстречу новому и неизведанному

С Автор текста и фотографий Кристина Трубникова

невероятными усилиями и громкими спорами, потратив полтора дня, мы определились с проводниками по национальному парку «Читван». Вы спросите: «Почему с невероятными усилиями?» Отвечаем: потому что в деревне Саураха каждый мужчина — проводник или его родственник. Отличить оригинал от подделки непросто. Все в камуфляже и на одно лицо. Нет, если вы промахнетесь, вас, конечно, не потеряют в джунглях, так как «подделка» просто-напросто проведет вас по истоптанному маршруту, то есть побоится идти по тропам, которых не знает. Но у нас было свое, почти непоколебимое видение 4-дневного трека. После холодных гор, где в это время года ничем не пахнет, я стояла в лучах заката, окутанная воздухом, напоенным ароматами трав. Очередной продавец гидов что-то жужжал над ухом, прогуливая нас вдоль реки. На пригорочке сидели двое, с биноклем, и наблюдали за танцем павлина, попутно что-то распивая. Мы разговорились с ними: наш маршрут они немного усложнили, предложив дойти до деревни, в которой проводят кремацию усопших, отправляя останки по реке в последний путь. «Тигры захаживают туда», — сказал Бесну. И мы, перекинувшись взглядами, согласились дополнить свой маршрут.

95


SPECIAL ROUTE НЕПАЛ

На зябкой утренней заре мы уютно расположились в долбенке, поджидавшей нас на берегу реки. В первый час плавания видеть могли не дальше собственного носа, белое покрывало тумана неохотно оставляло эти места. А под «ногами» бревнами проплывали крокодилы, лениво приоткрывая глаза. До обеда в водах реки им теплее, вот и дрейфуют. До сих пор я считала, что павлины живут либо в поместьях европейских аристократов, либо в садах замков восточных правителей из сказок «Тысяча и одна ночь». Или же оказываются в семьях с пошлым вкусом. Никогда не представляла эту птицу в дикой природе. Здесь же павлины сидели на деревьях, для них это удобные места для ночлега. Павлиньи хвосты не имели окраски в туманной дымке, но гребешок уже загорался, как цветок в лучах восходящего солнца. Рассвело. Серьезный, маленький, но коренастый и сбитый мужичонка, птица кингфишер, уже вовсю рыбачил. Голубой плюх на фоне сочной растительности брызгал то тут, то там. Хорошие рыбаки знают рыбные места, на пятачок слетелось сразу несколько птиц, выясняя, кто здесь главный рыбак. Рыбалка началась. Маленькая

Бог не наделил змеешейку непромокаемым оперением, и после каждого ныряния ей приходится сушить свои перья. Гигант марабу на этом птичьем завтраке, как лысый старичок в пышной перьевой накидке, осуждающе поглядывал на нас, незваных и непрошеных. Было совсем тихо в природе, лишь дружное бормотание птиц сопровождало нас в трехчасовом сплаве. О чем они стрекочут, мы можем только догадываться. Как глухонемые. Причалив к берегу, мы прошли краткий инструктаж о поведении в возможной нестандартной ситуации в дикой природе: — Индийский носорог очень опасен и имеет крутой нрав. Когда только открыли заповедник, носороги, еще не привыкшие к человеку, просто кидались на всех, кто попадался в их поле зрения. Сейчас носороги привыкли к человеку, но не надо успокаиваться, они все равно не стали тихими и миролюбивыми. Если при нашей встрече возникнет непредвиденная ситуация, в которой носорог решит, что ему угрожает опасность, он перейдет в наступление. Придется бежать. Убегать будем зигзагом, постоянно меняя траекторию движения, — животное неповоротливое. Убегая, бросаем вещи, чтобы выиграть вре-

Сегодня идти надо быстро, сегодня мы набираем глубину леса, нужно сделать 27-километровый заброс, не выжидая и не устраивая засад птичка ныряла под воду и вытаскивала рыбешку. Подняв ее на ветку, резким поворотом головы ударяла ее о сук — завтрак готов! Торжество встречи солнца не пропустило ни одно живое существо на берегу реки. Деликатная и спокойная птица вод, цапля, высоко поднимая свои тоненькие лапки, неспешно, но бдительно расхаживала по берегу, держа в фокусе плавающих крокодилов, бесстыдно поглядывающих на нее. Шеи змеешеек, необыкновенно длинные, тонкие, как зажженные свечи великого храма природы, выныривали из воды. Во время атаки под водой птица резко выбрасывает шею вперед и клювом прокалывает рыбу насквозь, как гарпуном.

96

мя, пока носорог их обнюхивает. Финальный этап эвакуации — залезаем на дерево. Медведь-губач. Как правило, губачи не очень агрессивны, но могут защищаться, если человек ошибется с дистанцией. Неуклюжий облик губача обманчив, этот медведь способен бежать быстрее человека. Он отлично залезает на деревья. Зафиксируйте в своей голове твердо: никаких побегов, залезть на дерево или притвориться мертвым. Есть только один вариант при его агрессии: мы станем спина к спине и будем отбиваться палками. Бенгальский тигр… (Тут мы сглотнули слюну и вытаращили глаза еще больше.) В нестандартной ситуации с тигром никаких указаний не будет.

После этого инструктажа мы направились в джунгли на четыре дня. Сегодня идти надо быстро, сегодня мы набираем глубину леса, нужно сделать 27-километровый заброс, не выжидая и не устраивая засад. Солнце садилось вниз через толстое облако, выбросив оттуда на землю золотые ножки своего трона. Вечерело. На закате мы вышли из леса в буферную зону, где и будем ночевать. Впереди нескончаемое поле, идущее по кромке леса, на горизонте которого огонек, на него мы держим путь. Он как фата моргана — недосягаемое марево. Надвигается серая хмарь, туман, наш ежедневный спутник. Уже почти совсем темно, а мы все еще в этой траве, выше меня ростом. Болото. Кочки под ногами становились не просто мягкими, а полужидкими. Ступишь ногой как будто на твердое, а нога уходит — и становится страшно: не совсем ли в пропасть уходит нога? Попадаются какие-то вертлявые кочки, приходится выбирать место, куда ногу ставить. А потом и так пошло: ступишь, а у тебя под ногой от этого вдруг как заурчит, словно в животе, и побежит куда-то под болотом.


НЕПАЛ

SPECIAL ROUTE

Если при нашей встрече возникнет непредвиденная ситуация, в которой носорог решит, что ему угрожает опасность, он перейдет в наступление. Придется бежать

97


SPECIAL ROUTE НЕПАЛ Дорогу нам перегородил на вид безо­ бидный ручеек, живущий в болотистой жиже, — перепрыгнуть его с весом никак. Я видела, как этот малыш-ручеек ехидно улыбался нам и хихикал. «Да пошел ты! Я сильно устала, чтобы с тобой шутить, даже и пытаться не буду». Сняв обувь, я закрыла глаза и ступила в гнусное болото, увязнув почти по колено. В траве уже было совсем темно, из лесу раздавался вой шакалов: «Я здесь главный…», — завывал вожак. «Он здесь главный, он здесь главный!» — подвывала стая. Волосы становились дыбом. Вдруг дремучая трава закончилась, и мы вышли на песчаную банку. Песок был белый-белый, от него становилось чуть светлей вокруг. Еще каких-то несколько км — и мы у цели. День всё не кончался. Небо уже было усыпано звездами, когда мы вошли в деревушку. Дома из слоновьей травы и бамбука, обмазанные глиной, и жизнь на полу — вот такой быт будет у нас на каждой остановке. Внутри дома горел костер, хозяйка готовила ужин, что-то нарезая, замешивая, помешивая и раскатывая все там же на полу. По глиняному полу ходили ее босые дочери, ползал чей-то замурзанный ребенок, переступали наши ноги в ботинках, бегали куры и собаки, и там же на полу лежали специи для ужина. Мы расселись, скрестив ноги, и попросили достать нам чего-нибудь покрепче, чего-то местного, но непременно 40-градусного. Девушки не говорили по-английски ни слова, но слово виски — интернациональное! Экзотика быта восторгала, я словно на канале Nat Geo, казалось, держу птицу счастья за хвост. Ночь сбрасывала свои темные покровы — нас ждал новый день, блестящий и яркий, как детская переводная картинка. Обратный путь в джунгли лежал через то же болото и заросли. Мы шли по тропе не рядом, как раньше, а друг за другом, и вдруг, как домино, мы сложились в единое целое. Свежий след тигра! И не один! Один из следопытов остался с нами в строю, второй нырнул в заросли и зашел с другой стороны. Трава покрывала нас с головой, хлестала по лицу так, что невозможно было держать глаза открытыми. Мы шли так тихо и так быстро, как могли. Зверь был здесь чуть раньше нас, в дымке первого рассвета. Его запах еще не успел развеяться ветром. Возможно, он все еще где-то здесь. Когда тигры аккуратничают, они передвигаются короткими шагами, припадая к земле. Исследовав один вари-

98

ант траектории его движения, хищника мы не обнаружили. Скажу по правде: густые заросли не самое приятное место для встречи с бенгальским тигром, по крайней мере моя нервная система была не очень готова увидеть даже его тень. Думаю, заметь я сейчас тень домашней собаки, мигом схватилась бы за сердце. К слову сказать, домашние животные не покидают периметр деревни. От диких животных, таких как тигр, слон, носорог, медведь, в год погибают 15 человек, живущих в буферной зоне, и для этого им не нужно ходить глубоко в джунгли. Когда трава перестала заслонять вид впереди, при утреннем свете нам открылись джунгли. И вдруг стало свежо и бодро, вся земля сразу умылась, небо засветилось и все деревья запахли корой. Лес наполнялся птичьими песнями, воем и стоном зверьков. — Ты что-нибудь слышишь? — спросила я следопыта. — Как же не слышать! Это олень кричит, предупреждая других об опасности. Ветвисторогий изящный олень окинул нас взглядом и увел свое стадо.

рево. Последний раз я лазила по деревьям в школьном возрасте, но адреналин сделал свое дело, и даже первая развилка дерева на подтягивание далась со второго раза. Потом были дикие слоны, мощный бизон, найденные рога оленя, редчайшая птица-носорог, встреча со стаей макак-резусов, многие поколения которых «работают» в тандеме с оленями по выслеживанию хищника, а также следы ягуара и метки территории тигра. Свои владения тигры помечают различными способами. Один из вариантов сугубо кошачий — хвост пистолетом и брызги на вертикальные объекты. Также тигры помечают территорию путем взрыхления почвы с испражнениями на них. Иногда трутся о деревья и царапают их стволы. Всего этого тигриного добра в Читване полно! И всё ждешь, что вот-вот, как в сказке, поляна покажется, и на ней избушка колдуньи с мертвыми головами на шестах. Утром четвертого дня мы зашли довольно глубоко в джунгли. На рассвете отметились у военных и получили дружеское предостережение о том, что дальше наш путь будет лежать через места повышенной опасности — большое скопление

Скажу по правде: густые заросли не самое приятное место для встречи с бенгальским тигром, по крайней мере моя нервная система была не очень готова увидеть даже его тень Эти грациозные обитатели леса здесь не в диковинку. Нам удалось наблюдать дивную картину: на поляне компанию местных, игравших в какую-то настольную иг ру, совершенно безбоязненно окружала большая стая пятнистых оленей и обезьян-лангуров. А на своих носорогов мы наткнулись не случайно, мы выследили их по помету. Теперь я с легкостью отличу помет слона от помета носорога и тигра от медведя. Сразу две семьи пришли на вечернюю трапезу и водопой. Не передать эмоций от встречи с животными в дикой природе. Небывалый, безудержный восторг и умиление! Даже не знаю, с чем сравнить… Это как получить любовь в ответ, когда ты по уши влюблен. Как-то одна моя подруга описала близкую подводную встречу с китовой акулой как рождение долгожданного первенца. Для безопасного наблюдения дистанция между нами и семьями носорогов оказалась маленькой, пришлось залезть на де-

дикой жизни, о чем мы были в курсе заранее. К обеду природа настолько изменилась, что стало жутко. Всё вокруг стало угрюмым, хотя краски были яркие. Запах зверей больше не пропадал из воздуха. Ощущение, что за тобой наблюдают, тоже не исчезало. Постоянные наши спутники — обезьяны-лангуры и олени — вели себя по-другому, птицы больше не щебетали от нечего делать, а медвежий помет посвежел. Наши следопыты перестроились: один впереди нас, другой сзади. Волосинки на руках непроизвольно встали дыбом. В обед присели поесть — и вдруг… Ни гром, ни молния, ни солнечный восход со всеми победными звуками, ни закат с журавлиными обещаниями нового прекрасного дня, ничто, никакое чудо природы не могло быть больше того, что случилось сейчас… Трактор с прицепом летел к нам на выручку. Военные за полдня связались с частью, и командир выслал в подмогу двух автоматчиков.


НЕПАЛ

SPECIAL ROUTE

Внутри дома горел костер, хозяйка готовила ужин, что-то нарезая, замешивая, помешивая и раскатывая все там же на полу. По глиняному полу ходили ее босые дочери, бегали куры и собаки, и там же на полу лежали специи для ужина

99


MUST SEE БАЛИ

увидеть и полюбить

Бали — основной туристический клондайк Индонезии. Оборотная сторона популярности — коммерциализация отдыха в угоду потребностям отдыхающих. Тем не менее на острове всё еще есть чему удивиться и чем очароваться. Райские пейзажи и магические ритуалы, древние памятники и экзотическое меню — освойте балинезийский лист must see и дополните его собственными впечатлениями 100

Фото: © Roberto Faccenda/Flickr

БАЛИ:


БАЛИ MUST SEE

Рисовые террасы JATILUWIH

B

оистину прекрасные (именно так переводится Jatiluwih) рисовые поля начинаются на высоте 700 метров над уровнем моря и спускаются к побережью. Это самые старые и самые знаменитые террасы Индонезии. Здешний рис имеет особый вкус и стоит дороже обычного. Его цена складывается из человеческого упорства, ручного труда и инженерного гения, местная тысячелетняя система ирригации рисовых полей субак в 2012 году была включена в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. За символическую плату (около $1,5) можно прогуляться по рисовым плантациям, перекусить в кафе с живописным видом на зеленые ступени чеков и купить рис «с грядки». Рекомендуем попробовать все разновидности: черный, красный и белый. Из сладковатого, с привкусом шоколада, черного готовят десерты, а красный запаривают как чай.  Террасы расположены в самом сердце Бали, в северо-восточной оконечности округа Табанан. К террасам можно добраться по дороге, идущей на север из административного центра, одноименного городка Табанан.

101


MUST SEE БАЛИ

Королевский храм TAMAN AYUN

O

Фото: © David Blackwell./Flickr

дин из символов Бали. В о р о т а Ta m a n Ay u n с мостом, переброшенным через ров с водой, можно увидеть на многих балийских открытках. Комплексу около 400 лет, он входит в ожерелье девяти храмов, охраняющих Бали от злых духов. Для посетителей открыта лишь внешняя часть комплекса, но и здесь есть чем полюбоваться: храм расположен на большой парковой территории, в центре которой бьет девятиструйный фонтан, исполняющий, согласно легенде, любое желание при условии, что оно не несет зла миру. Taman Ayun расположен в деревне Менгви, округ Бадунг, в 17 км от Денпасара. Часы работы: 9:00–16:00. Входной билет — 3–4 тысячи индонезийских рупий (менее одного доллара).

102


Фото: © Stefan Magdalinski/Flickr

БАЛИ MUST SEE

Танец дев LEGONG

Ж

ивая легенда Бали восхищает многочисленных европейцев яркими красками, богатством костюмов и мастерством исполнительниц. Легонг считается танцем юных девочек, ему учатся с младых ногтей, а в 7–8 лет танцовщицы уже выступают перед зрителями. Главная сложность легонга — в достижении точности движений, тут важна всякая деталь: от легкого наклона головы до выражения лица. По сути легонг — балийский эпос, пересказанный в танце, у него около пятнадцити сюжетов и свыше ста поз, не считая переходов между ними. Места на танцевальных представлениях, кстати, рекомендуем занимать заранее, на шоу всегда аншлаг.

103


Nasi goreng, bakso И ДРУГИЕ

Х

леб балинезийцев — это рис, и в его приготовлении они достигли совершенства. Повсюду можно попробовать наси горенг — жареный рис с овощами, специями, зеленью. Другой вариант блюда — наси чампур — рис с шашлычками, мясом и овощами. При этом рис на Бали традиционно заказывают к супам, паровым овощам чам-чай и практически ко всем острым блюдам. Из супов особенно популярны сото аям — куриный суп с лапшой, и баксо — фрикадельки (часто фаршированные) в бульоне. Из мясных блюд стоит попробовать баби гулинг — пряного молочного поросенка на вертеле (стоимость целого на компанию — около $100) и сатэ — мини-шашлычки из мяса или морепродуктов с острым или арахисовым соусом (одна шпажка обойдется в среднем до $1).  РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕСТОРАНЫ: Locavore Restaurant (Убуд) — www.restaurantlocavore.com Cuca Restaurant Bali (Джимбаран) — www.cucaflavor.com Mejekawi by Ku De Ta (Семиньяк) — www.kudeta.net/mejekawi.html

104

Фото: © 準建築人手札網站 Forgemind ArchiMedia/Flickr

MUST SEE БАЛИ


БАЛИ MUST SEE

На Бали любят витграс — напиток из ростков пшеницы. Среди фаворитов и свежеобжаренный кофе. А самый популярный десерт — мелкие бананы, обжаренные в кляре. Кроме бананов здесь особенно вкусны манго и мангостины, карамболь и гуайява, кокосы и ананасы

105


MUST SEE БАЛИ

Рай в раю UBUD

М

Царство Monkey Forest

Ж

ивописный заповедник раскинулся в Убуде на 6 га. Здесь растут огромные деревья мускатного ореха, которых нет больше нигде в Индонезии. Балийцы называют этот лес священным, а обезьяны, по их мнению, сторожат святыню. В заповеднике поневоле начинаешь в это верить: в центре леса находится древний храм, стены которого покрыты барельефами с изображением обезьян, а по соседству расположились замшелые статуи этих животных вперемешку с героями балийского эпоса. Макаки и вправду чувствуют себя тут полноправными хозяевами. Наблюдать за жизнью их семейств можно часами. Но, чтобы не испортить впечатления от общения с животными, свои украшения лучше оставьте дома. Заповедник открыт световой день, вход — $3. www.monkeyforestubud.com

106

Фото: © Shawn Allen/Flickr, Victor Ulijn/Flickr

есто не столько курортное, сколько культурное. С одной стороны, город извес тен своей особой исцеляющей атмосферой, возвращающей человеку бодрость и жизнерадостность (убуд и переводится как «медицина»). С другой, Убуд называют столицей ремесел и искусства: город состоит из полутора десятка деревень, где расположены галереи и мастерские местных мастеров, тут есть ряд замечательных памятников архитектуры и скульптуры.  В Убуде множество исторических и религиозных достопримечательностей. Наиболее посещаемые из них Saraswati Temple, Gunung Lebah Temple, Puri Saren Agung, Pura Dalem Bentuyung Temple, Peliatan Royal Palace.


БАЛИ MUST SEE

Фото: © Graeme Churchard/Flickr

Переселение душ NGABEN

Б

алийцы с уважением относятся к смерти и верят, что древняя пышная церемония кремации Ngaben помогает усопшему по всем правилам пересечь границу миров. В день кремации тело помещают в саркофаг, а его — в сделанную из дерева и папье-маше статую быка или дракона, или подобие храма (зависит от состоятельности семьи). Статую проносят по улицам как можно более запутанным маршрутом, чтобы сбить с толку злых духов, а в конце сжигают. Огонь, считают балийцы, возвращает душу к пяти первоэлементам, из которых создана Вселенная, и запускает новый цикл рождения и смерти.  Поскольку эта церемония подразумевает многолюдность (чем больше народу прощается с умершим, тем ему лучше), то туристы могут присутствовать на обряде — с разрешения родственников покойного и при условии соблюдения приличий (например, на церемонию лучше надеть темную одежду). Время церемонии по понятным причинам сложно предугадать заранее — на месте можно расспросить знакомых балийцев или персонал отеля.

107


Фото: © Dieter Meyer/Flickr

THE CITY

108


THE CITY

БУДАПЕШТ 10 мест, Текст: Дарианна Олейникова

которые стоит посетить в Будапеште

Его называют маленьким Парижем, отмечают его сходство с Санкт-Петербургом и до сих пор продолжают давний спор времен Габсбургов, кто краше: этот город или Вена. Но Будапешт, столица Венгрии, — настоящая индивидуальность. Сильная, самостоятельная, независимая, с богатым внутренним миром, местами холодная, продуваемая ветрами, но такая гостеприимная… Будапешт обладает особым даром — он утоляет любой туристический голод, будь то культурный, религиозный или самый банальный пищевой. Парламент, Дунай, принцесса Сисси, вино «Токай», Ференц Лист, марципаны, купальни, мадьяры, кружево, паприка, гуляш… И это далеко не всё, что может открыть для вас этот город! 109


THE CITY Да, с первого взгляда Рыбацкий бастион, может быть, и напоминает Монмартр, а бесчисленные и непохожие друг на друга мосты тут такая же неотъемлемая часть, как и в культурной столице России. Но Будапешт всё же единственный и неповторимый и по праву носит статус туристической мекки, который имеют и другие европейские столицы. Каждое утро на зелено-голубую гладь прославленной реки опускается густая пелена тумана. Для многих туристов таким же туманом покрыты и все дунайские города. По прибытии вы не почувствуете себя здесь «как дома», не ощутите, что бывали тут не раз. Даже на пути сюда вы полны сомнений и беспокойных ожиданий. Однако, чтобы этот самый «туман» рассеялся, а чувство дома появилось уже на второй день знакомства, нужно без раздумий отправляться в одну из дунайских столиц. И пусть ваш выбор падет именно на добрый Будапешт, горячо любимый город принцессы Сисси, а уж затем на пышную Вену,

которую стоит подавать на десерт. Ведь так обычно и происходит трапеза — сначала сочный гуляш, заправленный паприкой, а потом уже утопающий в шоколаде «Захер». Прежде чем мы отправимся на прогулку по городу, стоит сказать, что Дунай гармонично разделяет город на две абсолютно разные, но такие неотъемлемые друг от друга половинки — Буду и Пешт. Холмистая и сочно-зеленая Буда — старинный центр города, живой свидетель и носитель многовековой австро-венгерской истории. Это грандиозный рукотворный заповедник, состоящий из дворцового комплекса, церквей,

110

Фото: © Thanate Tan/Flickr, © Dennis Jarvis/Flickr

Каждое утро на зелено-голубую гладь прославленной реки опускается густая пелена тумана. Для многих туристов таким же туманом покрыты и все дунайские города. По прибытии вы не почувствуете себя здесь «как дома», не ощутите, что бывали тут не раз


THE CITY

Собор Святых Михаила и Гудулы крепостей и замков. Равнинный Пешт, находящийся на противоположном берегу Дуная, — промышленный центр города. Пересекая Цепной мост (мост Сечени), вы увидите заметный контраст Буды и Пешта. Тесные средневековые улочки постепенно сменяются обширными проспектами и скверами, а ритм жизни из умиротворенного резко переходит в динамичный. Если в Буде ты чувствуешь себя созерцателем, то в Пеште полностью становишься частью города, живя в унисон с его темпом. Ну а теперь я расскажу о десятке наиболее интересных мест в Будапеште, которые стоит посетить, если у вас в запасе несколько дней.

1. Королевский дворец (Буда)

Роскошные Орнаментальные ворота в барочном стиле с мифической птицей Туруль наверху, на самом входе во дворец, уже говорят о его важности, роскоши и монументальности. Крепостные стены, фонтаны, арки, мощные колонны, фасады со всевозможными барельефами и горельефами, скульптурные

ансамбли, отображающие героические сцены из жизни королевской рати и венгерского народа, — всё это Королевский дворец! На территории дворцового комплекса для туристов доступны несколько интересных объектов. Первый — Национальная библиотека Сечени, где представлено крупнейшее собрание венгерских древних рукописей и книг, принадлежавших королю Матьяшу Корвину. Второй — Венгерская национальная галерея, в которой посетители могут любоваться произведениями искусства, а их здесь около ста тысяч. Также в галерее часто выставляются различные экспозиции из других музеев мира. Третий — Музей истории Будапешта (Замковый музей). Здесь можно подробно ознакомиться с историей Венгрии и Будапешта, а также увидеть руины первого дворца, разрушенного турецкими завоевателями. Добраться до Королевского дворца можно на фуникулере, сев на него на площади Адама Кларка. Любой из трех старинных вагончиков доставит вас прямо к Орнаментальным воротам. Стоимость проезда — около 800 форинтов, чтобы подняться, и около 700 форинтов, чтобы спуститься.

2. Рыбацкий бастион (Буда) Всем туристам очень хочется верить в то, что Рыбацкий бастион был воздвигнут для обороны еще во времена турецких захватов. Но это белоснежное сооружение было построено только в начале XX века. Главное достоинство этого места — захватывающий вид на Будапешт, в частности на Парламент. Так что, сидя за чашкой ароматного кофе по-венгерски в одном из кафе, вы можете полюбоваться городом и пообщаться с ним тет-а-тет. www.fishermansbastion.com

Часы работы фуникулера: 8:00–22:00 (закрыт каждый понедельник нечетной недели). Также автобус №16 доставит вас из Пешта (площадь Эржебет) в Буду до Площади парадов. Национальная библиотека Сечени: вт–сб: 10:00–22:00, пн, вс — выходные дни. www.oszk.hu Венгерская национальная галерея (крыло B, C, D): вт–вс: 10:00–18:00, пн — выходной день. www.mng.hu/en Музей истории Будапешта (крыло Е): вт–вс: 10:00–18.00, пн — выходной день. www.btm.hu

111


THE CITY

Фото: © Thanate Tan/Flickr, © Dennis Jarvis/Flickr, Top Budapest/Flickr

Именно в церкви Матьяша были коронованы король Франц-Иосиф I (впоследствии ставший императором АвстроВенгрии) и его супруга Елизавета Баварская, известная под своим «домашним» именем принцесса Сисси

112


THE CITY 3. Cобор Святого Матьяша (Буда)

Храм, расположенный перед монументом Святого Иштвана на площади в Рыбацком бастионе, привлекает своей эклектичностью и чудаковатостью. Строгая готика, яркая крыша и пузатая башня короля Белы, совсем не песочного цвета, создают впечатление, что всё это элементы разных построек. К слову, впечатление вовсе не обманчивое. На протяжении своего существования церковь много раз перестраивалась, а во времена турецких завоеваний успела побывать мечетью. Время роботы: пн–пт: 9:00–17:00, сб: 9:00–13:00, вс: 13:00–17:00 www.matyas-templom.hu

4. Гора Геллерт (Буда) На горе Геллерт приятно находиться в любое время суток, будь то раннее утро, когда город только пробуждается, или поздний вечер, когда Будапешт мерцает ночными огнями. Тут можно объять взором необъятные просторы города, насладиться цветущими маками и сиренью, посидеть на террасе одного из кафе. До горы Геллерт можно добраться общественным транспортом, который следует из Пешта. Автобус №27 доставит вас к самой вершине горы (остановка — Citadella). Также туда ходят трамваи №18 и №19, от остановки придется пройти наверх пешком. Вход на гору доступен круглосуточно.

5. Парк Варошлигет (Пешт)

Парк Варошлигет расположен в самом центре Пешта. Найти парк легко — над ним нависает мрачная башня замка Вайдахуняд. Этот самый замок располагается в очень живописном месте, окруженный прудом с яркими лодками. На территории парка находится первый в мире Музей сельского хозяйства, внешняя красота которого заставляет трепетать от восторга! В музее можно увидеть одну из самых больших коллекций охотничьих трофеев, а также детально ознакомиться с историей развития сельского хозяйства. Проведя время на территории парка, зайдите посидеть в кафе «Робинзон», которое стоит прямо у озера. Нежный «Перкельт» и король всех вин «Токай» будут отличным дополнением к прогулке. Добраться до парка Варошлигет можно на метро, выйдя на станции «Сечени фюрдё» (Széchenyi fürdő).

Обязательно увидеть!

На территории парка Варошлигет находится замок Вайдахуняд, ботанический сад, цирк и зоопарк, знаменитая купальня Сечени, Музей транспорта, Музей сельского хозяйства, Музей изобразительных искусств, выставочно-концертный центр имени Петефи, а также знаменитый ресторан «Гундель»

Музей сельского хозяйства открыт: вт–вс: 10:00–16:00. Касса музея перестает работать за полчаса до закрытия музея. www.mezogazdasagimuzeum.hu

113


THE CITY

Площадь Героев известна своей стелой, воздвигнутой в честь 1000-летия Венгрии. Тут турист может воочию ознакомиться с венгерской историей, представленной в камне. Различные скульптуры, расположенные наверху колоннады, которая окружает площадь, олицетворяют известных королей (Иштвана, Матьяша), а также различные знаковые события истории Венгрии. С обеих сторон площади располагаются два похожих сооружения. Здание с разноцветной мозаикой, национальными узорами и коринфскими колоннами — галерея Мючарнок. Это выставочный комплекс, не имеющий постоянной экспозиции. Другая постройка напротив галереи Мючарнок — Музей изобразительных искусств. Выполненный в классическом греческом стиле музей хранит работы Веласкеса, Рафаэля, Гойи, Рембрандта, Греко и многих других титанов кисти.

Как добраться: если вы едете от Буды, то удобнее всего взять такси. Альтернатива — поехать на метро до остановки «Площадь героев» (Hosok tere). Музей изобразительных искусств и Музей Мючарнок: вт–вс: 10:00–18:00, пн — выходной. Кассы закрываются за полчаса до окончания рабочего дня. www.mucsarnok.hu, www.szepmuveszeti.hu

7. Проспект Андраши (Пешт)

Прямой, как гладь Дуная, проспект Андраши напоминает чем-то московскую Тверскую или питерский Невский. Широкий, озаренный светом, динамичный, сочный, с множеством скамеек, оригинальных домов, выполненных в модернистском, эклектичном и барочном стилях, с аккуратными и ухоженными фасадами. Высокие пахучие липы отделяют террасы кафе и ресторанов, занимающие первые этажи домов, от живой проезжей части. На площадях и перекрестках разбиты скверы с фонтанами, цветочными клумбами, лавочками и памятниками. Университет изобразительных искусств, дом-музей Ференца Листа, Дом террора, Музыкальная академия, Венгерская опера… Всё это может встретиться вам на пути, если вы решите полностью пройти или проехать проспект Андраши.

8. Рынок Кёзпояти Васарчарнок (Пешт)

Если исторические объекты успели вскружить вам голову, отправляйтесь за местным колоритом на рынок Кёзпояти Васарчарнок! Узнать здание будет легко. Внешне оно похоже на

114

Фото: © Thanate Tan/Flickr, © Dennis Jarvis/Flickr

6. Площадь Героев (Пешт)


THE CITY сказочный ларец и плотно примыкает к мосту Свободы. Это настоящий храм продовольственного изобилия! Любые разновидности восхитительной салями, косы душистой паприки, нежно-кремовая гусиная печень, красочные натюрморты из овощей и фруктов, ряды палинок — всё это скрывается за дверями центрального рынка. На втором этаже вы найдете сувениры, венгерское кружево, скатерти и расписную посуду. А в небольшом кафе можно отведать венгерский вишневый штрудель «Ретэш» и пышные булочки с сахаром и корицей.

Расположенный в центре Будапешта на Дунае остров Маргит — это не только восхитительная зеленая парковая зона с велосипедными дорожками, но и настоящий курорт с природными источниками и термальными отелями

Часы работы: пн: 6:00–17:00; вт–пт: 6:00–18:00; сб: 6:00–15:00, вс — выходной день.

9. Остров Маргит (Пешт)

Чтобы привести и душу, и тело в порядок, местные жители отправляются в местный парадиз — на остров Маргит. Городской парк, занимающий клиновидный остров посреди Дуная между Будой и Пештом, — воплощение идеального места для отдыха и занятий различными видами спорта. Тут можно поиграть в футбол или теннис, побегать, устроить пикник или просто насладиться тишиной, нежась на солнце. На острове также вы можете увидеть развалины древних средневековых монастырей, музыкальный колодец, небольшую часовню и могилу Святой Маргит, дочери венгерского короля Белы IV, именем которой назван остров. Добраться до острова Маргит можно на трамвае №2.

Фото: © www.visitbrussels.be/Amanito/Jean-Pol Lejeune

10. Мемориал жертвам Холокоста (Пешт)

Самый пронзительный памятник в Будапеште находится на набережной в двухстах метрах от здания Парламента. Вдоль Дуная в ряд беспорядочно разбросаны 60 пар чугунных старомодных мужских, детских и женских ботинок. Именно на этом месте в годы Второй мировой войны фашисты расстреливали еврейских жителей, сбрасывая трупы в Дунай.

115


FAMILY LEISURE

Текст: Дарианна Олейникова

Дух Рождества

Зимние каникулы в Европе Впереди зима, Рождество, Новый год и долгожданные каникулы! А сейчас самое время выбрать направление, спланировать поездку, составить маршрут и подготовиться к сказочному путешествию всей семьей. Ярмарки, ледовые катки, зрелищные представления и рождественские угощения — вот далеко не полный перечень зимних развлечений в европейских городах. Мы поделимся с вами полезной информацией о том, как интересно провести время и чем заняться с детьми в Риме, Вене, Рованиеми, Лондоне и Стокгольме зимой

РИМ

Рождественская ярмарка на Piazza Navona Ежегодно на знаменитой римской Piazza Navona проводится старейшая мире Рождественская ярмарка (100 лет!), которая приведет в восторг каждого маленького посетителя! Сладкоежки могут отведать праздничные итальянские яства — нугу с миндалем и медом, огромные пончики ciambelle, а также традиционный кекс панеттоне. А любители игрушек определенно захотят купить там всё — и рождественские украшения, и конечно же, куклу-ведьму Бефану! Каждый желающий малыш сможет посидеть на коле-

116

нях у Babbo Natale, итальянского Деда Мороза, и загадать самое сокровенное желание.

Рождественский базар открывается с начала декабря и действует до 6 января. Ярмарка проходит с 1 декабря по 6 января, по будням с 10:00 до 01:00 и по выходным с 10:00 до 02:00.

Auditorium Парк Музыки Auditorium, расположенный в квартале Flaminio в окрестностях римской Олимпийской деревни, станет настоящим новогодним чудом д ля вас и ваших детей! На время праздников Auditorium преобразу-

ется в центр новогодних развлечений и празднований — тут и ярмарки с традиционными сувенирами, и большой каток, и даже цирк-шапито! Также в залах Auditorium проводят концерты, выставки и спектакли для детей.

5 и 6 января в зале Аудиториума состоится уникальное музыкальноанимационное шоу — оркестр Santa Cicilia исполнит музыку из мультфильма Уолта Диснея «Фантазия». Стоимость билета: от €19 до €52. Подробности: www.auditorium.com/eventi/gennaio

Иллюстрации: Наталья Голиброда-Бойко

Рим — один из тех городов, который обеспечит интересные рождественские каникулы, если вы отправитесь туда с детьми. В Вечном городе каждый год проводят разнообразные рождественские мероприятия — вы и ваши чада с головой окунетесь в праздничную атмосферу


FAMILY LEISURE

Ледовые катки

Другие катки в Риме:

Покататься на коньках с детьми вы можете не только в Аудиториуме. Подарите своим детям ледовую сказку и незабываемые впечатления на катке «Ice Angel» под открытым небом у подножия Замка Святого Ангела. Второй каток — «Ice Park Village Tor di Quito» — это развлекательный ледовый центр с детскими площадками, ресторанами и большим катком. Здесь вы можете покататься и самостоятельно, и с профессиональным тренером, а после катания отдохнуть в одном из кафе и послушать живую музыку.

•«Ice Park Village Euroma 2» в торговом центре «Euroma 2»

Открыт ежедневно до 1 мая (включая праздники). Подробности: www.iceparkweb.it/ ice-park-tor-di-quinto.html

Какой новогодний праздник без елки! Тем более, если вы в Риме, где даже эти зеленые красавицы выглядят как произведения искусства! Отведите

Каток открыт каждый день с 10:00 до 22:00, до марта. Подробности: www.iceparkweb.it/ice-park-euroma-2. html •«Ice Park Village Aurelio – La Salle»

Открыт ежедневно со 2 января по 8 марта, с 10:00 до 24:00, включая праздники. Подробности: www.iceparkweb.it/ aurelio%20la%20salle.html

Праздничные елки

ваших чад на площадь Св. Петра, Piazza Venezia, к Колизею и на Капитолийский холм, где расположены главные елки города.

Самый большой итальянский магазин игрушек «Little Big Town» Самый большой магазин игрушек в Италии «Little Big Town» — квинт­ эссенция новогоднего праздника, игрушечного рая и детского восторга! В четырехэтажном игровом парадизе ваш ребенок найдет всё, чего желает его душа. Магазин работает без выходных, расположен на улице Cesare Battisti, 120, недалеко от Площади Венеции.

Подробности: www.littlebigtown.it

117


FAMILY LEISURE

ВЕНА

В дни новогодних праздников в Вене царит буйство веселья и сказочной атмосферы разнообразных мероприятий, которые на всю жизнь запомнятся вам и вашим детям Рождественский базар Christkindlmarkt Ратушная площадь перевоплощается в грандиозную сказочную страну. Каждый год тут открывается около 150 торговых будочек с рождественскими яствами, сувенирами, игрушками, горячими напитками. Особенно интересно будет детям — на площади много каруселей, а в Мастерской младенца Христа проводятся интересные занятия по изготовлению поделок.

Ярмарка пройдет с 14 ноября по 24 декабря, в будние дни с 10:00 до 21:30.

Шествие Крампуса Крампус — это мифическое страшное существо, дух, который сопровождает Святого Николая и является его антиподом. Шествие Крампуса — захватывающий костюмированный праздник с песнями и плясками, множеством красочных фейерверков. Все желающие, в основном мужчины, наряжаются в устрашающие костюмы и отправляются на улицы пугать детей колокольчиками и цепями.

Главное шествие проходит в ночь с 5 на 6 декабря в центре Вены.

118

Каток у Ратуши 21 января Ратушная площадь превращается в огромную ледовую площадку. Ярко подсвеченный фасад Ратуши, масштабный каток, разнообразное музыкальное сопровождение, венские сладости — всё это сделает пребывание вашего ребенка там незабываемым и атмосферным!

Каток работает до 6 марта, ежедневно с 9:00 до 22:00. Вход — около €6, в день открытия — бесплатно. Подробности: www.wienereistraum.com

Ярмарка в Шенбрунне Ярмарка около дворца Шенбрунн такая же яркая, красочная и фееричная, как и у Ратуши. Так что берите своих чад и отправляйтесь туда за порцией новогоднего настроения! Киоски со сладостями, живая музыка, развлекательные программы для детей — всё это вы найдете там!

Ярмарка пройдет с 21 ноября по 3 января. В будние дни: с 10:00 до 21:00. В Рождество: с 10:00 до 16:00. С 25 декабря до 3 января: с 10:00 до 18:00.

Бродвейский мюзикл «Мэри Поппинс» в Ronacher Theater Весь январь в театре «Ronacher Rai­ mund Theater» будет проходить показ доброй и захватывающей сказки «Мэри Поппинс».

Стоимость билетов: от €13. Детальная информация и расписание: www.musicalvienna.at; www.vienna-concert.com

Рождественская ярмарка у Пратера на Riesenradplatz Парк развлечений Пратер — место, которое никак нельзя пропустить, если вы будете в Вене на новогодние праздники. С 21 ноября по 6 января тут проходят новогодние празднования, которые увлекут вас и ваших детей. Каждый четверг, пятницу и субботу с 19:00 — концерты живой музыки, для детей — каждый день специальные развлекательные программы на аттракционах, новогодняя атмосфера в Музее Мадам Тюссо. И это еще не всё!

Подробности: www.praterwien.com


FAMILY LEISURE

РOВАНИЕМИ

Каждый ребенок мечтает увидеть Санту, лично с ним пообщаться, потрогать оленей и поверить в настоящее чудо. Без раздумий отправляйтесь в столицу Лапландии Рованиеми, в город Санты, которому по новогодней атмосфере нет равных! Дом Санты (Йоулупукки) Именно здесь в Лапландии находится дом Санта-Клауса, возле которого любой может покататься на северных оленях, а внутри пообщаться с добродушным Йоулупукки (финское имя Санты). Деревня мерцает огнями, звенят колокольчики, Cанта лично принимает у себя каждого ребенка и дарит подарки.

Как добраться: 20 километров от Рованиеми на автомобиле или оленьих упряжках. Взрослый билет — от €130, детский — от €100, в стоимость включен трансфер из центра Рованиеми. Минимальное количество участников программы — двое взрослых. Подробности: www.santaclausvillage.info

Санта-Парк Недалеко от резиденции Санты находится Санта-Парк — подземный парк аттракционов. Санта-Клаус предлагает посетить Школу Эльфов, Пряничную

кухню миссис Клаус, личный кабинет Санты, поезд «Времена года», Ледяную галерею, Огромный Снежный Шар, а со сказочной почты Санта-Клауса отправить открытку бабушке и дедушке!

Взрослый билет — около €20, детский — около €10. Подробности: www.santapark.fi

Ферма Sirmakko Ферма Sirmakko — резиденция оленей, где можно свободно и без опаски гладить и кормить животных Санты. Также маленьким посетителям предлагают совершить путешествие на оленьих упряжках к самому Полярному кругу, а в завершение угощают горячими молочными или кофейными напитками!

Как добраться: из Рованиеми на такси или на автобусе Rovaniemi — Sodankylа — Ivalo. Автобус курсирует два раза в день, дорога занимает около 40 минут. Взрослый билет — €110, детский — €55.

Арктический парк хаски Также во владениях Санты находится парк хаски — «волчат с лазурными глазами». Посетителям предлагают покататься на собачьей упряжке, погладить сибирских красавцев и сфотографироваться с ними.

Двухкилометровая прогулка в собачьей упряжке будет стоить €35 со взрослого и €25 с ребенка. Парк работает круглый год.

Музей Arcticum Любознательным малышам по душе придется арктический музей Arcticum. Тут можно узнать о культуре и быте северного края, услышать крики животных, которые обитают в Лапландии, ощутить дыхание Арктики в ледяной комнате и увидеть полярное сияние в «полярном театре».

От центра города Рованиеми до музея Arktikum можно добраться пешком за 10 минут. Подробности: www.arktikum.fi/RU/

119


FAMILY LEISURE

ЛОНДОН

Провести рождественские каникулы в Лондоне — предел детских мечтаний! Поездка в город Гарри Поттера и Шерлока Холмса станет самым большим новогодним подарком для вашего чада, ведь Лондон зимой — это калейдоскоп событий, мероприятий и разнообразных интересных мест для зимнего досуга! Winter Wonderland в Гайд-парке C ноября по январь Гайд-парк перевоплощается в центр новогодних развлечений Winter Wonderland. Самый большой каток в Великобритании, множество аттракционов, рождественские базары, керлинг, живая музыка, фудкорты с нацио­нальными праздничными лакомствами — всё это Winter Wonderland, из которого не захочется уходить!

Билеты на аттракционы надо бронировать заранее. Подробности: www. hydeparkwinterwonderland.com

Каток Eyeskate у колеса обозрения London Eye Подарите себе и вашим детям незабываемые впечатления на катке Eyeskate

120

у подножия одной из самых популярных достопримечательностей Лондона. Примечательно, что для детей тут есть специальные стабилизаторы, чтобы их катание было максимально безопасным, а прокат коньков входит в цену билета.

Стоимость билетов — от €29. Подробности: www.theo2.co.uk/events

Подробности: www.londoneye.com

Окунитесь с головой в самобытный мир сказок Андерсона, посетив спектакль «Огниво» в Charing Cross Theatre. Это захватывающая история, с колоритными персонажами, музыкальными номерами, шутками и… разрушением «четвертой стены» между аудиторией и актерами! Действует скидка 60% для тех, кто забронирует билеты online!

Ледовое шоу от Disney Всемирно известное ледовое шоу Disney On Ice, покорившее сердца детей по всему миру, с 22 декабря по 3 января будет демонстрироваться в Лондоне на арене The O2! Вместе с вашим чадом вы отправитесь в неповторимый мир Disney, увидите любимых персонажей и насладитесь красочным и живописным шоу! Вы увидите и фигурное катание, и спортивную гимнастику, и искусство танца, и актерскую игру!

«Огниво» в Charing Cross Theatre

Цена билетов — €25. Даты: с 12 декабря по 2 января. Подробности и бронирование билетов online: www.charingcrosstheatre.co.uk/


FAMILY LEISURE

СТОКГОЛЬМ

Столица Швеции по праву считается одним из самых по-рождественски уютных городов в Европе. В новогодние праздники Стокшгольм становится необычайно сказочным, словно мультипликационным и даже нереальным Каток в парке Kungstreedgerden Гигантский каток в центральном городском парке Kungstreedgerden приведет в ликование каждого маленького любителя кататься на коньках! По вечерам каток буквально кишит людьми, но никто никому не мешает, поэтому вашему малышу там будет максимально комфортно.

Каток работает с ноября по март, ежедневно до 18:30 (по четвергам и вторникам до 20:30). Как и все муниципальные катки, он бесплатный. На месте можно взять в аренду коньки, заплатив за час катания около 50 крон для взрослых и около 20 крон для детей.

Мюзикл «Snow White» в Maxim Teatern Сказку знаменитых братьев Гримм представят в Maxim Teatern в новой современ-

ной интерпретации. Необычно декорированная сцена, яркие костюмы, громкая музыка — режиссер-постановщик Robert Drose решил по-своему показать известную сказку. Мюзикл будет интересен как взрослым, так и детям.

Показ спектакля продлится до 8 января. Адрес: Karlaplan 4 114 60, Stockholm Расписание: www.maximteatern.com

Рождественская ярмарка в Gamla Stan Хотите погрузиться в радушную швед­скую новогоднюю атмосферу? Отправ­ ляйтесь с детьми на главную и самую старую ярмарку Стокгольма в Cтаром городе (Gamla Stan). Успейте до 25 декабря угостить своих чад национальными лакомствами (жареным миндалем, шоколадом, ирисками, помадкой, имбирным печеньем), покатать на каруселях и показать, что такое волшебная

атмосфера Рождества! К слову, в Gamla Stan вы можете показать вашим малышам дом, где жил Карлсон.

Ярмарка работает ежедневно с 11:00 до 18:00, с 21 ноября до 23 декабря.

Новогодняя атмосфера в музее Skansen Не успели купить подарки или хотите порадовать детей колоритной атмосферой в канун Рождества? Приходите в этнографический музей Skansen под открытым небом, где в новогоднее время проходят праздничные мероприятия. С 1 декабря можно посмотреть живую экспозицию на тему, как раньше шведы (фермеры, учителя и др.) отмечали Рождество и какие угощения были на праздничном столе. А с 21 декабря можно будет покататься на пони по окрестностям музейного комплекса.

Адрес: Djurgerdssleetten 49-51, 115 21 Подробности: www.skansen.se

121


CITY LEISURE

Ресторан-караоке «Москва»

Ресторан Montecchi v Capuleti

Ресторан-караоке «Москва» — место, о котором можно сказать «все самое лучшее собрано здесь». Тут любят отдыхать it-girls и селебрити, политики и бизнесмены. Две караоке-системи, 80 000 хитов каталога, сцена, бэк-вокал и ведущий позволят почувствовать себя настоящей звездой. В качестве кулинарного сопровождения — изысканные блюда итальянской авторской, японской и украинской кухонь, а также обширная карта вин и элитного алкоголя. Каждое воскресенье и понедельник вход в караоке бесплатный, а всем именинникам «Москва» дарит в День Рождения скидку 30%!

Летняя терраса ресторана «MontecchiCapuleti» — словно оазис в центре мегаполиса, в знойные летние дни манит своей прохладой, изобилием пышной зелени и вкусной итальянской кухней! В меню ресторана — сезонные новинки: салат с обжаренной утиной грудкой, клубникой и апельсиново-горчичным соусом; обжаренная утиная грудка с клубникой и манго в клубничном соусе; равиоли с клубникой и соусом Сабайон. А сомелье ресторана всегда с точностью угадывает и умеет подобрать именно «ваше» вино, которым так приятно наслаждаться наедине или в приятной компании.

Время работы: 19:00–6:00 Киев, ул. Саксаганского, 120 Тел.: +38 044 221-00-55, +38 068 352-13-97 www.moskva.ua

Киев, ул. Щорса, 36-в Телефон ресторана: +38 044 37-36-888 Телефон доставки: +38 098 37-36-888 Часы работы: каждый день с 8:00 до 24:00

a’ la Citronelle Ресторан a’ la Citronelle — о еде, элегантности и вине. Для нас, как и для французов, еда — священнодействие, поэтому мы готовим ее с любовью и создаем уникальные блюда. Мы очень любим общаться с нашими гостями, готовить и угощать, поэтому каждую вторую пятницу мы приглашаем гостей на коктейли — уникальные напитки разработаны специально для вас модным барменом Максом Иващенко. У нас звучит великолепная джазовая музыка, мы готовим лучшие французские блюда, общаемся, танцуем и играем в покер. Это нереальная атмосфера! В a’ la Citronelle ВОЗМОЖНО ВСЁ!

Киев, ул. Богдана Хмельницкого, 23 Тел.: +38 044 499-39-36, +38 067 217-14-20

Beauty Salon SOFIYSKIY

Ark SPA Palace

Институт красоты Le Blanc

Мы предлагаем уникальные программы по уходу и восстановлению волос. Трехфазный уход от Alterna (США) восстанавливает структуру волос на молекулярном уровне. Инновационный уход «SPA Энзимотерапия» (Tecna, Италия) насыщает волосы микроэлементами, витаминами, протеинами и незаменимыми аминокислотами. Королевский уход СНІ (Farouk Systems, США) замедляет процесс старения волос, защищает их от воздействия ультрафиолетовых лучей, разглаживает поверхность волос и придает им благородный перламутровый блеск. Специальная программа от Opalis (Франция) воссоздает природную красоту и здоровье волос. Использование инновационных японских аппаратов Mikro Mist и Roller Ball позволяет многократно усилить воздействие целебных средств.

Ark SPA Palace — уникальный центр здоровья и красоты площадью 6000 кв. метров. Только в Ark SPA Palace к вашим услугам: •  10 банных культур Европы и Азии •  Большой плавательный бассейн • Фитнес-клуб •  Инновационная косметология и более 100 видов массажей •  Детская игровая комната •  Ресторан с блюдами восточной и европейской кухни, а также эксклюзивные комплименты от шеф-повара.

Институт красоты Le Blanc - это первый и единственный в Украине центр известного во всем мире профессионального luxury-бренда по уходу за волосами и кожей Kerastase. Здесь собраны лучшие специалисты, мастерски выполняющие эксклюзивные оздоровительные и омолаживающие процедуры. Уход за лицом, телом, кожей головы, волосами, все виды маникюра и педикюра, spa-услуги, косметология — каждый посетитель найдет именно то, что ему нужно. А умиротворяющая обстановка, высочайший уровень сервиса и новые стандарты эффективности в индустрии красоты сделают любого клиента завсегдатаем этого уникального заведения.

Киев, пер. Рыльский, 5 Тел.: + 38 044 206-77-16

122

Центр здоровья и красоты

Одесса, ул. Генуэзская, 1-a Тел.: +38 0482 328-328 www.ark-spa.com

Киев, ул. Бассейная, 3-а Тел.: +38 044 495-57-76 Киев, ул. Владимирская, 49-а Тел.: +38 044 220-01-81


CITY LEISURE

Кафе-бар FORTE

Ресторан «Марлин»

Royal Beauty Club

Кафе-бар FORTE отеля ALFAVITO создан для поклонников уютной атмосферы и европейского сервиса. Особое творческое настроение кафе-бару придает выставка живописных картин киевских художников. Эксклюзивные люстры, рояль и театральная тумба подчеркивают вневременность классики, а огромные окна наполняют пространство мягким приглушенным светом. Кафе-бар FORTE прекрасно подходит как для деловых переговоров, так и для неформальных встреч с друзьями.

Кто бы мог подумать, что, гуляя по торговому центру в городе Киеве, можно внезапно открыть для себя уютный ресторан с захватывающим видом на коралловый риф? В ТРЦ «Океан Плаза» невозможно пройти мимо самого большего в Восточной Европе аквариума. Многие и не подозревают, что с другой стороны аквариума располагается самый уникальный рыбный ресторан Киева — «Марлин». В меню ресторана вы найдете блюда из самой разнообразной рыбы и морепродуктов, среди которых есть и рыба марлин. Также в ресторане можно вкусно позавтракать с 10:00 до 12:00 или провести деловой обед с 12:30 до 16:00 каждый будний день.

Thalatepee — это ноу-хау в индустрии красоты. Созданная из натурального дерева кабина Thalatepee позволяет специалистам в сжатые сроки добиваться положительных результатов за счет использования нескольких методик оздоровления одновременно. Музыкотерапия, термотерапия, ароматерапия, светотерапия, всевозможные спа-уходы делают кабину Thalatepee универсальным спа-центром, что позволяет клиенту насладиться любыми видами процедур, не выходя из нее. Комплексный уход за телом с применением современных натуральных косметических средств приведет ваше тело в идеальную форму, а душу к гармонии.

Киев, ул. Предславинская, 35-д Тел.: +38 044 220-45-89, +38 044 232-40-40 www.alfavito.com.ua

Киев, ул. Антоновича, 176 ТРЦ Ocean Plaza, 1 этаж (возле аквариума) Тел.: +38 044 591-37-17 Время работы: ежедневно с 10:00 до 22:00

Киев, ул. Лютеранская, 10-а Тел.: +38 044 220-07-17 www.rbclub.com.ua

123


CITY LEISURE

Ресторан «Вилла Ривьера»

La Veranda

Ресторан-чайхона ESHAK

Лето славится уютом террас и отдыха на свежем воздухе. Наслаждаясь видом на Днепр, а также летними блюдами, сезонными предложениями и освежающими напитками, гости ресторана «Вилла Ривьера» получат весь спектр удовольствий. Вас непременно порадует обновленная двухпалубная терраса ресторана, расположенная у воды. Живая музыка, трендовые коктейли, изысканные блюда мировой кухни в гармоничном сочетании с винной картой от сомелье — залог прекрасного отдыха. Вилла Ривьера понравится каждому!

La Veranda Kyiv — ресторан с историей и традициями. За концепцию кухни здесь отвечает Radek David, брендшеф группы ресторанов Юрия Колесника и шеф-повар ресторана La Veranda Praha, рекомендованного гидом Miche­lin. Традиционные блюда регионов Италии и Франции он представляет в оригинальной авторской интерпретации. У штурвала La Veranda Kyiv стоит молодой и талантливый одессит Андрей Гаврилюк, который ежедневно предлагает собственные разработки блюд. Гостей в ресторане встречают с истинно одесским радушием и угощают комплиментами от шефа и свежеиспеченным хлебом с оливковым маслом, крупной морской солью и бальзамическим уксусом. La Veranda Kyiv — место для индивидуальных гастрономических впечатлений, шумных семейных бранчей или романтических ужинов.

Один из самых посещаемых ресторанов столицы, чайхона ESHAK — это место встречи самых ярких и красивых людей. Меню ESHAK составлено из хитов восточной, европейской и японской кухонь. Здесь можно не думать о суете и, утонув в мягком кресле, наслаждаться фирменным кальяном. Каждый день гостей ждут миксы от модных DJ, перфоманс от фокусника-иллюзиониста, а в пятницу и субботу танцовщицы развлекают гостей танцем живота. Кроме того, только в ESHAK можно приобрести эксклюзивные футболки и чехлы для iPhone 6/6 Plus от Сергея Светлакова со стебными слоганами: «Завидуй молча», «Я женат и ЧЁ?», «Самые красивые девочки у меня». А всем именинникам ESHAK дарит в день рождения скидку 20%!

Киев, Днепровская набережная, 14-д Тел.: +38 044 230-88-88, +38 050 353-97-96 www.villarest.com

Киев, ул. Академика Богомольца, 7/14 Тел.: +38 044 253-08-99 www.laveranda.com.ua

ДОСИТЬ МРІЯТИ — ПОЧНІТЬ ДІЯТИ Многие из нас время от времени начинают новую здоровую жизнь. Одни — с каждого понедельника, другие — с каждого Нового года. Но вот через несколько дней или недель у одних исчезает воля, других побеждает лень. А есть и такие, которые заранее убеждены, что всё это очень сложно.

124

К сожалению, большинство из нас воспринимают здоровый образ жизни как альтернативу привычной жизни. И это главная ошибка. Здоровый образ жизни — это отличный способ сделать повседневную жизнь более яркой и интересной. Ведь начиная заниматься фитнесом или теннисом, вы расширяете

Киев, ул. Красноармейская, 85/87 Время работы: с 10:00 до последнего гостя Тел.: +38 044 383-33-00 — заказ столов Тел. доставки: +38 044 228-50-50 www.eshak.com.ua

привычный круг общения и тем самым вносите новую струю в свою обычную жизнь. Вам кажется, что на фитнес требуется много времени? Стандартное заблуждение. К примеру, плавая всего по часу 2 раза в неделю, вы уменьшаете вероятность возникновения сердечно-сосудистых заболеваний в несколько раз! Новые вкусовые ощущения дарит и здоровое питание. Да, сосиски и кола — это быстро. Однако правильно приготовить мясо или овощи можно и самому, к тому же вы получите интересный опыт. Можно наслаждаться блюдами и в ресторане, в котором знают, как сделать пищу не только вкусной, но и здоровой. Фастфуд — это не выбор вкуса, а дело привычки. Что же мешает вам начать здоровую жизнь? Давайте забудем «синдром понедельника». Не откладывайте «новую жизнь» на потом — начинайте прямо сейчас в клубе здоровых удовольствий «5 элемент». В единственном фитнес-клубе класса люкс, трижды удостоенном международной премии Luxury Lifestyle Awards, которая присуждается компаниям в сегменте люкс за их инициативы и исключительные достижения. Займитесь фитнесом — и клуб здоровых удовольствий «5 элемент» станет неотъемлемой частью вашей жизни. На старт!

Киев, ул. Электриков, 29-а Тел.: +38 044 351 7733 www.5el.com.ua



РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОТЕЛИ / ТУРОПЕРАТОРЫ Отель Alfavito ​​Киев, у​​ л. Предславинская, 35-д Тел.: +38 044 ​220 45 77

Гостиница «Айвазовский» Одесса, ул. Бунина, 19 Тел.: +38 048 728 97 77

Гостиничный комплекс «Аркадия Плаза»

Elounda Peninsula

Hotel Plaza Athenee

Park Hyatt Paris-Vendome

72053 Elounda, Crete – Greece Tel.: +30 28410 68250

25 avenue Montaigne, 75008 Paris, France Tel.:+33 1 5367 6665

5 rue de la Paix, 75002 Paris, France Tel.: +33 1 58 71 12 21

Hotel Terme Due Torri

Piazza della Republica, 17 20124, Milano, Italia Tel.: +39 02 62 30 1

Fairmont Grand Hotel Kyiv Naberezhno-Khreshchatytska Street 1 04070 Kyiv, Ukraine Tel.: +380 44 3228888

Fouquet’s Barriere Hotel & Restaurants

Одесса, ул. Посмитного, 1 Тел.: +38 0482 30 71 00, 30 71 77

46, avenue George V 75008 Paris, France Tel.: +33 (0) 1 40 69 60 00

Информационный центр обслуживания клиентов «ТревелСиМ»

Fairmont Monte Carlo

Киев, ул. Крещатик, 15, «Пассаж» 11 парадное (центральный офис) Тел.: +38 044 223 80 08 Киев, аэропорт «Борисполь» Терминал F, 2 этаж Тел.: +38 097 223 80 08 Киев, аэропорт Жуляны Терминал А (международный) пр. Воздухофлотский, 79, 1 этаж, зал регистрации Тел.: +38 098 770 80 08

Отель «Бристоль» Одесса, ул. Пушкинская, 15 Тел.: + 38 048 796 55 01/02, 796 55 44

Гостиница «Лондон» Одесса, ул. Успенская, 95 Тел.: +38 048 784 08 98

Отель «Морской» Одесса, пер. Хрустальный, 1/1 Тел.: +38 0482 33 90 90

Отель «Опера» К​ иев, ул. Б. Хмельницкого, 53 Тел.: +38 044 581 70 70

Отель «Отрада» Одесса, ул. Уютная, 11 Тел.: +38 0482 330 698

Туроператор «Фабрика туризма» Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус», 17 этаж Тел.: +38 044 363 02 02 Одесса, ул. Канатная, 79/1 Тел.: +38 048 785 85 45, +38 0482 320 320

Отель «Фраполли» Одесса, ул. Дерибасовская, 13 Тел./факс: (0482) 35 68 00 (09)

Abano Grand Hotel Via Valerio Flacco 1, 35031 Abano Terme (Padova) Tel.: +39 049 824 81 00

Ananda in the Himalayas The Palace Estate Narendra Nagar, Tehri – Garhwal Uttaranchal – 249175, India Tel.: +91 1378 227 500

Banyan Tree Samui 99/9 Moo 4, Maret, Samui Surat Thani 84310, Thailand Tel.: +66 77 915 333

Banyan Tree Sanya Luhuitou Bay, Luling Road No. 6 Sanya, Hainan Province People’s Republic of China Tel.: +86 898 88609988

Business Hotel Continental Одесса, ул. Дерибасовская, 5 Tel.: (048) 786 03 99

Capri Tiberio Palace Via Croce 11-15 80073 Capri Tel.: +39 081 9787 111

12, Avenue des Spelugues 98000 – Monte Carlo, Monaco Tel.: + 377 93 50 65 00

58, rue Croisette 06414, Cannes, France Tel.: +33 (0) 4 93 06 40 06

Intercontinental De La Ville Roma Via sistina 69, Rome, 00187 Italy Tel.: +39 (06) 67 331

InterContinental Paris Le Grand 2, rue Scribe – 75009 Paris Tel.: +33 (0) 1 40 07 32 32

North Mal Atoll Tel.: (960) 66 44 888

InterContinental Samui Baan Taling Ngam Resort

Four Seasons Resort Maldives at Landaa

295 Moo 3, Taling Ngam Beach, Koh Samui, Suratthani, 84140, Thailand Tel.: +66 77 429 100

Giraavaru, Baa Atoll Tel.: (960) 66 00 888

D-Hotel Maris Datca Yolu Hisaronu Mevkii, P.O. Box 119 48700 Marmaris/ Mugla, Turkey Tel.: + 90 252 441 2000

Grand Hotel Principe di Piemonte Piazza Puccini, 1 55049 Viareggio (Lu) Italy Tel.: +39 0584 4011

Grand Hotel Barriere 46, avenue George V BP 70143 35801 Dinard Cedex, France Tel.: +33 02 99 88 26 26

Gran Hotel Bahia del Duque Resort Avenida de Bruselas s/n Costa Adeje, Tenerife, Espana Tel.: +34 922 74 69 00

Hermitage Hotel Square Beaumarchais MC 98000 Principaute de Monaco Tel.: +377 98 06 40 00

Hotel Daniel Paris Relais & Chateaux 8 rue Frederic Bastiat 75008 Paris, France Tel.: +33 (0)1 42 56 17 00

Hotel de Paris Place du casino, 98 000 Monaco Tel.: + 377 98 06 30 00

Hotel de Sers 41 avenue Pierre 1er de Serbie, 75008 Paris, France Tel.: +33 (0) 1 53 23 75 75

Hotel Gray d’Albion 38, rue des Serbes 06408 CANNES, France Tel.: +33 (0)4 92 99 79 79

Hotel Eden Rome Via Ludovisi 49 00187, Rome, Italy Tel.: +90 216 413 93 00

Hotel Majestic Barriere 10, La Croisette 06407 Cannes, France Тел.: +33 (0) 4 92 98 77 00

Hotel Carl Gustaf & Spa

St Jean-Bay, St Barthelemy F97133 French West Indies Tel.: + 590 590 29 79 99

Elounda Mare Hotel

Hotel Napoleon Paris

72053 Elounda, Crete – Greece Tel.: +30 28410 68200

40 avenue de Friedland, 75008 Paris Tel.: +33 1 56 68 43 21

126

InterContinental Carlton Hotel

Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa

Rue des Normands BP700 – Gustavia 97133 Saint Barthelemy, French West Indies

Eden Rock – St Barths

Via Pietro d’Abano, 18 35031 Abano Terme-Padova Tel.: +39 0498665800

Jumeirah Dhevanafushi Meradhoo Island, Gaafu Alifu Atoll Republic of Maldives Tel.: +971 4 364 7171

Jumeirah Lowndes Hotel 21 Lowndes Street, Knightsbridge London, SW1X 9ES, UK Tel.: +44 (0) 20 7823 1234

Jumeirah Vittaveli Bolifushi Island, South Male Atoll Republic of Maldives Tel.: +960 664 2020

Jumeirah Zabeel Saray The Palm Jumeirah, Crescent Road (West) PO Box 27722 Dubai, UAE Tel.: +971 4 4530000

Jumeirah Carlton Tower

Principe di Savoia

Отель Palace del Mar Одесса, пер. Хрустальный, 1 Тел.: (0482) 30-19-00

Porto Elounda De Luxe Resort 72053 Elounda, Crete – Greece Tel.: +30 28410 68000

The Regent Grand Hotel Bordeaux 2-5 Place de la Comedie 33000 Bordeaux, France

Ritz Paris 15 Place Vendome 75001 France Tel.: 33 01 43 16 45 33/34/35

Royal-Thalasso Barriere 6, Avenue Pierre Loti, BP 174 44504 La Baule Cedex, France Tel.: +33 (0) 2 40 11 48 48

Royal Barriere Boulevard Cornuche BP 74400 14804 Deauville Cedex, France Tel.: +33 02 31 98 66 33

Thermes Marins Monte-Carlo 2, avenue de Monte-Carlo MC 98000 Monaco Tel.: +377 98 06 69 00

Villa Eden Leading Health Spa Via Winkel 68/70, 39012 – Merano (BZ) – Italy Тel.: +39 0473 236583

АВИАКОМПАНИИ Austrian Airlines Центральный аэропорт Тел.: +38 048 731-25-95

On Cadogan Place London, SW1X 9PY, UK Tel.: +44 20 7235 1234

Turkish Airlines

Le Burgundy

Аэропорт «VIP-Одесса»

6-8, Rue Duphot 75001 Paris, France Tel.: +33 (0) 1 42 60 34 12

Le Meurice 228 rue de Rivoli 75001 Paris France Tel.: +33 1 44 58 10 10

Le Richemond Jardin Brunswick, 1201 Geneva, Switzerland Tel.: +41 22 715 7000

Majestic Hotel & Spa Paseo de Gracia, 68 08007 Barcelona, Espana Tel.: +34 93 488 17 17

Maradiva Villas Resort & Spa Wolmar, Flic en Flac, Mauritius Tel.: +230 403 1500

Отель Maristella Club Одесса, пер. Ванный, 3 10 ст. Б. Фонтана Тел.: +38 048 785 5000

Metropole Hotel Riva degli Schiavoni 4149 30122 Venezia Italy Tel.: +39 041 52 050 44

Normandy Barriere 38 rue Jean Mermoz BP 44100 14804 Deauville Cedex, France Tel.: +33 02 31 98 66 22

One&Only The Palm West Crescent, Palm Jumeirah – Dubai, UAE Tel.: +971 4 440 1010

Одесса, ул. Пушкинская, 19 Тел.: +38 0482 347-906 (7, 8) Центральный аэропорт

Международные Авиалинии Украины Киев, Харьковское шоссе, 201-203 Тел.: +38 044 581 51 61 «Премьер-зал» терминал D аэропорта «Борисполь» Тел.: +38044 281 71 54 Международный аэропорт «Харьков» Международный аэропорт «Днепропетровск»

КАФЕ Арт-кафе «Бунин» Одесса, ул. Бунина, 29 Тел.: +38 0482 34 58 51

Арт-кафе «Буфет» Одесса, ул. Екатерининская, 30 Тел.: +38 048 722 85 93

Арт-кофейня Salieri Одесса, ул Ланжероновская, 14 Тел.: +38 048 725 00 00

Бутик-кафе ITIS Flowers Cafe Одесса, пл. 10 Апреля, Галерея «Сады Победы» Тел.: +38 048 746 53 06 Кафе «ПАРУС» Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус» Тел.: +38 044 377 55 47

Кафе Grand Prix Одесса, ул. Бунина, 24 Тел.: +38 048 785 07 01

Кафе-пиццерия Limoncello Одесса, ул. Греческая, 21 Тел.: +38 0482 3333 45

Кафе-бар FORTE ​Киев, ул. Предславинская, 35-д​ ​Тел.: +38 044 220 45 89


РАСПРОСТРАНЕНИЕ Пиццерия OLIO Одесса, ул. Гаванная, 7 Тел.: +38 0482 32 23 77 Одесса, ул. Бунина, 35 Тел.: +38 048 777 02 42

Кафе «Тетя Мотя» Одесса, ул. Бунина, 35 Тел.: +38 048 777 75 45

РЕСТОРАНЫ Ресторан «Велюр» Киев, ул. Льва Толстого, 43 Тел.: +38 044 289 34 32

Ресторан «Дача»

Парус кафе Киев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2 (вход с бул. Леси Украинки) Тел.: (044) 377 55 47 Martini Terrazza Киев, ул. Бассейная, 2-А, 3 этаж Тел.: (044) 561 61 81

Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы», 2-й этаж Тел.: +38 048 748 15 35

Beer House Киев, ул. Бассейная, 2-А, 1 этаж Тел.: (044) 492 0000

Одесса, ул. Греческая, 31 Тел.: +38 048 734 43 88

The Lab Киев, ул. Бассейная, 2-А, 2 этаж Тел.: (044) 492 0000

Одесса, бул. Французский, 85, корп. 15 (Санаторий им. Чкалова, напротив церкви) Тел.: +38 048 714 31 19

Decadence House Киев, ул. Бассейная, 2-А, 3-4 этаж Тел.: (044) 466 20 13

Ресторан-чайхoна ESHAK

Ресторан Casa Nova

Киев, ул. Красноармейская, 85/87 Тел.: +38 044 383-33-00

Одесса, ул. Дерибасовская, 4 Тел.: +38 0482 335 455

Ресторан «Компот»

Ресторан Citronnelle

Одесса, ул. Дерибасовская, 20 Тел.: +38 048 728 777 5 Одесса, ул. Пантелеймоновская, 70 Тел.: +38 048 345 145

Киев, ул. Богдана Хмельницкого, 23 Тел.: +38 044 499 39 36

Ресторан «Куманець» Одесса, ул. Гаванная, 7 / ул. Ланжероновской Тел.: +38 0482 37 69 46

Ресторан «Марлин»​ К​ иев, ул. Антоновича, 176 ТРЦ Ocean Plaza, 1 этаж Тел.: +38 044 591 37 17

Ресторан​ « ​ Прага» К​ иев, пр. Академика Глушкова, 1 Тел.: +380 44 526 9990

Сеть ресторанов «Мировая карта» Ресторан «Печескаго» Одесса, Горсад / ул. Гаванная, 10/12 Тел.: +38 048 726 09 79 Ресторан «Пикник» Одесса, ул. Екатерининская, 23 Тел.: +38 048 725 00 09, 731 57 34

Ресторан «Рыбный базар»

Виски-клуб Corvin Одесса, ул. Ланжероновская, 17 Тел.: +38 0482 33 88 00

Ресторан La Veranda Киев, ул . Академика Богомольца, 7/14 ​Т​ел.: +38 044 253 08 99

Ресторан La Vinia Одесса, ул. Екатерининская, 31/33 Тел.: +38 048 725 13 33, 722 66 61

Паб Mick O’Neills Irish Pub

Одесса, ул. Ришельевская, 21 Тел.: +38 048 711 75 55

Кокон Light ТД «Мишель» Магазин классической мужской одежды Киев, Кловский спуск 12-а Тел.:+38 044 280 96 48 Магазин для женщин Киев, бул. Л. Украинки, 14 Тел. : +38 044 289 31 26

Салон парфюмерии и косметики «ЖАН niche concept» Киев, Майдан Незалежности, 1, 3-я линия ТВК «Глобус» Тел.: +38 044 498 23 24 Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы» Тел. моб.: +38 067 488 36 10

Сеть ювелирных бутиков «Отрада» Киев, ул. Крещатик, 14 Тел.: +38 044 270 77 10 Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы» Тел.: +38 048 784 96 84 Одесса, отель-бутик «Отрада» ул. Уютная, 11; тел.: +38 048 233 06 98

Супермаркет «Космос»

Одесса, ул. Дерибасовская, 13 Тел.: +38 048 721 53 33

Киев, пр. Оболонский, 21-б Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы», 1-й этаж

Ресторан Montecchi v Capuleti

Швейцарский бутик «Базель»

Киев, ул. Щорса, 36-в Тел.: +38 044 37 36 888

Ресторан Park Residence Одесса, бул. Французский, 85 Тел.: +38 048 780 04 00, 780 03 00

Ресторан Sofiyskiy

Киев, ул. Владимирская, 2 Тел.: +38 044 278 22 65

Киев, пер. Рыльский, 5 Тел.: +38 044 206 77 11

Ресторан «Стейкхаус. Мясо и вино»

Ресторан Sauvage​

Одесса, ул. Дерибасовская, 20 / ул. Гаванной Тел.: +38 0482 34 87 82

К​ иев, ул. Кутузова, 12B ​Тел.: +38 044 20 08 222

Ресторан «Феллини»

​Ресторан «Вилла Ривьера»

Киев, ул. Городецкого, 5 Тел.: +38 044 279 54 62

г. Киев, Днепровская набережная​,​14​-д, тел.​:​(044) 230 88 88

Ресторан «Цимес»

Хоспер-бар Meet & Fish

Киев, ул. Сагайдачного, 10/5 Тел.: +38 044 428 75 79

Киев, ул. Пилипа Орлика, 6 Тел.: +38 044 253 89 07

Сеть ресторанов Carte Blanche

PRAVDA BAR

Сайт: www.carteblanche.ua Fashion-cafe «Марокана» Киев, бул. Леси Украинки, 24 Тел.: (044) 25 44 999 Ресторан креативной кухни «Конкорд» Киев, пл. Льва Толстого, БЦ Credit Agricole, 8-й этаж, ул. Пушкинская, 42/4 Тел.: (044) 234 77 88, (044) 235 9 555 Ресторан украинской кухни «Курени» Киев, Парковая дорога, 4 Тел.: (044) 253 17 24 Сигарный салон La Casa del Habano Киев, Кловский спуск, 13 Тел.: (044) 492 74 48 Ресторан Touch Cafe Киев, ул. Шота Руставели, 16 Тел.: (044) 206 49 20 Ресторан Va BenE bistro Киев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19-21 Тел.: (044) 377-75-65, (044) 377-75-64 Boccaccio Ristorante Киев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2 Тел.: (044) 377 55 45 Pizzeria Boccaccio Киев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2 (вход с бул. Леси Украинки) Тел.: (044) 377 55 46

Кардинал-хит

Киев, бул. Дружбы Народов, 5 Тел.: +38 067 360-55-88

МАГАЗИНЫ Бутик «Авеню» Одесса, ул. Екатерининская, 6 Днепропетровск, пр. Карла Маркса, 55

Бутик «Кристалл» Донецк, ул. Артема, 121 Тел.: +38 062 335-76-46

Галерея «Ноблесс» Киев, ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12 Киев, ул. Сагайдачного, 8 Киев, ул. Красноармейская, 2 Тел.: +38 044 234 62 45 Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы» Тел.: +38 048 748 00 95 Запорожье, пр. Ленина, 234

Киев, ул. Красноармейская, 114 Харьков, ул. Сумская, 6

Ювелирный бутик «Лувр» Киев, пер. Музейный, 2 Одесса, ул. Екатерининская, 20

Бутик Boucheron Киев, ул. Городецкого, 10 Тел.: +38 044 498 35 52

Бутик Bulgari Киев, ул. Крещатик, 15, Пассаж Тел.: +38 044 278 55 84

Бутик Carrera y Carrera, Киев, ул. Городецкого, 12/3 Тел.: +38 044 278 74 72, +38 044 278 88 78

Бутик Chopard ул. Городецкого, 11-а Тел.: +38 044 279 02 22

АВТОСАЛОНЫ Audi центр Одесса-Юг Одесса, ул. Овидиопольская, 1/21 Тел.: +38 0482 360 470

PORSCHE центр Одесса Одесса, ул. Церковная, 2/4 Тел.: +38 048 780 11 88

Автоцентр Royal motors Одесса, ул. Грушевского, 39-б Тел.: +38 048 734 18 00

Автоцентр Winner-Motor Sport Одесса, ул. Гастелло, 50-а Тел.: +38 048 716 74 44

Автосалон «Эмералд моторс» Одесса, ул. Маршала Жукова, 2 Тел.: +38 048 715 45 45

ФИТНЕС-КЛУБЫ Спа-центр Ark Spa Palace Одесса, ул. Генуэзская, 1-а Тел.: +38 0482 328 328

Киевский гольф-клуб GolfStream Киевская обл., Макаровский р-н, с. Гавронщина Гривневское шоссе, 1 Тел. гольф-рецепции: +38 067 403 66 41

Wellnes & Spa Resort Maristella Club Одесса, пер. Ванный, 3, 10 ст. Б. Фонтана Тел.: +38 048 785 5000

Фитнес-центр SOFIYSKIY Киев, пер. Рыльский, 5 Тел.: +38 044 206 77 11 (17)

Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» Киев, ул. Электриков, 29-а Тел.: +38 044 351 7733

Гольф-центр «Киев» Киев, Оболонская набережная, 20 Тел.: +38 044 426 64 64, 426 69 69

Центр здоровья Sano Cоrpore Киев, ул. Старонаводницкая, 6-б, секция В Тел.: +38 044 374-06-26, моб.: +38 096 736-26-26

Wellness SPA «Формула» Одесса, пер. Чайковского, 12 Тел.: +38 048 728 99 20

САЛОНЫ КРАСОТЫ

Бутик Crystal,

Aldo Coppola

Киев, ул. Владимирская, 20/1-a, Тел.: +38 044 478 61 11 Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы» Тел.: +38 048 785 03 85

Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы», 4 этаж Тел.: +38 048 700 55 33, 748 00 96

Бутик Damiani, Киев, ул. Красноармейская, 2 Тел.: +38 044 234 62 45 Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы» Тел.: +38 048 748 00 95

Бутик Gavello Киев, ул. Городецкого, 17/1 Тел.: +38 044 279 09 02

Бутик Korloff Киев, ул. Городецкого, 17/1 Тел.: +38 044 278 01 02

Бутик Riviera

Одесса, ул. Екатерининская, 26 Тел.: +38 0482 37 70 71

Киев, пер. Музейный, 4 Тел.: +38 044 270 51 43 Киев, ТЦ «Мандарин Плаза» Тел.: +38 044 230 95 47

Кардинал

Сеть магазинов Symbol:

Одесса, ул. Ришельевская, 24 Тел.: +38 048 711 77 77

Киев, ул. Владимирская, 20/1а Тел.: +38 044 238 69 27

E-Ton

Киев, ул. Городецкого, 6 Тел.: +38 044 279 38 51 Одесса, ул. Пушкинская, 14 Тел.: +38 048 711 61 31 Харьков, ул. Сумская, 116 Тел.: +38 057 714 22 74 Харьков, ул. Сумская, 118 Тел.: +38 057 717 96 74 Харьков, пл. Свободы, 7 Тел.:+ 38 057 705 11 59

Институт красоты Le Blanc Киев, ул. Бассейная, 3 Тел.: +38 044 495 57 76 Киев, ул. Владимирская, 49 Тел.: +38 044 220 01 81

Maramax Ark Spa Одесса, ул. Генуэзская, 1-а Тел.: +38 0482 328 328

Maramax Institute Kerastase Одесса, ул. Ланжероновская, 9 Тел.: +38 048 777 888 2

Maramax Formula Одесса, пер. Чайковского, 12 Тел.: +38 048 728 25 55

Royal Beauty Club Киев, ул. Лютеранская, 10-а Тел: +38 044 220 07 17

Beauty Salon SOFIYSKIY Киев, пер. Рыльский, 5 Тел.: +38 044 206 77 16

Стоматологическая клиника «Призма» Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж Тел.: +38 044 425 13 13, 462 56 01

127


ENGLISH SUMMARY

28 PLACE TO STAY TRIP TO FAIRY TALE Paris in winter ... Crowds of tourists disappeared along with the summer heat, queues at the Louvre are gone, and Christmas celebration and illumination of the city is just stunning! Best time to visit the city is the second half of December and the New Year. Paris is one of the best places in the world to celebrate the New Year and Christmas. There are so many of entertainments, so the main thing is to know where to go.

54 WAYS & DETAILS FROM HO CHI MINH CITY TO HANOI: LAND OF THOUSAND SMILES Going on vacation from Ukraine to Vietnam seemed to be a strange exotic recently. To delight of very few constant travelers, that ten years ago enjoyed the resorts free from their compatriots. Nowadays Vietnam is successfully catching up with Thailand- the industry leader in the region- by the inflow of tourists and level of services. Ho Chi Minh-Nha Trang-Hanoi tour offers an authentic mosaic of impressions from this hospitable country. Moreover, there is no doubt: once visiting Vietnam, you are sure to fall in love with it and want to come back.

100 MUST SEE BALI: FIND OUT AND LOVE Bali is the main tourist Klondike of Indonesia. The downside of its popularity is the commercialization of recreation in favor of the tourists’ needs. Nevertheless, there is something to admire on the island. Paradise landscapes and magical rituals, ancient monuments and exotic menu. Explore Bali and add your own impressions to the must see list.

108 THE CITY 10 PLACES TO VISIT IN BUDAPEST People call it little Paris, compare it with St. Petersburg and continue longrunning dispute since the times of Habsburgs, what is more beautiful: Budapest or Vienna. However, Budapest, the capital of Hungary, is a real personality. Strong, independent, individual, with rich inner world, sometimes cold and windy, but very friendly ... Budapest has a special talent. It satisfies the hunger of any tourist, either a cultural, religious, or food one - the most banal of all.

128



ICONIC HOTELS IN ICONIC PLACES

Captured on iPhone

THE ART OF PARIS A SWEEP OF MARBLE. AN UNEXPECTED TWIST. A WORLD OF INSPIRATION. A CITY EMBODIED. A LIVING MASTERPIECE. LE MEURICE.

Мистецтво Парижу Розмаїття мармуру. Несподіваний поворот. Світ натхнення. Уособлення міста. Живий шедевр. Лё Мерис.

PARIS

I

+33 1 4458 10 10

#DCmoments

Le Meurice

I

DORCHESTERCOLLECTION.COM @LeMeurice

@lemeuriceparis


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.