Transaero Magazine #05 2015

Page 1



C H EC K I N КИНОЗАЛ НА БОРТУ

54

П У Т Е Ш ЕС Т В И Е ЛОНДОН И ЕГО ЛАВОЧНИКИ

60

М А РШ Р У Т ТЫСЯЧА БУДД ДУНЬХУАНА

82

ЛЮДИ СЕЛФИРЕТРОСПЕКТИВА

98

ЕДА

№05

«В ПОИСКАХ РОСТОВНАДОНУ

УТРАЧЕННЫХ ВКУСОВ»

ВЛАДИВОСТОК

МАЙ

114 О Б РА З Ж И З Н И ЧТО ДЕЛАТЬ



С КАЛОРИЯМИ

130 Ч Т Е Н И Е СЬЮ ТАУНСЕНД. «КОВЕНТРИ ВОЗРОЖДАЕТСЯ»

Бортовой журнал – Ваш персональный экземпляр

ПЕТРОПАВЛОВСККАМЧАТСКИЙ

БЕЛГОРОД

Г О Р О Д АГ Е Р О И

АНАПА

ХАБАРОВСК

САНКТПЕТЕРБУРГ

МУРМАНСК

w w w.t ra n s a e ro . r u

Л Е Т ПОБЕ Д Ы

26 МОСКВА

Н А К А Р Т Е П ОЛ Е Т О В « Т РА Н С А Э Р О » Д Е В Я Т Ь Р О С С И Й С К И Х Г О Р О Д О ВГ Е Р О Е В И Г О Р О Д О В В О И Н С КО Й С Л А В Ы . П О Д В И Г И Х З А Щ И Т Н И КО В Н И КО ГД А Н Е Б УД Е Т З А Б Ы Т. К А К И П О Д В И Г К А Ж Д О Г О, К Т О В Н Е С С В О Й В К Л А Д В Д Е Л О В Е Л И КО Й П О Б Е Д Ы И В Д Е Л О В О С С ТА Н О В Л Е Н И Я С Т РА Н Ы

Ре к л а мно -информ а ционное из д а ние

36

Г О Р О Д А В О И Н С КО Й С Л А В Ы

МАЙ

Бортовой журнал — Ваш персональный экземпляр

№05




О Б РА Щ Е Н И Е

«У Ч И Т Ы В А Я РАС Т У Щ Е Е С Т РЕ М Л Е Н И Е РО СС ИЯН ОТДЫ Х АТЬ Н А ТЕРРИТОРИИ С ВОЕ Й С Т РА НЫ, «Т РА НС А ЭР О» ВВОДИ Т УНИК А ЛЬНУЮ ПРОГРА ММУ ПОЛЕ ТОВ В С О Ч И И З М О С К В Ы , С А Н К Т П Е Т Е Р Б У Р ГА И Е Щ Е 14 Р О С С И Й С К И Х Г О Р О Д О В »

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! Месяц май для нас всегда связан с праздником Победы в Великой Отечественной войне. В этом году мы отмечаем 70-летие этого славного события. Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы горячо и сердечно поздравить всех с этим праздником. Особые слова признательности хочется сказать в адрес ветеранов. Мы будем верны долгу перед людьми, которые в битве с фашизмом отстояли свободу и независимость нашей Родины. По традиции авиакомпания «Трансаэро» в апреле и мае осуществляет социальные перевозки участников, в том числе инвалидов Великой Отечественной войны, людей, награжденных знаком «Жителю блокадного Ленинграда», бывших узников фашистских концлагерей, а также работников тыла. Перевозки выполняются на регулярных внутренних и международных рейсах «Трансаэро». Право на социальные билеты имеют все ветераны Великой Отечественной, независимо от того, где они проживают и гражданами какой страны являются в настоящее время.

Кроме этого, с 3 по 12 мая наша авиакомпания осуществляет бесплатные перевозки по внутренним маршрутам участников и инвалидов Великой Отечественной войны в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации. Приятно, что помимо традиции проведения собственной акции ко Дню Победы мы всегда можем рассчитывать на наших партнеров, которые активно участвуют в реализации совместных проектов, посвященных великому празднику. Так, до конца мая компания «Инватакси» – служба такси, специализирующаяся на перевозке людей с инвалидностью, будет перевозить ветеранов, прибывающих в Москву по социальным билетам «Трансаэро», с 20-процентной скидкой. А 9 и 10 мая такие перевозки «Инватакси» будет осуществлять бесплатно. Наша авиакомпания выступила партнером состоявшегося в Москве благотворительного забега «Победа», организованного фондом «Старость в радость». И конечно, ставшая уже народной акция «Георгиевская ленточка», которая возникла несколько лет

назад как инициатива Российского информационного агентства «Новости» и стала доброй традицией, способствующей сплочению всего нашего общества, и которую мы ежегодно поддерживаем. Как социально ответственная системообразующая компания «Трансаэро» делает все возможное для развития маршрутов, пользующихся повышенным спросом у наших клиентов. Учитывая растущее стремление россиян отдыхать на территории своей страны, наша компания вводит уникальную программу полетов в Сочи из Москвы, Санкт-Петербурга и еще 14 российских городов. Новинкой летнего сезона станут прямые рейсы между Екатеринбургом и Симферополем. Активно участвуя в реализации государственной программы субсидируемых перевозок жителей Дальнего Востока и Сибири, «Трансаэро» в этом году осуществляет их сразу по 17 направлениям. Еще раз поздравляю Вас, дорогие друзья, с праздником Великой Победы и от всей души желаю Вам крепкого здоровья, огромного счастья, реализации всех намеченных планов и самых больших успехов.

Ольга Плешакова Генеральный директор авиакомпании «Трансаэро»



W E L C O M E

“CONSIDERING THE GROWING D E M A N D FO R H O LI DAYS W ITH I N T H E C O U N T R Y, T R A N S A E R O I S INTRODUCING A UNIQUE FLIGHT P R O G R A M T O S O C H I F R O M M O S C OW, S T. P E T E R S B U R G A N D 14 O T H E R RUSSIAN CITIES”

DEAR FRIENDS, May is always entwined for us with the celebration of the Vicotory in the Great Patriotic War. This year we’re celebrating the 70th anniversary of the wonderful event. I want to use the opportunity to congratulate you all from the bottom of my heart on this great occasion. As well as say a few words of thanks to our veterans. We will stay true to the people that have fought fascism to save the freedom and independence of our homeland. Per tradition Transaero airlines provides flights in April and May for veterans of the Great Patriotic War, including handicapped persons, people that have been awarded the “Residents of besieged Leningrad” medal, former concentration camps prisoners and labourers that worked for the war effort. This includes domestic and international Transaero flights. All Great Patriotic War veterans have the right to a flight,

no matter where they live and what country they currently live in. Besides that May 3–12 our airline provides free travel on domestic routes for veterans and invalids of the Great Patriotic War, in accordance with the resolution of the Government of the Russian Federation. It’s always nice to know that besides our own tradition of offering such promotions, we can always count on our partners to actively participate in collaborative projects dedicated to the event. Like Invataxi, a company specialising in transportation of disabled people, will offer rides at a 20% discount for disabled veterans arriving by Transaero social flights to Moscow through the end of May. On May 9th and 10th Invataxi will offer rides for free. Our airline is a partner of the Victory charity run that took place in Moscow, organised by Joy of Old Age fund. And of course there’s the St. George’s Ribbon campaign. It appeared several years ago as

an initiative of RIA Novosti news agency, but since has grown into a nationwide tradition that brings all of our society together, and we always participate. Being a socially conscious systemic company, Transaero does everything it canto develop routes that are in demand with our clients. Considering the growing demand for holidays within the country, our company is introducing a unique flight program to Sochi from Moscow, St. Petersburg and 14 other Russian cities. We’re also introducing direct flights between Ekaterinburg and Simferopol this season. As an active participant in the government program of subsidising flights for citizens from Far East and Siberia, this year Transaero is offering flights on 17 routes. I want to once again congratulate you on the Great Victory and with all my heart I wish you good health, happiness, realisation of all your plans and the greatest of successes.

Olga Pleshakova General Director Transaero Airlines



РЕДАКЦИЯ

Ж У Р Н А Л

Н А Д НОМЕРОМ РА Б О ТА Л И :

О ТД Е Л ПРОДА Ж

SALES D E PA RT M E N T

ГЛ А В Н Ы Й Р Е Д А К Т О Р

Анна Черникова* АРТДИРЕКТОР

Данила Жестарев ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛ А В Н О Г О Р Е Д А К Т О РА

Екатерина Сваровская РЕДАКТОР

Ирина Рубанова ДИЗАЙНЕР

Артур Такоев ФОТОРЕДАКТОР

Мила Баканова ВЫПУСК А ЮЩИЙ РЕДАКТОР

Евгений Воронков У П РА В Л Я Ю Щ И Й РЕДАКТОР

Евгений Белов КОРРЕКТОР

Хава Иванюшина

EDITORIAL EDITORINCHIEF

Anna Chernikova ART DIRECTOR

Danila Zhestarev DEPUTY EDITORINCHIEF

Ekaterina Swarovskaya EDITOR

Irina Rubanova DESIGNER

Arthur Takoev PHOTO EDITOR

Mila Bakanova PRODUCTION EDITOR

Evgeny Voronkov

Галина Андрейчук Виктория Базоева Лиза Биргер Юлия Васильева Анна Голубева Наталья Думко Михаил Ермаков Вадим Зайцев Наталья Иншакова Иван Калашников Анастасия Липатова Эльвира Насибуллина Антон Обозный Серафим Ореханов Анастасия Стогней Илья Файбисович Анна Шевелева

CONTRIBUTORS: Galina Andreichuk Victoria Bazoeva Lisa Birger Natalia Doomco Mikhail Ermakov Ilya Faybisovich Anna Golubeva Natalia Inshakova Ivan Kalashnikov Anastasia Lipatova Elvira Nasibullina Anton Obozny Serafi m Orekhanov Anna Sheveleva Anastasia Stogney Julia Vassilieva Vadim Zaitsev

ДИРЕКТОР ПО ПРОДАЖАМ

SALES DIRECTOR:

Наталия Гринченко ngrinchenko@sky-m-s.com +   

Natalia Grinchenko ngrinchenko@sky-m-s.com +   

МЕНЕДЖЕРЫ ПРОДАЖ

MANAGERS: FINANCIAL

П О Н А П РА В Л Е Н И Я М:

O R G A N I Z AT I O N , I T

ФИНАНСЫ И IT

Andrey Bitkin bitkin@sky-m-s.com

Андрей Биткин bitkin@sky-m-s.com

FOOD & BEVER AGES,

П Р О ДУ К Т Ы П И ТА Н И Я ,

MEDICAL CENTERS

КЛИНИКИ,

Irina Kvasova kvasova@sky-m-s.com

ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Ирина Квасова kvasova@sky-m-s.com МОДА, ЧАСЫ,

LUXURY & FASHION

Viktoria Sokolova vsokolova@sky-m-s.com

Ю В Е Л И РН Ы Е У К РА Ш Е Н И Я

R E A L E S TAT E & T R AV E L

Виктория Соколова vsokolova@sky-m-s.com

Irina Artushina artyushina@sky-m-s.com

НЕДВИЖИМОСТЬ, ТУРИЗМ

CLINICS,

Ирина Артюшина artyushina@sky-m-s.com

R E S TAU R A N T S , FA S H I O N

КЛИНИКИ,

Anna Fomenko fomenko@sky-m-s.com

РЕС ТО РА Н Ы , МО Д А

TECHNICS,

Анна Фоменко fomenko@sky-m-s.com

C O M M U N I C AT I O N S ,

ТЕХНИКА, СВЯЗЬ,

Evgeniya Nikitskaya nikitskaya@sky-m-s.com

ФАРМАЦЕВТИК А

Евгения Никитская nikitskaya@sky-m-s.com АСС ИС Т Е Н Т Д И РЕ К ТО РА

PHARMACEUTICALS

D I R E C T O R ’ S A S S I S TA N T

Julia Svetlichnaya svetlichnaya@sky-m-s.com

ПО ПРОДА Ж АМ

Юлия Светличная svetlichnaya@sky-m-s.com

MANAGING EDITOR

Evgeny Belov

МАКЕТ

PROOFREADER

Данила Жестарев

А Н ГЛ И Й С К А Я В Е Р С И Я :

Т И РА Ж

Khava Ivanyshina

L AYO U T

Алексей Асланянц Эван Джонсон Василий Сонькин Ева Стамулу

  экземпляров

Danila Zhestarev

ENGLISH VERSION:

БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ А В И А КО М П А Н И И « Т РА Н С А Э Р О »

T R A N S A E RO AIRLINES INFLIGHT M AGAZIN E

УЧРЕДИТЕЛЬ

FOUNDER

ОАО «Авиационная компания «Трансаэро»

Transaero Airlines

И З Д АТ Е Л Ь

AEROGROUP Block , , B. Serpuhovskaya str., Moscow, Russia,  Tel. + ()   www.aerogroup.ru

PUBLISHER

ООО «Аэрогрупп» , Москва, ул. Б. Серпуховская, дом , корпус  Тел. + ()   www.aerogroup.ru

Alexey Aslaniants Evan Johnson Vassily Sonkin Eva Stamoulou П ЕЧ АТ Ь

ОАО «Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь» , Москва, ул. Шоссейная, дом д

РЕДАКЦИЯ

SkyMediaSales Block , , of. , Orlikov per., Moscow, Russia,  Tel. + ()  

C I R C U L AT I O N

, Distributed free on board and in airline offices in Russia and foreign representative offices.

Журнал «Трансаэро» зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство о регистрации ПИ  ФС- от .. Запрещается частичное или полное использование текстов, фотографий и иных иллюстративных материалов без письменного разрешения редакции.

EDITORIAL

ООО «СкайМедиаСэйлс» , Москва, Орликов пер., дом , стр. , офис  Тел. + ()  

Распространяется бесплатно в самолетах и представительствах авиакомпании в России и за рубежом.

English pages are published on this background

Редакция не несет ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных материалах. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

*

Черникова Анна Владимировна (требование ст.  закона РФ «О средствах массовой информации»)



АВТОРЫ

ВИКТОРИЯ БАЗОЕВА П У Т Е Ш ЕСТ В И Е БУДДЫ В ПЕСКАХ

СТР. 60 С Е РАФ И М О РЕ Х А Н О В П У Т Е Ш ЕС Т В И Е ОДИН ДЕНЬ В РИМЕ

СТР. 66

ИВАН КАЛАШНИКОВ П У Т Е Ш ЕС Т В И Е БЛОШИНЫЕ РЫНКИ ЛОНДОНА

СТР. 54

« З Д ЕСЬ МОЖ Н О П Р О В ЕС Т И Ц Е Л Ы Й ДЕНЬ, ЧТОБЫ НАЙТИ НЕПОНЯТНО К А К СОХ РА Н И В Ш У Ю С Я Т РУ Б К У Б РИ ТА Н СКО Г О О Ф И Ц Е РА , П РИ В Е З Е Н Н У Ю ИЗ КО Л О Н И Й В Н АЧ А Л Е Х Х В Е К А . И Л И В Ы УД И Т Ь СК РИ П Я Щ И Й КОЖ А Н Ы Й П О Р Т Ф Е Л Ь З А В СЕ ГД АТА Я Д Ж Е Н ТЛ Ь М Е Н СК И Х К ЛУБОВ»

В ПЕЩЕРАХ БОЛЬШЕ 2000 ГЛИНЯНЫХ СКУЛЬПТУР БУДДЫ: БОЛЬШИЕ, МАЛЕНЬКИЕ, СИДЯЩИЕ И ЛЕЖАЩИЕ, УЛЫБАЮЩИЕСЯ И СМЕЮЩИЕСЯ. НА ФРЕСКАХ ТОЖЕ ОН. А ЕЩЕ СЦЕНЫ ИЗ ЖИЗНИ БОГОВ, ЛОТОСЫ, НА КОТОРЫХ ЛЮДИ УПЛЫВАЮТ В ЗАГРОБНОЕ ЦАРСТВО, И МНОГОЕ ДРУГОЕ

АННА ГОЛУБЕВА ЛЮДИ СЕБЯКА  ДРУГ ЧЕЛОВЕКА

СТР. 82





С ОД Е Р Ж А Н И Е

Текст

SHUT TER STOCK.COM 9

Редакционные материалы

Фотография Инфографика

Начало раздела

Иллюстрация Перевод

Обложка

Обращение Ольги Плешаковой

Реклама

Информация об авиакомпании

ADV ADV



ADV







ADV







ADV



ADV

ADV

ADV

ADV



ADV



ADV



ADV



ADV



ADV



ADV









ADV ADV



ADV



ADV



ADV



ADV



ADV

Селфи в цифрах

Замки в дорогу

Медведь на борту

Шоколадная лоза Akebia

Филипп Киркоров: «Я побаиваюсь летать, но доверяю профессионалам» Георгиевская лента

АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБ 4, ТАСС 1, DIOMEDIA 1

70 лет Победы





С ОД Е Р Ж А Н И Е

Пу те ш ес т в и е

Торговый Альбион

Блошиные рынки Лондона

Юбилей зонта

ADV





ADV



ADV



ADV











 

ADV





ADV



 

ADV



ADV

 ADV









ADV

ADV



ADV ADV

«Франция. В поисках вкусов» уутраченных р у

Тест-драйв

Еда

Люди Новая гуманитарная школа

Себяка – яка – друг человека века

Китай. Будды в песках

DIOMEDIA 4, SHUT TER STOCK.COM 1, INSTAGR AM 1, НАТА ЛЬЯ ДУМКО 1

 

ADV









ADV











ADV









ADV

ADV

ADV













ADV



ADV

Один день в Риме





С ОД Е Р Ж А Н И Е

Образ жизни

Молодильные молекулы

Чтение

ADV











ADV





ADV















ADV







Морис Сендак. Художник и чудовища

ADV

Дело не в калориях



ADV



ADV

ADV

ADV

ADV















































































ADV

ADV

China. Buddhas in sand

Сью Таунсенд. «Ковентри возрождается»

English

One day in Rome

Moscow must-sees

«Т Р А Н С А Э Р О »

RBTH. Ecotourism near Gelendzhik

London’s flea markets

ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА 2, MAURICE SENDAK FOUNDATION INC 1, DIOMEDIA 3, SHUT TER STOCK.COM 2

ADV





C H E C K I N Авиа

ФИЛИПП КИРКОРОВ: «Я ПОБАИВАЮСЬ ЛЕТАТЬ, НО ДОВЕРЯЮ ПРОФЕССИОНАЛАМ» Певец, композитор и музыкальный продюсер Филипп Киркоров о гастролях, поклонниках, экзотических путешествиях и семейном отдыхе.

АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБЫ

Жизнь популярного артиста невозможно представить без поездок. Какое у вас самое любимое направление? – Конечно, я больше всего люблю летать к себе на вторую родину, в солнечную Болгарию, в Варну. Но в целом сегодня у меня сместилось понятие о любимых местах, так как я все время нахожусь в гастрольном режиме. У кого-то эти места связаны с отдыхом, а у меня с выступлениями, с теми прекрасными концертными залами, которые на моем пути возникают. У меня есть любимые залы в разных странах, встречи с ними я всегда очень жду. Например, это нью-йоркский Карнеги-холл, Мэдисон-сквер-гарден, берлинский Фридрихштадтпалас, MGM в Лас-Вегасе, театр Кодак в Лос-Анджелесе, где всегда проходит церемония «Оскар». Ну и конечно, софийский зал НДК или тот же сочинский «Фестивальный» и зал «Октябрьский» в Санкт-Петербурге. –

За длительное время в шоу-бизнесе вы, наверное, побывали во всех крупных городах России. Какие места произвели на вас наибольшее впечатление? – На карте нашей страны нет мест, где я бы не побывал. Скажем, у меня через несколько дней будут гастроли в Ухте, так я там уже был. Я уже не говорю про Мурманск, Хабаровск, Биробиджан, Красноярск, Омск, Екатеринбург, Саратов, Казань! И каждый город мне дорог. Я люблю Владивосток, Калининград и Архангельск. Каждое лето я путешествую по нашему черноморскому побережью – Анапа, Геленджик, Сочи, даже такое маленькое местечко, как Ольгинка, – и туда я всегда заезжаю с концертом. С июня по сентябрь у меня начинается летний тур, я там бываю каждое лето, получаю колоссальное удовольствие. И, судя по аншлагам, для многих моих зрителей это тоже превратилось в традицию – приехав на черноморский курорт, посетить мой концерт. –

Есть какие-то особенные условия, которые важны для вас на борту самолета во время частых перелетов?


C H E C K I N



Авиа

– Раньше не было таких возможностей, которые сегодня предоставляются авиакомпаниями VIP-клиентам, – кабины с раскладывающимися кроватями и каким-то особым меню. Когда я начинал свою творческую жизнь, таких бонусов не было, а гастроли были, я ездил и не жаловался. Сейчас, конечно, все по-другому. Обычно я пользуюсь по максимуму теми услугами, которые могут предоставить компании, потому что часто летаю за океан, летаю в Азию, Африку, полеты долгие – по шесть-семь часов, в Лос-Анджелес вообще все . Поэтому комфорт, который обеспечивают сегодня авиакомпании, в том числе «Трансаэро», дает мне возможность безболезненно переносить долгие перелеты. Я люблю путешествовать российскими авиалиниями. На западных тоже все приветливы, но эта улыбка предусмотрена их контрактом. А у нас сразу чувствуешь себя очень комфортно, когда тебя встречают с искренней радостью: «Ой, Филипп Бедросович, здравствуйте!» Я все еще побаиваюсь летать, но стараюсь об этом не думать. Я вверяю свою жизнь в руки профессионалов – у нас замечательные самолеты, замечательные летчики, которым можно доверять. –

В последнее время вы часто путешествуете с детьми. Как они переносят перелеты? – Мои дети – это мои дети. Они обожают путешествия. Когда я прихожу домой и говорю, что завтра мы улетаем, – радостный визг, писк, крик! Мартин, мой сын, разбирается в машинах и в самолетах лучше меня. Для детей путешествие – это целая история, они ждут и любят поездки.

не объяснишь всем, поэтому иногда приходится категорично отказывать. Другое дело – на концерте или во время какого-нибудь мероприятия. Вообще я не очень люблю фотографироваться с незнакомыми людьми, я не знаю, как они потом воспользуются этими снимками. – Влияют ли путешествия на ваше творчество? – Конечно, влияют. В каждой стране, где я бываю, я встречаюсь с музыкантами, композиторами, исполнителями, чья музыка меня вдохновляет. Например, после поездки в Турцию я был настолько полон эмоций, что записал целый альбом «Ой, мама, шика дам!». Я уже не говорю о Болгарии – именно после путешествий туда появились мои первые песни «Небо и земля», «Днем и ночью», «Кармен». –

А какое путешествие стало для вас самым экзотическим? – Путешествие в ЮАР в проекте «В сердце Африки». Это было лет десять назад, мне позвонил Константин Эрнст, рассказал о проекте и попросил поддержать дух участников. Я видел по телевизору всех этих пауков, скорпионов, и для человека, который это дико не любит, решиться было непросто. Но непонятная тяга, предвкушение какого-то чуда меня заставили туда приехать. И это было невероятно! Неделя в ЮАР мне надолго запомнилась. –

Как вы проводите время в полете? Есть ли у вас так называемые дорожные фильмы? – Если мы летим с коллективом, то во время полета очень любим играть в «Монополию» или «Активити», и время проходит незаметно. Кроме того, у авиакомпаний сегодня есть самые разные возможности, и не только в бизнес-классе. И в экономическом классе тоже можно посмотреть кино, послушать музыку. Я с удовольствием пересматриваю какой-нибудь любимый фильм – например, «Москва слезам не верит», «Любовь и голуби» или «Служебный роман». Можно посмотреть и какой-то новый блокбастер.

Бывают ли у вас внезапные путешествия? Захотелось куда-то, взяли билет и улетели? – Мои друзья знают, что я очень спонтанный человек. Я могу сорваться с места. Как-то в прошлом году мы с другом совершенно неожиданно улетели в Тоскану. Это было потрясающее путешествие, я настолько зарядился природой, настроением, что еще очень долго эта поездка меня вдохновляла. И такие путешествия периодически возникают в моей жизни. Например, я только что вернулся из Парижа, и это тоже была совершенно спонтанная поездка. –

Популярному артисту сложно избежать внимания даже на отдыхе или в поездках. Как вы относитесь к повышенному вниманию пассажиров? – Это часть моей профессии, я всегда даю автографы. Для людей увидеть любимого артиста, подойти к нему и взять автограф – своеобразный ритуал. Но если раньше люди ограничивались подписями, то сегодня все сразу хотят сфотографироваться. А мы, артисты, такие же люди, как и все: можем быть невыспавшимися, растрепанными. Потом фотографии появляются в соцсетях, начинается бурное обсуждение: как он ужасно выглядит, что на нем надето, почему у него волосы растрепаны? Этого

У вас только что был день рождения. Вы его праздновали дома или уезжали? –  апреля для меня грустный праздник – в этот день  год назад у меня умерла мама. Она была актрисой, и в этот день я всегда даю в ее честь концерты в разных городах. В этом году я отмечал свой день рождения в Санкт-Петербурге, на сцене зала «Октябрьский». С этим городом у меня связано многое – например, первые большие концерты. И женился я в СанктПетербурге, и лучшие мои клипы сняты там, и многие из лучших песен написаны питерскими авторами. А вечером, после концерта, собрались с близкими друзьями.

20 ЛЕТ ПРОГРАММЕ «ТРАНСАЭРО ПРИВИЛЕГИЯ». С ЮБИЛЕЕМ АВИАКОМПАНИЮ ПОЗДРАВЛЯЮТ ЕЕ ПОСТОЯННЫЕ ПАССАЖИРЫ.




English version page

C H E C K I N Авиа

152

МОСКВА  К Ы З Ы Л О РД А

« ТРАНСАЭРО »

ПРОДОЛЖАЕТ РАСШИРЯТЬ ГЕОГРАФИЮ ПОЛЕ ТОВ ИЗ РОССИИ В КАЗАХСТАН .

 АПРЕЛЯ  ГОДА

ПОСЛЕ СМЕНЫ ОПЕРАТОРА И ПЯТИ МЕ СЯЧ НО ГО ПЕРЕРЫВА ВОЗОБНОВИЛ РАБОТУ ИТАЛЬЯН СКИЙ АЭРОПОРТ РИМИНИ . Первым самолетом, призем-

лившимся в аэропорту, стал Boeing авиакомпании «Трансаэро», который выполнил регулярный рейс UN 371/372 Москва – Римини – Москва. Работа аэропорта Римини с 1 ноября 2014 года была приостановлена из-за банкротства прежнего оператора. Самолеты «Трансаэро» и других авиакомпаний в этот период принимал находящийся в 100 км от Римини аэропорт Анкона. В весенне-летнем сезоне 2015 года «Трансаэро» выполняет рейсы из Москвы в Римини два раза в неделю – по средам и субботам.

М О С К В А  П РА ГА

МОСКВА  БЕЛГОРОД

 МАРТА « ТРАНСАЭРО » ВПЕРВЫЕ В СВОЕЙ ИСТОРИИ НАЧАЛА РЕГУЛЯРНЫЕ ПО ЛЕТЫ ПО МАРШРУТУ МОС КВА – ПРАГА – МОСКВА .

 АПРЕЛЯ « ТРАНСАЭРО » ВПЕРВЫЕ В СВОЕЙ ИСТОРИИ НАЧАЛА РЕГУЛЯРНЫЕ ПО ЛЕТЫ ПО МАРШРУТУ МОС КВА – БЕЛГОРОД – МОСКВА .

Рейс UN 359/360 выполняется ежедневно из международного аэропорта Внуково по следующему расписанию (время местное): вылет из Москвы в 12:00, прибытие в Прагу в 14:00; вылет из Праги в 15:00, прибытие в Москву в 18:50. Полеты осуществляются на судах Boeing 737NG, в том числе с услугой широкополосного доступа в интернет на борту.

Рейс UN 2145/2146 выполняется из аэропорта Домодедово по расписанию (время местное): по понедельникам и средам вылет из Москвы в 06:40, прибытие в Белгород в 08:00, вылет из Белгорода в 09:20, прибытие в Москву в 10:40; по пятницам и воскресеньям вылет из Москвы в 18:10, прибытие в Белгород в 19:20, вылет из Белгорода в 20:40, прибытие в Москву в 22:00.

Вниманию пассажиров рейсов UN 103/104 Москва – Южно-Сахалинск – Москва С 1 июня 2015 года меняется аэропорт вылета/прилета рейсов. Вместо московского аэропорта Домодедово аэропортом вылета и прилета для направления Южно-Сахалинск становится московский аэропорт Внуково.

ТАСС 1, SHUT TER STOCK.COM 2, FLICKR 1

МОСКВА  РИМИНИ

С 27 мая 2015 года авиакомпания начинает осуществлять регулярные полеты по маршруту Москва – Кызылорда – Москва. Рейс UN 291/292 выполняется из международного аэропорта Внуково два раза в неделю по следующему расписанию (время местное): вылет из Москвы в 22:30 по понедельникам и пятницам, прибытие в Кызылорду на следующий день в 04:55; вылет из Кызылорды по вторникам и субботам в 06:15, прибытие в Москву в 07:00. Полеты осуществляются на воздушных судах Boeing 737 с салонами бизнес- и экономического классов. «Трансаэро» начала полеты в Казахстан в 1993 году. Она является крупнейшей зарубежной авиакомпанией по объему перевозок в эту страну. Административный центр Кызылординской области становится десятым пунктом полетов «Трансаэро» в Казахстане. Прямые рейсы авиакомпании также связывают Москву с Астаной, Алматы, Актау, Актобе, Атырау, Карагандой, Кокшетау, Костанаем и Шымкентом. «Трансаэро» второй год подряд побеждает в конкурсе «Выбор года № 1 в Казахстане». Лауреаты этого конкурса определяются на основании результатов голосования жителей страны. В 2013 и 2014 годах они признали «Трансаэро» лидером в номинации «Зарубежная авиакомпания № 1 в Казахстане». Билеты на рейсы «Трансаэро» между Москвой и Кызылордой можно приобрести на сайте www.transaero.ru, в офисах авиакомпании, а также у ее уполномоченных агентов.





C H E C K I N Авиа

О Н Л А Й Н  О П Л АТА С В Е РХ Н О РМ АТ И В Н О ГО Б А ГА Ж А ЭЛЕКТРОННЫЙ БОРТОВОЙ ПОРТФЕЛЬ П И Л О Т О В «Т РА Н С А Э Р О»

УСЛУГА ОПЛАТЫ СВЕРХНОРМАТИВНОГО БАГА ЖА ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ ТЕПЕРЬ ДОСТУПНА ПАССА ЖИ РАМ « ТРАНСАЭРО », ВЫЛЕТАЮЩИМ ИЗ БЛАГОВЕ ЩЕНСКА , КЕМЕРОВА , КИЕВА , ОДЕССЫ , ТАШКЕНТА , БАРСЕЛОНЫ , ЛАРНАКИ И ПАФОСА .

В КОНЦЕ МАРТА  ГОДА « ТРАНСАЭРО » ПОЛУЧИЛА ЭКСПЛУАТА ЦИОННОЕ РАЗРЕШЕНИЕ ОТ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ВОЗДУШНОГО ТРАНСПОРТА РОССИИ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ IPAD В КАЧЕСТВЕ ЭЛЕКТРОН НОГО БОРТОВОГО ПОРТФЕЛЯ ( АНГЛ . ELECTRONIC FLIGHT BAG , EFB ) НА САМОЛЕТЕ BOEING - НА ВСЕХ ЭТАПАХ ПОЛЕТА .

Ранее этой услугой могли воспользоваться пассажиры рейсов «Трансаэро» из Москвы, Санкт-Петербурга, Астаны, Берлина, Вены, Владивостока, Еревана, Краснодара, Лиона, Милана, Минеральных Вод, Парижа, Петропавловска-Камчатского, Рима, Ростова-наДону, Сочи, Франкфурта, Хабаровска. Произвести оплату можно с момента покупки авиабилета, но не позднее чем за один час до окончания регистрации на рейс. С условиями оплаты и списком городов, в аэропортах которых она доступна, можно ознакомиться на www.transaero.ru.

Это стало возможным после внедрения крепления и блока сопряжения/питания UTC Aerospace Systems, благодаря которому пилоты могут получать на экране iPad информацию о фактическом местоположении самолета для интерактивной маршрутной карты и схемы аэродрома. «Трансаэро» стала первой российской авиакомпанией, внедрившей блок сопряжения iPad с системами воздушного судна. Разрешение, называемое EFB Class 2, – это очередной важный шаг по реализации программы внедрения iPad как электронного бортового портфеля для экипажей на воздушных судах «Трансаэро».

БАЛЛЫ ПО КОБРЕНДИНГОВЫМ К А Р ТА М

ПЕРЕВОЗКА С В Е РХ Н О РМ АТ И В Н О ГО Б А ГА Ж А

« ТРАНСАЭРО »,

C 27 апреля 2015 года авиакомпания «Трансаэро» установила сбор за оформление электронного документа на пере возку сверхнормативного багажа. 300 рублей сбора необходимо оплатить при оформлении такого документа в офисах собственных продаж в аэропортах Внуково и Домодедово.

НЕСМОТРЯ НА ИЗМЕНЕНИЕ ВНЕШ НЕЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОБСТАНОВКИ , СОХРАНЯЕТ УСЛОВИЯ НАЧИСЛЕНИЯ БАЛЛОВ ЗА ОПЛАТУ ТОВА РОВ И УСЛУГ ПО КОБРЕНДИНГОВЫМ БАНКОВСКИМ КАРТАМ . За каждые 100 рублей безналичной

операции с использованием пластиковой карты банка-партнера начисляется один балл по программе лояльности часто летающих пассажиров «Трансаэро Привилегия». «Трансаэро» выпускает платежные карты совместно с такими российскими банками, как ВТБ24, Газпромбанк, МТС-Банк, Московский кредитный банк, Банк «ФК Открытие», Промсвязьбанк, Росбанк, «Русский Стандарт», СМП Банк, МИнБ и «Ханты-Мансийский банк Открытие». Эти карты позволяют увеличивать число баллов, накопленных за перелеты. Условия получения премиальных баллов распространяются и на новые карты, которые будут оформлены в этом году, и остаются для пассажиров одним из самых привлекательных предложений на рынке. Баллы можно потратить на бесплатный полет рейсами «Трансаэро» или на повышение класса обслуживания.

Сбор не взимается: – при оплате сверхнормативного багажа в специа лизированных термина лах в аэропортах и на сайте авиакомпании «Трансаэро»; – при оформлении оплаты трансферной перевозки сверхнормативного багажа; – при оформлении доплаты по ранее оплаченному на сайте авиакомпании сверхнормативному багажу; – при оформлении оплаты за превышение веса багажа, принимаемого из Москвы на рейсы класса «Дисконт» в пункты полетов на территории России, в продолжение перевозки, начинающейся от Да льнего Востока (если вся поездка оформлена по субсидируемому тарифу; действует для перевозок с 1 апреля по 31 октября).





C H E C K I N Авиа

П РА З Д Н И К Д Л Я Ю Н Ы Х П А Ц И Е Н Т О В И Н С Т И Т У ТА Н Е Й Р ОХ И РУ РГИ И И М . Н . Н . БУ РД Е Н КО О Т «Т РА Н С А Э Р О» И Б Л А ГО Т В О РИ Т Е Л ЬН О ГО Ф О Н Д А КО Н С ТА Н Т И Н А Х А Б Е Н С КО ГО

«Т РА Н С А Э Р О» ДО С ТА В И Л А Б Л А ГО Д АТ Н Ы Й О ГО Н Ь В Д А ЛЕ КИЕ ПРИХОДЫ

шили увлекательное путешествие в мир авиации. Бортпроводники прямо в отделении воссоздали атмосферу настоящего полета, провели занимательные конкурсы и игры, рассказали о далеких странах, раскрыли многие секреты своей профессии. На празднике также была представлена новая серия анимационного сериала «Краткая история авиации», рассказывающего о современных летательных аппаратах. Это первый в мире сериал об истории покорения человеком неба, авторами которого стали пациенты детских онкологических отделений клиник в разных регионах России. Созданный при помощи режиссеров-педагогов анимационной студии «Да» и волонтеров «Трансаэро» сериал – уникальное средство арт-терапии для детей, проходящих длительное лечение. На протяжении восьми лет в сотрудничестве с крупными благотворительными фондами России «Трансаэро» успешно реализует социальную программу «Назад в будущее». Программа включает перевозки на лечение в клиники России и зарубежья детей, страдающих онкологическими, гематологическими и другими тяжелыми заболеваниями, а также реабилитационную программу для детей-инвалидов.

ТАСС

В ДЕНЬ РОССИЙСКОЙ АНИМАЦИИ  АПРЕЛЯ УЧАСТНИКИ КОРПОРАТИВНОГО ВОЛОН ТЕРСКОГО ДВИЖЕНИЯ « ТРАНСАЭРО » СОВМЕСТНО С ПАРТНЕРСКИМ БЛАГО ТВОРИТЕЛЬНЫМ ФОНДОМ КОНСТАНТИНА ХАБЕНСКОГО ПРОВЕЛИ ПРАЗДНИЧНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ ПАЦИЕНТОВ ИНСТИТУТА НЕЙРОХИРУРГИИ ИМЕ НИ Н . Н . БУРДЕНКО . Благодаря сотрудникам авиакомпании ребята соверСХОДЯЩИЙ НАКАНУНЕ ПРАЗДНИКА ПАСХИ В ХРАМЕ ГРОБА ГОСПОДНЯ В ИЕРУСАЛИМЕ БЛАГОДАТНЫЙ ОГОНЬ ПО БЛАГОСЛОВЕНИЮ СВЯТЕЙШЕГО ПА ТРИАРХА МОСКОВСКОГО И ВСЕЯ РУСИ  АПРЕЛЯ БЫЛ ДОСТАВЛЕН В МОС КВУ РОССИЙСКИМ ФОНДОМ АНДРЕЯ ПЕРВО ЗВАННОГО . По традиции авиа-

компания «Трансаэро» приняла участие в доставке Благодатного огня из Москвы в далекие православные приходы России. В этом году лампады с Благодатным огнем были доставлены рейсами «Трансаэро» в Барнаул, Новый Уренгой и Хабаровск. Уже третий год подряд авиакомпания «Трансаэро» доставляет Благодатный огонь из Москвы в православные приходы Италии.

А К Ц И Я «Т РА Н С А Э Р О» И «И Н В АТА КС И» К 70 Л Е Т И Ю П О Б Е Д Ы ДО  МАЯ  ГОДА ВЕТЕРАНЫ , В ТОМ ЧИСЛЕ ИНВАЛИДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ , ЛИЦА , НАГРА ЖДЕННЫЕ ЗНАКОМ « ЖИТЕЛЮ БЛОКАДНОГО ЛЕНИНГРАДА », БЫВШИЕ УЗНИКИ КОНЦЛАГЕРЕЙ , А ТАК ЖЕ РАБОТНИКИ ТЫЛА , ПРИБЫВАЮЩИЕ В МОСКВУ ПО СОЦИАЛЬНЫМ БИЛЕТАМ АВИАКОМПАНИИ « ТРАНСАЭРО », МОГУТ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСЛУГАМИ « ИНВАТАКСИ » С - ПРОЦЕНТНОЙ СКИДКОЙ .

Для льготной поездки необходимо предъявить распечатку социального билета или посадочный талон авиакомпании «Трансаэро», а также удостоверение ветерана Великой Отечественной войны. 9 и 10 мая «Инватакси» осуществляет перевозку ветеранов Великой Отечественной войны, которые прибывают в Москву рейсами авиакомпании «Трансаэро», бесплатно. Ознакомиться с подробной информацией о приобретении льготных авиабилетов и услугах такси можно на сайтах «Трансаэро» и «Инватакси». Заказать такси можно по телефонам: (495) 201-31-31 и (495) 504-39-90.

www.invataxi.ru





C H E C K I N Авиа

МЕДВЕЖОНОК НА БОРТУ

 АПРЕЛЯ

В МОСКВУ РЕЙСОМ « ТРАНСАЭРО » ИЗ ХАБАРОВСКА ПРИЛЕТЕЛА НЕОБЫЧНАЯ ПАССА ЖИРКА – ТРЕХМЕСЯЧНЫЙ ГИМАЛАЙСКИЙ МЕДВЕЖОНОК МАША .

«Зимой браконьеры застрелили взрослую медведицу, а двух ее медвежат подбросили к нашему офису», – рассказала координатор Хабаровского краевого общественного движения «Зоозащита-ДВ» Наталья Коваленко, которая сопровождала Машу в полете. Брата Маши выходить не удалось. А Машу, после того как она окрепла,

было решено перевезти в Москву. На Дальнем Востоке, к сожалению, места для малышки нет. «Каждый год в Хабаровске находят по нескольку гималайских медвежат, приюты переполнены, и животных используют в передвижных зоопарках и цирках, что, конечно, неправильно», – пояснила Коваленко. Машу примет один из старейших в России фондов защиты животных «БИМ». Она будет жить в одном из приютов фонда «БИМ-Хотеичи», где уже содержат несколько медведей с непростой судьбой – после жестокого обращения в незаконных зоопарках или пострадавших от рук браконьеров. «Трансаэро» взяла на себя все расходы по перевозке животного и ее сопровождающего. «Трансаэро» приняла решение перевозить маленькую медведицу в салоне, хотя обычно диких животных возят в грузовом отсеке самолета. С учетом возраста Маши и всех выпавших на ее долю переживаний это оказалось единственно правильным выбором. На восемь часов на Машу предусмотрительно надели памперс. «Она летела в переноске, периодически я выходила ее покормить в другие помещения. Естественно, дорога – это стресс, поэтому мы старались избежать ажиотажа среди пассажиров и не афишировать Машу, экипаж нам в этом очень помог», – сказала зоозащитница. Пока Машу кормят молоком с добавлением круп, а ест она из детской бутылочки с соской. Когда медведица подрастет, в ее рационе появятся овощи: гималайские медведи – вегетарианцы. Впрочем, вегетарианские гены не уберегли журналистов, которые приехали в аэропорт встречать рейс с необычной пассажиркой. Медведица схватила одного из них за куртку и настойчиво попыталась оторвать рукав. Поняв, что силы неравны, Маша взялась за палец сотрудника авиакомпании Сергея Толстоброва. Но он быстро вырвался на свободу. «Я сам дальневосточник, знаю повадки этих животных», – пояснил он ловкость в обращении с медвежонком. После приземления и выхода всех пассажиров медведицу ненадолго выпустили на волю – надев поводок, дали погулять по салону, но потом вновь поместили в переноску, чтобы животное не испугалось многолюдного и шумного аэропорта.



А ЗАВТРА ВОЙНЫ НЕ БЫЛО

ЛЕТ ПОБЕ ДЫ

Но она не исчезла бесследно. Она осталась в развалинах церквей и больниц, в руинах мостов и заводов. Она погребла под осколками и обломками все прошлое и все настоящее. И, казалось, все будущее. И битва продолжилась, многолетняя и изматывающая. И победителям не вручали награды – они сами строили себе памятники: улица за улицей, район за районом они уничтожали следы войны, возвращая к жизни целые города, побеждая снова и снова. Эти 12 фотографий – о победе. Победе мира над войной. Самой главной победе. Так выглядели шесть крупных европейских городов в 1945-м. И такими мы знаем их сегодня.


C H E C K I N Память

CORBIS/E A ST NEWS 2, WIKIPEDIA 1, FLICKR 2, TACC 1, SHUT TER STOCK.COM 2, DIOMEDIA 3, E A ST NEWS 1

1

2

3

1 ЛОНДОН, СО Б О Р С В Я ТО ГО ПАВЛА 2 В А РШ А В А , С ТА РЫ Й ГО Р О Д 3 БУД А П Е Ш Т, М О СТ С ЕЧ Е Н И






1

3

2

1 Д РЕ З Д Е Н , О К РЕСТ Н О СТ И СО Б О РА С В Я ТО Й ТРОИЦЫ 2 КИЕВ, УЛ И Ц А К РЕ Щ АТ И К 3 КЕ ЛЬН, СТА РЫ Й ГО Р О Д


C H E C K I N Память








C H E C K I N Символы

ЕК АТЕРИН А II С ОРДЕНОМ СВЯТОГО ГЕОРГИЯ 1Й С ТЕПЕНИ. ФЕ ДОР РОКОТОВ, 1770

Л Е Н ТА П А М Я Т И 70 Л Е Т Н А З А Д , 9 М А Я 1945 Г О Д А , В СССР Б Ы Л А У Ч РЕ Ж Д Е Н А М Е Д А Л Ь « З А П О Б Е ДУ Н А Д Г Е РМ А Н И Е Й В В Е Л И КО Й ОТ ЕЧ ЕС Т В Е Н Н О Й В О Й Н Е 19411945 Г Г. ». К О Л О Д К У М Е Д А Л И У К РАСИ Л А Ч Е РН О  О РА Н Ж Е В А Я Л Е Н ТА , С Т Е Х П О Р Н ЕОТ Ъ Е М Л Е М Ы Й СИ М В О Л П А М Я Т Н Ы Х ПОСЛЕВОЕННЫХ М Е Р О П РИ Я Т И Й . Н О ИС Т О РИ Я П РИС У Т С Т В И Я Ч Е РН О  О РА Н Ж Е В О Й Л Е Н Т Ы В Н А Г РА Д Н О Й СИС Т Е М Е Р О ССИ И Н АСЧ И Т Ы В А Е Т 245 Л Е Т.

 НОЯБРЯ  ГОДА

ЕКАТЕРИ -

НОЙ II В КАЧЕСТВЕ ЗНАКА К ИМПЕРАТОРСКОМУ ВОЕННОМУ ОРДЕНУ СВЯ ТОГО ВЕЛИКОМУЧЕНИКА И ПОБЕДОНОСЦА ГЕОРГИЯ . ОРДЕН ВПОСЛЕДСТВИИ ПОЛУЧИЛ СТАТУС ВЫСШЕЙ ВОИНСКОЙ НАГРАДЫ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ .

ОРДЕН С Л А ВЫ

МЕ Д А ЛЬ «ЗА ПОБЕ ДУ Н А Д ГЕРМ А НИЕЙ В ВЕ ЛИКОЙ ОТЕЧЕС ТВЕН НОЙ ВОЙНЕ 19411945 ГГ.»

П Л А К АТ ЛЕОНИД А ГОЛОВА НОВА «КРАСНОЙ А РМИИ  С Л А ВА!». 1945 ГОД

Орденская лента из трех полос черного и двух полос желтого цвета использовалась как для самого военного ордена, так и для учрежденного в  году знака отличия к нему – так называемого солдатского Георгия, или Георгиевского креста. Сочетание черного и желтого считалось символом пороха и огня либо отсылкой к государственному гербу – черному двуглавому орлу на золотом фоне. С  года в официальном статуте ордена желтый цвет сменился оранжевым. После революции  года имперские награды упразднили и георгиевская ленточка стала одним из символов Белого движения в ходе Гражданской войны и белогвардейских организаций в эмиграции. Во время Второй мировой черно-оранжевая лента вернулась в советскую наградную систему в качестве эмблемы гвардии ВМФ ( год), ленты на колодки ордена Славы () и медали «За победу над Германией в Великой Отечественной войне – гг.»

(). В послевоенное время и вплоть до  года черно-оранжевая лента присутствовала как визуальный символ на празднованиях победы  года. В  году Президиум Верховного Совета восстановил орден Святого Георгия и Георгиевский крест в наградной системе России. Первые награждения состоялись в -м после военного конфликта с Грузией. В марте  года журналистами РИА Новости (в настоящее время МИА «Россия сегодня») была придумана акция «Георгиевская ленточка». Инициативу поддержало правительство Москвы и общественная организация «Студенческая община». Сегодня повязывать Георгиевскую ленточку накануне  Мая в знак уважения и памяти воинов, отстоявших свободу России и Европы, стало традицией. За  лет по всему миру волонтерами распространено более  млн черно-оранжевых ленточек. В  году планируется раздать более  млн ленточек.

АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБ

ГЕОРГИЕВСКАЯ ЛЕНТА БЫЛА УЧРЕЖДЕНА

ЗВЕЗД А И КРЕС Т ОРДЕН А СВЯТОГО ГЕОРГИЯ 1Й С ТЕПЕНИ





C H E C K I N Авиа

РА З Б О Р П О Л Е ТА В АЭРОПОРТУ И ВО ВРЕМЯ ВОЗДУШНОГО ПУ ТЕШЕСТВИЯ В О К РУ Г Н АС П Р О И С ХО Д И Т МНОГО НЕПОНЯТНОГО. МЫ СЛЫШИМ НЕЗНАКОМЫЕ Т Е Р М И Н Ы И С ТА Л К И В А Е М С Я С НЕИЗВЕСТНЫМИ ЯВЛЕНИЯМИ. Ч Т О В С Е Э Т О З Н АЧ И Т И П О Ч Е М У УС Т Р О Е Н О ТА К , А Н Е И Н АЧ Е ?

МОЮТ ЛИ САМОЛЕТ СНАРУЖИ?

Фюзеляж, крылья и хвост самолета моют регулярно, примерно каждые 20–30 дней во время планового технического обслуживания в ангаре. Грязь, пыль и копоть, которые скапливаются на поверхности воздушного судна, имеют вес, что влияет на расход топлива. Дважды в год каждое воздушное судно обрабатывается специальными аппаратами высокого давления на выделенных стоянках. Особо тщательной мойке самолет подвергают после осенне-зимней навигации, чтобы удалить с его поверхности остатки антиобледенительной жидкости.

ВИДЕОКУРС К А К Н А З Ы В А Е Т С Я РАС К РАС К А С А М О Л Е ТА И К А КО Й О Н А Б Ы В А Е Т ?

Цветовая схема раскраски воздушных судов называется «ливрея». Она используется для того, чтобы обозначить принадлежность самолета к определенной авиакомпании. Иногда самолет перекрашивают на короткое время в ознаменование памятной даты – например, юбилея авиакомпании. Часто для этого применяется ретроокраска – то есть ливрея, использовавшаяся этой же компанией ранее. Как правило, перекрашивается только одно или несколько воздушных судов из парка. Некоторые авиакомпании создают специальные схемы раскраски, чтобы продемонстрировать поддержку спортивных команд или соревнований, которые они спонсируют. Отдельные ливреи могут быть посвящены важным датам национальной истории или культурному феномену. Некоторые компании при помощи ливреи «превращают» свои воздушные суда в животных – гигантского лосося, панду или ястреба. Есть также самолеты, посвященные известным киногероям и мультперсонажам.

«Летаем без страха с «Трансаэро» Подробнее о физике полета и о многом другом можно узнать из бесплатного видеокурса «Летаем без страха с «Трансаэро», созданного партнером авиакомпании Центром по изучению и лечению аэрофобии «Летаем без страха». Курс предназначен тем, кто испытывает психологический дискомфорт во время путешествия или просто хочет расширить свой кругозор. Курс доступен бесплатно в интерактивной развлекательной системе на бортах самолетов «Трансаэро». Еще одна разработка Центра «Летаем без страха» – специальные приложения для iphone, созданные для помощи людям со страхом полета. Эти приложения сами по себе не решают проблему аэрофобии, но могут использоваться как вспомогательные средства. Приложение «Страх полета» создано в первую очередь для тех, кто испытывает страх во время полета или отказывается от авиаперелетов из-за аэрофобии. Также будет любопытно тем, кто много путешествует и интересуется авиацией. Приложение «Полет нормальный?» позволяет людям со слабым вестибулярным аппаратом получать в полете информацию о реальном положении самолета в пространстве.

СТРАХ ПОЛЕТА ЦЕНА FREE

ПОЛЕТ НОРМАЛЬНЫЙ? ЦЕНА FREE




C H E C K I N Авиа

ЕСТЬ ЛИ У ВАС АЭРОФОБИЯ? Е С Т Ь , Е С Л И В Ы О Т В Е Т И Л И « Д А » ХО ТЯ Б Ы Н А О Д И Н И З Э Т И Х В О П Р О С О В :

Вы испытываете тревогу уже за несколько дней до вылета?

Вы прислушиваетесь к каждому изменению в шуме двигателей?

ВЫ НЕ ОДИНОКИ

Неприятные ощущения на борту испытывает каждый четвертый авиапассажир в мире

Вы испытываете напряжение при попадании самолета в турбулентность?

Вас беспокоит, что вы не контролируете ситуацию в полете?

Ч Т О Д Е Л АТ Ь? П РЕ Ж Д Е В С Е ГО О СО З Н АТ Ь:

ваша проблема существует у многих людей; она связана не с повышенной опасностью авиации, а с некорректной работой мозга на физиологическом уровне; аэрофобия досконально изучена и прекрасно поддается корректировке;

Аэрофобия излечима в 98% случаев

И О Б РАТ И Т Ь С Я К С П Е Ц И А Л И С ТА М .

С П О КО Й Н Ы Й П О Л Е Т «Т РА Н С А Э Р О » З А Б О Т И Т С Я Н Е Т О Л Ь К О О БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЕТОВ, НО И О П С И ХО Л О ГИЧ Е С КО М КО М Ф О Р Т Е ПАССА ЖИРОВ. ВОТ ИНФОРМАЦИЯ, К О Т О РА Я П О М О Ж Е Т В А М В П О Л Е Т Е Ч У В С Т В О В АТ Ь С Е Б Я СПОКОЙНЕЕ.

Почему перед началом полета незадолго до руления в самолете мигает свет? Самолет отключается от наземного источника питания и переходит на автономную выработку электричества. Из-за чего во время разгона по полосе самолет дребезжит? Шум создают стыки бетонных плит, которыми выложена полоса.

Вскоре после взлета самолет кренится набок. Все ли в порядке? Для каждого аэропорта и для каждой взлетнопосадочной полосы есть стандартные схемы выхода, которые прописаны в бортовом компьютере. Автопилот, который подключается сразу после взлета, выполняет эту схему. Кстати, пассажиры всегда ощущают крен в три раза больше, чем он есть на самом деле.

Не пытайтесь контролировать самолет.

КОНТРОЛИРУЙТЕ СЕБЯ

Примерно через 30 секунд после взлета в салоне становится тише, а самолет словно проваливается вниз. Что происходит? На взлете используется мощность двигателей, близкая к максимальной. Далее для набора высоты нужна меньшая тяга, поэтому автоматика или пилот вручную ее снижает. Вестибулярный аппарат человека реагирует на это ощущением падения. Но на самом деле набор высоты самолетом продолжается. Что за скрежет раздается под полом вскоре после взлета? Это убираются шасси. На посадке звук повторяется – самолет выпускает шасси.

Примерно через минуту после взлета самолет снова проседает вниз. Почему? На определенной высоте экипаж принимает решение убрать закрылки, что приводит к секундному уменьшению подъемной силы самолета. В зонах турбулентности самолет сильно болтает вверх и вниз. Это опасно? Амплитуда движений самолета значительно меньше, чем кажется пассажирам. На посадке раздается странный шум. Это признак неполадок? В процессе посадки для увеличения площади крыла и торможения экипаж выпускает закрылки. Из-за этого возникает непривычный звук, а затем самолет как будто подскакивает вверх и немного теряет скорость.

Партнер авиакомпании «Трансаэро» – Центр по изучению и лечению аэрофобии «Летаем без страха» – оказывает профессиональную помощь при страхе полета даже в самых сложных случаях. Тел. (495) 649-87-62 0+ www.letaem-bez-straha.ru


Достаточно одного взгляда, чтобы выделить из дорожного потока аристократа. Оскаленная решетка радиатора и приземистый стремительный силуэт, наделенный великолепной аэродинамикой. FORD MONDEO поглощает километры шоссе, бесшумно рассекая воздух, словно лайнер

Управление самолетом – это точность. Это же качество ценимо и на земле. Кристальная прозрачность и четкость рулевого управления FORD MONDEO обеспечивается электроусилителем с системой EPAS, который автоматически подстраивается под скорость автомобиля и дорожные условия

Кредо автомобилей бизнескласса, как и бизнес-джетов, – оберегать своих пассажиров. FORD MONDEO не только получил 5 баллов в краштесте по системе Euro NCAP, но и привнес в свой класс технологии, ранее доступные только представительским автомобилям. Уже в базовой комплектации Ambiente он оснащен семью подушками безопасности, включая подушку безопасности для колен водителя, а уровень оснащения Titanium Plus добавляет надувные ремни безопасности для двоих задних пассажиров. В случае столкновения в них выстреливают пиропатроны, наполняя воздухом мешки, спрятанные внутри привязных ремней.


Вся важная информация о полете и работе систем самолета постоянно должна быть перед глазами летчика. FORD MONDEO воплощает этот же принцип. Автомобиль может транслировать на цифровой информационный дисплей сложной формы с диагональю 9–10 дюймов всю необходимую в дороге информацию. Затрудненный трафик – беда мегаполисов, но FORD MONDEO знает все маршруты объезда. Навигационная система с функцией отображения пробок в режиме реального времени сама может рассчитать кратчайший путь уже с учетом дорожной ситуации

FORD MONDEO: с высоты положения

Магистральные полеты – стихия бизнес-джетов и FORD MONDEO. Не беда, что впереди длинный путь сквозь ночь по неосвещенному шоссе. Динамические светодиодные фары FORD MONDEO безупречно освещают дорогу и умеют заглядывать за повороты. Автомобиль выбирает один из восьми режимов работы фар в зависимости от скорости, выбранной передачи, угла поворота руля и погодных условий

Мультимедийная система SYNC 2 с 8-дюймовым сенсорным экраном подчиняется голосовым командам на русском. Она поможет совершать и принимать телефонные звонки в движении в режиме громкой связи, прослушивать входящие СМС-сообщения, управлять воспроизведением музыки и климат-контролем, просматривать фотографии и видео. Вне зависимости от того, предпочитаете ли вы самостоятельно водить автомобиль или доверяете руль шоферу, вы оцените уют интерьера FORD MONDEO. Его фоновая подсветка позволяет выбрать любимый цвет в подсветке салона. Им подсвечиваются зона ног, передняя консоль, подстаканники, карманы в передних дверях, подлокотник и ручки открывания дверей. FORD MONDEO заботится о чистоте воздуха, которым вы дышите. В автомобиле предусмотрен датчик качества воздуха, который включает рециркуляцию в салоне, если зафиксирует, что внешний воздух сильно загрязнен. Имеется также датчик влажности воздуха, который включает систему, предотвращающую запотевание стекол. Время охлаждения салона с 55 до 18 градусов Цельсия составляет 15 минут, что является лучшим показателем для данного класса автомобилей. FORD MONDEO – только ваш, даже если автомобилем пользуются несколько водителей. С помощью технологии MyKey владелец FORD MONDEO может запрограммировать отдельно для каждого ключа ограничение максимальной скорости, громкость аудиосистемы, включение аудиосистемы только при пристегнутом ремне безопасности и раннее оповещение о пустом баке. Настройки будут действовать при использовании ключа.

Премиальный класс обслуживания на флагманских воздушных судах создан для тех, кто умеет ценить изысканность, роскошь и дорожит эксклюзивностью получаемых услуг. Тем, кто уже пробовал лучшее, сложно пойти на компромисс. Именно для них создан новый FORD MONDEO – автомобиль, который воплощает премиальные стандарты обслуживания в каждодневных поездках. Притягивающий внимание, мощный, комфортный – FORD MONDEO не оставляет места для сомнений. Но непростой выбор все же сделать придется: погрузиться ли в убаюкивающий комфорт просторного заднего сиденья или отпустить водителя домой и сесть за руль самому. Глаза не обманывают: это – эталон, бизнес-седан номер один в классе привилегированного обслуживания. Конструкторам, создававшим новый FORD MONDEO, удалось невозможное – наделить одно из лучших спортивных шасси незаурядным комфортом. FORD MONDEO построен на новой платформе CD4 – как и легендарный маслкар Ford Mustang. Вот почему новый MONDEO так безупречен в управлении, одновременно сохраняя подобающую седану бизнес-класса плавность хода. Но это еще не все: FORD MONDEO выводит бизнес-класс на новый уровень, предлагая беспрецедентный набор высокотехнологичных решений.




C H E C K I N Кинозал на борту

БЕЗУМНЫЙ МАКС: ДОРОГА ЯРОСТИ

В ПРОК АТЕ С 14 МА Я 2015 ГОД А

НА БОРТ У «ТРАНС А ЭРО» С 1 СЕНТЯБРЯ 2015 ГОД А

РЕЛИЗ НА DVD 17 СЕНТЯБРЯ 2015 ГОД А

Джордж Миллер То м Х а р д и , Ш а р л и з Те р о н , Н и к о л а с Хо л т, З о и К р а в и ц Х Р О Н О М Е Т Р А Ж : 12 4 м и н . Б Ю Д Ж Е Т : $10 0 0 0 0 0 0 0

РЕЖИССЕР: В РОЛЯХ:

МУЛЬТИМЕДИЙНА Я СИСТЕМА LUMEXIS FT TS

Перезапуск легендарной фантастической франшизы 1980-х, которая некогда превратила молодого австралийца Мэла Гибсона в голливудскую суперзвезду. Действие, как и в оригинале, разворачивается в сравнительно близком постапокалиптическом будущем, представляющем собой бескрайнюю раскаленную пустыню, населенную фриками, байкерами, анархистами и просто бандитами всех мастей. В главной роли – британец Том Харди, чье угрюмое обаяние позволяет предположить, что в его лице мы получим самого харизматичного героя боевиков последнего времени. Ассистирует ему стриженная под ноль Шарлиз Терон – более эффектный дуэт, кажется, трудно и вообразить. 16+





C H E C K I N Кинозал на борту

АЛОХА

В ПРОК АТЕ С 28 МА Я 2015 ГОД А

НА БОРТ У «ТРАНС А ЭРО» С 1 СЕНТЯБРЯ 2015 ГОД А

РЕЛИЗ НА DVD 24 СЕНТЯБРЯ 2015 ГОД А

Кэмерон Кроу Б р э д л и Ку п е р, Э м м а С т о у н , Рэйчел Мак А дамс, Билл Мюррей Х Р О Н О М Е Т Р А Ж : 117 м и н . Б Ю Д Ж Е Т : $ 3 5 0 0 0 0 0 0 РЕЖИССЕР:

В РОЛЯХ:

МУЛЬТИМЕДИЙНА Я СИСТЕМА LUMEXIS FT TS

«Алоха» – словечко гавайского происхождения, одновременно используемое как приветствие и как пожелание добра и мира, – в полной мере соответствует творческому методу режиссера Кэмерона Кроу («Джерри Магуайер», «Мы купили зоопарк»). Знаменитый голливудский романтик снимает довольно редко, всего семь фильмов за четверть века, но при этом ухитряется не потерять главного – своей мечтательной, лучезарной, практически дзенбуддистской интонации. Главный герой «Алохи» – служащий американской армии, удачливый в карьере, но несостоявшийся в любви. Откомандированный на военную базу на Гавайях, чтобы контролировать запуск нового спутника-шпиона, он встречает в здешнем тропическом раю девушку по имени Трэйси – само собой, с массой сентиментальных последствий. 16+





C H E C K I N

Р Е Г У Л Я Р Н Ы Е Р Е Й С Ы «Т Р А Н С А Э Р О »

Путешествие

СОВЕТЫ В ДОРОГ У

ЕС Л И Н А О СМОТ Р ГОР О Д А ЕС Т Ь Н Е Д Е Л Я И БО Л ЬШ Е , ТО ИМ Е ЕТ СМЫС Л П РИОБРЕС Т И ПО Д Е РЖ А Н Н Ы Й ВЕ ЛО СИ П Е Д Н А Б А РА ХО Л К Е Н А VI A P O RT U E N S E . Ц Е Н А ВОП Р О С А  4 0  50 Е ВР О. Москва V KO

U N 

Рим FCO

Москва V KO

U N 

Н ЕО ФИ Ц И А Л ЬНОЕ М ЕС Т НОЕ ВРЕ М Я У РУМЧ И (+3 Ч АС А МСК ).

ПО РИМУ  ВЕ ЛО СИ П Е Д .

В СИ Н ЬЦ З Я Н У Й Г У Р СКОМ А ВТОНОМ НОМ РА ЙОН Е ИСПО Л Ь ЗУ ЕТС Я

СПО СОБ П Е РЕ М Е Щ Е Н И Я

НО, ОТ П РА В Л Я ЯСЬ Н А З А П А Д С Т РА Н Ы, С ТОИ Т ИМ ЕТ Ь В ВИ ДУ, Ч ТО

БЫС Т РЫ Й И КОМФ ОР Т Н Ы Й

ВРЕ М Е Н Е М Д Л Я С Т РА Н Ы СЧ И ТА ЕТС Я П Е К И НСКОЕ (+5 Ч АСОВ МСК ).

С А МЫ Й Д Е Ш Е ВЫ Й,

В К И ТА Е Н ЕТ РА З Д Е Л Е Н И Я Н А Ч АСОВЫ Е ПОЯС А , И О ФИ Ц И А Л ЬН ЫМ

ЗНАНИЕ МЕСТНЫХ РЕАЛИЙ УПРОЩАЕТ ПУТЕШЕСТВИЕ И БЕРЕ ЖЕТ НЕМАЛО СИЛ.

Пе к и н PEK

БИ Л ЕТ Н А О Д НОК РАТ НОЕ ПО СЕ Щ Е Н И Е БУ К И Н Г Е МСКОГО Д ВОРЦ А В ЛОН ДОН Е , ВК Л ЮЧ А ЮЩ И Й О СМОТ Р П А РА Д Н ЫХ З А ЛОВ , КОР О Л Е ВСК ИХ КОН ЮШ Е Н И ГА Л Е РЕ И, МОЖ НО С Д Е Л АТ Ь МНОГОРА ЗОВЫМ . Д Л Я ЭТОГО ДО С ТАТОЧ НО ПОП Р О СИ Т Ь СМОТ РИ Т Е Л Я Н А ВЫХО Д Е ИЗ Д ВОРЦ А ПО С ТА ВИ Т Ь Н А БИ Л ЕТ Е П ЕЧ АТ Ь. И ОН БУД ЕТ Д Е ЙС Т ВИ Т Е Л Е Н Д Л Я ВХО Д А В Т ЕЧ Е Н И Е ГО Д А .

Москва V KO

U N 

Лон дон LH R

О пещерных храмах Дуньхуана, блошиных рынках Лондона и распорядке дня в Риме читайте в разделе «Путешествие» на стр.

49





Т Р А Н С А Э Р О №05 М А Й 

C H E C K I N Люди

Первый в истории фотографический автопортрет, а значит, и первое селфи было снято в 1839 году. Ради него американцу Роберту Корнелиусу пришлось больше минуты сидеть перед открытым затвором линзы. Все признаки селфи тут налицо: непарадный, взлохмаченный вид, испытующий, чуть искоса, взгляд в камеру, благородная зеленоватая размытость – и это за 170 лет до появления Instagram и всех его фильтров.

Selfie

попало в десятку модных слов по версии журнала Time в 2012 году. А в 2013-м его стали употреблять на 17 000% чаще. И по прошествии 12 месяцев авторитетный Оксфордский словарь английского языка объявил selfie словом года.

СВИДЕТЕЛИ СЕБЯ С Е Л Ф И К А К ГЛ А В Н О Е Д О К А З АТ Е Л Ь С Т В О СУЩЕСТВОВАНИЯ ЧЕЛОВЕК А В X XI ВЕКЕ.

СЕЛФИ И ЛАЙКИ

МИРОВАЯ СТОЛИЦА С Е Л Ф И  2 014 После изучения шести с лишним миллионов постов в разных соцсетях было установлено, что чаще всего селфи в  году дела ли на фоне лондонских достопримечательностей. Вторым по популярности фоном для селфи был Нью-Йорк, третье место занял Амстердам.



Ученые из Технологического инстит у та Джорджии проанализирова ли более , млн фотографий в Instagram и выяснили, что снимки с лицами привлекают на % больше лайков, чем без лиц.

СЕЛФИ И ГЕНДЕР Одна из компаний – производителей смартфонов провела в нача ле года исследование с участием  респондентов в возрасте от  до  лет и выяснила, что мужчины делают и выкла дывают селфи в социа льные сети около трех раз в неделю, а женщины – в два раза реже.

селфи

П РЕ ДЪЯ В И Л М И Р У В КО Н  Ц Е М А РТА А М Е РИ К А Н С К И Й Ф ОТО Г РА Ф Э Н Д И Д Э В И Д  ХЕЙЗИ. СЕ ЛФИ БЫЛИ СДЕ ЛАНЫ ДЭВИДХЕЙЗИ В О В РЕ М Я П Е Ш Е ГО П ОХО  Д А И З М Е КС И К И В К А Н А Д У П О Т И ХО О К Е А Н С КО МУ Х РЕ Б  Т У ( 420 0 К И Л О М ЕТ Р О В ),  ПО СНИМКУ НА КАЖДУЮ М И Л Ю О П АС Н О ГО П У Т И .

МОНОПОД Раздвижные па лкидержатели для телефонов, достигающие , метра в длину, быстро завоева ли популярность у поклонников селфи, но доставляют массу неудобств окружающим. Во многих музеях мира, включая Третьяковскую га лерею в Москве, на них на ложен запрет.

В начале марта 2015-го мир облетела фотография футболиста Дэвида Бэкхема, режиссера Гая Ричи и актера Тома Круза, которые ради селфи вскарабкались на карниз арки Веллингтона в Лондоне.

О настоящем и будущем селфи читайте в разделе «Люди» на стр.

82



C H E C K I N Еда

СЛОВАРЬ Домен

Эукариоты Царство

Растения Отдел

Эта лиана из Юго-Восточной Азии получила свое название благодаря легкому шоколадному запаху ее фиолетовых цветков. Акебия может расти и в средней полосе, где часто используется в садах как декоративное растение, но плодоносит только в местах с мягким и теплым климатом. Ее плоды, похожие на небольшие, около восьми сантиметров в длину, огурцы, имеют коричнево-красный цвет и по вкусу напоминают малину. Плоды едят свежими или готовят из них напитки и джемы. Остальным частям растения также находится применение. Из лозы акебии плетут корзины и тенты. Отвар древесного ствола в китайской медицине применяют как противовоспалительное и обезболивающее средство. Из почек лианы в Японии готовят чай, а цветки и листья высушивают, измельчают и используют как приправу к овощным и рыбным блюдам.

Цветковые

Порядок

Лютикоцветные Семейство

Лардизабаловые Род

Акебия

Akebia

Класс

Двудольные

ШОКОЛАДНАЯ ЛОЗА



DIOMEDIA

О традиционной французской выпечке читайте в разделе «Еда» на стр.

98





C H E C K I N Образ жизни

ЗАПРИ И ПОМНИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ ЗАМКОВ ДЛЯ Б А ГА Ж А РА Д У Ю Т П О К У П АТ Е Л Е Й М Н О Г О О Б РА З И Е М . Н А Й Т И С В О Й Н Е П О В Т О Р И М Ы Й Н Е Т Р УД Н О. ГЛ А В Н О Е  П О Д В П Е Ч АТЛ Е Н И Е М ОТ ПОЕЗДКИ НЕ ЗАБЫТЬ КОД.

С 10 К Н О П К А М И ОТ TRIXES

С 5 РЯДАМИ БУКВ И ЦИФР ОТ WORDLOCK

С 10 0 0 0 КОМБИНАЦИЙ ОТ TRIPNEEDS

РЕМЕНЬ С КОДОМ ОТ SAMSONITE

ДЛЯ СУМОК НА МОЛНИИ ОТ LEWIS N. CLARK

Об ингредиентах в косметике и калориях в организме читайте в разделе «Образ жизни» на стр.

105

С ПОДВИЖНЫМ КОДОВЫМ МЕХАНИЗМОМ ОТ MASTER

С 4 0 Ц И Ф РА М И И 60 000 КОМБИНАЦИЙ ОТ KASP

АРХИВ ПРЕСССЛУЖБ

К А РА Б И Н Ы С КОДОМ ОТ HELMETLOK И MASTER LOCK


НА ЛИЧНОМ ПРИМЕРЕ Бизнесмены Роман Краснов и Дмитрий Демьянченко не новички в ретейл-бизнесе. В течение непростых 2014-го и начала 2015 года они продолжали активно открывать новые магазины по франшизе «Пятерочки». Роман КРАСНОВ «Обычный франчайзинг не дает гарантии. Бизнес может оказаться невыгодным, а в данном случае я уверен, что получу прибыль независимо от колебаний цен или экономической ситуации. Торговая сеть перечисляет магазину часть выручки в любом случае. Поэтому тревожные экономические новости меня не сильно пугали. Я понимал, что продуктовый сектор меньше всего подвержен рискам, так как связан с базовыми нуждами».

«ПЯТЁРОЧКА» ВЫРУЧАЕТ СТОИТ ЛИ ЗАПУСК АТЬ БИЗНЕС В УСЛОВИЯХ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НЕСТАБИЛЬНОСТИ? Д А, ЕСЛИ ЭТО БИЗНЕС С НА ДЕЖНЫМ ПАРТНЕРОМ, КОТОРЫЙ ПРЕД ЛАГАЕТ ПРОДУМАННУЮ И ДОК АЗАВШУЮ СВОЮ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРОГРАММУ ФРАНЧАЙЗИНГА,  ТАКИМ, К АК СЕТЬ МАГАЗИНОВ «ПЯТЕРОЧК А».

Франчайзинг – модель развития бизнеса, при которой крупная успешная компания предлагает партнеру пользоваться своей торговой маркой и технологиями, взимая за это плату. «Пятерочка» работает иначе: партнер не платит роялти, а регулярно получает агентское вознаграждение за оказываемые услуги по реализации товара. Собственник торговой площади берет у сети товар на реализацию и получает комиссию с продаж. В 2014 году эта уникальная схема обратного франчайзинга «Пятерочки» получила признание бизнес-сообщества и экспертов рынка, заняв второе место в рейтинге «Топ-100 франшиз России 2014» по версии делового портала БиБосс.ру. В условиях экономической нестабильности супермаркеты экономкласса становятся наиболее привлекательной сферой для инвестиций. Из-за инфляции с конца 2014 года магазины формата «рядом с домом» стало посещать на 25% больше россиян (данные компании «Nielsen Восточная Европа»). Владельцы бизнесов сразу почувствовали это на себе. Так, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года чистая розничная выручка сети «Пятерочка» в I квартале 2015 года увеличилась на 34,7%. Партнерство с таким крупным и успешным игроком – надежный способ максимизировать доход и минимизировать риски. Франчайзинг «Пятерочки»

повышает конкурентоспособность бизнеса для владельца частного магазина, снижает затраты и оптимизирует поставки товара. Кроме того, франчайзи платит налоги в местный бюджет, что помогает его родному региону. Помимо самого бренда X5 Retail Group предлагает своим франчайзи актуальный и сбалансированный ассортимент, низкие цены, удобные две поставки в день (а не 10, например, что часто происходит, когда не налажена логистика), хорошее программное обеспечение и прописанные процедуры для всех сотрудников. При работе по обратной франшизе предпринимателю требуется только иметь помещение и начальные инвестиции от 8 млн рублей. При этом товар вместе с инструкциями по оптимальным его продажам (от планирования ассортимента до обучения персонала и рекламных затрат) он получает на реализацию под ключ. Средний срок на запуск проекта сокращается до 2–4 месяцев. Для начинающего бизнеса, когда стоит задача как можно скорее дать старт и начать окупаться, это идеальное решение. В среднем инвестиции на открытие магазина по франшизе «Пятерочки» составят от 8 до 22 млн рублей. При условии, что помещение собственное, вложения окупаются в среднем за 24 месяца. Фиксированное агентское вознаграждение составит 16–17,5% от товарооборота.

Дмитрий ДЕМЬЯНЧЕНКО «Существенным аргументом для меня было повышение клиентоориентированности сети. Рост покупательской активности совпал с масштабной программой обновления, которую «Пятерочка» запустила год назад. На прилавках увеличилось количество продуктов категории фреш, изменился фирменный стиль и, как следствие, улучшилась репутация сети».

Динамика розничной выручки сети «Пятерочка» в 2014 году

+25,1%

2013 348 390,2 МЛН РУБ. 2014 435 820,2 МЛН РУБ. Рост среднего чека

+12,6%

2013 274,4 РУБ. 2014 303 РУБ. Новые магазины «Пятерочка»

907

ОТКРЫТО В 2014 ГОДУ

Рост годового объема покупок

+13,4%

2013 1450,1 МЛН 2014 1644,7 МЛН

Рост франчайзинговой сети «Пятерочка»

45

90

2013

2014

+100%

2015




C H E C K I N Чтение

« Неправильные слова – угроза. Слова были важнее... как бы это выразиться, не реа льности, не понятий или предметов, это чересчур просто, но важнее представления, какое мы о себе создава ли, впечатления, какое производили. Слова были главнее всего. Могли возвысить, а могли и принизить. Потому-то необходимо употреблять правильные слова – не «сортир», не «задворки», не «чего?», когда что-то не расслыша л или не понял сказанного. Речь, язык – тоже фасон, который надо держать. »

Ларс Соби Кристенсен «ПОСРЕДНИК» М.: «ИНОСТРАНКА», 2015 ПЕРЕВОД: НИНА ФЕДОРОВА

Фрагмент романа Сью Таунсенд «Ковентри возрождается» – в разделе «Чтение» на стр.

E A ST NEWS

130




ОТ И ДО РА В Н О П Р О М Е Ж У Т О Ч Н А Я П Р О Е К Ц И Я Д ВУ Х Т О Ч Е К .

На таких проекциях искажено все, кроме расстояния от выбранной точки до любой другой точки на карте. Они показывают без искажений промежуток между стартом и финишем и могут использоваться, чтобы рассчитать путь, который преодолевает судно в море, или вычислить перелеты по всем направлениям авиакомпании. Национальное географическое общество США с 1959 года использует такие проекции для карт Азии. А старейшая телефонная компания Bell применяет их для максимально точного определения расстояний при расчете тарифа междугородной связи.

50 Торговый Альбион

60 Будды в песках

66 Один день в Риме

74 Афиша. Чем заняться в мае

КЛАССИЧЕСКАЯ РАВНОУГОЛЬНАЯ ЦИЛИН ДРИЧЕСКАЯ ПРОЕКЦИЯ МЕРКАТОРА


ТОРГОВЫЙ АЛЬБИОН Ко гд а - то с тол и ц а о г р о м н о й империи и центр мирового товарообмена, сегодня Лондон ус т у п и л п а л ь м у р ы н оч н о го п е р в е н с т в а . Те м б ол ь ш а я уд а ч а о б н а ру ж и т ь н а ул и ц ах го р о д а неистребимый, пронесенный с к во з ь ве к а ду х ко м м е р ц и и . ИЛЬЯ ФАЙБИСОВИЧ

SHUT TER STOCK.COM 1, DIOMEDIA 2




ПУТЕШЕСТВИЕ



Лондон

В ЛОНДОНСКИЙ СИТИ Е ЖЕ ДНЕВНО ПРИЕЗЖ А ЮТ 40 0 ТЫСЯЧ СОТРУД НИКОВ 14 ТЫСЯЧ РАСПОЛОЖЕННЫХ ЗДЕСЬ КОМП А НИЙ. ИЗ 7,6 ТЫСЯЧ ПОС ТОЯННЫХ ЖИТЕ ЛЕЙ СИТИ РА БОТА ЮТ ЗДЕСЬ ЛИШЬ 2 ,4 ТЫСЯЧИ ЧЕ ЛОВЕК

Москва V KO

ЧТО ПРИНЯТО ЛЮБИТЬ В ЛОНДОНЕ ? ГАЛЕРЕИ И МУЗЕИ , БОЛЬШИЕ И МА ЛЕНЬКИЕ ПАРКИ , КОРОЛЕВСКИЕ ДВОРЦЫ , ВИКТОРИАНСКИЕ КЛАДБИ ЩА , ПРОГУЛКИ НА ДВУХЭТА ЖНЫХ АВТОБУСАХ И РЕЧНЫХ ТРАМВАЙЧИ КАХ , БЕСКОНЕЧНО РАЗНООБРАЗНЫЕ ПАБЫ И РЕСТОРАНЫ . МАЛО КТО ПРИЗНАЕТСЯ В ЛЮБВИ К ФОНДО ВОЙ БИРЖЕ , БАНКАМ И СТРАХОВЫМ КОМПАНИЯМ . ВЕДЬ ТУТ УДОВЛЕТ ВОРЯЮТ НИЗМЕННЫЕ ЖЕЛАНИЯ – БОГАТЕЮТ . И ЭТО ПОНЯТНО , НО НЕ ВПОЛНЕ СПРАВЕДЛИВО .

Несколько веков Лондон был столицей Британской империи и, как следствие, столицей мира. Причинно-следственная связь тут в каком-то смысле обратная. Не город купался в отсветах нажитого империей золота – империя стала таковой, потому что сердцем ее был Лондон: главный в мире

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т Р А Н С А Э Р О » U N   часа

Лон дон LH R

рынок, главный в мире порт. Империи нет уже несколько десятков лет, Великобритания мучительно свыкается с ролью второго плана на мировой политической сцене, прекратил функционировать порт. Но в Лондоне до сих пор покупают и продают, как мало где еще. Впрочем, сегодня лондонские деньги и лондонскую коммерцию практически нельзя увидеть невооруженным глазом: они ушли с центральных улиц, перестали быть заметной частью городской жизни со своим звуком и запахом. Великие рынки старого Лондона разбежались кто куда. Полторы сотни лет назад рыбный рынок Биллингсгейт в самом центре исторического города, в десяти минутах ходьбы от Королевской биржи, был крупнейшим в мире, но в начале -х его выселили в одинокий ангар на востоке Лондона, и сегодня он несколько нелепо жмется к рельсам легкого метро и банковским небоскребам Кэнэри-Уорф. Легендарный рынок в Ковент-Гардене был неотъемлемой частью одноименного квартала практически с момента возникновения последнего и три века вплоть до -х сообщал запах свежих и не очень овощей и фруктов всему

ТОРГОВАТЬ СКОТОМ В СМИТ ФИЛДСКИХ ПОЛЯХ Н АЧ А ЛИ ЕЩЕ В X ВЕКЕ. А ОДНО  ИМЕННЫЙ КРЫТЫЙ РЫНОК ПО С ТРОИЛИ ВО ВТОРОЙ ПОЛО ВИНЕ XIX ВЕК А




ПУТЕШЕСТВИЕ Лондон

РЫНОК ЛЕ ДЕНХОЛЛ В 18 8 0 ГОДУ СПРОЕК ТИРОВА Л А РХИТЕК ТОР СЭР ГОРА ЦИЙ Д ЖОНС, РА НЕЕ РА БОТА ВШИЙ Н А Д ПРОЕК ТА МИ РЫНКОВ СМИТФИЛД (1866) И БИЛЛИНГСГЕЙТ (1874)

центру города – пока его не перенесли в богом забытый район на южном берегу Темзы. Десятков шумных кофеен в окрестностях той же самой Королевской биржи, в которых в конце XVIII века зарождалась индустрия страхования судов, и след простыл – их место заняли десятки офисов-гигантов современного страхования во главе с шедевром Ричарда Роджерса, зданием Lloyd’s. (Зато в Лондоне впервые за сотни лет наблюдается самый настоящий кофейный ренессанс.) Прямо под корнем Lloyd’s стоит великолепный павильон рынка Леденхолл, возведенный в середине позапрошлого века. Павильон прекрасен, спору нет, но от торговавших здесь мясников и прочих остались только железные крюки для туш – теперь тут прописались сетевые магазины и сетевые пабы. По вечерам под коваными сводами толпы у пабов производят многоголосый шум, который ни с чем не спутаешь, но форма уже некоторое время не соответствует содержанию. Зато ровесник Леденхолла, величественный Смитфилдский мясной рынок на северо-западной окраине до сих пор выполняет свои прямые обязанности: купить здесь хоть куриную ногу, хоть коровью тушу может любой желающий, но только ночью или ранним утром, а примерно к полудню павильон Смитфилда превращается в степенный памятник архитектуры. Слово «рынок», кстати, есть и в названии главной улицы средневекового Лондона и современного Сити – Чипсайда. «Чип» – это от староанглийского «ceap», а не от знакомой всем «дешевизны» (cheap). Много столетий здесь располагался главный базар

города. Имена отходящих от Чипсайда переулков не дадут соврать: тут и Милк-стрит, и Брэд-стрит, и Вуд-стрит, и даже Хани-стрит. Вот только сегодня на Чипсайде вместо лотков с хлебом, пчелиных ульев и молочников – сверхсовременный торговый центр и стандартный набор магазинов для удобства офисных работников. Тенденция совершенно естественная. От уличных лотков Средневековья – к работающим уже  лет магазинам одежды, обуви и парфюмерии в СентДжеймсе, торговым пассажам вроде роскошной Берлингтонской аркады на Пиккадилли, универмагам Fortnum & Mason, Selfridges и Harrods. С лотка столько не наторгуешь и не прославишься на весь мир – бывшие лоточники Маркс и Спенсер поняли это раньше многих. Город растет, денег становится больше, островок на севере Европы становится главной империей в новейшей истории, продавец отгораживается от покупателей витриной, лоткам приходит конец. Жаль? Наверное, да. Но можно посмотреть с другой стороны.  лет назад уставший от лавочек, лотков и уличных торговцев человек не мог сходить в мегамолл или захудалый универмаг. Зато у тех, кто устал от новейших достижений в области торговых форматов, есть возможность хотя бы ненадолго перенестись в прошлое. Достаточно сходить на один из ныне процветающих блошиных рынков Лондона. На Брик-лейн и в Бермондси, на Спиталфилдс и Портобелло-роуд, в Кэмдене и Брикстоне, в Далстоне, Гринвиче, на Бервик-стрит в гуще Сохо и на десятках, если не сотнях других уличных рынков, рассыпанных по необъятной поверхности Лондона, все по старинке: никто не бросается обслуживать, никто не выставляет ценники, никто не признается, сколько на самом деле стоит приглянувшаяся вещица, а кто-то еще и вынырнет у тебя из-за спины и вцепится в нее раньше, чем ты примешь окончательное решение. А многие знаменитые лондонские дизайнеры завтрашнего дня сегодня начинают с лавочек на улицах родного города. Получается, что блошиные рынки – это не только назад в будущее, как мы привыкли, но и вперед в будущее. Поистине уникальное сочетание – и обязательный пункт программы внимательного туриста.



БЛОШИНЫЕ РЫНКИ ЛОНДОНА

ЛОН ДОНС К ИЕ ДОС ТОПРИМЕ Ч АТ Е ЛЬНОС Т И ИНОГД А С К РЫВА ЮТ БОЛЬШЕ ,

Увидеть парламент, Тауэр или собор Святого Павла проще простого, изучить их целиком – не хватит жизни. С блошиными рынками дела обстоят точно так же.

Тут можно провести целый день, чтобы найти непонятно как сохранившуюся трубку британского офицера, привезенную из колоний в начале ХХ века. Или выудить с антресолей скрипящий кожаный портфель завсегдатая джентльменских клубов. Или ухватить списанный из дома аристократов сервиз с трогательным треснувшим блюдцем. За эти редкости далеко не всегда просят состояние, чаще они пылятся во втором ряду, закрытые моделями красных даблдекеров и репликами телефонных будок. А вот охота за ними – настоящее приключение. Главное – знать места.

ИВАН К А ЛАШНИКОВ SPORTS.RU DIOMEDIA 9, FLICKR 1

ЧЕМ ПОК А ЗЫВА ЮТ. ХОТЯ , К А ЗА ЛОС Ь БЫ , ЧТО С К РЫВАТ Ь ТА М , ГДЕ ГЛ А ВН А Я

ЦЕ ЛЬ – ПР ОД АТ Ь? НО И В А НТ ИК ВА РНЫ Х Л А ВК А Х ПЕРЕПОЛНЕННОЙ ЛЮДЬМИ ПОР ТОБЕ Л ЛО -Р ОУД , И Н А Ш АТА ЮЩИ ХС Я Н А ВЕТ Р У Х ЛИПК И Х ЛОТ К А Х БРИКЛЕЙН , И В ОДНОТ ИПНЫ Х М А ГА ЗИН ЧИК А Х К ЭМ ДЕН А ВС ЕГД А МОЖ НО ОТ ЫС К АТ Ь ДВОЙНОЕ ДНО : С А МОЕ ИНТ ЕРЕС НОЕ ПРОД А ВЦЫ Х РА Н Я Т ПОД А ЛЬШЕ ОТ ПОВЕРХ НОС Т НОГО ВЗГЛ Я Д А Т У РИСТА .


English version page

|

154



ПУТЕШЕСТВИЕ



Лондон

ПОРТОБЕЛЛО PORTOBELLO ROAD MARKET P O RTO B E L LO R O A D , W   Пн.– ср. :–:, чт. :–:, пт.– сб. :–:

Антикварный и блошиный рынок в районе Ноттинг-Хилл поселился на красивейшей улице Портобелло-роуд, которая уводит из богатых и благополучных кварталов у Гайд-парка в лабиринты жилой застройки Северного Кенсингтона. Почти две мили Портобелло-маркета уставлены прилавками с антиквариатом, фруктами, одеждой супермодных дизайнеров, которым нет и  лет, и сувенирами полувековой давности. Главный рыночный день – суббота. Толпы народа затрудняют поиск, зато можно быть уверенными, что продавцы выложат свой лучший товар. Особенно хороша репутация на Портобелло у антикварной кухонной утвари (ищите в лавках в самом начале улицы) и старой мебели (в районе перекрестка с Голборн-роуд). Чтобы получить полное представление о том, что здесь можно найти, стоит заглянуть в магазин Alice’s Antiques – тут и викторианские уличные знаки, и скрипучие чемоданы, и обязательные чайные сервизы. Ну а после рынка можно отправиться по местам фильма «Ноттинг-Хилл» с Хью Грантом и Джулией Робертс, а также поглазеть на шедевр архитектуры брутализма (направление в архитектуре –-х), стометровую жилую высотку Треллик-тауэр. Ч ТО К У П И Т Ь

Что - н ибуд ь из кожи – саквоя ж, о бл ож к у д л я а н ти кварн ой кн и ги ил и фу т б ол ьн ый мя ч XIX века .

|

БЕРМОНДСИ BERMONDSEY ANTIQUES MARKET B E R M O N D S EY S Q UA R E , S E   U N Пт. :–:

Крохотная треугольная площадь в толком не освоенном туристами районе Бермондси на южном берегу Темзы становится местом силы в пятницу перед рассветом. Рынок начинает работу в пять-шесть утра и закрывается в два часа дня. Такой режим работы возник благодаря принятому Ричардом III закону с формулировкой «Все, что украдено и продано до рассвета, не считается украденным» (Anything stolen and sold before sunrise is legal). До отмены этого правила в  году у Бермондси-маркета была не лучшая репутация (особенно после скандальной продажи краденых шедевров художников Гейнсборо и Рейнолдса менее чем за  фунтов в -м), но сейчас утренние рейды полиции случаются здесь не чаще раза в год, да и то скорее по привычке. Теперь традиционно раннее начало работы позволяет серьезным коллекционерам быстро сориентироваться на местности уже к восьми-девяти утра и оставить туристам не менее интересные, но уже чуть менее ценные антикварные брошки, ложки и пресс-папье. На рынке в Бермондси имеет смысл подольше задерживаться у каждого лотка – даже у продавца безделушек обязательно отыщется какой-нибудь действительно интересный предмет. Ч ТО К У П И Т Ь

Краси вый и ре дки й (в за висимо сти от того, сколько у ва с денег) пре дмет к у хон н ой у твари – викто риа нский соусн и к и ли ф арф оро вую соло нк у.






ПУТЕШЕСТВИЕ Лондон

|

БРИКЛЕЙН BRICK L ANE MARKET BRICK LANE, E PU Пт.– сб. :–:, вс. :–:

Классический блошиный рынок без специализации – найти тут можно почти все, от расшитых цветами джинсов клеш родом из свингующих -х до хрипящих радиоприемников эпохи Маргарет Тэтчер, от индийских сандаловых благовоний до мятой никелевой фляги британской армии времен Первой мировой. Чтобы попасть сюда, нужно пройти по Брик-лейн, самой пестрой и вкусно пахнущей улице лондонского Ист-Энда, через

|

кованые ворота Банглатауна – начиная с середины XX века тут массово селились иммигранты из Бангладеш, и теперь даже названия улиц дублируются на бенгальском языке, – а затем смело нырять в каждый подвернувшийся переулок. Большинство местных магазинов и лотков – это секонд-хенды с горами одежды и обуви, в которых, впрочем, можно откопать картонную коробку с редкими пластинками или фотографиями довоенного Лондона. Помимо прочего, Брик-лейн знаменита своей артистической атмосферой – стены домов тут украшают граффити, в том числе рисунки Бэнкси, а за каждой дверью играет музыка. Ч ТО К У П И Т Ь

Коллекционный винил или резиновые сапоги всех цветов ра дуги.

СПИТА ЛФИЛДС OLD SPITALFIELDS MARKET  H O R N E R S Q UA R E , E   EW Пн.–вс. :–:

Большой крытый рынок Спиталфилдс выглядит слишком окультуренно рядом с непричесанными развалами на соседних улицах Брик-лейн и Петтикоат-лейн. Надо просто знать расписание: с воскресенья по среду тут преобладает стандартный выбор сувениров, одежды и еды, в пятницу привозят недешевые вещи независимых дизайнеров, в субботу проводят тематические распродажи. А вот по четвергам – пространство под крышей превращается в настоящий блошиный рынок с благородно состарившейся мебелью, шляпами-котелками и картинами из британских гостиных -х. Неизменным успехом пользуется прилавок с винтажными оправами (их тут более  штук) и угол, заставленный светильниками с умопомрачительными балдахинами, а также ретрофутуристическими настольными лампами. Так что по четвергам здесь особая атмосфера – словно в любой момент могут начать снимать один из первых фильмов о Джеймсе Бонде. Ч ТО К У П И Т Ь

Настольную или напольную лампу.

|

КЭМДЕНПАССА Ж CAMDEN PASSAGE MARKET C A M D E N PA S S A G E , N   E A Ср., сб. :–:

Важно не перепутать это место с Кэмденмаркетом. Тихая улочка Кэмден-пассаж находится чуть ближе к центру и по духу совсем не похожа на знаменитый рок-нролльный бесшабашный район Лондона. В тесных, вымощенных брусчаткой проходах тут встречаются серьезные люди, готовые потратить на покупки внушительные суммы. Магазины на Кэмден-пассаж продают преимущественно недешевый антиквариат – столовое серебро, бижутерию и старинные карты. Торговля здесь развернулась еще в -е и до сих пор, в общемто, не ориентирована на туристов – именно поэтому тут иногда можно встретить Джона Гальяно или Кейт Мосс, рассматривающих винтажные платья и ювелирные изделия. Идеальное место для коллекционеров: проходных вещей тут просто не бывает. Ч ТО К У П И Т Ь Серебряную чеснокодавилку или инкрустированный глобус.


|

КЭМДЕН CAMDEN MARKET   C A M D E N LO C K P L A C E , N W   A L Пн.–вс. :–:

Возможно, самый знаменитый и уж точно самый популярный лондонский рынок разросся до таких размеров, что его принято делить на несколько частей. Первая – Кэмден-Хай-стрит, дорога от одноименной станции метро, вдоль которой полно колоритных магазинов с незатейливым ассортиментом. Лучше сразу отправиться в ту часть, которая называется КэмденЛок: в двухуровневом сооружении над Риджентс-каналом можно отыскать аксессуары для украшения интерьера, будь то вьетнамские бамбуковые занавески или классические английские канделябры. Еще интереснее пройти мимо гигантских бронзовых статуй лошадей – сами лошади когда-то тянули лодки по каналу – и спуститься в подбрюшье Кэмдена, на рынок Стейблс. Некоторые местные магазинчики до сих пор сопротивляются туристификации (большинство кэмденских продавцов давно торгуют чехлами для мобильных и прочим ширпотребом) и продают, пусть и по завышенным ценам, но действительно любопытные артефакты английского быта второй половины XX века: жестяные коробки из-под леденцов, вручную покрашенных солдатиков, подставки для яиц всмятку и другие предметы домашнего обихода, которые сейчас выглядят совершенным анахронизмом. Ч ТО К У П И Т Ь

Подсвечник или подстаканник, которые могли бы перейти по наследству от английской бабушки.




ПУТЕШЕСТВИЕ Лондон

СП ИСО К Т У РИС ТА ДО С Т О П РИ М ЕЧ АТ Е Л Ь Н О С Т И Л О Н ДО Н А . ВЕСТМИНСТЕРСКОЕ А Б Б АТ С Т В О Соборная церковь Святого Петра. Строилась с 1245 по 1745 год.

ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА

Т РАФА Л Ь ГА Р С К А Я ПЛОЩ А ДЬ Место пересечения трех главных улиц Вестминстера – Стрэнд, Уайтхолл и Мэлл.

ГА Л Е Р Е Я Т Е Й Т  М О Д Е Р Н Находится в здании бывшей электростанции Бэнксайд.

К О М П Л Е К С З Д А Н И Й А Н ГЛ И Й С К О Г О П А РЛ А М Е Н ТА

КОЛЕСО ОБОЗРЕНИЯ

После пожара 1834 года Вестминстерский дворец отстроили заново в неоготическом стиле. Часовая Башня Елизаветы – ставший символом Великобритании Биг-Бен.

Высота – 145 м. Построено в 1999 году.

БУКИНГЕМСКИЙ ДВОРЕЦ

ТАУ Э Р С К И Й М О С Т

С 1762 года – лондонская резиденция британских монархов. Построен в 1703 году.

Разводной мост над рекой Темзой длиной 244 метра. Построен в 1894 году.

Москва V KO

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА Н С А Э Р О » U N   часа

Лон дон LH R







ПУТЕШЕСТВИЕ

Москва V KO

Китай

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА Н С А Э Р О » U N   часов  минут

ПЕЩЕРЫ МОГАО ОТКРЫТЫ Д ЛЯ ПО СЕЩЕНИЯ ПУБЛИКИ С 1980 ГОД А

Н А МЕН Я С МОТ РЕ ЛО С А МОЕ ОМЕРЗИТ Е ЛЬНОЕ С У ЩЕС Т ВО Н А С ВЕТ Е : ОГ Р ОМН А Я К РЫС А С И Д ЕЛ А В МЕТ РЕ ОТ МОЕЙ К Р ОВАТ И И ЗЛОБНО С ВЕР К А Л А ГЛ А ЗА МИ . Я К ИН УЛ А В НЕЕ ПОД У ШКОЙ . К РЫС А И НЕ ПОД У М А Л А У ХОДИТ Ь . ТОГД А Я К ИН У Л А В НЕЕ ПЕПЕ ЛЬНИЦЕЙ , Е ДИНСТ ВЕННЫМ У ВЕС ИС Т ЫМ ПРЕ Д МЕТОМ В КОМН АТ Е , – К РЫС А НЕОХОТ НО ПОП ЛЕ Л АС Ь ПОД БАТА РЕЮ .

БУДДЫ В ПЕСКАХ Древние пещерные храмы и поющие дюны в китайском Дуньхуане посреди пустыни Такла-Макан.

ВИКТОРИЯ БА ЗОЕВА

DIOMEDIA 3, AFP/E A ST NEWS 2, SURONIN/SHUT TER STOCK.COM 1

Шесть часов назад мой самолет из Пекина, устав лететь над бесконечной бежевой пустошью, плавно опустился на маленький островок зелени посреди песков. Это Дуньхуан, город-оазис между пустынями Такла-Макан и Гоби. Здесь нет решительно ничего, кроме поющих песков и древнейших пещерных храмов Могао – собственно, ради них я и проделала весь этот путь. Популярностью это направление, увы, не пользуется – на рейсе кроме меня всего четыре человека: три пухлых японца и одна субтильная китаянка. Крошечный аэропорт стоит посреди пустыни, в нем ни души. Пыльная серая дорога в город ведет мимо песчаных барханов и плохоньких глиняных хибарок. За окнами мелькают верблюды, маленькие домашние заводики по производству кирпичей (в Дуньхуане из ресурсов один песок) и скромные заросли тростника или какой-то похожей на него пальмы. В пекинском туристическом агентстве мне сказали, что, имея двести юаней


Пе к и н PEK

English version page

158

С МОМЕНТА ОБНАРУ ЖЕНИЯ В НАЧА ЛЕ X X ВЕК А ДО 1940 Х ПЕЩЕРЫ ДУНЬХ УАНА ПОДВЕРГА ЛИСЬ ПО СТОЯННОМУ РА ЗГРАБЛЕНИЮ. СЕГОДНЯ ФРАГМЕНТЫ ФРЕСОК, МАНУСКРИПТЫ И СТАТ УИ БУД Д ОТСЮД А МОЖНО ВСТРЕТИТЬ В МУЗЕЯХ И ЧАСТНЫХ КОЛЛЕК ЦИЯХ ПО ВСЕМУ МИРУ

(около  рублей), в Дуньхуане (да и вообще во всей провинции Ганьсу, куда я направлялась) я смогу жить как королева целую неделю. Недели у меня не было, а двести юаней были, поэтому я, не раздумывая, зашла в самую роскошную гостиницу. Но оказалось, что цена номера здесь – те самые двести юаней за ночь. После посещения еще трех гостиниц я убедилась, что в Пекине мне откровенно приврали. Снять номер даже за сто юаней в сутки было невозможно. Смеркалось, я была в отчаянии, к тому же очень захотелось есть – и я пошла на рынок. Шумные торговцы сухофруктами, специями, живыми петухами и маленькими собачонками образовывали странную смесь Востока китайского с Востоком среднеазиатским. Со всех сторон – прилавки с душистыми дынями. Я была единственным европейцем на всем рынке, и очень скоро вокруг меня образовалась группка китайцев на корточках. Внезапно раздался протяжный напев муэдзина, рыночная площадь стремительно

опустела, и за дынными палатками я увидела обнадеживающую, хоть и неграмотную, неоновую вывеску Gest House. Я устало обратилась к двум хозяйкам отеля: «Тридцать юаней?» Они радостно закивали, правда, о крысе предупредить забыли. На следующее утро на автобусной остановке возле рынка я заметила двух французов с рюкзаками, озиравшихся по сторонам. Им, как и мне, хотелось попасть в знаменитые пещеры Могао. Мы взобрались в подъехавшую маршрутку-пазик, поздоровались с кондукторшей, нежно сжимавшей в руках ломоть арбуза, согнулись в три погибели и кое-как протиснулись на сиденья. В маршрутке местные громко обсуждали, как в соседней провинции, бывшем Восточном Туркестане, опять чудят и устраивают беспорядки уйгуры, – выяснилось, что французы немного знали китайский. Они рассказали мне, что когдато окрестности Дуньхуана были очень важной точкой на Великом шелковом пути – практически




ПУТЕШЕСТВИЕ Китай

В ПЕЩЕРА Х НАСЧИТЫВАЮТ СЯ 2415 ГЛИНЯНЫХ СТАТ УЙ СВЯТЫХ, БОД ХИС АТВ, АПС АР И БУД Д ИНДИЙСКОЕ ВЛИЯНИЕ БОЛЕЕ ЗАМЕТНО В РАННИХ ПЕЩЕРА Х Ц ЯНЬФОДУН В ДУНЬ Х УАНЕ, СОЗД АННЫХ ДО VII ВЕК А

15МЕТРОВА Я СТАТ УЯ ЛЕЖ А ЩЕГО БУД ДЫ В ПЕЩЕРЕ №158 КОМПЛЕКС А Ц ЯНЬФОДУН Д АТИРУЕТСЯ VIII ВЕКОМ. Д ЛЯ МАСШТАБНОЙ ВЫСТАВКИ В МУЗЕЕ Х АНЧЖОУ, ПРОХОДИВ ШЕЙ В 20132014 ГОД А Х, БЫЛА СОЗД АНА ПОЛНОРА ЗМЕРНА Я КОПИЯ СТАТ УИ (НА ФОТО)

воротами в Китай. Здесь сходилось несколько дорог, и купцы с Запада, двигавшиеся на Восток, всегда делали остановку в городе, стоявшем в  километрах от современного Дуньхуана. Пещерные храмы стали появляться тут в IV веке. По легенде, в  году буддийскому монаху Юэцзуню было видение тысячи будд, излучавших сияние. Монах первым выдолбил пещеру для медитаций, и следом строить пещеры стали остальные. В последующие века, вплоть до самого закрытия

Шелкового пути в XIV веке, количество пещер выросло до . Могао – название одной из самых известных пещер, а весь комплекс именуется Цяньфодун, что в переводе означает «Пещера тысячи будд». Сегодня здесь для осмотра доступны  пещер, но не одновременно: в них нельзя надолго впускать солнечный свет, чтобы не испортить нежные краски фресок, которыми покрыты все поверхности. Кроме того, в пещерах находятся почти  глиняных скульптур Будды:

большие, маленькие, улыбающиеся, смеющиеся, сидящие и лежащие. На фресках тоже он – Будда в компании традиционных буддийских персонажей, а еще сцены из жизни богов, лотосы, на которых люди уплывают в загробное царство, и многое другое. Все эти фрески рисовали по индийским трафаретам, и поэтому если приглядеться, то более ранние работы, когда буддизм только начал экспортироваться в Дуньхуан, можно легко распознать по отчетливо индийским чертам во внешности богов. Росписи были выполнены минеральными порошковыми красками, привезенными из Тибета.





ПУТЕШЕСТВИЕ Китай

Тигры среди прочих диких зверей выглядят странно: как растерянные нетигры. Местный художник никогда тигров не видел, а знал только, что это большие звери в полоску. С появлением в XIII веке морских торговых путей начался закат Дуньхуана. В XIV веке пещеры заперли, а город покинули почти все жители. Спустя шесть веков, в  году, даосский монах Ван Юаньлу, добровольно охранявший пещеры от осквернения, обнаружил скрытую пещерку (сегодня – пещера ), от пола до потолка забитую старинными манускриптами с сутрами и другими буддийскими текстами, а также картинами на шелке и бумаге. Все вещи сохранились практически в идеальном состоянии. Это открытие стало одной из крупнейших находок старинных документов чуть ли не за всю историю археологии – исследователи насчитали в пещере около  тысяч артефактов. Именно здесь хранилась Алмазная сутра – вторая по древности печатная книга на земле,

датирующаяся  годом и впоследствии вывезенная в Британский музей Марком Аурелем Стейном, известным британским этнографом и путешественником. С -х началось активное изучение пещер китайскими учеными, и в -м был основан Институт исследований Дуньхуана. Для посещений пещеры открыли в  году, а в -м ЮНЕСКО включило их в число объектов всемирного наследия. Но удаленность на две тысячи километров от Пекина дает о себе знать, и число туристов, желающих увидеть пещеры, пока невелико. Вторым пунктом моей программы в Дуньхуане были поющие – по версии ученых, из-за особой розы ветров – дюны возле крошечного оазиса у озера Юэяцюань (Полумесяца). Туда я и отправилась следующим утром. Официальный «вход» в пустыню Такла-Макан в пяти километрах к югу от города оформлен как вход в советский парк культуры: арка, таблички «Верблюдов не пугать», касса с билетершей

и услужливый продавец гамашей – незаменимого аксессуара для прогулок на местности. Попасть в пустыню без билета можно, если пойти пешком вдоль ограды – через несколько километров забор кончается. Деньги за вход берут с тех, кто приехал посмотреть на дюны и озеро – они прямо за забором. Окруженное раскидистыми деревьями, озеро по неизвестным причинам выживает во всех песчаных бурях. Я дохожу до маленькой пагоды у озера и ложусь передохнуть. Кроме меня здесь никого. И вдруг среди абсолютной тишины и зноя я улавливаю странный звук: вой ветра словно приглушается песками и превращается в тихую нежную мелодию. Я лежу на лавке у пагоды и слушаю песню ветра. Эту песню много веков назад могли слышать погонщики караванов и буддийские монахи, расписывавшие пещеры Могао, а потом и исследователи, их изучавшие. Музыка ветра побеждает время и пространство. Сжимает века в секунды, а мегаполисы в песчинки. Услышать ее нетрудно. Нужно только не очень бояться крыс и очень любить приключения.

ЕСТЕСТВЕННОЕ ОЗЕРО В ФОРМЕ ПОЛУМЕСЯ Ц А РАСПОЛОЖЕНО В ШЕСТИ КИЛОМЕТРА Х К ЮГ У ОТ ГОРОД А ДУНЬХ УАН


Р Е Г У Л Я Р Н Ы Е Р Е Й С Ы «Т Р А Н С А Э Р О »



ПУТЕШЕСТВИЕ Мир

Москва D M E / V KO

U N /U N 

Москва DME

Москва V KO

UN 

Вена VIE

UN 

Эй лат (Ов д а) V DA

Пу н та-К а на PUJ

О Т В Е Н Ы Д О П У Н ТАК А Н А А В И А К О М П А Н И Я «Т РА Н С А Э Р О » П Р Е Д Л А ГА Е Т П А С С А Ж И РА М В Ы Б О Р И З Б О Л Е Е Ч Е М 2 0 0 Н А П РА В Л Е Н И Й П О Ч Е Т Ы Р Е М К О Н Т И Н Е Н ТА М .

MRGB, SERGEI25, ANNA JEDYNAK / SHUT TER STOCK.COM






Москва V KO

ПУТЕШЕСТВИЕ Рим

ОДИН ДЕНЬ В РИМЕ

English version page

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА Н С А Э Р О »

Рим FCO

U N   часа  минут

161

Чем заняться в Вечном городе, чтобы ощутить себя истинным римлянином.

СЕРАФИМ ОРЕХ АНОВ DIOMEDIA 4, ANTHONY MAJANL AHTI/FLICKR , PHANT, MIREC, ANGELO GL AMPICCOLO/ SHUT TER STOCK.COM, W W W. A SROMA .IT 2, АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБ 4

УТРО

КАПУЧИНО В ИТАЛИИ ПЬЮТ ТОЛЬКО ПО УТРАМ, А ЭСПРЕС СО  В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ СУТОК

|

ДВОРЕЦ СЕМЬИ БАРБЕРИНИ СКРЫВАЕТ МНОЖЕСТВО ШЕДЕВ РОВ, НАПРИМЕР, ПОТОЛОЧНЫЕ ФРЕСКИ ПЬЕТРО ДА КОРТОНЫ

ПРАВИЛЬНО ПОЗАВТРАК АТЬ

Рано, как большинство итальянцев, проснуться, часов в восемь выйти из дома и отправиться в бар. Бар должен быть непритязательный и маленький, лучше выбирать самый людный на своей улице. В баре сесть за стойку и заказать эспрессо. Местные обычно берут caffe doppio (две порции эспрессо в одной чашке) или lungo (эспрессо с двойным количеством воды). В выборе завтрака возможны варианты: если это место с сицилийским уклоном, то нужно брать канноло – трубочку из теста с начинкой из мягкого сыра или взбитого творога. Если нет и бармен не понимает по-английски, то стоит заказать корнетто, итальянский родственник круассана. Смысл типичного итальянского завтрака сводится к тому, чтобы выпить крепкий кофе и съесть что-нибудь крохотное и желательно очень сладкое.

|

СХОДИТЬ В ПА ЛАЦЦО БАРБЕРИНИ

Редкий римский музей, где можно встретить местного. Очередей здесь нет или почти нет и в разгар сезона, а огромный мраморный особняк в самом центре остается прохладным, даже когда мостовые плавятся от солнца. Ну и главное: коллекция Национальной галереи старинного искусства не уступит музеям Ватикана. Рафаэль, Караваджо, Тинторетто, Гольбейн, Рубенс, Тициан и еще несколько громких имен. Сам дворец – не менее важное произведение искусства, чем любой из экспонатов. После осмотра экспозиции стоит спуститься во внутренний дворик и посидеть у фонтана в тени апельсиновых деревьев.


ДЕНЬ С ПРИБЛИЖЕНИЕМ ЛЕТА ЗНАНИЕ ТЕНИСТЫХ МЕСТ В РИМЕ СТАНОВИТСЯ ВСЕ БОЛЕЕ ЦЕННЫМ

|

ПРОГ УЛЯТЬСЯ ПО АПЕЛЬСИНОВОМУ СА ДУ НА АВЕНТИНСКОМ ХОЛМЕ

На Авентин туристы обычно едут ради площади Мальтийских Рыцарей. Она очень живописна, кроме того, на ней есть декоративная «замочная скважина», через которую открывается красивый вид на собор Святого Петра. А еще сюда стоит сбежать из центра, чтобы жарким днем побродить по саду в тени олеандров, кипарисов и апельсиновых деревьев – правда, деревья эти дикорастущие и плоды у них несъедобны. Пройдя сад насквозь, можно попасть на террасу, откуда открывается вид на весь город: сюда приезжают фотографироваться молодожены.

ВКУСНО И НЕДОРОГО ПО ОБЕДАТЬ В РИМЕ МОЖНО ВДАЛИ ОТ ЦЕНТРА ГОРОДА

|

ПООБЕД АТЬ В РАЙОНЕ ГАРБАТЕЛЛА

Район, перестроенный при Бенито Муссолини и, как следствие, почти лишенный древностей, в последние годы превратился в заповедник римской жизни. Простыни, вывешенные сушиться поперек улиц, граффити радикальных художников на столетних стенах, старики, обсуждающие футбол днями напролет на верандах кафе, – в историческом центре города этого всего почти не найти. Но все-таки главное в Гарбателле – еда, ради которой сюда приезжают римляне со всех концов города: уличные рынки со свежайшими продуктами по ценам в разы ниже, чем в центре, и сотни небольших тратторий, где из всего этого изобилия готовят простые римские угощения. Обязательно нужно заказать букатини под соусом аматричана (all’amatriciana): толстые спагетти с соусом из сыровяленой свиной щековины, сыра пекорино и местных помидоров.




ПУТЕШЕСТВИЕ Рим

ВЕЧЕР

ПУРПУРНЫЙ И ЗОЛОТОЙ ЦВЕТА В ДОМАШНЕЙ ФОРМЕ «РОМЫ» ВЗЯТЫ С ГЕРБА РИМА

|

КУПИТЬ БИЛЕТЫ НА ДОМАШНИЙ МАТЧ ФУ ТБОЛЬНОГО КЛУБА «РОМА»

Итальянцы действительно страстно любят футбол, и мало где в Италии болеют так горячо, как в Риме. Но здесь не склонны к долгосрочному планированию, поэтому точное время каждого матча «Ромы» становится известно за месяц или пару недель до самой игры, тогда же билеты начинают поступать в продажу. Если хочется приключений, места надо брать на curva sud (южную трибуну), легендарную трибуну самых отчаянных фанатов клуба. Главное – не произносить в окрестностях Олимпийского стадиона слово «Лацио»: так называется область вокруг Рима и одноименный футбольный клуб, смертельный враг «Ромы».

МИЛАНСКАЯ ТРАДИЦИЯ АПЕРИТИВА С БЕСПЛАТНОЙ ЗАКУСКОЙ В РИМЕ ПРИОБРЕЛА ОСОБЫЙ ЛОСК

|

ПОСЕТИТЬ БАР FRENI E FREZIONI («ТОРМОЗА И СЦЕПЛЕНИЕ»)

Итальянский способ сэкономить деньги на ужине – прийти в бар с семи до десяти вечера, заказать любой напиток (можно безалкогольный) и в придачу бесплатно получить закуски. В «Тормозах и сцеплении» они совершенно выдающиеся и каждую неделю разные. Работает это так: нужно зайти в бар, выбрать напиток, заплатить на маленькой кассе, подойти к барной стойке, где бармен сделает коктейль или нальет вина, взять бокал и пойти в соседнюю комнату к большому столу, заставленному мисками и подносами с закусками, положить себе всего по чуть-чуть и снова выйти на улицу, где можно сесть на парапет с видом на заходящее над районом Трастевере солнце или на каменную лестницу с видом на вечерний Тибр. День удался.





ПУТЕШЕСТВИЕ Новости

ОТ ЕГИПТА ДО ХАРБИНА ГДЕ ЖДУТ РОССИЯН БЕЗ ВИЗ И КУДА ТЕПЕРЬ МОГУТ ЕЗДИТЬ АМЕРИКАНЦЫ.

SHUT TER STOCK.COM

М Н О ГО К РАТ Н Ы Е ОА Э

Московские визовые центры эмиратов Дубай и Абу-Даби в Москве начали принимать документы на онлайн-оформление многократных виз в Объединенные Арабские Эмираты сроком 30 и 90 дней. Ранее многократную визу через визовый центр оформить было невозможно. Визу в ОАЭ можно получить в течение трех рабочих дней.

В ЕГИПЕТ БЕЗ ВИЗЫ

Граждане России могут оставить Египет в списке популярных мест отдыха: введение новых визовых правил, предполагавшее получение виз до прилета в страну, перенесено на неопределенный срок. Россияне по-прежнему могут получать визы в аэропорту по прибытии. Новые правила вступят в силу только после запуска системы оформления электронных виз. Кстати, у россиян наблюдается рост спроса на поездки в Египет. За первые месяцы 2015 года объем перевозок «Трансаэро» увеличился более чем в полтора раза по сравнению с этим же периодом прошлого года.

НА КУБУ С AIRBNB Х А РБИН Н А ВЫХОДНЫЕ

Американский сервис по бронированию частных домов и апартаментов Airbnb начал предлагать путешественникам дома и квартиры на Кубе. Это стало следствием возобновления дипломатических отношений США и Острова cвободы после 50 лет перерыва. Барак Обама лично разрешил американцам въезжать на Кубу. Сегодня в базе данных сервиса – около 1000 объектов, из них примерно 40% приходятся на Гавану. Средняя цена аренды за ночь здесь составляет $42 (около 2100 рублей).

С мая 2015 года жители Хабаровска могут ездить в китайский Харбин без оформления специальной визы. Госсовет КНР утвердил 72-часовой безвизовый режим пребывания в Харбине для граждан России и еще 50 стран. Харбин не единственный китайский город, где действует такая политика, в число разрешенных для свободного туризма городов входят Пекин, Шанхай, Гуанчжоу, Чунцин, Чэнду, Далянь, Шэньян, Сиань, Сямэнь, Куньмин, Гуйлинь, Ханчжоу и Ухань.





ПУТЕШЕСТВИЕ Дата

лет назад

DIOMEDIA

В мае 1715 года в Париже началась продажа складных зонтиков. Современное устройство этого аксессуара в 1709 году разработал производитель дамских сумочек мэтр Жан Мариус. Он придумал складывающиеся в нескольких местах спицы и телескопическую рукоять. В 1710 году король Франции Луи XIV даровал Мариусу пятилетнюю привилегию ставить клеймо на любой выпущенный складной зонт. В 1715 году, когда действие королевской привилегии завершилось, широкое производство и продажу карманных зонтов начали все галантерейщики, оценившие преимущество изобретения. Аксессуар в кратчайшие сроки стал обязательным для модников и одним из самых желанных подарков из Парижа по всему миру.







ПУТЕШЕСТВИЕ Афиша

ЧТО ДЕЛАТЬ В МАЕ В МОСКВЕ BEST OF RUSSIA, ВЛАДИМИР НЕМУХИН, «ГРАФ ОРЛОВ», «ПРИЗРАК ОПЕРЫ» И ФЕСТИВАЛЬ ЧЕХОВА THEBESTOFRUSSIA .RU 5, АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБ 3, PA SC AL VICTOR /ARTCOMART 1

д о . BEST OF RUSSIA 2014 Ц Е Н Т Р СО В РЕ М Е Н Н О ГО И С К УССТ В А « В И Н З А В О Д »

ЕЖЕГОДНЫЙ ФОТОПРОЕКТ BEST OF RUSSIA ОРГА НИЗОВАЛИ «ВИНЗАВОД» И МИНИСТЕРСТВО КУЛЬ ТУРЫ. УЧАСТНИКОМ МОЖЕТ БЫТЬ КАЖДЫЙ, НО ПОБЕДИТЕЛЯМИ, КАК ПРАВИЛО, СТАНОВЯТ СЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ФОТОГРАФЫ. ГЛАВНОЕ УСЛОВИЕ  ФОТОГРАФИЯ ДОЛЖНА БЫТЬ СНЯ ТА В ТЕЧЕНИЕ ПРОШЕДШЕГО ГОДА. ЦЕЛЬ BEST OF RUSSIA  СРЕДСТВАМИ ФОТОГРАФИИ РАС СКАЗАТЬ, ЧТО ПРОИЗОШЛО В СТРАНЕ ЗА ГОД. ЧЕМ БОЛЬШЕ РАКУРСОВ  ТЕМ ТОЧНЕЕ КАРТИНА. ПОЭТОМУ У ПРОЕКТА НЕСКОЛЬКО НАПРАВЛЕНИЙ: «АРХИТЕКТУРА», «ПРИРОДА», «ЛЮДИ. СОБЫТИЯ. ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ», «СТИЛЬ» И СПЕЦИАЛЬ НАЯ ТЕМА ЭТОГО ГОДА  «ТАКАЯ РАБОТА». 12+

 –. МЮЗИКЛ «ГРАФ ОРЛОВ» Т Е АТ Р О П Е РЕТ Т Ы

В основе постановки – мелодраматический мифологизированный сюжет по мотивам российской истории. Граф Алексей Орлов влюбляется в княжну Елизавету Тараканову, выдающую себя за дочь Елизаветы Петровны и претендующую на трон Екатерины II. В решающий момент герой предает возлюбленную и все оставшееся время пытается понять, как с этим жить. Музыку к спектаклю написал Роман Игнатьев, либретто – Юлий Ким. Созданный в 2012 году, мюзикл стал первым лауреатом «Хрустальной Турандот»–2013. 12+

с . МЮЗИКЛ «ПРИЗРАК ОПЕРЫ» М О С КО В С К И Й Д В О РЕ Ц М ОЛ О Д Е Ж И

За почти 30 лет успешного проката в Лондоне и на Бродвее сюжет мюзикла Эндрю Ллойд-Уэббера стал известен каждому: в подземелье Парижской Оперы обитает гений музыки, скрывающий лицо под маской и страстно влюбленный в танцовщицу Кристин. Российская постановка уже полгода идет с аншлагами в театре МДМ и будет радовать зрителей все лето. 12+




с . XII МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТЕАТРАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ИМ. А .П. ЧЕХОВА ПЛОЩАДКИ МОСКВЫ

Почти сразу после окончания «Золотой маски» театральная Москва погружается в ежегодный Чеховский фестиваль. Он включает две программы – московскую и региональную. Среди участников московской программы: экспрессивная аргентинская постановка «Танго и ночь» на музыку Астора Пьяцоллы, традиционная южнокитайская опера «Женщины-генералы семьи Ян» – сочетание фольклорного пения, танца и элементов боевых искусств, балет «Инала» – совместный проект хореографов ЮАР и Великобритании. 12+

д о . РЕТРОСПЕКТИВА «ВЛАДИМИР НЕМУХИН. ГРАНИ ФОРМАЛИЗМА» ММОМА

Первая ретроспектива работ одного из классиков советского неофициального искусства. Выставка приурочена к 90-летию одного из идеологов «Лианозовской группы» и участника «Бульдозерной выставки» 1974 года в Беляеве. Владимир Немухин – «единственный русский художник второй половины ХХ века, который прошел все стадии послевоенного развития мирового абстрактного искусства», говорит куратор выставки Андрей Ерофеев. Абстрактные пейзажи, геометрическая абстракция, коллажи – всего 120 работ. 6+






ПУТЕШЕСТВИЕ Афиша

Москва V KO

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА Н С А Э Р О »

Пари ж ORY U N 

ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В МАЕ ВЕЛИКИЙ ЛЕОНАРДО В МИЛАНЕ, НОЧЬ МУЗЕЕВ В ЛОНДОНЕ, U2 В ЛОС АНДЖЕЛЕСЕ И ЛЕ КОРБЮЗЬЕ В ПАРИЖЕ АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБ 2, TOBY MATHER 1, VALERIA73 (2), JAGUAR PS, RYAN RODRICK BEILER , A .RIC ARDO/SHUT TER STOCK.COM

д о . «ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ 14521519: КАРТИНА МИРА» М И Л А Н , КО Р ОЛ Е В С К И Й Д В О РЕ Ц

В РАМКАХ ЭКСПО2015 В МИЛАНЕ ПРОХОДИТ САМАЯ БОЛЬШАЯ ВЫСТАВКА ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ В ИСТОРИИ СОВРЕМЕННОЙ ИТАЛИИ  ДЛЯ ГРАНДИОЗНОЙ ЭКСПОЗИЦИИ ПРЕДМЕТЫ ИЗ СВОИХ КОЛЛЕКЦИЙ ПРЕДОСТАВИЛИ ЛУВР, БРИТАНСКИЙ МУЗЕЙ, ГАЛЕРЕЯ УФФИЦИ И МЕТРОПОЛИТЕНМУЗЕЙ. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ВЫСТАВКИ  ЗНАМЕНИТЫЙ «ВИТРУВИАНСКИЙ ЧЕЛОВЕК»  ЭТАЛОН ИДЕАЛЬНЫХ ПРОПОРЦИЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ТЕЛА И СИМВОЛ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ. ДВЕНАДЦАТЬ ТЕМАТИЧЕСКИХ РАЗДЕЛОВ ЭКСПОЗИЦИИ ОБЪЯСНЯЮТ ЗРИТЕЛЮ, КАК В СОЗНАНИИ ДА ВИНЧИ УЖИВАЛИСЬ ТВОРЧЕСКИЙ ГЕНИЙ И ТОЧНАЯ НАУЧНАЯ МЫСЛЬ. 6+

– . НОЧЬ МУЗЕЕВ В ЛОНДОНЕ П Л О Щ А Д К И ГО Р О Д А

–  . КАННСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ КАННЫ

Независимо от степени близости к кино, фестиваль на берегу Средиземного моря притягивает всех. Помимо основной программы, куда не попасть без приглашения, есть несколько параллельных показов и бесплатный кинозал на пляже. Фестиваль открывает фильм «С высоко поднятой головой» француженки Эмманюэль Берко, жюри основной программы возглавят братья Коэн. Вне конкурса – продолжение легендарной апокалиптической саги «Безумный Макс: Дорога ярости» и новый фильм Вуди Аллена. 0+

В отличие от московской лондонская ночь музеев длится трое суток. Но и за это время осмотреть все не получится. Так что стоит отдать предпочтение чемуто необычному. Например, отправиться в галерею Уильяма Морриса, где для гостей во дворе ставят палатки и всю ночь пересказывают исландские легенды; посетить выступление студентов Королевского музыкального колледжа во дворце Фулхэм или традиционную британскую пабвикторину в Музее святого Иоанна. 0+

д о . «ЛЕ КОРБЮЗЬЕ. ИЗМЕРЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА» П А РИ Ж , P O M P I D O U C E N T R E

Архитектор-революционер ХХ века, бунтарь, один из лидеров европейского авангарда Ле Корбюзье стремился создать современную архитектуру, полностью отличную от построек буржуазного времени: крупные формы, открытые пространства, воздушные конструкции, функциональность. На выставке представлены неизвестные наброски, ранние рисунки и скульптуры мэтра. 0+


Ми ла н MXP U N 

Лон дон LH R U N 

Ло сА н д же ле с LAX U N 

. U2 ЛОСАНД ЖЕ ЛЕС, THE FORUM

Спустя 35 лет после выпуска первого альбома и последовавшей за этим англо-ирландской гастроли U2 остаются авторами самых духоподъемных рок-концертов, какие только бывают в природе. Традиционно проходящие в формате «встреча с прекрасным», на сегодняшний день живые выступления U2 смотрятся не менее эффектно, чем какой-нибудь особенно затратный голливудский блокбастер. В лос-анджелесском «Форуме» U2 отыграют сразу пять концертов подряд – чтобы никто не остался обделенным исполненными вживую One, With or Without You, Pride и прочими хитами на вечное хранение. 6+

. ЭРИК КЛЭПТОН ЛОНДОН, ROYAL ALBERT HALL

Он командор ордена Британской империи и носитель всяческих любопытных регалий: например, единственный на свете музыкант, трижды включенный в Зал славы рок-н-ролла как сольный исполнитель и как участник групп The Yardbirds и Cream. Месяц назад Эрику Клэптону исполнилось 70, и поверить в это, конечно, можно лишь с некоторым усилием. Клэптона часто называют величайшим из ныне живущих гитаристов – и, услышав живьем хотя бы один его концерт, понимаешь, что в этом нет ни капли преувеличения. 6+






ПУТЕШЕСТВИЕ Обзор

S ODI S Т у р ис т и ч е с к а я к ом п а н и я Горки, карусели – привычные аттракционы существуют намного дольше, чем можно предположить. В конце XVI века примитивные аттракционы построили в одном из датских парков, чуть позже российский инженер построил для Петра I «механическую ката льную гору», тогда же французские умельцы соо рудили первую карусель с деревянными лошадками. Родиной парков развлечений также была Европа: к началу XX века здесь появились десятки прообразов современного Диснейленда. Старейшим считается развлекательный сад Баккен, расположенный неда леко от Копенгагена: он был открыт в 1583-м и работает по сей день. Один из самых интересных парков – французский «Футуроскоп», который больше напоминает кадр из сериала «Футурама», чем стандартный парк развлечений. Это город будущего, где в основе всех развлечений – современные технологии: интерактивные экраны, лазерное шоу, оптические иллюзии. Большую часть территории занимают кинотеатры, которые сильно отличаются от привычных: это гигантские криста ллы, сферы, пирамиды высотой с многоэтажный дом. Внутри – разные киноза лы: с движущимися креслами, огромным экраном вместо пола, специальными очками для просмотра. В другом французском парке – «Астерикс» – в центре внимания, как нетрудно дога даться, знаменитые персонажи французских комиксов. Тематические аттракционы – «Горки Зевса» и «Троянский конь» – вписаны в ландшафт старинного итальянского города. Многие из аттракционов водные, поэтому парк работает только в теплое время. Самый знаменитый парк развлечений в Испании – Порт Авент ура. Необъятная территория разделена на несколько зон: Дикий Запа д, Полинезия, Мексика, Средиземноморье и СезамоАвент ура – детский «парк в парке». Оформление каждого района достоверно воспроизводит черты, присущие каждой культуре: са луны в зоне Дикого Запада выглядят как декорации к фильму Клинта Иствуда, расположенная в зоне Китая ма ленькая копия Великой стены действительно напоминает свой прототип. Единственный недостаток этого парка, как и многих других, – его уда ленность от крупных т уристических центров. Этот недостаток легко устранить с помощью опытного т уропе ра тора – например, компании Sodis, которая уже 25 лет организует индивидуа льные туры по всему миру и, что нема ловажно, имеет круглосуточный колл-центр, который поможет удовлетворить требования самых взыскательных клиентов: предоставить трансфер на автомобиле представительского класса, услуги индивидуального гида и многое другое. Еще один знаменитый парк развлечений – парижский Диснейленд. Едва ли не каждый ребенок мечтает воочию увидеть замок Спящей красавицы – символ Диснея, попасть в комнат у страха с привидениями и гигантскими волнами, побродить по лабиринтам острова сокровищ, загляну ть за кулисы киностудии и сфотографироваться с персонажами мира Диснея. Диснейленд занимает огромную территорию, осмотреть его за один день невозможно, как и многие другие европейские парки развлечений. Sodis забронирует номер в лучших отелях на территории парков или в их окрестностях, а также поможет купить VIP-билеты, чтобы не терять времени в очередях в пик сезона.


КОМПАНИЯ SODIS ИЗВЕСТНА НА РЫНКЕ ИНДИ ВИДУАЛЬНЫХ ТУРИСТИЧЕСКИХ УСЛУГ 25 ЛЕТ  СТОЛЬКО, СКОЛЬ КО СУЩЕ СТВУЕТ САМ РОССИЙСКИЙ ТУРИЗМ





11 апреля более 1700 учеников старших классов города Ичуань в китайской провинции Шэньси сдавали экзамен под открытым небом. Такое решение приняла администрация школы, поскольку школьное здание не могло вместить всех школьников одновременно. Необычный способ экзаменовки настолько понравился и ученикам, и учителям, что в будущем возможно его повторение, конечно, если позволит погода.

82 Себяка – друг человека

88

90

Тест-драйв

«Здесь никто никого не будет заставлять учиться»

ЛЮДИ

GET T Y IMAGES/ FOTOBANK




Л Ю Д И Увлечения

СЕБЯКА  ДРУГ ЧЕЛОВЕКА Как возникла мода на автопортреты на фоне красивого пейзажа или вкусного блюда, в компании лучших друзей и звезд кино и телевидения. И чем самофотографирование привлекает врачей и ученых.

АННА ГОЛУБЕВА

|

INSTAGR AM

НАЧАЛО Слово «селфи» впервые появилось в  году на одном из австралийских интернет-форумов. В новейшей истории селфи знатоки различают две волны. Первая – в начале нулевых, во времена популярности социальной сети MySpace, где было принято публиковать автопортреты, сделанные первыми малопиксельными фронталками. Вторая – с -го, когда селфи подхватили и понесли на своих мощных спинах Facebook, Twitter и Instagram. За  лет селфи прошло путь от девчачьей самодеятельности до космических высот – автопортрет астронавта Акихико Хосидэ на орбите в сентябре -го облетел планету вслед за автором. Вообще, всю историю фотографии можно рассматривать как историю развития техники для создания селфи. Громоздкие камеры-обскуры, перед которыми надо было надолго замирать, сменили портативные аппараты. Дочь последнего русского царя великая княжна Анастасия на автопортрете, сделанном в  году при помощи большого зеркала и уже совсем небольшой фотокамеры, выглядит как наша современница. Не отличить от нынешних селфи и домашние автоснимки семьи президента США Кеннеди начала -х. Камеры становились все доступнее и легче – настолько, что американский астронавт

Базз Олдрин в -м смог снять себя во время выхода в открытый космос. А переход к цифровой фотографии во второй половине -х и вовсе облегчил всем задачу – экспериментируй, стирай, снова снимай до бесконечности. Но настоящая эпидемия селфи началась в ХХI веке. У нее были две очень важные предпосылки. В  году в Японии создали первый телефон с фотокамерой. А в -м началось распространение мобильных сетей третьего поколения – с возможностью видеотелефонной связи. В смартфоны, рассчитанные на G, стали вставлять не только обычные, но и фронтальные камеры, предназначенные для мобильной видеосвязи. Создатели первых «фронталок» еще не знали, что изобрели инструмент для селфи. Впрочем, для селфи-бума требовалось еще кое-что. Не только удобный инструмент, но и удобный способ тиражирования – социальные сети.

КАК ОПРЕДЕЛИТЬ СЕЛФИМАНИЮ? Медики считают нездоровым желание фотографировать себя три раза в день и более, даже если снимки не выкладываются потом в соцсети. Это признак острого расстройства. В самой тяжелой фазе селфиман снимает себя десятки раз и размещает в Сети не меньше шести фотографий в сутки.


Л Ю Д И



Увлечения

|

СЕЛФИ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ Первое селфи российского премьера Дмитрия Медведева появилось в Instagram 11 июня 2014 года. Осенью 2014-го первое селфи сделал почетный папа римский Бенедикт XVI, отрекшийся от папского престола. Для действующего папы Франциска селфи с поклонниками к этому моменту уже было нормой.

ЭПИЦЕНТР2014 В конце -го компания Yahoo предсказала, что настоящий бум селфи придется на -й, и не ошиблась. В начале марта  года интернет взорвало селфи телеведущей Эллен Де Дженерис, сделанное за кулисами «Оскара»: она запечатлела себя в компании первых лиц мировой киноиндустрии. Фотография собрала больше трех миллионов репостов за сутки. В апреле -го СМИ и соцсети растиражировали серию селфи американских астронавтов, снятых в открытом космосе. Кстати, то самое первое космическое селфи Базза Олдрина  года впервые было выложено в соцсети летом -го. Тогда же в интернете стартовала всемирная олимпиада селфи – за несколько месяцев сотни тысяч пользователей выложили в сети миллионы автопортретов в самых немыслимых положениях. В конце -го прогремел

первый громкий селфи-скандал – история с утечкой в Сеть обнаженных селфи десятка кинозвезд. Выяснилось, что селфи ню тоже вполне массовое увлечение. Весь год газеты наперебой писали о феномене селфи (в русском разговорном языке «себяшка» или «себяка»), а социологи и психологи его объясняли; по всему миру открывались кафе, рестораны и магазины с названием «Селфи», а американский телеканал ABC даже посвятил актуальному явлению -серийный ситком.

|

РАСПРОСТРАНЕНИЕ Как и всякая мода, распространившись по миру, селфи стало одним из фотожанров, внутри которого начали возникать отдельные течения и тренды. То все увлекаются изображением своих вытянутых ног на фоне морского прибоя, то дружно фотографируются в кабинах лифтов, то заполняют соцсети томными посткоитальными селфи, то наперебой показывают камере удивленные лица со вздернутыми бровями и губами уточкой. Тема селфи проникла в рекламу и помогает продвигать самые разные товары




Л Ю Д И Увлечения

АВТОПОРТРЕТ ВЕЛИКОЙ КНЯЖНЫ АНАСТАСИИ. 1914 ГОД

и услуги. Например, весенняя коллекция модной марки Lanvin, снятая Тимом Уолкером, представляет собой серию групповых селфи – фотограф выдал моделям кнопки для спуска затвора. А в рекламном ролике новой программы здравоохранения США селфи делает сам президент Барак Обама. Увлечение селфи влияет не только на маркетинговые стратегии, оно многое изменило в нашем обиходе. Так, селфи со звездой явно вытесняет старомодную охоту за автографами. Недавно СМИ писали о двух жительницах Британии, -летней Джейд Фут и ее -летней дочери Сидни, которые за несколько лет собрали коллекцию из  селфи со знаменитостями. Поклонник с телефоном, обнимающий звезду, чтобы вместе с ней уместиться в кадре, стал таким же атрибутом звездной жизни, как папарацци. Но охотники за звездными селфи, пожалуй, страшнее папарацци. С ними ведь не заключить джентльменского соглашения: «Я вам эксклюзив, а вы меня снимаете в лучшем виде».

БАЗЗ ОЛДРИН В ОТКРЫТОМ КОСМОСЕ. 1966 ГОД

Кстати, о лучшем виде: селфи-бум стимулирует спрос на пластическую хирургию – в – годах он вырос на %. А в -м, по сведениям Американской академии лицевой пластической и реконструктивной хирургии, рост популярности своих услуг отметил каждый третий пластический хирург. Услуги психиатров селфиману тоже могут понадобиться. Мир уже знает случаи, когда люди на долгие месяцы затворялись дома в обществе мобильного,

СЕЛФИ ЭЛЛЕН ДЕ ДЖЕНЕРИС С ЦЕРЕМОНИИ ВРУЧЕНИЯ «ОСКАРА». 2014 ГОД

отдаваясь поиску совершенного ракурса, и буквально чахли за этим занятием. Американская психиатрическая ассоциация летом  года официально признала пристрастие к селфи недугом. Точнее, одним из видов обсессивно-компульсивного расстройства. Маниакальное желание фотографироваться и выкладывать свои снимки в социальные сети, по мнению психологов, не что иное, как попытка компенсировать отсутствие самоуважения. Это, конечно, касается далеко не всех любителей селфи. Для большинства из нас это форма коммуникации. С помощью селфи мы передаем приветы, делимся новостями, сообщаем о своем настроении. В стремлении сфотографироваться на красивом фоне, посмотреть на себя со стороны или получить одобрение тоже нет ничего нездорового. «Селфи – это, безусловно, способ сказать: «Вот он я». Также это своего рода

зеркало, к которому люди обращаются для тех же целей», – говорит Дженнифер Оуллетт, автор книги Me, Myself and Why: Searching for the Science of Self. Селфи с разъяренным быком, на макушке гигантской статуи, на склоне действующего вулкана. Такие снимки собирают сотни тысяч лайков и вдохновляют на подвиги тех, кто далек от спорта и экстремального туризма. И это не всегда кончается хорошо. Когда уместно или неуместно делать фотографии? Об этом тоже спорят с момента появления фотографии. В -м президент США Барак Обама, премьерминистр Великобритании Дэвид Кэмерон и премьер-министр Дании Хелле Торнинг-Шмитт сделали селфи во время церемонии в память об умершем лидере ЮАР Нельсоне Манделе. Это были не похороны, а мемориальный день, но пресса и соцсети все равно негодовали. В начале -го мир возмутили селфи жителей Сиднея – они фотографировались на фоне кафе, где вооруженный террорист удерживал заложников. В середине марта российскому МЧС пришлось извиняться за селфи казанских пожарных на фоне горящего торгового центра «Адмирал». Далеко не всегда дело обходится извинениями. В начале -го повар одного из американских сетевых ресторанов был уволен за селфи на разделочном столе. Осенью  года в России лишилась работы медсестра коломенской больницы, а вслед за ней медсестра из Нижнего Тагила – обе за селфи из операционных. В декабре эта же участь за то же деяние постигла трех врачей в китайской провинции Шаньси. А уж случаи увольнения учителей, полицейских и госчиновников за слишком фривольные селфи, сделанные вне работы, исчисляются уже сотнями. Все это только подтверждает очевидное. Люди делают селфи на работе и на отдыхе, в момент прыжка с парашютом, во время пожара, наводнения или даже собственных родов, на войне и на фоне мирных демонстраций, в праздники и будни – то есть всюду и всегда. Селфи уже не требует какого-то особого состояния или особой обстановки. Это уже рутинная практика, часть нашей повседневной жизни.

|

БУДУЩЕЕ Нетрудно представить, что будет дальше. Селфи полностью вытеснят обычные фото на документах. В Ирландии


Л Ю Д И



Увлечения

З АЧ Е Т П О С Е Л Ф И Пособий по технике селфи не счесть – возможно, скоро селфи станет академической дисциплиной. В лондонском колледже City Lit ввели курс «Искусство автофотопортрета» – слушателям предлагают семинары, лекции и дискуссии и обещают в ходе обучения касаться не только техники, но и вопросов самосознания и самоидентификации.

будущим летом уже собираются вводить международное удостоверение личности с селфи, которое заменит паспорт во время путешествий по Европе. Селфи станет частью телевизионных трансляций, ведь с появлением мобильных приложений для прямой трансляции

видео вроде Meerkat и Periscope не остается никаких препятствий для передачи в прямой эфир видеоселфи с телефона. Селфи проникнет в кинематограф. Мэтр китайского кино Чжан Имоу уже снимает основанный на селфи своих сограждан ролик к зимней Олимпиаде-, на проведение которой претендует Пекин. А кто-то наверняка вынашивает замысел фильма-селфи, снятого одним кадром, если уже не приступил к съемкам. Селфи становится валютой. В феврале этого года в одной из сетей быстрого питания прошла акция «Плати любовью» – посетители сети могли поменять селфи на еду и напитки. Израильские изобретатели недавно предложили использовать селфи для идентификации при совершении банковских операций. А крупнейший в мире китайский интернет-магазин Alibaba

объявил о внедрении технологии селфиавторизации покупателей. Не за горами диагностика по селфи – медики считают это направление перспективным. Специалисты из американского университета Рочестера тестируют приложение, которое анализирует внешность по видеоселфи и помогает установить диагноз. Селфи захватывает новые измерения. Появились студии, где можно сделать трехмерное селфи: заходите в кабину, вас снимают  камеры, а затем D-принтер делает вашу миниатюрную копию. Пока таких мест в мире не больше , удовольствие это недешевое и требует посторонней помощи, но ведь и фотографии когда-то приходилось делать в ателье. Еще немного, и трехмерное селфи можно будет создать на домашнем D-принтере. Про громоздкие палки для селфи мы точно скоро забудем. Их заменят камеры, которые вшиваются в одежду, вживляются в палец или крепятся на дрон – чтобы взлетать в воздух с плеча и делать эффектные снимки вашего запрокинутого к небу лица.




Л Ю Д И Обзор

T RU S S A R DI Blue La n d Blue Land – новый мужской аромат ита льянского бренда Trussardi, основанного в 1911 году. За столетнюю историю дома Trussardi им руководили родственники его создателя, Данте Труссарди. Бренд часто называют «самым ита льянским из ита льянских», поскольку он неизменно следует принципам моды этой страны. Роскошь и строгость, за которой спрятаны сложные перипетии чувств, внимание к тра дициям и одновременно стремление опередить свое время – отличительные черты всех продуктов Trussardi, будь то парфюм или линейка одежды. Не случайно одна из последних коллекций дома Trussardi посвящена двум режиссерам новой волны: Жан-Люку Годару и Франсуа Трюффо. Свежий древесный парфюм Blue Land сочетает теплые и холодные оттенки, ноты горького апельсина, лаванды и имбиря дополняют кожа и мох. Элегантный флакон выполнен в голубом цвете и украшен кожей.

ROL S E N М и н и-м о й к а В преддверии дачного сезона компания Rolsen представляет четыре модели мини-моек для жизни вне города. Они удобны для мытья автомобиля, велосипеда или мотоцикла, ухода за са довым инвентарем и стирки ковров. Также мини-мойки заметно упрощают уборку в частном доме и дворе и позволяют справиться с домашними делами быстрее. Сильный напор воды уда ляет частички грязи как с гладких, так и с шероховатых или пористых поверхностей. Мини-мойка компактна и легко помещается в багажнике автомобиля.

K ASPERSKY INTERNET SECURITY Пр и л о ж е н ие д л я з а щ и т ы д а н н ы х Май – самое время подготовиться к долгожданному летнему отпуску: забронировать гостиницу, найти выгодные авиабилеты, оплатить трансфер. Приложение Kaspersky Internet Security позаботится о том, чтобы приятные хлопоты не превратились в доса дные неприятности. Оно защищает от мошенников абсолютно все данные: от номера банковской карты до пароля к почтовому ящику или профилю в социа льной сети, а также обеспечивает безопасный интернет для ребенка. Прило жение позволяет обезопасить не только PC, но и планшет или смартфон Android, а также компьютеры Mac.




Л Ю Д И Обзор

S A M S U NG G a la x y S 6 e d g e На стыке моды и технологий: в разработке новых смартфонов Samsung участвова ли промышленные дизайнеры и фэшнконсультанты. Акцент сделали не только на технических аспекта х устройства , но и на его внешнем виде. В результате в рамках Недели высокой моды Moscow Fa shion Week 2015 компания пре дставила смартфон с продуманным и функциона льным дизайном. Устройство выполнено в нескольких цвета х: бе лый жемчуг, черный сапфир, ослепительная платина , синий топа з и благородный изумруд. Главное техническое достоинство тонкого и легкого Samsung Galaxy S6 edge – изогну тый с обеих сторон экран, выполненный из высокопрочного материала. Кроме того, у смартфона есть датчик сердцебиения и сканер отпечатков па льцев.


ДЕНИС ФИЛАТОВ JAGUAR L AND ROVER

ЗА КОМФОРТ И УСТОЙЧИВОСТЬ FTYPE R COUPE НА ДОРОГЕ ОТВЕ ЧАЕТ СИСТЕМА АДАПТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОД ВЕСКОЙ ADAPTIVE DYNAMICS, КОТОРАЯ ПОДАВЛЯЕТ КРЕНЫ И РАСКАЧКУ КУЗОВА

JAGUAR FTYPE R COUPE

ДЛЯ БОЛЕЕ СБАЛАН СИРОВАННОГО РАСПРЕДЕЛЕНИЯ АЭРОДИНАМИЧЕ СКОЙ НАГРУЗКИ ЗАДНИЙ СПОЙЛЕР АВТОМАТИЧЕСКИ ПОДНИМАЕТСЯ ПРИ СКОРОСТИ 112 КМ/Ч И ОПУСКА ЕТСЯ, КОГДА СКО РОСТЬ СТАНОВИТСЯ НИЖЕ 80 КМ/Ч

Вслед за кабриолетом F-Type Convertible компания Jaguar выпустила целую серию купе линейки F-Type. Ее вершина – умопомрачительно мощный F-Type R Coupe, который доступен теперь в России с полным приводом.




Л Ю Д И Тест-драйв

ДЕЛО ТЕХНИКИ

Мощность

 л.с.

Объем двигателя

, л

Кру тящий момент

 Н·мм

Разгон до  км/ч , сек.

Расход на  км

, л

Вес

 кг

Д лина

 ммм

Объем багажника

 л

СЕРДЦЕ МАШИНЫ  5,0ЛИТ РОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ V8 С МЕХ А НИЧЕСКИМ НАГНЕТА ТЕЛЕМ. УЖЕ ЗА 4,2 СЕКУН ДЫ ОН РАЗГОНЯЕТ АВТОМОБИЛЬ ДО 100 КМ/Ч. МАКСИМА ЛЬНО ВОЗМОЖНАЯ СКОРОСТЬ  300 КМ/Ч

В СТАНДАРТНОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ ДЛЯ JAGUAR FTYPE R COUPE  20ДЮЙМО ВЫЕ ДИСКИ И ФИР МЕННЫЕ ШИНЫ С УНИКАЛЬНЫМ РИ СУНКОМ ПРОТЕКТОРА

В 407ЛИТРОВОМ БА ГАЖНИКЕ FTYPE R COUPE С ЛЕГКОСТЬЮ ПОМЕЩАЮТСЯ ДВА НАБОРА КЛЮШЕК ДЛЯ ИГРЫ В ГОЛЬФ








Л Ю Д И Образование

«ЗДЕСЬ НИКТО НИКОГО НЕ БУДЕТ ЗАСТАВЛЯТЬ УЧИТЬСЯ» В Новой гуманитарной школе детей учат не только знать, но и мыслить. Здесь нет бумажных дневников, а вместо двоек и пятерок – стобалльная система.

АНАСТАСИЯ СТОГНЕЙ НАТА ЛЬЯ ДУМКО

ДЕТИ ЛЕТ ШЕСТИ СОСРЕДОТОЧЕН НО КОПАЮТСЯ В ПЕСОЧНИЦЕ . В СТАРОМ ЗДАНИИ СПРАВА ОТ ПЛОЩАДКИ УГА ДЫВАЕТСЯ ДЕТСКИЙ САД . В ВОЗДУ ХЕ – НОСТАЛЬГИЧЕСКИЙ ЗАПАХ СУПА И КОТЛЕТ . ВЗГЛЯД НАТЫКАЕТСЯ НА ТАБЛИЧКУ

« НОВАЯ

ГУМАНИТАРНАЯ

ШКОЛА ». РЯДОМ С ТАБ ЛИЧКОЙ – ЧЕРНАЯ ДВЕРЬ . ЗАХОЖУ , ВЫЯСНЯЕТ СЯ , ЧТО ЗА НЕЙ – МИКРОСКОПИЧЕ СКИЙ ПРЕДБАННИК С ЗАДУМЧИВЫМ ОХРАННИКОМ . ЭТО И ЕСТЬ ВХОД В ТУ САМУЮ ЧАСТНУЮ ШКОЛУ , О КОТО РОЙ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ НАЗАД ПИСАЛИ В THE NEW YORK TIMES .

Мимо меня проходят несколько мужчин в костюмах, что-то обсуждая с детьми на английском, – международная аккредитационная комиссия. По случаю комиссии никого не переодели в «черный верх – белый низ» и не заставили радостно распевать «Вместе весело шагать». Проверяющих сопровождают ученики Эстелла и Майлз, их родители-американцы давно переехали в Москву, ребята свободно говорят по-русски. «Бум!» – первоклашка в джинсах и розовой куртке врезается в хрупкую женщину, бросает «извините», мчится дальше. Женщина – заместитель директора школы Дарья Степашкина. «Видите знаки «стоп» на поворотах? – объясняет Дарья. – Это мы повесили, чтобы дети сбавляли скорость, они же не видят, куда несутся». Движение тут и правда напряженное: по узкому коридору

мимо нас один за другим пробегают школьники, на перемене – единым потоком, во время урока – по одному, вот и вся разница. «У нас здесь все очень скромно, по-семейному», – говорит Дарья извиняющимся тоном, но в голосе чувствуется гордость. Коридоры, действительно, очень узкие, кабинеты маленькие, а спортивный и одновременно актовый зал вообще находится под надувным куполом – так что помещение похоже на огромный шатер. У одной из «стен» зала – пианино, рядом – ноутбук, из динамиков рвется Eye of the tiger из фильма «Рокки 3», группа мальчиков качает пресс. Внутри вся школа увешана дипломами: победы в олимпиадах, места в рейтингах, сертификаты. «Тут у нас расписание, только на один день – больше не помещается, – Дарья показывает на дверь учительской, где висит распечатанная таблица. Помимо стандартных уроков у каждого ученика есть время для индивидуальной работы с учителем и самоподготовки: большую часть домашней работы ребята делают в школе. А еще есть множество различных кружков и секций. Классы относительно небольшие: в старших – не больше 10 человек, в младших – до 19, а педагогов много – на 140 человек детей, это и подготовительная группа, и средняя, и старшая школа, около 80 преподавателей. Плюс практически на все занятия классы делятся на группы (от 2 до 5)». На стенде около учительской – общешкольный рейтинг успеваемости. «В этом году плохие результаты мы решили не вывешивать, пусть будет только положительная

мотивация», – говорит Дарья. Впрочем, по ее словам, главный стимул тут прост: «быть умным – круто, не хочешь учиться – ты знаешь, где калитка». Но есть и наглядные способы мотивации: вся школа разделена, как Хогвартс, на три факультета или команды: «синие», «желтые» и «зеленые». За достижения – неожиданный ответ, победу на олимпиаде, ценную помощь – команда получает жетоны, в конце недели подводят итог: сейчас лидируют «желтые». Лучший по результатам года факультет получает приз, какой – школьники решают сами: поездка, поход на концерт, новое оборудование для класса. «Мы в этом не участвуем, – кивает семиклассник Глеб на контейнеры с разноцветными жетонами. – Наш класс принял решение отказаться от этой системы: слишком жесткая борьба». Спрашиваем, есть ли смысл сжульничать, заказать фишки нужного цвета на eBay и незаметно подсыпать в контейнер. «В нашей школе так вряд ли кто-то поступит», – уверен мой собеседник. Глеб учится в НГШ с подготовительной группы – или детского сада, как он говорит. Сейчас углубленно занимается математикой и планирует перейти в спецшколу. Говорит, что так делают многие, в основном будущие абитуриенты мехмата. «Конечно, в другом месте будет другая атмосфера, но в старших классах это уже не так важно». В класс, где мы говорим с Глебом, влетает третьеклассник Ваня. Видит фотоаппарат, убегает с криком «фотосессия!», через минуту возвращается в компании двух девочек. Спрашиваем: «Кто будет фотографироваться?» – «Я!» – хором кричат Оля и Лера.


ОСНОВАННАЯ В 1992 ГОДУ, НОВАЯ ГУМАНИТАРНАЯ ШКОЛА  ОДНА ИЗ СТАРЕЙШИХ ЧАСТНЫХ ШКОЛ МОСКВЫ

«Свинья в ермолке. Совершенная свинья в ермолке!» – артистично негодует ученица восьмого класса. В соседнем кабинете – урок литературы, несколько человек у доски читают Гоголя по ролям, у одной девочки в руках планшет, у остальных – учебники. Учитель сидит за последней партой и покатывается со смеху. Время от времени он останавливает чтецов, объясняет сложные слова: «моветон – дурной тон, от французского

mauvais ton» – или вставляет замечания: «попробуй еще раз эту фразу, ты можешь лучше» – и спустя несколько секунд: «ну что я говорил». Дверь этого класса закрыта, но никто не запрещает любому ученику, родителю или педагогу тихо зайти в кабинет и пробраться на свободное место, главное – никому не мешать.

В классах, где урока нет или проходит индивидуальное занятие, двери нараспашку. В коридорах можно встретить детей: один просто вышел прогуляться, у другого – урок самоподготовки, то есть время для домашнего задания. Если твой текущий рейтинг соответствует заявленному тобой в договоре – гуляй сколько хочешь – ты доказал,




Л Ю Д И Образование

что умеешь сам организовывать свое время. «Здесь каждый знает, что никто никого не будет заставлять учиться, – рассказывает Дарья. – Но беседы, конечно, бывают: например, если у ребенка начались проблемы, то мы заключаем с ним договор. Собираются родители, куратор – так в школе называют классных руководителей, – ученик, и все договариваются. Например: «Саша, ты должен делать всю домашнюю работу в школе. Если не успеваешь до такого-то часа – к тебе применяются санкции». И, естественно, вместе с Сашей эти санкции обсуждаются. За устойчивое нежелание учиться иногда кого-то и отчисляем. Точно так же мы поступаем, если ученик позволяет себе расистские или националистические высказывания, – выгоняем сразу же. Умные сволочи никому не нужны. Наша главная

ВСЕ УРОКИ В НГШ ЗАПИСЫ ВАЮТСЯ НА ВИДЕО, ЧТОБЫ УЧИТЕЛЬ МОГ ПОСМОТРЕТЬ НА СЕБЯ СО СТОРОНЫ

цель – воспитать хорошего человека, который умеет размышлять, анализировать, понимать, делать выводы и открыт к диалогу». К диалогу эти дети точно открыты. Разговаривают школьники спокойно, вдумчиво и о чем угодно. Охотнее всего рассказывают о школе. Глеб показывает нам электронный дневник – бумажных здесь нет, как нет пятерок и двоек – система стобалльная, чтобы оценка была точнее и, главное, чтобы был заметен прогресс. «Для меня 90 баллов из 100 по геометрии – это очень мало, а для кого-то это отличная оценка, – говорит Глеб. – Если я получаю 90, учитель дает мне дополнительное задание. И наоборот, однажды я решил задачу по алгебре неправильно, но настолько выложился, что мне поставили 100». «Вот тут мы пишем, чему научились за неделю», – показывает третьеклассница Оля на стенд с разноцветными стикерами. На бумажках – короткие отчеты: «Я научилась рисовать лицо

человека», «я научилась переводить сантиметры в миллиметры», «я научился делать то, что не может учитель физкультуры». Оле важно рассказать, что историю у них ведут с третьего класса, ее однокласснику Ване – что у Влада будет день рождения и его пойдут отмечать всем классом, Лизе из седьмого класса – что после школы можно поступить в европейский университет. «А зачем вы вообще про это пишете? Неужели кому-то интересно про нашу школу читать?» – спрашивает Арсений из седьмого класса. Ответить я не успеваю: звонит звонок, и Арсений убегает. Но я бы ответила, что да, интересно, как всегда интересно читать о школе, в которой нет места нереализованным учительским амбициям, нет фраз о забытой дома голове и предложений ученикам выйти из класса вон и зайти нормально. И звонок тут не для учителя. Если ты ученик – не спрашивай, для кого звонит звонок: он звонит для тебя.





Л Ю Д И Обзор

«К И Д Б У Р Г » Го р о д п р о ф е с с и й

C HOB I Детская одежда

В обновленном Центра льном детском магазине на Лубянке открылся «Кидбург» – детский город в миниатюре. В этом мегаполисе площа дью 3000 ква дратных метров дети могу т попробовать себя в роли врачей, телеведущих, моряков, архитекторов, пекарей и других работников. Здесь есть больница, почта, банк, полицейский участок и служба МЧС. Каждому горожанину выдают паспорт и игровые деньги. Д ля работы нужно получить образование и лицензию. Например, шоферу необходимо окончить курсы вождения и получить права. Зарпла ту предлагают тратить на развлечения, вкладывать в новое обучение или размещать под проценты в банк.

Магазин российского бренда детских головных уборов и аксессуаров Chobi открылся на первом этаже Центрального детского магазина. Помимо базовых коллекций головных уборов и аксессуаров здесь представлена первая линия одежды для ма льчиков и девочек в возрасте от 0 до 14 лет. Главное достоинство Chobi – высокое качество материа лов и их внимательная обработка, так что изделия Chobi не теряют цвет и форму даже после нескольких десятков стирок. Кроме того, компания заказывает фурнитуру в Европе и имеет лицензию на использование криста ллов Swarovski для декорирования аксессуаров.

L E G O E LV E S «Дерево эльфов» Новый конструктор LEGO Elves «Дерево эльфов» для детей от 7 лет, как и другие продукты датского бренда, рассказывает историю. По легенде, обычная девочка Эмили Джонс прогуливается в са ду у своей бабушки и случайно попа дает в волшебный мир. Чтобы вернуться домой, ей нужно найти четыре магических ключа. Один ключ – один набор LEGO Elves. «Дере во эльфов» – первое место, куда попадает Эмили, и самый большой конструктор серии LEGO Elves. Это пространство с двумя раскидистыми деревьями, тайниками, выдвижными мостиками, настоящим подъемником: с его помощью эльфы доставляют корзины с едой в свой дом на кроне дерева. В набор также входят ма ленькие куклы-эльфы, игрушка пантера и множество аксессуаров: котел для еды, криста ллы, экзотические цветы и корзины. Всего в конструкторе 505 деталей.


Л Ю Д И Обзор

T R AV E L DR E A M Б р а с л е т о т у к ач и в а н и я Ак упункт урный брас лет Travel Dream позволяет без лекарственных препаратов справиться с укачиванием при перелетах. Браслет начинает действовать через две-пять минут ношения, но создатели продукта советуют надевать его заранее: до начала полета, длительной поездки на машине или пароме, посадки на аттракцион. При этом снимать браслет до конца пу тешествия не следует, даже если нет неприятных симптомов. Принцип работы браслета прост: он механически воздействует на акупунктурную точку перикарда – область на запястье, которая отвечает за гармонизацию процессов пищеварения и кровотока. Важно четко следовать инструкции и носить браслет так, чтобы пластиковый шарик находился точно в середине запястья, тогда эффект будет максима льным. Также рекомендуется на девать брас леты на обе руки. Д ля детских брас летов разработан особый дизайн: с изображениями кошечки – для девочек, пирата – для ма льчиков. Продается в аптеках.







ЕДА

HENRY HARGRE AVES AND C AITLIN LEVIN

КАРТА АВСТРАЛИИ, ВЫПОЛ НЕННАЯ ИЗ РАЗНЫХ ВИДОВ КРЕВЕТОК. ФОТОГРАФ ГЕНРИ ХАРГРИВС И ФУД СТИЛИСТ КЕЙТЛИН ЛЕВИН ПРИДУМАЛИ И СДЕЛАЛИ КАРТЫ МНОГИХ СТРАН МИРА ИЗ НАИБОЛЕЕ ТИПИЧНЫХ ДЛЯ НИХ ПРОДУКТОВ

98 Джон Бакстер в поисках мадленок Марселя Пруста




Е

Д

А

Вкус

ФРАНЦИЯ В СВОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ.

Фрагмент из книги-путешествия Джона Бакстера по забытым рецептам и редким ингредиентам французской кухни.

Д ЖОН БАКСТЕР ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЕЛИЗАВЕТА ЧЕБУЧЕВА DIOMEDIA 1, SHUT TER STOCK.COM 7, АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБ 2


Е

Д

А



Вкус

ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ ПОСЛЕ ТОГО , КАК Я ДАЛ СЕБЕ КЛЯТВУ СООРУДИТЬ ИДЕАЛЬ НЫЙ БАНКЕТ ИЗ КАННЕЛЕ

«УТРАЧЕННЫХ»

ФРАНЦУЗСКИХ

БЛЮД , ДО МЕНЯ НАЧАЛ ДОХОДИТЬ ИСТИННЫЙ МАСШТАБ ЗАДАЧИ . НЕ СЧИТАЯ ГЛАВНОЙ ПРОБЛЕ МЫ – ПОИС КА ВОЛА И ЛЮДЕЙ , КОТОРЫЕ ЗАЖА РЯТ ЕГО И СЪЕДЯТ , ПРЕДСТОЯЛО СПЛАНИРОВАТЬ КОЛИЧЕСТВО , АССОРТИМЕНТ И СТИЛЬ ОСТАЛЬ НЫХ БЛЮД , ВИНА И ПРОЧИХ АККОМПАНЕМЕН ТОВ , А ПОСКОЛЬ КУ ЭТО ФРАНЦУЗСКИЙ ОБЕД , ТО И КОНЦЕПЦИЮ ТРАПЕЗЫ . ПОЛЬЗУЯСЬ УМЕСТНОЙ ЗДЕСЬ КУЛИНАРНОЙ МЕТАФОРОЙ , Я БОЯЛСЯ , ЧТО ОТКУСИЛ БОЛЬШЕ , ЧЕМ МОГУ ПРОЖЕВАТЬ .

МАКАРОН

РОМБАБА

Джон Бакстер «Ф РА Н Ц И Я В С В О Е УДО В О Л Ь С Т В И Е » М.: «CORPUS, АСТ», 2015

Взяв за основу принцип первого огурца – чтобы опустошить всю банку, надо вытащить один, – я начал с той части трапезы, в которой был уверен. Когда гости примутся за кир, следует предложить им amuse-gueule – легкую закуску. А что может быть лучше птифура – маленького пирожного или печенья? Я даже знал, что это будет за печенье, – «мадлен». Мой отец был пирожник, и все мое детство сопровождал аромат свежеиспеченной сдобы. Я вырос среди темных влажных кексов с изюмом, капкейков, облитых сахарной глазурью с цветными веснушками, и высоких упругих бисквитиков, которые разрезают, мажут взбитыми сливками и клубничным джемом и складывают, как сэндвич. Особенно мне запомнились грандиозные свадебные торты – боевые корабли кондитерского искусства, трехи даже четырехпалубные, оснащенные мраморно-белым марципаном, с гирляндами глазури по бокам. Я вижу, как отец берет пергаментный конус и старательно выдавливает по спирали сахарные ленты, закрепляя каждый виток крошечным серебристым драже. Переехав в Париж, я думал, что в этой столице выпечки кексы еще популярнее. Не совсем так: французы любят фруктовые тарты и пирожные, но скептически относятся к кексам. Стандартное кондитерское изделие представляет собой оболочку из плотного теста с кремообразной начинкой. Либо это тарт с тягучей лимонной пастой, которую я привык называть лимонным курдом, или с кусочками фруктов, щедро политыми сиропом и крепко схваченными густым кремом. Маленькие пирожные – шу или шоколадный панцирь с нежным муссом внутри. Кексы, если они есть в наличии, строго классифицируют. Кекс с изюмом

продается в супермаркетах под названием cake anglaise, «английский кекс». Мягких бисквитов здесь не знают, а фунтовый кекс делают только «четыре на четыре»: из муки, сахара, яиц и масла в равных количествах. На свадьбу большинство молодоженов заказывают pièce montée – пирамиду из профитролей (шариков с кремом, политых карамелью или шоколадом). Такая пирамида была и на нашей свадьбе. Почему французы не любят кексов? В основном из-за крошек. В Англии эпохи Регентства самым страшным позором, какой мог пасть на голову модника, нюхающего табак, было уронить коричневую соплю на белоснежный галстук. А теперь представьте досаду французской куртизанки, которая, опустив взгляд на любовника, пасущегося в ее декольте, обнаруживает, что его щегольские усы носят следы вечернего чаепития. Чтобы решить эту проблему, французы придумали свой вариант кекса: плотный, влажный, вязкий, а главное, он не крошится. Самая популярная выпечка к чаю во Франции – cannelé, financier, macaron и madeleine. Темно-коричневое каннеле имеет форму пробки и упругое тесто, прорезанное желобками




Е

Д

А

Вкус

КРУАССАН

ФИНАНСЬЕ

«МОНАШКИН ПУК»

ЛАМИНГТОН

МАДЛЕН

(cannelé означает «рифленый»). Продолговатое финансье названо так за сходство с золотым слитком. Макарон похож на миниатюрный гамбургер, склеенный слоем конфитюра. Самое элегантное из всех – пышное округлое мадлен – выпекается в форме морского гребешка. Баба, пропитанная ромом или сиропом, может протечь, но никогда не раскрошится. Можно не бояться крошек от бенье – комочков жареного теста, предшественников пончика. Каннеле содержит вдвое больше яиц и сахара и пропитано ромом. В мадлен, финансье и макарон помимо обычной муки входит миндальная. Результат во всех случаях один: никаких крошек. А если вы обратите внимание, что некоторые французские пирожные и булочки, например круассан, все же крошатся, то любой знаток объяснит, что это ваша ошибка: вы неправильно их едите. Посмотрите, как ест круассан француз: прежде чем оторвать кусочек, он вытягивает руки, чтобы крошки просыпались уж скорее на пол, чем на одежду. После чего... Нет, передам слово американскому журналисту Роберту Форресту Уилсону: «Текстура круассана ломкая и сыпучая, и, если попытаться съесть его сухим, при каждом укусе от него будут отлетать кусочки. Но ведь его не едят сухим, а обмакивают в кофе. В Париже окунуть круассан в питье – не только нормальное, но в общемто очевидное действие. Он для того и создан». Это было написано в 1924 году. С тех пор круассан усовершенствовали именно с целью уменьшить его сыпучесть. Сегодня самый модный вариант булочки к завтраку – круассан, наполненный пастой... да, правильно: из миндаля. Однажды я решил убедить отца расширить свой горизонт и испечь для магазина немного мадленок. Он как раз делал ламингтон – любимый кекс австралийцев и австралийских пекарей, ибо для него берут черствый фунтовый кекс. Ломтики кекса погружают в шоколадный сироп, а затем обваливают в кокосовой стружке. — Что такое мадленка? – спросил отец. – Впервые слышу. — Вот рецепт. – Я показал ему тщательно переведенный фрагмент из гастрономического «Ларусса». Он вытер руки о фартук и взял листок, но дальше ингредиентов читать не стал. — Миндальная мука! Ты знаешь, сколько она стоит? Хочешь, чтобы я разорился? Переехав в Париж, я поставил себе задачу перепробовать все виды французской выпечки. Не все было одинаково легко есть. Возможно, сказалось мое католическое воспитание, но я всегда немного

виновато впивался в политую карамелью, полную крема слойку под названием pet de nonne – «монашкин пук». Скоро я проникся особыми чувствами к сочному лимонному финансье. Что же касается макаронов разных цветов и вкусов – лимона, малины, шоколада, карамели, маракуйи, то я должен согласиться с французским поваром, написавшим: «Невозможно устоять перед их тонкой хрусткой оболочкой и тающей сердцевиной». И все-таки я не изменял своей преданности мадлен, и не только по кулинарным причинам. Много ли пирожных могут похвастать тем, что вдохновили писателя на шедевр? — Кстати, ты знал, что изначально он размачивал в чае не мадленку? — Как не мадленку? Конечно мадленку! – Я потянулся за киндлом, чтобы предъявить доказательство. — Он придумал мадленку в книге, – сказала Луиза, – но в сборнике «Против СентБева» он пишет, как было на самом деле. Она пролистала музейный буклет и зачитала отрывок из ранней книги Пруста, которую считают репетицией перед созданием шедевра. «Однажды зимним вечером, продрогнув на морозе, я вернулся домой и устроился у себя в спальне под лампой с книгой в руках, но все не мог согреться; старая моя кухарка предложила мне чаю, хотя обычно я чай не пью. И случись же так, что к чаю она подала гренки. Я обмакнул гренок в чай, положил его на язык, и в тот миг, когда ощутил его вкус – вкус размоченного в чае черствого хлеба, со мной что-то произошло: я услышал запах герани и апельсиновых деревьев, меня затопил поток чего-то ослепительного, поток счастья...» (Перевод Т. Чугуновой.) — Гренок? Мадленка Пруста была... кусочком жареного хлеба?..


У

ДОМ PASTEL: ОФОРМИМ ДОМ ПО-НОВОМУ DOMpastel – это творческий взгляд на вещи, объединяющий уникальные дизайнерские идеи европейских мастеров и креативный подход посетителей к созданию собственного жизненного пространства. Эталонное качество экологичного и модного прибалтийского льна известно далеко за пределами Европы, а скатерти, салфетки и постельное белье от DOMpastel составят уникальное дополнение к дизайну любого интерьера и сделают его изысканным в своей простоте и неповторимым в своей элегантности. Москва, Дизайн-завод FLACON ул. Большая Новодмитровская, дом 36/4, строение 2 Телефон/факс: +7 495 540 52 40

www.dompastel.ru twitter.com/_DOMPASTEL instagram.com/dompastel_and_grocery/

Facebook




Е

Д

А

Обзор

B A D OI T В о д а п р е м и у м-к л а с с а Минера льную воду Badoit подают в отелях Bristol, Ritz, Hyatt, 4 Sea sons и часто на зывают шампанским сре ди вод – из-за тонкого вкуса и мелких пузырьков. Ее история началась в 1937 году, когда владелец источника Август Бадуа нача л разливать целебную воду по бутылкам и продавать их в местных аптеках. Уже в конце XIX века владелец стал продавать больше полутора миллионов бутылок в год, а Badoit получила награ ды на выставках в Брюсселе, Риме, Барселоне и Марселе. Сегодня Badoit разливают на фабрике, расположенной неподалеку от того самого источника Сент-Га льмер. Здесь приста льно следят за качеством: раз в два месяца воду проверяют французские коммуна льные с лу жбы и ежедневно – отдел контроля качества Evian. Насыщенную ка льцием воду добывают на глубине 300 метров. Причем, в отличие от большинства вод, газ в Badout не добавляют: она обогащается естественным кислородом прямо в источнике.

MIELE C omplet e C 3 C e lebrat ion

K NOR R Пр и п р а в ы «Н а в т о р о е » Приправы Knorr «На второе» не содержат усилителей вкуса, консервантов и красителей. В их составе – только нат ура льные специи, овощи и травы. Историю каждого ингредиента и рецепты необычных, но простых блюд с приправами Knorr – например, курицы по-сицилийски или рыбы в томатном соусе – можно найти на сайте knorr.ru. Там же можно поучаствовать в онлайн-мастер-классах шеф-повара Константина Оганезова.

Д ля того чтобы уход за полом был как можно проще, компания Miele разработа ла множество инновационных дета лей и функций. Например, больше не придется наклоняться для того, чтобы отрегулировать мощность всасывания. Пылесосы Miele серии Complete C3 Celebration оснащены удобными переключателями с педа льным приводом, расположенными на корпусе. Одно из ключевых преимуществ пылесосов Miele – многост упенчатая система фильтрации. Она включает инновационный пылесборник HyClean 3D Eff iciency, защитный фильтр мотора и фильтр д ля очистки выходящего возду ха . Сочетание этих компонентов обеспечивает фильтрацию до 99,9% мелко дисперсной пыли. За счет инновационной 3D -разработки у мешков-пылесборников HyClean 3D Efficiency на 20% увеличилась вместимость по сравнению с предыдущей версией.


Е

Д

А



Обзор

HANSA F re sh Li ne

ДОНС Т Р ОЙ «С е р д ц е С т о л и ц ы »

В серию Fresh Line входят несколько каминных, телескопических и одна встраиваемая вытяжка. У каждой есть несколько режимов, жировые фильтры, функции освещения и рециркуляции. Некоторые модели оснащены дисплеем, который позволяет полностью контролировать работу вытяжки: скорость, режим освещения и таймер автоотключения вентилятора.

Началась продажа квартир с высокими потолками и панорамным остеклением в новом корпусе «Сердца Столицы» – квартала рядом с деловым центром «Москва-Сити». Помимо качественного жилья здесь появятся скверы и другие общественные пространства. Их концепцию разработало бюро Wowhaus – автор проекта Крымской набережной и парка Горького.





114

RO JA PA R F U M S D i agh i le v После поездки в Россию известный парфюмер Роже Дав решил создать новую коллекцию – Imperial Collection by Roja Dove. Выпуск первого аромата он приурочил к открытию британской выставки, посвященной знаменитому русскому театральному деятелю Сергею Дягилеву и его «Русским сезонам» в Париже. Мягкий парфюм носит имя Дягилева и предназначен таким людям, как он сам: эксцентричным, деятельным, вдумчивым. Расска зывают, что Дягилев ценил экзотический парфюм, носил женские духи и часто использовал ароматы в театральных постановках: распылял духи на занавес и кулисы. Верхние ноты посвященной ему композиции – бергамот, лайм и тархун. В нотах сердца – черная смородина, роза и жасмин. Базу аромата формируют сандал, кедр и гвоздика.

Дело не в калориях

106 Молодильные молекулы






ОБРА З ЖИЗНИ Красота

Молекула коллагена представляет собой тройную спира ль

МОЛОДИЛЬНЫЕ МОЛЕКУЛЫ «Содержит коллаген», «формула с коэнзимом Q10» – эти слова на этикетке обеспечивают успех любому крему. Но что именно они значат? И вообще, стоит ли верить в магию чудо-ингредиентов?

НАТА ЛЬЯ ИНШАКОВА

НА ПРОТЯ Ж ЕНИИ ДВУ Х ЛЕТ МОЛОД А Я КИТА ЯНК А ТЯНЬ ХИНЬ Е Ж ЕДНЕВНО ВЫПИВА ЛА ПО ЧАШКЕ КОФЕ NESCAFÉ И ПОТРАТИЛА НА ЭТ У МИЛУ Ю ПРИВЫЧК У В ОБЩЕЙ С ЛОЖ НОСТИ БОЛЬШЕ ТЫС ЯЧИ ДОЛЛАРОВ . В ИНТЕРВЬЮ БРИТАНСКОЙ ГАЗЕТЕ THE GUARDIAN ОНА ЗА ЯВИЛА , ЧТО НЕ Ж АЛЕЕТ НИ ЦЕНТА : ЧУДЕСНЫЙ НАПИТОК С ДЕЛА Л ЕЕ КОЖ У ГЛА ДКОЙ И ИЗБАВИЛ ОТ РАСШИРЕННЫХ ПОР.

Конечно, обычные молотые кофейные зерна такого эффекта оказать не могли бы. Речь идет об одном из самых экстравагантных продуктов Nescafé – бьюти-кофе, выпущенном в  году и обещающем каждой покупательнице безупречный овал лица. Судя по объемам продаж напитка, в его чудодейственные свойства поверили многие: дело в том, что на этикетке большими буквами написано слово «коллаген». Этот культовый бьюти-ингредиент способен вознести на пик популярности абсолютно любой продукт. Впоследствии Тянь Хинь призналась, что, возможно, чудесным омоложением обязана не только бьюти-кофе, но и новой работе с щадящим графиком. Супервещества, призванные сделать нас моложе и красивее, сегодня добавляют куда угодно – в напитки, еду и даже бытовую химию. Но главная область их применения, конечно, косметика. Мода на конкретные ингредиенты меняется – каждые пару лет ученые открывают новый «пятый элемент», который тут же включают в состав чуть ли не всех кремов, сывороток и даже декоративных средств. Экстракт зеленого чая, пептиды, витамин С, флавоноиды – в разные годы они оказывались на вершине славы. А некоторые бьютиингредиенты ее и не покидали: так, сегодня любое средство, содержащее коллаген, гиалуроновую кислоту или коэнзим Q, обречено на успех. В чем секрет их популярности – в успешном маркетинге или реальной эффективности? Чтобы понять это, стоит разобраться, как именно они действуют.

|

КОЛЛАГЕН Желание производителей положить в каждую баночку как можно больше коллагена вполне объяснимо: именно он обеспечивает упругость кожи. Этот белок, имеющий форму тройной спирали, – главный компонент соединительной ткани организма, от сухожилий до роговицы глаза. Коллагеновые волокна образуют прочный каркас, который поддерживает клеточные структуры. О существовании коллагена было известно еще древним египтянам, но вплоть до -х годов XX века ученые не могли разгадать его молекулярную структуру. Впоследствии некоторым ученым, в частности знаменитому британскому молекулярному биологу Фрэнсису Крику и американскому биохимику Лайнусу

Полингу, удалось досконально изучить свойства этого белка, что послужило толчком для развития настоящей коллагеновой индустрии. В -е коллаген, полученный из коровьей кожи, стали активно использовать в медицине для восстановления тканей. Но его звездный час пробил только в -м, когда FDA (Food and Drug Administration, Управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных препаратов США) одобрило коллаген для «уколов красоты». Эти инъекции пользовались огромной популярностью: животный коллаген недорог, и, соответственно, сама процедура была вполне доступной. Увы, вскоре эту практику пришлось прекратить: большинство клиентов хотели получать результат как можно скорее, и врачи стали вводить вещество в больших объемах. Результат не замедлил появиться: массовые аллергии и кожные воспаления. В  году FDA выпустило постановление, предписывающее ограничить инвазивное применение коровьего коллагена,


средство также усиливало выработку собственного «белка молодости». Для этого оно должно содержать особые активные вещества. Например, фитогормон кинетин ускоряет клеточный обмен и защищает молекулы коллагена от свободных радикалов. Гликозаминогликаны (GAGs) быстро проникают в кожу и насыщают влагой соединительную ткань, обеспечивая оптимальную среду молекулам коллагена, альфа-липоевая кислота стимулирует синтез коллагена, а экстракт календулы замедляет его разрушение. Пептиды меди чинят ослабевшие белковые спирали, а пальмитоил трипептид- активизирует производство новых молекул. а людям с аллергией и болезнями иммунной системы вовсе отказаться от таких инъекций. После запрета на рынке появились десятки средств с коллагеном для наружного применения – безопасных, но, по утверждению косметологов, столь же эффективных. Были изобретены и новые виды коллагена – например, «морской» из кожи рыб, а также «человеческий», искусственно выращенный в лаборатории. Печальная правда, которую представители брендов не спешат обнародовать, заключается в том, что косметика с коллагеном не работает. Молекула этого чудо-белка слишком велика, чтобы проникнуть через роговой слой эпидермиса: ее масса –   дальтонов (дальтон – единица массы, применяемая для масс молекул, атомов и элементарных частиц). Для сравнения: молекулярная масса воды –  дальтонов. В результате весь коллаген из косметики буквально лежит на поверхности кожи, дожидаясь, пока его смоют. Незначительный эффект коллагеновых кремов легко объясним: те самые гигантские молекулы механически заполняют мелкие морщинки и неровности. В результате сразу после нанесения средства лицо действительно выглядит более ровным и гладким, но лишь на короткое время. Единственный способ получить реальный результат, купив крем со словом «коллаген» на этикетке, – проследить, чтобы

С ТА Р О С Т Ь НЕ В КОЛЛАГЕНЕ

Разрушение кожного коллагена, о котором говорят косметологи, не связано с возрастом и происходит постоянно. Такова особенность этого белка: каждый месяц определенные ферменты поглощают его волокна, а затем образуются аминокислоты, синтезирующие новый коллаген. В целом за год мы у тилизируем и производим около шести килограммов коллагена. Проблема в том, что после – лет выработка свежего коллагена замедляется, как и все обменные процессы, а естественное разрушение продолжается в привычном темпе. В результате в тканях остаются поврежденные хрупкие волокна, которые не могу т обеспечить коже эластичность: она начинает провисать и истончаться.




ОБРА З ЖИЗНИ Красота

|

ГИА ЛУРОНОВА Я КИСЛОТА Как и коллаген, гиалуроновая кислота присутствует в организме. Биохимик Карл Мейер первым выделил ее из стекловидного тела в  году, но дальнейшие исследования были проведены лишь в -х. Выяснилось, что это вещество управляет множеством сложных процессов – ускоряет регенерацию при травмах, помогает бороться с бактериями и вирусами и заживлять раны. Но главная функция гиалуроновой кислоты – сохранение жидкости в организме. Каждая молекула способна притянуть и удержать количество воды, в тысячу раз превышающее ее собственный вес. Несмотря на то что в человеческом теле содержится всего  граммов гиалуроновой кислоты, она обеспечивает упругость и эластичность всех тканей. До конца -х инъекции гиалуроновой кислоты делали в лечебных целях – для мягкого восстановления поврежденных тканей, хрящей и суставов. Постепенно врачи стали замечать, что на обработанных участках кожа становится гладкой и эластичной. В  году шведская компания Q-Med выпустила первый в истории филлер (наполнитель для косметических инъекций) на основе гиалуроновой кислоты, а шесть лет спустя препараты этой группы официально одобрила FDA. В  году технологи шведской компании Avon разработали первый крем для лица с гиалуроновой кислотой в инъекционной концентрации. Он был раскуплен почти мгновенно, и другие производители продолжили начинание. В отличие от коллагена гиалуроновая кислота даже

Молекулярная структ ура гиа луроновой кислоты

O H

-

H

O O

O

O

OH

H H

OH

H

животного происхождения хорошо воспринимается организмом и не вызывает аллергических реакций. Ее молекулы сразу встраиваются в межклеточное пространство и начинают выполнять свою прямую работу – увлажнять кожу изнутри и придавать ей упругость. Но происходит это только в том случае, если вещество доставлено в глубокие слои кожи. При поверхностном нанесении гиалуроновая кислота, как и коллаген, не проникает сквозь эпидермис. Зато многие исследования доказывают, что кислота, в отличие от коллагена, даже оставаясь на поверхности кожи, хорошо влияет на ее состояние. Например, в  году группа

Структ ура химического соединения коэнзим Q

O

CH

HC HC O O

CH

ученых из Прованского института эстетической хирургии опубликовала в American Journal of Clinical Dermatology результаты исследования, в ходе которого выяснилось, что гели с гиалуроновой кислотой при наружном применении уменьшают кожные воспаления на %. Кислота также образует на коже тонкую эластичную пленку, которая препятствует испарению влаги и удерживает молекулы воды из воздуха. Коварство гиалуроновой кислоты в том, что если в атмосфере недостаточно влаги, то она начинает вытягивать ее из глубоких слоев кожи. Именно поэтому многие с удивлением обнаруживают, что зимой от любимого гиалуронового средства лицо пересыхает. Ключ к успеху – сыворотки и кремы с дополнительной увлажняющей формулой. В паре с гиалуроновой кислотой хорошо работает витамин Е, лецитин, натуральные масла и растительные пептиды.

|

КОЭНЗИМ Q10 Другое название этого вещества – убихинон – в переводе с латыни означает «вездесущий» и очень точно его характеризует. В  году американские ученые обнаружили содержащийся почти во всех живых клетках элемент, без которого невозможен нормальный энергетический обмен. Убихинон помогает организму усваивать топливо из углеводов и жиров: % клеточной энергии обеспечивается этими молекулами. Они поддерживают иммунитет и помогают сердцу и мозгу сохранить работоспособность. В  году исследователи из Висконсинского университета первыми синтезировали чистый коэнзим Q из тканей бычьего сердца, но способ оказался слишком дорогим и трудоемким. Об убихиноне забыли до -х, когда на рынке США появились недорогие препараты на основе коэнзима Q. Их разработали японские ученые, открывшие дешевый метод производства убихинона путем ферментации. Польза биодобавок для здоровья сердечно-сосудистой системы и иммунитета была доказана многими исследованиями, и с тех пор ни один витаминный комплекс не обходится без коэнзима Q. H Но почему это вещество стали включать в состав косметических средств? Ответ прост: оно не только обеспечивает тело энергией, но и является мощным антиоксидантом. То есть борется с действием свободных радикалов, главных врагов молодости и красоты. В  году немецкие исследователи выяснили, что при наружном применении ежедневно в течение шести недель гель с убихиноном уменьшает морщины вокруг глаз на %. Исследование стало настоящей сенсацией и породило моду на кремы с коэнзимом Q. Серьезные организации – американская FDA и европейская EFSA – не спешат сертифицировать эту косметику как эффективное антивозрастное средство. Однозначных данных о том, что она работает, пока нет: коэнзим Q в составе кремов не проникает в глубокие слои кожи. Производители возлагают надежды на технологию, предложенную учеными из Иордании. Они планируют использовать твердые липидные наночастицы, популярные компоненты многих лекарств, для транспортировки молекул коэнзима Q в дерму. Первые испытания обнадеживают. А пока суперсредства не появились в магазинах, стоит выбирать кремы, которые помимо коэнзима Q содержат липосомы – полые капсулы, сохраняющие хрупкую структуру молекул.







ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

G A L L I A NO Pa rle z-moi d’A mou r Джон Га льяно вырос в Лондоне, но родился в Гибра лтаре. Мать-испанка учила его танцевать фламенко и наряжа ла, по словам самого модельера, по каждому поводу. Поэтому южного в его работах намного больше, чем северного. Когда оста льная мода стремилась к минима лизму, он делал ставку на роскошь, изучал старинные ткани, иска л вдохновение на блошиных рынках и в экспозициях Музея Виктории и Альберта. Показ мод Гальяно всегда превращал в шоу: создава л на площадке декорации разрушенного театра, цыганского табора, берлинского кабаре. Вместо бумажного приглашения присыла л гостям странные сувениры – браслет с подвесками, ба летную туфельку, театральную сумочку. Ароматы от Гальяно следуют за его коллекциями: та же подчеркнутая экстравагантность, женственность и ироничность. Парфюмерная линейка Parlez-moi d’Amour и Parlez-moi d’Amour encore («Расскажите мне о любви» и «Расскажите мне о любви снова») – это нежные цветочно-фруктовые парфюмы, которые, едва раскрывшись на коже, момента льно пленяют своих обладательниц.


U N I T E D C OL OR S OF B E N E T T ON Un it e d D rea m s Новая т уа летная вода Open Your Mind от United Colors of Benetton – лими тированный продукт, который продолжает коллекцию United Dreams. В сердце аромата – апельсин, экзотические цветы и красный перец. Свежий парфюм упакован в яркий тубус – приглашение жить полной жизнью, использовать свои возможности по максимуму и не бояться. Это главная идея всей линейки United Dreams, призывающей людей стать свободнее и счастливее. Названия других ароматов коллекции: «Живи свободно», «Оставайся позитивным», «Полюби себя».

LAMBI Б у м а ж н ы е с а лф е т к и Финская компания Lambi много лет производит ультрамягкую туалетную бумагу, полотенца и са лфетки. Нежные косметические са лфетки Lambi позволяют снять макияж, удалить излишки декоративной косметики, крема и влаги. Их также можно использовать как носовые платки при насморке. Приятные на ощупь и прочные са лфетки на 100% состоят из целлюлозы, а салфетки Lambi Balsam пропитаны лосьоном, который делает их еще более мягкими и комфортными даже при использовании на улице.




ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

« ЛОШ А Д И Н А Я С И Л А » «В ы б о р з в е з д » РАСЧЕСКА МОЖЕТ ПРИМЕНЯТЬСЯ ДЛЯ МАССАЖА ГОЛОВЫ, А ТАКЖЕ ДЛЯ РАВНОМЕР НОГО НАНЕСЕНИЯ СРЕДСТВ ПО УХОДУ ЗА ВОЛОСАМИ

Расческа «Выбор звезд» позволяет аккуратно и безболезненно распу тать самые непослушные волосы и вообще решить проблему спутанности волос: часто она возникает из-за недостаточно внимательного ухода и расчесывания. Этому способствует продуманная система зу б ч и ко в : д л и н н ы е ч е р е д у ютс я с ко роткими. Скругленные кончики оказывают массажный эффект, не травмируют кожу головы и не разрушают структ уру волоса. Благодаря этому волосы не секу тся и не выпа дают. Кроме того, материа л, из которого изготовлены зубчики расчески, не «электризует» волосы, что избавляет от неприятных ощущений, особенно зимой и ранней весной. Расческу удобно использовать для нанесения косметических средств – бальзамов и масок, также она подходит для ухода за нарощенными волосами. Компактная расческа занимает немного места в сумке, ухаживать за ней тоже легко: промыть с помощью любого нейтрального шампуня и просушить при комнатной температуре. Продается в аптеках.

MAX MARA С у м к а Vene zia Venezia – новая сумка от Max Mara из пос л е д н е й кол л е к ц и и в е с н а - л е то 2015 . Элегантный и выразительный аксессуар изготавливают из лайки, наппы и кожи с набивным узором, имитирующим покров рептилии. Мягкие материа лы дополняет изящная мета ллическая фурнит ура. У сумки есть небольшая прочная ручка и регулируемый по длине плечевой ремень. На задней поверхности расположен карман. Venezia представлена в трех размерах для повседневных ситуаций и вечерних выходов. Сумки Venezia выполнены в классическом д ля дома Ma x Mara стиле, основы которого заложила пер ва я колле кц и я 1951 год а : спокойный тон, четкие и чистые линии, не слишком активные цвета.

СУМКА ПРЕДСТАВ ЛЕНА В НЕСКОЛЬ КИХ РАСЦВЕТКАХ: ОТ СПОКОЙНОЙ НЕЖНОРОЗОВОЙ ДО ЯРКОЙ «ЗМЕИ НАЯ КОЖА»




ОБРА З ЖИЗНИ Стиль

А З БУ К А К А Б Л У К А

Ш П И Л Ь К И И Л О ДО Ч К И  Т О Л Ь КО В Е РШ И Н А О БУ В Н О Г О А ЙСБ Е РГА .

PIP TOE туфли с открытым пальцем

LOBSTER CLAW SHOES («клешни лобстера») – туфли без боковых поверхностей, изобретение Alexander McQueen

STILETTO туфли на шпильке

SLINGBACK туфли с открытой пяткой

KITTEN туфли на маленьком каблучке

CHUNKY каблук-столбик (ровный, не с ужающийся)

SPOOL каблук-рюмочка

PLATFORM платформа

MARY JANE туфли с перепонкой (Мэри-Джейн)

TSTRAP туфли с T-образной перепонкой

D’ORSAY туфли с открытой стопой и закрытым мыском

WEDGE танкетка

ANKLE STRAP туфли с ремешком на щиколотке

RUBY SLIPPER красные туфельки (феномен американской к ультуры, тип туфель, в которых Дж уди Гарлэнд играла Дороти в «Озе»)

SCARPIN остроносые туфли на каблуке

OPEN TOE туфли с открытым мыском

PUMP классические лодочки

CONE туфли с конусовидным каблуком




ОБРА З ЖИЗНИ Здоровье

ДЕЛО НЕ В КАЛОРИЯХ В новой книге, выпущенной издательством «Альпина Паблишер», американский исследователь в области питания Джонатан Бейлор объясняет, почему привычная система подсчета калорий не помогает похудеть, и рассказывает, как добиться результатов другими методами.

|

ГЛАВНЫЙ МИФ О К А ЛОРИЯХ: ПОХУДЕНИЕ РАВНО «СЪЕДЕННЫЕ» К А ЛОРИИ МИНУС ПОТРАЧЕННЫЕ К А ЛОРИИ Свести человеческое тело к простому математическому уравнению не так-то просто. Здоровый организм автоматически поддерживает нужный баланс потребления и траты калорий точно так же, как он поддерживает нормальный уровень кровяного давления и сахара в крови. Но когда биологическая настройка, отвечающая за этот баланс, дает сбой из-за некачественной пищи, то эти бессознательные функции усложняются и переходят на сознательный уровень. Кровяное давление мы начинаем стабилизировать лекарствами, сахар в крови – регулировать инъекциями инсулина. Мы высчитываем, сколько

калорий потребили и сколько шагов в день сделали, пытаемся расшифровывать надписи на продуктовых этикетках. Но, несмотря на все усилия, мы полнеем все больше, болезни преследуют нас все активнее – и все потому, что выписанный нам рецепт неверен. Проблема не в том, что мы плохо подсчитываем калории, глотаем мало таблеток или получаем недостаточно инсулина: пока все перечисленное не было открыто или изобретено, мы были стройнее и здоровее. Проблема в том, что наши биологические процессы чем-то нарушены, и мы с помощью голодания, стресса и лекарств пытаемся бороться

0+

Джонатан Бейлор «ДЕЛО НЕ В КАЛОРИЯХ» М.: «АЛЬПИНА ПАБЛИШЕР», 2015

ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА




ОБРА З ЖИЗНИ Здоровье

с последствиями, а не с самой причиной.

|

ТРУДНОСТИ  РЕЗУЛЬТАТ НЕВЕРНОЙ ИНФОРМАЦИИ В июне  года Барри Попкин и Кийя Даффи, доктора из университета Северной Каролины в Чапел-Хилл, сделали потрясающее открытие. Они обнаружили, что в период с  по  год количество потребляемых в день калорий на душу населения увеличилось на  единиц. На первый взгляд это может показаться неоспоримым подтверждением того, будто переедание и впрямь является причиной эпидемий, ожирения, диабета и сердечных болезней. Однако если посмотреть на эти данные повнимательнее, то можно прийти к еще более ошеломляющему открытию. Если среднестатистический человек потребляет на  ккал в день больше, чем нужно, и если ежедневно внушаемый нам миф о подсчете калорий действительно соответствует истине, то с  года человек должен был поправиться на  кг*. Возможно, вместо вопроса «Почему мы набираем вес?» мы должны задавать другой: «Почему мы все весим не по  с лишним килограммов?». Вот три возможных варианта:

калорий? Однако число заболеваний, связанных с ожирением и неправильным образом жизни, продолжало расти, так что объяснение вряд ли верно. А если посмотреть на несколько предыдущих десятилетий, то станет ясно, что оно попросту бессмысленно. К лишним  ккал в день на человека мы шли с конца -х постепенно. Однако давайте допустим, что за эти десятилетия каждый из нас потреблял всего по  ненужных килокалорий ежедневно. Согласно традиционному мифу с  по  год средний американец должен был набрать  кг жира**. Судя по всему, мы продолжаем потреблять все больше калорий, но почему-то умудрились не увеличиться на  кг за – годы и сверх того на  кг за – годы. Посмотрим на второй пункт. Может, мы не набрали по  кг потому, что в – годах резко увеличили количество занятий спортом? Такая гипотеза может быть верна только в том случае, если бы среднестатистический американец в течение восьми лет каждый день совершал полуторачасовые пробежки – этого хватило бы на то, чтобы  раз бегом пересечь всю Америку от одного побережья до другого.

|

Давайте начнем с первого пункта. Может, мы не набрали  килограммов потому, что после  года мы резко снизили количество потребляемых

ТАКОГО НЕ БЫЛО Это объяснение имеет ту же слабость, что и первое. Гипотеза об усиленной физической нагрузке не дает ответа на вопрос, почему за указанные годы мы не набрали по  кг жира: нам ведь говорили, что в стране наблюдается спад двигательной активности, который на деле считают одной из главных причин эпидемии ожирения. Остается третье возможное объяснение: о весе нужно рассуждать языком биологии,

Е ж е д н е в н ы е 570 к к а л д л я о д н о г о ч е л о в е к а , у м н о ж е н н ы е н а 36 5 д н е й , д а ю т 2 0 8 0 50 к к а л . Е с л и у м н о ж и т ь э т о на восемь лет, получится 1 664 400 ккал н а ч е л о в е к а з а п е р и о д с 2 0 0 6 п о 2 014 г о д . Р а з д е л и т е 1 6 6 4 4 0 0 н а 770 2 к к а л в 1 к г ж и р а , и у в а с п о л у ч и т с я 216 к г жира на человека. – Прим. авт.

П р и у м н о ж е н и и 3 0 0 к к а л н а 36 5 д н е й в г о д у п о л у ч и т с я л и ш н и х 10 9 50 0 к к а л в г о д н а ч е л о в е к а . Е с л и у м н о ж и т ь и х н а 29 л е т , в ы й д е т л и ш н и х 3 175 50 0 к к а л н а ч е л о в е к а , п о т р е б л е н н ы х м е ж д у 1977 и 2 0 0 6 г г . Э т и л и ш н и е 3 175 50 0 к к а л , р а з д е л е н н ы е н а 7702 к к а л в 1 к г ж и р а , д а д у т н а м 412 к г в г о д . – П р и м . а в т .

  

Мы меньше едим. Мы больше занимаемся физическими упражнениями. Миф о калориях не соответствует истине.




ОБРА З ЖИЗНИ Здоровье

а не математики. Из обсуждаемых  кг мы поправились на микроскопическую часть лишь потому, что наш организм работает не по калькулятору. Ученые из Вашингтонского университета отмечают в своих исследованиях роль сложной системы контроля, с помощью которой мозг регулирует потребляемые и сжигаемые калории (в краткосрочной и долгосрочной перспективе), уравновешивая процессы и сохраняя «энергетический статус» – наш вес – неизменным. Подобно тому, как организм автоматически поддерживает необходимый уровень инсулина и глюкозы в крови до тех пор, пока эта система не рушится от нагрузки и мы не заболеваем сахарным диабетом второго типа, так же он регулирует и количество жировой ткани до тех пор, пока эта система не приходит в негодность и не получает сбой (результат – лишний вес и ожирение). Можно сказать и иначе: чем сильнее мы вдыхаем, тем больше воздуха выдыхаем, чем чаще пьем, тем больше мочи выделяем. Соответственно, чем больше калорий мы потребляем, тем большее количество сжигаем, и наоборот. Все это тоже происходит автоматически. Принцип «сжигаем тем больше, чем больше едим» объясняет, каким образом мы набрали значительно меньше веса, чем

полагалось по расчету калорий. Обратный принцип «сжигаем тем меньше, чем меньше едим» помогает понять, почему подход с подсчетом калорий (как показывают исследования) не срабатывает в ,% случаев и зачастую даже провоцирует еще более интенсивный набор веса. Совместив оба принципа, мы увидим, по какой причине все без исключения исследования по проблеме похудения показывают, что при избытке или недостатке калорий люди никогда не набирают и не теряют математически спрогнозированное количество жира. Наш организм работает иначе. ...Традиционная стратегия «мори себя голодом, пока не похудеешь» может привести к выигрышным краткосрочным результатам, однако в долгосрочной перспективе она, к сожалению, неэффективна, так как нам не дано победить биологические законы. Попробуйте, к примеру, не спать. А ведь воздержание от пищи – то же самое. Мы можем, конечно, немного сократить время сна, но ведь это плохо отразится

К А К Ч И ТАТ Ь Э Т И К Е Т К И

на самочувствии и здоровье. Сбросить несколько килограммов с помощью голодания также возможно, но также вредно. …Что такое нормальный вес, становится понятнее, если провести аналогию между ним и нормальной температурой. Нормальная температура тела составляет , °C, однако, если с организмом что-то не так, ее уровень может подняться. Повышенный стабильный вес и повышенную стабильную температуру можно на некоторое время принудительно снизить уменьшением уровня энергии (голоданием в случае с весом и холодными обертываниями в случае с температурой), но, поскольку ни один из этих подходов не устраняет подлинную причину аномалии, при долгом их применении эти методы принесут больше вреда, чем пользы. Если же лечить не симптомы, а сам организм, то вес и температура вернутся к нормальному уровню и там останутся. Здоровое тело автоматически поддерживает нормальный вес так же, как и нормальную температуру.

ДЕСЯТЬ ПРИНЦИПОВ З ДО Р О В О Г О П ОХ УД Е Н И Я ПО БЕЙЛОРУ

Чем больше в продукте клетчатки, тем лучше. Чем больше белка, тем лучше.

Избавьте себя от подсчета калорий.

Чем меньше сахара, тем лучше.

Сосредоточьтесь на долгосрочных целях.

Чем меньше ингредиентов, тем лучше.

Ставьте реальные сроки.

Чем больше витаминов и минералов с учетом калорий на порцию, тем лучше.

Читайте этикетки.

Больше овощей и фруктов.

Не перекусывайте между приемами пищи и не ешьте на ходу.

Пейте зеленые смузи.

Не переедайте на праздники.

Больше воды и зеленого чая.



Забудьте о перфекционизме.

Чем меньше подсластителей, гидрогенизированных составляющих и транспродуктов, крахмала (мука, кукуруза, рис, ячмень и прочие) или компонентов с непроизносимыми названиями, тем лучше. Не стоит обращать внимания на проценты – они не отражают реальную питательную ценность. Так вряд ли «низкокалорийная» порция хлопьев с добавлением сахара полезна только потому, что дает 25% витамина С.





ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

S P L AT In nova Серия средств Innova разработана специально для чувствительных зубов. Зубная паста и суспензия «жидкая эмаль» помогают быстро восстановить поврежденную эма ль, аккуратно осветлить зубы и понизить их чувствительность. В основе состава вещество, идентичное тому, из которого состоит зубная эма ль. Его воздействие усиливают натура льные компоненты: экстракт косточек винограда борется с образованием кариеса, а ним, шлемник и эвкалиптол заботятся о здоровье десен. Это позволяет справиться с основными причинами повышения чувствительности: кариесом, повреждениями эмали и проблемами десен.

ТЕРМАЛЬНАЯ ВОДА ПОМОЖЕТ ИЗБЕ ЖАТЬ ОБЕЗВОЖИВА НИЯ КОЖИ ВО ВРЕ МЯ ДЛИТЕЛЬНОГО ПЕРЕЛЕТА

L I B R E DE R M Те р м а л ь н а я в о д а F RO S С H К о н ц е н т р и р ов а н н о е средство для стирки Средство для стирки Frosсh создано на основе старинного марсельского мыла. Этот вид моющего средства на базе оливкового масла производят в Провансе с середины XVII века. Его тра диционно используют для уборки, применяют вместо шампуня и геля для душа. Новое жидкое средство для стирки Frosсh безупречно удаляет пятна, заботится о тканях и бережно ухаживает за кожей рук. Как и другие продукты Frosсh, оно проверено дерматологами и имеет экологическую маркировку Ecolabel: средство почти полностью разлагается и не наносит вред окружающей среде, вместе с тем не менее эффективно, чем традиционные средства.

Российская марка Librederm – эксперт в области космецевтики, или так называемой аптечной косметики: средств, созданных с учетом разработок фармакологии и косметологии. Подобные продукты сочетают в себе два важных свойства: эффективность и безопасность. Терма льная вода Librederm из источников горных районов Шотландии не исключение: она успокаивает кожу, снимает любые раздражения, под держивает pH-ба ланс, повышает сопротивляемость эпидермиса к воздействию внешней среды, не оставляя при этом неприятной пленки на лице. Наносить воду лучше с расстояния 10–15 сантиметров, излишки ну жно промокнуть са лфеткой, не дожидаясь полного высыхания. Продается в аптеках.






DIOMEDIA

Москва V KO

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т Р А Н С А Э Р О »

Пари ж ORY

U N   часа  минут

124 Морис Сендак. Художник и чудовища



128 Книжные новинки

130 Сью Таунсенд. «Ковентри возрождается»

Национальная библиотека Франции – одна из самых старых в Европе. Король Карл V Мудрый создал ее в XIV веке, тогда собрание насчитывало 1200 рукописей. Его последователи развивали библиотеку: скупали частные коллекции, принимали в дар от состоятельных граждан книги, отправляли для пополнения собрания ученых-библиотекарей в Грецию, Египет, Португалию и Швецию. В конце XVIII века, в годы Великой французской революции, и без того внушительное собрание увеличилось в разы: к нему присоединили библиотеки монастырей и личные коллекции эмигрантов – всего более 20 тысяч книг. А спустя два века библиотека одна из первых оцифровала свой фонд – сейчас более полутора миллионов хранящихся там изданий доступны онлайн. Но посетить саму библиотеку, оказавшись в Париже, все же стоит: в главном здании в центре города можно увидеть самое ценное, что есть в собрании, – старинные манускрипты и медали. А ее основной читальный зал (на фото) с полукруглыми прозрачными куполами, спроектированный в середине XIX века архитектором Анри Лабрустом, позволяет почувствовать себя в настоящем храме науки.


ИЛЛЮСТРАЦИИ КНИГИ «ТАМ, ВД А ЛИ» (1981)

 К НИГ И В С ПИС К А Х БЕСТС Е Л ЛЕР ОВ « НЬЮ -ЙОРК ТА ЙМС », МИ Л ЛИОНЫ ЭК ЗЕМП Л ЯРОВ ПР ОД А ННЫ Х

К НИГ И ВС Е МЫС ЛИМЫЕ К НИ Ж НЫЕ

Н А Г РА ДЫ – ОТ МЕ Д А ЛИ К А Л ДЕКОТ ТА ЗА Л У ЧШ У Ю ДЕТС К У Ю И Л ЛЮ С Т РА Ц ИЮ ДО

« ДЕТС КОЙ НОБЕ ЛЕВ-

К И », ПРЕМИИ ГА НС А Х РИСТ И А Н А

А Н ДЕР С ЕН А . В Р ОСС ИИ ЕГО ГЛ А ВНЫЙ

« ТА М , ГДЕ Ж ИВУ Т Ч УДОВИ() ВЫШЕ Л В -М .

ШЕ ДЕВР Щ А»

ЛИЗА БИРГЕР

ХУДОЖНИК И ЧУДОВИЩА В мировой детской литературе есть признанные классики, чье творчество почти неизвестно в России. До последнего времени так было и с наследием Мориса Сендака.

MAURICE SENDAK FOUNDATION INC, ТАСС 1

И мы наконец можем поговорить, почему важнее автора, писавшего и рисовавшего для детей в ХХ веке, нет не только «для них», но и для нас – несмотря на то, что мы так долго не подозревали о его существовании. На русском мы его никогда не знали по простейшей из причин – с первого успеха в -х и до самой смерти в -м он внимательно следил за всеми переводами и экранизациями своих книг. Любой перевод, если Сендак на него и соглашался, затягивался на годы: автор щупал и нюхал образцы бумаги и со словарями следил, не исказил ли переводчик смысл. Режиссеры годами ходили к нему на поклон и так и не получали отмашку на съемки. По сути, до нас так или иначе долетело только два осколка сендаковского наследия. Это недолюбленный в -х, но совершенно культовый сегодня фильм «Лабиринт», в котором Дэвид Боуи играет короля гоблинов, очень вольная версия сендаковской «Там, вдали» (Outside Over There). И «Там, где живут чудовища» – причудливая экранизация Спайком Джонсом главной книги автора. На самом деле Морис Сендак никогда не был просто художником, который бы хорошо продавался или тем более всем нравился. Его заслуга перед детской литературой гораздо значительнее. Причиной его успеха стала даже не удивительная манера рисования, каким-то невероятным образом сочетавшая средневековую европейскую живопись с картинами Марка Шагала, и американские комиксы – с викторианской иллюстрацией Рандольфа Калдекотта. И не неожиданные сюжеты, где гоблины и чудища действуют на равных с героями, дети ведут себя безобразно, а их за это никто


ЧТЕНИЕ





Дети

не наказывает. Дело в другом: в своих книгах Морис Сендак обращался напрямую к детям, минуя соображения взрослых по поводу того, кого и как должна воспитывать детская литература. Освобожденный от сюсюканья и назидательности, детский мир Сендака оказался странным, причудливым, иногда тревожным, но удивительно настоящим. Его путь в литературе стал долгим, успех – далеко не стремительным. Сендак был самоучкой и занялся рисованием

ИЛЛЮСТРАЦИИ КНИГИ «ТАМ, ГДЕ ЖИВУ Т ЧУДОВИЩ А» (1963)

ИЛЛЮСТРА ЦИИ КНИГИ «НА НОЧНОЙ К У ХНЕ» (1970)

вопреки воле родителей, еврейских иммигрантов из Польши. Его случай из тех, когда детское увлечение, рожденное долгим разглядыванием комиксов, поощрением двоюродной тетушки и согласно легенде просмотром мультика Уолта Диснея «Фантазия», выросло в глубокую взрослую страсть. Восемнадцатилетним он пошел стучаться со своими рисунками во все двери и дошел до магазина игрушек FAO Schwarz на Манхэттене, куда его работы не взяли, но позвали оформлять витрины. На счастье господина оформителя, именно там его заметила легендарный редактор детских книг Урсула Нордстрем. Так он стал иллюстрировать книги о маленьких медвежатах, а еще через несколько лет попробовал сочинить свою собственную историю. В -м вышло «Окно Кенни», путешествие мальчика вместе с его плюшевыми игрушками по миру его сна. Но это еще даже

не начало – предчувствие Сендака. Эпоха классического Сендака началась в -м с появлением «Там, где живут чудовища». В оригинале книга называется Where the Wild Things Are, и эти things, со всей своей прекрасной многозначностью, неизбежно пропадают в любом русском переводе. А еще с книгой связана замечательная легенда: якобы Сендаку заказали книгу о диких лошадях, но, не умея рисовать лошадей, он изобразил нечто. Переводчик Евгения Канищева назвала этих нечто «страхобразами». В книге мальчик Макс, переодетый волчонком, ужасно много хулиганит, в русском переводе – устраивает «шурум-бурум». За это его отправляют спать без ужина, и тут в его комнате вырастает лес, образуется океан, в океане лодка и чудовища-страхобразы, которые живут за океаном. Макс успевает переплыть океан, вдоволь наиграться со страхобразами и даже




ЧТЕНИЕ Дети

стать их королем, чтобы потом все-таки вернуться домой, где его ждет горячий ужин, потому что материнское сердце мягко. Книга вызвала споры. Родителей смущали пугающие образы «страхобразов», психологи, правда с оговоркой, что книги они не читали, возмущались дискредитацией идеи воспитательного наказания. Но критики и, главное, дети Сендака сразу полюбили. В  году «Там, где живут чудовища» получила престижную медаль Рандольфа Калдекотта за самую выдающуюся книжку-картинку для детей и стала бестселлером, она и по сей день продается миллионными тиражами. Тут, впрочем, надо сказать, что из  проиллюстрированных и  написанных книг Сендака главными для маленьких читателей стали всего три. Помимо «Чудовищ» это «На ночной кухне» () – о мальчике, который провалился во сне в мир подлунной кухни, где его чуть не замешали в тесто бойкие повара, и «Там, вдали» () – о девочке, которая вызволяет от гоблинов свою

в «Улице Сезам», выступил декоратором и художником по костюмам спектакля «Щелкунчик», клезмер-версии прокофьевского «Пети и волка» и детской оперы «Брундибар». Многое было сказано о радикальности, иногда мрачности иллюстраций, из-за которой детские книги Сендака пытались запрещать раньше и еще иногда запрещают сейчас. Так, книга «На ночной кухне» до сих пор входит в список самых запрещаемых книг в Америке, поскольку маленький мальчик, ее герой, всю книгу ходит совершенно голым. Некоторые трепетные библиотекари даже пририсовывают герою подгузник, чтобы прикрыть стыд. Но никого при этом не смущает, что мальчика чуть не закатали в тесто и не съели гигантские повара. Справедливости ради, не смущает это и детей. Ханжество запретителя, впрочем, это всегда демонстрация неумения читать. Ведь в книгах Сендака есть место и для самого настоящего ужаса. Украденный гоблинами младенец – это,

МНОГОЕ БЫЛО СКАЗАНО О РАДИКА ЛЬНОСТИ, ИНОГДА МРАЧНОСТИ ИЛЛЮСТРАЦИЙ, ИЗЗА КОТОРОЙ ДЕТСКИЕ КНИГИ СЕНДАКА ПЫТА ЛИСЬ ЗАПРЕЩАТЬ РАНЬШЕ И ЕЩЕ ИНОГДА ЗАПРЕЩАЮТ СЕЙЧАС. Х АНЖЕСТВО ЗАПРЕТИТЕЛЯ, ВПРОЧЕМ, ЭТО ВСЕГДА ДЕМОНСТРАЦИЯ НЕУМЕНИЯ ЧИТАТЬ

младшую сестру. Сам Сендак выстраивал эти три книги в своеобразную историю взросления: от раннего детства в «На ночной кухне», через «Чудовищ» к подростковым переживаниям в «Там, вдали». Этих трех книг достаточно, чтобы понять и полюбить Сендака, хотя его художественное наследие гораздо богаче: он приложил руку к созданию образов

конечно, отсылка к похищению и убийству ребенка Линдбергов в -м, событию, потрясшему четырехлетнего Сендака. (Похищение и убийство -месячного Чарльза Августа Линдберга и последующий суд над предполагаемым преступником – одно из наиболее громких и медиатизированных преступлений XX века. – Прим. ред.).

У поваров на ночной кухне гитлеровские усы, а страхобразы из книги «Там, где живут чудовища» вдохновлены еврейскими родственниками из детства художника, каждое воскресенье приходившими на обед к его матери. На всю жизнь Сендак запомнил их кривые зубы, волосатые бородавки, плохой запах изо рта и присказки вроде «какой ты сладкий, так бы тебя и съела». «И я понимал, что они вполне могли бы меня съесть, – говорил художник, – потому что они были очень голодными, а моя мама была самой медленной хозяйкой в Бруклине». Но вовсе не эти образы детства страшнее всего. Куда страшнее был мамин плач по оставшимся на родине родственникам и смутные догадки маленького Мориса о том, что с ними случилось. Если чудовища из книги Сендака были и в его собственном детстве, то мамы, ждущей дома с теплым ужином, там не было точно. Была мама, которая никогда не уставала напоминать, что его оставшиеся в Польше маленькие кузены не могут позволить себе такую роскошь, как ужин. И уже в сороковые стало известно, что этих кузенов, как и всей польской части семейства, и вовсе нет уже на свете – все родственники погибли в Освенциме. Неправильно было бы называть Сендака писателем травмы, хотя отголоски холокоста добрались до его иллюстраций. Абсолютно каждая история у него превращается в историю спасения. Сам он ненавидел слово «терапевтический» почти так же, как определение «детский художник», но говорил, что в его книгах всегда есть катарсис, позволяющий пережить детское отчаяние, детское одиночество, детскую ярость. Он никогда не обманывал читателя, рассказывая, что мир вокруг розовый («Я не хочу врать детям», много раз повторял он), но всегда находил пути избавления. Вдоволь накуролесившего Макса дома ждет любящая мама, Микки отделывается от кровожадных поваров, буквально украв луну с неба, а героиня «Там, вдали» учится по-настоящему любить свою маленькую сестренку.





ЧТЕНИЕ Новинки

КНИ ЖНЫЕ НОВИНКИ П И С АТ Е Л Ь С К И Е П У Т Е Ш Е С Т В И Я П О С Т РА Н А М , В О О Б РА Ж А Е М Ы Е ВОСПОМИНАНИЯ О ДЕТСТВЕ, Н АУКИ Д ЛЯ СЦЕ Н А РИСТОВ И У М Н А Я К Н И ГА О Б О Д Е Ж Д Е .

Саму страну еще следует нащупать, собрать – как ощупывает солдат свое тело после контузии. И если невозможно отстроить страну, то ее необходимо хотя бы осмыслить ЛИЗА БИРГЕР ЛИТЕРАТ УРНЫЙ КРИТИК




ЧТЕНИЕ Новинки

Александр Иличевский «С П РА В А Н А Л Е В О» М.: РЕДАКЦИЯ ЕЛЕНЫ ШУБИНОЙ, АСТ

Александр Иличевский, лауреат двух главных литературных премий страны, «Букера» и «Большой книги», автор изысканного «Матисса» и грандиозного «Перса», – несомненно, один из главных современных русских писателей. И несмотря на это все, в последнее время сборников эссе ждешь от него чуть ли не больше, чем новых романов. Эссеистика вообще дело тонкое и не то чтобы особо освоенное в России. Но Иличевский успешно пересаживает англосаксонский жанр на русскую почву, когда, ступая по земле, ты одновременно существуешь в пространстве памяти, истории, анекдота и острого переживания настоящего момента. В нынешних условиях расшатывания всех координат эти тексты особенно важны для восстановления утраченных связей. 12+

Энни Холландер « В З ГЛ Я Д С К В О З Ь О Д Е Ж ДУ» М.: НЛО

Почти на 40 лет задержавшийся в русском переводе (впервые издан в 1978-м) классический труд о том, как менялось отношение к одежде на протяжении веков. Когда мы одеваемся, чтобы открыть тело, когда прикрываем его, а когда одежда выступает отвлекающим маневром, своего рода декорацией. Отсюда – античные драпировки, корсеты и кринолины. Но чем больше мы стараемся прикрыться, тем заметнее сам объект прикрытия – обнаженное человеческое тело. 16+

Кристофер Воглер «ПУТЕШЕСТВИЕ П И С АТ Е Л Я»

Жорж Перек «ВОСПОМИНАНИЯ ДЕТСТВА»

М.: «АЛЬПИНА НОН ФИКШН»

СПБ.: ИЗДАТЕЛЬСТВО ИВАНА ЛИМБА Х А

Мы все знаем: кто-то прочел об этом у Владимира Проппа в «Морфологии волшебной сказки», ктото – у Джозефа Кэмпбелла в «Тысячеликом герое», что все истории сводятся к довольно ограниченному набору мифологических сюжетов. Все уже придумано за нас, и как ни старайся, нового не родишь. Кристофер Воглер превратил теорию Кэмпбелла в учебник сценарного мастерства. Воглер предлагает видеть в любой истории путешествие героя, во время которого он учится, преодолевает препятствия, встречает союзников, побеждает врагов и, пройдя главное испытание, возвращается домой с трофеями. Но какой бы схематичной ни выглядела задача писателя, решить ее, утверждает автор, можно, только совершив путешествие внутрь себя. В итоге эта книжка, очень американская, очень практичная и написанная как пособие для начинающих сценаристов, оказывается интересна тем, что находит точку соприкосновения шаблона с чистым гением. 16+

В самом начале Перек сообщает читателю, что никаких воспоминаний детства у него, а лучше сказать, у его лирического героя, не осталось: сначала умер отец, потом мать, потом он долго скитался, потом кончилась война, а потом ему вдруг уже было двенадцать лет. В 13 он сочинил историю, и, пытаясь вспомнить ее десятилетия спустя, Перек и создал W. Это замещенное воспоминание и становится главным центром книги. Остров, жизнь на котором устроена как бесконечное спортивное состязание, где не только необходимо бороться, чтобы выжить, но и приветствуются все средства для достижения цели. Очередное убедительное размышление о том, что формула «чтобы жить, надо сражаться» ужасна сама по себе. 12+






ЧТЕНИЕ Фрагмент

С ЬЮ ТАУ Н С Е Н Д КОВЕНТРИ ВОЗРОЖДАЕТСЯ ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ИННА СТАМ

12+

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ФАНТОМ ПРЕСС», МОСКВА, 2015 ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА

Сью Таунсенд (–) Самая остроумная писательница Британии, прославившаяся серией романов о желчном неудачнике А дриане Моуле. «Ковентри возрождается» – один из ранних романов писательницы (), рассказывающий о женщине по имени Ковентри, убившей подлеца-соседа и пус тившейся в бега.

БЫ ЛО У Ж Е Т ЕМНО , КОГД А Я , С ПОТ К Н У ВШИС Ь , ВЫВА ЛИ Л АС Ь

ИЗ ПОЕЗД А Н А ВОК ЗА ЛЕ С ЕН Т -П А НК РАС . Я У П А Л А Н А С ПИН У

И ВПЕРВЫЕ ПОС МОТ РЕ Л А В Т ЕМНОЕ ЛОН ДОНС КОЕ НЕБО , ВИ ДНЕВШЕЕС Я С К ВОЗЬ С ВОД Ч АТ У Ю К РЫШ У ПЕС Т Р ОГО С Т ЕК Л А .

ЧЬИ- ТО ДОБРЫЕ Р У К И ПОДН Я ЛИ МЕН Я Н А НОГ И , НО Я Д А Ж Е НЕ ПОБЛ А ГОД А РИ Л А . Я У Ж Е М Ч А Л АС Ь В ГОРОД .

Направо или налево? Налево. Я сбежала по грязным ступеням вниз. Впереди ярко горели слова: «Кингз-Кросс». Я стояла на перекрестке. Светофор повелел красным автобусам и черным такси остановиться – ради меня. Я пересекла улицу и вошла в здание вокзала. Мне срочно надо было в уборную. Я стала отчаянно искать нужную вывеску; вот она. Такой знакомый силуэт: женщина без рук, в треугольном платье. Я сбежала по лестнице навстречу тяжелому запаху. Турникет. Объявление: 10 п. У меня не было 10 п. Мой мочевой пузырь разрывался. Сердитая негритянка подняла голову от вязанья. Дежурная. Глаза ее скользнули по моей грязной одежде, по чумазым рукам и лицу. — Пропустите меня, пожалуйста. Я хочу пи-пи. — Десять пи*, – сказала она. И не улыбнулась. — У меня нет десяти пи, – сказала я. За мной уже выстроилась очередь. Маленькая девочка плакала. Ее шлепнули по ножкам; она зарыдала громче. Я отступила в сторону, чтобы пропустить раздраженную мать девочки. Женщине надо было протащить через турникет два огромных чемодана, сумку на ремне и хнычущего ребенка. Служительница наблюдала, как та маневрирует своим грузом. На икрах у девочки горели следы материнской ладони. Измотанная мать протиснулась-таки в кафельный рай. Он в последний раз огласился жалостными воплями ее дочки, потом дверь кабинки закрылась и приглушила плач. Я снова попросила: — Пропустите меня, пожалуйста. Служительница поднялась со стула. Я чувствовала: в ней постоянно клокочет ярость, которая вот-вот найдет выход.

— Уходи лучше, ты, дурная женщина. Задарма пролезть хочешь? Так не бывает. Плати, как все люди. Убирайся. Знаю я таких – денатуратчиков, наркоманов и прочий сброд. Своим обширным телом она загородила мне дорогу. Хранительница Турникета. Контролер Мочевых Пузырей. Директор Кишечников. Чтобы войти в ее королевство, мне необходим был волшебный кусочек серебра. — Что же делать? – спросила я ее. – Куда мне идти? — Это твои трудности, – ответила она. – Сама виновата, что так живешь. Она решила, что я бродяжка. Так думали и те женщины, что проходили туда и обратно через турникет. Они оглядывали мою грязную одежду, лицо. Они тщательно избегали касаться меня. Я снова поднялась в вестибюль вокзала. Там мне бросились в глаза другие грязные, плохо одетые женщины; у них были жуткие зубы и стоптанные туфли. Они сидели на полу, передавая друг другу бутылку хереса. Их было трое. Я подошла и попросила у них десять пенсов... «На туалет». — Чего-чего? – изумилась старшая из них. — Мне очень нужно, – сказала я и от нетерпения исполнила на мраморном полу джигу. — Так обойди вокзал, – сказала шотландка с лиловым лицом. – Нечего деньги тратить на ссанье и сранье. Все равно что выбросить.

Обиходное название пенса.





ЧТЕНИЕ Фрагмент

— Обойти вокзал? Старшая неуверенно встала на ноги. — Да это она про гостиницу. Забеги в гостиницу... в «Северную». Дождись, пока регистраторша отвернется, и ныряй. — Там так здорово, – сказала младшая, утирая рот. – Я там аж купнулась на той неделе. У них там душистое мыло и настоящее полотенце. Я и ноги успела ополоснуть, пока меня не вышибли. Теперь мне пришлось целиком сосредоточиться на том, чтобы держать в узде мочевой пузырь. Я быстро обогнула вокзал, прошла мимо такси, выстроившихся в ожидании пассажиров, и увидела гостиницу. Я взбежала по ступеням. Сквозь стеклянные двери заглянула внутрь. Около стола регистрации слонялась без дела тьма людей в форменной одежде. Ждать я не могла: вошла в двери и свернула направо. Увидела надпись «МУЖЧИНЫ». Направилась к ней. За моей спиной раздался крик, молодой голос... женский... «Что вам угодно?» Я не обернулась. Толкнула дверь с надписью «МУЖЧИНЫ». Запах был такой, словно передо мной возникла еще одна, невидимая дверь, сквозь которую надо прорваться. У писсуара стоял молодой человек. При моем появлении глаза у него расширились, он дернулся, чтобы повернуться ко мне спиной, и забрызгал свои белые туфли. — Вам не сюда, – сказал он. Я с треском распахнула дверь кабинки... свободно. Рванула с себя мешающую одежду и села. Освобождение наступило незамедлительно, мое тело расслабилось... Я воспарила. Когда из меня вытекла последняя капля, я встала и одернула одежду. Взглянув вниз, я увидела под дверью белые туфли. Я замерла, надеясь, что туфли уйдут. В конце концов молодой человек произнес: — Выйдете вы все-таки? Я не отвечала. Не двигалась. Я ждала. Капала вода, запах усиливался. Мне было слышно, как дышит владелец белых туфель. Он зажег сигарету. Из коридора донесся шум, и в уборную ворвалась целая толпа громких мужских голосов. Белые Туфли отошли от моей двери. — Там женщина, – сказал он возбужденно. Раздался гулкий смех, потом в дверь кабинки постучали: — Есть там кто-нибудь? Я не ответила... Что бы я ни сказала, все прозвучало бы нелепо. — Как там у тебя дела, лапочка? – Мидлендский акцент, как и у меня, но только сильнее от выпитого и от смеха. – Если тебе плохо, давай я зайду и помогу. У меня есть усдор... устодоверение на оказание первой помощи. Ботинки у него были черные, туго зашнурованные; верх начищен до блеска, подошвы и набойки новые, но набиты неаккуратно; очень успокаивающего вида ботинки. Я не ответила, и он заговорил снова: — Выходи, голубушка, пойдем-ка выпьем с нами. Под дверью появилась еще одна пара обуви. Серые мокасины с кисточкой. — Кончай, Артур, некогда уже пить. На поезд опоздаем. Это ж наверняка старая шлюха, ты ж понимаешь. Артур с грустью сказал: — В свое время я знавал чертовски симпатичных шлюшек. Самая первая девушка, с которой я ходил, была шлюшка. С ней можно было вволю повеселиться. И никаких лишних волнений. Сейчас, конечно, дело другое – без презерватива с тобой даже шлюха знаться не захочет. Ну и что человеку остается? Хочешь не хочешь, а поедешь в Сохо* искать проститутку. А она аж полсотни берет за легкое развлечение. Разве могу я позволить

себе это за полсотни? Да и кто может, кроме чертовых маклеров и тому подобных? Проклятый Лондон. Надо быть миллионером, елки-палки, чтобы здесь стаканчик пропустить. Два фунта за пинту! В кафушке дерут три фунта пятьдесят за яичницу с колбасой и картошкой! А цены за комнаты в гостинице! Так чего же удивляться, черт возьми, что люди спят прямо на улицах. Говорю вам: я не стану жить в вашем Лондоне, даже если вы мне задницу брильянтами набьете. Белые Туфли сказали: — Они все шлюхи... бабы проклятые, все до единой, если разобраться... где бы они ни жили. Артур грозно произнес: — Моя жена – женщина, а не баба. Белые Туфли продолжали, не замечая угрозы в голосе Артура: — Моя бывшая жена тоже, и все-таки она сбежала, так? С пижоном черномазым. — Любила, значит, в черноземе покопаться, да? – спросил Артур. Белые Туфли продолжали: — Очень может быть, что как раз сейчас твоя жена вылезает из чьей-то постели... я вот говорю, а она... Но Белые Туфли больше не говорили. Судя по хрипу, их владельца схватили за горло. Я наблюдала, как туфли разных фасонов и расцветок зашаркали по полу взад-вперед, и слушала вполне парламентские восклицания дерущихся мужчин. Потом, решив, что драчуны уже откатились от моей кабинки на приличное расстояние, я распахнула дверь и выскочила из уборной. Пробегая мимо дерущихся, я краем глаза заметила, что Артур, стиснув физиономию Белых Туфель, превратил ее в горгулью с водосточной трубы готического собора. Внутри гостиницы царило лето, а снаружи стояла холодная зима. Я отправилась назад, на проспект, и вдруг почувствовала смущение, представив себе, как выгляжу. Я всегда одевалась аккуратно, старательно выбирая такие платья, которые не подчеркивали бы фигуры. При моей внешности я просто не могу позволить себе носить броские вещи. Моя дочь Мэри однажды сказала: — Ты, наверное, единственная женщина на земле, у которой до сих пор не проколоты уши. Но я всегда жутко боялась, что меня примут за девку. Может быть, я перегнула палку: меня частенько принимали за учительницу – юбка в складку, блузка и жакет одного цвета, туфли на низком каблуке. Я женщина очень хозяйственная, поэтому старая одежда у меня отложена специально для чистки дымохода, что я делаю раз в году. Это тряпье, разумеется, совсем не предназначалось для прогулок по Лондону. На мне был Дереков бумажный свитер с надписью «Общество любителей черепах» и с улыбающейся черепашьей мордой, голубые синтетические брюки клеш и черные парусиновые туфли. Я была вся в саже. Под ногтями черно от грязи. Если бы мне на улице попалось такое чучело, я бы поскорей перешла на другую сторону. Мне хотелось вывернуть себя наизнанку, наподобие

Ра й о н в ц е н т р а л ь н о й ч а с т и Л о н д о н а , с р е д о т о ч и е увеселительных заведений, часто сомнительного характера.


ЧТЕНИЕ



Фрагмент

двустороннего джемпера, у меня когда-то был такой. Я страшно замерзла. Ледяной ветер задувал в рукава, забирался за ворот мешковатого свитера, гулял по груди и спине. Я охала при каждом порыве, но негде взять теплую кофту, за дверью покинутого жилища осталось пальто, и нет камина, у которого можно погреться, когда вернешься домой. Дома у меня больше не было. Надеюсь, вы мне поверите, что в обычной жизни я чрезвычайно опрятна. Моюсь каждый день, хотя мои друзья и родственники считают это чудачеством. Прежде чем ступить за порог, я непременно сначала почищу ногти и удостоверюсь, что капюшон на куртке не сбился набок. Поэтому теперь я инстинктивно старалась скрывать свою чумазость в темноте. Но в темноте было очень холодно, и меня вновь потянуло к призрачному теплу ярко освещенного вокзала Кингз-Кросс. Те три женщины по-прежнему сидели на полу. Теперь они пели сентиментальную ирландскую песенку, что-то про безнадежно влюбленного молодого мясника, который в день свадьбы взял да и повесился. Я бы с удовольствием присоседилась к ним и спросила, нет ли у них лишнего пальто взаймы, но я понимала, что своим пением они вскоре привлекут внимание властей. Раньше в нашем городе я часто наблюдала, как полицейские гнали уличных музыкантов от

дверей магазинов. Однажды прогнали даже скрипача, игравшего не кого-нибудь, а Моцарта, вершину музыкального благоприличия. Поэтому я отошла от них в сторонку и принялась бродить по вокзалу в поисках оброненных монеток. Зависть – пагубное чувство, но в тот вечер я завидовала всем. Завидовала тем, у кого есть пальто, свитера, туфли, сапоги, сумки, деньги, жареная картошка, чашка чая, чистая кожа и чистая совесть. Завидовала, что у них есть где спать, есть входная дверь и ее можно отворить, что у них есть сигареты. Меня всегда раздражали люди вроде моего мужа, которые не могут отказать себе в удовольствии пожаловаться на судьбу. Но тут, стоя в углу и наблюдая за пассажирами, с сосредоточенным видом сновавшими по вокзалу, я почувствовала острую жалость к себе. Было уже одиннадцать часов. Хмельные мужчины в смокингах вставали в очередь за билетами. Симпатичная девушка встретила симпатичного парня, который приехал на поезде из Шотландии. Они говорили друг другу: «Я тебя люблю». Девушка проявляла больше энтузиазма, чем молодой человек. Трясущаяся старуха волокла за собой к стоянке такси непомерно тяжелый чемодан. Парень с бритой головой и с татуировкой на шее в виде паука сделал мощный рывок за уходящим поездом и догнал-таки его, распространив по оставшейся позади платформе волну общественного смятения. «Бегают только грабители», – сказал жене какой-то мужчина. Раскрылись автоматические двери, и в зал вошли двое полицейских. Стоя за колонной, я наблюдала, как они положили




ЧТЕНИЕ Фрагмент

конец песне про удавившегося ирландского мясника. Все три неприбранные женщины неуверенно поднялись на ноги и начали суетливо разбирать скользкую кучу своих пластиковых пакетов. Наконец они двинулись к дверям и вышли в ночную сырость. Полицейские понаблюдали за ними, потом не спеша зашагали по вокзалу в поисках мелких нарушителей закона. Я же, совершившая самое крупное нарушение закона из всех возможных, шмыгнула прочь, стараясь не попадаться им на глаза. На площади засверкали вспышки синих спецсигналов, из вокзальных дверей повалили полицейские. Некоторые с трудом удерживали овчарок самого свирепого вида, рвавшихся с коротких поводков. С выражением ненависти ко всему человечеству, захлебываясь лаем, они кидались на ни в чем не повинных прохожих. Одна из собак, которую шедший с ней полицейский звал Баскервиль, впала в такое неистовство, что ему пришлось ее слегка придушить, чтобы она замолкла; сохраняя приличную дистанцию, за его действиями с неодобрением наблюдали английские защитники животных. По радио громко объявили: «Из Лидса прибыл специальный поезд для футбольных болельщиков, отправлением в девять тридцать. Просьба к пассажирам не мешать проходу и помогать полиции в исполнении ее обязанностей. «Британские железные дороги» приносят извинения пассажирам bona fide* за беспорядки, которые могут возникнуть, когда болельщиков поведут через вокзал». Спрятавшись за грудой багажа, я видела, как к платформе подошел состав, полный парней. Они размахивали из окон красно-белыми шарфами. Распевали: «Вперед, ребята! Вперед, ребята! Вперед, ребята!» Громкое эхо раскатилось по станции. Энергии их слитых воедино голосов хватило бы, чтобы сдвинуть с места целую армаду молочных фургонов. Когда поезд остановился, полицейские бегом бросились к нему и встали по двое у каждого выхода. Овчаркам явно не нравились белый и красный цвета: они прыгали у открытых вагонных окон так, будто у них зубы ломило от желания отведать болельщиковой плоти. Баскервиль бился головой о стену вагона в бессильной ярости. Окна в поезде с шумом захлопнулись. Пение прекратилось. Собаки вышли из повиновения. Пассажиры bona fide жались, как овцы, по углам вокзала, подальше от укротителей, которые, натянув поводки, кричали: «Сидеть! Сидеть!» Полупридушенные собаки неохотно подчинялись. Баскервиль утихомирился последним; глаза его вращались как у помешанного. Он скулил, и тявкал, и елозил по платформе на могучих ляжках, всем телом устремляясь к поезду. Он сидел, но чего это ему стоило! Инспектор полиции приказал открыть двери вагонов. Потом он обратился через мегафон к молодым людям: — Выйдя на платформу, построиться в колонну по четыре и ждать, пока все сойдут с поезда. Затем вас проведут в метро. Всякий, кто попытается покинуть вокзал без сопровождения, будет арестован по обвинению... В голосе инспектора вдруг послышалась неуверенность, и он замолчал. Молодой сорвиголова в свитере лимонного цвета крикнул: — По какому такому обвинению? В ответ, раздвинув толпу, приволокли Баскервиля. Когда всех собрали на платформе, а поезд осмотрели на предмет нанесенного ущерба, молодые люди, собаки и полицейские начали свое мрачное шествие. Один из парней заявил: — Неохота мне в метро идти. Я здесь за углом живу. Полицейский затолкал его обратно в шеренгу. Где я такое уже видела? Я напряженно думаю... и вспоминаю. По телевизору, в старом сериале «Наше вчера». Людей

из гетто точно так же сгоняли в табуны и куда-то увозили. Через вестибюль на меня внимательно смотрит полицейский. Я краснею под слоем сажи, взглядываю на несуществующие часы, вспоминаю о назначенной встрече и ухожу с вокзала назад в город. У самых дверей стоит маленький киоск, набитый газетами и порнографическими журналами. Я смотрю на заголовки: «НОВОЕ ПОТРЯСЕНИЕ: БЕЗДОМНЫЕ». Быстро листаю страницы. Ни слова о том, что я утром убила человека. Продавец говорит: — Раз не берешь газету, так нечего ее и лапать, только пачкаешь. Я извиняюсь и вместе с толпой пешеходов перехожу на другую сторону улицы, радуясь, что время от времени могу укрыться под чужими зонтиками. Идет дождь, унылый и колючий; через несколько минут я мокра насквозь. По краям резиновых подошв моих парусиновых туфель взбухают пузыри. Нет никакого смысла обходить лужи, и я шлепаю по ним. Не знаю, что делать с руками. Вот они, болтаются по бокам, ничего не несут, ничего не держат, ничего не толкают. Я скрещиваю их на груди, но чувствую, что эта поза неуместна: она вполне годится, когда я стою у задней двери собственного дома и дышу ночной прохладой, но совершенно ни к чему в Лондоне, в дождь, да еще после полуночи. Руки в боки? Нет... слишком вызывающе. За спину? Нелепо... будто я насмехаюсь над одним из членов королевской семьи. В конце концов я оставляю их в покое, вскоре забываю про них, и они мне не мешают. Так ходят мужчины. Указатель сообщает мне, что я нахожусь в лондонском районе под названием Кэмден, я о нем никогда не слыхала. Я оглядываюсь и на противоположной стороне улицы вижу сказочный замок с башнями, шпилями и причудливыми арочными окнами. Вестминстерское аббатство? Значит, за ближайшим углом Темза? И тут я замечаю на прекрасном здании знакомую вывеску: «Вокзал Сент-Панкрас». Какая же я дуреха! Неподалеку вроде бы Букингемский дворец? А где же площадь Пиккадилли? Я думаю о детях. Каково им будет, когда они узнают, что мать у них – убийца? Мне нужна куртка, сигарета, чашка чая, зонт, кусок мыла и стул. Я иду дальше. Здания кружатся над моей головой. Мне их не обойти; их слишком много, они слишком высоки. Они построены из грязно-желтого кирпича, а я привыкла к красному. Неприветливые здания, чересчур важные: главные управления и официальные резиденции, а дальше магазины с невозможными, немыслимыми ценами. Лондон меня пугает, я хочу домой. Ноги мои окоченели, я не знаю, куда идти, на какую улицу свернуть. Я хочу перемотать обратно видеокассету моей жизни и проснуться вчера утром. Плакать я не могу, сердце в груди заледенело. О том, чтобы сдаться полиции, и речи быть не может. Я совершила очень дурной поступок, и я буду наказана; но я сама себя накажу. Незачем закону вмешиваться в то, что стало теперь моим частным делом.

Здесь: добропорядочный (лат.).


ИНФОРМАЦИЯ АВИАКОМПАНИИ COMPANY INFORMATION

Т Р А Н С А Э Р О №05 М А Й 



136137 КАРТА ПОЛЕТОВ Маршруты «Трансаэро» по России и странам Европы, Азии, Америки и Африки FLIGHT MAP Destination map of Transaero flights to Russia, Europe, Asia, America and Africa

138139 ФЛОТ Парк авиакомпании «Трансаэро» состоит из 103 самолетов FLEET The Transaero fleet consists of 103 airplanes

142143 ПРОГРАММА ПООЩРЕНИЯ ЧАСТО ЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ «ТРАНСАЭРО ПРИВИЛЕГИЯ» Клуб для избранных. Партнеры «Трансаэро Привилегия» TRANSAERO PRIVILEGE PROGRAM FOR FREQUENT FLYERS Exclusive club. Partners of the Transaero Privilege program

148149 ОФИСЫ ПРОДАЖ В городах России и по всему миру SALES OFFICES In Russia and around the world

140141 144147 150 ИНТЕРНЕТУСЛУГИ Покупка авиабилетов, регистрация на рейс, бронирование автомобилей и отелей на сайте www.transaero.ru

INTERNET SERVICES How to buy ticketы, make an online check-in, book a hotel and rent a car at www.transaero.ru

ПРАВИЛА ПЕРЕЛЕТА Права и обязанности пассажиров. Памятка пассажирам по транспортной безопасности. Нормы провоза багажа

РАСПИСАНИЕ «АЭРОЭКСПРЕССА» График движения электропоездов. Способы добраться от аэропортов до города

ONBOARD RULES Passengers’ rights and obligations. Transport security instructions. Luggage rules

AEROEXPRESS TIMETABLE Train schedule. How to arrive from the city to the airport






К А Р ТА П ОЛ Е ТО В

Мурманск Murmansk Нарьян-Мар Naryan-Mar

Новый Уренгой Novi Urengoi

.. Ханты-Мансийск Khanty-Mansiysk САНКТ-ПЕТЕРБУРГ ST. PETERSBURG

Выполнен первый рейс авиакомпании «Трансаэро» (по маршруту Москва – Тель-Авив). The first Transaero flight (Moscow – Tel Aviv) took place.

Пермь Perm Рига Riga

МОСКВА MOSCOW

Калининград Kaliningrad

Нижний Новгород Nizhny Novgorod

Вильнюс Vilnus Берлин Berlin Лондон London

Париж Paris

Вена Vienna

Барселона Barcelona Лиссабон Lisbon

Аликанте Alicante Малага Malaga

Рим Rome

Пула Pula Подгорица Podgorica

Мальта Malta

Ставрополь Stavropol Анапа Anapa Сочи Sochy

Даламан Dalaman Бодрум Bodrum Остров Родос Rodos Island

Ираклион Heraklion

Екатеринбург Yekaterinburg

Тюмень Tyumen Челябинск Омск Chelyabinsk Omsk Курган Новосибирск Kurgan Novosibirsk Барнаул Кокшетау Barnaul Kokshetau Костанай Kostanay Астана Astana Актобе Aktobe Караганда Karaganda

Атырау Atyrau Кызылорда Kyzylorda

Астрахань Astrakhan

Минеральные Воды Mineralnye Vody

Тбилиси Tbilisi

Стамбул Istanbul

Тиват Tivat

Ибица Ibiza

Энфида Enfidha

Краснодар Krasnodar

Симферополь Simferopol

Римини Rimini

Самара Samara

Ростов-на-Дону Rostov-on-Don Одесса Odessa

Венеция Venice Милан Milan

Уфа Ufa

Киев Kiev

Пардубице Pardubice

Прага Praha

Франкфурт Frankfurt

Казань Kazan

Актау Aktau

Ереван Erevan

Алматы Almaty

Шымкент Shymkent Ташкент Tashkent Бухара Bukhara

Анталия Antalya

Ларнака Larnaka

Пафос Paphos Тель-Авив Tel Aviv Шарм-эль-Шейх Sharm el-Sheikh

Овда Ovda Хургада Hurghada

Тенерифе Tenerife

Дели Delhi Дубай Dubai

НАПРАВЛЕНИЯ ЧАРТЕРНОЙ ПРОГРАММЫ «ТРАНСАЭРО» 2015 TRANSAERO CHARTER FLIGHTS 2015 МОСКВА  Бургас, Варна, Керкира, Кос, Корфу, Ханья, Нячанг САНКТ ПЕТЕРБУРГ  Анталия, Даламан, Бургас, Варна, Керкира, Кос, Тиват, Хургада, Шарм-эль-Шейх ЕКАТЕРИНБУРГ – Анталия, Даламан, Ларнака, Подгорица, Хошимин, Гоа, Шарм-эль-Шейх КАЗАНЬ  Анталия, Шарм-эль-Шейх КАЛИНИНГРАД  Ларнака, Хургада КРАСНОЯРСК  Ларнака, Хургада

НИЖНИЙ НОВГОРОД  Анталия, Ларнака, Шарм-эль-Шейх НОВОСИБИРСК  Анталия, Гоа ОМСК  Анталия, Ларнака, Хургада ПЕРМЬ – Анталия, Ларнака РОСТОВНАДОНУ – Анталия, Хургада САМАРА – Анталия, Ларнака, Шарм-эль-Шейх СУРГУТ – Анталия, Ларнака, Хургада

ТЮМЕНЬ  Анталия, Ларнака УФА  Анталия, Ларнака, Шарм-эль-Шейх ЧЕЛЯБИНСК  Анталия, Ларнака

MOSCOW  Burgas, Varna, Kerkyra, Kos, Corfu, Chania, Nha Trang

ST. PETERSBURG Antalya, Dalaman, Burgas, Varna, Kerkyra, Kos, Tivat, Hurghada, Sharm el-Sheikh YEKATERINBURG – Antalya, Dalaman, Larnaka, Podgorica, Ho Chi Minh, Goa, Sharm el-Sheikh KAZAN  Antalya, Sharm el-Sheikh KALININGRAD  Larnaka, Hurghada

NIZHNY NOVGOROD  Antalya, Larnaka, Sharm el-Sheikh NOVOSIBIRSK  Antalya, Goa OMSK  Antalya, Larnaka, Hurghada

Гоа Goa

TUMEN  Antalya, Larnaka Коломбо Colombo

UFA  Antalya, Larnaka, Sharm el-Sheikh CHELYABINSK  Antalya, Larnaka,

PERM – Antalya, Larnaka ROSTOVONDON – Antalya, Hurghada SAMARA – Antalya, Larnaka, Sharm el-Sheikh SURGUT – Antalya, Larnaka, Hurghada

KRASNOYARSK  Larnaka, Hurghada Маврикий Mauritius

Мале Male


мбо bo

Норильск Norilsk

Анадырь Anadyr

Якутск Yakutsk Магадан Magadan

РЕЙСЫ FLIGHTS

Томск Tomsk

Кемерово Kemerovo

Братск Bratsk

из Москвы From Moscow

Красноярск Krasnoyarsk

Новокузнецк Novokuznetsk

Иркутск Irkutsk

Горно-Алтайск Gorno-Altaysk

Комсомольск-на-Амуре Komsomolsk-on-Amur

Улан-Удэ Ulan-Ude

из Санкт-Петербурга From St. Petersburg

Петропавловск-Камчатский Petropavlovsk-Kamchatsky

Благовещенск Blagoveshchensk

из Екатеринбурга, Казани, Калининграда, Красноярска, Мурманска, Нижнего Новгорода, Новосибирска, Омска, Перми, Ростова-на-Дону, Самары, Тюмени, Уфы, Челябинска From Yekaterinburg, Kazan, Kaliningrad, Krasnoyarsk, Murmansk, Nizhny Novgorod, Novosibirsk, Omsk, Perm, Rostov-on-Don, Samara, Tyumen, Ufa, Chelyabinsk

Хабаровск Khabarovsk Южно-Сахалинск Yuzhno-Sakhalinsk

Владивосток Vladivostok

Пекин Beijing

граница России Russian border

Шанхай Shanghai

Торонто Toronto

Нью-Йорк New York Тайбэй Taipei

Гонконг Hong Kong Лос-Анджелес Los Angeles

Майами Miami Бангкок Bangkok Варадеро Varadero

Хошимин Ho Chi Minh

Пунта-Кана Punta Cana

Пхукет Phuket



самолета aircrafts

Самый большой парк дальнемагистральных воздушных судов в России, СНГ и Восточной Европе. The largest fleet of long haul aircrafts in Russia, CIS and Eastern Europe. 9 Boeing 747-400 5 Boeing 777-300 16 Boeing 737NG 2 Boeing 737 Classic

32

самолета оборудовано возможностью выхода в интернет во время полета. planes now have the capacity to offer internet access in flight.






ФЛ ОТ FLEET

Длина (м)

Размах крыла (м)

Высота (м)

Максимальная взлетная масса (кг)

Length (m)

Wingspan (m)

Tail heigth (m)

Maximum takeoff weight (kg)

19,4

396 890

Сегодня парк авиакомпании «ТРАНСАЭРО» насчитывает 103 самолета: 20 бортов Boeing 747-400, 14 бортов Boeing 777-200/300, 18 бортов Boeing 767-200/300, 46 бортов Boeing 737-300/400/500/700/800, 3 борта Ту-214, 2 борта Ту-204-100С

Крейсерская скорость* (M) (км/ч) Cruise speed* (M) (km/h)

Максимальная дальность полета (км) Maximum range (km)

Количество кресел

0,85 913

13 450

447–522

Passengers

BOEING 747400 70,6

64,4

BOEING 747400 «РЕЙС НАДЕЖДЫ» “FLIGHT OF HOPE” Единственный в России самолет, пассажиры которого прямо во время полета, осуществляя пожертвования, могут оказать помощь детям с тяжелыми заболеваниями. The only airplane in Russia where passengers can make a donation onboard.

BOEING 777300 73,9

60,9

18,5

229 370

0,84 905

11 135

373

297 550

0,84 905

14 305

306-323

186 880 кг

0,8 851

11 070

216-276

179 170

0,8 851

12 195

219-231

BOEING 777200ER 63,7

60,9

18,5

BOEING 767300ER 54,9

47,6

15,8

BOEING 767200ER 48,5

47,6

15,8


Currently the Transaero fleet consists of 103 airplanes: 20 Boeing 747-400; 14 Boeing 777-200/300; 18 Boeing 767-200/300; 46 Boeing 737-300/400/500/700/800; 3 Tu-214 and 2 Tu-204-100C

Длина (м)

Размах крыла (м)

Высота (м)

Максимальная взлетная масса (кг)

Крейсерская скорость* (M) (км/ч) Cruise speed* (M) (km/h)

Максимальная дальность полета (км) Maximum range (km)

Количество кресел

Length (m)

Wingspan (m)

Tail heigth (m)

Maximum takeoff weight (kg)

79 010

0,78 852

5765

154–158

12,5

70 080

0,78 852

6370

128

11,1

52 400

0,7 807

5200

112

11,1

62 820

0,7 807

5000

140

11,1

61 250

0,7 807

4400

122

13,8

110 750

810-850

6670

184

Дальность полета с максимальной коммерческой нагрузкой (км)

3900

Passengers

BOEING 737800NG 39,5

35,8

12,5

BOEING 737700NG 33,6

34,3

BOEING 737500 31,01

28,8

BOEING 737400 36,4

28,8

BOEING 737300 33,25

28,8

TУПОЛЕВ214 TUPOLEV214 46,1

41,8

TУПОЛЕВ204100C TUPOLEV204100C Длина (м)

Размах крыла (м)

Высота (м)

Максимальная взлетная масса (кг)

Крейсерская скорость (км/ч)

Length (m)

Wingspan (m)

Tail heigth (m)

Maximum takeoff weight (kg)

Cruise speed (km/h)

Максимальная коммерческая нагрузка (т) Maximum payload (t)

46

41,8

13,8

110 750

810-850

30

* на высоте 10 680 метров

Maximum range with maximum payload (km)

* at 10 680 m altitude




transaero.com m.transaero.ru



«Трансаэро» предоставляет услуги покупки авиабилетов и регистрации на рейсы онлайн на сайте transaero.ru. Такой способ приобретения билета является быстрым, удобным, безопасным и выгодным. Веб-регистрация на рейс позволяет сократить время ожидания в аэропорту и выбрать понравившееся место в самолете. К услугам возможен доступ с мобильных устройств по адресу m.transaero.ru и через мобильное приложение «Трансаэро» для iOS. Transaero offers a service which allows its clients to buy and check in online at transaero.com. This is a faster, more convenient and safer way to buy a ticket. Online check-in enables you to shorten your time at the airport and to choose your preferred seat. These services are also available for mobile devices at m.transaero.ru and via mobile application Transaero for iOS.

Ч ТО ТА КО Е П О КУП К А Б И Л Е ТО В О Н Л А Й Н ?

М Ы СОХ РА Н И М ВА Ш И ВРЕМЯ И ДЕНЬГИ

На сайте transaero.ru открыт виртуальный офис продаж. Вы покупаете авиабилет самостоятельно, используя ваш компьютер дома или в офисе. Бронирование на рейс осуществляется стандартным образом, однако нет нужды тратить несколько часов личного времени на поездку в офис продаж для осуществления покупки.

Наша система подбирает до 49 лучших тарифных предложений на 1 запрос за несколько секунд. Покупка на сайте «Трансаэро» – это безопасно, поскольку все ваши данные надежно защищены. Кроме того, нет необходимости расходовать ваши средства на дополнительные агентские сборы – вы оплачиваете только тариф и таксы.

W H AT I S A N O N L I N E TICKET PURCHASE?

There is a virtual sales office at www.transaero. com where you can buy your own tickets using a PC at home or the office. Booking is made the usual way but you save yourself the travel time to the company’s office.

W E SAV E YO U M O N E Y AND TIME

It takes several seconds for our system to offer up to 49 flight suggestions for each request. It is safe to buy tickets via www. transaero.com – all your personal data is highly protected. Also you will pay only the tariff price and taxes and waste no money on extra fares.

ГД Е И К А К М О Ж Н О ПРИОБРЕСТИ ЭЛ Е К Т Р О Н Н Ы Е БИЛЕТЫ?

Вы можете воспользоваться нашим универсальным адресом transaero.ru, или национальными адресами: www.transaero.us США transaero.co.il ИЗРАИЛЬ transaero.uz УЗБЕКИСТАН Сразу после завершения бронирования и оплаты для вас формируется электронный билет. В качестве подтверждения вы получаете на свой электронный адрес маршрут-квитанцию. WHERE AND HOW TO B U Y A T I C K E T ONLINE

К А К О П Л АТ И Т Ь БИЛЕТЫ ОНЛАЙН?

Н УЖ Н А Л И М А Р Ш РУ Т Н А Я К В И ТА Н Ц И Я Н А Р Е Г И С Т РА Ц И И ?

На данный момент на сайте «Трансаэро» авиабилеты можно оплатить следующими платежными системами: VISA, MasterCard, American Express, а также посредством электронной платежной системы Яндекс.Деньги.

Маршрутную квитанцию рекомендуется иметь в аэропорту, хотя это не является необходимым условием для прохождения регистрации. Аналогично бумажному билету этот документ содержит полную информацию о маршруте, форме и деталях оплаты перевозки. Желательно сохранять маршрутную квитанцию при себе во время всего путешествия. Это особенно важно, если вы вылетаете за рубеж. Сотрудники служб безопасности и миграционных служб в других странах могут попросить вас подтвердить дальнейший маршрут или дату обратного вылета из страны. И в этом случае им нужно показать маршрутную квитанцию.

П ОЛ У Ч Е Н И Е Б И Л Е ТА

Электронный билет на ваше имя оформляется автоматически сразу после того, как произведена оплата на сайте. H O W TO PAY O N L I N E

At present we accept Visa, MasterCard and American Express. Also you can pay via Yandex.Money. TO R E C E I V E A T I C K E T

With the help of our international site transaero.com or at our national websites: transaero.ru RUSSIA transaero.us USA www.transaero.de GERMANY

An e-ticket in your name is automatically issued after the payment is completed.

When the booking and payment is completed your e-ticket will be issued. We will e-mail you an itinerary receipt.

К А К И Е ДО К УМ Е Н Т Ы С Л УЖ АТ ФОРМОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ?

Для путешествия обязательно наличие действительного российского или заграничного паспорта. D O I N E E D T H E I T I N E R A RY R E C E I P T F O R C H E C K I N ?

ОНЛАЙН Р Е Г И С Т РА Ц И Я НА РЕЙС

Вы можете зарегистрироваться на рейс на нашем интернет-сайте всего за несколько секунд. Веб-регистрация на регулярные рейсы открывается за 30 часов до вылета и закрывается за 1 час до вылета. На ряд туристических рейсов веб-регистрация заканчивается за 5 часов до вылета. O N L I N E C H E C K I N

It takes only a few minutes to check in at transaero.com. Online check-in starts 30 hours before departure and closes 60 minutes before departure. On certain flights online check-in closes 5 hours before departure.

We recommend you have the itinerary receipt with you at the airport, though it is not obligatory to show it when you check in. Like a conventional paper ticket an e-ticket carries all the information about your flight, route and details of payment. It is better you keep the itinerary receipt with you during your voyage, especially if you are traveling abroad. Custom or migration servicemen can ask you to confirm future routing or the date of your return and this is when you will need to show your itinerary receipt. W H AT D O C U M E N T S D O I N E E D TO C A R RY W I T H M E ?

http://transaero.ru

To travel abroad you need a valid passport (of international standard).

http://m.transaero.ru МОБИЛЬНЫЙ САЙТ

П РА В И Л А

ЭЛ Е К Т Р О Н Н Ы Й Б И Л Е Т E T I C K E T

Авиакомпания «Трансаэро» первой в России запустила версию своего сайта для работы на мобильных устройствах. Для доступа к сайту с мобильного устройства достаточно набрать m.transaero.ru в адресной строке браузера. На мобильном сайте «Трансаэро» доступны: регистрация на рейс, предусматривающая получение посадочного талона по sms, доступ для участников программы «Трансаэро Привилегия», а также справочная информация о компании и предоставляемых ею услугах.

Самостоятельное приобретение билетов через сайт transaero.ru разрешено пассажирам, достигшим 18 лет. Вы можете купить билет для себя и своих коллег или своей семьи при условии, что вы являетесь одним из путешествующих. Для детей старше 2 лет предоставляется скидка до 50%, для младенцев – до 100%. Если вы являетесь участником программы «Трансаэро Привилегия», при покупке на сайте вы имеете возможность ввести ваш номер в программе и получить причитающиеся бонусы.

Электронный билет, или e-ticket, – это доку мент, удостоверяющий заключение договора о воздушной перевозке пассажира и его багажа. Электронный билет представляет собой цифровую запись, которая хранится в специальной базе данных авиакомпании. Подтверждением покупки электронного билета является маршрутная квитанция. Этот документ содержит полную информацию о маршруте, форме и деталях оплаты перевозки. Рекомендуется сохранять маршрутную квитанцию при себе во время всего путешествия. С целью предоставления пассажиру информации об условиях договора перевозки и других важных уведомлениях при покупке собственных электронных билетов АК «Трансаэро» в офисах продажи, представительствах АК, а также в офисах официальных агентов АК «Трансаэро» будет выдаваться печатная форма маршрутной квитанции. В электронном виде усло вия договора перевозки и другие важные уведомления размещаются на официальном интернет-сайте www.transaero.ru, где они доступны для ознакомления и для печати пассажирам и клиентам авиакомпании. В соответствии с приказом Министерства транспорта Российской Федерации № 117 от 18 мая 2010 года маршрутная квитанция электронного пассажирского билета и багажная квитанция утверждены в качестве документа строгой отчетности на территории Российской Федерации.

MOBILE VERSION

R U L E S A N D R E G U L AT I O N S

Transaero was the first Russian aircompany to launch the mobile version of its site for mobile devices. Just type m.transaero.ru on your mobile device’s browser. You can check-in online; get your boarding pass by SMS; get access to your Transaero Privilege account and any information about company and its service.

Those under 18 years of age are not allowed to buy tickets online via www.transaero.com. You can buy a ticket for your colleagues, your family or yourself if you are not part of the aforementioned group. Infants (under 2 years) travel free of charge; older children travel with up to 50% discount. Transaero Privilege program members may redeem their points and recieve bonuses. When purchasing a ticket online you can select your meal from among 30 different specialties.

An e-ticket is an electonic document verifying the agreement between an aircompany and a passanger to carry him and his luggage. It is a digital recording stored in a particular database. The itinerary receipt serves as a proof of purchase. This paper carries the complete information about the flight and details of payment; it should be kept by the traveler during the voyage. Sales offices, aviation company representatives and official Transaero agents must present the printed itinerary receipt to passangers and inform them of the carriage terms and conditions. The electronic version of the carriage terms and conditions is available at www.transaero.com. According to the Russian Ministry of Transport Act № 117 (May 18, 2010) both itinerary and luggage receipts are accepted as strictly accountable documents within the boarders of the Russian Federation.


ТРАНСФЕР В АЭРОПОРТЫ И ИЗ АЭРОПОРТОВ МОСКВЫ ДЛЯ ПАССАЖИРОВ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ DISABLED PASSENGERS’ TRANSFER TO AND FROM MOSCOW AIRPORTS

«Трансаэро» начала сотрудничество со службой «Инватакси», которая специализируется на оказании услуг по перевозке людей с ограниченными физическими возможностями. Все микроавтобусы «Инватакси» оборудованы специальными подъемниками для инвалидных колясок, просторным салоном для размещения нескольких сопровождающих, кондиционером, аудиовидеосистемой и всем необходимым для комфортного и безопасного передвижения пассажиров в инвалидном кресле. Водители «Инватакси» с максимальным вниманием относятся к каждому клиенту и помогут во время посадки и высадки, а также сопроводят до здания аэровокзала или подъезда дома, помогая преодолевать возможные препятствия. Для пассажиров «Трансаэро» действуют специальные скидки.

Телефон для заказа +7 (495) 201-31-31 Прием заказов с 9:00 до 23:00 Водители работают круглосуточно. В случае необходимости на время трансфера бесплатно предоставляется инвалидная коляска.

БРОНИРОВАНИЕ ОТЕЛЕЙ Н А С А Й Т Е «Т РА Н С А Э Р О» BOOKING HOTELS ON TRANSAERO WEBSITE

Услуга доступна по адресу hotels.transaero.ru. Чтобы забронировать отель, необходимо выбрать в поисковой форме дату заезда и отъезда, город и количество гостей. Система автоматически подбирает подходящие варианты. Оплатить проживание можно при оформлении бронирования или при заезде в отель. Для удобства пользователей обеспечена возможность бронировать номера в большинстве предлагаемых гостиниц без банковской карты. Те, кто решит оплатить бронь на сайте, могут использовать для этого карты Visa и MasterCard. The service is available at hotels.transaero.ru.To book a hotel you need to choose the dates in the search form, the city and the number of guests. The system automatically offers options. You can pay for your stay while booking or at the hotel. For the users’ convenience an option for booking rooms in most hotels without a credit card is available. Those, who choose to pay online can use Visa and MasterCard.

Transaero has opened a new page of cooperation – with Invataxi company which is specialized in transporting disabled persons. Each Invataxi minibus has a special lift device for wheel-chairs, roomy air-conditioned cabin that can fit several attendants, audio/video system and anything else needed to make a journey for disabled person safe and comfortable. Invataxi drivers pay maximum attention to the client’s needs and requests. They can help one when boarding, debording and during the trip. Also they are eager to accompany a passenger to the airport or an apartment. Transaero passengers enjoy special discounts. Phone number (to place an order): +7 (495) 201-31-31, from 9 AM till 11 PM. All drivers work 24/7. In case of need a wheel-chair can be provided for a transfer free of charge.

www.invataxi.ru

АРЕНДА МАШИН НА САЙТЕ «Т РА Н С А Э Р О» RENT A CAR ON TRANSAERO WEBSITE

Услуга доступна на cars.transaero.ru благодаря партнерству с rentalcars.com. Для оформления аренды транспортного средства нужно выбрать интересующую страну, город и период аренды. Далее определиться с автомобилем и дополнительными опциями, указать имя и контактные данные арендатора. Оплата производится банковской картой. The service is available at cars.transaero.ru thanks to the partnership with rentalcars.com. To rent a car select a country, a city, rental dates, a type of car and an insurance plan. Provide customer’s information. Payment is by bank card.

Забронировать отель можно и в круглосуточной сервисной службе по телефону 8 800 555 3 555 (бесплатный звонок по России). You can book your hotel via the 24-hour call center at 8 800 555 3 555 (calls from Russia are free).

hotels.transaero.ru transaero.ru/ru/info-and-services/hotels/about

transaero.ru/ru/info- and-services/auto






КЛУБ ДЛЯ ИЗБРАННЫХ EXCLUSIVE CLUB

«Т РА Н С А Э Р О П Р И В И Л ЕГ И Я »

Авиакомпания «Трансаэро» рада предложить Вам стать участником первой в России программы для часто летающих пассажиров «Трансаэро Привилегия» Transaero aviation company offers you the opportunity to become part of the first Russian program for frequent flyers – Transaero Privilege

Программа действует с марта 1995 года и, динамично развиваясь, стремится к лучшим мировым стандартам программ лояльности для пассажиров. Программа «Трансаэро Привилегия» предоставляет возможность своим участникам:

накапливать баллы за поле ты на регулярных и чартерных рейсах «Трансаэро»; to earn points for all regular and charter Transaero fl ights

The program was launched in March 1995 and has been developing dynamically to meet the highest standards of frequent flyers’ programs. Transaero Privilege allows you:

накапливать баллы, оплачивая покупки совместными банковскими картами; to earn points by paying with co-branded bank cards накапливать бонусные баллы (вступительные, за новые направления, за полеты детей и так далее); to earn bonus points (registration bonus, new destinations, children’s fl ights etc.)

В программе существует три уровня участия: Постоянный, Серебряный, Золотой, которые различаются между собой уровнем сервиса и набором предоставляемых услуг. This program has three levels according to the service level and the benefits: Permanent, Silver and Gold.

ПОСТОЯННЫЙ PERMANENT

накапливать баллы с партнерами; to earn points with partners

передавать награду любому лицу; to give rewards to others

использовать набранные баллы для оформления наград – билета или повышения класса обслу жи вания (билеты за баллы можно приобрести на сайте www.transaero.ru и в офисах продаж авиакомпании); to redeem the accumulated points for rewards – a ticket or an upgrade (award tickets for points can be bought on the website www.transaero.ru. and in the offices of the airline

регистрироваться на выделенных стойках; to check-in at special desks получать дополнительные услуги при бронировании и регистрации; to receive extra services during booking and check-in регулярно получать новости «Трансаэро». to receive regular Transaero news updates

С 1 сентября 2014 года вступили в силу обновленные условия перевода и продления Серебряных и Золотых уровней карт программы «Трансаэро Привилегия». Подробнее об изменении условий можно узнать на сайте авиакомпании «Трансаэро» www.transaero.ru New terms for changing and renewing Transaero Privilege program’s Silver and Gold level cards go into effect on September 1. You can fi nd out more about the changes on the Transaero website www.transaero.ru

С Е РЕ БРЯ Н Ы Й S I LV E R

ЗОЛОТОЙ GOLD

Чем чаще Вы летаете с «Трансаэро», тем больше привилегий мы можем Вам предложить We are able to offer you more privileges when you fly with us more often!

ПРОГРАММА «КОРПОРАТИВНЫЙ КЛУБ «ТРАНСАЭРО» ‘TRANSAERO CORPORATE CLUB’ PROGRAM Все, что Вам необходимо для участия в программе, – это летать с «Трансаэро», предъявляя Вашу корпоративную карту. При накоплении на счете достаточного количества баллов Ваша компания имеет возможность получить бонусы, определенные условиями программы: All you need to become a member of our corporate club program is to fly with Transaero and present the corporate card each time you book or buy a ticket. When you have accumulated a certain sum of points your company can receive our bonuses:

Мы рады предложить Вашей компании поощрительную программу для сотрудников, которые часто пользуются услугами «Трансаэро». Участие Вашей организации в программе «Корпоративный клуб «Трансаэро» позволит сэкономить средства для деловых поездок и путешествий. Баллы, накопленные на единый счет Вашей компании за полеты сотрудников, позволят оформить наградной билет или повышение в классе обслуживания на выбранном рейсе. Надеемся, это будет хорошей наградой за постоянство! We would like to present a program that can encourage your employees to travel with Transaero. Our ‘Transaero corporate club’ program will reduce your company’s expenses on business travel. All the points accumulated by your employees will allow your company to arrange an award ticket or a travel class upgrade on a selected fl ight. We hope this is a pleasant reward for your loyalty!

Наградной билет Award ticket Повышение класса обслуживания на выбранном рейсе Travel class upgrade on your chosen fl ight Также с момента регистрации в программе Вам и сотрудникам Вашей компании будут доступны следующие привилегии: Once you have enrolled in our program your employees and you have the following privileges: Регистрация на выделенных стойках Check-in at special desks Дополнительная бесплатная норма провоза багажа Extra baggage allowance Бесплатное посещение собственных бизнесзалов авиакомпании при наличии авиабилетов экономического класса (имеются ограничения по уровню тарифа) Transaero business-lounge access for economyclass passengers (depends on fare rate)

Приоритет на листе ожидания при полностью забронированном рейсе Priority on waiting lists Накопление баллов и получение дополнительных привилегий от партнеров программы «Корпоративный клуб «Трансаэро» Point accumulation and extra privileges from the ‘Transaero corporate club’ partners Возможность регулярно получать новости «Трансаэро» regular news updates from Transaero Участие в программе бесплатное. Более подробно ознакомиться с правилами и условиями программы, табли ца ми начисления и использования баллов, дополнительными привилегиями, а также присоединиться к учас тию в программе Вы можете в офисах «Транс аэро» и на сайте www.transaero.ru. Membership in this program is free of charge. Further details about terms and conditions, tables of collected and spent points, extra benefits and an application form can be found at any of our offices or on our website www.transaero.ru. Телефоны: + 7 (495) 788-80-80 (для Москвы) 8 800 555-3-555 (для регионов Российской Федерации) Phone Numbers: + 7 (495) 788-80-80 (Moscow) 8 800 555-3-555 (Russian Federation) e-mail: privilege@transaero.ru


ПАРТНЕРЫ ПРОГРАММЫ «ТРАНСАЭРО ПРИВИЛЕГИЯ» TRANSAERO PRIVILEGE PROGRAM PARTNERS

БАНКИПАРТНЕРЫ* COBR ANDED PROGR AMS Авиакомпания «Трансаэро» предлагает своим пассажирам воспользоваться услугами нашего нового партнера – ОАО «Московский Кредитный Банк». Московский Кредит ный Банк – один из крупнейших и наиболее надежных бан ков страны, существующий с 1992 года. Собираясь в отпуск, не забудьте оформить кобрендовую карту «Московский Кредитный Банк – Трансаэро»! Московский Кредитный Банк поможет накопить баллы на полеты с «Трансаэро» и сохранить Ваши деньги на другие туристические радости.

Transaero aviation company would like to recommend its new partner to its passengers— JSC Moscow Credit Bank (OAO Moskovsky Kreditny Bank), which was established in 1992, and is one of the largest and most trustworthy banks in Russia. Before going on vacation we urge you to acquire the co-branded card ‘Moscow Credit Bank – Transaero’. Moscow Credit Bank allows you to earn points on Transaero fl ights and save money for other tourist delights.

Накапливать баллы стало удобнее, а летать выгоднее! Earn points with ease, fly with profit!

ОАО «МТС-Банк» и ОАО «АК «Трансаэро» объявляют о запуске нового совместного проекта – кобрендинговой карты «Трансаэро – МТС-Банк». Банковская карта рассчитана на час то путешествующих людей, с ее помощью совершать покупки и копить баллы удобно и выгодно. Баллы можно исполь зовать для приобретения авиабилетов, повышения класса обслуживания, а также для получения дополнительных привилегий от авиакомпании «Трансаэро».

JSC MTS Bank (OAO MTC Bank) and Transaero company have launched a new project – the co-branded card ‘TransaeroMTS Bank’. This card is for those who travel often and it makes shopping and the accumulation of points easier and more comfortable. Points can be used to buy tickets, upgrade to travel class and earn extra privileges.

*ПАО «ВТБ 24», генеральная лицензия Банка России № 1623 от 29.10.2014 г.; АО «ГПБ», генеральная лицензия Банка России № 354, перерегистрация от 12.10.2012 г.; ОАО «Московский Индустриальный банк», Генеральная лицензия Банка России № 1978 от 21.01.2013 г.; ОАО Банк «Финансовая Корпорация Открытие», генеральная лицензия банка России № 2209 от 24.11.2014 г.; ОАО Банк «ОТКРЫТИЕ», генеральная лицензия Банка России № 2209 от 24.11.2014 г.; ПАО «Промсвязьбанк», генеральная лицензия Банка России № 3251 от 28.09.2007 г.; ПАО АКБ «РОСБАНК», генеральная лицензия Банка России № 2272 от 02.12.14 г.; АО «Банк Русский Стандарт», генеральная лицензия Банка России № 2289 от 19 ноября 2014 г.; АО «СМП Банк», генеральная лицензия ЦБ РФ № 3368 от 16.12.2014 г.; ПАО «МТС-Банк», генеральная лицензия Банка России № 2268 от 13.02.2012 г.; ОАО «МИнБ», генеральная лицензия Банка России № 912 от 16.09.2014 г.

КОМПАНИИПАРТНЕРЫ C O M PA N I E S

«Глобус Гурмэ» – новый партнер программы «Трансаэро Привилегия»! MEET TR ANSAERO PRIVILEGE PROGR AM’S NEW PARTNER

Мы рады представить партнеров нашей программы, с помощью которых накопить баллы на наградной полет или повышение класса обслуживания стало еще проще и быстрее.

«Глобус Гурмэ» – это гастрономы с широким выбором товаров на каждый день, деликатесов со всего мира, необходимых товаров для дома и готовых блюд ресторанного уровня, способных удовлетворить потребности даже самого искушенного гурмана. «Глобус Гурмэ» входит в список лучших гаст рономических магазинов мира. Ассор ти мент гастрономов насчитывает более 10 000 наименований товаров, треть из которых составляет эксклюзивная продукция мировых брендов. «Глобус Гурмэ» работает более чем с 500 поставщиками, к каждому из которых предъявляются самые высокие требования относительно качества представляемых продуктов, их перевозки и хранения. Результат стремления к совершенству в поиске гастрономических решений – это правильная, здоровая еда, приготовленная по домашним рецептам мам и бабушек. Теперь Вы можете накапливать баллы программы «Трансаэро Привилегия» для оформления наградного билета и повышения класса Вашего полета рейсами авиакомпании «ТРАНСАЭРО». Зарегистрируйте карту участника программы «Трансаэро Привилегия» в личном кабинете интернет-магазина «Глобус Гурмэ» www.globusgurme.ru и просто указывайте ее номер при каждом заказе для начисления баллов.

We are happy to introduce Transaero Privilege program partners who will enable you to accumulate points in a faster and easier fashion and thus earn an award flight or a travel class upgrade.

“Globus Gourmet” is a deli chain with a large variaty of products and gourmet food from all over the world. One can fi nd here all the necessary staff for his kitchen and ready-meals of high quality satisfying the most delicate taste. “Globus Gourmet” is one of the best grocery shops in the word, with more than 10 000 products in assortment and one third of it comes from well-known world brands. “Globus Gourmet” works with more than 500 sellers, each meeting the highest demands on the quality of products, its transportation and preservation. Proper and healthy food, dishes cooked following our mummy's and grandma's recepies are the result of our drive for the best gastronomic decision. Now You can accumulate the Transaero Privilege Programme points to arrange an award ticket and upgrade Your travelling class. Just register the Transaero Privilege Programme member card at Your account on www.globusgurme.ru and submit its number to gain poits with every order You place.






И НФ О Р М А Ц И Я I N F O R M AT I O N

ПАМЯТКА ПАССАЖИРАМ ПО ТРАНСПОРТНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ TRANSPORT SAFETY RULES

П АС С А Ж И РА М И ПОСЕТИТЕЛЯМ АЭРОПОРТОВ СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ: AT THE AIRPORT PA SS E N G E R S AND VISITORS A R E S T R O N G LY PROHIBITED FROM:

Пронос (провоз) предметов и/или веществ, которые запрещены или ограничены для перемещения в зону транспортной безопасности и зону свободного доступа аэропорта или воздушного судна, а также предметов и веществ, которые запрещены или ограничены для перемещения.

Проход (проезд) в зоны транспортной безопасности аэропортов или воздушного судна вне контрольно-пропускных пунктов или без соблюдения условий допуска.

Перевозка каких-либо объектов или лиц по поддельным (подложным) и/или недействительным проездным, пере возочным и/или удостоверяющим личность документам.

Carrying (transporting) items or substances that are prohibited or restricted into airport or aircraft security areas and airport free access areas.

Entering airport or aircraft transportation security areas outside security checkpoints or violating security area access regulations.

Travelling under fake documents or documents that are invalid for travel, transportation or identification.

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ПАССАЖИРОВ PASSENGER CODE OF CONDUCT

Совершение актов незаконного вмешательства или иных действий в отношении аэропортов и воздушных судов, которые могут привести к их повреждению, или использование их не по функциональному предназначению, влекущее за собой человеческие жертвы, материальный ущерб или возможность наступления таких последствий. Committing acts of unlawful interference or other acts against airports or aircraft that can result in damaging airport facilities or aircraft equipment or misuse of such facilities and equipment leading to human losses, damage to property or potential consequences.

НЕУКОСНИТЕЛЬНО ВЫПОЛНЯТЬ ТРЕБОВАНИЯ КОМАНДИРА ВОЗДУШНОГО СУДНА И ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА

СОБЛЮДАТЬ ПОРЯДОК И ДИСЦИПЛИНУ MAINTAIN ORDER AND DISCIPLINE

FOLLOW INSTRUCTIONS FROM THE CAPTAIN AND FLIGHT CREW AT ALL TIMES

В ЦЕЛЯХ СОБЛЮДЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЕТОВ, А ТАКЖЕ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ПРЕДО СТАВЛЯЕМЫХ УС Л УГ П АС С А Ж И Р Ы Н А Б О Р Т У В О З ДУШ Н О ГО С УД Н А О Б Я З А Н Ы : I N O R D E R T O C O M P LY W I T H F L I G H T S A F E T Y REGUL ATION AND ENSURE A HIGH STANDARD O F S E R V I C E PA SS E N G E R S O N B OA R D A N AIRCR AFT ARE OBLIGED TO:

П АС С А Ж И РА М ЗАПРЕЩАЕТСЯ: PA SS E N G E R S A R E PROHIBITED TO:

Быть некорректными в отношении других пассажиров и экипажа воздушного судна. Act disrespectfully towards other passengers and the fl ight crew.

Распивать алкогольные напитки, за исключением тех, которые предлагаются на борту воздушного судна в розлив. Consume alcoholic beverages, except for the ones served onboard.

Совершать какие-либо действия, угрожающие безопасности полета. Engage in any sort of activities that might put fl ight safety at risk.

Курить (в том числе электронные сигареты) в течение всего полета.

Употреблять наркотические, психотропные и иные одурманивающие вещества.

Повреждать оборудование воздушного судна либо создавать помехи, препятствующие работе оборудования воздушного судна в штатном режиме.

Smoke during the fl ight (including electronic cigarettes).

Take drugs, psychotropic and other narcotic substances.

Damage aircraft equipment or create interference that could potentially prevent aircraft equipment from operating in regular mode.

П АС С А Ж И РА М Н Е Р Е КО М Е Н ДУЕ ТСЯ: PA SS E N G E R S A R E N OT RECOMMENDED TO:

Препятствовать членам экипажа воздушного судна выполнять свои профессиональные обязанности.

Использовать аварийноспасательное оборудование без указания на то экипажа воздушного судна.

Prevent the crew of an aircraft from carrying out their professional duties.

Use any of the rescue equipment without proper instructions from the aircraft’s crew.

Допускать в адрес экипажа и пассажиров оскорбления – словесные или физические. Concede insults towards the crew and passengers – both verbal and physical.

Создавать условия, не комфортные для остальных пассажиров.

Пользоваться электронными приборами и любыми средствами мобильной связи во время руления, взлета и посадки воздушного судна.

Cause discomfort to other passengers.

Use electronic devices and any other mobile communication appliances during taxiing, take-off and landing of an aircraft.


В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫХ Т Р Е Б О В А Н И Й « Т РА Н С А Э Р О » О С ТА В Л Я Е Т З А С О Б О Й П РА В О : IN CASE OF VIOL ATION OF THE AFOREMENTIONED REQUIREMENTS, TR ANSAERO RESERVES THE RIGHT TO:

ВАЖНО ЗНАТЬ IMPORTANT INFORMATION БРОНИРОВАНИЕ

Забронировать билет можно по телефонам: (495) 788 8080 (многоканальный) и 8 800 555 3 555 (бесплатный звонок по России). BOOKING

A fl ight ticket can be booked over the phone: +7 495 788 8080 (multi-line) and 8 800 555 3 555 (free of charge across Russia). ПОКУПК А БИЛЕТА

Прекратить обслуживание алкогольными напитками пассажира с явными признаками алкогольного опьянения. Stop serving alcoholic beverages to passengers with evident signs of alcoholic intoxication.

Изъять на время полета (с последующим возвратом) принадлежащие пассажиру спиртные напитки, приобретенные им как в магазинах беспошлинной торговли, так и на борту воздушного судна. Seize (with subsequent return) alcoholic beverages belonging to passengers, bought in duty-free shops or onboard an aircraft.

Приобрести авиабилеты можно на сайте www.transaero.ru. При покупке билета в офисе продаж авиакомпании или в агентстве обратите внимание на правильность написания фамилии латинскими буквами. Условия невозврата внесенной за перевозку платы действуют для следующих категорий тарифов: – опубликованные тарифы PROMO (самые низкие тарифы) во всех классах обслуживания; – минимальные тарифы класса дисконт с категориями бронирования W, I, T и Х; – минимальные тарифы туристического класса с категориями бронирования W и I; – туроператорские и блочные тарифы. PURCHASING TICKETS

Air travel tickets can be purchased online at www.transaero.ru When you buy the ticket at a sales office or via a travel agent make sure your name and surname are spelled correctly in Roman letters. Due to terms and conditions of purchase some tickets are non-refundable: – PROMO tariff for all classes (the lowest prices); – Minimum tariffs for Discount W, I, T and X classes; – Minimum tariffs for Tourist W and I classes; – Tour operator and block tariffs. Р Е Г И С Т РА Ц И Я

Пассажиры бизнес-класса – участники программ «Трансаэро Привилегия» и «Корпоративный клуб «Трансаэро» проходят регистрацию на отдельных стойках или вне очереди. В аэропорту Домодедово введена технология регистрации с любой из стоек авиакомпании. Принять меры принуждения к пассажиру, не выполняющему требования командира воздушного судна и членов экипажа.

Удалить пассажира-нарушителя с борта воздушного судна и передать его в правоохранительные органы независимо от государства посадки воздушного судна.

Take coercive measures towards passengers who refuse to abide by the requirements coming from the captain and fl ight crew.

Remove the transgressor from an aircraft and hand him or her over to law enforcement authorities irrespective of the country where the aircraft landed

REGISTR ATION

Business Class passengers – participants of “Transaero Privilege” and “Transaero corporate club” programs – can use separate stands or exercise priority landing. Domodedovo Airport allows passengers to use any of the airline’s stands. СТЫКОВОЧНЫЙ РЕЙС

По прибытии в московский аэропорт Домодедово следуйте в соответствии с указателями «Трансфер» или же обратитесь на информационную стойку авиакомпании «Трансаэро» в центре зала аэропорта. CONNECTION FLIGHT

Upon arrival to Domodedovo Airport in Moscow follow the “Transfer” signs or look out for Transaero’s information desk in the center of the hall. ПЕРЕВОЗКА ЖИВОТНЫХ

Требовать от пассажира возмещения материального ущерба, вызванного порчей принадлежащего авиакомпании имущества.

В случае совершения самолетом вынужденной посадки требовать от пассажира-нарушителя возмещения дополнительных расходов, связанных с посадкой.

Demand compensation for pecuniary loss caused by damages to the airline’s assets.

Demand compensation from the transgressor for extra expenses in case of forced landing.

Если вы перевозите домашних животных, сообщите об этом представителям авиакомпании при бронировании. Только в этом случае животное может быть допущено к полету. На одном рейсе допускается не более двух животных, при этом не разрешается перевозка собак и кошек одновременно. Перевозка мелких пород собак и кошек разрешается в пассажирских салонах воздушного судна только в контейнере, размер которого не превышает 115 см в сумме трех измерений общим весом не более 8 кг вместе с животным. Перевозка других животных и птиц разрешается только в специальном отсеке багажного отделения и только в специальных контейнерах. Перевозка зверей оплачивается по тарифу для сверхнормативного багажа исходя из фактического веса животного вместе с контейнером. TR AVELLING WITH PETS

If you intend to travel with pets please inform the airline representative when booking a ticket. Only in this case can your pet be allowed onboard. A maximum of 2 animals are allowed on a fl ight; dogs and cats cannot travel together on one plane. Small breed dogs and cats can be taken in the cabin in a container (115 sm in three dimensions, up to 8 kg of total weight). Other animals and birds can only be transported in a special compartment of the luggage department and in a specific container. Pet transport is paid for according to the excess baggage charges based on the combined weight of the animal and the container. ПЕРЕВОЗКА ЭЛЕКТРОНИКИ

Вы можете взять в салон вещи и предметы, требующие особых мер предосторожности при перевозке, если их размеры и вес не превышают норм, установленных для ручной клади. Для обеспечения безопасности в поле те просим вас не использовать электронные устройства (мобильные телефоны, компьютеры и т.д.), которые могут создать помехи в работе радионавигационного оборудования самолета и аппаратуры во время набора высоты и снижения. Лишить пассажира-нарушителя права дальнейшего перелета на рейсе авиакомпании. Deprive the transgressor of the right to continue the fl ight.

TR ANSPORTATION OF ELECTRONICS

Objects that require special precautions during transportation can be taken onboard unless their dimensions and weight exceed standards for hand luggage. For safety reasons we kindly ask you to avoid using electronic devices (such as mobile phones, laptops etc.) that can disturb aircraft navigation equipment during the ascent and descent of a vehicle.






И НФ О Р М А Ц И Я I N F O R M AT I O N

НОРМЫ БЕСПЛАТНОГО ПРОВОЗА БАГАЖА, РАЗРЕШЕННОЙ РУЧНОЙ КЛАДИ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ НАЧИНАЯ С 11 ИЮЛЯ 2013 ГОДА FROM JULY 11, 2013 THE FOLLOWING LUGGAGE RULES, SIZE AND WEIGHT STANDARDS HAVE BEEN INTRODUCED: Уровни путешествия (Travel class)

Класс обслуживания в соответствии со стандартом IATA IATA standard travel class

Линейка классов бронирования Class map

ИМПЕРИАЛ IMPERIAL

first

F

БИЗНЕС BUSINESS БИЗНЕС / ПРЕМИАЛЬНЫЙ BUSINESS\PREMIUM

business unrestricted business discounted

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ECONOMY

economy

ТУРИСТИЧЕСКИЙ TOURIST

economy discounted

Уровни путешествия (Travel class) ДИСКОНТ DISCOUNT

J/C

Ручная кладь* Hand luggage*

2 места общим весом не более 10 кг 2 pieces 10 kg

A/Z D/S/M Y H/Q/B/K/O/E L/V/X/T/N/I/G/W/U

2 места общим весом не более 8 кг 2 pieces 8 kg

Нормы бесплатного багажа в системе weight concept** Weight concept baggage rules**

Нормы бесплатного багажа в системе piece concept для п.п. США/Канады*** USA\Canada piece concept baggage rules***

45 кг (вес одного места не более 30 кг) 45 kg (with one piece up to 30 kg)

3 места по 32 кг 3 piece 32 kg

35 кг (вес одного места не более 30 кг) 35 kg (with one piece up to 30 kg)

2 места по 32 кг 2 piece 32 kg

25 кг 25 kg 1 место не более 8 кг 1 pieces 8 kg

Линейка классов бронирования Class map

Нормы бесплатного багажа в системе weight concept** Weight concept baggage rules**

Y/H/Q/B/K/L/V/O/U/N/E

1 место не более 20 кг 1 piece 20 kg

X / T / I / W /G

1 место не более 10 кг 1 piece 10 kg

2 места по 25 кг 2 piece 25 kg

20 кг 20 kg

Совместно следующим членам семьи, ребенку с сопровождением разрешено объединять вес бесплатного провоза багажа каждого из пассажиров в одно место провоза багажа.

Families travelling together and minors accompanied by adults may combine their free luggage alowance

Исключения Exceptions * Каждое место разрешенной к перевозке ручной клади не должно превышать 115 см в сумме трех измерений (55х40х20). ** Каждое место зарегистрированного багажа по системе weight concept не должно превышать 203 см в сумме трех измерений. *** Каждое место зарегистрированного багажа по системе piece concept, разрешенного к перевозке без взимания дополнительных сборов, не должно превышать 158 см в сумме трех измерений.

* Each piece of hand luggage must fit 115 sm in three dimensions (55x40x20). ** According to the weight concept each piece of registered luggage should not exceed 203 sm in three dimensions. *** According to USA\Canada piece concept each article of registered luggage (without extra fee) should not exceed 158 sm in three dimensions.

1 Разрешенная к перевозке норма ручной клади в экономическом и туристическом уровнях путешествия (Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/I/G/W/U) на направлениях от/до Пхукета, Бангкока, Гоа, Денпасара, Хошимина, Дубая составляет 1 место весом не более 5 кг. Hand luggage for Economy and Tourist classes (Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/ I/G/W/U) on Phuket, Bangkok, Goa. Denpansar, Ho Chi Minh City and Dubai flights is one piece up to 5 kg. 2 Разрешенная к перевозке норма бесплатного багажа в классах бронирования J/C на направлениях между Москвой и Хабаровском, Владивостоком, Анадырем, Петропавловском-Камчатским, Южно-Сахалинском, Токио – 45 кг. Free luggage for J/C classes on flights between Moscow, Habarovsk, Vladivostok, Anadyr, Petropavlovsk Kamchatsky, Yuzhno Sakhalinsk and Tokio is 45 kg. 3 Разрешенная к перевозке норма бесплатного багажа на направлениях между Ереваном и Москвой, Стамбулом и Москвой, Пекином и Москвой составляет: Free luggage on flights between Erevan and Moscow, Istanbul and Moscow, Beijing and Moscow is: бизнес / премиа льный Business/Premium

экономический / т уристический Economy/ Tourist

J/C/A/Z/D/S/M

Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/ I/G/W/U

Между Ереваном и Москвой

40 кг (вес одного места не более 30 кг) 40 kg (1 piece up to 30 kg)

32 кг (вес одного места не более 30 кг) 32 kg (one piece up to 30 kg)

Между Стамбулом и Москвой

50 кг (вес одного места не более 30 кг) 50 kg (1 piece up to 30 kg)

40 кг (вес одного места не более 30 кг) 40 kg (one piece up to 30 kg)

Между Пекином и Москвой

50 кг (вес одного места не более 30 кг) 50 kg (1 piece up to 30 kg)

40 кг (вес одного места не более 30 кг) 40 kg (one piece up to 30 kg)

Направление

Примечание При перевозке детей от 0 до 2 лет, не занимающих отдельное место, норма провоза бесплатного багажа составляет 1 место весом не более 10 кг. При этом каждое место зарегистрированного багажа не должно превышать 115 см в сумме трех измерений. Дополнительно разрешается к перевозке 1 детская складная коляска.

Note If you travel with children under 2 years-old one piece of free luggage (10 kg) is allowed. Each article of registered luggage must not exceed 115 sm in three dimensions. A stroller can be brought free of charge.


УСЛОВИЯ ПЕРЕВОЗКИ СПОРТИВНОГО ИНВЕНТАРЯ И СНАРЯЖЕНИЯ НА ВСЕХ СОБСТВЕННЫХ РЕГУЛЯРНЫХ И ЧАРТЕРНЫХ РЕЙСАХ АК «ТРАНСАЭРО» THE CONDITIONS OF SPORT EQUIPMENT AND OUTFIT TRANSPORTATION ON ALL REGULAR AND CHARTER TRANSAERO FLIGHTS Бесплатно в дополнение к норме бесплатного багажа на одного пассажира перевозится: Горнолыжное снаряжение весом до 10 кг, без ограничений по габаритам. Снаряжение для гольфа весом до 10 кг, имеющее максимальные габариты 190 х 75 х 65 см. Снаряжение для серфинга весом до 20 кг, имеющее габариты 190 х 75 х 65 см. Снаряжение для дайвинга весом до 20 кг, имеющее габариты 190 х 75 х 65 см. Снаряжение для парапланеризма весом до 25 кг, имеющее 158 см в сумме трех измерений.

Перевозка спортивного инвентаря и снаряжения осуществляется в отдельном чехле в упакованном виде, обеспечивающем его сохранность. Для получения более подробной информации о правилах перевозки спортивного оборудования, пожалуйста, обращайтесь в офисы продаж авиакомпании «Трансаэро» или по справочным телефонам. В России: +7 (495) 788 80 80, 8 800 555 3 555 (бесплатный звонок из России) На Дальнем Востоке: +7 (800) 200 747 0 (бесплатный звонок по Дальнему Востоку) В США: +1 (877) 747 1191 (бесплатный звонок в США)

К АТЕГОРИЧЕ СКИ ЗАПРЕЩЕ НА ПЕРЕВОЗКА УС Т Р О Й С Т В Р Е Г Е Н Е РА Ц И И , БАЛЛОНОВ СО СЖ АТЫМИ ГА З А М И И Х И  МИЧЕСКИМИ ВЕЩЕСТВАМИ И ПРОЧИХ УС Т Р О Й С Т В / А К С Е С С УА Р О В , КОТОРЫЕ ОТНО СЯТСЯ К К АТЕ ГОРИИ ОПАС НЫХ ГРУЗОВ. ПРОВОЗ СПОРТИВНО ГО ИНВЕНТАРЯ И СНАРЯЖЕНИЯ В КЛАССЕ Д И С К О Н Т О С У ЩЕСТВЛЯЕТСЯ ЗА ДОПОЛ НИТЕЛЬНУЮ П Л А Т У.

Информацию об условиях оформления трансферного багажа можно получить на сайте www.transaero.ru или в круглосуточной сервисной службе авиакомпании по телефону 8 800 555 3 555

ТРАНСФЕРНЫЙ БАГАЖ Н Е О БХОД И М О Е УС Л О В И Е Д Л Я У Ч АС Т И Я В Т РА Н С  ФЕРНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ  ОТСУТСТВИЕ ТОВАРОВ, ПОДЛЕЖ АЩИХ ТАМО ЖЕННОМУ ДЕКЛАРИ РОВАНИЮ. ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ ТОВАРЫ, ПОДЛЕ Ж АЩИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО МУ ДЕКЛАРИРОВАНИЮ, НАХОДЯЩИЕСЯ В БА ГА Ж Е , В Ы О Б Я З А Н Ы ЗА ДЕКЛАРИРОВАТЬ ЭТИ ТОВАРЫ И ПРЕДЪЯВИТЬ ДЛЯ ТАМОЖЕННОГО ОФОРМЛЕНИЯ.

It is allowed to transport free of charge per one passenger in addition to the free baggage allowance: Mountain skiing equipment weighing up to 10 kg with no restrictions on dimensions. Golf equipment weighing up to 10 kg, with the maximum size of 190 x 75 x 65 cm. Surfing equipment weighing up to 20 kg, with dimensions of 190 x 75 x 65 cm. Diving equipment weighing up to 20 kg, with the dimensions of 190 x 75 x 65 cm. Paragliding equipment weighing up to 25 kg, the sum of the three dimensions not to exceed 158 cm.

The transportation of sports equipment and outfit shall be carried out in a separate packed case in order to ensure its safety. For more information on please contact Transaero ticket offices or call In Russia +7 (495) 788 80 80, 8 800 555 3 555 In the US: +1 (877) 747 1191

I T I S S T R I C T LY PROHIBITED TO TR ANSPORT REGENER ATION UNITS, BALLOONS OF COMPRESSED GASES AND CHEMICALS, AND OTHER DEVICES/ ACCESSORIES THAT ARE CLASSIFIED AS DANGEROUS GOODS. TR ANSPORTATION OF SPORTS EQUIPMENT IN THE CLASS « D I S C O U N T» , AVAIL ABLE ADITIONAL CHARGE.

Infrormation about luggage transfer can be found at www.transaero.ru or at the 24-hour call center at 8 800 555 3 555

В связи с вступлением в силу Постановления Правительства РФ от 10 июля 2014 года № 637 «Об упрощенном порядке совершения таможенных операций в отношении товаров, которые приняты авиаперевозчиком к перевозке в сопровождаемом багаже» применяются следующие условия оформления трансферного багажа пассажиров: 1 Стыковка «внутренний рейс – международный рейс»

2 Стыковка «международный рейс – внутренний рейс»

При осуществлении международной перевозки с местом отправления на территории Российской Федерации в место назначения за пределами таможенной территории Таможенного союза багаж может быть оформлен в качестве трансферного до места назначения только в случае отсутствия в нем товаров, подлежащих таможенному декларированию в письменной форме. Таможенный контроль трансферного багажа осуществляется таможенным органом без его предъявления трансферным пассажиром.

При осуществлении международной перевозки, когда перевозка начинается за пределами таможенной территории Таможенного союза в место назначения на территории Российской Федерации, багаж может быть оформлен в качестве трансферного до места назначения только в случае отсутствия в нем товаров, подлежащих таможенному декларированию в письменной форме и на направлениях: Берлин (TXL), Нью-Йорк (JFK), Вена (VIE), Одесса (ODS), Ереван (EVN), Рига (RIX), Киев (IEV), Торонто (YYZ), Лондон (LHR), Франкфурт (FRA).

Памятка для пассажиров о вывозе с таможенной территории Таможенного союза товаров в сопровождаемом багаже и об основных условиях оформления багажа в качестве трансферного

Памятка для пассажиров о ввозе на таможенную территорию Таможенного союза товаров в сопровождаемом багаже и об основных условиях оформления багажа в качестве трансферного

Более подробную информацию о таможенных правилах можно найти в таможенном органе перед прохождением таможенного контроля либо на официальном сайте Таможенного союза www.tsouz.ru.






И НФ О Р М А Ц И Я I N F O R M AT I O N

ОФИСЫ ПРОДАЖ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА МОСКВА Зубовский бульвар, А Пн.–суб.: .–., выходной – воскресенье В данном офисе не обслуживаются пассажиры класса Дисконт Павелецкая пл.,  стр.  Каждый день: .–. Аэропорты: Домодедово, Внуково (терминал А, зал вылета) Тел. + ()    vopros@transaero.ru САНКТПЕТЕРБУРГ Бронирование и продажа авиабилетов: , Россия, пр. Литейный, , лит. «А» Аэропорт Пулково, зал международных и зал внутренних рейсов Тел./факс + ()     ()    – звонки по всей России бесплатно spb@transaero.ru Представительство: , Россия, г. Санкт-Петербург, Аэропорт Пулково, Пулковское ш., , лит. «А», оф. . Тел.: + ()   , + ()    sopp.led@transaero.ru АКТАУ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: -й микрорайон, А Бизнес-центр «Элит Альянс» Тел. + ()  Факс + ()  aktau@transavia-travel.kz Представительство в аэропорту: -й микрорайон, гостиница «Ренессанс» Тел.: + () ,  Тел./факс + ()  sco.airport@transaero.kz АКТОБЕ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: пр. Абая,  Тел./факс + ()    akx.airport@transaero.kz АЛМАТЫ ул. Фурманова,  Тел./факс: + ()   ;   ;    ala.sale@transaero.kz Круглосуточная справочная служба:  AERO ( ) Уполномоченное агентство «Международный аэропорт Алматы»: Аэропорт, ул. Майлина,  Тел. + ()    (круглосуточно) (касса   в зале регистрации международных рейсов) zurazbayeva@alaport.com syuzefovich@alaport.com АНАДЫРЬ поселок Угольные Копи-, аэропорт Анадырь, аэровокзальный комплекс Тел.: + ()   ;    Факс + ()    ул. Полярная,  Тел. + ()    Факс + ()    АСТАНА ул. Сарайшык, , ЖК «Лазурный квартал» Тел./факс + ()    astana.sale@transaero.kz ул. Ы. Дукенулы,  (прежний адрес: ул. Дружбы, ) тел./факс: + ()  ;  ;  , tse.sale@transaero.kz Круглосуточная справочная служба: тел. + ()  

АТЫРАУ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: ул. Сатпаева,  Тел./факс + ()    guw.airport@transaero.kz БАНГКОК Помощь туристам: -th floor, Passenger service centre Suvarnabhumi International Airport, Bangpli, Samutprakan, , Thailand Tel. + ()    Fax + ()    bangkok@transaero.ru Уполномоченный агент по продажам авиабилетов, обмену и возврату – Air People International Co., Ltd. th Fl., Charn Issara Tower II, /, New Petchaburi Rd., Bang Kapi, Huai Khwang, Bangkok  Thailand Tel. + ()    БАРСЕЛОНА Office , Terminal B, Barcelona – El Prat Airport,  Barcelona, Spain Tel. +  spain@transaero.ru БЕРЛИН Zimmer A, Etage Flughafen Tegel  Berlin Tel. +    Fax +    ticket@transaero.de БЛАГОВЕЩЕНСК ул.  лет Октября,  Тел.: + ()   ;   ;  hbrk@sirena.khv.ru БУХАРА ул. Мустаккилик,  Тел.: +    ; +()    ВЕНА Касса в аэропорту Вена: Зал регистрации  Booking office: Check-in area  Vienna Airport Tel. +    Почтовый адрес/Correspondence: Transaero Airlines OJSC Object , Room . A- Vienna Airport vieapun@transaero.ru ВИЛЬНЮС Baltic ground services (bgs) cash desk, nd floor of Vilnius airport departue hall Vilnius international airport, Rodunios Kelias a, lt-, Vilnius, Lithuania. Tel.: + () ; + ()  Fax + ()  ticketing@bgs.aero Open: daily :–: ВЛАДИВОСТОК Владивосток, ул. Светланская, г. Тел.: + ()   ,    Владивосток, пр-т  лет Владивостоку, Д Тел. + ()    г. Артем, аэропорт, ул. Портовая,  Тел. + ()    г. Уссурийск, ул. Ленина,  Тел. + ()    г. Находка, Находкинский пр-т, , ОЦ «Буревестник» Тел.: + ()   ,    sale_vvo@transaero.ru

ГОА Goa Airport Office International Arrival Hall, Dabolim Airport, Goa, India- Tel. + ()  Fax + ()  Goa branch office: –, st floor, Gera’s Imperium II, Plato Plaza, Panjim, Goa, India- Tel.  ()  Fax  ()  ДЕНПАСАР Pt. Jasa Angkasa Semesta Bali Ngurah Rai INT’L Departure, Denpasar, Indonesia Tel. + ()   Fax: + () / seceretariate.dps@ptjas.co.id ops.bali@ptjas.co.id ЕКАТЕРИНБУРГ Представительство – аэропорт Кольцово, терминал А, -й этаж, оф. . Тел. + ()    Тел./факс + ()    svxtoun@transaero.ru Офис продаж – ул. Николая Никонова, . Тел. + ()    sale_svx@transaero.ru ЕРЕВАН проспект Маштоца, / Тел.: +    ;     Тел. в аэропорту: +     glgasparyan@transaero.ru ИРКУТСК ул. Фурье, г, оф.  Тел. + () -- Open: :–: MO-SA transaeroirkutsk@mail.ru КАЗАНЬ Уполномоченный агент «ТАВС Казань». Тел. + ()   ул. Н. Ершова,  Тел. + ()   Аэропорт, терминал , ТАВС Казань. Тел. + ()    feedback@transaero.ru КАЛИНИНГРАД Уполномоченный агент «Авиаэкспресс»: г. Калининград, Ленинский проспект, - Тел. + ()   aviaexpress@mail.ru Аэропорт Храброво, касса   Тел. + ()    airport_express@mail.ru Представительство АК:     КАНКУН PHS/Aviation Support, S.A. de C.V. Carretera Cancún-Chetumal No.  Aeropuerto Internacional de Cancún, Terminal , Oficina , CP  Tel. + ()  Fax + () - elopez@transaero.ru КАРАГАНДА Уполномоченное агентство «Трансавиа»: пр. Бухар Жирау,  Тел./факс + ()    Факс + ()    ул. Ерубаева,  Тел. + ()    Факс + ()    karaganda@transavia-travel.kz Представительство в аэропорту: пр. Бухар Жирау, , оф.  Тел. + ()    Факс + ()    kgf.airport@transaero.kz

КЕМЕРОВО Аэропорт, офис представительства ОАО «АК «Трансаэро» Тел. + ()   КИЕВ ул. Б. Васильковская, /, оф.   Тел./факс + ()   kiev@transaero.ru Касса в аэропорту Киев (Жуляны) Тел. + ()    Факс + ()    kbp@transaero.ru КОКШЕТАУ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: ул. Ауельбекова, - Тел./факс + ()    manager_kov@transavia-travel.kz kov.airport@transaero.kz КОМСОМОЛЬСКНААМУРЕ Представительство в аэропорту Тел. + kxkapun@transaero.ru КОСТАНАЙ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: ул. Баймагамбетова,  Тел./факс: + ()   ;    ksn.airport@transaero.kz КРАБИ Помощь туристам: Тел. + ()    Тел./факс + ()    phuket@transaero.ru КРАСНОДАР ул. Ев. Бершанской, , Аэропорт, зал вылета, касса «Трансаэро» Тел. + () - krasnodar@transaero.ru Офис продаж: ул. Красноармейская,  Тел. + () -- krasnodar_office@transaero.ru КРАСНОЯРСК ул. Горького, , пом.  Тел.: + ()   ;   ;    Факс + ()    krasnoyarsk@transaero.ru Режим работы офиса: ежедневно с : до : ЛАРНАКА Larnaca International Airport Tel. +    Fax +    cyprus@transaero.ru ЛИОН Call-центр: +   eu@transaero.ru Представительство во Франции (часы работы :–: ежедневно): Tel.: +  ; +   ЛОНДОН Check-in zone K Ticket desk Heathrow Airport Terminal  Hounslow, TW DU Tel. + ()     ЛОСАНДЖЕЛЕС Los Angeles international airport  World Way, Suite A Los Angeles CA  Office: () - Fax () -


МАЙАМИ Office Address: Miami International Airport, Concourse “E”, nd Floor Rm. E, Miami, FL  Mailing Address: P.O BOX  Miami, FL - Tel.    (office) Fax    skoulianov@transaero.ru

ПЕКИН Офис: Beijing Capital International Airport, Terminal , nd floor, office CS Tel. , fax  Касса продажи в аэропорту: Beijing Capital International Airport, Terminal , th floor, ACS Tel. 

МАГАДАН Росавиасервис, уполномоченный агент, ул. Горького,  Тел.: + ()   ;   

ПЕТРОПАВЛОВСККАМЧАТСКИЙ ул. Максутова,  (-й эт.) Тел./факс + ()   ticket.pkc@transaero.ru пр.  лет Октября,  (-й эт.) Тел./факс + ()   ticket.pkc@transaero.ru г. Елизово, аэропорт, ул. Звездная, , -й эт. аэровокзала, касса   Тел./факс + ()    kassa.pkc@transaero.ru г. Вилючинск, ул. Нахимова,  Тел. + ()    ticket.pkc@transaero.ru

МИЛАН Airport Malpensa, Terminal , check-in area  Tel. +     МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ Аэропорт, -й этаж, касса «Трансаэро» Тел.: + () , доб. ; +     minvody@transaero.ru -й этаж: представительство авиакомпании Тел.: + () , доб. , +     НИЖНЕВАРТОВСК Офис обслуживающей компании «Трансаэро Турс Югра» г. Нижневартовск, ул. Ленина, / Тел.: + () , ()  НОВОСИБИРСК ул. Сибирская,  Тел. + ()    (многоканальный) Факс + ()    Аэропорт, -й этаж, оф.  Тел. + ()    Факс + ()    НЬЮЙОРК Terminal , Room .JFK International Airport, Jamaica, NY  Tel. + ()   (office) Fax + ()   ОДЕССА Аэропорт Одесса Тел. + ()    Факс + ()    transaerop@eurocom.od.ua ОМСК ул. Маяковского,  Тел. + ()   sale-oms@transaero.ru Аэропорт, -й этаж, офис   Тел. + ()   ПАРИЖ Орли Аэропорт, Терминал SUD, офис а или касса – зона вылета выход G Tel.: +; + ПАРДУБИЦЕ Оформление авиабилетов производится через справочную службу авиакомпании в Европе: Tel. +    Почтовый адрес/Correspondence: Transaero Airlines OJSC, Object , Room ., A- Vienna Airport vieapun@transaero.ru ПАФОС Pafos International Airport, Office  Tel. + ()  Fax + ()  cy.pfo@transaero.ru, cyprus@transaero.ru Sales agent – Mob. +  smirnova@transaero.ru

ПУНТАКАНА Punta Cana International Airport Terminal C. Tel. + ()   pujapun@transaero.ru ПХУКЕТ -d floor, Phuket International Airport  Mai Kwaw Subdistrict, Talang District Phuket Province , Thailand Tel. + ()    Tel./fax + ()    phuket@transaero.ru Уполномоченный агент по продажам авиабилетов, обмену и возврату: Air People International Co., Ltd. th Fl., Charn Issara Tower II, /, New Petchaburi Rd., Bang Kapi, Huai Khwang, Bangkok  Thailand Tel. + ()    РИГА Riga International Airport, Marupes district /, LV- Tel. +    pbeketova@transaero.ru РИМ Aeroporto di Fiumicino, Terminal , Livello partenze. Tel. +     РОСТОВНАДОНУ пр. Шолохова, / Аэропорт, -й этаж, касса   Тел. + ()    rostov@transaero.ru Офис продаж: ул. М. Нагибина, А Тел. + ()    rostov_office@transaero.ru САНЬЯ Sanya Phoenix International Airport, Representation of Transaero Airlines Mob. + ()  sanya@transaero.ru Operation time: during days of fl ights: SUN.THU :–: САМАРА , г. Самара, Аэропорт Тел./факс + ()    СОЧИ ул. Мира, Аэропорт, -й этаж, касса «Трансаэро» Тел.: + ()   , + ()    sochi@transaero.ru Офис продаж: ул. Навагинская,  Тел. + ()    sochi_office@transaero.ru

СТАВРОПОЛЬ Аэропорт, -й этаж, представительство АК «Трансаэро» Тел. +     Касса агентства «Полет»: + ()   

УФА Международный аэропорт Уфа, зал ВВЛ, -й эт., оф.  Представительство «Трансаэро» Тел. + ()    ufa@transaero.ru

ТАШКЕНТ ул. Нукус, , корп.  Тел.: + , +

ФРАНКФУРТНАМАЙНЕ Transaero Airlines Geb.  HBK  Flughafen D- Frankfurt am Main Tel. +() Fax +() fraapun@transaero.ru

ТЕЛЬАВИВ , Hayarkon St., Tel-Aviv, Israel Sunday-Thursday: :–: Friday: :-: Tel. +   Fax +   israel@transaero.ru Airport Ben-Gurion During check-in time, Ticket offices of Laufer Aviation G.H.I. ТОКИО D Narita International Airport, Narita, Chiba, Japan, - Tel. + ()   Fax + ()   ТОМСК Торговый центр «Аврора», -й этаж Тел. +     (многоканальный) un-tomsk@mail.ru ТОРОНТО Toronto Pearson International Airport, Terminal .  Silver Dart Drive, door L, room JB, P.O Box  ON, Canada, LP A Tel. + ()    Fax + ()    toronto@transaero.ru

ХАБАРОВСК Матвеевское ш., Б, касса   (-й этаж) Тел./факс + ()    ул. Дикопольцева,  Тел./факс + ()    officetransaero@mail.ru Ленинградская,  Тел. + ()   ШЫМКЕНТ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: пр. Тауке Хана,  Тел./факс: ()   ;   ;    cit.airport@transaero.kz ЮЖНОСАХАЛИНСК ул. Курильская, , оф.  Тел. + ()  Факс + ()  ЯКУТСК Уполномоченный агент «Авиа Флайт», пр-т Ленина,  Тел. + () 

УРАЛЬСК Уполномоченное агентство «Трансавиа»: пр. Евразии,  Тел. + ()    Факс + ()    ura.airport@transaero.kz

Для получения более подробной информации обращайтесь, пожалуйста, в офисы продаж авиакомпании «Трансаэро», заходите на наш сайт www.transaero.ru и официальные сообщества в социальных сетях Facebook (www.facebook.com/transaero) и Twitter (www.twitter.com/!/transaero). Справочные телефоны в России: + ()   ,      (бесплатный звонок из России) Справочный телефон на Дальнем Востоке: + ()    (бесплатный звонок по Дальнему Востоку) Справочный телефон в США: + ()   (бесплатный звонок в США) Позвонив, вы можете получить консультацию специалиста круглосуточной справочно-информационной службы «Трансаэро» For more information please contact Transaero ticket offices, www.transaero.com and Transaero’s official groups on Facebook (www.facebook.com/transaero) and Twitter (www.twitter.com/!/transaero) КОНТАКТНЫЙ ЦЕНТР В ЕВРОПЕ

Австрия +    Великобритания +    Германия +    Греция +    Испания +    Италия +   

Латвия +    Литва +    Португалия +    Турция +   Чехия +    Франция +   




И НФ О Р М А Ц И Я I N F O R M AT I O N

Из московских международных аэропортов Домодедово и Внуково, откуда выполняет полеты авиакомпания «Трансаэро», до города можно добраться: Moscow airports Domodedovo and Vnukovo are connected to Moscow via:

На такси Taxi

«АЭРОЭКСПРЕСС» AEROEXPRESS Расписание движения электропоездов Train timetable ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО (Время в пути 40 – 50 минут)

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ВНУКОВО (Время в пути 35 – 40 минут)

PAVELETSKY STATION  DOMODEDOVO AIRPORT (40–50 minutes)

KIEVSKY STATION  VNUKOVO AIRPORT (35–40 minutes)

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ PAVELETSKY STATION

АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО DOMODEDOVO AIRPORT

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ KIEVSKY STATION

АЭРОПОРТ ВНУКОВО VNUKOVO AIRPORT

АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО DOMODEDOVO AIRPORT

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ PAVELETSKY STATION

АЭРОПОРТ ВНУКОВО VNUKOVO AIRPORT

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ KIEVSKY STATION

06:00 06:30 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00 00:30

06:46 07:16 07:47 08:16 08:47 09:16 09:47 10:16 10:46 11:16 11:46 12:16 12:43 13:46 14:19 14:46 15:16 15:46 16:16 16:46 17:16 17:46 18:16 18:46 19:17 19:47 20:16 20:48 21:16 21:46 22:16 22:46 23:16 23:46 00:16 00:43 01:13

06:00 06:30 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00

06:43 07:15 07:46 08:14 08:44 09:14 09:43 10:16 10:43 11:13 11:43 12:13 12:47 13:43 14:15 14:43 15:16 15:43 16:14 16:43 17:15 17:47 18:15 18:46 19:15 19:46 20:16 20:45 21:18 21:43 22:16 22:47 23:13 23:43 00:13 00:43

06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 13:00 14:00 15:00 15:30 16:00 17:00 17:30 18:00 19:00 19:30 20:00 21:00 22:00 23:00 00:00

06:38 07:36 08:36 09:35 10:35 11:35 13:39 14:36 15:34 16:06 16:34 17:37 18:05 18:35 19:34 20:05 20:35 21:35 22:35 23:35 00:40

06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 16:30 17:00 18:00 18:30 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 00:00

06:37 07:40 08:40 09:41 10:40 11:38 12:38 13:36 14:38 15:36 16:39 17:06 17:36 18:36 19:06 19:36 20:39 21:36 22:39 23:36 00:34

На рейсовых автобусах Bus На маршрутных такси Share taxi (minibus)

На «Аэроэкспрессе» Aeroexpress

На железнодорожном транспорте (только в/из Домодедово) Railway train (only to/from Domodedovo)

Стоимость проезда на поезде «Аэроэкспресс» Aeroexpress fares Тариф «Стандартный» Standart Тариф «Стандартный» – покупка билета через официальный сайт компании, а также бесплатное мобильное приложение Standart via web or mobile app Tickets purchased via the aeroexpress website or mobile app

450 рублей

«Детский» Children

130 рублей

«Туда-обратно» Round trip

900 рублей

«Семейный» Family

950 рублей

Стоимость проезда в вагоне бизнес-класса Business class

1000 рублей

400 рублей

Группа комбинированных тарифов: Combotickets fares: «Плюс метро» (1 поездка на «Аэроэкспрессе» + 1 поездка на метро) Metro plus (1 aeroexpress trip + 1 metro trip)

500 рублей

«Межаэропортовый» (2 поездки на «Аэроэкспрессе» + 1 поездка на метро) Interairport (2 aeroexpress trips + 1 metro trip)

950 рублей

«Командировочный» (2 поездки на «Аэроэкспрессе» + 2 поездки на метро) Business trip (2 aeroexpress trips + 2 metro trips)

990 рублей

Стоимость абонементных тарифов («Утро», «Вечер», «Утро-Вечер») распределится следующим образом: Morning, evening and morning plus evening fares:

ОТПРАВЛЕНИЕ DEPARTURE ПРИБЫТИЕ ARRIVAL

Абонементы «Утро», «Вечер» (включает в себя 20 поездок) Morning or evening (20 trips)

3000 рублей

Абонемент «Утро-Вечер» (включает в себя 50 поездок) Morning plus evening (50 trips)

7500 рублей




152 Transaero news

154 164 London’s flea markets

Moscow must-sees

158 166 Buddhas in sand

161 One day in Rome

A trip in search of harmony: ecotourism near Gelendzhik




E N G L I S H Company news

FLIGHTS TO RIMINI

On  April,  Rimini Airport in Italy resumed operations under a new managing company after a lull of five months. The first plane to land at Rimini was a Transaero Boeing aircraft on the scheduled Flight UN/ from Moscow. The Italian Civil Aviation Authority temporarily closed Rimini airport on November ,  due to the bankruptcy of its former managing company. During the closure Transaero and other airlines operated to Ancona airport,  km away. In the spring and summer season Transaero operates f lights between Moscow and Rimini twice a week, on Wednesdays and Saturdays.

FLIGHTS BETWEEN MOSCOW AND PR AGUE

On  March,  Transaero for the first time in its history launched scheduled f lights between Moscow and Prague. Flight UN/ departs daily from Terminal А at Moscow Vnukovo airport at . and arrives in Prague at .. It departs from Prague at . and arrives in Moscow at . (all times local). The f light is operated by Boeing NG aircraft featuring broad-band Internet access on board.

FLIGHTS BETWEEN MOSCOW AND K YZYLORDA

Transaero continues to expand its route network between Russia and Kazakhstan. Starting on  May,  the carrier will operate scheduled f lights between Moscow and Kyzylorda. Flight UN/ will depart from Moscow Vnukovo two times a week, on Mondays and Fridays at : and arrives in Kyzylorda at : the next day (all times local). It departs Kyzylorda on Tuesdays and Saturdays at : and arrives in Moscow at :. The f light is operated by Boeing  aircraft featuring Business and Economy class cabins. Transaero started operating f lights to Kazakhstan in . It is currently the largest foreign carrier by traffic volume in the country. The administrative center of the dynamic Kyzylorda Region becomes Transaero’s tenth destination in the country. The carrier also operates direct f lights between Moscow and Astana, Almaty, Aktau, Aktobe, Atyrau, Karaganda, Kokshetau, Kostanay and Shymkent. In  Transaero won the top spot as the ‘Best Foreign Carrier in Kazakhstan’ for the second year in a row. Winners are determined by a vote that is open to every resident in the country. Tickets for Transaero f lights between Moscow and Kyzylorda can be purchased online at www.transaero.ru, at the carrier’s ticketing offices and via authorized travel agents.

ELECTRONIC FLIGHT BAGS FOR PILOTS ON TRANSAERO FLIGHTS FLIGHTS BETWEEN MOSCOW AND BELGOROD

On  April,  Transaero for the first time in its history launched scheduled f lights between Moscow and Belgorod. Flight UN / departs from Moscow Domodedovo airport on Mondays, Wednesdays at : and arrives in Belgorod at :; it departs from Belgorod at : and arrives in Moscow at :; on Fridays and Sundays it departs from Moscow at : and arrives in Belgorod at :; it departs from Belgorod at : and arrives in Moscow at : (all times local).

Late March,  saw Transaero receive the authorization of Russia’s Federal Air Transport Agency to use the Apple iPad as the electronic f light bag on its Boeing - during all phases of f light. What made it possible was the introduction of Aircraft Interface Devices designed by UTC Aerospace Systems that enable pilots to see on their iPad displays the actual aircraft location on the interactive f light map and access airport charts. Transaero became the first airline in Russia to introduce interface devices that serve to connect iPads to the aircraft systems. Known as EFB Class , this solution is yet another important step towards the introduction of iPads as electronic f light bags on all Transaero aircraft.

Notice for Passengers on Flights UN103 and UN104 Between Moscow and Yuzhno-Sakhalinsk Please be advised that, starting on June 1, 2015 Trasnaero flights to and from Yuzhno-Sakhalinsk will operate at Moscow Vnukovo airport instead of Moscow Domodedovo.


E N G L I S H



Company news

PAY I N G YO U R E XC E S S BAGGAGE FEES ONLINE

Transaero passengers departing from Blagoveshchensk, Kemerovo, Kiev, Odessa, Tashkent, Barcelona, Larnaca and Paphos can now pay their excess baggage fees online. Previously this online service was only offered on Transaero f lights departing from Moscow, Saint Petersburg, Astana, Berlin, Frankfurt, Khabarovsk, Krasnodar, Lyon, Milan, Mineralnye Vody, Paris, Petropavlovsk-Kamchatsky, Rome, Rostov-on-Don, Sochi, Vienna, Vladivostok, and Yerevan. Passengers may do so from the moment they book their tickets and up to one hour before the check-in for their f light closes. See Transaero website (www.transaero.ru) for complete terms and conditions and the list of the airports where this service is offered.

TA SS 1, SHUT TER STOCK.COM 2, FLICKR 1

T R A N S P O R TAT I O N OF EXCESS BAGGAGE

Starting on April ,  Transaero levies a service fee for issuing an electronic receipt of payment for excess baggage. The  RUB fee is payable if the receipt is issued at a Transaero ticketing counter at Moscow Vnukovo and Moscow Domodedovo airports. Cases where the fee is not levied include: – the excess baggage fees is paid for at a dedicated kiosk at the airport or online at www.transaero.ru. – the excess baggage fee applies to the transportation of baggage in transit; – when paying for excess baggage in addition to that previously paid for online at www.transaero.ru; – when paying for excess baggage in Discount-class feeder f lights within Russia as part of transportation from the Russian Far East (for travel booked using subsidized fares between April  and October ). The fee is refundable if the passengers decide not to carry the excess baggage they paid for.

T R A N S A E R O A N D KO N S TA N T I N K H A B E N S K Y C H A R I T Y F O U N DAT I O N E N T E R TA I N YO U N G E S T PAT I E N T S AT B U R D E N KO N E U R O S U R G E RY I N S T I T U T E

On April , the Day of Russian Animation, members of the Transaero corporate volunteer scheme and our partners from Konstantin Khabensky Charity Foundation organized a special event for the youngest patients at Burdenko Neurosurgery Institute. They took the children on a fascinating journey into the world of aviation. Cabin crew recreated the atmosphere of a real f light right in the hospital ward, led the kids in entertaining contests and games, told them stories about faraway lands and shared many secrets of what they do on board. The event also included screening of a new episode of the Brief History of Flight animated series dedicated to modern aircraft. It is the world’s first series on the man’s conquest of the skies to have been authored by patients at children’s cancer clinics in various Russian regions. Created with the help of directors and teachers at Da animation studio and Transaero volunteers, the series became a unique means of art therapy and an effective tool that helps with the rehabilitation of children undergoing a protracted treatment. Carried out in partnership with major Russian charity foundations for the past eight years, Transaero’s Back To The Future social program aims to promote children’s healthcare. The program includes providing air travel to leading clinics in Russia and abroad to children suffering from cancer, hematological conditions and other serious diseases, and rehabilitation programs for disabled children.

EARNING POINTS WITH COBRANDED CARDS

Despite the changes in the economic environment Transaero frequent f lyers continue to earn points when paying for goods and services with Transaero co-branded bank cards at the same rate. Every  roubles spent on a partner bank card earn one point in Transaero Privilege frequent f lyer program. Russian banks that issue Transaero co-branded cards include VTB, Gazprombank, MTS-Bank, Moskovsky Kreditny Bank, FK Otkrytie Bank, Promsvyzabank, Rosbank, Russian Standard Bank, SMP Bank, MInB, and Khanty Mansisky Bank ‘Otkrytie’. These cards enable f lyers to earn more points in addition to those earned on f lights. New cards issued this year will earn points at the same ratio and under the same conditions, making Transaero bank cards some of the most appealing on the market. Points may be spent on free travel on Transaero f lights or to upgrade to a higher class of service on a paid ticket. At the current rates our frequent f lyers would need ca.  points to redeem for a f light to one of our destinations in Europe.




Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 

E N G L I S H London

London’s flea markets Seeing parliament, the Tower of London or St. Paul’s Cathedral is easy, but one lifetime isn’t enough to study them completely. With flea markets it’s all the same. What to see and what to buy there.

IVAN K AL A SHNIKOV SPORTS.RU VA SSILY SONKIN DIOMEDIA 8, FLICKR 1

LONDON ’ S SIGHTS OFTEN HIDE MUCH MORE THAN THEY SHOW . ALTHOUGH YOU MIGHT THINK , WHAT IS THERE TO HIDE IN A PLACE DEDICATED TO SELLING THINGS ? THE ANTIQUE STORES OF THE CROWDED PORTOBELLO ROAD AND THE DINGY STALLS OF BRICK LANE , ALWAYS IN DANGER OF FLYING AWAY WITH THE WIND , AND THE SIMILAR LITTLE SHOPS CAMDEN ALWAYS HAVE A FALSE BOTTOM : SELLERS THAT ARE HIDING THE MOST INTERESTING GOODS AWAY FROM THE SUPERFICIAL EYES OF A TOURIST . YOU CAN SPEND A WHOLE DAY AND FIND A BRITISH OFFICER ’ S PIPE THAT MIRACULOUSLY SURVIVED AFTER BEING BROUGHT FROM THE COLONIES IN THE EARLY

 TH

CENTURY . OR DRAG A SQUEAKY LEATHER BRIEFCASE OF A GENTLEMAN CLUB REGULAR OUT OF A CRAWLSPACE . OR LUCK OUT WITH A PORCELAIN SET , WRITTEN OFF FROM SOME ARISTOCRATS ’ HOUSE DUE TO A CUTE CRACKED SAUCER . THESE RARITIES ARE INEXPENSIVE MORE OFTEN THAN NOT , AND OFTEN GATHERING DUST IN THE SECOND ROW , BEHIND RED DOUBLE DECKER MODELS AND PHONE BOOTH REPLICAS . HUNTING FOR THEM IS A REAL ADVENTURE - YOU JUST HAVE TO KNOW THE RIGHT PLACES .


E N G L I S H London

|

Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 



BERMONDSEY SQUARE ANTIQUES MARKET B E R M O N D S EY S Q UA R E , S E 1 3 U N Friday: 6AM  2PM

|

PORTOBELLO ROAD MARKET P O RTO B E L LO R O A D , W 10 MonWed, FriSat: 8AM  6.30PM, Thu: 8AM  1PM

The antique and flea market in Notting Hill is situated on the beautiful Portobello Road, which leads from the rich well-off areas near Hyde Park directly to the maze of residential housing that is North Kensington, where no tourist in his right mind would go. The almost two mile long Portabello Market has stalls with antiques, fresh fruit, clothes by extra fashionable designers that haven’t even hit 20 years old, and London souvenirs, still looking dashing half a century later. The main market day is Saturday. Crowds of people make it a bit hard to find anything, but you can be sure that sellers will lay out their best merchandise. Portobello is best known for its antique kitchen objects found in the stalls in the very beginning of the street and old furniture around the intersection with Goldborn Road. To get a complete feel for the things that can be found here, it’s worth visiting Alice’s Antiques store. There are Victorian era street signs, squeaky suitcases, and the mandatory tea sets. After the market you can visit the shooting locations of the famous London film “Notting Hill” starring Hugh Grant and Julia Roberts, and if you choose to make a turn, you can take a gander at the masterpiece of brutalism architecture (a style of architecture from 1950s–70s, one of the branches of post-war architectural modernism – editor’s note), the 100-meter residential high-rise Trellik Tower. W H AT TO B U Y Som et hin g le ather, a suitca se, a cove r for an antiq ue b ook, or a 19t h ce n tur y footbal l .

The tiny triangular square in the Bermondsey district, rarely visited by tourists, on the south bank of the Thames becomes a hotspot every Friday before dawn. The market starts working at 5–6am and closes by lunchtime, at two. This strange operation is based on the law passed by Richard the Third, with the wording “anything stolen and sold before sunrise is legal”. Before that rule was abolished in 1995, Bermondsey Square had a reputation that was far from stellar, especially after the scandal when stolen Gainsborough and Reynolds masterpieces were sold for less than 100 pounds in 1993. Now, however, earlymorning police raids happen no more than twice a year, and even then it’s more a force of habit than anything else. The traditional early morning opening allows true collectors get a lay of the land early, and by 8–9 am the no less interesting, but less valuable things, are left behind for the tourists: antique brooches, spoons, and paperweights. At the Bermondsey market it’s smart to spend a little more time at each stall, as even the trinket salesman sells something truly interesting. W H AT TO B U Y A beautiful and rare (depending on your bud get) ki tch en ob ject, a Victorian gr a v y bo a t or a porcel ain sal t sh a ker.




|

Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 

E N G L I S H London

BRICK L ANE MARKET BRICK LANE, E1 6PU Sunday, 9AM  5PM

The classical flea market with no specialization, you can find almost anything there, from flower covered flared jeans from the swinging 60s, to croaky radios from the Thatcher era, to Indian sandalwood incense or a dinged British army flask from WWI. To get here, you need to walk Brick Lane, the brightest and most aromatic street of London’s East End, through the ironcast gates of Bangla Town – an area which, starting from the middle of the 20th century, experienced a huge influx of Bangladesh immigrants, and now even the street names are both in Bengali and English – and then confidently dive down into each side street. Most local stores and stalls are thrift stores with piles of clothes and shoes, among which you may find a cardboard box of rare records or photos of prewar London. Among other things, Brick Lane is known for its artistic atmosphere; the walls of the buildings are covered in graffiti, including work by Banksy, and music drifts out behind every door. W H AT TO B U Y Col l e c tor-g rade vin yl records or r ai n bow -colore d w ellin g ton s.

|

OLD SPITALFIELDS MARKET 16 H O R N E R S Q UA R E , E 1 6 EW MondaySunday, 10AM  5PM

On the way to the treasures of Brick Lane you can easily miss the big covered Spitalfields Market, which, despite its large size, looks boring next to the untidy heaps in the nearby Brick Lane and Petticoat Lane. In reality, you just have to know the timetable: Sunday to Wednesday it’s a mostly standard collection of souvenirs, clothes and food, on Friday you’ll find pretty expensive clothes by independent designers; there are theme sales on Saturdays. The most interesting things take place on Thursday, when the cozy roof-covered area turns into a real flea market with gracefully aged furniture, bowler hats, and paintings from 1950s British living rooms. The vintage eyeglasses stall is always popular (over 100 models, better than most eyewear stores) as well as a corner with lamp fixtures, gorgeous Baldachins, and retrofuture table lamps. Thanks to this mix, Spitalfields Market has an absolutely unique atmosphere on Thursdays, as if an early Bond film is about to happen right then and there. W H AT TO B U Y A tab l e or f l oor l amp.


E N G L I S H London

|

Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 

CAMDEN MARKET 32 C A M D E N LO C K P L A C E , N W 1 8 A L MondaySunday, 10AM  6PM

Possibly the most famous, and definitely most popular, London market has grown to such a size that it’s typically divided into several parts. The first is Camden High Street, the road from the Tube station of the same name, which has a variety of colorful shops with such basic stock that they’re not even worth visiting. It’s better to head to the part called Camden Lock, a two-level building over the Regent’s Canal, where you can find any accessories for interior design, be it Vietnamese bamboo shades or classic English candelabras. Even better is passing the giant bronze horses and going into the bowels of Camden, the Stables Market. Some local stores continue to defy touristification (most Camden salesmen have long sold iPhone cases and other massproduced junk) and sell, yes, at a huge markup, some very curious artefacts of life from the second half of the 20th century: tin candy boxes, hand-painted soldiers, boiled egg cups, and other domestic appliances that look completely anachronistic today. W H AT TO B U Y Can dle st ick or cu p holder t hat m ig ht have be en bequ eat hed by an E n g lish au n t .

|

CAMDEN PASSAGE MARKET C A M D E N PA S S A G E , N 1 8 E A Wednesday, Saturday, 9AM  5.30PM

It’s important not to mix this place up with Camden Market. The quiet Camden Passage is a little closer to the centre of the city, and spiritually is nothing like the famous crazy rock-n-roll district of London. In the cramped cobblestone streets you can see important people buying expensive things. The shops in Camden Passage mostly sell upscale antiques – silverware, jewelry, and antique maps. It all goes back to the 1960s, and till this day it’s not really aimed at tourists; that’s why you might bump into John Galliano or Kate Moss looking at vintage dresses and jewelry. It’s the perfect place for collectors, and absolutely everything here is valuable. W H AT TO B U Y A sil ver garl ic press or a gemstone gl obe.




BUDDHAS IN SAND

THE MOST DISGUSTING CREATURE IN THE WORLD

The voyage to Dunhuang, the Chinese hinterland with ancient cave temples and a tiny oasis in the middle of Taklimakan desert.

Six hours ago my plane, flying in from Beijing, became tired of flying over the endless beige emptiness and softly descended onto a green speck. This is Dunhuang, the oasis city, stuck between the Taklimakan and Gobi deserts. There’s absolutely nothing here except the aforementioned oasis with singing sands and the temples, with their statues and frescoes – the reason for this voyage. This destination isn’t very popular, unfortunately. There were only four other people on the flight besides me, three plump Japanese men and a tiny Chinese woman. The tiny airport is in the middle

VICTORIA BA ZOEVA VA SSILY SONKIN DIOMEDIA 3, SHUT TER STOCK.COM 1

WAS STARING RIGHT AT ME . A HUGE RAT WAS SITTING AT THE FOOT OF MY BED , ITS EYES

TWINKLING MENACINGLY . I THREW A PILLOW

AT IT . THE RAT HAD NO INTENTION OF LEAVING . SO I CHUCKED AN ASHTRAY AT HER , THE ONLY HEFTY OBJECT IN THE ROOM , AND THE RAT

RELUCTANTLY RETREATED UNDER THE RADIATOR .


E N G L I S H China

of the desert, and it’s totally empty. The dusty grey road to the city leads past sand dunes and shoddy clay shanties. There are camels coming in and out of view, small home brick factories (the only natural resource Dunhuang has is sand) and patchy reeds or palms of some sort. In the Beijing tour agency, I was told that with 200 yuan (around 1700 roubles or $30) I’d be able to spend a whole week living like a queen in Dunhuang (or any other place in the Gansu Province). I didn’t have a week, but I did have 200 yuan. So without a second thought I headed to the most luxurious hotel. Turned out that a night costs the same 200 yuan. After visiting three more hotels, I realised that the information I got in Beijing was a lie – it wasn’t possible to rent a room for less than 100 yuan. Dusk fell, and I was desperate and hungry, so I headed to the market. Loud vendors selling dried fruits, spices, live roosters, and tiny dogs created this strange mix of the Chinese East and Central Asian East. The smell of melons was all around me. I was the only European there, so soon I was surrounded by squatting Chinese people. Suddenly the air was pierced by the loud chant of the muezzin. The market square quickly became deserted, and behind the melon stands I saw a touching neon ‘Guest House’ sign. Tiredly I offered the two manager women 30 yuan. They happily started nodding in approval, though they did forget to warn me about the rat.

The next morning near the market I noticed two French people with backpacks looking around in confusion. Like me, they wanted to go to the famous Mogao caves. We shuffled into a dingy minibus, greeted the conductress, and, tightly holding a melon slice, folded ourselves three times over and squeezed onto our seats. The locals were loudly discussing the neighbouring province, formerly East Turkestan, and the ruckus the Uighurs were making there – turned out the French guys knew a little Chinese. They told me that the area surrounding Dunhuang was a very important part of the Great Silk Road, basically the gateway to China. Several routes converged here and merchants from the West heading East always stopped in the city that was located 20 kilometres from modern Dunhuang. Cave temples started appearing here in the 4th century. According to legends, in 366 Buddhist monk Yuezun had a vision of a thousand shining Buddhas. He was the first to carve out a cave for meditation, and

RECLINING BUDDHA STATUE, DUNHUANG MOGAO GROTTOES EXHIBITION, NATIONAL ART MUSEUM OF CHINA, BEIJING

Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 





BODHISATTVA AVALOKITESVARA, SAVIOUR OF ALL PERILS. PAINTING ON SILK, FROM CAVES AT MOGAO, DUNHUANG

many others soon did the same. In the following centuries and up until the closing of the Silk Road in the 14th century, the number of caves reached 492. Today 30 caves are available for exploration, although not all at the same time – too much direct sunlight can’t be allowed in or it might damage the delicate frescoes. Every surface here is covered in them in addition to almost 2400 clay Buddha sculptures: big Buddhas, small Buddhas, laughing Buddhas, lying down Buddhas, and smiling Buddhas. The frescoes also depict him – Buddha surrounded by Bodhisattvas and beautiful apsaras, Buddha giving his body to a tigress so she’d be able to feed her cubs, as well as scenes of hunting, scenes from the lives of gods, and lotuses which people ride to the kingdom beyond the grave. All these frescoes were drawn using Indian templates, and if you look hard enough, you’ll recognise the earlier works (from the time when Buddhism was just starting in Dunhuang)




Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 

E N G L I S H China

by the distinct characteristics of Indian gods. The paint was made from minerals brought in powder form from Tiber. The tigers stand out among the other animals, like confused non-tigers. The local artists had never seen a real tiger, all they knew was that it was a large striped animal. With the appearance of maritime routes in the 13th century, the stage was set for Dunhuang’s decline. In the 14th century the caves were closed, and almost all the residents left the town. Six centuries later, in 1900, the Taoist monk Wang Yuanlu, who voluntarily guarded the caves against desecration, found a hidden little cave (known today as cave #17), filled top to bottom with ancient manuscripts with sutras and other Buddhist texts as well as paintings on silk and paper, exquisitely preserved. This discovery ended up being one of the largest in the whole history of archaeology as the total amount of documents was calculated to be over 50 thousand artifacts. Among them was The Diamond Sutra, the oldest printed book in the world, dated to the year 868; it ultimately ended up in the British Museum, brought there by the famous ethnographer and traveler Marc Aurel Stein. Arduous study of the caves began in the 1940s, and in 1944 the Dunhuang

Research Institute was founded. The caves were opened for visitors in 1980, and in 1987 UNESCO included them in the World Heritage Sites list. But 2000 kilometres of distance from Beijing have an effect, and the flow of tourists wishing to visit the caves is still limited. The next morning I headed to my second destination, the phenomenal Singing Sands dunes and the tiny oasis at Crescent Lake. Five kilometres south of town is the official ‘entrance’ to the desert, which looks similar to the gates of a Soviet park – a large arch, “Do not frighten camels” signs, a ticket box, and a kind gaiters salesman (leggings are essential here). You can enter the desert without a ticket, and if you go along the fence, it ends a few kilometres later. You need to pay for a ticket to see the Singing Sands dunes, a tiny oasis in the middle of the desert where according to legends, due to a unique wind rose, the sands make delicate sounds. Crescent

Lake is also here. Surrounded by trees with large branches, it’s right in the middle of the dune and has bafflingly withstood all the sand storms. I reached a small pagoda near the lake and laid down for a rest. I was alone. In the absolute silence and heat I started hearing a strange sound: the howling of the wind was seemingly subdued by the sands and turned to a quiet elegant melody. I was lying on the pagoda bench and listened to the song of the wind. This song could have been heard many centuries ago by caravan drivers, Buddhist monks that were painting the caves, and by the scientists studying the caves. The song of wind conquers time and space. It condenses centuries to seconds and huge cities to grains of sand. It’s not hard to listen to it. You just have to not be afraid of rats and love adventure.

DUNHUANG CRESCENT LAKE


E N G L I S H Italy

Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 



ONE DAY IN ROME How to spend a day in the ancient city to feel like a real Roman.

SER AFIM OREKHANOV VA SSILY SONKIN DIOMEDIA 4, SHUT TER STOCK.COM 2, FLICKR 2, PR ARCHIVES 4

MOR N ING

|

GETTING BREAKFAST RIGHT

Wake up early, like most Italians, leave home at 8 am, and go to a bar. The bar should be small and lowly, it’s best to choose the most crowded one on your street. Take a seat at the bar and order an espresso. To show off your knowledge you can order caffe doppio (espresso of double strength) or lungo (espresso with twice the amount of water). There are options when it comes to choosing your breakfast. If the place leans Sicilian, get a cannoli, a waffle tube with cheese or whipped cottage cheese. If not, and the barista doesn’t understand English, order a cornetto, the Italian name for croissant. The point of a typical Italian breakfast is getting a strong coffee and eating something tiny, and preferably very sweet.

|

VISIT PAL A ZZO BARBERINI

The rare Roman museum where you can find a local in attendance. There are hardly any lines, even during peak tourist seasons, and the giant marble mansion in the centre of the city remains cool even when the pavement is melting. Most importantly, the connection of the National Gallery is no worse than the museums of Vatican City – Raphael, Caravaggio, Tintoretto, Holbein, Rubens, Titian and a few other big names. The mansion is itself an important work of art, no less than any of the works presented inside. After viewing the exhibit it’s worth going down into the courtyard and sitting near the fountain in the shadow of the orange trees.




Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 

E N G L I S H Italy

AFTERNOON

|

WALK IN THE OR ANGE GARDEN ON AVENTINE HILL

Tourists typically visit Aventine Hill for its Piazza of Knights of Malta. It’s very beautiful and has a decorative ‘keyhole’ through which a wonderful view of St. Peter’s Cathedral can be seen. Most importantly, it’s worth leaving the centre for Aventine Hill for its orange garden in order to stroll through it on a hot day in the shadows of oleanders, cypresses, and the aforementioned orange trees (though it’s worth noting the trees are wild and the oranges growing on them are unfit for consumption). After passing the garden you end up on a terrace overlooking the whole city, which is a common place for newlyweds to take their pictures.

|

HAVE LUNCH IN THE GARBATELL A QUARTER

The quarter built during Mussolini’s rule unsurprisingly lacks almost any ancient objects, and in recent years has been turned into a preservation of Roman life. With bed sheets drying along the streets and old men discussing football all day long in the verandas of cafes, it’s hard to find anything like it in the centre. That being said, the most important thing here is the food – Romans flock here from all over the city. Street markets with extremely fresh produce at prices a fraction of the cost of the same things in the centre serve hundreds of little trattorias which make simple Roman food from this abundance of goods. Ordering a bucatini all’Amatriciana is a must: thick spaghetti with sauce made from pork jowl, pecorino cheese and local tomatoes.


E N G L I S H Italy

Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 



E VE N I NG

|

BUY TICKETS TO A HOME GAME OF THE ROMA FOOTBALL CLUB

The Italians truly love their soccer, and it’s hard to find a place that cheers as hard as Rome does. Italians reject long planning, so the exact time of Roma’s matches are announced two weeks to a month before the match itself, which is when the tickets go on sale. If you want some adventure, get tickets in the Curva Sud (South Bend), the legendary stand for the most radical fans of the club. Just remember not to say the word Lazio anywhere near the Olympic stadium – it’s the name of the area around Rome, as well as the name of the football club, that is Roma’s mortal enemies.

|

VISIT THE FRENI E FREZIONI (BREAKS AND CLUTCH) BAR

The Italian way of saving money on dinner is going to a bar between 7 and 10, ordering any drink (even non-alcoholic) and getting free appetizers. At Breaks and Clutch they’re absolutely mind-blowing and different every week. Here’s how it works: you enter the bar, choose a drink, pay at the small register, approach the bar, the bartender will mix your drink or pour your wine, and you take your glass and approach the big table in the next room, the one with large plates and appetizers on it. Then you take a little of everything and exit the building, sitting on the sidewalk overlooking the sunset over the Trastevere quarter or on the steps with a view of the evening Tiber. Today was a good day.




E N G L I S H Moscow

DIOMEDIA 2, TA SS 4

Moskva River Also known as the Moscow River it is 503 km (313 mi) long.

M OSCOW M U ST  S E E S

Moscow International Business Center The Moscow IBC is expected to become the first zone in Russia to combine business activity, living space and entertainment in one single development site.

Ostankino Television and Radion Tower Built in 1967.

Arseniy Morozov’s Mansion Built in the early 1890s, the structure combines elements of the modern and eclectic. 16 Vozdvizhenka St

Alexander Pushkin Statue The bronze statue by Alexander Opekushin was sponsored by the public and unveiled in 1880. Pushkinsky Square

Kudrinskaya Square Building Stalin-era skyscraper built in 1954. 1 Kudrinsakaya Square

Radisson Royal Hotel This historic five-star luxury hotel on specific occasions still goes by ots former name of Hotel Ukraina. 2/1 Kutuzovsky Ave

Ministry of Foreign Affairs Stalin-era skyscraper built in 1953. 32/34 SmolenskayaSennaya Square

Moscow Kremlin Fortified citadel built in 1495. The official residence of the President of the Russian Federation.

White House It is also known as the Russian White House. The building is the primary office of the government and the official residence of the Prime Minister. 2 Krasnopresnenskaya Embankment

Novodevichy Convent Unlike other Moscow cloisters, it has remained virtually intact since the 17th century. In 2004 it was proclaimed a UNESCO World Heritage Site. 1 Novodevitchy passage




E N G L I S H Moscow

Tretyakov State Gallery The foremost depository of Russian fine art in the world. 10 Lavrushensky lane

Cathedral of Christ the Saviour Rebuilt in 2000. The Patriarch of Russia is the cathedral’s rector. 15, Volkhonka St

Luzhniki Stadium The biggest Moscow stadium is being renovated the venue for the 2018 FIFA World Cup 24 Luzhniki St

Central House of Artists The largest exhibition center in Moscow. 10 Krymsky Val

Peter the Great Statue Erected in 1997, it weighs around 1,000 tons and contains 600 tons of stainless steel, bronze and copper. The western confluence of the Moskva River and the Vodootvodny Canal

Vorobyovy Gory The hills on the right bank of the Moskva River host an observation platform, that offers a good panoramic view of the city. Their main landmark is the Moscow State University.

Gorky Park Moscow’s central park. Since 2011 the park has become Russia’s first world-class park space for recreation, sports, dance and outdoor games.

Quay Black House Known as “Government House”. 2 Serafimovicha St

The Bolshoi Theatre A historic theatre, designed by architect Joseph Bové, which holds performances of ballet and opera. 1 Teatralnaya Square

Russian Academy of Sciences Headquarters 32a Leninsky Ave

Shukhov Tower A broadcasting tower – a 160-meter conical steel structure – built in 1922. 42/44 Mytnaya St

Worker and Kolkhoz Woman A dynamic sculpture 24.5 meters (78 feet) high, made from stainless steel by Vera Mukhina for the 1937 World Fair in Paris. 123b Mira Ave




Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 

E N G L I S H Russia

A TRIP IN SEARCH OF HARMONY: ECOTOURISM NEAR GELENDZHIK The enigmatic remains of ancient civilizations and mountain streams, along with a healthy microclimate carefully supported by local inhabitants, make this Rusian old-school health resort town a popular destination among lovers of ecotourism.

OLGA CHEREDNICHENKO RBTH NADEZHDA NESTEROVA , OPR A /SHUT TER STOCK.COM, NINAGALLERY.RU 1, IGOR ARKHIPOV 6, OGLOBLIN ANDRE Y 2, ANNA MAK AROVA 1/LORI

Route no.1: Slim down at the sea’s edge and get inspired |

GOLUBAYA BEZDNA (BLUE ABYSS) Golubaya Bezdna, located  minutes from Gelendzhik, is a favorite spot among ecotourists and is often nicknamed the “Russian Eden” by locals. Near the coast there are many camp areas. If you set up a tent here be prepared to be active. Just getting down to the sea will burn calories: to get to the sea you have to go down a steep path cut into the cliff with the aid of an iron rope. Golubaya Bezdna greets the Black Sea air with the scent of old conifers. Here you can wake up in the forest to the sound of the sea, swim with dolphins near the shore, run through waterfalls and stop off at picturesque mountain terraces. Given the isolated and wild nature of this place, don’t be surprised if you run into a few nudists.

|

KOROLENKO HOUSE Famous Russian shortstory writer Vladimir Korolenko’s museum is located next to Golubaya Bezdna in a wooden gorge that leads to the sea on the slopes of St. Nina’s Mountain. The house was built at the beginning of the th century based on the writer’s plans and included his participation. How the house on the mountain was realized is unique and creative. Nearby caves were used as iceboxes for storing food and wine and the multi-level rooms housed residents, guests and servants. There is also a beautiful garden, as well as magnificently carved balconies and staircases. There used to be legends among the locals about the generosity of the landlord. Korolenko supposedly offered so much wine to visitors arriving by ferry from Gelendzhik that the boat was called the “drunk” ferry when returning. GELENDZHIK IS LOCATED IN RUSSIA ’ S WARM UNDERBELLY

,

KILOMETERS FROM MOSCOW . IT IS AN ECOLOGICALLY

CLEAN TOWN WITHOUT A LARGE PORT OR INDUSTRIAL PLANTS TO SPOIL THE SURROUNDING NATURE . PEOPLE COME HERE TO SEE THE BLACK SEA WITH ITS HORSESHOE - SHAPED BAYS SURROUNDED BY THE CAUCASUS MOUNTAINS .

There is so much to see and do here: curative mud baths, mineral springs, the air filled with the scent of conifer trees, rare animal species, mountain walks, laidback beach days and diving to the depths of the sea. In order to enjoy everything in Gelendzhik you need a plan. RBTH has prepared three possible itineraries for travelers to choose from.

|

PARUS ROCK (SAIL ROCK) This, the most famous natural monument in Gelendzhik, is an ideal place to take a short walk at the sea. This rock, which looks like a sail, was once connected to the coast, but the sea little by little has pushed it back from the mainland. According to legend, a hole in the rock comes from a mountain artillery cannon from one of the th Caucasian Wars. You can get here by bus or by taxi, but the best way is to reach it by sea on a motorboat from Gelendzhik’s central pier.


E N G L I S H

Т Р А Н С А Э Р О №05 M AY 

Russia

Route no.2: Reflect on life and lie on the beach |

“BEL AYA LOSCHAD” ( WHITE HORSE) ART GALLERY The White Horse Art Gallery features works of art made from recycled materials, mainly refuse, old objects and plastic plates. The museum’s mission is to draw visitor’s attention to ecological issues and stimulate them to create something both beautiful and good for the environment. This gallery of modern art has an active schedule with contests, rotating exhibitions, festivals and master-classes.

|

OLD LIGHTHOUSE AND LERMONTOV BOULEVARD As punishment for writing the poem “Death of a Poet,” which irritated Tsar Nicholas I, Mikhail Lermontov was assigned to an active army regiment and supposedly arrived in Gelendzhik from St. Petersburg in September . The same route was followed by one of his literary characters, Grigory Pechorin, the protagonist of his most famous work, “A Hero of our Time.” A monument to Lermontov has been erected in Gelendzhik near the bay’s shore. The pedestrian embankment, which begins here and continues northwest along the bay is named Lermontov Boulevard. Directly on the boulevard is an elegant art nouveau lighthouse with stained glass windows. The oldest lighthouse of the Black Sea coast was built here at the end of he th century and has since been restored just once in , when its kerosene lamp was replaced by an electric lamp socket. All this time the -meter white tower has been preserved in perfect condition and its red and green light has been quietly showing the way to ships for more than a century.

|

DIVNOMORSKOYE BEACHES Divnomorskoye is an easy-to-reach resort  kilometers from Gelendhzik and attracts many visitors. Some have also called this area the “false Gelendzhik.” Historians say that such a nickname may have come about in the th century, when ship captains sailing in the dark would spot lights and would mistake it for Gelendzhik Bay and cast anchor here. A slightly sloping coast, clean pebble beaches and sandy sea floors attract both families with children and divers.

Route no.3: Learn the secret of the dolmens and pass the endurance test

constructions – meters high called dolmens. Dolmens are works of art that are thousands of years old and are a means to initiate contact with other worlds according to legend. These are the most ancient manmade constructions in the Northern Caucasus. There are also some beautiful rocks about seven meters high and if you’re willing to walk for a while you will eventually bump into more dolmens on Mount Neksis. In the Caucasus dolmens were discovered by Russian officers during World War I, but scientists only recently began studying them seriously. Here, near the River Shebs take a walk to see dozens of nearby waterfalls or try the -meter climb to the top of the Kotsekhur rocky range.

|

RIVER ZHANE In the same direction from Gelendzhik is a physically demanding hike. It’s not too difficult, but it will test your endurance. Most people come here from the village of Vozrozhdenie and then reach the mountains on foot. Travelers will find the most beautiful view .-kilometers later along the road through the red southern forest. The Emerald Waterfall is here and according to locals, bathing in its cold waters will give you good health for an entire year. Along the banks of the River Zhane, which flows here, you can also look for ancient cemeteries, million-year-old fossils of prehistoric sea-dwelling animals and the megalithic monument known as “Stone Heart,” which resembles a broken balloon.

|

KUAGO WATERFALL Another eco-friendly sight in the same direction from Gelendzhik is a series of waterfalls called Kuago. A slow walk to the waterfalls is recommended, particularly for travelers that have been hiking all day. On a walk here visitors will be treated to views of six waterfalls, a mountain gorge and a river containing rapids.

СONTENT

DREATED

BY

|

“SHIROK AYA SHCHEL” ( WIDE SLOT) RUR AL LOCALIT Y The best way to start your day in Gelendzhik is to take a walk to get to know the works of ancient art of the area in the “Shirokaya Shchel” (Wide Slot) rural area. Located about  kilometers east of Gelendzhik, here there are many stone



I S A M U LT I L I N G U A L N E W S A N D I N F O R M A T I O N R E S O U R C E T H A T O F F E R S N E W S , C O M M E N T, O P I N I O N A N D A N A LY S I S O N C U LT U R E , P O L I T I C S , B U S I N E S S , SCIENCE, TOURISM AND PUBLIC LIFE IN RUSSIA. R E A D M O R E A T W W W. R B T H . C O M


AFP/E A ST NEWS, TOPTEN22PHOTO/SHUT TER STOCK.COM



E X I T

Москва V KO

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т Р А Н С А Э Р О » U N   часов  минут

Ба н г кок BK K

В ДНИ МАЙСКОГО ПОЛНОЛУНИЯ НА СЕВЕРО В О С Т О К Е ТА И Л А Н Д А И В Л АО С Е Э Т Н И Ч Е С К И Е Л А О С Ц Ы П Р О В О Д Я Т Ф Е С Т И В А Л Ь РА К Е Т. О Н И З А П УС К А Ю Т В Н Е Б О С А М О Д Е Л Ь Н Ы Е РА К Е Т Ы И З Б А М Б У К А И В Е Р Я Т, Ч Т О Т Е П Р И Н Е С У Т УД АЧ У В НАСТУПАЮЩЕМ СЕЗОНЕ ДОЖДЕЙ. В ЭТОМ ГОДУ Ф Е С Т И В А Л Ь П Р О Х О Д И Т С 8 П О 12 М А Я . R O C K E T F E S TI VA L ( B U N B A N G FA I ) I S A M E R IT MAKING CEREMONY PR ACTICED BY ETHNIC L AO PEOPLE THROUGHOUT NORTHEAST THAILAND AND L AO S . I T I S H E L D A R O U N D T H E M AY F U L L M O O N  I N 2 015 I T ’ S M AY 8  12  A N D I S B E L I E V E D T O H E L P BRING A HAPPY R AINY SEASON.





C H EC K I N КИНОЗАЛ НА БОРТУ

54

П У Т Е Ш ЕС Т В И Е ЛОНДОН И ЕГО ЛАВОЧНИКИ

60

М А РШ Р У Т ТЫСЯЧА БУДД ДУНЬХУАНА

82

ЛЮДИ СЕЛФИРЕТРОСПЕКТИВА

98

ЕДА

№05

«В ПОИСКАХ РОСТОВНАДОНУ

УТРАЧЕННЫХ ВКУСОВ»

ВЛАДИВОСТОК

МАЙ

114 О Б РА З Ж И З Н И ЧТО ДЕЛАТЬ



С КАЛОРИЯМИ

130 Ч Т Е Н И Е СЬЮ ТАУНСЕНД. «КОВЕНТРИ ВОЗРОЖДАЕТСЯ»

Бортовой журнал – Ваш персональный экземпляр

ПЕТРОПАВЛОВСККАМЧАТСКИЙ

БЕЛГОРОД

Г О Р О Д АГ Е Р О И

АНАПА

ХАБАРОВСК

САНКТПЕТЕРБУРГ

МУРМАНСК

w w w.t ra n s a e ro . r u

Л Е Т ПОБЕ Д Ы

26 МОСКВА

Н А К А Р Т Е П ОЛ Е Т О В « Т РА Н С А Э Р О » Д Е В Я Т Ь Р О С С И Й С К И Х Г О Р О Д О ВГ Е Р О Е В И Г О Р О Д О В В О И Н С КО Й С Л А В Ы . П О Д В И Г И Х З А Щ И Т Н И КО В Н И КО ГД А Н Е Б УД Е Т З А Б Ы Т. К А К И П О Д В И Г К А Ж Д О Г О, К Т О В Н Е С С В О Й В К Л А Д В Д Е Л О В Е Л И КО Й П О Б Е Д Ы И В Д Е Л О В О С С ТА Н О В Л Е Н И Я С Т РА Н Ы

Ре к л а мно -информ а ционное из д а ние

36

Г О Р О Д А В О И Н С КО Й С Л А В Ы

МАЙ

Бортовой журнал — Ваш персональный экземпляр

№05


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.