Transaero Magazine #11 2013

Page 1

Бортовой журнал – Ваш персональный экземпляр

Рекламно-информационное издание

№ 1 1

244 ЧТЕНИЕ Кормак Маккарти «Содом и Гоморра»

92 ЛЮДИ Имена московского авангарда

2 0 1 3

НАПРАВЛЕНИЯ МЕСЯЦА

134 ПОДАРКИ Как удивить близких

Таиланд Индия Франция

Город род Ангелов, А великий город, город город – род – вечное сокровище, неприступный тупный город бога Индры, величественная ственная столица мира, перевоплощенный воплощенный бог, бог город, оро под подаренный о ренный Индрой Индро и построенный Вишнукарном и построенн Вишнукарно

www.transaero.ru saero.ru

Бортовой журнал – Ваш персональный мпляр экземпляр

16+

148 14 ПУТЕШЕСТВИЕ Бордо – Петушки

№ 1 1 Н О Я Б Р Ь 2 0 1 3

Кухарка и личный гуру М И Р Быстрые зимние пироги Е Д А Правила первой встречи Б И З Н Е С Мода с детского плеча Д Е Т И Сон как мечта О Б РА З Ж И З Н И

Н О Я Б Р Ь

64 152 164 184 196

74 КУЛЬТУРА Миллион под телевизором

130 ПУТЕШЕСТВИЕ Неразменные сантимы

214 СТИЛЬ Код мужественности

104 ПУТЕШЕСТВИЕ Бангкок: экстракт хаоса

Москва (SVO/VKO/DME)

Ба н г кок (BK K) UN625/UN525/UN523 Регулярные рейсы « Т Р А Н С А Э Р О »

Время в пути: 8 часов 40 минут

28 День рождения авиакомпании

ГО Д А Н А В Ы СОТ Е






4

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

О Б РА Щ Е Н И Е

« В Ы Б О Р, К О Т О Р Ы Й М И Л Л И О Н Ы Л Ю Д Е Й ДЕ Л А ЮТ В ПОЛЬ ЗУ «Т РА НС А ЭР О», МЫ РАСС М АТРИВА ЕМ К А К ВЫС Ш У Ю ОЦЕНК У СВОЕГО ТРУД А »

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!

репутацию у пассажиров – россиян и израильтян. Хочу сообщить Вам, что Нынешний ноябрь богат «Трансаэро» стала обладательницей на очень важные для авиакомпапрофессиональной премии в обнии «Трансаэро» даты. В ноябре мы отмечаем наш главный празд- ласти делового туризма – Russian Business Travel & MICE Award в ноник – годовщину первого полета. минации «Лучшая авиакомпания 5 ноября 1991 года реальностью для бизнес-путешественников». стала мечта о создании в нашей Эта награда стала очередным пристране первой частной пассажирзнанием заслуг нашего коллектива. ской авиакомпании. Это был наВ гражданской авиации настоящий прорыв, во многом опреступил осенне-зимний сезон поледеливший судьбу гражданской авиации России. Созданная с нуля, тов. Для «Трансаэро» он вновь станет рекордным. Впервые в зимний «Трансаэро» сегодня стала второй период число маршрутов компакрупнейшей авиакомпанией Роснии приблизится к 150. География сийской Федерации, занимающей наших рейсов позволяет клиентам достойное место в рейтингах ведущих перевозчиков мира. Все эти выбрать любой оптимальный вариант для деловых путешествий годы мы храним верность нашим и отдыха. основополагающим принципам: В зимнем сезоне «Трансаэро» в центре работы авиакомпании продолжит выполнять полеты всегда находится пассажир, а иниз трех аэропортов Московского новационность обеспечивает нам авиационного узла – Внуково, Довозможность сохранять лидируюмодедово и Шереметьево. Хочу щие позиции в стремительно меособо отметить, что число маршняющемся мире. Выбор, который рутов «Трансаэро» из аэропорта миллионы людей делают в пользу Внуково значительно увеличится «Трансаэро», мы рассматриваем и достигнет 60. как высшую оценку своего труда. Авиакомпания открывает ноЕще один юбилей – 20 лет вые рейсы из Москвы в Ставрополь с начала регулярных полетов и Иркутск. Существенно вырас«Трансаэро» в Израиль. Все эти тет частота полетов по наиболее годы наша компания активно сповостребованным направлениям – собствует развитию политических, в Краснодар, Ростов-на-Дону, Миэкономических, культурных, туринеральные Воды и другие города. стических, спортивных и гумаА число рейсов между Москвой нитарных связей между нашими странами. Надежность, ответствен- и олимпийским Сочи увеличится до девяти в день. ность и высокие стандарты обслуНовинкой зимнего сезона стаживания снискали «Трансаэро» нет начало регулярных полетов широкую известность и добрую

«Трансаэро» в Стамбул и Гавану. Рейсы в Анталью, Дубай и на Ямайку получили статус регулярных. Продолжится развитие программ прямых полетов «Трансаэро» к популярным местам отдыха за рубежом из регионов России. В нынешнем сезоне этими программами смогут воспользоваться жители уже 22 городов нашей страны. В этом зимнем сезоне Вам предоставляются самые широкие возможности для того, чтобы совершать полеты по миру на рейсах зарубежных партнеров нашей авиакомпании. У «Трансаэро» заключены семь договоров о совместной эксплуатации рейсов и 88 коммерческих соглашений с ведущими авиаперевозчиками мира. Недавно нашим новым партнером стала британская низкобюджетная авиакомпания easyJet. Соглашение с ней расширит для клиентов «Трансаэро» выбор перелетов на маршруте Москва – Лондон. Мы работаем для Вас – наших пассажиров и делаем все, чтобы оправдать Ваше доверие. Я от всей души желаю Вам, дорогие друзья, здоровья, счастья, успехов, реализации всех намеченных планов и новых полетов с авиакомпанией «Трансаэро».

Ольга Плешакова Генеральный директор авиакомпании «Трансаэро»



6

TRANSAERO №11 November 2013

W E L C O M E

“ T H E H I G H E S T C O N F I R M ATI O N O F A L L OUR HARD WORK AND COMMITMENT I S TH E R E PE AT E D C H O I C E O F M I LLI O N S O F PA S S E N G E R S T O F LY W I T H TRANSAERO”

DEAR FRIENDS, November is abundant in significant dates. This month we celebrate the anniversary of our first flight, our most important and cherished celebration. On November 5th, 1991 the dream of creating the first private Russian aviation company came true. It was a crucial breakthrough that predetermined the destiny of civil aviation. Transaero was created from scratch and has now become the second largest aviation company in the Russian Federation, occupying a worthy place among the leading aviation carriers in the world. In all the years following our foundation we have remained faithful to our guiding principles: our main priorities are our passengers and the pursuit of innovations. In a rapidly changing world these priorities keep us in the leading positions. The highest confirmation of all our hard work and commitment is the repeated choice of millions of passengers to fly with Transaero. Another important date for us is the 20th anniversary of our first regular flight to Israel. Our company has contributed to the development of political, economic, cultural, touristic, athletic and humanistic communication between our two countries. Safety, responsibility and high standards of service have ensured Transaero’s outstanding reputation both among Russian and Israeli passengers.

I would like to share the news that Transaero has won the Russian Business Travel & MICE Award in the category «Best aviation company for business travelers». This award serves as yet another acknowledgement of the outstanding achievements for our team. This fall-winter season Transaero expects to set a new record by reaching 150 flight routes for the first time. According to the geographical analysis of these routes, our clients are able to find the optimal variant for business trips and holidays. Meanwhile, Transaero continues to operate flights from three Moscow airports: Vnukovo, Domodedovo and Sheremetyevo. The number of flights out of Vnukovo is going to increase to 60. We plan to launch new destinations from Moscow such as Stavropol and Irkutsk. In addition to this, the flight frequency to our most popular destinations, Krasnodar, Rostov-na-Donu, Mineralnye Vody, as well as other cities will increase significantly. We will offer 9 flights a day from Moscow to Olympic Sochi. This winter season will bring new regular Transaero flights to Istanbul, Havana, Antalya, Dubai, and Jamaica. Transaero’s charter flight program which covers multiple regions of Russia successfully continues. Passangers from over 22 cities will

soon travel directly to an even larger sellection of foreign destinations. This winter we are offering our passengers the opportunity to fly around the world with our partnering airlines. Transaero has concluded seven partnership agreements on combined flight operation and 88 commercial agreements with the world leading aviation carriers. British low-cost aviation company EasyJet has recently become our new partner and will provide Transaero clients with a range of flights from Moscow to London. We are continuously striving to justify and secure our passengers’ preference and trust. I sincerely wish you health, happiness, success, and the realization of your future plans. I hope to have the pleasure of welcoming you aboard multiple Transaero flights.

Olga Pleshakova Transaero CEO



8

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

РЕ Д А КЦИ Я

БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ АВИАКОМПАНИИ «ТРАНСАЭРО» Учредитель Авиакомпания «Трансаэро» Издатель Компания «Аэрогрупп» Главный редактор Анна Черникова Шеф-редактор Екатерина Сваровская Редактор Ирина Рубанова Арт-директор Данила Жестарев Дизайнер Эльвира Насибуллина Фотодиректор Александр Ермилов Фоторедактор Дмитрий Ащеулов Выпускающий редактор Евгений Воронков Верстка Сергей Воронков Корректоры Галина Андрейчук Хава Иванюшина Анастасия Липатова Технический директор Михаил Иншутин Управляющий редактор Евгений Белов Сергей Гудин

Компания «Аэрогрупп»

Отдел рекламы

115093, Москва, ул. Б. Серпуховская, дом 31, корпус 6 Тел./факс: +7 (495) 969 2290, +7 (495) 660 1259 info@aerogroup.ru, www.aerogroup.ru

Директор по рекламе группы бортовых изданий авиакомпании «Трансаэро» Наталия Гринченко ngrinchenko@aerogroup.ru +7 926 613 8380

Оригинальная концепция Егор Апполонов Макет Данила Жестарев

Руководители направлений: Финансы и IT Андрей Биткин bitkin@aerogroup.ru Корпоративные международные продажи Fashion, Luxury&Beauty Елена Ишкова ishkova@aerogroup.ru Продукты питания, клиники, товары для детей Ирина Квасова kvasova@aerogroup.ru Мода, часы, ювелирные украшения Виктория Соколова vsokolova@aerogroup.ru

Над номером работали: Алексей Андреев Людмила Алябьева Иван Арцишевский Варвара Бабицкая Александра Борисова Евгений Васильев Юлия Васильева Аня Всесвятская Шамиль Гараев Никита Гранько Гелия Делеринс Вадим Зайцев Светлана Иванова Наталья Иншакова Карина Кино Елизавета Кравецкая Анна Людковская Станислав Львовский Софья Мироедова Антон Обозный Илья Перфильев Соня Румянцева Сурия Садекова Федор Сваровский Мур Соболева Валентина Сокур Василий Сонькин Ева Стамулу Алексей Тарханов Анна Шевелева Ольга Шкуренко

Печать ОАО «Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь» 109548, Москва, ул. Шоссейная, дом 4д Тел./факс: +7 (495) 781 1010, +7 (495) 781 1012 print@pkpp.ru Журнал Transaero зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Менеджеры по рекламе: Недвижимость, туризм Ирина Артюшина artyushina@aerogroup.ru Техника, связь, фармацевтика Евгения Никитская nikitskaya@aerogroup.ru Координатор рекламного отдела Екатерина Ерохина erokhina@aerogroup.ru

Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-51451 от 19.10.2012 Запрещается частичное или полное использование текстов, фотографий и иных иллюстративных материалов без письменного разрешения редакции. Редакция не несет ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных материалах. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов

Тираж 105 000 экземпляров Распространяется бесплатно в самолетах и представительствах авиакомпании в России и за рубежом



10

TRANSAERO №11 November 2013

EDITOR IAL

Transaero Airlines Inflight Magazine

Aerogroup Company

Advertising Department

Founder Transaero Airlines Publisher Aerogroup Сompany Editor-in-Chief Anna Chernikova Executive Editor Ekaterina Swarovskaya Editor Irina Rubanova Art Director Danila Zhestarev Designer Elvira Nasibullina Photo Director Alexandr Ermilov Photo Editor Dmitry Asheulov Production Editor Evgeny Voronkov Make-up Sergey Voronkov Proofreaders Galina Andreychuk Hava Ivanyshina Anastasia Lipatova Technical Director Mikhail Inshutin Managing Editor Evgeny Belov Sergey Gudin

Block 6, 31, B. Serpuhovskaya str., Moscow, Russia, 115093 Tel./fax: +7 (495) 969 2290, +7 (495) 660 1259 info@aerogroup.ru, www.aerogroup.ru

Advertising Department Director of Transaero Inflight Magazines: Nataliya Grinchenko ngrinchenko@aerogroup.ru +7 926 613 8380

Original Concept Egor Appolonov Layout Danila Zhestarev

Head of Sales Financial Organization and IT Andrey Bitkin bitkin@aerogroup.ru International Accounts Fashion, Luxury & Beauty Elena Ishkova ishkova@aerogroup.ru Food & Beverages, Medical Centers Irina Kvasova kvasova@aerogroup.ru Head of Luxury and Fashion (Russian market) Viktoria Sokolova vsokolova@aerogroup.ru Advertising Manager Real Estate and Travel Irina Artushina artyushina@aerogroup.ru

Contributors: Alexei Andreev Liudmila Alyabieva Ivan Artschishevsky Varvara Babitskaya Alexandra Borissova Gelia Delerins Shamil Garaev Nikita Granko Natalia Inshakova Svetlana Ivanova Karina Kino Elizaveta Kravetskaya Anna Liudkovskaya Stanislav Lvovsky Sofia Miroedova Anton Obozny Ilya Perfi lev Sonia Rumiantseva Suria Sadekova Anna Sheveleva Olga Shkurenko Mur Soboleva Valentina Sokur Vassily Sonkin Eva Stamoulou Fedor Swarovsky Aleksei Tarkhanov Evgeny Vassilev Yulia Vassileva Anna Vsesviatskaya Vadim Zaitsev

На таком фоне опубликованы материалы на английском языке. Texts in English are published on this background.

Technics, Pharmaceuticals Evgeniya Nikitskaya nikitskaya@aerogroup.ru Project Manager Ekaterina Erokhina erokhina@aerogroup.ru

Circulation 105,000 Distributed free on board and in airline offices in Russia and foreign representative offices



12

АВТОРЫ

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

РОССИЯ

ФРАНЦИЯ

ШВЕЙЦАРИЯ

Сурия Садекова Культура СТР. 74

Иван Арцишевский Международный эксперт по бизнес-этикету и деловому протоколу. Автор книг, публикаций и еженедельных радиопередач о современном этикете, основатель и ведущий преподаватель Центра эффективных коммуникаций «Иванар», www.ivanar.ru, представитель в России «Объединения членов рода Романовых» Бизнес СТР. 164

М Е Ж Д У 1639 И 1854 Г О Д А М И Н И Д Е Р Л А Н Д Ы УД Е Р  Ж И ВА Л И М О Н О П О  ЛИЮ НА ИМПОРТ Я П О Н С К И Х Т О ВА Р О В В ЕВРОП У

Станислав Львовский Путешествие СТР. 104

БА Н Г КО К  И Д Е А Л Ь Н О Е М Е С Т О Д Л Я ФЛ А Н Е РА , Ч Е Й В З ГЛ Я Д С КО Л ЬЗ И Т П О Г О Р О Д С КО М У Л А Н Д  Ш АФ Т У, Ж А Д Н О В П И Т Ы ВА Я Н А Л ЕТ У Е Г О Б Е С КО Н Е Ч Н О СВЕР КАЮЩИЙ, ПОДВИЖНЫЙ Х АОС Алексей Тарханов «КоммерсантЪ» Путешествие СТР. 130

НЬЮДЕЛИ

БАНГКОК

Светлана Иванова Опыт СТР. 64

З А С А Д О В Н И КО М П О С Л Е Д О ВА Л И М У Р Т И  Ч И С Т И Л Ь Щ И К Т УА Л Е Т О В , П РА ГА Ш  Ч Е Л О В Е К , КО Т О Р Ы Й С Т И РА ЕТ И ГЛ А Д И Т О Д Е Ж Д У, П Р И В РАТ Н И К К А Р Г И Н Д А  О Н П Р И Н Е С С В Е Ж У Ю ГА З Е Т У, И , Н А КО Н Е Ц , С Е С И Л И Я  К У Х А Р К А



14

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

АВТОРЫ

РОССИЯ

Александра Борисова Наука СТР. 234

НОБЕЛЕВСКИЙ КО М И Т ЕТ Т О Р О П И Л И УЖЕ В ПРОШЛОМ Г О Д У: Х И Г Г С У  83, Э Т И Ч Н О Л И Ж Д АТ Ь Д А Л Ь Ш Е?

Людмила Алябьева Стиль СТР. 214

Соня Румянцева Бизнес СТР. 160

США

Анна Людковская Еда СТР. 152

С М Ы С Л Ж И З Н И Б РА М Е Л Л А ЗАКЛЮЧА ЛСЯ В БЕЗОГОВОРОЧНОМ С О Б Л Ю Д Е Н И И Э Л Е ГА Н Т Н О С Т И : Ф РА К И О Н З А К А З Ы ВА Л У О Д Н О Г О П О Р Т Н О Г О, Ж И Л ЕТ Ы У Д РУ Г О Г О, Б РЮ КИ У Т РЕТ ЬЕ Г О

Наталья Иншакова Образ жизни СТР. 196



16

С ОД Е Р Ж А Н И Е

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

C hec k- i n НОВОСТИ АВИАКОМПАНИИ

Редакционные материалы

« ТРАНСАЭРО» ОЛЬГА ПЛЕШАКОВА  В РЕЙТИНГЕ САМЫХ ВЛИЯТЕЛЬНЫХ ЖЕНЩИН

Обложка

МИРА ПО ВЕРСИИ ЖУРНА ЛА FORTUNE

Условные обозначения

Начало разделов

Текст Фото

Реклама

Информация об авиакомпании

Инфографика

Исписанные шедевры

Иллюстрация

Китайский трюфель виталот

Перевод

AD

AD

AD

AD

4

AD

6

AD

8

AD

10

AD

12

AD

14

AD

16

AD

18

AD

20

AD

22

AD

AD

25

26

27

28

29

30

AD

32

33

34

AD

36

AD

38

AD

40

AD

42

AD

44

AD

46

AD

48

AD

50

AD

52

AD

54

AD

56

AD

58

AD

60

AD

62

AD

64

65

66

AD

68

AD

70

AD

Юбилей телефона с кнопками

Теплый ответ абонента

Собрать за пять секунд

50

Жизнь облаков



18

С ОД Е Р Ж А Н И Е

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

Сундук кардинала Мазарини

К ул ьт у ра Швейцарская значащая мелочь

83

82

AD

80

81

79 78

AD

Люди

Остановка «Авангард»

84

AD

72

73

74

75

76

AD

86

AD

88

AD

90

91

92

93

102

103

104

105

106

107

108

109

95

96

97

98

AD

AD

110

111

112

AD

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

AD

130

131

AD

AD

134

135

136

137

138

139

140

141

AD

AD

144

AD

94

101

AD

145 AD

Бангкок: экстракт хаоса

Путешествие Подарки на все случаи жизни



20

С ОД Е Р Ж А Н И Е

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

Методы кота и шиншиллы

Еда

Бизнес

Что протянешь, то и пожмешь – правила правильного приветствия от основателя школы этикета Ивана Арцишевского

149

150

151

152

153

154

155

156

AD

165

166

AD

AD

169

170

171

172

173

182

183

184

185

186

187

188

200

201

202

203

204

205

158

159

160

161

162

163

164

174

175

176

177

178

179

180

AD

191

192

193

194

195

196

AD

148

AD

147

181

146

189

Осенний рецепт

199 197

198 AD

211 206

207

208

209

210

AD AD

Те х н о Новинки автопрома

Дети Образ жизни



22

С ОД Е Р Ж А Н И Е

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

Стиль

Наука

Самые длительные эксперименты

Код мужественности

213

214

229 222

223

224

225

226

227

228

215

216

217

218

219

220

AD

233

234

235

236

231 230

AD

221

237

AD

AD

251 238

239

240

AD

AD

243

244

245

246

247

248

249

250

252

253

AD

254

255

270

271

256

257

272

273

AD

AD

288

289

258

AD

260

261

262

263

264

265

266

267

AD

269

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

290

291

292

293

294

296

AD

AD

295 AD

287

AD

Сильвия Назар. «Путь к великой цели»

English FOR ARCHITECTS ACROSS THE WORLD MOSCOW IS THE UNDENIABLE CAPITAL OF THE RUSSIAN AVANTGARDE, THE ONLY ART MOVEMENT

Чтение Кормак Маккарти. «Содом и Гоморра»




ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

25

Новости авиакомпании «Трансаэро» Стр.

В помощь аэрофобу Стр.

Воздушная гимнастика Стр.

50 Разбор полета Стр.

CHECKIN


26

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Авиа

Ольга Плешакова – в рейтинге Fortune ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР АВИА КОМПАНИИ «ТРАНСАЭРО» ОЛЬГА ПЛЕШАКОВА ВОШЛА В ЧИСЛО 50 САМЫХ ВЛИЯТЕЛЬНЫХ ЖЕН ЩИН МИРА. Об этом свидетельствует ежегодный рейтинг Most Powerful Women: The International Power 50 (англ. «Самые влиятельные женщины: 50 международных лидеров». – Прим. ред.) американского журнала Fortune, опубликованный в октябре 2013 года. Ежегодный рейтинг Most Powerful Women: The International Power 50 посвящен наиболее успешным женщинам за пределами США. Он строится по результатам анализа деятельности крупных мировых компаний, работающих в различных сферах экономики. Выбор участниц рейтинга редакторы Fortune осуществляют на основе следующих критериев: размер и важность возглавляемого женщиной бизнеса для глобальной экономики, состояние бизнеса и направления его развития, карьера женщины и ее перспективы, оказываемое влияние на социальную и культурную среду. Ольга Плешакова входит в этот престижный рейтинг второй год подряд. Она единственная представляет Россию в списке самых влиятельных женщин планеты. В 2013 году в рейтинг также вошли: генеральный директор Petrobras Мария дас Грасас Сильва Фостер, глава банка SEB Анника Фалькенгрен, гендиректор Burberry Анджела Арендтс и глава Chanel Морин Шике.

ОЛЬГА ПЛЕШАКОВА ПОДТВЕРДИЛА СВОИ ПОЗИЦИИ В РЕЙТИНГЕ САМЫХ ВЛИЯТЕЛЬНЫХ БИЗНЕСЛЕДИ МИРА


C H E C K I N Авиа

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

27

«Трансаэро» – лучшая для бизнеса Авиакомпания «Трансаэро» удостоена звания «Лучшая авиакомпания для бизнес-путешественников». Об этом было объявлено на церемонии вручения профессиональной премии в области делового туризма Russian Business Travel & MICE Award 2 октября. Премия отмечает достижения компаний и предприятий, работающих в сфере делового туризма. Учредители награды – Торгово-промышленная палата России, журнал Business Travel и интернет-портал Conference.ru. Среди других номинаций премии лучший конгрессцентр, лучшие организаторы конференций, лучшее business-travel агентство, лучшие гостиничные сети для деловых мероприятий. «Трансаэро» благодарит учредителей и организаторов премии, всех участников голосования и экспертное жюри конкурса за высокую оценку работы авиакомпании.

Экополитика «Трансаэро» 18 сентября в Постоянном представительстве России при ООН авиакомпания «Трансаэро» рассказала о результатах проделанной работы по защите окружающей среды и сокращению выбросов в атмосферу. Уменьшение снаряженного веса судов, улучшение качества внешней поверхности, применение экономичных скоростных режимов самолетов, модернизация маршрутной сети, применение процедуры топливного мониторинга и другие меры позволили только за год сократить общее количество заправляемого топлива на 19,5 тыс. тонн. О защите окружающей среды компания не забывает и при формировании своего парка: для первых в России самолетов Airbus 380, которые «Трансаэро» получит уже в 2015 году, авиакомпания выбрала двигатели Engine Alliance GP7200, которые известны беспрецедентной экономичностью и экологичностью.

Пилотам положены iPad Авиакомпания «Трансаэро» первой в России получила от Росавиации эксплуатационное разрешение на использование планшета Apple iPad как электронного бортового портфеля (Electronic Flight Bag, EFB). Использование EFB уменьшает объем необходимой экипажу бумажной документации: при помощи устройства и специального приложения MobileFliteDeckPro пилоты получают быстрый доступ к полетным картам, схемам маневрирования в районе аэродромов, руководствам по производству полетов и летной эксплуатации, метеорологической, справочной и другой важной информации. Введение EFB значительно облегчает работу экипажей, а также уменьшает вес перевозимой документации, что ведет к сокращению расходов топлива. EFB уже используют около 1000 сотрудников «Трансаэро».


28

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

c h e c k- i n День рождения

1991

2013

года на высоте

5 ноября «Трансаэро» отмечает день рождения. 22 года назад был выполнен первый рейс авиакомпании по маршруту Москва – Тель-Авив. С поздравлениями к «Трансаэро» обращаются ведущие деятели российского шоу-бизнеса, театра и кино.

Константин Хабенский актер, глава благотворительного фонда

Вера Глаголева режиссер, сопродюсер ПЦ «Хорошо Продакшн»

– Поздравляю компанию «Трансаэро» с днем рождения! От всей души желаю п ­ роцветания и всех благ! Рад, что в этом году у нас началось сотрудничество (см. стр. 34. – Прим. ред.), и надеюсь, дружба продлится долгие годы.

– Как представители киноиндустрии мы искренне ­поздравляем компанию «Трансаэро» и выражаем глу­ бокую признательность за содействие в реализации социально значимых кинопроектов. Это сотрудничество способствует укреплению творческих связей, как с российскими, так и с зарубежными партнерами, и открывает новые горизонты для всего киносообщества. Искренне желаем компании «Трансаэро» новых профессиональных свершений и стабильного благополучия во всем!

Наталья Иванова генеральный продюсер ПЦ «Хорошо Продакшн»


c h e c k- i n День рождения

Армен Джигарханян художественный руководитель Московского драматического театра п/р А. Джигарханяна

– Уважаемая Ольга Александ­ ровна! Сердечно ­поздравляю Вас с 22-летием возглавляемой Вами авиакомпании «Трансаэро»! Занимая столь ответственную должность, Вы проявили себя и как талантливый руководитель, и как истинный профессионал. «Трансаэро» по праву называют компанией с человеческим л ­ ицом. Вам удалось не только добиться международного признания среди самых авто­ ритетных сообществ, но и привлечь в свою команду лучших из лучших, сохранив при этом теплую атмосферу и дружеские отношения в коллективе. Кроме того, нельзя не сказать и о Вашем интересе к театральному искусству. Участие в деятельности нашего театра – яркий тому пример. Благодаря поддержке авиакомпании «Трансаэро» мы выпустили уже не один спектакль. Примите самые искренние пожела­ ния успеха в Вашей профессиональной ­деятельности, здоровья, счастья, благополучия и уверенности Вам в завтрашнем дне! Чистого неба над головой!

Аркадий Инин сценарист

Дмитрий Богачев продюсер мюзиклов коллектива «Стейдж Энтертейнмент»

Владимир Голоухов руководитель музыкальной группы Pervoe Solnce

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

29

– Дорогие друзья! Крупнейшая в стране театральная компания «Стейдж Энтертейнмент», артисты и постановщики мюзиклов Cats, Mamma Mia!, «Красавица и Чудовище», Zorro, «­Звуки музыки», «Русалочка» и Chicago стоя аплодируют «Трансаэро» – лучшей авиакомпании России и Восточной Европы! Мы всегда искренне радуемся вашим успехам и достижениям! Для нас большая привилегия быть вашими друзьями и партнерами! Желаем вам неизменных аншлагов на всех ваших рейсах!

– «Трансаэро» – это компания с очень стильной, абсолютно евро­ пейской транспортной эстетикой. Летал рейсами компании в Токио, приходилось в Турцию, в Нью-Йорк. Фактически полеты и сервис безукоризненны. У меня вообще сложилось ощущение, что в «Трансаэро» очень приятная аура. В «Трансаэро» работают красивые стюардессы, от них идет какое-то свечение, они всегда приветливые, настоящие хозяйки, рядом с ними себя чувствуешь очень спокойно. Поэтому хочу пожелать этой замечательной компании благополучия и успехов во всем!

Я ч ас т о л е та ю к о м п а н и е й «Т ра н с а э р о » н а ра з н ы е к и н о ф е с т и в а л и и в т в о р ч е с к и е командировки. Очень доволен тем, как п ри в е тл и в о и го с т е п ри и м н о п ри н и м а ю т н а б о р т у. Н и к о г д а н е в о л н у ю с ь в п о л е т е , ведь это сама я безопасна я авиакомпания в м и р е . Ц е н ю е е з а э т о к ач е с т в о и в с е м с в о и м д ру з ья м р е к о м е н ду ю л е тат ь «Т ра н с а э р о ». О т в с е й ду ш и п о з д ра в л я ю с п ра з д н и ко м и ж е л а ю в с е гд а б ы т ь н а В ы с о т е !


30

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

C H E C K I N День рождения

УНИКАЛЬНЫЕ УСЛУГИ И НОВЕЙШИЕ ДОСТИЖЕНИЯ «ТРАНСАЭРО»

ВПЕРВЫЕ КЛАСС ИМПЕРИАЛ НА УЗКОФЮЗЕЛЯЖНЫХ С А М О Л Е ТА Х B O E I N G 737 8 0 0 В октябре «Трансаэро» закончила интеграцию высшего класса обслуживания Империал на узкофюзеляжных самолетах Boeing 737-800. Теперь авиакомпания предлагает пассажирам максимальный уровень комфорта первого класса обслуживания как на дальнемагистральных, так и на среднемагистральных самолетах. В обновленных Boeing 737-800 класс Империал располагается в носовой части самолета. Эргономичные кресла с разъемами для подзарядки персональных электронных устройств раскладываются на 180 градусов, превращаясь в удобную кровать. Кресла обиты приятным на ощупь материалом и украшены вышитым золотом фирменным логотипом класса. Новая компоновка Вoeing 737-800 рассчитана на перевозку 144 пассажиров: 4 кресла класса Империал, 8 кресел бизнес-класса и 132 кресла

экономического класса. Необходимо отметить, что комфорт обновленной компоновки почувствуют и пассажиры экономического класса. В связи с уменьшением вместимости экономического салона с 150 до 132 кресел увеличен шаг кресел до нестандартных для узкофюзеляжных самолетов 34 дюймов (86 см). Первые три самолета Boeing 737-800 с классом Империал уже поставлены в зимнюю программу полетов «Трансаэро». Они будут выполнять рейсы из московского аэропорта Внуково в Астану, Алматы, Лондон, Париж, Тель-Авив и Пафос. В ближайшее время количество воздушных судов данного типа в парке «Трансаэро» увеличится до шести. Класс Империал, пятилетие которого пришлось на конец октября 2013 года, является символом высокого уровня сервиса и инновационного подхода «Трансаэро» к услугам, предоставляемым пассажирам.

ВЫСОКОСКОРОСТНОЙ W I  F I И С И С Т Е М А РА З В Л Е  ЧЕНИЙ НА БОРТУ САМО Л Е Т О В «Т РА Н С А Э Р О» Авиакомпания «Трансаэро» первой в России предоставила пассажирам услугу высокоскоростного широкополосного доступа в Интернет на борту – первый рейс с Интернетом на борту был осуществлен 27 августа 2012 года по маршруту Москва – Владивосток. «Трансаэро» использует самую скоростную на сегодня систему доступа в Интернет в полете Ku-Band, основанную на технологии спутниковой связи. Скорость доступа в Интернет позволяет пассажиру смотреть потоковое видео, комфортно путешествовать по веб-страницам и вести общение в социальных сетях. Сегодня войти в Интернет и воспользоваться услугами мобильной связи можно на 13 самолетах компании «Трансаэро» – семи Boeing 747-400, четырех Boeing 777-300 и двух Boeing 737 (борт Империал и борт в бизнес-компоновке). До конца 2013 года количество воздушных судов, оснащенных спутниковым оборудованием для доступа в Интернет, вырастет до 27 самолетов. Помимо дальнемагистральных самолетов услуга появится на воздушных судах Boeing 737NG. В следующем году спутниковое оборудование будет установлено на большей части флота. Скрасить время на борту всех Boeing 777-300 и четырех Boeing 747-400 «Трансаэро» помогает индивидуальная система развлечений Lumexis. Каждое кресло во всех классах обслуживания оборудовано сенсорными мониторами, которые воспроизводят видеоконтент в HD-качестве. Управление системой осуществляется с помощью удобного меню. Пассажирам предлагается богатый выбор российских и зарубежных фильмов, включая киноновинки, мультфильмы и телешоу. Также доступны интерактивные игры, музыка разных стилей и аудиокниги. В ближайшее время на воздушных судах «Трансаэро» появится система бортовых развлечений новейшего поколения – eX3. Эта система позволяет смотреть фильмы в 3D и с объемным звуком, вести трансляцию крупнейших телеканалов в режиме реального времени и предоставляет доступ к большому количеству интернет-сервисов.



32

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Авиа

Игры сильных духом С 18 по 26 октября в Санкт-Петербурге прошли вторые Всемирные игры боевых искусств. Каждый житель и гость города имели уникальную возможность воочию наблюдать самые разные виды единоборств. Первые подобные состязания состоялись три года назад в Пекине. Тогда спортсмены соревновались в 13 олимпийских и неолимпийских видах боевых искусств и спортивных единоборств: aйкидо, бокс, дзюдо, джиу-джитсу, карате, кендо, кикбоксинг, муай-тай, самбо, сумо, тхэквондо, спортивной борьбе и ушу. Игры-2013 прошли по 15 видам спорта – в Петербурге в программу были добавлены фехтование и сават, искусство боя французских моряков. Увеличилось и число участников. Если в Пекине состязались около 1000 спортсменов из 106 стран мира, то в Россию приехали примерно 2000 участников из 120 стран. На соревнованиях были разыграны 136 комплектов наград. Участников и гостей соревнований принимали четыре крупнейшие арены города: Ледовый дворец, Петербургский СКК, СК «Юбилейный» и СК «Спартак». Таких крупных мультиспортивных мероприятий город не принимал почти 20 лет, с момента проведения Игр доброй воли в 1994-м. Боевые искусства отнесены ЮНЕСКО к нематериальным ценностям человечества.

6+

С «Трансаэро» по Канаде и на юг Авиакомпании «Трансаэро» и WestJet заключили соглашение, благодаря которому пассажиры, следующие из России, получают возможность пользоваться сетью канадской авиакомпании для путешествий в Северной и Центральной Америке и в странах Карибского бассейна. Теперь при полетах из Москвы со стыковкой в Торонто или Лос-Анджелесе клиентам «Трансаэро» доступны рейсы WestJet во многие города Канады, Мексики, США, на Багамы, Бермуды, Каймановы, Карибские острова, в Доминикану, Коста-Рику, на Кубу и Ямайку. Билеты на стыковочные рейсы «Трансаэро» и WestJet можно приобрести в офисах продаж «Трансаэро», а также у уполномоченных агентов.

В Лондон с «Трансаэро» и easyJet «Трансаэро» и британский перевозчик easyJet заключили коммерческое соглашение о совместных рейсах на маршруте Москва (Домодедово) – Лондон (Гатвик). «Трансаэро» начала продавать часть билетов на рейсы easyJet по маршруту Москва – Лондон и обратно с 27 октября. Рейсы будут отправляться из Москвы под кодами UN7402/U28402 и UN7404/ U28404 и из Лондона под кодами UN7401/ U28401 и UN7403/U28403. easyJet эксплуатирует 200 самолетов на более чем 600 маршрутах между 130 аэропортами в 30 странах. Лондон не новое направление для «Трансаэро». Российская авиакомпания выполняет регулярные рейсы из московского Внуково в лондонский аэропорт Хитроу.


C H E C K I N Авиа

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

33

На юг России с «Трансаэро» В Иркутск каждый день 27 октября авиакомпания «Трансаэро» начала выполнять регулярные полеты из Москвы в Ставрополь. Рейс UN177/178 вылетает из Домодедово по понедельникам, четвергам, пятницам и воскресеньям в 09:50 и приземляется в Ставрополе в 12:10 (время местное). В эти же дни из Ставрополя можно улететь в 13:10 и прибыть в Москву в 15:05. По вторникам и средам рейс в Ставрополь отправляется в 16:25, прибывает в 18:30, а в столицу России отправляется в 19:30 и прилетает в 21:20. Рейсы осуществляются на Boeing 737 с бизнес- и экономическим классами, на них также доступны тарифы туристического класса с нормой провоза багажа 20 кг.

Москва (DME)

Ставрополь (STW) UN177

Регулярные рейсы в Стамбул 27 октября «Трансаэро» запустила первый регулярный рейс между Москвой и Стамбулом. Новый рейс UN801/802 выполняется ежедневно из московского аэропорта Внуково в международный аэропорт Стамбула «Ататюрк» по следующему расписанию (время местное): вылет из Москвы в 23:20, прибытие в Стамбул в 01:00 следующего дня, по воскресеньям вылет из Москвы в 23:55, прибытие в Стамбул в то же время. Вылет из Стамбула по понедельникам и пятницам в 01:40, прибытие в Москву в 06:30, в остальные дни вылет из Стамбула в 01:30, прибытие в Москву в 06:20. Рейс выполняется на самолетах Boeing 737-800.

Москва (VKO)

Стамбул (IST) UN801

10 октября авиакомпания «Трансаэро» начала выполнять ежедневные полеты по маршруту Москва – Иркутск – Москва. Рейс UN115 вылетает из Домодедово в 23:05 и прибывает в Иркутск в 09:45 следующего дня (время местное). Рейс UN116 отправляется из Иркутска в 11:35 и в 12:55 прибывает в Москву. Полеты выполняются на самолетах Ту-214 с салонами бизнес- и экономического классов. Стоимость перелета в оба конца по тарифу туристического класса с нормой бесплатного провоза багажа в 20 кг и обслуживанием по стандартам экономкласса составляет 19 900 рублей со всеми таксами и сборами. Москва (DME)

Иркутск (IKT) UN115

«Трансаэро» открывает рейсы в Гавану Регулярные перелеты Москва – Гавана начнутся 28 декабря. Рейс UN595/596 будет выполняться из московского аэропорта Домодедово один раз в неделю по субботам в 13:25, прибытие в Гавану в 17:05. Из Гаваны самолет будет вылетать в 19:05, а прибывать в Москву в 18:20 следующего дня. Полеты будут осуществляться на Boeing 767-300 с салонами бизнес-класса и экономического класса. На рейсах в Гавану доступны тарифы туристического класса с нормой бесплатного провоза багажа в 20 кг и обслуживанием в салоне и по стандартам экономического класса. Москва (DME)

Гавана (HAV) UN595


34

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Авиа

Фонд Хабенского получил поддержку

«ТРАНСАЭРО» СТАЛА ПЕРВОЙ АВИАКОМ ПАНИЕЙ  ПАРТ НЕ РОМ БЛАГОТВОРИ ТЕЛЬ НОГО ФОНДА КОНСТАНТИНА ХАБЕНСКОГО

7 октября «Трансаэро» и благотворительный фонд Константина Хабенского подписали соглашение о сотрудничестве. До конца 2013 года авиакомпания предоставит фонду 50 билетов для перевозки детей с тяжелыми заболеваниями головного мозга и их сопровождающих из регионов России и стран СНГ на лечение в ведущие российские и зарубежные клиники. Билеты также получат медики, участвующие в программах повышения квалификации и консультациях больных детей. Благотворительный фонд Константина Хабенского создан в 2008 году. Он занимается организацией помощи детям с онкологическими и другими тяжелыми заболеваниями головного мозга. Фонд помогает в организации лечения, реабилитационных программ и психологической поддержки и покупке медикаментов. Кроме того, фонд поддерживает медицинские учреждения, диагностирующие и лечащие заболевания мозга у детей.

Кинологи «Трансаэро» вновь в лидерах

СЛУЖЕБНЫЕ СОБАКИ ОБУЧЕНЫ СОХРАНЯТЬ ПОЛНОЕ СПОКОЙСТВИЕ И ДРУЖЕЛЮБИЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К ЛЮДЯМ

Кинологическая служба авиакомпании «Трансаэро» заняла первое место в сертификационных соревнованиях минно-разыскных кинологических расчетов. Соревнования проводились на базе Главного управления МЧС России по Курской области. В них приняли участие 50 кинологических расчетов из ФСБ, ФСО, МВД, МЧС, ФСКН и Министерства транспорта. Кинологи «Трансаэро» второй раз подряд подтвердили звание лучших. Собственная кинологическая служба в авиакомпании «Трансаэро» была создана в 2011 году. Четвероногие бойцы специализируются на поиске и обнаружении взрывчатых веществ. Расчеты службы, которых сегодня в компании 17, дежурят у стоек регистрации пассажиров на рейсы, а также досматривают салоны воздушных судов авиакомпании перед вылетом. В авиации говорят: «Безопасности много не бывает». Именно поэтому «Трансаэро» продолжит развивать и совершенствовать деятельность своей кинологической службы, выступающей еще одним гарантом безопасности пассажиров, экипажей и воздушных судов авиакомпании.



36

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

C H EC K I N Культура

3 НОЯ Б РЯ  Д Е Н Ь К УЛ ЬТ У Р Ы В ЯПОНИИ

Г О С УД А Р С Т В Е Н Н Ы Й П РА З Д Н И К БУНКА НО ХИ ПОЯВИЛСЯ В ЯПОНИИ В 19 4 8 Г О Д У К А К Д А Н Ь У В А Ж Е Н И Я РОДИВШЕ МУС Я В ЭТОТ ДЕ НЬ ИМПЕ  РАТ О РУ РЕ Ф О РМ АТ О РУ М У ЦУ Х И Т О М Е Й Д З И . Б О Л ЬШ И Н С Т В О М У З Е Е В С Т РА Н Ы 3 Н ОЯ Б РЯ РА Б О ТА Е Т Б Е С П Л АТ Н О.

GETTY IMAGES/ FOTOBANK

О японском лакированном сундуке кардинала Мазарини и культурных событиях ноября читайте в разделе «Культура» на стр.

72



38

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Люди

ИСПИС АННЫЕ ШЕДЕВРЫ

АМЕРИКАНСКИЙ ПЛОТНИК ДАЛТОН ГЕТТИ СОЗДАЕТ С К УЛ Ь П Т У Р Ы Н А О С Т Р И Е К А РА Н  Д А Ш А , ПОЛЬЗУЯСЬ ШВЕЙНОЙ И ГЛ О Й , Л Е З В И Е М И Н О Ж О М .

Об истоках советского конструктивизма читайте в разделе «Люди» на стр.

90



40

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Путешествие

БАНГКОК Таиланд БАНГКОК: Э КС Т РА К Т Х АОСА С Т Р. 10 4 Здесь все переплетено и все происходит сразу. Нет привычных границ – перемещения в пространстве лучше подчинить интуиции, а чтобы понять этот мегаполис, придется посмотреть на него подвижным, чуть расфокусированным взглядом беспечного исследователя городских джунглей...

Москва

Бангкок

Регулярные рейсы «ТРАНСАЭРО»

О, кровь из в виноградных и лоз! О ты ы,, в вино ино из вены черной! Играйте, И гр й пойте! Чары грез Несите нам! Четой проворной Гоните душу, память прочь И на сознанье киньте ночь! Франция БОРДО  ПЕТУШКИ С Т Р. 14 8

В ноябре можно наконец стряхнуть напряжение последних недель. Отмыть руки и вернуться к размеренной жизни. Сбор винограда окончен. Время праздновать.

«Сбор винограда». Поль Мари Верлен, перевод Федора Сологуба

Москва

Париж



42

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Еда

Картофель виталот Vitelotte Noire ПИЩЕВАЯ ЦЕННОСТЬ КАРТОФЕЛЯ В И ТА Л О Т ( Н А 10 0 Г ) белки 2г жиры 0,4 г углеводы 16 г калорийность 72 ккал ПОЛЕЗНЫЕ ВЕЩЕСТВА ( Н А 10 0 Г )

*

процент от рекомендуемой суточной нормы

калий 20%* витамин B1 11% витамин С 17% витамин B6 12%

Этот необычный овощ также называют китайским трюфелем или синим французским трюфельным картофелем. Его клубни имеют темно-фиолетовую, почти черную кожицу и такого же цвета мякоть. По форме и размерам синий картофель не отличается от обычного. Виталот сохраняет свой цвет при термической обработке, так что из него можно сделать эффектный гарнир – фиолетовое пюре, тем более что из-за большого содержания крахмала клубни при варке редко сохраняются целыми. Корнеплод имеет сладковатый привкус, напоминающий каштан. Употребление виталота способствует снижению артериального давления и риска развития заболеваний сердца. Такой эффект обеспечивает антоциан, растительное красящее вещество, содержащееся в чернике, баклажанах и других фиолетовых плодах. Антоциан – мощный антиоксидант, его также применяют для профилактики и лечения нарушений зрения.

О празднике окончания сбора винограда и быстрых пирогах читайте в разделе «Еда» на стр.

146



44

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Бизнес

В бумагу, на которой напечатаны деньги, вплетена синяя полоса. На трехмерной ленте, меняющей цвет, чередуются цифра 100 и знаменитый Колокол свободы: в 1776 году его звон созвал жителей Филадельфии на оглашение Декларации независимости. Колокол изображен и в центре купюры, на большой чернильнице с пером, которым был подписан документ. В зависимости от угла наклона колокол на чернильнице становится то бронзовым, то зеленым. Так же меняет цвет цифра 100 в правом нижнем углу. С 1928 года на стодолларовых купюрах неизменно печатают портрет одного из отцов-основателей США Бенджамина Франклина (в разговорной речи американцы называют банкноту «бенджамин»). Воротник камзола Франклина окаймляет рельефная надпись «Соединенные Штаты Америки». Чтобы это ощутить, надо погладить Франклина пальцами по плечу. Нововведения помогут американцам отличать настоящие купюры от подложных, не обращаясь в банк. По статистике, 100-долларовую банкноту в мире подделывают чаще всего. В Америку они попадали из-за границы, ведь две трети стодолларовых купюр имеют хождение за пределами США. Коллекционеры уже начали охоту за новыми купюрами: банкноты с небольшим серийным номером (от 00000001 до 00000100) могут стоить до 15 000 долларов.

О главном достижении советских архитекторов – домах эпохи авангарда – читайте в разделе «Бизнес» на стр.

GETTY IMAGES/ FOTOBANK

НОВЫЕ СТО ЛУЧШЕ С ТА Р Ы Х С ТА

США ПУСТИЛИ В ОБРАЩЕ НИЕ НОВУЮ СТОДОЛЛАРО ВУЮ БАНКНОТУ. КУПЮРА ЗАЩИЩЕНА ОТ ПОДДЕЛОК КОЛОКОЛОМ, ЛЕНТОЙ И ПЛЕЧОМ БЕНДЖ АМИНА ФРАНКЛИНА.

158



46

ТРАН С АЭ РО №11 октябрь 2013

C H E C K I N Техно

ТЕПЛЫЙ ОТВЕТ А Б О Н Е Н ТА

ХО Л О Д А О М РАЧ А Ю Т Ж И З Н Ь В Л А ДЕЛЬЦЕВ СМАРТФОНОВ С СЕНСОР Н Ы М И Э К РА Н А М И . Н Е О Т М О Р О З И Т Ь П А Л ЬЦ Ы П О М О Г У Т М О Т О П Е Р Ч АТ К И С B L U E T O O T H  М О ДУЛ Е М .

B

О новинках автопрома, сенсациях салона во Франкфурте и предложениях на рынке офлайн-переводчиков читайте в разделе «Техно» на стр.

169

E A R T E K r e m i e r e

M o t o r c y c l e G l o v e s & M o d u l e Т Е Х Н ИЧ Е С К И Е Х А РА К Т Е РИ С Т И К И Bluetooth-модуль Подключаемые устройства Аккумулятор Время работы Дистанция работы Возможности

Аксессуары Наружный материал Внутренний материал Защита суставов

BearTek™ iOS литий-ионная батарея до 80 часов до 30 метров ответ или сброс входящего звонка, управление музыкальным проигрывателем USB-кабель для подзарядки и установки обновлений воловья кожа хлопок и полиэстр карбон



48

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Дети ти

КУБИК РУБИК А

С О Б РАТ Ь ЗА ПЯТЬ СЕКУНД

В 1974 году венгерский преподаватель Эрне Рубик объяснял студентам сложную теорию математических групп. Для примера придумал игрушку: кубик, части которого вращались. С тех пор во всем мире продано 350 миллионов кубиков. Математики попрежнему ломают головы над алгоритмом кратчайшего решения. В 2009 году группа ученых доказала, что собрать кубик из любой конфигурации можно за 20 поворотов. А любители меряются скоростью (мировой рекорд – 5,55 секунды), ловкостью (при помощи ног) и памятью (с завязанными глазами).

Об истории и современных тенденциях детской моды читайте в разделе «Дети» на стр.

182



50

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Образ жизни

ВОЗДУШНА Я ГИМН АСТИК А

Э Т И П Р О С Т Ы Е У П РА Ж Н Е Н И Я П О М О Г У Т РА З М Я Т Ь З АТ Е К Ш И Е ОТ Н А ХОЖ ДЕ НИЯ В СИД ЯЧЕ М ПОЛОЖЕНИИ МЫШЦЫ И УЛ У Ч Ш И Т Ь К Р О В О О Б РА Щ Е Н И Е .

Тянем мышцы стопы и голени Снимите обувь. Прижав пятки к полу, поднимите носки и тяните их на себя в течение 10 секунд. Затем поставьте носки на пол и поднимите пятки (стопы стоят на подушечках пальцев). Чередуйте подъем носков и пяток, задерживаясь в верхней точке и хорошо растягивая мышцы и связки. Повторите 15 раз.

Разминаем плечевой пояс Поднимите плечи максимально вверх. Потяните их медленно вперед, скругляя верхнюю часть спины. Опустите плечи вниз. И, наконец, уведите назад, плавно распрямляя спину. У вас должно получиться круговое движение плечами с задержкой на несколько секунд в каждой точке. Повторите 15–20 раз.

Тянем мышцы задней поверхности бедра Поднимите согнутую в колене ногу и, немного наклонившись вперед, обнимите колено и потяните его к груди. Вы должны почувствовать, как тянутся мышцы бедра. Задержитесь в этом положении на 15 секунд. Проделайте то же самое с другой ногой. Повторите 10 раз.

О сонном меню гостиниц, способах сохранить свежий вид на высоте и новых тенденциях в борьбе со старением читайте в разделе «Образ жизни» на стр.

191

Разминаем стопы Поднимите ступни на несколько сантиметров над полом. «Нарисуйте» круг большими пальцами, одновременно вращая правой ступней по часовой стрелке, а левой – против. Пятки при этом должны быть зафиксированы на одном месте. Повторите 15 раз, затем смените направление вращения.

Усиливаем кровообращение в ногах Поднимайте согнутую в колене ногу, напрягая мышцы передней поверхности бедра. На пару секунд задержите ногу в верхнем положении. Повторите 15–20 раз для каждой ноги.

Разминаем руки Исходное положение: руки согнуты в локтях под прямым углом и лежат на подлокотниках. Напрягите бицепс и трицепс (верхнюю часть руки) и поочередно поднимайте руки к плечам. Выполняйте упражнение интенсивно. Сделайте по 20 раз для каждой руки. Через 30 секунд можно повторить весь цикл.

Растягиваем мышцы спины и позвоночник Ноги стоят на полу, стопы параллельны. Втяните живот и наклонитесь вперед с максимально прямой спиной, растягивая позвоночник по всей длине. Наклоняясь, проведите ладонями по ногам – от коленей вниз к стопам. Задержитесь в нижней точке на 15 секунд, затем медленно выпрямитесь. Повторите 10 раз.



52

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Стиль

ЦЕРЕМОНИЯ Б Р Ю КО С ОЧ Е ТА Н И Я П О Д Б И РА Я П А РУ К П И Д Ж А К У П О Ц В Е Т У, С Т О И Т П О М Н И Т Ь О П РЕ Д Е Л Е Н Н Ы Е П РА В И Л А .

Об истории мужского костюма читайте в разделе «Стиль» на стр.

213



54

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Наука

«М Н ОЖ Е С Т В О НЕД АЛЕКИХ ЛЮДЕЙ... Н Е З Н А Ю Т И Л И П Р О  СТО ПОЗАБЫЛИ Т У И С Т И Н У, Ч Т О Л Ю Б О Е О Т К РЫ Т И Е М ОЖ Е Т С ТАТ Ь И И С Т ОЧ Н И КО М ДО Б РА , И И С Т ОЧ Н И  КО М З Л А , Ч Т О Л Ю Б О Е В Е Щ Е С Т В О, В З А В И С И  М О С Т И О Т ДОЗ Ы , М О  Ж Е Т О К А З АТ Ь С Я Л Е  К А Р С Т В О М И Л И Я ДО М , ЧТО ОГОНЬ ЯВЛЯЕТСЯ БЛАГОДЕНСТВИЕМ, К О Г Д А О Н С О Г Р РЕ ЕВА А Е Т, И С М Е Р Т Е Л Е Н , К О Г Д А С Ж И ГА Е Т В С Е Н А С С В О Е М П У Т И . ТА К И Я ЯДЕРНА Я ЭНЕРГИЯ, П О С ТА В Л Е Н Н А Я Н А С Л У Ж Б У Ч Е Л О В Е К У, МОЖЕТ БЫТЬ К А К В В Ы С Ш Е Й С Т Е П Е Н И П О Л Е З Н О Й , ТА К И Ч У ДО В И Щ Н О С М Е Р Т Е Л Ь  НОЙ. ВСЕ ЗАВИСИТ О Т В О Л И Т Е Х , К Т О Е Е И С П О Л Ь ЗУ Е Т».

Мария Склодовская-Кюри (1867–1934), первый в истории присуждения Нобелевской премии ученый, получивший награду дважды: в 1903 году по физике и в 1911 году – по химии. Вместе с мужем Пьером Кюри работала над изучением радиоактивности. Совместно с ним открыла два элемента – радий и полоний.

О проблемах нобелевского возраста и финалистах премии «Просветитель» читайте в разделе «Наука» на стр.

233



56

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

C H E C K I N Чтение

– От зари до зари повкалываешь, и божий доллар твой, – сказал Билли. – Люблю такую жизнь. ТЫ ЭТУ ЖИЗНЬ ЛЮ БИШЬ, СЫНОК? Я люблю эту жизнь. Ты ведь тоже ее любишь, правда же? Но уж как я ее люблю, так это ж – господи! Вот люблю, и все.

Отрывок из романа Кормака Маккарти «Содом и Гоморра» (16+) и фрагмент Сильвии Назар «Путь к великой цели» (12+) – в разделе «Чтение» на стр.

243



58

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

М И Р Авиа

Есть ли у вас аэрофобия? Есть, если вы ответили да хотя бы на один из этих вопросов: В момент взлета ваше сердце колотится, а ладони потеют?

При малейшей турбулентности вы хватаетесь за подлокотники?

Вас беспокоит, что вы ничего не контролируете в полете?

Вы прислушиваетесь к шуму двигателей, пытаясь определить неполадки?

У вас клаустрофобия или панические атаки?

ВЫ НЕ ОДИНОКИ Неприятные ощущения на борту испытывает каждый четвертый

25% людей полностью отказываются от полетов из-за возникшей аэрофобии

14% людей вообще никогда не поднимались на борт самолета из-за аэрофобии

Можете гордиться собой – вы преодолели страх и поднялись на борт. Но испытывать стресс перед каждым полетом совершенно необязательно. Вам можно помочь! ЧТО ДЕЛАТЬ? ПРЕЖДЕ ВСЕГО ОСОЗНАТЬ:

Аэрофобия излечима

98

в % случаев

что ваша проблема существует у многих людей что она связана не с повышенной опасностью авиации, а с некорректной работой мозга на физиологическом уровне что аэрофобия досконально изучена и прекрасно поддается корректировке И ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТАМ

Спокойный полет

Если вы чувствуете тревогу:

Авиакомпания «Трансаэро» заботится не только о безопасности полетов, но и о психологическом комфорте своих пассажиров на борту. Вот несколько советов и фактов, которые помогут вам справиться с психологическим дискомфортом и летать спокойнее:

Статистика показывает, что полет на пассажирском самолете сегодня гораздо более безопасен, чем большинство обычных процессов жизнедеятельности человека.

Пилоты, управляющие самолетом, являются профессионалами и подготовлены к любой возможной ситуации. А обеспечивать безопасность полета им помогают сотни электронных систем.

Самолет может безопасно лететь в зонах турбулентности любой силы.

сосредоточьтесь на своем дыхании сделайте медленный вдох и еще более медленный выдох, расслабьте все мышцы задержите дыхание на 5 секунд и только после этого снова медленно вдыхайте ПОВТОРИТЕ УПРАЖНЕНИЕ 10 РАЗ

Партнер авиакомпании «Трансаэро» – Центр по изучению и лечению аэрофобии «Летаем без страха» – оказывает профессиональную помощь при страхе полета даже в самых сложных случаях. Тел. (495) 649-87-62 www.letaem-bez-straha.ru

Не пытайтесь контролировать самолет.

КОНТРОЛИРУЙТЕ СЕБЯ



60

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

М И Р Наблюдения

СРЕДИ ЗВЕРЕЙ Медведь в большом городе – Скучно здесь. В Москву! В Москву!

КАРИНА КИНО

– Куда все несутся?

– Меня никто не замечает. Хочу домой!

– Мамочка!

– В Москве? Отрывался по полной!

0+



62

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

М И Р Ощущения

Счастье с препятствиями

ФЕДОР СВАРОВСКИЙ

– А мы не в Стамбул едем? – Нет. – А куда? – Мы сходим в Кыркларели. – Где? Это мой диалог с женой перед отправлением из Болгарии в северную Грецию, куда мы собираемся добраться кратчайшим наземным путем. Маршрут длинный и непроверенный – нам надо сделать две пересадки в Турции, перед тем как выйти на финишную прямую к острову Тасос. Садимся в автобус Бургас – Стамбул. Через четыре часа выходим на небольшой автостанции в Кыркларели. Сразу несколько зазывал надрывают горло криками «Эдирне, Эдирне». Вытаскивая чемодан, я протыкаю ногу какой-то выскочившей из его внутренностей спицей. Море крови. Кляну себя и чемодан. Потрепанного вида старик пытается стряхнуть мне на рану пепел с сигареты. Ору и на него. Старик испуганно объясняет: «Антисептик, антисептик». Один

из автобусов на Эдирне благополучно уходит. Уходит и второй. Бинтуем ногу. Наконец, садимся и едем, но, добравшись в сумерках до Эдирне, выясняем, что отсюда, несмотря на пограничность, в Грецию никак не уехать. Нужно спускаться на сто километров южнее, в город Кешан, где останавливается проходящий автобус из Стамбула. Остаемся ночевать в Эдирне. На следующий день, к полудню, оставив позади фракийские поля и цыганские кибитки, приезжаем в Кешан. Но и здесь нас ожидает препятствие. Автобус в Грецию уходит только в 23:30. Кругом жара, на станции сидеть невозможно. Целый день ходим по улицам. Вечером автобус опаздывает на два часа. Ждем, читаем. Пристает какой-то старик: «Вер ю фром?» – Раша, Руссия. – А-а-а, Руссия. Бьет себя в грудь. – Сосал домкрат. – Что? – Сосал домкрат. Сосализм. Руссия – гут. К трем часам утра приезжаем к границе. Кусаются комары. Греческие пограничники в шлепанцах и синих футболках с надписью «Police» собирают паспорта и через 15 минут приносят их обратно. На лица наши никто на границе Евросоюза не смотрит. Странным образом, все греческие пограничники говорят между собой по-турецки. Глубокой ночью приезжаем в Александруполис. Автобус высаживает нас напротив небольшого пансиона и, протиснувшись по узкой улочке, исчезает. Делать нечего, искать автостанцию в пять утра нет сил, остаемся ночевать. Утром узнаем у хозяина гостиницы, что автобус в Кавалу – город, из которого ходит паром на Тасос, – вроде бы отправляется в четыре дня. Расписания с указанием номеров автобусов на автовокзале нет, маршруты нигде не указаны. Никто ничего не может объяснить. Люди в кассах не говорят поанглийски. Случайным образом находим свой автобус и заскакиваем в последний момент. Вечер. Кавала. Нестерпимая жара. Естественно, паром на Тасос только завтра.

Но мы уже привыкли к препятствиям. В городе лишь две гостиницы. К счастью, места есть. Ужинаем. Решаем выпить, но в девять вечера уже все закрыто. Подхожу к киоску с мороженым и рядами газировки в холодильнике. Спрашиваю: «Раки есть?» – Конечно. Еще и вино – белое, красное. – Давайте раки. И вина давайте. Белого. Продавец открывает холодильник и достает две пол-литровые пластиковые бутылки. Все эти штабеля бутылок – не вода, а местный самогон и белое вино. С утра жуткое похмелье. Садимся на паром. Чайки летят вровень с палубой и выхватывают из рук хлеб, чипсы и мелкие фотокамеры. Наконец – Тасос. Автобус до нужного поселка, конечно, не ходит. Не вопрос. Едем с пересадкой. В нашем поселке – от силы 20 домов, разбросанных вдоль трассы. Выбираем дом с видом на бухту. Занято. Нет проблем. Идем в следующий. Свободно. Наконец, пляж. Пляж переходит в греческие развалины. Купаемся. Покупаем белого вина и персиков. Берем ласты и плывем в бухту напротив. На дне – залежи разноцветных, сияющих камней. Вся бухта, в которой ни души, засыпана галькой из самоцветов. Как во сне. Теперь наконец все ясно. Это был квест. И мы его прошли. Главный бонус – двенадцать дней непрекращающегося счастья. По дороге к пляжу растет инжир, есть который я могу бесконечно. В местном ресторанчике хозяин каждый раз наливает нам с собой за счет заведения по литру холодной рецины. Как одержимые, мы часами плаваем в масках вдоль берега и собираем камни. Я натыкаюсь на то, что мечтал найти с детства: обкатанный морем кристалл чистого горного хрусталя размером с голубиное яйцо. Каждый вечер думаю, как утром вернусь в нашу бухту и снова буду собирать самоцветы. На пути в Москву из-за камней перевес багажа 15 килограммов. С нас не берут ни копейки.



64

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

М И Р Опыт

ИНДИЯ Жизнь среди джиннов

СВЕТЛАНА ИВАНОВА

Я выпила-таки подаренный чай и радостно нырнула обратно в постель досыпать. Но не тутто было. Через 30 секунд в дверь снова позвонили. Передо мной стоял невероятно тощий человек с фиолетовыми, вытянутыми в улыбку губами. На нем был шарф, обмотанный вокруг головы и, несмотря на жару, толстая куртка на голое тело. «Мали, – представился он. – Садовник». Мали молча проследовал на кухню. Из спальни я услышала, как он открыл кухонный шкаф, достал вазу, наполнил ее водой и поставил цветы, которые принес. Затем неторопливо и с явным знанием обстановки двинулся на террасу – поливать многочисленные растения в кадках. Я уже почти заснула, когда он тактично постучал в дверь спальни, давая понять, что закончил работу. За садовником последовали Мурти – чистильщик туалетов, Прагаш Прагаш – человек, чело ч который стирает и гладит одежду, привратник привра Каргинда – он принес р свежую у газету у и, наконец, и, нако Сесилия – С кухарка. Я сдалась, больше не надеясь надеяс выспаться. «Мистер Джагир, нас сегодня с утр с утра атаковали какие-то странные люди. Они друг дру за другом приходили в квартиру, начиная с 7:30», – пожаловалась я. «Знаю, мэм. Эти люди – ваши слуги». «Но мне не нужны слуги». «Каждому у нужны у слуги», – у парировал р р он. слуг, как и все» все». «Вы обязаны ны нанима нанимать слуг Я вздрогнула. дрогнула. «Но может, нам не надо так та много?». «Ну, у вас должен быть хотя бы повар и носильщик». «Нам не нужен у носильщик, и мы с мужем об нос оба любим готовить». б «Тогда вам в нужен один повар-носильщик. Один человек – две должности. Очень подо современному. садовник, чистильр у Ну у и конечно, к щик туалетов и прачка, прачк чтобы стирать одежду. И разумеется, тся водитель». водите «Но у нас нет машины, зачем нам нанимать водителя?» – пыталась я возразить. «Если у вас нет машины и нет водителя, как же вы будете перемещаться по городу?!» – в свою очередь изумился мистер Джагир. Живущие в Индии европейцы и американцы, с которыми я разговаривала, отмечали возможность нанимать слуг как главное достоинство местного стиля жизни – то, что сильнее всего будет вызывать ностальгию после возвращения у р домой. Тут ощущаешь себя по-настоящему у у у белым человеком – у тебя б есть свой й повар, водитель, садовник, личный гуру, гуру портной и тренер по теннису. И все это стоит стои гроши. гр р Правда, р мне наука у быть госпожой пока дается непросто. Кастовое р Кастово общество предполагает, что слуги и хозяева ведут себя определенным в образом, не нарушая столетиями сложившийся порядок. А мое советское воспитание заставляет делать вещи, которые никак не укладываются в голове у индусов. Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что мои помощники почтительно вскакивают и вытягиваются в струнку каждый раз, когда я иду мимо по собственной квартире. А я шокирую их тем, что сама таскаю сумки с рынка, готовлю и – о ужас! – иногда сама мою посуду. Еще одна примечательная особенность: уборщики, прачки, повара – в Индии мужчины. Чем лучше оплачивается должность, тем больше вероятность встретить мужчину, выполняющего традиционно женскую, на взгляд европейца, работу. В настоящий шок меня поверг салон красоты – там тоже не оказалось женщин! Но когда два молодых мускулистых красавца одновременно в четыре руки сделали мне маникюр и педикюр отличного европейского качества всего за 20 минут, я поняла, что уже не так сильно скучаю по Москве.

САМОЕ СТРАННОЕ, К ЧЕМУ ПРИХОДИТСЯ ПРИВЫКАТЬ ЗД ЗДЕСЬ ЕВРОПЕЙЦАМ,  ПЕРЕИЗБЫТОК БЫТО ВЫХ ПОМОЩНИКОВ. ПРОЩЕ ГОВОРЯ, СЛУГ ДО ПЕРЕЕЗДА В ДЕЛИ  МУЖА ПЕРЕВЕЛИ СЮДА НА РАБОТУ  Я ЖИЛА В МАЛЕНЬКОЙ ОДНОКОМ НАТНОЙ КВАРТИРЕ НА ЮГОЗАПАДЕ МОСКВЫ И БЛАГОПОЛУЧНО СПРАВЛЯЛАСЬ СО ВСЕЙ ДО МАШНЕЙ РАБОТОЙ. Теперь в моей квартире пять комнат и почти вдвое больше людей, обслуживающих нашу семью. И не потому, что я в них как-то особенно нуждаюсь. Как объяснил нам с мужем квартирный хозяин мистер Джагир – колоритный мужчина с длинной седой бородой и тюрбаном на голове, – мы просто обязаны нанимать обслуживающий персонал, иначе пошатнется престиж всего его дома. Первый вечер после въезда в новую индийскую квартиру мы провели, разгребая пыль и раскладывая вещи по местам. К двум часам ночи, совершенно обессиленные после перелета и переезда, мы наконец заснули. Но уже в 7:30 утра раздался звонок. Полусонная, я открыла дверь и обнаружила за ней Бабу – носильщика нашего квартирного хозяина. В руках он держал поднос, на котором было два стакана индийского чая с молоком. «Доброе утро, мэм!» – торжественно произнес он. «Как это мило! – сказала я мужу, вернувшись. – Мистер Джагир послал нам чай». «Лучше бы он это сделал на пару часов позже», – пробурчал сонный муж из-под одеяла.


М И Р Словарь

РАЗБОР ПОЛЕТА

По этой команде бортпроводники переводят двери из одного положения в другое с помощью специальной ручки – селектора. У дверей самолета есть два положения: ручное и автомат. В автоматическом режиме (armed) при открытии дверей автоматически надувается трап, в ручном режиме (disarmed) ничего не происходит. В полете – а точнее, все время, пока работают двигатели, – двери должны быть в автоматическом режиме.

65

ДЛЯ ЧЕГО НУЖНО К РУ ГЛ О Е ОТВЕРСТИЕ В ОДНОМ ИЗ СТЕКОЛ И Л Л Ю М И Н АТ О РА?

В аэропорту и во время воздушного путешествия вокруг нас происходит много непонятного. Мы слышим незнакомые термины и сталкиваемся с неожиданными реакциями организма. Что все это значит и почему устроено так, а не иначе? Ч Т О ОЗ Н АЧ А Е Т Ф РА З А « Д В Е РИ В П О Л ОЖ Е Н И Е А В Т О М АТ/ РУ Ч Н О Е» ЛИБО «СЕЛЕКТОРЫ В ПОЛОЖЕНИЕ ARMED/DISARMED»?

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Отверстие диаметром 0,5 мм выполняет важную функцию – благодаря ему выравнивается давление внутри пакета стекол и давление в салоне.

К А КО Й М О М Е Н Т СЧ И ТА Е Т С Я В РЕ М Е Н Е М О Т П РА В К И РЕ Й С А Многие считают, что время вылета рейса, указанное в расписании, – это момент отрыва самолета от полосы, и если в это время воздушное судно еще на земле – значит, произошла задержка. На самом деле под временем вылета подразумевается момент, когда из-под шасси убираются тормозные колонки и самолет может начать движение. На крупных аэродромах воздушное судно довольно долго может двигаться к полосе, а потом ждать разрешения на взлет. При этом задержкой выполнения рейса считается прибытие воздушного судна в конечный аэропорт позже времени, установленного расписанием.

К А К Д А Л Е КО В И Д Н О И З С А М О Л Е ТА , КО Т О РЫ Й Н А ХО Д И Т С Я Н А В Ы С О Т Е 10 0 0 0 М Е Т Р О В ? С высоты 10 000 метров видно на 386 км вдаль. Так, если в ясный солнечный день лететь из Москвы в Лондон или Копенгаген, в какой-то момент перед вами появится вся Швеция с востока на запад и весь главный остров Дании – Зеландия. По пути из Вены в Москву открывается вид на все Карпаты (и то, как они вдали переходят в Татры). А при перелете из Москвы в турецкую Анталью с 10 000 метров видна большая часть Черного и Азовского морей. Из самолета Нью-Дели – Москва открывается вид на семитысячный пик Исмоила Сомони, главную вершину Таджикистана и когда-то самую высокую точку СССР, известную как пик Коммунизма, а дальше целиком видно Аральское море.


66

9 км

8 км

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

М И Р Цифры

10 км

10

В Ы СОТА П ОЛ ЕТА П А СС А Ж И Р С КО ГО С А М ОЛ ЕТА

Эверест

В И Д О В В К Л ЮЧ А ЕТ О С Н О В Н А Я К Л АСС И Ф И К А Ц И Я О Б Л А КО В : П Е РИ СТ Ы Е , П Е РИ СТО  К У Ч Е В Ы Е , П Е РИ СТО  С Л О И СТ Ы Е , В Ы СО КО К У Ч Е В Ы Е , В Ы СО КО С Л О И СТ Ы Е , Д О Ж Д Е В Ы Е , С Л О И СТО  К У Ч Е В Ы Е , С Л О И СТ Ы Е , К У Ч Е В Ы Е И Г Р ОЗ О В Ы Е

7 км

ПЕРИСТЫЕ

6 км

БЕЛОГРИВЫЕ И ТЕМНЫЕ ЛОШ А ДКИ КУЧЕВЫЕ

СЛОИСТЫЕ 5 км

9

4 км

10

тонн

В О Д Ы СО Д Е Р Ж АТ О Б Л А К А В О В З В Е Ш Е Н Н О М СО СТОЯ Н И И , П О К РЫ В А Я П РИ М Е РН О П ОЛ О В И Н У НЕБОСВОДА НА ЗЕМЛЕ

3 км

1/23 ОЗ Е РА Б А Й К А Л

ЦИФРЫ И ФАКТЫ О Т О М , Ч Т О, К А К П РА В И Л О, М Ы В И Д И М С Н И З У.

120 км С А М А Я Н И З К А Я О КОЛ ОЗ Е М Н А Я О РБ И ТА

90

км

2 км

В Ы СОТА О Б РА З О В А Н И Я В М Е З О СФ Е РЕ С А М Ы Х В Ы СО К И Х , С Е РЕ Б РИ С Т Ы Х О Б Л А КО В

1 км

0 км

КУЧЕВЫЕ ОБЛАКА М О Г У Т Б Ы Т Ь В В Ы СОТ У Д О 20 0 0 М ЕТ Р О В , Н О В С РЕ Д Н Е М П О Д  Н И М А ЮТС Я Н А 20 070 0 М ЕТ Р О В , П Е РЕ РА С ТА Я Н Е КОТО РЫ Е Н Е Б О С К РЕ Б Ы

7960 часов В ГО Д Т У Ч И З А К РЫ В А ЮТ СОЛ Н Ц Е Н А Д О С Т Р О В О М П РИ Н Ц А Э Д УА РД А ( Ю А Р ) , В С А М О М О Б Л АЧ Н О М М ЕС Т Е Н А З Е М Л Е


Выбор без компромиссов

Самый актуальный тренд в дизайне интерьера кухонь сегодня – эклектика с уклоном в минимализм. Дизайнеры часто включают в свои работы элементы хай-тека, классики или ар-деко – в виде коврика с восточными мотивами или хрустальной люстры, но стремятся к тому, чтобы в целом пространство оставляло впечатление легкости, прозрачности, лаконичности. Избыточные, перегруженные интерьеры остались в прошлом. Кухонная техника с этой точки зрения часто становится камнем преткновения для дизайнера. Ограниченное количество цветов (чаще всего один) и типовой, слишком «технический» вид не дают органично вписать все необходимые устройства. Если же интерьер

кухни создается без помощи профессионала или уже давно сформирован, то найти что-то подходящее становится еще сложнее. Приходится идти на компромиссы – отказываться от некоторых устройств, которые могли бы существенно облегчить жизнь, или жертвовать гармонией внешнего вида кухни. Эту проблему легко решить с помощью линии PureLine новой серии кухонной техники Generation 6000 от Miele. Все модели представлены в четырех цветах, что дает большую свободу выбора: например, теплый коричневый оттенок Havana brown легко впишется в классический интерьер, а глубокий черный Obsidian black добавит контрастности минималистичному пространству. Одно из главных преимуществ моделей линии PureLine – возможность сочетать приборы из разных категорий для создания гармоничного ансамбля. Вытяжки, духовые шкафы, пароварки, кофемашины, микроволновые печи и другие устройства можно комбинировать как

в вертикальные, так и в горизонтальные массивы – они всегда будут складываться в единый безупречный образ. Обилие стеклянных элементов на лицевых панелях создает ощущение легкости, а монолитные ручки, отражаясь в стекле, словно парят над поверхностью. И, как всегда у Miele, великолепный дизайн работает в паре с максимальной функциональностью. Две порции капучино одним касанием, мгновенный поиск нужной программы пароварки или выбор температуры запекания мяса – теперь все это возможно с новой системой сенсорного управления M Touch, представляющей собой дисплей высокого разрешения, управляемый аналогично смартфону или планшету. Девиз Generation 6000 – «Design for life» («Дизайн для жизни») – как нельзя лучше отражает концепцию этой удивительной техники.

А дрес сайта: w w w.miele.ru

*

*IMMER BESSER – ВСЕ ЛУЧШЕ И ЛУЧШЕ

Кухня – сердце любого дома. Она должна быть одновременно уютной и стильной, красивой и функциональной, удивляющей гостей и удобной для хозяев. Мебель, кухонная техника, текстиль, посуда – все эти элементы должны складываться в гармоничную общую картину.


68

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

М И Р Дата

50 Л ЕТ

Н А З А Д , 18 Н ОЯ Б РЯ 1963 ГО Д А , И Н Ж Е Н Е РЫ B E L L L A B O R ATO R I E S П О М Е Н Я Л И Д И С К С Ц И Ф РА М И Н А К Н О П К И С ТО Н О В Ы М Н А Б О Р О М .

GETTY IMAGES/ FOTOBANK

Новую модель с двумя тонами для каждой цифры тестировал целый отдел Bell Labs под руководством психолога. Восемь лет инженеры нажимали на кнопки, выстраивали их в разные комбинации и опрашивали обычных американцев. Всего было предложено 16 вариантов расположения: в том числе по кругу, крестом, треугольником или дугой. В итоге выбрали квадратные кнопки по три в ряд, с нулем в четвертом ряду.



70

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

М И Р Перелеты

Средний вес 44,7 г Длина тела 18 см Размах крыльев 40 см Максимальная продолжительность жизни в природе 21 год Ареал распространения Средняя Европа, Северная и Средняя Азия

ЧЕРНЫЙ СТРИЖ МОЖЕТ НАХОДИТЬСЯ В ВОЗДУХЕ ДО ТРЕХ ЛЕТ. МОЛОДОЙ СТРИЖ ПРОЛЕТАЕТ ПРИМЕРНО 500 000 КМ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВПЕРВЫЕ ПРИЗЕМЛИТСЯ. НА ЗЕМЛЕ СТРИЖ МО ЖЕТ ПЕРЕДВИГАТЬСЯ ЛИШЬ НА БРЮШ КЕ, ПОМОГАЯ СЕБЕ КОНЦАМИ КРЫЛЬЕВ.

ЧЕРНЫЙ СТРИЖ Apus apus

Стрижи проводят в воздухе практически всю жизнь и пролетают в день несколько сотен километров. На лету ловят мошек, воду зачерпывают клювом с глади прудов и рек. Ночуют в гнездах в трещинах скал и под крышами зданий.



72

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

КИКИ С МОНПАРНАСА

Тумбочка на миллион Стр.

74 80 84 86

Француженка Алиса Эрнестина Прен была самой известной моделью Парижа 1920-х. Среди художников, которым она позировала, Хаим Сутин, Цугухару Фудзита, Констан Детрэ, Франсис Пикабиа, Жан Кокто, Пер Крог, Эрмина Давид, Тоньо Салазар и Моисей Кислинг. Ее ваяли скульпторы Арно Брекер и Пабло Гаргальо и фотографировали Джулиан Мандель и Ман Рэй.

Афиша – события в ноябре Стр.

Афиша – концерты Стр.

«КИКИ С МОНПАР НАСА». ПАБЛО ГАРГАЛЬО, БРОНЗА, 1928, ЛУВР, ПАРИЖ 0+

Кино на борту Стр.

КУЛЬТУРА «КИКИ С МОНПАРНАСА АСА А НЮ». МОРИС МЕНД ЖИЙСКИЙ, ХОЛСТ, МАСЛО, 1921, МУЗЕЙ Й МОНПАРНАСА 16+


73

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

Алиса Прен приехала в Париж из Бургундии в 1913-м, работала в типографии, на обувной фабрике, в пекарне, прежде чем стала моделью и натурщицей. К началу 1920-х Алису Прен под именем Кики знал весь Монпарнас. Она позировала, пела, рисовала и даже снималась в кино. Ее популярность и вовлеченность в художественную

жизнь Парижа были настолько велики, что в 1929 году она получила прозвище Королева Монпарнаса. Все художники, работавшие с Кики, отмечали ее невероятную жизненную энергию и чувство юмора. Не то чтобы не было равных ей в красоте – с ней было весело. Моисей Кислинг признавался, что хохотал до слез, когда она, развлекая его

за мольбертом, передразнивала оперных певцов или целый оркестр. После начала экономического кризиса осенью 1929 года парижская культурная жизнь оказалась в упадке. Кики зарабатывала тем, что выступала в ночных клубах. В 1936 году она открыла собственное кабаре. О последующих годах ее жизни почти ничего неизвестно. Алиса Прен

умерла в 1953 году. Ее похоронили на маленьком парижском кладбище Тиэ. Из множества ее друзей на похороны пришел только Цугухару Фудзита, который сказал, что со смертью Кики славные деньки Монпарнаса похоронены навсегда. Сегодня на ее могиле установлено надгробие с надписью: «Кики, 1901–1953, певица, актриса, художник, Королева Монпарнаса».

«ЧЕРНАЯ И БЕЛАЯ». МАН РЭЙ, ЖЕЛАТИНОВАЯ ГАЛОГЕНОСЕРЕ БРЯНАЯ ПЕЧАТЬ, 1926, ЧАСТНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ 12+

КАДР ИЗ ФИЛЬМА «МЕХ АНИЧЕСКИЙ БАЛЕТ» ФЕРНАНА ЛЕЖЕ, 1924 12+

«КРАЙ РОЩИ (КУПАЛЬЩИЦЫ)». САВА ШУМАНО ВИЧ, ХОЛСТ, МАСЛО, 1935 16+

«СИДЯЩАЯ ОБНА ЖЕННАЯ». МОИСЕЙ КИСЛИНГ, ХОЛСТ, МАСЛО, 1927, МУ ЗЕЙ PETIT PALAIS, ЖЕНЕВА 16+

«ПОРТРЕТ АЛИСЫ ПРЕН (КИКИ)». ГУСТАВ ГВОЗДЕЦ КИЙ, ДЕРЕВО, МАС ЛО, 1920, ЧАСТНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ 16+


74

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

К У Л ЬТ У РА Раритет

Тумбочка на миллион СУРИЯ САДЕКОВА BRIDGEMAN/ FOTODOM

Разглядеть в старом сундуке антиквариат, которого касалась рука самого Мазарини, – признак высокого профессионализма. может И им мож похваста похвастаться один из сотру ру сотрудников небольшого небольшо фр французс цу французского аукционного дома аукционн у ц Rouillac.


К У Л ЬТ У РА Раритет

НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ НАЗАД ВО ФРАНЦИИ ВЫШЛА КНИГА «ВЫ БОГАТЫ, НО НЕ ПОДОЗРЕ ВАЕТЕ ОБ ЭТОМ». Авторы книги Лоранс Муйфарин и Филипп Колен-Оливье рассказали в ней об удивительных находках экспертов аукционных домов. Таких необычайных историй набралось несколько десятков: «завалявшаяся» в подвале картина Ван Гога, забытые сокровища русской царской семьи, случайно найденные в архивах шведской диппочты, пылившееся на семейном чердаке наследие Поля Пуаре и еще много других историй о невероятных открытиях. В конце концов все эти шедевры были проданы на публичных торгах, обогатив своих хозяев. Но самая громкая находка была сделана уже после выхода книги. Небольшой аукционный дом Rouillac расположен в городе Вандом, в центре Франции, в известном многочисленными замками регионе. На протяжении последней четверти века владельцы аукционного дома отец и сын Руйак ежегодно устраивают летние престижные торги. Проводят они их в оранжерее одного из старинных и красивых замков – Шиверни. Эти торги стали визитной карточкой дома, без которых ему пришлось бы довольствоваться имиджем никому неизвестного провинциального аукциона, распродающего имущество одиноких старушек или разорившихся мелких буржуа. Благодаря торгам в Шиверни Rouillac заслужил репутацию местной

достопримечательности, а региональный телеканал ежегодно посвящает летним торгам репортаж в вечерних новостях. Одну из таких передач увидела пожилая супружеская пара. Незадолго до этого они приняли важное для себя решение: чтобы не быть детям в тягость – поселиться в старческом доме.

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

75

практически за бесценок. Сначала кофр использовали для хранения детских игрушек, а сами дети любили в нем прятаться. Затем на протяжении долгих лет он служил баром, в нем хранили бутылки вина, припасенные для особых случаев. А чтобы громоздкий предмет занимал как можно меньше места, его использовали

НА ПРОТЯЖЕНИИ ДОЛГИХ ЛЕТ В СУНДУКЕ ХРАНИЛИ БУТЫЛКИ ВИНА ДЛЯ ОСОБЫХ СЛУЧАЕВ. А ЧТОБЫ ОН ЗАНИМА Л МЕНЬШЕ МЕСТА, ЕГО ИСПОЛЬЗОВА ЛИ В КАЧЕСТВЕ ТУМБОЧКИ ПОД ТЕЛЕВИЗОР Переезд требовал больших хлопот – необходимо было продать дом и почти все его содержимое. По мнению престарелой четы, они обладали несколькими старинными креслами, которые могли бы представлять интерес для аукционистов. Господин Филипп Руйак был приглашен для оценки имущества. Он не пренебрег просьбой супругов, отправился прямо к ним домой оценить антикварную мебель. О дальнейшей судьбе кресел история умалчивает. Во время визита взгляд комиссара-оценщика привлек сундук, на котором стоял телевизор. Хозяева удивились, что вещь в плохом состоянии, громоздкая и потрепанная, заинтересовала эксперта. Они рассказали, что сундук из Англии привез отец одного из супругов в начале 1970-х годов. Он приобрел его в Лондоне

еще и в качестве тумбочки под телевизор. Господин Руйак попросил разрешения сделать снимки сундука. Вернувшись в офис, первым делом аукционист связался с лондонским музеем Виктории и Альберта. Просил прислать фотографии хранящихся в коллекции королевского музея лакированных японских сундуков. Необходимо было убедиться, что его подозрения не плод разбушевавшейся фантазии. Изображения из музея утвердили Филиппа Руйака в мысли, что он не ошибся. Невольно ему удалось обнаружить вещь, которую считали бесследно исчезнувшей, хотя музейные хранители всего мира не теряли надежду на то, что уникальный сундук кардинала Мазарини когда-нибудь будет найден. Произведения с использованием японского и китайского


76

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

лака пользовались популярностью у европейских аристократов XVII–XVIII веков, и они охотно покупали различные предметы мебели, шкатулки, кофры, ширмы. В Японии даже работали многочисленные мастерские, изготавливавшие произведения специально для европейского рынка.

К У Л ЬТ У РА Раритет

сундук размером 144,5 см в длину, 63,5 см в высоту и 73 см глубиной. Общая площадь лакового покрытия составляла более 9 метров. Второго такого экземпляра не существовало. По всей вероятности, это был чей-то специальный заказ, который не был выкуплен европейским заказчиком.

КОЛЛЕКЦИОНЕР МАЗАРИНИ

Вкусы японских ценителей лакового искусства и европейских сильно отличались. С середины XVII века произведения из Японии сильно выросли в цене. Японская династия сегунов Токугава (правила страной с 1603 по 1867 год) полностью закрыла страну, боясь европейского вторжения. Единственными, с кем Япония поддерживала отношения, оставались Китай и Голландия. Благодаря сложившейся обстановке между 1639 и 1854 годами Нидерланды удерживали монополию на импорт японских товаров в Европу. В 1640 году на одном из торговых кораблей был привезен

О том, что сундук делали специально для кого-то из европейцев, говорит его размер и форма, нехарактерные для предметов, предназначавшихся для внутреннего рынка. Орнамент его, наоборот, был типично японским. Фасадная и боковые панели богато украшены, художник воспроизвел сцены повести о прекрасном принце Гэндзи. Задняя панель исполнена в стиле Канона, известном своим философским минимализмом – лишь золотая ветка магнолии на черном фоне. Внутренняя сторона крышки сундука расписана сценами охоты у подножия горы Фудзияма. Долгие годы массивный кофр оставался

Джулио Мазарини (1602–1661) выполнял различные дипломатические поручения на службе у папы римского. В 1639 году получил французское гражданство и поступил на службу французского короля. Протеже Ришелье, благодаря которому в 1641 году получил титул кардинала. После смерти Ришелье занял должность первого министра Франции. Кроме государственных достижений Мазарини прославился в качестве коллекционера. По убеждению кардинала, коллекционирование – занятие, призванное прославить государство. Часть своего огромного собрания он завещал своему крестнику, будущему королю Людовику XIV. Коллекционированием Мазарини увлекся еще в Риме и пытался возродить традицию во Франции, где после смерти Франциска I она была утеряна. Агенты кардинала разыскивали произведения искусства по всей Европе. Так в 1650 году кардинал купил большую часть собрания английского короля Карла I. Однако основная часть коллекции Мазарини была привезена из Италии. Мазарини составил большое собрание античных и современных статуй – в описи их фигурирует более ста. В описях числится почти 500 полотен итальянских и европейских мастеров живописи – Эль Греко, Рафаэля, Джорджоне, Тициана, Пуссена, предметы декоративно-прикладного искусства. Ему принадлежали редкие образцы мебели, в том числе особо в то время ценившиеся кабинеты, отделанные черепаховым панцирем, и мебель из черного эбенового дерева. В 1649 году кардинал купил дворец (сегодня в этом здании Национальная библиотека) поблизости от королевского дворца, где воспитывался Людовик XIV, и затеял работы по его переустройству. Во дворце кардинал задумал разместить свою коллекцию. Специальные комнаты второго этажа были отведены для собрания произведений китайского и японского лака. В описях коллекции таких шедевров насчитывается 206.



78

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

непроданным из-за своей высочайшей цены. Кардинал Мазарини был не только выдающимся премьерминистром Франции, крестным Людовика XIV, но и самым крупным коллекционером своего времени. В 1658 году по его просьбе в Голландии был приобретен этот самый дорогой в мире сундук и еще несколько предметов японского лака. В то время кардинал уже обладал внушительной коллекцией произведений японских и китайских мастеров. После смерти Мазарини в 1661 году сундук перешел по наследству к его племяннице. До 1802 года кофр оставался в семье, его последним владельцем из рода Мазарини был герцог Буйон. Как многие французские аристократы, оказавшись после революции 1793 года в бедственном положении, он был вынужден продать часть своего имущества. Обладателем сундука стал Уильям Бекфорд, самый знаменитый коллекционер XIX века произведений японского и китайского лака. В последующие годы сундук являлся частью богатейшего собрания

К У Л ЬТ У РА Раритет

герцогов Гамильтон. Их коллекция самых разных произведений искусства пополнялась на протяжении многих веков и была одной из самых богатых в Европе. И когда в 1882 году Гамильтоны распродавали коллекцию из семейного поместья, сундук вошел в число предлагаемых лотов. Кроме него на торгах были выставлены картины Рубенса, Тициана, Ван Дейка, мебель Андре-Шарля Булля. Затем кофр переходил от одних хозяев к другим, а 1941 году его следы затерялись. По одной из версий он был утерян во время бомбардировок Второй мировой войны. И вот самым неожиданным образом этот шедевр появился на торгах Rouillac. Одной из самых сложных задач для эксперта оказалась не продажа уникального предмета. Участвовать в торгах приехали представители всех крупнейших музеев мира, в том числе Метрополитен-музея из НьюЙорка, амстердамского Рейксмузеум, национального музея из Токио, лос-анджелесского музея Гетти, множество частных коллекционеров. Самым трудным

ЦЕНИТЕЛИ ЛАКА В XVII–XIX веках аристократия Европы увлекалась коллекционированием предметов из Китая и Японии, особое место занимали вещи из лака. Португальцы были первыми, кто привез в Европу шкатулки, ширмы и другие предметы мебели в такой технике. Одними из первых коллекционеров экзотических вещей стали эрцгерцог Фердинанд Тирольский (1529–1595) и император Священной Римской империи Рудольф II Габсбург (1552–1612). Франциск I стал первым королем Франции, которого заинтересовало искусство Востока. Уникальной коллекцией обладала Мария Терезия Австрийская, которая передала ее в дар МарииАнтуанетте. Та подарок оценила и приумножила собрание. Вещами из лака увлекались Мария Медичи и кардинал Ришелье. А в XIX веке самое уважаемое собрание экзотических японских вещей принадлежало писателям братьям Гонкур. По другую сторону Ла-Манша самым именитым собирателем японского лака был Уильям Бекфорд, эксцентричный писатель и коллекционер. Некогда в его собрание входил и сундук Мазарини. Коллекцию Бекфорда унаследовала его дочь, ставшая женой одного из герцогов Гамильтон. Таким образом знаменитый сундук оказался в составе исторической коллекции, распроданной в 1882 году.


К У Л ЬТ У РА Раритет

ЭСТИМЕЙТ БЫЛ ОПРЕДЕЛЕН В 200 ТЫСЯЧ ЕВРО  СТОИМОСТЬ ДОМА НЫНЕШНИХ ХОЗЯЕВ КАРДИНА ЛЬСКОГО СУН ДУКА. ЕЩЕ ДО НАЧА ЛА ТОРГОВ НЕСКОЛЬКО КОЛЛЕКЦИОНЕРОВ ИЗ США И АЗИИ ПРЕД ЛАГА ЛИ СУММУ 1, 2, 3 МИЛЛИОНА ЕВРО ЗА ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫКУПИТЬ АНТИ КВАРНЫЙ КОФР

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

79

оказалось оценить предмет. Филипп Руйак попытался получить совет от хранителей музея. Те разводили руками – это уникальная вещь, подобной ей не существует, и определить ее цену нет никакой возможности. Тогда эксперт принял соломоново решение. Эстимейт был определен в 200 тысяч евро – стоимость дома нынешних хозяев кардинальского сундука. Еще до начала торгов несколько американских и азиатских коллекционеров предлагали аукционному дому сумму 1, 2, 3 миллиона евро за возможность выкупить сундук, не дожидаясь публичных торгов. Аукцион, однако, состоялся. Главная борьба развернулась между американским музеем и государственным музеем Амстердама (Рейксмузеум). Сундук кардинала Мазарини за 7,3 миллиона евро достался амстердамскому музею.


80

81

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

К У Л ЬТ У РА Афиша

ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В МОСКВЕ В НОЯБРЕ

Сводить родственников из провинции на премьеру в Большой театр, приобщить иностранных друзей к фестивалю мультфильмов и порадоваться новому фильму с Джеймсом МакЭвоем.

МУЛЬТИПЛИКАЦИОН НЫЙ ФИЛЬМ «ЕДИН СТВЕННАЯ ПТИЦА, КОТОРАЯ НОСИТ СВОЮ КЛЕТКУ» (2008) МУЛЬТИПЛИКАЦИОН НЫЙ ФИЛЬМ «БЕЛЫЙ ВОЛК» (2006)

8 НОЯБРЯ Б О Л Ь Ш О Й Т Е АТ Р П РЕ М ЬЕ РА Б А Л Е ТА «МАРКО СПАДА»

С 31 О К Т Я Б Р Я П О 11 Н О Я Б Р Я БОЛЬШОЙ ФЕСТИВАЛЬ М УЛ ЬТ Ф И Л Ь М О В

Французского хореографа Пьера Лакотта называют «балетным археологом». В 1981 году он отреставрировал под Рудольфа Нуреева классический балет XIX века «Марко Спада, или Дочь бандита» про благородного разбойника и его приемную дочь-красотку Анжелу. Постановка получилась роскошной, с фантастическими декорациями и костюмами. 12+

Центральное событие фестиваля – «Фабрика мультфильмов». На площадке Дворца культуры ЗИЛа детям покажут, как делается анимационное кино, и научат рисовать мультики. В пятнадцати московских кинотеатрах будут крутить лучшие иностранные мультфильмы, в том числе короткометражки Pixar и Disney, и самые свежие россий0+ ские мультсериалы.


2, 3 НОЯБРЯ П Ь Е С А « П О С Л Е Д Н Я Я Л Е Н ТА К Р Э П П А » «МАСТЕРСК А Я П.Н. ФОМЕНКО» Немецкий режиссер Петер Штайн привез на фестиваль «Сезон Станиславского» самую пронзительную пьесу Беккета, в которой старик вспоминает свою жизнь. В моноспектакле играет знаменитый актер Клаус Мария Брандауэр, звезда фильмов Фрэнсиса Копполы и Сиднея Поллака. Он хихикает, издевается над своим молодым «я», но клоунада не смешит, а пробирает до дрожи. 12+

С 28 НОЯБРЯ Ф И Л Ь М « Г Р Я З Ь », В Е Л И К О Б Р И ТА Н И Я РЕ ЖИСС Е Р Д ЖОН С . БЕ Й РД «Мой герой настолько мерзкий тип, что в конце каждого съемочного дня я напивался в хлам, чтобы выйти из роли» – так актер Джеймс МакЭвой излагает свой творческий метод при экранизации романа Ирвина Уэлша. Мрачная комедия рассказывает историю продажного шотландского полицейского Брюса. Пристрастие к кокаину и набирающее обороты психическое расстройство не мешают ему расследовать преступления. 16+

C 27 НОЯБРЯ ПО 1 ДЕК АБРЯ МЕЖ ДУНАРОДНА Я ЯРМАРК А И Н Т Е Л Л Е К Т УА Л Ь Н О Й Л И Т Е Р А Т У Р Ы NON/FICTION В этот раз детскую и взрослую литературу разделили. «Взрослая» часть экспозиции объединит более 200 издательств, в том числе независимые компании, которые выпускают редкие книги небольши12+ ми тиражами.


82

83

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

К У Л ЬТ У РА Афиша

ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В НОЯБРЕ

Ночь музеев в Амстердаме, Джуд Лоу в роли Генриха V, бриллианты королей Нью-Йорка и другие события месяца.

С 20 НОЯБРЯ В Ы С ТА В К А «И З А Б Е Л Л А Б Л ОУ: И КО Н А С Т И Л Я» ЛОНДОН В Сомерсет-Хаус открывается экспозиция, посвященная Изабелле Блоу. Ее появления всегда ждали как праздника: что она наденет сегодня? Угадать было невозможно. Шляпка из живого омара, шлем рыцаря, оленьи рога, двадцатисантиметровые каблуки и неизменная красная помада. Английская аристократка из обнищавшего рода, которую в 14 лет мачеха выгнала из поместья. Девушка уехала в Америку и стала помощницей знаменитой Анны Винтур из Vogue. Изабелла Блоу служила высокой моде всю жизнь: вывела на подиум моделей Стеллу Теннант, Софи Даль и открыла дизайнеров Александра МакКуина и Филиппа Трейси. 12+

СТЕНЫ СОМЕРСЕТ Х АУСА УКРАСЯТ КАДРЫ ФОТОСЕС СИЙ, КОТОРЫЕ ИЗАБЕЛЛА ПРИДУМЫ ВАЛА ДЛЯ ГЛЯНЦЕВЫХ ЖУРНАЛОВ

С 23 НОЯБРЯ С П Е К ТА К Л Ь «ГЕНРИХ ПЯТЫЙ» ЛОНДОН

3 НОЯБРЯ ФЕСТИВАЛЬ ДИВАЛИ ИНДИЯ Главное индийское и индуистское торжество года. Другое название праздника – Фестиваль огней. В этот день в знак победы добра над злом в Индии и в странах с большими индийскими диаспорами зажигают фонарики, жгут ароматические палочки и взрывают фейерверки. Продолжается праздник пять дней. 0+

Джуд Лоу в патриотической хронике Шекспира на сцене театра «Ноэл Кауард». Молодой английский король Генрих Пятый правил всего 9 лет, пока его не сгубила тяжелая болезнь. За это время он успел покорить северную Францию, прервав череду поражений в Столетней войне, взять Париж, жениться на французской принцессе Екатерине, которую считали самой красивой невестой Европы, и объявить себя наследником двух корон. События пьесы разворачиваются в XV веке, когда англичане осознали себя как нацию и английский язык наконец вытеснил французский с позиции официального языка. 12+


83

С 13 Н О Я Б Р Я «ПОЗОЛОЧЕННЫЙ НЬЮЙОРК» ГОРОДСКОЙ МУЗЕЙ НЬЮЙОРКА В семидесятых годах XIX века американской экономикой заправляли «бароны-разбойники», а саму эпоху Марк Твен иронически называл «позолоченным веком». Для выставки собрали громоздкую мебель и роскошные безделушки из особняков Корнелиуса Вандербильта и Джона Д. Рокфеллера. Среди экспонатов – платье госпожи Вандербильт под названием «Электрический свет», которое надолго бы лишило покоя Эллочку-людоедку. 0+

С 13 Н О Я Б Р Я В Ы С ТА В К А «Б О Л ЬШ О Й АДРОННЫЙ КОЛЛАЙДЕР» ЛОНДОН В музее науки Лондона воссоздана уменьшенная копия подземного тоннеля, который был прорыт между Швейцарией и Францией. Вы попадете внутрь большого адронного коллайдера и станете свидетелями самого важного научного эксперимента нашего времени. Узнаете, как 10 тысяч человек, в том числе 700 ученых из России, строили 27-километровую установку. Коллайдер воспроизводит условия Большого взрыва, благодаря которому 13,7 млрд лет назад предположительно возникла наша Вселенная. 0+

2 НОЯБРЯ НОЧЬ МУЗЕЕВ А МС ТЕ РД А М В первую субботу ноября 45 музеев Амстердама будут открыты до 2:00 ночи. Посетить их можно по единому билету за 17,5 евро. Билет дает право на вход в музеи, бесплатный проезд в транспорте между музеями, а также одно бесплатное посещение любого музея до конца года и скидки на вход в ночные клубы в эту ночь. 0+


84

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

К У Л ЬТ У РА Афиша

КОНЦЕРТЫ В НОЯБРЕ

Хип-хоп от Уэста на Медисонсквер, сэр Пол Маккартни в окружении японских школьниц и забытые герои Limp Bizkit на московской сцене.

18 , 19 И 21 Н О Я Б Р Я ПОЛ МАККАРТНИ ТОКИО, TOK YO DOME Великий современник, удивительным образом сохранивший к 71 году способность записывать отменные пластинки. Очередная, под лаконичным названием «New», вышла в свет 15 октября. Японскую столицу ожидает не один, а целых три концерта Маккартни, причем помимо новых песен в сет-листе главного левши английской поп-музыки традиционно отыщется место для тихих битломанских радостей – «Hey Jude» и «Let It Be» прозвучат непременно. 12+

29 НОЯБРЯ LIMP BIZKIT М О С К В А , S TA D I U M L I V E Герои MTV 90-х, несколько лет назад удачно вышедшие из сумрака; их московский концерт состоится за пару месяцев до релиза нового альбома. Обычно такого рода возвращения сопровождаются в большей степени комическим, нежели коммерческим эффектом. Однако Limp Bizkit – явно не тот случай: их гибрид хип-хопа и тяжелого альтернативного рока гарантированно ставит молодое поколение на уши. 12+

13 И 2 4 Н О Я Б Р Я КАНЬЕ УЭСТ НЬЮЙОРК, MADISON SQUARE GARDEN Уэст – главный мегаломан мирового хип-хопа, персонифицированное воплощение жизненного успеха. Шоу Уэста на сто процентов соответствуют его грандиозному эго – трюки, пиротехника, нагромождение декораций, сотня человек массовки. Как известно, Канье любит сравнивать с себя с Богом, и, наблюдая за ним в деле, такое шапкозакидательство кажется как минимум небеспочвенным. 12+



86

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

К У Л ЬТ У РА Кинозал

ВОЛК С УОЛЛСТРИТ В прокате с 14 ноября 2013 года На борту «Трансаэро» с 1 февраля 2014 года Релиз на DVD – апрель 2014 года

Мультимедийная система Lumexis FTTS

Очередной совместный проект голливудского классика Мартина Скорсезе и его главной музы последних лет Леонардо ДиКаприо – хроника взлетов и падений нью-йоркского бизнесмена Джордана Белфорта, основанная на его же автобиографии. Создав в 26 лет одну из крупнейших брокерских контор и отправившись десять лет спустя в тюрьму за биржевые махинации, Белфорт (а вслед за ним и Скорсезе) живописует мир чистогана максимально увлекательным и порочным образом, где обитатели Уолл-стрит предстают не скучными клерками в галстуках, а натуральными рокзвездами, крепко подсевшими на алкоголь и наркотики, эпическими вечеринками, космически дорогими яхтами и толпами веселых блондинок в купальниках.

Режиссер Мартин Скорсезе В ролях: Леонардо ДиКаприо, Джона Хилл, Мэттью МакКонахи, Кайл Чандлер

Хронометраж 126 мин. Бюджет $100 000 000 Рейтинг 16+



88

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

К У Л ЬТ У РА Кинозал

СОВЕТНИК В прокате с 14 ноября 2013 года На борту «Трансаэро» с 1 февраля 2014 года Релиз на DVD – март 2014 года

75-летний Ридли Скотт известен своей пугающей режиссерской всеядностью: его последними работами были приквел собственной фантастической эпопеи «Чужой» и довольно вольная экранизация легенды о Робин Гуде. Центральный персонаж нового фильма – успешный адвокат, который больше из ухарских, нежели практических, соображений соглашается на предложение своего сомнительного приятеля поучаствовать в транспортировке из Мексики 600 с лишним килограммов кокаина. Что-то, разумеется, пойдет не так – и на смену приятным предсвадебным хлопотам авантюрного юриста приходят вопросы, напрямую связанные с выживанием.

Мультимедийная система Lumexis FTTS

Режиссер Ридли Скотт В ролях: Майкл Фассбендер, Пенелопа Крус, Хавьер Бардем, Брэд Питт

Хронометраж 111 мин. Бюджет $110 000 000 Рейтинг 16+



90

ТРАН С АЭ РО №10 октябрь 2013

12 октября в московском парке «Фили» состоялась «Битва подушками». В сражении приняли участие более 500 человек

12+


ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

90

91

Остановка «Авангард» Стр.

92 98

Новости мира Стр.

ИТАРТАСС

ЛЮДИ


92

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ЛЮДИ Архитектура


ЛЮДИ Архитектура

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

92

93

О С Т А Н О В К А

«Авангард» Москва для ценителей архитектуры – это в первую очередь столица конструктивизма, единственного стиля, за развитием которого в России так внимательно следили из-за границы.

АНАСТАСИЯ ЛИПАТОВА GETT Y IMAGES/ FOTOBANK, ИТАРТАСС

СЛУЧАЕТСЯ, ЧТО ИНОСТРАНЦЫ дом-мастерская архитектора ПРИЕЗЖАЮТ В МОСКВУ, ЧТОБЫ в Кривоарбатском переулке. КирВ ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ПОСМОТ пичный трехэтажный особняк РЕТЬ НА ШЕДЕВРЫ МЕСТНОГО в форме цилиндра со знамениАВАНГАРДА, И В ЧАСТНОСТИ тыми шестигранными окнами. КОНСТРУКТИВИЗМА, И УЖЕ «Символ изящества в архитектуПОТОМ, МОЖЕТ БЫТЬ, КРЕМЛЬ. ре», как называл его сам МельСохранившаяся в Москве архиников, и объект мировой знатектура авангарда по-прежнему чимости, увы, находится сейчас вызывает серьезный, глубокий не в лучшем состоянии. Но кроинтерес зарубежных историков ме дома Мельникова в Москве архитектуры и просто увлеченсохранилось больше десятка ных людей. построек его авторства, разИмя первой величины, котобросанных по разным райорое нельзя не произнести, когнам, и множество других зданий да мы говорим о зданиях эпотого времени и разной степени хи авангарда, – Константин важности и целости. Так, выМельников. И первое, что пришедший в 2011 году справочходит на ум, – уникальный ник-путеводитель «Архитектура


94

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ДОММАСТЕРСКАЯ КОНСТАНТИНА МЕЛЬНИКОВА, КРИВО АРБАТСКИЙ ПЕР., Д.10

ЛЮДИ Архитектура

авангарда» Елены Овсянниковой, Николая Васильева и других насчитывает в городе около 500 объектов, достойных внимания, при этом комплекс домов или рабочий поселок считается у них за один объект. Многие здания, полные красоты и энергии 1920–1930-х, не нужно долго искать – нередко они сосредоточены на центральных городских улицах, по которым мы проходим или проезжаем несколько раз в неделю. И нужно только остановиться, чтобы детально их рассмотреть. Возьмем, к примеру, район Красных Ворот, где на совсем небольшой территории, почти бок о бок, стоят

несколько знаменитых построек эпохи авангарда. Не просто метро, а станция, открытая через одиннадцать лет после смерти Ленина, не просто поликлиника, а памятник архитектуры. Не просто магистраль, на которой всегда пробка, а стройный ряд уникальных зданий – выставка достижений нового, социалистического мира, вперемежку с еще дореволюционными многоэтажными домами. Ле Корбюзье, Иван Фомин, Николай Ладовский, Алексей Щусев. Множество зданий, которые и сегодня выглядят более стильно, значительно, цельно и идейно, чем большая часть построек последующих


ЛЮДИ Архитектура

и особенно последних лет. Одним словом – авангард. Начинается он прямо с наземного вестибюля станции метро «Красные Ворота» (площадь Красных Ворот), часто называемого «ракушкой», – он оформлен несколькими арками, уходящими уступами вглубь стены, что символизирует углубляющийся под землю тоннель метро. Станция «Красные Ворота» была открыта в 1935 году в составе первого участка Московского метрополитена, который протянулся от «Сокольников» до «Парка культуры» с ответвлением от «Охотного Ряда» до «Смоленской». Павильон был построен по проекту Николая

Ладовского, создателя первой в истории Союза архитектурной ассоциации АСНОВА, теоретика рационализма, творчески противостоявшего конструктивизму. Напротив «ракушки», на другой стороне Садового, – серое здание с восьмиэтажной башней с угловыми часами и характерными для архитектуры 1920–1930-х угловыми балконами. Это наркомат путей сообщения (НКПС), а ныне – здание РЖД. Стоявшее здесь раньше здание XVIII века в 1934 году было реконструировано по проекту Ивана Фомина – кстати, он же был автором архитектурного решения станции «Красные Ворота». Здание

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

95

выстроено в духе «пролетарской классики», когда традиционная архитектура соседствует с новыми идеями эпохи авангарда. Резкие прямые углы, составление бок о бок параллелепипедов разного объема, ритм полуколонн, пересечение подчеркнутых горизонталей с вертикальными окнами – все это потом будут называть главным признаком рядовой, бытовой архитектуры эпохи авангарда, которая нередко просто не могла позволить себе достаточно фасадного пространства для горизонтальных оконных проемов. В двух шагах от НКПС – построенная годом раньше, в 1933-м, ведомственная поликлиника.

ЮЖНЫЙ ВЕСТИБЮЛЬ СТАНЦИИ МЕТРО «КРАСНЫЕ ВОРОТА»

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ОФИС РОССИЙСКИХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ, УЛ. НОВАЯ БАСМАННАЯ, Д. 2/1, СТР. 1


96

97

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ЛЮДИ Архитектура

ЗДАНИЕ РОССТАТА, УЛ. МЯСНИЦКАЯ, Д. 39

ПОЛИКЛИНИКА НАРОДНОГО КОМИССАРИАТА ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ СССР, УЛ. НОВАЯ БАСМАННАЯ, Д. 5, СТР. 1

Это четырехэтажное Это чет хэтажно здание ание с с небольши вориком выходящим ходящи большим двориком, на Бас ую: за енные на Басманную: закругленные неширокие торцы чередуются с остроугольными, и те и другие прочерчены ленточными окнами; на втором этаже – терраса, опирающаяся на колонны, которыми и оформлен дворик. Поликлиника и сейчас обслуживает в основном сотрудников РЖД, а из окон врачебных кабинетов открывается ожидаемый, но все же удивительно близкий и какой-то даже домашний вид на сталинскую высотку Алексея Душкина. На внешней стороне Садового, между проспектом Академика Сахарова и Орликовым

пере м, – выделяющееся вы переулком, – необыч обычным в горо в городской среде красным цветом ом (и не от фабричного кирпича) здание наркомзема: построено в 1928–1933 годах по проекту Алексея Щусева, который незадолго до того руководил разработкой первого в Советском Союзе генерального плана города «Новая Москва». Наркомзем, ныне Министерство сельского хозяйства, занимает весь квартал – административное здание переменной этажности больше всего напоминает гигантский многопалубный лайнер, с линиями окон, переходящих с фасада на фасад, с характерными перебивками горизонтального членения

вертикальным, с башней-цилиндром и закругленным фасадом, из которого, как нос корабля, выступает резкий угол шестого этажа и весомый треугольный объем седьмого и восьмого. Здание внушительное, но легкое, как и подобает огромным океанским машинам, без труда разрезающим любые волны, и это характерная «победа плана над стихией». На проспекте Академика Сахарова и параллельном ему участке Мясницкой доминирует красно-коричневое здание Центросоюза, построенное Ле Корбюзье в 1927–1936 годах, новаторское на тот момент не только для России, но и для Европы.


ЛЮДИ Архитектура

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА, УЛ. САДОВАЯСПАССКАЯ, Д. 11/1

Здание состоит из нескольких корпусов разного размера и объема, чередует протяженные горизонтали со сплошным остеклением и массивные вертикальные блоки, облицованные розовым туфом. Закругленная входная группа, отчасти напоминающая субмарину, опирается на колонны. Это одно из первых офисных зданий такого размера – рабочих мест в нем было на 3500 человек. Через десять лет после его окончания Ле Корбюзье построит здание Секретариата ООН, в котором усматривают поставленный вертикально офисный блок московского Центросоюза. А здание, в котором теперь располагается

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

97

Росстат, по-прежнему выглядит современно и ярко, даже несмотря на перестройки, дополнения и изменения вроде алюминиевых оконных витражей. Особенно в солнечную погоду, которая более всего идет словно бы устремленной вперед авангардной архитектуре. Спустя почти век будущее авангардной архитектуры в Москве не слишком прочно и не очень определенно, и каждый год список зданий этой эпохи сокращается на несколько пунктов. Тем ценнее успеть посмотреть на оставшееся и оценить грандиозность и гений архитекторов начала XX века.


98

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ЛЮДИ Новости

ОТ АМЕРИКИ ДО ИНДИИ

Дактилоскопия для аргентинских болельщиков, миллионы вместо булочек, Эрмитаж на одну ночь и Хрустальный дворец в Гайд-парке. МИЛЛИОНЫ ДОЛЛАРОВ В О Б М Е Н Н А БУЛ О Ч К И Одного американца из штата Южная Каролина жена послала за булочками для хот-догов на автомобильную заправку. Хлеба не было, и мужчина накупил на 20 долларов лотерейных билетов. В итоге он сорвал джекпот в 400 миллионов. Связавшись с организаторами лотереи, победитель попросил не раскрывать его имя. Рассказал только, что смотрел розыгрыш призов в одиночестве. Когда узнал, что выиграл, побежал на кухню, чтобы поделиться новостью со своей маленькой собачкой. По правилам получить целиком весь выигрыш он сможет, лишь согласившись забирать его по частям в течение 29 лет, в противном случае ему заплатят всего 233 миллиона. Как показывает опыт, победители обычно хотят получить всю сумму сразу. Так поступили, например, оба игрока, сорвавшие в мае и августе 2013 года феноменальные выигрыши в 590 и 448 миллионов долларов соответственно.

АРГЕНТИНСКИХ БОЛЕЛЬЩИКОВ ДАКТИЛОСКОПИРУЮТ

В ДЕЛИ ОТКРЫЛИ МАВЗОЛЕЙ После реставрации вновь доступна одна из главных достопримечательностей города – гробница падишаха Хумаюна, который в середине XVI века правил Империей Великих Моголов, государством, располагавшемся на территории нынешних Индии, Пакистана и Афганистана. После смерти падишаха в 1556 году одна из его многочисленных вдов построила в память о муже мавзолей. Комплекс и 30 зданий занимают площадь почти 70 гектаров. Гробница Хумаюна считается прообразом знаменитого Тадж-Махала в Агре и входит в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Аргентинские спортивные чиновники хотят навести порядок на стадионах, где правила игры давно диктуют баррабравас, радикальные группировки фанатов, которые командуют болельщиками, торгуют сувенирами и напитками во время матчей и даже берут с посетителей плату за парковку. Теневой бизнес приносит миллионы. Конфликты между кланами выливаются в массовые драки на трибунах. Год назад баррабравас угрожали прострелить колено игроку, который покинул поле, и забросали «коктейлями Молотова» офис одного из клубов. Баррабравас называют главной проблемой аргентинского футбола. Чиновники намерены выгнать с матчей хулиганов, но сдавать отпечатки пальцев придется всем болельщикам. Национальная футбольная ассоциация потратила на проект 50 миллионов долларов. Вместо билета на входе надо будет предъявлять пластиковую карту с домашним адресом, фотографией и биометрической информацией.

ГЕРМАНИЯ ПРИВЛЕКАЕТ ШОПИНГТУРИСТОВ Германия готова разделить с Италией, Грецией, Турцией, Китаем и ОАЭ место в списке основных направлений шопинг-туризма. 11% иностранцев приезжают сюда за покупками. Global Blue, основной посредник в возврате НДС, подсчитал: в первой половине 2013 года доля проданных в Германии и вывезенных из страны товаров выросла на 4,3%. Наибольшей популярностью пользовались часы, украшения и одежда. В среднем каждый турист потратил в стране 317 евро. Первое место в рейтинге покупателей заняли граждане Китая – 610 евро на человека, второе место досталось россиянам – 337 евро на человека.




ЛЮДИ Новости

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

101

М И ГРА Ц И О Н Н Ы Е П О Т О К И ДЕНЕГ

Ж И Т Е Л И Д Ж У Н ГЛ Е Й ВЗЯЛИСЬ ЗА ТУРИСТОВ

Всемирный банк подсчитал, что в одном только 2013 году мигранты по всему миру отправят своим семьям 414 миллиардов долларов. Это втрое больше суммы, которую развивающиеся страны получают в качестве иностранной помощи. Больше всего денег пересылают в Индию (71 миллиард долларов), на втором месте – Китай (60 миллиардов долларов). В Таджикистане денежные переводы из-за границы составляют половину ВВП, в Киргизии – треть, а в Лесото, Непале и Молдавии – четверть. Впрочем, эти цифры можно считать заниженными: поскольку банковская комиссия за иностранные переводы в мире составляет в среднем ощутимые 9%, многие мигранты пользуются неофициальными каналами отправки денег.

Парагвайские индейцы из общины гуарани организовали несколько туров для желающих приобщиться к традициям жителей региона. Гуарани – коренные жители Парагвая и ближайших к стране районов Аргентины, Боливии и Бразилии. Во время экскурсий они поют туристам песни, танцуют и рассказывают про национальные обряды. В месте расположения общины, в 25 километрах от города Энкарнасьон, находится старый карьер глубиной 260 метров, из которого монахи-иезуиты брали камни для своих храмов. Иезуиты крестили местные племена и даже образовали в XVII веке в Парагвае утопическое «христианское государство» по образцу Города Солнца Кампанеллы.

В ОЗ В РА Щ Е Н И Е Х РУС ТА Л ЬН О ГО Д В О РЦ А Владелец шанхайской строительной корпорации ZhongRong Group Ни Чжаосин заявил о намерении воссоздать лондонский Хрустальный дворец, построенный в Гайд-парке в 1851 году для Всемирной выставки. Китайский бизнесмен обещал придерживаться оригинальных чертежей. Если местные власти одобрят проект стоимостью в полмиллиона фунтов, строительство начнется в 2015 году.

П ОЖ И Т Ь В Э РМ И ТА Ж Е Государственный Эрмитаж открыл гостиницу имени себя. Пятизвездочный отель предлагает гостям номера четырех категорий, в том числе двухэтажные: апартаменты «Эрмитаж» и «Президентские» оформлены в стиле спален Зимнего дворца, а «Императорские» понравятся любителям барокко. Детали интерьера перекликаются с убранством залов музея. Гостиница расположена на улице Правды, 10. В часы работы Эрмитажа между отелем и музеем курсирует бесплатный автобус.


102

КРУГОСВЕТНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ Н А М УС К УЛ Ь Н О Й ТЯ Г Е Ч Е Л О В Е К А У кругосветных путешествий есть правило: маршрут должен пересечь экватор, все меридианы и быть не менее 40 тыс. км в длину. В 1991 году англичанин Стив Смит решил совершить такое путешествие, не применяя никаких двигателей, и 12 июля 1994 года он вместе с соотечественником Джейсоном Льюисом стартовал из Гринвича. Они шли пешком, добирались вплавь, использовали велосипеды, роликовые коньки, каяки, а большую часть пути преодолели на уникальной лодке с велосипедным приводом гребного винта. В дороге путешественники

Бангкок Стр.

делали остановки на несколько месяцев, чтобы заработать на дальнейший путь. В 1999 году, когда путешественники прибыли на Гавайские острова, Стив объявил о прекращении путешествия. Дальше Джейсон шел в одиночестве. Иногда у него ненадолго появлялись попутчики. Кругосветное путешествие продлилось 13 лет, 2 месяца и 24 дня и завершилось 6 октября 2007 года. Джейсон пересек пять континентов, два океана и одно море и преодолел 74 842 км. Позднее он написал три книги и стал героем документального фильма о путешествии.

Швейцария Стр.

104 130

ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА

НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ  НА ЗАПАД

ГРИНВИЧ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

СТАРТ / ФИНИШ

ЛАГОС ПОРТУГАЛИЯ

МАДЕЙРА ПОРТУГАЛИЯ

ПУТЕШЕСТВИЕ

ТЕГУСИГАЛЬПА ГОНДУРАС

ГАВАЙИ США

МАЙАМИ США

САН-ФРАНЦИСКО США

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013


ДВУХМЕСТНА Я ОКЕАНСКАЯ ЛОДКА MOKSHA

Солнечные батареи для питания электроприборов

Радиоантенна

Длина Ширина Осадка Скорость

8м 1,5 м 0,7 м 4 узла (7,4 км/ч)

Кормовой грузовой отсек

БЕТИО КИРИБАТИ

МАЛАИТА СОЛОМОНОВЫ ОСТРОВА

ПОРТ-ДУГЛАС АВСТРАЛИЯ

АЛИС-СПРИНГС АВСТРАЛИЯ

ДАРВИН АВСТРАЛИЯ

МУМБАЙ ИНДИЯ

СИНГАПУР

«Иногда человек бросает вызов сам себе, и у этого нет свидетелей. Успешному ответу на такой вызов может рукоплескать весь мир, объятый героем»

ДЖИБУТИ ДЖИБУТИ

СТАМБУЛ ТУРЦИЯ

Джейсон Льюис путешественник, писатель

103

ГАВАЙИ США

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

Водонепроницаемый входной люк Задвижная крышка люка

Одиночная педальная установка мощностью 0,5 лошадиной силы при частоте вращения педалей 60 оборотов в минуту. Энергия через редуктор передается на гребной вал

GPS-навигатор

Газовая плитка с одной горелкой

Носовой отсек с койкой и электроприборами, включая радио- и навигационную аппаратуру

Корпус из кедровых реек, покрытый двумя слоями эпоксидной смолы


104

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

БАНГКОК: ЭКСТРАКТ ХАОСА Здесь все переплетено и все происходит сразу. Нет привычных границ – перемещения в пространстве лучше подчинить интуиции, а чтобы понять этот мегаполис, придется посмотреть на него подвижным, чуть расфокусированным взглядом беспечного исследователя городских джунглей.

СТАНИСЛАВ ЛЬВОВСКИЙ ИЛЬЯ ПЕРФИЛЬЕВ, EVERETT/EAST NEWS

УТРОМ, ЕДВА ВЫСПАВШИСЬ, ВЫХОДИШЬ ИЗ ГОСТИНИ ЦЫ  И ПЕРВЫЕ МИНУТЫ СТОИШЬ В РАСТЕРЯННОСТИ, ЖМУРЯСЬ НА СОЛНЦЕ, УЖЕ ЯРКОЕ, НЕСМОТРЯ НА РАН НИЙ ЧАС. Город просыпается рано. Вопреки распространенному убеждению, что Город Ангелов – так он называется по-тайски – никогда не спит, уже около двух ночи этот огромный мегаполис, в котором живут 15 миллионов человек, почти затихает. Тихонько звякает тележка спешащего домой торговца, иногда проносится мимо одинокий тук-тук, мотороллер с коляской для пассажиров, что-то горячо объясняет подруге турист-европеец у освещенного входа в закрытый уже торговый центр, но и только. Но сейчас утро, пора отправляться в экспедицию к сердцу Бангкока. Но где его сердце?

|

БЕЗ ОКРАИН И ЦЕНТРА Почти сразу, едва углубившись в лабиринт улиц, переулков, эстакад, садов и каналов, понимаешь: у Бангкока нет центра. Он вообще устроен как-то совершенно иначе, нежели знакомые нам города: нет центра, нет исходящих из него лучей-радиусов, как в Москве или Стокгольме, нет ньюйоркской математической сетки кварталов. Да что там – даже медины, как в городах Северной Африки или Ближнего Востока, – и той нет. Бангкок – страшный сон топографа, пространственный хаос, мелкая сетка водных путей, улочек, улиц, парков и небольших площадей, в самых неожиданных

Москва (SVO/VKO/DME)

Регулярные рейсы

«ТРАНСАЭРО»


ПУТЕШЕСТВИЕ Время в пути: 8 часов 40 минут

Ба н г кок (BK K) UN625/UN525/UN523

Таиланд

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

105


106

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

местах перечеркнутая широкими трассами и многоярусными эстакадами. Может быть, центр – в Раттанакосине, там, где находятся Ват Пхо, знаменитый храм Лежащего Будды и Королевский дворец? Или на вершине расположенной неподалеку Золотой горы – холма, увенчанного храмом Сакет? На улице Као Сан, где предпочитает селиться европейская, русская и американская молодежь со всего света? На Рама роуд, где-нибудь в многоуровневых лабиринтах одного из крупнейших торговых центров Юго-Восточной Азии? В новом коммерческом районе Рачадаписек? Нет, нет, все не то. Бангкок – что-то вроде мистической сферы,

БАНГКОК ПОЯВИЛСЯ НА СВЕТ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ МЫ ОСМАТРИВА ЛИ ЕГО ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ, ПОМЕЧАЯ ГА ЛОЧКАМИ ПУНКТЫ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

описанной в одном из рассказов Борхеса, центр которой – повсюду, а окружность – нигде. Ориентироваться в Городе Ангелов трудно, а приезжему, да еще забывшему в гостинице путеводитель, и вовсе невозможно. На первый взгляд это плохая новость для путешественника, но только на первый. Дело в том, что ориентироваться здесь не нужно. Бангкок появился на свет не для того, чтобы мы осматривали его достопримечательности, помечая галочками пункты обязательной программы. Нет, разумеется, можно и так: сначала Королевский дворец и Ват Пхо, потом Као Сан, затем экскурсия


ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

по каналам и в расположенный на берегу реки храм Арун, один из самых красивых в Бангкоке (его полное название состоит из пятнадцати слогов, годится в качестве скороговорки). Потом Лумпини, который в Бангкоке за Сентрал Парк, и, наконец, вечерний коктейль в расположенном неподалеку Red Sky bar – одном из самых высоких в городе. Так здесь можно провести день, а ночью отправиться на ночной рынок Лонг Том, где посетители рассматривают товар на прилавках при помощи карманных фонариков, или в фешенебельный Q-Bar, один из лучших ночных клубов в городе, где в высокий сезон можно встретить, говорят, и Роберта Паттинсона с Кристен Стюарт. В сущности, все это можно успеть за один длинный день. И это хороший, но далеко не лучший способ применения

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

106

107

Бангкока. Потому что он предназначен для приключений иного рода.

|

ЗВУКИ Снова утро, это ваш второй день в городе. Пора начинать осваиваться. Выйдя из гостиницы, щурясь на яркое солнце, вы слышите пение тропических птиц, просыпающихся в роще манговых деревьев на том берегу канала Сан Саб. Вскоре птиц перекрывает тарахтящий мотор рейсового катера: водный транспорт в Бангкоке – не туристическая роскошь, а вполне себе обычное средство передвижения. Следом наплывает пение муэдзина с мечети, вокруг которой лепятся небольшие хижины мусульманского квартала, но и его тут же перекрывает шум поезда Skytrain – бангкокского легкого метро, вынесенного на высоту четвертого-пятого этажа. Однако вот поезд уже промелькнул по бетонной эстакаде, нависающей над старым Сапан Чанг, «Слоновьим мостом», муэдзин умолк, пора послушать что-нибудь другое. Звенит колокольчик тележки-макашницы, с которой пожилой таец продает непонятную пока еду: пробуйте, не бойтесь, конкуренция невероятно высока, еда свежая и вкусная. Морепродукты шипят в раскаленном масле, плещущемся в китайском воке. На знакомой уже Као Сан из каждой лавки доносится музыка – обычно что-нибудь привычное вроде «Отеля Калифорния» или Бейонсе. Это, однако, слишком уж просто – такое можно услышать в любой


108

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

точке земного шара, так что отправляйтесь на улицу Яоарат, там китайский квартал, где не то что по-английски, а и потайски-то почти не говорят. Слышен в основном кантонский диалект, но объясниться с продавцами легко: торговаться в Бангкоке принято на калькуляторе: вы с продавцом по очереди набираете устраивающую вас сумму, пока не приходите к согласию. Любой буддийский храм на вашем пути – оазис тишины: уже при входе городской шум куда-то исчезает – и вы вновь слышите пение птиц и тихий перезвон колокольчиков на ветру. Ближе к закату слышнее становится плеск воды в каналах, гудки машин все реже и тише, их место занимает болтовня местных жителей, рассаживающихся в уличных кафе. Через пару часов после полуночи Город Ангелов засыпает – но совсем ненадолго, на три-четыре часа.

|

ЗАПАХИ Бангкок – тропический город, и запахи тут – важная составляющая картины города. Повсюду на улицах

продается огромный шипастый фрукт дуриан, который нельзя приносить в отели от четырех звезд и выше, – там прямо при входе часто висит картинка с перечеркнутым дурианом. Везде расставлены небольшие алтари, в которых тайцы общаются с местными духами: полномочия одних распространяются на всю страну, других – на город, а третьих – и вовсе на микрорайон, но вне зависимости от территориальных полномочий все они нуждаются в благовониях, терпкий запах которых, правда, едва перебивает поднимающиеся от каналов гниловатые испарения цветущей воды.


ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

Когда-то из-за чрезмерной загазованности полицейские в Бангкоке регулировали транспорт в противогазах, с тех пор в Чао Прайе утекло много воды, но тканевые маски на них и сегодня не редкость. В самую жару постарайтесь ускользнуть в парк Лумпини или подняться на Золотую гору – дышится там легче и главными окажутся ароматы цветов. К вечеру снова можно выйти в город, где на вас обрушатся запахи еды – не только той, что готовится на улицах: в Бангкоке все рестораны и даже кофейни нараспашку, так что терпкий дух эспрессо перебивает запах кокосового молока от готовящегося острого карри, а сладкое облако, окутывающее неизвестно как затесавшуюся сюда французскую кондитерскую, наплывает на резкий, дразнящий ноздри запах стейка из близлежащего американского дайнера.

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

109

|

ЦВЕТА Бангкок – идеальное место для фланера, чей взгляд скользит по городскому ландшафту, жадно впитывая на лету его бесконечно сверкающий, подвижный хаос. Можно бесконечно ходить и вглядываться в эту беспорядочную, жаркую, многолюдную столицу самого необычного королевства на свете. Таиланд – одна из самых либеральных и до сих пор, несмотря на кризис, успешно развивающихся азиатских экономик. Однако если вас попросят одним словом ответить на вопрос о том, что производят в Бангкоке, то вот оно, это слово: разнообразие. По части разнообразия с Бангкоком могут соперничать разве что Гонконг и немного Нью-Йорк, но и тот и другой, будучи всемирными деловыми центрами, все-таки заполнены по утрам спешащими на работу клерками, которые, в свою очередь, требуют от мест своего обитания некоторой, что ли, стерильности. Другое дело Бангкок, хаотичный, неуправляемый, ничем не сдерживаемый. Оранжевые одеяния бредущих по своим делам монахов образуют резкий контраст с почерневшими от влаги в сезон

БАНГКОК  ИДЕА ЛЬНОЕ МЕСТО ДЛЯ ФЛА НЕРА, ЧЕЙ ВЗГЛЯД СКОЛЬЗИТ ПО ГОРОД СКОМУ ЛАНДШАФТУ, ЖАДНО ВПИТЫВАЯ НА ЛЕТУ ЕГО БЕСКОНЕЧНО СВЕРКАЮЩИЙ, ПОДВИЖНЫЙ Х АОС


110

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

дождей, но прежде бывшими белыми стенами домов. Улицы заполнены моторикшами и разноцветными такси (встречаются ярко-красные, ярко-синие, розовые и оранжевые), кабины которых, как правило, украшены многочисленными изображениями Будды, венками из крохотных красных, лиловых и белых цветов и бог знает какой еще цветастой мелочью. На солнце сверкают золотые ступы буддийских храмов, прилавки с экзотическими фруктами образуют настоящую палитру. Через стены то там, то здесь свешиваются ветви деревьев с желтыми, синими, оранжевыми цветами – благо период цветения в Бангкоке продолжается круглый год. К вечеру по всему городу загораются неоновые вывески, и оказывается, что даже в темноте город разноцветный: жезлы регулировщиков и те переливаются синим и красным, напоминая мечи из «Звездных войн», разве что сильно укороченные.

|

УЛИЦА По части пробок Бангкок – один из немногих в мире городов, способных успешно соперничать с Москвой, хотя,

конечно, до Ханоя ему далеко. Среди участников движения – дешевые рейсовые автобусы без окон, дорогие туристические, мотобайки и даже слоны: несмотря на запрет мэра, в Бангкоке до сих пор можно встретить на улице слоненка, к хвосту которого привязан светоотражатель. Движение в Таиланде левостороннее, а система развязок и поворотов так сложна, что совершенно непонятно, почему автобусы не сталкиваются со слонами, а лихачимоторикши не врезаются в живые изгороди из кустов, часто постриженных в виде гигантских кроликов или, наоборот, карликовых жирафов.


ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

111

В БОЛЬ ШИНСТВЕ БОЕВИКОВ, ДЕЙСТВИЕ КОТОРЫХ РА З В О РА ЧИВАЕТСЯ В АЗИИ, ГЕРОИ ПО ПАДАЮТ Н А УЛ И Ц Ы БАНГКОКА 1

4 5

2

3

1

ОПАСНЫЙ БАНГКОК , + режиссеры: Оксид Пэнг, Дэнни Пэнг США 2

БАНГКОК ХИЛТОН , + режиссер Кен Камерон Австралия 3

ЧЕЛОВЕК С ЗОЛОТЫМ ПИСТОЛЕТОМ , + режиссер Гай Хэмилтон США 4

ЗАВТРА НЕ УМРЕТ НИКОГДА , + режиссер Роджер Споттисвуд США 5

ДОБРОЕ УТРО, ВЬЕТНАМ , + режиссер Бэрри Левинсон США

Та же неразбериха царит и на тротуарах, которые в туристических районах города одновременно являются торговыми рядами, чьи обитатели предлагают купить у них представленную в огромном ассортименте мелочевку. После пары часов пешей прогулки по городу становится понятнее, почему город до сих пор не в транспортном коллапсе. Оказывается, умение уворачиваться от других пешеходов и обходить уличных торговцев по узким кромкам приобретается довольно быстро. К вечеру на тротуарах становится еще теснее: к торговле прибавляется общепит. Как если

бы мало было расставленных по всему городу макашниц, на которых жарятся, парятся и варятся шашлычки, пельмени и разноцветные сладости, с наступлением темноты на бангкокских тротуарах то тут, то там образуются импровизированные уличные кафе. Кафе эти часто без столиков: офисные клерки, продавцы, водители хлебают острый том ям с креветками из глубоких мисок, сидя небольшими, но бывает, довольно шумными компаниями на низких пластиковых табуретках. Компаний этих много: в тайских квартирах часто нет кухонь, завтрак, обед и ужин принято есть в городе. Эти компании – бангкокская специфика, в других больших азиатских городах такого не встретишь. Личное пространство здесь не отделяется от публичного, они смешиваются, границ больше не существует. Точно так же сложно найти границу между частным и общим в классической тайской лавке: вот, казалось бы, торговый зал, но сделай шаг – и в соседней комнате, не отделенной даже дверью, уже смотрят телевизор или спят чада и домочадцы владельца.


112

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

|

ВСЕ СРАЗУ Приезжая в незнакомый город, мы бессознательно ожидаем встретить там привычную пространственную сетку. Бангкок – одно из тех мест, где наши представления об устройстве пространства не выдерживают столкновения с реальностью и рассыпаются. Здесь небоскреб, на крыше которого архитектор возвел зачем-то уменьшенную копию американского Капитолия, соседствует с традиционными деревянными домами, памятными среднему поколению кинозрителей по первой «Эммануэль». Здесь переулки могут заканчиваться тупиками, а могут долго петлять, чтобы вывести, наконец, незадачливого туриста к пустырю на берегу Чао Прайи. В пустующем днем парке к ночи разворачивается огромный рынок, по которому бродят толпы народу, но к утру он снова исчезает, как в восточной сказке. Здесь все смешивается, ускользает, плывет, плавится в дневной жаре, утекает с ночным дождем. Места, здания, мужчины, женщины, свет, темнота, пение птиц, запахи ароматических палочек, тротуары и мостовые, день и ночь,

ЗДЕСЬ ПЕРЕУЛКИ МОГ УТ ЗАКАНЧИ ВАТЬСЯ ТУПИКАМИ, А МОГ УТ ДОЛГО ПЕТЛЯТЬ, ЧТОБЫ ВЫВЕСТИ, НАКОНЕЦ, НЕЗАДАЧЛИВОГО ТУРИСТА К ПУСТЫРЮ НА БЕРЕГ У ЧАО ПРАЙИ

небо и земля. Бангкок перетекает из пространства в пространство, находясь в постоянном движении; кипит, испаряется, падает из облаков тропическим ливнем. А еще Город Ангелов не терпит, когда от него отгораживаются. Он вообще не терпит преград и границ. Единственный способ понять и полюбить Бангкок – позволить ему течь сквозь себя. Бродить по его улицам, сквозь кварталы модных галерей и улицы краснодеревщиков, сквозь Китайский квартал и ночные рынки, сквозь храмовые комплексы и парки, сквозь блики витрин «Сиам Парагона» и отсветы фар. Только такому, впустившему внутрь себя город наблюдателю откроется правда: сердце Бангкока – повсюду. И сам он поселится в вашем сердце навсегда. Такой город. Большая любовь. Как правило, на всю жизнь.


114

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

П О Л Н О Е Ц Е РЕ М О Н И А Л ЬН О Е Н А З В А Н И Е ГО Р О Д А Б А Н ГКО К ( П О ТА Й С К И )

Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит ДЕРЕВОСИМВОЛ БАНГ КОКА  ФИКУС БЕНДЖА МИНА, РОДСТВЕННИК ФИКУСА СВЯЩЕННОГО, ПОД КОТОРЫМ ОБРЕЛ ПРОСВЕТЛЕНИЕ БУДДА


115

116

117

118

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Карта

БАНГКОК Достопримечательности города – обязательная программа. ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА

5,67 млн человек Ч И С Л Е Н Н О СТ Ь Н АС Е Л Е Н И Я

40

млн

География

И Н О С Т РА Н Н Ы Х И В Н У Т РЕ Н Н И Х Т У РИ С ТО В В ГО Д

Храм Интхаравихан

Большой дворец

Храм ват Арун

Здесь находится самая высокая в мире (32 метра) золотая статуя Будды. На сооружение фигуры из 24-каратного золота и стеклянной мозаики, начатое в 1867 году, ушло более 60 лет. 114 Wisut Kasat Road

Служил резиденцией сиамских королей с конца XVIII века. На территории комплекса расположены пышный Тронный дворец и храм Изумрудного Будды (Ват Пхра Кео) со знаменитой статуей XV века. Na Phra Lan Rd, Maharaj Pier

Знаменит своей 79-метровой пагодой, украшенной разноцветной плиткой и фарфором. С ее вершины открывается великолепная панорама города. 158 Wang Doem Road

Храм ват Пхо

Округ Тхонбури

Известен как храм Лежащего Будды. Древнейший храм Бангкока, XII век. В храме находится свыше тысячи изваяний Будды из разных материалов. 2 Sanam Chai Road

Исторический район Бангкока, известный как Венеция Востока из-за большого количества каналов и домов, построенных прямо на воде. Thon Buri


50%

Парк Чатучак

Э КО Н О М И Ч ЕС КО Й А К Т И В Н О СТ И СО С РЕ Д ОТО  Ч Е Н О В СФ Е РЕ УС Л У Г И ТО РГО В Л И

Общейственный парк, в котором в выходные дни работает крупнейший в стране и один из самых крупных в мире рынок. На нем можно приобрести экзотические и даже запрещенные к свободному обороту товары, например редких животных. Kampaengphet 3 Road

30% О Б Щ Е Н А Ц И О Н А Л Ь Н О ГО В В П О Б ЕС П ЕЧ И В А ЕТ Б А Н Г КО К

Ват-Ратчанадда В числе строений храмового комплекса XIX века – Лоха Прасат, куполообразная пагода, единственное в стране религиозное здание из металла. Каждый этаж представляет собой лабиринт, 37 острых шпилей символизируют буддистские добродетели. Maha Chai Road / Bowon Niwet, Phra Nakhon

Успенский собор Кафедральный собор Успения Пресвятой Девы Марии – крупнейший католический храм в Таиланде. Построен в 1821 году. Центр Бангкокской архиепархии. 23 Oriental Avenue, New Road

Зоопарк Дусит

Дворец Виманмек

Старейший зоопарк Таиланда, основанный на месте королевского ботанического сада Кхао Дин Ван. Работает с 1938 года. На площади 188,8 тыс. кв. м содержатся свыше 1,6 тыс. животных. 71 Rama V Rd. Dusit

Название дворца в переводе означает «Замок в облаках». Виманмек считается самым большим в мире зданием, построенным без единого гвоздя. Деревянный комплекс – из розового тика – служил резиденцией короля Рамы V в 1901–1906 годах. 16 Rajavithi Rd

Храм Патхум Ванарам Построенный в 1857 году храм выделяется редкой резной архитектурой расположенного здесь крематория принцессы-матери Таиланда. Rama 1 Road

Храм ват Траймит В храме находится самая большая в мире цельнолитая золотая статуя Будды весом 5,5 тонн. 661 Chaoren Krung Road

Улица Патпонг Колоритный «квартал красных фонарей», где расположены многочисленные увеселительные заведения и предлагают свои услуги не менее многочисленные «жрицы любви». Silom and Surawong Roads


ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

119

120

ПОЛНОЕ ЦЕ РЕ МОНИ А ЛЬНОЕ Н А ЗВА НИЕ ГОРОД А БА НГКОК ( В ПЕ РЕ ВОДЕ Н А РУССКИЙ )

Город Ангелов, великий город, город – вечное сокровище, неприступный город бога Индры, величественная столица мира, одаренная девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный королевский дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощенный бог, город, подаренный Индрой и построенный Вишнукарном РАЗВЕРНИТЕ СТРАНИЦУ, ЧТОБЫ УВИДЕТЬ КАРТУ БАНГКОКА И УЗНАТЬ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАК ТЫ О ГОРОДЕ


ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Тайские радости собачьей жизни В 2004 ГОДУ В БАНГКОКЕ ОТКРЫЛСЯ ПЕРВЫЙ СО БАЧИЙ СПАСАЛОН. ИДЕЯ ПОДОБНОГО ЗАВЕДЕНИЯ ПРИШЛА В ГОЛОВУ ЗА ВОДЧИКУ СОБАК ДЖАРУ ДЖАНСРИСУРИЯВОНГУ. «МНЕ ХОТЕЛОСЬ УСТРО ИТЬ ЧТОТО БОЛЬШЕЕ ДЛЯ МОИХ ЖИВОТНЫХ, ЧЕМ ПРОСТО СОДЕРЖА НИЕ, КОРМЛЕНИЕ И РАС ПРОДАЖА ИХ ЩЕНКОВ»,  ОБЪЯСНЯЛ ТОГДА ОН. НАЗВАНИЕ САЛОНА  INDOTHAI DOG RESORT AND SPA  ПОДРАЗУМЕВА ЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕ ТОДОВ ТРАДИЦИОННОЙ МЕДИЦИНЫ ДВУХ СТРАН  ИНДИИ И ТАИЛАНДА

121

MARIO WEIGT/ ANZENBERGER/ FOTODOM



ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ПО УБЕЖДЕНИЮ ХОЗЯИНА СПА, КИТАЙСКАЯ ТЕХНИ КА НАЛОЖЕНИЯ ХОЛОД НЫХ РЕЧНЫХ КАМНЕЙ НА ПОЗВОНОЧНИК СПО СОБСТВУЕТ ИЗБАВЛЕНИЮ ОТ ПРОБЛЕМ С СЕРДЦЕМ, УЛУЧШАЕТ СОСТОЯ НИЕ КОЖИ И ШЕРСТИ ЖИВОТНОГО И СНИМАЕТ НАПРЯЖЕНИЕ

122

123


124

125

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

МЕШОЧКИ С РАЗОГРЕТЫМ ПЕСКОМ, ПРИЛОЖЕННЫЕ НЕПОСРЕДСТВЕННО К КОЖЕ, СНИМАЮТ БОЛЬ У ПОЖИЛЫХ ЧЕТВЕРО НОГИХ С ПРОБЛЕМАМИ ДВИГАТЕЛЬНОГО АППА РАТА. ПРОЦЕДУРЫ ТРЕ БУЮТ ОСОБЫХ НАВЫКОВ ОТ СОТРУДНИКОВ СПА. «ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ПОДХОД К КЛИЕНТАМ СОВЕРШЕН НО НЕДОПУСТИМ, ВЕДЬ ДАЖЕ САМЫЙ НЕЖНЫЙ МАССАЖ, АНАЛОГИЧНЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ, МОЖЕТ ДОСТАВИТЬ СОБАКАМ НЕПРИЯТНЫЕ, А ИНОГДА И БОЛЕЗНЕННЫЕ ОЩУ ЩЕНИЯ»,  УТВЕРЖДАЕТ ГОСПОДИН ДЖАНСРИСУ РИЯВОНГУ

ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд



126

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

СРЕДИ ПРЕДУСМОТРЕН НЫХ ДЛЯ КЛИЕНТОВ СПАПРОЦЕДУР  ОМО ВЕНИЯ ТЕПЛОЙ ВОДОЙ С РАСТВОРЕННЫМИ В НЕЙ АЮРВЕДИЧЕСКИМИ ПО РОШКАМИ И КУПАНИЕ В БАЛИЙСКИХ ДЕРЕВЯН НЫХ КАДКА Х. ВОДУ ДЛЯ КУПАНИЯ НАСТАИВАЮТ НА ЦВЕТА Х, СВЕЖЕМ КО КОСОВОМ МОЛОКЕ И АРО МАТИЧЕСКИХ МАСЛА Х. САЛОН INDOTHAI DOG RESORT AND SPA СТАЛ ПЕР ВЫМ ТАЙСКИМ КУРОРТОМ ДЛЯ ЖИВОТНЫХ, НО ИДЕЯ ОКАЗАЛАСЬ НАСТОЛЬКО УДАЧНОЙ, ЧТО СЕГОДНЯ ПОДОБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ ВО МНОЖЕСТВЕ СУЩЕ СТВУЮТ НЕ ТОЛЬКО В БАНГКОКЕ, НО И В ДРУ ГИХ ГОРОДА Х КОРО ЛЕВСТВА. В НЕКОТОРЫХ ИЗ НИХ ПРЕДЛАГАЮТСЯ ПРОГРАММЫ ОЗДОРОВ ЛЕНИЯ, РАССЧИТАННЫЕ НА НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ


ПУТЕШЕСТВИЕ Таиланд

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

126

127


русский

ПУТЕШЕСТВИЕ Разговорник

КХЛАЙ КХЛАЙ Т Э: М А Й М Ы :О Н

– Похожий, но не такой же.

Эраван – многоголовый слон, боевое животное бога Индры. Огромная статуя украшает здание музея Эраван недалеко от Бангкока

ЧАСТО ТАЙЦЫ ИСПОЛЬЗУЮТ НЕТОЧНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД «СЕЙМ СЕЙМ БАТ ДИФФЕРЕНТ»

คล ้ าย ๆ แต ่ไม เ่ หม อื น

Мо с к ва (SVO/VKO/DME)

Регулярные рейсы

«ТРАНСАЭРО»

Ба н г кок (BK K) UN625/UN525/UN523

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

Время в пути: 8 часов 40 минут

тайский

128



130

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Швейцария

Значащая мелочь Если вы спросите меня, в чем измеряется государственная стабильность, я легко смогу вам ответить: в швейцарских франках. И даже не в самих франках, а иногда и в сантимах, швейцарских копейках. А ЛЕКСЕЙ ТАРХ АНОВ «КОММЕРСАНТЪ» GETTY IMAGES/ FOTOBANK

20 франков 1886 ГОД

диаметр  мм

масштаб %

МОЯ СЕСТРА ЖИВЕТ В ЖЕНЕВЕ УЖЕ ДЕСЯТЬ ЛЕТ. Она пережила очарование местной жизнью и разочарование в ней и успела очароваться снова. Она называет Швейцарию «маленькой великой страной», а когда я начинаю над этим посмеиваться, она лезет в ящик стола, где у нее хранится коллекция местных монеток. Долго перебирает кляссеры и достает свою главную драгоценность – монетку в 10 сантимов, точно такую же, как та, что только что выдали мне в виде сдачи в кофейне на вокзале. На лицевой стороне – девичий профиль, аллегория Свободы с диадемой, на которой уточнено Libertas (различимо только под лупой) и вокруг надпись покрупнее Confœderatio Helvetica, Гельветическая конфедерация. Помните, на советских бумажных рублях были надписи на всех языках 15 союзных республик, так вот Швейцария, в которой 23 кантона и четыре официальных языка, предпочла, чтобы никому не было обидно, изъясняться на монетах на латыни. На обороте – номинал, цифра 10 в дубовом венке. Единственная разница – год чеканки. На моей монетке – 2001-й. На ее – 1879-й, если прописью: одна тысяча восемьсот семьдесят девятый год. Монета – гордость, настоящее чудо, потому что не была куплена в специальной лавке или выменяна на лотках у нумизматов на блошином рынке в Пленпале (городской парк недалеко от центра, где каждую среду и субботу устраивается

барахолка. – Прим. ред.). Она обнаружилась пять лет назад в магазинной сдаче. Дело в том, что эти десять сантимов – самая древняя из швейцарских монеток – до сих пор находятся в употреблении. И если сойти с ума, можно вполне отнести ее обратно в магазин и, добавив несколько современных батцев (так иногда их называют в память старых швейцарских денег, чеканившихся с 1589 по 1851 год), купить на нее, к примеру, жвачку. Когда я спрашиваю сестру, не собирается ли она однажды ее продать, ведь десятицентовик XIX века может стоить несколько сотен франков, она отказывается даже говорить об этом – удовольствие от обладания для нее несравненно дороже. Забавно, что именно в 1879 году в Женеве русский князь и знаменитый анархист Петр Кропоткин начал издавать газету Le Révolté (от фр. «бунтарь»). Бунтарь не поднял Швейцарию, и 10 сантимов этого времени остались основой швейцарского сознания. Любовь к бунту передалась в страны с куда более мощной тогда, но, как выяснилось впоследствии, куда менее устойчивой денежной системой. Нам, видевшим советские деньги, российские деньги и дважды, а то и трижды выбрасывавшим ставшую абсолютно ненужной мелочь, трудно себе представить, что есть страна, монеты в которой не менялись с конца позапрошлого века. Конечно, большая их часть,


ПУТЕШЕСТВИЕ Швейцария

131

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

1 франк 1969 ГОД

диаметр , мм

масштаб %

1 франк 1971 Г ОД

диаметр , мм

20 сантимов 1939 ГОД

диаметр , мм

масштаб %

масштаб %

50 сантимов 2002 ГОД

диаметр , мм

ЖЕНЩИНЫ В ЩВЕЙЦАРИИ ПОЛУЧАЮТ ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРАВО

10 сантимов 1879 ГОД

диаметр , мм

масштаб %

находящаяся сейчас в обращении, относится к веку прошлому – их чеканят с 1968 года, но где сейчас наши тогдашние пятачки, монеты для оплаты метро, двушки для телефонов-автоматов, копейки и трехкопеечные монеты для автоматов с газированной водой? Они пошли в переплавку, как только их физическая стоимость превысила нарицательную, их больше нет, как нет и Страны Советов. Швейцарский франк пережил лишь одну девальвацию в сентябре 1936 года и с тех пор не сдается инфляции, а вот его богатые соседи французские франки, итальянские лиры, немецкие марки и австрийские шиллинги остались только у антикваров. Вместо них Европа копит свои евро и совсем недавно в разгар нового кризиса массово рванула в Швейцарию менять их на франки. Швейцарским банкирам пришлось специально работать над тем, чтобы национальная валюта не стала слишком сильной, – от этого подорожали бы экспортные товары, которыми и живет страна. Бог не наградил Швейцарию ископаемыми и всяческими природными богатствами. Видимо, в своем стремлении к справедливости он решил, что этой стране хватит и швейцарцев с их вечными монетами. Не знаю, сколько раз я был в Швейцарии. Все привычные сувениры я давно уже привез, потерял и раздарил, но до сих пор играю в увлекательнейшую игру – читаю годы на всех монетках, пришедших мне

масштаб %

5 франков 1992 ГОД

ШВЕЙЦАРИЯ ВХОДИТ В СОСТАВ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

диаметр . мм

масштаб %

ШВЕЙЦАРИЯ ОТКАЗЫ ВАЕТСЯ ВСТУПИТЬ В ЕВРОСОЮЗ

в руки. Я знаю, что искать. В первую очередь проверяю 10 сантимов, не менявшихся с XIX века, и 20 сантимов, выпускающихся с 1939 года, затем ищу монету в 2 франка, которую поменяли в 1968-м, но которая до сих пор в своем старом варианте XIX века нет-нет да и встречается в россыпях мелочи. На них сейчас реагируют автоматы, и, если какой-нибудь из них упрямо отказывается взять монетку, это первый признак того, что она может оказаться не простой, а почти что золотой. Среди доставшихся мне в разное время франков и сантимов есть экземпляры с важными для меня датами – годами рождения детей, окончания школы или института, свадеб и разводов. Но есть и следы швейцарской истории. Вот один франк 1971 года, тогда женщинам дали наконец избирательное право. Вот полуфранковая монетка, датированная 2002 годом: когда Швейцария наконец-то вошла в Организацию Объединенных Наций, став 190-м членом. А вот пятифранковик важнейшего для Швейцарии 1992 года, когда на референдуме народ отказал в доверии Европейскому сообществу. Страна осталась в центре единой Европы, никак к ней не принадлежа. Шенгенская виза – пожалуйста. Общая экономика – нет, увольте. Швейцарский монетный двор в последние годы жалуется, что запасы звонкой монеты в стране все время сокращаются. Часть из них уж точно осела в моей коллекции. И похоже, в эту игру играю не я один.


Южный Урал: нескучная зима Зима в Челябинской области – пора активного и увлекательного отдыха. Морозная и снежная погода позволяет в полной мере насладиться природой и выбрать развлечения по вкусу – охота, рыбалка, лыжи, путешествия на санях и многое другое. А развитая туристическая инфраструктура гарантирует хорошие условия. ЗИМНЯЯ ОХОТА На просторах Южного Урала обитает более 60 видов млекопитающих и около 300 видов птиц. Охота разрешена почти на половину из них. В регионе действуют несколько десятков охотхозяйств. Здесь можно получить лицензию на отстрел животных, а также всю необходимую технику, которая позволит без труда передвигаться по любой местности при любой погоде даже в условиях суровой уральской зимы. Опытные инструкторы помогут организовать качественный охотничий тур. Как правило, на охотхозяйствах созданы все условия для проживания: парковки, благоустроенные дома, бани. ЗИМНЯЯ РЫБАЛКА В Челябинской области более трех тысяч озер. Большинство богато самой разнообразной рыбой, так что рыбалка в регионе возможна круглый год. Устойчивые уральские холода гарантируют зимой прочный лед, что каждый сезон привлекает тысячи рыболовов. Наиболее стабильный клев – в первой половине зимы. Среди популярных у челябинских рыбаков озер стоит назвать Алабугу, Айдыкуль, Тишки, Долгобродское водохранилище, Иртяш и другие. Много любителей ловли собирается на Аргазинском водохранилище недалеко от Челябинска. Там водятся щука, окунь, чебак, сиг, рипус, судак и налим. Крупного

Зимой в Челябинской области преобладает солнечная погода. Местные горнолыжные курорты – отличное место для семейного отдыха

Южный Урал – край озер и гор неповторимой красоты. Многие его уголки до сих пор остаются нетронутыми человеком


Озера в Челябинской области расположены близко друг к другу, так что сменить место рыбалки не составит особого труда

Южный Урал включает множество климатических поясов, поэтому животный мир здесь очень разнообразен: более 60 видов млекопитающих и около 300 видов птиц. Охота разрешена почти на половину из них

Система искусственного оснежения трасс начинает работать с приходом первых заморозков

окуня можно поймать в озере Куяш, а Большой Кисегач славится корюшкой. Хотя в России эта рыба чаще встречается в Финском заливе, Южный Урал привлекает рыболовов более приятным климатом. Многие озера сегодня взяты в аренду. Арендаторы следят за поголовьем рыбы и береговой зоной. На популярных озерах созданы комфортные базы отдыха со всеми условиями. В регионе существует несколько рыболовных клубов. Озер так много, что, если захочется

уединиться, всегда можно найти абсолютно безлюдное место. В то же время все водоемы легко достижимы и расположены недалеко друг от друга, так что за один день рыбаки могут объехать сразу несколько мест.

ГОРНОЛЫЖНЫЙ ОТДЫХ Красивая природа, снежные зимы и интересный рельеф сделали Южный Урал одним из лучших горнолыжных регионов России. В Челябинской области несколько десятков баз отдыха для любителей зимних видов спорта: «Аджигардак», «Вишневая», «Егоза», «Завьялиха» и «Солнечная долина». Снег на них появляется очень рано и не сходит до поздней весны. На многих курортах сезон начинается в октябре-ноябре и заканчивается в апреле. Средняя температура держится на уровне -16…-18 °С, но бывают и морозы до -22...-25 °С. На всех курортах развитая инфраструктура, высокий уровень сервиса и современное оборудование, а трассы подходящей сложности найдут для себя как начинающие лыжники, так и профессионалы. Предусмотрены специальные программы для отдыха семей с детьми. Зима – идеальное время для поездки на Южный Урал, и не нужно бояться холодов: скучать и мерзнуть здесь некогда.

В ЧЕЛЯБИНСКОЙ ОБЛАСТИ НЕСКОЛЬКО ДЕСЯТКОВ БАЗ ДЛЯ ЛЮБИТЕЛЕЙ АКТИВНОГО ЗИМНЕГО ОТДЫХА: «АДЖИГАРДАК», «ВИШНЕВАЯ», «ЕГОЗА», «ЗАВЬЯЛИХА», «СОЛНЕЧНАЯ ДОЛИНА». СНЕГ НА НИХ ПОЯВЛЯЕТСЯ РАНО И НЕ СХОДИТ ДО КОНЦА ХОЛОДОВ


134

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Подарки

СПИСОК ДЛЯ ДЕДА МОРОЗА

Новый год не отменить. Уже пора решать, что положить под елку, а что из-под нее достать.

ЗАПОНКИ LEGO ПОДОЙДУТ И ЮНЫМ ПОКЛОННИКАМ З Н А М Е Н И Т О ГО КО Н С Т РУ К Т О РА , И ИХ ОТЦАМ

К АЧ А Л К А R O C K I N G S H E E P Д АТ С КО Г О Д И З А Й Н Е РА П О Л А К Ь Е РА С Д Е Л А Н А И З С О С Н Ы И ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЫ

МЯСОРУБК А BOSCH MFW6 PROPOWER У М Е Е Т Д Е Л АТ Ь ФА РШ , О БТ Я ГИ В АТ Ь ДОМАШНИЕ КОЛБАСКИ, Ш И Н КО В АТ Ь О В О Щ И И О Т Ж И М АТ Ь СО К

USB TYPEWRITER ПОЗВОЛИТ ОТТОЧИТЬ НАВЫКИ МАШИНОПИСИ, Н Е РАСС ТА В А Я С Ь С П Л А Н Ш Е Т О М


ПУТЕШЕСТВИЕ Подарки

К АС К А И З П О Л И К А РБ О Н АТА В РЕТРОСТИЛЕ WOOD GRAIN HALF HELMET С ТА Н Е Т О Р И Г И Н А Л Ь Н Ы М А К С Е С С УА Р О М , КОТОРЫЙ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ВЫСТУПИТ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

R A L P H L AU R E N AY E R S S K U L L Х РУС ТА Л ЬН А Я БУ Т Ы Л Ь О БЪ Е М О М 1, 2 Л И Т РА У К РАС И Т И Н Т Е РЬЕ Р И СОХ РА Н И Т Н А П И Т О К

ACER ASPIRE R7 C С Е НСОРН Ы М У П РА В Л Е Н И Е М Л Е ГКО П РЕ В РА Щ А Е Т С Я ИЗ НОУ ТБУК А В ПЛАНШЕТ

КОМПАКТНАЯ КОФЕМАШИНА NESCAFE DOLCE GUSTO MINI ME ГОТОВИТ БОЛЕЕ 30 ВАРИАНТОВ ГОРЯЧИХ И ХОЛОДНЫХ НАПИТКОВ

135


136

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Подарки

P O C K E T B O O K 515 В Е С И Т В С Е Г О 131 Г Р А М М . В Ы П У С К А Е Т С Я С КО РП УСО М Ц В Е ТА М О Р С КО Й В О Л Н Ы , А ТА К Ж Е Ч Е РН Ы М И БЕЛЫМ

К О Н Ф Е Т Ы РУ Ч Н О Й РА Б О Т Ы Я П О Н С КО ГО КО Н Д И Т Е РА ХИДЕКИ МОРИКАВА МОЖНО ПРИОБРЕСТИ В СЕТИ М А ГА З И Н О В « А З Б У К А В К УС А »

НАБОР ДЛЯ ПИВОВАРОВ ЛЮБИТЕЛЕЙ BEER MAKING KIT ПОЗВОЛИТ СВАРИТЬ И ЛЕГКИЙ ЭЛЬ, И П Л О Т Н Ы Й С ТАУ Т

ДЕРЕВЯННАЯ МАШИНКА P L AY S A M R OA D S T E R S A A B  ИГРУШЕЧНА Я КОПИЯ ПЕРВОЙ МОДЕЛИ ШВЕДСКОЙ КОМПАНИИ


ПУТЕШЕСТВИЕ Подарки

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

137

У НОВОГО СМАРТФОНА LG G2 КНОПКИ ТОЛЬКО НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ, ЧТО ОБЛЕГЧАЕТ РА Б О Т У И И С К Л ЮЧ А Е Т БОЛЬШИНСТВО СЛУЧАЙНЫХ Н А Ж АТ И Й

БУ ТЫЛК А С ЖИВЫМ МХОМ MOSS TERRARIUM BOTTLE П О М О ГА Е Т Г О Р О Д С К И М ЖИТЕЛЯМ БЫТЬ БЛИЖЕ К ПРИРОДЕ

ФЕН REMINGTON SILK АС9096 О С Н А Щ Е Н К Е РА М О  ШЕЛКОВОЙ РЕШЕТКОЙ И И О Н И З АТ О Р О М , ЧТОБЫ УБЕРЕЧЬ ВОЛОСЫ ОТ ПЕРЕГРЕВА И СПУТЫВАНИЯ

У Ю Т Н Ы Е Д О М А Ш Н И Е ТА П О Ч К И  СУШИ СДЕЛАНЫ ИЗ МЯГКОГО ФЛИСА И ЛЕГКОГО НАПОЛНИТЕЛЯ, И Х П О Д О Ш В А Н Е С К О Л Ь З И Т, А В И Д РА ДУ Е Т ГЛ А З


138

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Подарки

MOULIN ROT Y DINOSAUR N I G H TT I M E S H A D O W S ФИГУРКИ ДИНОЗАВРОВ И ЛАМПА СОЗДА ДУТ УД И В И Т Е Л Ь Н Ы Й И В О Л Н У Ю Щ И Й Т Е АТ Р ТЕНЕЙ

SONY WALKMAN W H 3  В 1 О Б Ъ Е Д И Н Я Е Т В СЕБЕ ЦИФРОВОЙ П Р О И ГРЫ В АТ Е Л Ь , НАУШНИКИ И КОЛОНКИ

К У ХОННЫЙ КОМБА ЙН KITCHENAID ARTISAN Н А Р Е Ж Е Т, И З М Е Л ЬЧ И Т, СМЕШАЕТ ЛЮБЫЕ ПРОДУКТЫ И ПРОСТО У К РАС И Т СО Б О Й К У Х Н Ю

П О Д С ТА В К И И П Л О С К И Е ТА Р Е Л К И И З А ГАТА П Р О С Л У Ж АТ Н Е О Д Н О М У ПОКОЛЕНИЮ СЕМЬИ


ПУТЕШЕСТВИЕ Подарки

ИЗ МНОЖЕСТВА ЖЕЛЕЗНЫХ Д Е ТА Л Е Й КО Н С Т РУ К Т О РА LIGHTWEIGHT STEEL BUILDING М ОЖ Н О СО Б РАТ Ь М О Д Е Л Ь ЭМПАЙРСТЕЙТБИЛДИНГ

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

2 0 , 7  М Е ГА П И К С Е Л Ь Н А Я К А М Е РА С М А Р Т Ф О Н А S O N Y X P E R I A Z1 П О З В О Л Я Е Т Д Е Л АТ Ь У Н И К А Л Ь Н Ы Е СНИМКИ

Д Е Р Е В Я Н Н Ы Й ГА Л С Т У К  БАБОЧКА EDMUND ОТ T WO GUYS BOW TIES СДЕЛАН ИЗ ОРЕХ А И ДУБА СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ НАСТОЯЩИХ МУЖЧИН

У АВСТРИЙСКИХ КОНФЕТ REBER MOZART KUGELN ИЗ МАРЦИПАНА, НУГИ И ШОКОЛА ДА УЖЕ ДАВНО ЕСТЬ ПОКЛОННИКИ ПО ВСЕМУ МИРУ

139


140

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Подарки

СВЕТИЛЬНИК PHILIPS LIVINGCOLORS М Е Н Я Е Т Ц В Е ТА О Т П АС Т Е Л ЬН Ы Х ДО СВЕРХИНТЕНСИВНЫХ ОТ ОДНОГО ПРИКОСНОВЕНИЯ К П УЛ ЬТ У

П ЕЧ АТ И LIKE И DISLIKE П О М О Г У Т В Ы РА З И Т Ь О Т Н О Ш Е Н И Е К ДО К У М Е Н ТА М И И ЗО Б РА Ж Е Н И Я М

НА ДУВНОЕ КРЕСЛО BUBBLE I N F L ATA B L E S , Я Р К О Е , Л Е Г К О Е И ПРОЧНОЕ, ВЫДЕРЖИВАЕТ В Е С Д О 11 2 К Г

КАРТОННЫЕ ТРОФЕИ CARDBOARD SAFARI У К РАС Я Т И Н Т Е Р Ь Е Р, С ОХ РА Н Я Т П РИ Р О ДУ И РА З В Л Е К У Т ПРИ СБОРКЕ


ПУТЕШЕСТВИЕ Подарки

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

К О Ш К У В К О Р П УС Е С ТА Р О Г О Т Е Л Е В И З О РА П О К А З Ы В А Ю Т БЕЗ ПЕРЕРЫВА НА РЕКЛАМУ

С Е РЕ Б РЯ Н Ы Й Б РАС Л Е Т WILDTHINGS BIKE CHAIN В ВИДЕ К УС К А МОТОЦИКЛЕТНОЙ ЦЕПИ ПРИДЕ ТС Я ПО ВК УСУ ЛЮБИТЕЛЯМ НЕОБЫЧНЫХ У К РА Ш Е Н И Й

Н А БОР CUISINE REVOLUTION MOLECULAR GASTRONOMY ПОМОЖЕТ ПРОНИКНУТЬ В СЕКРЕТЫ М О Л Е К УЛ Я Р Н О Й К У Х Н И И УД И В И Т Ь СЕМЬЮ И ГОСТЕЙ

КУБИКИ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ С ТА Л И О Х Л А Ж Д А Ю Т Н А П И Т К И ГО РА З ДО Л У Ч Ш Е , Ч Е М Т РА Д И Ц И О Н Н Ы Й Л Е Д , НЕ МЕ НЯЯ ИХ ВК УС

141




144

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ПУТЕШЕСТВИЕ Обзор

THE DATAI LANGKAWI Отель в Малайзии

ПЛЯЖ DATAI ВХО ДИТ В ДЕСЯТКУ ЛУЧШИХ ПЛЯЖЕЙ АЗИИ. МЕНЬШЕ ГОДА НАЗАД ЗДЕСЬ БЫЛИ ПОСТРОЕНЫ ПЛЯЖНЫЕ ВИЛЛЫ

Малазийский отель The Datai Langkawi отмечает 20 лет со дня открытия. В честь юбилея до 20 декабря 2013 года гости получают скидку 20% на размещение, еду, напитки, включая алкоголь, и SPA-процедуры. Акция распространяется на всех, кто проведет в отеле хотя бы трое суток. В стоимость проживания включены трансфер из аэропорта, приветственные напитки, корзина с фруктами и безалкогольный мини-бар в номере, завтраки, различные виды морского спорта и поздний check-out. Столь щедрый подарок оценят поклонники азиатской роскоши. Отель расположен в густом тропическом лесу, на белом песчаном берегу бухты Адаманского моря.

СБЕРБАНК Билеты на «Аэроэкспресс» по смс Новый сервис доступен клиентам Сбербанка*, у которых подключена услуга смс-банкинга «Мобильный Банк». Вы можете купить билет из Москвы в любой аэропорт и обратно. Например, для покупки билета из Москвы в Домодедово отправьте смс «АЭ МД» на номер 900, где М – Москва, Д – Домодедово. Для обратного билета достаточно поменять буквы в смс местами: «АЭ ДМ». После подтверждения покупки придет ссылка на QR-код билета, экран телефона с QR-кодом прикладывается к считывателю турникета.

«АЛЬФАБАНК» Акция «Заработай на кредитке» С 1 октября по 30 ноября 2013 года ОАО «Альфа-банк» проводит для своих зарплатных клиентов акцию «Заработай на кредитке» с вознаграждением до 20 000 рублей за пополнение накопительного счета и оплату покупок кредитной картой. Чтобы принять участие в акции, зарплатному клиенту «Альфа-банка» необходимо в течение одного календарного месяца пополнить любой накопительный счет и в том же месяце оплатить кредитной картой не менее пяти покупок на сумму от 300 рублей каждая. Сумма приза зависит от выбранной стратегии: сберегательной или транзакционной. Те, кто склонен к сбережениям, смогут получить до 20 000 рублей, а активные покупатели – до 10 000 рублей. Призы получат 30 победителей.

* ОАО «Сбербанк России»

КЛИЕНТЫ СБЕРБАН КА МОГУТ БЫСТРО, УДОБНО И БЕЗ КО МИССИЙ КУПИТЬ БИЛЕТ НА «АЭРО ЭКСПРЕСС» С ПОМО ЩЬЮ СМС


ПУТЕШЕСТВИЕ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

145

«ПРОМСВЯЗЬБАНК» Новый интернет-банк Обновленный интернет-банк от ОАО «Промсвязьбанк» основан на простоте, удобстве, инновационном подходе и выгодных условиях для клиентов: переводы до 10 000 рублей осуществляются в нем без комиссий. Теперь клиентам доступен сервис «Умные деньги» – система управления личными финансами, позволяющая эффективно вести бюджет, анализировать ежемесячные траты, самостоятельно создавать категории доходов и расходов, выбирать суммы для накопления средств и планирования больших покупок.

С2 23 СЕНТЯБРЯ ПО 31 ДЕКАБРЯ ПО ПРИМИТЕ УЧА ПР СТИЕ В ПРОМО СТ АКЦИИ «МИЛЛИОН АК НА ИСПОЛНЕНИЕ НА ЖЕЛАНИЙ!» ЖЕ

«ПЕТРОКОММЕРЦ» «Миллион на исполнение желаний!» С 23 сентября по 31 декабря 2013 года примите участие в промоакции ОАО Банк «Петрокоммерц» «Миллион на исполнение желаний!»: оформите любую кредитную карту до 31 декабря 2013 года и получите возможность выиграть один из 10 денежных призов по 100 000 рублей.


146

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ЕДА Кристиан Лоренцини, шеф-повар нового ресторана Christian, удивляет гостей не только вкусными блюдами, но и их креативной подачей. С нами он поделился рецептом приготовления чилийского сибаса, запеченного в провансе.

Кристиан Лоренцини давно мечтал открыть именной ресторан, в котором нескучно

ЧИЛИЙСКИЙ СИБАС В ПРОВАНСЕ ИНГРЕДИЕНТЫ (1 п о р ц и я) Чилийский (черный) сибас без костей 180 г Помидоры черри 50 г Лук-шалот 1/2 луковицы Бобы 30 г Фасоль кенийская 30 г Цукини 50 г Мини-морковь 50 г Тимьян свежий 1 веточка Бадьян 1 шт. Масло оливковое extra virgin 30 мл Белое вино сухое 50 мл Соль, розовый перецгорошек – по вкусу

ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ  15 МИНУТ

АЛЕКСАНДР ЕРМИЛОВ


Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Бордо – Петушки Стр.

Французский киш Стр.

147

148 152


148

Регулярные рейсы«ТРАНСАЭРО»

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Е

Д

А

Путешествие

Москва (VKO/DME)

Бордо – Петушки ГЕЛИЯ ДЕЛЕРИНС

CORBIS/FOTOSA

В ноябре можно наконец стряхнуть напряжение последних недель. Отмыть руки и вернуться к размеренной жизни. Сбор винограда окончен. Время праздновать.

ПЕРВЫМИ ОТМЕЧАТЬ ОКОНЧАНИЕ СЕЗОНА СБОРА ВИНОГРАДА НАЧИНАЮТ ФРАНЦУЗСКИЕ КРЕСТЬЯНЕ


Время в пути: 3 часа

КОГДА В КОНЦЕ XVIII ВЕКА ФРАНЦУЗСКИЕ РЕВОЛЮЦИ ОННЫЕ ВЛАСТИ ОТМЕНИЛИ КАЛЕНДАРЬ С ПРИВЫЧНЫМИ ЯНВАРЯМИ И ДЕКАБРЯМИ И ВВЕЛИ СВОЙ, РЕВОЛЮЦИ ОННЫЙ, ПЕРВЫЙ МЕСЯЦ НАЗВАЛИ ВАНДЕМЬЕРОМ. Это от слова vendange, что означает сбор винного винограда. С вандемьера и начинался новый календарный год. Франция давно вернулась к старому календарю, но крестьянский отсчет времени остался в головах. В ноябре во Франции, в винодельческих регионах, начинаются торжества, которые часто больше похожи на пиар-кампании

Пари ж-О рл и (ORY) U N555/U N559

Е

Д

А

Путешествие

орденом на манер средневекового, Chevaliers du Tastevin. Сюжеты о празднике сбора винограда приезжают делать съемочные группы со всех концов света, в США даже завели традицию отмечать новый винный урожай и с 2000 года справляют его в Нью-Йорке и Сан-Франциско. А во Франции каждая деревня при наличии вокруг нее нескольких гектаров виноградников устраивает свой праздник. Люди одинаково ликуют в бордоских гран-крю-поместьях Бернара Магре и в деревушке на границе Дордони и Жиронды, где родился и жил великий философ Мишель Монтень, автор

149

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

и выжал виноград: «Ной начал возделывать землю, и насадил виноградник, и выпил он вина, и опьянел» (Бытие, глава 9). Но ничего библейского в празднике нет. В Овиллар праздновать Святого Ноя в эти дни съезжаются уроженцы деревни, где бы они теперь ни жили. По деревне идет процессия. Бывшие кудрявые Вакхи ведут за руку внуков – украшенных виноградными листьями, с венками из лозы на головах. Вокруг деревни на бочке возят юного улыбающегося Диониса, который будет потом всю жизнь гордиться этой ролью. Виноградники начинаются прямо здесь, за околицей, издалека

ЦИКЛАМ СОЗРЕВАНИЯ ВИНОГРАДА ПОДЧИНЕНА ЖИЗНЬ И ФЕРМ, И ДЕРЕВЕНЬ, И ИНОГДА ДАЖЕ КРУПНЫХ ГОРОДОВ

винных домов. Но обычай отмечать окончание сбора винограда возник давно, и в память о его деревенском происхождении в модных парижских кафе в эти дни пол посыпают соломой. «Три славных дня» (фр. trois glorieuses) – самый известный праздник нового урожая – ежегодно проходит в Бургундии, в винной столице региона, городе Боне. В это время в замке Мерсо собирается застолье из семисот человек. Большинство из них – виноградари, и каждый должен принести к столу собственную бутылку молодого вина. Остальные гости записываются на этот пир за два года. «Три славных дня» – торжество со своим церемониалом, профессиональным цехом и даже

незабываемого «разговор ведет к другому разговору и откупоривает его, как делают это любовь и вино». На востоке, в Бургундии, дни нового урожая называют Paulée de Mersault – от французского «вилы». Такими полувилами-полулопатами захватывают виноград, когда ссыпают его в чан для выжимки. И точно так же называются крупные порции, которыми наполняют свои тарелки проголодавшиеся сборщики. Едят в эти дни за троих, работают тоже. На праздник Святого Ноя в деревне Овиллар, затерянной между Тулузой и Монпелье, попадаешь как на древнее языческое шествие. Ной считается родоначальником виноделия – ведь он первым посадил лозу

УРОЖАЙ Н А АС ФА Л ЬТ Е От сбора винограда не отказываются и горожане. В этом году виноградники Монмартра проводят сбор уже в восьмидесятый раз, настоящий юбилей! Свободная республика ткачей в Лионе, близнец Монмартрской свободной коммуны, квартал Круа-Рус тоже собрал урожай со своих трехсот «корней» – виноградных деревьев сорта «гаме». Такие же праздники идут в Нанте, Туре, наверняка и во многих других городах. Авеню Монтень, средоточие высокой парижской моды, отмечает праздник молодого вина с таким же размахом, с каким проводит ежегодные дефиле. И даже пятизвездочные отели, например Chateau Saint Martin в Вансе, стали проводить такие же paulée, как в Бургундии.


150

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

видно, как с холмов на центральную площадь спускаются виноградари с бочками и бутылками. Деревня все неистовее отплясывает фарандолу (традиционный народный танец. – Прим. ред.), виноделы в овечьих тулупах (ранним утром на виноградниках холодно даже в этих солнечных краях) танцуют на ходулях. Улицы крохотной деревни забиты народом. И конечно, где вино, там и еда. Меню под названием «Обед сборщика винограда» появляется в эти дни во многих ресторанах. В нем обязательно есть сытное мясное блюдо в винном соусе, в каждом регионе свое, и виноградный тарт. Раньше ради сборщиков специально закалывали поросенка и подавали террины из мяса и потрохов. Куры, паштеты, куропатки, заяц в желе, бланкет из теля-

Е

Д

А

Путешествие

уцелеть совсем феодальному правилу под названием бан (фр. ban) – назначение единого дня начала сбора урожая во всех регионах. Эту дату торжественно вывешивают на дверях мэрий. Теоретически виноград собирается на сотый или сто десятый день после цветения, но в реальности ответственные виноградари региона объезжают участки, берут пробы и устанавливают день, до наступления которого собирать виноград запрещено. Сбор винограда – отсчет времени не только для одного года, эта шкала длиннее. Миллезимы отмеряют годы, их сравнивают друг с другом, по урожаям вина старики вспоминают прошлое. Начало сбора винограда – даты очень точные, административно закрепленные, так что теперь это инструмент для ученых, которые изучают изменения климата,

ЭКОНОМИКА ВИНА В 2012 году во Франции было выпущено 41,4 млн гектолитров вина и виноматериалов, что составляет 16% от глобального производства (первое место в мире). В 2013 году прогнозируется увеличение этого показателя до 45,8 млн гектолитров. По данным национальной Федерации экспортеров вина, в отрасли представлено 110 тыс. винокурен, 870 винодельческих кооперативов и свыше 1 тыс. торговых компаний. Количество занятых в производстве и дистрибуции оценивается в 75 тыс. человек. Общий оборот рынка вина во Франции составляет примерно €15 млрд, из которого половина приходится на экспорт. Французские вины поставляются в 200 стран мира и обеспечивают чуть менее 15% от всего экспорта сельскохозяйственной продукции.

ТЕОРЕТИЧЕСКИ ВИНОГРАД СОБИРАЕТСЯ НА СОТЫЙ ИЛИ СТО ДЕСЯТЫЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ЦВЕТЕНИЯ, НО В РЕА ЛЬНОСТИ ОТВЕТСТВЕН НЫЕ ВИНОГРАДАРИ РЕГИОНА ОБЪЕЗЖАЮТ УЧАСТКИ, БЕРУТ ПРОБЫ И УСТАНАВЛИВА ЮТ ДЕНЬ, ДО НАСТУПЛЕНИЯ КОТОРОГО СОБИРАТЬ ВИНОГРАД ЗАПРЕЩЕНО. ЭТУ ДАТУ ТОРЖЕСТВЕННО ВЫВЕШИВАЮТ НА ДВЕРЯХ МЭРИЙ тины, бриоши – такими блюдами пестрят счета виноградарей XIX века, сохранившиеся в архивах. В наши дни по-прежнему варят специальное, очень ценимое знатоками варенье из виноградного сусла под названием резине, ведь в крестьянских хозяйствах ничего не должно пропадать. Его едят сразу, а еще запасают на зиму. Почему из всех деревенских праздников сбор винограда укоренился прочнее всего? Может быть, потому, что ни одно другое растение, ни олива, ни колос, не требует от человека такой отдачи. А может, потому, что в момент сбора винограда временно исчезает социальная разница. Хозяин садится за стол со своим работником. Чувство единения и равенства позволило

сравнивая баны разных лет. Чем теплее был год – тем раньше начинали собирать виноград. В обычное время виноградники похожи на аккуратно причесанные головки – волосок к волоску, гряда к гряде. Полное спокойствие – и никого от горизонта до горизонта. С началом сбора кругом мельтешат люди, и даже сборочные машины, непропорциональные, похожие на странных кузнечиков, больше не съезжают вбок на деревенских дорогах, когда им сигналят фарами, – они тоже спешат! Это их время. Если уж ехать во Францию знакомиться с виноградниками, то именно в эти дни. Когда «курчавые всадники бьются в кудрявом порядке». Сюда и едут – и не только студенты, которые

Арман Фальер президент Франции с 1906 по 1913 год. Каждую осень отставлял в сторону все государственные задачи, садился в специальный президентский поезд и отправлялся в родные края на юго-запад страны, на сбор винограда в собственном поместье.


Е

Д

А

Путешествие

хотят выучить французский язык и при этом заработать немного денег. Давно прошли времена, когда на время сбора нанимали молодежь из стран победнее. На известных виноградниках давно трудятся зажиточные американцы, англичане и гости из других стран, люди среднего возраста, которые вполне в состоянии купить себе небольшой виноградник по соседству. Нагнувшись, они собирают гроздья ягод с секатором в руках. Это люди, влюбленные во французское вино, они хотят пройти узловой этап его создания. Набором рабочих занимаются международные агентства, которые собирают резюме и проводят собеседования. Ошибиться нельзя, работа тяжелая, каждые руки на счету,

а дисциплина, точность распределения и скорость выполнения задач в эти дни больше похожи на военные. Не соберешь вовремя – пойдет дождь, и вино будет «разбавленным». А проведешь сбор раньше – виноград не доберет солнца и сахара. Впрочем, и слишком сильное солнце в разгар дня тоже плохо, в собранном винограде может слишком рано начаться ферментация. Это хрупкое время неуверенности, когда все поставлено на карту. Время сбора винограда короткое, но от него зависит и отсчитывается весь год – в первую очередь его экономические показатели. Вино еще бродит, а крестьяне уже высчитывают, окупился ли целый год их труда. Начинают сравнивать с соседями,

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

151

НЕ МЕНЕЕ ШЕСТИ НЕДЕЛЬ ДОЛЖНО БРОДИТЬ МОЛОДОЕ ВИНО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЕГО МОЖНО БУДЕТ ПОДАВАТЬ НА СТОЛ

с прошлыми годами. В этом году у моих знакомых фермеров в Коньяке и в окрестностях Бордо щемит сердце. 2013 год выдался страшным, град попортил участки и уничтожил огромную часть урожая. При этом на вопрос, совсем ли никчемный год, они гордо отвечают: «Плохого года не бывает. Бывает год винодела». Это значит, что у плохого фермера в тяжелых погодных условиях все, конечно же, пропадет, а хороший винодел благодаря виртуозным умениям сумеет выйти из положения.


152

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Е

Д

А

Рецепт

Французский киш

БЫСТРЫЙ КИШ С ЛОСОСЕМ И ЗЕЛЕНЫМ ЛУКОМ

Домашняя выпечка – отличный способ смириться с наступлением промозглых осенних вечеров. Открытый пирог киш – один из самых простых видов выпечки, готовить его не сложнее омлета.

НА 8 ПОРЦИЙ Активное время – 15 минут Пассивное время – 40 минут Любое замороженное тесто 1 пласт Филе приготовленного лосося 2 кусочка или 2 стандартные консервные банки Зеленый лук 1 пучок Кресс-салат или свежий шпинат ½ пучка Яйца 3 штуки Жирные сливки (33%) 1 стакан Мука 2 столовые ложки Оливковое масло 1 столовая ложка

1 Выньте тесто из морозилки и дайте ему разморозиться. Припорошите мукой рабочую поверхность и раскатайте пласт скалкой. Возьмите форму для выпечки, выстелите дно и борта тестом, а остатки, которые будут свисать с бортов, срежьте ножницами. 2 Разогрейте духовку до 180 градусов. Перед тем как испечь тесто, положите на него что-нибудь тяжелое, иначе оно поднимется в духовке и превратится в шар. Поэтому положите сверху лист фольги, примните его и насыпьте сверху сухую фасоль или чечевицу слоем в два сантиметра. Отправьте в духовку на 10–15 минут, тесто должно пропечься наполовину. 3 В это время поставьте на плиту сковородку, плесните в нее масла и обжарьте нарезанный зеленый лук. Через одну-две минуты лук съежится и начнет пахнуть, тогда сковородку нужно снять. 4 Возьмите миску, разбейте в нее яйца, вылейте сливки и взбейте вилкой.

АННА ЛЮДКОВСКАЯ CORBIS/ FOTOSA

КИШИ  СЫТНЫЕ, УЮТНЫЕ И ВСЕГДА РАЗНЫЕ. Вы наверняка пробовали их в кофейнях, это такой открытый пирог на слоеном или несладком песочном корже. Этот пирог родом из французской Лотарингии, области на северо-востоке страны, много

5 После того как тесто наполовину пропечется, удалите фасоль и фольгу. На дно выложите рыбу, зеленый лук и сверху кресс-салат или шпинат. Залейте сливками и отправьте в духовку еще на 20–25 минут. Вынимайте, когда вся начинка поднимется, дайте немного остыть и ешьте!


Е

Д

А

Рецепт

лет бывшей под управлением Германии. Поэтому в местной еде чувствуются французский шик и немецкая основательность. Собственно, название «киш» произошло от немецкого kuche. К примеру, после похожего на немецкую пиццу тарта с беконом в местных винштубах могут подать шампанское и тарелочку элегантных птифуров. Увлечение открытыми пирогами пришло в Лотарингию в XVI веке. Сначала их пекли из дрожжевого хлебного теста, а сверху заливали смесью из яиц и сливок. Добавляли репчатый лук, молодой сыр и время от времени тыкву. Позже повара начали экспериментировать с начинками и самим тестом. Великий французский шеф Огюст Эскофье в своей книге Le Guide culinaire, вышедшей в 1903 году, советовал делать киш с беконом и сыром грюйер. Вообще, сытные пироги с яйцами и сливками пекут больше 20 столетий. По мнению кулинарных историков, у французского киша имелись предки в Римской империи. Известно, что римляне готовили patinea, что-то вроде современного чизкейка. Возможно, о patinea знали в Лотарингии, ведь граница империи проходила как раз по Рейну. Даже теперь, чтобы попасть из французских Эльзаса и Лотарингии в Германию, нужно просто перейти по мосту через реку. Сегодня киш готовят на все лады – с брокколи, рыбой, ветчиной, грибами, зеленым горошком

«РЫБНЫЙ БАЗАР» «Лобстермания» Среди многообразия даров моря, представленных в ресторане «Рыбный базар», шеф-повар Луиджи Росси особое внимание уделил лобстерам. В специальное меню «Лобстермания» включены и аппетитный лобстер Нормана, запеченный на углях с креветками и белыми грибами, и домашние фетучини с фламбированным в коньяке лобстером, и легкий суп из лобстера с нежными равиоли со шпинатом. Гурманы оценят пикантность лобстера Дьяволло. А любителей классики порадует традиционный лобстер «Термидор».

СРЕДИ МНОГООБРА ЗИЯ ДАРОВ МОРЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В РЕСТОРАНЕ «РЫБНЫЙ БАЗАР», ОСОБОЕ МЕСТО ОТ ВЕДЕНО ЛОБСТЕРАМ

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

153

и печеными перцами. Совсем как пиццу или фриттату, куда можно положить чуть ли не все, что есть в холодильнике. Я люблю киш с семгой, зеленым луком и кресссалатом. Семга теперь самая доступная рыба в России, купить ее проще, чем карпа. Она вкусная, сытная, без мелких костей и восхитительно смотрится в кише. Зеленый лук добавляет остроты, а кресссалат пикантности – оба продаются в магазинах в горшочках. Впрочем, кресс-салат всегда можно заменить на брокколи или зеленую фасоль. Рыба и овощи должны быть готовыми, в духовку киш ставят только для того, чтобы яйца со сливками превратились в плотную массу. Иногда я использую рыбу из консервов, если, разумеется, они качественные или рыбу я закатала сама. Разламываю рыбу вилкой на кусочки, добавляю овощей или зелени и заливаю смесью из яиц и сливок. Только корж для киша нужно печь отдельно, примерно как французские тарты. Кладете раскатанный пласт теста в форму, сверху насыпаете сухой фасоли или специальной кондитерской гальки – это нужно для того, чтобы тесто не поднялось пузырями во время выпечки. Отправляете в духовку на 20 минут, после чего в готовый корж кладете рыбу и заливаете сливками. Уверяю вас, это очень просто. Дольше читать, чем готовить! Через сорок минут у вас фантастически вкусный киш, как в лучшей кофейне.


154

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ЕДА Обзор

ЛЮБИМУЮ С ДЕТ СТВА ПЛАВЛЕНУЮ VIOLA ТЕПЕРЬ МОЖНО ВСТРЕ ТИТЬ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «ТРАНСАЭРО»

VIOLA Viola на борту «Трансаэро» Любимую с детства плавленую Viola теперь можно встретить на рейсах авиакомпании «Трансаэро». Красный треугольник плавленого сыра Viola будет составлять часть вкусного и питательного обеда на борту на всех рейсах из Санкт-Петербурга. И это неспроста, ведь Viola сделана из настоящего качественного финского сыра, с любовью расплавленного и приготовленного для вас компанией Valio.

BERNLEY English Elegant В уникальном купаже English Elegant, созданном специально для английской коллекции Bernley, нежный вкус лимона и бергамота особенно ярко проявляется на фоне отборного черного цейлонского чая, выращенного в самом экологически чистом районе нашей планеты – на лучших плантациях Шри-Ланки. Чай Bernley English Elegant обладает прекрасными тонизирующими свойствами, отлично бодрит, помогает бороться с усталостью и нервным напряжением. А тропический вкус чая Bernley English Elegant способен подарить положительные эмоции и создать хорошее настроение в любую погоду!

RÖNDELL Terrakotte Röndell, один из лидеров на мировом рынке профессиональной посуды, представляет новую яркую коллекцию посуды для приготовления из штампованного алюминия Terrakotte. Приготовление любимых блюд теперь всегда будет в удовольствие: сочетание внутреннего покрытия сливочного оттенка и внешнего терракотового антипригарного покрытия оживит вашу кухню! Одновременно с ярким, сочным цветом каждого предмета посуды коллекция обладает всем самым необходимым для создания кулинарных шедевров. Коллекция включает сковороды разных размеров (20/24/26/28 см), сотейник (24 см), кастрюлю 20 см (3,2 л), ковш 16 см (1,7 л) – все это позволит легко и быстро справляться с воплощением ваших замыслов.


ЕДА Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

155

O’ZERA Молочный шоколад с миндалем Шоколад компании «Озерский Сувенир» по праву можно назвать королем шоколада: уникальная форма, интересные вкусовые сочетания, удобная упаковка и в первую очередь высочайшее качество позволяют смело заявить, что наш шоколад является одним из лучших среди аналогичной продукции российских производителей. Рекомендуем обратить внимание на наш молочный шоколад с миндалем. Он отличается от других разновидностей молочного шоколада гармоничным сочетанием какао, молока и жареного калифорнийского миндаля, разработанным по оригинальной рецептуре.

O’ZERA Gourmet О чем вы мечтаете дождливыми осенними вечерами? О дальних странствиях и новых открытиях, о жарком солнце и теплом южном ветерке, приносящем терпкие ароматы экзотических цветов и растений. Попробовав кусочек уникального шоколада серии O`Zera Gourmet, купажированного по признаку региона произрастания какаобобов, вы окунетесь в атмосферу африканской саванны, ощутите дуновение карибского бриза, почувствуете вкус ванили, специй и нежной карамели. Совершите свое путешествие вместе с шоколадом O`Zera Gourmet и получите массу незабываемых ощущений.

В СОСТАВЕ МИН ДАЛЬНОШОКОЛАД НОЙ ПАСТЫ КОНФЕТ O’ZERA GIANDUJA 70% КАКАО И 30% ТЕРТОГО МИНДАЛЬ НОГО ОРЕХА

O’ZERA Gianduja Все прекрасно знают вкус конфет O`Zera Gianduja на шоколадно-фундучной основе. Мастера кондитерского искусства компании «Озерский Сувенир» не остановились на достигнутом и разработали уникальную для российского рынка рецептуру шоколадных конфет O`Zera Gianduja на основе миндально-шоколадной пасты, в составе которой 70% какао и 30% тертого миндального ореха. Традиционно высокое качество ингредиентов, эксклюзивные рецептуры, авторский дизайн упаковки, оригинальные названия – все это позволит вам стать постоянными поклонниками этих чудесных шоколадных конфет.


156

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ЕДА Обзор

СТЕЙКХАУС «БИЗОН» Острое меню Для острой еды повод не нужен – эту мужскую страсть можно сравнить разве что с тягой девушек к сладкому. Стейк-хаус «Бизон» предлагает попробовать острые блюда и пробудить в себе настоящего мачо. В обновленном меню – яркий мясной суп «Альбондигас», особый вкус и аромат которому придают копченый острый перец и не менее острые фрикадельки из говядины и баранины, мясная закуска «Карне Чарра», для которой межреберная часть говядины выдерживается в маринаде на основе текилы, а затем обжаривается на открытом огне, и самый знаменитый стейк Мексики «Аррачера» – перед готовкой его маринуют в смеси, рецепт которой у каждого мексиканца свой.

В СТЕЙКХАУСЕ «БИЗОН» «АРРАЧЕРА СТЕЙК» ЗАМАРИ НОВАН ПО РЕЦЕП ТУ ШЕФПОВАРА ФРАНКА САРРИЯ

ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ВРАЧОМ

S. PELLEGRINO Ресторанный гид RestIQ Вышел в свет первый независимый ресторанный гид RestIQ (6+), посвященный лучшим ресторанам Москвы. В издание включено более 200 ресторанов и кафе, представляющих интерес как для гурманов-любителей, так и для профессионалов гастрономической индустрии. RestIQ выпущен при поддержке S. Pellegrino – признанного эксперта в области гастрономической культуры, под эгидой которого ежегодно составляется престижный международный рейтинг ресторанов The World’s 50 Best Restaurants.

VICKS «Викс Актив СимптоМакс Плюс» «Викс Актив СимптоМакс Плюс» от Vicks – уникальная новинка, облегчающая шесть симптомов простуды, включая кашель. Зима – традиционно самый опасный период, на который в России приходится 67% всех простудных заболеваний. Чтобы вы встретили грядущий «простудный» сезон во всеоружии, Vicks представил серию безрецептурных препаратов «Викс Актив». Их особенность в сочетании новейших разработок современной медицины, быстродействующих лекарственных компонентов и целебной силы природных средств: эвкалипта, алоэ и ментола.



Автоматизированная система распределения логистической компании TGW, установленная на складе дистрибутора модной одежды


Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

158

159

Методы кота и шиншиллы Стр.

160 164

Что протянешь, то и пожмешь Стр.

БИЗНЕС


160

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

БИЗНЕС Банк


БИЗНЕС Банк

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

160

161

Методы кота и шиншиллы Как создать банк, который будет отличаться от других? Рецепт от Натальи Столповских: поменьше умной техники, побольше проницательных женщин.

ЕВГЕНИЙ ВАСИЛЬЕВ СОНЯ РУМЯНЦЕВА

ХМУРЫМ ЗИМНИМ УТРОМ 2006 ГО ДА ЖИТЕЛИ СИБИРСКОГО ГОРО ДА АНГАРСКА ПОДОЗРИТЕЛЬНО ЩУРИЛИСЬ, РАЗГЛЯДЫВАЯ ЯР КООРАНЖЕВУЮ ВЫВЕСКУ НО ВОГО БАНКА. Внутри находилось нечто странное. Вроде бы банк, но не совсем – уж больно необычный, подчеркнуто «небанковский», по-женски уютный. С тех пор таких небанковских офисов банка «Пойдем!» по стране открылось сотни, клиенты понемногу привыкли к его чудачествам, а руководитель Наталья Столповских завоевала славу одного из самых экстравагантных российских банкиров. И в целом это справедливая характеристика человека, который нанимает театральных работников для улучшения качества кредитного портфеля. Банкиры по природе своей консервативны. Смелые эксперименты не их конек. Но департамент экспресс-кредитования московской финансовой группы Life, позже выделенный в самостоятельный бизнес, с самого начала не соответствовал привычному образу

банка. Возглавившая ОАО КБ «Пойдем!» Наталья Столповских не хотела работать по лекалам конкурентов, о которых была не самого высокого мнения. Для среднестатистического клиента российские финансовые учреждения были, в общем, на одно лицо. Где-то персонал более приветлив, где-то – менее. Но все как один застегнуты до последней пуговицы, связаны инструкциями, неукоснительное выполнение которых ставится выше клиентских интересов. «Если вы отправляетесь в паспортный стол или на прием в поликлинику, то представляете, какая бюрократия вас там ждет, так? С банками та же история, и нам не хотелось ее продолжать», – поясняет Наталья Столповских. Ее решительный настрой выражало уже само название банка – «Пойдем!», русский аналог англоязычного Let’s go! Сотня сотрудников по велению начальства старательно выводила это небанковское слово от руки, чтобы самый красивый почерк стал основой для логотипа – вместе с рыжим котом Натальи Столповских, чей портрет использовали для корпоративной эмблемы. Опытные банкиры лишь разводили руками: что это? Финансовой организации необходима строгость и солидность, а тут такое легкомыслие. Впрочем, подлинное удивление у коллег по цеху скорее вызывал подход к организации бизнеса, который исповедовала Столповских. Тут уж профессионалы просто крутили пальцем у виска.

|

ФИНАНСОВЫЙ ЛУДДИЗМ Есть вещь, без которой экспресс-кредитование – с его способностью выдавать ссуды в режиме пулеметной очереди – почти немыслимо. Эта вещь – скоринг, или автоматическая оценка кредитоспособности заемщика. Успех процесса во многом зависит от проницательности, с которой банк может отличить клиента, способного вернуть ссуду, от того, кто этого сделать не может или, хуже того, не собирается. А если таких клиентов тысячи, десятки тысяч? Компьютерная программа тут явно


162

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

надежнее человеческого фактора, который в нашем сознании давно стал синонимом грубой (а подчас и сознательно сделанной) ошибки. Столповских мыслит с точностью до наоборот – как если бы сама была нетиповым заемщиком, которого система спешит забраковать. Скоринговые модели, сколь бы хитроумные статистические методы ни лежали в их основе, все равно несовершенны. Они грешат слишком жесткими алгоритмами. А схема есть схема. В контакте с живым человеком она частенько сбоит. Конечно, скоринг не всегда так прямолинеен: клиенту с высоким риском просрочки может быть предложена повышенная ставка. Но поскольку в России кредиты и без того недешевые, грабительские проценты, по сути, означают отказ – по крайней мере для людей, соизмеряющих доходы с предстоящими платежами. Злоумышленники не в счет. Одобрение заявки мошеннику еще не самое ужасное из того, что может случиться, уверена Столповских. Отказать правильному заемщику – вот что действительно плохо. «Мы все слишком индивидуальны», – замечает глава «Пойдем!». Куда ни посмотри – неповторимое сочетание личности и обстоятельств. Вот, например, молодой человек получает пенсию по инвалидности 11 000 рублей и еще 5000 зарабатывает на стройке. Он очень хочет купить скутер, поэтому просит в кредит 70 000 рублей. Из-за слабого здоровья и якобы неадекватного поведения банки ему не рады – и за один год клиент получает тридцать отказов. Эта история однажды попадает на стол Натальи. «Так вот, мы выдали ему кредит, и он его прекрасно выплачивает, хотя ни по одной скоринговой модели такой заемщик никогда не пройдет», – уверяет Столповских.

|

ПОЗВОНИТЬ ВЕТЕРИНАРУ Итак, руководитель «Пойдем!» не доверяет бездушной машине. Выход? Переложить задачу на плечи финансовых консультантов. Решения о выдаче кредитов в компании принимают свыше 900 женщин. Никто из них прежде не работал в финансовой сфере. И это очередное

БИЗНЕС Банк

отклонение от нормы: «Пойдем!» – это банк, где не берут на работу банковских клерков. Принципиально. Коллегам Столповских не нужно объяснять суть термина «шиншилла на балансе», от своего босса они слышат его регулярно. Нелепое словосочетание – напоминание об истории, случившейся в банке некоторое время назад и воплотившей в себе все то, за что глава «Пойдем!» так не любит российскую банковскую систему: косность и доходящую до абсурда зарегламентированность. Как-то в региональном отделении одного банка сотрудники решили завести офисного питомца и купили шиншиллу. На следующий день после покупки с офисом связалась бухгалтерия из Москвы, чтобы напомнить о необходимости вызвать ветеринара, как только пушистый зверек сдохнет. Без составленного по всем правилам свидетельства о смерти несчастное животное не удалось бы списать с баланса. «Банкиры, они такие, – вздыхает Столповских, – и поверьте, это заразно. Вы нанимаете кадровых банкиров и получаете на выходе В РЕГИОНА ЛЬНОМ стандартный, ничем не примечательный банковский офис, смысл ОТДЕЛЕНИИ БАНКА СОТРУДНИКИ КУПИ которого не в удовлетворении поЛИ В ОФИС ШИНШИЛ требности клиента, а в соблюдении ЛУ. НА СЛЕДУЮЩИЙ строгих регламентов. Нам такого не нужно». ДЕНЬ БУ ХГА ЛТЕРИЯ ИЗ МОСКВЫ НАПОМ Вместо банковских клерков НИЛА О НЕОБХОДИ «Пойдем!» привлекает представитеМОСТИ ВЫЗВАТЬ лей других профессий. Каких угодВЕТЕРИНАРА но – от преподавателя швейного техникума до заведующей автобазой. Хорошо, если девушка будет не слишком юной: средний возраст персонала в офисах банка – 24–35 лет. Важнее, уточняет Столповских, чтобы она имела опыт ведения хозяйства и вдобавок личных заимствований: «Когда ты была по другую сторону баррикад, легче понять сложности, мысли, желания клиента. Так что для нас это едва ли не обязательное условие при найме».

|

ЖЕНСКОЕ ЧУТЬЕ Да, но почему все-таки именно женщины? Объяснения Столповских сводятся к тому, что банку нужно вызывать у людей доверие, а женщинам сделать это проще, чем мужчинам, – чисто биологически. Проще расположить к себе, проявить внимание, поболтать. «Российскому менталитету свойственна высокая степень доверия, проявляемая к полученному на кухне бытовому совету – начиная от медицины и заканчивая планированием семейной жизни», – рассуждает Наталья. Женское обаяние и общительность в «Пойдем!» – производственная необходимость. Цель тут в том, чтобы склонить вас к непринужденному, в меру откровенному разговору, который решит судьбу заявки. Столповских убеждена: вам это понравится больше, чем заполнение анкет. «Ведь мы говорим с вами, а не с вашими документами», – подчеркивает она. Разговор «с вами» длится от 15 минут до часа. Этого времени обычно хватает, чтобы задать соискателю необходимые вопросы о финансовом положении, а еще позвонить его родственникам и работодателям. Если клиент не против, удается


БИЗНЕС Банк

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

163

также свериться с данными кредитных бюро, чтобы узнать, насколько гладко складывались его отношения с другими банками. Решение принимается на месте. Если оно отрицательное, человеку вежливо объясняют почему. Скажем, факт трудоустройства клиента не подтверждается – по указанному им телефонному номеру находится другая организация. Или мать горе-заемщика попросила

профессиональные психологи. А с некоторых пор глава банка решила вооружиться опытом работников театра. «Мы приблизили нашу систему подбора персонала к отборочным турам поступлений в театральные училища, – рассказывает Наталья. – Нам, как и им, важна склонность сотрудников к импровизации, непосредственные реакции на некоторые вещи, способность замечать неожиданное, видеть скрытое». При таких критериях неудивительно, что из ста человек, желающих трудоустроиться в компании, работу получают не больше четырех претенденток. Зато благодаря своей тактике «Пойдем!» растет заметно быстрее рынка. По размеру кредитного портфеля банк из шестой сотни за год с небольшим

не давать ему больше денег, поскольку устала выплачивать за него кредиты. Какой бы ни была причина, она должна быть веской. Бывший заключенный, который берет кредит «до зарплаты», совсем необязательно мошенник – для начала нужно посмотреть, по какой статье он был осужден. А иные заводские работяги с физиономиями непросыхающих алкоголиков расположены к кредитной дисциплине ничуть не меньше белых воротничков. Столповских стремится к тому, чтобы 95% решений – неважно, со знаком плюс или минус, – были объективны, хотя признает, что до этого еще далеко.

перебрался в первую. В первой сотне он и по размерам балансовой прибыли (чистая же прибыль банка по РСБУ за 2012 год в сравнении с предыдущим периодом выросла на 17% – почти до 500 миллионов рублей). И это притом что кредитные ставки у «Пойдем!», мягко говоря, чувствительные. Впрочем, есть и более неожиданные последствия небанковского стиля Столповских: четверть тех, кому было отказано в кредите, в ходе опросов заявили о готовности рекомендовать банк своим знакомым. «Пойдем!» привечает кредитных изгоев, которых сторонятся другие игроки рынка. Но Столповских не соглашается, когда ее банк называют нишевым, а уж тем более дамским. В массе своей клиентура у банка обычная, 46% потребителей – мужчины. А вот среди сотрудников мужчин всего 10%, и это в коллективе из 2500 человек. Финансовые консультанты, бэк-офис – всюду одни девушки. Нанятые банком театральные эксперты настойчиво советуют сбалансировать кадры по гендерному признаку. «Говорят, если мы красивого мальчика посадим в офис, сотрудники будут намного счастливее», – улыбается Столповских. Состав руководства тоже однороден, но, по заверениям Натальи, к этому никто не стремился – так получилось. «Мужчины не ищутся, – сетует она. – При слове «Пойдем!» сразу куда-то убегают». Должно быть, в глубине души многие из них – обычные банкиры. Представляете, каково им будет в компании, которой управляет Наталья Столповских?

|

БАНКОВСКИЙ ТЕАТР В такой нестандартной модели многое упирается в качество подбора персонала. Нужны правильные девушки – честные и сообразительные одновременно. Удерживать планку Столповских помогают


164

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

БИЗНЕС Этикет

Что протянешь, то и пожмешь Чтобы с первых минут знакомства не произвести катастрофического впечатления, от которого годами придется избавляться, нужно помнить несколько простых правил.

ИВАН АРЦИШЕВСКИЙ ЕЛИЗАВЕТА КРАВЕЦКАЯ

|

КТО ЗДОРОВАЕТСЯ ПЕРВЫМ? В наши дни мало кто задумывается, как здороваться: двое знакомых при встрече здороваются почти автоматически, практически одновременно. Многие считают, что первым должен поздороваться мужчина, но это не всегда так. Существует определенный порядок: первым должен произнести слова приветствия (но не протянуть руку!) «младший» по статусу. В нашей обычной жизни «старшими» считаются женщины и пожилые люди, а в деловой ситуации – старшие по должности, независимо от пола и возраста. Однако первым протягивает руку для пожатия как раз «старший». Интересно, что в разных странах традиции рукопожатий различаются. В Англии не принято прикасаться друг к другу, и собеседники пожимают руки обычно только при знакомстве, а, например, в странах Латинской Америки и Италии, наоборот, люди постоянно

обмениваются рукопожатием. В России мужчины по традиции пожимают друг другу руки и здороваясь, и прощаясь.

|

КЛИНТОН, РЫБА И КОСТОЛОМ Казалось бы, рукопожатие – простое и привычное действие, но даже в его исполнении нередко случаются промахи. Есть три основных типа неправильных рукопожатий. Первый, самый неприятный тип – «дохлая рыба», когда подают вялую, расслабленную ладонь. Иногда она даже бывает влажной, и тогда рукопожатие становится еще неприятнее. Большинство людей ассоциируют такое рукопожатие со слабостью характера. Однако здесь следует учитывать

национальные особенности: в некоторых азиатских и африканских странах мягкое и непродолжительное рукопожатие считается нормой, а крепкое – оскорблением. Психологи утверждают, что расслабленную ладонь подают люди пассивные, не желающие идти на контакт. Нередко так подают руку женщины, демонстрируя томную женственность. В XIX веке считалось, что дама не должна пожимать мужчине руку, а только подать ему свою и прикоснуться кончиками пальцев к его ладони. Но в современном этикете женское рукопожатие от мужского ничем не отличается. Второй неправильный способ – «костоломный», когда вашу руку сжимают изо всех сил,


БИЗНЕС

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Этикет

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА

Иван Сергеевич Арцишевский Международный эксперт по бизнес-этикету и деловому протоколу. Автор книг, публикаций и еженедельных радиопередач о современном этикете, основатель и ведущий преподаватель Центра эффективных коммуникаций «Иванар», www.ivanar.ru, представитель в России «Объединения членов рода Романовых».

до хруста костей. Обычно при этом руку протягивают ладонью вниз, в горизонтальной плоскости, что говорит о стремлении доминировать и скрытой агрессии. Иногда так пожимают руку неуверенные в себе люди, чтобы замаскировать собственную неуверенность. Остальные просто пытаются показать превосходство и сразу подавить партнера. Третий тип неправильных рукопожатий – «в стиле Билла Клинтона». Он, пожимая руку, дополнительно обхватывал левой рукой правую руку собеседника, чуть выше локтя. Многие

люди расценивают такие манеры как прямое вторжение в личное пространство, поскольку захват лишает другую сторону возможности прекратить рукопожатие. Иногда левую руку кладут на плечо или даже обнимают собеседника за спину. Такой демонстративно-дружеский тип рукопожатий часто используют политики, но вообще-то это фамильярность, которую можно позволить себе только при общении с хорошо знакомыми людьми. Рукопожатие – знак не только приветствия, но и уважения. Поэтому если в компании людей вы соберетесь пожать руку комуто одному, то обязательно следует обменяться рукопожатиями и со всеми остальными.

|

МИРОВЫЕ ПРИВЕТСТВИЯ В Индии и Непале приветствием является намасте – сложенные на уровне груди ладони и слегка склоненная голова. Кстати, этот жест знаком всем, кто хоть раз в жизни пробовал заниматься йогой: занятие обычно начинается с того, что люди складывают руки в намасте. Буквально это слово переводится как

165

«поклон тебе», а в широком смысле означает «божественное во мне приветствует и соединяется с божественным в тебе». Австралийские аборигены здороваются, пританцовывая вокруг друг друга, а коренные жители Новой Зеландии высовывают языки и пучат глаза. В Египте и Йемене мужчины в знак приветствия прикладывают ладонь ко лбу – тыльной стороной в сторону собеседника, а в Иране, Малайзии и некоторых других исламских странах после рукопожатия принято прижимать правую руку к сердцу.

|

РЕВЕРАНС ДЛЯ МУЖЧИН Смысл поклона – оказаться ниже собеседника, этим показать уважение и признать свое подчиненное положение. Поклон – очень древняя форма приветствия. Самый низкий поклон – в положении ниц, то есть лежа на земле лицом вниз, – появился в незапамятные времена и просуществовал до XIX века при дворах монархов Азии. В допетровской Руси одним из самых почтительных поклонов был поясной поклон – с прижатием руки к сердцу, а затем опусканием этой


166

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

руки к полу. После реформ Петра I эта практика сохранилась только в обращении купцов и крестьян, а дворяне кланялись европейским поклоном-реверансом. Соревнуясь друг перед другом в учтивости, они иногда исполняли целые ритуальные танцы, причем глубина поклона указывала на разницу в общественном положении. Изначально реверансом назывался этикетный поклон, который и мужчины, и женщины выполняли только по отношению к вышестоящим лицам. В XVII веке он выглядел так: кавалер делал шаг в сторону, левая нога подавалась назад, руки взмахом приближались к левой стороне груди и широким жестом разводились в стороны одновременно с наклоном корпуса и головы. Дамский поклон был почти идентичен, просто все движения более сдержанны. Дама наклоняла только голову, правая рука от сердца отводилась в сторону приветствуемого лица. Все это символизировало приветствие от сердца. Жестом руки мы открываем свое сердце тому, к кому обращаемся, и показываем свое уважение, склоняя голову.

БИЗНЕС Этикет

К XIX веку этикет в России упростился: теперь мужчина, приветствуя равного себе, лишь слегка наклонял корпус. А в XX веке поклон прекратил свое существование: после революции он был объявлен пережитком буржуйского прошлого и выражением подобострастия. В Европе поклоны тоже постепенно исчезли, так как общество стало более демократичным. И вот уже почти сто лет у людей западной культуры рукопожатие – главный способ поздороваться, а также символ доверительных, дружеских отношений. Тем временем в Азии, и особенно в Японии и Корее, слова приветствия все равно сопровождаются глубоким поклоном, который тем ниже, чем старше и почтеннее человек, в чей адрес обращено приветствие. Отзвуки этикетного поклона сохранились в Европе до наших дней: легкий наклон головы символизирует уважение к другому человеку. Здороваясь, мужчина слегка кланяется, задерживая голову в наклоненном положении на 1–2 секунды. При этом он непременно должен вынуть сигарету изо рта, а руки из карманов.

В ЯПОНИИ И КОРЕЕ СЛОВА ПРИВЕТСТВИЯ СОПРОВОЖДАЮТСЯ ГЛУБОКИМ ПОКЛО НОМ, КОТОРЫЙ ТЕМ НИЖЕ, ЧЕМ СТАРШЕ И ПОЧТЕННЕЕ ЧЕЛО ВЕК, В ЧЕЙ АДРЕС ОБРАЩЕНО ПРИВЕТ СТВИЕ

Женщины чаще всего сопровождают приветствие кивком головы и легкой улыбкой, при этом они могут не вынимать руки из карманов, хотя, следует заметить, воспитанные дамы вообще редко держат руки в карманах. Но легкий поклон – это не просто короткий кивок головой: необходимо задержать голову в наклоненном положении. А глубокий поклон совершают только артисты или музыканты на сцене.

|

СМОТРЕТЬ ИЛИ НЕ СМОТРЕТЬ? Здороваясь, люди обычно смотрят друг другу в глаза, этого требует вежливость. Но в некоторых культурах прямой взгляд в глаза, наоборот, считается невежливым и грубым. Например, в Японии и Корее собеседник из уважения к вам будет отводить взгляд в сторону. Незнание обычаев иногда приводит к конфликтам. Известны случаи, когда американцы, с их привычкой смотреть в упор на собеседника, воспринимали нежелание японцев смотреть в глаза как оскорбление. Может случиться так, что в незнакомой стране человек не улыбается в ответ или упорно смотрит в сторону, подходит слишком близко или, наоборот, отходит далеко. Стоит понаблюдать за тем, как ведут себя местные жители: скорее всего, это просто национальные особенности культуры общения. Но суть приветствия одинакова: во всех странах мира люди при встрече здороваются друг с другом, выражая этим симпатию и доброжелательность.




Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

169

О Н Х ТЕ Ученые в США поставили робота на ноги: раньше гуманоидные машины все время падали. Робот Atlas, разработанный компанией Boston Dynamics по заказу американских военных, не свалится, даже если его ударить по ногам пудовой гирей. Он умеет балансировать, ловко взбирается по завалам из фанерных коробок, чего не умеют роботы на колесах: а значит, способен работать в условиях чрезвычайных ситуаций. Правда, пока Atlas привязан шнуром к розетке, так как слишком энергозатратен. Еще один кабель передает через оптоволокно на компьютер данные с камер в голове робота.

Тест-драйвы Стр.

170 178

Офлайн-переводчики Стр.

BOSTON DYNAMICS


170

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Т Е Х Н О Тест-драйв

Самый автомобильный Организаторы юбилейного, шестьдесят пятого мотор-шоу во Франкфурте не стали скромничать и сделали слоганом выражение «самый автомобильный». Так ли это, можно было проверить в павильонах Экспоцентра деловой столицы Германии.

РОДИОН БАРАНОВ

ТРАДИЦИОННО ФРАНКФУРТ  ЭТО ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ НЕМЕЦКИХ АВТОПРОИЗВОДИ ТЕЛЕЙ. Они припасают самые интересные премьеры для домашнего шоу. Баварцы из BMW сделали акцент на электричестве. Новая линейка с индексом i стала центральной частью экспозиции бренда, по улицам в качестве пресс-шаттлов колесили

серийные BMW i3, готовые пойти в производство. Полностью электрический хэтчбек может выглядеть неказисто и никак не ассоциироваться с премиальной маркой, тем не менее он способен разогнаться до сотни за 7,2 секунды. Правда, максимальная скорость ограничена 150 км/ч, а на одной подзарядке удастся проехать приблизительно

Volvo Concept Coupe – предвестник долгожданного обновления XC90, позволяющий оценить свежую линию дизайна. До премьеры осталось совсем немного: шведы обещают уже в следующем году представить новый крупный кроссовер


Т Е Х Н О Тест-драйв

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

171

Выходя из купе BMW i8 у дверей дорогого ресторана, краснеть не придется. Гибридный спорткар разгоняется до сотни за 4,5 секунды, развивая максимальную скорость 250 км/ч и при этом потребляя всего 2,5 литра бензина

Минивэны – традиционный конек бренда Renault. А яркий R-Space Concept скорее относится даже к разряду микровэнов. При этом, несмотря на компактные размеры, он позиционируется как семейный автомобиль

Поклонники не зря ждали премьеры нового поколения седана Mazda 3. Автомобиль пленяет с первого взгляда. В России новинка в продаже с 1 ноября, стоимость базового седана – 645 000 рублей

АВТОСАЛОН ВО ФРАНКФУРТЕ ТРАДИЦИОННО ЛИ ДИРУЕТ ПО ЧИСЛУ ПО СЕТИТЕЛЕЙ. ОЦЕНИТЬ НОВИНКИ И ЗАДУ МАТЬСЯ О БУДУЩЕМ ПРИХОДЯТ ОКОЛО МИЛЛИОНА ЧЕЛОВЕК

200 км. Другое дело – гибридное купе i8, которое скоро встанет на конвейер. Тут уже не придется краснеть, паркуясь у дорогого ресторана. Выразительная внешность с чертами классических спорткаров вовсе не случайна. До сотни i8 разгоняется за 4,5 секунды. Имеет максимальную скорость 250 км/ч и при этом потребляет всего 2,5 литра бензина.

Шведы представили на автосалоне концепт с незатейливым названием Volvo Concept Coupe. Имя у премьеры, может быть, и не самое оригинальное, зато сам автомобиль – первая ласточка на пути к мировой премьере XC90. Так что момент появления стильного купе в Германии не стоит недооценивать. Всего предстоит увидеть три таких


172

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Т Е Х Н О Тест-драйв

Lexus привез во Франкфурт концептуальный кроссовер LF-NX. В этом сегменте у марки пока еще не было моделей, так что в будущем построенный на его базе серийный автомобиль должен привлечь новых покупателей

Многие скажут, что гибридный Toyota Yaris Hibrid-R для России не очень актуален. Но как только скептики взглянут на его технические данные, сразу же появится толпа потенциальных покупателей, ведь этот «малыш» оснащен установкой, выдающей 420 л.с.

концепта, после чего уже в следующем году Volvo представит топовый кроссовер. В массовом сегменте тоже сохраняется ориентир на кроссоверы. У корейцев из Kia было заготовлено две премьеры. Одна из них представляла собой выставочный шоу-кар, вторая – новое поколение компактного Kia Soul.

В основе новинки – концепт Track’ster, который был показан в прошлом году. Если в очертаниях кузова еще можно уловить преемственность поколений, то по технике машины отличаются кардинально. Новая платформа, более жесткий кузов, переработанная подвеска, увеличенный внутренний объем, более низкая посадка – и это далеко

Для Ford основной задачей была презентация суббренда Vignale. Модели, попавшие в премиальную нишу, будут отличаться не только внешними элементами, но и инновационными технологиями – например, беспроводным доступом в Интернет

С КАЖДЫМ ГОДОМ НА МОТОРШОУ ВСЕ БОЛЬШЕ ГИБРИДНЫХ НОВИНОК И ЭЛЕК ТРОКАРОВ. ТЕНДЕН ЦИЯ НА ЛИЦО, ВЕДЬ ЕВРОСОЮЗ ТРЕБУЕТ ОГРАНИЧИВАТЬ ВЫБРОСЫ CO2


Т Е Х Н О Тест-драйв

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

173

Honda сделала ставку на любимый европейцами кузов универсал и представила Civic Tourer. Предназначена ли новинка только для европейского рынка, пока непонятно. В любом случае россиянам бы не помешала дополнительная «универсальная» прививка

На стенде Cadillac самое большое внимание привлекали две новинки – концепт-купе Elmiraj и седан CTS. Модели разработаны специально для нового поколения европейских покупателей и призваны помочь Cadillac расширить присутствие в Старом Свете

Концепт-кар Kia Niro может послужить прототипом серийного автомобиля сегмента B. Под капотом у «корейца», конечно же, гибридная силовая установка – от веяний времени никуда не деться

не полный перечень произошедших изменений. Новый хэтчбек Mazda 3 задолго до шоу был показан в четырех городах мира. На стенде компании в рамках Франкфуртского салона автомобиль впервые был представлен в двух вариантах – пятидверного кузова и седана. Фанаты не зря ждали эту премьеру. Дизайн KODO

в сочетании с «небесными» технологиями может неплохо простимулировать покупательскую активность. Пока одни бренды по традиции радовали публику новинками, которые можно будет уже увидеть на дорогах, другие представляли проекты отдаленного будущего. В качестве мировых премьер на стенде Volkswagen

разместились два электромобиля – e-Golf и e-Up. Для развития новых технологий Volkswagen планирует инвестировать несколько миллиардов евро, а уже в следующем году концерн выпустит на рынок 14 моделей с полностью электрическими или гибридными двигателями, намереваясь к 2018 году стать лидером рынка.


174

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Т Е Х Н О Тест-драйв

ОСНОВНОЕ НОВШЕСТВО В ТРАНСМИССИИ UAZ PATRIOT  УСТАНОВКА РАЗДАТОЧНОЙ КОРОБКИ HUYNDAI DYMOS С ЭЛЕКТРОННЫМ БЛОКОМ УПРАВЛЕНИЯ. ПЕРЕДАТОЧ НОЕ ЧИСЛО ПОНИЖЕННОЙ ПЕРЕДАЧИ УВЕЛИЧИЛОСЬ НА 31%, ЧТО ЗНАЧИТЕЛЬНО ПОВЫСИЛО ТЯГОВЫЕ ВОЗ МОЖНОСТИ АВТОМОБИЛЯ

БАЗОВАЯ СТОИ МОСТЬ UAZ PATRIOT СО СТАВЛЯЕТ 499 000 РУБ ЛЕЙ  НЕМНОГО ЗА БОЛЬШОЙ АВТО МОБИЛЬ, СПОСОБ НЫЙ ПРЕОДОЛЕТЬ ЭКСТРЕМАЛЬНОЕ БЕЗДОРОЖЬЕ

ДЕЛО ТЕХНИКИ

Объем двигателя 3,0 л

Мощность 340 л.с.

Крутящий момент 450 Н·м

Разгон до 100 км/ч 5,9 сек.


Т Е Х Н О Тест-драйв

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

175

Тайны абхазских гор РОДИОН БАРАНОВ

В начале августа на Ульяновском автомобильном заводе начался выпуск UAZ Patriot 2014 модельного года. Для знакомства с ним мы отправились в горы Абхазии. ОТЕЧЕСТВЕННЫЙ ВНЕДОРОЖНИК ПОСЛЕ РЕСТАЙЛИНГА ПОЛУЧИЛ РЯД КОНСТРУКТИВНЫХ И ВИЗУАЛЬНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ. Автомобиль оснастили новой раздаточной коробкой с электронным блоком управления производства корейской компании Hyundai Dymos. Изменился и внешний вид центральной консоли, а в отделке торпедо теперь используются более мягкие материалы. Кроме того, у автомобиля появились опции подогрева лобового стекла и передних сидений, индивидуальный отопитель для задних сидений. Но самое важное, UAZ Patriot, как и прежде, с легкостью справляется с бездорожьем и при этом остается доступным для максимально широкого круга покупателей. Чтобы убедиться в истинном значении слова «внедорожник», мы отправились в Абхазию. Там мы не только прокатились по Черноморскому побережью, но и доехали до труднодоступного горного села Псху, где в основном живут русские староверы. В советские времена через поселение, расположенное на высоте 760 метров,

СМЕНА РАЗДАТОЧ НОЙ КОРОБКИ ПО ВЛЕКЛА ЗА СОБОЙ ПОЛНОЕ ИЗМЕНЕ НИЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО ТОННЕЛЯ ПОЛА, КО ТОРЫЙ СТАЛ БОЛЕЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫМ

Расход на 100 км 14,3 л

Длина 4961 мм

проходили пешие туристические маршруты, а каждые полчаса сюда летал небольшой самолет. Сегодня в живописную долину реки Бзыбь можно добраться лишь на вертолете или лесовозе, а в летнее время – на самолете Ан-2, который, правда, совершает рейсы нерегулярно, а в зависимости от заполняемости. Мы отважились проделать путь в Псху через перевалы Анчхо и Гудаута на наших «Патриотах». Оказавшись на горной дороге, сразу же понимаешь, почему Псху называют труднодоступным. Крупные камни, большие провалы в грунте, постоянно пересекающие дорогу горные реки – с такими препятствиями справится далеко не каждый внедорожник. Именно в подобных местах самое время проверять, как работает новая раздаточная коробка. Фактически весь путь мы проделали в режиме 4L, который включается поворотом селектора не самым, признаться, простым способом. Скорость на маршруте местами не превышала 20 км/ч. И хотя порой казалось, что вот-вот нам придется прервать нашу экспедицию и повернуть обратно, UAZ Patriot уверенно шел к цели. За все страхи и переживания в финале путешествия нас ждал приятный подарок. Не зря многие, кто побывал в поселении Псху, называют его раем на земле. Затерянная деревенька стоит в окружении сказочных гор и природы. Окружающей красотой можно любоваться не часами – годами напролет.

Клиренс 125 мм

Объем багажника 500 л


176

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Т Е Х Н О Тест-драйв

Volkswagen Multivan ДЕЛО ТЕХНИКИ

Объем двигателя 2,0 л

Мощность 276 л.с.

Кто-то любит далекие неспешные путешествия с семьей, кто-то – стремительные перемещения на дачу в компании друзей. Volkswagen Multivan способен угодить каждому – и динамикой, и комфортом, и стилем.

Крутящий момент 353 Н·м

Разгон до 100 км/ч 5,9 сек.

ДЕНИС ФИЛАТОВ VOLKSWAGEN

Коммерческие автомобили

Расход на 100 км 8,2 л

Длина 4643 мм

Клиренс 150 мм

Объем багажника 290 л

Multivan – многофункциональный автомобиль. Семь комфортабельных сидений, в том числе два индивидуальных поворотных кресла и трехместный раскладной диван в задней части салона, делают поездку на любые расстояния максимально комфортной

ДВЕ СДВИЖНЫЕ ДВЕРИ ОСНАЩЕНЫ ДИСТАН ЦИОННЫМ ЭЛЕКТРО ПРИВОДОМ ОТКРЫТИЯ И ЗАКРЫТИЯ, А О КОМ ФОРТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ В САЛОНЕ ПОЗАБОТИТ СЯ ВХОДЯЩАЯ В БАЗО ВУЮ КОМПЛЕКТАЦИЮ ТРЕХЗОННАЯ КЛИМА ТИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА


Т Е Х Н О Тест-драйв

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

177

Салон минивэна в вер сии Highline по-не мец ки элегантен: блок приборов Premium с хромированными накладками, сиденья с обивкой из кожи или кожи в сочетании с искусственной замшей Alcantara, богатые декоративные накладки под дерево или алюминий

ИМЕЯ МОЩНОСТЬ 204 Л.С. И ДОСТИГАЯ ПИКА КРУТЯЩЕГО МО МЕНТА УЖЕ ПРИ 1500 ОБОРОТАХ, ФЛАГМАН СКИЙ ТУРБОМОТОР 2,0 TSI РАЗГОНЯЕТ МИНИ ВЭН ДО СОТНИ МЕНЕЕ ЧЕМ ЗА 10 СЕКУНД. КОМПЛЕКТОВАТЬСЯ ОН МОЖЕТ КАК МЕХА НИКОЙ, ТАК И АВТО МАТОМ, В ТОМ ЧИСЛЕ С ПОЛНЫМ ПРИВОДОМ


178

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Т Е Х Н О Программы

5 НИКИТА ГРАНЬКО

Google Translate

0+ СТОИМОСТЬ FREE

ПЛАТФОРМА

Переводчик от Google в марте этого года обзавелся возможностью офлайн-перевода. Все, что нужно, – это скачать языковой пакет, и приложением можно будет пользоваться где угодно. Но только владельца Android. Google вообще не стремится развивать версию программы под iOS: распознавание текста на фотографии в ней не появилось до сих пор. Кроме того, в офлайнрежиме недоступно распознавание голоса, а программа не сможет прочитать переведенный текст вслух. itunes.apple.com/ca/app/google-translate/id414706506 play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate

приложений для перевода Translate Professional ПЛАТФОРМА

0+

СТОИМОСТЬ FREE

TravelOffline ПЛАТФОРМА

0+ СТОИМОСТЬ 66 РУБ.

Один из ветеранов AppStore, недавно получивший новый плоский интерфейс. Переводить без Интернета вам здесь не дадут, но остается доступ к разбитому по категориям разговорнику. Если вы чувствуете, что его будет недостаточно, можно заготовить пару фраз заранее: история переводов в этом приложении сохраняется, и ее можно просматривать когда угодно. К тому же программа не требует денег за дополнительные языки: встроенные покупки включают в себя только избавление от рекламы и дополнительные голоса, которыми эпп сможет зачитывать вам переводы.

Разработчики этой программы решили не останавливаться на офлайн-переводчике и создали незаменимого помощника того, кто оказался в незнакомом городе. Офлайн-карты с полезными адресами, конвертер валют и возможность переводить сфотографированный текст – теоретически с TravelOffline можно сориентироваться и объясниться почти в любой стране. Но есть над чем работать: приложение периодически вылетает, а русский перевод местами напоминает инструкции к китайской электронике. Но несмотря на недостатки, у приложения есть потенциал.

itunes.apple.com/us/app/translate-professional/id359354972?mt=8

itunes.apple.com/us/app/traveloffline/id644042113?mt=8


Т Е Х Н О Программы

iEase Translator ПЛАТФОРМА

0+

СТОИМОСТЬ 99 РУБ.

Появившееся недавно приложение с симпатичным интерфейсом тоже имеет функцию офлайн-перевода. Пока, правда, довольно ограниченную: в отрыве от Интернета переводить можно только между английским, испанским и китайским языками. Но в дальнейшем этот список может пополниться, а несколько интересных возможностей у приложения есть уже сейчас. Например, оно может подсказывать вам варианты использования тех или иных слов – для этого придется купить Pro-версию, которая стоит 99 рублей. itunes.apple.com/us/app/iease-translator-pro/id649305373?mt=8&ign-mpt=uo%3D4

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Word Lens ПЛАТФОРМА

0+ СТОИМОСТЬ 169 РУБ.

Иногда пользоваться обычным переводчиком бывает неудобно: например, когда вы стоите перед указателем на незнакомом языке. Вбивать надпись вручную не самое простое занятие – и тут на помощь вполне может прийти Word Lens. Для перевода приложение использует камеру: наведите ее на интересующий вас текст (он не должен быть мелким или стилизованным), и программа в режиме реального времени переведет его на английский с любого европейского языка. itunes.apple.com/us/app/word-lens/id383463868 play.google.com/store/apps/details?id=com.questvisual.wordlens.demo

POLARIS Кулинарный мастер-класс со звездой На кулинарном мастер-классе, организованном компанией Polaris, певица Катя Лель приготовила в мультиварке Polaris новогодние блюда. «Все делается быстро, не приходится тратить время. А это то, что нужно для моего ритма жизни, поэтому я – за такие гаджеты на кухне! Очень удобно!» – отметила певица.

SMEG Новый шоу-рум в Москве В Москве открылся самый большой шоу-рум итальянской компании SMEG в Европе. Здесь выставлен весь модельный ряд, включая яркие новинки: от продукции Cortina до оригинальной коллекции в стиле 50-х годов и моделей SMEG 500 – совместного проекта SMEG и Fiat. Впервые в России представлен и весь ассортимент профессиональной техники SMEG.

179


180

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Т Е Х Н О Обзор

VAX Zen Powerhead

SONY NEX-5T

Английский бренд Vax представил на российском рынке новый пылесос Zen Powerhead. Он справляется с самыми разными типами загрязнений, быстро собирает пыль и грязь, не угрожает здоровью аллергиков и не требует лишних манипуляций от хозяйки. Модель не предусматривает мешка: достаточно нажать на кнопку, и контейнер чист. Уровень шума пылесоса значительно ниже, чем у аналогов.

Открыть для себя интеллектуальную съемку и беспроводную передачу данных можно вместе с камерой NEX-5T. Большая матрица обеспечивает качество изображения цифровой зеркальной камеры, а компактные размеры делают съемку удобнее. NEX-5T – это профессиональное качество изображения, свобода беспроводной связи и мощный набор функций с неограниченными возможностями для творчества.

МТС NFC-смартфон МТС 975

WHIRLPOOL Absolute

МТС представила новый брендированный NFCсмартфон МТС 975, с помощью которого абоненты оператора смогут оплачивать покупки и услуги по бесконтактной технологии PayPass. МТС 975 с SIM-картой, объединенной с банковской картой абонента, позволяет совершать оплату «в одно касание».

Компания Whirlpool разработала уникальную коллекцию холодильников в новом дизайне Absolute – настоящее произведение искусства, которое превратит традиционно «стерильное» пространство кухни в уютное и персонализированное помещение. Коллекцию отличают минималистичные формы и современный интерфейс.


Т Е Х Н О Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

181

OLYMPUS OM-D E-M1 Цифровая системная фотокамера со сменной оптикой Olympus OM-D E-M1 не только вобрала в себя все, чем могли ранее похвастаться топовые беззеркалки Olympus, но и получила ряд весомых преимуществ. К числу улучшений относятся и новейшая гибридная система автофокуса, и электронный видоискатель, поражающий своими размерами, и процессор изображения следующего поколения TruePic VII, и встроенный модуль Wi-Fi, а также повышенная эргономичность и защита корпуса.

LG Смартфон LG G2 Компания LG представила премиум-смартфон LG G2. Инновационная концепция размещения аппаратных кнопок на задней панели LG G2 возникла благодаря изучению мнения пользователей, которые испытывали трудности при управлении смартфонами с крупными экранами. В результате расположения кнопок на задней поверхности в 70% случаев люди стали ронять смартфоны реже. А дополнительное удобство управления LG G2 обеспечивает расширенная функциональность кнопок смартфона.


182

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОТЫЩИТЕ ВАШИХ ДРУЗЕЙ

Ответ на стр.

189


Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

183

Поношу и отдам Стр.

ДЕТИ 184

АНЯ ВСЕСВЯТСКАЯ

0+


ПОНОШУ


Д Е Т И Мода

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

184

185

СЕГОДНЯ ДЕТИ САМИ РЕШАЮТ, ХОТЯТ ЛИ ОНИ НОСИТЬ ОДЕЖДУ, КАК У ВЗРОСЛЫХ

И ОТД А М ЛЮДМИЛА А ЛЯБЬЕВА MARTIN PARR/MAGNUM PHOTOS/ GRINBERG AGENCYAGENCY, GETTY IMAGES/FOTOBANK

ДО XVIII ВЕКА У ДЕТЕЙ БЫЛА ТАКАЯ ЖЕ ОДЕЖДА, КАК И У ВЗРОСЛЫХ. ТАК, ДЕВОЧКИ С САМЫХ РАННИХ ЛЕТ ОБ ЛАЧАЛИСЬ В КОРСЕТЫ И НАПОМИНА ЛИ МАЛЕНЬКИЕ КОПИИ ОКРУЖАВШИХ ИХ ЖЕНЩИН. Но благодаря стараниям мыслителей эпохи Просвещения и отдельно трудам Жан-Жака Руссо, который был убежден в том, что «все выходит хорошим из рук Творца, все вырождается в руках человека», в XVIII веке сложился образ невинного малыша, далекого от мира взрослых. Его начали одевать, чтобы подчеркнуть ставшую принципиальной разницу между детьми и родителями. Былая концепция, согласно которой над ребенком, как и над взрослым, с самого рождения тяготеет первородный грех, сменилась представлением о свободе детей от всех

Мировая мода вступила в переходный возраст: если раньше детей одевали наподобие взрослых, то теперь пятидесятилетние сами хотят наряжаться, как подростки. Производители одежды этому только рады.

недостатков родителей. Стиль детской одежды стал обособленным от стиля одежды взрослой, и связи между ними оказались окончательно разорванными. Любопытно, что на протяжении последующих столетий взрослая мода продолжала развиваться, стремительно меняясь, в то время как детская зачастую исчерпывалась воссозданием стилей прошлого и едва ли заслуживала названия «мода». Обновленный образ ребенка был закреплен на многочисленных полотнах и гравюрах XIX века. В старомодно одетых детях взрослые вдруг разглядели утраченную когда-то людскую невинность – на большинстве портретов мальчиков и девочек трудно отличить друг от друга, они поразительно одинаково одеты и причесаны. Тогда же появился обычай не стричь юных


186

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Д Е Т И Мода

особ обоего пола. Мальчиков до шести лет наряжали в девчачьи платьица, вплоть до важного в их жизни события, практически обряда инициации – облачения в брюки, после которого юные мужчины значительную часть жизни проводили уже в компании отца, а не на женской половине дома. Подтверждением этому может служить знаменитый портрет Огюста Ренуара супруги издателя Золя и Флобера Маргерит де Шарпантье в элегантном платье от модного парижского кутюрье Чарльза Фредерика Ворта с детьми – дочерью Жоржеттой и сыном Полем, которые ничем друг от друга не отличаются: у обоих белокурые локоны, одинаковые белые гольфы и одинаковые голубые платья с белыми оборками (1878). Это голубое единообразие девочки и мальчика странно с современной точки зрения, когда представления о детской моде почти невозможны без юных джентльменов в чем-то непременно голубом и крошечных модниц, облаченных в зефирные платья нежно-розового цвета. Но вплоть до 1950-х разница между голубым и розовым не была закреплена

на половом уровне: вспомним, к примеру, парные портреты «Мальчик в голубом» и «Мальчик в розовом» английского живописца Томаса Гейнсборо, для которого костюмы разного цвета не имели никаких гендерных коннотаций. Более того, красный и его младший родственник розовый были напрямую связаны с мужским миром, поскольку агрессивный красный был цветом римского бога войны Марса, а голубой традиционно считался цветом Девы Марии, поэтому был более характерным для девичьей моды. Только после униформенного серого периода Второй мировой войны женщины, поддавшись лозунгу маркетологов Think Pink, с готовностью «задумались о розовом» и в него нарядились. Вскоре новая тенденция нашла свое отражение и в литературе. К примеру, героиней серии сказок шведского писателя Пера Густавсона становится необычная принцесса, из тех, что освобождают деревню от разбойников, приручают драконов и, «если повезет, спасают прекрасного принца и выходят за него замуж». Принцессе Густавсона нравится розовый, как он нравится

МАНЕРА НАРЯ ЖАТЬ МАЛЬЧИКОВ В ПЛАТЬЯ ДЛЯ ДЕВОЧЕК ПРОДЕРЖАЛАСЬ ДО СЕРЕДИНЫ XX ВЕКА


Д Е Т И Мода

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

187

КРАСНЫЙ И ЕГО МЛАДШИЙ РОДСТВЕННИК РОЗОВЫЙ БЫЛИ НАПРЯМУЮ СВЯЗАНЫ С МУЖСКИМ МИРОМ, ПОСКОЛЬКУ АГРЕССИВНЫЙ КРАСНЫЙ БЫЛ ЦВЕТОМ РИМСКОГО БОГА ВОЙНЫ МАРСА, А ГОЛУБОЙ ТРАДИЦИОННО СЧИТА ЛСЯ ЦВЕТОМ ДЕВЫ МАРИИ, ПОЭТОМУ БЫЛ БОЛЕЕ Х АРАКТЕРНЫМ ДЛЯ ДЕВИЧЬЕЙ МОДЫ

большинству девочек, которые в определенном возрасте согласны носить только розовые вещи, играть только в розовые игрушки, есть только из розовой посуды.

Сегодня мы переживаем эпоху возвращения к тем временам, когда дети одевались, как их родители. Нередко в модном журнале можно встретить парные комплекты или решенные в едином стиле ансамбли: «Если мама выбирает косуху и тяжелые ботинки, детям мы предлагаем мотоциклетную куртку и обувь, напоминающую гриндерсы». Современные дети, в отличие от своих предшественников, стали гораздо разборчивее в вопросах моды, и это не остается без внимания производителей товаров для детей.

При этом, если раньше отношения родителей и детей управлялись «властной вертикалью» и вещички, вышедшие из моды и поднадоевшие старшим, перекочевывали в гардеробы младших, сегодня все чаще и чаще модные вещи донашивают за подростками вдруг ставшие несовременными родители. Любопытно, что этот круговорот вещей далеко не всегда устраивает детей, которым кажется, что их мамы и папы выглядят в молодежных вещах смешно. Тем не менее ситуация совместного ношения вещей и неизбежного сближения гардеробов отцов и детей все больше волнует производителей одежды и ретейлеров. Вспомним для примера рождественскую кампанию H&M 2011 года, которая прошла под лозунгом «Долой возраст» и в которой снялись британский

В НАЧАЛЕ XIX ВЕКА ПЕРВЫЕ БРЮКИ ПОЯВЛЯЛИСЬ У МАЛЬЧИКОВ В ШЕСТЬ ЛЕТ И СТАНОВИЛИСЬ ГЛАВНЫМ ПРЕД МЕТОМ ГАРДЕРОБА НА ВСЮ ЖИЗНЬ


188

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ЕСЛИ РАНЬШЕ ОТНОШЕНИЯ РОДИТЕЛЕЙ И ДЕТЕЙ УПРАВЛЯЛИСЬ «ВЛАСТНОЙ ВЕРТИКА ЛЬЮ» И ВЕЩИЧКИ, ВЫШЕДШИЕ ИЗ МОДЫ И ПОДНАДОЕВШИЕ СТАРШИМ, ПЕРЕКОЧЕВЫВА ЛИ В ГАРДЕРОБЫ МЛАДШИХ, СЕГОДНЯ ВСЕ ЧАЩЕ И ЧАЩЕ МОДНЫЕ ВЕЩИ ДОНАШИВАЮТ ЗА ПОДРОСТКАМИ ВДРУГ СТАВШИЕ НЕСОВРЕМЕННЫМИ РОДИТЕЛИ

Д Е Т И Мода


Д Е Т И Мода

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

189

ДЛЯ РОЖДЕСТВЕН СКОЙ КАМПАНИИ СЕТИ H&M БРАЙАН ФЕРРИ СНЯЛСЯ ВМЕСТЕ С СЫНОМ ТАРА...

певец Брайн Ферри и бывшая жена Мика Джаггера Джерри Холл с детьми. Если раньше школьники безропотно ждали возвращения матери из магазина с обновками, сегодня ваш юный отпрыск предпочтет принять непосредственное участие в процессе выбора резиновых сапог. Рискну предположить, что в вопросах шопинга взрослые и дети если и не поменялись друг с другом местами, то зачастую направляются за покупками с одинаковой целью – за поощрением, облеченным в форму того или иного товара. Причем кажется, что в вопросах поощрения они понимают куда больше нас. «Этот розовый топик пойдет тебе больше серой, черной и темносиней кофты, вместе взятых», – резюмирует после инспектирования торгового зала моя не в меру продвинутая в вопросах моды восьмилетняя дочь, протягивая мне, как леденец на палочке, ярко-розовую кофточку, обильно вышитую бисером. И так хочется, чтобы она была права.

...А БЫВШАЯ ЖЕНА МИКА ДЖАГГЕРА ДЖЕРРИ ХОЛЛ  С ДОЧЕРЬЮ ДЖОР ДЖИЕЙ МЭЙ ДЖАГГЕР

Ответ на головоломку «Отыщите ваших друзей» на стр. 182



192 196

Сон включен Стр.

CORBIS/ FOTOSA

Неземная красота Стр.

191

ОБРАЗ ЖИЗНИ

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013


192

193

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Отдых

НЕЗЕМНАЯ КРАСОТА Во время перелета и после него хочется выглядеть хорошо: сияющий взор, здоровая чистая кожа, отсутствие отеков. Для этого готовиться к путешествию стоит начать заранее. НАТА ЛЬЯ ИНШАКОВА

NATIONAL PORTR AIT GALLERY/DIOMEDIA

ОСНОВНЫЕ ПРИЧИНЫ ВСЕХ НАШИХ ПРОБЛЕМ С КОЖЕЙ ВО ВРЕМЯ И ПО СЛЕ ПОЛЕТА  СУХОЙ КОНДИЦИОНИ РОВАННЫЙ ВОЗДУХ, ВЫСОКОЕ ДАВ ЛЕНИЕ И ПЕРЕПАДЫ ТЕМПЕРАТУРЫ В САЛОНЕ. Во время перелета кожа обезвоживается в 17 раз быстрее, чем на земле, а кровообращение замедляется, вызывая отеки и ухудшая цвет лица. Впрочем, это совершенно не означает, что самолет и красота – понятия взаимоисключающие: полетные «спецэффекты» можно свести к минимуму, если начать действовать заблаговременно и знать основные правила.

|

ПРЕДПОЛЕТНАЯ ПОДГОТОВКА Первое, что необходимо сделать, – за неделю до путешествия отказаться от всех агрессивных или незнакомых косметических процедур: мощные кислотные пилинги, аппаратное омоложение, механическая чистка лица, эпиляция, уходы с непривычной косметикой. Неизвестно, как кожа на них отреагирует и успеет ли восстановиться за несколько оставшихся дней, а неприятные последствия (например, покраснения) могут значительно усугубиться в самолете. Единственная салонная процедура, которую стоит сделать за неделю до перелета, – биоревитализация. Подкожные инъекции гиалуроновой кислоты глубоко увлажнят склонную к сухости кожу и помогут ей пережить путешествие. На жирной коже перелеты сказываются так же плохо, как на сухой. «Под действием пересушенного воздуха жирная кожа защищается от стресса, вырабатывая еще больше кожного сала, – объясняет Сьюзан Стюарт, дерматолог из Сан-Диего и автор множества статей о влиянии перелетов на кожу и уходе за ней в самолете. – В результате появляются высыпания, а омертвевшие клетки эпидермиса не могут нормально отшелушиться и забивают поры, провоцируя размножение бактерий». Поэтому для жирной кожи перед полетом показано глубокое, но бережное очищение и использование только некомедогенных увлажняющих средств.

A

ESTÉE LAUDER УНИВЕРСАЛЬНЫЙ КРЕМ ДЛЯ СОХРА НЕНИЯ МОЛОДО СТИ КОЖИ REVITALIZING SUPREME

B

CLARINS УВЛАЖНЯЮЩАЯ КРЕММАСКА MASQUE CRÈME «ANTISOIF» ДЛЯ ОБЕЗВОЖЕННОЙ КОЖИ

c

ESTÉE LAUDER УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ВОССТАНАВЛИВА ЮЩИЙ КОМПЛЕКС ADVANCED NIGHT REPAIR II

D

CLARINS ИНТЕНСИВНО УВЛАЖНЯЮЩАЯ ДВУХФАЗНАЯ СЫВОРОТКА BESÈRUM INTENSIF « ANTISOIF»

E

DIOR ВОССТАНАВЛИВА ЮЩАЯ СЫВО РОТКА CAPTURE TOTALE ONE ESSENTIAL

F

MY BLEND ДНЕВНОЙ КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА PRESCRIBED COMFORT

Примерно за пять дней до путешествия обладательницам всех типов кожи полезно начать принимать по капсуле омега-3 или витамина Е (при отсутствии противопоказаний, конечно). Они повышают эластичность сосудов и тканей и питают эпидермис изнутри. А если в течение трех-четырех дней перед сном делать легкий самомассаж любым натуральным маслом для тела, то во время перелета вы сможете избежать отеков: гидролипидный баланс кожи будет в норме. Накануне путешествия устройте себе спа-вечер: примите теплую ванну, добавив в воду несколько капель масла лаванды, сделайте пилинг всего тела и смажьте кожу хорошим питательным кремом или баттером. Лицо нужно тщательно очистить мягким скрабом или легким кислотным пилингом, а затем нанести увлажняющее средство. Отлично работают маски для лица с коллагеном, витаминами Е и F, экстрактами ромашки и огурца. Все эти манипуляции поднимут настроение и принесут ощутимую пользу. А вот чего делать не стоит, так это устраивать перед поездкой ужин с пиццей и вином: жирная пища и алкоголь во много раз усилят проблемы с кожей на высоте.

В САМОЛЕТЕ ДЛЯ КОЖИ ВРЕДНЫ

Термальная вода Мелкие частицы термальной воды оседают на коже, а затем под действием сухого воздуха быстро испаряются, вытягивая влагу из эпидермиса. Алкоголь и кофе Эти напитки сильно обезвоживают и без того страдающую кожу. Сладости Сахар в больших количествах усилит вероятность появления воспалений.

ВИКТОР БОРИСОВ МУСАТОВ. «ДЕВУШ КА С ОЖЕРЕЛЬЕМ». ПОДГОТОВИТЕЛЬ НЫЙ РИСУНОК ДЛЯ КОМПОЗИЦИИ «РЕК ВИЕМ». КАЛЬКА, ГРАФИТНЫЙ КАРАН ДАШ. 1905 ГОД


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Отдых

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

f a

c b

d

e

193


194

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Отдых

a

f

d

b

e c


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Отдых

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

194

195

«ПОРТРЕТ НЕИЗ ВЕСТНОЙ» (ПРЕД ПОЛОЖИТЕЛЬНО МЭРИ ЭНН ЭВАНС). ФРЕДЕРИК УИЛЬЯМ БЕРТОН. БУМАГА, КАРАНДАШ. XIX ВЕК

|

НА БОРТУ Количество декоративной косметики во время полета лучше свести к минимуму: под действием бортового воздуха она моментально высыхает на лице и забивает поры. Полный макияж можно сделать перед приземлением, а в воздухе ограничиться легким увлажняющим тональным средством и минеральной пудрой. Много ухаживающей косметики в салон взять не получится (нельзя забывать о правилах перевозки жидкостей), да это и не нужно. Достаточно положить в косметичку увлажняющую маску, бальзам для губ, питательный крем для рук, солнцезащитный крем и антибактериальные салфетки или гель. Кремом с SPF стоит воспользоваться уже перед взлетом: вредное воздействие УФ-лучей во много раз усиливается на высоте, и они частично проникают сквозь стекла иллюминаторов. В середине полета пригодится увлажняющая маска с легкой текстурой: ее нужно нанести на кожу тонким слоем, предварительно протерев руки антисептиком. А бальзамом для губ и кремом для рук можно пользоваться по мере необходимости в течение полета.

A

SHISEIDO ОБОГАЩЕННЫЙ УВЛАЖНЯЮЩИЙ КРЕМ, ВЫРАВ НИВАЮЩИЙ ПО ВЕРХНОСТЬ КОЖИ IBUKI

B

CLINIQUE УВЛАЖНЯЮЩИЙ СПРЕЙ ДЛЯ ЛИЦА MOISTURE SURGE FACE SPRAY THIRSTY SKIN RELIEF

C

CHANEL УВЛАЖНЯЮЩАЯ ДЫМКА HYDRA BEAUTY ESSENCE MIST

D

CLINIQUE ИНТЕНСИВНО УВЛАЖНЯЮЩИЙ КРЕМГЕЛЬ MOISTURE SURGE EXTENDED THIRST RELIEF

E

H2O МОРСКОЙ ТОНИК ДЛЯ ЛИЦА AQUALIBRIUM

БЬЮТИСОВЕТЫ ПУТЕШЕСТВЕННИКАМ

Пейте побольше воды: это заставит почки работать активнее, и вероятность появления отеков уменьшится. Делайте массаж ушей, пощипывая и потягивая их по направлению к мочке: это улучшает кровообращение в тканях лица. Если в полете вы непременно хотите смачивать лицо, возьмите с собой флакончик с розовой водой: она удерживает влагу в коже. Но лучше использовать увлажняющий крем или маску.

F

H2O УЛЬТРА УВЛАЖНЯЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ЛИЦА OASIS

Если вы предпочитаете все натуральное, ухаживающие средства можно заменить баночкой масла какао. Оно содержит витамины, клетчатку и линолевую кислоту, от недостатка которой кожа страдает во время полета. Масло можно наносить и на лицо, и на руки, и на губы – оно быстро впитывается и глубоко увлажняет. А для того чтобы расслабиться и улучшить кровообращение, возьмите с собой флакончик эфирного масла лаванды или сандала и наносите по капле на виски и запястья раз в час. Это поможет выглядеть отдохнувшей и свежей даже после долгого перелета.

|

ПОСЛЕПОЛЕТНЫЙ ОСМОТР Конечно, идеальный вариант после приземления – поход в спа с пилингом всего тела, маской для лица, расслабляющим массажем и прочими приятными процедурами. Такая возможность есть не всегда, но не отчаивайтесь. Если прямо с самолета вам нужно будет ринуться «в бой» – на бизнесвстречу или свидание, заранее соберите дополнительную спасательную косметичку и положите поверх вещей в чемодан. Вам понадобятся мицеллярная вода, чтобы освежить и успокоить кожу, патчи или охлаждающий гель под глаза для избавления от отеков, а также хороший консилер и матирующая пудра: они помогут замаскировать покраснения и усталость. Если перелет был ночным или особенно долгим, не помешают и увлажняющие капли для глаз, которые помогут снять красноту. Прежде чем отправиться в этот день в постель, не забудьте тщательно умыться и снова нанести увлажняющее средство на лицо и веки. Постарайтесь найти возможность выспаться и откажитесь от расслабляющего бокальчика вина и тем более чего покрепче: алкоголь только добавит проблем и без того уставшей коже. Затемняющая маска на глаза и беруши помогут выспаться, а значит, отлично выглядеть утром.


196

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Отдых

Сон включен

ОТЕЛЬ СЕТИ CONR AD НА МАЛЬДИВА Х ОКРУ ЖАЕТ ПОСТОЯЛЬЦЕВ ОКЕАНОМ СПОКОЙ СТВИЯ

Отели сегодня вспомнили о своей древнейшей функции – обеспечивать комфортный сон. И придумали массу способов конкурировать на этом нешироком поле. НАТА ЛЬЯ ИНШАКОВА

ВЕСНОЙ ЭТОГО ГОДА ДЖЕРЕМИ МЕРФИ, ОДИН ИЗ МЕНЕДЖЕРОВ АМЕРИКАНСКОЙ ТЕЛЕРАДИО СЕТИ CBS, СОВЕРШИЛ ВЕСЬМА ЭКСТРАВАГАНТНУЮ И НА ПЕР ВЫЙ ВЗГЛЯД НЕОПРАВДАННО ДОРОГУЮ ПОКУПКУ. За $2398 он купил огромную кровать из гостиничного номера нью-йоркского Four Seasons, в котором останавливался во время командировки.

С матрасом, подушками, одеялом, постельным бельем и даже покрывалом. «Эта кровать оставила у меня самые лучшие воспоминания, – объяснил Мерфи в интервью порталу HotelChatter. – Ни разу в жизни я так крепко и спокойно не спал. Уверен, она поможет мне высыпаться и дома». Воспоминания о кровати зачастую не просто лучшие, но единственные, которые остаются у путешественников от гостиницы. Ведь большинство туристов возвращаются после насыщенного событиями дня в отель только для

того, чтобы поспать. Или почитать и посмотреть кино – опять-таки лежа на кровати. Именно поэтому кровать должна быть максимально удобной. Исследование, проведенное год назад туристическим порталом Tripadvisor, подтвердило, что важнее хорошего сна для путешественника ничего нет. 70% респондентов сошлись на том, что гостинице можно простить и отсутствие Wi-Fi, и скудный шведский стол, если в номере удобная постель. «Мы убедились: чем крепче туристы спят в отеле, тем


ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Отдых

выше у этого отеля рейтинги», – прокомментировал Тод Маркс из Tripadvisor. Здоровый сон в поездке особенно важен еще и потому, что организовать его не так-то просто. Джеймс Маас, автор книги о сне Sleep for Success (англ. «Сон для достижения успеха»), подсчитал, что 60% туристов спят в путешествиях менее шести часов, и вовсе не из-за бурной ночной жизни. Главная причина – джет-лэг, синдром смены часовых поясов. Он вызывает бессонницу, частые пробуждения среди ночи, головные боли и в целом существенно понижает качество сна. По данным масштабного опроса (13 000 туристов в дюжине стран), проведенного в 1999 году гостиничным гигантом Westin Hotels & Resorts, 60% людей предпочтут в поездке крепкий сон отличному сексу, а 42% респондентов хотели бы видеть в качестве комплимента от отеля таблетку мягкого снотворного, а не шоколадку. Сеть Westin так вдохновилась результатами собственного исследования, что запустила проект The Heavenly Bed (англ. «Райская

196

197

ЗДОРОВЫЙ СОН В ПОЕЗДКЕ ОЧЕНЬ ВАЖЕН. 70% РЕСПОНДЕНТОВ СОГЛАСНЫ, ЧТО ГОС ТИНИЦЕ МОЖНО ПРОСТИТЬ И ОТ СУТСТВИЕ WIFI, И СКУДНЫЙ ШВЕДСКИЙ СТОЛ, ЕСЛИ В НОМЕРЕ УДОБНАЯ ПОСТЕЛЬ кровать»): оборудовала номера поистине королевскими кроватями c дорогими ортопедическими матрасами, льняным бельем и подушками на любой вкус. С тех пор популярность Westin значительно возросла, а «сонный тренд» подхватили другие отели.

|

ПОДУШКИ À LA CARTE Сонная программа-минимум – меню подушек, которое имеется сейчас почти в каждой уважающей себя гостинице. Эрика Нельсон, главный менеджер нью-йоркского бутик-отеля 70 Park Avenue, много лет страдала от храпа собственного мужа, пока не догадалась купить ему специальную подушку. Вдохновившись успехом, Эрика купила такие подушки для своего отеля, а затем дополнила их ортопедическими, гречишными, ультражесткими и даже шоколадными – с соответственным ароматом.

В отеле Kempinski в турецком Бодруме подушечное меню еще замысловатее – здесь предлагают дамскую подушку с мягким гусиным пухом, подушку для курильщиков c огнестойкой наволочкой и даже омолаживающую подушку, пропитанную экстрактом витамина Е. А все фирменные подушки сети Omni Hotels набиты цветками лаванды. Владельцы японского отеля Kadoya пошли дальше и предложили гостям выбирать еще и матрасы. Это можно сделать заранее, отправив письмо менеджеру, и к вашему приезду постель оборудуют, например, полужестким низким беспружинным матрасом и твердой маленькой подушкой. Впрочем, вряд ли кому-то удастся затмить предложение международного отельного монстра Conrad Hotels: они предлагают целых 75 видов подушек, причем в каждой стране у них «подушечный специалитет». В брюссельском Conrad это подушка, набитая органической гречихой, в майамском – наполненная водой, в Сингапуре – традиционная твердая подушка из… фарфора. А в Чикаго постояльцы сети могут заказать «романтическую подушку», пропитанную маслами пачули, сандала, ветивера и иланг-иланга. Все они отличные афродизиаки, так что вряд ли на такой подушке удастся поспать.

|

НАУКА СНА, ИЛИ СОН БЕЗ ГРАНИЦ Но не всегда хорошей постели достаточно для крепкого сна, поэтому многие отели предлагают более серьезный подход. В нью-йоркском Benjamin

В ОТЕЛЕ BENJAMIN В НЬЮЙОРКЕ ПОСТО ЯЛЬЦЕВ К МОРФЕЮ ПРОВОЖАЕТ ОСОБЫЙ СОННЫЙ КОНСЬЕРЖ. НЕЗАСНУВШИМ ВОЗВРА ЩАЮТ ДЕНЬГИ


198

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Отдых

К А К В Ы С П АТ Ь С Я В ОТЕЛЕ БЕЗ СОННОЙ П Р О ГРА М М Ы

Уже на этапе бронирова1 ния укажите, что вам нужен номер вдали от лифта, кофейного автомата, дискотеки, стройки и оживленной улицы. Тихие комнаты есть почти в каждом отеле, нужно только попросить. 2 Не стесняйтесь просить переселить вас уже по прибытии, если в номере что-то раздражает, будь то гудение трубы в ванной или бар под окнами. Это «что-то» гарантированно помешает здоровому сну. 3 Возьмите несколько привычных вещей, которые вас успокаивают. Необязательно подушку – это может быть фотография семьи, пачка любимого чая или ароматическая свеча. ЛАВАНДОВЫЙ ЧАЙ, АРОМАСВЕЧИ, МАСКА И МЕДВЕДЬ ПОМОГУТ НЕ СЛИШКОМ ДОЛГО СЧИТАТЬ БАРАНОВ

4 Включайте белый шум: он действительно помогает расслабиться и быстро заснуть. Программы-генераторы белого шума или звуков природы можно скачать практически для всех смартфонов. 5 Соблюдайте вечерние ритуалы. Если дома вы непременно прогуливаетесь или занимаетесь йогой перед сном, делайте то же самое в поездке. 6 Постарайтесь питаться знакомой едой и ужинать не позже чем за 3 часа до отбоя: спокойный желудок – залог крепкого сна.

ВЕЛНЕCСИСТЕМА NIGHTCOVE В ЗАВИСИ МОСТИ ОТ ВРЕМЕНИ СУТОК ГЕНЕРИРУЕТ УСЫПЛЯЮЩИЕ ИЛИ ПРОБУЖДАЮЩИЕ ЗВУКИ И РЕГУЛИРУЕТ ОСВЕЩЕНИЕ

за постояльцами следит специальный консьерж по сну: он помогает в выборе подушек и аксессуаров, настраивает генератор белого шума, задергивает шторы, бронирует массажи, а вечером приносит стакан теплого молока или чашку лавандового чая. Если все это не работает, гостю возвращают деньги. В Four Seasons Hotel Westlake Village можно пройти программу

Sleep well (англ. «Крепкий сон»), разработанную десятком специалистов. Она включает специальную «сонную диету», акупунктуру, медитации, особый микроклимат в номерах и всевозможные «убаюкивающие» аксессуары – от теплых тапочек до плюшевых медведей. А на базе манхэттенского отеля AKA Lodgings функционирует настоящая «школа сна», где для постояльцев проводят

7 Всегда вешайте на дверь табличку «Не беспокоить», если не хотите, чтобы вас разбудили бодрым возгласом «Уборка!». 8 Постарайтесь не пользоваться гаджетами и не смотреть телевизор непосредственно перед сном – свет от экрана возбуждает мозг и не дает ему настроиться на сон. 9 Хорошо проветрите номер, а если на улице тихо, оставьте окно приоткрытым на всю ночь. 10 Не злоупотребляйте алкоголем. Спиртное поможет быстро заснуть, но вот качество сна будет плохим, не говоря уже о пробуждении.


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Отдых

лекции и мастер-классы профессора из New York Sleep Institute (Нью-Йоркский институт сна). За дополнительную плату можно заказать персональную программу хорошего сна. Похожая услуга есть и в техасском отеле Canyon Ranch: консультации сомнолога и при необходимости терапия в местной лаборатории сна. Специально для лондонского Crowne Plaza известный сомнолог Крис Иджиковски разработал пакет Sleep advantage (англ. «Сон для вас»). По прибытии каждому гостю выдают набор для сна (беруши, маску на глаза, успокаивающий лавандовый спрей, пособие по борьбе с бессонницей и CD с белым шумом и колыбельными) и селят на специальном «бесшумном» этаже в так называемой «Спокойной зоне» (Quiet Zone). Можно дополнительно забронировать спа-программу «Сладкие сны» (Sweet dreams): легкая еда,

расслабляющие массажи в номере и поздний check-out. Берлинский Swissotel, важнейший перевалочный пункт для бизнесменов, пару лет назад нанял штатного сомнолога – профессора Михаеля Фельда. Все желающие могут пройти сомнографию в его лаборатории (прямо в отеле!) и обучиться искусству power napping – короткого восстанавливающего дневного сна. А в парижском отеле Marais роль профессора Фельда выполняет бездушная, но очень продвинутая машина NightCove. Она установлена в десятке номеров и представляет собой высокотехнологичную велнеc-систему, которая в зависимости от времени суток генерирует усыпляющие или пробуждающие звуки и регулирует освещение. В эстонском отеле Kubija можно забронировать более традиционную программу «Пакет

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

199

хорошего сна», включающую консультации сомнолога, спапроцедуры, специальное питание и подогретые носки, пропитанные маслом чайного дерева, которые предлагается надеть на ночь. Все эти меры помогают выспаться, но что толку в крепком сне, если он длится всего пять-десять отпускных ночей? Отели это прекрасно понимают и на прощание выдают гостям подробные памятки о том, как наладить сон дома. А еще предлагают купить понравившиеся сонные аксессуары, будь то подушка, генератор белого шума или флакон с аромамаслами. А если гостиничная кровать оставила поистине незабываемые впечатления, можно последовать примеру Джереми Мерфи и просто ее выкупить. Когда представляется возможность приобрести крепкий сон за деньги, пренебрегать ею не стоит.

ОСЕНЬ  ВРЕМЯ ЖЕЛТОЙ ЛИСТВЫ, ДОЖ ДЕЙ И ГРУС Т И . Н О Т О Л ЬКО Н Е В M A X I M B A R . Ш Е Ф  П О В А Р А Н Д Р Е Й О РЛ О В И П Р О М ОУ Т Е Р С И Н И Ш А Л А З А Р Е В И Ч РАС С К А З А Л И Ж У Р Н А Л И  СТУ ДАРЬЕ МИХ АЛКОВОЙ, ПОЧЕМУ В НОЯБРЕ У Н И Х Б УД Е Т Ж А Р К О , В Е С Е Л О И В К УС Н О.

и савойской капустой, на горячее утиную ножку конфи с маринованной чечевицей и кенийской фасолью. Утка томится длительное время при невысокой температуре и за счет этого мясо тает во рту. Очень нравятся гостям филе ягненка с пюре из баклажанов и кролик по-бургундски с картофелем и овощами. Дарья: Какое блюдо нужно непременно попробовать в Maxim Bar осенью? Андрей: Морские гребешки с картофельным пюре и лесными грибами. Дарья: Чем удивляете гостей этой осенью? Синиша: Сочетанием гастрономии и интертеймента. В этом сезоне мы усилили нашу поварскую команду. Андрей Орлов разработал осеннее меню вместе с известным во всем мире шефповаром Андреем Коробяком. Андрей: Главный повод большинства мероприятий – это гастрономия. Например, 15 ноября у нас будет проходить

вечеринка под названием «Крабовое достояние Maxim Bar». Мы будем разделывать нашего фирменного краба и угощать гостей. Приглашаем всех продегустировать это вкусное блюдо. Дарья: На чем вы сделали акцент в меню? Андрей: Мы сделали упор на блюда из дичи и мяса. Из горячих закусок рекомендую попробовать утиную грудку, дополненную равиоли с грибами

Дарья: Какие интересные мероприятия стоит посетить в ноябре? Синиша: 7 ноября мы будем праздновать день рождения Maxim Bar. Ему исполняется один год. В этот день мы не только принимаем поздравления, но и сами дарим подарки нашим друзьям и гостям. 21 ноября мы будем репетировать празднование Нового года. Приходите, будет много сюрпризов.

В роли Деда Мороза – Алексей Чумаков. Всех представительниц прекрасного пола ждем 29 ноября на шуточную вечеринку My girlfriend is Boxer. В центре зала мы установим боксерскую грушу, и все девушки смогут выплеснуть на ней свои эмоции. В конце вечера мы объявим и наградим победительницу. Мы отличаемся тем, что создаем неповторимую атмосферу. Все, кто приходит к нам, становятся участниками общего праздника. Всем комфортно и весело. И это здорово!


200

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

YVES ROCHER Elixir 7.9

ГАММА ELIXIR 7.9 ОТ YVES ROCHER СОСТОИТ ИЗ 6 ПРО ДУКТОВ, ПОЗВОЛЯ ЮЩИХ СОСТАВИТЬ ПОЛНОЦЕННУЮ ПРОГРАММУ УХОДА

Yves Rocher представляет новинку – антивозрастной комплекс Elixir 7.9. Молодая кожа характеризуется особой организацией протеинов дермы и эпидермиса. Эта структура определяется энергетическим метаболизмом клеток и продолжается за их пределами. При современном ритме жизни в коже может снижаться синтез протеинов молодости, благодаря которым кожа выглядит упругой, сияющей, гладкой и однородной. Комплекс Elixir 7.9 усиливает активность клеток кожи, в которых происходят обменные процессы, необходимые для ее молодости. Гамма Elixir 7.9 состоит из шести продуктов, позволяющих составить полноценную программу ухода. Она способна удовлетворить потребности всех типов кожи в борьбе с основными признаками ее старения.

NARS Осенняя коллекция 2013 Осенняя коллекция макияжа Nars воплощает идею протеста против обыденности. Эффектный образ, созданный с помощью насыщенных оттенков, идеально подходит для осени, когда так хочется добавить ярких красок в пасмурные дни. Осенняя коллекция 2013 – это история соблазна. Сияющие глаза, подчеркнутые необычными лунно-серыми и иссиня-дымчатыми тонами. Роковые губы, притворно целомудренные или нарочито страстные. Ногти яркого фиолетового или приглушенного серого оттенка. Образ получается утонченным, ярким и очень нестандартным. В нем всецело воплотилась суть марки Nars.


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

201

SKIN CONCEPT AG Swisscode pure

SWISSCODE PURE  НАИБОЛЕЕ ДЕЙСТВЕННОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ОМОЛАЖИВАЮЩЕЕ СРЕДСТВО НА МИРО ВОМ РЫНКЕ

На российском рынке появился новый косметический шедевр – Swisscode pure. Это система восстанавливающего ухода за кожей, разработанная Skin Concept AG, швейцарской лабораторией инновационного ухода за кожей: 7 высокоэффективных сывороток, направленных на борьбу с возрастными изменениями кожи. Сегодня система Swisscode pure является наиболее действенным и безопасным омолаживающим средством на мировом рынке косметической продукции. Сыворотки Swisscode pure созданы на основе биологически активных ингредиентов, которые воздействуют на кожу на уровне клетки, обеспечивая долгосрочный и устойчивый эффект омоложения. Концентрация биоактивных компонентов в сыворотках Swisscode pure настолько высока, что продукты получили названия в соответствии с содержащимися в них активными веществами: например, Hyaluron (гиалуроновая кислота защищает кожу от негативных внешних воздействий, сокращает морщины) или Vitamin F Forte (витамин F обеспечивает оптимальный уровень увлажнения кожи).

Swisscode bionic Натуральный защитный механизм, предохраняющий растения от внешнего стресса, является движущей силой Swisscode bionic. Последняя разработка Skin Concept AG основывается на потрясающей защитной способности растительных стволовых клеток, установивших новый стандарт эффективного противостояния старению кожи, возврата коже тонуса, текстуры и сияния молодости. Поскольку линия Swisscode bionic является «сестрой» линии Swisscode pure, активные компоненты комплексов формул также выступают в своей чистейшей форме и оптимальной концентрации для достижения максимального результата. Линия включает три сыворотки: Stem Сell «Восстанавливающий комплекс», Stem Сell «Контроль возраста», Stem Cell «Эликсир сияния». Сыворотки обеих линий можно использовать с любым уходом. Ничего не нужно менять – просто добавить сыворотку Swisscode!

ДЕЙСТВИЕ SWISSCODE BIONIC ОСНОВЫВАЕТСЯ НА ПОТРЯСАЮЩЕЙ ЗАЩИТНОЙ СПОСОБ НОСТИ РАСТИТЕЛЬ НЫХ СТВОЛОВЫХ КЛЕТОК


Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

DR. BRANDT Glow

XFIT Мастер-классы по фитнесу

Нежный и эффективный восстанавливающий крем для глаз с ретинолом линии Glow от dr.brandt. Возвращает уставшим глазам сияющий взгляд. Крем основан на пролонгированном действии ретинола и уникальном комплексе на основе рубиновых кристаллов. Можно использовать как дневной и ночной крем, как хайлайтер и даже как маску под глаза. Крем способствует разглаживанию морщин и обеспечивает высокий уровень профилактики их возникновения, а также обладает лифтинг-эффектом.

Сеть фитнес-клубов X-Fit приглашает всех любителей фитнеса с 23 по 25 ноября на фестиваль X-Motion-2013 позаниматься под руководством постановщика танцев Lady Gaga и лучшего инструктора по belly dance. Посетители фитнес-конвенции смогут принять участие в мастер-классах звездных мировых специалистов. В числе приглашенных: постановщик американских телешоу Роб Рич, обладательница титула «Лучший инструктор» европейских конвенций Мария Мадрид, американская фитнес-звезда Энтони Трак и презентер международных конвенций Пулат Абдураимов.

ZEPTER Swisso Logical Обновленная эксклюзивная линия гипоаллергенной фитокосметики Swisso Logical от Zepter состоит из четырех средств, которые помогают коже сохранить молодость и красоту. Линия включает увлажняющую сыворотку против морщин, увлажняющий крем против морщин, крем для кожи вокруг глаз и мультирегенерирующий крем. Комплексное применение новых кремов и сыворотки Swisso Logical от Zepter для ухода за кожей дает возможность укрепить контур лица и шеи, увлажнить кожу, придать ей свежесть, сияние и здоровый вид.

РЕЗУЛЬТАТ ВИДЕН МГНОВЕННО, СОХРА НЯЕТСЯ В ТЕЧЕНИЕ ПОЛУТОРА ЛЕТ, А РЕАБИЛИТАЦИ ОННЫЙ ПЕРИОД ОТСУТСТВУЕТ

APTOS Nano-нити Aptos Nano – это новый метод омоложения деликатных зон лица и тела, разработанный компанией Aptos, основоположником нитевого лифтинга. Это комплекс из инноваций, моментального эффекта, минимального травматизма и рациональности. Нити Aptos Nano обладают рельефной структурой, они в 2,5 раза тоньше других нитей Aptos. Рассасывающийся материал нити, капролактон, на 100% совместим с тканями, он не вызывает ни аллергических реакций, ни отторжения. Через 360 дней нити полностью рассасываются, а образовавшаяся в результате уплотненная структура становится поддерживающим каркасом для тканей. Результат виден мгновенно, сохраняется в течение полутора лет, а реабилитационный период отсутствует.

ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ВРАЧОМ

202


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

CLARINS The Essentials Новогодняя палитра для макияжа глаз The Essentials является воплощением пропагандируемых Clarins принципов социально и экологически ответственной красоты. Сочетание экологичного дизайна и натуральных компонентов – это свидетельство не только заботы о вашей красоте, но и уважения к природе и человечеству. Формула на основе минералов и растительных экстрактов, широкий спектр оттенков, подлежащая вторичной переработке упаковка, пригодный для повторного использования стильный футляр – палитра The Essentials станет прекрасным экологичным подарком к Новому году.

203

ПАЛИТРА THE ESSENTIALS ОТ CLARINS СТАНЕТ ПРЕКРАСНЫМ ЭКОЛОГИЧНЫМ ПОДАРКОМ К НОВОМУ ГОДУ

GUERLAIN Tenue de Perfection

TENUE DE PERFEC TION  ЭТО СОЧЕТА НИЕ ТРЕХ ЭФИРНЫХ МУЛЬТИСЕНСОР НЫХ МАСЕЛ ДЛЯ БОЖЕСТВЕННОГО РЕЗУЛЬТАТА

Для женщин, которые ставят обаяние, элегантность и совершенство превыше всего, Guerlain создал Tenue de Perfection. Это не просто тональное средство, а восхитительный мультисенсорный эликсир, который приспосабливается к любым ситуациям, чтобы обеспечить безупречный цвет лица. Выстоять в круговороте жизни – вот главная задача Tenue de Perfection. Неосязаемое при нанесении – настолько его текстура легкая и тающая, – тональное средство постепенно проявляется в полную силу. Выравнивается цвет лица, несовершенства исчезают, появляется ощущение бархатистой кожи. Часы проходят, а стойкость тонального средства не разочаровывает.


204

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

CHANEL Rouge Double Intensité Помада Rouge Double Intensité от Chanel – необходимый аксессуар для современной девушки. Стойкая помада держится на губах невероятно долго, а удобный футляр позволяет везде брать ее с собой. Rouge Double Intensité – это первая жидкая помада, в состав которой входят микропигменты и полимеры, а благодаря эфирным маслам она легко ложится и не растекается на губах. Каждый оттенок из гаммы дарит губам насыщенный и глубокий цвет.

CLINIQUE Superprimer Face e Primer P Clinique представляет Superprimer Face Primer – коллекцию легких праймеров для лица, которые маскируют недостатки тона кожи – красноту, тусклость, темные пятна, следы от воспалений – и позволяют создать ровный холст для нанесения тонального покрытия. Идеальные партнеры любого тонального крема, праймеры подготавливают кожу к его нанесению и помогают ему раскрыть свой полный потенциал. Обезжиренная формула праймеров разглаживает поверхность кожи и улучшает ее текстуру.

SPLAT Oral Care Foam 2 в 1 Компания Splat представляет очищающую пенку для зубов и десен Oral Care Foam 2 в 1 – абсолютный must-have для тех, кто живет активно и ценит свое время. 12 натуральных активных компонентов в сочетании с эффективным антикариесным комплексом Luctatol предотвращают образование налета, защищают от кариеса, сохраняют белизну эмали, заботятся о здоровье десен и надолго освежают дыхание всего за пять секунд. Для использования не нужно ни щетки, ни воды, достаточно прополоскать пенкой рот и сплюнуть. Компактный флакон (50 мл) легко можно взять на борт самолета, он поместится в любой сумочке, бардачке машины или ящике рабочего стола. На выбор – любая эмоция среди 8 неповторимых вкусов.


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ESTEE LAUDER Pure Color Metallics СПРЕЙ ДЛЯ УКЛАД КИ И РОСКОШНОГО ОБЪЕМА ПРЕОБ РАЖАЕТ ПРЯМЫЕ ТОНКИЕ ВОЛОСЫ В ЕСТЕСТВЕННЫЙ ОБЪЕМ

JOHN FRIEDA Luxurious Volume Линия Luxurious Volume призвана покорять сердца всех, кто всегда мечтал о по-настоящему объемной прическе. Эксперты John Frieda, как никто другой, знают секреты придания волосам густоты, пышности и объема. История популярности John Frieda связана с созданием в 1988 году уникального средства для объема волос. Это культовый продукт «Зеленый лосьон» (Green Lotion), который был разработан для объема очень тонких волос. В серии Luxurious Volume появилась долгожданная новинка – спрей для укладки и роскошного объема с термозащитным действием. Преображает прямые тонкие волосы в естественный объем салонного уровня за счет уплотнения тонких волос от корней до самых кончиков.

Этой осенью в новой коллекции оттенков Pure Color Metallics от Estée Lauder сочетается насыщенный блеск и глубокий цвет на глазах, ногтях и губах. Удивительная коллекция металлических оттенков преображает образ с помощью новых теней с легкой воздушной текстурой и насыщенным цветом, лака для губ со стойкостью помады и эффектом влажных губ и хромового лака для ногтей. Какой образ ни выбрать – нежный и милый или вызывающий и сексуальный, в коллекции Pure Color Metallics найдется множество вариантов уникальных отражающих покрытий, которые создают объемный, выразительный цвет.

205


206

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

CLÉ DE PEAU BEAUTÉ Le Serum Мечта об идеальной коже, излучающей непревзойденное сияние, становится реальностью благодаря последним разработкам лабораторий Clé de Peau Beauté. Новая сыворотка для лица Le Serum способна пробудить естественную способность кожи к восстановлению и преображению, надолго сохраняя ее красоту и молодость. В основе средств по уходу Clé de Peau Beauté лежит нейробиологическая теория клеточного регулирования. Она основана на естественной способности кожи «думать», обрабатывать информацию и отбирать именно те компоненты, которые ей необходимы. Эта способность позволяет коже поддерживать свою красоту и сохранять молодость. Действие новой сыворотки Le Serum направлено на то, чтобы раскрыть внутренний потенциал кожи и подарить ей непревзойденное увлажнение, жизненную силу и сияние.

«ТРОМБОВАЗИМ» Упаковка из 4 капсул Отечные ноги, дискомфорт от долгого сидения в кресле самолета, обувь, которая вдруг стала «тесной», – все это возможные последствия долгих и частых авиаперелетов. Существуют способы, помогающие предотвратить дискомфорт. Это физическая активность во время полета, употребление достаточного количества воды, отказ от алкоголя, снотворных и седативных средств, ношение в полете не стесняющей движения одежды и обуви и компрессионного белья. А в дополнение можно взять с собой инновационный лекарственный препарат «Тромбовазим». Это первый препарат для приема внутрь, уменьшающий отек, боль, тяжесть в ногах и растворяющий тромбы. Две капсулы до каждого перелета помогут надежно защитить сосуды ног и снизить проявления отека. Удобная упаковка легко поместится в вашей сумочке или портфеле.

«ТРОМБОВАЗИМ»  ПЕРВЫЙ ПРЕПАРАТ ДЛЯ ПРИЕМА ВНУТРЬ, УМЕНЬШАЮЩИЙ ОТЕК, БОЛЬ, ТЯЖЕСТЬ В НО ГАХ И РАСТВОРЯЮЩИЙ ТРОМБЫ

ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ВРАЧОМ

В ОСНОВЕ СРЕДСТВ ПО УХОДУ CLÉ DE PEAU BEAUTÉ ЛЕЖИТ НЕЙРОБИО ЛОГИЧЕСКАЯ ТЕО РИЯ КЛЕТОЧНОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

МЯГКИЙ И ЛЕГКИЙ АРОМАТ ПЕРЕДАЕТ ТАИНСТВЕННУЮ СЛОЖНОСТЬ ЖЕН ЩИНЫ: СЕКСУАЛЬ НОСТЬ, КРАСОТУ И ТЕПЛО

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

207

ARMAND BASI Rose Lumière Новый аромат от Armand Basi – Rose Lumière – принадлежит к семейству водно-цветочно-фруктовых ароматов и адресован женщине в расцвете ее молодости, элегантной и естественной, обладающей тем особым шармом, который мгновенно покоряет любого собеседника. Это обаяние сдержанности и спокойствия. Она искренняя и мягкая, тихая и глубокая, а ее красота – понятная, доброжелательная и вызывающая ответное чувство. Подобно таинственной розе, она хранит ключ к своей удивительной женственности внутри. Аромат Rose Lumière подобен лучу света, который освещает эту сдержанную женщину, столь притягательную в своей осторожности. Он передает таинственную женскую сложность: сексуальность, красоту и тепло.

TRUSSARDI My Name Признанное совершенство, внутренняя свобода и глубокий анализ: новый женский аромат Trussardi My Name затрагивает самые чувствительные струны его обладательницы, раскрывая при более близком знакомстве отличительные черты бренда, который он представляет. Его имя выражает яркую индивидуальность каждой женщины и ее взаимоотношения с миром, соблюдая при этом деликатную грань между принадлежностью общему наследию и своими индивидуальными качествами. Аромат My Name уникален и всеобъемлющ одновременно. Его концепция нашла свое воплощение в визуальных образах, которые олицетворяют мистические встречи уникальных людей в уникальных местах.

BOUCHERON Place Vendôme

BOUCHERON PLACE VENDÔME  КОМПО ЗИЦИЯ, В КОТОРОЙ ОДНОВРЕМЕННО И СИЛА, И МЯГ КОСТЬ, И СЛАДО СТРАСТИЕ

Boucheron Place Vendôme – это цветочнодревесный букет во всем его многообразии. Благородные и богатые по своему звучанию составляющие, которые проявляют себя во всем своем великолепии. Волнующий свежий разряд в исполнении черного перца заряжает своим сиянием нежный и деликатный цветок апельсина. Поистине безгранична магия жасмина, его нежные лепестки будто подсвечены золотистыми лучами, наполненными кремово-медовым ароматом. Парфюмированная вода подобна невидимому ожерелью, она мягко окутывает кожу, порождая в воздухе волнение. Созданный «в четыре руки» парфюмерами Оливье Креспом (Olivier Cresp) и Натали Лорсон (Nathalie Lorson), этот аромат продолжает богатые традиции парфюмерного дома.


208

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

JUST CAVALLI Just Мужской аромат Just Cavalli был создан мастерами парфюмерии Домитилем Бертье и Клементом Габарри из IFF Company. Это свежая древесно-кожная композиция. Бескомпромиссный аромат открывается обжигающими и дикими нотами перца, сильнейшего символа мужественности и обольщения. Поражающее вступление продолжается сложной и чувственной древесной нотой сердца – ветивером, который привносит легкий аромат дыма и земли. Базовый аккорд мягкой кожи придает глубину и сладость богатому звучанию верхних и средних нот. Свежий, яркий, чувственный, этот аромат – ода соблазну и юности. Верный духу парфюма, флакон Just Cavalli – идеальное воплощение смелой мужественности. Тяжелое синее стекло, заключенное в оружейный металл, дает чувство уверенности и самообладания. Вес и плотность флакона – отражение качества материалов, из которых он создан. «Воротничок» из голубой кожи питона, обернутый вокруг крышки, напоминает о звериных инстинктах, которые аромат может пробудить. На крышечке изображен логотип укуса Just Cavalli.

ROUGE BUNNY ROUGE Provenance Tales Черпая философское вдохновение в стихиях земли, воды, воздуха и огня, Александра Де Монтфорт талантливо и дерзко соединила их суть в своем роскошном трио – второй коллекции ароматов марки. Приготовьтесь трепетать. Ноты ароматов теплятся и вдруг вспыхивают, отправляя вас в путешествие меж бурлящих волн и неистового ветра, вдоль бескрайних земель и вглубь дремучих лесов. Каждый аромат обладает особой магией и способен поведать свою историю. На выбор три флакона с изображением рогов оленя, языков пламени или раскрытых крыльев. В коллекцию Provenance Tales входит три аромата: Embers, Cynefin и Silvan.

БАЗОВЫЙ АККОРД МЯГКОЙ КОЖИ ПРИДАЕТ ГЛУБИНУ И СЛАДОСТЬ БОГА ТОМУ ЗВУЧАНИЮ ВЕРХНИХ И СРЕД НИХ НОТ


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

209

НОВЫЙ ФЛАКОН АРОМАТА LEGEND INTENSE ЦВЕТА КАРБОН ВЕНЧАЕТ ЗНАМЕНИТАЯ ЭМ БЛЕМА MONTBLANC НА КРЫШКЕ

MONTBLANC Legend Intense У каждого аромата, как и у человека, есть свои особенные черты, которые делают его уникальным. Создание и презентация аромата Legend в 2011 году ознаменовали начало важного этапа в парфюмерии Montblanc. Legend Intense – это современная интерпретация аромата Legend с пряными теплыми нотами и с неизменными стилем и утонченностью Montblanc. Сочетая силу и контрастность, этот аромат демонстрирует притягательную власть и харизму элегантного мужчины со своим особым почерком.

BANANA REPUBLIC Wildblue Noir Banana Republic представляет аромат Wildblue Noir. Это мужественный, чувственный вечерний аромат для современного стильного мужчины. Аромат появится в магазинах по всему миру этой осенью. Wildblue Noir посвящен харизматичному мужчине, чья отвага и блеск пленяют аудиторию. Ему нравится элегантно и стильно одеваться для интересного вечера и встреч с новыми людьми. Wildblue Noir – это соблазнительная изысканность свежих лесных ароматов и аккордов океанической волны с легким букетом пряностей. А элегантный «шлейф» состоит из сочетания благородного мускуса и замши.

WILDBLUE NOIR  ЭТО МУЖЕСТВЕН НЫЙ, ЧУВСТВЕННЫЙ ВЕЧЕРНИЙ АРОМАТ ДЛЯ СОВРЕМЕН НОГО СТИЛЬНОГО МУЖЧИНЫ

ОПЬЯНЯЮЩИЙ О И ЧУВСТВЕННЫЙ И АРОМАТ MISS А DIOR LE PARFUM  D ЭТО ЭЛЕГАНТНОЕ Э ПРИГЛАШЕНИЕ П НА ВЕЧЕР, ПОЛНЫЙ Н СОБЛАЗНА С

MISS DIOR Le Parfum Опьяняющий и чувственный аромат Miss Dior Le Parfum – это приглашение на вечер, полный соблазна. Духи в их самом выразительном проявлении подчеркивают основными шипровыми аккордами наивысшую ипостась женственности. В этой версии Miss Dior предстает как воплощение ночной изысканности. Аромат отмечен еще большим благородством и излучает неподвластную времени элегантность. Неизменно женственная героиня Miss Dior сохраняет поистине юношескую романтичность.


210

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

ЭТОТ ЭКСКЛЮ ЗИВНЫЙ АРОМАТ KILIAN БУДЕТ ПРО ДАВАТЬСЯ ТОЛЬКО В БУТИКЕ МАРКИ В «КРОКУС СИТИ МОЛЛ»

KILIAN Vodka on the rocks В основе нового аромата Vodka on the rocks от Kilian – сочетание «холодных» специй (кардамон и кориандр) с альдегидом, что создает настоящий «ледяной» эффект. Ноты сердца – горький аккорд ревеня и ясные цветочные ароматы розы и ландыша. В шлейфе – дубовый мох, сандал и амброксан (натуральный афродизиак), оставляющие «йодистое» послевкусие c легким запахом натуральной кожи. По задумке создателей аромат напоминает запах охлажденной на льду водки. Vodka on the rocks – первый из эксклюзивных ароматов Kilian, которые будут продаваться только в магазинах марки. Вслед за этим ароматом, посвященным Москве, Kilian выпустит Apple Brandy – аромат, вдохновленный Нью-Йорком.


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

211

АРОМАТ A MEN ОТ THIERRY MUGLER СОЗДАН С ИСПОЛЬ ЗОВАНИЕМ ТРАДИ ЦИОННОЙ ТЕХНОЛО ГИИ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ДОРОГОГО ВИСКИ

THIERRY MUGLER A Men Pure Malt Thierry Mugler дарит новую жизнь аромату A Men, находящемуся на пересечении миров высокой парфюмерии и элитного алкоголя. Аромат по-прежнему выдерживается в деревянных бочках, но на этот раз бочки сделаны из обожженной древесины. Такой инновационный способ производства придает туалетной воде неожиданные оттенки. Так мастерство и профессионализм парфюмера сделали возможным необычный и удивительный эксперимент. В этом эксклюзивном издании аромат A Men, созданный с использованием традиционной технологии изготовления дорогого виски, получил новое дыхание и дымчатую элегантность. Выдержанный в течение шести недель в дубовой бочке из обожженной древесины, он приобрел ярко выраженные янтарные ноты с легким торфяным ароматом, присущим дорогому виски.



Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

213

Код мужественности Стр.

214 220

Мужские галоши на ботинки Armani совместно со Swims

Женские галоши Swims для обуви на каблуке

Резиновые туфли Marilyn Mary Jane от Melissa

Резиновые туфли Anglomania от Vivienne Westwood совместно с Melissa

Резиновые туфли-мороженое Karl Lagerfeld для Melissa

Резиновые туфли Vivienne Westwood совместно с Melissa

Резиновые балетки United Nude

Резиновые босоножки от архитектора Захи Хадид совместно с Melissa

Носы Ямамото Стр.

Мужские галоши на ботинки Swims

СТИЛЬ В дождливую осеннюю погоду спасти модельную обувь помогут галоши. Есть и более интересное решение – стильная обувь из резины от известных дизайнеров.


С Т И Л Ь История


С Т И Л Ь История

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

214

215

мужественности Как мужчины вернули себе право носить юбки и кружева, а женщины – одеваться так же скучно, как мужчины.

ЛЮДМИЛА А ЛЯБЬЕВА

CORBIS/FOTOSA, BRIDGEMAN/FOTODOM, GETTY IMAGES/FOTOBANK, MARK A/DIOMEDIA

СЕГОДНЯ МУЖСКАЯ МОДА рода ухищрениям вроде накладПЕРЕЖИВАЕТ НАСТОЯЩИЙ ных икр для имитации мускуБУМ. Даже мужчины, не интерелистых ног. По наблюдениям сующиеся трендами и брендами, историка моды Фреда Дэвиса, готовы тратить на свой внешний в ту эпоху «и мужчины, и женвид больше и времени, и денег. щины равно выставляли напоказ До недавней поры такой интерес кружева, дорогой бархат, тонкие к своему внешнему виду всячешелка и вышивку, чрезвычайски порицался как «немужское но нарядную обувь, прически, занятие», клеймился как слабость парики, шляпы с украшениями и даже порождал домыслы отнов духе рококо, обильно примесительно сексуальной ориентации. няли пудру, румяна и прочую На протяжении последних двух косметику». столетий мужской гардероб, в отОТ РЕВОЛЮЦИОННОГО личие от женского, был предельно | ДРЕССКОДА К ДЕЛОВОМУ консервативен и весьма упорКОСТЮМУ но сопротивлялся любым новым Великая французская ревоповетриям. Однако стоит вспомнить, что люция 1789 года не только приеще в XVIII веке мужской костюм вела к колоссальным политическим и социоэкономическим был не менее ярким, экспрессдвигам, но и стала причиной сивным и богато украшенным, серьезных вестиментарных перечем женский, мужчины нарямен: на смену аристократическоду со своими современницами му дресс-коду, с непременным пользовались пудрой и румянакамзолом, бриджами и чулками, ми, а также прибегали к разного

пришли брюки, которые до тех пор носили лишь представители неимущих слоев общества. Любопытно, что сторонников революционных перемен даже назвали по тому, как они одевались, ведь «санкюлоты» (sans-culottes) в переводе с французского буквально означают «те, кто не носит кюлоты», то есть короткие, застегивающиеся под коленом штаны, которые имели право носить только аристократы. Размышляя о революционных переменах в мужском гардеробе, психолог Джон Карл Флюгель назвал этот момент в истории костюма «великим мужским отказом» от пышных одежд праздного класса в пользу более демократичного, сдержанного буржуазного делового дресс-кода. Сдержанным «новый» мужской костюм стал в плане как декора, так и цвета: цвет в мужской одежде умер


216

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

в XIX веке – яркость и пестрота остались женщинам, а мужчины «ушли в тень». Темные цвета, демократичные и практичные одновременно, а также более свободный крой костюма стали доминировать в мужском гардеробе в XIX веке во многом потому, что герой эпохи индустриализации нуждался в удобной повседневной униформе для перемещения по городу и работы в офисе. Так родился деловой костюм, остававшийся до недавнего времени основой основ мужского гардероба. В трансформациях мужского костюма в XIX веке – движении к более простым формам, пусть хорошего кроя и элегантным – отразилось нарастающее презрение к удовольствию от одежды. Радость от одежды и желание подолгу говорить о ней стали, на предубежденный взгляд того столетия, крайним проявлением женственности. Так, в одном из романов английской писательницы Элизабет Гаскелл отец с нескрываемым пренебрежением, не лишенным, впрочем, снисходительности, говорит дочери: «Раз уж в обществе, судя по всему, на тебя теперь смотрят как на молодую женщину, полагаю, что тебе, подобно прочим существам твоего пола, следует озаботиться тем, чтобы счета от модистки были повнушительнее».

С Т И Л Ь История

|

ЛЮДИ В ЧЕРНОМ Если в XIX веке в женской одежде черный цвет платья был скорее исключением, то в мужской он превратился в норму. Немало этому способствовали английские денди, которые ввели моду на черный цвет и неброскость, объявив своим кредо принцип изящной опрятности и простоты. Родоначальник английского дендизма Джордж Браммелл заработал себе репутацию не благородным происхождением (его отец был из чиновников), но исключительно манерой изысканно одеваться. Он никогда не подражал аристократам, зато аристократы, в том числе и будущий король Англии Георг IV, склоняли голову перед безупречностью его вкуса. Смысл жизни Браммелла заключался в безоговорочном соблюдении элегантности: фраки он заказывал у одного портного, жилеты – у другого, брюки – у третьего. Самая известная деталь его биографии – ежеутреннее завязывание галстука, которое Браммелл возвел в ранг высокого искусства. Как-то знакомый заглянул к нему утром и увидел на полу груду чуть смятых галстуков. Лакей, поймав недоумевающий взгляд гостя, пояснил: «Это, сэр, наши неудачи». При этом одежда Браммелла была проста. Во всем, что касалось внешнего вида, он следовал принципу заметной незаметности:

МУЖЧИНЫ В ЮБКА Х? Возьмем юбку, которую все чаще можно увидеть на мировых подиумах в мужских коллекциях ведущих домов моды и которая все увереннее прокладывает себе путь в мужские гардеробы. Из сравнительно недавних примеров сошлюсь на мужскую коллекцию Givenchy осень-зима 2010/2011, которая интересна не только тем, что мужчины-модели расхаживали по подиуму в юбках длиной в пол, но и тем, что к участию в этом показе была привлечена девушкамодель Саския де Брау, известная своей андрогинной внешностью. Если когда-то женщины, несмотря на активное и порой агрессивное сопротивление окружающих, надели брюки, отчего мужчинам не облачиться в юбки? Ведь, как верно заметил известный французский теоретик Ролан Барт, не существует «натурально женских признаков в одежде», а гендер – это всего лишь произвольно установленные обществом коды.

ЗА 200 ЛЕТ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О РОСКОШИ В МУЖСКОМ ПЛАТЬЕ ПРЕТЕРПЕЛИ БОЛЬШИЕ ИЗМЕНЕНИЯ: СЛЕВА  ПРИДВОРНЫЙ КОСТЮМ ЭПОХИ ЛЮДОВИКА XVI, СПРАВА  МУЖСКАЯ КОЛЛЕКЦИЯ ЗИМНЕГО СЕЗОНА 1970 ГОДА ОТ КАРЛО ПАЛАЦЦИ


С Т И Л Ь История

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

217

В ЖЕНСКИЙ КОСТЮМ 1930Х ПРИШЛИ БРЮКИ СВОБОДНОГО КРОЯ, ПОЯВИВ ШИЕСЯ В МУЖСКОМ ГАРДЕРОБЕ ЕЩЕ В КОНЦЕ XIX ВЕКА: СЛЕВА  ФРАН ЦУЗСКИЙ СЕНАТОР ПЬЕР ВАЛЬДЕК РУССО В КОСТЮМЕТРОЙКЕ В 1890Е, СПРАВА  АКТРИСА МАРЛЕН ДИТРИХ В БРЮКА Х ОТ ПОЛЯ ПУАРЕ, 1930Е

выдержанные в скромном стиле брюки, жилет и сюртук, но непременно черного цвета, безупречного кроя и из лучшей материи. Неудивительно, что, когда пионер женского дендизма Коко Шанель придумала свое ставшее культовым платье, оно было именно черного цвета – минималистично, практично, элегантно и на все случаи жизни.

|

БИТВА ЗА ШТАНЫ В XIX столетии разделение на мужское и женское было очень жестким, поэтому любые попытки нарушить гендерный порядок и извратить представления о традиционной мужественности

и женственности, любые двусмысленности на этот счет преследовались и жестко пресекались. Ярким примером этого миропорядка служит драматическая история проникновения брюк в женский гардероб. Брюки небезосновательно считались квинтэссенцией маскулинности, неслучайно в 1800 году во Франции был принят закон, запрещавший женщинам носить любую раздвоенную одежду. Этот закон, само принятие которого свидетельствует о том, что попытки переодевания в мужскую одежду имели место, призван был восстановить гендерный порядок и регламентировать одежные

практики, принятые в обществе, где мужчины в брюках трудились на деловой ниве, в то время как женщины в платьях оставались дома и присматривали за детьми. Тем не менее уже тогда сторонники реформы женского костюма выступали за необходимость подгонки женского костюма под нужды современной женщины, стремившейся к большей мобильности, желавшей заниматься спортом и вести более активный образ жизни в целом. К примеру, с появлением велосипеда и распространением среди женщин моды на велосипедную езду встал вопрос о необходимости соответствующего костюма, тем более что


218

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

С Т И Л Ь История

В НАЧАЛЕ XX ВЕКА ЖЕНСКИЙ ВЕЛОСИ ПЕДНЫЙ КОСТЮМ ВКЛЮЧАЛ ЮБКУ, НАДЕТЬ БРЮКИ БЫЛО ВЫЗОВОМ ОБЩЕСТВУ

причиной многих аварий на дорогах и, как следствие, травм были длинные юбки велосипедисток. Некоторые реформаторы выступали за введение в обиход велосипедного костюма, частью которого были бриджи, и некоторые отчаянные велосипедистки последовали их совету, но подавляющее большинство дам на колесах предпочло не экспериментировать с предметами мужского гардероба. Тем не менее за первыми экспериментами последовали и другие. В 1910-е годы под влиянием «Русских балетов» парижский кутюрье Поль Пуаре создал шаровары, в которых была счастлива оказаться любая модница. Десятилетие спустя на волне моды на занятия спортом и отдых на Ривьере Шанель включила брюки в свои, как бы сейчас сказали, круизные коллекции, а такие кинозвезды, как Марлен Дитрих и Кэтрин Хепберн, все чаще мелькали в брюках на экране и вне его. Во время Второй мировой войны женщины, вынужденные занять мужские рабочие места, надели брюки, но окончательный переезд брюк в женский гардероб был отложен

В КОЛЛЕКЦИИ 2011 ГОДА ОТ GIVENCHY ЮБКИ ВОЗНИКЛИ В МУЖСКОМ ГАРДЕРОБЕ

В КОНЦЕ 1940Х НОВЫЙ СИЛУЭТ, РАЗРАБОТАННЫЙ КРИ СТИАНОМ ДИОРОМ, ВЕРНУЛ ЖЕНЩИНЕ ЭЛЕГАНТНОСТЬ И ИЗЯ ЩЕСТВО, УТРАЧЕННЫЕ В ВОЕННЫЕ ГОДЫ

на несколько лет из-за повсеместного распространения стиля new look, с его корсетами, пышными юбками, шляпками и перчатками, представленного Кристианом Диором в 1947 году.

|

«НОВЫЕ ЖЕНЩИНЫ» VS «НОВЫЕ МУЖЧИНЫ» Женщины на этом не остановились и, увлеченные опытами в области одежды, вслед за брюками освоили и другие предметы мужского гардероба. Мужчины, напротив, до недавнего времени весьма неохотно шли даже на самые невинные изменения в костюме, боясь прослыть недостаточно мужественными. Любопытно, что чем свободнее и независимее становилась женщина, тем сдержанней и консервативней становился мужчина. Так, с появлением в Европе и Америке феномена «новой женщины» в конце XIX века, гораздо более

РОЗОВОЕ VS ГОЛУБОЕ Так же, как по инерции общество продолжает цепляться за традиционные представления о настоящем мужчине в броне делового костюма, оно, к примеру, навязывает родителям и детям обычай одевать девочек непременно в розовое, а мальчиков – в голубое. Розовый, кстати, как никакой другой цвет, сопротивляется попыткам его нейтрализовать. На память в этой связи приходит эпизод популярного сериала «Друзья», где один из персонажей, Росс Геллер, разыскивает по соседям и бывшим подружкам свою любимую рубашку, которую окружающие упорно называют розовой (англ. pink), но владелец настойчиво поправляет их, говоря, что на самом деле она бледно-лососевого цвета (англ. faded salmon).


С Т И Л Ь История

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

219

В КОНЦЕ 1960Х СХОДСТВО МУЖ СКОГО И ЖЕНСКОГО КОСТЮМА В СПОРТИВ НЫХ КОЛЛЕКЦИЯХ УЖЕ НЕ ВЫГЛЯДЕЛО ВЫЗЫВАЮЩЕ

независимой и целеустремленной, которую на карикатурах того времени чаще всего изображали с сигаретой в руках, нередко на велосипеде, а иногда и в брюках, к мужчине стали предъявлять гораздо более жесткие требования. На тех же карикатурах часто изображали грядущий «мир вверх тормашками» – мир властных женщин с сильным характером и пассивных мужчин«домохозяек». Перед молодыми мужчинами рубежа веков стояла не только задача успешной адаптации к сложностям современной городской жизни, но и необходимость приспособиться к новым стандартам женственности. Чтобы избежать насмешек со стороны окружающих и обвинений в женоподобии, мужчины с еще большим энтузиазмом стали придерживаться аскезы делового костюма. Офисный дресскод царил в мужских гардеробах вплоть до 1960-х и первой «революции павлинов», связанной с эстетикой «свингующего Лондона», сексуальным раскрепощением и бумом субкультур. В результате молодые люди впервые за многие годы «вышли из тени»

и стали открыто интересоваться модой и потреблением, щеголяя в узких брюках и рубашках с яркими принтами. Уже в 1980-е все уверенно заговорили о появлении «нового мужчины», метросексуала, если угодно, городского жителя, готового к более свободному и гибкому взаимодействию с модой. Не исключено, что это стало реакцией на засилье «властного костюма» в гардеробах честолюбивых современниц, которые все увереннее делали карьеру и конкурировали с мужчинами в борьбе за высшие руководящие должности, где до тех пор традиционно доминировали «люди в черном»1. Модная индустрия с готовностью ответила на запрос растущей армии «новых модников»: в мужской гардероб пришли новые силуэты, ткани, цвета и даже предметы одежды. Каким будет мужской дресскод завтра, однозначно сказать трудно, очевидно одно: мужчины, освобожденные от гнета консервативного костюма, стали полноправными и увлеченными участниками модной игры, от которой они едва ли теперь добровольно откажутся.

ВЕЩИ ИЗ ОСЕННЕЙ МУЖСКОЙ КОЛ ЛЕКЦИИ 2013 ГОДА МОДНОГО ДОМА DIOR МОГУТ ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ МНОГИХ ЖЕНЩИН

1 Культовый офисный musthave и икона сытых и успешных 1980-х – «властный костюм», созданный итальянским модным дизайнером Джорджио Армани, благодаря массивным плечам, акцентировавшим фигуру женщины, помогал ей почувствовать себя на равных с коллегами-мужчинами. Утрированные за счет подплечников плечи и осиная талия, яркий макияж и большого размера фурнитура и украшения были непременными атрибутами женского образа в золотой век властного стиля. Любопытно, что широкие плечи, зауженная талия и непременные шпильки в то время были очень характерны для дизайнеров Клода Монтаны и Тьерри Мюглера, чьи откровенно эротичные и агрессивные наряды очевидно восходили к «униформе» госпожи, облаченной в черную кожу и латекс в несколько иных коридорах власти.


220

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

С Т И Л Ь Интервью

НОСЫ ЯМАМОТО В Москве побывали Оливье Пешо и Венсан Шаллер, одни из самых востребованных сегодня парфюмеров. В составе команды Йоджи Ямамото они представили новый парный аромат марки – His Love Story и Her Love Story. «Трансаэро» поговорил с обоими о судьбах современной парфюмерии, ремесле и черном цвете.

ИНТЕРВЬЮ МУР СОБОЛЕВА

ИТАРТАСС

|

ОЛИВЬЕ ПЕШО: «Я НЕ СЧИТАЮ СЕБЯ ХУДОЖНИКОМ: Я РЕМЕСЛЕННИК» Оливье Пешо работает в парфюмерной группе Givaudan и отвечает за все последние ароматы марки Yohji Yamamoto, в частности Her Love Story. Он создавал запахи брендам Dior, Yves Rocher, Lanvin, Mont Blanc и нишевому Diptyque.

Вас называют неофициальным парфюмером Дома Yohji Yamamoto. Расскажите, как началось ваше сотрудничество? — Как вы знаете, практически никто из парфюмерных домов не имеет собственных парфюмеров и прибегает к услугам креативных компаний. Мне повезло работать в группе Givaudan, это лидер по производству ароматов. Наше сотрудничество с Йоджи Ямамото началось два года назад, когда Полю Кристи (главе Yamamoto Parfums. – Прим. ред.) пришла в голову идея воссоздать первый аромат Yohji Yamamoto – Yohji, который был выпущен в 1996 году. По счастливой случайности я знал двух парфюмеров, которые ранее работали над ароматами марки. Первый Yohji Yamamoto, тот, что был в белой коробочке, создал Жан Керлео, которому сейчас

уже за 80. Следующие ароматы марки были сделаны Жан-Мишелем Дюрьезом. Когда Поль Кристи пообщался с обоими этими парфюмерами, они сразу назвали мое имя. – Вы создаете ароматы как для недорогих популярных марок, так и для нишевых брендов. Как различаются ваши методы работы, как вы строите свою творческую стратегию? — Каждый раз это разная задача. Когда я работаю для нишевой марки Diptyque, я представляю себе клиента, который открывает дверь в бутик и хочет найти нечто особенное, ни на что не похожее. Я буду учитывать это, выбирая для будущего аромата ингредиенты и находя равновесие между ними. Новый аромат должен быть, с одной стороны, необычным, а с другой – таким, чтобы люди хотели им надушиться, ОЛИВЬЕ ПЕШО РЕШИЛ СТАТЬ ПАРФЮМЕРОМ, ПОСМОТРЕВ ФИЛЬМ С ИВОМ МОНТАНОМ И КАТРИН ДЕНЕВ «ДИКАРЬ»

предложить какой-то оригинальный запах недостаточно. Работая же, например, для Yves Rocher, я думаю в первую очередь о том, чтобы создать хорошие духи, соответствующие общеизвестным нормам и правилам. Вспоминая свою работу над 1 Million для Paco Rabanne, могу сказать, что современный парфюмер должен каждый раз приспосабливаться к новой цели. Я не считаю себя художником: я ремесленник, я обслуживаю марку. Конечно, вкладываю в работу всю свою страсть, у меня есть концепции и творческие идеи, но марка для меня – это главное. – Если бы у вас была возможность сделать любой аромат – скажем, к вам приходит Фредерик Малль и предлагает делать что угодно, – какой это был бы аромат? — Ох, было бы так здорово, если бы он пришел! Это, безусловно, вызов. Для меня таким вызовом было бы создание цветочного аромата, потому что сделать выдающийся цветочный аромат очень сложно. Я бы сделал что-то с жасмином или с флердоранжем. – Какой ваш любимый парфюмерный ингредиент? — Сегодня это роза. Возможно, через два года я дал бы вам какой-то другой ответ, но сегодня – этот цветок.


С Т И Л Ь Интервью

ВЕНСАН ШАЛЛЕР ВЫБРАЛ ПРОФЕССИЮ, ПРОЧИТАВ КНИГУ ПАТРИКА ЗЮСКИНДА «ПАРФЮМЕР»

|

ВЕНСАН ШАЛЛЕР: «СЕГОДНЯ РЕШАЮЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ ИМЕЮТ ФОКУСГРУППЫ» Венсан Шаллер, делавший мужской His Love Story, работает в группе Firmenich. Он работал над парфюмерными линейками Кайли Миноуг и Oriflame, ароматами для нишевых марок Gres и Le Labo.

Вы впервые работали с Йоджи Ямамото, насколько активно сам дизайнер вовлечен в работу над ароматом? — Действительно, это мой первый опыт сотрудничества с Домом Yohji Yamamoto. Напрямую мы с ним лично не сотрудничали, но бриф был определен маркой Yohji Yamamoto. И именно господин Ямамото определяет, нравится ему или не нравится итоговый результат, – это ведь его бренд. – Есть расхожее мнение, что парфюмерия деградирует: чем больше ароматов выходит на рынок, тем хуже их качество... — Боюсь, вынужден согласиться. Двадцать лет назад выходило около пятидесяти ароматов в год и каждый из них был событием. Сейчас даже мы, профессионалы, не можем проследить за всеми новинками – количество доходит до двух тысяч за год. Десять лет назад я мог послушать все вышедшие ароматы, а сейчас это настоящая коммерческая гонка. Сегодня решающее значение имеют фокус-группы. Интересно, что, когда в 1992 году вышел Thierry Mugler Angel, его никто не тестировал – подозреваю,

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

221

что после фокус-групп аромат не увидел бы свет. А сегодня это один из самых продаваемых парфюмов в мире. Сейчас практически все стараются тестировать ароматы. Но есть марки и дома, которые не проводят таких тестов, и для нас, парфюмеров, это очень важно и приятно. – Вы работали и с нишевыми марками, и со знаменитостями, какой опыт оказался для вас более интересным? — Разумеется, я предпочитаю работать с селективными марками. У нас есть огромные возможности, огромная палитра ингредиентов, и когда не публика, а мы решаем, каким будет аромат, – это самое интересное. Очень сложно делать аромат для знаменитостей. Как правило, это запрос сделать что-то «выше среднего», нечто оригинальное. С одной стороны, нужно, чтобы аромат понравился им самим. С другой стороны, нужно, чтобы аромат продавался. Часто бывает, что вариант, одобренный звездой, совершенно не годится для публики. И мне нужно лавировать, чтобы соблюсти равновесие. – И как вы справляетесь, когда нужно угождать массовому вкусу? — Ну, творческая работа всегда присутствует. Я стараюсь находить источники вдохновения – цвет, путешествие, впечатление, фотографию, – с которыми я мог бы увязать аромат, над которым работаю. Но эта идея должна воплотиться в продукт, который бы продавался. Я адаптирую свою творческую мысль под требования рынка. – Какой из созданных вами ароматов самый любимый? — Если говорить о моей работе, то это, наверное, Max Mara Le Parfum. Стояла задача передать строчку на лацкане мужского пиджака в женских духах. Это было очень интересно. Еще я делал аромат Oud 27 для селективного бренда Le Labo. Неограниченные средства и неограниченная возможность творчества – ни одного теста, ни одной фокусгруппы, чистое вдохновение, голые чувства, которые воплощаются в аромате. А теперь я вам задам вопрос, хорошо? Вот бутылочка без подписи, угадаете, что это за ингредиент? – Черный перец. — Да. Я добавил его в аромат как дань уважения Йоджи Ямамото – его называют королем черного, и я подумал, что черный перец гармонично увяжет аромат с одеждой марки Yamamoto. Видите, я всегда стараюсь добавлять что-то свое.


222

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ЛЕН ОСОБЕННО ХОРОШ ДЛЯ ЗАГО РОДНЫХ ДОМОВ И ИНТЕРЬЕРОВ В ДЕРЕВЕНСКОМ СТИЛЕ, БУДЬ ТО РУССКАЯ ДЕРЕВНЯ, ФРАНЦУЗСКАЯ ИЛИ ИТАЛЬ ЯНСКАЯ

ОСЕННИЙ АККОРД: ОФОРМИМ ДОМ ПОНОВОМУ

Грубая рогожка и гладкая, как шелк, салфетка, плотное покрывало и полупрозрачная занавеска – это все лен. Интерьер подобен музыке; каждая деталь звучит по-своему, а вместе они составляют гармоничный аккорд. С любовью подобранный текстиль поможет дому «зазвучать» именно так, как это нужно для создания внешней и внутренней гармонии. Не должно быть ничего случайного: и фактура, и цвет, и рисунок, и плотность ткани важны для того, чтобы из множества разных деталей возникло единое целое. Прелесть домашнего текстиля в том, что его можно менять от сезона к сезону: светлые цвета и легкие ткани летом, плотные и насыщенные – зимой. Прибалтийский лен – идеальный выбор. Телефон: + 7 (495) 540-52-40 Адрес: 127015, г. Москва, ул. Большая Новодмитровская, д. 36/4, стр. 2 dompastel.com, facebook.com/pages/DOM-Pastel


С Т И Л Ь Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

В АТЕЛЬЕ ПРИДАЮТ АВТОМОБИЛЮ НЕПО ВТОРИМЫЙ СТИЛЬ, В БУКВАЛЬ НОМ СМЫСЛЕ «ПОШИВ» ЕГО ПОД КЛИЕНТА

ALTEREGO Ателье автомобильной моды Известное московское ателье автомобильной моды Alterego – для тех, кто привык во всем быть индивидуальным. Alterego – возможность воплотить в реальность свои самые смелые мечты и пожелания в области доработки автомобиля, будь то внешний вид, новые опции, комфорт или безопасность. Специалисты ателье придают автомобилю неповторимый стиль, в буквальном смысле «пошив» автомобиль под клиента.

223


224

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

С Т И Л Ь Обзор

ДЛЯ НОВОГОДНЕГО ВЕЧЕРА МОЖНО ВЫБРАТЬ ОДНО ИЗ ЭЛЕГАНТНЫХ ПЛА ТЬЕВ BOSS ORANGE С ЖЕНСТВЕННЫМ КРУЖЕВОМ

HUGO BOSS Boss Orange Новая коллекция Boss Orange посвящена наступающему праздничному сезону. Уютное кашемировое платье с фиолетовыми металлизированными акцентами – идеальный вариант для того, чтобы пройтись по рождественской ярмарке. Для новогоднего вечера можно выбрать одно из элегантных платьев с женственным кружевом и металлизированными аппликациями. Праздничное настроение создадут ансамбль из жакета и юбки винно-красного цвета с вышивкой из золотистого люрекса. А насладиться снежной прогулкой после ужина мужчинам поможет новая коллекция вязаных вещей в скандинавском стиле.

GUESS JEANS Denim Diaries Этой осенью в рамках модного проекта Sexy without Question компания Guess начала сотрудничество с пятью ведущими европейскими модными блогерами для создания «Дневников денима» от Guess. Идея, включающая ряд фотографий, видео и стильных советов, продемонстрирует индивидуальный и неповторимый стиль каждого блогера, поскольку им необходимо создать уникальные образы с использованием вещей из новой осенней коллекции Guess. Кенза Зоуйтен (Kenza Zouiten), Дарья Камалова (Darya Kamalova), Вероника Ферраро (Veronica Ferraro), Каролина Басзак (Karolina Baszak) и Энди Торрес (Andy Torres) продемонстрировали творческий подход при создании модных образов с использованием невероятно популярного в этом сезоне денима с различными аксессуарами в cъемках street-style, которые прошли в итальянской столице моды Милане. Кампания Denim Diaries запущена в Европе 13 сентября 2013 года, и теперь фанаты смогут приобрести образы, составленные блогерами, или поучаствовать в розыгрыше и выиграть один из комплектов.


С Т И Л Ь Обзор

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

LUISA CERANO Коллекция осень-зима 2013–2014

НОВАЯ СЕРИЯ TIMEX СОЧЕТАЕТ РЕВОЛЮ ЦИОННЫЕ ТЕХНО ЛОГИИ И НОВАЦИИ. ЧАСЫ СТАНУТ ОТ ЛИЧНЫМ ДОПОЛНЕ НИЕМ К ГАРДЕРОБУ

TIMEX Adventure Series Timex продолжает традиции передового опыта, обновляя уже известные технологии интеллектуального кварцевого механизма. Весна-2013 ознаменовалась запуском новой серии Timex Adventure Series Aviator Fly-back Chronograph with Intelligent Quartz, представляющей хронографы с интеллектуальным кварцевым механизмом. Серия имеет утонченный стиль и форму, отдает дань традициям и обновляется различными цветами и формами. Эта новая линейка сочетает в себе революционные технологии и новации. Часы станут отличным дополнением к любому гардеробу.

Новая коллекция известной во всем мире модной марки Luisa Cerano воплощает современный стиль и вкус к жизни. Образы определяют четкие линии и высококачественные материалы. В центре внимания – шелк, техно и новый джерси. Благодаря сочетанию различных оттенков драгоценных камней с яркими цветами одежда буквально сияет. Тренд сезона – легкая объемность. Свитера свободного покроя сочетаются с узкими брюками, а небрежно накинутые уютные кофты играют такую же важную роль, как и облегающие платья.

225


226

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

С Т И Л Ь Обзор

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ЕЛЕНЫ ШЛЕНКИНОЙ Мебель из Италии Вот уже почти 20 лет представительство итальянских мебельных фабрик Елены Шленкиной знакомит профессиональную аудиторию и широкую публику России, стран СНГ и Балтии со всемирно признанными производителями элитной мебели. Это такие законодатели интерьерной моды и стиля, как Arca, Besana, Molteni&C, Dada, Armani/Dada, Desalto, Meroni Francesco, Pierantonio Bonacina, Frigerio и многие другие. У каждой из фабрик свой неповторимый стиль: дворцовый аристократизм в манере Людовика XVI или ар-деко на грани сюрреализма; классическая венецианская узорная вязь или немногословный минимализм; футуристичный хай-тек или чарующее кружево барокко. Все партнеры представительства во главу угла ставят потребность современного образованного человека в самовыражении, его стремление подчеркнуть свою индивидуальность в том числе и интерьерными средствами. Отсюда максимальная гибкость производств, способность и желание идти навстречу практически любым нестандартным пожеланиям клиентов, подкрепленные многолетним опытом работы с несерийными проектами. Тем более что подобная креативность изначально была заложена в модели такими светилами дизайна, как Rodolfo Dordoni, Norman Foster, Luca Meda, Jean Nouvel, Gio Ponti, Patricia Urquiola, Pietro Lissoni, Umberto Asnago… Представительство является достойным проводником философии своих партнеров как на творческом, так и на техническом уровне: его специалисты помогут сформулировать идею интерьера или экспозиции и разработают дизайн-проект, снабдят исчерпывающей технической информацией, обучат сотрудников дилера, помогут в оформлении заказа.


С Т И Л Ь Обзор

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ОСНОВНОЕ ОТЛИЧИЕ ФОРМАТА АПАРТОТЕЛЯ  ПОЛНОЦЕННЫЙ ГОСТИНИЧНЫЙ СЕРВИС ДЛЯ ЖИЛЬЦОВ

YE`S Апарт-отель в Москве ГК «Пионер» приступает к строительству нового проекта в редком для российской столицы жанре апарт-отеля. Первый в Москве объект под сетевым брендом YE`S появится около станции метро «Митино». Основное отличие формата апарт-отеля – полноценный гостиничный сервис для жильцов. Такая недвижимость особенно привлекательна для частных инвесторов, которые покупают апартаменты для сдачи в аренду. Поиск и обслуживание арендаторов можно полностью делегировать профессиональной управляющей компании. Апартаменты предназначены для средне- и долгосрочной аренды, но многие собственники предпочитают жить в них сами. Уровень бытового комфорта на высоте: уборка, room service, консьерж-служба и т.д. Продажи апартаментов в митинском YE`S начнутся с ноября этого года, объект будет готов в 2015 году. А в Санкт-Петербурге апарт-отель от ГК «Пионер» сдается уже в этом году в составе многофункционального комплекса YE`S в Выборгском районе на ул. Хошимина.

227


228

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

С Т И Л Ь Обзор

«ВОЗРОЖДЕНИЕ САНКТПЕТЕРБУРГА» Скидки на квартиры в премиальных домах Бизнес-единица «ЛСР. Недвижимость – Северо-Запад» (строительная корпорация «Возрождение Санкт-Петербурга») предлагает специальные условия на приобретение квартир в пяти сданных объектах в центре города. Ценители высококлассной недвижимости смогут приобрести жилье своей мечты на особо выгодных условиях – с 15%-ной скидкой (при полной оплате до конца ноября). Также действует спецпредложение на оформление рассрочки от застройщика. Бонусы распространяются на покупку элитных квартир и офисных помещений в готовых объектах компании: в первой очереди премиального жилого комплекса «Смольный парк», в двух домах второй очереди «Парадного квартала». Особое предложение – три квартиры в элитарном доме «Венеция» на Крестовском острове и пентхаус в ЖК «Каменноостровская коллекция».

ВЫГОДНАЯ ОСЕНЬ C КОМПАНИЕЙ «ВОЗ РОЖДЕНИЕ САНКТ ПЕТЕРБУРГА»: КВАРТИРЫ В ПРЕ МИАЛЬНЫХ ДОМАХ СО СКИДКОЙ 15%!

ЖК «ВИНОГРАДНЫЙ» Семейный жилой комплекс премиум-класса ЖК «Виноградный» – это настоящий семейный жилой комплекс премиумкласса. Он расположен в старом московском районе Измайлово с развитой инфраструктурой: рядом детские сады, школы (в том числе с углубленным изучением китайского и японского языков) и поликлиники. Кроме того, на территории «Виноградного» строится собственное дошкольное учреждение. Концепция застройки жилого комплекса предусматривает создание «двора без машин», что обеспечивают вместительные подземные парковки для жильцов и их гостей. Мамы могут получить максимум удовольствия от прогулок с детьми в большой парковой зоне на территории комплекса, где очень тихо и спокойно. Также здесь оборудованы две спортивно-игровые площадки: одна из них подходит для детей младшего возраста, а на второй есть все для занятий различными видами спорта для тинейджеров. Стоимость квадратного метра в ЖК «Виноградный» на сегодняшний день стартует от 170 тыс. рублей. Окончание работ на проекте запланировано на середину 2014 года: речь идет не только о жилых корпусах, но и всей инфраструктуре. «Виноградный», возможно, лучший на сегодняшний день семейный жилой комплекс премиум-класса в Москве.


С Т И Л Ь Обзор

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

229

MORELLI Новая розетка для ручек Новая сверхтонкая розетка итальянской компании Morelli, разработанная для дверных ручек и сопутствующей фурнитуры, практически вплотную прилегает к двери, что достигается глубиной всего три миллиметра. Ручка на такой накладке вписывается в актуальный сегодня минималистичный стиль интерьера. Накладка отлично сочетается с коллекцией Diamond, родившейся в результате долгих дизайнерских поисков совместно с известным брендом Swarovski.

«МАРСЕЛЬ» Коттеджный поселок для всей семьи ТОНКАЯ НАКЛАДКА ОТЛИЧНО СОЧЕТА ЕТСЯ С РУЧКАМИ СЕРИИ DIAMOND, РАЗРАБОТАННОЙ СОВМЕСТНО С БРЕН ДОМ SWAROVSKI

Коттеджный поселок «Марсель» объединяет в себе спортивную, интеллектуальную жизнь и жизнь частную, семейную. На охраняемой территории создается уникальная атмосфера любимого места из детства – маленькой планеты, на которой проходят самые лучшие и безмятежные годы. Такое место было в жизни каждого, и по прошествии многих лет именно туда хочется вернуться. Это место, которое не нужно каждый день покидать надолго ради учебы или спорта – здесь все рядом.


230

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

С Т И Л Ь Обзор

MANOLO BLAHNIK Новая модель к 120-летию ГУМа В честь юбилея главного универмага Москвы маэстро Маноло Бланик создал новую модель обуви: каракулевые полусапоги Orol с практичными кожаными вставками, соответствующие российским погодным условиям. По словам маэстро, его вдохновила история России: «Каждая пара обуви, которую я создаю для России, напоминает мне о Екатерине II. Она всегда стоит за моими творениями, будучи для меня главным источником вдохновения». Сапожки Orol на изящном каблуке 10,5 см выпущены ограниченным тиражом – всего 30 пар и будут представлены только в магазине Manolo Blahnik в ГУМе в черном и коричневом исполнении.

CАПОЖКИ OROL ОТ MANOLO BLAHNIK НА ИЗЯЩНОМ КАБЛУКЕ 10,5 СМ ВЫПУЩЕНЫ ОГРА НИЧЕННЫМ ТИРА ЖОМ  ВСЕГО 30 ПАР

UGG AUSTRALIA И LUBLU KIRA PLASTININA Лимитированная коллекция сапожек из овчины В честь 120-летия ГУМа бренды UGG Australia и Lublu Kira Plastinina представили лимитированную коллекцию сапожек из овчины. В ней находят отражение уникальная архитектура и богатое убранство ГУМа. Вдохновляющим мотивом для дизайнера Киры Пластининой послужила массивная ковка с витыми орнаментами, а также волшебное свечение фасада ГУМа ночью. Благодаря молодому дизайнеру в узнаваемом образе появилась благородная лаконичность и величественность.

В ДИЗАЙНЕ САПО ЖЕК НОВОЙ КОЛ ЛЕКЦИИ НАШЛИ ОТРАЖЕНИЕ УНИ КАЛЬНАЯ АРХИ ТЕКТУРА И БОГАТОЕ УБРАНСТВО ГУМА


С Т И Л Ь Обзор

GORETEX Коллекция обуви осень-зима 2013/2014 Прохладная осенняя погода и зимние снегопады не должны заставлять скучать по летним босоножкам. Новые модели обуви для осенне-зимнего сезона 2013/2014 от брендов-партнеров Gore-Tex не только не промокают и дышат, но и выглядят красиво и стильно. Больше не придется доставать резиновые сапоги, чтобы сохранить ноги сухими в ветреную и сырую погоду. Модели обуви новой коллекции удовлетворят любые вкусы благодаря великолепному дизайну и водонепроницаемой дышащей мембране Gore-Tex.

НОВЫЕ МОДЕЛИ ОБУ ВИ СЕЗОНА 2013/2014 ОТ GORE TEX НЕ ТОЛЬКО НЕ ПРОМОКАЮТ И ДЫШАТ, НО И ВЫ ГЛЯДЯТ СТИЛЬНО

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

231



Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Под микроскопом отпечатки пальцев коалы неотличимы от человеческих. А бутон одуванчика в разрезе (на фото) напоминает скульптуру из стекла

НАУКА CORBIS/FOTOSA

Зал ожидания Нобеля Стр.

234

233


234

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Н А У К А Премия

В 2011 ГОДУ САМЫМ ПОЖИ ЛЫМ ЛАУРЕА ТОМ ПРЕМИИ БЫЛ 80ЛЕТ НИЙ ТОМАС ТРАНСТРЕМЕР (НА ФОТО ТРЕ ТИЙ СПРАВА)

ЗАЛ ОЖИДАНИЯ НОБЕЛЯ А ЛЕКСАНДРА БОРИСОВА GETTY IMAGES/ FOTOBANK

|

ПРИНЕСТИ ПОЛЬЗУ ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ Согласно завещанию Альфреда Нобеля, премия должна вручаться «тем, кто в течение прошедшего года принес наибольшую пользу человечеству».

В этом году Нобелевскую премию за описание элементарной частицы бозон получил Питер Хиггс. Это случилось спустя почти полвека после самого открытия. Почему лауреаты редко бывают юными и почему Нобелевский комитет тянет с вручением награды. В случае научных номинаций чаще всего это желание интерпретируют напрямую и награждают ученых, работы которых не только являются прорывом в фундаментальной науке, но успели выйти на уровень прикладного

применения. Вот тут и возникает «временной зазор»: ведь от фундаментального открытия до практического применения проходят годы. Российские последние лауреаты – покойный Виталий Гинзбург и ныне здравствующий


Н А У К А Премия

Жорес Алферов – получили премии за работы, сделанные в 50– 60-х годах. Алферову, создавшему в молодости полупроводниковые гетероструктуры – хитрые слоистые материалы с особыми полупроводниковыми свойствами – было на момент вручения премии 70 лет, а Гинзбургу, награжденному за работы по сверхпроводимости и сверхтекучести, – 87. Сейчас гетероструктуры живут вокруг нас в светодиодных лампочках и солнечных батареях, лазерных дисководах и телекоммуникационном оборудовании, а сверхпроводимость обеспечивает движение супербыстрых поездов, полвека назад бывших научной фантастикой. Иногда Нобелевский комитет все-таки отваживается дать премию «авансом»: например, графен, открытый лауреатами 2010 года Андреем Геймом и Константином Новоселовым, – материал, без сомнения, очень и очень перспективный, однако он очень «молод» и еще не дошел до широкой промышленности. Молоды и сами лауреаты: в год вручения премии им было по 51 и 36 лет соответственно. Но чаще всего ученым, совершившим важное открытие, приходится запастись терпением и уповать на долголетие, чтобы получить всемирное признание.

235

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

В ЭТОМ ГОДУ АНГЛИЧАНИН ПИТЕР ХИГГС ПОЛУЧИЛ НОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ ПО ФИЗИКЕ ЗА ПРЕДПО ЛОЖЕНИЕ О СУЩЕСТВО ВАНИИ НЕКОЙ ЭЛЕМЕНТАР НОЙ ЧАСТИ ЦЫ, ПРИДАЮ ЩЕЙ МАССУ ОСТАЛЬНЫМ ЭЛЕМЕН ТАРНЫМ ЧАСТИЦАМ

|

ДОЖДАТЬСЯ… Самым молодым лауреатом в истории награды остается физик Уильям Лоуренс Брэгг – он получил премию в 1915 году в 25-летнем возрасте. Благодаря их с отцом работам

по дифракции рентгеновских лучей физики и биологи, химики и материаловеды, фармацевты и вирусологи могут «видеть» внутреннее устройство твердых веществ, что открывает дорогу к пониманию практических

БЕЛЬГИЕЦ ФРАНСУА ЭНГЛЕР РАЗДЕЛИЛ ПРЕМИЮ С ПИТЕРОМ ХИГГСОМ ЗА СВОЮ ИДЕЮ О ПРИ ДАНИИ МАССЫ ЭЛЕМЕНТАР НЫМ ЧАСТИ ЦАМ НЕКИМ ПОЛЕМ


236

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Н А У К А Премия

НАКАНУНЕ ЦЕРЕМОНИИ НАГРАЖДЕ НИЯ, КОТОРАЯ ПО ТРАДИЦИИ ПРОХОДИТ 10 ДЕКАБРЯ В ГОРОДСКОЙ РАТУШЕ ОСЛО, ПОЛИЦИЯ ПРИНИМАЕТ ПОВЫШЕН НЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАС НОСТИ

свойств самых разных химических соединений. Но немногим везет так, как Брэггу или Новоселову. Напротив, случается, что имена ученых, чьи заслуги однозначно признаны научным сообществом, оказываются вне «золотой» нобелевской книги: человек смертен, а Нобелевку дают лишь живым. Так произошло, например, с премией за одно из самых значительных достижений в истории биологии – расшифровку структуры ДНК. Понимание устройства двойной спирали, в которой закодирована генетическая информация практически всех живых организмов, стало

25

Л ЕТ Б Ы Л О У И Л ЬЯ МУ Л ОУ РЕ Н С У Б РЭ Г Г У, КО ГД А О Н П ОЛ У Ч И Л П РЕ М И Ю . Д О С И Х П О Р ЭТО С А М Ы Й Ю Н Ы Й В ОЗ РАСТ Д Л Я Л АУ РЕ АТА Н О Б Е Л Е В С КО Й П РЕ М И И

поворотным моментом не только для медицины и, в частности, поиска лекарства от рака (который возникает из-за «ошибок» в ДНК) и понимания механизма наследственных заболеваний (которые в ДНК «прописаны» с рождения), но и для всех областей деятельности человека, мало-мальски связанных с биологией. За выдающийся вклад в это открытие Нобелевку по физиологии и медицине вручили в 1962 году Фрэнсису Крику, Джеймсу Уотсону и Морису Уилкинсу. А выдающийся биофизик Розалинд Франклин (кстати, завлабом у Франклин, Уотсона и Крика был тот самый Брэгг), которая получила рентгенограммы, необходимые для понимания структуры ДНК, умерла от рака в 37 лет в 1958 году, не дожив пяти лет до присуждения премии. Лауреаты Нобелевской премии по физике 2013 года Питер Хиггс и Франсуа Энглер еще в 60-х годах прошлого века независимо друг от друга предложили объяснение того, как бозоны – элементарные частицы, самые маленькие строительные блоки всей живой и неживой

материи, – обретают массу. Но тогда бозон Хиггса – частица-носитель того самого поля, дающего массу всем бозонам, – был не более чем «игрой разума», теоретической конструкцией, позволяющей объяснить ранее не объясненное, но несомненно существующее явление: масса у частиц есть, мы с вами не невесомы! Были и другие гипотезы, и 50 лет назад не было никакой возможности подтвердить их истинность или ложность. Только летом 2012 года после 20 лет строительства и двух лет напряженной работы Большого адронного коллайдера физики-экспериментаторы наконец осторожно заявили: видим «частицу, похожую на бозон Хиггса». Нобелевский комитет торопили уже в прошлом году: Хиггсу – 83, этично ли ждать дальше? Но академики перестраховались и дождались уточненных результатов, однозначно показавших – частицы есть. И в этом году открытие было признано – на радость всему CERN, смирившемуся с тем, что научные Нобелевки организациям не дают. Несколько тысяч участников экспериментов на коллайдере справедливо считают премию и своей тоже.


Н А У К А Премия

|

… НЕ ПОТОРОПИТЬСЯ Впрочем, практика показывает, что дождаться проверки научного достижения временем отнюдь не вредно. В «молодости» премия не была столь ответственным делом, и в 1949 году премию по физиологии и медицине получил, например, португалец Эгаш Муниш, создатель префронтальной лоботомии. Эта операция на головном мозге была разработана им в 1935 году и уже в момент вручения премии вызывала у медиков определенные опасения. Вскоре после этого процедура была официально запрещена во многих странах. Поэтому чисто медицинские «нобели» теперь дают очень осторожно. Так, создатель технологии ЭКО Роберт Эдвардс был награжден за свою работу, сделанную в конце 60-х годов, лишь три года назад – в 2010-м. К этому времени по всему миру

родились уже несколько миллионов «детей из пробирки», многие из них уже сами стали родителями, сотни тысяч женщин, до ЭКО обреченных на бесплодие, стали счастливыми матерями. Сам же Эдвардс, которому весь мир обязан этим чудом, провел жизнь под градом атак католической церкви, выступающей против ЭКО, и к моменту присуждения премии уже был очень пожилым и больным человеком. На церемонию вручения Нобелевки смогла приехать вместо него лишь его супруга.

|

НОБЕЛЬ  КАВЛИ  МИЛЬНЕР За сто лет существования Нобелевской премии ученых в мире стало больше, появились новые области науки, да и крупные открытия теперь совершают не гении-одиночки, а большие организованные группы. Консервативная система Нобелевки

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

237

не успевает за развитием новых наук, но, к счастью, есть еще богатые люди, желающие увековечить свое имя. В 2007 году премию имени себя учредил американский мультимиллионер Фред Кавли, она вручается за работы в области астрофизики, нанотехнологий и неврологии. Российский олигарх Юрий Мильнер (кстати, бывший аспирант Виталия Гинзбурга) учредил в 2012 году премию по фундаментальной физике – ее, в отличие от Нобелевки, можно присуждать любому количеству людей, а по сумме она в 2,5 раза больше. Однако новым премиям не хватает одного важного фактора – исторического. Может быть, через 100 лет они станут не менее респектабельными, чем Нобелевская премия, но пока что именно она олицетворяет высшую ступень признания научных заслуг.


238

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Н А У К А Практика

Самые длительные эксперименты Некоторые исследования затягиваются на десятилетия, и, кажется, их кураторам уже не так важен результат и не нужна Нобелевская премия. Просто не очень понятно, как остановить процесс.

1840

1856

1879

О КС Ф О РДС К И Й ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЗВОНОК

УДО Б Р Е Н И Я В ПОЛЯХ

СЕМЕНА В БУТЫЛКА Х

В 1840 году в Англии изготовили электрический звонок, работающий с тех пор хоть и на грани слышимости, но практически непрерывно. Устройство представляет собой два звоночка, между которыми на нитке подвешен металлический шарик. Он поочередно ударяется в каждый из звонков под воздействием энергии, поступающей от двух электрических батарей неизвестного производства. Ученые не знают, из чего точно сделаны элементы питания. Поскольку в устройстве используются силы электростатического притяжения, для поддержания работы тратится очень небольшое количество энергии. Звонок занесен в Книгу рекордов Гиннесса как самый долговечный аккумулятор. В настоящее время он установлен в Кларендонской лаборатории в Оксфорде. Подсчитано, что всего он прозвонил более 10 млрд раз. Эксперимент будет продолжаться, пока заряд батарей все-таки не закончится. Хотя есть вероятность, что раньше износится сам механизм.

В 1856 году на агробиологической станции Ротамстед в графстве Хартфордшир в Великобритании начался эксперимент «Парк Грасс» (Park Grass Experiment), призванный изучить влияние неорганических, а позже и органических удобрений на урожаи травы, идущей на сено. Травяное поле, до этого служившее пастбищем, было разбито на делянки. На них наносятся самые разнообразные удобрения. При этом на три контрольные делянки удобрения не наносятся вообще. Уже через несколько лет после начала опытов ученые Джон Лоуэс и Генри Джилберт установили, что нанесение некоторых видов удобрений ведет к увеличению урожайности. В то же время было зарегистрировано сокращение видов растений на удобряемых участках. Сегодня все делянки отличаются по разновидностям, густоте трав и состоянию почвы. «Парк Грасс» считается одним из наиболее продолжительных экологических экспериментов, исследующих воздействие внешних фактов на биоразнообразие.

В 1879 году профессор Мичиганского университета Уильям Джеймс Бил начал длительный эксперимент в ботанике. Ученый задался целью определить, будут ли семена прорастать, если их оставить нетронутыми на очень долгое время. Для этого он насыпал в 20 бутылок песок и семена различных растений и закопал их горлышком вниз, чтобы предотвратить попадание в них воды. Первоначально предполагалось выкапывать по одной бутылке каждые пять лет и высеивать семена, чтобы посмотреть, сохраняют ли они свои семенные свойства. С 1920 года перерыв между проверками увеличили до 10 лет, с 1980-го – до 20 лет. В настоящее время эксперимент курирует Фрэнк Телевски, заведующий ботаническим садом Мичиганского университета. В 2000 году ученый выкопал пятнадцатую бутылку. По его словам, проросли только два из 21 вида находящихся в ней растений. Следующая бутылка будет выкопана в 2020 году, а завершить эксперимент планируется в 2100 году.


Н А У К А Практика

1927

1944

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

1948

КАПЛЯ БИТУМА

КАПЛЯ БИТУМА 2

К А РДИО ЛОГИЧ ЕС КИ Й ТЕСТ

В 1927 году профессор Томас Парнелл из университета Квинсленда в Австралии начал эксперимент, доказывающий, что застывший битум, хоть и выглядит твердым, на самом деле является сверхвязкой жидкостью. Поместив часть нагретого вещества в воронку, он позволил ему застыть, снял печать с горлышка воронки и стал ждать. С тех пор в подставленную мензурку упало восемь капель, первая в декабре 1938 года, последняя – в ноябре 2000-го. Вещества в воронке хватит на то, чтобы продолжать наблюдения еще сто лет. До сих пор никому не удавалось зафиксировать момент падения капли. В настоящее время в кабинете, где проходит опыт, установлена вебкамера и идет трансляция в Интернете, позволяющая каждому желающему участвовать в наблюдении. В 2005 году профессор Парнелл и его коллега Джон Мейнстоун стали лауреатами Игнобелевской премии за самый долгий непрерывный эксперимент, проводимый в лабораторных условиях. Причем Парнелл посмертно – скончался между второй и третьей каплей. Эксперимент отмечен в Книге рекордов Гиннесса.

В 1944 году аналогичный эксперимент, доказывающий, что битум является жидким веществом, начали неизвестные ученые в колледже Тринити в Ирландии. За 69 лет из установленной ими воронки также «вытекли» несколько капель. И австралийский, и ирландский эксперименты показали, что капли отрываются в среднем раз в десять лет. 11 июля 2013 года эксперимент принес первый официально задокументированный результат. Куратор проекта физик Шэйн Берджин смог впервые в истории зафиксировать на веб-камеру, как капает битум. Процесс происходит в два этапа – сначала отделяется сформировавшаяся капля величиной с палец, затем рвется тонкая нить, соединяющая каплю и массу в воронке. Проанализировав полученные данные, ученые из Тринити-колледжа установили, что вязкость битума в 2 млн раз превышает вязкость меда. Несмотря на достигнутый результат, ирландские ученые не планируют заканчивать эксперимент. Через десять лет они планируют зафиксировать падение следующей капли с помощью новых, появившихся к тому моменту технологий.

С 1948 года, уже более 65 лет, продолжается самый длительный на сегодняшний день эксперимент в медицине. Ученые из Бостонского университета и Национального института сердца, легких и крови (NHLBI) изучают признаки и факторы риска развития сердечно-сосудистых заболеваний, ведя наблюдение за жителями города Фрамингем в штате Массачусетс. На начальной стадии в нем участвовало 5,2 тыс. здоровых мужчин и женщин в возрасте от 30 до 62 лет, затем присоединились их дети и внуки. Все они согласились каждые два года проходить различные медицинские тесты, чтобы дать врачам материал для анализа. По этим данным, в частности, были определены основные факторы, увеличивающие риск развития сердечно-сосудистых заболеваний: повышенное артериальное давление, курение, лишний вес, диабет, сидячий образ жизни. Кроме того, было сделано множество других открытий. Например, выявлены гены, связанные с давлением, ожирением, болезнью Альцгеймера. Исследование продолжается до сих пор, последний набор новых участников проводился в 2002–2003 годах.

Антуан Лавуазье великий французский химик XVIII века

239

«Я не жду, что мои взгляды будут сразу приняты; человеческий ум привыкает видеть вещи определенным образом, и те, кто в течение части своего поприща рассматривали природу с известной точки зрения, обращаются лишь с трудом к новым представлениям; итак, дело времени подтвердить или опровергнуть выставленные мною мнения…»


240

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

Н А У К А Библиотека

Дмитрий Копелев

ПРЕМИЯ «ПРОСВЕТИТЕЛЬ»

« РА З Д Е Л О К Е А Н А В X V I X V I I I В Е К А Х . ИСТОКИ И ЭВОЛЮЦИЯ П И РАТ С Т В А »

Журнал «Трансаэро» знакомит читателей с книгами, вошедшими в шорт-лист научнопопулярной премии. Объявление победителей назначено на 21 ноября.

СПБ., «КРИГА», 2013

Главный специалист по морской истории Средневековья приводит подробное описание пиратского быта и пиратских практик, излагает экономические и политические основания существования европейского пиратства. Конечно, книга не может охватить всю историю пиратства от вавилонской древности до сомалийской современности, речь идет только о средневековом пиратстве в Европе. Но зато о нем Копелев знает все. 6+

Г У М А Н И ТА РН Ы Е Н АУ К И

Виктор Сонькин

Александр Васькин

«ЗДЕСЬ

«МОСКВА, СПАЛЕН Н А Я ПОЖ А РОМ». ПЕРВОПРЕСТОЛЬНА Я В 1812 Г О Д У»

БЫЛ РИМ» М., АСТ: CORPUS, 2013

Мы привычно относимся к Древнему Риму как к вымышленной книжной реальности. Виктор Сонькин соединяет Древний Рим, о котором мы читали, с живым пространством. Он возвращает Древнему Риму физическое измерение – удивительный подарок от человека, прошедшего ногами весь Рим и в каждом месте находящего следы древней империи. 6+

Вера Мильчина « П А Р И Ж В 1814 18 4 8 ГОДА Х. ПОВСЕДНЕВ НА Я ЖИЗНЬ» М., «НОВОЕ

М., ИЗДАТЕЛЬСТВО

ЛИТЕРАТУРНОЕ

«СПУТНИК+», 2012

ОБОЗРЕНИЕ», 2013

В книге писателя, журналиста и москвоведа Александра Васькина рассказана история взятия Москвы Наполеоном. Знакомые всем со школьной скамьи драматические эпизоды: сдача города, пожар, оккупация и попытки перемирия. С ними и с личностью генерал-губернатора Федора Ростопчина связано множество мифов. Подробности того, что происходило в городе на самом деле, не так известны. 6+

Мильчина отвечает на те вопросы, которые возникали у всех нас при чтении Дюма, Мопассана и Золя – что такое экю, чем оно отличается от луидора и сколько денег в монетке су. Как настоящий переводчик, автор не просто дает значения слов, а соединяет миры – сегодняшний российский с Францией начала XIX века. 6+

ЕСТЕСТВЕННЫЕ И ТОЧНЫЕ НАУКИ

Дмитрий Жуков

Петр Образцов

М., «АЛЬПИНА

«УД И В И Т Е Л Ь Н Ы Е ИСТОРИИ О СУЩЕСТ В А Х С А М Ы Х РА З Н Ы Х . ТА Й Н Ы Т Е Х , К Т О Н А  С Е Л ЯЕ Т ЗЕ МЛЮ, ВОДУ

НОНФИКШН», 2013

И ВОЗ ДУ Х»

«СТОЙ, КТО ВЕДЕТ? БИОЛОГИЯ ПОВЕ ДЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА И ДРУГИХ ЗВЕ РЕ Й»

Александр Петров « Г РА В И ТА Ц И Я . О Т Х Р УС ТА Л Ь  НЫХ СФЕР ДО КРОТОВЫХ НОР» ФРЯЗИНО, «ВЕК2», 2013

М., «ЛОМОНОСОВЪ», 2012

В очень смелой и живой книге автор объясняет многие явления окружающей нас реальности. При этом эти объяснения, с одной стороны, затрагивают головокружительно научные темы, связанные с эволюцией содержания поступков и механизмов поведения людей, а с другой стороны, дают простые ответы на очень сложные насущные вопросы. 6+

Работа научного журналиста приучила Петра Образцова писать увлекательно и дробить существенную подробную информацию на маленькие отрезки, хорошо помещающиеся в маленький мозг современного человека. Настоящие ученые укоряют Образцова в верхоглядстве, но при попытке поймать на ошибках почти всегда отступаются. 6+

Александр Петров пишет на темы, которые горячо волнуют всех интересующихся современной наукой: формирование и строение черных дыр, эволюция Вселенной, начиная с Большого взрыва и заканчивая современной эпохой и прогнозами будущего. И если эта книга не сможет ответить на вопрос о том, что такое гравитация, то ни одна другая точно не сможет. 6+




243

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

243

ЧТЕНИЕ

Читальный зал Британского музея был построен в 1854–1857 годах по проекту Сиднея Смерка. Помещение диаметром 42,6 м под куполом в древнеримском стиле. Внутри зала помещались 4,8 км книжных шкафов и 40 км книжных полок. Работать в читальном зале можно было только по разрешению руководства библиотеки. Среди его посетителей были Карл Маркс, Владимир Ленин (под псевдонимом Джейкоб Ритчер), Конан Дойль, Оскар Уайльд, Махатма Ганди, Редьярд Киплинг, Джордж Оруэлл, Марк Твен и другие. В 1997 году центральную часть Британского музея закрыли на реконструкцию по проекту архитектора Нормана Фостера, а книги перевезли в новое здание Британской библиотеки. В 2000 году Фостер завершил реконструкцию. Первый этаж музея был объединен в единое пространство под уникальным стеклянным куполом. Пространство получило название «Большой двор имени королевы Елизаветы II». Двор увеличил площадь музея на 40%. В середине двора стоит отреставрированный читальный зал, доступный всем желающим. Теперь внутри открытые стеллажи с книгами обо всем, что относится к экспозициям музея.

Кормак Маккарти. «Содом и Гоморра» Стр.

244

Книжные новинки Стр.

252 254 Сильвия Назар. «Путь к великой цели» Стр.


244

245

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ЧТЕНИЕ Фрагмент

16+

Кормак МАККАРТИ

СОДОМ И ГОМОРРА фрагмент

За рулем урчащего на холостых грузовика БЫЛ ДЖОНГРЕЙДИ. БИЛЛИ СЕЛ С НИМ РЯДОМ, ПОСТАВИЛ бидончик с завтраком в ноги, закрыл дверцу И ПОВЕРНУЛСЯ К ВОДИТЕЛЮ.  ЧТО Ж,  СКАЗАЛ ОН.  ТЫ ГОТОВ СЕГОДНЯ НАРАБОТАТЬ точно на те деньги, что платят за день? Джон-Грейди врубил передачу, и они покатили от дома прочь. СОФЬЯ МИРОЕДОВА ВЛАДИМИР БОШНЯК

АВТОРСКИЕ П РА В А «Издательская группа «Азбука-Аттикус», 2013

 ОТ ЗАРИ ДО ЗАРИ ПО ВКАЛЫВАЕШЬ, И БОЖИЙ ДОЛЛАР ТВОЙ,  СКАЗАЛ БИЛЛИ. – Люблю такую жизнь. Ты эту жизнь любишь, сынок? Я люблю эту жизнь. Ты ведь тоже ее любишь, правда же? Но уж как я ее люблю, так это ж – господи! Вот люблю, и все. Он полез в нагрудный карман рубашки, достал из лежавшей там пачки сигарету, поднес огонек

зажигалки и сидел курил, пока они катили по дороге, там и сям перечеркнутой длинными утренними тенями столбов, кольев изгороди и деревьев. Белое солнце в пыльном лобовом стекле слепило глаза. Коровы стояли вдоль забора и мычали вслед грузовику; Билли их внимательно рассматривал. – Коровы, – сказал он. Полдничали на травяном склоне среди рыжих глинистых



246

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

откосов в десяти милях к югу от центральной усадьбы ранчо. Потом Билли лег, сунув под голову свернутую куртку, шляпой накрыл глаза. Выглянув из-под шляпы, прищурился на серые осыпи отрогов гор Гваделупес в восьмидесяти милях к западу. – Ненавижу сюда наведываться, – сказал он. – Чертова здешняя земля не способна удержать даже столб забора. Джон-Грейди сидел по-турецки, жевал травинку. В двадцати милях южнее виднелась полоса живой зелени, вьющаяся вдоль русла Рио-Гранде. А перед ней – огороженные серые поля. За трактором, волочащим по серым осенним бороздам хлопкового поля культиватор, тянулся хвост серой пыли. – Мистер Джонсон говорит, министерство обороны посылало сюда людей с приказом обследовать семь штатов Юго-Запада, найти, где самые тощие земли, и доложить. И вроде ранчо Мэка оказалось как раз в их середке. Билли поглядел на ДжонаГрейди и снова устремил взгляд к горам. – Как думаешь, это правда? – спросил Джон-Грейди. – Хрен знает. – Джей Си говорит, старик Джонсон дурнеет и дурнеет, прям совсем спятил. – Да он и спятимши поумней будет, чем Джей Си в самом блеске разума, так что Джей Си-то уж молчал бы. – Ты думаешь? – Со стариком все нормально. Просто старый, да и все тут. – Джей Си говорит, он слегка двинулся с тех пор, как умерла его дочь. – Ну-у... Так это и нормально, как же иначе-то? Она для него много значила. – Да-а. – Может, нам Делберта спросить? Что думает насчет этого Делберт? – А Делберт не такой дурак, как кажется, кстати говоря. – Ну, будем надеяться. Между прочим, за стариком всегда водились некоторые странности, да и сейчас водятся. А вот

ЧТЕНИЕ Фрагмент

места тут изменились. И никогда уж прежними не будут. Может, мы все слегка спятивши. Думаю, если у всех крыша съедет одновременно, никто и не заметит, правда же? Наклонясь вперед, Джон-Грейди сплюнул сквозь зубы и опять сунул в рот травинку. – Вижу, тебе она понравилась, верно? – Чертовски. Она была со мной так нежна, как никто. В четверти мили восточнее из кустов вышел койот и потрусил куда-то вдоль гривки. – О! Смотри, видал сукина сына? – сказал Билли. – Ну-ка, где там мое ружье. – Да он уйдет прежде, чем ты успеешь приподнять зад. Пробежав вдоль гривки, койот остановился, оглянулся и вниз по склону нырнул куда-то опять в кусты. – Как думаешь, что он тут делает среди бела дня? – Вот и он небось точно так же недоумевает насчет тебя. – Думаешь, он нас видел? – Судя по тому, как он очертя голову ломанулся в колючки, вряд ли он совсем-то уж слепой. Джон-Грейди не сводил с того места глаз, ждал, что койот появится снова, но тот так и не появился. – Самое странное, – вновь заговорил Билли, – что, когда она заболела, я как раз собирался уволиться. Готов был опять куда-нибудь податься. Причем после ее смерти у меня сделалось еще меньше причин оставаться, а я вот тем не менее остался. – Ну, ты, может, решил, что Мэку теперь без тебя никуда. – Да ну к черту! – Сколько ей было? – Не знаю. Под сорок. Может, чуточку за. По ним это разве поймешь? – Как думаешь, он с этим справится? – Кто, Мэк? – Ну. – Нет. Такую женщину разве забудешь! Да он и не из тех, кто забывает. Нет, не из тех. Он сел, надел шляпу, выровнял. – Ну, ты готов, братишка?

ДЖОНГРЕЙДИ, ДОЙ ДЯ ДО ПОСЛЕДНЕГО БОКСА, Х ЛОПНУЛ ЛАДОНЬЮ ПО ДВЕРИ ДЕННИКА. И В ТОТ ЖЕ МИГ РАЗДА ЛСЯ ТАКОЙ УДАР ПО ДО СКАМ СТЕНЫ НАПРО ТИВ, БУДТО ТАМ ЧТО ТО ВЗОРВА ЛОСЬ – Вроде. Он с усилием встал, взял бидон с ланчем и, отряхнув сиденье штанов ладонью, нагнулся за курткой. Посмотрел на Джона-Грейди: – Как-то раз один старый ковбой сказал мне, что он ни в жисть не видывал, чтобы из женщины, выросшей в доме, где сортир внутри, получилось бы что-нибудь путное. Вот и она тоже в роскоши не купалась. Старина Джонсон всегда был простым ковбоем, а за это дело сам знаешь, сколько платят. Мэк познакомился с ней на церковном ужине в Лас-Крусес, ей тогда было семнадцать, и тут уж не отнять и не прибавить. Нет, ему через это не переступить. Ни теперь, ни вскорости и никогда. Когда вернулись, уже стемнело. Покрутив ручку, Билли поднял дверное стекло и продолжал сидеть, глядя на дом. – Устал я как последняя скотина, – сказал он. – Хочешь все бросить в кузове? – Нет, ну лебедку-то надо выгрузить. Может пойти дождь. Ведь может? Да еще там этот ящик со скрепами. Заржавеют, на хрен. – За ящиком я слазаю. Джон-Грейди потащил из кузова ящик. В конюшенном проходе вспыхнул свет. У выключателя стоял Билли, встряхивал руку, словно градусник. – Ну каждый раз! Стоит мне этой заразы коснуться – бьет током. – Это из-за гвоздей в подметках. – Так почему ж меня тогда не по ногам бьет?


ЧТЕНИЕ

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

Фрагмент

– Это я без понятия. Лебедку повесили на гвоздь, а ящик со скрепами поставили на поперечный брус стены у самой двери. В денниках наперебой ржали лошади. Джон-Грейди двинулся по конюшенному проходу и, дойдя до последнего бокса, хлопнул ладонью по двери денника. И в тот же миг раздался такой удар по доскам стены напротив, будто там что-то взорвалось. Пыль сразу же пронизал лучик света. Джон бросил взгляд на Билли, усмехнулся. – Ни хрен-нас-се! – вырвалось у Билли. – Он же теперь на улицу ногу сможет высунуть! Не отрывая рук от доски, на которую облокачивался, Хоакин отступил с таким видом, будто увидел в загоне нечто настолько ужасное, что невозможно смотреть. Но отступил он, просто чтобы плюнуть, и он плюнул – как всегда, задумчиво и медлительно, – после чего вновь сделал шаг вперед и опять стал смотреть за изгородь. – Caballo1, – сказал он. Тень бегущего рысцой коня пронеслась по доскам, по его лицу и скользнула дальше. Он покачал головой. Они прошли вглубь помещения, туда, где поверх ограждения загона были приколочены две доски два на двенадцать, взобрались на них и сели, упершись каблуками в нижние доски, закурили и стали смотреть, как Джон-Грейди работает с жеребенком. – Чего он думает добиться от этого птицеголового сукина сына? Билли покачал головой: – Каждый когда-нибудь находит коня себе под стать. – А что это за штуку он надел жеребчику на голову? – Недоуздок с наносником. Кавессон называется. – А чем ему не угодило обычное оголовье? – Его об этом и спроси. Трой наклонился, сплюнул. Поглядел на Хоакина. – .Que piensas?2 – спросил он. Хоакин пожал плечами. Он со вниманием смотрел, как конь

на длинной корде ходит кругами по коралю. – А ведь этого коняшку к удилам уже приучали. – Ну, как бы да. – Похоже, он вознамерился его заново переучивать. – Ну-у, – протянул Билли, – есть у меня подозрение, что если он чего вознамерился, то, скорей всего, своего добьется. Сидят смотрят, как конь ходит по кругу. – Может, он в цирк его готовит? – Нет. Цирк у нас вчера вечером был, когда он пытался на нем верхом прокатиться. – Сколько раз конь его сбросил? – Четыре. – А сколько раз он снова на него взбирался? – А сам не догадаешься? – А он что, признанный специалист по переучиванию порченых лошадей? – Пошли отсюда, – сказал Билли. – Сдается мне, он эту упрямую скотину будет работать до вечера. Они спустились, пошли к дому. – Да вот хоть Хоакина спроси, – сказал Билли. – О чем это он меня должен спрашивать? – Понимает ли тот ковбой в лошадях. – Сам-то он говорит, что ни в чем ни уха ни рыла. – Это я слыхал. – Говорит, что ему просто нравится это дело, вот он и старается как может. – А ты как думаешь? – сказал Билли. Хоакин покачал головой. – Хоакин говорит, что у него методика странная. – Вот и Мэк говорит то же. Пока не дошли до ворот, Хоакин молчал. Но у ворот остановился, обернулся к коралю. И наконец сказал, что это ведь не очень важно, любишь ты лошадей или нет, если они тебя не любят. И добавил, что к лучшим тренерам, которых он знал, лошади так и липли. Например, Билли Санчеса, говорит, лошади провожали в уборную и ждали, пока он не выйдет.

247

Вернувшись из города, Билли не застал Джона-Грейди в конюшне, да и дома, придя на ужин, его не обнаружил. За столом, ковыряя в зубах, сидел Трой. Билли взял тарелку, сел, придвинул к себе соль и перец. – А где все-то? – спросил он. – Орен только что вышел. Джей Си ушел к своей девчонке. Джон-Грейди, я думаю, в койке валяется. – Нет, его там нет. – Ну, может, пошел куда-нибудь, поразмыслить над ошибками решил. – А что случилось? – Да конь тот на него упал. Похоже, ногу ему попортил. – Ну и как он теперь? – Да нормально. Пока его несли к доктору, бесился и ругался. Доктор примотал лубки и дал ему пару костылей, сказав, чтобы пока от работы воздерживался. – Так он на костылях теперь ходит? – Ну. То есть должен бы. – Это сегодня все произошло? – Ну. Живенько так вскочил, как ни в чем не бывало. Хоакин позвал Орена, подошли к нему, говорят: кончай давай, а он ни в какую. Орен говорит, думал, хлыстом его огреть придется. Прыгает, хромает вокруг чертова коняшки, примериваясь, как бы опять на него взлезть. В конце концов заставили его снять сапог. Орен говорит, еще две минуты, и им пришлось бы с него срезать обувку-то. Наклонив голову, Билли задумчиво откусил крекера. – Он что, в драку был готов с Ореном лезть? – Ну. Билли сидит жует. Покачал головой: – А нога что? Плохо? – Щиколотку вывихнул точно. – Что говорит Мэк? – Ничего не говорит. Как раз он-то и тащил его к доктору.

1 2

Вот это конь! (исп.) А ты как думаешь? (исп.)


248

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

– В том, что касается Мэка, он дурного не сделает. – Это ты правильно понимаешь. Билли снова покачал головой. Потянулся за сальсой. – Ну вот, как у ребят веселуха, так меня нет! – сказал он. – А что, теперь его слава – будто крутой ковбой и так далее, – поди, несколько потускнеет или нет? – Ну, потускнеет ли, нет ли, не знаю. Хоакин говорит, он всетаки сел верхом, в одно стремя упершись, да и поскакал на чертовом коняге как дуб какой несгибаемый. – Зачем? – Не знаю. Просто не хотел, видимо, пасовать перед лошадью. Когда он проспал, может быть, с час, его разбудил какой-то шум в темном конюшенном проходе. Минутку полежал, прислушиваясь, потом встал и, дернув за шнурок, включил в каморке свет. Надел шляпу, отворил дверь, отодвинул занавеску и выглянул. Всего в каком-нибудь футе от его лица пронеслось лошадиное копыто; конь с грохотом пролетел по проходу, развернулся и встал, фыркая и топая в темноте.

ЧТЕНИЕ Фрагмент

– Ч-черт! – вырвалось у него. – Кто здесь? Мимо, хромая, прошел ДжонГрейди. – Какого лешего ты тут делаешь? Тот, ковыляя, сошел с освещенного места. Билли выдвинулся в проход: – Ты что, идиот, совсем, что ли, спятил? Что, к дьяволу, тут происходит? Конь опять бросился вскачь. Билли слышал, как он приближается, знал, что вот-вот будет здесь, но только и мог, что забежать за дверь своей выгородки, прежде чем эта дверь разлетелась в щепки и в свете лампочки, освещавшей его каморку, показалась лошадиная морда – рот открыт, глаза выпучены и белые, как яйца. – Вот чертовщина! – сказал он. Снял с железной спинки кровати штаны, натянул и, поправив шляпу, снова вышел в проход. Конь опять помчался по проходу. Спиной прижавшись к двери соседней выгородки, Билли распластался, пытаясь стать совсем плоским. Конь пронесся мимо с таким видом, будто конюшня

горит, грохнулся о ворота в конце прохода и встал, отчаянно вопя. – Господи, да оставь же ты это дьявольское отродье в покое! Что ты творишь? Опять в полосе пыльного света, волоча за собой лассо, появился хромающий Джон-Грейди; ковыляя, исчез в темноте. – Тут же не видно ни черта, как ты петлю-то на это отродье набросишь? – крикнул Билли. Конь с топотом понесся из дальнего конца прохода. Он был поседлан, стремена болтались, били его по бокам. Одно из них, должно быть, застряло между досками невдалеке от ворот, потому что конь вдруг развернулся, освещенный узкими проблесками светящего сквозь щели наружного фонаря, затем во тьме раздался треск ломающегося дерева, какой-то стук, и конь уже стоял на передних ногах, круша задними стену конюшни. Спустя минуту в доме вспыхнул свет. По всей конюшне клубами дыма расходилась пыль. – Ну вот, приехали, – сказал Билли. – Перебудил весь дом к чертям собачьим.


ЧТЕНИЕ Фрагмент

Исполосованный светом темный силуэт коня передвинулся. Конь вытянул шею и взвыл. В торце конюшни отворилась дверь. Мимо опять проковылял ДжонГрейди с веревкой. Кто-то врубил верхний свет. Это был Орен, стоял у выключателя, тряс ладонью. – Черт бы побрал, – сказал он. – Когда уже кто-нибудь эту гадость починит? Обезумевший конь, моргая, смотрел на него, стоя в десяти футах. Орен бросил взгляд на коня, потом на Джона-Грейди, стоящего в середине конюшенного прохода с лассо в руке. – Что вы за грохот тут развели? – проговорил он. – Давай, – сказал Билли. – Объясняйся теперь. Я ему в любом случае не могу ничего ответить. Конь повернулся, рысцой пробежал часть длины прохода и остановился. – Да заприте же эту заразу, – сказал Орен. – Дай-ка веревку мне, – сказал Билли. Джон-Грейди твердо выдержал его взгляд: – Ты что, думаешь, я не могу его поймать? – Ну так давай. Лови. Надеюсь, этот гад тебе покажет, где раки зимуют. – Давайте – кто-нибудь из вас – поймайте его, – сказал Орен. – Но чтобы кончилась вся эта свистопляска. Позади Орена отворилась дверь, в проеме показался мистер Джонсон, в шляпе, сапогах и ночной рубахе. – Закройте дверь, мистер Джонсон, – сказал Орен. – Зайдите внутрь, коли охота. Джон-Грейди набросил лассо коню на шею, веревкой подтащил его к себе, сунул руку в петлю, ухватил повод недоуздка и сбросил с коня петлю. – Только не надо на него садиться, – сказал Орен. – Это мой конь. – Вот и скажи это Мэку. Он будет здесь через минуту. – Давай, дружище, – сказал Билли. – Не валяй дурака, запри коня, по-хорошему тебе говорят.

Джон-Грейди поглядел на Билли, потом на Орена, потом развернулся и повел коня по проходу к деннику. Запер. – Олухи криворукие, – сказал Орен. – Пойдемте, мистер Джонсон. Ч-черт. Старик повернулся и пошел, Орен вышел за ним, плотно прикрыв за собой дверь. Когда ДжонГрейди, хромая, появился из денника, в руке у него было седло, он нес его, держа за рожок, стремена волочились по грязи. Пересек проход, понес сбрую в амуничник. Прислонясь к столбу, Билли проводил его глазами. Выйдя из седельной кладовой, ДжонГрейди прошел мимо Билли, глядя в землю. – А ты, я смотрю, парень шалый, – сказал Билли. – Ты знал это? У двери своей клетушки ДжонГрейди обернулся, посмотрел на Билли, потом бросил взгляд вдоль прохода освещенной конюшни, спокойно сплюнул в грязь

ВО ТЬМЕ РАЗДА ЛСЯ ТРЕСК ЛОМАЮЩЕГО СЯ ДЕРЕВА, И КОНЬ УЖЕ СТОЯЛ НА ПЕ РЕДНИХ НОГАХ, КРУ ША ЗАДНИ МИ СТЕНУ КОНЮШНИ. СПУСТЯ МИНУТУ В ДОМЕ ВСПЫХНУЛ СВЕТ и опять посмотрел на Билли. – Вообще-то, все это тебя не касалось, – сказал он. – Верно я говорю? Билли покачал головой. – Черт бы меня побрал, – сказал он. – А можно вас кое о чем спросить? – сказал Джон-Грейди. – Спрашивай. – Сколько вам было лет, когда вы женились? – А я женат-то никогда и не был. Так и не нашел женщину, которая бы согласилась терпеть меня. – Он бросил взгляд на Джона-Грейди. – Маргарет

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

249

была дочерью моего брата. В восемнадцатом году брата с женой обоих свела в могилу эпидемия инфлюэнцы. – Я и не знал... – Она родителей практически не помнила. Когда лишилась их, маленькая была. Лет что-нибудь пяти. А ты чего без куртки? – Ничего, мне нормально. – Я тогда был в Форт-Коллинзе, Колорадо. За мной послали. Я погрузил в вагоны лошадей и вернулся с ними на поезде. Ты смотри не простудись тут. – Нет, сэр. Не простужусь. Мне не холодно. – Сколько я ни старался (а я, видит бог, старался), так и не нашел такую, чтоб подошла для Маргарет. – Такую – это кого? – Жену. Такую жену. Ну и в конце концов мы перестали искать. Может быть, зря. Не знаю. В основном ее воспитывала Сокорро. И она освоила испанский лучше самой Сокорро. Ужасно было тяжело. Сокорро сама чуть не умерла. Да она и до сих пор не совсем оправилась. И никогда, наверное, не оправится. – Да, сэр. – Мы уж как только ее не баловали – вроде должны были вконец испортить, но к ней както ничего не приставало. Даже не знаю, почему она стала такой, какой стала. Можно сказать, просто чудо какое-то. Во всяком случае, моей заслуги в этом точно нет, ты меня понимаешь? – Да, сэр. – Вон, взгляни-ка. – Старик дернул подбородком в сторону луны. – А что такое? – Нет, сейчас не видно. А ну-ка, ну-ка... Нет. Исчезли. – Кто? – Птицы пролетели. Прямо по луне. Может, гуси. Не знаю. – Я не заметил. В какую сторону летели? – Туда, вглубь пустыни. Наверное, летят на болото, которое вдоль реки около Белена. – Да, сэр. – Когда-то я любил скакать ночью. – Я тоже.


250

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ЧТЕНИЕ Фрагмент

– Ночью в пустыне можно увидеть вещи, которых и не поймешь даже. И конь тоже видит всякое. Может, конечно, и шарахнуться, а может увидеть что-нибудь такое, что вроде и не напугался, а ты все равно поймешь, что он что-то такое увидел.

шуршание, как шепот повсюду, а это были гуси, тысячами летящие вверх по реке. Их стая пролетала надо мной битый час. Луну собою напрочь заслонили. Я думал, у нас коровы со страху разбегутся, но ничего, устояли. Встал это я, отошел чуток, стою смотрю.

– Ну, например? – Не знаю. – Это, в смысле, духов, нечисть какую-то? – Нет. Я не знаю что. Просто едешь и понимаешь, что он их видит. Там они есть. – То есть это и не звери? – Нет. – Не то, чего он просто опасается? – Нет. Это, скорее, что-то ему очень знакомое. – А нам нет. – А нам нет. Вот так-то. Старик сидит курит. Поглядывает на луну. Но птицы больше не пролетают. Помолчал, потом говорит: – Нет, ну при чем тут привидения? Это я больше о том, какова жизнь. Если ты ее понимаешь. – Да, сэр. – Однажды ночью, когда мы стояли на реке Плэт неподалеку от Огаллалы, сплю это я на своей спальной скатке немного в стороне от лагеря. Ночь лунная – прямо как нынче. Холодно. Время года – весна. Просыпаюсь, и такое чувство, будто я слышал их даже сквозь сон: мощное

И вижу: некоторые из молодых ковбоев нашей команды тоже повскакали, стоят прямо в исподнем, смотрят. Такой шурш стоял! Летели они высоко, так что звук не был громким, дело не в том, просто странно, как этот звук нас разбудил, – мы ж так уставши были. В моей ремуде был конек, который служил мне специально для всяких ночных поездок, – Бузер его звали, – смотрю, старина Бузер уже тут как тут. Он, видимо, подумал, что вот-вот все стадо с места снимется, но обошлось. А стадо тогда подобралось – ох не подарок. – А бывали случаи, когда все стадо бросалось опрометью невесть куда? – Бывали. Мы тогда направлялись в Абилин – году этак в тысяча восемьсот восемьдесят пятом. Я был тогда совсем еще шкетом. А случилось это с нами по вине одного хмыря из другой компании; он шел за нами следом до того места, где мы, форсировав Ред-Ривер около фактории Доуна, перешли через границу на индейские территории. Он сделал

это специально: знал, гад, как трудно будет снова собрать стадо, но мы поймали паршивца, и это был именно он, потому что от него все еще воняло угольным маслом. Гаденыш подкрался ночью, поджег кошку и запустил ее в гущу стада. То есть буквально швырнул ее туда. Уолтер Деверо, помню, как раз в этот момент сменялся с ночной вахты, он первый услышал шум и оглянулся. Говорит, с виду это было будто пронеслась комета, только с диким визгом. Боже, какой поднялся тарарам! Мы стадо потом целых три дня собирали, а когда двинулись дальше, все равно не хватало что-то около сорока голов. Часть из них охромело, часть под шумок было разворовано, да еще и двух лошадей загубили. – А что было с тем парнем? – Каким таким парнем? – Ну, который кошку поджег. – А. Щас трудно вспомнить, но, скорей всего, ничего хорошего. – Да уж, наверное. – Ковбои – народ такой, они на все способны. – Да, сэр. Эт-точно. – Подольше поживешь – сам увидишь. – Да, сэр. Я уж и так знаю. Мистер Джонсон не ответил. И щелчком послал через весь двор окурок, который пролетел медленной красной дугой. – Загореться там нечему. А ведь я помню времена, когда в здешних местах было столько травы, что случались степные пожары. – Это я не к тому, что я будто бы все уже повидал, – сказал Джон-Грейди. – Да я понимаю. – Просто я хотел сказать, что видел то, чего, вообще-то, не должен бы. – Знаю. Этот мир преподносит жестокие уроки. – А для вас какой был самым жестоким? – Не знаю. Может быть, просто осознание того, что, когда что-то ушло, оно ушло. Назад уже не возвратится. – Да, сэр. Посидели. Через некоторое время старик сказал:


ЧТЕНИЕ Фрагмент

– На следующий день после того, как в марте семнадцатого мне стукнуло пятьдесят, я подъехал к старому правлению ранчо «Колодец Уайлда» и там смотрю – на заборе шесть мертвых волков висят. Проехал я вдоль забора, рукой по ним провел. Глаза их посмотрел. Был там человек такой специальный, у министерства сельского хозяйства на жалованье, охотник. Обычно он их капканами ловил. Но этих всех он отравил привадой. Со стрихнином, что ли. Где-то в горах Сакраменто – неподалеку от Аламогордо. Неделю спустя приносит еще четырех. И с той поры я волчьего воя в наших местах не слыхивал. Наверное, это и хорошо. Для коровьих стад волки были просто бич божий. Но тогда какой-то во мне, помню, протест возник, можно сказать, страх какой-то суеверный. Что дело не в религии, это точно: веры во мне с гулькин хрен было.

Я всегда понимал так, что охота – дело нормальное: сегодня зверь жив, завтра его убили, но чтобы вот так, под корень... Ведь раньше-то они всегда здесь жили. Да и насчет яда тоже – мне бы, честно говоря, в голову не пришло. И вот уже тридцать с лишним лет волчьего воя не слышно. Не знаю даже, куда теперь и ехать, чтобы услышать его. Вполне возможно, что такого места вовсе не осталось. Возвращаясь в конюшню, ДжонГрейди столкнулся с Билли, тот стоял в дверях. – Что старикан? Пошел обратно спать? – Ага. – А что это он вдруг всколесился? – Говорит, бессонница напала. А ты чего? – То же самое. А ты? – И со мной то же. – Ну, тогда это, видать, в воздухе что-то.

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

251

– Не знаю. – О чем он с тобой говорил? – Да так... – Но что-то он конкретное сказал? – Ну-у, сказал... вроде как, что коровы понимают разницу между тем, когда над ними летят гуси, и тем, когда летит горящая кошка. – Слушай, по-моему, тебе не стоит с ним так подолгу беседовать. – Возможно, ты прав. – Что-то, на мой взгляд, ты становишься уж слишком на него похож. – Да вовсе он не сумасшедший, Билли. – Может быть. Вот только не знаю, к тебе ли первому я бы обратился, если б хотел услышать на этот счет непредвзятое суждение. – Ладно, я спать пошел. – Доброй ночи. – Доброй ночи.


252

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

ЧТЕНИЕ Новинки

«П ОЛ А ГА Ю, К П О РА З И Т Е Л Ь Н О Й ИДЕЕ СТРОИТЕЛЬСТВА УЖЕ СУЩЕСТВУЮЩИХ ПАМЯТНИКОВ АРХ ИТЕКТ УРЫ ЮРИЙ Л УЖКОВ ПРИШЕЛ БОЛЕЕ ИЛИ МЕНЕЕ ИНТ УИТИВНО. Я НЕ В СОСТОЯНИИ П Р Е ДС ТА В И Т Ь С Е Б Е ПРОФЕССИОНА ЛЬНОГО А РХ И Т Е КТ О РА , КОТОРЫЙ ЭТО ЕМ У ПОДСКАЗА Л»

Григорий Ревзин «РУСС К А Я А РХ И Т Е К Т У РА РУБЕ Ж А X XX XI ВВ .» М., «НОВОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО», 2013


ЧТЕНИЕ Новинки

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

253

КНИЖНОЕ ОБОЗРЕНИЕ

Осень – время собирать камни в разных смыслах. Григорий Ревзин написал фундаментальное исследование московской архитектуры нулевых, классический комикс Арта Шпигельмана говорит об исторической памяти в неожиданном формате, а последний роман Филипа Рота учит с достоинством подводить жизненные итоги. ВАРВАРА БАБИЦКАЯ литературный критик

Филип Рот – живой классик американской литературы, лауреат чуть ли не всех возможных литературных премий, кроме Нобелевской. «Унижение» он написал в 2009-м в возрасте 76 лет, книга ожидаемо посвящена старению. Герой – прославленный актер, который с возрастом потерял способность играть, хочет покончить с собой, лечится от депрессии, но вдруг, напоследок, Филип Рот получает от жизни еще один «У Н И Ж Е Н И Е » краткий выход на бис благоПЕР. С АНГЛ. даря женщине на 20 лет его младше. Театральный актер, В.Л. КАПУСТИНОЙ. играющий шекспировские СПБ., «АМФОРА», 2013 роли по системе Станиславского – профессия, которая сама по себе кажется отживающей, и зацитированное чеховское ружье висит на стене в начале и стреляет в конце,

как издевка – буквально и со ссылкой на источник. Но шекспировское сравнение «мир – театр» никто не отменял. Люди часто играют трагедию, сознавая, что со стороны она выглядит фарсом, а после безобразной сцены мучаются: «Разве не следовало тут сыграть насмешку вместо припадка ярости?». Чтобы развить эту мысль, не впадая в банальность, нужно мастерство Рота, который описывает последнюю роль героя с таким неторопливым психологизмом, будто впереди многотомная сага – а там только маленькая повесть, это знает автор и это знает его герой, выходя на прощальный поклон. Вопреки названию, «Унижение» – книжка о человеческом и профессиональном достоинстве. 12+

Созданный в 1978–1991 годах и наконец-то переведенный на русский язык «Маус» Арта Шпигельмана – единственный в мире графический роман, проще говоря – комикс, получивший Пулитцеровскую премию. И вообще один из самых важных комиксов в истории жанра благодаря удивительному сочетанию формы и содержания. А именно: это автобиографическая Арт Шпигельман история о том, как отец ав«М АУС» тора, польский еврей, переПЕР. С АНГЛ. живший холокост, рассказывает сыну, родившемуся после В. ШЕВЧЕНКО. Второй мировой, как выжил М., АСТ: CORPUS, 2013 в лагерях смерти, а вся его семья погибла. Прием, придуманный Шпигельманом, чтобы придать этой неподъемной теме щадящую условность, которая позволяет говорить о ней, например, с детьми, состоял в том, что герои романа нарисованы в виде зверей (евреи – мыши, немцы – кошки, поляки – свиньи и так далее). Бодрая интонация безо всякого надрыва превращает «Маус» в приключенческий роман, как и положено комиксу: вот герой раз за разом спасается благодаря находчивости, упорству и связям на черном рынке; вот схема убежища, замаскированного под угольный подвал на время облав в гетто (смотри,

сынок, тебе может пригодиться); вот иллюстрированная азбука сапожного дела (это ремесло спасло героя в Аушвице); вот он счастливо воссоединяется с женой. Однако «Маус» вовсе не детская книжка. В ней, скажем, Арт Шпигельман пишет (и рисует), как уже после смерти отца ходит к психотерапевту – чешскому еврею, пережившему Терезин и Аушвиц, потому что не может не представлять себе в ванной, что из душа сейчас польется Циклон-Б. Шпигельман говорит о чувстве вины – за то, что никогда не был там, и о чувстве вины своего отца, который там был и выжил в отличие от многих других. И врач говорит ему: «В конечном счете, жизнь всегда на стороне жизни, и так или иначе, но жертвы оказываются виноваты. Хотя не лучшие люди пережили лагеря и не лучшие погибли там. Это все случай. Так стоит ли ворошить историю?». «Маус», собственно, отвечает на этот вопрос. Бывает человеческий опыт – как опыт войны или тем более лагеря уничтожения, который отдается травмой во многих поколениях; и единственный способ справиться с ним и постараться его не повторить – это его ворошить. 12+

ОГРОМНЫЙ, ЩЕДРО ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ТОМ ОПИСЫВАЕТ ИЗ НУТРИ ЛУЖКОВСКИЙ СТРОИТЕЛЬНЫЙ БУМ, ТАК ТРАВМАТИЧНО ИЗМЕНИВШИЙ ОБЛИК МОСКВЫ В 19902000Е. Главный российский архитектурный критик Григорий Ревзин составил книгу из своих статей начиная с 1998 года, соединив, дополнив и суммировав их сегодняшними комментариями. Это отчасти детективные, очень смешные истории, хозяйственные, административные, политические, которые благодаря обобщающей временной дистанции складываются в один сюжет. Так город, который для его жителя выглядит хаотичным живым организмом, с высоты птичьего полета вдруг обнаруживает план. Этот сюжет – построение Юрием Лужковым новой государственной утопии, символом которой должен был стать храм Христа Спасителя. Для Ревзина архитектура становится тем языком, на котором говорит власть: разбор нелепого эклектичного здания позволяет прочитать в нагромождении колонн манифест «демократического сталинизма». Последняя глава, названная «Альтернативная история», предлагает другую утопию, уже ревзинскую – это очерк о «бумажных архитекторах», из которых иным не удалось построить в Москве ничего. Но это безусловно оптимистический конец, потому что он напоминает о простой вещи: архитектура только в десятую очередь девелоперский проект и манифест официальной идеологии, а в первую – искусство. И оно у нас есть. 0+


254

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ЧТЕНИЕ Фрагмент

12+

Сильвия НАЗАР

ПУТЬ К ВЕЛИКОЙ ЦЕЛИ История одной экономической идеи

фрагмент

КАК И УЭББ, РОБИНСОН ПРИШЛОСЬ ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ СЕБЯ. Несмотря на впечатляющую родословную, ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ СЕМЕЙНЫЙ ОСОБНЯК И ОБУЧЕНИЕ В ПРЕСТИЖНЫХ ЧАСТНЫХ ШКОЛАХ, ЕЕ ВОСПИТАНИЕ было рассчитано более на содействие карьере мужа, чем на самостоятельное продвижение по жизни. НО УЖЕ В ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ ОНА БЫЛА МЕЧТАТЕЛЬ НОЙ И ЗАМКНУТОЙ ЛЮБИТЕЛЬНИЦЕЙ ЧТЕНИЯ. Мир ее воображения казался ей более живым, чем окружающая действительность. Она непрерывно писала эссе, рассказы, стихи и настолько нуждалась в слушателях, что декламировала свои стихи в «Уголке ораторов» в Гайд-парке. Дело Мориса, которым парламент занимался в 1918 году, было для нее предметом гордости и одновременно боли. Генерал-майор Морис был холодным и сдержанным отцом даже по меркам эпохи короля Эдуарда. Все эмоции, считал он, эгоистичны. Когда ему пришлось уйти из армии, он написал детям: «Я убежден, что делаю то, что должен, а раз так, все остальное не имеет значения», добавляя, что именно это Христос имел в виду, когда учил своих последователей отказаться от родителей и детей ради него. Его зять Остин Робинсон вспоминал: «На все, не имевшее отношения к тому, чем он был занят в тот момент, он обращал внимание не больше, чем на тени на стене». Однажды Нэнси, сестра Джоан, шла за отцом по лыжне, поскользнулась на мосту и повисла вниз головой над ущельем – спас ее шедший тем же путем лыжный инструктор. Несмотря на многочисленные связи семьи с Кембриджем, из четырех сестер Морис здесь училась лишь одна Робинсон. Университетское образование все еще считалось лишним для английских девушек из высшего общества. Вынужденная отставка отца, возможно, сделала бы это образование недоступным для Джоан, если бы она, бывшая такой же целеустремленной, как и отец, когда хотела чего-то добиться, не выиграла право на преподавательскую стипендию. Она поступила в Гертон-колледж, старейший женский колледж в Кембридже, псевдосредневековая архитектура которого, наряду с его удаленностью от мужских колледжей, навеяла философу и писателю К.С. Льюису сравнение с замком Отранто из одноименного готического романа Горация Уолпола. Будучи во время тяжелой и длительной рецессии 1920–1921 годов учащейся школы Св. Павла для девочек,

CORBIS/FOTOSA, GETTY IMAGES/FOTOBANK АНДРЕЙ САТУНИН, НАТАЛЬЯ ШАХОВАЯ

АВТОРСКИЕ П РА В А Издательство CORPUS, Москва, 2013

Робинсон работала в лондонском центре социальной помощи. Когда в конце лета 1922 года она поступила в Кембридж, начинался третий год экономического спада. Уровень безработицы тогда выражался двузначным числом и был предметом жарких политических дебатов, поэтому Робинсон решила, что вместо истории, ее любимого школьного предмета, она займется экономикой. Как замечает один из ее биографов, Марджори Тернер, бедность и безработица были пятнами позора на обществе, в котором ее семья занимала привилегированное положение,


ЧТЕНИЕ Фрагмент

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

255

и она чувствовала, что должна в них разобраться. В двадцатые годы могло показаться, что Кембридж – всего лишь цветущий пригород Блумсбери, где бродили Т.С. Элиот, Роджер Фрай, Дж.Э. Мур и Джон Мейнард Кейнс, но студенткам было запрещено многое из того, что было доступно мужчинам. Интеллектуальное общение с местными гениями, будь то преподаватели или студенты, ограничивалось бесчисленными правилами. Так, в отличие от мужчин, им запрещалось ходить на лекции в мантиях: они должны были носить платья и шляпы. И это было лишь одно из многих ежедневных напоминаний об их более низком статусе. Когда были запланированы лекции Бертрана Рассела в женском колледже Ньюнем, втором по старшинству в Кембридже, власти запаниковали и сначала грозили вообще отменить приглашение, а потом официально запретили юным леди «сопровождать его от аудитории до выхода». Робинсон и другие студентки Артура Пигу, выдающегося экономиста, унаследовавшего место Альфреда Маршалла, могли только оставлять свои

С НАСТУПЛЕНИЕМ XX ВЕКА СТУДЕНТОК В КЕМБРИДЖЕ СТАНОВИЛОСЬ ВСЕ БОЛЬШЕ. НО ОНИ БЫЛИ СИЛЬНО ОГРА НИЧЕНЫ В ПРАВАХ. ТОЛЬКО С 1948 ГОДА ЖЕНЩИНАМ СТАЛИ ПРИСВАИВАТЬ УЧЕНЫЕ СТЕПЕНИ, ЧТО ПОЗВОЛИЛО ИМ СТАТЬ ПОЛНОПРАВНЫМИ ЧЛЕНАМИ НАУЧНОГО СООБЩЕСТВА

работы у швейцара, в то время как студенты мужского пола могли приносить их прямо к нему в квартиру, причем он запросто мог пригласить их задержаться и побеседовать. Кружок, в котором Кейнс в студенческие годы оттачивал навыки дискуссий с будущими премьер-министрами, был закрыт для женщин (они могли присутствовать, но лишь наверху, на галерее). Не могли участвовать женщины и в собраниях кембриджского дискуссионного «Общества апостолов», на которых философа Фрэнка Рамсея, одногодка Робинсон, заметили его будущие

1935

наставники Кейнс и Рассел. Собственный питомник Кейнса для будущих звезд – собиравшийся по понедельникам Клуб политической экономии – был открыт (хотя только по приглашениям) для студентов, но не для студенток. В качестве наставника Робинсон получила не одного из обитателей кембриджского олимпа, а модницу Марджори Тэппен, дочь нью-йоркского изготовителя парфюма. Ей еще не было тридцати, она изучала экономику в Колумбийском университете и говорила, что получила там докторскую степень (хотя никаких записей об этом там нет), а затем в течение двух лет работала в американской команде экономистов на мирных переговорах в Париже. Робинсон ненавидела ее, и трудно понять, было ли ее негодование вызвано тем, что Тэппен – богатая американка из семьи «торгашей», или просто тем, что она отнюдь не была научным светилом. Так или иначе, Робинсон, по-видимому, переняла у Тэппен лишь привычку курить сигареты с длинным мундштуком и размахивать им во время разговоров со студентами.


256

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ЧТЕНИЕ Фрагмент

Робинсон слушала лекции Пигу по экономической теории и лекции Кейнса по текущим экономическим проблемам, которые он изредка читал, но по ее студенческим работам трудно было бы предугадать ее будущее. Доклад «Красавица и чудовище», представленный в Обществе Маршалла на третьем году ее обучения в Кембридже, был очаровательной стилизацией, показавшей, что она хорошо пишет и хорошо понимает «Принципы экономической науки» Альфреда Маршалла. Но по сравнению с проблемами, которыми занимались некоторые из ее сверстников мужского пола, это был детский лепет. Протеже Кейнса Фрэнк Рамсей в двадцать один год опубликовал разрушительную критику теории

вероятности в изложении Кейнса, убедительную критику «Трактата» Витгенштейна и написал для «Экономик джорнел» Кейнса статью, доказывающую, что чрезвычайно популярная экономическая панацея, так называемая схема социальных кредитов Дугласа, основана на ложном посыле. Несмотря на некоторые ранние успехи, студенчество Робинсон закончилось горькими слезами. В 1924 году она сдавала первую часть программы экономического трайпоса, а в следующем году – вторую. Не самые лучшие результаты на обоих экзаменах лишили ее всякой надежды на преподавание в колледже и стали «большим разочарованием». Годы спустя она все еще переживала, что «так плохо образованна». Подавленная, она вернулась в Лондон, где провела осень и зиму в «жалком состоянии», живя в «грязной комнате» в Ист-Энде и работая в государственной жилищной организации. Она чувствовала себя настолько несчастной, что попросила отца поискать для нее что-нибудь подходящее в Америке, например стипендию в женском колледже Рэдклифф при Гарварде. Но весной она пошла по иному пути,

1925

который часто выбирают женщины при возникновении трудностей с карьерой. В мае 1926 года, накануне всеобщей забастовки, Робинсон вместе с сестрой Нэнси приехала в Париж покупать свадебное платье. Ее женихом стал аккуратный и подтянутый двадцатидевятилетний кембриджский преподаватель. Сын бедного пастора Остин Робинсон во время Первой мировой войны был пилотом гидросамолета, имел награды. Его настолько увлекли лекции Кейнса 1919 года о Версальском мирном договоре, что он переключился с античности на экономику. Он был человеком способным, прилежным и невероятно трудолюбивым, и Кейнс пригласил его в Клуб политической экономии, собиравшийся вечерами по понедельникам. Он получил высший балл по экономике и стал преподавателем в колледже Корпус-Кристи. Джоан была на втором курсе, а он читал лекции по монетарной экономике. Они стали парой уже после того, как Джоан оставила Кембридж и вернулась в Лондон. Остин сходил по ней с ума, чувства Джоан были прохладнее, и на его первое предложение она ответила отказом. Он был красив, умен, честен и добр, его уважали, и казалось, он не страшился выраженного ею желания так или иначе зарабатывать деньги. Однако он плохо вписывался в воображаемое ею радужное будущее – ему не хватало ярких красок. Когда лет через десять одна из ее многочисленных литературных знакомых Стиви Смит попросила у нее сюжет для романа, Робинсон предложила ей историю о девушке, разрывающейся между двумя влюбленными в нее мужчинами, один из которых – обычный молодой человек с хорошей работой, готовый обеспечить ей «традиционную» жизнь, которую она «пытается заставить себя желать». Малообещающее начало для брака. «Я страстно хочу остаться в Кембридже», – признался ей Остин после помолвки. Но несмотря на покровительство Кейнса, у него было мало шансов


ЧТЕНИЕ Фрагмент

получить должность в Кембридже, да и вообще в Англии. Подходящих научных вакансий просто нигде не было. И когда отец одного из друзей сообщил Джоан, что старый махараджа индийского Гвалиора – он был англофилом: настоял, чтобы его детей звали Джордж и Мэй, и выписывал им учителей из Кембриджа – умер, оставив после себя десятилетнего наследника, которому был срочно нужен учитель, она уговорила Остина подать заявку на это место. Пока они будут ждать открытия вакансии на родине, Остин будет зарабатывать в несколько раз больше любого преподавателя в Англии, подчеркивала она. Первые два года супружества они провели в древнем индийском городе «с широкими улицами, красивыми резными балконами, дверями и решетчатыми окнами, мечетями и храмами, старыми и новыми дворцами», находящемся на главной дороге между Дели и Бомбеем. Хотя Джоан была очень привязана к своим родным, самостоятельная жизнь доставила супругам наслаждение. В Гвалиоре их дни заполняла верховая езда на заре с уланами и маленьким махараджей, уроки хинди за обедом, теннис, газеты и коктейли в клубе перед ужином. В распоряжении Джоан была дюжина слуг, включая пятерых садовников, поэтому ничто не мешало ей читать курс экономики в местной средней школе. Кроме того, она работала над статьей о возможной будущей доле Индии в общей сумме налоговых поступлений в Британии, которую заказали Остину. Вместе с тем она все время думала о том, каким образом помочь мужу получить постоянную должность преподавателя в Кембридже, и о том, какой работой заняться ей. Дороти Гаррат шутила, что, если бы она не вышла замуж за сына священника, она, «вероятно, чистила бы туалеты в лепрозории или вышивала ризы для викариев». Одно время она думала наладить импорт изделий индийских ремесленников.

1957

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

257

Репетиторский контракт мужа истекал в конце 1928 года, и в июле Робинсон одна вернулась в Кембридж. Она хотела, во-первых, лично представить доклад, который они написали вместе, и во-вторых, использовать свои связи, чтобы подготовить почву для возвращения Остина (она всю жизнь была более предприимчива и настойчива в налаживании социальных связей). Меньше чем через два года, в мае 1930-го, Остин получил постоянную полноценную должность преподавателя университета. До этого – пока Остин писал свою первую книгу – они жили на свои довольно значительные сбережения. И только после того как будущее Остина было обеспечено, отмечают ее биографы, она всерьез сосредоточилась на собственной карьере. Индия и брак вернули ей уверенность в своей интеллектуальной полноценности, а Остин обеспечил доступ в университетское сообщество. Она радовалась успехам мужа и его дружбе с такими светилами, как Кейнс. Не имея ни стипендии колледжа, ни высшего балла, она уплатила пошлину в 5 фунтов стерлингов, чтобы получить диплом магистра, и объявила, что готова заниматься со студентами за умеренную плату. Она не могла не сознавать, что все еще была снаружи – была зрительницей, а не участницей интеллектуального пиршества. Столы для преподавателей в столовой, клубы и квартиры стипендиатов были закрыты для нее по причине ее пола. Все изменилось в течение нескольких месяцев после обвала американского фондового рынка. Решающую роль сыграли два события. В ожидании, пока Остин получит свою должность в 1929/1930 учебном году, она посещала семинар, где узнала о теоретической проблеме, которой занимались некоторые из учеников Кейнса в Кембридже. Семинар этот организовал Пьеро Сраффа, блестящий, но неврастеничный самоучка, экономист и коммунист, в 1927 году бежавший из Италии от Муссолини. Внимание Кейнса привлекла его статья, призывавшая к коррекции экономической теории, прежде всего путем учета в ней монополистических элементов современного бизнеса: разрастания гигантских корпораций и использования торговых марок и рекламы. Экономисты традиционно исходили из того, что на конкурентных рынках имеется множество покупателей и продавцов, продающих идентичные продукты. В таких обстоятельствах фирма может влиять на цену, по которой она продает свою продукцию, не более, чем фермер может влиять на цены на пшеницу или шахтер на цены на уголь. Между тем в то время в бизнесе уже возникали подобия монополий, и на управление ценами тратились огромные суммы. Поэтому, утверждал Сраффа, мысль о том, что свободная


258

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ЧТЕНИЕ Фрагмент

1928

рыночная экономика обеспечивает максимальную производительность при минимальных затратах, считавшаяся логическим обоснованием конкуренции, в этих условиях не действует, и необходимо вмешательство государства. Срочно требовалась новая теория, и он сам и еще несколько человек уже разрабатывали различные направления. Робинсон также подружилась с «любимым учеником» Кейнса Ричардом Каном, красивым, черноглазым ортодоксальным иудеем, ставшим ее верным союзником и помощником. Кан был настолько одаренным человеком, что Кейнс привлек его к переработке своего «Трактата о деньгах», хотя формально Кан изучал экономику менее года. Ее чрезвычайно увлекало сотрудничество с мужчинами, превосходившими ее по умственным способностям, – их интеллект вызывал у нее восхищение. Она стала говорить Остину, что он просто рабочая лошадь, в то время как Сраффа – это тигр, и готова была прощать Кану его инфантильность, нарциссизм и еще кое-какие отклонения. Она поняла, что поставлена серьезная задача, и хотела тоже участвовать в ее решении.

1902

Однажды, когда Остин, Джоан и Кан обедали вместе, Остин предложил тему в рамках проблемы, поставленной Сраффой. Заручившись помощью и поддержкой Кана (бывшего ее любовником с середины 1930-го до начала 1933 года), Джоан приняла вызов. Вместе они разработали теорию, показывающую, каким образом реклама, брендинг и инновационные продукты заставляют компании, действующие, казалось бы, в высококонкурентных отраслях, то есть в отраслях с большим числом покупателей и продавцов и без барьеров для выхода на рынок, вести себя подобно монополиям. Вместо того чтобы минимизировать цены для потребителей и максимально увеличивать производство и занятость, они используют свою рыночную власть, чтобы морочить голову потребителям и получать сверхприбыли, снижая занятость и заработную плату. Помещая свою работу в контекст Великой депрессии, Робинсон надеялась найти объяснение тому, почему даже в идеальных условиях свободная рыночная экономика в долгосрочной перспективе все-таки тяготеет к безработице, избытку производственных мощностей и застою.



260

261

ТРАН С АЭ РО

ИНФОРМАЦИЯ

№11 ноябрь 2013

262

КАРТА ПОЛЕТОВ

Более 190 направлений «Трансаэро» по России и странам Европы, Азии, Америки и Африки

266

ФЛОТ

Парк авиакомпании «Трансаэро» состоит из 100 самолетов

269

ИНТЕРНЕТ МАГАЗИН

Возможности покупки авиабилетов и вебрегистрации на рейсы через Всемирную сеть

270

ПРАВИЛА ПЕРЕЛЕТА

Права и обязанности пассажиров Нормы провоза багажа Памятка пассажирам по транспортной безопасности


274

РАСПИСАНИЕ «АЭРОЭКСПРЕССА»

Расписание движения электропоездов с 26 мая 2013 года Способы добраться от аэропортов до города

276

СОЧИ-2014

План-схема аэропорта города Сочи

280

ПРОГРАММА ПООЩРЕНИЯ ЧАСТО ЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ «ТРАНСАЭРО ПРИВИЛЕГИЯ»

Схемы перемещения пассажиров в зоне вылета и зоне прилета аэропорта Сочи

Преимущества программы «Трансаэро Привилегия»

Как добраться от аэропорта Сочи в город и обратно

Новые партнеры «Трансаэро»

282

ОФИСЫ ПРОДАЖ

В городах России и по всему миру

284

ТАМОЖНЯ

Миграционные и таможенные документы


262

263

ТРАН С АЭ РО

К А Р ТА П О Л Е Т О В

№11 ноябрь 2013

Новый Уренгой

Ханты-Мансийск САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Пермь Рига

Берлин

Лондон

Киев

Франкфурт Зальцбург

Вена

Лион Жирона

Милан

Пула Римини

Барселона

Аликанте Малага

Костанай

Рим

Венеция

Тиват

Варна

Ибица

Атырау

Краснодар Анапа Сочи

Салоники

Караганда

Ростов-на-Дону

Симферополь

Сплит Дубровник

Астана

Днепропетровск Донецк

Одесса

Фаро

Омск Новосибирск

Самара

Магнитогорск

Париж

Лиссабон

Тюмень Уфа

Калининград Вильнюс

Пардубице

Мадрид

Екатеринбург

Казань

МОСКВА

Мин. Воды

Алматы

Шимкент

Актау

Ташкент Бухара

Ереван

Даламан Афины Ларнака

Родос

Энфида Ираклион

5 ноября 1991

Пафос Тель-Авив

Амман

выполнен первый рейс авиакомпании «Трансаэро» (по маршруту Москва – Тель-Авив)

Шарм-эль-Шейх Тенерифе

Хургада

Рас-эль-Хайма

Абу-Даби

100 самолетов самый большой парк дальнемагистральных воздушных судов в России, СНГ и Восточной Европе

Дубай

Сейчас маршрутная сеть охватывает свыше 190 направлений по России, странам Европы, Азии, Америки и Африки A380 Авиакомпания стала первым российским перевозчиком, разместившим заказ на этот тип самолетов

Гоа

Мале


Норильск

Анадырь

Якутск Магадан

Томск

Кемерово

Красноярск

Петропавловск-Камчатский

Благовещенск

Boeing 747-400

Хабаровск Южно-Сахалинск Владивосток

РЕЙСЫ: из из из из из из

Пекин

Москвы Санкт-Петербурга Екатеринбурга Новосибирска Казани Красноярска

граница России

Токио

11 часов

Торонто

Нью-Йорк

время перелета по маршруту Москва – Лос-Анджелес. Это самый быстрый прямой рейс из российской столицы Гонконг Лос-Анджелес

10 450 км

Санья

самый длинный беспосадочный перелет «Трансаэро» по маршруту Москва – Канкун. Время в пути – 12 часов 45 минут

Бангкок

Майами Хошимин Пхукет

Варадеро Канкун Монтего Бей

Сингапур

Денпасар

Пунта-Кана


264

265

TRANSAERO

FLIGHT MAP

№11 November 2013

Novi Urengoi

Khanty-Mansiysk SNT. PETERSBURG

Perm

Riga

Yekaterinburg

Kazan

MOSCOW

Tumen Ufa

Omsk Novosibirsk

Kaliningrad Vilnus

Samara

Berlin

Kostanay

London

Magnitogorsk

Salzburg

Paris

Girona

Alicante Malaga

Krasnodar Almaty

Simferopol Shymkent

Min. Vody

Sochy

Split Dubrovnik

Aktau Tashkent

Barcelona

Varna Rome

Lisbon

Rostov-on-Don

Anapa

Milan Pula Rimini

Atyrau

Donetsk

Venice

Madrid

Karaganda

Vienna Odessa

Lyon

Astana

Kiev Dnepropetrovsk

Pardubice Frankfurt

Ibiza

Tivat

Bukhara

Erevan Salonoki

Dalaman

Athens

Faro Enfidha

Rodos

5.11.1991

Larnaka

Heralion Paphos Tel Aviv

The first Transaero flight (Moscow - Tel Aviv) took place

Amman Sharm el-Sheikh Hurghada

Ras Al Khaimah

Tenerife Dubai Abu Dhabi

100 aircrafts The largest fleet of long haul aircrafts in Russia, CIS and Eastern Europe

Route network: over 190 destinations in Russia, Europe, Asia, North America and Africa

Goa

Male

A380 First airline in Russia to place an order for the A380 aircraft


Norilsk

Anadyr

Yakutsk Magadan

Tomsk

Kemerovo

Krasnoyarsk

Petropavlovsk-Kamchatsky

Boeing 747-400

Blagoveshchensk Khabarovsk Yuzhno-Sakhalinsk

Vladivostok

FLIGHTS: From From From From From From

Beijing

Tokyo

Russian border

11 hours

Toronto

New York

The fastest flight from Moscow to Los Angeles

Hong Kong Los Angeles

Moscow St. Petersburg Yekaterinburg Novosibirsk Kazan Krasnoyarsk

10 450 km

Sanya

Transaero's longest straight flight from Moscow to Cancun. Flight time – 12 hours 45 minutes Bangkok Miami Ho Chi Minh Varadero Phuket Cancun Montego Bay

Singapore

Denpasar

Punta Cana


266

267

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ФЛОТ

BOEING 747400 Длина 70,6 м

Размах крыла 64,4 м

Высота 19,4 м

Максимальная взлетная масса 396 890 кг

Крейсерская скорость* 0,85 М 913 км/ч

Максимальная дальность полета 13 450 км

Количество кресел 375–522

Максимальная взлетная масса 374 850 кг

Крейсерская скорость* 0,85 М 910 км/ч

Максимальная дальность полета 12 400 км

Количество кресел 496

Максимальная взлетная масса 229 370 кг

Крейсерская скорость* 0,84 М 905 км/ч

Максимальная дальность полета 11 135 км

Количество кресел 373

Максимальная взлетная масса 297 550 кг

Крейсерская скорость* 0,84 М 905 км/ч

Максимальная дальность полета 14 305 км

Количество кресел 306-323

Максимальная взлетная масса 186 880 кг

Крейсерская скорость* 0,8 М 851 км/ч

Максимальная дальность полета 11 070 км

Количество кресел 216-276

Максимальная взлетная масса 179 170 кг

Крейсерская скорость* 0,8 М 851 км/ч

Максимальная дальность полета 12 195 км

Количество кресел 219-231

BOEING 747300 Длина 70,6 м

Размах крыла 59,6 м

Высота 19,3 м

BOEING 777300 Длина 73,9 м

Размах крыла 60,9 м

Высота 18,5 м

BOEING 777200ER Длина 63,7 м

Размах крыла 60,9 м

Высота 18,5 м

BOEING 767300ER Длина 54,9 м

Размах крыла 47,6 м

Высота 15,8 м

BOEING 767200ER Длина 48,5 м

Размах крыла 47,6 м

Высота 15,8 м


Сегодня парк авиакомпании «ТРАНСАЭРО» состоит из 100 самолетов: 24 борта Boeing 747-300/400, 14 бортов Boeing 777-200/300, 15 бортов Boeing 767-200/300, 42 борта Boeing 737-300/400/500/700/800, 3 борта Ту-214, 2 борта Ту-204-100С

BOEING 737800NG Длина 39,5 м

Размах крыла 35,8 м

Высота 12,5 м

Максимальная взлетная масса 79 010 кг

Крейсерская скорость* 0,78 М 852 км/ч

Максимальная дальность полета 5765 км

Количество кресел 154–158

Максимальная взлетная масса 70 080 кг

Крейсерская скорость* 0,78 М 852 км/ч

Максимальная дальность полета 6370 км

Количество кресел 128

Максимальная взлетная масса 52 400 кг

Крейсерская скорость* 0,7 М 807 км/ч

Максимальная дальность полета 5200 км

Количество кресел 112

Максимальная взлетная масса 62 820 кг

Крейсерская скорость* 0,7 М 807 км/ч

Максимальная дальность полета 5000 км

Количество кресел 140

Максимальная взлетная масса 61 250 кг

Крейсерская скорость* 0,7 М 807 км/ч

Максимальная дальность полета 4400 км

Количество кресел 122

Максимальная взлетная масса 110 750 кг

Крейсерская скорость 810-850 км/ч

Максимальная дальность полета 6670 км

Количество кресел 184

Максимальная взлетная масса 110 750 кг

Крейсерская скорость 810-850 км/ч

Максимальная коммерческая нагрузка 30 т

Дальность полета с максимальной коммерческой нагрузкой 3900 км

BOEING 737700NG Длина 33,6 м

Размах крыла 34,3 м

Высота 12,5 м

BOEING 737500 Длина 31,01 м

Размах крыла 28,8 м

Высота 11,1 м

BOEING 737400 Длина 36,4 м

Размах крыла 28,8 м

Высота 11,1 м

BOEING 737300 Длина 33,25 м

Размах крыла 28,8 м

Высота 11,1 м

TУПОЛЕВ214 Длина 46,1 м

Размах крыла 41,8 м

Высота 13,8 м

TУПОЛЕВ204100C Длина 46 м

Размах крыла 41,8 м

Высота 13,8 м

* на высоте 10 680 метров



269

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

transaero.com transaero.mobi

«Трансаэро» предоставляет услуги покупки авиабилетов и регистрации на рейсы онлайн на сайте www.transaero.com. Такой способ приобретения билета является быстрым, удобным, безопасным и выгодным. Веб-регистрация на рейс позволяет сократить время ожидания в аэропорту и выбрать понравившееся место в самолете. К услугам возможен доступ с мобильных устройств по адресу www.transaero.mobi.

КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ СЛУЖАТ ФОРМОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ? Для путешествия обязательно наличие действительного загранпаспорта (или паспорта международного образца).

ЧТО ТАКОЕ ПОКУПКА БИЛЕТОВ ОНЛАЙН? На сайте www.transaero.ru открыт виртуальный офис продаж. Вы покупаете авиабилет самостоятельно, используя ваш компьютер дома или в офисе. Бронирование на рейс осуществляется стандартным образом, однако нет нужды тратить несколько часов личного времени на поездку в офис продаж для осуществления покупки.

МОБИЛЬНЫЙ САЙТ Авиакомпания «Трансаэро» первой в России запустила версию своего сайта для работы на мобильных устройствах в домене .mobi. Общий домен верхнего уровня .mobi используется для сайтов, адаптированных для просмотра на экранах телефонов и других мобильных устройств. Для доступа к сайту с мобильного устройства достаточно набрать transaero.mobi. На мобильном сайте «Трансаэро» доступны: регистрация на рейс, предусматривающая получение посадочного талона по sms, доступ для участников программы «Трансаэро Привилегия», а также справочная информация о компании и предоставляемых ею услугах.

МЫ СОХРАНИМ ВАШИ ВРЕМЯ И ДЕНЬГИ Наша система подбирает до 49 лучших тарифных предложений на 1 запрос за несколько секунд. Покупка на сайте «Трансаэро» – это безопасно, поскольку все ваши данные надежно защищены. Кроме того, нет необходимости расходовать ваши средства на дополнительные агентские сборы – вы оплачиваете только тариф и таксы. ГДЕ И КАК МОЖНО ПРИОБРЕСТИ ЭЛЕКТРОННЫЕ БИЛЕТЫ? Вы можете воспользоваться нашим универсальным адресом www.transaero.com или национальными адресами: www.transaero. ru – Россия, www.transaero.us – США, www.transaero.de – Германия. Сразу после завершения бронирования и оплаты для вас формируется электронный билет. В качестве подтверждения вы получаете на свой электронный адрес маршрут-квитанцию. КАК ОПЛАТИТЬ БИЛЕТЫ ОНЛАЙН? На данный момент на сайте «Трансаэро» авиабилеты можно оплатить следующими платежными системами: VISA, MasterCard, American Express и Diners. ПОЛУЧЕНИЕ БИЛЕТА Электронный билет на ваше имя оформляется автоматически сразу после того, как произведена оплата на сайте. НУЖНА ЛИ МАРШРУТНАЯ КВИТАНЦИЯ НА РЕГИСТРАЦИИ? Маршрутную квитанцию рекомендуется иметь в аэропорту, хотя это не является необходимым условием для прохождения регистрации. Аналогично бумажному билету этот документ содержит полную информацию о маршруте, форме и деталях оплаты перевозки. Желательно сохранять маршрутную квитанцию при себе во время всего путешествия. Это особенно важно, если вы вылетаете за рубеж. Сотрудники служб безопасности и миграционных служб в других странах могут попросить вас подтвердить дальнейший маршрут или дату обратного вылета из страны. И в этом случае им нужно показать маршрутную квитанцию.

ПРАВИЛА Самостоятельное приобретение билетов через сайт www.transaero.ru разрешено пассажирам, достигшим 18 лет. Вы можете купить билет для себя и своих коллег или своей семьи при условии, что вы являетесь одним из путешествующих. Для детей старше 2 лет предоставляется скидка до 50%, для младенцев – до 100%. Если вы являетесь участником программы «Трансаэро Привилегия», при покупке на сайте вы имеете возможность ввести ваш номер в программе и получить причитающиеся бонусы. При покупке через Интернет также можно заранее определиться с питанием на борту – у «Трансаэро» 30 видов специального меню. ОНЛАЙНРЕГИСТРАЦИЯ НА РЕЙС Вы можете зарегистрироваться на рейс на нашем интернет-сайте всего за несколько секунд. Веб-регистрация на регулярные рейсы открывается за 23 часа до вылета и закрывается за 4 часа до вылета. На ряд туристических рейсов веб-регистрация начинается за 12 часов до вылета.

Электронный билет Электронный билет, или e-ticket, – это электронный документ, удостоверяющий заключение договора о воздушной перевозке пассажира и его багажа. Электронный билет представляет собой цифровую запись, которая хранится в специальной базе данных авиакомпании. Подтверждением покупки электронного билета является маршрутная квитанция. Этот документ содержит полную информацию о маршруте, форме и деталях оплаты перевозки. Рекомендуется сохранять маршрутную квитанцию при себе во время всего путешествия. С целью предоставления пассажиру информации об условиях договора перевозки и других важных уведомлениях при покупке собственных электронных билетов АК «Трансаэро» в офисах продажи, представительствах АК, а также в офисах

официальных агентов АК «Трансаэро» будет выдаваться печатная форма маршрутной квитанции. В электронном виде условия договора перевозки и другие важные уведомления размещаются на официальном интернет-сайте www.transaero.com, где они доступны для ознакомления и для печати пассажирам и клиентам авиакомпании. В соответствии с приказом Министерства транспорта Российской Федерации № 117 от 18 мая 2010 года маршрутная квитанция электронного пассажирского билета и багажная квитанция утверждены в качестве документа строгой отчетности на территории Российской Федерации.


270

271

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ИНФОРМАЦИЯ

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ПАССАЖИРОВ

В целях соблюдения безопасности полетов, а также для обеспечения высокого уровня предоставляемых услуг пассажиры на борту воздушного судна обязаны:

НЕУКОСНИТЕЛЬНО ВЫПОЛНЯТЬ ТРЕБОВАНИЯ КОМАНДИРА ВОЗДУШНОГО СУДНА И ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА

СОБЛЮДАТЬ ПОРЯДОК И ДИСЦИПЛИНУ

Пассажирам запрещается

Совершать какие-либо действия, угрожающие безопасности полета

Быть некорректными в отношении других пассажиров и экипажа воздушного судна

Распивать алкогольные напитки, за исключением тех, которые предлагаются на борту воздушного судна в розлив

Курить (в том числе электронные сигареты) в течение всего полета

Употреблять наркотические, психотропные и иные одурманивающие вещества

Пользоваться электронными приборами и любыми средствами мобильной связи во время руления, взлета и посадки воздушного судна

Использовать аварийноспасательное оборудование без указания на то экипажа воздушного судна

Препятствовать членам экипажа воздушного судна выполнять свои профессиональные обязанности

Повреждать оборудование воздушного судна либо создавать помехи, препятствующие работе оборудования воздушного судна в штатном режиме

Создавать условия, не комфортные для остальных пассажиров

Допускать в адрес экипажа и пассажиров оскорбления — словесные или физические


В случае нарушения вышеперечисленных требований «Трансаэро» оставляет за собой право:

ВАЖНО ЗНАТЬ

Бронирование Забронировать билет можно по телефонам: (495) 788 8080 (многоканальный) и 8 800 200 2376 (бесплатный звонок по России).

Прекратить обслуживание алкогольными напитками пассажира с явными признаками алкогольного опьянения

Изъять на время полета (с последующим возвратом) принадлежащие пассажиру спиртные напитки, приобретенные им как в магазинах беспошлинной торговли, так и на борту воздушного судна

Покупка билета Приобрести авиабилеты можно на сайте www.transaero.ru. Если вы покупаете билет в офисе продаж авиакомпании или в агентстве, обратите внимание на правильность написания фамилии латинскими буквами. Проверьте возможности использования билета в соответствии с тем тарифом, по которому он был приобретен: срок действия, условия переноса даты вылета и т.д.

Регистрация Пассажиры бизнес-класса – участники программ «Трансаэро Привилегия» и «Корпоративный Клуб» проходят регистрацию на отдельных стойках или вне очереди. В аэропорту Домодедово введена технология регистрации с любой из стоек авиакомпании. Принять меры принуждения к пассажиру, не выполняющему требования командира воздушного судна и членов экипажа

Требовать от пассажира возмещения материального ущерба, вызванного порчей принадлежащего авиакомпании имущества

Лишить пассажира-нарушителя права дальнейшего перелета на рейсе авиакомпании

Удалить пассажира-нарушителя с борта воздушного судна и передать его в правоохранительные органы независимо от государства посадки воздушного судна

В случае совершения самолетом вынужденной посадки требовать от пассажира-нарушителя возмещения дополнительных расходов, связанных с посадкой

Стыковочный рейс По прибытии в московский аэропорт Домодедово следуйте в соответствии с указателями «Трансфер» или же обратитесь на информационную стойку авиакомпании «Трансаэро» в центре зала аэропорта. Перевозка животных Если вы перевозите домашних животных, сообщите об этом представителям авиакомпании при бронировании. Перевозка животных и птиц разрешается только в специальном отсеке багажного отделения и только в специальных контейнерах. Норма бесплатной перевозки багажа на животных не распространяется. Их перевозка оплачивается по тарифу для сверхнормативного багажа исходя из фактического веса животного вместе с контейнером. Перевозка электроники Вы можете взять в салон вещи и предметы, требующие особых мер предосторожности при перевозке, если их размеры и вес не превышают норм, установленных для ручной клади. Для обеспечения безопасности в полете просим вас не использовать электронные устройства (мобильные телефоны, компьютеры и т.д.), которые могут создать помехи в работе радионавигационного оборудования самолета и аппаратуры во время набора высоты и снижения.


272

273

ТРАН С АЭ РО

ИНФОРМАЦИЯ

№11 ноябрь 2013

НОРМЫ БЕСПЛАТНОГО ПРОВОЗА БАГАЖА, РАЗРЕШЕННОЙ РУЧНОЙ КЛАДИ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ НАЧИНАЯ С 11 ИЮЛЯ 2013 ГОДА империал

бизнес

бизнес / премиальный

экономический

т уристический

класс обслуживания в соответствии со стандартом iata

FIRST

BUSINESS UNRESTRICTED

BUSINESS DISCOUNTED

ECONOMY

ECONOMY DISCOUNTED

линейка классов бронирования (class map)

F

уровни путешествия

ручная кладь*

J/C

2 места общим весом не более 10 кг

A/Z

D/S/M

Y

H/Q/B/K/O/E

2 места общим весом не более 8 кг

L/V/X/T/N/I/G/W/U

1 место не более 8 кг

нормы бесплатного багажа в системе weight concept**

45 кг (вес одного места не более 30 кг)

35 кг (вес одного места не более 30 кг)

25 кг

20 кг

нормы бесплатного багажа в системе piece concept для п.п. США/Канады***

3 места по 32 кг

2 места по 32 кг

2 места по 25 кг

2 места по 25 кг

* Каждое место разрешенной к перевозке ручной клади не должно превышать 115 см в сумме трех измерений (55х40х20). ** Каждое место зарегистрированного багажа по системе weight concept не должно превышать 203 см в сумме трех измерений. *** Каждое место зарегистрированного багажа по системе piece concept, разрешенного к перевозке без взимания дополнительных сборов, не должно превышать 158 см в сумме трех измерений.

Примечание При перевозке детей от 0 до 2 лет, не занимающих отдельное место, норма провоза бесплатного багажа составляет 1 место весом не более 10 кг. При этом каждое место зарегистрированного багажа не должно превышать 115 см в сумме трех измерений. Дополнительно разрешается к перевозке 1 детская складная коляска.

Исключения 1 Разрешенная к перевозке норма ручной клади в экономическом и туристическом уровнях путешествия (Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/I/G/W/U) на направлениях от/до Пхукета, Бангкока, Гоа, Денпасара, Хошимина, Дубая составляет 1 место весом не более 5 кг. 2 Разрешенная к перевозке норма бесплатного багажа в классах бронирования J/C на направлениях между Москвой и Хабаровском, Владивостоком, Анадырем, Петропавловском-Камчатским, Южно-Сахалинском, Токио составляет 45 кг. 3 Разрешенная к перевозке норма бесплатного багажа на направлении между Москвой и Ереваном составляет: бизнес / премиа льный экономический / т уристический J/C/A/Z/D/S/M

Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/I/G/W/U

40 кг (вес одного места не более 30 кг)

32 кг (вес одного места не более 30 кг)


ПАМЯТКА ПАССАЖИРАМ ПО ТРАНСПОРТНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Пассажирам и посетителям аэропортов строго запрещается:

Проход (проезд) в зоны транспортной безопасности аэропортов или воздушного судна вне контрольно-пропускных пунктов или без соблюдения условий допуска.

Перевозка каких-либо объектов или лиц по поддельным (подложным) и/или недействительным проездным, перевозочным и/или удостоверяющим личность документам.

Пронос (провоз) предметов и/или веществ, которые запрещены или ограничены для перемещения в зону транспортной безопасности и зону свободного доступа аэропорта или воздушного судна, а также предметов и веществ, которые запрещены или ограничены для перемещения.

Совершение актов незаконного вмешательства или иных действий в отношении аэропортов и воздушных судов, которые могут привести к их повреждению, или использование их не по функциональному предназначению, влекущее за собой человеческие жертвы, материальный ущерб или возможность наступления таких последствий.

Entering airport or aircraft transportation security areas outside security checkpoints or violating security area access regulations.

Travelling under fake documents or documents that are invalid for travel, transportation or identification.

Carrying (transporting) items or substances that are prohibited or restricted into airport or aircraft security areas and airport free access areas.

Committing acts of unlawful interference or other acts against airports or aircraft that can result in damaging airport facilities or aircraft equipment or misuse of such facilities and equipment leading to human losses, damage to property or potential consequences.


274

ТРАН С АЭ РО

ИНФОРМАЦИЯ

№11 ноябрь 2013

«АЭРОЭКСПРЕСС» Расписание движения электропоездов с 26 мая 2013 года

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО (Время в пути 40 – 50 минут)

БЕЛОРУССКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО (Время в пути 35 минут)

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ВНУКОВО (Время в пути 35 – 40 минут)

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО

БЕЛОРУССКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ВНУКОВО

АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО

БЕЛОРУССКИЙ ВОКЗАЛ

АЭРОПОРТ ВНУКОВО

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ

Из московских международных аэропортов Домодедово, Шереметьево и Внуково, откуда выполняет полеты авиакомпания «Трансаэро», до города можно добраться:

На такси 06:00 06:30 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00

06:41 07:17 07:48 08:17 08:49 09:18 09:47 10:17 10:47 11:17 11:47 12:10 12:42 13:47 14:19 14:46 15:17 15:47 16:17 16:47 17:17 17:47 18:17 18:47 19:10 19:47 20:17 20:47 21:11 21:41 22:17 22:47 23:17 23:48 00:17 00:40

06:00 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00

06:43 07:45 08:17 08:45 09:15 09:44 10:15 10:42 11:13 11:43 12:13 12:45 13:43 14:15 14:42 15:15 15:42 16:15 16:42 17:16 17:47 18:15 18:46 19:15 19:47 20:17 20:45 21:18 21:50 22:18 22:43 23:10 23:42 00:12 00:42

00:00 06:00 06:30 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30

00:40 06:42 07:19 07:44 08:19 08:50 09:19 09:49 10:19 10:49 11:19 11:49 12:10 12:40 13:49 14:20 14:49 15:19 15:49 16:19 16:47 17:19 17:49 18:18 18:49 19:12 19:49 20:18 20:49 21:18 21:43 22:19 22:49 23:19 23:49 00:19

00:00 06:00 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30

00:42 06:43 07:42 08:18 08:46 09:15 09:44 10:15 10:42 11:13 11:44 12:14 12:45 13:43 14:15 14:42 15:15 15:42 16:15 16:43 17:16 17:47 18:15 18:44 19:15 19:46 20:16 20:45 21:18 21:50 22:19 22:43 23:15 23:42 00:12

06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 13:00 14:00 15:00 15:30 16:00 17:00 17:30 18:00 19:00 19:30 20:00 21:00 22:00 23:00 00:00

06:35 07:35 08:35 09:35 10:35 11:36 13:37 14:36 15:35 16:04 16:34 17:37 18:05 18:35 19:37 20:04 20:34 21:35 22:35 23:35 00:41

06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 16:30 17:00 18:00 18:30 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 00:00

06:37 07:42 08:42 09:42 10:42 11:42 12:33 13:38 14:38 15:36 16:40 17:06 17:36 18:37 19:06 19:40 20:40 21:39 22:36 23:36 00:36

На рейсовых автобусах На маршрутных такси

На «Аэроэкспрессе»

На железнодорожном транспорте (только в/из Домодедово)

Стоимость проезда на «Аэроэкспрессе» Полная стоимость – 320 руб. 00 коп. Дети до 5 лет  БЕСПЛАТНО Дети от 5 до 7 лет – 110 руб. 00 коп.

ОТПРАВЛЕНИЕ

ПРИБЫТИЕ

Стоимость билета в вагоне бизнес-класса – 900 руб. 00 коп. (взрослый билет)



276

277

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ИНФОРМАЦИЯ

Аэропорт города Сочи Sochi airport УС Л О В Н Ы Е О Б ОЗ Н АЧ Е Н И Я INDEX

ВХОД / ВЫХОД ENTR ANCE/EXIT

ЛИФТ LIFT

РЕГИСТРАЦИЯ CHECKIN DESKS

ЛИФТ ДЛЯ ЛЮДЕЙ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ACCESSIBLE LIFT

КОНТРОЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ SECURIT Y

ТУА ЛЕТЫ WC

КАССЫ АВИАКОМПАНИЙ TICKET SALES

МУЖСКОЙ ТУА ЛЕТ WC MEN

ИНФОРМАЦИЯ INFORMATION DESK

Т УА ЛЕТЫ ДЛЯ ЛЮДЕЙ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ACCESSIBLE WC

АПТЕКА PHARMACY

ЗА Л БИЗНЕС СОВЕЩ АНИЙ CONFERENCE HALL

БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ BAGGAGE

КАФЕ CAFE

ДЕТСКАЯ КОМНАТА PLAY AREA

КАМЕРА ХРАНЕНИЯ BAGGAGE STOR AGE

РЕСТОРАН RESTAUR ANT

КОМНАТА МАТЕРИ И РЕБЕНКА BABY CARE

УПАКОВКА БАГА ЖА BAGGAGE PACKING

БИСТРО DINING

ВЫДАЧА БАГАЖА BAGGAGE RECCLAIM

БАР BAR

МЕДИЦИНСКИЙ ПУНКТ HEALTH & MEDICAL SERVICES

ЖЕНСКИЙ Т УА ЛЕТ WC WOMEN

ТОРГОВАЯ ТОЧКА SHOPPING

ЗОНА БЕСПОШЛИННОЙ ТОРГОВЛИ DUTY FREE AREA

БАНК ОБМЕНА ВА ЛЮТ MONEY EXCHANGE КАССА ОБМЕНА ВА ЛЮТ EXCHANGE OFFICE ДОСТ УПНАЯ ЗОНА NONRESTRICTED AREA НЕДОСТ УПНАЯ ЗОНА RESTRICTED AREA

A

E

B

D C

П Е РВ Ы Й Э ТА Ж FIRST FLOOR

N

K P L

O

M В Т О Р О Й Э ТА Ж SECOND FLOOR


П Л А Н  С Х Е М А Т Е РРИ Т О РИ И А Э Р О П О Р ТА

AIRPORT TERRITORY MAP

АЭРОВОКЗА Л AIR TERMINAL

ПАРКОВКА PARKING

ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА R AILWAY

ТОННЕЛЬ TUNNEL

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ ПЛАТФОРМА R AILWAY STATION

ПАРКОВКА ПО СПЕЦПРОПУСКУ PARKING BY PERMIT ONLY

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТОННЕЛЬ R AILWAY TUNNEL

АВТОМОБИЛЬНАЯ ДОРОГА MOTORWAY

J

A

ЗА Л ОЖИДАНИЯ ВЫЛЕТА. СЕКТОР А DEPARTURES| ZONE A

B

ЗА Л ВЫДАЧИ БАГАЖА. СЕКТОР А BAGGAGE CLAIM | ZONE A

C

ЗА Л ПРИБЫВАЮЩИХ ВНУ ТРЕННИМИ РЕЙСАМИ И ВСТРЕЧАЮЩИХ DOMESTIC ARRIVALS

D

ЗА Л ВЫДАЧИ БАГАЖА. СЕКТОР В BAGGAGE CLAIM | ZONE B

E

ЗА Л ОЖИД АНИЯ ВЫЛЕТА. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА DEPARTURES | STERILE AREA

F

ЗА Л ПРИЛЕТА МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕЙСОВ INTERNATIONAL ARRIVALS

G

ЗА Л ВЫДАЧИ БАГАЖА. СЕКТОР С BAGGAGE CLAIM | ZONE C

H

ЗОНА СПЕЦКОНТРОЛЯ SECURIT Y CHECK

I

F

J

ЗА Л ОЖИДАНИЯ ВЫЛЕТА МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕЙСОВ. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА INTERNATIONAL DEPARTURES | STERILE AREA

K

ЗА Л ОЖИД АНИЯ ВЫЛЕТА. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА DEPARTURES | STERILE AREA

G L

ЗОНА СПЕЦКОНТРОЛЯ. СЕКТОР А SECURITY CHECK | ZONE A

M

ЗА Л ВНУТРЕННИХ ВЫЛЕТОВ. СЕКТОР В DOMESTIC TR AVEL | ZONE B

N

ЗА Л ОЖИД АНИЯ ВЫЛЕТА. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА DEPARTURES | STERILE AREA

O

ЗОНА СПЕЦКОНТРОЛЯ. СЕКТОР В SECURITY CHECK | ZONE B

P

ЗА Л ОЖИДАНИЯ. СТЕРИЛЬНАЯ ЗОНА DEPARTURES | STERILE AREA

Q

БИЗНЕСЗА Л ВНУТРЕННИХ ВЫЛЕТОВ DOMESTIC TR AVEL | BUSINESS LOUNGE

R

ЗА Л ВЫЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ МВЛ INTERNATIONAL DEPARTURES

S

ЗОНА ТАМОЖЕННОГО ДОСМОТРА. СЕКТОР С CUSTOMS | ZONE C

T

ЗОНА СТОЕК ПОГРАНИЧНОГО КОНТРОЛЯ BORDER CONTROL

U

ЗОНА СПЕЦКОНТРОЛЯ SECURIT Y CHECK

V

ЗА Л ОЖИД АНИЯ ВЫЛЕТА МВЛ INTERNATIONAL DEPARTURES

Y

БИЗНЕСЗА Л МВЛ INTERNATIONAL TR AVEL | BUSINESS LOUNGE

H I

Q V U Y S

ЗА Л ПРИЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ МВЛ И ВСТРЕЧАЮЩИХ INTERNATIONAL ARRIVALS

T

R


278

279

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ИНФОРМАЦИЯ

Схема движения пассажиров в зоне вылета аэропорта Сочи Passenger Traffic in the Departure Area of Sochi Airport

ВТОРОЙ Э ТА Ж SECOND FLOOR

ПЕРВЫЙ Э ТА Ж FIRST FLOOR

НА ВНУТРЕННИЕ РЕЙСЫ DOMESTIC FLIGHTS

ПАССА ЖИРСКИЙ АВТОБУС PASSENGER COACH

НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ: DEPARTING PASSENGERS

НА МЕЖДУНАРОДНЫЕ РЕЙСЫ INTERNATIONAL FLIGHTS

ТЕЛЕТРАП JET BRIDGE

ДВИЖЕНИЕ ПАССА ЖИРОВ, ПРИБЫВШИХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ PASSENGERS ARRIVING AT THE AIRPORT BY TR AIN

Схема движения пассажиров в зоне прилета аэропорта Сочи Passenger Traffic in the Arrival Area of Sochi Airport

ВТОРОЙ Э ТА Ж SECOND FLOOR

ПЕРВЫЙ Э ТА Ж FIRST FLOOR

ВНУТРЕННИМИ РЕЙСАМИ DOMESTIC FLIGHTS

ПАССА ЖИРСКИЙ АВТОБУС PASSENGER COACH

НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ ПРИБЫВШИХ: ARRIVING PASSENGERS

ТЕЛЕТРАП JET BRIDGE

ДВИЖЕНИЕ ПАССАЖИРОВ ДЛЯ ПЕРЕСАДКИ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТРАНСПОРТ PASSENGERS LEAVING THE AIRPORT BY TR AIN

МЕЖДУНАРОДНЫМИ РЕЙСАМИ INTERNATIONAL FLIGHTS


Как добраться Directions

НА МАШИНЕ

BY CAR

Международный аэропорт Сочи находится в 30 км от центра Сочи в поселке Адлер (часть Большого Сочи). Sochi International Airport is located 30 km from downtown Sochi in Adler District.

Н А ТА КС И

BY TA X I

НА «АЭРОЭКСПРЕССЕ»

На территории аэропорта действует 4 официальные такси-компании. Такси предоставляет максимальный комфорт, надежность и безопасность, доступные фиксированные цены. Работают круглосуточно. Вы можете заказать такси прямо со стойки, расположенной в зоне получения багажа внутренних рейсов, либо заблаговременно по телефону.

There are four official taxi carriers operating at Sochi Airport. Taxi offers a comfortable, safe and secure ride at an affordable fixed price. The service is round the clock. You can order a taxi at a counter in the baggage claim zone of domestic flights terminal or in advance by phone.

АВТОЛИГА +7 988 500 44 99 АГРОСТРОЙПРОМСЕРВИС +7 918 9085352 ПОБЕДА +7 918 6131313 СОЧИ БКТ +7 862 2900777

AUTOLIGA +7 988 500 44 99 AGROSTROYPROMSERVICE +7 918 9085352 POBEDA +7 918 6131313 SOCHI BKT +7 862 2900777

Н А О Б Щ Е С Т В Е Н Н О М Т РА Н С П О Р Т Е BY PUBLIC TR ANSPORT

Маршрут №105 ГЛК Роза Хутор – Аэропорт – Сочи (через Хосту и Кудепсту). Отправление из аэропорта (в сторону Сочи): 05:20, 06:36, 06:51, 07:19, 07:29, 07:59, 08:22, 08:52, 09:05, 09:35, 09:52, 10:22, 10:35, 11:05, 11:22, 11:52, 12:05, 12:35, 12:52, 13:22, 13:35, 14:05, 14:22, 14:52, 15:05, 15:35, 15:52, 16:22, 16:35, 17:05, 17:22, 17:52, 18:05, 18:35, 18:52, 19:22, 19:35, 20:05, 20:22, 20:52, 21:05, 21:35, 22:15, 23:15 Route 105 Rosa Khutor Alpine Resort – Airport – Sochi (via Khosta and Kudepsta). Leaving Airport for Sochi at: 05:20, 06:36, 06:51, 07:19, 07:29, 07:59, 08:22, 08:52, 09:05, 09:35, 09:52, 10:22, 10:35, 11:05, 11:22, 11:52, 12:05, 12:35, 12:52, 13:22, 13:35, 14:05, 14:22, 14:52, 15:05, 15:35, 15:52, 16:22, 16:35, 17:05, 17:22, 17:52, 18:05, 18:35, 18:52, 19:22, 19:35, 20:05, 20:22, 20:52, 21:05, 21:35, 22:15, 23:15

Маршрут №105С ГЛК Роза Хутор – Аэропорт – Сочи. Отправление из аэропорта (в сторону Сочи): 06:01, 06:21, 07:08, 07:39, 08:35, 09:22, 10:05, 10:52, 11:35, 12:22, 13:05, 13:52, 14:35, 15:22, 16:52, 17:35, 18:22, 19:05, 19:52, 20:35, 21:22, 23:35 Route 105C Rosa Khutor Alpine Resort – Airport – Sochi. Leaving Airport for Sochi at: 06:01, 06:21, 07:08, 07:39, 08:35, 09:22, 10:05, 10:52, 11:35, 12:22, 13:05, 13:52, 14:35, 15:22, 16:52, 17:35, 18:22, 19:05, 19:52, 20:35, 21:22, 23:35

Маршрут №105 Сочи – Аэропорт – ГЛК Роза Хутор (через Хосту и Кудепсту). Отправление из аэропорта (в сторону ГЛК Роза Хутор): 06:10, 06:35, 07:02, 07:15, 07:45, 07:57, 08:25, 08:37, 09:05, 09:17, 09:45, 10:00, 10:28, 10:38, 11:05, 11:17, 11:45, 12:00, 12:30, 12:42, 13:15, 13:30, 14:00, 14:15, 14:55, 15:10, 15:45, 15:57, 16:29, 16:43, 17:15, 17:29, 18:03, 18:18, 18:50, 19:05, 19:45, 20:05, 20:45, 21:05 Route 105 Sochi – Airport – Rosa Khutor Alpine Resort (via Khosta and Kudepsta). Leaving Airport for Rosa Khutor at: 06:10, 06:35, 07:02, 07:15, 07:45, 07:57, 08:25, 08:37, 09:05, 09:17, 09:45, 10:00, 10:28, 10:38, 11:05, 11:17, 11:45, 12:00, 12:30, 12:42, 13:15, 13:30, 14:00, 14:15, 14:55, 15:10, 15:45, 15:57, 16:29, 16:43, 17:15, 17:29, 18:03, 18:18, 18:50, 19:05, 19:45, 20:05, 20:45, 21:05

BY EXPRESS TR AIN

Быстрый способ добраться от аэропорта до центра Адлера или Сочи без пробок предоставляют комфортабельные поезда «Аэроэкспресса».

A fast way to reach downtown Adler or Sochi avoiding traffic jam is by comfortable express trains.

Поезда «Аэроэкспресса» отправляются со станции «Аэропорт»:

The trains leave Airport Station at:

07:00, 08:02, 11:00, 12:30, 13:19, 15:18, 17:00, 18:30, 20:00, 21:20.

07:00, 08:02, 11:00, 12:30, 13:19, 15:18, 17:00, 18:30, 20:00, 21:20.

Расписание движения поездов и тарифы можно уточнить на сайте www.aeroexpress.ru/ru/regions/ sochi.html

The train schedule and travelling costs can be found at www.aeroexpress.ru/ru/regions/ sochi.html

Автобусы «СочиАвтотранса» связывают аэропорт и город Сочи, А д лер и горнолы ж ный к у рорт Sochi Autotrans Buses connect the Airport with Sochi, Adler and the ski resort.

Маршрут №105С Сочи – Аэропорт – ГЛК Роза Хутор. Отправление из аэропорта (в сторону ГЛК Роза Хутор):

Маршрут №135 ГЛК Роза Хутор – Аэропорт – Адлер. Отправление из аэропорта (в сторону Адлера):

Маршрут №131 с. Галицыно – Аэропорт – Адлер. Отправление из аэропорта (в сторону Адлера):

05:55, 06:42, 07:25, 08:05, 08:45, 09:25, 10:08, 10:45, 11:25, 12:10, 12:55, 13:35, 14:30, 15:25, 16:05, 16:55, 17:39, 18:30, 19:15, 20:15, 21:29, 21:53 (только до форелевого хозяйства), 23:20

07:05, 07:46, 08:14, 08:44, 09:14, 09:44, 10:14, 10:44, 11:14, 11:44, 12:14, 12:44, 13:14, 13:44, 14:14, 14:44, 15:14, 15:44, 16:14, 16:44, 17:14, 17:44, 18:14, 18:44, 19:14, 19:44, 20:14, 20:44, 21:12, 21:55, 22:54, 23:35

07:14, 09:46, 13:16, 15:36, 19:36

Route 105C Sochi – Airport – Rosa Khutor Alpine Resort. Leaving Airport for Rosa Khutor at:

Route 135 Rosa Khutor Alpine Resort – Airport – Adler. Leaving Airport for Adler at:

05:55, 06:42, 07:25, 08:05, 08:45, 09:25, 10:08, 10:45, 11:25, 12:10, 12:55, 13:35, 14:30, 15:25, 16:05, 16:55, 17:39, 18:30, 19:15, 20:15, 21:29, 21:53 (only as far as trout farm), 23:20

07:05, 07:46, 08:14, 08:44, 09:14, 09:44, 10:14, 10:44, 11:14, 11:44, 12:14, 12:44, 13:14, 13:44, 14:14, 14:44, 15:14, 15:44, 16:14, 16:44, 17:14, 17:44, 18:14, 18:44, 19:14, 19:44, 20:14, 20:44, 21:12, 21:55, 22:54, 23:35

Route 131: Galitsino – Airport – Adler. Leaving Airport for Adler at: 07:14, 09:46, 13:16, 15:36, 19:36

Маршрут №131 Адлер – Аэропорт – с. Галицыно. Отправление из аэропорта (в сторону с. Галицыно): 06:03, 08:33, 11:53, 14:13, 18:23 Route 131 Adler – Airport – Galitsino. Leaving Airport for Galitsino at:

График движения автобусов предоставлен «СочиАвтотрансом» и может быть изменен. Bus schedule is provided by SochiAutotrans and is subject to change.

06:03, 08:33, 11:53, 14:13, 18:23


280

281

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

КЛУБ ДЛЯ ИЗБРАННЫХ ПРОГРАММА

ИНФОРМАЦИЯ Авиакомпания «Трансаэро» рада предложить Вам стать участником первой в России программы для часто летающих пассажиров «Трансаэро Привилегия»

«ТРАНСАЭРО ПРИВИЛЕГИЯ» Программа действует с марта 1995 года и, динамично развиваясь, стремится к лучшим мировым стандартам программ лояльности для пассажиров. Программа «Трансаэро Привилегия» предоставляет возможность своим участникам:

накапливать баллы за полеты на регулярных и чартерных рейсах «Трансаэро» накапливать баллы, оплачивая покупки совместными банковскими картами ПОСТОЯННЫЙ

накапливать бонусные баллы (вступительные, за новые направления, за полеты детей и т.д.) накапливать баллы с партнерами

регистрироваться на выделенных стойках получать дополнительные услуги при бронировании и регистрации регулярно получать новости «Трансаэро»

использовать набранные баллы для оформления наград (билета или повышения класса обслуживания) передавать награду любому лицу

СЕРЕБРЯНЫЙ

В программе существует три уровня участия: Постоянный, Серебряный, Золотой, которые различаются между собой уровнем сервиса и набором предоставляемых услуг.

ЗОЛОТОЙ

Чем чаще Вы летаете с «Трансаэро», тем больше привилегий мы можем Вам предложить

ПРОГРАММА «КОРПОРАТИВНЫЙ КЛУБ «ТРАНСАЭРО»

Все, что Вам необходимо для участия в программе, – это летать с «Трансаэро», предъявляя Вашу корпоративную карту. При накоплении на счете достаточного количества баллов Ваша компания имеет возможность получить награды, определенные условиями программы: Мы рады предложить Вашей компании поощрительную программу для сотрудников, которые часто пользуются услугами «Трансаэро». Участие Вашей организации в программе «Корпоративный клуб «Трансаэро» позволит сэкономить средства для деловых поездок и путешествий. Баллы, накопленные на единый счет Вашей компании за полеты сотрудников, позволят получить награду – бесплатный полет или повышение в классе обслуживания. Надеемся, это будет хорошей наградой за постоянство!

Бесплатный полет Бесплатное повышение класса обслуживания Также с момента регистрации в программе Вам и сотрудникам Вашей компании будут доступны следующие привилегии: Регистрация на выделенных стойках Дополнительная бесплатная норма провоза багажа Бесплатное посещение собственных бизнес-залов авиакомпании при наличии авиабилетов экономического класса (имеются ограничения по уровню тарифа)

Приоритет на листе ожидания при полностью забронированном рейсе Накопление баллов и получение дополнительных привилегий от партнеров программы «Корпоративный клуб «Трансаэро» Возможность регулярно получать новости «Трансаэро» Участие в программе бесплатное. Более подробно ознакомиться с правилами и условиями программы, таблицами начисления и использования баллов, дополнительными привилегиями, а также присоединиться к участию в программе Вы можете в офисах «Трансаэро» и на сайте www.transaero.ru. Телефоны: + 7 (495) 788-80-80 (для Москвы) 8-800-200-23-76 (для регионов Российской Федерации) e-mail: privilege@transaero.ru


ПАРТНЕРЫ «ТРАНСАЭРО» БАНКИ-ПАРТНЕРЫ* Авиакомпания «Трансаэро» предлагает карты ведущих российских банков, объеди няющие преимущества программы для часто летающих пассажиров «Трансаэро Привилегия» и банковских карт известных платежных систем – VISA, MasterCard, American Express. Владельцу совместной карты начис ляются баллы как за полеты на рейсах «Трансаэро», так и при оплате картой товаров и услуг. Накопленные баллы можно использовать на наградной полет рейсами «Транс аэро» или на повышение класса обслу живания.

* ВТБ 24 (ЗАО). Генера льна я лицензия Банка России № 1623 от 17.11.2006 ГПБ (ОАО). Генера льна я лицензия Банка России № 354 от 28.09.2007 ОАО «Московский Инд устриа льный банк». Генера льна я лицензия Банка России № 912 от 14.10.2002 ОАО «НОМОС-БАНК». Генера льна я лицензия Банка России № 2209 от 20.04.2007 ОАО Банк «ОТКРЫТИЕ». Генера льна я лицензия Банка России № 2179 от 27.09.2010 ОАО «Промсвязьбанк». Генера льна я лицензия Банка России № 3251 от 28.09.2007 ОАО АКБ «РОСБАНК». Генера льна я лицензия Банка России № 2272 от 27.01.2003 ЗАО «Банк Р усский Стандарт». Генера льна я лицензия Банка России № 2289 от 19.07.2001 ОАО «СМП Банк». Генера льна я лицензия Банка России № 3368 от 16.07.2009

Накапливать баллы стало удобнее, а летать выгоднее!

КОМПАНИИ-ПАРТНЕРЫ Мы рады представить партнеров нашей программы, с помощью которых накопить баллы на наградной полет или повышение класса обслуживания стало еще проще и быстрее.

В рамках программы лояльности «Трансаэро Привилегия» партнером «Трансаэро» стала компания Carlson Rezidor The Carlson Rezidor Hotel Group – одна из десяти ведущих гостиничных компаний мира. Теперь гости 337 отелей брендов Radisson, Radisson Blu и Park Inn by Radisson в странах Европы, Ближнего Востока и Африки смогут накапливать дополнительные баллы программы «Трансаэро Привилегия». За проживание в одном из отелей Carlson Rezidor гости смогут получить 100 баллов на карту «Трансаэро Привилегия», предъявив ее при заселении в отель. В дальнейшем накопленные баллы можно использовать для приобретения наградных авиабилетов или повышения класса обслуживания на регулярных рейсах «Трансаэро». «Мы действительно рады, что компания «Трансаэро»

стала одним из авиапартнеров The Carlson Rezidor Hotel Group. Объединяя усилия, «Трансаэро» как один из ключевых игроков на авиационном рынке России и Carlson Rezidor как ведущий международный гостиничный оператор в России, странах СНГ и Балтии могут предложить новые возможности для часто летающих пассажиров и всех наших гостей при организации деловых и туристических поездок. Мы счастливы объявить о старте этого сотрудничества и рады развивать его в соответствии с амбициозными планами роста группы Carlson Rezidor в регионе», – говорит Эрик Де Нееф, вице-президент компании Rezidor по маркетингу, CRM и бренду Park Inn by Radisson.

Детали программы можно найти на http://www.radisson.ru/clubcarlson и http://www.parkinn.ru/clubcarlson


282

283

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ИНФОРМАЦИЯ

ОФИСЫ ПРОДАЖ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА

МОСКВА Кассы «Трансаэро» в аэропортах Домодедово, Внуково и Шереметьево Павелецкая пл. 2, стр. 3, ул. Никольская, 11/13, стр. 2, Зубовский б-р, 11а Единый справочный центр (круглосуточно) Тел. + 7 (495) 788 80 80 reservation@transaero.ru САНКТПЕТЕРБУРГ Литейный пр-т, 48А Тел./факс: +7 (812) 602 00 00 (круглосуточно) spb@transaero.ru Aэропорт Пулково-1, офис 30.96 Б Aэропорт Пулково-2, офис 2077 Тел.: +7 (812) 602 18 22 ledap2un@transaero.ru АКТАУ Уполномоченное агентство «Трансавиа». 8-й микрорайон, здание 39А. Бизнес-центр «Элит Альянс» Тел.: +77292 502968 Факс.: +77292 506760 aktau1@transavia-travel.kz Представительство в аэропорту: 9-й микрорайон, гостиница «Ренессанс» Тел: +77292 203911 Тел./факс: +77292 203533 sco.airport@transaero.kz АММАН Desert Horizon Travel & Tourism Abdullah Ghosheh Street – Al Rawabi – BLD no 5 – 1st Floor Tel: +9626 5885599 Fax: +9626 5885515 transaero@deserthorizon.net АЛМАТЫ ул. Фурманова, 53 Тел./факс: (727) 250 20 02; 273 93 90; 273 96 26 ala.sale@transaero.kz круглосуточная справочная служба: (727) 250 AERO (250 2376) аэропорт, ул. Майлина, 2 Тел.: (727) 270 31 36 (круглосуточно) (касса № 5 в зале регистрации международных рейсов) zurazbayeva@alaport.com syuzefovich@alaport.com АНАПА Аэропорт Анапа, аэровокзал, зал вылета, ТАВС Кубань Тел.: 7 (86133) 984 91/92 АНАДЫРЬ Поселок Угольные Копи-6, аэропорт Анадырь, аэровокзальный комплекс Тел.: (42732) 2 74 90; 2 74 46 Факс: (42732) 2 75 98 ул. Полярная, 22 Тел.: (42722) 2 42 20 Факс: (42732) 2 42 20

АСТАНА ул. Ыкылас Дукенулы, 9 (прежний адрес: ул. Дружбы, 7) Тел./факс: (7172) 31 83 50; 31 70 40; 31 84 07 tse.sale@transaero.kz Круглосуточная справочная служба Тел.: (7172) 911 400 АТЫРАУ пр. Азаттык, 42А Тел./факс: (7122) 35 52 95; 77 70 90 guw.airport@transaero.kz БАНГКОК W – area Suvarnabhumi International Airport, Bangpli, Samutprakan, 10540, Thailand Tel. +66 (0) 21 34 35 51 Fax +66 (0) 21 34 35 52 Бангкок: bangkok@transaero.ru Пхукет: phuket@transaero.ru БАРСЕЛОНА Transaero Airlines 008820 Barcelona Airport (El Prat) T2B Terminal, Office 67–68 Tel.: +34933789278 eu@transaero.ru БЕРЛИН Zimmer 11A, 4 Etage. Flughafen Tegel 13405 Berlin Germany Оформление авиабилетов производится через справочную службу авиакомпании в Европе Tel: +49 30 41014001; +49 69 69715818; +49 69 69021320 Fax: +49 3041014002 ticket@transaero.de БИРОБИДЖАН ул. Комсомольская, 16 Тел./факс: (42622) 2 32 54 eao.transaero@mail.ru БЛАГОВЕЩЕНСК ул. 50 лет Октября, 6 Тел.: (4162) 52 59 66; 53 00 66; 056 hbrk84@sirena.khv.ru БУХАРА ул. Мустаккилик, 5 Тел.: +99893 383 44 25; +(998365) 223 12 66 ВЕНА Vienna Airport, Objekt 645, Room 645.121 A-1300 Tel: +43 1 700732412; +49 69 69715818; +49 69 69021320 ticket@transaero.de ВИЛЬНЮС Baltic ground services (bgs) cash desk, 2nd floor of Vilnius airport departue hall. Vilnius international airport, Rodunios Kelias 10a, lt-02189, Vilnius, Lithuania. Tel.: (370) 52525010; (370) 61642591 Fax: (370) 52525540 ticketing@bgs.aero Open: daily 09:00–19:00

ВЛАДИВОСТОК ул. Мордовцева, 3 Тел.: (4232) 26 92 53; (4232) 26 72 93 Факс: (4232) 26 45 51 пр-т Сто лет Владивостоку, 57 Тел.: +7 (4232) 36 93 40 г. Артем, аэропорт, ул. Портовая, 41 Тел.: +7 (4232) 30 70 36 (касса № 10) г. Уссурийск, ул. Ленина, 98 Тел.: +7 (4234) 32 05 79 transaerovvo@mail.ru ГОА Goa Airport Office International Arrival Hall, Dabolim Airport, Goa, 403801. (India) Tel.: +9108322542577 Fax: +9108322542578. Goa Branch Office. 405-406, 4th floor, Shiv Towers, Patto, Panjim, Goa – 403001 (India) Tel.: +9108322437462/3/4/5/6 Fax: +9108322437467 ДЕНПАСАР PT.JASA ANGKASA SEMESTA BALI Ngurah Rai INT’L Departure, Denpasar, Indonesia Tel.: +62 361 9355542 543 Fax.: +62 361 9352307/9364994 seceretariate.dps@ptjas.co.id ops.bali@ptjas.co.id ДНЕПРОПЕТРОВСК Уполномоченный агент «Восточный мост тикетинг» ул. Коцюбинского, 1, оф. 23 Тел.: +38 (056) 721 93 70 (85) dnepr@eastbridge.kiev.ua ДОНЕЦК Уполномоченный агент «Восточный мост тикетинг» КП «Международный аэропорт Донецк», 2-й этаж Тел.: +38 (062) 312 07 00 donetsk@eastbridge.kiev.ua ЕКАТЕРИНБУРГ Представительство – аэропорт Кольцово, терминал А, 2-й этаж, оф. 216 Тел.: (912) 600 45 80 Тел./факс: (343) 264 20 59 svxtoun@transaero.ru Офис продаж – ул. Николая Никонова, 6 Тел.: (343) 287 08 73 sale_svx@transaero.ru ЕРЕВАН Проспект Маштоца, 54/1 Тел.: +37 491 200 030; +37 491 200 030 glgasparyan@transaero.ru КАЗАНЬ Уполномоченный агент «ТАВС Казань» Тел.: 8 800 200 2376 ул. Н. Ершова, 18, Тел.: +7 (843) 238 0622 Аэропорт, терминал 1, ТАВС Казань Тел.: +7 (843) 267-87-92 feedback@transaero.ru КАНКУН PHS/Aviation Support, S.A. de C.V. Carretera CancúnChetumal No. 22 Aeropuerto Internacional de Cancún, Terminal 3, Oficina 3786, CP 77565 Tel: +52 998 8860387 Fax: +52 998 886-0505 elopez@transaero.ru

КАРАГАНДА проспект Бухар-Жырау, 38, оф. № 2 Тел.: +77212 425010. Факс: +77212 425020 kgf.airport@transaero.kz КИЕВ ул. Большая Васильковская, 9/2, оф. № 1 Тел./факс: (+38 044) 490 6565 kiev@transaero.ru касса в аэропорту Борисполь Тел.: (+38 044) 281 78 70 Факс: (+38 044) 281 79 13 kbp@transaero.ru КОСТАНАЙ ул. Баймагамбетова, 156 Тел./факс: (7142) 50 1966; 50 1011 ksn.airport@transaero.kz КРАСНОДАР ул. Орджоникидзе, 41 Тел.: +7 (861) 267 33 83 krasnodar@transaero.ru КРАСНОЯРСК ул. Горького, 37, пом. 175 Тел.: (391) 211-97-01; 211-97-02; 211-97-03 Факс: (391) 229-05-66 krasnoyarsk@transaero.ru Режим работы офиса: ежедневно с 08:00 до 20:00 ЛАРНАКА Larnaca International Airport cy.lca@transaero.ru cyprus@transaero.ru Tel.: +357 99300470 osmalay@transaero.ru ЛИМАССОЛ 4040, Cyprus, Limassol, Germasoyia, Georgiou A. street, Anna Court – G13 Tel.: +357 25327323 Fax: +357 25327330 cy.lim@transaero.ru cyprus@transaero.ru Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 08:30-13:30, 15:30-18:30 Wednesday, Saturday: 08:30–13:30 Sales agent – Mob.: +357 99961122 karumidze@transaero.ru ЛОНДОН Transaero Airlines BMI, Ticket Desk Terminal 1, Heathrow Airport, Hounslow, TW61DU, UK Tel: +44 20 32861773 tsolondon@transaero.ru МАВРИКИЙ Aeromarine Travel & Tours Ground Floor, St James Court, St Denis Street, Port-Louis Tel.: +230 211 9200 / +230 211 6640 Fax: +230 2115388 aerotravel@intnet.mu МАЙАМИ Office Address: Miami International Airport Concourse “E” 2nd Floor Rm. E2463 Miami, FL 33122 Mailing Address: P.O BOX 260035 Miami, FL 33126-0035 Tel: 305 869-4665 (Office) Fax: 305 869-4670 skoulianov@transaero.ru


МАГАДАН Росавиасервис, уполномоченный агент, ул. Горького, 8 Тел.: (4132) 60 74 08; 60 78 89 МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ Офис продаж Здание аэровокзала Минеральные Воды, 2-й этаж Тел.: +7 (879 22) 950 01, доб. 3019/3020 НОВОСИБИРСК ул. Сибирская, 57. Тел.: 8 (383) 221 11 01 (многоканальный) Факс: 8 (383) 221 11 91 Аэропорт, 3-й этаж, оф. 331 Тел.: 8 (383) 216 98 80 Факс: 8 (383) 216 98 79 НЬЮЙОРК Terminal 4, Room 272.142JFK International Airport Jamaica, NY 11430 Tel.: 718 751 3560 (office) Fax: 718 751 3565 ОДЕССА переулок Вице-Адмирала Жукова, 3, 5, 7. Тел.: (+38 0482) 377 057 Факс: (+38 0482) 377 058 transaerod@eurocom.od.ua аэропорт Одесса Тел.: (+38 048) 761 62 06 Факс: (+38 048) 777 33 43 transaerop@eurocom.od.ua ОМСК ул. Маяковского, 83 Тел. (3812) 354-655 sale-oms@transaero.ru аэропорт, 2-й этаж, офис № 3 Тел. (3812) 379-349 ПАФОС Pafos International Airport, Office 253 Tel.: +357 26007373 Fax: +357 26007374 cy.pfo@transaero.ru cyprus@transaero.ru Sales agent – Mob.: +357 99036127 smirnova@transaero.ru ПЕКИН 8, YongAnDongLi, JianGuoMenWai st. Room 714, Beijing, 100020 Tel.: (8610) 85288513; (8610) 85289529 unbeijing@transaero.ru ПЕТРОПАВЛОВСК КАМЧАТСКИЙ ул. Максутова, 42 (2-й эт.) Тел./факс: +7 (4152) 433 818 ticket.pkc@transaero.ru пр. 50 лет Октября, 23 (2-й эт.) Тел./факс: + 7 (4152) 261 070 ticket.pkc@transaero.ru г. Елизово, аэропорт ул. Звездная, 10, 2-й эт. аэровокзала, касса № 8 Тел./факс: + 7 (41531) 7 39 76 kassa5.pkc@transaero.ru РИГА Air Baltic Cash Desk, 1st floor of Riga airport Riga International Airport, lv-1053, Latvia. Tel: (371) 26701125 Open: daily 09:00–19:00 npbeketova@transaero.ru

РОСТОВНАДОНУ ул. Шолохова, 270/1, аэропорт, касса № 1 Агентство Аэропорт Ростов-на-Дону Тел.: 276 76 76 Факс: 252 76 09 2527450@aeroport-rostov.ru САМАРА ОАО «Международный аэропорт Курумоч» 443901, г. Самара, аэропорт Самара Тел.: (846) 996 5148 (касса, круглосут.) (846) 996 57 77 (отдел продаж) (с 09:00 до 16:00) САНЬЯ Sanya Phoenix International Airport, Representation of TRANSAERO Airlines. Tel. mob.: +86 15008053165 sanya@transaero.ru Operation time: during days of fl ights: SUN.THU 09.00–16.00 СИМФЕРОПОЛЬ Уполномоченный агент «Восточный мост тикетинг» г. Симферополь, площадь Аэропорта, 14, 2-й этаж, касса 4 Тел.: +38 (0652) 59 58 79 sip7@eastbridge.kiev.ua СИНГАПУР 122 Middle Road, Unit 09-01 Midlink Plaza, Singapore 188973 Tel: (65) 6 334 81 10 Fax: (65) 6 334 13 41 victor@uniglobal.com.sg reservations@transaero.com.sg eric@uniglobal.com.sg СОЧИ ул. Мира, аэропорт, 2-й этаж Тел.: +7 (8622) 267 33 83 sochi@transaero.ru ул. Нагатинская, 14, Авиатурне Тел.: +7 (8622) 644 555 ТАШКЕНТ ул. Нукус, 71, корп. 2 Тел.: +99871 1297555, 1295557 ТЕЛЬАВИВ ул. Аяркон, 90 Тел.: +972-3-5172889 Факс: +972-3-5172860 svetlana@transaero.co.il Аэропорт Бен Гурион, кассы G.H.I. Тел.: +972 (3) 517 28 89 ТЕНЕРИФЕ Transaero Airlines Geb. 151 HBK 096 Flughafen D-60549 Frankfurt am Main Tel.: +34 649422295; +49 69 69 71 58 18; +49 69 69 021320 ticket@transaero.de ТОМСК Торговый центр «Аврора», 1-й этаж. Тел.: 3822 90 00 07 (многоканальный) un-tomsk@mail.ru пн.–пт. 10:00–20:00 сб.–вс. 11:00–17:00

ТОРОНТО Toronto Pearson International Airport, Terminal 3 6300 Silver Dart Drive, door L219, room K277, P.O Box 117 ON, Canada, L5P 1A2 Tel. +1 416 900 40 30 Fax +1 416 900 40 31 toronto@transaero.ru УРАЛЬСК пр-т Евразия, 49 Тел./факс: (7112) 53 53 89; (7112) 53 59 89 ura.airport@transaero.kz УФА Международный аэропорт Уфа, зал ВВЛ, 2-й эт., оф. 17 Представительство «Трансаэро» Тел.: +7 (342) 2295754 ufa@transaero.ru ФРАНКФУРТ НАМАЙНЕ Transaero Airlines Geb. 151 HBK 096 Flughafen D-60549 Frankfurt am Main Tel: +49 69 69 71 58 18/ +49 69 69 021320. ticket@transaero.de

ХАБАРОВСК Матвеевское ш., 28Б, касса № 8 (2-й этаж) Тел./факс: +7 (4212) 26 31 70 ул. Дикопольцева, 10 Тел./факс: +7 (4212) 42 80 57 officetransaero@mail.ru ул. Серышева, 23 Тел./факс: (4212) 910 343 ХАРЬКОВ Уполномоченный агент «Восточный мост тикетинг» г. Харьков, Аэропорт, ул. Ромашкина, 1, касса № 5 Тел.: +38 (057) 77 555 44 hrk@eastbridge.kiev.ua ШЫМКЕНТ пр-т Тауке Хана, 30 Тел./факс: (7252) 54 04 20; (7252) 21 19 59; (7252) 53 52 54; (7252) 30 01 00 cit.airport@transaero.ru ЮЖНОСАХАЛИНСК ул. Курильская, 38, оф. 21 Тел.: (4242) 438305. Факс: (4242) 727137 ЯКУТСК Уполномоченный агент «Авиа Флайт», пр-т Ленина, 23 Тел.: (4112) 435582

Для получения более подробной информации обращайтесь, пожалуйста, в офисы продаж авиакомпании «Трансаэро», заходите на наш сайт www.transaero.ru и официальные сообщества в социальных сетях Facebook (www.facebook.com/transaero) и Twitter (www.twitter.com/#!/transaero). Справочные телефоны в России: +7 (495) 788 80 80, 8 (800) 200 23 76 (бесплатный звонок из России) Справочный телефон на Дальнем Востоке: 8 (800) 200 747 0 (бесплатный звонок по Дальнему Востоку) Справочный телефон в США: +1 877 747 1191 (бесплатный звонок в США) Позвонив, вы можете получить консультацию специалиста круглосуточной справочно-информационной службы «Трансаэро» For more information please contact Transaero ticket offices, www.transaero.com and Transaero’s official groups on Facebook (www.facebook.com/transaero) and Twitter (www.twitter.com/#!/transaero) КОНТАКТНЫЙ ЦЕНТР В ЕВРОПЕ

Австрия +43 720 883 404 Великобритания +44 203 129 5851 Германия +49 30 5679 6804 Греция +30 21 1198 0182 Испания +34 932 200 556 Италия +39 06 9480 0164 Латвия +37 167 199 393 Литва +37 052 140 289 Португалия +35 13 0880 3042 Турция +90 242 9880233 Чехия +42 02 2888 1661 Франция +33 368 780 182


284

285

ТРАН С АЭ РО №11 ноябрь 2013

ТАМОЖНЯ

ИНФОРМАЦИЯ ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (В ДВУХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ) ДОЛЖНА ЗАПОЛНЯТЬСЯ ПРИ НАЛИЧИИ НЕСОПРОВОЖДАЕМОГО БАГАЖА, ПЕРЕМЕЩАЕМОГО ПО СОПРО ВОДИТЕЛЬНЫМ ДОКУМЕНТАМ ( БАГАЖНАЯ КВИТАНЦИЯ, НАКЛАДНАЯ И Т.П.) ОТДЕЛЬНО ОТ ПАССАЖИРА, ЛИБО ПРИ НАЛИЧИИ У ПАССАЖИРА В СОПРОВОЖ ДАЕМОМ БАГАЖЕ (РУЧНАЯ КЛАДЬ) СЛЕДУЮЩИХ ТОВАРОВ:

ФИЗИЧЕСКИЕ ЛИЦА ПРИ ПРОХОЖДЕНИИ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ ПРИ СЕБЕ СЛЕДУЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ: заграничный национальный паспорт; заполненную таможенную декларацию (обязательно сохраняется на все время пребывания за границей); заполненную декларацию наличных денег и (или) денежных инструментов (только в случае вывоза наличной валюты или дорожных чеков свыше $10 000 либо денежных инструментов).

ценных бумаг, дорожных чеков на сумму свыше $10 000; денежных инструментов: векселей, банковских чеков, ценных бумаг в документарной форме (независимо от суммы); драгоценных металлов в любом виде и состоянии, за исключением временно ввозимых (вывозимых) ювелирных, других бытовых изделий и их лома; драгоценных камней, за исключением временно ввозимых (вывозимых) ювелирных, других бытовых изделий и их лома; оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ; наркотических средств, психотропных веществ, а также их аналогов; культурных ценностей; ядовитых, отравляющих веществ, а также лекарственных средств, которые могут причинить вред здоровью человека; радиоактивных веществ; объектов дикой флоры и фауны, находящихся под угрозой исчезновения, их частей и полученной из них продукции;

технических средств, состоящих из одного или нескольких радиопередающих или приемных устройств или их комбинации и вспомогательного оборудования (радиотелефоны, радиостанции, системы радионавигации и радиоопределения, системы кабельного телевидения и другие устройства, при работе которых используются радиочастоты выше 9 кГц); печатной продукции, кино-, фото- и видеоматериалов, составляющих государственную тайну, направленных на пропаганду фашизма, расовой, национальной и религиозной вражды или содержащих информацию порнографического характера; товаров, на которые в соответствии с законодательством Российской Федерации установлены количественные (весовые) или стоимостные ограничения на перемещение через таможенную границу без уплаты таможенных платежей в упрощенном, льготном порядке, в случае если эти ограничения превышены; товаров, предназначенных для производственной или иной коммерческой деятельности.

Перечисленные товары должны быть задекларированы! Заполнение Образец Миграционной карты

ПОРЯДОК ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ НАЛИЧНЫХ ДЕНЕГ Ввоз и вывоз наличных денежных средств и дорожных чеков через таможенную границу не ограничен по сумме. Однако в случае вывоза средств, превышающих в эквиваленте $10 000, они подлежат обязательному письменному декларированию. При этом заполняется формуляр декларации наличных денег, в котором указываются сведения о физическом лице, перемещающем средства, сведения о валюте и сумме, сведения о владельце наличных денежных средств, о происхождении и предполагаемом их использовании, а также о маршруте и способе их перевозки (о виде транспорта). Денежные средства не подлежат декларированию при их перемещении физическими лицами через внутренние границы государств – членов Таможенного союза (Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация).

декларации онлайн С особенностью и порядком перемещения товаров через таможенную границу Таможенного союза пассажиры могут ознакомиться на информационном портале Домодедовской таможни customsportal.ru. Уважаемые пассажиры, на информационном портале в тестовом режиме запущена функция электронного заполнения пассажирской таможенной декларации. На портале можно заполнить и распечатать пассажирскую декларацию дома или в офисе, а также заполнить удаленно через любое мобильное устройство с дальнейшим ее выводом на терминал печати, расположенный в международном зале прилета аэропорта Домодедово.


ИММИГРАЦИОННАЯ ФОРМА I94

ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ

Всем иностранным гражданам (за исключением граждан Канады и тех, кто имеет разрешение на постоянное место жительства в США Green Card), въезжающим на территорию США, необходимо заполнить декларацию I-94 (белого цвета). Заполнение декларации необходимо на каждого члена семьи, путешествующего в США. Главная страница декларации состоит из двух частей: Arriving Record (информация о прибытии – пункты 1–13) и Departure Record (информация о выезде – пункты 14–17). Необходимо заполнить обе части декларации. Обратную сторону декларации заполнять не нужно. Декларация заполняется ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ черными или синими чернилами на английском языке.

Перед прибытием в США каждый пассажир или член семьи должен заполнить Таможенную декларацию. Декларация заполняется ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ черными или синими чернилами на английском языке Декларация выдается каждому пассажиру, въезжающему в США, во время полета Фамилия, имя Дата рождения (день/месяц/год) Количество членов семьи, путешествующих с вами Адрес пребывания в США Страна выдачи паспорта Номер паспорта Страна проживания Страны пребывания по маршруту в США (если имеются) Авиакомпания и номер рейса Цель поездки – бизнес – да/нет

Нижняя часть формы хранится в паспорте до момента выезда Декларация I-94 выдается каждому пассажиру, въезжающему в США, во время полета Фамилия Имя Дата рождения (день/месяц/год) Гражданство Пол Номер паспорта Авиакомпания и номер рейса Страна проживания Город вылета Город выдачи визы Дата выдачи визы (день/месяц/год) Адрес пребывания в США (номер дома и улица) Город и штат

Я (мы) перевожу с собой: а) фрукты, овощи, растения, семена, продукты питания, насекомых – да/нет б) мясо, животных, животные продукты – да/нет в) носителей болезней, микроорганизмы, улиток – да/нет г) грунт – да/нет Я пребывал в контакте с крупным рогатым скотом – да/нет Я перевожу валюту или платежные документы суммой более 10 000 долларов США или в эквиваленте иностранной валюты – да/нет Я ввожу коммерческие товары (товары на продажу или товары не личного пользования) – да/нет Для проживающих в США – общая стоимость вещей, включая коммерческие товары, которые я/мы приобрели за рубежом (включая подарки) и которые я/мы ввозим в США, составляет – (указать) Для туристов – общая стоимость всех вещей, которые останутся в США, включая коммерческие товары, составляет – (указать) Форма должна быть подписана и датирована

Образец

Образец

Иммиграционной

Таможенной

формы I-94

декларации



T R A N S A E R O №11 November 2013

287

Z

— Eat your pheasant, drink your wine. Your days are numbered bourgeos swine! — Ешь ананасы, рябчиков жуй, день твой последний приходит, буржуй. Vladimir Mayakovsky poet, futurist

Вольный перевод известного стихотворения Владимира Маяковского был замечен на одном из транспарантов во время акции Occupy Wall Street (англ. «Захвати Уоллстрит») в Нью-Йорке. Первые

подобные акции прошли летом 2011 года в сквере Зукотти. Движение ставило целью привлечь внимание к «преступлениям финансовой элиты» и простимулировать изменения в экономике.

За два года, прошедшие с первых протестов, в поддержку акции высказались многие известные люди по всему миру – актеры, кинорежиссеры, писатели, экономисты и философы.



ENGLISH

TRANSAERO №11 November 2013

Architecture

288

289

“Avantgarde” ANASTASIA LIPATOVA SHAMIL GAR AEV

GETTY IMAGES/ FOTOBANK, ITARTASS

S

T A T

I

O

N

For architects across the world Moscow is the undeniable capital of the Russian avant-garde, the only art movement whose development in Russia was followed abroad with great interest.

AVANTGARDE ARCHITECTURE STILL FASCINATES AND CHAL LENGES THE MINDS AND IMAG INATIONS OF ARCHITECTURAL HISTORIANS AND ARTLOVERS ALIKE. It is not uncommon for people to visit Moscow solely for the purpose of admiring its avantgarde masterpieces and particularly works of Russian constructivism. Quite often it is only after they have done so that many visit the Kremlin. One of the most important names of the Russian avant-garde is Konstantin Melnikov. The architect’s own unique residence in Krivoarbatsky Lane is arguably his most famous work: a three-story brick house in the form of a cylindrical tower famously decorated with a pattern of hexagonal windows. “A symbol of refinement in architecture,” as the master himself called it, and a world heritage site, unfortunately, at the moment it has fallen into a state of disrepair. Apart from the Melnikov House, Moscow is home to a dozen more of Melnikov’s buildings scattered across the city alongside many other contemporary structures of varying value and state of conservation. The Avant-garde architecture, a guidebook by E. Ovsyannikova, N. Vasilyeva et al. c published in 2001, lists nearly 500

entries of Moscovite architecture – and this while listing an ensemble of buildings or a workers’ quarter under a single entry! It is often the case that you don’t even have to actively search for buildings with the beauty and energy so charactarestic of 1920’s and 1930’s: you easily find them clustered in the city centre, lining the streets routinely taken during the week. You only need to stop and take a moment to observe them. Take the Krasnye Vorota area, for instance, where in close proximity you can find some of the most famous avant-garde buildings standing almost side by side. You have here not simply a metro station, but a station opened eleven years after the death of Lenin; not just a clinic, but an architectural monument; not just a highway with an ever-present traffic jam, but aline of unique buildings showcasing the achievements of the new socialist world interspersed with pre-revolutionary tower blocks. Le Corbusier, Ivan Fomin, Nikolai Ladovsky, Alexey Shchusev. These buildings have more style, significance, integrity and inspiration than most subsequent structures, especially more recent ones. To put it simply: you stand witness to the avant-garde.

The Krasnye Vorota area starts with the ground vestibule of the eponymous station (Krasnye Vorota Square), often called “the shell”. The entrance is decorated with arches that flow into the wall plane symbolizing a metro tunnel going underground. Krasnye Vorota station opened in 1935 as part of the first segment of the Moscow Metro between Sokolniki and Park Kultury with a separate line from Okhotny Ryad to Smolenskaya. The pavilion was designed by Nikolai Ladovsky, founder of ASNOVA, the first Soviet association of architects, and leader of the rationalist movement, a movement opposed to constructivism. Facing “the shell”, on the other side of the Garden Ring, is a grey building with a distinctive eightstory tower, a corner clock and balconies characteristic of 1920’s and 1930’s architecture. This was once the Ministry of Transport (2/1 Novaya Basmannaya, bldg. 1) and the building now houses the headquarters of Russian Railways. The 18th-century building which used to stand here was rebuilt by Ivan Fomin who incidentally is Krasnye Vorota station’s architect. Fomin’s work was constructed entirely in keeping with the spirit of the “proletarian classics”: a combination of traditional architecture


290

TRANSAERO №11 November 2013

paired with the ground-breaking ideas of the avant-garde. This is all witnessed in the abrupt right angles, the neat combination of parallelepipeds of varying volume, the rhythm of the semi-columns, and the intersection of accentuated horizontal lines with vertical windows, a motif which came to epitomize the classic and simple avant-garde. This motif was an architectual solution to the problem of the lack of façade space for horizontal windows. Just a few steps away from what was once the Ministry of Transport (5 Novaya Basmannaya, bldg.1) stands a clinic erected in 1933, a year before the Ministry. It is a four-story building with

ENGLISH Architecture

a small porch facing Basmannaya Street. It is worth noticing the rounded narrow sidewalls interlacing with the sharp corners, while both are traced with ribbon windows. There is a terrace on the second floor, which rests on the porch’s columns. The clinic is still open and primarily recieves patients from Russian Railways . If you open one of the doctors’ windows, you will be greeted with a classical, yet strangely dear and almost intimate view of Alexey Dushkin’s Stalin skyscraper. On the outer side of the Garden Ring, between Academician Sakharov Avenue and Orlikov Lane, stands the building of

The People’s Commissariat for Agriculture (11/1 Sadovaya-Spasskaya). It is notable for its distinctive and uncommon red colour, a colour that does not derive from bricks. The building was designed by Alexey Shchusev and erected between 1928 and 1933. Not long before this Shchusev was in charge of the first Soviet city-plan known as “The New Moscow”. The People’s Commissariat for Agriculture, which is now the Ministry of Agriculture, occupies the whole city quarter. This administrative building with its varying level of stories resembles a giant multideck liner with rows of windows running across its facades, the characteristic THE MELNIKOV HOUSE. 10 KRIVOARBATSKY LANE

THE RUSSIAN R AILWAYS HEADQUARTERS. 2/1 NOVAYA BASMANNAYA ST,, BLDG. 1

THE KR ASNYE VOROTA METRO STATION SOUTH ENTR ANCE


ENGLISH Architecture

juxtaposition of vertical and horizontal lines, a cylindrical tower and a rounded front with a rostrum-like corner on the sixth floor followed by two more giant, ovehanging stories. It is an imposing sight and yet the building still feels weightless; it resembles an enormous ocean liner, capable of breaking through towering waves. This is a typical example of Shchusev’s victorious battle with the forces of nature. The reddish-brown of the Tsentrosoyuz building (39 Myasnitskaya) dominates the area between Academician Sakharov Avenue and the parallel segment of Myasnitskaya Street. Constructed by Le Corbusier in 1927-1936,

it represented something unseen to that day not only in Russia, but in all of Europe. It consists of a number of constructions, different in size and capacity. Segments of red tuff stone blocks are followed by curtain-wall façades and ribbon windows, while the entrance area, rounded in shape and therefore vaguely resembling a submarine, rests on pilotis. It is one of the first office buildings of its kind and could accommodate 3500 people. Ten years after its completion, Le Corbusier designed The United Nations Secretariat, which many believe is just one of Tsentrosoyuz’s blocks set upright. Now home to the Russian State Committee for

TRANSAERO №11 November 2013

291

Statistics, the building continues to look modern and new despite all the later reconstructions, additions and changes such as the aluminum windows which admittedly greatly suit the ever-forward-looking avant-garde architecture. This is especially true in sunny weather. Almost a century later, the future of Moscow’s avant-garde architecture is neither solid nor secure. Every year a couple of names disappear from the list of these historical monuments, a fact that only adds to the value and urgency of visiting the remaining structures and appreciating the grandeur and genius of early 20th-century masters.

THE RUSSIAN AGRICULTURE MINISTRY. 11/1 SADOVAYA SPASSK AYA ST.

HOSPITAL OF RUSSIAN THE TR ANSPORT MINISTRY. 5 NOVAYA BASMANNAYA ST., BLDG.1

RUSSIAN STATE COMMITTEE FOR STATISTICS. 39 MYASNITSK AYA ST.


292

TRANSAERO №11 November 2013

ENGLISH Switzerland

Important change If you ask me how to measure government stability, I’ll easily tell you: in Swiss francs. Or rather not the francs, but the centime, the Swiss cents.

ALEKSEY TARKHANOV “KOMMERSANT” GETTY IMAGES/ FOTOBANK

VASSILY SONKIN

20 frank 1886

diameter  mm

scale %

MY SISTER HAS BEEN LIVING IN GENEVA FOR TEN YEARS. She’s lived through being enchanted with the place, then she became disappointed, and now she’s enchanted again. She calls Switzerland “The little great country”, and when I start laughing at that, she goes into her table drawer, where she keeps her collection of local coins. She takes a while to flip through the stockbook and takes out her prized possession: a 10-centime coin, which looks exactly the same as the one I just received as change at a coffee-shop at the train station. On heads there is a woman side-wise, an allegory to freedom with a diadem on her head, on which it says Libertas (that writing can only be seen under a magnifying glass) and around it in bigger letters: CONFŒDERATIO HELVETICA, Helvetic confederation. Remember the soviet rubles had text in all 15 of the nations languages? Well Switzerland, with its 23 cantons and four official languages, decided to use Latin, not to offend anyone. On the other side is the rating – the number “10” in an oak crown. The only difference – the year of minting. Mine says 2001. On hers it says 1879, in full – one thousand seventy nine. The coin is a case of pride, a true miracle, because it wasn’t bought at a special shop or traded in from a coin-collector in Plainpalais (the city park where every Wednesday and Saturday

there is a flea-marked – editor’s note). It was found five years ago in a change from a shop. The thing is, 10 centime, the oldest of the Swiss coins, is still in use. If you’re crazy you can take it back to the shop, add a few of its “brothers” (that’s what they call these coins, in honor of old Swiss coins, which were minted between 1589 and 1851) and buy a pack of gum for example. When I ask my sister if she intends to sell it (a 10-cent coin from the 19th century can cost up to several hundred francs), she refuses even to talk about. The pleasure she gets from owning it is worth much more to her. It’s funny that in еру 1879 the Russian prince and famous anarchist Petr Kropotkin started publishing the newspaper Le Revolté (The Rebel). The rebel didn’t make Switzerland rise up and the 10 centime remained at the base of the Swiss mind. Passion for revolt moved to other countries, those which had much more powerful monetary systems at the time. As it turned out, the power was not eternal. We, who have seen Soviet money, Russian money and who had to throw out change, that became completely useless, will have a hard time believing that there is a country which has had the same coins in circulation since the end of the 19th century. Of course, most of the coins in circulation are coming from the last century, they were minted after the


ENGLISH

293

TRANSAERO №11 November 2013

Switzerland

1 frank 1969

diametr , mm

scale %

1 frank 1971

diameter , mm

20 centime 1939

diameter , mm

scale %

50 frank 2002

diameter , mm

WOMEN IN SWITZERLAND ARE GIVEN THE RIGHT TO VOTE IN NATIONAL ELECTIONS

scale %

scale %

10 centime 1879

5 frank 1992

diameter , mm

scale %

1968. But where are our Soviet 5-kopek coins, the coins used in the Metro, the two-kopeks for the payphone and the 1 and 3-kopeks for the soda machines? They were melted down as soon as their real value fell behind the nominal one, they are no more, as is the USSR. The Swiss franc was devalued once, in September 1936, and has been standing up to inflation, while his neighbors, the French francs, the Italian lirs, the Deutsche marks and Austrian shillings remain only in the collections of antiquarians. Now Europe is using the euro and just a little while ago, during the recession europeans flocked to Switzerland to exchange their euros for francs. The Swiss bankers had to work hard to make sure the local currency didn’t become too strong, otherwise the price of imported goods would rise, and the country depends on it. God didn’t give Switzerland natural resources and other wealth. I guess he decided that the country will have enough with the citizens and their timeless coins. I don’t know how many times I’ve been in Switzerland. I’ve brought back all the basic souvenirs, lost them and gifted them, but still play an amazingly fun game – I check the years of all the coins I get my hands on. I know what to look for. First I check the 10-centime coins, which still look the same

SWITZERLAND JOINS THE UNITED NATIONS

diameter . mm

scale %

SWITZERLAND REJECTS THE EUROPEAN UNION MEMBERSHIP

as they did in the 19th century and the 20-centime, minted since the 1939, then I look for the 2-franc, which was redesigned in the 1968 but still comes up now and then in its 19th century version in a handful of coins. The vending machines don’t react to them, so if a machine doesn’t accept your money, it might be the first sign that the coin isn’t simply a coin, but almost gold. Among the francs I collected over a long period of time there are those with important dates: the birth years of my children, the years in which I graduated from school or the university, years of weddings or divorces. But there are also signs of Swiss history. Here’s one franc from the 1971, when women got the vote. Here’s a half-franc coin from the 2002, when Switzerland finally joined the UN, becoming its 190th member. Here’s a five-franc from the monumentally important 1992, when the people of Switzerland at a referendum voiced their distrust to the European community. The country was walled in at the center of a united Europe, without becoming a part of it. The Schengen visa – no problem. A united economy – no way. The last several years the Swiss mint has been complaining that the stockpiles of coins in the country is depleting. Part of it is definitely in my collections. It would seem I’m not alone in my little game.


294

TRANSAERO №11 November 2013

ENGLISH Apps

5 NIKITA GR ANKO

SHAMIL GAR AEV

Google Translate OPERATING SYSREM

0+ PRICE FREE

This March Google’s translation app was updated with an offline support, which means you can now use it even without internet access. All you need to do is download a language package and you are good to go. The offline models are less comprehensive than their online equivalents, however: voice recognition is not available and the app doesn’t do text to speech either. In addition, only Android users can enjoy this feature – Apple fans will have to look for an alternative. itunes.apple.com/ca/app/google-translate/id414706506 play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate

Apps for Language Translation Translate Professional

0+

TravelOffline

0+

PRICE FREE

PRICE 66 RUB

An App Store veteran which recently received a new flat UI. No, it can’t translate without internet connection – but you still have access to a customized phrasebook. If you feel this won’t be enough, you can save a couple of phrases beforehand: translation history is stored in this app and can be accessed anytime. In addition, the app requires no extra money for additional languages. Your only expense will be if you choose to get rid of the ads or to purchase additional voices for reading the translations aloud.

The app developers didn’t stop after creating an offlinetranslator and came up with this great tool for any traveler: Offline maps with a handful of useful locations, a currency converter and a character recognition feature. These might just be enough to find your way in any country! Although the app is far from perfect with occasional breakdowns in its operation still its feature, while translations into Russian sometimes bring to mind manuals for electronic devices made in China.

itunes.apple.com/us/app/translate-professional/id359354972?mt=8

itunes.apple.com/us/app/traveloffline/id644042113?mt=8

OPERATING SYSREM


ENGLISH Apps

iEase Translator OPERATING SYSREM

0+ PRICE 99 RUB

295

TRANSAERO №11 November 2013

Word Lens

0+

OPERATING SYSREM

PRICE 169 RUB

This recently launched app with a smart UI can also translate offline. At the moment, however, it has limited capabilities: without internet access the app supports translation only between English, Spanish and Chinese. The list might include other languages in the future and the app already has some neat features such as providing examples of how to use a word – it should be noted that this only works on a Pro-version, which costs 99 RUB.

Regular translation apps are not always convenient: imagine yourself standing in front of a street sign in a foreign language. Typing in the words might simply not be possible – Word Lens could actually provide some much-needed help in this instance. The app uses a phone camera for translation: look at the text through your camera (a note of caution: the app does not recognize handwriting or stylized fonts) and the app will translate it into English in real time.

itunes.apple.com/us/app/iease-translator-pro/id649305373?mt=8&ign-mpt=uo%3D4

itunes.apple.com/us/app/word-lens/id383463868 play.google.com/store/apps/details?id=com.questvisual.wordlens.demo


296

Т Р А Н С А Э Р О №11 ноябрь 2013

E X I T

НЕ ЗАБУДЬТЕ ВЫКЛЮЧИТЬ ПЛАТЬЕ На Украине завершилась Неделя высокой моды. Показ платьев, шляп и аксессуаров от Алексея Залевского проходил в полной темноте. REUTERS/ VOSTOCKPHOTO

12+



Бортовой журнал – Ваш персональный экземпляр

Рекламно-информационное издание

№ 1 1

244 ЧТЕНИЕ Кормак Маккарти «Содом и Гоморра»

92 ЛЮДИ Имена московского авангарда

2 0 1 3

НАПРАВЛЕНИЯ МЕСЯЦА

134 ПОДАРКИ Как удивить близких

Таиланд Индия Франция

Город род Ангелов, А великий город, город город – род – вечное сокровище, неприступный тупный город бога Индры, величественная ственная столица мира, перевоплощенный воплощенный бог, бог город, оро под подаренный о ренный Индрой Индро и построенный Вишнукарном и построенн Вишнукарно

www.transaero.ru saero.ru

Бортовой журнал – Ваш персональный мпляр экземпляр

16+

148 14 ПУТЕШЕСТВИЕ Бордо – Петушки

№ 1 1 Н О Я Б Р Ь 2 0 1 3

Кухарка и личный гуру М И Р Быстрые зимние пироги Е Д А Правила первой встречи Б И З Н Е С Мода с детского плеча Д Е Т И Сон как мечта О Б РА З Ж И З Н И

Н О Я Б Р Ь

64 152 164 184 196

74 КУЛЬТУРА Миллион под телевизором

130 ПУТЕШЕСТВИЕ Неразменные сантимы

214 СТИЛЬ Код мужественности

104 ПУТЕШЕСТВИЕ Бангкок: экстракт хаоса

Москва (SVO/VKO/DME)

Ба н г кок (BK K) UN625/UN525/UN523 Регулярные рейсы « Т Р А Н С А Э Р О »

Время в пути: 8 часов 40 минут

28 День рождения авиакомпании

ГО Д А Н А В Ы СОТ Е


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.