TOTAL ESCAPE 35

Page 1

ИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬ 2017

Итальянский номер

LUXURY TRAVEL MAGAZINE

Премьера лета

35

OZEN by Atmosphere at Maadhoo, Maldives

СВАДЬБЫ: ГЛАВНЫЕ МЕСТА НА МАЛЬДИВАХ ДЛЯ РОМАНТИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ


РОЗКАЖIТЬ ЛИШЕ БЛИЗЬКИМ ДРУЗЯМ

ПОМІЧАЙТЕ НОВЕ ЖИВІТЬ МОМЕНТОМ

Місце, де кожен день свято Місце унікального креативного життя Для тих, хто звик встановлювати моду Для тих, хто живе пристрастю


Помічайте деталі Живіть моментом

Nikki Beach Resort & Spa Bodrum – це розкішний пляжний бутiк-готель на південно-західному узбережжі Туреччини. Це сучасний комплекс на 76 сьютів та вілл з панорамними морськими краєвидами, кожен номер має власний басейн, терасу для сонячних ванн та садовий душ. Дизайн-концепт курорту було розроблено таким чином, аби гармонійно вписати його у природний пейзаж і поєднати сучасні елементи з традиційною місцевою естетикою та натуральними матеріалами. Гордість готелю – релакс-зона та басейн на даху; ще одна зона для відпочинку знаходиться на

понтонах, що виходять прямо у море. Поціновувачам спа та фітнесу будуть запропоновані ексклюзивний Nikki Spa та зал Tone Gym, а шанувальники середземноморської кухні зможуть насолодитися улюбленими стравами в ресторані Nikki Beach Restaurant та в Beach Club. Широкий вибір коктейлів чекає на гостей в Cafe Nikki та Sunset Lounge. Основа філософії Nikki Beach Resort & Spa – це чергування розслабленого відпочинку з активністю, а також створення на курорті просторів для розваг, релаксу та просто комфортного перебування, адже кожна поїздка має бути особливою!

За детальною інформацією звертайтесь: info.bodrum@nikkibeachhotels.com




Посміхайтесь коли у Бодрумі

Розташований на приватному усамітненому півострові серед квітучих садів, готель пропонує ультрасучасний дизайн, легендарний LUX* сервіс і надзвичайні панорами навкруги. МАВРИКІЙ · РЕЮНЬЙОН · МАЛЬДІВИ · КИТАЙ · ТУРЕЧЧИНА · В’ЄТНАМ · ОАЕ





M

Мудрые китайские философы когда-то озвучили важную истину, которая актуальна до сих пор: Никто не возвращается из путешествий таким, каким он был раньше. Любое путешествие — от короткой деловой поездки на выходные до кругосветного круиза длиной в несколько месяцев — изменяет нас и наше мироощущение. Эмоции, знания и впечатления, которые мы получаем, путешествуя, благотворно влияют на наше восприятие жизни и задают тон настроению на долгое время вперед. Сколько бы вы ни путешествовали, всегда остается тысяча мест, которые способны удивить, впечатлить и покорить вас! Поэтому никогда не останавливайтесь и продолжайте составлять новые увлекательные маршруты, а мы приложим максимум усилий, чтобы вам в этом помочь!

W

Wise Chinese philosophers once proclaimed an important truth, which is still relevant: «no one returns from his travels as he was before». Every journey from a short-term business trip to a roundthe-world cruise lasting for several months changes our outlook. Emotions, knowledge, and impressions received while traveling have a beneficial effect on our perception of life and set the mood for a long time ahead. No matter how often you travel, there are always thousands of places to surprise, impress, and captivate you! Therefore, never stop planning new exciting itineraries and we will do our best to achieve your dream!

Diana Sherman

Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Все права на статьи, иллюстрации и иные материалы, а также идеи оформления принадлежат ООО «Тотал Искейп» и охраняются законом. Запрещается воспроизведение в любой форме в целом или частично каких-либо статей, иллюстраций, рекламных или иных материалов без предварительного письменного разрешения издателя ООО «Тотал Искейп».

LUXURY TRAVEL MAGAZINE Главный редактор: Диана Шерман info@escapemagazine.net Ответственный редактор: Марья Кудимова Зарубежный редактор: Александра Мельник Арт-директор: Наталья Голиброда-Бойко Дизайнер: Ирина Пашковская Литературный редактор: Светлана Заславская Над номером работали: Евгения Корнейко, Валентин Юров, Кристина Погодина, Ольга Шевчик, Алина Кагач, Алевтина Зурмина, Светлана Спасская, Кристина Трубникова, Татьяна Балендрус, Елена Бурцева, Дарианна Олейникова, Алексей Дмитриев, Роман Рябченко, Алексей Атлашов, Яна Лучанинова, Елена Иванова, Диана Лозовская, Маргарита Курбанова Ассистент редакции, SMM-менеджер: Диана Лозовская E-mail: office@escapemagazine.net Представительство в Одессе: 65012, Украина, Одесса, ул. Канатная, 79/1 Тел.: +38 048 705 17 64/65 E-mail: info@escapemagazine.net Представительство в Киеве: 01601, Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус», 17 этаж Тел.: +38 044 363 02 02 E-mail: info@escapemagazine.net Отдел рекламы: Коммерческий директор: Александра Мельник E-mail: amelnik@escapemagazine.net Учредитель: ООО «Тотал Искейп» 65125, Украина, Одесса, ул. Базарная, 45, офис 30 Издатель: Диана Шерман Цветоделение и печать: Цветоделение и печать: Типография «Юнивест Принт» 01054, Киев, ул. Дмитриевская, 44б +38 (044) 494 09 03 Общий тираж: 20 000 экз.

Editor-in-chief: Diana Sherman info@escapemagazine.net Executive Editor: Marya Kudimova Foreign Editor: Aleksandra Melnik Art Director: Nataliya Golibroda-Boyko Designer: Irina Pashkovskaya Copy Editor: Svetlana Zaslavskaya Contributing writers: Evgeniya Korneyko, Valentin Yurov, Kristina Pogodina, Olga Shevchik, Alina Kagach, Alevtina Zurmina, Svetlana Spasskaya, Kristina Trubnikova, Tatyana Balendrus, Olena Burtseva, Darianna Oleynikova, Alexei Dmitriev, Roman Ryabchenko, Alexey Atlashov, Iana Luchaninova, Elena Ivanova, Diana Lozovskaya, Margarita Kurbanova Assistant Editor, SMM manager: Lozovskaya Diana E-mail: office@escapemagazine.net Representative Office in Odessa 65012, Ukraine, Odessa Kanatnaya str. 79/1 Tel.: +38 048 705 17 64/65 E-mail: info@escapemagazine.net Representative office in Kiev: BC Parus, 2, Mechnikova str., 17 floor, Kiev, Ukraine, 01601 Tel.: +38 044 363 02 02 E-mail: info@escapemagazine.net Advertising Department Head of Sales & Marketing: Aleksandra Melnik E-mail: amelnik@escapemagazine.net Founder: Total Escape Ltd 65125, Ukraine, Odessa, Bazarnaya str. 45, office 30 Publisher: Diana Sherman Consultants: Travel Media TOP Signature SEASON’S Ars Vitae ACCESS Russia PRCO Russia Kerzner International

Подписан в печать: 23.06.2017 г. Цена договорная. Свидетельство о регистрации печатных средств массовой информации в министерстве юстиции Украины: КВ 173796149P от 20.01.2011 г.


Якщо ви в Raffles, чому б не залишитись надовго? Апартаменти Raffles — це оазис вишуканої розкоші. Легендарний сервіс з 1887. Наша репутація мандрує.

СТАМБУЛ, СІНГАПУР, ПАРИЖ, ДУБАЙ, ХАЙНАНЬ, ПРАСЛЕН, СЕЙШЕЛИ, ДЖАКАРТА, ПНОМПЕНЬ ТА СІЄМРЕАП, КАМБОДЖА, МАКАТІ, МЕККА, САУДІВСЬКА АРАВІЯ


content #35 Июль, август, сентябрь 2017 Events

14 События в мире

в сентябре–ноябре’17

Place to be

16 Места, отели

и актуальные предложения

High season

20 Венеция: Ускользающая красота 62 Скрытая роскошь Марокко 86 По следам «венгерского Гауди» в Будапеште Place to visit

28 Monte-Carlo Sporting Summer Festival 2017 114 Белград: Город контрастов, душевного тепла и свободы

120 Средиземноморский

Южного Кипра 126 Фриули Венеция Джулия — тайный сад Италии шарм

стр.

36

стр.

20 На обложке: ELENA Spa at OZEN by Atmosphere at Maadhoo, Maldives Фото: © 2017 Atmosphere Hotels & Resorts

10


СОДЕРЖАНИЕ

елегантність та комфорт аутентичні деталі доброзичливий сервіс вишукана кухня Унікальний п’ятизірковий готель в самому серці району Нішанташи, всього у кількох кроках від знаменитих домів моди та ультратрендових барів. Розкішні номери та винятковий сервіс Park Hyatt Istanbul – Maçka Palas змінять ваше уявлення про комфорт, елегантність та вишуканість. Цей стильний готель пропонує 90 просторих номерів та сьютів екстра-класу, в оформленні яких використано аутентичні турецькі елементи у поєднанні із сучасними стильовими рішеннями. Витончене оточення, уважний сервіс та розкіш – ідеальний вибір мандрівників, що знаються на красі. The trademarks HYATT™, PARK HYATT™ and related marks are trademarks of Hyatt International Corporation. ©2017 Hyatt International Corporation. All rights reserved.

11


СОДЕРЖАНИЕ

Special offer

30 Мальдивы: островная свадьба 34 OZEN by Atmosphere 36 Atmosphere Kanifushi The city

42 О Женеве с любовью 82 Санто-Доминго — первый европейский город

стр. стр.

34

68

Америки

Tips & trips

50 Silversea — мировой круиз 2019 110 Чанги: город-аэропорт

Place to stay

52 Коллекция отелей Ways&details

68 Побережье Амальфи:

Неаполь — Везувий — Сорренто — Капри — Позитано — Амальфи — Равелло стр. стр. стр.

62

130

112

The adventure

90 Вкус жизни на Филиппинах Special route

96 Лавандовое настроение Eat&drink

104 Кто съест фугу, тому сыграют фугу

Culture club

130 10 необычных музеев мира 134 City Leisure 144 English summary

12


Реклама

ВАШ ІДЕА ЛЬНИЙ ВІДПОЧИНОК НА МА ЛЬДІВАХ •Найбільший у світі підводний ресторан •Віп-лаунж в аеропорту по прильоту •Дайвінг зі скатами Манта •Cпа-процедури із високотехнологічною органічною косметикою •Сервіс найвищого класу


events

СЕНТЯБРЬ ОКТЯБРЬ НОЯБРЬ

Обезьяний банкет Лопбури, Таиланд

ЕЖЕГОДНО 25 НОЯБРЯ С 1988 года владелец гостиницы Lopburi Inn приглашает более 600 макак на грандиозный банкет с фруктами и сладостями. После банкета разыгрывается целое представление о боге Рама и его армии обезьян. Здесь приматы играют сами себя, неуклонно повышая рейтинг отеля. www.lopburiinnresort.com

Фестиваль наблюдения за китами Германус, ЮАР

Сентябрь, ежегодно

Выставка Christian Dior в честь 70-летнего юбилея Музей декоративных искусств, Париж, Франция

06.07.2017–07.01.2018

Первая коллекция Кристиана Диора произвела фурор. В 1947 году она заставила отбросить мрачные послевоенные мысли о нужде и экономии. Модельер обрел почитателей и прочно поселился в первых строках модного Олимпа, перешагнув ХХ век. www.lesartsdecoratifs.fr www.dior.com

Теннисный турнир «Большого шлема» Нью-Йорк, США

28.08.2017–10.09.2017 Звезды первой величины украшают своим мастерством Открытый чемпионат США по теннису. Градус страстей ясен, ведь мероприятие входит в четверку турниров «Большого шлема». www.usopen.org

14

Международный фестиваль короткометражных фильмов

07–12.11.2017 ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ

45-я неделя года в календаре истинных киноманов отмечена красным. Их внимание приковано к одному из крупнейших фестивалей Швейцарии. И неслучайно: рейтинговое мероприятие является квалифицирующим на «Оскар» в категории «короткий метр». Программа фестиваля определяет лучший швейцарский короткометражный фильм года и оценивает проекты международных мастеров, способных выразить свои мысли и чувства менее чем за 30 минут. Важнейшее событие, посвященное лаконичному киножанру, ежегодно привлекает в городок Винтертур (в 12 минутах езды от аэропорта Цюриха) до 15 000 посетителей. В течение шести дней на четырех площадках демонстрируется около 200 фильмов, созданных авторами со всего мира. www.kurzfilmtage.ch

Аттракцион виртуальной реальности The Void 01.04.2017–31.12.2017 Дубаи, ОАЭ

Современная индустрия развлечений научилась обманывать наши органы чувств с достоверностью, близкой к 100%. До конца года в Дубае будет действовать еще один магнит, влекущий в этот город-сказку. Впервые за пределами США компания The Void представляет свою цифровую вселенную, в которой оживает и становится реальным всё. Последнее слово в индустрии развлечений оставляет посетителей 15-минутного аттракциона убежденными в истинности всего происходившего с ними. www.thevoid.com

Фото: © Susanne Hefti / IKFTW

Одним из лучших на планете мест для наблюдения за китами признана крайняя южная точка Африки — Германус. В начале осени сюда прибывают морские гиганты для спаривания и рождения детенышей. Логично, ведь беременность у китих длится около 11 месяцев. hermanuswhalefestival.co.za



PLACE TO BE

LE ROYAL MONCEAU — RAFFLES PARIS

Автор текста: Ольга Шевчик Фото: © Le Royal Monceau — Raffles Paris

Всё началось с того, что владельцам исторического отеля Le Royal Monceau захотелось создать что-то особенное, состоящее из сентиментальности, эмоций, сенсаций с привкусом ностальгии. Оформление было поручено самому «французскому дизайнеру» Филиппу Старку — так отель 1920-х годов превратился в современную жемчужину Парижа

J

e ne sais quoi («Сам не знаю, что») — этим девизом ревущих 20-х вдохновлены интерьеры Le Royal Monceau — Raffles Paris. Дерзкие и стильные интерьеры отеля — место встреч художников и писателей, а также всех, кто готов проживать каждый день без оглядки. Номера декорированы сюрпризами: гитары с автографами, письма в выдвижных ящиках, тут и там небрежно брошенные книги — кажется, будто гости из начала ХХ века только что покинули помещение… Кстати, знаменитости прошлых эпох здесь действительно бывали: один из номеров назван в честь соул-певца Рэя Чарльза и украшен ностальгическими черно-белыми фото. Le Royal Monceau — место для жизни, для переживаний и эмоций. Назначить встречу незнакомке в награжденном звездой Мишлен ресторане Il Carpaccio, попробовать высокую японскую кухню от маэстро Нобу Матсухиса или насладиться сигарой в кожаных креслах сигарного клуба Club Vinales… А еще в отеле работает уникальный арт-консьерж, который одновременно заведует коллекцией отеля и в то же время может подсказать, какие мероприятия стоит посетить в городе. А еще в Le Royal Monceau есть кинотеатр и импозантный The Spa MyBlend by Clarins 37 avenue Hoche 75008 Paris Tel.: +33 1 42 99 88 00 www.leroyalmonceau.com

16


Розташований у самому серці міста з величними видами на затоку Босфор, The Ritz – Carlton Instanbul пропонує 243 номери, в яких поєднано бездоганний сервіс та комфорт, вартий найвибагливіших поціновувачів. На величезній площі в 2403 кв. метрів розташовані конференц-зали та простори для ділових зустрічей, в тому числі 11 залів для переговорів та бальний зал з видом на Босфор. Це чудові локації для проведення будь-яких заходів: тут витончений кейтеринг, швидкісний Інтернет, професійні аудіо візуальні сервіси та технічне обладнання. Лаунж Bleu Lounge з видом на море – ідеальне місце, аби насолодитися креативними коктейлями та кальяном, а на відкритій терасі ресторану гостей чекають страви середземноморської кухні. Spa-можливості The Ritz – Carlton Instanbul – це 8 кабінетів для процедур, унікальний 17-метровий закритий басейн, аутентичний турецький хамам площею 1500 кв. метрів, а також Open Air Spa з джакузі, терасою для сонячних ванн, масажними кімнатами та відкритим басейном.

Здійсніть подорож своєї мрії разом із The Ritz-Carlton, Istanbul! Додаткова інформація та резервування номерів за телефоном +90 212 334 444 або на сайті ritzcarlton.com/istanbul


PLACE TO BE

AWAY FROM REALITY / ПРОЧЬ ОТ РЕАЛЬНОСТИ

С

1 июня по 11 июля в Одессе проходит выставка фотографа Оксаны Канивец «Away from reality / Прочь от реальности».

 Экспозиция представлена в галерее Invogue (Одесса, ул. Екатерининская, 25) до 11 июля (с 11:00 до 20:00). С сентября экспозиция откроется в Киеве, за анонсом следите на www.facebook.com/ OksanaKanivetsPhotography

Б

ОДЕССКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ

ез преувеличения главное кинособытие Украины состоится в Одессе 14–22 июля. Одесский кинофестиваль уже давно стал культовым событием для города, да и для всей киноиндустрии страны. Именитые гости, мастер-классы для взрослых и детей, киноперфоманс на Потемкинской лестнице и показы под открытым небом — в этом году VIII кинофестиваль подготовил много сюрпризов.

В программе ОМКФ–2017 — международное кино, европейские документальные фильмы, украинский полный метр и подборка короткометражек. Уже отмеченные не одной наградой фильмы будут представлены на «Фестивале фестивалей». Например, лента «О теле и душе», которая получила 4 приза на Берлинском кинофестивале, или «Девочка

18

Диптих из проекта. На фото: портрет — Karl Frierson, singer; пейзаж — Стокгольм, Швеция 2016 г.

без рук», взявшая Гран-при на фестивале аниме в Токио. Также зрители смогут насладиться фильмами, которые отметили на Берлинале–2017 и на Венецианском кинофестивале. Оценивать фильмы будут особые гости: например, Агнешка Холланд, киноработы которой трижды номинировались на «Оскар», а немецкий режиссер Кристиан Петцольд в этом году стал главой жюри фестиваля. Зрителей снова ждет киноперфоманс на Потемкинской лестнице — один из самых масштабных open-air показов в Европе. Впервые кинопоказ пройдет в сопровождении симфонического оркестра и вокалистки. На экране — уникальная лента 1930 года «Дамское счастье», один из последних французских немых фильмов, снятый по мотивам романа Эмиля Золя. Показ пройдет 15 июля.  oiff.com.ua

Текст: Диана Лозовская Фото: © oiff.com.ua

Экспозиция состоит из 11 черно-белых диптихов, сопоставляющих портрет и пейзаж. Портрет в рамках данного проекта — собирательный образ невротических проявлений личности. Пейзаж отражает конструкцию реальности, создаваемую человеком в состоянии угнетения, приступа клаустрофобии или паники. Все фотопортреты сняты в Украине, пейзажная часть создавалась под влиянием минималистичной эстетики стран Северной Европы. Архитектурные формы стран Северной Европы лаконичны и концептуальны. Путешествуя по этому району мира в течение нескольких лет, могу с уверен­ностью сказать, что это одна из самых красивых архитектурных территорий мира.


PLACE TO BE

WHERE DREAMS BEGIN Затишний готель ANDROMEDA знаходиться у Салоніках неподалік від знаменитої площі Арістотеля. Зручне розташування у самому центрі фінансового та культурного життя міста сприяє щонайкращому відпочинку як у бізнеспоїздці, так і у відпустці. Відкрийте для себе ідеальне поєднання елегантного бароко й екстравагантного модерну. Готель пропонує 44 комфортабельні сучасні номери, першокласне обслуговування та надзвичайно гостинний персонал. * Тут починаються мрії

Timoleontos Vassou 15, Athens, 11521, Greece Phone: +30 210 640 0072 club@andromeda-hotel.gr www.andromeda-suites.gr

SIX SENSES KAPLANKAYA

Автор текста: Диана Лозовская

П

редставьте огромный пяти­ звездочный курорт в окружении садов и зелени на самом берегу Эгейского моря и в непосредственной близости от двух из семи чудес Древнего мира — Галикарнасского мавзолея и храма Артемиды в Эфесе. Six Senses Kaplankaya расположен чуть севернее Бодрума в прекрасной местности. Бассейны, рестораны и террасы уютных номеров выходят прямо к побережью Эгейского моря. В отеле больше сотни номеров и столько же роскошных приватных вилл с собственным бассейном, гостиной с камином, столовой и террасой, которая выходит на море и лес. Подлинная обитель комфорта и безмятежности для полноценного отдыха тела и души! Площадь оздоровительного центра Six Senses — более десяти тысяч квадрат-

ных метров. В нем расположены четыре бассейна, кабинеты гидротермальной терапии, современное спортивное оборудование, 38 массажных комнат. Six Senses Kaplankaya — это еще и идеальное место для проведения свадеб, семейных торжеств или деловых встреч. Добавьте сюда широкий выбор ресторанов, детский клуб, услуги врачей, круглосуточное обслуживание номеров и вилл, ежедневные экскурсии на яхтах, велосипедах и просто прогулки с местными гидами. Здесь легко жить, доверившись профессионалам и не беспокоясь ни о чем, наслаждаться удивительной природой и комфортом. Что может быть лучше?  www.sixsenseskaplankaya.com

19


PLACE TO VISIT ​

Венеция Ускользающая красота Автор текста: Яна Лучанинова Автор фото: ©Levend Iskit

Почувствовать Венецию по-настоящему можно только ранним утром, пока ее улочки, площади, мосты и каналы не заполонили толпы шумных туристов

20


21


22


PLACE TO VISIT​

O

Отважившимся пожертвовать несколькими часами драгоценного сна откроется нечто большее — Венеция для своих, такая, какой она не показывается чужакам. Вашему знакомству никто не будет мешать — венецианцы по своим делам отправятся несколько позже. А пока вы один на один с Ней — Венецией. На рассвете она свежа и часто туманна. На сонных каналах дремлют пришвартованные лодки и гондолы, укрытые под тентами заботливыми хозяевами. Почти безмятежная вода не тревожит своим плеском безропотно погружающиеся в ее глубины ступени домов, покрытые водорослями. Видавшие виды фасады отражаются в зеркальной глади. Пробудившиеся местные жители один за другим открывают ставни окошек, и уже совсем скоро из них польются легкие ароматы кофе и аппетитной выпечки. Лабиринтами узких извилистых улочек пройдитесь в направлении пьяццы СанМарко — красивейшей из городских площадей. Здесь пленяет своим величием одноименный собор и почти стометровая колокольная башня, впечатляет необычной архитектурой с ажурным низом и тяжелым верхом Дворец дожей. Столики старейшего, помнящего еще Гете и Байрона, Диккенса и Хемингуэя, Руссо и Бродского и, вероятно, поэтому столь дорогого кафе «Флориан», пока пусты. Только в этот ранний час на площади можно беспрепятственно рассмотреть рисунок мостовой, который не менялся с тринадцатого века. Совсем скоро сюда прибудут бесчисленные экскурсионные группы, слетятся сотни голубей на утеху туристам, расположатся торговцы сувенирами, заиграет живой оркестр на летней площадке кафе — и вы окажетесь в совсем другой Венеции. А пока еще можно в полной тишине полюбоваться находящимся рядом мостом Вздохов, легким, как облако; пройтись вдоль пустынной набережной Скьявони, откуда открываются чарующие виды на острова напротив. Добравшись, петляя улочками, до старейшего белоснежного каменного моста Риальто с расположившимися на нем торговыми рядами, вы сможете наблюдать за пробуждением жизни на канале. Сюда, к мосту, торговцы свозят на лодках свой товар, готовясь встречать первых покупателей. Риальто как был веками ранее, так и сейчас остается центром торговли. Вот и настает час, когда многоголосая и пестрая толпа туристов высыпается, как из рога изобилия, на еще недавно безлюдную площадь Сан-Марко, растекается по набережной, просачивается в близлежащие улочки. Начинается очередной шумный и бойкий венецианский день. Теперь можно продолжить знакомс тво с Венецией самым традиционным для этих мест способом — отправившись на прогулку по водным артериям города, главной из которых, конечно же, является Гранд-канал. Его справедливо величают «Каналом дворцов», т. к. именно на него смотрят фасады роскошных старинных зданий. Дома стоят на сваях и имеют, как правило, два входа — один принимает гостей с воды, другой встречает их с улицы. Осталось только выбрать, каким транспортным сред-

Исторический центр Венеции раскинулся на сотне островов Венецианской лагуны Адриатического моря. Ссоединяют их 400 мостов и мостиков

Здесь вы не увидите авто и не услышите привычного шума автострады. Здесь нет даже велосипедов. Единственный доступный вид транспорта — водный

23


Здесь правит бал водная стихия. Она делает Венецию уникальной и неповторимой. Однако вода коварна и изменчива: то играет роль защитника, не подпуская к городу недоброжелателей, то затапливает очередным приливом, то грозится в скором будущем поглотить город. Может, еще и поэтому интерес туристов к Венеции не уменьшается 24


PLACE TO VISIT​

Из окон отеля Belmond Hotel Cipriani открывается живописный вид на Венецианскую лагуну и Дворец дожей 25


PLACE TO VISIT ​

ством воспользоваться для водной прогулки: романтическими, нарядными и очень недешевыми гондолами; моторными лодками-такси на любой вкус или же более доступными по цене рейсовыми речными трамвайчиками — вапоретто. И вот уже бриз играет в волосах, за бортом слышен плеск воды, соленые брызги время от времени попадают на тело, а по обе стороны одно прекрасное здание сменяется другим. Здесь и «Золотой дом» Ка-д’Оро, который лишился сусального золота на фасаде во время реставрации, но по-прежнему является ярчайшим образцом венецианской готики; и палаццо Барбариго с сюжетной мозаикой из муранского стекла; и палаццо Дарио с фасадом из цветного мрамора и печальной репутацией проклятого дома, и еще множество запоминающихся красавцев-строений. И как бы медленно ни передвигалось судно, все равно возникнет желание приостановить его ход, чтобы надежнее запечатлеть в памяти ускользающую красоту. Сойдя на пристани, вы можете удалиться от суеты облюбованных туристами мест, свернув в улочки в глубине кварталов. Здесь на каждом шагу небольшие церкви, чаще со скромными и неброскими фасадами. Тут можно не только спрятаться от жары и восстановить силы в тишине, но и полюбоваться оригиналами работ именитых мастеров, например, Тинторетто, Тициана, Беллини. Удаленные от набережной Грандканала кварталы соблазняют на час-другой отказаться от карт и заготовленных ранее маршрутов, чтобы поддаться магии манящих лабиринтов улиц. Извилистые и узкие настолько, что иногда не разминешься со встречным прохожим, они выводят то на небольшие, по-домашнему уютные площади, то к малюсеньким игрушечным мостикам, переброшенным через каналы, а иногда заводят в тупик. Но бродить по ним, высматривая и подмечая необычные детали венецианской архитектуры и быта, одно удовольствие. С уходящим солнцем покидают город туристы, прибывшие сюда для короткого однодневного знакомства. Венеция выдыхает и погружается в сумерки, как будто знатная дама накидывает на лицо густую вуаль, чтобы не быть узнанной во время вечерней прогулки. С каждым часом всё более спокойными становятся улицы, а публика — всё более романтичной. Влюбленные подолгу сидят у воды, отражающей огни набережной, или же бесконечно бродят уже полупустыми улочками, останавливаясь для поцелуев на каждом мосту. В ночной темноте свет т уск лых уличных фонарей настолько приглушен, что вода в узких каналах кажетс я абсолютно черной, а барельефы животных, лиц и тел людей на фасадах домов приобретают мистические очертания. Создается иллюзия театра, на сцене которого разыгрывается спектакль, а декорациями всему этому действу служит Венеция. Воображение с легкостью переносит в былые времена, когда на пышно убранных гондолах прогуливались каналами прекрасные куртизанки, соблазняя кавалеров; в укромном месте поджидал очередную пассию всем известный сердцеед и ловелас Казанова; карнавальные маски стирали различия между господами и слугами. Да, Венеция немолода, но относится к числу тех редких дам, которым возраст лишь добавляет неповторимого шарма. Трагедия заключается в другом: ей пророчат судьбу Атлантиды, ведь с каждым годом она всё глубже погружается в воду, и ее красота медленно, но неминуемо ускользает от нас.

Венеция лидирует среди европейских городов по концентрации церквей — их здесь более 150, и числу шедевров, хранящихся в них

Есть ли еще хоть один город на свете, который был бы, как Венеция, свидетелем такого множества пылких и нежных признаний в любви?

26


27


PLACE TO VISIT

Monte-Carlo Sporting Summer Festival 2017 28 ИЮНЯ – 20 АВГУСТА, МОНТЕ-КАРЛО

C

1974 года ежегодный летний фестиваль в Монте-Карло входит в топ-лист главных событий в мире музыки и гламура. Особенный формат феста — музыкальные вечера, совмещающие эксклюзивный ужин и представление; в последнее время сюда добавились и «стоячие» концерты для более активной публики. Место проведения мероприятия — «Звездный зал» Salle des Etoiles — и само по себе легендарно, а специально к фестивалю его креативно оформляют. Но и это еще не всё. В этом году впервые за всю историю Monte-Carlo Sporting Summer Festival концерты будут проходить также и в знаменитой Опера Монте-Карло (Зал Гарнье Монако). Здесь выступят: британская соул-дива Джосс Стоун и «маленький оркестр» — группа Pink Martini, дебютировавшая на Каннском кинофестивале и известная своим неповторимым миксом из джаза, классики и латино. Сюрприз для гостей Монте-Карло — в этом году на фестивале в качестве певца выступит актер Жерар Депардье! Ну а откроет фестиваль 28 июня легендарная группа Deep Purple масштабным «стоячим» концертом в Salle des Etoiles. www.montecarlolive.com

28

Особенный гость Monte-Carlo Sporting Summer Festival 2017 актер Жерар Депардье выступит в качестве певца. Его выступление окрасит программу фестиваля парижским шармом. Программа посвящена французской певице Барбаре и будет состоять из ее песен, которые актер исполнит в сопровождении фортепиано.

Автор текста: Евгения Корнейко Фото: © SBM

Давно собирались в Монте-Карло? Если да, то сейчас самое время планировать поездку, чтобы успеть на грандиозное музыкальное событие, которое соберет в Монако лучших исполнителей со всего мира!


PLACE TO VISIT

Monte-Carlo Bay Hotel & Resort

M

Как выглядит идеальный день в Монте-Карло? Пробуждение от нежных лучей, льющихся сквозь панорамные окна, безмятежный chill-out в лагуне — с фрешами и утренним купанием. И это только начало дня в Monte-Carlo Bay Hotel & Resort!

onte-Carlo Bay Hotel & Resort — островок спокойствия и релакса с неповторимым шармом средиземноморской Ривьеры. С утра ленивый лаундж в Cocoon Bay — укрывшейся среди скал песчаной бухте с балинезийскими пляжными кроватями и коктейлями: всего пару шагов — и вы уже в море! На гастрономическом ланче в отмеченном звездой Мишлен ресторане Las Brisas, между морем и лагуной, вас ожидает настоящая средиземноморская кухня от шефа Марселя Равена. Еще одна изюминка курорта — релакс-терраса у самого моря Blue Gin: отсюда открываются просто потрясающие виды на море и побережье. Для более активного времяпрепровождения есть

масса водных видов спорта — от парасейлинга до катания на лодке и инновационной активности для всей семьи под названием Fly Fish. Новинка этого года — собственная акватория для купания, доступная прямо с территории отеля и находящаяся под постоянным наблюдением спасателей. А самых маленьких гостей в возрасте от 3 до 12 лет ожидает тенистый детский клуб в средиземноморском саду. 40, avenue Princesse Grace MC 98000 Principality of Monaco Tel.: (377) 98 06 02 00 www.montecarlobay.com

29


30

Текст: Диана Лозовская Фото: © Ingus Kruklitis/2003-2017 Shutterstock, Inc.


МАЛЬДИВЫ: ОСТРОВНАЯ СВАДЬБА Мальдивские острова, словно драгоценные жемчужины, разбросанные в бескрайнем Индийском океане, — поистине райский уголок. Если вы искали идеальное место, чтобы поклясться друг другу в любви навечно, то это именно оно. Благодаря обилию эксклюзивных и роскошных курортов вам будет легко организовать идеальную церемонию и провести злесь незабываемый медовый месяц

На островах круглый год тепло, белый песок больше похож на мягкую пудру, а такая прозрачная и сияющая ультрамариновая вода не встречается больше нигде в мире. Причина тому — лучи солнца, которые, отражаясь от белого дна, освещают воду снизу. Мальдивский пейзаж точно станет лучшим декором для вашей свадьбы.

31


Мальдивы — это не только красивые пейзажи, но еще и возможность сделать свадьбу необычной. Только здесь вы можете провести церемонию на необитаемом островке посреди океана, подплыв к нему на этнической мальдивской лодке. И здесь вы можете сказать заветное «да» под водой в окружении живописного кораллового рифа. А все заботы возьмет на себя отель.

32


SPECIAL OFFER

Фото: © Lucy Liu/IWA Design/Ingus Kruklitis/2003-2017 Shutterstock, Inc.

Еще одна причина провести самый важный день на Мальдивских островах — фотосессия. Восхитительные снимки, сделанные в этом уникальном месте, вы и ваши дети будете с замиранием сердца рассматривать через годы.

33


SPECIAL OFFER

OZEN BY ATMOSPHERE

Автор текста: Евгения Корнейко Фото: Atmosphere Hotels and Resorts © 2017

Казалось бы, при нынешнем разнообразии и доступности впечатлений нелегко так оригинально сделать предложение руки и сердца, чтобы это событие запомнилось навсегда. Но… перед огромным панорамным окном вдруг мелькает рыбий хвост, и в следующий миг в окно заглядывает самая настоящая русалка и указывает на плакат с заветным «Выходи за меня». Это не мечты вслух, а вполне реальная идея от курорта OZEN by Atmosphere и его подводного ресторана M6m

34


SPECIAL OFFER

Р

оскошный мальдивский лайфстайл-курорт OZEN by Atmosphere, предлагающий уникальный пакет обслуживания Atmosphere Indulgence (Premium All Inclusive), — это действительно нечто новое и особенное, поэтому при выборе места для свадьбы определенно есть смысл рассмотреть его поподробнее. Пакет Atmosphere Indulgence, предлагаемый в OZEN, — это All Inclusive, включающий не только питание на протяжении дня, но и широкий выбор шампанского, виски, коктейлей и вин. Более того, в подарок идет спа-сеанс или дайвинг на выбор, а также один ужин или обед в подводном ресторане, экскурсия и рыбалка на закате. Хотите сделать предложение руки и сердца своей любимой на глубине шести метров? Уникальный подводный ресторан с круговым обзором — изюминка курорта, а заодно и лучшее место для этого романтичного события. Сотрудники OZEN с удовольствием обсудят и реализуют самую необычную идею, чтобы этот день запомнился вам на всю жизнь. Вообще, свадьбы и отдых вдвоем — любимое направление курорта: здесь предлагают сразу несколько различных свадебных пакетов. Самый обширный — Memories Forever — предполагает целый день приятных событий. С самого утра жених и невеста насладятся романтическим массажем в Elena Spa прямо над водами лагуны, после чего невеста удалится, чтобы успеть сделать макияж и прическу. Украсив голову венком по мальдивской традиции, со свадебным букетом в руках она воссоединяется с женихом, и они вместе следуют к украшенной цветами арке из листьев пальмы, сопровождаемые традиционным шествием с барабанщиками Boduberu. Звучат клятвы любви и верности, в ознаменование этого откупоривается бутылка шампанского Taittinger-BRUT и разрезается трехъярусный торт с золотыми листьями. Трогательный обычай — в честь создания семьи молодые сажают памятное деревце с именной табличкой, после чего на закате их ждет круиз с шампанским. Дальше романтический ужин, пенная ванна в украшенном цветами номере, шоколад и клубника… Стоимость пакета с учетом закусок и напитков для пары и восьми приглашенных гостей — $1995. Более скромный, но столь же запоминающийся вариант — пакет OZEN Memories стоимостью $925. Неважно, что вы выберете, OZEN — это место, где каждое мгновение незабываемо!  Maadhoo Island South Male' Atoll The Maldives Tel.: (+960) 400 2222 ozen-maadhoo.com

35


SPECIAL OFFER

ATMOSPHERE KANIFUSHI

Фото: © 2013-2017 Atmosphere Hotels & Resorts

Есть моменты, когда хочется на время забыть обо всем мире, и свадебная поездка определенно из таких случаев. Тропический остров длиной в 2 км, живописные дорожки, виллы среди зелени — лучшая декорация к романтической идиллии. А если учесть, что тут есть возможность бесплатно устроить свадебную церемонию с шампанским, барабанами и полным набором праздничных атрибутов, то начинает казаться, что островные боги и впрямь благоволят к влюбленным

36


SPECIAL OFFER

А

tmosphere Kanifushi — роскошный островной курорт, где не нужно ни о чем заботиться, а нужно лишь наслаждаться жизнью. Каждая из вилл окружена полосой зелени, создающей уединение, элементы традиционного декора настраивают на неспешный отдых. Особенная приятность — пакет Platinum Plus, куда входит в прямом смысле слова всё: блюда в высококлассных ресторанах, любые вина из винной карты, активности и развлечения, коктейли, мини-бар, экскурсии — вот уж поистине All-inclusive. Даже свадебная церемония может стать бесплатной при условии бронирования минимум 10 ночей в Sunset Junior Suite или Sunset Pool Villa. Приветственная бутылка шампанского задаст настроение по прибытии на остров, сеанс массажа для двоих наполнит энергией, а на закате пару ожидает торжественное шествие в сопровождении традиционных барабанов и обмен клятвами перед цветочной аркой. Закуски и напитки для 10 человек включены в пакет, равно как и подарки для молодоженов и двухъярусный праздничный торт. Завершает чудесный вечер романтический ужин и пенная ванна с цветами. Утро начинается завтраком на вилле, а дальше целый день в маленьком раю. Релакс на сказочных виллах — только часть приятных занятий в Atmosphere Kanifushi: весь островок опоясан дорожками для идиллических пеших и велопрогулок; апогей заботливости — вдоль дорожек, через равные расстояния, стоят холодильники со льдом, где можно взять напитки. После такой прогулки почему бы не попробовать дайвинг на коралловом рифе? Инструкторы собственного PADI дайв-центра проведут обучение и покажут лучшие места в окрестностях острова. На закате самое время заняться йогой на берегу океана, а после отправиться в колоритный Teppanyaki Grill, где шеф прямо при вас приготовит блюда на специальной грилевой поверхности. Немного вина из изысканной винной карты — и суетные мысли отступают, оставляя лишь радость бытия…  Kanifushi Island Lhaviyani Atoll The Maldives Tel.: (+960) 662 00 66 atmosphere-kanifushi.com

37


SPECIAL OFFER

JA MANAFARU

B

JA Manafaru любят свадьбы и организуют их с душой и энтузиазмом. Романтичный обмен клятвами на пляже под дождем из лепестков перед украшенным цветами алтарем — вариант номер один. Хочется чего-то более традиционного и привычного для европейской души? Свадебные организаторы JA Manafaru с радостью всё устроят. А для тех, кто желает совсем сбежать от

38

цивилизации, неподалеку от основного острова есть еще два необитаемых, куда можно удалиться вдвоем или с прибывшими на свадьбу друзьями. Если же душа желает фотосессии, то на выбор есть целых две студии. Торжественный день может включать, кроме самой церемонии, и спа-сеанс на двоих под названием Adam & Eve, и круиз на закате на традиционной мальдивской

лодке, и ужин при свечах на пляже с последующим завтраком с шампанским прямо на вилле. Впрочем, и сами виллы создают романтичный настрой: бунгало среди тропической зелени или уникальные Water Villas со стеклянными полами, созерцание заката у бассейна или на палубе, обрывающейся прямо в океан, — в любом случае отдых от суетных мыслей обеспечен. К тому же жизнь здесь еще и со вкусом:

ценители высокой гастрономии оценят мастер-класс по мальдивской кухне от шеф-повара или просто романтический ужин в одном из семи ресторанов мирового уровня. Кстати, винный погреб здесь просто замечательный!  Haa Alif Atoll, 20012 Dhidhdhoo, Maldives Tel.: +960 650 04 56 www.jaresortshotels.com

Автор текста: Евгения Корнейко Фото: © JA Resorts & Hotels LLC

На мальдивском курорте JA Manafaru определенно работают люди с фантазией: здесь предлагают столько вариантов свадебных торжеств и медового месяца, что хочется сыграть свадьбу несколько раз подряд, чтобы испробовать их все. Только вслушайтесь: свадьба на удаленном необитаемом острове, торжество под дождем из цветов, круиз на лодке дхони на закате, свадебный дайв-тур — трудно выбрать что-то одно. Это значит, что приезжать на этот остров стоит почаще


SPECIAL OFFER

DUSIT THANI MALDIVES

Свадьба — всегда переживания: так хочется, чтобы всё прошло идеально, а воспоминания об этом дне грели сердце еще много лет. Отличное решение, способное избавить жениха и невесту от суеты и подарить незабываемые впечатления, —свадьба на тропическом острове. На курорте Dusit Thani Maldives на Mudhdhoo легко воплотить в жизнь самые романтические сценарии

Текст: Евгения Корнейко Фото: © 2015 Dusit International

Г

де-то на просторах океана в ожерелье из кораллового рифа есть остров — капля зелени среди безбрежной бирюзы. Оказаться здесь вдвоем — значит сбежать от всего мира и ощутить себя обитателями райского сада. Тут в пышных зарослях скрываются виллы, над лагуной парят бунгало, а прогулка в тени деревьев приводит к инфинити-бассейну у огромного баньяна, под широкой кроной которого так хорошо коротать время в жару. В Dusit Thani Maldives великолепна не только природа, в этом райском уголке и сервис самого высокого уровня. Персонал, чья задача — организовать свадьбу или медовый месяц так, чтобы не ускользнула ни одна деталь, возьмет на себя все заботы о торжестве: начиная от кухни и заканчивая самой церемонией. Настроиться на нужный лад с самого утра молодым поможет сеанс в Devarana Spa. В переводе с тайского его название означает «сад на небесах», и это почти правда: спапавильоны подняты над землей, к ним ведут узкие мостики. После Spa жениха и невесту ждет обмен клятвами на берегу океана, море цветов и незабываемый ужин — в изысканном ресторане или же прямо у линии прибоя в окружении бумажных фонариков. А для пар, которые давно вместе, предусмотрено предложение Couple’s Paradise Escape, включающее всё необходимое для незабываемого отдыха: шоколад и фрукты, завтрак на вилле, массаж, йога-классы. А может, наступило время для особенного ужина вдвоем на необитаемом острове? Dusit Thani Maldives исполнит любое желание.  Tel.: +960 660 8888 Mob.: +960 798 7088 E-mail: elvira.mardanova@dusit.com www.dusit.com/dtmd

39


SPECIAL OFFER

KANUHURA MALDIVES

Повседневная суета зачастую не способствует романтике, а заботы не дают насладиться отдыхом с любимыми. Значит, настало время бросить все и отправиться вдвоем на маленький островок в океане. Kanuhura Maldives в этом плане идеальное место: проведенная здесь свадьба или так называемое «обновление клятв» надолго останутся прекрасным воспоминанием

Lhaviyani Atoll, Republic of Maldives Tel.: +960 662 0044 www.kanuhura.com

40

Автор текста: Евгения Корнейко Фото: © Sun Resorts

H

еважно, есть у вас штамп в паспорте или еще нет, а если есть, то не имеет значения, сколько ему лет; главное — желание создать праздник друг для друга и пополнить общую копилку впечатлений еще одной драгоценностью. Kanuhura Maldives — это волшебное погружение в древнее прошлое, когда человек и природа были единым целым, а каждое действие управлялось законами гармонии. А еще Kanuhura Maldives — это идиллические виллы и сьюты среди тропической зелени или прямо в лагуне, это покой и безмятежность плюс чуткое внимание к любому пожеланию гостей, особенно если речь идет о свадебном отдыхе или медовом месяце. В свадебных пакетах предусмотрена каждая мелочь, а специальные координаторы готовы воплотить в жизнь любые фантазии. Обмен клятвами на берегу океана, романтический ужин на вилле или в специальном павильоне на пляже — каждый элемент торжества наполнен красотой и смыслом. Медовый месяц здесь отдельное удовольствие: безмятежные дни в овеянном экзотическими ароматами Kokaa Spa, обеды за столом среди пышной и благоухающей зелени, красочные закаты в лаундже, завтраки на вилле — всё, чтобы забыть о мире и насладиться обществом друг друга. Отдельные предложения действуют и для тех, кто давно в браке, но решил устроить романтический праздник.


SPECIAL OFFER

COCOON MALDIVES

Фото: © Cocoon Maldives

В переводе с мальдивского языка Ookolhufinolhu означает «песчаная коса» а еще это название вытянутого острова в атолле Lhaviyani, на котором располагается первый на Мальдивах дизайн-отель Cocoon Maldives. Особенности природного расположения и формы с уходящей в океан отмелью из белоснежного песка делают отель уникальным местом для проведения свадебных торжеств в островном стиле, а также для романтического отдыха вдвоем

Э

тот остров словно явился из времен, когда люди обитали в Эдемском саду и понимали язык зверей, рыб и птиц. В водах атолла вальяжно проплывают гигантские скаты, медлительные черепахи совершенно не боятся ныряльщиков, а задорные дельфины словно приглашают поиграть. Естественным дополнением природной гармонии стал итальянский дизайн номеров, созданный знаменитым

бюро LAGO. Каждый элемент интерьера был тщательно продуман: от деревянных столиков и висящих в воздухе кроватей до уникального дизайна ресторанов; как следствие, каждый номер здесь шедевр. Lagoon Suite с бассейном — одна из самых эксклюзивных опций на всех Мальдивах. Эти сьюты спроектированы так, чтобы из любой их точки открывался вид на лагуну. «Висящие» кровати, окна, стирающие границы между внутренним и внешним про-

странством, а также светлые тона создают ощущение воздушности, а на палубах, словно парящих над лагуной, так хорошо пить коктейли или просто мечтать, глядя на океан. Для семей или компаний лучший вариант — Family Beach Villas среди тропической зелени с качелями и прямым доступом к пляжу. Все это делает Cocoon Maldives идеальным местом для свадьбы и медового месяца. По мелкому песку жених и невеста

идут к белоснежной, украшенной цветами арке на самом конце длинной косы, чтобы обменяться клятвами любви, а после наслаждаются ужином на пляже или в созданном дизайнерами LAGO ресторане над водой Manta Restaurant. Ну разве это не райская жизнь?  Ookolhufinolhu, Lhaviyani Atoll 07040 Maldives Tel.: +960 662 6888 www.cocoonmaldives.com

41


42

Фото: © ademyan/2009-2017. Depositphotos, Inc. USA.


Автор текста: Александра Мельник

О ЖЕНЕВЕ С ЛЮБОВЬЮ Женева, несомненно, один из самых уютных, зеленых, чистых и красивых городов Европы. Этот город в Швейцарии привлекает тех, кто ищет спокойный и неспешный отдых, но в то же время хочет быть в курсе актуальных новостей и важных событий. Именно в Женеве это легко получается. Альпийские пейзажи — луга и горы, реки и озера — оказывают умиротворяющее воздействие на душу. Ну а эффект присутствия на сцене мировых событий возникает из-за двух факторов: месторасположения самой Женевы, почти в центре Европы, и пребывания в Женеве штаб-квартир многих международных организаций. Вот почему Женеву часто называют «политической столицей мира». Долететь до Женевы быстро и комфортно можно в бизнес-классе рейса «Киев — Женева» от авиакомпании МАУ. Это самый удобный способ добраться в Женеву из Украины. МАУ предлагают ежедневный график вылетов, географически прямой и логичный маршрут и, конечно же, безупречный европейский сервис

43


Заселившись в отель, вы получите карту Geneva Transport Card, которая позволит передвигаться на любом городском транспорте, в том числе и водном, бесплатно

Обязательно прокатитесь на речных трамвайчиках Mouettes genevoises по Женевскому озеру. Они доставят вас с одного берега озера на другой. Для романтической прогулки по озеру можно арендовать яхту!


THE CITY

Где жить в Женеве

Практически все пятизвездочные отели города, а их здесь 14, расположились на набережных Берг и Монблан. С террас открываются великолепные виды на город и горы, а наш Four Seasons Hotel Des Bergues Geneva, в котором мы поселились, может похвастать круговой панорамой города. Постояльцы отеля наслаждаются видом из расположенного на крыше ресторана японской кухни Izumi. Four Seasons Hotel Des Bergues Geneva — один из самых первых отелей в городе (открылся в 1834 году). И по сей день он остается самым популярным отелем среди путешественников и бизнесменов. На первом этаже отеля раскинулся Royal Suite (площадью 135 кв. м) с роскошной террасой и видом на Женевское озеро. При желании сьют можно совместить еще с пятью номерами — для тех, кто путешествует компанией. На двух последних этажах отеля царит умиротворение. Здесь расположился бассейн с зоной отдыха, а также Spa Mon Blanc, где вас окружат вниманием и заботой и предложат широкий ассортимент расслабляющих и омолаживающих процедур. Здесь всё индивидуально. Подберите под свое настроение аромат массажного масла из натуральной косметики ESPA — и вы наполнитесь энергией на несколько дней вперед!

Город для жизни

Мы были в Женеве всего несколько дней. С погодой повезло: небо ясное, по-весеннему тепло. В городе множество туристов, людей, приехавших с деловыми целями, а также на лечение или на отдых. Но никаких толп и очередей нигде нет. Порядок безукоризненный. Чистота на улицах и в общественном транспорте поразительная. Может, женевцы какие-то особые люди? Или два века швейцарского нейтралитета, который стал идеей, объединившей нацию, создали супергород? Закон здесь охраняет спокойствие и благополучие частного человека. И работает как часы. Швейцарские, конечно. Так что вполне заслуженно Женева вошла в десятку лучших городов для жизни в Европе. Но и самых дорогих… Конечно, у туриста в коротком путешествии нет времени на раздумья о том, «как государство богатеет…». Как и другие, мы хотели увидеть как можно больше достопримечательностей. А в Женеве есть что посмотреть!

Женевское озеро

Это красивейшее озеро — предмет гордости и заботы женевцев. Местные жители называют его историческим именем Леман и фанатично берегут чистоту воды и побережья. Заснеженный пик горы Монблан, высочайшей вершины Альп, виден из любой точки Женевы и делает пейзаж с озером фантастически прекрасным. Наверное, именно поэтому знаменитый фонтан Же д’О, ставший символом Женевы, установлен в озере, а не на какой-нибудь городской площади. Струя воды взлетает прямо из озера на высоту 147 метров! Особенно эффектно это зрелище в вечернее время, когда включается подсветка. Любоваться фонтаном можно часами, тем более, что работает он постоянно, отключают его лишь при сильном ветре и в мороз. Женевское озеро прекрасно оборудовано для отдыха горожан и туристов: чистые пляжи, лодки, катамараны, яхты. Есть рыбалка и даже паддл-серфинг!

Фото: © Geneva Tourism

Многовековая история

Исторический центр Женевы — настоящий средневековый город, который стоит осматривать исключительно пешком. Самостоятельную экскурсию начните с площади Бург-де-Фур, которая существовала еще в эпоху Древнего Рима. В этом районе расположены лавочки антикваров и многочисленные кафе. Обязательно дойдите до знаменитого собора Св. Петра, заложенного в XII веке. Столь необычной архитектуры вы нигде больше не увидите! Храм не раз перестраивался и обновлялся и в итоге сегодня представляет причудливый микс из многих стилей — от романского до готики, барокко и классицизма. Перевести дух вы сможете на удобной скамейке, растянувшейся на целых 120 метров, недалеко от площади.

Где поесть в Женеве

Десятки ресторанов Женевы и их очень креативные шеф-повара предлагают новый взгляд на привычные блюда и традиционную швейцарскую кухню. Рискните оценить свои способности к кулинарии, приготовив фондю под руководством шефа в ресторане Fondue atelier at Edelweiss

Мы рекомендуем итальянский ресторан со звездой Мишлен Il Lago в отеле Four Seasons Hotel des Bergues. Бронируйте столик на террасе, заказывайте дегустационное меню, бутылочку местного швейцарского Sauvignon blanc — и отличный вечер вам обеспечен! www.fourseasons.com/ geneva

45


Недалеко от Женевы, в городке Жанто на берегу Женевского озера, расположилась часовая мануфактура FRANCK MULLER

Элитные автомобильные туры — это возможность увидеть «другую» Швейцарию. Вас ждут сокровища окрестностей Женевы, скрытые от глаз массового туриста, а также ряд поистине эксклюзивных встреч


THE CITY

Фото: © Geneva Tourism; Elite Rent-a-Car

Если вы хотите попробовать по-настоящему незаурядное и «авторское» вино, выбирайте напиток от конкретного винодела, разлитый в отдельном винодельческом хозяйстве

47


THE CITY

Именно в Женеве была создана, а ныне располагается штабквартира Международного Комитета Красного Креста. Знаменитая эмблема «красный крест» создана по подобию швейцарского флага, но с обратным использованием цветов. Также в Женеве размещены штаб-квартиры Европейского отделения Организации Объединенных Наций, Всемирной Торговой Организации, Всемирной Организации Здравохранения, Международной организации труда, Европейского Центра ядерных исследований и многих других международных организаций

48


THE CITY

Restaurant (www.hoteledelweissgeneva.com). Вам даже вручат диплом за смелость, а приготовленное фондю непременно подадут с бокалом белого вина. Не упустите и возможность насладиться ланчем в ресторане Le Floris (www.lefloris.com) на берегу Женевского озера. Удаленный от городской суеты ресторан привлекает не только живописным видом на озеро, но и великолепным вкусом и оригинальной подачей блюд.

Авторские вина

В окрестностях Женевы, как и по всей Швейцарии, немало виноградников и винодельческих хозяйств, хотя выращивать виноград в горной местности непросто. В одном из таких хозяйств нам удалось побывать. Demain des Dix Vins владеют и управляют Рафаэль и его отец Жан-Клод. Их уютный домик и погреб с винными бочками, за которыми они ухаживают как за собственными детьми, расположился на границе с Францией. Они увлеченно рассказывали нам о тонкостях винного производства в Швейцарии, о труде виноделов и о разнообразии швейцарских вин.

Вело и мото в Женеве

Если почувствуете необходимость размяться после обеда, берите напрокат велосипед и отправляйтесь подышать свежим воздухом и расслабиться на природе — это основной лечебный фактор в окрестностях Женевы. Рекомендуем запастись водой и взять фотоаппарат, чтобы запечатлеть невероятно живописные пейзажи. Вы почувствуете желанное единение с природой, но не забывайте о правилах движения и безопасности — от ароматов альпийских лугов у вас закружится голова! А вот если вы стремитесь к новым захватывающим впечатлениям и эмоциям, тогда вам прямая дорога в компанию Elite Rent-a-Car (www.elitedrivingtours.com), которая предложит вам нечто большее, чем просто аренду автомобиля. Представьте себя за рулем Aston Martin V8 Vantage S 2017 года выпуска или Lamborghini Huracan, который разгоняется до ста километров за три секунды! Во-первых, автопарк компании состоит исключительно из лучших и самых роскошных автомобилей и обновляется ежегодно. Во-вторых, сотрудники Elite Rent-a-Car, в зависимости от ваших предпочтений, создают уникальные маршруты tailor-made, а все заботы при этом (отели, рестораны и активности по маршруту) берут на себя. Например, частный оперный концерт на берегу Женевского озера с видом на Монблан; визит на виноградники, которым более 300 лет; дегустация вин в старинном замке Château de Mont; погружение в магический мир создания шоколадных шедевров и многое другое. Так что, если вспомнить об уровне профессиональной компетентности швейцарцев в любой сфере деятельности, будьте уверены — автотур будет отличным!

Фото: © Arsenie Krasnevsky/© 2003-2017 Shutterstock, Inc.

Самые точные в мире

Прелесть Женевы еще и в том, что здесь везде можно видеть часы — на жилых зданиях, деловых центрах, в магазинах и сувенирных лавках. В Женеве расположены офисы крупнейших часовых производителей Patek Philippe и Rolex. Один из них, Patek Philippe, основанный в Женеве в 1839 году, открыл известнейший часовой музей. Все его четыре этажа занимают экспозиции разнообразных оригинальных часов работы женевских, швейцарских и европейских часовщиков XV– XIX веков. Недалеко от Женевы, в городке Жанто на берегу Женевского озера, расположилась часовая мануфактура FRANCK MULLER. Двери часовых мануфактур обычно закрыты для посетителей, но при большом желании и договоренности можно увидеть весь процесс производства часов и примерить часы стоимостью 180 000 франков. Все производство сосредоточено в двух миниатюрных домиках, а продукция здешних мастеров — шедевры часового и ювелирного искусства, которые ценятся во всем мире. В Женеве есть и такие часы, которые невозможно ни продать, ни купить. В Английском парке, перед мостом Монблан, умельцами «выращены» Цветочные часы, которые показывают время с помощью 6500 видов растений! Ну и, разумеется, с помощью часового механизма, скрытого в земле. Диаметр часов около 5 метров, а длина секундной стрелки — 2,5 метра. И работают Цветочные часы бесперебойно уже 60 лет! Женева прекрасна! Здесь бережно хранят старину и всё делают для будущего, здесь всегда предпочитают переговоры, верят в человеческий разум и в способность науки наводить мосты между людьми. Спасибо, Женева, что ты есть! Подробности: www.geneve.com/ru Благодарим Geneva Tourism & Conventions Foundation за помощь в организации поездки.

49


TIPS&TRIPS

SILVERSEA МИРОВОЙ КРУИЗ 2019

O

дна из самых престижных судоходных компаний мира Silversea Cruises, которая известна своими роскошными круизами и экспедициями в любую точку земного шара, создала 132-дневное путешествие в 31 страну мира и на каждый из пяти континентов. «Книга странствий» (The Tale of Tales) — уникальный кругосветный круиз на уютном и роскошном лайнере Silver Whisper. Начнется круиз в Сан-Франциско. Гостей судна ждут 52 порта и множество сюрпризов: например, двухдневное пребывание в Токио, Бордо с дегустационной программой по лучшим винодельням региона, путешествие вокруг Африки с ночевкой в Кейптауне, красоты реки Гвадалквивир в Севилье,

50

знакомство с музеем Гуггенхайма в Бильбао в закрытые для посещения часы. Только представьте: вы сможете погулять по абсолютно пустому музею! Это ли не исполнение еще одной детской мечты? Кроме того, сам лайнер Silver Whisper — это отдельное удовольствие. На борту только люксы, некоторые с террасами и балконами. А ещё рестораны высокой кухни, спа-центр, магазины, бассейн, библиотека — есть абсолютно всё для безопасного и комфортного путешествия. В качестве бонусов: проживание в отеле класса люкс в Сан-Франциско, бесплатные трансферы и услуги на борту, а также эксклюзивные мероприятия. www.silversea.com

Автор текста: Диана Лозовская Фото: © 2017 Silversea Cruises Ltd.

Кругосветное путешествие… От этих слов сердце замирает, а в голове возникают образы удивительных и захватывающих приключений. Это настоящая мечта и ее легко осуществить


Апартментс Сітіготел. Розкішні апартаменти з терасою на даху.


PLACE TO STAY·ТУРЦИЯ· Расположенные в самом сердце Стамбула CVK Park Prestige Suites — это лучшее место, где можно ощутить ритм жизни легендарного города, одновременно балуя себя знаменитым эксклюзивным сервисом сети CVK

CVK Park Prestige Suites

3 Bedroom Suite

4 Bedroom Suite

52

GUMUSSUYU MAH. INONU CAD. NO:8 34437 TAKSIM/ISTANBUL TEL.: +90 212 377 88 88 WWW.CVKHOTELSANDRESORTS.COM

Автор текста: Евгения Корнейко Фото: ©CVK Hotels & Resorts

King Suite

B

ояж на выходные или бизнес-трип, путешествие на пару дней, неделю, месяц или даже год — в CVK Park Prestige Suites всегда можно быть уверенным, что пребывание в отеле будет комфортным, в почти домашней обстановке и без лишней суеты. А еще можно быть уверенным в самых живописных видах на Босфор и изысканном дизайне в каждом из 68 сьютов. Большой выбор номеров — от студио площадью от 65 кв. метров до роскошных апартаментов с двумя или тремя спальнями, занимающими 950 кв. метров, — позволит найти именно то, что подходит для каждой конкретной поездки. В каждом номере предусмотрена кухня, а после долгого дня прогулок или бизнес-встреч самое время отдохнуть в саду или уютном лаундже за легкими закусками или коктейлями, позволив себе погрузиться в оазис свежести и покоя в самом центре мегаполиса. Восстановить силы можно также в турецких банях и бассейне, а для любителей быть всегда в форме есть полноценный фитнес-центр. Отдельное удовольствие — CVK Safira SPA, самый крупный комплекс такого рода во всем Стамбуле. Важное достоинство CVK Park Prestige Suites — расположение в непосредственной близости от оживленных шопинг-кварталов, популярной пешеходной улицы Истикляль и станции метро.


·ТУРЦИЯ·PLACE TO STAY

Presidential Suite

Terrace Suite

Corner Suite

Safira Spa

CVK Park Bosphorus Hotel Istanbul Место, где богатство истории встречается с великолепием современности… Сегодня CVK Park Bosphorus Hotel Istanbul возвышается над самым центром Стамбула на месте исторического отеля Park Hotel, а его главная цель — воочию показать, что такое легендарное турецкое гостеприимство

B

дохновленный уникальной атмосферой и историей древнего города, CVK Park Bosphorus Hotel Istanbul смог соединить аутентичные мотивы с высшими стандартами современного сервиса. В оформлении каждого из 384 номеров использованы традиционные турецкие декоративные элементы, а из панорамных окон открывается всё величие залива Босфор. Каждый из сьютов отеля создан согласно собственной концепции — особенно впечатляют сьюты с террасами, угловые обзорные сьюты с потрясающими видами, а также расположившийся на площади в 850 кв. метров эксклюзивный Presidential Suite с роялем, столовой, собственным Spa и оригинально оформленными спальнями. Все указанные категории сьютов включают обязательную услугу персонального дворецкого. Путешествие в историю продолжается в изысканных блюдах, предлагаемых местным рестораном, — от пряных вкусов загадочного Марокко до традиционных блюд Османской империи, некогда раскинувшейся на территории трех континентов. Особая гордость отеля — CVK Safira Spa & Fitness, огромный центр площадью 8500 кв. метров. Здесь к услугам гостей полуолимпийский бассейн с раздвижной крышей, турец-

кие бани под традиционным куполом и 10 комнат для процедур. Кстати, этот центр стал первым Spa в Турции, придерживающимся концепции VIP SPA, что обеспечивает высочайший уровень сервиса и качества процедур.

GUMUSSUYU MAH. INONU CAD. NO:8 34437 TAKSIM/ISTANBUL TEL.: +90 212 377 88 88 WWW.CVKHOTELSANDRESORTS.COM

53


PLACE TO STAY·ТУРЦИЯ·

Mandarin Oriental Bodrum

З

десь среди сочной зелени оливковых деревьев каждый найдет то, что ему по душе. 129 номеров разных категорий — от односпальных вилл до огромных апартаментов — никого не оставят равнодушным. Восточная роскошь и гостеприимство — визитная карточка отелей Mandarin Oriental — нашли свое воплощение и на курорте Mandarin Oriental, Бодрум. Помимо уюта и комфорта номеров гости могут насладиться отдыхом как на пляже, так и у бассейна, поиграть в теннис на отельном корте, когда жара немного спадет, а также заняться различными водными видами спорта. Любители понежиться в спа получат незабываемое удовольствие в спа-центре площадью 2700 кв. метров. Кроме традиционных массажей и уходов гостям предложат фирменную процедуру в турецком хаммаме. Большой выбор развлекательных программ отель подготовил и для маленьких гостей. Детский клуб для детей разных возрастов

54

Текст: Диана Лозовская Фото: © 2017 Mandarin Oriental Hotel Group Limited

Знаменитый курорт расположен в окружении зеленых цветущих холмов у берегов Эгейского моря. Уединенная бухта с двумя собственными пляжами, ставшая домом для роскошного курорта, совершенно заслуженно носит название Дженнет Койу — Райская бухта


·ТУРЦИЯ·PLACE TO STAY

работает в течение всего дня. При желании можно дополнительно запросить услуги няни. Ну и, наконец, на радость гурманам отель предлагает попробовать кулинарные изыски сразу в восьми ресторанах и барах отеля. Любите ли вы японскую, итальянскую, турецкую, средиземноморскую кухню — каждый найдет что-то на свой вкус. А этим летом в Mandarin Oriental Бодрум действует специальное предложение — Discover Bodrum, которое помимо проживания включает экскурсию по Бодруму и поездку в бухты полуострова на традиционном турецком гулете. Стоимость предложения для тех, кто хочет CENNET KOYU ÇOMÇA познакомиться с Бодрумом MEVKII GÖLTÜRKBÜKÜ ближе, начинается от €2017 MUĞLA, BODRUM 48400 TURKEY за двоих (min размещение — ТЕЛ.: +90 252 311 18 88 4 ночи). E-MAIL: MOBOD-RESERVATIONS@MOHG.COM WWW.MANDARIN-ORIENTAL.RU/BODRUM

55


PLACE TO STAY·ТУРЦИЯ·

SUSESI LUXURY RESORT

H

овый роскошный курорт с концепцией полного релакса и единения с водной стихией — место, где можно наслаждаться каждым моментом. Здесь всё посвящено морю и отдыху: архитектура отеля интегрирована в потрясающие пейзажи — бирюза моря цветовыми потоками вливается в окна номеров. Но главная гордость отеля — большой выбор для размещения гостей: есть сьюты, дома с террасами и виллы. Огромные King Suites площадью

56

450 кв. метров расположены на последнем этаже отеля — вид отсюда просто незабываемый! Плюс сауна и терраса с бассейном и джакузи. Дома с террасами — отличная опция для больших семей, а эксклюзивная вилла с садом и двумя бассейнами — выбор для тех, кто хочет настоящей роскоши. Атмосфера релакса царит везде, взять хотя бы Calisse Spa, занимающий огромную площадь и предлагающий максимальный спектр экзотических процедур. Обязательно стоит побаловать себя йогуртовым массажем «Кибела» и уникальным массажем с водорослями и частичками золота. Пока родители нежатся в спа, дети и подростки будут активно отдыхать в клубах по интересам. Игры в пиратов, шоу талантов, катание верхом — скучать не придется! Ну а если вы любитель гольфа, то для вас отель Susesi открыл Академию гольфа, базирующуюся на знаменитых полях в Белеке. İSKELE MEVKII 07450 – BELEK ANTALYA TEL.: +90 (242) 7102400 WWW.SUSESIHOTEL.COM

Текст: Евгения Корнейко Фото: ©Susesi LuxuryResort

По легенде, король Пергама Атталос II приказал своим подданным отыскать «рай на земле». Долго странствовали они, а когда прибыли на место нынешней Анталии, то воскликнули: «Мы нашли его!» Сейчас рай пополнился еще одной драгоценностью — отель Susesi Luxury Resort


57

Настав час для Сусесі


PLACE TO STAY·ТУРЦИЯ·

Azure Villas by Cornelia

CORNELIA DIAMOND GOLF RESORT & SPA

C Azure Villas by Cornelia

58

ornelia маленькая страна, цель которой — сделать отдых легким и приятным для всех членов семьи независимо от возраста. В Белеке расположены три комплекса Cornelia. Самым первым открылся Cornelia De Luxe Resort — сейчас это уютный отель с акцентом на семейный отдых, а более новый Cornelia Diamond Golf Resort & Spa — это целый городок со всевозможными развлечениями для детей и взроcлых. Первое из них известно из названия — здешний гольф-клуб достоин всяческих похвал. Поле на 27 лунок спроектировал сэр Ник Фалдо, игрок с миро-

Автор текста: Евгения Корнейко Фото: Cornelia Diamond Golf Resort & Spa

Кто сказал, что путешествовать с маленькими детьми сложно? Всё зависит от того, куда поехать, ведь ряд курортов специализируется именно на семейном отдыхе, предусматривая всё для облегчения жизни родителей. Семейство турецких курортов Cornelia Hotels.Golf.Spa именно из их числа. Детский досуг продуман здесь так заботливо и с такой фантазией, что даже порой жалеешь, что давно уж вышел из младшего школьного возраста


вым именем, а главное, какие пейзажи окружают это поле! Профессиональная академия гольфа предлагает курсы обучения самой разной длительности и уровня. Однако свой клуб есть не только у взрослых. Детский мир Atlantis, занимающий 4000 кв. метров, — место, где можно забыть обо всем на свете! Бассейны с подогревом, детский поезд, водные горки, игровые площадки… Целый штат аниматоров развлекает малышей играми в пиратов и привидения, они читают детям сказки, строят вместе с ними песочные замки, лепят из глины. Плюс каждую неделю дети готовят театральное представление. Но самое, наверное, приятное — это условия, созданные для деток до 3 лет и их мам. Здесь есть буквально всё для отдыха с маленькими детьми. Сразу после заселения гостям с детьми предоставляется набор аксессуаров для ухода за малышами, далее в главном ресторане Diamond преду­ смотрена кухня, где можно бесплатно получить питание Hipp, а если вы решите готовить детскую еду самостоятельно, то с кухни тут же принесут все, что необходимо, – вареные овощи и любые другие продукты по запросу. Также в главном ресторане есть специальный отдел, где маленьким гостям предоставляется готовое детское меню. И это уже не говоря о детских стульчиках и самом благожелательном отношении к юным гостям. После завтрака дети от 4 лет радостно отправляются в детский клуб, давая возможность мамам уделить внимание своему здоровью и красоте: SPA-центр Crassula — это целый мир с эксклюзивными процедурами, базирующимися на концепции живительной силы воды. Что касается проживания, то кроме роскошных номеров в Cornelia Diamond Golf Resort & Spa на территории комплекса есть еще одна опция — виллы Azure с собственными бассейнами. Кстати, даже бассейны здесь созданы с заботой о детях: в каждом бассейне есть детская секция с небольшой глубиной. А если добавить тот факт, что всех деток, которые размещаются в Azure Villas by Cornelia, развлекает отдельная анимационная команда, то отдых тут становится настоISKELE MEVKII ящей сказкой BELEK, ANTALYA TURKEY как для малыTEL.: 90 242 710 16 00 шей, так и для WWW.CORNELIARESORT.COM их родителей.

Чемпионское гольф-поле Cornelia Nick Faldo на 27 лунок

59


PLACE TO STAY·ТУРЦИЯ·

KEMPINSKI HOTEL BARBAROS BAY BODRUM

60

врывается пышное цветение сада… Мягкой атмосферой Эгейского побережья наполнены ленивые, неспешные прогулки по саду и золотистому пляжу. Свежепойманная рыба в меню ресторана напоминает о рыбацком прошлом полуострова. Разнообразят отдых морские прогулки на яхте, прикосновение к историческим памятникам, которыми богат Бодрум. Именно здесь некогда располагалось одно из семи чудес света — Галикарнасский мавзолей. А для малышей есть собственный «пиратский» клуб. Еще одно увлекательное «приключение» курорта — рестораны. Красночерный паназиатский Saigon с терра-

сой — это подлинное исследование гастрономической души Азии. Все блюда здесь сервируют в центре стола, чтобы переживание вкуса стало коллективным событием. Траттория La Luce совсем иная. Открытая шоу-кухня, ароматы Южной Италии, вкуснейшая граппа и дизайн, достойный самого Феллини… Возможно, это самое итальянское заведение во всей Турции. KIZILAĞAÇ KÖYÜ GERENKUYU MEVKII YALIÇIFTLIK 48400 BODRUM TURKEY TEL.: +90 252 311 03 03 E-MAIL: RESERVATIONOFFICE.BARBAROS@KEMPINSKI.COM WWW.KEMPINSKI.COM/BODRUM

Текст: Евгения Корнейко

С

читается, что первым моду на Бодрум ввел писатель Джеват Шакир Кабаагачлы, сын паши и выпускник Оксфорда. Его сослали сюда за вольнодумство, и он влюбился в Бодрум, да так, что воспел его в своих книгах. Романтический флер истории, удобная стоянка для яхт, потрясающие пейзажи с белоснежными скалами и синей водой постепенно превратили Бодрум в одно из самых популярных мест Турции. Синий и белый — основные цвета курорта Kempinski Hotel Barbaros Bay Bod­r um. Синие мозаики SPA, белоснежные стены сьютов — контрастом в них

Фото: © 2017 KEMPINSKI HOTELS

Белые скалы и бирюзовое море… Турецкий Сен-Тропе, центр богемной жизни, куда стекались стамбульские художники и писатели, поселок ловцов губки — чем только не успел побывать Бодрум! Отель Kempinski Hotel Barbaros Bay Bodrum соединяет в себе высокие стандарты сети и уникальную атмосферу исторического полуострова


·ТУРЦИЯ·PLACE TO STAY

61


СКРЫТАЯ РОСКОШЬ МАРОККО Королевство Марокко — настоящий рай для путешественников, пресытившихся предсказуемым однообразием популярных туристических направлений. Многогранная страна, где одинаково неприметные стены защищают истинные жемчу жины архитектуры и культурного наследия. И невозможно определить заранее, куда попадешь, открыв очередную массивную дверь: в хоромы богача или пристанище бедняка. Это место для тех, кто не гонится лишь за внешней красотой и показной роскошью. В Марокко вы обнаружите органичное сочетание арабской культуры и африканского колорита, обусловленное историей становления государства. Туристическая инфраструктура развита хорошо: вас ждут и современные отели любых категорий, и адаптированные под европейский вкус рестораны, и рынки, где торговцы говорят на нескольких языках. Но всё самое интересное скрыто от глаз случайных прохожих.

62


63


HIGH SEASON

Касабланка

ПРОЖИВАНИЕ Касабланка может показаться очень хаотичной: трущобы тут соседствуют с белоснежными особняками, ослиные упряжки обгоняют дорогие автомобили, уличная какофония растворяется в криках чаек. Хотя, если присмотреться, везде есть свой заведенный порядок. Лучшим вариантом для отдыха, чтобы каждый вечер провожать потрясающие закаты у океана, станет район Айн-Диаб с его набережной Корниш, где удобно расположились отели Four Seasons, Pestana Suites и другие. Подойдут и кварталы вблизи порта и Площади Объединенных Если вы прилетели Наций: здесь по соседненадолго, ству с многочисленпервым делом ными офисами сосреотправляйтесь доточились сетевые в Касабланку гостиницы, ориенти— «Белый рованные на бизнесдом» на берегу Атлантического постояльцев. Но эта океана и деловой зона гораздо более центр страны шумная и суетливая. ГАСТРОНОМИЯ Марокканская кухня невероятно разнообразна и удивляет вкусовыми сочетаниями. Она представляет собой смесь арабской, андалусской и берберской кухни. Особое влияние оказали также французские и средиземноморские кулинарные традиции. Существует множество вариаций марокканского кус-куса, тажина или чечевичного супа. Лучшие впечатления обеспечат: — LE PILOTIS — ресторан в современном африканском стиле, расположенный у кромки океана и предлагающий блюда из рыбы и морепродуктов. — L'ETOILE CENTRALE — традиционный ресторан в центре Касабланки. Тут на обед стоит выбрать один из тажинов, которыми он славится среди местных. — BASMANE — идеальный для изысканного марокканского ужина и наслаждения восточными танцами ресторан на бульваре Корниш. — LE CABESTAN — французский ресторан с видом на океан неподалеку от знаменитого маяка Эль-Ханк. ВРЕМЯПРЕПРОВОЖДЕНИЕ В путеводителях рекомендуют воздержаться от посещения исторического центра — Старой Медины, значительную часть которой занимает рынок. Сделайте

64

наоборот и отправляйтесь туда с утра, когда торговля в самом разгаре. Так вы окажетесь единственными иностранцами среди колоритных покупателей у прилавков с тканями, специями, фруктами и прочим. Время там застыло еще пару столетий назад. Сразу за северной частью Медины расположена одна из самых больших мечетей в мире — Мечеть Хасана II. Она поражает своими масштабами: сколько бы людей ни находилось внутри, всё равно ты оказываешься в одиночестве среди розовых гранитных колонн, огромных венецианских люстр и многочисленных резных арок. Деловой дух Касабланки лучше всего ощущается на площади Мухаммеда V. Это не самое подходящее место для прогулок, но отличный вариант, чтобы выпить кофе и ознакомиться с современной частью города. А после отдохнуть у cобора Сакре-Кёр, любуясь его архитектурой. Маяк Эль-Ханк привлечет ваше внимание еще издалека. Посетите этот мыс, чтобы посмотреть на город с высоты, изучить соседние трущобы или же просто насладиться одиночеством у океана. Когда город наскучит, самое время выехать в окрестности. Например, в 45 минутах езды расположен люксовый комплекс Мазаган, где можно поиграть в гольф, теннис, провести день в спа или в казино. ШОПИНГ Марокканцы не понимают, почему туристы выбирают на улицах специи, покрытые дорожной пылью, или же чайные смеси, состав которых

Сколько бы людей ни находилось внутри Мечети Хасана II, всё равно ты оказываешься в одиночестве среди розовых гранитных колонн

Фото: © Vlada.Z/2009-2017. Depositphotos, Inc. USA.

Автор текста и фото: Маргарита Курбанова


Великая мечеть Хасана II

Ресторан L'Etoile Centrale в Касабланке

65


Ну а дальше следуйте в Марракеш. Есть несколько вариантов, как туда добраться. Наиболее интересным, с точки зрения исследования страны, является вариант с поездом. Берите самый дешевый второй класс — так вы попадете в галдящую и борющуюся за сиденья толпу пассажиров. У вас будет три часа для наблюдений за попутчиками и разговоров по душам. И вот вы на месте. Основанный почти тысячу лет назад, этот город у подножия Атласских гор перенесет вас в прошлое.

Марракеш

ПРОЖИВАНИЕ Чтобы почувствовать себя почти султаном или его любимой

66

женой, отдайте предпочтение риаду. Риад — традиционный марокканский особняк или дворец, построенный по определенным канонам. В нем обязательно наличие симметричного внутреннего двора, по периметру которого расположены арочные галереи, открывающие проходы во внутренние залы. В центр таких патио помещают декоративные фонтаны или бассейны. Все окна и балконы смотрят только вовнутрь, оставляя глухими наружные стены. Такие принципы постройки позволяют скрыть убранство и обитателей дома от любопытных взглядов. В риаде не встретишь двух одинаково оформленных комнат — деталям, орнаментам и отделочным материалам уделяется огромное внимание. Лучше всего зарекомендовали себя следующие отели-риады: LA MAISON ARABE, ROYAL MANSOUR MARRAKECH, RIAD KNIZA, LA SULTANA, RIAD FARNATCHI. ГАСТРОНОМИЯ Попробовав в Каса­ бланке традиционные блюда, вы, наверняка, заинтересовались секретами приготовления некоторых. Марракеш дает возможность получить новый кулинар-

ный опыт. Многие рестораны предлагают короткие мастер-классы специально для туристов. Например, риад La Maison Arabe в 2001 году запустил первые такие курсы, которые приобрели мировую популярность. Гостей обучают имени-

Обязательно посвятите пару часов Саду Мажорель — уникальному поместью с одной из самых богатых коллекций флоры. Последним владельцем поместья был дизайнер Ив Сен-Лоран

Фото: © Andyparant.com/Office du Tourisme Val d'Isère

неизвестен даже продавцу. Сами они, несмотря на любовь к рынкам, предпочитают покупать всё это в супермаркетах и современных торговых центрах, крупнейший из которых — Morocco Mall. Отличным напоминанием о стране станут: аргановое и другие масла; специи, например, шафран; наборы для марокканского чая; кухонная утварь; кожаные сумки; керамика.


HIGH SEASON построен лучшими ремесленниками в XIX веке по заказу Великого визиря. И сам султан завидовал подданному из-за величия его владения. Посещение дворца даст понимание быта марокканцев и гаремов того времени. Логичным продолжением насыщенного дня станет хаммам — национальная гордость Марокко. Для погружения в культуру телесного очищения закажите полный пакет услуг от профессионального банщика, куда входят обер­ тывания, массажи и омовения. Еще пару часов посвятите Саду Мажорель — уникальному поместью с одной из самых богатых коллекций флоры. Создал его француз Жак Мажорель, которого покорили «рынки, пропитанные плодородной и счастливой жизнью». Он купил тут землю и собрал экзотические растения со всего мира. Позже Мажорель был вынужден продать сад из-за финансовых трудностей. Последним владельцем был дизайнер Ив Сен-Лоран, спасший сад от уничтожения. Там он любил рисовать новые эскизы и проводить время

со своим партнером Логичным финалом насыщенного дня Пьером Берже. станет хаммам — национальная ШОПИНГ Марракеш гордость Марокко. известен как город Для погружения ремесленников: 60% в культуру телесного очищения закажите насе лени я з ан я то полный пакет в этой сфере. После услуг, куда входят рынков Касабланки обертывания, базары Марракеша массажи и омовения удивят лишь большим числом туристов и чистотой. Там вы научитесь торговаться, говорить «нет» и ориентироваться в хаосе, открывая для себя сокровища повседневного искусства от берберских и арабских мастеров. В поисках качественных сувениров, аксессуаров или предметов одежды обратите внимание на магазины: 33 rue Majorelle, Anitan, Chez Zoe. При первом знакомстве с Марокко такие разные Касабланка и Марракеш станут идеальным сочетанием для получения комплексного представления о стране. Но если вы хотите продолжить путь, обратите внимание на древний Фес, курортный Агадир, стильный Шавен, имперский Мекнес и современную столицу Рабат.

Сад Мажорель

тые шеф-повара как в ресторане самого отеля, так и в загородной резиденции, предназначенной для глубокого погружения в мир марокканских деликатесов. ВРЕМЯПРЕПРОВОЖ ДЕНИЕ Если вы удачно выбрали риад, то вряд ли захотите покидать его стены. Но вдруг вам всё же станет интересно, где жили настоящие султаны или как марокканцы проводят свой досуг. Тогда отправляйтесь на прогулку по Медине. Все дороги выведут вас к главной площади Джемаа аль-Фна. Там вы найдете и заклинателей змей, и фокусников, и акробатов, но толпа туристов не даст забыть, что это всего лишь шоу для приезжих. Сразу за площадью начинается рынок, где ловкие торговцы попытаются сбыть вам травы от любых болезней, кожу рептилий сомнительного качества и выгоревшие на солнце национальные наряды. За большей самобытностью идите вглубь лабиринтов улиц. Гончарные лавки, кузницы и ювелирные мастерские непременно встретятся вам на пути. В Медине вы найдете и Дворец Бахия, занимающий почти 8 га. Он был

Дворец Бахия

67


WAYS&DETAILS

ПОБЕРЕЖЬЕ АМАЛЬФИ Италия — очень открытая, эмоциональная, дивная страна и такая настоящая! Прошло только два часа с момента прибытия, а мы уже на свадьбе погуляли, с мимом пообщались, деликатесы попробовали, драку видели, мороженого поели и даже подругу из Одессы встретили!

68


WAYS&DETAILS

10 ДНЕЙ

Неаполь — Везувий — Сорренто — Капри — Позитано — Амальфи — Равелло

Несмотря на то что мы отправились в разгар самого высокого сезона, наше путешествие по побережью Амальфи было комфортным и запоминающимся. Это место, куда хочется вернуться как можно скорей, чтобы снова окунуться в солнечные краски, морские и цитрусовые ароматы, пробовать блюда аутентичной кухни и общаться с дружелюбными местными жителями! Автор текста и фото: Елена Иванова Больше путешествий, фотографий и историй ищите в профиле Instagram @elenahappysoul

ДЕНЬ 1–2

НЕАПОЛЬ

Архитектура Неаполя разнообразна и насыщена: дворцы, храмы, монастыри. Много достопримечательностей сосредоточено возле Piazza del Gesù Nuovo в пешей доступности: старинные церкви, базилики, соборы. Советую осмотреть их все — они уникальны. В комплекс Santa Chiara входит Chiostro di Santa Chiara — монастырь с красивым клуатром: дворик с колоннами выложен старинной майоликой с растительным орнаментом. Существует поверье, что пары, обвенчавшиеся здесь, будут жить долго и счастливо. В старом центре улицы узкие, а здания высокие, поэтому рассматривать их удобнее с маленьких площадей или перекрестков. Дома тут или серые, или яркие цветные, с облезлыми фасадами, терпеливо ожидающими обновления. На балконах в обязательном порядке сушится белье. Мопеды неожиданно выныривают из переулков и мчатся в разные стороны. В этих деталях и есть неаполитанский дух! В городе много кафе и магазинчиков с local food. Если зайдете просто поглазеть, будьте готовы, что вас обязательно вкусно накормят.

День 3

ВУЛКАН ВЕЗУВИЙ. ГОРОД ГЕРКУЛАНУМ

Выехав из Неаполя, мы очень быстро оказались у подножия Везувия. Перед восхождением заехали в Геркуланум — он, как и Помпеи, был погребен под пеплом и перестал существовать во время извержения в 79 году. Но римские постройки хорошо сохранились, и сегодня можно полюбоваться древним городом и прогуляться по его улицам. Чтобы подняться на Везувий и заглянуть в кратер вулкана, часть пути мы проехали на машине, но основной отрезок пришлось пройти пешком по песчаной дороге.

69


WAYS&DETAILS Высота Везувия — 1281 метр, наш подъем занял около 20 минут. По краю вулкана оборудована дорожка для прогулки. В кратере можно увидеть дымок, пробивающийся из недр земли, и четкие слои каменных пород, своим рисунком напоминающие пирог. С вершины Везувия открывается потрясающий вид на Неаполитанский залив и сам город.

День 4–5

СОРРЕНТО

В часе езды от Везувия находится Сорренто, к которому ведет живописная дорога вдоль побережья. По пути встречаются смотровые площадки, с которых вытянутый над скалами город виден как на ладони. Наш отель Parco dei Principi расположился на высоком утесе, в окружении прекрасных садов, от панорам тут захватывает дух. Серпантины отельных лестниц, цепляясь за скалы, спускаются к морю. Нам так понравился отдых в отеле, что сам город увидели только мельком. Из Сорренто на пароме можно добраться до Капри, поэтому мы оставили машину в отеле и продолжили путешествие.

День 5–6

КАПРИ

«Капри — кусок крошечный, но вкусный… Здесь пьянеешь, балдеешь и ничего не можешь делать. Все смотришь и улыбаешься», сказал М. Горький. Вот лучше и не скажешь. На Капри возьмите такси-кабриолет, чтобы полюбоваться островом. Вечером прогуляйтесь по уютным улочкам, среди оформленных со вкусом витрин, и поужинайте в ресторане с красивым видом. А днем прокатитесь на лодочке, катере или яхте вокруг Капри, проплывите под аркой скал Farraglioni и отправляйтесь в Grotta Azzurra. Лодочники тут достойны отдельного рассказа. Они колоритно и шумно ругаются, поют и прихлопывают в такт своим песням. Потом хватаются за цепь, падают на туристов сверху и вместе с волной, с визгом и смехом заводят лодку в грот… Цвет воды в Голубом гроте не передать: яркий, сине-лазурный, необыкновенный, будто подсвечивающийся из глубины! Мы проплываем несколько кругов, и лодочник бархатным голосом напевает Volare так, как в оригинале Доменико Модуньо, тем самым добавляя картине поэтической синевы: «В синем, разрисованный синим» — поется в песне.

День 7–8

ПОЗИТАНО

Позитано — еще один знаменитый курорт Амаль­ фитанского побережья и главный конкурент Амальфи по обилию красивых пейзажей. Здесь качаются на волнах белоснежные яхты, и люди творческих профессий устремляются сюда за вдохновением, которое дарит первозданная природа.

70


Grotta Azzurra, или Голубой грот — волшебное место. У небольшого отверстия в скале толпится множество лодок с желающими попасть внутрь. Вход в грот ровно такого размера, что проходит небольшая лодка без сидящих людей, и все! Поэтому, чтобы попасть внутрь, нам пришлось разместиться на дне лодки лежа. 71


Символ Равелло — вилла Руфоло XIII века, расположенная в сердце города. Летом тут проходит знаменитый музыкальный фестиваль под открытым небом. Не менее популярное место — прекрасная «Терраса бесконечности» на вилле Чимброн, откуда, окутанная цитрусовым и цветочным ароматами, открывается одна из красивейших панорам в мире!

72


WAYS&DETAILS Извилистые лестницы Позитано ведут либо к небу, либо к морю. Главная достопримечательность города — церковь Вознесения Девы Марии (Santa Maria Assunta), ее облицованный майоликой купол виден отовсюду. В Позитано прогуляйтесь по маленьким колоритным улочкам, выпейте бокал прохладного белого вина за обедом в роскошном ресторане или отдохните в саду уютного отеля Palazzo Murat.

День 9

АМАЛЬФИ

На побережье Амальфи нет шикарных пляжей, но природа поражает красотой и разнообразием — повсюду мысы, гроты и уютные бухты. Город расположен на склоне, дома соединяются друг с другом высеченными в скале лестницами, на крышах домов разбивают сады. Так что среди всего этого сплетения домов, лестниц, проходов, мостов и скал благоухают апельсиновые, лимонные и оливковые деревья. В Амальфи рекомендую купить громадные свежие лимоны, лимонное мыло, скатерти с лимонами; посидеть на шумной улице в ресторане и выпить домашний лимончелло; затем не спеша подняться по ступенькам древнего византийского собора cвятого апостола Андрея Первозванного.

День 10–11

РАВЕЛЛО

Вернувшись в Позитано, мы отправились по серпантину в Равелло, по пути любуясь небольшими живописными городками. Маленькие домики тут утопают в цветах бугенвиллеи, огромные лимоны свисают с веток в придомовых садах, роскошные виллы выглядывают из густой зелени. Мягкий средиземноморский климат, тишина, спокойствие, чистый воздух, ласковое море и гостеприимство местных жителей — вот главные черты всего Амальфитанского побережья. В XIX веке эти края стали любимым местом отдыха европейской творческой элиты. Равелло — один из самых привлекательных городков в регионе, у него особый шарм: в архитектуре смешаны мавританский, венецианский и готический стили. Лучшие арабские зодчие строили тут роскошные дворцы, которые впоследствии становились виллами местной знати. Из Равелло можно отправиться на прогулку в Амальфи (20 минут на автомобиле) и в Позитано (1 час пути).

Київ, БЦ «Парус», в​ул. Мечн​и​кова, 2, 17 п​ оверх, тел.: (044) 363-02-02 Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320 Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90 fabrika.travel ​

73


PLACE TO STAY·ИТАЛИЯ·

PALAZZO CASTRI 1874

alazzo Castri 1874 — исторический бу т и к- о т е л ь, ис т ори я ко т о рого начинается еще в эпоху итальянского импрессионизма, когда было построено здание. После тотальной реконструкции это место в центре Флоренции снова принимает гостей. Отель расположился в исторической части города, в 750 метрах от знаменитого собора

74

Санта-Мария-дель-Фьоре, а открывающиеся из окон городские пейзажи похожи на открытки. Флоренция — город, на который приезжают смотреть, поэтому задача отеля — служить оазисом релакса, где можно отдохнуть после прогулок и осмыслить обрушившийся на вас поток впечатлений. Оформленные в элегантном итальянском стиле номера уютны и создают ощущение простора. Самая романтичная опция — Brunelleschi Suite под самой крышей с потолком из деревянных балок. Окна этого сьюта выходят на собор, величественный купол которого был спроектирован именно Филиппо Брунеллески. Но самый оригинальный из секретов отеля-бутика — внутренний садик La Limonaia. Оазис зелени с пальмами и ароматом цветов прямо посреди города! Здесь можно отдохнуть на шезлонгах в тени деревьев, перекусить или выпить коктейль, а потом заказать массаж или процедуры в SPA для гармоничного завершения дня.

Текст: Ольга Шевчик Фото: © Palazzo Castri 1874

P

Флоренция — город, прячущий в себе множество тайн. Одна из них — бутик-отель Palazzo Castri 1874, который, в свою очередь, имеет и собственные секреты. Одно можно сказать точно: это особенное место способно дополнить впечатлениями любую поездку в столицу Ренессанса, и впечатления эти будут о красоте вне времени


Скрытый от посторонних взглядов внутренний сад La Limonaia — один из секретов бутик-отеля Palazzo Castri

PIAZZA DELL'INDIPENDENZA, 7 50129 FIRENZE TEL.: +39 055 472118 E-MAIL: WELCOME@PALAZZOCASTRI.COM WWW.PALAZZOCASTRI.COM

75


PLACE TO STAY·ИТАЛИЯ·

ROME CAVALIERI

ад со старыми сос­ н а м и ск ры в а е т виллу современ­ ных патрициев, номера в ней — живое воплощение римского стиля: немного помпезного, без­ мерно прекрасного и бессовестно эпикурейского. С террас и балко­ нов открывается вид на Рим, мра­ мор ванных комнат напоминает о временах Римской империи, но основная драгоценность — целый этаж произведений искусства, включающий антикварные цен­ ности Венеции XVIII века и такой

76

экспонат, как расшитый костюм Рудольфа Нуриева. Всё это доступно лишь взорам членов элитарного клуба Imperial Club. А еще Imperial Club — это долгие аристократические чае­ пития, домашнее мороженое и разнообразные салаты в любое время. Да и вообще, для гурманов это место — просто рай! Расположенный на крыше ресторан La Pergola представляет собой своеобразный музей вкусов. Блюда здесь создает мастер «кулинарии без границ» шеф-повар Хайнц Бек, чью кухню называют симбиозом гения и креативности. Согласно его мнению, главная цель гурмана — узнавать новые вкусы и со­ четания, что и обеспечивают творения La Pergola. Винную карту ресторана составил знаме­ нитый сомелье Marco Reitano, фавориты маэстро — красные вина из Пьемонта Барбареско, в качестве изыска — Шато Лафит Ротшильд 1922 года. Для любителей спорта и красоты отель предлагает два теннисных корта, беговую до­ рожку и спа-центр с бассейном, оформленный в стиле римских терм. VIA ALBERTO CADLOLO, 101 – 00136 ROME, ITALY TEL.: +39 06 35091 ROMECAVALIERI.COM

Текст: Евгения Корнейко Фото: © Waldorf Astoria Hotels & Resorts

C

Этот курортный отель находится в 3 км от границы Ватикана, располагает солидной коллекцией живописи, скульптуры и гобеленов, на его крыше разместился ресторан, удостоенный трех звезд Мишлен, а с холма МонтеМарио, где стоит отель, виден весь Рим с Ватиканом вместе. Это — Rome Cavalieri от Waldorf Astoria


77

Ми не лише сервіруємо Настав час для Сусесі бізнес-ланч, ми його святкуємо… Розмаїття закусок на шведській лінії, а також широкий вибір супів і основних блюд по меню дня. Вода, чай, кава вже включені в вартість. З понеділка по п’ятницю. Бронюйте столик заздалегідь по телефону. Київ, вул. Богдана Хмельницького


PLACE TO STAY·ИТАЛИЯ·

HOTEL D'INGHILTERRA

H

otel d'Inghilterra — это история. Свое название заведение получило стараниями поэтов Байрона и Китса, которые облюбовали этот район Рима во время своих поездок в Италию. После них в «Английской гостинице» побывали Франц Лист, Ганс Христиан Андерсен, Эрнест Хемингуэй, Марк Твен, Элизабет Тейлор и другие известные лица. Секрет успеха — удобное распо-

78

ложение в нескольких шагах от Испанской лестницы и фонтана Треви плюс неповторимая красота апартаментов. Реновация полностью сохранила историческую атмосферу, дополнив ее эксклюзивными элементами. Новые цвета — бирюзовый, кардинальский красный и киноварь — влились в интерьеры, кроме этого, добавились новые хрустальные люстры, ковры и произведения живописи. Каждый номер здесь — маленький шедевр, а вершиной мастерства можно назвать роскошный Penthouse Suite, из которого открывается вид на весь город: любуясь им с собственной террасы с жасмином и апельсиновыми деревьями, вполне можно перенестись во времени и ощутить себя римским патрицием. Реновация также коснулась исторических заведений — британского бара Bond и ресторана Café Romano. Впрочем, описать на словах всю притягательность этого места едва ли возможно — для этого нужно самому здесь побывать... VIA BOCCA DI LEONE 14 00187, ROMA, ITALY TEL.: +39 06 699811 WWW.HOTELDINGHILTERRA.COM

Текст: Евгения Корнейко Фото: © 2016 Hotel d’Inghilterra

Вечный город во все времена привлекал выдающихся людей, однако немногие места могут похвастать столь насыщенной историей, как Hotel d’Inghilterra. Возведенное еще в XVI веке здание стало отелем в 1845 году, и с тех пор не иссякает поток приезжающих сюда знаменитостей. 2017 год начал новую эпоху в его истории — в номерах отеля была проведена реновация, вознесшая отель на новый уровень элегантности


Настав час для Сусесі

Сенатор Готелз та Апартментс. Ласкаво просимо до вашого дому в Києві.

79


PLACE TO STAY·ИТАЛИЯ·

HOTEL LORD BYRON

ереступив порог этого отеля, чувствуешь себя так, будто попал в гости к коллекционеру предметов искусства. Интерьеры в стиле ар-деко наполнены подлинными произведениями искусства. Просторные номера оформлены в теплой цветовой гамме и украшены картинами и скульптурами. Отделка красным и розовым деревом создает романтическую атмосферу, зеркала напоминают эпоху гламура 1930-х годов, а мраморные

80

ванные комнаты и изысканные ткани делают пространство роскошным даже для самых взыскательных гостей. Целый этаж в отеле отведен под своего рода галерею эксклюзивных предметов, таких как антикварные ценности Венеции XVIII века или расшитый костюм Рудольфа Нуриева. Каждая деталь, незаметный сервис и уют создают ощущение, что вы в гостях у доброго, обходительного друга. В ресторане Sapori del Lord Byron гости будут частью аутентичной семейной атмосферы, характерной для аристократических римских кругов. Эксперт-сомелье поможет подобрать лучшее итальянское вино, а шеф-повар ресторана создал собственное творческое меню, в котором перекликаются нотки различных итальянских провинций. Il Salotto Lounge Bar выглядит как уютная домашняя гостиная, гости могут посидеть здесь с книгой или газетой, пока бармен делает коктейль или откупоривает вино — истинное наслаждение для гурманов и ценителей. 00197 ROMA, ITALY VIA GIUSEPPE DE NOTARIS TEL.: +39 06 3220404 WWW.LORDBYRONHOTEL.COM

Текст: Диана Лозовская Фото: © HOTEL LORD BYRON

П

Отель Lord Byron находится в Париоли, фешенебельном квартале Рима, в двух шагах от садов Виллы Боргезе и Пьяцца дель Пополо. Построенная в 1939 году для богатого инженера вилла была позднее превращена в отель, названный в честь поэта Байрона, который очень любил этот район города


Eden Island — чудове місце для довгого сімейного відпочинку і справжньої насолоди істиною красою і скарбами Сейшел. Острів зачарує вас незалежно від того, приїхали ви відпочити або хочете залишитись назавжди. Комплекс The Eden Island Luxury Accommodation пропонує відпочинок та довгострокову оренду окремих розкішних резиденцій: приватних апартаментів, вишуканих вілл із басейном або просторих маєтків. Гості можуть відпочити на одному з чотирьох усамітнених пляжів, відвідати фітнес-центр, тенісні корти і басейни. На березі чудової розвинутої маріни, відзначеній нагородами, розмістилися приватна нерухомість, торгівельний центр Eden Plaza, ресторани з вишуканою кухнею, магазини, кафе, бари, банківські установи, тренажерний зал і SPA.

Обладнання номерів: ·ванна кімната ·розкішне оздоблення ·кондиціонер ·вентилятор на стелі ·сейф у номері ·повністю укомплектовані кухні Miele з посудомийною машиною ·барбекю ·все меблювання та обладнання ·супутникове телебачення ·рушники і постільна білизна ·самообслуговування в апартаментах ·цілодобова охорона ·щоденне прибирання ·Wi-Fi за запитом

Eden Island пропонує: · 4 приватних пляжі навколо острова · міжнародна маріна, комфортна для занять яхтингом, дайвінгом, рибальством · повністю обладнаний фітнес-центр · басейни і тенісні корти · Eden Park · Доступна коротка та довгострокова оренда · супермаркет, ресторани, бари, кафе, тренажерний зал, SPA, клініка на території, відділення банку, тощо Додаткові послуги і дозвілля: · консьєрж-сервіс · оренда яхт, рибалка і чудові умови для дайвінгу близькість до сусідніх островів · поле для гольфу неподалік можливість розрахуватись будь-якими кредитними картками


82


THE CITY

САНТО-ДОМИНГО — ПЕРВЫЙ ЕВРОПЕЙСКИЙ ГОРОД АМЕРИКИ АвторЫ текста и фото: Алексей и Татьяна Атлашовы

Представим себе совершенно невероятную ситуацию. Вы уже недельку находитесь в Доминиканской Республике, нежитесь на просторных белоснежных пляжах, купаетесь в бирюзовой чистейшей водичке Атлантического океана или Карибского моря, дегустируете местную кухню, пьете вкуснейшие коктейли из свежих фруктов — и вдруг вы осознаёте, что отпуск достиг своего экватора, а вам всё это уже поднадоело и хочется чего-то совершенно отличного от пляжного отдыха. Что же делать, как разнообразить свое пребывание в этом «скучном» месте?

Очарование доминиканской столицы

На самом деле, вариантов много. В Доминикане есть всё или практически всё для самого искушенного путешественника. Тут можно увидеть огромных китов и игривых дельфинов, посетить райские острова или одну из многих рыбацких деревушек, в каждой из которых есть свой колорит. Есть тут даже и довольно высокие горы, покрытые… снегом. Да, эта страна привлекательна с любой стороны. Но сегодня мы расскажем о столице Доминиканы — красавце Санто-Доминго. Его название в переводе с испанского означает «Святое Воскресенье». Что же привлекло сюда младшего брата знаменитого мореплавателя Христофора Колумба Бартоломео? Возможно, комфортная температура, влажный тропический климат? А может, изумительная гладь Карибского моря? Как бы там ни было, но весь дух того времени можно прочувствовать в так называемой колониальной зоне города. Центр столицы, находится под защитой ЮНЕСКО. Туда мы и устремились целенаправленно, решив с женой «увидеть всё» за два дня.

День первый. Колониальная зона

В колониальной зоне сосредоточено много отелей, где можно остановиться. И всё самое интересное находится тут или недалеко отсюда. Стартовали мы с улицы Арсобиспо Мериньо и пошли рассматривать все достопримечательности подряд. Площадь Испания, Национальный пантеон, где покоятся борцы за свободу и независимость, парк Дуарте. Алькасар-Де-Колон — резиденция вице-королей в Америке. Чуть дальше, почти на набережной, находится проспект Хеорхе Вашингтон, который также известен, как Эль Мальекон. Здесь, как и подобает набережным, располагается множество гостиниц, ресторанов и других развлечений для туристов. Что удивило: к белому туристу (но, наверное, не только) тут относятся очень уважительно. Когдато у города была не самая лучшая слава, с точки зрения безопасности. А сейчас тут очень много пеших или конных полицейских патрулей. И вот что мы наблюдали: подходя к оживлённому проспекту, мы отметили особое внимание к нам двух полицейских. Они тут же выскочили на проспект (по две полосы в одну сторону) и остановили поток машин, чтобы мы могли спокойно перейти на другую сторону улицы, хотя дело было, конечно же, на пешеходном переходе. А потом мы с ними еще долго общались на языке жестов. Парни пытались рассказать нам историю памятника, который находился рядом. Хорошие ребята По колониальной зоне можно просто бродить вдоль и поперёк. На каждой улочке есть какая-то интереснейшая историческая или архитектурная ценность: музей, собор, парк, развалины церкви Сан-Франциско, памятники, монументы важным для истории страны людям. Интересно, что тут

83


THE CITY есть место и для уличного искусства. Наравне с музеями и разными галереями на улицах города есть возможность проявить себя в области «стрит-арта». В Зоне Колониаль вы можете увидеть много обычных столбов, которые послужили мольбертом для талантливых художников. Если вы посмотрели недавно вышедший в прокат фильм «Три Икса», то, наверное, помните тот момент, где герой Вина Дизеля отдыхает в парке в… Санто-Доминго. Так вот, мы с женой присели на ту же лавочку в городском парке возле бронзовой статуи Христофора Колумба. Мы не были одиноки, вокруг нас было много туристов, но еще больше голубей, которые спокойно гуляют по площади пешком, практически не обращая внимания на людей. На углу парка есть несколько комедоров (по-нашему — кафешек), где обязательно нужно попробовать местное блюдо дня (plato del dia) — большая порция мяса (в основном куриного) с гарниром из риса, с добавлением бобовых и салата, плюс напиток. Хотя, признаюсь, бургеры тут тоже очень даже умеют Город был основан в конце готовить. С другой стороны парка находится собор Санта-Мария-ла-Менор, XV века и носил красивое который является старейшей базиликой во всей Америке. Но это не название — Новая Изабелла. всё, в чём Санто-Доминго был первым. От Парка-Колон идет пешеСанто-Доминго — самый ходная улица Калле-Лас-Дамас, которая является старейшей мощестарый город Америки, улицей Нового Света. Здесь была возведена первая в западном основанный европейцами! ной полушарии крепость Осама (это также и река, которая разделяет город с севера на юг). Еще тут находится старейший в Америке университет. Сложно переоценить значимость Новой Изабеллы в истории двух западных континентов. Так закончился наш первый день в Санто-Доминго.

День второй. По ту сторону Осамы

Утром нас ждал завтрак в ресторане на крыше отеля, откуда можно было рассмотреть несколько кварталов в три из четырех сторон. Ну всё, мы готовы к новому захватывающему дню. В восточной части столицы Доминиканы расположено много различных музеев и театров, большой ботанический сад, парк Мирадор-Сюр, Аквариум и маяк Колумба, который является одним из символов города. Маяк строили 6 лет, потратили на него около 70 миллионов долларов. Но оно того стоило. Это железобетонное сооружение в виде креста длиной в 300 метров. На маяке установлено более 150 мощных прожекторов, которые проецируют на небо крест. Свет маяка виден за несколько десятков километров. А внутри строения находится мавзолей с останками самого Колумба. Ну а изюминкой, нет, вишенкой на торте нашего путешествия по древнейшей части острова Гаити стало посещение Национального парка Лос-Трес-Охос («Три глаза»). В наших поездках мы часто общаемся с местными людьми, спрашиваем о многом, но больше всего, конечно же, о том, куда бы они повели своих друзей, которые приехали к ним в гости. Все опрошенные доминиканцы обязательно упоминали о Лос-Трес-Охос. Что за интересное и интригующее название? Недолгие размышления — и вот мы уже в такси, которое везет нас на Лос-Трес-Охос — это восток. Порадовала совсем невысокая цена за вход в парк. На территории ощущаешь себя, как в джунглях. Много тропической зелени, деревьев пещера, окруженная и маленьких, но очень милых ящериц. Подходим к кондуктору, который высокими скалами, внутри проверяет билетики. Вижу, что рядом с ним начинается какая-то лест- которой находится три ница вниз, просто под землю. Я его спрашиваю, мол, нам туда? На что озера. Каждое из них имеет он кивнул головой, а через секунду добавил: «Аста-ла-виста, бейби». Ну разный цвет, химический ты и шутник, пузатый Шварценеггер, подумал я. состав и глубину Двадцать ступенек вниз — и ты просто не веришь своим глазам! ЛосТрес-Охос — это пещера, окруженная высокими скалами, внутри которой находятся три озера. Каждое из них имеет разный цвет, химический состав и глубину. Между собой они никак не связаны, но туристы могут подойти поближе к каждому и рассмотреть эту красоту вблизи. Нам повезло увидеть озёрную черепаху, которая не торопясь плавала по одному из озёр. Другое озеро находится в таком себе пещерном зале со сталактитами. По нему можно прокатиться на плоту, а дальше, пройдя по небольшому туннелю, выйти к четвертому озеру, которое не уступает по красоте предыдущим. Незабываемое зрелище. Такого мы еще не видели нигде. Два дня в Санто-Доминго пролетели очень быстро. Мы хорошо отвлеклись от пляжного отдыха и готовы ехать дальше. Так что, если будете в Доминикане, не забудьте посетить столицу этой молодой, но очень интересной страны. Здесь вы обязательно почувствуете дух конкистадоров и разбавите свой морской отдых иными, культурно-историческими эмоциями.

84


Национальный пантеон

Алькасар-де-Колон Кафедральный собор Санта-Мария-ла-Менор

Ворота кафедрального собора

Руины больницы Сан-Николас-де-Бари Пещера Лос-Трес-Охос

85


HIGH SEASON

Почтово-сберегательный банк

86


HIGH SEASON

По следам «ВЕНГЕРСКОГО ГАУДИ» в Будапеште

Автор текста и фото: Яна Лучанинова

Ни для кого не секрет, что архитектура Будапешта завораживает гостей города и покоряет их сердца раз и навсегда. Но слышали ли вы когда-нибудь об Эдене Лехнере? Пройти равнодушно мимо его творений в Будапеште у вас не получится — вы замедляете шаг, чтобы получше рассмотреть, а затем останавливаетесь, чтобы вдоволь налюбоваться необыкновенными формами, красками, архитектурными элементами

К

то же такой Эден Лехнер? Архитектор, виртуозно с оед и н и вш и й модерн с венгерским фольклором на пересечении 19 и 20 столетий. Род его занятий в значительной мере был предопределен еще в раннем юношестве, когда он частенько экспериментировал с глиной на кирпичном заводе своего отца. Обучение и работа в Будапеште и в других европейских столицах добавили опыта к природному таланту Церковь Св. Ласло мастера, новый стиль его работ приобрел массу поклонников, не меньше критиков и целый ряд последователей. Часто проводят параллели между творениями Лехнера и Гауди — оба гения были приверженцами обтекаемых, оригинальных и даже причудливых форм. Чтобы вы могли составить свое мнение о творчестве великого венгерского архитектора, совершим экскурсию по его наследию в Будапеште.

Почтово-сберегательный банк Budapest, Hold u. 4, 1054 (М Arany János utca)

В самом центре города стоит монументальное строение с необык­новенно красивой зелено-желтой черепичной крышей. Если смотреть сверху, то воображение легко превращает ее в чешуйчатую спину сказочного дракона. И неспроста! Ведь здесь раньше был Почтово-сберегательный банк, а ныне размещается Казначейство. Дракон вполне мог бы охранять такие сокровища.

Снизу, с улиц, находящихся близ этого строения, красота крыши практически не видна. Ко гд а Лех н е р а у п р е к н ул и в том, что нет необходимости проектировать столь прекрасную крышу, если она не видна прохож им, он отве ти л, что создал ее на радость птицам и ангелам. Простые смертные могут понять, как же повезло птицам, поднявшись, например, на смотровую площадку на базилике Св. Иштвана или в панорамное кафе при отеле President. В оформлении здания прочитывается множество символов. Стены украшены, помимо цветочного орнамента, еще и желтыми пчелами из майолики, которые олицетворяют трудолюбие. Они взбираются вверх по стенам к башенкам-ульям, символизирующим денежные накопления. На крыше головы быков олицетворяют стабильность, переплетенные крылатые змеи — бесконечное движение. Весь декор подчеркивает предназначение здания.

ДОМ ТОНЕТА Budapest, Váci u. 11-a, 1052 (М Vörösmarty)

Променад по туристической улице Ваци приведет к одному из образцов зодчества Эдена Лехнера — дому Тонета. Построен он был по заказу семьи Тонет, поколениями занимающейся изготовлением венской мебели. Здание должно было выполнять две функции: на нижнем этаже планировалось разместить мебельный магазин, а верхние использовать под жилые помещения. И сейчас на первом этаже находятся магазины, но уже не мебельные. А верхние этажи контрастируют со

87


Институт геологии

Дом Тонета

88

Церковь Св. Ласло

Музей прикладного искусства


HIGH SEASON

всеми рядом стоящими зданиями, благодаря василькового цвета плитке от фабрики Жолнаи. Внимательный наблюдатель заметит, что на плитку нане сена ви т иеватая бу к ва «Т». И сразу понятно, для кого дом возводился! В неглубоких нишах стоят скульптуры мужчины и женщины, один из этажей обрамлен кованой ажурной оградой, необычные треугольные балкончики останавливают на себе внимание прохожих, на медальонах нанесены годы начала и окончания строительных работ, ангелочки с высоты в зираю т на суе ту ул и ц ы — и в каждом элементе сияет красота и вдохновение.

Церковь Св. Ласло

Музей прикладного искусства Budapest, Üllői út 33-37, 1091 (М Corvin Negyed)

Это здание — изумруд в сокровищнице Лехнера. Его зеленая с вкраплениями золотисто-желтого крыша из черепицы Жолнаи с четырьмя скульптурами, олицетворяющими различные виды прикладного искусства, привлекает всеобщее внимание. Стены украшают вставки с цветными венгерскими орнаментами. На крыльце у главного входа очередная порция прекрасного — фигурный желто-белый потолок с растительными мотивами. Поражает контраст между экстерьером и интерьером: переступив порог здания, мы переносимся в белоснежное царство мавританского стиля, куда дневной свет попадет через огромный стеклянный купол крыши. Но так бело здесь было не всегда. Первоначально на стенах красовалась роспись с венгерскими орнаментами, но позже всё забелили. Совсем скоро предстоит масштабная реставрация, поэтому заглянуть вовнутрь всё же стоит, пока не видоизменили интерьер. Для осмотра помещения, если вы не планируете посещать выставки музея, билет приобретать не нужно.

Церковь Святого Ласло Budapest, Szent László tér 25., 1102 (М Pillangó utca)

Церковь Святого Ласло возвышается над городом на 83 метра и является третьей по высоте в Венгрии, уступая лишь бази­

лике в Эстергоме и бази­л ике Св. Иштвана в Будапеште. Хотя церковь Св. Ласло и находится в удале­нии от центра, красота ее заслуживает того, чтобы быть увиденной. Сказались годы работ Лехнера над реставрацией замков во Франции — он решил использовать французскую готику при строительстве этого объекта, искусно смешав ее с ренессансом и барокко, приправив персидскими и венгерскими мотивами. Для покрытия куполов и крыши мастер и в этот раз использовал черепицу производства фабрики Жолнаи. Интерьер, спроектированный Тандором Отто, в целом довольно скромен: белоснежные стены, яркие витражи, оригинальный и необычайно нежный декор из керамики Жолнаи в бирюзово-белых с позолотой тонах.

Венгерский институт геологии и геофизики Budapest, Stefánia út 14, 1143 (М Puskás Ferenc Stadion)

В конкурсе на строительство здания для Венгерского института геологии и геофизики участвовали 14 проектов, победа досталась чертежу Эдена Лехнера под магическим номером 13. Строительство заняло чуть больше года. Когда император Франц Иосиф I прибыл на официальное открытие, вместо запланированных 15 минут он провел здесь целых 40 — так впечатлили его архитектурные решения! Всё в здании будто говорит о связи с природой и естественными науками. Форма окон напоминает листья деревьев, на стеклах пескоструйный растительный орнамент, внутри помещений множество коридоров с расписными арками плавных форм. Сине-голубую узорчатую крышу венчают башни, на одной из них великаны удерживают земной шар на своих мощных спинах. По первоначальному замыслу, правда, эта миссия возлагалась на гномов, добывающих полезные ископаемые, но позднее в проект были внесены изменения. На нижних этажах — рабочие помещения института, на верхнем — музей. Попасть в здание непросто: для этого как минимум за неделю нужно связаться с администрацией и обсудить возможность экскурсии.

89


THE ADVENTURE

90


THE ADVENTURE

Текст и фото: Кристина Трубникова, активная путешественница с большим желанием вдохновить на путешествия всех, кто хочет увидеть и познать красоту нашей планеты

ВКУС ЖИЗНИ

на Филиппинах

В своих путешествиях мы мечтаем о жизни вдали от цивилизации, о ночевках под открытым небом. Мы путешествуем неспешно и с минимальным комфортом, теряя контроль над временем и попадая в другой мир. Часы не напоминают о том, что нужно куда-то спешить, даже календаря под рукой нет, и это чудесно!

91


THE ADVENTURE Я ОТДАЮСЬ СВОЕЙ МЕЧТЕ Двухмачтовая яхта, на которой мы живем, была построена 45 лет назад в Англии. Ее корпус сделан из стали, а общий вес — 25 тонн. Не один раз она прошла под парусами вокруг света. Colona II всю свою жизнь была известным дайверским пит-стопом в ЮгоВосточной Азии. Эта много повидавшая яхта приютила нас в последнем вояже. У нее, как у старой клячи, болит и ноет то тут, то там, но ее грот, похожий на огромный плуг, продолжает бороздить морские просторы. На борту нас семеро. Трое состоят в тесной родственной связи, двое — в крепкой дружественной. Среди нас один испанский подводный археолог, один 73-летний капитан из Норвегии, проживший яркую жизнь в «браке» с Colona II, и один филиппинский матрос. Мы в далекой стране ветров и моря. Архипелаг, состоящий из 7000 островов, простирается в одной из самых разнообразных экосистем планеты. Добавьте к этому сотни древних культур и богатую историю, и — вуаля! — перед вами Филиппины. Эти коралловые острова с вулканами и уникальными зубчатыми горами — родина чудес, которые удивляют даже самого искушенного путешественника: необычных рисовых полей (остров Лузон), тропических дождевых лесов с их уникальными обитателями (остров Бохол), подземных рек (остров Палаван), каскадных водопадов (остров Минданао). И это только то, что на суше. Филиппинский архиЗдешние океанские воды — одно из лучших в мире мест для красочного сноркелинга и дай- пелаг – это более винга к затонувшим объектам. 7000 островов, на

ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАК ДОРОГА К СЧАСТЬЮ которых среди униГонимая ветром яхта с алыми парусами идет кальных зубчатых правым галсом по водам Южно-Китайского моря. Я уселась у штурвала и наблюдаю за гор и вулканов разкурсом, прислушиваясь к звуку волн, которые вивались сотни древнастойчиво обрушиваются на борт яхты. Мы вышли из порта, так и не пополнив запасы воды них культур и топлива. Чтобы доставить воду на борт, нам пришлось бы сделать не один десяток ходок с канистрами из города на якорную стоянку. Яхтинг здесь не развит. Сервиса нет. У Филиппин небезосновательно дурная слава — это регион пиратов и тайфунов. Ходить под парусами в южных районах очень опасно. Уже не первый день мы ищем остров с рыбацкой деревней, в которой нам продали бы воду и топливо и потрудились заправить наши танки. Пока безрезультатно. Итак, у нас на борту нет пресной воды в кране, нет холодильника, и мы не можем хранить дары моря, запасы топлива на исходе, и уже забарахлил мотор на резиновой лодке «динги», которая, как щенок на поводке, следует за яхтой. В середине дня ветер усилился до 25 узлов и стал порывистым. Через пару часов по маршруту мы должны добраться до затонувшего японского судна. В 1944 году американские военУ южных Филиппин ные самолеты уничтожили возле Филиппин многочисленную небезосновательно флотилию японских кораблей. Сегодня на дне залива Корон на дурная слава — это глубине от 15 до 40 метров лежат останки 24 военных и грузовых пиратский район и район судов. Наш археолог Майкл собирается погрузиться в пучину, тайфунов. Ходить под войти внутрь корабля и кайфовать от увиденного. парусами здесь очень У бесчисленных рифов близ Филиппин более 3000 разновидопасно, яхтинг не развит, ностей рыб, порядка 20 000 моллюсков и около 5000 кораллов. сервиса нет

92

Все они страдают от жесткой реальности — здесь идет бесконтрольный вылов рыбы, продолжают гибнуть коралловые рифы и прочие морские обитатели. Огромное количество здешних рыб заканчивают свою жизнь в аквариумах или в ресторанах восточной кухни. Рыбацкие сети повсюду, только успевай уворачиваться. Порывы ветра крепчали, волна разгулялась. Солнце и удары волн о яхту разморили нас. В лучах солнца сверкали складки на поверхности воды, переливающийся блеск вводил в транс. И вдруг что-то изменилось. Какое-то звено из совокупности гипнотических звуков и ощущений перестало существовать. Все очнулись. Исчезла вибрация яхты в такт работе двигателя. Мотор заглох! Попытки завести яхту не увенчались успехом. Капитан и матрос открыли машинное отделение и стали возиться в нем. Команда потеряла бдительность. Яхта шла с наветренной стороны от сетей, и расстояние до них постепенно становилось критическим. Заклинил ролик со шкотом. Маневр оверштаг было выполнить невозможно. Мы влетели в сети на полном ходу. Яхта прошла паутину, но неподнятый мотор резиновой лодки запутался в ней. Динги не пускала нас, ветер наполнил паруса, и яхту сильно накренило на борт. Один из нас схватил мачете и обрубил конец, связывающий яхту с резиновой лодкой. Заклинивший ролик разбили. Яхта выровнялась и между сетями пошла на выход. Colona II прошла чисто. Двигатель так и не завелся. Перистые гребни волн, как косматые белые волки, метались вокруг яхты, обдавая нас своим дыханием. Двое из экипажа выпрыгнули за борт и поплыли к резиновой лодке. Яхта отошла на безопасное расстояние от сетей и начала лавировать. Добровольцы, преодолевая волны, должны выплыть к резиновой лодке, забраться в нее, освободить от сетей, завести мотор, который последний раз подвел, и вернуться к яхте, а после мы подтянем их за веревку. Порядок действий выглядел просто, но реализация плана требовала физических сил, упорства и бесстрашия. Яхта должна была оставаться на ходу, под парусами, иначе она станет лагом и амплитуда волны раскачает ее до


Фото: Jambiani Villas

THE ADVENTURE

93


THE ADVENTURE

94


THE ADVENTURE состояния неугомонной неваляшки. Мотор на динги нерабочий. Если его не удастся завести, придется ночевать в резиновой лодке, в сетях. И ждать, пока мы в укрытии починим двигатель. А починим ли? Жизни добровольцев бы ничего не угрожало, но морской романтики хватило бы. Когда мотор заведется, нужно догнать яхту. Но как только дать лодке больше «газа», двигатель глохнет. Наконец, веревка, которую мы бросаем, под большим напряжением из-за хода яхты и погоды. Перелезть на борт на ходу, да еще и в волнующемся море очень сложно… К счастью, операция по спасению имущества и человеческих душ прошла успешно! ЭТА ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ Время заката. Дальше идти нельзя. Мы движемся в сторону укрытия. На ночь нужно спрятаться между островов от ветра и волн. При подходе к защищенному месту ветра оказалось мало. Паруса стали хлопать и задыхаться от недостатка воздуха. Вокруг отвесные скалы. Управлять без мотора и ветра невозможно. Яхту течением сносит к скалам. Обстановка накаляется. Наихудшее, что может случиться, — удар о скалу, пробоина в корпусе и решение покинуть судно. На остатке ветра мы близко проходим скалы и заходим в защищенное место. Начинаем дрейфовать. Яхту несет на мель. Сейчас главное — не упустить момент, чтобы не было слишком рано (глубоко) или слишком поздно (мелко) по осадке яхты. Несмотря на уверенность в том, что всё закончится хорошо, я внимательно наблюдала за ответственным моментом. Под звуки опускающейся якорной цепи мы торжественно открыли бутылку рома — сегодня все славно потрудились! Солнце закатилось, нежно озаряя небо. Налобные фонари тихо разливали теплый свет, заставляя сверкать стекло и зажигая ром, льющийся в стакан. Я поймала себя на мысли: «Помощи нам ждать неоткуда. Но начну волноваться через два дня. Если не починимся». Весь следующий день мы самостоятельно чинили двигатель, прерываясь только на осмотр подводного мира — на яхте вдоволь дайверского оборудования. Архипелаг Филиппины образует естественный барьер между бассейном Южно-Китайского моря и обширными

пространствами Тихого океана. Острова разделены морями — Филиппинским, Сибуян, Висаян, Сулу, Минданао и Целебес. У каждого из них свои характеристики и морская жизнь: тут есть и коралловые сады, и пещеры, и глубочайшие подводные стены, и изолированные горы. И хотя браконьерский промысел с динамитом и загрязнение окружающей среды привели к пагубным последствиям для некоторых видов подводных обитателей, здесь — если вы готовы рисковать — все еще Территория острова можно увидеть нетронутые кораллы и других диковинных морских жителей. Палаван — заповедПутешествуя под парусами от одного острова к другому, мы получили уникальную ник, а вся одноименвозможность осматривать места, свободные ная провинция вне- от массового наплыва туристов. Как же здорово высадиться на необитаемом острове, сена в список развести костер и зажарить свежую рыбу объектов всемирного на ужин! А после под звездным куполом в полной темноте, мокрым от прибрежной наследия ЮНЕСКО волны плыть на огонек яхты, на якорную стоянку. Мы на островах в полном одиночестве. И это удивительно! Такое редко встречается. Но нельзя просто взять и высадиться у любого острова. Где-то мешают рифы, где-то течение или ветер — одним словом, нужно учитывать много факторов. Основная часть туристов отдыхает на севере архипелага, где есть фешенебельные курорты. Что же касается юго-западной части, здесь есть еще 5–10 лет для тихого отдыха.

Основная часть туристов отдыхает на севере Филиппин, где расположены фешенебельные курорты, что же касается югозападной части, здесь есть еще 5–10 лет для тихого отдыха

МЕЖДУ МОРЕМ И ЗЕМЛЕЙ Я боюсь оторваться от общения с природой, в котором нахожу счастье. Счастливое забвение исцеляет меня. Ежедневно здесь возникает много задач, но даже сложные кажутся простыми в решении. А жизнь в городе приносит бесконечное количество мелких хлопот и недугов, которые мне досаждают. На западе архипелага, недалеко от Индонезии, расположен остров Палаван. К нему мы держим путь. Этот остров — заповедник, а вся одноименная провинция внесена в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Горы здесь одеты в джунгли и окаймлены коралловыми рифами. Можно провести тут всю жизнь, открывая новые места, особенно в северной части Палавана — Эль Нидо. Флора и фауна острова уникальны, у них больше общего с малазийским Борнео, чем с остальными Филиппинами. Удивительно и культурное наследие. На протяжении последнего тысячелетия на Палаван приезжали представители самых разных народов, принося с собой свои обычаи и верования. Индонезийцы, малайцы, китайцы, племена, напоминающие пигмеев, — все они представлены на острове самобытными общинами. Надеюсь, что траулеры-грабители оставят местные воды в покое, а сам Палаван избежит слишком большого внимания туристов. Наше приключение заканчивается успешно: основной двигатель починили, бензин заправили. Правда, провели еще три недели плавания без пресной воды — мылись в соленой. Нас неоднократно жалили медузы в лицо, бывало, мы находили их даже в плавках! Стирали за бортом на ходу: одежду привязывали за веревку и выбрасывали за борт. Пять минут — сила трения творит чудеса, и море возвращает вещь чистой. После каждого такого невероятного путешествия мы восхищаемся премудростью Творца и не устаем благодарить его за красоту нашего дома — планеты Земля.

95


SPECIAL ROUTE · ФРАНЦИЯ·

Лавандовое настроение

Озеро Сент-Круа-дю-Вердон

96


· ФРАНЦИЯ · SPECIAL ROUTE И вот мы выезжаем из предместья Парижа на юг Франции. И пусть на часах не 7:22, и мы сидим не в самолете в Борисполе, но определенно ощущаем: «еще немного — и Прованс!» Вообще, эта область имеет очень богатую историю. Давным-давно тут жили лигуры. Да-да, те самые, в честь которых названо ближайшее море. Этот край пережил множество властителей, эпидемий и войн, но сейчас это одно из тех мест, откуда не хочется уезжать. В период, когда римляне в очередной раз завоевали эти земли, они назвали район провинцией. Отсюда и название — Прованс

Авторы текста и фото: Татьяна и Алексей Атлашовы

H

е буду излагать хронологию нашего путешествия по Провансу. Расскажу о городах, в которых мы побывали, и об атмосфере, окружавшей нас на протяжении всей поездки по югу Франции. Но прежде всего этого был Лион. Город, где нашим ребятам противостояла сборная Северной Ирландии, команда, которую многие считали проходной… Но это будет вечером. Утром мы приехали в третий по численности населения город Франции. Вы думаете, история названия города как-то связана с царем зверей? А вот и нет. Древние кельты примерно в 43 году до нашей эры заложили город на одном из холмов вблизи места, где соединяются реки Рона и Сона. Так вот, по легенде, в момент закладки фундамента налетело огромное количество воронов. Поэтому первое название Лиона — Лугдун (Воронья гора или Холм ворона). Но хватит об истории. Чем интересен Лион сейчас, в 21 веке? В первую очередь площади. Их в городе более ста! Пожалуй, самые красивые из них — Белькур и Карно. А еще через Рону и Сону перекинуто 27 мостов, из них несколько являются историческими и архитектурными

97


SPECIAL ROUTE · ФРАНЦИЯ·

памятниками. К слову, часть Старого города внесена в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Обязательно надо пройти хотя бы через один трабуль. Это такой пешеходный переход из одной улицы на другую через тесно застроенный квартал. И это совсем не какой-то темный коридор от главного до черного входа, каких полно у нас на Подоле. В лионском трабуле ощущаешь себя как в пространственно-временном портале: внутри можно увидеть и винтовые лестницы, и лестничные галереи, и даже небо, если остановитьcя в определенном месте, подняв голову вверх. Да-да, небо, хотя вокруг только стены и окна квартир местных жителей. А еще в Лионе можно прокатиться на самом старом фуникулере мира. Он начал свою работу в 1862 году. Ну и, вспоминая о связях Франции и Украины, отметим, что побратим Лиона в нашей стране — город Николаев. В центре Старого города мы выбрали красивый ресторанчик и отлично отобедали. Вечером был футбол. И тут я впервые оценил уровень организации Евро-2016. Новый стадион «Стад де Люмьер» находится на окраине города. Примерно в 5 км от него есть большой выставочный центр с огромной парковкой. Туда мы и направились. От самой парковки ходят шатл-басы. Причем их столько, что, казалось, они с легкостью быстро перевезут и 100 тысяч болельщиков. Маршрут был проложен по-умному: не по автобану, а через небольшие дороги прямо под футбольную арену. Зайдя в автобус, я увидел ирландских фанатов — они так зажигательно пели и танцевали, что и мы невольно вместе с ними затягивали знаменитую «Will Grigg’s on fire»! Матч с ирландцами наши проиграли, но мы поняли, что главным компонентом успеха ирландской команды были как раз те самые простые парни с большим сердцем, которые «несамовито» поддерживали свою команду.

Базилика Нотр-Дам-де-Фурвьер снаружи

98

В Лионе обязательно надо подняться на гору Фурвьер, на которой расположена базилика Нотр-Дам-деФурвьер. Оттуда открывается невероятный пейзаж — весь город как на ладони


· ФРАНЦИЯ · SPECIAL ROUTE

Улочка в Лионе

Но горечь поражения скоро улетучилась — ее затмили красоты Прованса. И богатство его истории. Тут, вообще, куда ни поедь — обязательно наткнешься на древний город с тысячелетней историей. А еще здесь царит умиротворяющая атмосфера, размеренный образ жизни местного населения просто убаюкивает вас во время отдыха в кафе за чашечкой лавандового кофе. Лаванда — знаковое растение для этого региона. Здесь с ней многое связано, начиная от еды и заканчивая сувенирами. А секрет спокойствия местных жителей заключается в запахе лаванды, который, как считают эксперты, помогает избавиться от тревог, раздражения или неудовлетворённости. Экс-ен-Прованс считается столицей Прованса. Древний город с несколькими красивыми фонтанами, лучший из них, по нашему мнению, — фонтан Ротонда. Здесь есть и типичные церквушки, и памятники, а еще кафедральный собор Святого Спасителя.

Базилика Нотр-Дам-де-Фурвьер внутри

Городская ратуша Лиона

99


SPECIAL ROUTE · ФРАНЦИЯ·

Экскурсионный вагончик в Авиньоне

Авиньон — жемчужина Прованса. Этот город имеет богатое церковное прошлое. Почти 70 лет здесь жили и трудились папы (Римские). Важнейшее значение в развитии Авиньона сыграл именно тот период. Конечно, Папский дворец вместе с близлежащим ботаническим садом и музеем является главной достопримечательностью города. А выйдя на край сада, можно увидеть остатки моста Сен-Бенезе. Того самого моста, в честь которого когдато (поговаривают, что аж в XV веке) была сочинена песня про танцующих людей на мосту Авиньона. Да и сегодня многие туристы поднимаются на него именно для того, чтобы сотворить несколько па. И хоть это и небольшой городок (всего 80 с лишним тысяч человек), здесь родились и жили такие известные люди, как Петрарка, Мирей Матье и Жан Алези. А какое же вкусное мороженое продают на центральной площади! Ух! Салон-де-Прованс, Оранж, Горд, Бонье, Арль… В каждом есть что-то свое, чтото новое, интересное и отличающее эти городки от окружающих населенных

100


· ФРАНЦИЯ · SPECIAL ROUTE

И хоть Авиньон и небольшой городок (всего 80 с лишним тысяч человек), здесь родились и жили такие известные люди, как Петрарка, Мирей Матье и Жан Алези. А какое же вкусное мороженое продают на центральной площади! Ух!

пунктов. А деревушка Лакост с ее старинными каменными улочками… Сколько же там цветов и бабочек! Сумеете взобраться на самый верх к руинам замка, в котором когда-то был заключен маркиз де Сад, — увидите невероятно живописную картину гор и долин. Плато Валенсоль — символ Прованса. Именно здесь расположены огромные лавандовые поля, которые цветут, к сожалению, всего лишь чуть больше месяца. В одной из деревушек мы решили остановиться на обед. На летней площадке ресторанчика мы уплетали вкуснейшее традиционное блюдо из «Кухни солнца» (именно так называют кухню Прованса). Это была тушёная говядина со свежими овощами, артишоками, оливками и анчоусами. Вкуснятина! Живое исполнение традиционной французской музыки делало наше пребывание в этом месте просто совершенным. Прямо как в старых фильмах или мультиках! Аккордеон настойчиво призывал поскорее окончить трапезу и пуститься в пляс! Поверьте, это далеко не всё, ради чего стоит ехать в Прованс. И неделя тут пролетит как мгновение! Только вам покажется, что всё, большей красоты вы уже не увидите и во всей Франции, как тут же дорога приводит к Вердонскому ущелью, например, или к озеру Сент-Круа. Этот бирюзовый цвет невозможно забыть, а ощущения, которые испытываешь, глядя на этот пейзаж, невозможно описать. Всё это надо видеть своими глазами! Поэтому собирайте вещи и планируйте поездку в Прованс! Лаванда зацветет и запахнет для вас уже очень скоро!

Лавандовые поля

101


PLACE TO STAY·​​ФРАНЦИЯ·

INTERCONTINENTAL MARSEILLE — HOTEL DIEU

Путешествие превращается в особое удовольствие, когда отель сам по себе является достопримечательностью и одним из самых красивых архитектурных шедевров города. Особенно, если из ваших окон открывается вид на старую часть солнечного Марселя и базилику на холме Notre Dame de la Garde

6 PLACE DAVIEL, 13002 MARSEILLE TEL.: +33 (4) 91 01 39 74 WWW.INTERCONTINENTAL.COM/MARSEILLE

102

Текст: Диана Лозовская Фото: © 2017 IHG

В

еликолепное историческое здание отеля InterContinental Marseille — Hotel Dieu находится в центре престижного района Panier в Марселе, на холме Le Panier. Здание, построенное в XVIII веке племянником известного французского архитектора Франсуа Мансара, наполнено загадочными и величественными лестничными пролетами, сводчатыми переходами и историческими элементами. Само по себе здание является памятником архитектуры, а культурный центр оте­л я работает как музей, постоянно меняя экспозицию. Большинство номеров в отеле предлагают гостям панорамный вид на город и старинный порт, а в некоторых сьютах можно любоваться Марселем, отдыхая на собственной террасе. Каждый из номеров обставлен с элегантным шиком, объединяя историческую обстановку и современный декор. Дизайнером выступил изысканный французский архитектор и дизайнер ЖанФилипп Нуэль. Кроме эстетического наслаждения гости могут получить и гастрономическое удовольствие, попробовав средиземноморские блюда в ресторане Alcyone, отмеченном звездой Мишлен. Шеф-повар отеля Лионель Леви, также получивший в свое время звезду Мишлен, создал собственное творческое меню. Главное внимание в его ресторане уделяется происхождению продуктов, из которых готовятся блюда: морепродукты выбираются из свежего улова марсельских рыбаков, овощи и мясо покупаются у лучших фермерских хозяйств. После прогулок по Марселю гости могут расслабиться в спа-центре Spa by Clarins, а деловые путешественники — воспользоваться конференц-центром на 1000 квадратных метров.


103


Японцы любят проехаться по привычкам китайцев: мол, те едят любое четвероногое, если это не стол, и всё, что с крыльями, кроме самолета. А посмотришь, что едят сами японцы, понимаешь: они от китайцев недалеко ушли. Достаточно вспомнить фугу. Фугу, правда, без ног и крыльев, потому как это рыба-собака из семейства скалозубовых или иглобрюховых. В Японии она считается отменным деликатесом.

104

Фото: © junce11/2009-2017. Depositphotos, Inc. USA.

КТО СЪЕСТ ФУГУ, ТОМУ


СЫГРАЮТ ФУГУ

Автор текста: Алексей Дмитриев

Внешним видом фугу в точности соответствует названию своего семейства. К тому же эта рыба имеет особенность раздуваться в два раза, когда от испуга всасывает в себя морскую воду. Тогда же она любит и колоться шипами, выбрасывая нервно-паралитический яд тетродотоксин, который в 1200 раз токсичнее цианистого калия. Одна рыба фугу — торпеда с запасом яда, который может отправить на тот свет 30 человек.

105


106


EAT&DRINK

Фото: © Vietbox/fazon1/asimojet/2009-2017. Depositphotos, Inc. USA.

П

ощекотать нервы блюдом из фугу оказывается довольно дорогим удовольствием: за ужин вы заплатите 5000 иен на двоих и выше. Но ни риск летального исхода, ни цена не останавливают обычно осторожных японцев — в стране 3000 ресторанов с фугу в меню. Каждый год в Японии от поедания фугу умирает больше сотни человек. Травятся в основном кулинары-любители, не знающие всех премудростей приготовления фугу, потому что не все 40 разновидностей фугу токсичны (самая вкусная тора-фугу, конечно, самая ядовитая). Разобраться в них может только сертифицированный фугусенсей. С 1958 года повару, желающему готовить фугу для клиентов, необходимо сдать экзамен и получить специальную лицензию. Если же клиент все-таки умер, по закону чести повар обязан совершить сеппуку — ритуальное самоубийство путем вспарывания живота. В ресторане, куда я зашел, была открытая кухня, и я решил посмотреть, как рыбу разделывают. Повар плоскогубцами выдрал несколько шипов и снял склизкую пятнистую шкурку. Потом он выпотрошил внутренности, срезал мясо вокруг жабр и вырезал темные точки на мясе. Ядовитую печенку и остальное негодное повар сложил в специальный контейнер с замком: с ядовитыми частями фугу предписано обращаться, как с биоотходами. Сначала принесли сашими из фугу. Белое мясо было нарезано так тонко, что узор тарелки проглядывал под ломтиками, чтобы клиент смог оценить профессионализм повара и перестал нервничать. Да и вкус сырой рыбы не тот, если она нарезана без уважения к строению волокон, ведь «сашими» значит вовсе не сырое, а нарезанное мясо. На мой взгляд, вкус был не сильно выразительным, мясо было тверже тунца и сильно выигрывало от макания в «понзо» — смесь соевого соуса и лимонного сока. Следующим был горшочек с супом «набе», который прибыл к столу прямо на горелке. Менеджер гордо показал мне кусочек мяса с горошину и сказал, что это щека фугу. Под занавес подали «фугу кара-аге» — рыбу, обвалянную в муке и зажаренную в кипящем масле. Честно говоря, не знай я, что это фугу, решил бы, что морской окунь в кляре. Комплексный ужин из фугу закончился, я всё ждал покалывания в кончиках пальцев или онемения конечностей. Чтобы не до конца прихватило, конечно, а так, на полпути. Пока я готовился глянуть краем глаза по ту сторону добра и зла, мне уже несли счет. Я рассчитывал на некулинарные ощущения, а меня просто сытно покормили.

А потом — суп с китом На витринах японских ресторанов, где готовят фугу, висят ее гигантские муляжи, а вот заведения, где кормят китовым мясом, по большей части неприметны. В витрине может быть лишь фигурка улыбающегося кита и всё. Хозяйка с тревогой посмотрит на посетителя-«гайдзина»: как бы не оказался он гринписовцем и не начал с порога плескать на стенки красной краской, намекая на то, что Япония продолжает кровавый промысел. Прочтя у меня в глазах голодный знак вопроса, она произносит заученные английские слова we serve whale meat и выжидательно смотрит, буду ли я стулья ломать. Смотрю меню. Есть жареное китовое мясо, есть вареное, есть копченое. Есть сашими из кита, а есть сукияки. Есть китовое мясо с карри, а есть с сыром. Наконец, есть суп мисо с китовым мясом. Всё понятно. Сюда ходят за китом. Первый раз японцы взялись за китов в 7 веке, когда император запретил им убивать сухопутных животных по этическим соображениям. А к 20 веку «исана» (смелая рыба) стала неотъемлемой частью народной диеты. В западном полушарии китов тогда тоже били нещадно, но в основном из-за жира на топливо. С появлением более дешевых нефти и газа Европа и Америка прониклись к китам нежностью

107


EAT&DRINK

108

Фото: © hongee/2009-2017. Depositphotos, Inc. USA.

Я

понские крестьяне стали разводить коров на мясо лишь в середине 20 века, когда скотина перестала быть тягловой. Из-за дороговизны выпасной земли каждая корова вагю ценится на вес золота. «Это поэтому мясо такое дорогое?» — спросил я у знакомого японца. Тот сделал заговорщицкое лицо: «Тут есть свой секрет — этих коров поят пивом!» И довольный произведенным эффектом, добавил: «И растирают их саке!» Меня заинтересовали детали. Например, предпочитают ли коровы сорт «Саппоро» или «Асахи»? Телятам тоже наливают или только взрослым коровам? Напиваются ли коровы, и как они тогда себя ведут? Может, мясо потому дорогое, что часто по пьяной лавочке коровы разносят коровник и нужны деньги на его починку? С этими вопросами я вышел на перрон в городе Кобе, известном превосходной говядиной и разрушительным землетрясением 1995 года.


EAT&DRINK и запретили китовый промысел. Сегодня Исландия и Норвегия тихо промышляют ловлей китов под научным предлогом, а Япония даже не считает нужным маскироваться: мы, мол, острова в океане, у нас нехватка пастбищ, и вообще, поедание китов — наша культурная традиция. В ожидании еды рассматриваю на стенах трогательные картины с китами (это чтобы посетители не забывали, какие они душевные животные). Хозяйка сначала приносит пиво, а потом два блюда из китятинки. Китовая отбивная с пылу с жару — не даю ей остыть! Вкус почти как у обыкновенной телячьей отбивной, только чуть рыбкой отдает. Такую отбивную я готов каждый день есть; здоровью никакого вреда, холестерина там мало. А вот жаренный во фритюре кит подкачал: рыбного в нем было больше, а сочности меньше. Да и резиновый он был какой-то. И никаких угрызений совести! Чем кит отличается от коровы, если он, благодаря усилиям «зеленых», больше не плавает между обложками Красной книги? Японцы утверждают, что население съедобных китов «минке» даже растет. Охотятся на них гарпуном с гранатой, что несет им быструю и гуманную смерть. И едят их японцы в умеренных количествах, около 5 тысяч тонн в год. Вон семья за соседним столиком налегает на китовое мясо, радуясь, что оно в Японии дешевле, чем говядина вагю. У детишек китовый жир стекает с подбородков. Разве они похожи на воплощенную жестокость? После Второй мировой, когда в стране не хватало белка, целое поколение японцев выросло на китовом мясе — его готовили в школьных столовых. Белка в нем больше, чем в говядине или свинине. И судя по тому, как капитулировавшая Япония рванула вперед и стала экономическим чудом, этот белок пошел им на пользу. И мне тоже. Из ресторана я вышел энергичным и пружинистым шагом, а фраза «я люблю китов» теперь имеет для меня другое значение.

не рыбой единой Раньше я уже видел в витринах токийских ресторанов муляжи стейков из говядины вагю, похожих на куски алого мрамора с белыми прожилками, но останавливала цена. «Ну где тут японским буренкам пастись?» — думал я, глядя на бесконечные «районы городской застройки», проносящиеся со скоростью 300 км в час за окном поезда-пули из Токио в Кобе. Вечером я отправился в район Санномия, куда жители и гости города ходят за плотскими удовольствиями, в том числе и гастрономическими. Обычно говядину вагю готовят методом теппанъяки. На ваших глазах повар бросает изрезанное белой жировой сеткой мясо на раскаленный противень (теппан) и потом быстро ворочает его лопаткой, сводя до минимума контакт с горячей поверхностью. Если его готовить как обычный стейк, то жир расплавится и вытечет, унося с собой вкус, а мясо без жира скукожится. Поэтому его режут на кубики и жонглируют ими, обжаривая снаружи и оставляя центр сыроватым. Движения повара были размеренными перед японцами, а передо мной он вертелся так, будто сам на противне жарился. Когда он уже было собрался сделать стойку на руках, я попросил приподнять завесу над тайной жизни японских коров: «А это правда, что коровы сидят на диете из пива и им делают массаж?» — затронул я интересующую меня тему. «Сначала попробуйте мясо», — увильнул он. «А не слишком ли оно жирное?» — спросил я. «Наш жир не вредный», — улыбнулся он. От жевания бархатное мясо буквально таяло во рту, оставляя ароматное и щекочущее послевкусие. Гарниром были чуть обжаренные грибки шимиджи на длинных ножках, бобовые ростки и капуста бок-чой. «Да, — продолжил повар, — коров действительно поят пивом с августа по октябрь, когда они от жары начинают плохо есть. Они получают по бутылке в день, пока не вернется аппетит. Считается, что пасущаяся на природе корова может устать или покалечиться, поэтому они всю жизнь проводят в коровнике. И еще им дают слушать классику, потому что чем расслабленнее корова, тем мясо мягче. А массаж — часть ухода за ними. Коров тщательно вычесывают и натирают шкуру маслом и саке, чтобы она блестела. За такую корову можно получить больше денег на аукционе: некоторые особи-производительницы уходят за 400 тысяч долларов». И за такие деньги лишь бутылка пива в жаркий день, «Времена года» Вивальди и чтобы по травке никогда не бегать? По-моему, сильно продешевили коровы!

109


Фото: © Changi Airport Group


TIPS & TRIPS

Текст: Елена Бурцева

ЧАНГИ город-аэропорт Сингапурцы приезжают в свой главный аэропорт провести выходные, а туристы, попав в терминалы с идеальной эргономикой и футуристичным дизайном, говорят, что тут вполне можно жить. Словом, пролетая через Чанги, выбирайте стыковку подольше. А что интересного предлагает лучший аэропорт мира, мы расскажем

C

момента открытия в 1981 году Чанги стал гордостью Сингапура. Сегодня три терминала главного хаба Юго-Восточной Азии занимают 1300 га, отсюда летают самолеты в 380 городов мира, на табло Чанги высвечиваются свыше 7000 регулярных рейсов в неделю. В 2017 году заработает новенький терминал Т4, и пропускная способность аэропорта достигнет 82 млн пассажироперевозок в год. Т4 напичкан инновациями вроде биометрических систем аутентификации личности и другими «фишками». Так пассажиры и провожающие не потеряют друг друга из виду благодаря прозрачной галерее, а знакомиться с историей Сингапура можно будет во время шопинга: фасады бутиков выполнены в стиле домов китайских переселенцев (перанакан). Чанги — самый награждаемый аэропорт в мире: у него 530 различных наград, в том числе за комфортабельность и разнообразный досуг высокого качества, предоставляемый в большинстве случаев совершенно бесплатно. Подсказываем, чем лучше заняться в Чанги в зависимости от того, сколько времени у вас в запасе до следующего рейса.

15 минут

Этого времени вполне хватит, чтобы просмотреть новости в одном из 550 бесплатных интернет-«киосков», ответить на почту, заглянуть в соцсети и… вовремя остановиться. Задержитесь на четверть часа у инсталляции «Кинетический дождь» в терминале №1 — это самая крупная движущаяся скульптура мира и отличный объект для медитации. 15 минут достаточно для массажа ног. В Чанги эта салонная роскошь совершенно бесплатна — в залах отдыха расположены десятки массажных кресел. А пассажиры с длительной стыков-

кой, кстати, могут опробовать уютные кресла для сна в специальных лаунж-зонах.

20 минут

Как минимум столько времени нужно отвести на каждый из удивительных садов Чанги. На крыше терминала №1 разместился Сад кактусов и суккулентов — в нем более сотни видов растений из Африки, Азии и Южной Америки. Большинство садов — в терминале №2. Завораживает Сад орхидей, где гости могут полюбоваться сотнями экземпляров прекрасных цветов 30 видов. Среди них особого внимания достойна долгоживущая орхидея Ванда мисс Джоаким — символ Сингапура. Здесь же, в терминале №2, вырос Заколдованный сад, где живыми цветами и папоротниками мастерски декорированы огромные стеклянные вазы-букеты. Заколдованный сад призван напомнить о мифической стране Шангри-Ла, рукотворная красота оживает при приближении посетителей: слышатся звуки природы, а в букетах включается иллюминация. На крыше второго терминала — Сад подсолнухов. Он великолепен как днем, так и в темное время суток — ночью свет желтых голов заменяют огоньки светлячков. И наконец, в терминале №3 сразу два уровня занял тропический Сад бабочек — первый в мире, созданный в аэропорту. Это самое теплое место Чанги, прямо на глазах у зрителей в инкубаторе выводятся из куколок бабочки. Кроме них в саду можно увидеть диковинные насекомоядные растения и почувствовать дыхание шестиметрового водопада.

30 минут

Потратьте полчаса на общение с The Social Tree. Интерактивный объект в первом терминале сфотографирует вас на память и оставит фото на своих ветвях среди тысяч других. Вернетесь года

111


TIPS & TRIPS

через три — и найдете себя тут же! Фото легко распечатать или расшарить в соцсетях. 30 минут можно провести в мультисенсорной Галерее авиации в терминале №3. Здесь стоят детальные модели самолетов, так что особенно интересна эта локация семьям с детьми. Кстати, в Чанги детям скучать некогда. В терминалах есть площадки для малышей и детей постарше, зоны с видеоиграми и арт-зоны. А еще в авиахабе более 20 комнат матери и ребенка.

1 час

Это минимум, который стоит выделить на покупку подарков в шопинг-молле. В Чанги более 360 магазинов, где представлены как мировые luxury-бренды, так и местные сингапурские. Около часа понадобится, чтобы погурманствовать. Здешний фуд-корт — это свыше 140 баров, ресторанов, пиццерий, кафе, в том числе известных особой концепцией, как, например, кафе Вольфганга Пака или Hello Kitty с тематическими десертами. Особняком стоит Singapore Food Street в терминале №3 — тринадцать ресторанов, в которых подают сингапурские блюда: суп лакса, тосты кайя и т.д. При этом Чанги демократичен и с уважением относится к личному времени гостей: повсюду стоят автоматы с бесплатным кипятком — то есть чай вполне можно приготовить самостоятельно.

2 часа

Если они у вас есть, ступайте в бассейн с видом на взлетную полосу на крыше терминала №1. Для постояльцев соседнего Aerotel Airport Transit Hotel купание бесплатно. Остальные гости получают доступ к душу, бассейну, джакузи за символическую плату. Посмотрите фильм в одном из кинотеатров комплекса. Они есть в каждом терминале, бесплатные и круглосуточные — настоящая находка для киноманов. 2 часа — удобный отрезок времени для спа-процедур, рефлексотерапии, массажей. Кроме спа-салона в Чанги есть медклиники, тренажерные залы и салоны красоты.

Если стыковка долгая, к вашим услугам бесплатные экскурсии по столице. Они рассчитаны на 2–2,5 часа, зарегистрироваться можно в терминалах 2 и 3 не позже, чем за час до начала. Дневной маршрут — «Культурное наследие Сингапура»: Колониальный и Китайский кварталы, район Маленькая Индия, Центр малайского наследия. Вечерний — «Достопримечательности города»: парк Мерлион; Колесо обозрения, с высоты которого видны Индонезия и Малайзия; отель Marina Bay Sands с крышей-кораблем. Стоит помнить, что во время транзита за территорию аэропорта разрешено выйти только единожды, поэтому посетить обе экскурсии за одну поездку не получится. С другой стороны, это ли не прекрасный повод запланировать следующее путешествие со стыковкой в Сингапуре?

112

Фото: © Changi Airport Group

Более 5 часов


65026, Україна, м. Одеса, вул. Пушкінська, 15

Історія поза розкішшю


TIPS & TRIPS

Белград: Город душевного тепла контрастов, и свободы

АВТОР ТЕКСТА: ДАРИАННА ОЛЕЙНИКОВА

Согласно Ницше, есть две разновидности красоты. Одну можно понять разумом, другую чувствуешь интуитивно и стихийно. Говоря о сербском Белграде, его красоту хочется отнести ко второму типу. Объяснить, почему сюда так тянет душу и тело, невозможно. Да и не надо. Просто хоть раз в жизни надо посетить этот город. Здесь контраст ярче и выразительнее, чем, например, в Стамбуле, а жители радушнее и добродушнее, чем на привычной родине. Белград, история которого насчитывает более двух с половиной тысяч лет, за время своего существования успел тридцать восемь раз умереть и столько же раз воскреснуть. Тут смешались католицизм и православие, Восток и Запад, дух войны и жажда жизни, фешенебельные районы, экспрессивные граффити и пострадавшие от натовских пулеметов и авиаударов здания, радость и трагизм в глазах статных сербов

5 ВЕЩЕЙ, КОТОРЫЕ НУЖНО СДЕЛАТЬ В БЕЛГРАДЕ Один из самых больших православных храмов в мире и главная гордость белградцев и всех сербов занимает первое место в белградском списке «must see». Храм пережил несколько войн, строился на протяжении двухсот лет и до сих пор не достроен. Подойдя к этой мощи из мрамора и гранита и задрав голову, поражаешься размерам и монументальности собора. Созерцая собор снаружи, не скажешь, что там до сих пор ведутся масштабные строительные работы. Однако зайдя внутрь, понимаешь, что его помещения вовсе не находятся на завершающем этапе отделки. Но это не мешает получить впечатление от его убранства — на украшающей купол гигантской мозаи-

114

ке Спаса Вседержителя только одни глаза Христа занимают больше метра в длину каждый.

2. Обойти старейший парк Европы Калемегдан Парк Калемегдан и Белградская крепость на его территории, пожалуй, наиболее посещаемые места в Белграде после собора Святого Саввы. Тут можно увидеть грандиозную уличную экспозицию оружейной техники от танков до пушек, средневековые мосты и ворота, трехсотлетнюю Часовую башню. Можно подняться на Деспотовую башню, где расположена большая смотровая площадка, откуда открывается головокружительная панорама Белграда. А еще посмотреть на место слияния двух рек — Дуная

и Савы, постоять у подножия символа Белграда — памятника Победителю. А при желании можете даже поиграть в теннис на одном из кортов. Ценителям творчества Ми­ ло­рада Павича особенно интересно будет пройтись по окрестностям Калемегдана. Писатель жил в двух шагах от этого места и так его любил, что увековечил Калемегдан в своей книге «Пейзаж, нарисованный чаем». Также на территории парка Калемегдан находится знаменитый белградский зоопарк «Парк доброй надежды». Именно он появляется в первых кадрах фи л ьма Эм и ра Куст у ри ц ы «Андеграунд». Зоопарк, расположившийся у стен Белградской крепости, пережил несколько бомбардировок во время Второй мировой войны, а самые первые натовские бомбы в 1999 году упали именно на него.

3. Пройти всю улицу КнезМихайлова Улица Князя Михаила, или Кнез-Михайлова, как ее называют сами белградцы, — главная артерия города. Именно тут можно прочувствовать весь колорит сербской столицы. Улыбчивые сербы, умиротворенно попивающие кофе на террасах кафе, резвящиеся дети, распахнутые двери магазинов и ресторанов, живописные ароматные клумбы с цветами, сливающиеся воедино звуки фонтанов, сербской речи и балканской музыки… Улица Кнез-Михайлова — это открытая сцена для уличных музыкантов и прекрасный пленэр для художников. Также на этой улице находится множество вкусных и уютных кафе и магазинов на любой запрос и кошелек.

Фото: © Art Nouveau Palace Hotel Prague

1. Увидеть грандиозный собор Святого Саввы


TIPS & TRIPS

Чтобы прочувствовать и понять характер Белграда, нужно увидеть грандиозный собор Святого Саввы, посетить возвышенный Калемегдан, пройти всю улицу Кнез-Михайлова, после чего отведать местной кухни в одном из кафе, поговорить с местными жителями на русском и без затруднений понять их ответ на сербском, купить в подарок бутылочку сливовицы, кинуть монетку в спокойные воды Дуная и вернуться в этот город еще не раз!

115


Фото: © Art Nouveau Palace Hotel Prague

TIPS & TRIPS

116


TIPS & TRIPS

Гуляя по широкой и яркой улице, отдыхаешь душой. Тут царит особая расслабляющая аура, которая позволяет забыть о насущных проблемах бытия, о печали и заботах. На улице Кнез-Михайлова множество интересных мест для осмотра: Палата Албания, Сербска я академи я нау к и ис­к усств, ее галерея, первый небоскреб Белграда — Београджанка, а также известный отель «Сербская корона».

4. Заглянуть в богемный квартал Скадарлия В любом городе есть свой Мон­ мартр, Арбат, Пьяцца Навона, Виа Маргутта и так далее по списку богемных районов, улиц, переулков. В Белграде таким местом является квартал Скадарлия, где в XIX и XX столетиях жили и собирались художники и творческие личности Сербии. Несмотря на то, что сейчас любопытных туристов здесь встретишь чаще, чем поэтов, живописцев и артистов, в особую художественную атмосферу того времени и сегодня окунаешься с головой. Скадарлия — особый мир и особый район, несколько отделенный от Белграда (хоть и находится в самом его центре) и живущий по своим законам и по своему распорядку. Днем тут не встретишь толпы людей, торгашей и попрошаек, как, например на Арбате или на Монмартре. В квартале Скадарлия царят гармония, уют, творческий дух и ароматы цветочных клумб. Гуляя по мощенной брусчаткой Скадарлии, то и дело натыкаешься на старинные кафаны (кафе), картинные галереи, антикварные магазинчики и дома, оригинально расписанные и увитые плющом.

В конце прогулки непременно стоит зайти в один из самых старинных ресторанов столицы — открытую в 1864 году кафану «Три шляпы» («Tri sesira»). Большущие порции национальных блюд, развеселые музыканты, исполняющие песни на всех языках мира, особая аура кафаны, несомненно, покорят вас так же, как когда-то покорили Джимми Хендрикса и испанского короля Хуана Карлоса.

5. Найти самое оригинальное граффити в Белграде Представить Белград без граффити крайне сложно. Это его абсолютно неотъемлемая составляющая, которая наиболее ярко передает характер сербской столицы. Граффити встречаются практически на каждом доме и представляют собой не просто бессмысленные надписи, а стрит-арт с задумкой и идеей. Белградские граффити чрезвычайно разнообразны: начиная от самостоятельных, целостных, художественных, можно сказать, произведений и заканчивая совершенно обычными надписями. Чаще всего встречаются политические граффити, содержащие открытый призыв ненавидеть и проклинать НАТО и Евросоюз и восхваляющие Россию и русских «братушек». Свои граффити также любят оставлять и футбольные болельщики — многие стены украшают портреты сербских футболистов и тренеров. Но, пожалуй, самое запоминающееся и экспрессивное граффити города, его символ и ангел-хранитель, как в шутку называют его некоторые белградцы, — «Святая Белграда» («La Santa de Beograd»). Будучи довольно большим (20 метров в высоту и 8 метров в ширину), оно занимает стену одного из

домов на улице Караджорджева. Создал его французский художник Гийом Алби, который долгое время, перед тем как приступить к созданию этого граффити, изучал историю сербского искусства и иконопись. Граффити «Святая Белграда» чрезвычайно символично и, можно сказать, отчетливо отображает тернистый путь жизни города. По словам самого художника, в связи с тем, что Белград множество раз был разрушен и заново отстроен, он изобразил святую, которая имеет несколько рук и скрытое черное лицо. Меж ее ног — яйцо, символизирующее жизнь и цивилизацию. Одна рука держит его и защищает. Другая рука посылает молнию на город, чтобы разрушить его, но в рукаве у нее — белый флаг перемирия. Еще одна рука держит грудь, как мать, кормящая дитя молоком, — кормит город, однако в ее рукаве спрятано военное оружие. Еще одна рука посылает молнии на город сверху, но из ее рукава вылетает птица, чтобы принести мир. Помимо этих достопримечательностей, которые обязательно нужно посетить в Белграде, не стоит забывать и про другие интересные места. Так на несколько часов можно почувствовать себя жителем Белграда и посетить овощной рынок «Зелени Венац», где за смешные деньги продают сербские фрукты и ягоды. Также стоит совершить прогулку по живописному парку Ташмайдан. А любителей искусства точно заинтересуют Музей югославского киноархива, где можно познакомиться с лучшими образцами кинематографа, которые хранятся в масштабном киноархиве Сербии, и Музей современного искусства, где помимо работ сербских художников и скульпторов представлены работы Энди Уорхола и Хуана Миро.

117


EAT&DRINK

С

РЕСТОРАН «ПРАГА» Лето — время, когда вопрос, куда сбежать от городской духоты и жары, приобретает статус насущного. Ресторан «Прага» предлагает отличное место! Место, где красивые и счастливые люди отдыхают на берегу озера, — и всё это в десяти минутах езды от центра столицы

уета и шум большого города остались позади, загородная свежесть и величественные белые колонны среди многолетних деревьев встречают гостей — и отдых начинается. Множество локаций позволят выбрать окружение под любое настроение: аристократичный колонный зал для особенных случаев, обед на уютной веранде среди природы, диваны в саду, балкон с видом на озеро или терраса на воде… Меню ресторана «Прага» приятно удивит любого гурмана: здесь представлены понятные и в то же время разнообразные блюда. Стейк из американской говядины в испанской дровяной печи Josper, ризотто, устрицы, морепродукты, японская кухня — команда шеф-поваров «Праги» владеет почти всеми кулинарными секретами. Малышей ожидает специальное детское меню, от которого они будут в восторге. Отличное дополнение к отдыху — живая музыка. Каждый день с 19:00 до 22:00 музыканты играют для гостей; основные направления — джаз, ретро, свинг. А еще

118

«Прага» — это великолепное место для любого торжества — свадьбы, банкета, юбилея. Разнообразие залов позволит выбрать именно ту локацию, которая сделает праздник незабываемым, а специальный банкет-менеджер позаботится, чтобы всё прошло идеально.

Киев, пр. Академика Глушкова, 1 Tел.: +38 044 526 99 90


Правила спокуси Ресторан Black Market в Парусі БЦ «Парус», вул. Мечнікова, 2, вхід з бул. Лесі Українки


Автор текста и фото: Валентин Юров

Средиземноморский шарм

ЮЖ Н О ГО К И П РА

Береговая линия, сверкающая бирюзой, и плодородные поля у подножий горных гряд — таким сквозь иллюминатор заходящего на посадку самолета открывается солнечный остров Кипр, встречающий туристов прекрасной погодой на протяжении большей части года

P

асположенный в восточной части Среди­ земного моря, на пересечении торговых путей между Африкой, Азией и Европой, остров всегда был заманчивой целью для завоева­ телей. За свою продолжительную историю в 10 000 лет Кипр пережил множество военных конфликтов, в результате которых его жители были вынуждены поко­ ряться чужим правителям. Последними, кто подчинил Кипр, стали британцы, закрепившие свое влияние на острове после Первой мировой войны. Но даже после обретения независимости в 1960 году жителям Кипра не удалось насладиться размеренной средиземноморской жизнью.

120

Конфликты между греческими и турецкими общинами при­ вели в 1974 году к жестокой войне между Грецией и Турцией за территории. События тех лет оставили глубокие шрамы в сердцах и разделили Кипр на северную и южную части, с турецкими и греческими киприотами по разные стороны границы. Главной разделительной линией стала буфер­ ная зона ООН, проходящая по всей территории острова и охватывающая заброшенные более 40 лет назад кварталы городов на линии столкновения. Одним из таких городов является и столица Кипра — Никосия. После падения бер­ линской стены Никосия осталась последней разделенной столицей в мире.


Но сегодня, несмотря на определенную напряженность в отношениях греков и турков на острове, популярность Кипра и его курортов растет. Более 3 миллионов туристов ежегодно посещают остров, что позволяет Республике Кипр обеспечивать большую часть населения работой в туристиче­ ском секторе и развивать экономику страны.

Айа-Напа — несмолкающая клубная столица Путешественники едут на солнечный остров с разными целями: одни хотят своими глазами увидеть античные руины и познакомиться с богатой историей региона, другие с удо­ вольствием проводят время на превосходных побережьях Кипра. Айа-Напа — один из самых популярных молодежных курортов в юго-восточном уголке острова. В разгар лет­ него сезона Айа-Напа становится клубной столицей вос­ точного Средиземноморья, конкурируя с испанской Ибицей по обилию ночных клубов с развлекательной атмосферой. Когда-то на месте курорта располагалась тихая рыбацкая деревушка, но к 60-м годам, во время бума туризма, остров полюбили знаменитости: на пляжах Айа-Напа отдыхали Бриджит Бардо и Элизабет Тейлор, а также американский писатель Ричард Бах. Военный кризис 1974 года положил

конец «золотым денькам» Айа-Напа, но в наше время моло­ дежный курорт возродился: туристов привлекает непринуж­ денная атмосфера и превосходные пляжи, подобные Nissi Beach, с идеальным песком и великолепными зонами для дайвинга. Берег южной части острова прекрасно приспособлен для пеших прогулок — вымощенные камнем многокилометро­ вые дорожки проходят через открытые пляжи и территории множества отелей. На удобных прибрежных лавочках можно отдыхать часами, погрузившись в интересную книгу или про­ вожая взглядом уходящее за горизонт солнце.

Вглубь острова, к горным грядам На Кипре очень популярны среди туристов велосипедные поездки к центральным высокогорным участкам, где скры­ ваются очаровательные старинные деревушки в балканском стиле — с каменными монастырями и пещерами, с порослью цветов вдоль дорог и горных серпантинов. Здесь, у подножия массивного горного хребта Троодос, особый климат, живой и насыщенный запахами хвойных лесов и плодородных полей. В античные времена природа горных районов была еще более разнообразной, но активное развитие древнего кораблестро­ ения привело к массовым вырубкам мачтовых сосен, что зна­

121


PLACE TO VISIT

чительно изменило не только вид, но и климат острова. Сегодня лесами покрыто почти 20% территории Кипра, за их сохранно­ стью следит государство, строго ограничивающее вырубку даже для непосредственных владельцев лесных угодий. Зато, в проти­ вовес «лесным» ограничениям, на острове разрешено свободно снимать с чужих деревьев часть урожая оливок или цитрусовых фруктов. Многим туристам это по душе. Местная фауна, несмотря на разнообразие рельефа и климата, не отличается богатством видов диких животных. Причина — отсутствие на Кипре естественных рек. Плодородие местных земель обеспечивают подземные воды. Благодаря им жители горных деревень выращивают овощи, табак, оливки, цитрусовые и виноград. Последнему уделяется особое внима­ ние: страна одной из первых приступила к культивированию винограда с целью производства вина, зародив тем самым на острове традиции и стандарты для этого напитка.

Ларнака сонная и солнечная Обилие соляных озёр привлекает на остров стаи розовых фламинго, прилетающих сюда на зимовку. Одно из таких озёр расположено на окраине прибрежного города Ларнака,

122

вблизи главного из двух действующих аэропортов на южной части острова. Курорт Ларнака — одно из самых популяр­ ных направлений для семейного туризма. Расслабленный и несколько сонный образ города создают затяжные поси­ делки местных пенсионеров в тени лимонных деревьев или навесов таверн — за чашечкой слабого кипрского кофе и пар­ тией в нарды они ведут неспешные разговоры, которые еже­ часно прерываются звоном местной колокольни. Оживляет город украшенная пальмами длинная набереж­ ная над просторными песчаными пляжами. На концах ее рас­ положились пристани для яхт и рыбацких баркасов. Главными обитателями таких приморских аллей традиционно являются коты и кошки, которых здесь невообразимое множество. Их появление — немаловажное событие в жизни Кипра. Когда-то давно на острове было множество змей, доставлявших немало хлопот местным жителям. Для борьбы с ними на Кипр были завезены несколько кораблей котов, и они за считанные месяцы практически полностью очистили остров от опасных рептилий. С тех пор кошаки стали одной из главных достопри­ мечательностей: местные жители и туристы без конца под­ кармливают этих пушистых лентяев.


PLACE TO VISIT

Из активных развлечений в Ларнаке очень популярен дай­ винг к затонувшему в полутора километрах от берега швед­ скому грузовому судну «Зенобия», вот уже 37 лет лежащему на глубине в десятки метров. Величественный 172-метровый корабль — один из самых любопытных в мире объектов для дайвинга — прозвали «Титаником Средиземноморья». Неподалеку от Ларнаки, в паре десятков километров от побережья, среди горных возвышенностей раскинулась небольшая деревня Лефкара, которая знаменита уникальной техникой местного кружева — лефкаритики. По одной из древних легенд, в 15 веке в этой деревне проездом оказался знаменитый художник Леонардо да Винчи. Его так восхитило мастерство местных рукодельниц, что он приобрел одно из вышитых полотен в качестве сувенира, а позднее пожертво­ вал его для алтаря Миланского кафедрального собора.

Пересекая остров с востока на запад Путь из Ларнаки в западную часть острова — удивительно комфортное (несмотря на левостороннее движение) путеше­ ствие: вокруг развязок и главных дорог расставлены указа­

тели, помогающие сориентироваться даже без карт, а сами дороги — из лучших в Евросоюзе. Можно воспользоваться как основными новыми трассами для скоростного передвиже­ ния по острову, так и старыми вспомогательными дорогами, проходящими вплотную к морю через колоритные деревни и живописные холмы. Из общественного транспорта на острове функционируют лишь автобусы, ими без проблем можно добраться к любому прибрежному курорту или крупному городу. Повсюду на острове сохранились следы многолетнего при­ сутствия здесь главных друзей Республики Кипр — Греции, Великобритании и России. Греция еще с античных времен привнесла множество куль­ турных элементов и традиций в жизнь острова. Более позднее господство Великобритании также оставило свой отпечаток: левостороннее дорожное движение, действующие военные базы, специфические электрические розетки и глубокое проникновение английского языка в речь жителей острова. А после распада СССР Кипр стал новым домом для множества бывших советских граждан, которым удалось успешно обо­ сноваться в прибрежных городах-курортах.

123


PLACE TO VISIT

«Русский город» Лимасол Растянувшийся вдоль живописного морского побережья Лимасол основан еще во времена Византии. Сегодня этот пор­ товый и индустриальный центр острова называют «Русским городом», поскольку именно здесь осела большая часть эми­ грантов из бывшего СССР. Лимасол буквально пропитан рус­ скими особенностями, и вывески «Прокат автомобиля» здесь встречаются чаще, чем «Rent a Car». Как один из финансовых и экономических центров Республики Кипр, Лимасол популя­ рен среди российских компаний, консультирующихся здесь по вопросам проведения различных торговых операций. Успешная деловая активность города привлекает в Лимасол множество инвестиций, благодаря которым в последние годы здесь активно развивается строительство элитной недвижимости. На половине пути между Лимасолом и Пафосом вы найдете знаменитый живописный берег со скалой Петра-ту-Ромиу — по легенде, именно здесь из пены морской родилась греческая богиня любви и красоты Афродита. С этого места на закате открываются неповторимые пейзажи, великолепно дополняю­ щие романтичную атмосферу античных мифов.

Пафос неспешный и упоительный В скромном юго-западном Пафосе первым делом улавлива­ ешь завораживающе спокойный ритм курорта, в котором

124

большую часть отдыхающих круглый год составляют пенси­ онеры из различных стран. В городе, благодаря этому, отно­ сительно низкий уровень преступности и несколько более высокие цены на недвижимость, по сравнению с другими курортами на острове. В самом сердце Пафоса, в конце небольшого променада, расположилась скромная гавань, соседствующая с древним каменным фортом 16 века. Именно тут вы найдете разно­ образные городские рестораны. Во времена Римской империи Пафос на протяжении сотен лет был столицей острова. Сегодня, благодаря совре­ менным раскопкам античного города, археологический парк Пафоса включен в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Согласно планам развития Кипра, описанным в рамках стратегии Europe 2020, в ближайшие задачи республики, наряду со стабилизацией финансового положения, вклю­ чены вопросы энергоэффективности и экологии острова. Уже сегодня многие пляжи, среди которых значительное количество муниципальных, награждены Голубым флагом Евросоюза за экологическую чистоту. Планируется пере­ ход острова на использование возобновляемых источников энергии. Всё это позволит еще эффективнее развивать тури­ стическую инфраструктуру на радость будущим туристам.


125


PLACE TO VISIT Авторы текста: Елена Илюхина, Андреа Фазоло Автор фото: Флавио Снидеро

Фриули Венеция САД Джулия —ТАЙНЫЙ ИТАЛИИ Ее называют конспектом всех земных красот. А из-за длинного, незапоминающегося названия это самый «нераскрученный», с точки зрения туристического маркетинга, регион. И даже для самих итальянцев это малоизвестный уголок Италии

Д

обро пожаловать в регион трех границ! Возьмите с собой три разговорника: итальянский, словенский и немецкий. Освежите в памяти английский. Даже если у вас школьный уровень, его хватит для общения в ресторанах и гостиницах. Не пользуйтесь меню на русском языке. И расслабьтесь: здесь очень низкий уровень преступности. Что посмотреть тому, кто уже объездил всю Италию и любит интеллектуальный туризм?

ТРИЕСТ. Столицу региона, прежде всего. Некоторые историки утверждают, что Триест получил свое имя от латинского выражения «перестроенный три раза». По другой версии, наиболее распространенной, — от слова Тергесте (Терджестео), которое переводится как «торговый город» с одного из древних индоевропейских языков, предположительно славянской семьи. В корне слова «терг» нам слышится «торг» — площадь, рынок. А суффикс «есте» переводится как «город» с диалекта региона Венето. Римский император Октавиан Август возвел вокруг Триеста городские стены еще в 33 году до нашей эры и соорудил порт для приема судов. Город активно развивался, но, несмотря на это, оказался со временем в тени Аквилеи — северного Рима империи. Могущество близлежащей Венеции и ее аппетиты не обошли Триест, и в 13 веке венецианцы устанавливают здесь своего крылатого льва. Горожан это не обрадовало, и они, попросив помощи у Габсбургов в 1382 году, присягнули им на верность. С момента этого исторического события и до 20 века Триест входит в состав Австро-Венгерской империи. Австрия удачно использует выгодное положение города на море, особенно начиная с 18 века, объявив его свободным портом (порто-франко). Торговля процветает. Население растет, в первую очередь за счет греков, сербов и евреев, знающих торговое дело. Триест был активно связан коммерческими делами и с Одессой. Именно из Триеста прибыл в Одессу Иван Ризнич, негоциант сербского происхожде-

126

ния, с женой Амалией. Ею был увлечен Пушкин в Одессе, ей посвятил он ряд стихов и несколько строф в романе «Евгений Онегин». Посмотрев город, обратите свое внимание на ближайшие замки. ЗАМОК МИРАМАРЕ. Сам замок и парк вокруг него являются наиболее удачным сочетанием архитектуры Средиземноморья и европейского севера. Этот факт привлекает в Триест и тех, кто изучает историю и искусство Италии, и, разумеется, туристов. Перенесемся в 1855 год. Макси­ милиан Габсбургский, младший брат императора Франца-Иосифа, загорается идеей построить дом на скалистом берегу Триестинского залива. Для этой цели был выбран венский архитектор Карл Юнкер. Так на мысе, устремившемся в море, возник замок в неосредневековом стиле. В замке Максимилиан поселился со своей женой — принцессой Шарлоттой, дочерью бельгийского короля. История их любви, романтическая и трагическая, завораживает гостей замка. Сейчас замок — собственность государства, в нем разместился музей.


Фриули Венеция Джулия держится особняком не только благодаря концентрации разнообразных ландшафтов на небольшой территории, не только потому, что люди здесь, как правило, говорят на трех языках, но и потому, что отсюда видно и слышно всю Европу. Это и окно, и дверь, и балкон Италии

127


Триест был активно связан коммерческими делами и с Одессой. Именно из Триеста прибыл в Одессу негоциант Иван Ризнич с женой Амалией. Ею был увлечен Пушкин в Одессе, ей посвятил он ряд стихов и несколько строф в романе «Евгений Онегин»

128


PLACE TO VISIT

ЗАМОК ДУИНО. Расположен всего в 17 километрах от Мирамаре. Историческое значение этого места подчеркивают несколько достопримечательностей. Река Тимаво выходит здесь из-под земли, где протекает ее основное русло. Протяженность реки 89 километров, но лишь два километра из них она течет на поверхности. Подземный храм — мистическая пещера, где поклонялись древнему божеству солнца Митре. И, конечно, два замка Дуино. С этими замками связано множество историй, вымышленных и реальных. Происхождение древней крепости, от которой остались руины, неясно. Ученые предполагают, что это сооружение 8–9 века. Гораздо больше сведений до нас дошло о Новом замке, построенном в конце 14 века капитаном Угоне Дуинским, вассалом принцев Габсбургских из Австрии. Строители замка включили в конструкцию и римскую сторожевую башню, служившую во времена Великой империи надзорным постом над водами Северной Адриатики. Замок переходил из рук в руки знатных семей, среди которых род Хофер фон Хоэнфельс (Hofer von Hohenfels), породнившийся с родом Турн-Валсассина (Thurn-Valsassina). Впоследствии эта ветвь сплетается с родом Турн унд Таксис (Thurn und Taxis), потомки которых до сих пор владеют замком Дуино. Поразительная красота пейзажей вокруг замка во все времена привлекала творческие личности: композиторов и поэтов, писателей и художников. Им покровительствовала принцесса Мария фон Турн-унд- Таксис. Среди гостей замка бывали Франц Лист и австрийский поэт чешского происхождения Райнер Мария Рильке, друг Марины Цветаевой и Бориса Пастернака, большой поклонник Льва Толстого. Во время своего пребывания в замке в 1912 году поэт начал сочинять свои прекрасные «Дуинские элегии» — один из наиболее ярких литературных шедевров двадцатого столетия. КОГДА ЛУЧШЕ ПРИЕХАТЬ? Конечно, в октябре — на всемирно известную парусную регату «Барколана». Залив Гольфо ди Триесте, благодаря своим очертаниям, выглядит как настоящий стадион для парусников. Сходство со стадионом усиливает полукруг карстового берега, обрамляющий залив. И в этом идеальном месте с 1969 года ежегодно проводится вышеназванная знаменитая регата. Изначально она была организована по инициативе яхт-клуба Velica Barcola e Grignano как мероприятие, завершающее парусный сезон. Со временем, благодаря усилиям городских властей и энтузиастов парусного спорта, «Барколана» стала одной из самых посещаемых регат в мире. В последние годы количество участников доходило и превосходило две тысячи судов! Это объясняется тем, что любой любитель паруса может на своем суденышке встать на стартовую линию вместе с огромными яхтами, управляемыми профессионалами мирового уровня. И именно эта демократичная открытая формула иногда приносит неожиданные результаты на финише и заставляет учащенно биться сердца и зрителей, и участников. Но основная притягательность «Барколаны» — в атмосфере праздника, царящей в городе. На 10 дней Триест становится бесспорной столицей парусного спорта.

ЧТО УВЕЗТИ ИЗ ТРИЕСТА? КОФЕ! Конец Республики Венеция в конце XVIII века усилил важность Триестинского порта как основной торговой гавани Австро-Венгерской империи. Здесь сконцентрировались главные торговые пути Средиземноморья, некоторые из них были активными с 1719 года — момента создания в Триесте безналоговой зоны (порто-франко). В первую очередь это сказалось на поставке в империю кофе из основных портов Египта и Турции, куда он приходил из мест произрастания. Как грибы после дождя открывались кофейни. Кофе становится самым желанным напитком. Таким образом, в Триесте и в Европе возникает новая мода, формируются новые вкусы. Настоящий бум кофемании, как явления, возникает в 19 веке. В Триесте начинает работать кофейная биржа, в активе которой более двух миллионов мешков кофе, готового к переработке. Именно в этот период открываются те самые исторические кофейни, в которых так любили бывать Джеймс Джойс и Итало Звево. Знаменитейшие Кафе дельи Спекки (Caffè degli Specchi), Кафе при театре Верди (Сaffè del Teatro Verdi), Томмазео (Tommaseo) и Кафе Сан-Марко (Сaffè San Marco) — каждое из них хранит свою историю, достойную быть услышанной гостями города, и свои оригинальные рецепты, ревностно хранящиеся уже более ста лет. Приехав в Триест, вы побываете не только в Италии, но и в Словении, Сербии, Австрии. Триест также называют Веной, стоящей на море. Но Триест еще не вся Фриули Венеция Джулия. В этом регионе будьте готовы к неожиданным открытиям! За помощь в подготовке материала благодарим некоммерческую ассоциацию «FriuliVeneziaGiuliaDa»

129


1 130


CULTURE CLUB

10

Текст: Диана Лозовская

НЕОБЫЧНЫХ МУЗЕЕВ МИРА Лувр, Эрмитаж, Британский музей, галерея Уффици — все они прекрасны! И обязательны к посещению. Но если вы там уже побывали или предпочитаете более уникальные места, то… В мире есть много необычных, красивых и высокотехнологичных музеев, и мы расскажем о самых невероятных

2 131


3 4

5 6 9 10 132


CULTURE CLUB 1. GUGGENHEIM MUSEUM BILBAO — МУЗЕЙ

ГУГГЕНХЕЙМА В БИЛЬБАО Одно из самых знаменитых зданий в мире, созданных в стиле деконструктивизма. Архитектор Филипп Джонсон назвал его «величайшим зданием нашего времени». Музей похож то ли на гигантский инопланетный корабль, то ли на огромный распустившийся цветок из стекла и металла. В общем, увидеть его хоть раз в жизни — обязательно, тем более, что коллекция музея — одно из самых больших в мире собраний современного искусства. Адрес: Avenida Abandoibarra, 2, Бильбао, Испания Сайт: www.guggenheim-bilbao.eus Время работы: с 10:00 до 19:30, кроме понедельника Стоимость билетов: взрослый — 10 евро, для пенсионеров — 6 евро, для детей — бесплатно

2. CORPUS — МУЗЕЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ТЕЛА

Этот музей в Нидерландах поможет вам совершить путешествие внутрь самого себя. Причем почти буквально. Вы увидите воочию, как импульсы в мозгу доставляют информацию в разные его отделы; как сокращаются мышцы и как сердце перегоняет кровь. Этот музей по сути является человеческим телом, в которое можно зайти, посмотреть, как там всё устроено и как идут все процессы в организме. Интригует, правда? Адрес: Willem Einthovenstraat 1, Угстгест, Нидерланды Сайт: corpusexperience.nl Время работы: с 9:00 до 19:00, кроме понедельника Стоимость билетов: взрослый — 17 евро, детский — 14 евро

3. CITY OF ARTS AND SCIENCES — «ГОРОД

ИСКУССТВ И НАУК» Это огромный комплекс в Валенсии, состоящий из пяти футуристичных зданий, в которых располагаются: Музей океанографии, Музей науки, планетарий, кинотеатр, Дворец искусств, а также оперный театр. Между зданиями — бассейны и парки. Сам по себе «Город искусств и наук» является произведением современного архитектурного искусства. Адрес: Av. del Professor López Piñero, 7, 46013 Валенсия, Испания Сайт: www.cac.es Время работы: с 10:30 до 18:30 (время посещения каждого отдельного комплекса варьируется) Стоимость билетов: общий взрослый — 40 евро, общий детский — 30 евро (можно купить билеты в каждый из музеев и центров отдельно)

4. MILWAUKEE ART MUSEUM — МУЗЕЙ

ИСКУССТВА МИЛУОКИ И этот музей тоже достижение современного архитектурного искусства. Здание в современном стиле напоминает огромную белую птицу, которая опустилась отдохнуть на земле. Музейная коллекция размещается на четырех этажах и включает в себя произведения искусства от античности до наших дней. Один из павильонов этого музея даже полу-

чил награду Outstanding Structure Award от ассоциации International Association for Bridge and Structural Engineering за уникальную архитектуру. Адрес: 700 N. Art Museum Drive, Милуоки, США Сайт: mam.org Время работы: с 10:00 до 17:00, кроме понедельника, в четверг музей работает до 20:00 Стоимость билетов: взрослый — 17 долларов, для студентов и людей старше 65 — 15 долларов, для детей младше 12 лет — бесплатно

5. ДВОРЕЦ ПОТАЛА

Древний царский дворец и огромный буддистский храмовый комплекс в Лхасе, Тибет. Дворец Потала был возведен во второй половине 7 века на высоте почти четыре тысячи метров над уровнем моря — это самый высокий по расположению комплекс в мире. Дворец вызывает восхищение и трепет, а его внутренние залы погружают посетителя в древнюю тибетскую культуру. Билеты стоит покупать заранее, потому что паломничество в этот дворец не прекращается ни на один день. Дворец внесен в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Адрес: 35 Beijing Middle Rd, Chengguan Qu, Лхаса, Тибетский автономный район, Китай Сайт: www.potala-palace.com Время работы: с 9:00 до 19:30 Стоимость билетов: 15–30 долларов

6. DALI THEATRE-MUSEUM — МУЗЕЙ

САЛЬВАДОРА ДАЛИ Самое сюрреалистичное сооружение в мире — так называют этот музей. Всё, что находится внутри, придумано и создано великим художником Сальвадором Дали. «Я хочу, чтобы побывавшие в этом музее люди уходили с ощущением, будто им привиделся театральный сон», — говорил создатель шедевра. Здесь находится самая крупная коллекция полотен художника, а также скульптуры, ювелирные украшения, созданные по эскизам Дали, инсталляции. А каждый зал музея имеет свое название и особое оформление. Адрес: Plaça Gala i Salvador Dalí, 5, Фигерас, Жирона, Испания Сайт: www.salvador-dali.org Время работы: с 9:30 до 18:00 (последнего посетителя впускают в 17:15) Стоимость билетов: 14–15 евро

7. MIRAIKAN — ЯПОНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ НАУКИ И ИННОВАЦИЙ «Вместилище Будущего» — так называют музей сами японцы. В пространстве площадью 40 квадратных километров собраны все передовые технические достижения Японии. Возглавляет музей один из первых японских космонавтов Мамору Мори. Здесь можно увидеть гигантский интерактивный Земной шар, знаменитого человекоподoбного робота ASIMO, который умеет ходить, говорить, распознавать выражения лиц и жесты. Шесть этажей музея предлагают в инте-

рактивной и простой форме узнать, как создаются подобные роботы, как работает интернет, как функционирует наш организм, и многое другое. Адрес: 2-3-6, Aomi, Koto-ku, Токио, Япония Сайт: www.miraikan.jst.go.jp Время работы: с 10:00 до 17:00, кроме вторника Стоимость билетов: взрослый — 620 иен (около 5 долларов), до 18 лет — 210 иен

8. NATIONAL MUSEUM AUSTRALIA —

НАЦИОНАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ АВСТРАЛИИ Музей посвящен истории и культуре Австралии, но представляет огромный интерес для всех приезжающих в страну. Уникально и интересно само здание музея. Внешняя сторона сооружения окрашена в яркую палитру цветов, главный вход напоминает огромный узел, а внутри есть гигантская карта страны на воде. Настоящий памятник постмодерна, не говоря уже о том, сколько интересного внутри. Адрес: Lawson Crescent, Acton Peninsula, Канберра, Австралия Сайт: www.nma.gov.au Время работы: с 9:00 до 17:00 Стоимость билетов: взрослый — 15 долларов, детский — 10 долларов

9. MUSEO SOUMAYA — МУЗЕЙ ИСКУССТВА

В МЕХИКО Еще один памятник футуристичной архитектуры, который поражает воображение, ведь кажется, что здания в принципе не могут иметь такую форму! Внутри — коллекция произведений искусства, насчитывающая свыше 66 000 экспонатов. Собрание включает в себя картины французских импрессионистов Камиля Писсарро, Клода Моне, Эдгара Дега, полотна Леонардо да Винчи, скульптуры Дали, Родена, Микельанджело и многих других светил мирового искусства. Адрес: Boulervard Miguel de Cervantes Saavedra 303, Granada, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, Мехико, Мексика Сайт: www.museosoumaya.org Время работы: с 10:30 до 18:30, кроме вторника Стоимость билетов: вход бесплатный

10. МУЗЕЙ ИСЛАМСКОГО ИСКУССТВА В КАТАРЕ Прекрасное здание на берегу залива Доха является уникальным произведением дизайнерского искусства. Составляя единую картину с заливом и переливаясь по вечерам разноцветными огнями, оно поражает воображение! В музее хранится огромная, единственная в своем роде коллекция исламского искусства, библиотека, функционирует исследовательский институт. Особого внимания заслуживает роскошный парк при музее и ресторан высокой кухни, располагающийся здесь же. Адрес: Corniche, Доха, Катар Сайт: www.mia.org.qa Время работы: с 10:30 до 17:30, кроме вторника Стоимость билетов: общая экспозиция — бесплатно, стоимость специальных экспозиций может варьироваться 133


CITY LEISURE

DELUXE TRAVEL MARKET UKRAINE 28 марта 2017 года в Киеве, в отеле Fairmont Grand Hotel Kyiv состоялась ежегодная международная выставка элитного туризма Deluxe Travel Market Ukraine. Выставку посетили более 500 ключевых игроков и профессионалов туристического бизнеса Украины, чтобы лично встретиться с представителями лучших мировых отелей и ведущих туроператоров, обсудить возможности сотрудничества и узнать последние тенденции, новости и инновации в сфере luxury travel. В рамках выставки были проведены рабочие встречи, а после насыщенного дня участников и гостей ждала развлекательная вечерняя программа. Приятное оживление в торжественную атмосферу вечера внес розыгрыш призов от бизнес-партнеров. Организатор выставки, компания Chance Travel Consulting (Украина) благодарит всех участников и гостей за успешно проведенное мероприятие и c нетерпением будет ждать встречи в следующем году на выставке Deluxe Travel Market Ukraine, которая состоится в Киеве 27 марта 2018 года!

134



CITY LEISURE

RIXOS EXCLUSIVE DANCE SHOW Отельная сеть Rixos, которая славится своими роскошными отелями в девяти странах мира и концептом «All Inclusive — All Exclusive», собрала своих друзей в киевском клубе С H I на презентации уникального курорта The Land of Legends Theme Park, принадлежащего сети. Веселую клубную атмосферу по-

136

мог создать Никола Фасано — один из самых ярких представителей итальянской клубной сцены. The Land of Legends Theme Park открывает свои двери в новом сезоне, предлагая гостям море удовольствий. Расположившийся в Анталии, он является первым курортом в Турции, который объединил все аспекты отдыха для взрослых и детей. Комплекс включает отель, парк аттракционов разных видов, аквапарк, роскошный спа-центр и концертную площадку.



CITY LEISURE

KOYA

CITRONELLE

Сердце шумной столицы украшено стильным рестораном KOYA, в котором гармонично сочетаются лаконичный интерьер, коктейльный бар, азиатская кухня и музыкальные вечеринки с караоке.

CITRONELLE — это современная Франция, воплотившая в себе дух, нрав, привычки и традиции не только одной из лучших кухонь мира, но и французского мироощущения.

РЕСТОРАН MONTECCHI V CAPULETI

РЕСТОРАН «МАРЛИН»

BLACK MARKET RESTAURANT

Уникальный рыбный ресторан с видом на коралловый риф в самом большом аквариуме Восточной Европы. И, конечно, с самыми вкусными морепродуктами и рыбой.

Интерьер в стиле нью-йоркского лофта, космополитичная кухня с элементами slow food от шефа Виктора Тимчишина, фирменные коктейли чемпиона среди барменов 2015 года Артема Скапенко.

РЕСТОРАН MATISSE

РЕСТОРАН GRAND PRIX

РЕСТОРАН «ПРАГА»

Воздушный дизайн, изысканная и многогранная европейская кухня, достойный выбор крепких напитков, вин и винтажного шампанского… и изюминка ресторана — потрясающий вид на Киев с высоты птичьего полета.

GRAND PRIX уютно расположился в центре старой Одессы, в старинном здании 1825 года. Всё очень по-французски, с искорками средиземноморской теплоты: блюда всех уголков Франции и собственная выпечка.

Всего 10 минут езды от центра Киева — и вы уже в прекрасном месте, лишенном суеты, наполненном красотой и спокойствием. Классическая европейская кухня, блюда из печи и, конечно же, детское меню.

Киев, ул. Большая Васильковская, 1-3/2, (ТЦ «Арена-Сити») Тел.: +38 050 450 53 35 www.koya.com.ua

Киев, ул. Е. Коновальца (бывшая ул. Щорса), 36-в Тел.: +38 044 37 36 888 www.montecchi-capuleti.com

Семьи Капулетти и Монтекки приглашают вас отведать блюда с многолетними традициями итальянской кухни и 200 видов вин.

Киев, ул. Б. Хмельницкого, 56-а, 15 эт., CITYHOTEL Тел.: +38 044 393 59 29, +38 067 233 88 33 www.matisse.com.ua

138

Киев, ул. Б. Хмельницкого, 23 Тел.: +38 044 499 39 36, моб. тел.: +38 067 217 14 20 www.citronelle.com.ua

Киев, ул. Антоновича, 176 ТРЦ Ocean Plaza, 1 этаж (возле аквариума) Тел.: +38 044 591 37 17

Одесса, ул. Бунина, 24 Тел.: +380 48 785 07 01 www.grandprix.ua

БАЛКОН CAFÈ & LOUNGE Киев, ул. Патриса Лумумбы, 15 Тел.: +38 096 539 60 60

Ресторан в тихом месте живописного Печерска. Светлое заведение с красивой подачей блюд европейской кухни и комфортной верандой-балконом, где можно проводить время и зимой, и летом.

Киев, ул. Мечникова, 2 БЦ «Парус» (вход с бул. Леси Украинки, 1 этаж) Тел.: +38 050 388 30 88

Киев, пр. Академика Глушкова, 1 Тел.: +38 044 526 99 90 www.praha-restaurant.com


CITY LEISURE

139


CITY LEISURE

РЕСТОРАН «ВИЛЛА РИВЬЕРА»

LA VERANDA

РЕСТОРАН-ЧАЙХОНА ESHAK

Уютная терраса с видом на залив Днепра, вечера живой музыки, авторские коктейли, изысканная винная карта, сезонные предложения от шефа, детские мастер-классы — всё для любимых гостей.

За концепцию кухни здесь отвечает Radek David, шеф-повар ресторана LA VERANDA Praha, рекомендованного гидом Michelin. Традиционные блюда Италии и Франции в оригинальной авторской интерпретации.

Утопая в зелени и прохладе, вас ждет летняя терраса ESHAK. В меню — гастрономический микс восточного, европейского и азиатского направлений. Всем именинникам скидка 20%!

FISHER

РЕСТОРАН «ИКРА»

КАФЕ-БАР FORTE

FISHER — место, где можно на время остановиться в своем стремительном движении, «бросить якорь», смаковать жизнь, улыбаться любимым, радоваться личным или семейным успехам.

Аквариум и витрина со свежей рыбой и морепродуктами дают возможность гостям выбирать ингредиенты. В трех разных залах удобно проводить встречи, свидания и большие банкеты.

Кафе-бар FORTE отеля ALFAVITO — для поклонников уютной атмосферы и европейского сервиса. Особое настроение создает выставка картин киевских художников.

РЕСТОРАН ODESSA

РЕСТОРАН BASSANO

SENATOR HOTELS AND APARTMENTS

Киев, Днепровская набережная, 14-д Тел.: +38 050 353 97 96 www.tarantino-family.com

Киев, ул. Кирилло-Мефодиевская, 14/2 Тел.: +38 044 236 82 28, +38 067 327 60 69 www.fisherclub.com.ua

Киев, ул. Большая Васильковская, 114 Тел.: 044-223-75-26, 044-238-84-13 www.odessarest.com.ua

Ресторан ODESSA — концептуальное заведение, уместившее в стильном интерьере 30 километров каната, уникальное авторское меню от именитого Шефа, внушительную коктейльную и винную карту.

140

Киев, ул. Академика Богомольца, 7/14 Тел.: +38 044 253 08 99 www.laveranda.com.ua

Киев, ул. Олеся Гончара, 67 Тел.: +38 067 300 88 11 www.ikra-restaurant.com

Киев, Большая Васильковская, 100 Тел.: +38 044 237 79 90 www.facebook.com/bassano.restaurant

BASSANO — ресторан с 16-летней семейной историей, в которой вкус всегда на первом месте. Здесь вам предложат утонченное средиземноморское меню и уникальные вина.

Киев, ул. Красноармейская, 85/87 Тел.: +38 044 383 33 00 — заказ столов www.eshak.com.ua

Киев, ул. Предславинская, 35-д Тел.: +38 044 220 45 89, +38 044 232 40 40 www.alfavito.com.ua

Тел.: +380 44 200 77 55 www.senator-apartments.com

SENATOR HOTELS AND APARTMENTS — первая в Украине сеть апарт-отелей, отмеченная рядом международных наград. Наши апартаменты сочетают профессиональный сервис и уют собственной квартиры.


CITY LEISURE

141


CITY LEISURE

ARK SPA PALACE

ЦЕНТР ЗДОРОВЬЯ И КРАСОТЫ Одесса, ул. Генуэзская, 1-a Тел.: +38 0482 328 328 www.ark-spa.com

Уникальный центр здоровья и красоты площадью 6000 кв. метров. Только в ARK SPA PALACE: 10 банных культур Европы и Азии, 100 видов массажа, фитнес-клуб и многое другое.

ФОРМУЛА

Одесса, пер. Чайковского, 12 Тел.: 048 7289921, 067 3289920 formula-wellness.com

«Формула» — wellness-клуб премиум-класса. С нами легко меняться к лучшему! Совершенствование себя, своего тела и характера — это большой путь, который начинается с маленького шага. С 2006 года

OH MY LOOK!

Киев, ул. Боженко, 86-п, тел.: +38 044 222 8 111 Одесса, пер. Вице-адмирала Жукова, 3/7 Тел.: +38 048 700 8 111 Днепр, пр. Яворницкого, 70-а Тел.: +38 056 767 8 711, +38 067 768 8 711 Харьков, ул. Ярослава Мудрого, 10 Тел.: +38 067 27-58-111, +38 095 28-58-111 www.ohmylook.ua

142

ROYAL BEAUTY CLUB

QUEEN COUNTRY CLUB

ROYAL BEAUTY CLUB находится в самом центре Киева и предлагает всевозможные косметологические, парикмахерские и SPAуслуги. Наши специалисты и лучшее оборудование справятся с любой задачей.

Получать ровный загар, отдыхая на шезлонге, наслаждаться блюдами европейской кухни в панорамном ресторане, нырять в черный бассейн — всё это возможно в QUEEN COUNTRY CLUB.

Киев, ул. Лютеранская, 10-а Тел.: +38 044 220 07 17, +38 067 220 07 10 www.rbclub.com.ua

«Формула» успешно помогает тем, кто идет навстречу себе, сделать так, чтобы это путешествие стало по-настоящему увлекательным и охватило все вершины и горизонты возможностей. Уникальный Fitness & Wellness клуб, расположенный в центре Одессы, предлагает своим гостям комплексный подход к здоровью и красоте. Здесь Вам всегда рады!

OH MY LOOK! — это первый в Украине сервис аренды вечерних и коктейльных платьев, придуманный девочками для девочек! OH MY LOOK! предоставляет: - более 3000 платьев от самых известных украинских и мировых дизайнеров; - организовывает самые уникальные фотодни; - предлагает самые красивые подарки; - организовывает идеальные вечеринки.

Козин, ул. Обуховское шоссе, 55 (30-й км Столичного шоссе) Тел.: +38 068 1111 888 queencountryclub.com.ua

EQUIDES

с. Лесники, ул. Вишнёвая, 36 (Чапаева) Тел.: +38 098 777 83 71, +38 044 222 95 56 www.equides.com.ua

Конный клуб семейного типа EQUIDES — это загородный парково-отельный комплекс, расположенный в 15 км от центра Киева. На территории созданы все условия для комфортного отдыха в кругу близких.

VERHOLY RELAX PARK

Полтавский район, с. Сосновка, ул. Сосновая, 1 Тел.: +38 0532 64 88 88, +38 067 378 98 28 www.verholy.com

Добро пожаловать в маленькую Швейцарию на территории Полтавской области — загородный отельно-ресторанный и оздоровительный комплекс RELAX PARK VERHOLY!


CITY LEISURE

143


ENGLISH SUMMARY 42 THE CITY

FROM GENEVA WITH LOVE Geneva is no doubt one of the most comfortable, green, clean and beautiful cities in Europe. Alpine landscapes, meadows and mountains, rivers and lakes have a calm influence on our soul. Moreover, the effect of presence at the top of the world affairs arises from two factors: location of Geneva, almost in the center of Europe, and presence in Geneva the headquarters of international organizations. That is why Geneva is often called the political capital of the world.

62 HIGH SEASON

HIDDEN MOROCCAN LUXURY The Kingdom of Morocco is a real paradise for travelers who are fed up with the predictable monotony of popular tourist destinations. It is a multi-faceted country where plain walls protect the true gems of architecture and cultural heritage.

130 CULTURE CLUB

10 UNUSUAL MUSEUMS OF THE WORLD The Louvre, the Hermitage, the British Museum, the Uffizi Gallery - all of them are beautiful and worth to visit. However, if you have already visited them or prefer more unique places, then ... There are many unusual, beautiful and high-tech museums in the world, and we will tell you about the most incredible.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.