Transaero Magazine #03 2014

Page 1

Ц ИФРЫ ПЕРЕЛЕТЫ ПРИ ЛОЖ ЕНИ Я И ТА Л И Я КУБА ВЬЕТНА М ЕДА ДЕТИ

44 48 54 72 78 98 114

www.transaero.ru Москва (V KO)

42

Бортовой журнал – Ваш персональный экземпляр Н А П РА ВЛ Е Н И Я МЕСЯЦА

«Зов кукушки» — детектив от Джоан Роулинг на стр.

... ЕСЛИ ПЛОЩАДЬ САНМАРКО  ГОСТИНАЯ ВЕНЕЦИИ, ТО СОБОР СВЯТОГО МАРКА  ПАРАДНЫЙ РЕЗНОЙ БУФЕТ, ГДЕ ХРАНЯТСЯ ГЛАВНЫЕ ЦЕННОСТИ »

МАРТ

ТЕДДИ И ДРУГИЕ КОСОЛАПЫЕ

№3

ПО РЕЦЕПТАМ МАВРОВ

ВЕНЕЦИЯ: ПРАВИЛА ПОГРУЖЕНИЯ ДВОЙНАЯ ЖИЗНЬ ГАВАНЫ УГАДАТЬ СОБАКУ

РЕДКАЯ ПТИЦА  СКАЛЬНЫЙ ПЕТУШОК ПОМОЩНИКИ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ

КТО СКОЛЬКО СПИТ

ВЬЕТНАМ Хошимин

ИТАЛИЯ Венеция

КУБА Гавана

 В е не ц и я (VC E)

МАРТ

U N 393

№3 Регулярные рейсы «ТРАНСАЭРО» Время в пути 3 часа 20 минут

ТРАНСАЭРО 

Рекламноинформационное издание

Авиакомпания «Трансаэро» вошла в число

10 крупнейших авиакомпаний Европы и 30 крупнейших авиакомпаний мира, согласно рейтингу ATW

146

Бортовой ж урна л – Ваш персона льный экземпляр




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

О Б РА Щ Е Н И Е

ЛЮБИТЕ ЛЯМ Ж А РКИХ С ТРА Н И ТЕП ЛЫХ МОРЕ Й А ВИ А КОМП А НИЯ «Т РА НС А ЭР О» П Р Е Д Л А ГА Е Т У Ж Е С Е ЙЧ АС П О ДУ М АТ Ь Н А Д ТЕМ, ГДЕ ПРОВЕС ТИ М А ЙС КИЕ ПРА З ДНИКИ.

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! популярностью пользуются рейПервый месяц весны всегда сы «Трансаэро» с традициондолгожданный – после продолными классами обслуживания, жительной зимы хочется больше включая Империал и бизнестепла и солнца, ярких впечаткласс, выполняемые из соврелений и по-весеннему свежих менного и очень комфортабельэмоций. Со своей стороны авианого терминала А аэропорта компания «Трансаэро» готоВнуково. Из Внуково для полева содействовать тому, чтобы тов в Лондон и по другим наиу Вас было отличное настроение, более востребованным нашими и предложить для этого путеше- клиентами бизнес-направлествия в те города и страны, куда ниям авиакомпания «ТрансВам захочется поехать именно аэро» предлагает свой унивесной. кальный продукт – перелеты Пассажиров, любящих спорт, на среднемагистральных узкождут склоны популярных еврофюзеляжных воздушных судах пейских горнолыжных курортов Boeing 737NG с классом Импеи удобные перелеты с «Трансриал и максимально комфортаэро» в Зальцбург, Вену, Лион. ной компоновкой салонов бизА романтикам, которым интенес- и экономического классов. ресны прогулки по весенним Любителям жарких стран улицам европейских городов, и теплых морей авиакомпаавиакомпания с удовольствием ния «Трансаэро» предлагает предлагает широчайший спектр уже сейчас подумать над тем, полетов из аэропортов Москвы где провести майские празди Санкт-Петербурга в гороники. Помимо уже традиционда Италии и Испании, а также ных туристических направлев Париж, Берлин, страны Балтии. ний в Таиланд, Турцию и Дубай Лондон всегда в европейпассажиры могут выбрать велиском тренде. Хочу напомнить, колепные экзотические островчто помимо низкобюджетных ные курорты – Сейшелы, Маврирейсов в британскую столикий, а на побережье Карибского цу из Домодедово и рейсов наморя – пляжи Доминиканы, шего коммерческого партнера мексиканского Канкуна, Кубы авиакомпании EasyJet большой или Монтего-Бей на Ямайке.

«Трансаэро» всегда стремится расширять ассортимент и повышать качество своих услуг. Это проявляется в разнообразии маршрутной сети, которая представлена не только прямыми перелетами самой «Трансаэро», но и направлениями, которые доступны клиентам компании в рамках ее партнерских соглашений с ведущими авиакомпаниями мира. Очень успешно стартовал наш новый проект – низкобюджетные перевозки класса дисконт из аэропорта Домодедово по наиболее популярным среднемагистральным направлениям в России и за ее пределами. Число пассажиров этих рейсов постоянно растет. В 2014 году «Трансаэро» планирует расширить маршрутную сеть полетов из Санкт-Петербурга и продолжить развитие программы прямых перелетов из городов России к популярным местам отдыха за рубежом. От всей души хочу пожелать Вам, дорогие друзья, отличного настроения, крепкого здоровья, радостных праздников и как можно больше путешествий с авиакомпанией «Трансаэро».

Ольга Плешакова Генеральный директор авиакомпании «Трансаэро»



T R Т Р А AН N С S А A Э E R Р O О М АAРRC Т H   №3 M

W E L C O M E

W E S U G G E ST TH AT PE O PLE W H O PR E F E R S U N N Y LO C ATI O N S A N D WA R M S E A S A L R E A DY S TA R T P L A N N I N G T H E I R M AY H O LI DAYS

DEAR FRIENDS, The first month of spring can never arrive too early – after a long winter we all long for warmth and sunshine, new adventures and fresh emotions. Transaero Airlines on its part is always prepared and happy to help keep your spirits high by transporting you to your favorite spring destinations. For avid sports lovers Transaero has convenient flights to Saltsburg, Vienna and Lion which will take you to Europe’s most popular ski resorts and slopes. Romantics in the mood for strolling down the streets of European cities in spring can choose from a wide variety of flights from Moscow and Sankt Petersburg airports to cities in Italy and Spain, as well as Paris, Berlin and the Baltic States. London is always part of the European trend. I would like to remind you that besides lowcost flights from Domodedovo International Airport and travel opportunities provided by our commercial partner EasyJet Airlines,

our customary Transaero flights with the usual classes onboard, including Imperial and Business Class, fly out of the contemporary and very comfortable Terminal A of Vnukovo International Airport. For flights to London and other popular business destinations departing from Vnukovo, Transaero offers its unique product: trips on medium-haul narrow body Boeing 737 NG aircrafts with Imperial, Business and Economy Class and the most convenient seating arrangements possible. We suggest that people who prefer sunny locations and warm seas already start planning their May holidays. In addition to conventional tourist destinations such as Thailand, Turkey and Dubai, Transaero passengers have the opportunity to choose from luxurious exotic island resorts – Seychelles, Mauritius, and in the Caribbean – beaches of the Dominican Republic, Mexican Cancun, Cuba or Montego Bay in Jamaica.

Transaero is constantly expanding its range of services and mproving their quality. Our diverse route network, which not only includes Transaero flights, but also destinations available to our clients via our partner agreements with the world’s leading airlines, is a prime example of our continuous strive for improvement and growth. Our new project – low-cost Discount Class flights from Domodedovo to popular mediumhaul destinations in Russia and abroad – got off to a flying start. The number of passengers on these flights is continually growing. In 2014 Transaero Airlines looks to expand its route network for Sankt Petersburg and continue developing direct flights from various cities in Russia to the most popular holiday destinations abroad. Dear Friends, I sincerely wish that spring puts you in a great mood, brings you splendid health, amazing holidays and many flights with Transaero.

Olga Pleshakova Transaero CEO



Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

РЕ Д А КЦИ Я

БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ АВИАКОМПАНИИ «ТРАНСАЭРО» Учредитель Авиакомпания «Трансаэро» Издатель Компания «Аэрогрупп» Главный редактор Анна Черникова Шеф-редактор Екатерина Сваровская Редактор Ирина Рубанова Арт-директор Данила Жестарев Дизайнер Эльвира Насибуллина Фотодиректор Александр Ермилов Фоторедактор Дмитрий Ащеулов Выпускающий редактор Евгений Воронков Управляющий редактор Евгений Белов Верстка Сергей Воронков Корректоры Галина Андрейчук Хава Иванюшина Анастасия Липатова Технический директор Михаил Иншутин

Компания «Аэрогрупп»

Отдел рекламы

115093, Москва, ул. Б. Серпуховская, дом 31, корпус 6 Тел./факс: +7 (495) 969 2290, +7 (495) 660 1259 info@aerogroup.ru, www.aerogroup.ru

Директор по рекламе группы бортовых изданий авиакомпании «Трансаэро» Наталия Гринченко ngrinchenko@aerogroup.ru +7 926 613 8380

Макет Данила Жестарев

Руководители направлений: Финансы и IT Андрей Биткин bitkin@aerogroup.ru Продукты питания, клиники, товары для детей Ирина Квасова kvasova@aerogroup.ru Мода, часы, ювелирные украшения Виктория Соколова vsokolova@aerogroup.ru Менеджеры по рекламе: Недвижимость, туризм Ирина Артюшина artyushina@aerogroup.ru

Над номером работали:

Лиза Биргер Аня Всесвятская Шамиль Гараев Анна Голубева Вадим Зайцев Наталья Иншакова Алексей Мунипов Антон Обозный Анна Папченко Соня Румянцева Василий Сонькин Ева Стамулу Алексей Тарханов Анна Шевелева Татьяна Хрылова

Печать ОАО «Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь» 109548, Москва, ул. Шоссейная, дом 4д Тел./факс: +7 (495) 781 1010, +7 (495) 781 1012 print@pkpp.ru Журнал Transaero зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Клиники, рестораны, мода Анна Фоменко fomenko@aerogroup.ru Техника, связь, фармацевтика Евгения Никитская nikitskaya@aerogroup.ru Координатор рекламного отдела Юлия Светличная svetlichnaya@aerogroup.ru

Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-51451 от 19.10.2012 Запрещается частичное или полное использование текстов, фотографий и иных иллюстративных материалов без письменного разрешения редакции. Редакция не несет ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных материалах. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

Тираж 105 000 экземпляров Распространяется бесплатно в самолетах и представительствах авиакомпании в России и за рубежом



T R Т Р А AН N С S А A Э E R Р O О Т H   №3 М MАAРRC

РЕ E DД I TАOК RЦI И AЯ L

Transaero Airlines Inflight Magazine

Aerogroup Company

Advertising Department

Founder Transaero Airlines Publisher Aerogroup Сompany Editor-in-Chief Anna Chernikova Executive Editor Ekaterina Swarovskaya Editor Irina Rubanova Art Director Danila Zhestarev Designer Elvira Nasibullina Photo Director Alexandr Ermilov Photo Editor Dmitry Asheulov Production Editor Evgeny Voronkov Managing Editor Evgeny Belov Make-up Sergey Voronkov Proofreaders Galina Andreychuk Hava Ivanyshina Anastasia Lipatova Technical Director Mikhail Inshutin

Block 6, 31, B. Serpuhovskaya str., Moscow, Russia, 115093 Tel./fax: +7 (495) 969 2290, +7 (495) 660 1259 info@aerogroup.ru, www.aerogroup.ru

Advertising Department Director of Transaero Inflight Magazines: Nataliya Grinchenko ngrinchenko@aerogroup.ru +7 926 613 8380

Layout Danila Zhestarev

Head of Sales Financial Organization and IT Andrey Bitkin bitkin@aerogroup.ru Food & Beverages, Medical Centers Irina Kvasova kvasova@aerogroup.ru Head of Luxury and Fashion (Russian market) Viktoria Sokolova vsokolova@aerogroup.ru Clinics, restaurants, fashion Anna Fomenko fomenko@aerogroup.ru Technics, Pharmaceuticals Evgeniya Nikitskaya nikitskaya@aerogroup.ru

Contributors: Lisa Birger Shamil Garaev Anna Golubeva Natalia Inshakova Tatiana Khrylova Alexei Munipov Anton Obozny Anna Papchenko Sonia Rumiantseva Anna Sheveleva Vassily Sonkin Eva Stamoulou Alexei Tarkhanov Anya Vsesviatskaya Vadim Zaytsev

На таком фоне опубликованы материалы на английском языке.

Project Manager Julia Svetlichnaya svetlichnaya@aerogroup.ru

Texts in English are published on this background.

Circulation 105,000 Distributed free on board and in airline offices in Russia and foreign representative offices





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

АВТОРЫ

ВЕНА Алексей Тарханов Вена – Захер СТР. 108

В К УС Э Т О Г О Т О Р ТА Б Ы Л В К УС О М ЕВРОПЫ И СВОБОДЫ

Анна Голубева Венеция – путе водитель СТР. 54

ИСПАНИЯ ВЕНЕЦИЯ

ВЬЕТНАМ

Алексей Мунипов Испания – кухня мавров СТР. 98

Анна Папченко Куба – Гавана СТР. 72

Татьяна Хрылова Вьетнам – опыт СТР. 78

НЕДАВНО Я П Р О И Г РА Л А 20 0 Т Ы С Я Ч Н А С О БАЧ Ь И Х Б Е ГА Х

ГАВАНА

ХУДОЖНИКСАМОРО ДОК САЛЬВАДОР ГОН САЛЕС ЭСКАЛОНА В 1990 ГОДУ ПОШЕЛ К ТОВАРИЩУ ПОМО ГАТЬ С ПОКРАСКОЙ ФАСАДА И УВЛЕКСЯ. ВСКОРЕ ПЕРЕУЛОК ПРЕ ВРАТИЛСЯ В КАРТИН НУЮ ГАЛЕРЕЮ В ЕГО ФИРМЕННОМ, АФРО КУБИНСКОМ СТИЛЕ.





С ОД Е Р Ж А Н И Е

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Условные обозначения

Текст

Редакционные материалы

Фото

CHECK-IN

Инфографика

НОВОСТИ АВИАКОМПАНИИ «ТРАНСАЭРО»

Иллюстрация Начало раздела

Обложка

Перевод

Обращение Ольги Плешаковой Реклама

Сахарное яблоко Информация об авиакомпании

AD

AD

2

AD

4

AD

6

AD

8

AD

10

AD

12

AD

AD

AD

AD

19

20

AD

22

23

24

AD

26

AD

28

AD

AD

AD

32

33

34

AD

36

AD

38

AD

40

AD

42

AD

44

AD

46

AD

48

AD

AD

AD

AD

53

54

55

56

57

58

59

60

AD

62

AD

64

AD

AD

67

68

69

70

AD

72

73

74

AD

76

AD

78

AD

80

81

82

AD

84

AD

AD

87

88

92

93

89

AD

AD

14

91 90 AD

94

AD

Венеция: правила погружения

ПУТЕШЕСТВИЕ

К УЛ ЬТ У РА Двойная жизнь Гаваны

Афиша: чем заняться в Москве в марте



С ОД Е Р Ж А Н И Е

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ЕДА

ДЕТИ

О Б РА З Ж И З Н И GETT Y IMAGES/FOTOBANK



Медвежья заслуга

Сингапур. Бассейн на крыше

Испания. Мавру по вкусу

105 AD

97

98

99

100

AD

102

103

104

106

107

AD

124

AD

126

AD

112

127

113

114

129 128

AD

115

AD

117

118

132

133

134

131 130

AD

AD

121

122

AD

136

137

138

139

152

153

154

155

168

169

170

AD

184

AD

AD

AD

143

144

145

146

147

148

149

141

120

135

142 140

119

159

AD

161

162

163

164

165

150

AD

110

151

109

AD

108

AD

167 156

157

158

166

173

174

175

176

177

AD

179

180

AD

172

181

AD

183 182 AD

Sachertorte: а dark national treasure

ЧТЕНИЕ На двери было выгравировано «К.Б. Страйк», ниже – «частный детектив». Она застыла, охваченная восторгом Роберт Гэлбрейт. «Зов кукушки»

ENGLISH






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



Новости авиакомпании «Трансаэро» Стр.

Разбор полета Стр.

В помощь аэрофобу Стр.

Воздушная гимнастика Стр.

CHECKIN




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

«Т РА Н С А Э Р О» Л И Д И РУ Е Т В РЕ Й Т И Н Г Е AT W

47,018 млрд ПАССА ЖИРОКИЛОМЕТРОВ В 2013 ГОДУ. ЭТОТ П О К А З АТ Е Л Ь П ОЗ В ОЛ И Л « Т РА Н С А Э Р О » В О Й Т И В Ч И С Л О

C H E C K I N Авиа

«Т РА Н С А Э Р О» УС П Е Ш Н О В Н Е Д РЯ Е Т В Ы С О К О С К О Р О С Т Н О Й Д О С Т У П В И Н Т Е Р Н Е Т, МОБИЛЬНУЮ СВЯЗЬ И НОВЫЕ СИСТЕМЫ РА З В Л ЕЧ Е Н И Й Н А Б О Р Т У

ИЗ ОБЩЕГО ЧИСЛА ПАССАЖИРОВ АВИАКОМПАНИИ «ТРАНСАЭРО» ПОЧТИ

3000 ЧЕ ЛОВЕК В О С П ОЛ ЬЗ О В А Л И С Ь В 2013 ГО Д У Д О С Т У П О М В И Н Т Е РН ЕТ Н А Б О РТ У.

К Р У П Н Е Й Ш И Х А В И А КО М П А Н И Й М И РА , А ТА К Ж Е

КРУПНЕЙШИХ А В И А КО М П А Н И Й Е В Р О П Ы .

Пассажиро-километры – произведение количества пассажиров на расстояние перевозок – показатель, отражающий пассажиропоток авиакомпаний. Очередной мировой рейтинг авиакомпаний на основании этого показателя по итогам 2013 года опубликовал ведущий авиационный журнал Air Transport World (ATW). Среди всех авиакомпаний, вошедших в рейтинг ATW, «Трансаэро» стала одним из лидеров Европы по динамике развития: по росту количества перевезенных пассажиров, который составил 21%, «Трансаэро» вошла в тройку европейских лидеров, а по росту пассажирооборота заняла четвертое место в рейтинге с показателем 14,3%. Кроме того, согласно этому рейтингу, авиакомпания заняла 13-е место в Европе по числу перевезенных пассажиров – 12,5 млн человек. Генеральный директор авиакомпании «Трансаэро» Ольга Плешакова отметила: «Мы удовлетворены результатами работы в 2013 году, которые достигнуты за счет органичного роста компании без использования слияний и поглощений. Итоги минувшего года доказывают правильность стратегии и тактики нашей авиакомпании и высокий профессионализм ее персонала». Напомним, в 2012 году журнал Air Transport World признал авиакомпанию «Трансаэро» победителем премии ATW Airline Industry Achievement Awards в престижной номинации «Авиакомпания – лидер рынка».

Наиболее востребованной эта услуга была на рейсах из Москвы в Нью-Йорк, Майами, Пунта-Кану, Мале, Тенерифе, а также в города Дальнего Востока России.

28,5 тыс. З В О Н КО В Б Ы Л О С Д Е Л А Н О С Б О РТА С А М ОЛ ЕТО В « Т РА Н С А Э Р О » В О В РЕ М Я П Е РЕ Л ЕТО В .

Но самой популярной стала услуга СМС. Почти

900 000 Д О С Т И ГЛ О Ч И С Л О П РИ Н Я Т Ы Х И ОТ П РА В Л Е Н Н Ы Х П АСС А Ж И РА М И В П ОЛ ЕТ Е СО О Б Щ Е Н И Й .

Ku-Band

Доступ в интернет на бортах «Трансаэро» обеспечивает самая скоростная на сегодня – от 5 Мбит/ сек. – технология спутниковой связи Ku-Band. На Boeing 747 и Boeing 777 связь обеспечивает система Panasonic GSC, а на самолетах Boeing 737-700/800 и Boeing 767-300 – Row44. Технология Ku-Band позволяет пассажирам работать с электронной почтой, просматривать веб-страницы и вести общение в социальных сетях во время полета. В «Трансаэро» эта услуга самая доступная по цене среди российских перевозчиков. Ее стоимость составляет 800 рублей за безлимитный доступ или 400 рублей за час на дальнемагистральных воздушных судах и 600 рублей в течение всего полета или 300 рублей за час на среднемагистральных Boeing 737NG. Сегодня воспользоваться услугой Transaero Connect можно на 14 дальнемагистральных самолетах компании – девяти Boeing 747-400 и пяти Boeing 777-300. В 2013 году компания начала монтаж оборудования для доступа в интернет и мобильной связи на среднемагистральных воздушных судах Boeing 737NG. Оборудование уже установлено на восьми Boeing 737-700 и Boeing 737-800, на двух Boeing 737NG монтируется. В 2014 году «Трансаэро» приступит к установке спутникового оборудования для доступа в интернет и мобильной связи на дальнемагистральных самолетах Boeing 777-200 и Boeing 767-300.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

C H E C K I N Авиа

А В И А КО М П А Н И И «Т РА Н С А Э Р О» П О ДТ В Е Р Ж Д Е Н Н А И В Ы С Ш И Й РЕ Й Т И Н Г КО РП О РАТ И В Н О Й СО Ц И А Л ЬН О Й О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т И

( ) S ААА

РЕЙТИНГОВОЕ АГЕНТСТВО «РЕПУТАЦИЯ» ПОДТВЕРДИЛО ПОЛУЧЕННЫЙ АВИАКОМПАНИ ЕЙ «ТРАНСАЭРО» В 2012 ГОДУ НАИВЫСШИЙ РЕЙТИНГ КОРПО РАТИВНОЙ СОЦИАЛЬНОЙ ОТ ВЕТСТВЕННОСТИ ААА(S). Агентство второй год подряд оценивает деятельность крупных российских компаний по более чем 180 показателям и основным направлениям корпоративной социальной ответственности, например по экономической результативности и организационному управлению, взаимодействию с потребителями, трудовым отношениям и правам персонала, взаимодействию с обществом, экологии и охране окружающей среды.

Наивысший уровень рейтинга корпоративной ответственности «Трансаэро» – признание ее высокой репутации в общественной и экспертной среде. Агентство «Репутация» подчеркивает, что рейтинг ААА(s), присвоенный «Трансаэро» уже во второй раз, свидетельствует о наибольшем соответствии деятельности авиакомпании потребностям общества. Компания обеспечивает высокий уровень информирования о своей деятельности в области социальной ответственности, а также демонстрирует стабильную положительную динамику показателей работы в этой сфере. В экспертном заключении рейтингового агентства о работе

«Трансаэро» отмечены, например: более 20 лет устойчивого развития; безопасность и качество предоставляемых услуг; стабильный рост экономических показателей; планомерно осуществляемая благотворительная и социальная деятельность; эффективная система социальной поддержки персонала. «Трансаэро» не только постоянно совершенствует свою деятельность, но и последовательно укрепляет систему взаимодействия бизнеса и общества. «Трансаэро» – единственная авиакомпания России, которой присвоен наивысший рейтинг корпоративной социальной ответственности ААА(s).

В АЭРОПОРТУ П УЛ КО В О НАЗВАЛИ ЛУЧШИЕ АВИАКОМПАНИИ 2 013 Г О Д А

АВИАКОМПАНИЯ «ТРАНСАЭРО» ПО ИТО ГАМ 2013 ГОДА ПРИЗНАНА НАИБОЛЕЕ ДИНАМИЧНО РАЗВИВАЮЩЕЙСЯ АВИА КОМПАНИЕЙ В КАТЕГОРИИ БОЛЕЕ 300 000 ПАССАЖИРОВ В ГОД. Такую награду «Трансаэро» вручила управляющая компания санкт-петербургского аэропорта Пулково ООО «Воздушные ворота Северной столицы» на торжественной церемонии Led Together. За 2013 год «Трансаэро» перевезла из Санкт-Петербурга более 1,3 миллиона пассажиров, совершила 8137 операций взлета и посадки. Пассажиропоток «Трансаэро» в аэропорту Пулково в 2013 году

увеличился более чем на 480 тысяч человек, а количество взлетно-посадочных операций возросло на 2500 по сравнению с 2012 годом. Маршрутная сеть «Трансаэро» в Пулково насчитывает 39 направлений. Авиакомпания успешно эксплуатирует на своих рейсах из Пулково самые большие в парке всех

российских авиакомпаний самолеты Boeing 747-400 в уникальной компоновке на 522 кресла. В 2013 году «Трансаэро» впервые начала выполнять полеты из санкт-петербургского аэропорта на дальнемагистральных широкофюзеляжных самолетах Boeing 777, имеющих салоны класса Империал. Общий пассажирооборот «Трансаэро» в 2013 году составил 47 018 186 тысяч пассажиро-километров, что на 14,7 процента больше, чем в 2012 году. Количество перевезенных пассажиров достигло 12 499 985 человек. Это на 21 процент больше, чем в 2012 году. Авиакомпания «Трансаэро» показала самый высокий темп роста пассажирского потока и самый высокий процент загрузки пассажирских кресел (83,61%) среди пяти крупнейших авиакомпаний России.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

C H E C K I N Авиа

ОЛИМПИЙСКИЕ ЧЕМПИОНЫ ВСТРЕЧАЮТ ПАССА ЖИРОВ «РЕЙСА НАДЕЖДЫ»

В ФЕВРАЛЕ РОССИЙСКИЕ ФИГУ РИСТЫ ТАТЬЯНА ВОЛОСОЖАР И МАКСИМ ТРАНЬКОВ СТАЛИ ДВУКРАТНЫМИ ОЛИМПИЙСКИ МИ ЧЕМПИОНАМИ НА ИГРАХ В СОЧИ. А для пассажиров уникального «Рейса надежды» эти блестящие спортсмены стали первыми, кто с экранов системы бортовых развлечений призвал принять участие в благотворительном проекте «Трансаэро». Полеты в рамках уникального для гражданской авиации России проекта «Рейс надежды» «Трансаэро» осуществляет с ноября 2013 года. Пассажиры рейса прямо в воздухе перечисляют средства на лечение подопечным благотворительного фонда «Линия жизни» – детям, страдающим тяжелыми заболеваниями сердца, головного мозга и позвоночника. За время действия акции удалось собрать в общей сложности

ОЛИМПИЙСКИЕ ЧЕМПИОНЫ ТАТЬЯНА ВОЛОСО ЖАР И МАКСИМ ТРАНЬКОВ  УЧАСТНИКИ ПРОЕКТА «РЕЙС НАДЕЖДЫ»

Ч И С Л О У Ч АС Т Н И КО В П Р О ГРА М М Ы «Т РА Н С А Э Р О П РИ В И Л Е ГИ Я» П РЕ В Ы С И Л О

700 000

более 800 тысяч рублей. На пожертвованные пассажирами средства успешно проведены уже три высокотехнологичные операции детям с тяжелыми заболеваниями сердца. «Мы очень рады, что в России появился «Рейс надежды», – делятся своими эмоциями Татьяна Волосожар и Максим Траньков, завоевавшие в Сочи золотые медали в личном и в командном первенстве. – Мы счастливы принять участие в этом проекте и протянуть руку помощи детям с тяжелыми заболеваниями». Boeing 747-400, на котором выполняются «Рейсы надежды», имеет специальный дизайн фюзеляжа. Корпус самолета украшают отпечатки ладоней всех цветов радуги от известных российских писателей и художников, актеров и телеведущих, предпринимателей и спортсменов. Есть там и отпечатки Татьяны Волосожар и Максима Транькова. Идею оформления фюзеляжа разработали известные художники Владимир Дубоссарский и Александр Виноградов.

ВОЛЕЙБОЛЬНАЯ КОМАНДА «Т РА Н С А Э Р О» П О Б Е Д И Л А В МЕЖДУНАРОДНОМ ТУРНИРЕ

ЧЕЛОВЕК

ОЧ Е РЕ Д Н О Й С ТОТ Ы С Я Ч Н Ы Й У Ч А СТ Н И К П ОЛ У Ч И Л В П О Д А Р О К ОТ А В И А КО М П А Н И И П О Е З Д К У В М И Л А Н

ПОБЕДИТЕЛЮ, ЮЛИИ ЧЕРНОВОЙ ИЗ МОСКВЫ, АВИА КОМПАНИЯ «ТРАНСАЭРО» ПОДАРИЛА СЕРТИФИКАТ НА ДВА ЛИЦА НА ПЕРЕЛЕТ БИЗНЕСКЛАССОМ В МИЛАН и проживание в отеле Cristoforo Colombo 4* группы независимых отелей WorldHotels. Этот отель расположен в историческом здании конца XIX века на шопинг-улице Corso Buenos Aires. Акцию для новых участников программы «Трансаэро Привилегия» авиакомпания учредила в августе 2013 года. Приз получает каждый зарегистрировавшийся стотысячный участник. Акция продолжится до миллионного участника. «Трансаэро» была первой российской авиакомпанией, которая в 1995 году предложила пассажирам программу лояльности. Участником программы может стать любой пассажир в возрасте от 12 лет.

КОМАНДА «ТРАНСАЭРО» СТАЛА ПОБЕ ДИТЕЛЕМ CSA & VÁCLAV HAVEL AIRPORT PRAGUE VOLLEYBALL CUP 2014. Турнир проходил в Чехии с 31 января по 2 февраля. За кубок боролись еще 15 команд авиакомпаний Швеции, Великобритании, ОАЭ, Германии, Франции и других стран. Команда «Трансаэро» создана в 2007 году. В 2013-м спортсмены завоевали золото в своем дивизионе в Лиге чемпионов бизнеса, Кубок Минтранса и выиграли турнир, приуроченный ко Дню защитника Отечества. Кубок в Чехии стал первым международным трофеем команды.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

C H E C K I N Авиа

Есть ли у вас аэрофобия? Есть, если вы ответили да хотя бы на один из этих вопросов: В момент взлета ваше сердце колотится, а ладони потеют?

При малейшей турбулентности вы хватаетесь за подлокотники?

Вас беспокоит, что вы ничего не контролируете в полете?

Вы прислушиваетесь к шуму двигателей, пытаясь определить неполадки?

У вас клаустрофобия или панические атаки?

ВЫ НЕ ОДИНОКИ Неприятные ощущения на борту испытывает каждый четвертый

25% людей полностью отказываются от полетов из-за возникшей аэрофобии

14% людей вообще никогда не поднимались на борт самолета из-за аэрофобии

Можете гордиться собой – вы преодолели страх и поднялись на борт. Но испытывать стресс перед каждым полетом совершенно необязательно. Вам можно помочь! ЧТО ДЕЛАТЬ? ПРЕЖДЕ ВСЕГО ОСОЗНАТЬ:

Аэрофобия излечима

98

в % случаев

что ваша проблема существует у многих людей что она связана не с повышенной опасностью авиации, а с некорректной работой мозга на физиологическом уровне что аэрофобия досконально изучена и прекрасно поддается корректировке И ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТАМ

Спокойный полет

Если вы чувствуете тревогу:

Авиакомпания «Трансаэро» заботится не только о безопасности полетов, но и о психологическом комфорте своих пассажиров на борту. Вот несколько советов и фактов, которые помогут вам справиться с психологическим дискомфортом и летать спокойнее:

Статистика показывает, что полет на пассажирском самолете сегодня гораздо более безопасен, чем большинство обычных процессов жизнедеятельности человека.

Пилоты, управляющие самолетом, являются профессионалами и подготовлены к любой возможной ситуации. А обеспечивать безопасность полета им помогают сотни электронных систем.

Самолет может безопасно лететь в зонах турбулентности любой силы.

сосредоточьтесь на своем дыхании сделайте медленный вдох и еще более медленный выдох, расслабьте все мышцы задержите дыхание на 5 секунд и только после этого снова медленно вдыхайте ПОВТОРИТЕ УПРАЖНЕНИЕ 10 РАЗ

Партнер авиакомпании «Трансаэро» – Центр по изучению и лечению аэрофобии «Летаем без страха» – оказывает профессиональную помощь при страхе полета даже в самых сложных случаях. Тел. (495) 649-87-62 www.letaem-bez-straha.ru

Не пытайтесь контролировать самолет.

КОНТРОЛИРУЙТЕ СЕБЯ





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

C H E C K I N Словарь

РА З Б О Р П О Л Е ТА

В АЭРОПОРТУ И ВО ВРЕМЯ ВОЗДУШНОГО ПУТЕШЕСТВИЯ ВОКРУГ Н АС ПРОИСХОДИТ МНОГО НЕПОНЯТНОГО. МЫ СЛЫШИМ НЕЗНАКОМЫЕ Т Е Р М И Н Ы И С ТА Л К И В А Е М С Я С НЕОЖИДАННЫМИ Р Е А К Ц И Я М И О Р ГА Н И З М А . Ч Т О В С Е Э Т О З Н АЧ И Т И П О Ч Е М У УС Т Р О Е Н О ТА К , А Н Е И Н АЧ Е ? ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА

Ч Т О ТА КО Е Т У Р БУЛ Е Н Т Н О С Т Ь?

Турбулентность – абсолютно нормальное и естественное явление, за всю историю авиации никогда не приводившее к каким-либо происшествиям. Эффект турбулентности возникает из-за неодинаковой температуры слоев воздуха, которые смешиваются между собой. Когда мы ощущаем «сильную тряску», на самом деле мы чувствуем высокую скорость и незначительные движения самолета по вертикали. Но наш вестибулярный аппарат воспринимает их в гипертрофированной форме. Самолет спроектирован так, чтобы выдержать перегрузки до 5,5 G. Для сравнения: на неподвижный предмет в зоне тяжести Земли действует сила в 1 G. Во время турбулентности этот показатель равен в среднем 1,2 G. Максимум перегрузки при турбулентности – 2,5 G. Кстати, перегрузки, действующие на автомобиль или поезд, существенно выше. Так что турбулентность – вопрос комфорта, но не безопасности полета. Подробнее о турбулентности можно узнать в видеокурсе «Летаем без страха с «Трансаэро», доступном пассажирам на борту.

ВИДЕОКУРС

«Летаем без страха с «Трансаэро» Подробнее о физике полета и о многом другом можно узнать из видеокурса «Летаем без страха с «Трансаэро», предназначенного для тех, кто испытывает психологический дискомфорт во время путешествия или просто хочет расширить свой кругозор. В нем можно ПОЛУЧИТЬ ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ: Ч Е М С А М О Л Е Т О Б РА Б АТ Ы В А Ю Т ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ?

В холодное время года самолеты перед взлетом часто проходят противообледенительную обработку – «де-айсинг» (от англ. deice – удалять лед). Это делается для того, чтобы устранить замерзшие осадки с крыльев, хвоста и фюзеляжа, если самолет только что прилетел из рейса, а также чтобы избежать намерзания нового льда. Дело в том, что лед сильно влияет на аэродинамические свойства воздушного судна: для создания хорошей подъемной силы крыло должно быть абсолютно чистым. Для обработки используются два типа жидкостей: первая очищает самолет – ее предварительно нагревают до 80 градусов, с помощью второй его готовят к полету. Жидкость наносится непосредственно перед взлетом, при герметично закрытых дверях, когда пассажиры уже сидят в салоне.

Опасна ли на самом деле турбулентность? Какова вероятность отказа двигателей? Что происходит с самолетом в этом случае? «А вдруг что-то сломается или кто-то ошибется» и что такое кросс-чек? Как влияет погода на безопасность полета? Какая погода плохая? И ПОНЯТЬ:

БОЯТЬСЯ НЕЧЕГО. Курс доступен в интерактивной развлекательной системе на бортах дальнемагистральных самолетов «Трансаэро».







Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

C H E C K I N Кинозал на борту

НОЙ В прокате с 21 марта 2014 года | На борту «Трансаэро» с 1 июня 2014 года | Релиз на DVD – август 2014 года

Мультимедийная система Lumexis FTTS

Библейский блокбастер Даррена Аронофски – многогранного голливудского автора, одинаково виртуозно обходящегося с самыми разными сюжетами: «Реквием по мечте», «Черный лебедь». Землепашец Ной, мучимый апокалиптическими видениями, пытается убедить погрязшее в грехах человечество встать на путь исправления, но не находит понимания и удаляется в пустыню – строить ковчег и ожидать обнуления цивилизации. «Ной» – не столько экранизация VI главы Книги Бытия, сколько фильм-катастрофа в самом американском смысле этого слова: с дождем из гигантских метеоритов, гибнущей в потоках воды массовкой и всей мощью стомиллионного бюджета. Режиссер Даррен Аронофски

В ролях: Рассел Кроу, Эмма Уотсон,

Логан Лерман, Дженнифер Коннелли

Хронометраж 120 мин.

Бюджет $130 000 000

NEED FOR SPEED: ЖАЖДА СКОРОСТИ

Рейтинг 12+

Мультимедийная система Lumexis FTTS

В прокате с 13 марта 2014 года | На борту «Трансаэро» с 1 мая 2014 года | Релиз на DVD – июнь 2014 года

Киноверсия почтенного консольного симулятора. Не брезгующий участием в подпольных гонках, но в целом положительный автомеханик Тоби Маршалл пытается спасти семейную мастерскую от банкротства и берет в партнеры гонщика NASCAR Дино. Тот оказывается гадом, и Тоби отправляется в тюрьму за несовершенное преступление. Освободившись, он принимается мстить. Ареной возмездия становится дорожное покрытие, и, надо сказать, такого количества скачков адреналина, дымящейся резины и чудес на виражах не знали даже лучшие выпуски «Форсажа». Дополнительная наживка для зрителей – исполнитель главной роли Аарон Пол, звезда сериала «Во все тяжкие». Режиссер Скотт Во

В ролях: Аарон Пол, Доминик Купер,

Имоджен Путс, Дакота Джонсон

Хронометраж 100 мин.

Бюджет $66 000 000

Рейтинг 16+


C H E C K I N

Регулярные рейсы

Москва ( V KO)



Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Путешествие

Время в пути 5 часов 35 минут

«ТРАНСАЭРО»

Ирк у т с к (IK T ) U N115

ФИНИШ ЭКСПЕДИЦИИ

Тихий

ль хо н

Дальний Восток

О

океан Р О С С И Я ка ре

а

Х эг ан

Ул а

Ху м

но ни

Маньчжурия зи уц

ву

Ф

-О ян

К И ТА Й

Ул а

н-

Ба

Ба то р

Ба тш

ир

нь

ит

т

и ор

м

н го

он

а

ое ск

ц

М

и

Ва

ск

ан

ин

гр

ен

Л

ов

ар

ун

аб Х

ж

ях та

ч Ху

К

ур

м

А

к тс

нУд э

у рк

ов

И

л ка ай .Б

оз

Сибирь

М О Н Г О Л И Я

СТАРТ ЭКСПЕДИЦИИ

Р О С С И Я

Николя Ванье

DIOMEDIA

6 0 0 0 К И ЛО М Е Т Р О В Н А 40 Л А П А Х Ф РА Н ЦУ З С К И Й П У Т Е Ш Е С Т В Е Н Н И К П О К О Р Я Е Т П Р О С Т О Р Ы Р О С С И И , К И ТА Я И М О Н Г О Л И И Н А С О Б АЧ Ь Е Й У П Р Я Ж К Е . Экспедиция под названием «Дикая Одиссея» стартовала в декабре из поселка Ванино на берегу Тихого океана. С Николя Ванье десять верных собак – Бурка, Кест, Мивок, Уник, Хэппи, Кали, Казан, Дарк, Вульф и Камик. Маршрут путешествия пролегает через Маньчжурию, Северную Монголию и Саянские горы в Сибири. Всего француз должен преодолеть 6000 километров и к середине марта выйти к озеру Байкал. Это уже третья подобная экспедиция путешественника. До этого были «Белая Одиссея» в Канаде и «Сибирская Одиссея» в России, которая завершилась в марте 2006 года в Москве. Тогда Николя Ванье въехал на собачьей упряжке прямо на Красную площадь.

О том, куда плыть в Венеции и где танцевать в Гаване, читайте в разделе «Путешествие» на стр.

53




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

C H E C K I N Еда

Сахарное яблоко Annona squamosa

Сахарное яблоко представляет собой круглый, продолговатый или конический плод с бугристой кожурой. Она состоит из выпуклых сегментов и может иметь бледнозеленый, голубовато-зеленый или серозеленый цвет. Хотя у зрелого плода кожура становится тонкой, перед едой ее обычно счищают или же разламывают плод пополам и едят ароматную мякоть ложкой. По вкусу она похожа на пюре из обычного яблока. Из листьев делают эфирное масло, а их отвар обладает тонизирующими и жаропонижающими свойствами. Сахарное яблоко можно встретить в Южной и Центральной Америке, на островах Карибского моря, в Индии, Индонезии, Южном Китае, на Филиппинах, в Африке, Австралии и Полинезии. В Бразилии это один из самых популярных фруктов.

СЛОВАРЬ семейство анноновые род аннона высота дерева от 3 до 6 м длина листьев от 5 до 15 см длина плода до 10 см диаметр плода до 8 см О великом австрийском наследии – торте «Захер» читайте в разделе «Еда» на стр.

108





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

C H E C K I N Образ жизни

ВОЗДУШНА Я ГИМН АСТИК А

РАЗМИНАЕМ СТОПЫ

Э Т И П Р О С Т Ы Е У П РА Ж Н Е Н И Я П О М О Г У Т РА З М Я Т Ь З АТ Е К Ш И Е О Т Н А ХОЖ Д Е Н И Я В СИДЯЧЕМ ПОЛОЖЕНИИ М Ы Ш Ц Ы И УЛ У Ч Ш И Т Ь К Р О В О О Б РА Щ Е Н И Е .

ТЯНЕМ МЫШЦЫ СТОПЫ И ГОЛЕНИ

УСИЛИВАЕМ КРОВООБРА ЩЕНИЕ В НОГАХ

Снимите обувь. Прижав пятки к полу, поднимите носки и тяните их на себя в течение 10 секунд. Затем поставьте носки на пол и поднимите пятки (стопы стоят на подушечках пальцев). Чередуйте подъем носков и пяток, задерживаясь в верхней точке и хорошо растягивая мышцы и связки. Повторите 15 раз.

РАЗМИНАЕМ ПЛЕЧЕВОЙ ПОЯС

Поднимайте согнутую в колене ногу, напрягая мышцы передней поверхности бедра. На пару секунд задержите ногу в верхнем положении. Повторите 15–20 раз для каждой ноги.

РАЗМИНАЕМ РУКИ

Поднимите плечи максимально вверх. Потяните их медленно вперед, скругляя верхнюю часть спины. Опустите плечи вниз. И, наконец, уведите назад, плавно распрямляя спину. У вас должно получиться круговое движение плечами с задержкой на несколько секунд в каждой точке. Повторите 15–20 раз.

ТЯНЕМ МЫШЦЫ ЗАДНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ БЕДРА Поднимите согнутую в колене ногу, затем, немного наклонившись вперед, обнимите колено и потяните его к груди. Вы должны почувствовать, как тянутся мышцы бедра. Задержитесь в этом положении на 15 секунд. Проделайте то же самое с другой ногой. Повторите 10 раз.

О тонкостях правильного обращения с шеей читайте в разделе «Образ жизни» на стр.

Поднимите ступни на несколько сантиметров над полом. «Нарисуйте» круг большими пальцами, одновременно вращая правой ступней по часовой стрелке, а левой – против. Пятки при этом должны быть зафиксированы на одном месте. Повторите 15 раз, затем смените направление вращения.

118

Исходное положение: руки согнуты в локтях под прямым углом и лежат на подлокотниках. Напрягите бицепс и трицепс (верхнюю часть руки) и поочередно поднимайте руки к плечам. Выполняйте упражнение интенсивно. Сделайте по 20 раз для каждой руки. Через 30 секунд можно повторить весь цикл.

РАСТЯГИВАЕМ МЫШЦЫ СПИНЫ И ПОЗВОНОЧНИК Ноги стоят на полу, стопы параллельны. Втяните живот и наклонитесь вперед с максимально прямой спиной, растягивая позвоночник по всей длине. Наклоняясь, проведите ладонями по ногам – от коленей вниз к стопам. Задержитесь в нижней точке на 15 секунд, затем медленно выпрямитесь. Повторите 10 раз.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

М И Р Комикс

Cреда обитания Сны о чем-то страшном

6+

ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА

Зима – время спать и видеть сны.

Третий день спячки. Сон о камине.

15-й день спячки. Сон о свершениях.

29-й день спячки. Сон о способностях.

40-й день спячки. Сон о новых друзьях.

57-й день спячки. Сон о жилплощади.

88-й день спячки. Сон о победителе.

Весна – спасибо, что живой.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

М И Р Люди

П Р О РА С ТА Ю Щ А Я К РА С О ТА КОРНИ И ПЛОДЫ КАК СРЕДСТВА УЛ У Ч Ш Е Н И Я Ж И З Н И .

Немецкий дизайнер Сара Илленбергер лечит болезни современной цивилизации – стресс и информационный шум, – сочетая несочетаемое и создавая новые сущности. Морковка-помада, платье из овощей, букет с подзарядкой, проросший звук и прочие натуральные препараты.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

М И Р Цифры

В МИРЕ СНА ВЕСНОЙ ПРИРОДА ПРОБУЖДАЕТСЯ. НО ЕЩЕ СВЕЖИ ВОСПОМИНАНИЯ О ТОМ, КАК ПРОШЛА ЗИМА.

264,4

часа,

И Л И 11 Д Н Е Й И 24 М И Н У Т Ы , О БХО Д И Л С Я В 1964 ГО Д У Б Е З С Н А А М Е РИ К А Н С К И Й Ш КОЛ Ь Н И К РЭ Н Д И ГА РД Н Е Р. Д О К УМ Е Н ТА Л Ь Н О З АФ И КС И Р О В А Н Н О Е Д О СТ И Ж Е Н И Е СЧ И ТА ЕТС Я РЕ КО РД Н Ы М , ХОТЯ С У Щ ЕСТ ВУ ЮТ Н АУ Ч Н О Н Е П О ДТ В Е Р Ж Д Е Н Н Ы Е С В Е Д Е Н И Я О Б О Д Р СТ В О В А Н И И В Т ЕЧ Е Н И Е 18 Д Н Е Й , 21 Ч АС А И 40 М И Н У Т.

22

8-10

года

часов

П О Д РЯ Д П Р О С П А Л Н Е К И Й И В А Н К АЧ А Л К И Н . П О С В Е Д Е  НИЯМ АКАДЕМИКА ИВАНА П А В Л О В А , Н А Б Л Ю Д А В Ш Е ГО Е ГО , К АЧ А Л К И Н Н А ХО Д И Л С Я В СО С ТО Я Н И И Л ЕТА РГ И Ч ЕС КО  ГО С Н А С 1896 П О 1918 ГО Д .

В С У Т К И  Н О РМ А С Н А В З Р О С Л О ГО Ч Е Л О В Е К А

СВОЕЙ ЖИЗНИ В С РЕ Д Н Е М ПРОВОДИТ ЧЕ ЛОВЕК ВО СНЕ

до

700

Н Е Д О С Ы П А ЮТ Р О Д И Т Е Л И В П Е РВ Ы Й ГО Д Ж И З Н И Н О В О Р О Ж Д Е Н Н О ГО РЕ Б Е Н К А .

часов





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

М И Р Перелеты

АНДСКИЙ СКАЛЬНЫЙ ПЕТУШОК Rupicola peruviana Увидеть его – большая удача: андский скальный петушок – застенчивый франт. Свои ярко-красные перья и роскошный гребень он скрывает в листве и лишь изредка проносится между деревьями. Легче всего его застать во время брачных игр – за этим занятием самцы проводят больше всего времени. Птицы раздувают гребни, кричат, наскакивают друг на друга, чтобы завоевать расположение самок.

Средний вес 200 г Длина тела 30 см Размах крыльев 50 см Максимальная продолжительность жизни в природе 7 лет Ареал распространения Анды от Венесуэлы до Боливии

ОДНА ИЗ РЕДКИХ ПТИЦ С ИРОКЕЗОМ НА ГОЛОВЕ. ОГНЕННО КРАСНЫЙ ГРЕБЕШОК В СОЧЕТАНИИ С ОРАН ЖЕВЫМ ОПЕРЕНИЕМ И ЧЕРНЫМИ КРЫЛЬЯ МИ ДЕЛАЕТ САМЦОВ ПЕТУШКА ОДНИМИ ИЗ САМЫХ ЭКСТРА ВАГАНТНЫХ ОБИТА ТЕЛЕЙ АНД. ЯРКИЙ ПЕТУШОК  ОДИН ИЗ НАЦИОНАЛЬНЫХ СИМВОЛОВ ГОСУДАР СТВА ПЕРУ.

GETTY IMAGES/ FOTOBANK





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

М И Р Новости

ОТ ЯПОНИИ ДО ИСПАНИИ ЛЮБИМЫЕ СТРАНЫ РОССИЙСКИХ ТУРИСТОВ, ЯЗЫКОВЫЕ ПРЕДПОЧТЕНИЯ НЕМЦЕВ И АНТИКОРРУПЦИОННЫЕ ОТЕЛИ КИТАЙЦЕВ

ПРОВЕРЕННЫЕ МАРШРУТЫ Россияне, которые не пользуются услу гами турагентств, чаще всего отдыхают в Праге, Таллине и Барселоне. Список из 10 городов был составлен по данным систем бронирования гостиниц. Другие популярные направления у самостоятельных путешественников – Милан, Рим, Париж, Рига, Киев, Вена и Хельсинки. В 2013 году независимые туристы в среднем выезжали за границу на четыре дня и платили за проживание около 4000 рублей в день. Самые длительные поездки совершались в Прагу – в среднем на пять дней, самые короткие – в Хельсинки, на два дня. Самым дорогим было пребывание в Лондоне, самым дешевым – в Вильнюсе.

СКРОМНЫЕ ПЯТЬ ЗВЕЗД

МАЙКА НА ПУЛЬСЕ В Японии изобрели одежду, которая может на ходу измерять пульс владельца. Через ткань пропущены сотни нановолокон, которые соединены с миниатюрными датчиками. Они считают пульс, а потом отправляют данные на смартфон. По мнению авторов технологии из японской сотовой компании, в первую очередь такая разработка заинтересует спортсменов. А людей с кардиозаболеваниями программа может предупредить о риске сердечного приступа.

€59

МЛРД

собрала испанская туристическая индустрия в 2013 году, установив рекорд прибыли. Эти деньги обеспечили 10% дохода испанской экономики, которая страдает от серьезного кризиса. Британские туристы потратили во время отдыха в Испании 12 миллиардов евро, немцы – около 10 миллиардов, россияне – 2,3 миллиарда евро. Сейчас Испания занимает третье место в мире по ежегодному притоку туристов. На первом месте – Франция (83 миллиона туристов в год), на втором – США (67 миллионов).

Полсотни роскошных гостиниц в Китае отправили заявки о понижении рейтинга с пяти до четырех звезд. Это связано с кампанией по борьбе с коррупцией, которая проходит в стране. Китайским чиновникам запретили останавливаться в пятизвездочных гостиницах. Из-за этого отели класса люкс начали терпеть серьезные убытки. В прошлом году доходы гостиничной индустрии снизились на четверть, каждый месяц в Китае закрываются более 20 отелей.

ГЕРМАНИЯ ПОРУССКИ Русский язык оказался вторым по частоте использования в разговорной речи в Германии после немецкого. Сейчас почти каждый четвертый житель страны имеет иностранные корни. Список языков, на которых издаются печатные СМИ в Германии, выглядит так: на первом месте немец кий, затем – английский, русский и турецкий языки.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

М И Р Приложения

П О М ОЩ Н И К И П У Т Е Ш Е С Т В Е Н Н И КО В

АННА ШЕВЕЛЕВА

МОБИЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ПОЗВОЛЯЮТ ПОЛУЧИТЬ МАКСИМУМ ОТ ЛЮБОЙ ПОЕЗДКИ: СЭКОНОМИТЬ В Р Е М Я И Д Е Н Ь Г И , П Р О Ч И ТАТ Ь Б Е С Ц Е Н Н Ы Е С О В Е Т Ы И РАС С К А З АТ Ь О С В О И Х Н А ХО Д К А Х Д Р У Г И М .

ПЛАТФОРМА

STAY

ЦЕНА FREE

Предоставляет возможность составить свой путеводитель по городу – загрузить подробную карту, сохранить ее на телефоне и использовать без интернет-подключения, если нет желания платить за роуминг в поездке. На виртуальных улицах расставлены метки – это достопримечательности, кафе, рестораны, бары и магазины. Таким образом можно составить собственный маршрут прогулки по городу и отметить места, которые нельзя пропустить. В приложение можно зайти через свой аккаунт в «Фейсбуке», попросив друзей обозначить на карте их любимые кафе, улицы и площади. Stay позволяет скачать карты 150 городов, в том числе Нью-Йорка, Лондона, Парижа, Барселоны, Берлина и Рима.

WORD LENS ПЛАТФОРМА

ЦЕНА FREE

Переводчик, который делает мир понятнее: допустим, во время поездки вы увидели вывеску на незнакомом языке, не можете разобрать названия блюд в меню или подпись к картине в музее. Достаточно сфотографировать нужный текст, и программа его переведет. Причем телефон не обязательно должен быть подключен к интернету – языковые пакеты скачиваются отдельно. Один из них – «с английского на русский».

PACKING PRO ПЛАТФОРМА

ЦЕНА FREE

Помогает составить список вещей перед поездкой, когда чемоданы собирает вся семья. Программа напомнит полить цветы перед отпуском, забронировать места в гостинице, взять билеты, деньги и паспорта. В перечне можно пометить, сколько людей собирается в отпуск, сколько дней продлится путешествие и какая погода будет в месте назначения. Список делится на разделы «одежда», «аксессуары», «туалетные принадлежности», «аптечка», «бытовая электроника», «детские вещи».






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



«Мученика IV века Феодора Тирона из Малой Азии сложили из двух частей: торса римского воина II века и головы Митридата, царя Понтийского. К святому Феодору это отношения не имеет, но не пропадать же мраморному добру».

ИТАЛИЯ Венеция

«В СЛЕДУЮЩЕМ ЗАБЕГЕ МЫ РЕ ШИЛИ СТАВИТЬ ОТ ПРОТИВНО ГО  НА ТОЩИЙ И ПЛЮГАВЫЙ НОМЕР ОДИН» Угадать собаку стр. 78 Регулярные рейсы

ВЬЕТНАМ Хошимин

«ТРАНСАЭРО»

Двойная жизнь Гаваны стр. 72 «Водораздел между приезжими и мест-

КУБА Гавана

ными проходит по склону холма, на котором расположен знаменитый отель «Националь». Наверху, за столиками бара, рассаживаются с коктейлями и сигарами туристы; прямо на косогоре, с чем попроще и покрепче, – гаванцы».

ПУТЕШЕСТВИЕ

Правила погружения стр. 54




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Венеция


ПУТЕШЕСТВИЕ Венеция

Москва ( V KO)

Регулярные рейсы

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

«ТРАНСАЭРО»





В е не ц и я ( VC E) U N393

Время в пути 3 часа 20 минут

ВЕНЕЦИЯ: ПРАВИЛА ПОГРУЖЕНИЯ ОБ ЭТОМ ГОРОДЕ НАПИСАНО СТОЛЬКО КНИГ И ПУТЕВОДИТЕЛЕЙ, СНЯТО СТОЛЬКО ФИЛЬМОВ, РАССКАЗАНО СТОЛЬКО ЛЕГЕНД, ЧТО К НЕМУ СТРАШНО ПОДСТУПИТЬСЯ. КАЖЕТСЯ, И ГОДА НЕ ХВАТИТ НА ПОВЕРХНОСТНОЕ ЗНАКОМСТВО. НО С ВЕНЕЦИЕЙ, КАК И С ЛЮБЫМ ДРУГИМ ГОРОДОМ, НАДО ПРОСТО УМЕТЬ ОБРАЩАТЬСЯ. АННА ГОЛУБЕВА CORBIS/FOTOSA, GETT Y IMAGES/FOTOBANK, HEMIS/EAST NEWS, SIME/FOTOSA, TONI ANZENBERGER/ANZENBERGER/FOTODOM

В ВЕНЕЦИИ ДВА ДЕСЯТКА МУЗЕЕВ И ПОЛТОРЫ СОТНИ ЦЕРКВЕЙ, БОЛЬШИНСТВО ИЗ КОТОРЫХ ИМЕЕТ МУЗЕЙ НУЮ ЦЕННОСТЬ. Если сопоставить с площадью города – 5,17 км2, – то концентрация шедевров мирового искусства на квадратный метр суши окажется самой высокой в мире. Но Венеция и сама музей. Знакомство с невероятной коллекцией храмов, каналов, мостов, колоколен и палаццо производит такое впечатление, что на живопись и скульптуру сил может уже не остаться. И если вы в городе впервые, а времени в запасе неделя или меньше, можно обойтись без музеев. Важнее рассмотреть город. Пусть не весь, тут недели не хватит,

но хотя бы главное – то, чего нет IV века Феодора Тирона из Мабольше нигде. Самое венецианское. лой Азии, сложили из двух мраморных частей: торса римского | САМЫЙ СИЛЬНЫЙ воина II века и головы МитриПОКРОВИТЕЛЬ дата, царя Понтийского. К свяВенеция с начала своего тому Феодору это отношения существования была частью, а по- не имеет, но не пропадать же зря том союзницей Восточной Риммраморному добру. Настоящий ской империи. В благодарность венецианский подход к священза помощь венецианского флота ным предметам – прагматичв одном из сражений в XI веке ный, без сантиментов, с юмором. Византия как-то подарила гороКрокодил у ног святого – знак ду три гранитные колонны. Одна морского могущества Венеции. упала при разгрузке в лагуну, На второй колонне – крыушла в ил и не найдена до сих латый лев, символ апостола пор. Две другие возвышаюти евангелиста Марка. Для этой ся над пьяццеттой – парадным роли венецианцы приспособили входом на площадь Сан-Марко. импортированную из Персии хиВ XII веке на них установили меру, приладив ей хвост и крыстатуи небесных покровителья. Благолепия в лице никакого, лей города. Первого, мученика но издалека незаметно.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Венеция

В IX веке бурно развивающемуся городу стало мало скромного мученика Феодора – понадобился покровитель чином повыше. Вспомнили, что апостол Марк, по преданию, дошел со своей проповедью до Аквилеи – материковой прародины Венеции, откуда когда-то пришли сюда первые поселенцы. Но предание хотелось чем-то подкрепить. Мощи евангелиста Марка пребывали в египетской Александрии, захваченной турками. Торговать с ними было запрещено императорским указом, но грузовое судно местных негоциантов Буоно и Рустико все же пристало в 829 году в порту Александрии. Купцы пошли поклониться мощам апостола Марка, выслушали жалобы хранителей-монахов на турецкие притеснения и предложили вывезти святыню в христианскую Венецию. Контрабанду спрятали от сарацинской таможни под свиными окороками – прикасаться к ним мусульмане брезговали.

5,17

КМ2

ПЛОЩА ДЬ ВЕНЕЦИИ. НАСЕ ЛЕНИЕ ГО Р О Д А  П РИ М Е РН О 30 0 0 0 0 Ч Е Л О В Е К . К А Ж Д Ы Й М ЕС Я Ц С Ю Д А П РИ Е ЗЖ А ЮТ О КОЛ О 50 Т Ы С Я Ч Т У РИ СТО В

Триумфальное прибытие святого Марка открыло эру величия и богатства Венеции. Скоро она сделалась столицей Адриатики. Крылатый лев подчинял себе все новые области суши и моря, его изображение на фасадах домов служило образцом для зодчих всей Европы. На месте храма мученика Феодора возвели собор в честь евангелиста Марка.

|

САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ХРАМ Если площадь Сан-Марко – гостиная, то собор Святого Марка – нечто вроде парадного резного буфета, где хранятся ценности. Сюда венецианцы веками свозили сокровища, добытые

праведными и неправедными путями. Собор строили по подобию константинопольского храма Апостолов. Знаменитый золотой алтарь, рельефы и мозаики для собора делали на заказ греческие умельцы. Константинополь был законодателем мод, а Венеция за модой следила. Возводить Сан-Марко начали в XI, а закончили в XV веке. Как выросло за это время благосостояние морской республики, можно судить, сравнивая простую древнюю кладку по бокам собора с богатым мраморным декором фасада. Изменилась не только мода – за четыре века Венеция сама стала

законодательницей, – но и отношение к бывшей метрополии. Древнюю икону Богородицы «Никопея» венецианцы в Константинополе не заказывали, а просто взяли – при разграблении города в 1204-м. Тот разрушительный крестовый поход под предводительством дожа Энрико Дандоло принес городу много земель и богатств. Но и сувениров оттуда венецианцы привезли много. Еще один – статую тетрархов IV века – вмуровали в наружный угол собора. Кроме того, Дандоло вывез с константинопольского ипподрома знаменитую квадригу – четырех бронзовых коней (считается, что ваял их сам


ПУТЕШЕСТВИЕ Венеция

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



ГЛАВНА Я ПЛОЩ А ДЬ ВЕНЕ ЦИИ  САНМАРКО СТОИТ НА ВОДЕ. НАПОЛЕОН НАЗЫВА Л ЭТ У ПЛОЩ А ДЬ САМЫМ ЭЛЕГАНТНЫМ СА ЛОНОМ ЕВРОПЫ

КВА ДРИГА НА СОБОРЕ СВЯТОГО МАРК А  Е ДИНСТВЕННА Я В МИРЕ ЧЕТВЕРК А ЛОША ДЕЙ, ВОДРУ ЖЕННА Я НА ХРИ СТИАНСКИЙ ХРАМ

СОБОР  ГЛАВНА Я СВЯТЫ НЯ И СОКРОВИЩНИЦА ГОРОД А: СЮД А СВОЗИЛИ ЦЕННОСТИ, ДОБЫТЫЕ МОРСКОЙ ТОРГОВЛЕЙ, РАЗБОЕМ, ВОЙНОЙ

КРЫЛАТЫЙ ЛЕВ  СИМ ВОЛ АПОСТОЛА МАРК А  НА ДЕ ЛЕ НЕ ЛЕВ, А ПРИ ВЕЗЕННА Я ИЗ ПЕРСИИ ХИМЕРА

Лисипп в IV веке до н.э.). Скульптуру водрузили на фасад СанМарко – это единственный в мире христианский храм, увенчанный конной квадригой. Точнее, ее копией – подлинник хранится в музее собора. Сан-Марко остается главной достопримечательностью Венеции, очередь желающих попасть внутрь вечно тянется через всю площадь. Но и отстояв ее, спокойно осмотреться внутри

невозможно: посетителей гонят по узкому проходу в строго заданном направлении чуть ли не бегом. Но есть одна хитрость. СанМарко остается действующим католическим храмом, там ежедневно совершаются службы. Если прийти к началу ранней утренней мессы (расписание – на сайте собора www.basilicasanmarco.it) и постараться не выглядеть




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

откровенным туристом, вас через боковой вход безвозмездно пропустят внутрь вместе с прихожанами. Придется смирно посидеть на скамье, пока идет служба – минут тридцать-сорок, – разглядывая пол и стены: Сан-Марко покрывают 4000 квадратных метров мозаики. После будет примерно полчаса, чтобы погулять по пустому собору, прежде чем служители начнут расставлять ограждения для посетителей.

|

САМЫЙ УДОБНЫЙ ТРАНСПОРТ Автотранспорту нет хода дальше пьяццале Рома, поезд привозит пассажиров на вокзал Санта-Лючия неподалеку. Здесь кончается сухопутная жизнь и начинается Каналь-Гранде – главная венецианская артерия, ее большая дорога, парадный променад, центральный проспект, если только проспект может быть изогнутым, как морской конек. Длина Каналь-Гранде – четыре километра, он пересекает город насквозь, деля его на две части. Прогулка по нему – краткий очерк истории Венеции. Если вы здесь всего на два-три часа, садитесь

ПУТЕШЕСТВИЕ Венеция

на теплоход-вапоретто №1 и плывите по Каналь-Гранде. Если позволяют средства, возьмите гондолу, которая давно перестала быть плавсредством. Это не транспорт, а развлечение, нечто вроде старинного автомобиля. В норме венецианцы используют катера и моторные лодки. Гондолами правят только профессиональные гондольеры – этому учатся с детства. Чтобы сдать экзамен и получить лицензию, нужно уметь маневрировать в узких каналах, знать языки и историю города. Число лицензий ограничено мэрией – не больше 425, иначе гондольерам грозит безработица. Остановившись в Венеции, в принципе, можно обойтись и без транспорта: неспешным шагом из конца в конец города можно дойти за час. Но вряд ли приезжему это удастся. Остров Риальто, на котором расположена Венеция, по сути, архипелаг:

118 мелких островков разделяет 150 каналов, через которые перекинуто 446 мостов. Все это покрывает лабиринт тесно застроенных улиц – они называются не strada или via, как в других городах Италии, а ruga, ramo, calle, salizada, rio terà, площади же именуются campo («поле»). Карты ориентироваться помогают, но венецианцы утверждают, что они не совсем точны. У здешних адресов своя логика. Дома нумеруются не по улицам, а по районам: в Венеции шесть районов-сестерий. Надо хорошо знать город, чтобы, передвигаясь пешком, не оказываться то в тупике, то перед водной преградой. Заблудиться в Венеции легко – но и приятно: это прекраснейший лабиринт на свете. Но самым простым решением часто бывает вапоретто. Венеция обращена к воде, только с каналов можно рассмотреть настоящее лицо города.

К АНА ЛЬГРАНДЕ  ГЛАВ НА Я ВЕНЕЦИАНСК А Я ТРАНСПОРТНА Я АРТЕРИЯ, ПАРА ДНЫЙ ПРОМЕНА Д, ЦЕНТРА ЛЬНЫЙ ПРОСПЕКТ

В ОБЩЕЙ С ЛОЖНОСТИ В ВЕНЕЦИИ НАСЧИТЫВА ЕТСЯ 446 МОСТОВ

МЕТА ЛЛИЧЕСКИЙ НА КОНЕЧНИК ГОНДОЛЫ  FERRO  ИМЕЕТ ФОРМУ ШАПКИ ДОЖ А И ШЕСТЬ ЗУБЦОВ, ПО КОЛИЧЕСТВУ РАЙОНОВ ВЕНЕЦИИ


ПУТЕШЕСТВИЕ

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Венеция



исполняют то Вивальди, то джазовую классику, то хиты Рианны. У третьего кафе, «Лавена» (Lavena), ведущего свою историю с 1750 года, тоже есть оркестр, так что периодически на площади случается полноценный концерт. Сидящие за столиками платят не только за кофе, но и за музыку, которую прохожие слушают бесплатно. Если вам важно отметиться в одном из легендарных кафе, лучше сесть у окна внутри – вы окажетесь не в партере, а в ложе, со всеми удобствами: никаких пикирующих голубей, улетающих от ветра салфеток, да и десерт выходит несколько дешевле. Если же хотите пить кофе как настоящий венецианец – забудьте о столиках и десертах. Придите пораньше и проглотите утренний капучино или эспрессо прямо у стойки – без наценки за сервис.

СТАРЕЙШЕЕ К АФЕ ЕВРОПЫ «ФЛОРИАН» БЫЛО ОСНО ВАНО В 1720 ГОДУ. ПОСЕ ТИТЬ ЕГО  ОБЯЗАННОСТЬ ЛЮБОГО ИСС ЛЕ ДОВАТЕ ЛЯ ВЕНЕЦИИ

|

САМЫЕ СТАРЫЕ К АФЕ Первая кофейня под названием «Араб» открылась на площади Сан-Марко в 1640 году. До наших дней она не дожила, и титул старейшего в Европе носит «Флориан» (Florian), существующий здесь с 1720 года. Кафе посещали все именитые гости Венеции, от Байрона до Бродского. С другой стороны площади – главный конкурент, «Квадри»

ХОТИТЕ ПИТЬ КОФЕ КАК НАСТОЯЩИЙ ВЕНЕЦИАНЕЦ  ЗАБУДЬТЕ О СТОЛИКАХ И ДЕСЕРТАХ. ПРИДИТЕ ПОРАНЬШЕ И ПРОГЛОТИТЕ УТРЕННИЙ КАПУЧИНО ИЛИ ЭСПРЕССО ПРЯМО У СТОЙКИ (Quadri), заведение на полвека младше. Во времена австрийского владычества (1797–1866) во «Флориане» собирались мятежные патриоты Венеции, а в «Квадри» – австрийцы и лояльные им граждане. Теперь оба кафе заполнены туристами, цены там одинаково высоки, а соперничество перешло в область музыки: оркестры «Флориана» и «Квадри», расположившиеся на площади, наперебой

|

САМЫЙ ВЕНЕЦИАНСКИЙ НАПИТОК В Венеции, как и в других местах Италии, предпочитают напитки своего региона. Фирменный алкоголь из Венето – граппа, но чаще всего местные жители запивают обед и ужин белым вином: престижными пино-гриджо и бьянко-ди-кустоза, ординарными пино-бьянко и речото-дисоаве, игристым просекко.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Венеция

ОСТРОВ РИА ЛЬТО, НА КО ТОРОМ РАСПОЛОЖЕНА ВЕНЕЦИЯ,  АРХИПЕ ЛАГ, СОСТОЯЩИЙ ИЗ 118 МЕ ЛКИХ ОСТРОВКОВ, РАЗДЕ ЛЕННЫХ 150 ПРОТОК АМИ.

Знаменитый «Беллини» популярен скорее у туристов. Коктейль, придуманный перед Второй мировой Джузеппе Чиприани (ему же мир обязан изобретением карпаччо), подают в знаменитом «Баре Гарри» (Harry’s Bar) до сих пор – без особых церемоний. Бармены ставят на мокрую стойку простые стаканчики с жидкостью цвета утренней зари, и те, кто не собирается в этом дорогом заведении обедать, пьют стоя. Ничего общего со смесью из шампанского и пакетного сока, которую часто выдают за «Беллини» в России, настоящий «Беллини» не имеет. Эта амброзия делается из просекко и мякоти белых персиков, она-то

425

ГО Н Д ОЛ Н АСЧ И Т Ы В А ЕТС Я В В Е Н Е Ц И И , У П РА В Л Я Т Ь Л О Д К А М И ГО Н Д ОЛ Ь Е РЫ У Ч АТС Я С С А М О ГО Д ЕТСТ В А . М И Н И  М А Л Ь Н А Я СТО И М О СТ Ь П Р О Г УЛ К И  80 ЕВРО ЗА ЧАС

и придает коктейлю нежный цвет, напоминающий полотна Джованни Беллини. Стоит аутентичный «Беллини» около 20 евро. Примерно в такую же сумму обойдется бутылка местного просекко и банка консервированного пюре из белых персиков – если захватить домой, можно будет угостить настоящим «Беллини» друзей, выйдет пять-шесть порций. Но сами венецианцы обычно берут на аперитив спритц (spritz) – коктейль из местного белого с содовой и горькой настойкой. Он вошел в обиход, когда в городе стояли австрийские гарнизоны.

|

САМЫЙ Д А ЛЬНИЙ ОСТРОВ Вапоретто к самым посещаемым островам лагуны идут от Фондаменте-Нове – набережной в северной части района Каннареджо. Ближе всего, в пяти минутах езды, – остров мертвых, Сан-Микеле, где прежде был монастырь Архангела Михаила, а с начала XIX века – кладбище. Там похоронены наши знаменитые соотечественники – Игорь

Стравинский, Сергей и Вера Дягилевы, Петр Вайль. Могилу Иосифа Бродского, самую популярную у российских визитеров, надо искать в протестантской части кладбища. План можно взять при входе. В получасе езды – остров Мурано, некогда отдельный город, а теперь островной квартал, знаменитый своими стеклодувами. Античный секрет выделки тонкого стекла венецианцы получили от византийских мастеров. Рост стекольного производства тут начался после Четвертого крестового похода. Поскольку город с его тесной застройкой слишком уязвим для пожаров, а стеклодувные печи усугубляли опасность, в конце XIII века мастерские перенесли на Мурано. Заодно изолировали секреты производства. В XIV–XV веках стеклянные изделия и зеркала из Мурано ценились на вес золота и были важной статьей венецианского экспорта. Местные стекольщики не знали нужды и пользовались почетом и привилегиями, но не могли покидать пределы острова (площадью чуть больше одного километра) – чтобы никто





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

не выведал у них профессиональных тайн. Беглецов особая венецианская полиция преследовала по всей Европе – и предавала смерти. К новому времени муранское ноу-хау тайной быть перестало. Сейчас мастерские острова работают в основном для туристов. С конца XIX века на Мурано действует Музей стекла. Еще там надо смотреть романскую базилику Санта-Мария-э-Донато XII века с великолепными мозаиками, изображающими животных и растения. До острова Бурано, который вдвое меньше Мурано, плыть тоже около получаса – поселок знаменит своими разноцветными домиками, рыбными ресторанами, кружевными изделиями и падающей, как Пизанская башня, кампанилой. Торчелло – самый дальний остров, дорога туда с пересадкой на Бурано займет час. С него началось освоение лагуны – первые колонисты, бежавшие от гуннов, заселяли в V веке именно этот остров. Уже в VII веке на Торчелло была епископская кафедра и порт, еще через двести лет город стал центром лагуны

ПУТЕШЕСТВИЕ Венеция

ПЕРЕДВИГАЯСЬ ПЕШКОМ, В ГОРОДЕ ЛЕГ КО МОЖНО ОКАЗАТЬСЯ ТО В ТУПИКЕ, ТО ПЕРЕД ВОДНОЙ ПРЕГРАДОЙ. ЗАБЛУДИТЬ СЯ В ВЕНЕЦИИ ЛЕГКО  НО И ПРИЯТНО: ЭТО ПРЕКРАСНЕЙШИЙ ЛАБИРИНТ НА СВЕТЕ и насчитывал более 10 000 жителей – в Венеции их было меньше. Жителями Торчелло были и купцы, доставившие из Египта мощи святого Марка. Заложенный на острове в VII веке кафедральный собор Успения Божьей Матери – редкий образец византийской архитектуры, доживший до наших дней. В XI веке в храме сделали мозаики, равных которым в северной Италии нет. Рядом – археологический музей, баптистерий, уцелевший с VII века, и храм Санта-Фоска, построенный в XII веке – незадолго до начала упадка Торчелло. Когда окрестные воды стали заболачиваться, население, спасаясь от малярии, перебралось на другие острова лагуны. Болота в новое время осушили, но цивилизация сюда уже не вернулась. Сейчас на Торчелло обитают только несколько рыбаков. Туристы добираются сюда реже, чем

на Мурано и Бурано, – здесь нет магазинов и всего одна харчевня, Locanda Cipriani, – гости дорогого ресторана редко нарушают элегическую тишину острова. Если забраться на местную кампанилу XI века, лагуна откроется перед вами в почти первозданном виде. Куда ни глянь – небо и спокойная вода, зеленоватую гладь неторопливо перемахивает цапля и бесшумно исчезает в зарослях камыша. Это не просто передышка от венецианского столпотворения. Здесь ты внезапно видишь ту Венецию, какой она была в своей ранней рыбацкой юности – прежде чем сделалась владычицей морей или музейной ценностью.

ФИРМЕННЫЙ А ЛКОГОЛЬ ИЗ ВЕНЕТО  ГРАППА, НО ЧАЩЕ ВСЕГО МЕСТНЫЕ ЖИТЕ ЛИ ЗАПИВАЮТ ОБЕ Д И У ЖИН БЕ ЛЫМ ВИНОМ

МОСТ РИА ЛЬТО СОСТОИТ ИЗ ОДНОЙ АРКИ И ДЕР ЖИТСЯ НА 12 ТЫСЯЧА Х СВАЙ, ЗАБИТЫХ В ДНО К АНА ЛА. НА НЕМ РАС ПОЛОЖЕНЫ ТОРГОВЫЕ ГА ЛЕРЕИ С 24 КИОСК АМИ



Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Разговорник

– Айуто! нон со нуотаре!  ПОМОГИТЕ ! Я НЕ УМЕЮ ПЛАВАТЬ !

русский

итальянский



AIUTO ! NON SO NUOTARE ! Регулярные рейсы Москва ( V KO)

«ТРАНСАЭРО»

Время в пути 3 часа 20 минут

В е не ц и я ( VC E) U N393











Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Карта

ВЕНЕЦИЯ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ГОРОДА  ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА. ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА

География

Скуола Сан-Рокко Покровителем благотворительного братства – Сан-Рокко был французский целитель Рох, который мог излечивать чуму, бич портового города. В 1515 году в его честь начали строительство скуолы – оно шло 45 лет. Интерьеры в течение 25 лет расписывал Якопо Тинторетто, кроме него к украшению здания причастны Тициан, Джорджоне и Тьеполо. Sestiere San Polo

Фондако деи Турки

Каналь-Гранде

Мост Риальто

Площадь Сан-Марко

Древнейший дворец города, образец для многих палаццо на Каналь-Гранде, бывшее турецкое подворье. Начало постройки в венето-византийском стиле относят к X веку. Сейчас до дворце располагается Музей естественной истории. Sestiere Santa Croceс

Естественная протока между островами, на которых располагается Венеция. Ширина Каналь-Гранде – от 40 до 70 метров, глубина местами достигает 5 метров. У него нет набережных – на канал выходят фасадами дома, включая сотню красивейших венецианских палаццо, которые можно рассмотреть только с воды.

Самый древний, знаменитый и до конца XIX века единственный мост через Каналь-Гранде в самом узком его месте. Мост Риальто увековечен на полотнах многих великих художников и упоминается в пьесе Уильяма Шекспира «Венецианский купец». Sestiere San Polo

Главная площадь города. Парадный вход на нее – со стороны причала – обрамлен двумя гранитными колоннами, на которых в XII веке установили символы небесных покровителей Венеции. Между колоннами в Средние века казнили преступников – суеверные местные жители и сейчас обходят их с внешних сторон.


Трагетто Общественная гондола для переправ, в которой помещается не 6, как в обычной, а 14 человек. По сути – паром для переправы через Каналь-Гранде. Управляют трагетто кандидаты в гондольеры, а пассажиры во время движения стоят.

Исторические кафе на площади Сан-Марко Старейшее кафе Европы Florian, его главный конкурент Quadri и кафе Lavena ведут свою родословную с XVIII века. Соперничество между заведениями лежит в области музыки: оркестры трех кафе располагаются на площади и наперебой исполняют то классику, то джаз, то поп-хиты. Piazza San Marco

Остров Торчелло Самый дальний остров лагуны, заповедная Венеция. Беженцы с материка, спасавшиеся в V веке от нашествия гуннов, сначала заселяли именно Торчелло. Заложенный на Торчелло в VII веке собор Успения Божией Матери дожил до наших дней. В XI веке его перестроили и сложили мозаики, равных которым нет во всей северной Италии.

Собор Сан-Марко Строить и украшать собор в честь святого апостола Марка венецианцы начали в XI, а закончили в XV веке. C первого взгляда на храм заметно, как менялись мода, вкусы и благосостояние горожан. Piazza San Marco

Санта-Мария Формоза В переводе – «Богородица с формами». Такой она явилась во сне епископу Магнусу в VII веке, велев ему строить храм в районе Кастелло. Нынешнее здание – вторая редакция – построено в XV веке, но мотив пышных форм в нем остался. Храм знаменит маской человека-слона в основании барочной колокольни и росписями художников венецианской школы. Castello, 5263

Кампанила на Сан-Джорджо Маджоре Колокольня собора бенедиктинского монастыря Святого Георгия на острове Сан-Джорджо Маджоре, с которой открывается грандиозный вид на Венецию. Isola di S.Giorgio Maggiore

Дворец дожей Резиденция дожей с балконом, откуда они приветствовали народ, средоточие органов управления Венецианской республикой, одно из самых знаменитых зданий мира. 1, San Marcо




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Гавана

Москва (DM E)

Регулярные рейсы

«ТРАНСАЭРО»

Время в пути 12 часов 40 минут

Двойная жизнь Гаваны ИНОСТРАНЦАМ В ГАВАНЕ ЧАСТО КАЖЕТСЯ, ЧТО ОНИ ПОПАЛИ В ПОТЕМКИНСКУЮ ДЕРЕВНЮ, А НАСТОЯЩУЮ ЖИЗНЬ ОТ НИХ ПОЧЕМУТО ПРЯЧУТ. НА САМОМ ДЕЛЕ ОНА ЗДЕСЬ ЖЕ, ПОД БОКОМ, ДОСТАТОЧНО ПРИГЛЯДЕТЬСЯ. АННА ПАПЧЕНКО CORBIS/FOTOSA GETTY IMAGES/FOTOBANK

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ФОТОГРАФЫ, КОТОРЫМ НУЖНО СНЯТЬ ПАНОРАМНЫЙ ВИД ГАВАНЫ, СТАРАЮТСЯ СДЕЛАТЬ ЭТО ИЗДАЛЕКА И ПРО ТИВ СОЛНЦА. Тогда силуэт города на фоне закатного неба напоминает величаво входящий в бухту океанский лайнер, с которым кубинскую столицу так часто сравнивали путешественники еще полвека назад. Но при обычном освещении «жемчужина Карибского моря» сегодня имеет вид весьма удручающий: ободранные фасады, разбитые улицы, покосившиеся сараюхи, между которыми полощется не очень веселый застиранный ситец, и ржавые баки для воды на крышах. Двойственность во всем: две валюты – для своих (кубинские песо) и для приезжих (конвертируемые песо, или куки), разные магазины для обладателей каждой из них, разный транспорт, разные правила поведения. Кажется, что жизни гаванца и гостя столицы строго параллельны. Однако на туристическом маршруте есть точки, где они пересекаются.

В гаванском аэропорту меня встречала местная семья, для которой я от родственников из Москвы везла ватные палочки, одноразовые бритвенные станки и мыло, потому что всего этого на Кубе не достать. Как нарочно, бесследно исчез ключ от чемодана, и, чтобы вытащить сверток, надо было ехать в гостиницу и вскрывать чемодан уже там. Встречающие заметно помрачнели, а по прибытии наотрез отказались зайти даже в холл отеля, сникнув под ледяным взглядом швейцара. Скомканная передача посылки состоялась прямо на улице, за углом. В 2008 году с жителей Острова свободы официально был снят запрет останавливаться

С НАСТ УПЛЕНИЕМ С УМЕРЕК НАБЕРЕ ЖНА Я МА ЛЕКОН ПРЕВРАЩ АЕТСЯ В ЦЕНТРА ЛЬНЫЙ ПРОМЕНА Д ГАВАНЫ

в гостиницах, но доступнее отели от этого не стали: среднестатистический кубинец за несколько месяцев не зарабатывает столько, сколько стоит номер в сутки. Кроме того, обслуживающий персонал «туристических гетто» уже привык гнать поганой метлой «хозяев страны», чтобы не нарушали покой гостей. Да и сами «хозяева» предпочитают обходить отели стороной, чтобы не нарваться на грубость.

Исключение составляют легкомысленные девушки, желающие сопровождать уважаемого интуриста в номер. Юные дамы вряд ли помнят, что не так давно, сразу после победы революции в 1959 году, в самой, например, фешенебельной гаванской гостинице «Националь» гордо расхаживали сотни кубинских крестьянок, прибывавших в столицу для обучения кройке и шитью в революционных женских школах. Это было очень символично: построенный американскими империалистами в конце 1930-х отель перешел в руки народа. Он стал любимым местом встречи нью-йоркских


Га ва на (H AV ) UN595

РАСТИРА ЖИРОВАННЫЕ ОБРАЗЫ РЕВОЛЮЦИ ОННЫХ ЛИДЕРОВ  НЕИЗМЕННЫЙ АТРИБУ Т СОВРЕМЕННОЙ ГАВАНЫ

гангстеров – именно здесь проходила в 1946 году крупнейшая в истории сходка мафиози, воспроизведенная в «Крестном отце 2». Позже в роскошных апартаментах с отдельным входом останавливались руководители и герои дружественных стран вроде Юрия Гагарина. Как только в середине 1970-х возобновился парализованный из-за революции въездной туризм, крестьян и передовиков производства перестали селить в «Национале». Сегодня водораздел между приезжими и местными проходит по склону небольшого холма, на котором расположен знаменитый отель. Наверху, за столиками гостиничного бара, рассаживаются с коктейлями и сигарами туристы; прямо на косогоре, с чем попроще и покрепче, – гаванцы. Уличное освещение в городе практически отсутствует, поэтому ничто не мешает изучать звездное небо и представлять, как то же самое делали Аль Капоне,

ПУТЕШЕСТВИЕ Гавана

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



Фрэнк Синатра, Уинстон Черчилль и Эрнест Хемингуэй. Причем лежа на косогоре и слушая шум волн, делать это гораздо приятнее и удобнее. Чем ниже по склону и ближе к морю, тем шум сильнее – к мерному дыханию прибоя примешивается никогда не умолкающий здесь пульс города. Стоит ступить на знаменитую набережную Малекон, и настоящая гаванская жизнь накрывает с головой. Семикилометровый бетонный парапет в народе называют самой длинной скамейкой в мире. На Малеконе местные жители назначают встречи, грызут семечки, целуются, выпивают и, приняв лишку, спят. У гаванцев, правда, есть тут еще одно дело – рыбалка. Дело это вообще-то запрещенное, особенно если с лодок или автомобильных камер, но когда спиннингом с набережной – власти смотрят сквозь ВЕЧЕРОМ УЛИЧНЫХ МУЗЫК АНТОВ ЛУЧШЕ ВСЕГО ИСК АТЬ НА ГЛАВ НОЙ НАБЕРЕ ЖНОЙ ГОРОД А  МА ЛЕКОНЕ

пальцы. Не трогают и тех, кто ловит с помощью воздушных змеев – привязывает к ним длинную леску с крючком и запускает в небо, чтобы ветер отнес подальше: на глубине больше рыбы. Это очень красиво смотрится на фоне заката – туристы в восторге, власти довольны, рыбаки спокойны за ужин для семьи.

Еще одним местом массового сбора горожан является очередь в балетную кассу. До недавнего времени она живописно извивалась в самом сердце старого города, у Большого национального театра, главной балетной площадки страны. Легендарное, но ветхое здание в необарочном стиле, построенное бельгийцем Полем Бело в 1914 году, 100 лет спустя впервые закрыли на ремонт, а кубинская балетная труппа – одна из лучших в мире – временно переехала в Национальный театр, подальше от центра. Создательница кубинского балета легендарная Алисия Алонсо в свои 94 года продолжает лично руководить постановками – несмотря на то что практически ослепла. Ее харизма, безусловно, привлекает людей. Один мой знакомый кубинец – совсем молодой человек – искренне прослезился, когда




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Гавана

рассказывал, как Алисия во время репетиций определяет качество танца своих подопечных по звуку. Кроме того, популярность среди местного населения такого, в общем, элитарного зрелища, как классический балет, серьезно поддерживается ценой билетов – для кубинцев она составляет всего 20 кубинских песо, меньше доллара, тогда как турист должен будет заплатить в 20 раз больше. Если, конечно, кто-нибудь из местных не перепродаст ему свой билет. Тогда удачливому спекулянту денег хватит на поход в подпольный видеоклуб на квартире, где крутят модное кино в 3D. А вот в самый посещаемый музей страны – гаванский Музей революции – столичных жителей не заманишь и коврижкой. За 40 лет, истекшие с момента открытия экспозиции, образцы героического прошлого и революционные агитки набили гаванцам оскомину. В музее в определенные даты можно встретить отряды монкадистов, которых в торжественной обстановке принимают в чегеваровцы – аналог советских октябрят и пионеров. Также в бывший президентский дворец, где обосновался музей, в обязательном порядке ходят гости столицы. Построенный, кстати, тем же архитектором, который возвел Большой национальный театр, за первые 40 лет своего существования дворец успел принять в своих стенах 21 правительство. Последним стало, собственно, революционное, которое продержалось дольше всех и съехало в 1974-м, уступив место экспозиции, призванной это правительство увековечить. Из 9000 экспонатов музея особенной популярностью у туристов пользуется яхта «Гранма», на которой Фидель Кастро, Че Гевара и их соратники приплыли из Мексики в 1956 году, чтобы свергнуть диктатора Батисту; танк Т-34, с которого Фидель лично подбил вражеский катер во время диверсии в заливе Свиней в 1961 году; «уголок кретинов», где помещаются карикатуры на врагов свободной Кубы. Под портретом Батисты надпись: «Спасибо, кретин, за то, что

В ЦЕНТРЕ ГОРОД А ДЕТИ БЕГАЮТ НАПЕРЕГОНКИ С СОБАК АМИ, ПАПЫ СТ УЧАТ В ДОМИНО, А МАМЫ РАЗВЕШИВАЮТ БЕ ЛЬЕ ПРЯМО НА Д ГОЛОВАМИ ПРОХОЖИХ

помог нам совершить революцию!», под портретом Джорджа Буша – «Спасибо, кретин, за то, что помог нам закрепить победу революции!».

После революционной истории самое время перейти к знакомству с национальной кухней. Однако в Гаване, прямо скажем, с этим туго. Написано в меню: «курица по-кубински». «Это как?» – «Жареная». – «А что в ней кубинского?» – «Ну, это наша курица, местная». Местной, а значит, экологически чистой, но жилистой птице и туристы, и кубинцы до недавнего времени предпочитали

лобстеров. Кубинцы их незаконно ловили и продавали туристам, которые думали, что это национальная еда. Почуяв спрос на «аутентичность», прозорливые хозяева гаванской квартиры на улице Конкордия, 418 открыли ресторан «Ла Гуарида», немедленно ставший культовым. Для этого у супружеской пары Энрике Нуньеса и Одейсис Баулльосы на руках были все козыри. Во-первых, у них дома в 1993 году два культовых кубинских режиссера Томас Гутьеррес Алеа и Хуан Карлос Табио сняли культовую кубинскую картину «Клубника и шоколад», где впервые открыто говорилось о проблемах сексуальных меньшинств в стране победившего социализма. Первый (и единственный) в истории кубинский фильм, номинированный на «Оскар», потряс мировую общественность и существенно повысил интерес к стране. Во-вторых, как раз в это время на Кубе легализовали запрещенный ранее бизнес – частные рестораны домашней кухни, так называемые паладары (исп. paladar). И в-третьих, в гаванской коммуналке придирчивый турист, жадный до всего «нетуристического», мог с головой погрузиться в самую что ни на есть повседневную реальность рядового столичного жителя.

ПОД ПОРТРЕТОМ ДЖОРДЖА БУША НАДПИСЬ: «СПАСИБО, КРЕТИН, ЗА ТО, ЧТО ПОМОГ НАМ ЗАКРЕПИТЬ ПОБЕДУ РЕВОЛЮЦИИ!»





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Гавана

Хозяевам ресторана тем не менее удалось воссоздать на своей территории антураж кубинского «золотого века» и придумать оригинальное меню с экзотическим налетом. Именно придумать: редкий кубинец пробовал лазанью из папайи или тунца в кокосовой стружке.

В 1955 году был запущен еженедельный спецрейс из Майами в кубинскую столицу для желающих провести ночь в гаванском кабаре «Тропикана». В салоне самолета имелась небольшая сцена, на которой во время полета танцевали соблазнительные мулатки, погружая пассажиров в атмосферу «рая под звездами». Заведение так прозвали, потому что основная сцена «Тропиканы» находилась под открытым небом, и полуголые танцовщицы выныривали на нее прямо из тропического леса. Остальные залы занимало казино. Кубинская революция, победившая на острове через четыре года, бережно обошлась с «рассадником разврата»: азартные игры запретили, но кабаре оставили в качестве приманки для приезжих. Шоу по-прежнему поражает размахом и привлекает возможностью станцевать в финале с его участниками. Среди почтенной публики практически не бывает кубинцев, поэтому туристы чувствуют себя более раскованно, чем на многочисленных гаванских дискотеках, где им приходится краснеть за свою неуклюжесть. В отличие от «Тропиканы» центром притяжения для, наверное, самых музыкальных в мире горожан стал переулок Хамель в центре Гаваны. Здесь в уличных мастерских подростки упражняются в рисовании граффити, с пятницы по воскресенье самодеятельные квинтеты и секстеты играют румбу, под которую совершенно божественно танцуют простые прохожие. Знаменитые латиноамериканские ритмы – сальса, румба, ча-ча-ча – родились

на Кубе не просто так, а на крутом замесе из афро-американских музыкальных традиций. А вот переулок стал местом демонстрации этих традиций совершенно случайно. Художник-самородок Сальвадор Гонсалес Эскалона в 1990 году пошел к товарищу помогать с покраской фасада и увлекся. Вскоре переулок превратился в картинную галерею в его фирменном афро-кубинском стиле. По совместительству этот кусок городской земли служит площадкой для музыкантов-самоучек и местом сбора адептов афро-карибских синкретических религий вроде пало-монте

и сантерии. Такие практики складывались там, где белые хозяева запрещали черным рабам практиковать их родные культы и заставляли принимать христианство. Теперь по особым дням под гулкий бой африканских барабанов приверженцы, например, пало-монте оставляют подношения духам на импровизированных алтарях, где установлены магические сосуды нганга. Если вам покажется, что это недостаточно аутентично, можете отправиться на пассажирском катере в гаванский пригород Регла. Он считается неофициальным центром всех афро-карибских культов. Если

КУБИНСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ БЕРЕЖНО ОБОШЛАСЬ С «РАС САДНИКОМ РАЗВРАТА»: АЗАРТНЫЕ ИГРЫ ЗАПРЕТИЛИ, НО «ТРОПИКАНУ» ОСТАВИЛИ

АМЕРИК АНСКИЕ РЕТРО АВТОМОБИЛИ ОСОБЕННО ЖИВОПИСНО СМОТРЯТСЯ НА ФОНЕ ГОРОДСКИХ РУИН

ЗАЛЫ КОЛОНИАЛЬНЫХ ОСОБНЯКОВ ПОСЛЕ РЕВОЛЮЦИИ ПРЕВРАТИ ЛИСЬ В КОММУНАЛЬНЫЕ КВАРТИРЫ

остаться в Регле на ночь, то вам, возможно, повезет, и вы сможете поприсутствовать на самом настоящем магическом ритуале. Только не надо фотографировать, тем более со вспышкой – людям, которые общаются с духами, ни в коем случае нельзя попадать в объектив, тогда вся магия насмарку. Так что не стоит заходить далеко в погоне за экзотическими фотографиями, которые взорвут «Фейсбук». Отправляйтесь лучше еще раз на Малекон, где шумят волны и дети, рыбаки поют под контрабас и реют в закатном рыжем небе разноцветные воздушные змеи. Это, в общем, и есть самая настоящая Гавана.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Опыт

ВЬЕТНАМ УГАДАТЬ СОБАКУ Регулярные рейсы Москва (S VO) ТАТЬЯНА ХРЫЛОВА

НЕДАВНО Я ПРОИГРАЛА 200 ТЫСЯЧ НА СОБАЧЬИХ БЕГАХ. Правда, во вьетнамских донгах 200 тысяч – это не так уж и много, около 300 рублей. И опыт явно стоил того. Собачьи бега в городе Вунгтау – единственные разрешенные азартные игры в коммунистическом Вьетнаме. Для них построен стадион в центре города, забеги проводятся два раза в неделю, по пятницам и субботам. Вход на стадион стоит 50 тысяч донгов (примерно 75 рублей), VIP-вход – в два раза дороже. Мы с мужем, конечно, купили VIP. Вьетнам в этом смысле развращает: из-за постоянного внимания вьетнамцев и очень умеренных цен человек с европейской внешностью постоянно чувствует себя здесь VIP. На входе в VIP-ложу нам выдали программы забегов. Мы сразу решили пойти на хитрость – в азартных играх без хитрости не обойтись – и поинтересовались у бармена, какая собака фаворит. Бармен все знал и заговорщицки сообщил, что первой финиширует собака номер восемь. Собака номер восемь значилась в программе как сука серого окраса, звали ее Нам Нуонг. Я пошла в кассу ставить на нее 20 тысяч донгов (примерно 30 рублей) – это минимальная ставка. Когда по краю дорожки просвистел механический заяц

«ТРАНСАЭРО»

Хош и м и н (SG N) UN561

Время в пути 9 часов 10 минут

и открылись ворота собачьих загонов, Нам Нуонг действительно взяла отличный старт. д р Она здорово обошла всех соперниц и вырвалась вперед. вперед Я прыгала от радости и хвалила себя за сообразительность: р спросить р совета у бармена – р просто, как все гениальное! На последнем повороте нашу суку серого окраса обообо д ношел какой-то кобель под мером пять. Я чувствовала себя так, словно у нас украли победу. ду Зато поняла, что даже д самая маленькая ставка делад ет каждый забег исключитель исключительно интересным. В следующем забеге мы р у больше не верешили никому рить и выбирать собаку строго научным методом. В программе были данные на каждоу р го участника соревнований и обозначены лидеры. Безусловным фаворитом второго забега значился черный кобель ел Ка Фонг под седьмым номером. Мы уверенно поставили 20 тысяч на Ка Фонга. Тот еще более уверенно отстал отста на самом старте, пропустив вперед чуть ли не всех остальных борзых забега. Перед третьим стартом я отложила в сторону программу и решила, что свою счастливую собаку я уж какнибудь узнаю сама. Тем более что с VIP-балкона было отлично видно всех участников. Борзые спокойно шагали рядом с дрессировщиками к стартовым загончикам, как

неожиданно одна из них, четвертый номер, остановилась, присела и обильно пометила песок беговой дорожки. «Это знак!» – решила я и немедленно поставила на номер четыре, Сонг Хунг. Очень скоро выяснилось, что Сонг Хунг метила поле не в знак победы, а, видимо, от страха опозориться. Она приплелась к финишу предпоследней, да и бежала без особого энтузиазма. Потом мы поставили на номер шесть, потому что мне понравилось имя – Хай Лонг. Потом на номер три, потому что собака была черной, красивой и светилась уверенностью и здоровьем. После провала номера три в следующем забеге решили ставить от противного – на тощий и плюгавый номер один. И он приплелся в хвосте. Следующие 20 тысяч донгов мы потратили на собаку по кличке Посейдон, потому что уже порядком устали от Ба Локов и Туан Фуонгов. Посейдон оказался не в лучшей форме. В следующем забеге мы чуть назло всему не поставили на собаку с перебинтованной лапой – а был и такой вариант, – но передумали и выбили в кассе билетик с номером восемь, Тай Ха. Восьмой действительно обошел перебинтованного, но все равно не попал даже в тройку лидеров. И в девятом забеге мы от отчаяния поставили сразу на двух собак из списка фаворитов. Это было совсем уже глупо, потому что даже в случае победы одного из псов размер выигрыша оказался бы чуть меньше потраченных на забег 40 тысяч донгов. Но оба фаворита разочаровали. К десятому забегу стало ясно, что это все безнадежная затея. Оставалось лишь радоваться, что легкое увлечение азартными играми (как и многое другое) во Вьетнаме обходится недорого. А получение такого опыта, надо признать, доставило большое удовольствие.

ПОЙТИ НА ХИТРОСТЬ  В АЗАРТНЫХ ИГРАХ БЕЗ ХИТРОСТИ НЕ ОБОЙ ТИСЬ  И СПРОСИЛИ БАРМЕНА, КАКАЯ СОБАКА ФАВОРИТ





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Обзор

АПУЛИЯ БУДЕТ ИНТЕРЕСНА И ЛЮБИТЕЛЯМ ПЛЯЖНОГО ОТДЫХА, И ТЕМ, КТО ЦЕНИТ БОГАТУЮ ИСТОРИЮ И УНИКАЛЬНУЮ АРХИТЕКТУРУ ИТАЛИИ

А П УЛ И Я Р е г и о н н а ю г о -в о с т о к е Ита л и и

Наряду с достопримечательностями Тосканы, Сардинии и, конечно, Рима в Италии обязательно нужно посетить Апулию. Столицей этой части страны издавна считается город Бари на берегу Адриатического моря. Туристов привлекают сюда не только пляжи, но и история, кухня и очарование аутентичной средневековой Италии. Город портов и античной архитектуры вперемешку с относительно новыми строениями, Бари, как и все итальянские города, имеет насыщенную историю. Одна из достопримечательностей города – базилика Святого Николая. История постройки храма восходит к 1087 году, когда купцы из Бари тайно вывезли мощи святого Николая Мирликийского из античного города Миры – в наши дни это район Антальи в Турции. Святого переименовали в Барийского и поместили в усыпальницу под алтарем в новой базилике. Сегодня базилика привлекает много паломников, особенно православных. Считается, что Николай Чудотворец, покровитель моряков, купцов и детей, – это и есть святой Николай Мирликийский. Много удивительных мест и в окрестностях города Бари: небольшие городки Гравина, Матера, Мартина Франка, средневековые замки Карбонара, Альберобелло Балсильяно, Челье-дельКампо, Маркионе, Мола-ди-Бари, Трани и другие. Замок Кастель-дель-Монте занесен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Совсем рядом расположены города Мольфетта, Полиньяно-а-Маре и Джовинаццо – они тоже достойны внимания. Местечко Кастеллана-Гротте известно во всем мире системой карстовых пещер. Их обнаружил в 1938 году спелеолог Франко Анелли, и сейчас это самые посещаемые пещеры в Италии. Городок Альберобалло знаменит своими белыми домиками цилиндрической формы с коническими крышами. Согласно данным исследований, туристический поток из России в Апулию в 2013 году возрос более чем на 45%: в прошлом году аэропорт Бари принял более 55 тысяч россиян. В этом году апульские туроператоры рассчитывают на прирост еще в 30%. По словам господина Рока Малатеста, директора туристического офиса Апулии, регион имеет огромный потенциал с точки зрения познавательного туризма, который может быть совмещен с пляжным отдыхом, эногастрономическими и паломническими турами. Отели Апулии предлагают не только пляжные развлечения, но и гольф-поля и прекрасные спа-центры.


Челябинский капитан С 7 по 16 марта в Сочи проходят Паралимпийские игры. Российская сборная по керлингу под руководством Марата Романова считается претендентом на победу – в 2012 году она выиграла чемпионат мира, проходивший в Южной Корее.

В 1996 году двадцатилетний сталевар из Челябинска Марат Романов попал в автокатастрофу, в результате которой из-за травмы позвоночника у него полностью отнялись ноги. Освоив компьютер, через полтора года он нашел новую работу, но прошлая профессия напоминала о себе. Привыкнув к очень высоким нагрузкам сталевара, без них Марат чувствовал себя крайне дискомфортно и поступил в баскетбольную команду инвалидов-колясочников. В 2007 году два молодых тренера, Ефим Жиделев и Олег Пригоренко, начали формировать первую в Челябинске команду по керлингу среди инвалидов. Новый вид спорта привлек Марата Романова сочетанием интеллектуальной и физической работы, которой ему так не хватало. Керлинг в буквальном

47-летний челябинец Марат Романов – единственный представитель Южного Урала на XI зимних Паралимпийских играх в Сочи

же год южноуральцы заняли второе место на Кубке России. В 2012 году на чемпионате мира по керлингу на колясках в Южной Корее команда Марата выиграла золото. Сам он получил звание заслуженного мастера спорта.

В СОСТАВ ДЕЛЕГАЦИИ РОССИИ НА XI ЗИМНИХ ПАРАЛИМПИЙСКИХ ИГРАХ В СОЧИ-2014 ВХОДЯТ 197 ЧЕЛОВЕК, ИЗ НИХ 67 СПОРТСМЕНОВ. ЭТО САМАЯ БОЛЬШАЯ ДЕЛЕГАЦИЯ ЗА ВСЮ ИСТОРИЮ УЧАСТИЯ РОССИИ В ЗИМНИХ ПАРАЛИМПИАДАХ. ТАКЖЕ ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ РОССИЙСКИЕ ПАРАЛИМПИЙЦЫ БУДУТ СОРЕВНОВАТЬСЯ ВО ВСЕХ ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В ПРОГРАММЕ СОРЕВНОВАНИЙ ДИСЦИПЛИНАХ: ЛЫЖНЫХ ГОНКАХ И БИАТЛОНЕ, ХОККЕЕ-СЛЕДЖ, ГОРНОЛЫЖНОМ СПОРТЕ, ПАРАСНОУБОРДЕ И КЕРЛИНГУ, ВКЛЮЧЕННОМУ В СОСТАВ ИГР В 2006 ГОДУ. смысле спорт нелегкий – ведь камень, который толкают спортсмены, весит 20 килограммов. С момента основания команды Марат стал ее капитаном. В первый

2007

Первая команда по керлингу среди инвалидов в Челябинске

В 2009 году спортсмен получил диплом по специальности «физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья». Темой работы стал любимый вид спорта.

2009

Диплом по специальности «физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья»

Большинство людей, знающих Марата, не жалеют похвал. По словам его тренера Марины Согриной, более ответственного и увлеченного игрока ей еще не доводилось встречать: «Когда в феврале прошлого года над Челябинском взорвался метеорит, сильно пострадал Ледовый дворец, в котором тренировалась команда. В результате наши керлингисты на несколько месяцев остались безо льда. Чтобы не потерять спортивную форму и выступать на соревнованиях, Марат взял часть расходов на сборы и другие поездки команды на себя». Марат – настоящий наставник не только для своих игроков, но даже для тренеров, признаются в команде. Опытом и делом он помогает каждому, кто оказывается в сложной ситуации. Его любовью к жизни и спорту заряжаются все вокруг.

2012

Золото на чемпионате мира по керлингу на колясках в Южной Корее

2014

XI зимние Паралимпийские игры в Сочи




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Обзор

BORK Фирменные б у т и к и н а Ур а л е Новые бутики легендарной марки BORK распахнули свои двери в Екатеринбурге и Тюмени (галерея «На Радищева» и ТРЦ «Кристалл»). В распоряжении посетителей лучшие экземпляры бытовой техники пре ми ум-класса, уникальные коллекции спортинвентаря и аксессуаров ручной работы, линейка моделей техники для кухни с 24-карат ным золотым покрытием Golden Line. Уже весной 2014 года жители Екатеринбурга смогут обучаться в специально оборудованной на втором этаже бутика кулинарной лаборатории, где известные шеф-повара будут делиться с гостями секретами своего мастерства и приготовления авторских блюд на технике BORK.

ПРОГРАММА ВЫСТАВКИ MOSFUR 2014 ВКЛЮ ЧАЕТ СЕМИНАРЫ НА АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ И МОДНЫЕ ДЕФИЛЕ ОТ ИЗВЕСТ НЫХ КУТЮРЬЕ И ДИЗАЙНЕРОВ

C O RU M Б у т и к в П ар и ж е

M O S F U R 2 0 14 М е х о в а я в ы с та в к а

Компания Corum открыла бутик на улице Pierre Charron, в сердце знаменитого Золотого треугольника Парижа. В бутике представлены культовые коллекции марки – Corum Bridge и Admiral’s Cup, а также легендарные модели Héritage.

10–12 сентября в Москве состоится первая профессиональная меховая выставка MosFur 2014. В выставке примут участие российские и зарубежные производители изделий из меха, крупнейшие пушно-меховые аукционы, профессионалы отрасли.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ПУТЕШЕСТВИЕ Обзор

MOLECULE Бутик селективной п ар ф ю м е р и и Бутик Molecule в СанктПетербурге – место, где собраны самые интересные селективные ароматы со всего мира, уникальный проект, созданный совместно с ведущими производителями парфюмерии. Создатели ароматов и креативные директора знаменитых марок впервые выходят из тени своих лабораторий, чтобы напрямую, минуя любых посредников, представить свои творения. Только здесь можно лично встретиться с Килианом Хеннесси – создателем марки Kilian, Беном Горхэмом – креативным директором Byredo, или с дуэтом авторов Le Labo; послушать парфюмерные лекции от Камиллы Гуталь или Виктории Кристиан – посла марки Clive Christian, и даже придумать новый аромат с создателями парфюмерной мастерской Atelier Cologne. Любой человек, будь то искушенный ценитель или тот, кто только начинает постигать парфюмерное искусство, легко найдет здесь свой аромат.

ПРОЕКТ MOLECULE НА КАЗАНСКОЙ, 5  УНИКАЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА ДЛЯ ПАРФЮМЕР НЫХ ЭКСПЕРИ МЕНТОВ В САНКТ ПЕТЕРБУРГЕ




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

87

КУЛЬТУРА

DIOMEDIA

Стр.

Стр.

Стр.

Афиша: куда пойти в марте

88 Концерты в Москве

90 Интервью с Александром Каневским

92

17 марта – День святого Патрика, небесного покровителя Ирландии. В этот день парады в честь просветителя Ирландии проходят по всему миру, где живут ирландцы, – в Дублине, Лондоне, Бостоне, Чикаго и других городах. Самое массовое шествие по традиции состоится на Пятой авеню в Нью-Йорке. Символом праздника является трилистник – это растение использовал святой Патрик для того, чтобы объяснить язычникам догмат о Святой Троице.

Регулярные рейсы «ТРАНСАЭРО»

Москва ( V KO)

Время в пути 9 часов 25 минут

Нью-Йорк ( JFK ) U N1111






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

К У Л ЬТ У РА Афиша

English version page

182

ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В МАРТЕ КИТАЙСКАЯ КАЛЛИГРАФИЯ В НЬЮЙОРКЕ, ВАН ГОГ В ПАРИЖЕ, FRANZ FERDINAND В ЛОНДОНЕ И MILEY CYRUS В МАЙАМИ

с 11 марта ВАН ГОГ. АНТОНЕН АРТО. САМОУБИТЫЙ ОБЩЕСТВОМ Франция, Париж, Музей д’Орсэ Выставка посвящена знаменитому эссе, которое писатель и драматург Антонен Арто выпустил в 1947 году. В нем он опровергал теорию о том, что причиной смерти Винсента Ван Гога стала душевная болезнь. Пора женный, как и живописец, психическим расстройством, Арто доказывал, что Ван Гог пал жертвой обывательского общества XIX века, которое было неспособно принять гениального художника, открывавшего людям «невыносимую правду». Теорию Арто призваны доказать 30 картин, наброски, рисунки и письма великого художника. 12+

до 6 апреля ИСКУССТВО КАЛЛИГРАФИИ: ПРОШЛОЕ КАК НАСТОЯЩЕЕ В СОВРЕМЕННОМ КИТАЕ США, Нью-Йорк, Метрополитен-музей Актуальное искусство китайцам дается легко. Инсталляции и видеоарт непринужденно вплетены в традиционные китайские свитки, а уж в абстрактных композициях мастера каллиграфии вообще чувствуют себя как дома. 70 работ, выставленных рядом с классическими китайскими картинами, могут убедить, что авангард на самом деле изобрели китайцы. 12+

до 20 июля ВИВЬЕН ЛИ: К 100ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ Великобритания, Лондон, Национальная портретная галерея Выставка рассказывает о звездной карьере актрисы Вивьен Ли, ее романе и браке с Лоуренсом Оливье и фильме «Унесенные ветром», который навсегда вписал имя Ли в историю мирового кинематографа. Зрители увидят 50 портретов кинозвезды, в том числе работы знаменитых фотографов, создавших яркие образы признанной красавицы XX века. 12+

до 8 июня УКРОЙСЯ! ПАЛЬТО И ПИДЖАКИ 16301940 Нидерланды, Амстердам, Рейксмузеум

Нескучная история верхней одежды, лучшие образцы жакетов и пальто за несколько столетий: украшенные вышивкой, перьями, шелком и бархатом, для верховых прогулок, визитов, солнечной и дождливой погоды. В числе экспонатов – приталенная накидка douillette начала XIX века, первое пальто, скроенное специально для женщин. До этого в холодную погоду женщины кутались в теплые шали. 6+


14 марта FRANZ FERDINAND Великобритания, Лондон, Roundhouse Все главные хиты шотландской рок-н-ролльной четверки, названной по имени убиенного австрийского эрцгерцога Franz Ferdinand, так и остались на грандиозной дебютной пластинке 2004 года, однако живые выступления FF – это попре ж нему гарантированный восторг, за который незазорно и заплатить. Вычурные позы, фиглярские танцы, ухарский гитарно-синтезаторный звук, хоровое пение под Take Me Out – в этот вечер во всем Лондоне не будет места веселее. 12+

22 марта MILEY CYRUS США, Майами, American Airlines Arena Дочь кантри-певца Билли Рэя Сайруса, исполнительница роли Ханны Монтаны в одноименном ситкоме студии Disney, обладательница восемнадцати татуировок и по совместительству самая скандальная и провокационная поп-артистка текущего момента. Вышедший в прошлом году альбом Bangerz сместил 20-летнюю Майли в область интересов более половозрелой аудитории, и теперь во время концертов девушка пользуется своей нагрянувшей сексуальностью по полной. «Всю тяжелую работу я сделала в детстве, – говорит певица, – пришло время повеселиться». 16+




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

English version page

К У Л ЬТ У РА Афиша

183

КОНЦЕРТЫ В МАРТЕ В МОСКВЕ БЕЗУДЕРЖНЫЙ GOGOL BORDELLO, ГАНГСТЕРСКИЙ CHICAGO И НОСТАЛЬГИЧЕСКИЙ ТОТО КУТУНЬО

МЮЗИКЛ CHICAGO с 5 марта МДМ Новая редакция знаменитого мюзикла в Москве – порочный, страстный и манящий Chicago. А благодаря экзотическому обаянию Филиппа Киркорова, вернувшегося в постановку, она становится узнаваемо родной. Преступления на почве страсти, продажные репортеры, мафиозные вой ны и звезды со связями в преступном мире. Филипп Киркоров в роли успешного проныры-адвоката совсем не похож на Ричарда Гира, сыгравшего в блестящей экранной версии мюзикла, но тем и хорош. Лариса Долина в образе брутальной тюремщицы – и тут знаменитое «…if you’re good to Mama, Mama’s good to you». После череды добрых семейных мюзиклов Chicago – настоящее взрослое шоу, с удивительной атмосферой 1920-х, где алкоголь запрещен, никотин разрешен, а вокруг весь этот джаз. 16+

GOGOL BORDELLO 15 марта Arena Moscow Многолюдный украинско-российско-американский ВИА, возглавляемый усачом-харизматиком Евгением Гудзем. Безумное фолк-панковое шапито – тот случай, когда выражение «цыганщиной попахивает» из старого анекдота обретает самые положительные коннотации. 12+

ТОТО КУТУНЬО 1 апреля Крокус Сити Холл Пожалуй, самый известный итальянец в России: его музыкальная карьера началась в 19 лет, и с тех пор он не покидает итальянскую эстраду. На сцене «Крокус Сити Холла» Кутуньо исполнит свои самые известные хиты. 12+


К У Л ЬТ У РА Афиша

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



ОПЕРА «ТРИ ПИНТО» с 7 марта Камерный музыкальный театр имени Б.А. Покровского Великий симфонист Густав Малер сочинил «Три Пинто» по эскизам Карла Марии фон Вебера, создателя немецкого романтического музыкального театра. Сценография и пластический рисунок постановки – дань уважения легендарному французскому актеру-миму Марселю Марсо, 90 лет со дня рождения которого в этом году отмечает весь мир. Комедия положений исполняется на немецком языке, содержание арий раскрывается в диалогах на русском. 12+




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

К У Л ЬТ У РА

Москва (DM E / V KO)

Интервью

Регулярные рейсы

«ТРАНСАЭРО»

Время в пути 3 часа 50 минут

АЛЕКСАНДР КАНЕВСКИЙ: «НЕ МОГУ ЖИТЬ БЕЗ ЗАВТРА» ПИСАТЕЛЬ, СЦЕНАРИСТ И ПОСТОЯННЫЙ ПАССАЖИР «ТРАНСАЭРО»  О НОВОЙ ЖИЗНИ В ИЗРАИЛЕ, «ГРОТЕСКЕ» И БРАТЕЗНАТОКЕ. БЕСЕДОВА ЛА АНЖЕЛА ЯКУБОВСКАЯ

– Вы больше 20 лет живете в Тель-Авиве, куда в 1991 году совершила свой первый рейс «Трансаэро». С тех пор авиакомпания летает туда регулярно. А вам приходилось летать «Трансаэро»? — Да, у меня был очень длительный и трепетный роман с «Трансаэро». Я постоянно летал из ТельАвива в Москву, Киев и обратно. У нас с «Трансаэро» был совместный проект, благодаря которому я получал билеты. И наслаждался качественным сервисом. На борту всегда вкусно кормили и угощали хорошими винами. У нас в Тель-Авиве даже появилась поговорка: «Хочешь вкусно поесть, выпить и посмотреть на красивых стюардесс – лети «Трансаэро».

– Вы были очень популярны в России, у вас тут было много проектов. А что в Израиле? В Израиле не проходило и дня, чтобы я чтонибудь не натворил. Сначала я провел Международный фестиваль смеха «Балаган», на который приехало более ста участников из России, Болгарии и с Украины. Потом при поддержке мэра ТельАвива я открыл Центр смеха, а в нем – детский музыкальный театр, устраивал выставки работ художников-карикатуристов, хотел, чтобы русский юмор жил и процветал в Израиле. Дальше я организовал театр комедии «Какаду», который четыре года успешно гастролировал по стране. И наконец, устав от всего этого, вернулся к письменному столу и написал восемь книг. Недавно был с презентацией последней в Москве.

– О чем эта книга? — Вообще-то она уже выходила в 1990-е и пользовалась большой популярностью. Теперь это дополненная и расширенная версия, в которой

я рассказываю о странах, городах, героях, с которыми повстречался двадцать лет спустя после выхода первой книги. Презентация прошла в форме творческого вечера, на ней присутствовали мои близкие друзья – Клара Новикова, Александр Журбин, Борис Грачевский, Эдуард Успенский и многие другие. Вел вечер, как всегда, мой брат Леонид.

– Ваш брат – популярнейший актер. Какие у вас с ним отношения? Как-то я уже говорил, что нас надо внести в Книгу рекордов Гиннесса: мы ни разу в жизни не поссорились! Леонид на своих вечерах читает мои рассказы, мы часто выступаем вместе на концертах. Кстати, впервые на киноэкране он появился в фильме, снятом по моему сценарию. После окончания Щукинского училища он не вернулся домой в Киев, а остался жить и работать в Москве. Попал по распределению в «Ленком». В те годы «Ленком» считался средним театром, но вскоре туда пришел главным режиссером Анатолий Эфрос, сыгравший огромную роль в формировании моего брата как актера и поднявший рейтинг театра.

– Родители к вам одинаково относились? — В первые годы самостоятельной, взрослой жизни брата очень жалели, посылали разные вкусности, мол, бедненький, младшенький, живет один. А он, хитрец, часто пользовался родительским расположением. Например, звонил мне и требовал: «Напиши монолог к 8 Марта. Мне нужно выступить в концерте». Я всегда был занят, поэтому отмахивался: «Возьми из моего сборника». Он звонил маме и жаловался, что я ему отказал. Мама тут же набирала мне: «Не обижай братика! Немедленно напиши!» Возмущенный, я звонил ему: «Ты почему маме жалуешься? Она же нервничает!» А он спокойно: «А ты напиши, не волнуй маму». Приходилось писать.


К У Л ЬТ У РА

Те л ь-А ви в ( TLV ) U N305/U N301

Интервью

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



АЛЕКСАНДР И ЛЕОНИД КАНЕВСКИЕ

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА Александр КАНЕВСКИЙ Родился 29 мая 1933 года в Киеве. Окончил Киевский автодорожный институт. С 1960-х годов выступал одним из авторов интермедий популярного в СССР дуэта юмористов Тарапуньки и Штепселя (Юрия Тимошенко и Ефима Березина). Работал сценаристом советских программ «Кабачок «13 стульев», «Вокруг смеха», радиопередачи «С добрым утром». После этого писал театральные пьесы, в конце 1980-х годов организовал в Москве театр «Гротеск». В 1990 году переехал в Тель-Авив. В Израиле издавал юмористические журналы «Балаган» и «Балагаша» и сатирическую газету «Неправда», руководил театром «Какаду». Член Союза писателей Израиля, Союза кинематографистов России, международного ПЕН-клуба. Общий тираж напечатанных книг превышает 1 миллион экземпляров. Автор 17 пьес, шести мультипликационных и трех киносценариев. Брат Леонида Каневского, актера и телеведущего, прославившегося благодаря роли капитана Томина в сериале «Следствие ведут ЗнаТоКи». Вдовец, двое детей.

Когда в начале 1970-х стали показывать телесериал «Следствие ведут ЗнаТоКи», в котором он сыграл одну из главных ролей – капитана Томина, – с ним стало невозможно гулять по улице, заходить в рестораны, садиться в поезд: вокруг начинался форменный митинг. А на Петровку, 38 пошли письма, адресованные капитану Томину, с просьбой приехать и покончить с безобразиями в их городе… Что может быть лучшим доказательством творческой удачи артиста!

– А звездной болезни у него не было? — Поначалу у меня были опасения, что такая сумасшедшая популярность может изменить его характер. Но он с честью выдержал это тяжелейшее испытание – некоторые мои коллеги его, увы, не прошли, – остался все тем же приветливым, контактным и отзывчивым человеком.

– Это он вас перетянул в свое время из Киева в Москву? Не совсем. С каждым годом я все больше времени проводил в экспрессе Киев – Москва, даже знал всех проводниц по имени. В столице у меня было много дел: я вел рубрики во многих газетах и журналах, издавал книжки, писал




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

К У Л ЬТ У РА Интервью

сценарии для мультфильмов и выпусков киножурнала «Фитиль», ставил пьесы, меня приглашали на семинары писателей-юмористов. В то же время жить в Киеве становилось все тяжелее: чем большее я получал признание, тем сильнее меня ненавидели местные чиновники. Каждая вышедшая книга, каждая нашумевшая публикация, каждая полученная международная премия вызывала новую волну раздражения. Я понимал, что надо переезжать в столицу, но все откладывал и откладывал… Я ведь по гороскопу Близнец: не терплю перемен, привыкаю к старой мебели, занашиваю любимые рубашки до дыр, стригусь у одного и того же парикмахера, даже если он отстригает мне вместе с волосами и уши… Но дальше откладывать уже было нельзя, моя жена Майя потихоньку подталкивала меня к принятию решения, и вскоре мы покинули родной город и перебрались в Москву.

– Не пожалели? — В Москве меня встретили и поддержали друзья. Они помогали мне внедриться в столичную жизнь, делились своими деловыми связями. Я закрутился в московском водовороте, продолжал сотрудничать с «Фитилем», киностудией

Я ВЕДЬ ПО ГОРОСКОПУ БЛИЗНЕЦ: НЕ ТЕРПЛЮ ПЕРЕМЕН, ПРИВЫКАЮ К СТАРОЙ МЕБЕЛИ, СТРИГ УСЬ У ОДНОГО И ТОГО ЖЕ ПАРИК МАХЕРА, ДАЖЕ ЕСЛИ ОН ОТСТРИГАЕТ МНЕ ВМЕСТЕ С ВОЛОСАМИ И УШИ «Союзмультфильм», писал миниатюры для передачи «Кабачок «13 стульев», выступал на радио и телевидении… И тут началась перестройка. Замаячила новая жизнь. Возникли частные предприятия, кооперативные рестораны, магазины… Конечно, мой авантюризм не мог остаться в стороне от этого парада инициатив, и я решил открыть свой собственный театр.

– Как, вот так просто взяли и открыли свой театр в Москве? Помните пословицу «Смелость города берет»?.. Вместе с Эдуардом Успенским мы пошли на прием к Юрию Лужкову – он был тогда заместителем мэра – и стали просить помещение для театра, он поверил в нас и помог получить прекрасное здание на Таганке. Театр назвали «Гротеск». Меня выбрали художественным руководителем. Для запуска театра надо было придумать что-то необычное, и возникла идея: «Ночь смеха», с восьми вечера до восьми утра. Я обзвонил всех самых популярных и веселых артистов, певцов, писателей, сказал: «Ребята, денег на гонорары нет, но все,

что заработаем, отдадим вам – помогите создать театр». И самое приятное, что все откликнулись – от Юрского до Горина, от Догилевой до Альтова! Вести шоу мы предложили Лене Якубовичу. Билеты раскупили за считаные часы, в день премьеры у входа в театр собралась такая толпа желающих проникнуть внутрь, что пришлось вызывать милицию. Зал был набит до отказа, сидели в проходах, стояли у стен. Реакция прессы была стремительной и однозначной: во всех газетах вышли хвалебные отзывы, потом идею стали копировать, появились разные ночные шоу под другими названиями, но нас это уже не беспокоило: о «Гротеске» заговорила вся Москва.

– Но вы решили все бросить – успех, популярность, достигнутые таким колоссальным трудом, – и уехать из страны? — Прежде чем уехать в Израиль, я побывал в Америке. В Нью-Йорке я выступал на радиостанции «Свобода» и рассказывал о своей повести «Теза с нашего двора». Там я познакомился с Сергеем Довлатовым, он очень тепло отозвался о моей книге. Потом он и несколько сотрудников радиостанции предложили мне остаться в Нью-Йорке, работать у них в редакции, вести отдел юмора. Я был тронут, благодарил, но остаться отказался.

– Почему? Не понравилось? — Я в восторге от Америки, ее мощи, богатства, неограниченных возможностей, но там надо родиться или приехать туда молодым – страна огромна, нужно время для разгона. Я сказал про себя: «Гуд-бай, Америка». И вернулся в Москву.

– Чтобы вскоре уехать в Тель-Авив. — Когда меня спрашивают, почему я уехал из России, будучи популярным, имея свой театр, мне сложно дать четкий ответ. Первое и самое главное – я перестал видеть будущее. А я не могу жить без завтра.

– И как вам это «завтра» удается реализовать сегодня? Чем заполнена ваша жизнь? Я по-прежнему много работаю, пишу, выступаю на концертах. Состою в правлении Культурного центра в Тель-Авиве. Спасибо России, которая открыла этот центр и дала возможность людям, эмигрировавшим в Израиль, не разрывать тесную связь с русской культурой. У нас проходят творческие вечера, выставки, мастер-классы, просмотры новых фильмов, и все это совершенно бесплатно. Из России на гастроли к нам постоянно прилетают художники, артисты, писатели. Приезжают выступать в Культурном центре и мои друзья, мы стараемся не теряться по жизни, видеться как можно чаще, потому что время и расстояния, как ржавчина, разъедают отношения между людьми. Но если бег времени остановить не в наших силах, то с расстоянием мы справляемся легко...




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ЕДА



В МЕНЮ JEROME & PATRICE, НОВОГО РЕСТОРАНА GINZA PROJECT В МОСКВЕ, ЦЕЛЫЙ РАЗДЕЛ ПОСВЯЩЕН БЛЮДАМ, ПРИГОТОВЛЕННЫМ ШЕФПОВАРАМИ ПО СЕМЕЙНЫМ РЕЦЕПТАМ. СРЕДИ НИХ, НАПРИМЕР, ОСЬМИНОГ A LA PLANCHA С ЧЕСНОЧНЫМ МАСЛОМ И ОВОЩАМИ.

На кухне ресторана Jerome & Patrice кулинарный концерт в четыре руки играют обладатель звезды Мишлен бренд-шеф Жером Кустийас (слева) и шеф-повар Патрис Тережоль

АДРЕС: МОСКВА, СЛАВЯНСКАЯ ПЛОЩАДЬ, 2

Мавру по вкусу

Стр.

Темное сокровище нации

98 108 Стр.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Москва ( V KO)

Регулярные рейсы

«ТРАНСАЭРО»

Е

Д

А

Путешествие

 часов

М а д р и д (M A D) U N379

МАВРУ ПО ВКУСУ ИСТОРИЯ ЖЕСТОКО СТЕРЛА СЛЕДЫ ПРИСУТСТВИЯ МУСУЛЬМАН В ИСПАНИИ, ГДЕ ДОЛГИЕ ВЕКА БЫЛ ПРОЦВЕТАЮЩИЙ АРАБСКИЙ ХАЛИФАТ. ОДНАКО ДО ТАРЕЛОК РЕКОНКИСТА НЕ ДОШЛА.

А ЛЕКСЕЙ МУНИПОВ CORBIS/FOTOSA, DIOMEDIA, GETTY IMAGES/FOTOBANK

В ХАЭНЕ МЫ СХЛЕСТ НУЛИСЬ С ОДНОЙ ДАМОЙ. ОНА ДЕР ЖАЛА ГАСТРОНО МИЧЕСКУЮ ЛАВКУ, Я ИНТЕРЕСОВАЛСЯ ИСТОРИЕЙ МЕСТА.

«Только не надо спрашивать про мавров, – раздраженно заявила она. – Вы, туристы, только арабские дела и замечаете. Но они тут были и прошли, понимаете? Ничего не осталось. А мы потомки римлян и вестготов. Вы амфитеатр в Картахене видели?» В столице оливкового мира в это можно было поверить. Предместья Хаэна – бесконечные оливковые плантации, наследие еще древних греков. На километры

вокруг ничего мавританского, ни дворика с фонтаном, ни финиковой пальмы. Испания вообще у нас не слишком ассоциируется с арабами, минаретами, величием ислама. А ведь это странно, нет? Кочевники-берберы захватили почти весь Иберийский полуостров в 711 году. И как минимум шесть веков подряд, а формально и все восемь, до 1492 года, на той территории, которая нам известна как Испания (плюс Португалия и минус крохотный анклав на севере), никакой Испании не было. А был блистательный халифат Аль-Андалус, управляемый сирийской династией Омейядов. Громадное арабское государство, а чуть позже – целая россыпь таиф, королевств поменьше. С визирями, султанами, мудрецами, поэтами, виртуозами игры на лютне, с богатейшими библиотеками и университетами, своими законами, музыкой, едой. Многие города – Алькой, Бенидорм, Мурсия – основаны маврами и практически полностью ими населены, в других

МЕСКИТА, СОБОРНАЯ МЕЧЕТЬ В КОРДОВЕ, ПОСЛЕ УХОДА МАВРОВ СТАЛА КАТОЛИЧЕСКИМ СОБОРОМ


Е

Д

А

Путешествие

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



В ИСПАНИИ ТО ТАМ, ТО ЗДЕСЬ РЕГУЛЯРНО ГОТОВЯТ ПАЭЛЬЮ В БОЛЬШИХ И ОЧЕНЬ БОЛЬШИХ СКОВО РОДАХ. РЕКОРДНАЯ, ПЛОЩАДЬЮ 400 КВАД РАТНЫХ МЕТРОВ, СКОВОРОДА ПАЭЛЬИ БЫЛА ПРИГОТОВЛЕНА В МАДРИДЕ В 2001М

их количество достигает трети населения и даже больше, как в Валенсии. Христиане массово принимали ислам (на юге к XI веку в мусульманство перешло подавляющее большинство). И даже те, кто хранил христианскую веру, говорили по-арабски, носили арабскую одежду и красили бороды хной. Если бы мы попали в средневековую Испанию, решили бы, что оказались на Ближнем Востоке.

Реконкиста закончилась в 1492-м, когда последний эмир полуострова, властитель Гранады Боабдиль, сдал ключи от города, постоял на пригорке, глядя на бывшие владения, вздохнул и отбыл в сторону Гибралтара. К месту, где стоял Боабдиль, теперь водят экскурсии – оно называется Суспиродель-Моро, «вздох мавра». И кажется, что все арабское влияние – многовековое, решающее – превратилось в один такой вздох. Было – и прошло. Из минаретов понаделали колоколен, мечети снесли, из восточных дворцов сделали пыточные, Коран запретили, специи – тоже.

Арабский сахарный тростник выкорчевали – он рос по всему югу, многие блюда вычеркнули из памяти: в архивах толедской инквизиции есть дела людей, уличенных в поедании кускуса. Но что-то ведь от мавров должно было остаться? Оно и осталось. И прежде всего в тарелках. Все кислосладкое и сладко-соленое, все блюда, где есть айва, где мясо сочетается с фруктами, а баклажаны – с цукини, все фрикадельки, все с рисом и с нутом, шашлычки, крокеты – все это арабское наследие. Весь крепкий алкоголь – это же арабское слово; будущие создатели французского коньяка узнали секрет перегонных кубов и изготовления бренди у испанских алхимиков и монахов, а те – у мавров. И некрепкий тоже: город Херес, родину испанского шерри и портвейна, основали выходцы из персидского Шираза. Арабы привезли в Испанию баклажаны из Индии, дыни из Египта, арбузы из Африки, инжир из Константинополя, финики из Ирака и кофе из Йемена. А еще – артишоки, морковь, шпинат, рис, сахарный тростник, горьковатые красные апельсины (те самые, что сейчас называют севильскими), бананы и шафран, лимоны и гранаты, миндаль и фисташки, голубей и овец-мериносов. Многие из этих слов в испанском арабского происхождения, от almendra («миндаль») до arroz («рис»). Арабы устроили по всему югу рисовые плантации




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Е

Д

А

Путешествие

АРАБСКОЕ МИНДАЛЬНОЕ ЛАКОМСТВО ИЗ СКАЗОК «ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ», МАРЦИПАН, ДАВНО СЧИТАЕТСЯ ЕВРОПЕЙ СКИМ ИЗОБРЕТЕНИЕМ. ОДНАКО, ВОЗМОЖНО, ЕВРОПЕЙЦЫ ЛИШЬ ПРИ ДУМАЛИ ПИРОЖНЫЕ ИЗ МАРЦИПАНА

и сложные системы ирригации, научили местных, как жарить мясо с корицей, натирать баранину зирой и сочетать шпинат с изюмом и кедровыми орешками. Они понастроили минаретов, аптек и публичных бань, научили, как выделывать кожу, обжигать изразцы, мариновать овощи и варить варенье.

А потом их изгнали, и испанский Ближний Восток схлопнулся в точку. Сперва тех, кто не принял христианство, потом и тех, кто принял, думая, что на этом все закончится (их называли морисками). У Веласкеса была громадная картина «Изгнание морисков» – толпы мавров, с чадами и домочадцами, с тоской глядят на Валенсию, свою бывшую родину, и на венценосного Филиппа Третьего, который гонит их прочь. Весь юг Испании омыт их слезами. Но слезы высохли, а сладости остались. Это легче всего понять в Толедо, городе, где мавров когда-то жило особенно много: здесь все витрины забиты марципанами, сладчайшим арабским подарком. Марципаны в Толедо готовят с IX века, и понятно, откуда они тут взялись: сладкая миндальная паста упоминается еще в «Тысяче и одной ночи» – ее ели в Рамадан. Не нужно быть историком еды, чтобы догадаться, кто придумал смешивать миндаль, сахар, розовую воду, мед и фисташки. Та же история

СТОЛИЦА Х А Л И ФАТА

Кордова, возможно, самый неиспанский из испанских городов – англичанин Генри Мортон в «Прогулках по Испании» не зря замечает, что узкие белые улочки Кордовы показались ему самым восточным зрелищем, какое он видел в Испании: «Мы словно бродили по Фесу». Да и главная достопримечательность Кордовы – по-прежнему громадная мечеть Мескита, выглядящая так величественно и так странно, что снести ее не поднялась рука даже у конкистадоров. До сих пор это четвертая по величине мировая мечеть – больше только в Мекке, Стамбуле и Касабланке. Можно представить, как поражала она подданных Абдаррахмана Первого: громадная, галлюциногенная постройка с бесконечными зарослями полосатых колонн. Именно Абдаррахман, всю жизнь тосковавший по родному Дамаску, привез в Испанию гранатовые деревья и финиковые пальмы, и по пальмам теперь, как по верстовым столбам, можно отмечать проникновение арабов в глубину полуострова. Минаретов давно нет,

ЗАКУСКИ, КОТОРЫЕ ПО ДАЮТ К ВИНУ ИЛИ ПИВУ, НАЗЫВАЮТСЯ В ИСПАНИИ ТАПАС. РАНЬШЕ СЛОВОМ «ТАПАС» НАЗЫВАЛИ БЕС ПЛАТНЫЙ КУСОК ХЛЕБА, КОТОРЫЙ ВЫДАВАЛИ ВОИНАМ, ЗАКАЗЫВАВШИМ КУВШИН ВИНА

купальни засыпаны, а пальмы – вот они. Это в Кордове великий музыкант, поэт и астроном Зирьяб, бывший подданный Гаруна-аль-Рашида, учил придворных, как правильно стричься, красить бороды, умащать себя благовониями и готовить куропаток с зирой, корицей и кардамоном. И если обогнуть Мескиту и зайти с тыла, то на узкой, непримечательной улице можно найти тапас-бар La Mezquita, где повара реконструируют то, что когда-то было великой аль-андалузской кухней. Это, конечно, не дворцовый вариант, но общее направление представить себе можно: салат из трески с апельсинами, окунь в миндальной крошке, фрикадельки альбондигас с корицей и орехами, баклажаны в меду. Едва ли дотягивает до идей средневекового дамасского манускрипта «Вусла ила эль-хабиб фи васф аль-Тайибат Ва-аль-тиб» («Книга о тесной близости с другом, или Описание отменных блюд и ароматов»), по которому когдато готовили в Кордове, – но для начала хватит и этого.





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Е

Д

А

Путешествие

ИСПАНИЯ ИЗГНАЛА МАВРОВ, НО ПЕРЕ НЯЛА ИХ ЛЮБОВЬ К СПЕЦИЯМ И ПРИПРАВАМ

и с турроном, главным испанским рождественским десертом: поезжайте в Хихону, где его придумали и где даже есть посвященный ему музей, или в Валенсию, в старинный магазин у церкви Святой Каталины, который торгует рукодельным турроном без сахара, на меду, или хотя бы в Аликанте, в знаменитый ларек с турроном на местном рынке. Подержите в руках, надломите, попробуйте – точно такая же сладость на рынках Тегерана и Табриза называется гэз, исфаханской нугой, а мягкая, хихонская разновидность туррона – это местная версия арабской халвы. На арабском (и мосарабском, причудливой смеси арабского и романских диалектов) в Толедо говорили еще долго, а в кафедральном соборе упрямо служили мессу по мосарабскому обряду и служат до сих пор. И до сих пор все монахини города делают вручную марципаны, крохотные желтые шарики йемас

ТУРРОН, ИЛИ НУГА, ЛАКОМСТВО ИЗ МЕДА, ЯИЧНОГО БЕЛКА И МИНДАЛЯ, ИМЕЕТ МНОЖЕСТВО РОДСТВЕННИКОВ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ

ДАЖЕ МЕЛКАЯ РЫБА ВО ФРИТЮРЕ, ПОВСЕД НЕВНАЯ ЗАКУСКА ПРИ МОРСКИХ ГОРОДОВ И СЕЛЕНИЙ, ВПЕРВЫЕ БЫЛА ПРИГОТОВЛЕНА АРАБАМИ

из яичных желтков и колечки с апельсином и корицей по рецептам, оставшимся от мавров. И не только в Толедо – в Севилье, Гранаде, Кордобе, повсюду на юге, вплоть до Кадиса. А в Ронде и везде в Пиренеях готовят арабские лепешки из фиников и орехов, а в Кадисе по тем же арабским рецептам вялят в соли тунца – тонко нарезанную мохаму в оливковом масле можно заказать в любом испанском баре.

Чуррос, которые едят с шоколадом по всей Испании, привезли берберы – такие же зажаренные кусочки теста можно купить на любом североафриканском рынке. Пирожки эмпанадас тоже мавританские, испанцев их научили готовить беженцы из Гранадского эмирата. Фритура-де-пескадо, зажаренная во фритюре рыбья мелочь, гордость приморских городов – из багдадских кулинарных книг. И маленькие шашлычки, и вездесущие крокеты (только бешамель в них – позднее французское влияние). И даже паэлья, главное испанское достояние, тоже арабское наследие: родилась она под Валенсией, на озере Албуфейра («маленькое море» по-арабски), а рисовые поля там насадил понятно кто. Есть версия, что «паэлья» – искаженное арабское «бакийя», «остатки»: смешивать в одной сковороде рис со всякой всячиной придумали то ли арабские моряки, то ли слуги в мавританских дворцах, которые сваливали в посуду остатки господской еды. Несколько веков подряд испанцы гонялись за всем пряным и восточным, специальными указами запрещали арабскую одежду, музыку, танцы, имена, алфавит, снесли все мавританские бани, жгли на кострах криптомусульман – ищут пожарные, ищет милиция, ищет святая инквизиция, – а все равно не помогло. И по-прежнему чуть ли не у всего, что может появиться на столе испанского ресторана, от закуски до десерта, – арабские или сефардские корни. И хочется спросить: а что-то не мавританское, чисто испанское тут вообще есть? Конечно. Оливки, пиво и свинина. Великое римское и вестготское наследие.


Е

Д

А

Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



«БИЗОН» С т е й к-х ау с на Цветном б ул ь в ар е Сегодня стейки предлагают почти во всех ресторанах. Но лучше всего заказывать там, где их готовят тысячами. Например, в стейк-хаусах «Бизон», четвертый из которых недавно открылся в центре Москвы на Цветном бульваре. Ежемесячно в каждом ресторане «Бизон» готовят по 5000 стейков. Не всякий американский стейк-хаус может похвастаться таким количеством. Фирменные блюда «Бизона»: ароматный стейк «Мачете», неповторимый «Флэт-айрон», брутальный «Ранч-стейк», а также «Аррачера-стейк», внушительных размеров лопатка ягненка, стейки из оленя, запеченные говяжьи ребра и самые дорогие бургеры в Москве: с лобстером, фуа-гра и котлетой из говядины вагю.

ВЕСЕННЕЕ МЕНЮ ОТ ШЕФПОВАРА PESHI ДЕНИСА ЧИСТЯКОВА ПОРА ДУЕТ И ЛЮБИТЕ ЛЕЙ МЯСА, И ТЕХ, КТО СОБЛЮДАЕТ ПРАВОСЛАВНЫЕ ТРАДИЦИИ

BERNLEY E n gl ish C l ass i c

PESHI Новинки меню

Bernley English Classic – традиционный черный чай, созданный по классическому английскому рецепту, с густым, насыщенного цвета настоем и тонким бархатистым ароматом, присущим лишь лучшим сортам цейлонского чая. Вкус терпкий, отлично сбалансированный, с восхитительно утонченными оригинальными оттенками. Bernley English Classic – одновременно тонизирующий, успокаивающий и освежающий напиток. Быстро восстанавливает силы, повышает жизненный тонус.

В марте ресторан Peshi предлагает гостям гастрономические новинки от шеф-повара Дениса Чистякова: салат из романо с маринованным ростбифом и соусом из тунца, тайский суп с говядиной вагю, желтый французский цыпленок-корнишон, запеченный в соево-медовом соусе, а также стейк из чилийского сибаса с пенкой из вонголе. Гостей, соблюдающих православные традиции, ждут постные блюда в фирменном стиле Peshi: суп из спаржи с пес то, шпинат, обжаренный с чесноком и кедровыми орешками, брускетта с помидорами, а также паста с артишоками, с томатом и базиликом.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Е

Д

А

Обзор

REMINGTON В ы п р я м и т е л ь S i l k S96 0 0 Выпрямитель для волос Silk S9600 от Remington нагревается всего за 10 секунд, что позволяет значительно сэкономить время. Это лучший подарок для тех, кто любит идеально гладкие и блестящие волосы. Двуслойное покрытие содержит в 15 раз больше керамики по сравнению с обычным выпрямителем, обеспечивая дополнительную защиту, а протеины шелка помогают удержать в волосах влагу, сохраняя их здоровье.

HANSA F re e S pa c e

TURMIX Миксер

Компания Hansa представила многофункциональную индукционную варочную поверхность FreeSpace без выделенных зон нагрева. Ее отличительная особенность – функция «Мост», дающая возможность соединить несколько зон в одну. Шесть индукционных катушек позволяют готовить на любом месте поверхности, не привязываясь к зонам нагрева. Интеллектуальная индукционная поверхность от Hansa с легкостью определяет наличие посуды и подстраивается под ее размер. Практичные хозяйки отметят функцию поддержания тепла: она не только позволяет сохранить температуру блюда, но и значительно экономит электроэнергию. В линейке FreeSpace представлены три модели: BHI66077 и BHI69100 со скошенным стеклом и BHI69100 с металлической рамой.

Миксер Turmix – универсальный прибор для выполнения всех кулинарных операций. Он объединяет в одном устройстве функции миксера, блендера и тестомеса, эргономичен, прост в обслуживании и гарантирует превосходный результат. Все насадки являются инженерными разработками Turmix на базе новых технологий и изготовлены из высококачественной нержавеющей стали. Венчики Turmix имеют восемь петель вместо традиционных четырех, а конструкция крюков позволяет разминать тесто мягко, но тщательно. Регулируемая скорость вращения обеспечивает возможность подобрать оптимальный вариант для любой задачи. Дизайн, разработка и производство – Швейцария.


Е

Д

А

Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

F RO S C H B A B Y Средство для мытья д е т с к о й п о с уд ы Средство для мытья детской посуды и детских принадлежностей эффективно удаляет загрязнения, остатки от молочных продуктов и детского питания. Активным компонентом являются поверхностно-активные вещества растительного происхождения, благодаря чему средство биологически быстро разлагаемо. Особая формула без красителей и ароматизаторов позволяет смывать Frosch Baby без остатка, что идеально подходит для мытья детской посуды. К тому же средство pH-нейтрально и гипоаллергенно, а благодаря содержанию провитамина B5, известного своими питательными и увлажняющими свойствами, оно заботится о руках родителей во время и после мытья посуды.

СРЕДСТВО ДЛЯ МЫТЬЯ ДЕТСКОЙ ПОСУ ДЫ FROSCH BABY СОЗДАНО С УЧЕТОМ ПОТРЕБ НОСТЕЙ МОЛОДЫХ РОДИТЕЛЕЙ






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Е

Д

А

Обзор

БОЛЬШОЙ ОПЫТ СПЕЦИАЛИСТОВ КОМПАНИИ ПОЗВОЛЯЕТ ИДТИ НАВСТРЕЧУ ПОЧТИ ЛЮБЫМ НЕСТАН ДАРТНЫМ ПОЖЕЛА НИЯМ КЛИЕНТОВ

П Р Е Д С ТА В И Т Е Л Ь С Т В О Е Л Е Н Ы Ш Л Е Н К И Н О Й М е б е л ь и з Ита л и и Уже почти 20 лет Представительство итальянских мебельных фабрик Елены Шленкиной знакомит профессиональную аудиторию и широкую публику России, стран СНГ и Балтии со всемирно признанными производителями элитной мебели. Это такие законодатели интерьерной моды и стиля, как Arca, Besana, Molteni&C, Dada, Armani/ Dada, Desalto, Meroni Francesco, Frigerio, и многие другие. Специалисты Представительства помогут сформулировать идею интерьера или экспозиции и разработают дизайн-проект, снабдят исчерпывающей технической информацией, обучат сотрудников дилера, помогут в оформлении заказа.


Е

Д

А

Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



RALPH L AU R E N HOME Duke Коллекция посуды Duke от американского бренда Ralph Lauren Home станет незаменимым дополнением к безу пречному интерьеру. Вся посуда выполнена из фарфора с уже знакомым любителям марки дизайном: красная клетка, обрамленная золотым ободком. В набор входят тарелка для салата, тарелка для горячего, десертная тарелка и завершающая ансамбль кофейная пара.

КОЛЛЕКЦИЯ ПОСУ ДЫ DUKE ОТ RALPH LAUREN HOME ПРЕДСТАВЛЕНА В ШОУРУМЕ LEGE ALTO НА КУТУЗОВ СКОМ ПРОСПЕКТЕ

MORELLI Ул ь т р ат о н к а я р о з е т к а для дверных ручек Искусство и реальную жизнь порой разделяет очень тонкая грань. Работы ведущих итальянских дизайнеров легли в основу неординарных интерьерных решений от компании Morelli. Одно из них – ультратонкие розетки для дверных ручек, которые позволяют по-новому взглянуть на оформление пространства. Являясь продолжением принятой Morelli концепции минимализма, эти элегантные накладки подчеркнут продуманность интерьера.

ЭЛЕГАНТНЫЕ УЛЬТРАТОНКИЕ РОЗЕТКИ ДЛЯ ДВЕР НЫХ РУЧЕК MORELLI ПОДЧЕРКНУТ ПРОДУМАННОСТЬ ИНТЕРЬЕРА




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Москва (DM E / V KO)

Е

Д

English version page

А

Вкус

Регулярные рейсы

«ТРАНСАЭРО»

180

В е н а ( V IE) U N2323/U N323

 часа  минут

н м о е е Т

и и ц а

сокро

А ЛЕКСЕЙ ТАРХ АНОВ «КОММЕРСАНТЪ»

ще н ви

О ГЛАВНОМ ВЕНСКОМ ТОРТЕ, ЕГО СОЗДАТЕЛЕ, ХРАНИТЕЛЯХ, ПОКЛОННИКАХ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЯХ.

GETTY IMAGES/ FOTOBANK


Е

Д

А

Вкус

ВСЯКИЙ РАЗ ОТКРЫВАЯ ДЕ РЕВЯННУЮ КОРОБКУ, В КО ТОРОЙ НА ПОДУШКЕ ИЗ ДРЕ ВЕСНОЙ СОЛОМКИ ЛЕЖИТ ШОКОЛАДНЫЙ КРУГ ТОРТА «ЗАХЕР», Я ВСПОМИНАЮ, КАК В СОВЕТСКУЮ МОСКВУ ПРИЛЕТАЛ ТОГДАШНИЙ ДИРЕКТОР ЗНАМЕНИТОГО ВЕНСКОГО МУЗЕЯ ПРИКЛАД НОГО ИСКУССТВА МАК ПИТЕР НОЕВЕР и дарил нам при встрече маленькие коробочки с тортом, обещавшие невозможное: сладость встречи с императорской Веной. Вкус этого торта был вкусом Европы и свободы, и в отличие от реальности, с которой мы потом столкнулись, он был сладок. Было приятно, что символом Австрии оказался торт с историей и с именем собственным. Архитектура его менее всего напоминала кондитерскую эклектику венской улицы Рингштрассе. Черная шоколадная медаль лежала на черном шоколадном круге, пропитанные коньяком коржи, полоска крема и абрикосовое варенье прятались под глазурью и ничем не выдавали своего присутствия. Очевидно было, что перед нами ампирный, дворцовый торт. В конце XIX века, когда Европа захотела самоосознания и повсюду стали выискивать национальных художников и национальных поэтов, в Австро-Венгрии пытались выяснить, что является главным сокровищем национальной кухни. В список претендентов вошли и яблочный штрудель, и венгерский гуляш, и шницель по-венски. Но разразился нешуточный скандал: оказалось, что едва не забыли о торте «Захер». Возможно, потому, что имен изобретателей Apfelstrudel, Gulash и Weiner Schnitzel история не сохранила, а вот имя Франца Захера вписано в нее шоколадными буквами. Известно, что дело было в 1832 году и первым отведал это лакомство «кучер Европы», австрийский канцлер князь фон Меттерних. «Кто испек этот

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



потрясающий, превосходный торт? Назовите мне имя этого человека!» – вскричал великий политик. – Захер! – был ему ответ. Молодой повар прославился в тот день на всю империю. Эту историю любят рассказывать в кофейне 137-летней венской гостиницы Sacher, благо имя на фасаде напоминает о молодом основателе династии кондитеров и отельеров. И хотя последние десятилетия отелем, основанным сыном знаменитого кондитера, владеет семья Элизабет Гюртлер, только здесь имеют право продавать настоящий и единственный Original Sacher-Torte. На самом-то деле он не единственный. Семья Захер была большой, и у торта имеются ближайшие родственники. Отведав «Захер» в «Захере», можно пойти в Кунстисторишесмузеум, или в Альбертину, или на вечернюю оперу. Но вот если вы отправитесь на экскурсию в императорский дворец Хофбург на другом конце города, вы встретите по пути не менее знаменитую кондитерскую «Демель» и в ней до неразличимости похожий на «Захер»

МОЛОДОЙ ПОВАР ФРАНЦ ЗАХЕР ПРО СЛАВИЛСЯ НА ВСЮ ИМПЕРИЮ, КОГДА ЕГО ТОРТ ОЦЕНИЛ АВСТРИЙ СКИЙ КАНЦ ЛЕР. ЭТУ ИСТОРИЮ ЛЮБЯТ РАССКАЗЫ ВАТЬ В КОФЕЙНЕ 137ЛЕТ НЕЙ ВЕНСКОЙ ГОСТИНИЦЫ SACHER демелевский торт. Как ни странно, он никакой не самозванец, рецепт продал «Демелю» другой кондитерский сын. И на этом основании они не раз оспаривали первенство, пока наконец суд не разделил мемориальный торт между двумя славными домами. С тех пор торт из «Захера» маркируется круглой медалью с гордой надписью Original Sacher-Torte, а торт из «Демеля» – треугольной со словами Demel’s Sachertorte. Считается, что между ними есть и более существенная разница. Демелевский «Захер» ближе к оригинальному торту XIX века по расположению слоя варенья и по использованию исключительно сливочного масла, в то время как захеровский «Захер» иначе прослоен и несколько облегчен в смысле жиров (хотя мыслимо ли облегчить торт, придуманный в эпоху, когда диетами увлекалась только сумасшедшая императрица, а в рецептуру его входят черный шоколад, сахар, яйца, мука, сливочное масло и множество натуральных добавок). Главное же различие в масштабах. «Демель» – венское домашнее производство, напоминающее о временах, когда кондитеры работали при кондитерских. Не то у отеля Sacher. В 1888 году Захерсын сообщал в письме императорскому двору: «У меня работают всего четверо работников, выпечка идет круглосуточно и без выходных, и в некоторые дни мы продаем и отправляем по заказам от 200 до 400 тортов.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

В Париж, Берлин, Лондон и даже за море отсылаются торты Захера». Теперь производство Original Sacher-Torte и вовсе вынесено на специальную фабрику. Чтя выходные и не раздражая профсоюз, нынешние владельцы готовят почти 300 тысяч тортов в год. При этом он остался вполне штучным товаром. За его производством следят очень внимательно, установлены строжайшие стандарты по содержанию и форме. Существуют точные градации размеров. Классический торт может иметь четыре разных диаметра: от самого маленького Piccolo в 12 см, до первого – в 16 см, второго – в 19 см и третьего – в 22 см. Исключения – по специальным заказам: известно, что один из самых больших свадебных «Захеров» имел диаметр в два с половиной метра. Их продают и подают в Café Sacher, которые есть в Вене, Зальцбурге, Инсбруке и Граце. Их доставляют по почте, если заказать в интернете. К тому же они всегда найдутся в австрийских аэропортах, так

Е

Д

А

Вкус

что это неплохая покупка перед самолетом. Я вожу его всегда, и однажды меня даже остановили в Домодедово. Таможенников в шесть утра удивил мой багаж – портфель и четыре торта «Захер». Я летал в Вену на один день на интервью и теперь вез подарки: домой, в редакцию, подружкам дочери и приятелям сына. Тортики просветили, ничего, кроме шоколадной глазури, коржей и мармелада, в них не обнаружилось. Инспекторы были в замешательстве, но сдаваться не хотели. Я задержался бы надолго, если бы из каморки не вышел самый пожилой и уважаемый в команде человек. – Это ж «Захеры» везут, – сказал он с пониманием. – Давно они у меня здесь не проходили. А ведь я помню, как за ними в Вену гоняли специальный самолет, только за тортиками, туда и обратно. Себе везете? – Нет, – сказал я. – В лабораторию, на анализ. Пора наконец раскрыть тайну императорского десерта и возобновить в Москве производство торта «Прага».

СУЩЕСТВУЮТ ТОЧНЫЕ ГРАДАЦИИ РАЗМЕРОВ. КЛАССИЧЕСКИЙ ТОРТ МОЖЕТ ИМЕТЬ ЧЕТЫРЕ ДИАМЕТРА: МА ЛЕНЬКИЙ PICCOLO  12 СМ, ПЕРВЫЙ  16 СМ, ВТОРОЙ  19 СМ И ТРЕ ТИЙ  22 СМ. ИСКЛЮ ЧЕНИЯ  ПО СПЕЦИ А ЛЬНЫМ ЗАКАЗАМ

В КОФЕЙНЕ СТАРИННОГО ВЕНСКОГО ОТЕ ЛЯ SACHER (ФОТО 1910 ГОДА) УМЕЮТ ДЕЛАТЬ ОДНОИМЕННЫЙ ТОРТ ЛЮБЫХ РАЗМЕРОВ





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

НАЙДИТЕ ЭТОТ БУКЕТ Ответ на стр.

184


Стр.

О главной игрушке всех времен – медвежонке Тедди

ДЕТИ 114

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т  

АНЯ ВСЕСВЯТСКАЯ

0+




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Д Е Т И Экскурс

МЕДВЕЖЬЯ ЗАСЛУГА А ЛЕКСЕЙ ТАРХ АНОВ «КОММЕРСАНТЪ»

GETTY IMAGES/ FOTOBANK

ДВА РАЗА В ГОД, ЗИМОЙ И ОСЕНЬЮ, В ЛОНДОНЕ, В КЕНСИНГТОНТАУНХОЛЛЕ, ПРОВОДИТСЯ ФЕСТИВАЛЬ ПЛЮШЕВЫХ МЕДВЕДЕЙ. На февральском Hugglets Winter BearFest надо было как следует постоять в очереди. Но мыслимо ли рассмотреть хотя бы половину из 10 тысяч медведей производства 170 фирм, которые сегодня оказывают детям и взрослым свои медвежьи услуги? Каталоги, буклеты, охота за редкими экземплярами – для взрослых. Сплошной стон умиления – для детей. Это очень английская забава, не зря же символом лондонской Олимпиады два года

ОДИН ИЗ ПЕРВЫХ ПЛЮШЕВЫХ МЕ ДВЕ ДЕЙ, ГЕРМАНИЯ, 1910 ГОД

назад стал белый плюшевый мишка. В Париже, где я живу, тоже есть медвежий заповедник. В антикварном магазине напротив Люксембургского дворца продают старые игрушки. В парадных витринах завитые куклы пьют кукольный чай из кукольных чашек за кукольными столиками. А в самом дальнем,

ИГРУШКА, В ОБНИМКУ С КОТОРОЙ МОЖНО ПРОВЕСТИ НЕ ОДИН ДЕСЯТОК ЛЕТ. темном углу стоит корзина, откуда выглядывают медведи. Среди них есть звери помоложе и почище, есть совсем старые и облезлые. Но в отличие от кукол, каждая из которых старается задрать носик и чемто выделиться, все медведи будто бы родственники. У них явно был общий предок. Точнее, два. Плюшевые мишки появились в самом начале XX века почти одновременно в Америке и в Германии. В США игрушку создал Моррис Мичтом, еврей, иммигрант из России. Он назвал ее Teddy’s Bear в честь президента Теодора Рузвельта. Тот отказался на охоте убивать маленького черного медведя, услужливо подведенного хозяевами под выстрел высокого гостя. Историю рассказали газеты, Мичтом написал президенту и выпросил его согласие стать крестным отцом новой игрушки. Со временем «’s» потерялось, и имя Тедди стало именем собственным игрушечных медведей. В то же самое время по другую сторону Атлантики немец Рихард Штайфф, художник-прикладник и график-анималист, с деятельной помощью жены придумал своего плюшевого медведя. Имени ему не дали, а назвали с немецкой четкостью, согласно спецификации: Steiff Bär 55 PB – 55 сантиметров в высоту, плюш, подвижные лапы. Первая же партия, 3000 медведей, уплыла прямо с Лейпцигской выставки игрушек в Америку, а потом за своими зверями последовал и Рихард Штайфф.

ХХ век стал столетием невероятных, невиданных изобретений. Человек взорвал атомную бомбу, полетел в космос, создал компьютер, но, по-моему, одним из важнейших двигателей научного и социального прогресса был в те годы плюшевый медведь. Он все изменил. До этого существовали игрушки для девочек – куклы и домики – и игрушки для мальчиков: солдатики и паровозики. Медведь стал едва ли не первой игрушкой, с которой могли себя ассоциировать и мальчики, и девочки, причем такой, которую можно было брать с собой в постель.


Д Е Т И Экскурс

САМЫЕСАМЫЕ ПЛЮШЕВЫЕ МЕДВЕДИ

7106

ЭКЗЕМПЛЯРОВ

плюшевых медведей содержится в крупнейшей коллекции американки Джеки Майли.

$182,5

ТЫС.

стоил плюшевый медведь, выпущенный германским производителем Steiff совместно с Louis Vuitton в 2000 году и проданный на аукционе Christie’s в Монако. В настоящее время игрушка находится в Teddy Bear Museum в корейском Чеджу.

$171,6

За это она получила высшую награду от человека, обретя голос и характер в «Винни-Пухе» Алана Александра Милна. Медвежонок Винни предстал перед первыми читателями философом и поэтом: «Лучший способ писать стихи – позволять вещам становиться туда, куда они хотят». И самые душераздирающие строки книги – это момент, когда Винни-Пух и Кристофер Робин клянутся не покидать друг друга: «Куда бы они ни пришли и что бы ни случилось с ними по дороге, – здесь, в Зачарованном Месте на вершине холма в Лесу, маленький мальчик будет всегда,

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



студия Walt Disney, вновь нарисованный для мультфильма медвежонок стал образцом одной из самых многотиражных диснеевских игрушек. Теперь плюшевых мишек вы встретите во всех игрушечных магазинах Старого и Нового Света. И на художественных аукционах тоже. Американцы однажды озаботились статистикой и обнаружили, что только в США в плюшевый строй встают в год две сотни тысяч игрушек, 20 медвежьих дивизий, и это не считая медведей, просто перешедших по наследству или купленных в антикварных магазинах. В аукционных домах Sotheby’s и Christie’s есть специальные эксперты по медведям. Они, точно ветеринары, проверяют возраст, рост, вес, состояние шерсти и цвет пуговиц-глаз вновь поступающих игрушек. В сентябре 1989-го в Лондоне на Sotheby’s один из антикварных медвежат был куплен за 55 тысяч фунтов (3,1 млн рублей). В октябре 2010-го на лондонских торгах Christie’s оказалась целая коллекция мягких игрушек

ТЫС.

стоил аутентичный Teddy Bear. В 1994 году на аукционе Christie’s в Лондоне японский бизнесмен Йосихиро Секигучи купил сделанного в 1905 году, то есть всего лишь спустя год после запуска Steiff производства, мишку.

16,86

СТ УДИЯ ДИСНЕ Я НАЧА ЛА ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ОБРАЗ ВИННИПУ Х А В 1961 ГОДУ

М

составил рост самого большого плюшевого медведя. Косолапый гигант был выставлен в городе Уичито, штат Канзас, 6 июня 2008 года.

9

В РОССИИ МУЛЬТФИЛЬМ ПРО ВИННИПУ Х А БЫЛ СНЯТ В 1969 ГОДУ

ПЕРВЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ВИННИПУ Х У» А ЛАНА МИЛНА В ИСПОЛНЕНИИ ЭРНЕСТА ШЕПАРД А

ПИСАТЕ ЛЬ А ЛАН МИЛН СО СВОИМ СЫНОМ КРИ СТОФЕРОМ РОБИНОМ И ПЛЮШЕВЫМ МЕ ДВЕ ДЕМ

ММ

высота самого маленького плюшевого медведя. Микроскопических мишек – Microbears шьет Шерил Мосс из ЮАР.

4041 МЕДВЕДЬ

выстроился в ряд 30 декабря 2013 года в гонконгском отеле Ritz-Carlton в рамках традиционного благотворительного Teddy Bear Afternoon Tea.

всегда играть со своим медвежонком». В любом игрушечном медвежонке есть отныне черты ВинниПуха, дважды родившейся игрушки. В самом деле, книга была написана про Teddy Bear. Таким он предстал в классических иллюстрациях Эрнеста Шепарда. Потом, когда персонажа присвоила

фирмы Steiff: собачки, кошечки, зайцы и даже слоны, но королем аукциона стал единственный в своем роде штайффовский медведь, раскрашенный как арлекин. Предварительно оцененный в 50–80 тысяч фунтов, он ушел к новым хозяевам за 79 700 фунтов, или 127 520 долларов США (4,4 млн рублей). С мягкими игрушками не всегда расстаются, прощаясь с детством. Медведи сопровождают людей всю жизнь, и многие взрослые женщины и мужчины возят за собой медвежат, точно так же, как это делал на экране Роуэн Аткинсон в своей коронной роли мистера Бина. Мишки прожили с нами бок о бок более ста лет, и человечество должно быть им благодарно куда больше, чем красивым и вредным куклам с витрины.



Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



ОБРАЗ ЖИЗНИ

PHOTONONSTOP/ CALLE MONTES/ DIOMEDIA

Будни шейного отдела Три башни отеля Marina Bay в Сингапуре объединяет терраса в форме корабля, на которой находится самый большой в мире бассейн. У него нет бортиков, и кажется, что кромка воды сливается с горизонтом. С высоты 200 метров (55 этажей) открываются сказочные виды на город. Конструкции бассейна сделаны из 200 тысяч тонн нержавеющей стали, его постройка, завершенная в 2010-м, обошлась в 80 миллионов долларов.

Стр.

118 Интервью с главой Clarins в России

Стр.

120 Тест-драйвы

Регулярные рейсы Москва (DM E)

«ТРАНСАЭРО»

Время в пути 10 часов 20 минут

С и н га п у р (SIN) U N70 61

Стр.

136




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Уход за телом

Будни шейного отдела

КРЕМ ABEILLE ROYALE COU & DÉCOLLETÉ ОТ GUERLAIN ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ УКРЕПЛЕНИЯ КОЖИ ШЕИ И ЗОНЫ ДЕКОЛЬТЕ

ЖЕНСКАЯ ШЕЯ  ЭТО КРАСИВО. НЕДАРОМ В ПОЛОВИНЕ АЗИАТСКИХ СТРАН ОНА СЛУЖИТ НАСТОЯЩИМ ФЕТИШЕМ. ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ШЕЯ ОСТАВАЛАСЬ ОБЪЕКТОМ ПРИТЯЖЕНИЯ, ЕЙ НУЖЕН ТЩАТЕЛЬНЫЙ ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД. НАТА ЛЬЯ ИНШАКОВА КРЕМ CLINIQUE REPAIRWEAR UPLIFTING FIRMING CREAM ПОВЫШАЕТ УПРУГОСТЬ И ЭЛА СТИЧНОСТЬ КОЖИ И НАПОЛНЯЕТ ЕЕ ЭНЕРГИЕЙ

КОЖА ШЕИ В БОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ, ЧЕМ ДРУГИЕ УЧАСТКИ ТЕЛА, ПОДВЕРЖЕ НА ВОЗРАСТНЫМ ИЗМЕНЕ НИЯМ. Она содержит очень мало сальных желез, быстро теряет влагу и истончается, а мышцы растягиваются из-за того, что мы постоянно поворачиваем голову.

|

ДОМАШНЕЕ ЗА Д АНИЕ

Уход за шеей начинается отнюдь не с покупки специального крема, а с выбора правильной подушки. В идеале подушка должна быть низкой, достаточно твердой и поддерживать голову, шею и плечи на одной горизонтальной линии. Это позволит сохранить нормальное кровоснабжение и разгрузить шейные позвонки. Наволочки для подушки нужно выбирать из натуральных тканей, желательно из шелка. Перед тем как лечь спать, шею надо тщательно очистить. Чтобы не травмировать нежную кожу, лучше избегать агрессивных скрабов и пилингов с высоким содержанием кислот. Для шеи подойдет молочко или мусс с содержанием витамина Е и небольшим процентом AHA-кислот.

КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА И ШЕИ DIOR CAPTURE TOTALE MULTIPERFECTION ВОЗВРАЩАЕТ КОЖЕ НЕЖНОСТЬ И ГЛАД КОСТЬ

Наносить то и другое стоит мягким спонжем. После этого нужно аккуратно намазать шею питательным кремом, который будет работать всю ночь. Хороший вариант – средства с высоким содержанием экстракта авокадо, масла какао и ши, витаминов А и Е и кремы с тетрапептидами – веществами, активно стимулирующими выработку

собственного коллагена и эластина. Утром шею необходимо очистить так же, как вечером, и нанести крем. Он обязательно должен содержать SPF, ведь нежной коже необходима защита от солнца круглый год. Лучший активный ингредиент для дневного ухода – витамин B3, или ниацин. Он защищает эпидермис


ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Уход за телом

от воздействий окружающей среды и укрепляет его. В комплекс утренней разминки хорошо бы включить пару упражнений из йоги или пилатеса для укрепления шейных мышц. А в течение дня можно выполнять простую пятиминутную гимнастику: максимально выпрямив спину, делать головой круговые движения, с силой

СЫВОРОТКА SEINS FERMES SERUM ОТ ЛАБОРАТОРИИ MÉTHODE JEANNE PIAUBERT ПОД ТЯГИВАЕТ И ОСВЕ ЖАЕТ КОЖУ ЗОНЫ ДЕКОЛЬТЕ И БЮСТА

опускать и поднимать подбородок и выдвигать нижнюю челюсть. И ни в коем случае нельзя сутулиться: под грузом опущенной головы шейная мышца ослабевает, что может привести к образованию морщин.

|

ДЕЛО ТЕХНИКИ

Чтобы убрать морщинки и складки, которые могут

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



появиться после 35 лет, стоит Впрочем, золотым станобратиться к салонным продартом для омоложения шеи цедурам. Здесь важно выбрать считается другая инъекционпо-настоящему грамотного ная методика – плазмолифкосметолога, который состатинг. Забрав у клиента невит правильную схему ухода. большую пробирку крови, ее Дело в том, что шея – горпрогоняют через центрифугу, монально активная зона, где в результате чего получается расположена щитовидная плазма, обогащенная тромбожелеза. Поэтому аппаратные цитами. Затем делают инъпроцедуры с сильным нагреекции этой плазмы в кожу ванием, глубокие инъекции на шее, при этом используются очень тонкие иглы. Уже после пары процедур кожа значительно подтягивается, а небольшие морщины разглаживаются. Важно, что благодаря использованию собственной плазмы этот лифтинг не вызывает аллергии и побочных эффектов. Если необходимо избавиться от глубоких морщин, стоит обратиться к более серьезным методам. Один из них – установка под кожу рассасывающихся бионитей. Это вполне безопасная и эффективная процедура, которая проводится под местным наркозом и длится не более АНТИВОЗРАСТНОЙ 30–40 минут. Нити устанавВОССТАНАВЛИ ВАЮЩИЙ КРЕМ ливают близко к фибродерме: ДЛЯ ШЕИ SHISEIDO она ответственна за выраBENEFIANCE УМЕНЬ ШАЕТ ВИДИМОСТЬ ботку коллагена и запускает МОРЩИН И ДЕЛАЕТ КОЖУ ГЛАДКОЙ синтез молодых клеток. Для области шеи лучше всего подходят нити из полимолочной кислоты: они не травмируют тонкую кожу и не отторгаются организмом. Важное правило: омолои массаж в этой области жением шеи и лица всегда противопоказаны. нужно заниматься одновреДля быстрого эффекта менно. Платизма – тонкая хорошо подойдет салонный шейная мышца – проходит пилинг фруктовыми кислота- от ключиц до рта, и, если укми – он освежит кожу, выров- реплять ее одну, пропорции няет ее тон и активизирует лица могут измениться. А извыработку коллагена. Усиза лифтинга, сделанного тольлить эффект поможет проко в области шеи, кожа выше веденная через 10–12 дней подбородка может некрасиво после пилинга биоревиталинатянуться. Для того чтобы зация – инъекции гиалурообе эти зоны выглядели одиновой кислоты. Они делаютнаково хорошо, косметологи ся внутрикожно при помощи советуют начинать с малого: крошечной иглы и практиченаносить на них один и тот ски не имеют противопоказа- же крем и сыворотку и всегда ний. За 2–3 сеанса можно из- использовать солнцезащитные бавиться от мелких морщин средства. Результат не застаи повысить упругость кожи. вит себя ждать.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Интервью

«МОЯ МЕЧТА  ВИДЕТЬ В КОСМЕТИЧКАХ ЖЕНЩИН КАК МОЖНО БОЛЬШЕ CLARINS» ИНТЕРВЬЮ ВЕРОНИКА Г УБКИНА

– В последнее время маркетинговая стратегия Clarins фокусируется на декоративной косметике. Это решение международного руководства или ваше? — Это мое решение. В декоративную косметику были сделаны значительные инвестиции, что, мне кажется, позволяет успешно развивать это направление. Эксперты Clarins в Париже заложили основу этого развития: улучшили упаковку, разработали приятные текстуры, предложили новую концепцию торгового оборудования. Мы стали партнерами модельера Игоря Чапурина, работаем на бэкстейдже всех его показов уже два с половиной года – нам лестно, что ведущий российский дизайнер выбирает марку Clarins в качестве партнера, признавая нашу декоративную косметику стильной и современной. В России мы поставили себе цель войти в пятерку самых продаваемых марок макияжа класса люкс и успешно работаем над этим. Конечно, с Dior и Chanel в декоративной косметике нам пока соревноваться тяжело, так как эти бренды инвестировали в нее годами, однако ряду других признанных лидеров последних лет в категории макияжа класса люкс мы намерены составить достойную конкуренцию.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР РОССИЙСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ CLARINS GROUP ЭДГАР ШАБАНОВ  О НОВОМ НАПРАВЛЕНИИ РАЗВИТИЯ МАРКИ И СЕКРЕТАХ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО УСПЕХА. месяцы 2013 года стабильно входила в пятерку самых продаваемых тушей категории люкс. С Be Long Mascara мы впервые развернули масштабную рекламную кампанию, инвестировав порядка 20% нашего рекламного бюджета в этот продукт в частности и в развитие brand awareness (осведомленность о бренде. – Прим. ред.) декоративной косметики Clarins в целом. Специально для России был сделан рекламный образ туши. В 2013 году по продажам макияжа Clarins Россия обошла Францию, и мы отстаем теперь только от Великобритании.

– Чем вы уже можете похвастать? — В нашем портфеле значительно увеличилась доля продаж макияжа: за три года она выросла более чем в три раза. Новая удлиняющая тушь Be Long Mascara, которую мы запустили в сентябре, наряду с нашим бестселлером – придающей объем тушью Wonder Perfect Mascara – в последние

– Успех макияжа Clarins в России связан с тем, что русские женщины больше красятся? — Это одна из составляющих. Российские женщины хотят быть заметными, нравиться, и декоративная косметика Clarins прекрасный помощник в этом: она является естественным продолжением ухода,


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Интервью

а Clarins – признанный лидер в уходе сегмента люкс, причем не только в Европе, но теперь и в России. Каждая женщина, наносящая наш макияж, может сказать: «Это я, только немного лучше». И второй важный фактор успеха – консультанты марки. Они имеют высокую квалификацию в продажах ухода, а в последние два года мы уделяем большое внимание их обучению техникам нанесения макияжа и продаж декоративной косметики. Наши консультанты – это бьюти-эксперты, которые готовы подобрать оптимальные средства под нужды каждой клиентки. – Часть успеха – это правильно налаженная дистрибуция? — Да. Мы расширили дистрибуцию за последние три года, особенно по декоративной косметике, и сейчас бренд Clarins представлен во всех ведущих парфюмерно-косметических сетях России. В период быстрого роста основная задача – налаживание внутренних процессов поставки правильной продукции в правильное время в правильное

место. Важно максимально точно спрогнозировать, что именно и в каком объеме будет куплено, потому что всю эту продукцию еще надо везти из Франции, а по декоративной косметике время с момента размещения заказа до доступности на складе, если вдруг какая-то позиция еще не произведена, может составить 6–8 месяцев. Нам удалось значительно улучшить уровень выполняемости заказов в четвертом квартале 2013 года и подойти к практически 100%-ному их выполнению. Это большая заслуга всей команды. – Приоритетом Clarins остается уход за лицом и телом, верно? — Да. Мы называем себя total skin care company (компания – производитель полного спектра средств по уходу за кожей. – Прим. ред.). В среднем женщина использует не менее семи ухаживающих средств каждый день – кремы для лица, рук, глаз и так далее. Мы стараемся, чтобы каждый клиент нашел в Clarins все, что необходимо. И не только женщины, но и мужчины: в России доля продаж мужской линии почти в два раза выше, чем в среднем по Европе. Мужская линия в России составляет 8–9% общего оборота в отличие от обычных 4–5%. – Clarins гордится статусом закрытой семейной компании. Раньше вы работали в корпорациях – есть разница? — Конечно. Если говорить о финансовой стороне, то не нужно думать о том, чтобы доходность каждой акции и, соответственно, стоимость компании каждый год росли. Это особенность публичной компании. Семейная компания может позволить себе быть более

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



смелой и даже агрессивной в инвестиционной и коммерческой политике. По сути, она более независима, поскольку не нужно считаться со множеством акционеров, есть только собственники марки. Это первое. Вторая особенность – отношенческая. Отношение, которое я встретил в Clarins, лучше всего характеризует манера поведения собственников компании на общих маркетинговых мероприятиях. Если в зале пять столов, то за одним будет сидеть один собственник, за другим – другой, президент компании – за третьим и так далее. Они рассаживаются так, чтобы по максимуму общаться с сотрудниками, и это подкупает. Нам в России трудно представить, чтобы кто-то из собственников компании уровня Clarins отправлялся на работу на мотоцикле, а Оливье Куртен-Кларанс и Кристиан Куртен-Кларанс так и ездят – на байках и в шлемах. – Чем привлекает вас бьютииндустрия? Могли бы вы возглавлять компанию, производящую, например, дрели? — Я финансист по образованию и мог бы заниматься тем, чем занимаюсь, в разных областях. С точки зрения финансов большой разницы нет, дрели считать или помады. Но есть эстетическая составляющая, личная привязанность. В бьютииндустрии мне комфортно – особенно с приходом в Clarins, где у меня есть возможность принимать решения, влияющие на бизнес. Приятная атмосфера мотивирует дополнительно. Этот стиль жизни – несколько гламурный – мне нравится. Нравится ездить в Милан и Париж, хорошо одеваться, ходить в спа и ужинать с приятными людьми.

В БЬЮТИИНДУСТРИИ МНЕ КОМФОРТНО  ОСОБЕННО С ПРИХОДОМ В CLARINS, ГДЕ У МЕНЯ ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЯ, ВЛИЯЮЩИЕ НА БИЗНЕС. ЭТОТ СТИЛЬ ЖИЗНИ  НЕСКОЛЬКО ГЛАМУРНЫЙ  МНЕ НРАВИТСЯ




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

JIMMY CHOO F l ash

MONTBLANC L e g e n d S p e c i a l E d it i o n

Jimmy Choo представляет новый лимитированный выпуск аромата Flash London Club, передающего неповторимый блеск ночной жизни британской столицы. Этот цветочно-фруктово-мускусный аромат создан для девушек, которые любят вечеринки.

Лимитированный выпуск 2014 года – это новая парфюмерная и графическая интерпретация оригинального аромата Montblanc Legend, вдохновленная эксклюзивной коллекцией лакированных принадлежностей для письма от Montblanc.

B U R B E R RY B r it R hy t h m Яркий аромат Burberry Brit Rhythm создан для дерзких и свободолюбивых женщин. Он несет в себе мощный заряд женственности в сочетании с безграничным драйвом рок-н-ролла. Его обладательница привыкла брать от жизни все и наслаждаться каждым ее моментом. Burberry Brit – это страсть и движение вперед, энергия молодости, адреналин и чувственность. Начальные ноты: английская лаванда, розовый перец, нероли. Ноты сердца: абсолю флердоранжа, абсолю фиалкового корня, листья черной смородины. Шлейф: ветивер, мускус, ноты дерева.

ТРАДИЦИОННЫЕ И НЕОБЫЧНЫЕ НОТЫ ВСТУПАЮТ В СЛОЖНЫЕ ВЗА ИМООТНОШЕНИЯ, ОБРАЗУЯ НОВУЮ ЦВЕТОЧНОПУДРО ВУЮ КОМПОЗИЦИЮ





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

ДЕЙСТВИЕ КРЕМА PRECIOUS DAY CREAM ОБЕСПЕЧИ ВАЕТ СОЧЕТАНИЕ ФИТОСТЕРОЛОВ, ГЛИЦЕРИДОВ, ОСНОВНЫХ ЖИР НЫХ КИСЛОТ И ТОКОФЕРОЛА

ORLANE B 21 E x t rao rd i n a i re

MARIA GALLAND P re c i o u s D ay C re a m

Революционная формула нового средства для восстановления молодости кожи от Orlane действует на первопричины старения в самом сердце клетки. А мельчайшие частички перламутра восстанавливают идеальный тон кожи, придавая ей сияние.

Новый дневной крем от Maria Galland возвращает коже сияние, разглаживает даже самые мелкие морщинки, выравнивает цвет кожи и осветляет лицо. Питает, увлажняет, регенерирует, предупреждает старение кожи.

SENSAI S i l k y B ro n ze Новая линия солнцезащитныхх средств Sensai Silky Bronze объединяет в себе инновационную технологию защиты кожи от воздействия ультрафиолета с исключительными антивозрастными компонентами, которые предотвращают неблагоприятные последствия воздействия солнечныхх лучей, гарантируя красоту кожи. Кожа становится шелковисто-гладкой, а загар при-й обретает сияющий бронзовый оттенок.

КОМПЛЕКС СРЕДСТВ СОЛНЦЕЗАЩИТНОЙ ЛИНИИ SENSAI УЧИТЫВАЕТ СИЮМИНУТНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ КОЖИ И ПРЕДОТВРАЩАЕТ ПОЯВЛЕНИЕ ПРИ ЗНАКОВ СТАРЕНИЯ





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

INCANTO Весенняя коллекция Яркая премьера этой весны: новая коллекция белья от итальянской марки Incanto – воздушный букет из тончайшего кружева, безупречного атласа и изысканного шелка. Открывает коллекцию романтичная и смелая линия Miranda. Двойная порция цвета и соблазна представлена в линии Luisa. Модели линии Claudia – квинтэссенция кокетливости и нежности. Michelle вскружит голову, а Naomy откроет новые грани сексуальности. Гипнотический красный в линии Adriana элегантен и аристократичен. В линии Polin – максимальная концентрация легкости и женственности. Ненавязчивый намек на ретро и воплощение изысканности – это о линии Juliet. Весенняя коллекция белья Incanto уже доступна во всех фирменных бутиках марки.

ПОСТРОЕННАЯ ВОКРУГ ЦВЕТА, НОВАЯ ЭКЛЕКТИЧ НАЯ КОЛЛЕКЦИЯ БЕЛЬЯ INCANTO ОЧАРОВЫВАЕТ С ПЕРВЫХ СЕКУНД


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



O RYA D E S Новая коллекция Весенне-летняя коллекция Oryades вдохновлена красотой знаменитых садов и парков Франции. Роскошная линия Mystere соединила золотистый атлас и вышитый тюль. Линия Josephine выполнена из тонкого цветочного кружева и нежной микрофибры. Caprice играет на мягких контрастах, сочетая белый атлас с аппликацией из цветочной вышивки. Комплекты Elegance с лаконичным темнобежевым принтом напоминают об английском стиле. Новые линии My paradise и Flowers с романтичными цветочными принтами дарят комфорт и легкость. Линия Beatriсe восхищает контрастной аппликацией из гипюра на бретелях и по линии декольте. Цветочное кружево стало главным мотивом новых линий Charm и Verena. Новая коллекция Oryades представлена в салонах сети «Золотая стрекоза».




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

EMC AE STHETIC CLINIC Эстетическая клиника Весна – самое подходящее время, чтобы избавиться от лишнего веса, который не только портит внешность, но и вреден для здоровья. Для решения этой проблемы нужен комплексный подход. В арсенале EMC Aesthetic Clinic есть все необходимое. В зависимости от объемов липидной ткани подбирается наиболее эффективная и щадящая методика избавления от нежелательных жировых отложений. За один курс подобранных специалистами процедур можно потерять в объемах до 20 сантиметров. Коррекция проблемных зон в EMC Aesthetic Clinic абсолютно безопасна и комфортна.

ЖЕМЧУЖНЫЙ ДЕКОР, ЛЕГКАЯ ДРАПИРОВКА, ЗАТЕЙЛИВЫЙ УЗОР И ВОЗДУШНАЯ ВЫШИВКА ДЕЛА ЮТ КОЛЛЕКЦИЮ ENAMOR НЕЖНОЙ И ЧУВСТВЕННОЙ

GETT Y IMAGES/FOTOBANK

M ARC & ANDRÉ Enamor В преддверии весны французский бренд женского белья, купальников и домашней одежды Marc & André создал нежную и соблазнительную линию Enamor, в которой найдутся изделия на самый взыскательный вкус. Композиция нежных светло-голубых оттенков выглядит оригинально и свежо, чему способствуют сопутствующие детали: жемчужный декор, легкая драпировка, затейливый узор и воздушная, словно взбитые сливки, вышивка. Изысканное белье от Marc & André расскажет о чувствах лучше любых слов.


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



НИКА Лимитированная серия Часовой бренд «Ника» подготовил сюрприз всем женщинам к 8 Марта. В этот день в продажу поступает ограниченная серия, объединившая в себе признаки самых ярких коллекций Ego и Vitrage: серебряный корпус и рисунки на циферблате, выполненные в технике витражной эмали. Новые модели подойдут как девушкам творческих профессий, так и деловым леди, желающим вырваться из повседневности.

G OU R J I «К о н с т р у к т и в и з м » Российский бренд Gourji обновил свою коллекцию ювелирных украшений «Конструктивизм». Дизайн колец и браслетов «Шуховская башня» вдохновлен ажурной стальной конструкцией радиотрансляционной башни, построенной в 1922 году на Шаболовке.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

LEGEND Ж и л о й к в ар та л в Юрмале

СТОИМОСТЬ КВАД РАТНОГО МЕТРА В КВАРТАЛЕ LEGEND В ПРОЦЕССЕ СТРОИ ТЕЛЬСТВА УВЕЛИ ЧИЛАСЬ НА 20%, ПРИРОСТ ЦЕНЫ БУДЕТ СОСТАВЛЯТЬ 10% ЕЖЕГОДНО

Всего два часа полета разделяют российскую столицу и Латвию – спокойную европейскую страну, в кото рой можно свободно общаться на русском языке. Ее жемчужина – город Юрмала с мягким приморским климатом, целебным воздухом и белоснежным песком пляжей. Для жилого квартала Legend было выбрано идеальное место – в самом центре «золотой мили» Юрмалы и в то же время в стороне от суеты, на первой линии от моря, в окружении самых представительных вилл страны. Жилой квартал Legend предлагает уникальную инфраструктуру: спа-комп лекс с плавательным бассейном, банями, процедурными кабинетами, тренажерным залом и залом для занятий йогой, ресторан с винным погребом, детский городок и частный пляж. Архитектор Угис Заберс в образах и формах передал неординарность легендарных личностей ХХ века – Уинстона Черчилля, Одри Хепберн, Марлен Дитрих, Эрнеста Хемингуэя. Флагман квартала – Villa Churchill на пять апартаментов; в ажурной Villa Hepburn разместятся 27 апартаментов и спакомплекс; блистательная Villa Dietrich вмещает 29 апартаментов; Villa Hemingway – это деревянная вилла для одной семьи, а Villa Tiffany – уютный ресторан клубного типа. Квартал Legend планируется сдать этим летом, но уже сейчас проект отмечен несколькими наградами.


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



TA R JA N N E DÚ B R AV K A Жилой комплекс в Словакии Комплекс расположен в живописном уголке столицы Словакии Братиславе, которая находится всего в получасе езды от Вены. Tarjanne Dúbravka несет в себе скандинавский дух и финскую философию здорового образа жизни. Комплекс отличается простотой дизайна и северным подходом к качеству материалов и энергосбережению. Сразу за его границами начинаются туристические тропы, ведущие через природный заповедник Девинска Кобыла к старинной крепости Девин. При этом до центра Братиславы можно добраться за 15 минут на машине или общественным транспортом. Комплекс состоит из шести зданий, в которых расположено 143 квартиры от 50 до 160 квадратных метров. ЖК Tarjanne Dúbravka победил в номинации «Лучший жилой проект года» ведущего журнала по недвижимости в странах Центральной и Восточной Европы в 2013 году.

ЖИТЕЛИ КОМП ЛЕКСА СМОГУТ ЗАНИМАТЬСЯ СПОРТОМ ИЛИ ОТ ДЫХАТЬ НА ПРИ РОДЕ, НЕ ОТХОДЯ ОТ ДОМА. И ВСЕ ЭТО В 15 МИНУТАХ ЕЗДЫ ОТ ЦЕНТРА БРАТИСЛАВЫ






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

ЛИЦО ДОМА МОДЫ HENDERSON ХОККЕ ИСТ ИЛЬЯ КОВАЛЬ ЧУК ЭТОЙ ВЕСНОЙ ПРЕДПОЧИТАЕТ СТРОГИЙ СИНИЙ КОСТЮМ

SONY A5000 Sony представляет самую маленькую и легкую в мире цифровую фотокамеру со сменными объективами и встроенным модулем Wi-Fi. A5000 предлагает качество и возможности зеркальной фотокамеры в легком и миниатюрном корпусе. Матрица Exmor APS HD CMOS в 20,1 эффективных мегапикселей и процессор BIONZ X позволяют A5000 делать превосходные фотографии.

ВО ВНУТРЕННЮЮ ЧАСТЬ ПЯТКИ БО ТИНОК MASALTOS ВСТРОЕНА УЛЬТРА ЛЕГКАЯ СТЕЛЬКА ТОЛЩИНОЙ ТРИ САНТИМЕТРА

HENDERSON К о л л е к ц и я в е с н а-л е т о 2 0 14

M A S A LT O S Му ж с к а я о б у в ь

Дом моды Henderson представляет новую коллекцию весна-лето 2014, в которой соединились элегантность стиля и спортивный азарт. В этом сезоне дизайнеры Дома моды экспериментируют с материалами и цветами: появляются костюмные ткани из сочетания шерсти, льна и шелка. Такие материалы придают изделиям легкость и создают ощущение комфорта в жаркий период. По сложившейся традиции новую коллекцию представляет Илья Ковальчук. Выбор Ильи этой весной – строгий синий костюм и контрастные аксессуары.

Masaltos – не только стильная и комфортная обувь, но и действенное средство для увеличения роста. Благодаря ультралегкой трехсантиметровой стельке и наличию каблука любой мужчина, выбравший обувь Masaltos, станет выше на семь сантиметров.


МОДЕЛИ ЛИНИИ MASTERPIECE ОТВЕЧАЮТ САМЫМ СТРОГИМ ТРЕБОВА НИЯМ ПРОИЗВОД СТВА МЕХАНИЧЕ СКИХ ЧАСОВ

M AU R I C E L A C R O I X Masterpiece Линия Masterpiece – ключевая коллекция мануфактуры Maurice Lacroix, придерживающейся сбалансированного сочетания технологий, традиций и модернистcкой эстетики. В этом году коллекция пополнилась тремя моделями. Часы с функцией мирового времени Masterpiece Worldtimer (на фото) адресованы прежде всего путешественникам. Более лаконичная по дизайну модель Masterpiece Date диаметром 38 мм утверждает изысканность в чистом виде. Часы Masterpiece Squelette Tradition – это образец современного подхода к скелетонированию. Новинки предназначены современным денди, умеющим наслаждаться жизнью и привыкшим к совершенству во всем.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

L E N OVO T h i n k Pa d X1 C a rb o n В новом ультрабуке ThinkPad X1 Carbon легкий вес (всего 1,27 кг) сочетается с невероятной прочностью. Самый легкий в мире 14-дюймовый ультрабук представляет собой мощное и надежное решение для бизнес-профессионалов. При его изготовлении используются те же материалы, что и в производстве самолетов и гоночных автомобилей. Кроме того, X1 Carbon отличается улучшенным дисплеем с сенсорным интерфейсом.

ПРОДУКТЫ X1 ЗАСЛУЖИЛИ ПРИ ЗНАНИЕ БЛАГОДА РЯ СОВЕРШЕННОЙ КОНСТРУКЦИИ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬ НОМУ УДОБСТВУ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

«ВОБИС КОМПЬЮТЕР» H i gh s c re e n B o o s t 2 S E

M I C RO M A X C a nva s и B olt

Компания «Вобис Компьютер» представила смартфон с двумя комплектами батерей, которые в сумме обеспечивают до двух недель авто ном ной работы. Первой батареи (3000 мА-ч) хватает примерно на четыре дня, второй (6000 мА-ч) – еще на десять. Это абсолютный рекорд на фоне всех смартфонов любых операционных систем. Смартфон оснащен качественным 5-дюймовым IPS-экра ном производства японской компании Sharp.

Индийский производитель мобильных телефонов и смартфонов Micromax представляет на российском рынке популярную серию Canvas и линейку Bolt: в 2013 году в мире было продано более 35 млн этих смартфонов. Продуктовый портфель Micromax состоит из многофункциональных аппаратов, телефонов с двумя SIM-картами, смартфонов на платформе Android с поддержкой 3G, планшетов, светодиодных телевизоров и устройств по передаче данных.


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



LG LG G2

DELL D e l l Ve nu e

LG представляет флагманский смартфон LG G2 с оригинальным дизайном, удобными функциями и интуитивным управлением. Все кнопки размещены на задней панели устройства. LG G2 – первый смартфон, не имеющий кнопок по бокам.

Новая линейка планшетных компьютеров Dell Venue представлена четырьмя ультратонкими моделями, которые удобно носить с собой. Основанные на технологии Intel, эти устройства отличаются производительностью и качеством исполнения.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Тест-драйв

В ТОПВЕРСИИ F SPORT LUXURY LEXUS IS ОЦЕНИВАЕТСЯ В 1 931 000 РУБЛЕЙ

НА ДВА ШАГА ВПЕРЕД ПРОШЛОЕ ПОКОЛЕНИЕ LEXUS IS НЕ БЛИСТАЛО НА ФОНЕ ИМЕНИТЫХ НЕМЕЦКИХ СОПЕРНИКОВ. С НОВОЙ МОДЕЛЬЮ ЯПОНЦЫ СЛОВНО ПЕРЕШАГНУЛИ НА ДВА ПОКОЛЕНИЯ ВПЕРЕД  НАСТОЛЬКО ОЧЕВИДЕН ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ОТРЫВ ОТ ПРЕДШЕСТВЕННИКА.

НОВЫЕ ТЕХНОЛО ГИИ ЛАЗЕРНОЙ СВАРКИ И УВЕЛИ ЧЕНИЕ РАСПОРОК ПОД ДНИЩЕМ ОБЕ СПЕЧИЛИ LEXUS IS БОЛЕЕ ЖЕСТКУЮ СТРУКТУРУ КУЗОВА


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Тест-драйв



Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

НОВЫЙ LEXUS IS МОЖЕТ ЛИБО НРАВИТЬСЯ, ЛИБО ВЫЗЫВАТЬ СПОРНЫЕ ЧУВСТВА, НО РАВ НОДУШНЫМ К НЕМУ ОСТАТЬСЯ НЕВОЗМОЖНО. Японская марка вышла за грани обыденности и преподнесла по-настоящему породистый и эффектный седан. Фирменные L-образные полоски дневных ходовых огней подчеркнуто вынесены за рамки фары, которая оборудована светодиодным ближним и дальним светом. А за счет повсеместных аэродинамических желобков на кузове удалось снизить коэффициент сопротивления до рекордного показателя в 0,25. Попадая в салон, сразу обращаешь внимание на двухъярусную панель со стильными аналоговыми часами по центру. Но они отходят на второй план, когда выясняется, что шкала регулировки двухзонного климат-контроля – сенсорная и отзывается на касания пальца, а приборный щиток, как у суперкара Lexus LFA, может отъезжать в сторону, освобождая место для информационного дисплея. Разгон Lexus IS с 2,5-литровой «шестеркой» занимает немногим больше 8 секунд. При этом басовито-благородное бульканье V-образного мотора еле слышно за слоями шумоизоляции. Даже цокот шипованных покрышек начинает досаждать только на высоких скоростях.

ДЛЯ ВЕРСИИ F SPORT ПРЕД ЛАГАЮТСЯ СПОРТИВНЫЕ СИДЕНЬЯ С МОЩНОЙ БОКОВОЙ ПОДДЕРЖКОЙ  КАЖЕТСЯ, ОДНИ ИЗ САМЫХ УДОБНЫХ В КЛАССЕ

ДЕЛО ТЕХНИКИ

Объем двигателя 2,5 л

Мощность 208 л.с.

Крутящий момент 252 Н·м

Разгон до 100 км/ч 8,1 сек.

Расход на 100 км 8,6 л

Длина 4665 мм

ГЕОРГИЙ АПЛЕВИЧ TOYOTA MOTOR

Шестиступенчатый автомат работает без претензий: слаженно переходит на повышенную, при переключениях вниз легкие толчки практически неощутимы. Поведение Lexus IS на дороге сродни скоростному поезду: на прямой седан стоит как влитой, а в повороты въезжает, словно по рельсам. Заднеприводная компоновка и система стабилизации позволяют вилять «хвостом» в виражах и допускают аккуратные заносы. При этом, будучи активированным, противозаносный помощник не придерживает газ, оставляя водителю больше свободы.

Клиренс 135 мм

Объем багажника 480 л




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Тест-драйв

В ЗАБОТАХ О СЕМЬЕ ОБНОВЛЕННЫЙ OPEL MERIVA  ПРЕКРАСНЫЙ ПРИМЕР СЕМЕЙНОГО ФОРМАТА, КОТОРЫЙ ТАК ЛЮБИМ В ЕВРОПЕ ЗА ВМЕСТИТЕЛЬНОСТЬ И ДОСТУПНУЮ ЦЕНУ. В РОССИИ КОМ ПАКТВЭНЫ ПОПРЕЖНЕМУ НЕДООЦЕНИВАЮТ, НО MERIVA МОЖЕТ ЗАСТАВИТЬ АВТОЛЮБИТЕЛЕЙ ПРИЗАДУМАТЬСЯ. РОДИОН БАРАНОВ GENER AL MOTORS

ФИРМЕННАЯ ИНФОР МАЦИОННОРАЗВЛЕ КАТЕЛЬНАЯ СИС ТЕ МА INTELILINK С СЕМИДЮЙМОВЫМ ДИСПЛЕЕМ РАДУЕТ ПРОДУМАННОЙ СТРУКТУРОЙ МЕНЮ

ДЕЛО ТЕХНИКИ

OPEL ПОПРЕЖНЕМУ В АВАНГАРДЕ БОРЬБЫ ЗА СОХРАНЕ НИЕ ЗЕЛЕНОЙ ПЛАНЕТЫ. После рестайлинга на компактвэн была установлена линейка силовых агрегатов, отвечающих нормам Евро-6. Дизельные моторы до России, увы, не дойдут. А жаль, ведь немцы заявляют расход топлива на уровне всего 3,8 литра на сотню километров пробега. Но и среди бензиновых вариантов есть простор для выбора: три двигателя с одинаковым объемом 1,4 литра выдают мощность 100, 120 и 140 лошадиных сил. Для двух «старших» моторов предлагается как механическая трансмиссия, так и современный шестиступенчатый автомат. Конечно, умопомрачительной динамики даже с топовым двигателем семейный Opel не показывает. Но и в числе отстающих на безлимитном немецком автобане его тоже не будет: мотор отменно тяговит, передачи автомата переключаются в самый нужный момент. Тем более Meriva умеет ездить не только по прямой: компактвэн четко реагирует на движения рулевым колесом, а подвеска проглатывает дорожные неровности и не дает сбить автомобиль с выбранного курса. Но покупатели в этом сегменте ценят не только то, что спрятано под капотом. Возможности трансформации салона, его гибкость и эргономичность – вот основные преимущества Meriva. В арсенале модели есть и система трансформации FlexSpace, позволяющая сдвигать и складывать задние сиденья по частям, и фирменное ноу-хау FlexDoors, благодаря которому двери открываются на 84 градуса, что существенно облегчает посадку и высадку. Не говоря об интегрированном креплении для велосипедов FlexFix в заднем бампере. В вопросе удобства немецкий компактвэн однозначно на высоте. Между прочим, в 2010 году Opel Meriva был отмечен независимыми экспертами медицинской ассоциации AGR за превосходную эргономику салона и форму кресел, сидеть в которых полезно для спины. Не автомобиль, а дом на колесах. За базовую комплектацию Opel Meriva – с двумя подушками безопасности, ABS, ESP, передними стеклоподъемниками, зеркалами с обогревом и автоматическим ручником – в России просят 631 000 рублей, а версия с автоматом потянет минимум на 708 000 рублей.

Объем двигателя 1,4 л

Мощность 140 л.с.

Крутящий момент 200 Н·м

Разгон до 100 км/ч 10,3 сек.


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Тест-драйв

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



БОКОВЫЕ ДВЕРИ С ОБЕИХ СТОРОН ОТКРЫВАЮТСЯ « БАБОЧКОЙ», ЧТО БЫ ПАССАЖИРАМ БЫЛО УДОБНЕЕ ПОПАДАТЬ НА ЗАД НИЕ СИДЕНЬЯ

Расход на 100 км 6,7 л

Длина 4300 мм

Клиренс 150 мм

Объем багажника 400 л




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Тест-драйв

JAGUAR

F-Type R Coupe ВСЛЕД ЗА РОСКОШНЫМ КАБРИОЛЕТОМ FTYPE CONVERTIBLE КОМПАНИЯ JAGUAR ВЫПУСТИЛА ЦЕЛУЮ СЕРИЮ КУПЕ ЛИНЕЙКИ FTYPE. ЕЕ ВЕРШИНА  УМОПОМРАЧИТЕЛЬНО МОЩНЫЙ FTYPE R COUPE.

ДЕНИС ФИЛАТОВ JAGUAR LAND ROVER

ЗА КОМФОРТ И УСТОЙЧИВОСТЬ FTYPE R COUPE НА ДОРОГЕ ОТВЕЧАЕТ СИСТЕМА АДАПТИВ НОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОДВЕСКОЙ ADAPTIVE DYNAMICS, КОТОРАЯ ПОДАВЛЯЕТ КРЕНЫ И РАСКАЧКУ КУЗОВА


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Тест-драйв



Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ДЕЛО ТЕХНИКИ

Объем двигателя 5,0 л

ЗАДНИЙ СПОЙЛЕР АВТОМАТИЧЕСКИ ПОДНИМАЕТСЯ ПРИ СКОРОСТИ 112 КМ/Ч И ОПУСКАЕТСЯ, КОГДА СКОРОСТЬ СТАНОВИТСЯ НИЖЕ 80 КМ/Ч ДЛЯ БОЛЕЕ СБАЛАНСИРОВАН НОГО РАСПРЕДЕЛЕ НИЯ АЭРОДИНАМИ ЧЕСКОЙ НАГРУЗКИ

Мощность 550 л.с.

В 407ЛИТРОВОМ БА ГАЖНИКЕ FTYPE R COUPE С ЛЕГКОСТЬЮ ПОМЕЩАЮТСЯ ДВА НАБОРА КЛЮШЕК ДЛЯ ИГРЫ В ГОЛЬФ

Крутящий момент 680 Н·м

Разгон до 100 км/ч 4,2 сек.

Расход на 100 км 11,1 л

Вес 1650 кг

СЕРДЦЕ МАШИНЫ  5,0ЛИТ РОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ V8 С МЕХА НИЧЕСКИМ НАГНЕТАТЕЛЕМ. УЖЕ ЗА 4,2 СЕКУН ДЫ ОН РАЗГОНЯЕТ АВТОМОБИЛЬ ДО 100 КМ/Ч. МАКСИМАЛЬНО ВОЗМОЖНАЯ СКОРОСТЬ  300 КМ/Ч

В СТАНДАРТНОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ ДЛЯ JAGUAR FTYPE R COUPE  20ДЮЙ МОВЫЕ ДИСКИ И ФИРМЕННЫЕ ШИНЫ С УНИКАЛЬ НЫМ РИСУНКОМ ПРОТЕКТОРА

Длина 4470 мм

Объем багажника 407 л




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

LEXUS G X 46 0 Lexus GX 460 – это новый дизайн с фирменной решеткой радиатора в форме веретена, модернизированная оптика, измененная форма бампера, улучшенная эргономика центральной консоли, 8-дюймовый сенсорный экран в базовой комплектации, а также дополнительные системы безопасности, в том числе система мониторинга «слепых зон». Надежность и жесткость на кручение являются основными составляющими прекрасных внедорожных характеристик. Исключительно крепкая рама изготовлена из стали с высокой стойкостью на растяжение. Такая сверхпрочная конструкция не только положительно сказывается на внедорожных качествах, но и делает GX 460 тихим, безопасным и надежным. Автомобиль предлагается на российском рынке в пяти- и семиместном исполнении и в пяти комплектациях.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Регулярные рейсы

Москва (DM E)

«ТРАНСАЭРО»

Время в пути 2 часа 40 минут

Б е рл и н ( T XL) U N309

и

нк

е

и ов

н

ны

ж

и Кн

С

тр

.

4 14

С

«Мозг Берлина» – так называется филологическая библиотека Свободного университета, построенная по проекту архитектора сэра Нормана Фостера. Пятиэтажное здание в форме полусферы из стали, стекла и алюминия напоминает огромное яйцо. Читальные залы расположены по периметру волнообразных галерей в форме извилин мозга. От остальных корпусов института здание отделяет проход, выкрашенный в оранжевый цвет.

тр

.

«З Роб ов ер ку т Г ку эл ш бр ки е » йт

14 6


144

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ЧТЕНИЕ Новинки

КНИ ЖНОЕ ОБОЗРЕНИЕ

Д Н Е В Н И К И А В Т О РА « В О З В РА Щ Е Н И Я В Б РА Й Д С Х Е Д », Д Е Т Е К Т И В  Б Е С Т С Е Л Л Е Р МОЛОДОГО ШВЕЙЦ АРСКОГО ДАРОВА НИЯ, РОМАН О КОНЦЕ АВАНТЮРНОЙ ЭКОНОМИКИ И ИССЛЕДОВАНИЕ О Б УДУ Щ Е М О Д И Н О Ч Е С Т В А .

ЛИЗА БИРГЕР ЛИТЕРАТ УРНЫЙ КРИТИК

Жоэль Диккер «П РА В Д А О Д Е Л Е ГА Р Р И К В Е Б Е Р ТА » М., АСТ: CORPUS, 2014

«НА СОЛНЦЕ ЛОНДОН ЕЩЕ БОЛЕЕ ЖАЛОК И У Б О Г, ЧЕМ В ТЕНИ. ПО УЛИЦАМ БЕЗ ВСЯКОЙ ЦЕЛИ БРОДЯТ КАКИЕТО УРОДЫ»

История вокруг этого романа фантастическая – вторая книга молодого швейцарского писателя за год продалась несколькими миллионами экземпляров, принесла своему автору Гран-при Французской академии и сейчас спешно переводится на все мыслимые языки. Еще интереснее, как вся эта шумиха пересекается с сюжетом самого романа. Главный герой, молодой американский писатель, расследует давнее убийство, главным подозреваемым в котором неожиданно оказывается его ближайший друг, пожилой и именитый американский писатель. По горячим следам истории пишется документальный роман – и он моментально становится бестселлером, хотя описанное в нем далеко от окончательной правды. Сама книга содержит в начале каждой главы литературные советы по собственному написанию, и ни разу не нарушается главное правило: резко вилять сюжетом всякий раз, когда читатель почти уловил его за хвост. В общем, это хороший, слегка сентиментальный детектив, от которого почему-то совершенно невозможно оторваться. 16+


ЧТЕНИЕ Новинки

Эрик Кляйненберг «ЖИЗНЬ СОЛО. НОВАЯ СОЦИАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ»

Дэйв Эггерс «ГО Л О ГРА М М А ДЛЯ КОРОЛЯ» М., «ФАНТОМПРЕСС», 2014

М., «АЛЬПИНА НОНФИКШН», 2014

Судя по всему, одиночки обещают стать главным социальным явлением века. И не один Эрик Кляйненберг подсчитал, что число людей, предпочитающих жизнь в одиночестве, растет с каждым годом. Как социолог он не видит в этом проблемы – это нормальная реакция человека на меняющиеся условия жизни. Но, будучи немцем, не может не разобрать все соответствующие случаи с исключительной педантичностью. Скажем, женщины – может, они и рады не выходить замуж или вообще жить без партнеров, но что делать с биологическими часами, которые знай себе тикают? Или, например, старики – не факт, что они предпочли бы сидеть на шее повзрослевших детей, но даже лучшие из домов престарелых устроены так, что полноценная жизнь в них невозможна. В общем, пишет Кляйненберг, общество созрело для одиночества, а инфраструктура – нет. А еще большой намек строительным компаниям – будущее за маленькими квартирами. 16+

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

Ивлин Во «ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ГЛ У Б О К О П О Д А В Л Е Н  НЫМ И НЕСЧАСТНЫМ. ИЗ ДНЕВНИКОВ. 1 9 11  1 9 6 5 » М., «ТЕКСТ», 2014

Важный американский автор Дэйв Эггерс десять лет занимался написанием документальных романов-очерков, обличающих американское лицемерие, – о тюрьмах, эмиграции и беззащитности маленького человека перед обезумевшими спецслужбами, а затем за два года выпустил два великолепных романа на злобу дня: «Голограмма для короля» (2012) о конце американского экономического процветания и «Круг» (2013) о том, как человек теряет всякое право на частную жизнь в прекрасном новом мире соцсетей. На русский первой перевели «Голограмму», короткий роман о списанном с конвейера мелком американском менеджере, который приезжает в Саудовскую Аравию с надеждой впихнуть королю Абдалле крупный контракт с большой IT-компанией – и никак не может уехать. Язык романа лаконичен, метафоры нарочиты, а речь как будто специально урезана, чтобы обнажить косноязычность современного человека. Но в целом это, кажется, лучшая из возможных книг о конце экономического процветания и сотнях вчерашних получателей бонусов, которые сегодня оказались не у дел. 16+

Как и положено человеку своего времени, Ивлин Во вел дневники всю свою жизнь – правда, не слишком прилежно. Вся его бурная биография уместилась в без малого 400 страниц крупным шрифтом, которые очевидно делятся на три периода. Первый – когда писатель еще очень боится сказать что-нибудь лишнее и, пока не уверенный в своем литературном будущем, мучает учеников в различных английских школах и периодически выезжает в Лондон напиваться. После успеха дебютного романа «Упадок и разрушение» начинается второй период – когда важнее ничего не забыть. Это путешествия с долгими заездами в Эфиопию и Бразилию, Вторая мировая война, какаято бесконечная деятельность, которой так важно где-то сохраниться. Но в третьей части дневник снова становится лаконичным, и редко на какой день писатель выделяет больше абзаца. Зато щедро сыпет афоризмами, которых читатель ждал с самого начала: «Друзей мы любим не за их умение забавлять нас, а за наше умение забавлять их». Или даже неожиданно точное: «В отрочестве мы все американцы, а умираем французами». 16+








Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ЧТЕНИЕ Фрагмент

Роберт Гэлбрейт* ЗОВ КУКУШКИ СОНЯ РУМЯНЦЕВА ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЕЛЕНЫ ПЕТРОВОЙ «ИНОСТРАНКА» МОСКВА, 2014

12+ КАКИЕ ТОЛЬКО ДРАМЫ И ПЕРИПЕТИИ НЕ СЛУЧАЛИСЬ С РОБИН ЭЛЛАКОТТ ЗА ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ЛЕТ ЕЕ ЖИЗНИ, НО НИ РАЗУ ЕЩЕ ОНА НЕ ПРОСЫПАЛАСЬ В ТВЕРДОЙ УВЕРЕННОСТИ, ЧТО НАСТУПАЮЩИЙ ДЕНЬ ЗАПОМНИТСЯ ЕЙ НАВСЕГДА. НАКАНУНЕ, УЖЕ ЗА ПОЛНОЧЬ, ЕЕ ДАВНИЙ БОЙФРЕНД МЭТЬЮ СДЕЛАЛ ЕЙ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОД СТАТУЕЙ ЭРОСА НА ПЛОЩАДИ ПИККАДИЛЛИ. Когда Робин ответила согласием, у него от волнения даже закружилась голова и он признался, что хотел попросить ее руки еще за ужином, в тайском ресторане, но его остановило присутствие сидевшей рядом молчаливой парочки, которая жадно ловила каждое их слово. Поэтому он убедил Робин побродить в сумерках по улицам, хотя она твердила, что завтра им обоим рано вставать; однако на него уже нахлынуло вдохновение, и он направился в сторону пьедестала, чем несказанно ее удивил. Там, на холодном ветру, отбросив свою сдержанность (чего с ним никогда не бывало), Мэтью опустился на одно колено поблизости от трех закутанных бомжей, распивавших, судя по всему, метиловый спирт, и попросил ее стать его женой. По мнению Робин, это было самое великолепное предложение руки и сердца за всю историю брачных союзов. У Мэтью в кармане даже лежало кольцо, которое сейчас поблескивало у нее на пальце: идеально подходящее по размеру, с сапфиром и парой бриллиантов; на обратном пути она не сводила с него глаз, держа руку на его коленке. Теперь у них с Мэтью появилось захватывающее семейное предание – из тех, что рассказывают детям: как он

* Псевдоним Джоан Роулинг

продумал свой план (ей было приятно, что он все продумал) и не растерялся от неожиданных помех, а решил действовать экспромтом. Ей было приятно все: и эти бомжи под луной, и растерянный, взволнованный Мэтью, опустившийся на одно колено, и Эрос на грязноватой, до боли знакомой Пиккадилли, и черное такси, которое везло их домой, в Клэпхем. Она уже готова была полюбить весь Лондон, к которому так и не привыкла за целый месяц, что прожила в этом городе. Сияние кольца смягчило даже бледные, неприветливые лица пассажиров метро; выходя со станции «Тотнем-Корт-роуд» на утренний мартовский холод, она тронула большим пальцем платиновый ободок и почувствовала, как ее захлестнула радость при мысли о том, что в обеденный перерыв можно будет накупить ворох свадебных журналов. Под внимательными мужскими взглядами она преодолевала раскопанный участок Оксфорд-стрит, сверяясь с зажатым в правой руке листком. По всем меркам Робин была недурна собой: высокая, фигуристая, с длинными светлыми, чуть рыжеватыми волосами, которые подрагивали от каждого стремительного шага; ко всему прочему, холодный воздух тронул румянцем ее щеки. Ей предстояло взять на себя обязанности временной секретарши сроком на одну неделю. Съехавшись в Лондоне с Мэтью, она подрабатывала тем, что выходила на замену по заявкам различных фирм, хотя уже наметила несколько собеседований для устройства на «нормальную», по ее выражению, работу. Главная трудность этой тоскливой деятельности подчас заключалась в том, чтобы отыскать нужный офис. После ее родного йоркширского городка Лондон выглядел гигантским, запутанным и неприступным. Мэтью не раз предупреждал, чтобы на улице она не утыкалась носом в путеводитель, – это выдавало в ней приезжую и могло повлечь за собой любые напасти. Поэтому Робин в основном полагалась





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ЧТЕНИЕ Фрагмент

на схематичные планы, которые в агентстве по временному в металлической решетке ступенек, Ротрудоустройству кто-нибудь чертил для нее от руки. Впро- бин благополучно миновала площадку чем, она была далеко не уверена, что с этими листками вы- второго этажа, где на одной из дверей глядит коренной столичной жительницей. красовался заламинированный и вставИз-за металлических баррикад и синих пластиковых ленный в раму постер: «Фирма «Краузаграждений, которыми был обнесен раскопанный тротуар, ди». Графический дизайн». Но, только она плохо понимала, куда двигаться дальше, потому что лишь поднявшись этажом выше, она поне видела нанесенных на план ориентиров. Перейдя на няла, куда ее направило агентство. Хоть другую сторону перед высоким офисным зданием, которое бы предупредили! На стеклянной двери значилось у нее как «Сентр-пойнт»1 и частыми квадратика- было выгравировано то же имя, что читами окон напоминало исполинскую бетонную вафлю, Робин лось на бумажке у входа: «К.Б. Страйк», а ниже – «частный детектив». С приотпонадеялась, что скоро окажется на Денмарк-стрит. Эту короткую улочку она нашла почти крытым ртом она застыслучайно, миновав узкий проезд под нала на месте, охваченная званием Денмарк-плейс и увидев перед совосторгом, какого не побой ряды живописных витрин с гитарами, нял бы никто из ее знасинтезаторами и массой других музыкаль- Он осторожно комых. Ни одной живой ных принадлежностей. На проезжей части затворил за собой душе (даже Мэтью) Робин не открывала тайзиял очередной раскоп, обнесенный крас- дверь и остановился, но-белым заграждением; рабочие в фос- глядя на стоявший ную, сокровенную мечту форесцирующих жилетах приветствовали под столом рюкзак. всей своей жизни. Выдевушку оживленным утренним гиканьем, В нем уместились ходит, сбылось, да еще но она делала вид, что не слышит. в такой день! Как будто его пожитки – одна Робин посмотрела на часы. Как пра- десятая того, что ей подмигнул сам Всевило, она приезжала с запасом – на тот осталось в квартире вышний. (Вот что знаслучай, если не сразу найдет указанный у Шарлотты. чит магия того дня – адрес, и сейчас у нее оставалось еще пят- К полудню те вещи Мэтью, кольцо... хотя, надцать минут. Непрезентабельная дверь, будут сож жены, если здраво рассудить, выкрашенная в черный цвет, располагалась вышвырнуты какая тут связь?) слева от бара «12 тактов»; у кнопки звонка на улицу, изрезаны, Ликуя, Робин медтретьего этажа на линованной бумажке, затоптаны, ленно сделала пару шаприлепленной скотчем, была нацарапана растворены гов вперед и вытянула фамилия хозяина одного из офисов. В ка- в х лорке левую руку (в тусклом кой-нибудь другой день, не будь у нее на свете сапфир казался гупальце новехонького сверкающего кольца, сто-синим), но не успела она бы, наверное, сочла это форменным безобразием, но коснуться дверной ручки, как стеклянная сегодня и неряшливая бумажонка, и облупленная краска дверь точно так же распахнулась у нее выглядели, подобно вчерашним бродягам, всего лишь при- перед носом. чудливым фоном ее великого романа. Робин еще раз провеНа этот раз столкновения избежать рила время (от блеска сапфира у нее зашлось сердце: таким не удалось. На нее обрушился невидящий, камнем можно любоваться до конца своих дней) и в приливе всклокоченный центнер мужского веса; эйфории решила явиться пораньше, чтобы продемонстри- не удержавшись на ногах, Робин неуклюровать служебное рвение, от которого по большому счету же взмахнула руками, выронила сумку ничего не зависело. и полетела назад, к смертельно зияющей Не успела она позвонить, как черная дверь распахну- железной лестнице. лась и на тротуар выскочила какая-то женщина. На один странно затянувшийся миг они впились друг в дружку Страйк принял удар легко. Оглушенглазами: каждая уже приготовилась к столкновению. Этим волшебным утром все чувства Робин обострились до преде- ный пронзительным воплем, он недолго ла; на нее произвело такое впечатление это белое как мел думая выбросил вперед длинную ручилицо, виденное лишь долю секунды, что она, увернувшись щу и сграбастал складку одежды вместе от столкновения лишь на какой-то сантиметр и проводив с живой плотью; тут от каменных стен глазами быстро скрывшуюся за углом темноволосую не- эхом отозвался второй вопль, но Страйк знакомку, с портретной точностью запечатлела в памяти мощным рывком сумел вернуть девушку этот облик. Бледное лицо запомнилось не только своей необычайной красотой, но и особым выражением: злобным и в то же время довольным. 1 «Сентр-пойнт» – офисное здание в центре ЛонРобин успела придержать дверь и вошла в неопрятдона, один из первых небоскребов британской стоный подъезд. Древнюю клеть давно умершего лифта огилицы. Построен в 1967 году по проекту Р. Сейферта у станции метро «Тотнем-Корт-роуд». Охраняется бала столь же старомодная винтовая лестница. С остогосударством как памятник архитектуры. рожностью переставляя ноги, чтобы шпильки не застряли


ЧТЕНИЕ Фрагмент

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



в вертикальное положение. Ее крики все еще отдавались в лестничном пролете, и у Страйка невольно вырвалось: – Тьфу, зараза! У входа в его контору стонала и корчилась от боли незнакомая девушка. Видя, что ее перекосило на один бок, а рука зарылась под застежку пальто, Страйк заключил, что во время спасательной операции ненароком помял ей левую грудь. Раскрасневшееся девичье лицо скрывала завеса густых светлых прядей, но Страйк разглядел, что по щекам бегут слезы. – Черт... простите! – его зычный голос прогремел на весь подъезд. – Не заметил... Я никого не ждал... Со второго этажа подал голос чудаковатый дизайнеродиночка: «Что там у вас происходит?» Вслед за тем сверху глухо заворчал управляющий нижним кафе, который снимал жилье в мансарде, как раз над офисом Страйка: его тоже встревожили, а может, и разбудили крики на лестнице. – Зайдите... Кончиками пальцев, чтобы только не коснуться скрюченной фигуры, привалившейся к стене, Страйк толкнул стеклянную дверь. – Ну что, разобрались там? – сварливо выкрикнул дизайнер. Страйк помог ей войти в офис и с грохотом захлопнул дверь. – Я в полном порядке, – дрожащим голосом солгала Робин, которая стояла к нему спиной и все еще держалась за грудь. Через несколько секунд она выпрямилась и повернулась к Страйку: ее багровое лицо по-прежнему было мокрым от слез. Невольный обидчик оказался настоящим громилой: высоченный, заросший, как медведь гризли, да еще с брюшком; под левой бровью ссадина, глаз подбит, левая щека, равно как и правая сторона мощной шеи, видневшаяся из расстегнутого ворота рубашки, исполосована глубокими царапинами с запекшейся в них кровью. – Вы м-мистер Страйк? – Он самый. – Я... я... на замену. – Куда-куда? – На замену, временно. Из агентства «Временные решения», понимаете? Название агентства не стерло недоумения с его разукрашенной физиономии. Взаимная неприязнь, смешанная с нервозностью, нарастала. Как и Робин, Корморан Страйк знал, что на всю жизнь запомнит истекшие сутки. А теперь, похоже, злой рок прислал к нему свою вестницу в просторном бежевом тренче, чтобы напомнить о неминуемой и уже близкой катастрофе. Какие могут быть замены? Уволив прежнюю секретаршу, он посчитал, что контракт с агентством аннулирован. – И на какой же срок? – Д-для начала на одну неделю, – ответила Робин, которая впервые встретила такой неласковый прием. Страйк быстро прикинул кое-что в уме. Одна неделя, учитывая грабительские расценки агентства, грозила ему финансовой пропастью – он и без того превысил все лимиты, а основной кредитор не раз намекал, что только ждет удобного случая. – Я сейчас. Он вышел за стеклянную дверь, свернул направо и заперся в тесном, промозглом сортире. Из пятнистого,




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ЧТЕНИЕ Фрагмент

в трещинах зеркала над раковиной на него смотрел довольно странный тип. Высокий, крутой лоб, приплюснутый нос, густые брови – этакий еще не старый Бетховен в роли боксера; заплывший глаз с фингалом только усиливал это впечатление. Густые курчавые волосы, жесткие, как щетина, объясняли, почему в молодые годы ему дали кличку Лобок, не говоря уже о разных других прозвищах. Выглядел он куда старше своих тридцати пяти. Вставив заглушку в сливное отверстие давно не мытой раковины, он открыл кран, а потом сделал глубокий вдох и опустил голову в холодную воду, чтобы унять стук в висках. Вода хлынула через край прямо ему на ботинки, но он предпочел этого не замечать и с десяток секунд наслаждался слепой ледяной неподвижностью. У него в мозгу проносились разрозненные картины прошлой ночи: как он под ругань Шарлотты запихивал в рюкзак содержимое трех ящиков комода; как ему в бровь полетела пепельница, когда он напоследок оглянулся, как ноги темными улицами несли его в контору, где он пару часов подремал в своем рабочем кресле. Дальше – гнусная сцена, когда Шарлотта ворвалась к нему на рассвете, чтобы вонзить в него последние бандерильи, оставшиеся от ночного скандала; исполосовав ему ногтями лицо, она ринулась прочь, и он твердо решил отпустить ее на все четыре стороны, но в минутном помрачении рассудка бросился следом: погоня завершилась так же стремительно, как и началась, потому что на его пути по недомыслию возникла эта пустоголовая девица, которую пришлось ловить на лету, а потом еще и успокаивать. Распрямившись, Страйк издал судорожный вздох и удовлетворенно фыркнул; лицо и вся голова приятно онемели, кожу покалывало. Он досуха вытерся заскорузлым полотенцем, висевшим на двери, а потом еще раз поглядел на свое отражение. Запекшаяся кровь отмокла, и царапины теперь выглядели примерно как следы от смятой подушки. Шарлотта, по всей вероятности, уже дошла до метро. Почему, собственно, он и ринулся за ней следом: у него мелькнула безумная мысль, что она может броситься под поезд. Однажды, когда им было лет по двадцать пять, у них уже случился похожий эпизод: она напилась, залезла на крышу, остановилась, покачиваясь, на самой кромке и грозилась прыгнуть. Наверное, он должен был бы сказать спасибо агентству «Временные решения»: ведь это оно в конечном счете пресекло его погоню. После утренней сцены пути назад все равно не было. И точка. Оттянув от шеи намокший воротник, Страйк повозился с ржавой задвижкой и направился к стеклянной двери. На улице грохотал отбойный молоток. Робин стояла у письменного стола, спиной к входу; от Страйка не укрылось, что при его появлении она резко выдернула руку из-под лацкана пальто – не иначе как снова массировала грудь. – У вас... вам больно? – спросил он, избегая смотреть на травмированный орган.

– Со мной все в порядке. Послушайте, если секретарь-референт вам не нужен, я пойду, – с достоинством выговорила Робин. – Нет-нет... ни в коем случае. – Страйк с отвращением прислушивался к собственным словам. – На одну неделю – как раз то, что надо. Э-э-э... Вот тут корреспонденция... – Он поднял с коврика кипу писем и бросил их на голый стол как искупительное жертвоприношение. – Будьте добры, просмотрите... отвечайте на телефонные звонки, слегка тут приберите... пароль компьютера – Hatherill-два-три, давайте я запишу... – Он проделал это под ее настороженным, опасливым взглядом. – Вот, держите... Если что – я у себя. Он осторожно затворил за собой дверь и остановился, глядя на стоявший под голым столом рюкзак. В нем уместились его пожитки – одна десятая того, что осталось в квартире у Шарлотты и, скорее всего, никогда к нему не вернется. К полудню те вещи будут сожжены, вышвырнуты на улицу, изрезаны, затоптаны, растворены в хлорке. За окном безжалостно тарахтел отбойный молоток. Гигантские долги, платить нечем, крах неизбежен, последствия непредсказуемы, Шарлотта начнет изощренно пакостить в отместку за его уход... Страйк обессилел; все эти напасти адским калейдоскопом закрутились у него перед глазами. Не чуя под собой ног, он сам не заметил,


ЧТЕНИЕ Фрагмент

Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 



как рухнул в то же самое кресло, где провел остаток минувшей ночи. За тонкой перегородкой слышалось какое-то движение. Не иначе как «Временные решения» включили компьютер и очень скоро выяснят, что за три недели ему не поступило ни единого предложения по бизнесу. А потом – он же сам попросил – секретарша начнет вскрывать конверты и просматривать последние требования. Усталость, ссадины и голод сделали свое дело: Страйк опять уткнулся лицом в стол, спасательным кругом подложив руки под голову, чтобы не видеть и не слышать, как незнакомая девица у него в приемной станет вытаскивать на свет его позор. Через пять минут в дверь постучали; Страйк, у которого уже слиплись глаза, подскочил в кресле. – Можно? В подкорке опять возникла Шарлотта, но в кабинет, как ни странно, вошла все та же малознакомая девица. Теперь она была без пальто – в кремовом джемпере, который мягко и даже соблазнительно облегал изгибы тела. Страйк заговорил с ее лбом: – Что такое? – К вам клиент. Вы сможете его принять? – Не понял? – Клиент, мистер Страйк. Несколько мгновений он таращился на нее, переваривая эту информацию. – Да, хорошо... нет, дайте мне пару минут, Сандра, а потом пусть заходит. Она исчезла без единого слова. Страйк на долю секунды задумался, почему вдруг назвал ее Сандрой, но потом торопливо вскочил; по его виду и запаху нетрудно было угадать человека, который спал в одежде. Запустив руку в рюкзак, он нашарил зубную пасту и выдавил длинную колбаску прямо в рот; намокший в раковине галстук еще не просох, рубашка была забрызгана кровью – он сорвал с себя и то и другое, да так, что отлетавшие пуговицы только отскакивали от стен и от картотечного шкафа, вытащил мятую, но зато свежую рубашку и мигом застегнул ее на себе толстыми пальцами. Рюкзак был тут же задвинут за пустой шкаф, а Страйк без промедления вернулся к письменному столу и на всякий случай прочистил внутренние уголки глаз, размышляя, не померещился ли девице так называемый клиент и хватит ли у того реальных денег на частного детектива. За те полтора года, что дела Страйка медленно, но верно шли под откос, он понял, что вопросы эти далеко не праздные. Он до сих пор не вытряс из двух клиентов оплату своих услуг; третий клиент и вовсе отказался платить, когда Страйк раскопал какие-то нелицеприятные для того прохиндея факты, а увязший в долгах Страйк даже не смог позволить себе нанять адвоката, тем более что удорожание аренды в центральных районах Лондона грозило вот-вот лишить его офиса – предмета особой гордости. В своем воображении он нередко прокручивал жесткие и грубые методы выколачивания денег; приятно было наблюдать, хотя бы мысленно, как наглые должники забиваются в угол при виде бейсбольной биты. Дверь снова открыли; Страйк уже сидел за столом. Он резко выдернул из ноздри указательный палец и расправил плечи, приняв бодрый, деловой вид. – Мистер Страйк, к вам мистер Бристоу.




154



Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

КАРТА ПОЛЕТОВ

Зимняя карта полетов «Трансаэро» по России и странам Европы, Азии, Америки и Африки

158

ИНФОРМАЦИЯ

ФЛОТ

Парк авиакомпании «Трансаэро» состоит из 98 самолетов

161

ИНТЕРНЕТ УС Л УГИ

Возможности покупки авиабилетов и вебрегистрации на рейсы через Всемирную сеть

162

ПРОГРАММА ПООЩРЕНИЯ ЧАСТО ЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ «ТРАНСАЭРО ПРИВИЛЕГИЯ»

Клуб для избранных Партнеры «Трансаэро Привилегия»


164

ПРАВИЛА ПЕРЕЛЕТА

168

Права и обязанности пассажиров Нормы провоза багажа Памятка пассажирам по транспортной безопасности

ТАМОЖНЯ

Миграционные и таможенные документы

170

РАСПИСАНИЕ «АЭРОЭКСПРЕССА»

Расписание движения электропоездов. Способы добраться от аэропортов до города

172

СОЧИ-2014

План-схема аэропорта города Сочи Схемы перемещения пассажиров в зоне вылета и зоне прилета аэропорта Сочи Как добраться от аэропорта Сочи в город и обратно

176

ОФИСЫ ПРОДАЖ

В городах России и по всему миру






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

К А Р ТА П О Л Е ТО В

Новый Уренгой

Ханты-Мансийск САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Пермь Рига

Берлин

Лондон

Омск Новосибирск

Самара

Кокшетау

Магнитогорск Киев

Франкфурт Зальцбург

Париж

Вена Одесса Венеция

Лион

Костанай

Донецк

Милан

Караганда

Ростов-на-Дону

Краснодар Сочи

Атырау

Ставрополь Мин. Воды

Актау

Ташкент Бухара

Ереван

Рим

Анталья

5 ноября 1991

Пафос Тель-Авив

Амман

выполнен первый рейс авиакомпании «Трансаэро» (по маршруту Москва – Тель-Авив)

Шарм-эль-Шейх Тенерифе

Алматы

Шимкент

Барселона

Малага

Астана

Днепропетровск

Римини

Лиссабон

Тюмень Уфа

Калининград Вильнюс

Пардубице

Мадрид

Екатеринбург

Казань

МОСКВА

Хургада

Дубай

98 самолетов самый большой парк дальнемагистральных воздушных судов в России, СНГ и Восточной Европе

Гоа

Мале

Маэ

A380 Авиакомпания стала первым российским перевозчиком, разместившим заказ на этот тип самолетов

Маврикий


Норильск

Анадырь

Якутск Магадан

Томск

Кемерово

Красноярск

Петропавловск-Камчатский Иркутск Благовещенск

Boeing 747-400

Хабаровск Южно-Сахалинск Владивосток

РЕЙСЫ: из из из из из из

Пекин

Москвы Санкт-Петербурга Екатеринбурга Новосибирска Казани Красноярска

граница России

Торонто

Нью-Йорк

Гонконг Лос-Анджелес

10 450 км

Санья

самый длинный беспосадочный перелет «Трансаэро» по маршруту Москва – Канкун. Время в пути – 12 часов 45 минут

Бангкок

Майами Хошимин Пхукет

Гавана Канкун

Краби

Монтего-Бей

Денпасар

Варадеро Пунта-Кана






T R A N S A E R O №3 M A RC H 

FLIGHT MAP

Novi Urengoi

Khanty-Mansiysk SNT. PETERSBURG

Perm

Riga

MOSCOW

Yekaterinburg

Kazan

Tumen Ufa

Omsk Novosibirsk

Kaliningrad Vilnus

Samara

Berlin

Kokshetau

London

Magnitogorsk

Salzburg

Venice

Madrid

Karaganda

Vienna

Atyrau

Odessa Donetsk

Lyon

Astana

Kiev Dnepropetrovsk

Pardubice Frankfurt Paris

Kostanay

Rostov-on-Don

Krasnodar

Milan Rimini

Sochy

Stavropol Min. Vody

Almaty Shymkent Aktau Tashkent

Barcelona Rome

Bukhara

Erevan

Lisbon Malaga

Antalya

5.11.1991

Paphos Tel Aviv

The first Transaero flight (Moscow – Tel Aviv) took place

Amman Sharm el-Sheikh Hurghada

Tenerife Dubai

98 aircrafts The largest fleet of long haul aircrafts in Russia, CIS and Eastern Europe

Goa

Male

Mahe

A380 First airline in Russia to place an order for the A380 aircraft

Mauritius


Norilsk

Anadyr

Yakutsk Magadan

Tomsk

Kemerovo

Krasnoyarsk

Petropavlovsk-Kamchatsky Irkutsk

Boeing 747-400

Blagoveshchensk Khabarovsk Yuzhno-Sakhalinsk

Vladivostok

FLIGHTS: From From From From From From

Beijing

Moscow St. Petersburg Yekaterinburg Novosibirsk Kazan Krasnoyarsk

Russian border

Toronto

New York

Hong Kong Los Angeles

10 450 km

Sanya

Transaero's longest straight flight from Moscow to Cancun. Flight time – 12 hours 45 minutes Bangkok Miami Ho Chi Minh Havana

Varadero

Phuket Cancun Krabi Province Montego Bay

Denpasar

Punta Cana






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ФЛОТ

BOEING 747400 Длина 70,6 м

Размах крыла 64,4 м

Высота 19,4 м

Максимальная взлетная масса 396 890 кг

Крейсерская скорость* 0,85 М 913 км/ч

Максимальная дальность полета 13 450 км

Количество кресел 447–522

BOEING 747400 «РЕЙС НАДЕЖДЫ» Единственный в России самолет, пассажиры которого прямо во время полета, осуществляя пожертвования, могут оказать помощь детям с тяжелыми заболеваниями.

BOEING 777300 Длина 73,9 м

Размах крыла 60,9 м

Высота 18,5 м

Максимальная взлетная масса 229 370 кг

Крейсерская скорость* 0,84 М 905 км/ч

Максимальная дальность полета 11 135 км

Количество кресел 373

Максимальная взлетная масса 297 550 кг

Крейсерская скорость* 0,84 М 905 км/ч

Максимальная дальность полета 14 305 км

Количество кресел 306-323

Максимальная взлетная масса 186 880 кг

Крейсерская скорость* 0,8 М 851 км/ч

Максимальная дальность полета 11 070 км

Количество кресел 216-276

Максимальная взлетная масса 179 170 кг

Крейсерская скорость* 0,8 М 851 км/ч

Максимальная дальность полета 12 195 км

Количество кресел 219-231

BOEING 777200ER Длина 63,7 м

Размах крыла 60,9 м

Высота 18,5 м

BOEING 767300ER Длина 54,9 м

Размах крыла 47,6 м

Высота 15,8 м

BOEING 767200ER Длина 48,5 м

Размах крыла 47,6 м

Высота 15,8 м


Сегодня парк авиакомпании «ТРАНСАЭРО» насчитывает 98 самолетов: 20 бортов Boeing 747-400, 14 бортов Boeing 777-200/300, 15 бортов Boeing 767-200/300, 44 борта Boeing 737-300/400/500/700/800, 3 борта Ту-214, 2 борта Ту-204-100С

159

BOEING 737800NG Длина 39,5 м

Размах крыла 35,8 м

Высота 12,5 м

Максимальная взлетная масса 79 010 кг

Крейсерская скорость* 0,78 М 852 км/ч

Максимальная дальность полета 5765 км

Количество кресел 154–158

Максимальная взлетная масса 70 080 кг

Крейсерская скорость* 0,78 М 852 км/ч

Максимальная дальность полета 6370 км

Количество кресел 128

Максимальная взлетная масса 52 400 кг

Крейсерская скорость* 0,7 М 807 км/ч

Максимальная дальность полета 5200 км

Количество кресел 112

Максимальная взлетная масса 62 820 кг

Крейсерская скорость* 0,7 М 807 км/ч

Максимальная дальность полета 5000 км

Количество кресел 140

Максимальная взлетная масса 61 250 кг

Крейсерская скорость* 0,7 М 807 км/ч

Максимальная дальность полета 4400 км

Количество кресел 122

Максимальная взлетная масса 110 750 кг

Крейсерская скорость 810-850 км/ч

Максимальная дальность полета 6670 км

Количество кресел 184

Максимальная взлетная масса 110 750 кг

Крейсерская скорость 810-850 км/ч

Максимальная коммерческая нагрузка 30 т

Дальность полета с максимальной коммерческой нагрузкой 3900 км

BOEING 737700NG Длина 33,6 м

Размах крыла 34,3 м

Высота 12,5 м

BOEING 737500 Длина 31,01 м

Размах крыла 28,8 м

Высота 11,1 м

BOEING 737400 Длина 36,4 м

Размах крыла 28,8 м

Высота 11,1 м

BOEING 737300 Длина 33,25 м

Размах крыла 28,8 м

Высота 11,1 м

TУПОЛЕВ214 Длина 46,1 м

Размах крыла 41,8 м

Высота 13,8 м

TУПОЛЕВ204100C Длина 46 м

Размах крыла 41,8 м

Высота 13,8 м

* на высоте 10 680 метров





Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

transaero.com transaero.mobi

«Трансаэро» предоставляет услуги покупки авиабилетов и регистрации на рейсы онлайн на сайте www.transaero.com. Такой способ приобретения билета является быстрым, удобным, безопасным и выгодным. Веб-регистрация на рейс позволяет сократить время ожидания в аэропорту и выбрать понравившееся место в самолете. К услугам возможен доступ с мобильных устройств по адресу www.transaero.mobi.

КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ СЛУЖАТ ФОРМОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ? Для путешествия обязательно наличие действительного загранпаспорта (или паспорта международного образца).

ЧТО ТАКОЕ ПОКУПКА БИЛЕТОВ ОНЛАЙН? На сайте www.transaero.ru открыт виртуальный офис продаж. Вы покупаете авиабилет самостоятельно, используя ваш компьютер дома или в офисе. Бронирование на рейс осуществляется стандартным образом, однако нет нужды тратить несколько часов личного времени на поездку в офис продаж для осуществления покупки.

МОБИЛЬНЫЙ САЙТ Авиакомпания «Трансаэро» первой в России запустила версию своего сайта для работы на мобильных устройствах в домене .mobi. Общий домен верхнего уровня .mobi используется для сайтов, адаптированных для просмотра на экранах телефонов и других мобильных устройств. Для доступа к сайту с мобильного устройства достаточно набрать transaero.mobi. На мобильном сайте «Трансаэро» доступны: регистрация на рейс, предусматривающая получение посадочного талона по sms, доступ для участников программы «Трансаэро Привилегия», а также справочная информация о компании и предоставляемых ею услугах.

МЫ СОХРАНИМ ВАШИ ВРЕМЯ И ДЕНЬГИ Наша система подбирает до 49 лучших тарифных предложений на 1 запрос за несколько секунд. Покупка на сайте «Трансаэро» – это безопасно, поскольку все ваши данные надежно защищены. Кроме того, нет необходимости расходовать ваши средства на дополнительные агентские сборы – вы оплачиваете только тариф и таксы. ГДЕ И КАК МОЖНО ПРИОБРЕСТИ ЭЛЕКТРОННЫЕ БИЛЕТЫ? Вы можете воспользоваться нашим универсальным адресом www.transaero.com или национальными адресами: www.transaero. ru – Россия, www.transaero.us – США, www.transaero.de – Германия. Сразу после завершения бронирования и оплаты для вас формируется электронный билет. В качестве подтверждения вы получаете на свой электронный адрес маршрут-квитанцию. КАК ОПЛАТИТЬ БИЛЕТЫ ОНЛАЙН? На данный момент на сайте «Трансаэро» авиабилеты можно оплатить следующими платежными системами: VISA, MasterCard, American Express и Diners. ПОЛУЧЕНИЕ БИЛЕТА Электронный билет на ваше имя оформляется автоматически сразу после того, как произведена оплата на сайте. НУЖНА ЛИ МАРШРУТНАЯ КВИТАНЦИЯ НА РЕГИСТРАЦИИ? Маршрутную квитанцию рекомендуется иметь в аэропорту, хотя это не является необходимым условием для прохождения регистрации. Аналогично бумажному билету этот документ содержит полную информацию о маршруте, форме и деталях оплаты перевозки. Желательно сохранять маршрутную квитанцию при себе во время всего путешествия. Это особенно важно, если вы вылетаете за рубеж. Сотрудники служб безопасности и миграционных служб в других странах могут попросить вас подтвердить дальнейший маршрут или дату обратного вылета из страны. И в этом случае им нужно показать маршрутную квитанцию.

ПРАВИЛА Самостоятельное приобретение билетов через сайт www.transaero.ru разрешено пассажирам, достигшим 18 лет. Вы можете купить билет для себя и своих коллег или своей семьи при условии, что вы являетесь одним из путешествующих. Для детей старше 2 лет предоставляется скидка до 50%, для младенцев – до 100%. Если вы являетесь участником программы «Трансаэро Привилегия», при покупке на сайте вы имеете возможность ввести ваш номер в программе и получить причитающиеся бонусы. При покупке через Интернет также можно заранее определиться с питанием на борту – у «Трансаэро» 30 видов специального меню. ОНЛАЙНРЕГИСТРАЦИЯ НА РЕЙС Вы можете зарегистрироваться на рейс на нашем интернет-сайте всего за несколько секунд. Веб-регистрация на регулярные рейсы открывается за 23 часа до вылета и закрывается за 4 часа до вылета. На ряд туристических рейсов веб-регистрация начинается за 12 часов до вылета.

Электронный билет Электронный билет, или e-ticket, – это электронный документ, удостоверяющий заключение договора о воздушной перевозке пассажира и его багажа. Электронный билет представляет собой цифровую запись, которая хранится в специальной базе данных авиакомпании. Подтверждением покупки электронного билета является маршрутная квитанция. Этот документ содержит полную информацию о маршруте, форме и деталях оплаты перевозки. Рекомендуется сохранять маршрутную квитанцию при себе во время всего путешествия. С целью предоставления пассажиру информации об условиях договора перевозки и других важных уведомлениях при покупке собственных электронных билетов АК «Трансаэро» в офисах продажи, представительствах АК, а также в офисах

официальных агентов АК «Трансаэро» будет выдаваться печатная форма маршрутной квитанции. В электронном виде условия договора перевозки и другие важные уведомления размещаются на официальном интернет-сайте www.transaero.com, где они доступны для ознакомления и для печати пассажирам и клиентам авиакомпании. В соответствии с приказом Министерства транспорта Российской Федерации № 117 от 18 мая 2010 года маршрутная квитанция электронного пассажирского билета и багажная квитанция утверждены в качестве документа строгой отчетности на территории Российской Федерации.






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

КЛУБ ДЛЯ ИЗБРАННЫХ

Программа действует с марта 1995 года и, динамично развиваясь, стремится к лучшим мировым стандартам программ лояльности для пассажиров. Программа «Трансаэро Привилегия» предоставляет возможность своим участникам:

накапливать баллы за полеты на регулярных и чартерных рейсах «Трансаэро» накапливать баллы, оплачивая покупки совместными банковскими картами ПОСТОЯННЫЙ

«Т Р А Н С А Э Р О ПРИВИЛЕГИЯ»

Авиакомпания «Трансаэро» рада предложить Вам стать участником первой в России программы для часто летающих пассажиров «Трансаэро Привилегия» накапливать бонусные баллы (вступительные, за новые направления, за полеты детей и т.д.) накапливать баллы с партнерами

регистрироваться на выделенных стойках получать дополнительные услуги при бронировании и регистрации регулярно получать новости «Трансаэро»

использовать набранные баллы для оформления наград (билета или повышения класса обслуживания) передавать награду любому лицу

СЕРЕБРЯНЫЙ

В программе существует три уровня участия: Постоянный, Серебряный, Золотой, которые различаются между собой уровнем сервиса и набором предоставляемых услуг.

ЗОЛОТОЙ

Чем чаще Вы летаете с «Трансаэро», тем больше привилегий мы можем Вам предложить

ПРОГРАММА «КОРПОРАТИВНЫЙ КЛУБ «ТРАНСАЭРО»

Все, что Вам необходимо для участия в программе, — это летать с «Трансаэро», предъявляя Вашу корпоративную карту. При накоплении на счете достаточного количества баллов Ваша компания имеет возможность получить бонусы, определенные условиями программы: Мы рады предложить Вашей компании поощрительную программу для сотрудников, которые часто пользуются услугами «Трансаэро». Участие Вашей организации в программе «Корпоративный клуб «Трансаэро» позволит сэкономить средства для деловых поездок и путешествий. Баллы, накопленные на единый счет Вашей компании за полеты сотрудников, позволят оформить наградной билет или повышение в классе обслуживания на выбранном рейсе. Надеемся, это будет хорошей наградой за постоянство!

Наградной билет Повышение класса обслуживания на выбранном рейсе Также с момента регистрации в программе Вам и сотрудникам Вашей компании будут доступны следующие привилегии: Регистрация на выделенных стойках Дополнительная бесплатная норма провоза багажа Бесплатное посещение собственных бизнес-залов авиакомпании при наличии авиабилетов экономического класса (имеются ограничения по уровню тарифа)

Приоритет на листе ожидания при полностью забронированном рейсе Накопление баллов и получение дополнительных привилегий от партнеров программы «Корпоративный клуб «Трансаэро» Возможность регулярно получать новости «Трансаэро» Участие в программе бесплатное. Более подробно ознакомиться с правилами и условиями программы, таблицами начисления и использования баллов, дополнительными привилегиями, а также присоединиться к участию в программе Вы можете в офисах «Трансаэро» и на сайте www.transaero.ru. Телефоны: + 7 (495) 788-80-80 (для Москвы) 8-800-200-23-76 (для регионов Российской Федерации) e-mail: privilege@transaero.ru


ПАРТНЕРЫ «ТРАНСАЭРО ПРИВИЛЕГИЯ» БАНКИ-ПАРТНЕРЫ* Авиакомпания «Трансаэро» предлагает карты ведущих российских банков, объеди няющие преимущества программы для часто летающих пассажиров «Трансаэро Привилегия» и банковских карт известных платежных систем – VISA, MasterCard, American Express. Владельцу совместной карты начис ляются баллы как за полеты на рейсах «Трансаэро», так и при оплате картой товаров и услуг. Накопленные баллы можно использовать на наградной полет рейсами «Транс аэро» или на повышение класса обслу живания.

* ВТБ 24 (ЗАО). Генера льна я лицензия Банка России № 1623 от 17.11.2006 ГПБ (ОАО). Генера льна я лицензия Банка России № 354 от 28.09.2007 ОАО «Московский Инд устриа льный банк». Генера льна я лицензия Банка России № 912 от 14.10.2002 ОАО «НОМОС-БАНК». Генера льна я лицензия Банка России № 2209 от 20.04.2007 ОАО Банк «ОТКРЫТИЕ». Генера льна я лицензия Банка России № 2179 от 27.09.2010 ОАО «Промсвязьбанк». Генера льна я лицензия Банка России № 3251 от 28.09.2007 ОАО АКБ «РОСБАНК». Генера льна я лицензия Банка России № 2272 от 27.01.2003 ЗАО «Банк Р усский Стандарт». Генера льна я лицензия Банка России № 2289 от 19.07.2001 ОАО «СМП Банк». Генера льна я лицензия Банка России № 3368 от 16.07.2009

Накапливать баллы стало удобнее, а летать выгоднее!

КОМПАНИИ-ПАРТНЕРЫ Мы рады представить партнеров нашей программы, с помощью которых накопить баллы на наградной полет или повышение класса обслуживания стало еще проще и быстрее.

В рамках программы лояльности «Трансаэро Привилегия» партнером «Трансаэро» стала компания Carlson Rezidor The Carlson Rezidor Hotel Group – одна из десяти ведущих гостиничных компаний мира. Теперь гости 337 отелей брендов Radisson, Radisson Blu и Park Inn by Radisson в странах Европы, Ближнего Востока и Африки смогут накапливать дополнительные баллы программы «Трансаэро Привилегия». За проживание в одном из отелей Carlson Rezidor гости смогут получить 100 баллов на карту «Трансаэро Привилегия», предъявив ее при заселении в отель. В дальнейшем накопленные баллы можно использовать для приобретения наградных авиабилетов или повышения класса обслуживания на регулярных рейсах «Трансаэро». «Мы действительно рады, что компания «Трансаэро»

стала одним из авиапартнеров The Carlson Rezidor Hotel Group. Объединяя усилия, «Трансаэро» как один из ключевых игроков на авиационном рынке России и Carlson Rezidor как ведущий международный гостиничный оператор в России, странах СНГ и Балтии могут предложить новые возможности для часто летающих пассажиров и всех наших гостей при организации деловых и туристических поездок. Мы счастливы объявить о старте этого сотрудничества и рады развивать его в соответствии с амбициозными планами роста группы Carlson Rezidor в регионе», – говорит Эрик Де Нееф, вице-президент компании Rezidor по маркетингу, CRM и бренду Park Inn by Radisson.

Детали программы можно найти на http://www.radisson.ru/clubcarlson и http://www.parkinn.ru/clubcarlson






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ИНФОРМАЦИЯ

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ПАССАЖИРОВ

В целях соблюдения безопасности полетов, а также для обеспечения высокого уровня предоставляемых услуг пассажиры на борту воздушного судна обязаны:

НЕУКОСНИТЕЛЬНО ВЫПОЛНЯТЬ ТРЕБОВАНИЯ КОМАНДИРА ВОЗДУШНОГО СУДНА И ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА

СОБЛЮДАТЬ ПОРЯДОК И ДИСЦИПЛИНУ

Пассажирам запрещается

Совершать какие-либо действия, угрожающие безопасности полета

Быть некорректными в отношении других пассажиров и экипажа воздушного судна

Распивать алкогольные напитки, за исключением тех, которые предлагаются на борту воздушного судна в розлив

Курить (в том числе электронные сигареты) в течение всего полета

Употреблять наркотические, психотропные и иные одурманивающие вещества

Пользоваться электронными приборами и любыми средствами мобильной связи во время руления, взлета и посадки воздушного судна

Использовать аварийноспасательное оборудование без указания на то экипажа воздушного судна

Препятствовать членам экипажа воздушного судна выполнять свои профессиональные обязанности

Повреждать оборудование воздушного судна либо создавать помехи, препятствующие работе оборудования воздушного судна в штатном режиме

Создавать условия, не комфортные для остальных пассажиров

Допускать в адрес экипажа и пассажиров оскорбления — словесные или физические


В случае нарушения вышеперечисленных требований «Трансаэро» оставляет за собой право:

ВАЖНО ЗНАТЬ

Бронирование Забронировать билет можно по телефонам: (495) 788 8080 (многоканальный) и 8 800 200 2376 (бесплатный звонок по России).

Прекратить обслуживание алкогольными напитками пассажира с явными признаками алкогольного опьянения

Изъять на время полета (с последующим возвратом) принадлежащие пассажиру спиртные напитки, приобретенные им как в магазинах беспошлинной торговли, так и на борту воздушного судна

Покупка билета Приобрести авиабилеты можно на сайте www.transaero.ru. Если вы покупаете билет в офисе продаж авиакомпании или в агентстве, обратите внимание на правильность написания фамилии латинскими буквами. Проверьте возможности использования билета в соответствии с тем тарифом, по которому он был приобретен: срок действия, условия переноса даты вылета и т.д.

Регистрация Пассажиры бизнес-класса – участники программ «Трансаэро Привилегия» и «Корпоративный Клуб» проходят регистрацию на отдельных стойках или вне очереди. В аэропорту Домодедово введена технология регистрации с любой из стоек авиакомпании. Принять меры принуждения к пассажиру, не выполняющему требования командира воздушного судна и членов экипажа

Требовать от пассажира возмещения материального ущерба, вызванного порчей принадлежащего авиакомпании имущества

Лишить пассажира-нарушителя права дальнейшего перелета на рейсе авиакомпании

Удалить пассажира-нарушителя с борта воздушного судна и передать его в правоохранительные органы независимо от государства посадки воздушного судна

В случае совершения самолетом вынужденной посадки требовать от пассажира-нарушителя возмещения дополнительных расходов, связанных с посадкой

Стыковочный рейс По прибытии в московский аэропорт Домодедово следуйте в соответствии с указателями «Трансфер» или же обратитесь на информационную стойку авиакомпании «Трансаэро» в центре зала аэропорта. Перевозка животных Если вы перевозите домашних животных, сообщите об этом представителям авиакомпании при бронировании. Перевозка животных и птиц разрешается только в специальном отсеке багажного отделения и только в специальных контейнерах. Норма бесплатной перевозки багажа на животных не распространяется. Их перевозка оплачивается по тарифу для сверхнормативного багажа исходя из фактического веса животного вместе с контейнером. Перевозка электроники Вы можете взять в салон вещи и предметы, требующие особых мер предосторожности при перевозке, если их размеры и вес не превышают норм, установленных для ручной клади. Для обеспечения безопасности в полете просим вас не использовать электронные устройства (мобильные телефоны, компьютеры и т.д.), которые могут создать помехи в работе радионавигационного оборудования самолета и аппаратуры во время набора высоты и снижения.






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ИНФОРМАЦИЯ

НОРМЫ БЕСПЛАТНОГО ПРОВОЗА БАГАЖА, РАЗРЕШЕННОЙ РУЧНОЙ КЛАДИ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ НАЧИНАЯ С 11 ИЮЛЯ 2013 ГОДА

уровни путешествия

класс обслуживания в соответствии со стандартом iata

линейка классов бронирования (class map)

ИМПЕРИАЛ

first

F

ручная кладь*

нормы бесплатного багажа в системе weight concept**

нормы бесплатного багажа в системе piece concept для п.п. США/Канады***

45 кг (вес одного места не более 30 кг)

3 места по 32 кг

35 кг (вес одного места не более 30 кг)

2 места по 32 кг

2 места общим весом не более 10 кг J/C

БИЗНЕС

business unrestricted A/Z

БИЗНЕС / ПРЕМИАЛЬНЫЙ

business discounted

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ

economy

2 места общим весом не более 8 кг

D/S/M

Y 25 кг H/Q/B/K/O/E

ТУРИСТИЧЕСКИЙ

economy discounted

2 места по 25 кг 1 место не более 8 кг

L/V/X/T/N/I/G/W/U

20 кг

2 места общим весом не более 8 кг

Y

1 место не более 20 кг U/N ДИСКОНТ**** 1 место не более 8 кг

H/Q/K/L/V

X/T/I/E/G

1 место не более 15 кг

1 место не более 10 кг

* Каждое место разрешенной к перевозке ручной клади не должно превышать 115 см в сумме трех измерений (55х40х20).

Исключения

** Каждое место зарегистрированного багажа по системе weight concept не должно превышать 203 см в сумме трех измерений.

1 Разрешенная к перевозке норма ручной клади в экономическом и туристическом уровнях путешествия (Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/I/G/W/U) на направлениях от/до Пхукета, Бангкока, Гоа, Денпасара, Хошимина, Дубая составляет 1 место весом не более 5 кг.

*** Каждое место зарегистрированного багажа по системе piece concept, разрешенного к перевозке без взимания дополнительных сборов, не должно превышать 158 см в сумме трех измерений. **** Для перевозок начиная с 14 января 2014 года на рейсах, выполняющихся на Boeing 737-300, 737-400, 737-500 в/из аэропорта Домодедово по направлениям Анталия, Барселона, Берлин, Вена, Вильнюс, Днепропетровск, Донецк, Екатеринбург, Ереван, Казань, Калининград, Караганда, Кемерово, Киев, Краснодар, Милан, Минеральные Воды, Новосибирск, Новый Уренгой, Одесса, Омск, Пермь, Рим, Ростов, Самара, Санкт-Петербург, Сочи, Ставрополь, ТельАвив, Томск, Уфа, Ханты-Мансийск.

2 Разрешенная к перевозке норма бесплатного багажа в классах бронирования J/C на направлениях между Москвой и Хабаровском, Владивостоком, Анадырем, Петропавловском-Камчатским, Южно-Сахалинском, Токио составляет 45 кг. 3 Разрешенная к перевозке норма бесплатного багажа на направлении между Москвой и Ереваном составляет:

бизнес / премиа льный

экономический / т уристический

J/C/A/Z/D/S/M

Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/I/G/W/U

40 кг (вес одного места не более 30 кг)

32 кг (вес одного места не более 30 кг)

4 Норма бесплатного провоза багажа на направлении Москва – Лондон с 26 декабря 2013 года Примечание Рейс При перевозке детей от 0 до 2 лет, не занимающих отдельное место, норма провоза бесплатного багажа составляет 1 место весом не более 10 кг. При этом каждое место зарегистрированного багажа не должно превышать 115 см в сумме трех измерений. Дополнительно разрешается к перевозке 1 детская складная коляска.

UN 353 UN 354

Вид тарифа

Норма бесплатного провоза багажа

туристический T/I/W

10 кг


ПАМЯТКА ПАССАЖИРАМ ПО ТРАНСПОРТНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Пассажирам и посетителям аэропортов строго запрещается:

Проход (проезд) в зоны транспортной безопасности аэропортов или воздушного судна вне контрольно-пропускных пунктов или без соблюдения условий допуска.

Перевозка каких-либо объектов или лиц по поддельным (подложным) и/или недействительным проездным, перевозочным и/или удостоверяющим личность документам.

Пронос (провоз) предметов и/или веществ, которые запрещены или ограничены для перемещения в зону транспортной безопасности и зону свободного доступа аэропорта или воздушного судна, а также предметов и веществ, которые запрещены или ограничены для перемещения.

Совершение актов незаконного вмешательства или иных действий в отношении аэропортов и воздушных судов, которые могут привести к их повреждению, или использование их не по функциональному предназначению, влекущее за собой человеческие жертвы, материальный ущерб или возможность наступления таких последствий.

Entering airport or aircraft transportation security areas outside security checkpoints or violating security area access regulations.

Travelling under fake documents or documents that are invalid for travel, transportation or identification.

Carrying (transporting) items or substances that are prohibited or restricted into airport or aircraft security areas and airport free access areas.

Committing acts of unlawful interference or other acts against airports or aircraft that can result in damaging airport facilities or aircraft equipment or misuse of such facilities and equipment leading to human losses, damage to property or potential consequences.






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ТАМОЖНЯ

ИНФОРМАЦИЯ

ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (В ДВУХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ) ДОЛЖНА ЗАПОЛНЯТЬСЯ ПРИ НАЛИЧИИ НЕСОПРОВОЖДАЕМОГО БАГАЖА, ПЕРЕМЕЩАЕМОГО ПО СОПРО ВОДИТЕЛЬНЫМ ДОКУМЕНТАМ ( БАГАЖНАЯ КВИТАНЦИЯ, НАКЛАДНАЯ И Т.П.) ОТДЕЛЬНО ОТ ПАССАЖИРА, ЛИБО ПРИ НАЛИЧИИ У ПАССАЖИРА В СОПРОВОЖ ДАЕМОМ БАГАЖЕ (РУЧНАЯ КЛАДЬ) СЛЕДУЮЩИХ ТОВАРОВ:

ФИЗИЧЕСКИЕ ЛИЦА ПРИ ПРОХОЖДЕНИИ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ ПРИ СЕБЕ СЛЕДУЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ: заграничный национальный паспорт; заполненную таможенную декларацию (обязательно сохраняется на все время пребывания за границей); заполненную декларацию наличных денег и (или) денежных инструментов (только в случае вывоза наличной валюты или дорожных чеков свыше $10 000 либо денежных инструментов).

ценных бумаг, дорожных чеков на сумму свыше $10 000; денежных инструментов: векселей, банковских чеков, ценных бумаг в документарной форме (независимо от суммы); драгоценных металлов в любом виде и состоянии, за исключением временно ввозимых (вывозимых) ювелирных, других бытовых изделий и их лома; драгоценных камней, за исключением временно ввозимых (вывозимых) ювелирных, других бытовых изделий и их лома; оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ; наркотических средств, психотропных веществ, а также их аналогов; культурных ценностей; ядовитых, отравляющих веществ, а также лекарственных средств, которые могут причинить вред здоровью человека; радиоактивных веществ; объектов дикой флоры и фауны, находящихся под угрозой исчезновения, их частей и полученной из них продукции;

технических средств, состоящих из одного или нескольких радиопередающих или приемных устройств или их комбинации и вспомогательного оборудования (радиотелефоны, радиостанции, системы радионавигации и радиоопределения, системы кабельного телевидения и другие устройства, при работе которых используются радиочастоты выше 9 кГц); печатной продукции, кино-, фото- и видеоматериалов, составляющих государственную тайну, направленных на пропаганду фашизма, расовой, национальной и религиозной вражды или содержащих информацию порнографического характера; товаров, на которые в соответствии с законодательством Российской Федерации установлены количественные (весовые) или стоимостные ограничения на перемещение через таможенную границу без уплаты таможенных платежей в упрощенном, льготном порядке, в случае если эти ограничения превышены; товаров, предназначенных для производственной или иной коммерческой деятельности.

Перечисленные товары должны быть задекларированы!

ПОРЯДОК ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ НАЛИЧНЫХ ДЕНЕГ Ввоз и вывоз наличных денежных средств и дорожных чеков через таможенную границу не ограничен по сумме. Однако в случае вывоза средств, превышающих в эквиваленте $10 000, они подлежат обязательному письменному декларированию. При этом заполняется формуляр декларации наличных денег, в котором указываются сведения о физическом лице, перемещающем средства, сведения о валюте и сумме, сведения о владельце наличных денежных средств, о происхождении и предполагаемом их использовании, а также о маршруте и способе их перевозки (о виде транспорта). Денежные средства не подлежат декларированию при их перемещении физическими лицами через внутренние границы государств – членов Таможенного союза (Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация).

Образец Миграционной карты


ИММИГРАЦИОННАЯ ФОРМА I94 Всем иностранным гражданам (за исключением граждан Канады и тех, кто имеет разрешение на постоянное место жительства в США Green Card), въезжающим на территорию США, необходимо заполнить декларацию I-94 (белого цвета). Заполнение декларации необходимо на каждого члена семьи, путешествующего в США. Главная страница декларации состоит из двух частей: Arriving Record (информация о прибытии – пункты 1–13) и Departure Record (информация о выезде – пункты 14–17). Необходимо заполнить обе части декларации. Обратную сторону декларации заполнять не нужно. Декларация заполняется ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ черными или синими чернилами на английском языке. Нижняя часть формы хранится в паспорте до момента выезда Декларация I-94 выдается каждому пассажиру, въезжающему в США, во время полета Фамилия Имя Дата рождения (день/месяц/год) Гражданство Пол Номер паспорта Авиакомпания и номер рейса Страна проживания Город вылета Город выдачи визы Дата выдачи визы (день/месяц/год) Адрес пребывания в США (номер дома и улица) Город и штат

Образец Иммиграционной формы I-94

ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ Перед прибытием в США каждый пассажир или член семьи должен заполнить Таможенную декларацию. Декларация заполняется ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ черными или синими чернилами на английском языке Декларация выдается каждому пассажиру, въезжающему в США, во время полета Фамилия, имя Дата рождения (день/месяц/год) Количество членов семьи, путешествующих с вами Адрес пребывания в США Страна выдачи паспорта Номер паспорта Страна проживания Страны пребывания по маршруту в США (если имеются) Авиакомпания и номер рейса Цель поездки – бизнес – да/нет Я (мы) перевожу с собой: а) фрукты, овощи, растения, семена, продукты питания, насекомых – да/нет б) мясо, животных, животные продукты – да/нет в) носителей болезней, микроорганизмы, улиток – да/нет г) грунт – да/нет Я пребывал в контакте с крупным рогатым скотом – да/нет Я перевожу валюту или платежные документы суммой более 10 000 долларов США или в эквиваленте иностранной валюты – да/нет Я ввожу коммерческие товары (товары на продажу или товары не личного пользования) – да/нет

ТАМОЖЕННЫЕ ПРАВИЛА

CUSTOMS RULES

После прохождения паспортновизового контроля физические лица предъявляют должностным лицам таможни товары, подлежащие таможенному декларированию, на «красном» коридоре. В случае отсутствия таких товаров Вы можете проследовать через «зеленый» коридор.

After passing of passport and visa control, natural persons show to the customs officer, goods subject to declaring, on a “red” corridor. In case of lack of the goods which are subject to declaring, you can proceed along a “green” corridor. Goods which are subject to declaring, when importing by natural persons only for the personal purposes: — Alcoholic beverages including beer can be imported in amount of more than 3 litres; — More than 200 cigarettes or 50 cigars or 250 grams of tobacco, or a set of above mentioned products with total weight exceeding 250 grams is permitted; — Cash money in the sum more than 10 000 US dollars; — Other monetary instruments, such as bills, bank checks, securities, etc.; — Cultural values; — The weapon and ammunition; — Narcotic and psychotropic drugs, strong substances (including the medicines, containing such substances); — And other goods, the list of such goods can be specified

Товары, перемещаемые физическими лицами, исключительно для личных целей, подлежащие таможенному декларированию при ввозе: — более 3 литров алкогольных напитков (включая пиво); — более 200 сигарет или 50 сигар или 250 граммов табака, либо указанных изделий в наборе общим весом более 250 граммов; — наличные денежные средства в сумме более 10 000 долларов США; — векселя, банковские чеки, ценные бумаги и т.д.; — культурные ценности; — оружие и боеприпасы; — наркотические и психотропные средства, сильнодействующие вещества (в том числе лекарственные средства, содержащие такие вещества); — другие товары, перечень которых можно уточнить в информационной зоне международного зала прилета аэропорта Домодедово.

Если у Вас возникли вопросы, Вы можете: — обратиться к должностному лицу таможенного органа, находящемуся на «красном» коридоре международного сектора прилета; — получить информацию с использованием любого мобильного устройства, через бесплатные точки доступа Wi-Fi в международном секторе прилета аэропорта Домодедово на портале customsportal.ru На портале customsportal.ru Вам предоставлена возможность заполнения формуляра пассажирской таможенной декларации и формы таможенной декларации, предусмотренной для заявления специальной таможенной процедуры с возможностью вывода документов на терминал печати, который расположен в зоне прилета. Если Вы являетесь участником или болельщиком XXII Олимпийский зимних игр или XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи, для оказания необходимой Вам помощи обратитесь к волонтерам или к должностному лицу таможенного органа, находящемуся на «красном» коридоре.

Образец Таможенной декларации

Для проживающих в США – общая стоимость вещей, включая коммерческие товары, которые я/мы приобрели за рубежом (включая подарки) и которые я/мы ввозим в США, составляет – (указать) Для туристов – общая стоимость всех вещей, которые останутся в США, включая коммерческие товары, составляет – (указать) Форма должна быть подписана и датирована

in information zone of the international hall of an arrival of the Airport of Domodedovo. If you had questions, you can: — To address to the customs officer on a “red” corridor of the international hall of an arrival; — To receive information by means of mobile, through Free Wi-Fi of the international hall of an arrival of the Airport of Domodedovo, on a portal customsportal.ru On a portal customsportal.ru You were given opportunity of filling of the form of the passenger customs declaration and a form of the customs declaration provided for the statement of a special customs procedure with possibility of a conclusion of documents on the terminal of the press which is located in an arrival zone. If you are the participant or the fan of XXII Olympic winter games or XI Paralympic winter games of 2014 in Sochi, for the rendering, the help necessary for you address to volunteers or to the customs officer on a “red” corridor.




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ИНФОРМАЦИЯ

«АЭРОЭКСПРЕСС» Расписание движения электропоездов

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО (Время в пути 40 – 50 минут)

БЕЛОРУССКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО (Время в пути 35 минут)

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ВНУКОВО (Время в пути 35 – 40 минут)

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО

БЕЛОРУССКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ВНУКОВО

АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО

БЕЛОРУССКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ВНУКОВО

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ

Из московских международных аэропортов Домодедово, Шереметьево и Внуково, откуда выполняет полеты авиакомпания «Трансаэро», до города можно добраться:

На такси 06:00 06:30 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00

06:41 07:17 07:48 08:17 08:49 09:18 09:47 10:17 10:47 11:17 11:47 12:10 12:42 13:47 14:19 14:46 15:17 15:47 16:17 16:47 17:17 17:47 18:17 18:47 19:10 19:47 20:17 20:47 21:11 21:41 22:17 22:47 23:17 23:48 00:17 00:40

06:00 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00

06:43 07:45 08:17 08:45 09:15 09:44 10:15 10:42 11:13 11:43 12:13 12:45 13:43 14:15 14:42 15:15 15:44 16:15 16:42 17:16 17:47 18:15 18:46 19:15 19:47 20:17 20:45 21:18 21:50 22:18 22:43 23:10 23:42 00:12 00:42

05:30 06:00 06:30 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 12:30 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00 00:30

06:05 06:35 07:05 07:35 08:05 08:35 09:05 09:35 10:05 10:35 11:05 11:35 12:05 12:35 13:05 14:05 14:35 15:05 15:35 16:05 16:35 17:05 17:35 18:05 18:35 19:05 19:35 20:05 20:35 21:05 21:35 22:05 22:35 23:05 23:35 00:05 00:35 01:05

05:00 06:00 06:30 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:30 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00 00:30

05:35 06:35 07:05 07:35 08:05 08:35 09:05 09:35 10:05 10:35 11:05 11:35 12:05 13:05 13:35 14:05 14:35 15:05 15:35 16:05 16:35 17:05 17:35 18:05 18:35 19:05 19:35 20:05 20:35 21:05 21:35 22:05 22:35 23:05 23:35 00:05 00:35 01:05

06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 13:00 14:00 15:00 15:30 16:00 17:00 17:30 18:00 19:00 19:30 20:00 21:00 22:00 23:00 00:00

06:35 07:35 08:35 09:35 10:35 11:36 13:37 14:36 15:35 16:04 16:34 17:35 18:05 18:35 19:37 20:05 20:34 21:35 22:35 23:35 00:41

06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 16:30 17:00 18:00 18:30 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 00:00

06:37 07:42 08:42 09:42 10:41 11:38 12:41 13:35 14:38 15:36 16:38 17:12 17:36 18:36 19:06 19:40 20:36 21:37 22:39 23:36 00:36

На рейсовых автобусах На маршрутных такси

На «Аэроэкспрессе»

На железнодорожном транспорте (только в/из Домодедово)

Стоимость проезда на «Аэроэкспрессе» Полная стоимость – 340 руб. 00 коп. Дети до 5 лет  БЕСПЛАТНО Дети от 5 до 7 лет – 110 руб. 00 коп.

ОТПРАВЛЕНИЕ

ПРИБЫТИЕ

Стоимость билета в вагоне бизнес-класса – 900 руб. 00 коп. (взрослый билет)







Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ИНФОРМАЦИЯ

Аэропорт города Сочи Sochi airport УС Л О В Н Ы Е О Б ОЗ Н АЧ Е Н И Я INDEX

ВХОД / ВЫХОД ENTR ANCE/EXIT

ЛИФТ LIFT

РЕГИСТРАЦИЯ CHECKIN DESKS

ЛИФТ ДЛЯ ЛЮДЕЙ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ACCESSIBLE LIFT

КОНТРОЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ SECURIT Y

ТУА ЛЕТЫ WC

КАССЫ АВИАКОМПАНИЙ TICKET SALES

МУЖСКОЙ ТУА ЛЕТ WC MEN

ИНФОРМАЦИЯ INFORMATION DESK

Т УА ЛЕТЫ ДЛЯ ЛЮДЕЙ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ACCESSIBLE WC

АПТЕКА PHARMACY

ЗА Л БИЗНЕС СОВЕЩ АНИЙ CONFERENCE HALL

БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ BAGGAGE

КАФЕ CAFE

ДЕТСКАЯ КОМНАТА PLAY AREA

КАМЕРА ХРАНЕНИЯ BAGGAGE STOR AGE

РЕСТОРАН RESTAUR ANT

КОМНАТА МАТЕРИ И РЕБЕНКА BABY CARE

УПАКОВКА БАГА ЖА BAGGAGE PACKING

БИСТРО DINING

ВЫДАЧА БАГАЖА BAGGAGE CLAIM

БАР BAR

МЕДИЦИНСКИЙ ПУНКТ HEALTH & MEDICAL SERVICES

ЖЕНСКИЙ Т УА ЛЕТ WC WOMEN

ТОРГОВАЯ ТОЧКА SHOPPING

ЗОНА БЕСПОШЛИННОЙ ТОРГОВЛИ DUTY FREE AREA

БАНК ОБМЕНА ВА ЛЮТ MONEY EXCHANGE КАССА ОБМЕНА ВА ЛЮТ EXCHANGE OFFICE ДОСТ УПНАЯ ЗОНА NONRESTRICTED AREA НЕДОСТ УПНАЯ ЗОНА RESTRICTED AREA

A

E

B

D C

П Е РВ Ы Й Э ТА Ж FIRST FLOOR

N

K P L

O

M В Т О Р О Й Э ТА Ж SECOND FLOOR


П Л А Н  С Х Е М А Т Е РРИ Т О РИ И А Э Р О П О Р ТА

AIRPORT TERRITORY MAP

АЭРОВОКЗА Л AIR TERMINAL

ПАРКОВКА PARKING

ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА R AILWAY

ТОННЕЛЬ TUNNEL

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ ПЛАТФОРМА R AILWAY STATION

ПАРКОВКА ПО СПЕЦПРОПУСКУ PARKING BY PERMIT ONLY

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТОННЕЛЬ R AILWAY TUNNEL

АВТОМОБИЛЬНАЯ ДОРОГА MOTORWAY

J

A

ЗА Л ОЖИДАНИЯ ВЫЛЕТА. СЕКТОР А DEPARTURES| ZONE A

B

ЗА Л ВЫДАЧИ БАГАЖА. СЕКТОР А BAGGAGE CLAIM | ZONE A

C

ЗА Л ПРИБЫВАЮЩИХ ВНУ ТРЕННИМИ РЕЙСАМИ И ВСТРЕЧАЮЩИХ DOMESTIC ARRIVALS

D

ЗА Л ВЫДАЧИ БАГАЖА. СЕКТОР В BAGGAGE CLAIM | ZONE B

E

ЗА Л ОЖИД АНИЯ ВЫЛЕТА. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА DEPARTURES | STERILE AREA

F

ЗА Л ПРИЛЕТА МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕЙСОВ INTERNATIONAL ARRIVALS

G

ЗА Л ВЫДАЧИ БАГАЖА. СЕКТОР С BAGGAGE CLAIM | ZONE C

H

ЗОНА СПЕЦКОНТРОЛЯ SECURIT Y CHECK

I

F

J

ЗА Л ОЖИДАНИЯ ВЫЛЕТА МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕЙСОВ. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА INTERNATIONAL DEPARTURES | STERILE AREA

K

ЗА Л ОЖИД АНИЯ ВЫЛЕТА. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА DEPARTURES | STERILE AREA

G L

ЗОНА СПЕЦКОНТРОЛЯ. СЕКТОР А SECURITY CHECK | ZONE A

M

ЗА Л ВНУТРЕННИХ ВЫЛЕТОВ. СЕКТОР В DOMESTIC TR AVEL | ZONE B

N

ЗА Л ОЖИД АНИЯ ВЫЛЕТА. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА DEPARTURES | STERILE AREA

O

ЗОНА СПЕЦКОНТРОЛЯ. СЕКТОР В SECURITY CHECK | ZONE B

P

ЗА Л ОЖИДАНИЯ. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА DEPARTURES | STERILE AREA

Q

БИЗНЕСЗА Л ВНУТРЕННИХ ВЫЛЕТОВ DOMESTIC TR AVEL | BUSINESS LOUNGE

R

ЗА Л ВЫЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ МВЛ INTERNATIONAL DEPARTURES

S

ЗОНА ТАМОЖЕННОГО ДОСМОТРА. СЕКТОР С CUSTOMS | ZONE C

T

ЗОНА СТОЕК ПОГРАНИЧНОГО КОНТРОЛЯ BORDER CONTROL

U

ЗОНА СПЕЦКОНТРОЛЯ SECURIT Y CHECK

V

ЗА Л ОЖИД АНИЯ ВЫЛЕТА МВЛ INTERNATIONAL DEPARTURES

Y

БИЗНЕСЗА Л МВЛ INTERNATIONAL TR AVEL | BUSINESS LOUNGE

H I

Q V U Y S

ЗА Л ПРИЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ МВЛ И ВСТРЕЧАЮЩИХ INTERNATIONAL ARRIVALS

T

R






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ИНФОРМАЦИЯ

Схема движения пассажиров в зоне вылета аэропорта Сочи Passenger Traffic in the Departure Area of Sochi Airport

ВТОРОЙ Э ТА Ж SECOND FLOOR

ПЕРВЫЙ Э ТА Ж FIRST FLOOR

НА ВНУТРЕННИЕ РЕЙСЫ DOMESTIC FLIGHTS

ПАССА ЖИРСКИЙ АВТОБУС PASSENGER COACH

НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ: DEPARTING PASSENGERS

НА МЕЖДУНАРОДНЫЕ РЕЙСЫ INTERNATIONAL FLIGHTS

ТЕЛЕТРАП JET BRIDGE

ДВИЖЕНИЕ ПАССА ЖИРОВ, ПРИБЫВШИХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ PASSENGERS ARRIVING AT THE AIRPORT BY TR AIN

Схема движения пассажиров в зоне прилета аэропорта Сочи Passenger Traffic in the Arrival Area of Sochi Airport

ВТОРОЙ Э ТА Ж SECOND FLOOR

ПЕРВЫЙ Э ТА Ж FIRST FLOOR

ВНУТРЕННИМИ РЕЙСАМИ DOMESTIC FLIGHTS

ПАССА ЖИРСКИЙ АВТОБУС PASSENGER COACH

НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ ПРИБЫВШИХ: ARRIVING PASSENGERS

ТЕЛЕТРАП JET BRIDGE

ДВИЖЕНИЕ ПАССАЖИРОВ ДЛЯ ПЕРЕСАДКИ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТРАНСПОРТ PASSENGERS LEAVING THE AIRPORT BY TR AIN

МЕЖДУНАРОДНЫМИ РЕЙСАМИ INTERNATIONAL FLIGHTS


Как добраться Directions

НА МАШИНЕ

BY CAR

Международный аэропорт Сочи находится в 30 км от центра Сочи в поселке Адлер (часть Большого Сочи).

Н А ТА КС И

Sochi International Airport is located 30 km from downtown Sochi in Adler District.

BY TA X I

На территории аэропорта действует единая служба «Такси Аэропорт», предоставляющая такси в аэропорты городов Сочи, Краснодар, Анапа и Геленджик по предварительному заказу. Все сотрудники «Такси Аэропорт» прошли многоуровневый отбор, а также специальное обучение по стандартам оказания услуг. Такси предоставляет максимальный комфорт, надежность и безопасность, цены доступные и фиксированные. Такси работает круглосуточно. Заказать такси можно на специальной стойке, расположенной в зоне получения багажа внутренних рейсов, либо заблаговременно по телефону 8 800 70 777 78 (из всех регионов Российской Федерации и сотовых операторов бесплатно). Call-центр компании работает круглосуточно. Диспетчер назовет фиксированную стоимость поездки, ответит на ваши вопросы, перезвонит при подаче автомобиля к месту заказа.

There is a single company offering taxi service at the airport – Taxi Airport – that can take you to Sochi, Krasnodar, Anapa and Gelendzhik airports. Orders should be made in advance. All the Taxi Airport employees have passed a rigorous selection programme as well as a special training on the standards of service providing. Taxi offers a comfortable, safe and secure ride at an affordable fixed price. The service is round the clock. You can order a taxi at a counter in the baggage claim zone of domestic flights terminal or in advance by phone: 8 800 70 777 78 (calls are free of charge across Russia). Call-center is available 24/7. The operator will provide a fixed price for the trip, answer your questions and will call back when the car has arrived.

Н А О Б Щ Е С Т В Е Н Н О М Т РА Н С П О Р Т Е BY PUBLIC TR ANSPORT

Маршрут №105 ГЛК Роза Хутор – Аэропорт – Сочи (через Хосту и Кудепсту). Отправление из аэропорта (в сторону Сочи): 05:20, 06:36, 06:51, 07:19, 07:29, 07:59, 08:22, 08:52, 09:05, 09:35, 09:52, 10:22, 10:35, 11:05, 11:22, 11:52, 12:05, 12:35, 12:52, 13:22, 13:35, 14:05, 14:22, 14:52, 15:05, 15:35, 15:52, 16:22, 16:35, 17:05, 17:22, 17:52, 18:05, 18:35, 18:52, 19:22, 19:35, 20:05, 20:22, 20:52, 21:05, 21:35, 22:15, 23:15 Route 105 Rosa Khutor Alpine Resort – Airport – Sochi (via Khosta and Kudepsta). Leaving Airport for Sochi at: 05:20, 06:36, 06:51, 07:19, 07:29, 07:59, 08:22, 08:52, 09:05, 09:35, 09:52, 10:22, 10:35, 11:05, 11:22, 11:52, 12:05, 12:35, 12:52, 13:22, 13:35, 14:05, 14:22, 14:52, 15:05, 15:35, 15:52, 16:22, 16:35, 17:05, 17:22, 17:52, 18:05, 18:35, 18:52, 19:22, 19:35, 20:05, 20:22, 20:52, 21:05, 21:35, 22:15, 23:15

Маршрут №105С ГЛК Роза Хутор – Аэропорт – Сочи. Отправление из аэропорта (в сторону Сочи): 06:01, 06:21, 07:08, 07:39, 08:35, 09:22, 10:05, 10:52, 11:35, 12:22, 13:05, 13:52, 14:35, 15:22, 16:52, 17:35, 18:22, 19:05, 19:52, 20:35, 21:22, 23:35 Route 105C Rosa Khutor Alpine Resort – Airport – Sochi. Leaving Airport for Sochi at: 06:01, 06:21, 07:08, 07:39, 08:35, 09:22, 10:05, 10:52, 11:35, 12:22, 13:05, 13:52, 14:35, 15:22, 16:52, 17:35, 18:22, 19:05, 19:52, 20:35, 21:22, 23:35

Маршрут №105 Сочи – Аэропорт – ГЛК Роза Хутор (через Хосту и Кудепсту). Отправление из аэропорта (в сторону ГЛК Роза Хутор): 06:10, 06:35, 07:02, 07:15, 07:45, 07:57, 08:25, 08:37, 09:05, 09:17, 09:45, 10:00, 10:28, 10:38, 11:05, 11:17, 11:45, 12:00, 12:30, 12:42, 13:15, 13:30, 14:00, 14:15, 14:55, 15:10, 15:45, 15:57, 16:29, 16:43, 17:15, 17:29, 18:03, 18:18, 18:50, 19:05, 19:45, 20:05, 20:45, 21:05 Route 105 Sochi – Airport – Rosa Khutor Alpine Resort (via Khosta and Kudepsta). Leaving Airport for Rosa Khutor at: 06:10, 06:35, 07:02, 07:15, 07:45, 07:57, 08:25, 08:37, 09:05, 09:17, 09:45, 10:00, 10:28, 10:38, 11:05, 11:17, 11:45, 12:00, 12:30, 12:42, 13:15, 13:30, 14:00, 14:15, 14:55, 15:10, 15:45, 15:57, 16:29, 16:43, 17:15, 17:29, 18:03, 18:18, 18:50, 19:05, 19:45, 20:05, 20:45, 21:05

НА «АЭРОЭКСПРЕССЕ»

BY EXPRESS TR AIN

Быстрый способ добраться от аэропорта до центра Адлера или Сочи без пробок предоставляют комфортабельные поезда «Аэроэкспресса».

A fast way to reach downtown Adler or Sochi avoiding traffic jam is by comfortable express trains.

Поезда «Аэроэкспресса» отправляются со станции «Аэропорт»:

The trains leave Airport Station at:

07:00, 08:02, 11:00, 12:30, 13:19, 15:18, 17:00, 18:30, 20:00, 21:20.

07:00, 08:02, 11:00, 12:30, 13:19, 15:18, 17:00, 18:30, 20:00, 21:20.

Расписание движения поездов и тарифы можно уточнить на сайте www.aeroexpress.ru/ru/regions/ sochi.html

The train schedule and travelling costs can be found at www.aeroexpress.ru/ru/regions/ sochi.html

Автобусы «СочиАвтотранса» связывают аэропорт и город Сочи, А д лер и горнолы ж ный к у рорт Sochi Autotrans Buses connect the Airport with Sochi, Adler and the ski resort.

Маршрут №105С Сочи – Аэропорт – ГЛК Роза Хутор. Отправление из аэропорта (в сторону ГЛК Роза Хутор):

Маршрут №135 ГЛК Роза Хутор – Аэропорт – Адлер. Отправление из аэропорта (в сторону Адлера):

Маршрут №131 с. Галицыно – Аэропорт – Адлер. Отправление из аэропорта (в сторону Адлера):

05:55, 06:42, 07:25, 08:05, 08:45, 09:25, 10:08, 10:45, 11:25, 12:10, 12:55, 13:35, 14:30, 15:25, 16:05, 16:55, 17:39, 18:30, 19:15, 20:15, 21:29, 21:53 (только до форелевого хозяйства), 23:20

07:05, 07:46, 08:14, 08:44, 09:14, 09:44, 10:14, 10:44, 11:14, 11:44, 12:14, 12:44, 13:14, 13:44, 14:14, 14:44, 15:14, 15:44, 16:14, 16:44, 17:14, 17:44, 18:14, 18:44, 19:14, 19:44, 20:14, 20:44, 21:12, 21:55, 22:54, 23:35

07:14, 09:46, 13:16, 15:36, 19:36

Route 105C Sochi – Airport – Rosa Khutor Alpine Resort. Leaving Airport for Rosa Khutor at:

Route 135 Rosa Khutor Alpine Resort – Airport – Adler. Leaving Airport for Adler at:

05:55, 06:42, 07:25, 08:05, 08:45, 09:25, 10:08, 10:45, 11:25, 12:10, 12:55, 13:35, 14:30, 15:25, 16:05, 16:55, 17:39, 18:30, 19:15, 20:15, 21:29, 21:53 (only as far as trout farm), 23:20

07:05, 07:46, 08:14, 08:44, 09:14, 09:44, 10:14, 10:44, 11:14, 11:44, 12:14, 12:44, 13:14, 13:44, 14:14, 14:44, 15:14, 15:44, 16:14, 16:44, 17:14, 17:44, 18:14, 18:44, 19:14, 19:44, 20:14, 20:44, 21:12, 21:55, 22:54, 23:35

Route 131: Galitsino – Airport – Adler. Leaving Airport for Adler at: 07:14, 09:46, 13:16, 15:36, 19:36

Маршрут №131 Адлер – Аэропорт – с. Галицыно. Отправление из аэропорта (в сторону с. Галицыно): 06:03, 08:33, 11:53, 14:13, 18:23 Route 131 Adler – Airport – Galitsino. Leaving Airport for Galitsino at:

График движения автобусов предоставлен «СочиАвтотрансом» и может быть изменен. Bus schedule is provided by SochiAutotrans and is subject to change.

06:03, 08:33, 11:53, 14:13, 18:23






Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

ИНФОРМАЦИЯ

ОФИСЫ ПРОДАЖ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА

МОСКВА Кассы «Трансаэро» в аэропортах Домодедово, Внуково и Шереметьево Павелецкая пл., 2, стр. 3, ул. Никольская, 11/13, стр. 2, Зубовский б-р, 11а Единый справочный центр (круглосуточно) Тел. + 7 (495) 788 80 80 reservation@transaero.ru САНКТПЕТЕРБУРГ Литейный пр-т, 48А Тел./факс: +7 (812) 602 00 00 (круглосуточно), spb@transaero.ru Aэропорт Пулково-1, офис 30.96 Б Aэропорт Пулково-2, офис 2077 Тел.: +7 (812) 602 18 22 ledap2un@transaero.ru АКТАУ Уполномоченное агентство «Трансавиа». 8-й микрорайон, здание 39А. Бизнес-центр «Элит Альянс» Тел.: +77292 502968 Факс.: +77292 506760 aktau1@transavia-travel.kz Представительство в аэропорту: 9-й микрорайон, гостиница «Ренессанс» Тел: +77292 203911 Тел./факс: +77292 203533 sco.airport@transaero.kz АЛМАТЫ ул. Фурманова, 53 Тел./факс: (727) 250 20 02; 273 93 90; 273 96 26 ala.sale@transaero.kz Круглосуточная справочная служба: (727) 250 AERO (250 2376) аэропорт, ул. Майлина, 2 Тел.: (727) 270 31 36 (круглосуточно) (касса № 5 в зале регистрации международных рейсов) zurazbayeva@alaport.com syuzefovich@alaport.com АММАН Desert Horizon Travel & Tourism Abdullah Ghosheh Street – Al Rawabi – BLD no 5 – 1st Floor Tel: +9626 5885599 Fax: +9626 5885515 transaero@deserthorizon.net АНАДЫРЬ поселок Угольные Копи-6, аэропорт Анадырь, аэровокзальный комплекс Тел.: (42732) 2 74 90; 2 74 46 Факс: (42732) 2 75 98 ул. Полярная, 22 Тел.: (42722) 2 42 20 Факс: (42732) 2 42 20 АНАПА Аэропорт Анапа, аэровокзал, зал вылета, ТАВС Кубань Тел.: 7 (86133) 984 91/92 АСТАНА ул. Ыкылас Дукенулы, 9 (прежний адрес: ул. Дружбы, 7) Тел./факс: (7172) 31 83 50; 31 70 40; 31 84 07 tse.sale@transaero.kz Круглосуточная справочная служба Тел.: (7172) 911 400

АТЫРАУ пр. Азаттык, 42А Тел./факс: (7122) 35 52 95; 77 70 90 guw.airport@transaero.kz БАНГКОК Уполномоченный агент Air People International 6-floor, Airline Passenger Services Centre, Suvarnabhumi International Airport, Bangpli, Samutprakan, 10540, Thailand Tel: +66 (0) 21 34 35 51 Fax: +66 (0) 21 34 35 52 bangkok@transaero.ru БАРСЕЛОНА Aeropuerto de Barcelona, Terminal T2B, Zona Intermodal Planta 1, Oficina 4 08820, El Prat de Llobregat Tel: +34933789278 БЕРЛИН Zimmer 11A, 4 Etage. Flughafen Tegel 13405 Berlin Germany Оформление авиабилетов производится через справочную службу авиакомпании в Европе Tel: +49 30 41014001; +49 69 69715818; +49 69 69021320 Fax: +49 3041014002 ticket@transaero.de БЛАГОВЕЩЕНСК ул. 50 лет Октября, 6 Тел.: (4162) 52 59 66; 53 00 66; 056 hbrk84@sirena.khv.ru БУХАРА ул. Мустаккилик, 5 Тел.: +99893 383 44 25; +(998365) 223 12 66 ВЕНА Vienna Airport, Objekt 645, Room 645.121 A-1300 Tel: +43 1 700732412; +49 69 69715818; +49 69 69021320 ticket@transaero.de ВИЛЬНЮС Baltic ground services (bgs) cash desk, 2nd floor of Vilnius airport departue hall Vilnius international airport, Rodunios Kelias 10a, lt-02189, Vilnius, Lithuania. Tel.: (370) 52525010; (370) 61642591 Fax: (370) 52525540 ticketing@bgs.aero Open: daily 09:00–19:00 ВЛАДИВОСТОК ул. Мордовцева, 3 Тел.: (4232) 26 92 53; (4232) 26 72 93 Факс: (4232) 26 45 51 пр-т Сто лет Владивостоку, 57 Тел.: +7 (4232) 36 93 40 г. Артем, аэропорт, ул. Портовая, 41 Тел.: +7 (4232) 30 70 36 (касса № 10) г. Уссурийск, ул. Ленина, 98 Тел.: +7 (4234) 32 05 79 transaerovvo@mail.ru

ГОА Goa Airport Office International Arrival Hall, Dabolim Airport, Goa, 403801 (India) Tel.: +9108322542577 Fax: +9108322542578. Goa Branch Office. 405-406, 4th floor, Shiv Towers, Patto, Panjim, Goa – 403001 (India) Tel.: +9108322437462/3/4/5/6 Fax: +9108322437467 ДЕНПАСАР PT.JASA ANGKASA SEMESTA BALI Ngurah Rai INT’L Departure, Denpasar, Indonesia Tel.: +62 361 9355542 543 Fax.: +62 361 9352307/9364994 seceretariate.dps@ptjas.co.id ops.bali@ptjas.co.id ДНЕПРОПЕТРОВСК Уполномоченный агент «Восточный мост тикетинг» ул. Коцюбинского, 1, оф. 23 Тел.: +38 (056) 721 93 70 (85) dnepr@eastbridge.kiev.ua ДОНЕЦК Уполномоченный агент «Восточный мост тикетинг» КП «Международный аэропорт Донецк», 2-й этаж Тел.: +38 (062) 312 07 00 donetsk@eastbridge.kiev.ua ЕКАТЕРИНБУРГ Представительство – аэропорт Кольцово, терминал А, 2-й этаж, оф. 216 Тел.: (912) 600 45 80 Тел./факс: (343) 264 20 59 svxtoun@transaero.ru Офис продаж – ул. Николая Никонова, 6 Тел.: (343) 287 08 73 sale_svx@transaero.ru ЕРЕВАН проспект Маштоца, 54/1 Тел.: +37 491 200 030; +37 491 200 030 glgasparyan@transaero.ru КАЗАНЬ Уполномоченный агент «ТАВС Казань» Тел.: 8 800 200 2376 ул. Н. Ершова, 18, Тел.: +7 (843) 238 0622 Аэропорт, терминал 1, ТАВС Казань Тел.: +7 (843) 267-87-92 feedback@transaero.ru КАЛИНИНГРАД Уполномоченный агент «Авиаэкспресс» Ленинский проспект, 20 Тел.: 8 (4012)999-109; 8 (4012) 53-85-87 aviaexpress2010@mail.ru Аэропорт Храброво, касса № 2 Тел.: 8 (4012) 53-66-97 airport_express@mail.ru КАНКУН PHS/Aviation Support, S.A. de C.V. Carretera CancúnChetumal No. 22 Aeropuerto Internacional de Cancún, Terminal 3, Oficina 3786, CP 77565 Tel: +52 998 8860387 Fax: +52 998 886-0505 elopez@transaero.ru

КАРАГАНДА проспект Бухар-Жырау, 38, оф. № 2 Тел.: +77212 425010. Факс: +77212 425020 kgf.airport@transaero.kz КИЕВ ул. Большая Васильковская, 9/2, оф. № 1 Тел./факс: (+38 044) 490 6565 kiev@transaero.ru касса в аэропорту Борисполь Тел.: (+38 044) 281 78 70 Факс: (+38 044) 281 79 13 kbp@transaero.ru КОСТАНАЙ ул. Баймагамбетова, 156 Тел./факс: (7142) 50 1966; 50 1011 ksn.airport@transaero.kz КРАСНОДАР ул. Е. Бершанской, 355, здание аэровокзала, литер А6, к. 154 Тел.: 8 (861) 267 33 83, 8 918 919 0001 улица Красноармейская, 36 8 (861) 298 02 15 (касса) КРАСНОЯРСК ул. Горького, 37, пом. 175 Тел.: (391) 211-97-01; 211-97-02; 211-97-03 Факс: (391) 229-05-66 krasnoyarsk@transaero.ru Режим работы офиса: ежедневно с 08:00 до 20:00 ЛАРНАКА Larnaca International Airport cy.lca@transaero.ru cyprus@transaero.ru Tel.: +357 99300470 osmalay@transaero.ru ЛИМАССОЛ 4040, Cyprus, Limassol, Germasoyia, Georgiou A. street, Anna Court – G13 Tel.: +357 25327323 Fax: +357 25327330 cy.lim@transaero.ru cyprus@transaero.ru Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 08:30-13:30, 15:30-18:30 Wednesday, Saturday: 08:30–13:30 Sales agent – Mob.: +357 99961122 karumidze@transaero.ru ЛОНДОН Check-in zone K Ticket desk Heathrow Airport Terminal 1 Hounslow, TW6 1DU Tel.: +44 (0) 783 104 12 14 МАЙАМИ Office Address: Miami International Airport Concourse “E” 2nd Floor Rm. E2463 Miami, FL 33122 Mailing Address: P.O BOX 260035 Miami, FL 33126-0035 Tel: 305 869-4665 (Office) Fax: 305 869-4670 skoulianov@transaero.ru МАГАДАН Росавиасервис, уполномоченный агент, ул. Горького, 8 Тел.: (4132) 60 74 08; 60 78 89 МИЛАН Malpensa 2000, Ferno, Terminal 1, 2 piano, Check-in 85 Tel: +39 027 486 7576


МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ Офис продаж Здание аэровокзала Минеральные Воды, 2-й этаж Тел.: +7 (879 22) 950 01, доб. 3019/3020 НОВОСИБИРСК ул. Сибирская, 57. Тел.: 8 (383) 221 11 01 (многоканальный) Факс: 8 (383) 221 11 91 Аэропорт, 3-й этаж, оф. 331 Тел.: 8 (383) 216 98 80 Факс: 8 (383) 216 98 79 НЬЮЙОРК Terminal 4, Room 272.142JFK International Airport Jamaica, NY 11430 Tel.: 718 751 3560 (office) Fax: 718 751 3565 ОДЕССА переулок Вице-Адмирала Жукова, 3, 5, 7 Тел.: (+38 0482) 377 057 Факс: (+38 0482) 377 058 transaerod@eurocom.od.ua аэропорт Одесса Тел.: (+38 048) 761 62 06 Факс: (+38 048) 777 33 43 transaerop@eurocom.od.ua ОМСК ул. Маяковского, 83 Тел. (3812) 354-655 sale-oms@transaero.ru аэропорт, 2-й этаж, офис № 3 Тел. (3812) 379-349

РИГА Air Baltic Cash Desk, 1st floor of Riga airport Riga International Airport, lv-1053, Latvia. Tel: (371) 26701125 Open: daily 09:00–19:00 npbeketova@transaero.ru РИМ Aeroporto di fiumicino, Terminal 3, Livello partenze Tel: +390697150144 РОСТОВНАДОНУ ул. Шолохова, 270/1, аэропорт, касса № 1 Агентство «Аэропорт Ростов-на-Дону» Тел.: 276 76 76 Факс: 252 76 09 2527450@aeroport-rostov.ru проспект Нагибина, 31А Тел.: 8 (863) 245 45 51 САМАРА ОАО «Международный аэропорт Курумоч» 443901, г. Самара, аэропорт Самара Тел.: (846) 996 5148 (касса, круглосут.) (846) 996 57 77 (отдел продаж) (с 09:00 до 16:00)

ПАРИЖ Orly Aerogate Office N.5569a, 94544 Tel: +33174221239

САНЬЯ Sanya Phoenix International Airport, Representation of TRANSAERO Airlines. Tel. mob.: +86 15008053165 sanya@transaero.ru Operation time: during days of fl ights: SUN.THU 09.00–16.00

ПАФОС Pafos International Airport, Office 253 Tel.: +357 26007373 Fax: +357 26007374 cy.pfo@transaero.ru, cyprus@transaero.ru Sales agent – Mob.: +357 99036127 smirnova@transaero.ru

СИМФЕРОПОЛЬ Уполномоченный агент «Восточный мост тикетинг» г. Симферополь, площадь Аэропорта, 14, 2-й этаж, касса 4 Тел.: +38 (0652) 59 58 79 sip7@eastbridge.kiev.ua

ПЕКИН 8, YongAnDongLi, JianGuoMenWai st. Room 714, Beijing, 100020 Tel.: (8610) 85288513, 85289529 unbeijing@transaero.ru

СОЧИ ул. Мира, аэропорт, 2-й этаж Тел.: +7 (8622) 267 33 83 sochi@transaero.ru ул. Нагатинская, 14, Авиатурне Тел.: +7 (8622) 644 555

ПЕТРОПАВЛОВСК КАМЧАТСКИЙ ул. Максутова, 42 (2-й эт.) Тел./факс: +7 (4152) 433 818 ticket.pkc@transaero.ru пр. 50 лет Октября, 23 (2-й эт.) Тел./факс: + 7 (4152) 261 070 ticket.pkc@transaero.ru г. Елизово, аэропорт ул. Звездная, 10, 2-й эт. аэровокзала, касса № 8 Тел./факс: + 7 (41531) 7 39 76 kassa5.pkc@transaero.ru

ТАШКЕНТ ул. Нукус, 71, корп. 2 Тел.: +99871 1297555, 1295557

ПХУКЕТ Уполномоченный агент Air People International 3-floor, Terminal-1, Phuket International Airport Tel: +66829044511 Tel/fax: +6676351735 phuket@transaero.ru ПУНТАКАНА Punta Cana international Airport Terminal C Tel.: +1 849 254 5085

ТОРОНТО Toronto Pearson International Airport, Terminal 3 6300 Silver Dart Drive, door L219, room K277, P.O Box 117 ON, Canada, L5P 1A2 Tel. +1 416 900 40 30 Fax +1 416 900 40 31 toronto@transaero.ru УРАЛЬСК пр-т Евразия, 49 Тел./факс: (7112) 53 53 89; (7112) 53 59 89 ura.airport@transaero.kz УФА Международный аэропорт Уфа, зал ВВЛ, 2-й эт., оф. 17 Представительство «Трансаэро» Тел.: +7 (342) 2295754 ufa@transaero.ru ФРАНКФУРТ НАМАЙНЕ Transaero Airlines Geb. 151 HBK 096 Flughafen D-60549 Frankfurt am Main Tel: +496969028273/ +496969021320 ticket@transaero.de

ХАБАРОВСК Матвеевское ш., 28Б, касса № 8 (2-й этаж) Тел./факс: +7 (4212) 26 31 70 ул. Дикопольцева, 10 Тел./факс: +7 (4212) 42 80 57 officetransaero@mail.ru ул. Серышева, 23 Тел./факс: (4212) 910 343 ХАРЬКОВ Уполномоченный агент «Восточный мост тикетинг» г. Харьков, аэропорт, ул. Ромашкина, 1, касса № 5 Тел.: +38 (057) 77 555 44 hrk@eastbridge.kiev.ua ШЫМКЕНТ пр-т Тауке Хана, 30 Тел./факс: (7252) 54 04 20; (7252) 21 19 59; (7252) 53 52 54; (7252) 30 01 00 cit.airport@transaero.ru ЮЖНОСАХАЛИНСК ул. Курильская, 38, оф. 21 Тел.: (4242) 438305. Факс: (4242) 727137 ЯКУТСК Уполномоченный агент «Авиа Флайт», пр-т Ленина, 23 Тел.: (4112) 435582

Для получения более подробной информации обращайтесь, пожалуйста, в офисы продаж авиакомпании «Трансаэро», заходите на наш сайт www.transaero.ru и официальные сообщества в социальных сетях Facebook (www.facebook.com/transaero) и Twitter (www.twitter.com/#!/transaero). Справочные телефоны в России: +7 (495) 788 80 80, 8 (800) 200 23 76 (бесплатный звонок из России) Справочный телефон на Дальнем Востоке: 8 (800) 200 747 0 (бесплатный звонок по Дальнему Востоку) Справочный телефон в США: +1 877 747 1191 (бесплатный звонок в США) Позвонив, вы можете получить консультацию специалиста круглосуточной справочно-информационной службы «Трансаэро»

ТЕЛЬАВИВ ул. Аяркон, 90 Тел.: +972-3-5172889 Факс: +972-3-5172860 svetlana@transaero.co.il Аэропорт Бен Гурион, кассы G.H.I. Тел.: +972 (3) 517 28 89

For more information please contact Transaero ticket offices, www.transaero.com and Transaero’s official groups on Facebook (www.facebook.com/transaero) and Twitter (www.twitter.com/#!/transaero)

ТОКИО D1013 Narita International Airport, Narita, Chiba, Japan, 282-0004 Tel.: +813 6402 1566 Fax.: +813 6402 1550

Австрия +43 720 883 404 Великобритания +44 203 129 5851 Германия +49 30 5679 6804 Греция +30 21 1198 0182 Испания +34 932 200 556 Италия +39 06 9480 0164 Латвия +37 167 199 393 Литва +37 052 140 289 Португалия +35 13 0880 3042 Турция +90 242 9880233 Чехия +42 02 2888 1661 Франция +33 368 780 182

ТОМСК Торговый центр «Аврора», 1-й этаж. Тел.: 3822 90 00 07 (многоканальный) un-tomsk@mail.ru пн.–пт. 10:00–20:00 сб.–вс. 11:00–17:00

КОНТАКТНЫЙ ЦЕНТР В ЕВРОПЕ



T R A N S A E R O №3 M A RC H 

Z

So a woman kicked me in the subway Well, a little jostling’s not so bad This woman, though, did it six ways from Sunday She went too far, and so the whole thing had To sink to the level of the unnecessarily Personal – of course I kicked her back But right away I told her I was sorry – You see, I as a person am above all that Jénshina v metró menjá liagnúla Nú, pikhátsia – tam kudá ni shlo Zdes’ je oná yávno peregnúla Pálku, i vse délo pereshló V rang nenújnykh lýchnykh otnoshénij Ya, yestéstvenno, v otvét liagnúl No i tut je poprosíl proshénja – Prósto ya kak líchnost’ výshe byl ЖЕНЩИНА В МЕТРО МЕНЯ ЛЯГНУЛА НУ, ПИХ АТЬСЯ  ТАМ К УД А НИ ШЛО ЗДЕСЬ ЖЕ ОНА ЯВНО ПЕРЕГНУЛА ПА ЛК У, И ВСЕ ДЕЛО ПЕРЕШЛО В РАНГ НЕНУ ЖНОЛИЧНЫХ ОТНОШЕНИЙ Я, ЕСТЕСТВЕННО, В ОТВЕТ ЛЯГНУЛ НО И Т У Т ЖЕ ПОПРОСИЛ ПРОЩЕНЬЯ  ПРОСТО Я К АК ЛИЧНОСТЬ ВЫШЕ БЫЛ

Dmitri Alexandrovitch Prigov poet Steve Dodson interpreter








T R A N S A E R O №3 M A RC H 

E N G L I S H Taste

Moscow (DM E / V KO)

A e r

ional at

k r n a d

a tre su THE LEGENDARY VIENNESE CAKE, ITS CREATOR AND FOLLOWERS. ALEXEI TARKHANOV KOMMERSANT

VASSILY SONKINE

GETT Y IMAGES/ FOTOBANK

ЕACH TIME I OPEN THE WOODEN BOX AND GLANCE INSIDE AT THE CHOCOLATE CIRCLE that is the Sachertorte resting on its pillow of straw, I recall how the director of the famous Vienna Museum of Applied Arts, Peter Noever, came to Soviet Moscow and, having met us, gave us small boxes with the cake that promised the impossible: the chance to taste the sweetness of imperial Vienna. The taste of this cake was the taste of Europe and freedom. And, unlike the reality we later discovered, the cake was truly sweet. It’s good that the symbol of Austria is a cake with a history and a proper name. The cake’s architecture reminded anything but the confectionary eclecticism of Vienna’s Ringstraße. A black chocolate medal lied atop a chocolate ring, cake layers soaked in cognac beneath it with a thin film of creme and apricot jam hidden under the icing, nothing giving away its discreet presence. It was obvious to us that we were in the presence of Vienna’s imperial cake. At the end of the 19th century, Europe was striving for self-awareness and searching everywhere for national artists and poets. In Austria-Hungary they sought the genuine treasure of their national cuisine. The candidates were the apple strudel, the Hungarian goulash and the Vienna schnitzel. But a serious scandal broke out when they nearly overlooked the Sachertorte.

FR ANZ SACHER

Transaero

2 hours 45 min

Vien na ( V IE) U N2323/U N323

After all, the names of the creators of Apfelstrudel, Gulash and Weiner Schnitzel were lost in the depths of time, but Franz Sacher’s name was etched in history with chocolate letters. The first person to try the delicacy was the Austrian chancellor prince von Metternich in 1832. “Who made this amazingly wonderful cake? Tell me his name!” shouted the great politician. “Sacher!” they answered. That day the young cook became known all across the empire. They love to tell this story in the cafe of the 137-year-old Sacher hotel. Thankfully the name on the door remains to remind people of the young founder of the dynasty of cooks and hotel owners. Despite the fact that the hotel, which was founded by the son of the famous cook, is now owned by Elizabeth Gürtler, this is the only place in the world where the one and only Original Sacher-torte can be sold. But actually it’s not the only one. The Sacher family was large and the cake has close relatives. After trying the Sachertorte at the Sacher you may choose to continue your evening at the Kunsthistorisches museum, the Albertina or the opera. But if you go on an excursion to the Hofburg Imperial palace on the other side of town, on the way there you will come across the equally famous Demel confectionary, and available there is the almost identical Demel Sachertorte. Surprisingly, it’s not a usurper, since the recipe was sold to the Demel family by one of Sacher’s sons. The two establishments have had legal disputes regarding

THE SACHER HOTEL. VIENNA, AUSTRIA. 1910


the right to sell the cake and it was finally ruled that,in fact, both esteemed houses can do so. Since the end of the dispute the Sacher cake bears a round medal with the proud inscription “Original Sacher-Torte”, while the Demel cake has a triangle with the words “Demel’s Sachertorte”. Some think there are substantial differences between the two. Demel’s Sachertorte is closer to the original 19th-century cake in terms of the jam layer’s placement and in so far as only butter is used in the recipe. The Sacher Sachertorte follows a different layer order and is slightly less rich. The question however remains of who would have thought of making a cake less rich in a past era when diets were only for the crazy empress and when the recipe already consisted of ingredients such as dark chocolate, sugar, eggs, flour, and butter. The difference between the two is simply one of scale. Demel is a Vienna-based homemade production, reminiscent of the days when confectioners worked at confectioneries. The situation is different at the Sacher hotel. In 1888 Sacher’s son wrote a letter to the emperor: “I have only four workers, they’re cooking 24 hours a day, seven days a week, and on some days we sell and ship 200 to 400 cakes to Paris, Berlin, London and even overseas”. Now the production of the Original Sacher-Torte has moved to a specialised factory. Even though they make sure the workers have their rest and try not to upset the unions, the annual production reaches 300,000 cakes. The Sachertorte, however, is still a rare product. There are four sizes ranging from the smallest, Piccolo (12 cm), to sizes one (16 cm), two (19 cm) and three (22 cm). Exceptions are made when a special order is placed. The cakes are sold in the Sacher café, which has branches in Vienna, Salzburg, Innsbruck and Graz and you can also order them online. In addition, you’ll always be able to find the Viennese delicacy in Austrian airports, so it’s a good idea to buy one before you board. I always do. Once I was stopped at Domodedovo airport by the customs officers who were suspicious of my luggage: a briefcase and four Sachertortes. I flew to Vienna for one day for an interview and bought gifts for my family, office and children’s friends. They scanned the cakes and found nothing but icing, cake layers and jam. The officers were confused but didn’t want to give up. I would have remained there a while if the oldest and most senior officer had not appeared from a backroom. Oh, he’s bringing the sachers, he said. – It’s been a while since someone brought them through. I remember when they would send a plane to Vienna specifically for these cakes. Have you bought them for yourself? No – I replied. – I’m taking them to a lab for analysis. It’s time to find out the secret of the emperor’s dessert and start up the production of “Praha” cake in Moscow again.




T R A N S A E R O №3 M A RC H 

E N G L I S H Events

THINGS TO DO IN MARCH CHINESE CALLIGRAPHY IN NEW YORK, VAN GOGH IN PARIS AND FRANZ FERDINAND IN LONDON

from March 11 VAN GOGH. ANTONIN ARTAUD. LE SUICIDÉ DE LA SOCIÉTÉ. France, Paris, Musée d’Orsay A few days before the opening of a van Gogh exhibition in Paris in 1947, gallery owner Pierre Loeb suggested that Antonin Artaud write about the painter. Challenging the thesis of alienation, Artaud was determined to show how van Gogh’s exceptional lucidity made lesser minds uncomfortable. Wishing to prevent him from uttering certain «intolerable truths», those who were disturbed by his painting drove him to suicide. The Man Suicided by Society will comprise some thirty paintings, a selection of drawings and letters. 12+

until June 8 COVER UP! COATS & JACKETS 16301940 Netherlands, Amsterdam, Rijksmuseum In the past every fashionable man and woman had a separate coat for the summer, the rain, going out, walking, visiting people or simply when at home. The Rijksmuseum exhibits 40 coats from 1630–1940 from its own collection. 6+

March 14 FRANZ FERDINAND Great Britain, London, Roundhouse The Scottish rockand-roll band, named after the assassinated Archduke of AustriaEste. Extravagant poses and keyboard sounds, – on this evening there won’t be a place louder in London. 12+ until April 6 INK ART: PAST AS PRESENT IN CONTEMPORARY CHINA USA, New York, The Metropolitan Museum Of Art The fi rst major exhibition of Chinese contemporary art. Ink Art examines the creative output of a selection of Chinese artists from the 1980s to the present. 12+

until July 20 STARRING VIVIEN LEIGH: A CENTENARY CELEBRATION Great Britain, London, National Portrait Gallery This display features over 50 portraits of the celebrated Oscar-winning actress including rare vintage photographs, magazine covers, vintage fi lm stills and press books. 12+

March 22 MILEY CIRUS USA, Miami, American Airlines Arena Daughter of a country singer Billy Ray Cyrus, Miley Stewart from sitcom Hannah Montana, she is the most talked about pop-artist of this moment. As the pop diva herself puts it: “I’ve done all my hard work in the childhood, now is the time to have fun.” 16+


E N G L I S H Events

T R A N S A E R O №3 M A RC H 



MOSCOW CONCERTS GOGOL BORDELLO AND CHICAGO MUSICAL

from March 5 CHICAGO Russia, Moscow, Moscow Youth Palace

Broadway musical back on russian stage after 12-year break. Twelve years ago Russian singer Filipp Kirkorov, who had one of the leading parts in the cast, first staged the Chicago in Moscow. “The renewed version of the Chicago will be no worse than its best Broadway presentations”, producers say. 16+

March 15 GOGOL BORDELLO Russia, Moscow, Arena Moscow

A populous multi-national Ukrainian-Russian-American pop band, lead by a charismatic mustachioed man Eugene Hütz. He achieved everything a musician from Eastern Europe can dream of achieving in the US – from a duet with Madonna to working with the great producer Rick Rubin – and deservedly, too. An insane folk-punk circus that is Gogol Bordello on tour is the case when the Gypsy stereotype is not what you are thinking. 12+




Т Р А Н С А Э Р О №3 М А Р Т 

E X I T

С 7 ПО 23 ФЕВРАЛЯ В СОЧИ ПРОХОДИЛИ XXII ЗИМНИЕ ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ. БЫЛО РАЗЫГРАНО 98 КОМПЛЕКТОВ НАГРАД В 15 СПОРТИВНЫХ ДИСЦИП ЛИНАХ. В МАРТЕ СОЧИ ПРИНИМАЕТ УЧАСТНИКОВ ПАРАЛИМПИЙСКИХ ИГР.

Регулярные рейсы Москва (DM E)

«ТРАНСАЭРО»

Сочи (A ER) U N141

Время в пути 2 часа 05 минут

Ответ на головоломку «Найдите этот букет» на стр. 112 REUTERS/ VOSTOCKPHOTO



Ц ИФРЫ ПЕРЕЛЕТЫ ПРИ ЛОЖ ЕНИ Я И ТА Л И Я КУБА ВЬЕТНА М ЕДА ДЕТИ

44 48 54 72 78 98 114

www.transaero.ru Москва (V KO)

42

Бортовой журнал – Ваш персональный экземпляр Н А П РА ВЛ Е Н И Я МЕСЯЦА

«Зов кукушки» — детектив от Джоан Роулинг на стр.

... ЕСЛИ ПЛОЩАДЬ САНМАРКО  ГОСТИНАЯ ВЕНЕЦИИ, ТО СОБОР СВЯТОГО МАРКА  ПАРАДНЫЙ РЕЗНОЙ БУФЕТ, ГДЕ ХРАНЯТСЯ ГЛАВНЫЕ ЦЕННОСТИ »

МАРТ

ТЕДДИ И ДРУГИЕ КОСОЛАПЫЕ

№3

ПО РЕЦЕПТАМ МАВРОВ

ВЕНЕЦИЯ: ПРАВИЛА ПОГРУЖЕНИЯ ДВОЙНАЯ ЖИЗНЬ ГАВАНЫ УГАДАТЬ СОБАКУ

РЕДКАЯ ПТИЦА  СКАЛЬНЫЙ ПЕТУШОК ПОМОЩНИКИ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ

КТО СКОЛЬКО СПИТ

ВЬЕТНАМ Хошимин

ИТАЛИЯ Венеция

КУБА Гавана

 В е не ц и я (VC E)

МАРТ

U N 393

№3 Регулярные рейсы «ТРАНСАЭРО» Время в пути 3 часа 20 минут

ТРАНСАЭРО 

Рекламноинформационное издание

Авиакомпания «Трансаэро» вошла в число

10 крупнейших авиакомпаний Европы и 30 крупнейших авиакомпаний мира, согласно рейтингу ATW

146

Бортовой ж урна л – Ваш персона льный экземпляр


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.