Sotheby's International Realty France & Monaco - ENTRE TERRES & MÉDITERRANÉE #3

Page 1

automne I hiver 2022 ENTRE TERRES ET MÉDITERRANÉE AIX-EN-PROVENCE SAINT-RÉMY-DE-PROVENCE - ARLES MARSEILLE PROVENCE LUBERON PROVENCE VERTE CÔTE D’AZUR - MONTE-CARLO CORSICA
3SOMMAIRE - SUMMARY Provence Luberon page 46 Corsica page 88 Monte-Carlo page 76 Côte d’Azur page 58 Provence Verte page 74 Collectif page 14 Escale Autres régions Sotheby’s International Realty© page 102 Focus page 10SOTHEBY’S FRANCE MONACO page 6 Sommaire Aix-enProvence St Remy Arles page 16 Marseille page 34

EDITO

ALEXANDER V. G. KRAFT, LL.M. Président - Directeur Général SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY FRANCE-MONACO

ENTRE TERRES ET MÉDITERRANÉE

Cette année 2022 est singulière pour l’immobilier : malgré des circonstances complexes autant en France qu’à l’étranger avec les élections présidentielles sur le territoire français (connues pour marquer un ralentissement sur le marché immobilier) mais aussi sur la scène internationale avec la guerre en Ukraine, l’inflation, la hausse des taux et la baisse de l’euro, nous sommes chanceux de voir que notre marché immobilier reste fort avec des résultats proches de 2020/2021 qui étaient pour nous des années records. En effet, au cours des 9 premiers mois 2022, le volume de ventes atteint presque le milliard ! Bien que nous prévoyons que le secteur immobilier reste robuste, nous prenons le chemin d’un marché plus équilibré. A mon avis, c’est une bonne nouvelle car il sera plus sain et avec un meilleur équilibre entre les acheteurs et les vendeurs. Alors que les acheteurs français avaient majoritairement porté le marché immobilier pendant toute la pandémie et les confinements successifs, c’est aujourd’hui les acheteurs étrangers qui compensent en réalisant enfin leurs achats longtemps reportés. Aussi, il est important de rappeler qu’en temps de crise, l’immobilier a toujours été et est toujours une valeur refuge, par conséquent je reste optimiste pour cette fin d’année et celle à venir. D’autant plus que notre réseau Sotheby’s International Realty France – Monaco©, n’a jamais été aussi fort avec maintenant 70 agences immobilières sur le territoire hexagonal, dont presque une dizaine ouverte en un an.

2022 has been a unique and rather surprising year for luxury real estate in France: Despite extremely challenging circumstances both in France - the presidential elections historically lead to a noticeable slow-down of the real estate market - and on the global stage - including the war in Ukraine, rampant inflation, rising interest rates and a sharp decline in the value of the Euro - we were able to observe an extremely robust luxury real estate market with year-to-date results close to those of 2021, a historic, record-breaking year. In fact, just in the first 9 months of 2022, our sales volume already surpassed the 1 billion - Euro - benchmark in France ! While we expect the luxury property market to remain very healthy overall, the pendulum is slowly swinging towards a more balanced marketplace. In my view, this is actually a welcome development as it will result in a healthier market in the long term with more balanced negotiating positions between buyers and sellers. While domestic buyers dominated the French real estate market throughout the pandemic and the successive lockdowns, we now see the long-awaited return of foreign buyers who are making up for lost time and are finally realizing the long-deferred acquisitions of their foreign dream homes.

In addition, it is important to remember that in times of global crisis, luxury real estate has always been - and continues to be - an alternative investment and a financial long-term haven. As a result, I remain rather optimistic for the end of this year and the foreseeable future. This is evidenced in the fact that our Sotheby’s International Realty France – Monaco network has never been stronger in its 20-year-history and is now represented with 70 real estate brokerages across the country, with a dozen openings over the last 12 months and many more in the pipeline.

5
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022

QUAND LA TOILE DEVIENT GALERIE POUR LES NFT

WHEN THE WEB BECOMES AN NFT GALLERY

SOTHEBY’S FRANCE IS A MUST-SEE IN THE WORLD OF ART, LUXURY AND FASHION, WHICH SINCE MARCH 2021 HAS SUCCESSFULLY OPENED UP TO THE NFT MARKET. PROOF THAT THE FAMOUS HOUSE IS EVOLVING WITH THE TIMES!

Les NFT pour Non Fungible Token sont des œuvres d’art numériques dont le marché est en pleine explosion. Vendues pour des millions de dollars et créées généralement par des artistes peu connus du grand public, elles rivalisent aujourd’hui avec le marché de l’art traditionnel.

Devenues incontournables, ces œuvres d’un nouveau genre s’invitent avec succès depuis plus d’un an dans les salles de vente Sotheby’s. Puisque 12 ventes ont été réalisées depuis mars 2021, pour un total supérieur à $100M.

«Nous avons réalisé qu’un nouvel écosystème se formait, parallèlement à notre marché d’art traditionnel. Il était temps pour nous de nous adapter à ce marché grandissant et d’innover pour répondre aux demandes de cette nouvelle audience» explique Sophie Dufresne, directrice presse et communication.

NFTs (Non-Fungible Tokens) are digital works of art with a booming market. Sold for millions of dollars and generally created by artists relatively unknown to the public, they now compete with the traditional art market.

These new kinds of work have become a must and have been successful for more than a year in Sotheby’s auction halls. 12 sales have been made since March 2021, for a total of over $100 million. ”We realised that a new ecosystem was forming, parallel to our traditional art market. It was time for us to adapt to this growing market and innovate to meet the demands of this new audience.” explains Sophie Dufresne, Director of Press and Communication.

7SOTHEBY’S FRANCE - MONACO
SOTHEBY’S FRANCE EST UN LIEU INCONTOURNABLE DU MONDE DE L’ART, DU LUXE ET DE LA MODE QUI DEPUIS MARS 2021 S’OUVRE AVEC SUCCÈS AU MARCHÉ DES NFT. PREUVE QUE L’ILLUSTRE MAISON ÉVOLUE AVEC SON TEMPS !

Grâce aux nombreuses ventes organisées par Sotheby’s et le poids qu’elle occupe sur la scène internationale, la Maison de Vente est à même de créer un pont entre le marché des NFT et les ventes publiques plus classiques.

Pour ce faire, Sotheby’s a créé en juin 2021 une galerie dans le metaverse Decentraland qui est une réplique digitale de son siège historique à Londres. «De nombreux collectionneurs de NFT qui exposent leurs œuvres digitales dans leurs propres galeries sont tout à fait à l’aise avec l’idée de profiter de celles-ci dans le metaverse. Aussi, en nous implantant dans ce monde virtuel, Sotheby’s devient accessible aux visiteurs réguliers du Decentraland, créant une nouvelle audience. Toutes nos ventes NFT y sont exposées, et parfois même aux côtés d’œuvres matérielles de grands maîtres, tels que Banksy ou Botticelli, vendues dans notre salle de vente».

«Nous proposons également un programme riche de conférences, discussions, webinars sur ce marché émergeant des NFT et sur les œuvres issues de cette nouvelle technologie, afin d’expliquer au plus grand nombre l’importance de ce phénomène».

Très pédagogue, Sotheby’s organise encore régulièrement des expositions dédiées aux cryptopunks, en référence au Pixel art. «Les visiteurs y sont accueillis par une réplique digitale de Hans Lomulder, le portier star de la maison londonienne, bien connu de tous nos clients»

Si toutefois le monde virtuel vous semblait un peu trop abstrait, sachez que toutes les ventes NFT font également l’objet d’expositions physiques dans les salons de Londres, New York, Hong Kong et, bientôt Paris où grandit une très belle communauté riche d’acheteurs très influents.

Les NFT, le futur du monde de l’art ?

Thanks to the many sales organised by Sotheby’s and the weight it carries on the international stage, the auction house has been able to create a bridge between the NFT market and the more traditional public sales.

To do this, in June 2021 Sotheby’s created a gallery in the metaverse Decentraland which is a digital replica of its historic headquarters in London. ”Many NFT collectors who display their digital works in their own galleries are quite comfortable with the idea of enjoying them in the metaverse.

By taking our place in this virtual world, Sotheby’s has become accessible to regular visitors of Decentraland, creating a new audience. All our NFT sales are on display there, and sometimes even alongside material works of great artists, such as Banksy or Botticelli, sold in our auction halls.”

”We also offer a rich programme of conferences, discussions and webinars on this emerging NFT market and on the works of art emerging from this new technology to explain to the greatest number of people the importance of this phenomenon.”

In keeping with its educational mantra, Sotheby’s still regularly organises exhibitions dedicated to cryptopunks, in reference to Pixel Art. ”Visitors are greeted with a digital replica of Hans Lomulder, the London house’s star doorman, well known to all our customers.”

If, however, the virtual world seems a little too abstract, all NFT sales are also subject to physical exhibitions at the auction halls in London, New York, Hong Kong and, soon, in Paris, where a beautiful community of very large buyers is growing.

Could NFTs be the future of the art world?

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022 sothebys.com
“Sotheby’s est à même de créer un pont entre le marché des NFT et les ventes publiques plus classiques”
9SOTHEBY’S FRANCE - MONACO
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
©Biarritz Sotheby’s International Realty

AIX-EN-PROVENCE - ST REMY DE PROVENCE - ARLES

MARSEILLE - PROVENCE LUBERON - PROVENCE VERTE CÔTE D’AZUR - MONTE-CARLO - CORSICA

Immobilier de prestige : un millésime qui reste exceptionnel

PRESTIGIOUS PROPERTY: ANOTHER EXCEPTIONAL YEAR

ANNÉE APRÈS ANNÉE, L’IMMOBILIER DE PRESTIGE CONNAÎT UN ENGOUEMENT SANS PRÉCÉDENT, MÊME SI LA FIN DE L’ANNÉE DEVRAIT CONNAÎTRE UN PLAFONNEMENT.

DES RÉSULTATS POSITIFS MALGRÉ UN CONTEXTE DIFFICILE

Leader du haut de gamme avec près de 70 agences en France, Sotheby’s International Realty France - Monaco© a réalisé depuis janvier 2022 un volume de ventes de plus de 900 millions d’euros, avec plus de 600 ventes à un prix moyen de 1,53 million d’euros. Un chiffre qui représente un volume quasiment identique à 2021, année qui avait déjà battu tous les records.

Alexander Kraft, PrésidentDirecteur Général de Sotheby’s International Realty France- Monaco©, explique : «Si nous comparons ces chiffres à ceux de l’année dernière (660 ventes à un prix moyen de 1,37 million d’euros), nous constatons que le marché est toujours dynamique et que les biens de qualité se vendent facilement à condition que le prix soit juste. En revanche, les acquéreurs sont regardants et prennent désormais plus de temps pour finaliser leur achat.». Et d’ajouter : «En plus de ce volume de ventes impressionnant, nous avons aussi plus de 200 millions d’euros de transactions dans les tuyaux, qui devraient se concrétiser d’ici la fin de l’année. Il est donc possible que malgré les challenges actuels, nous nous approchions de nos résultats des années 2020 et 2021 qui étaient des années records pour le secteur.»

POSITIVE RESULTS DESPITE A DIFFICULT CONTEXT

As a leader in the high-end sector with nearly 70 branches in France, Sotheby’s International Realty France - Monaco© has achieved a sales volume of more than 900 million euros since January 2022, with more than 600 sales at an average price of 1.53 million euros.

A figure which represents a volume almost identical to that of 2021, a year that had already broken all records.

Alexander Kraft, President - General Manager of Sotheby’s International Realty FranceMonaco©, analyses the phenomenon: ”If we compare these figures to last year (660 sales at an average price of 1.37 million euros), we see that the market is still dynamic and that quality properties are easily sold on condition that the price is fair. On the other hand, buyers are watchful and are now taking more time to finalise their acquisitions.” He adds: ”We already have more than 200 million euros worth of transactions in the pipeline, which are expected to be completed by the end of the year. It is therefore possible that despite the current challenges, we are approaching our results for the years 2020 and 2021 which were record years for the sector.”

11FOCUS
YEAR AFTER YEAR, PRESTIGIOUS REAL ESTATE IS EXPERIENCING UNPRECEDENTED ENTHUSIASM, EVEN IF IT CAPS AT THE END OF THE YEAR.
©Montpellier Sotheby’s
International
Realty

Un état des lieux du marché étonnamment positif compte tenu des circonstances difficiles en France comme à l’international.

En effet, sur la scène nationale, les élections présidentielles sont connues pour marquer un ralentissement dans le marché immobilier tandis que des évènements d’envergure comme la guerre en Ukraine, l’inflation, la hausse des taux et la baisse de l’euro à l’international impactent eux aussi le marché.

Heureusement, le retour progressif de certains acheteurs étrangers a pesé dans la balance.

À L’HORIZON : NORMALISATION ET PLAFONNEMENT DU MARCHÉ DE PRESTIGE

«Suite au déconfinement, nous avons remarqué un certain ralentissement de l’activité des acheteurs français bien que leur intérêt pour la pierre soit encore considérable. Depuis cet été, c’est un plafonnement de l’activité, qui semble indiquer une normalisation du marché immobilier de prestige à venir, que nous observons» explique Alexander Kraft.

«Ce plafonnement de la demande de la part des Français est partiellement compensé par le retour de certains acheteurs étrangers comme les Européens de l’ouest : Allemands, Suisses et Scandinaves. On note également un retour en force des acheteurs américains qui souhaitent enfin réaliser leur projet d’achat de résidence secondaire à l’étranger, aui a été reporté pendant toute la période Covid.»

UN DOLLAR FORT EN FAVEUR DES ACHETEURS ÉTRANGERS

Les acheteurs venant des États-Unis sont également motivés par un dollar fort face à l’euro, qui augmente considérablement leur pouvoir d’achat. Le même phénomène peut être constaté du côté des acheteurs du Moyen-Orient qui sont traditionnellement attirés par le marché hexagonal et souhaitent transformer leur fond dollar en investissement dans la pierre française. On constate cependant l’absence des acheteurs asiatiques, à cause du Covid et des acheteurs d’Europe de l’est, sans doute en raison de la guerre en Ukraine.

PERSPECTIVES MIXTES

Il faut s’attendre à un plafonnement d’activité, probable indicateur d’une normalisation du marché après 2 ans d’euphorie et de records. Cependant ce phénomène sera mitigé par le retour des acheteurs étrangers. «Même s’il y a aujourd’hui de nombreuses inconnues, il ne faut pas oublier que par temps difficiles l’immobilier de prestige demeure une valeur refuge pour les investisseurs avisés ! Par conséquent, il est fort probable que dans un avenir proche, les prix plafonnent et peut-être même baissent» conclut Alexander Kraft, «mais que l’activité reste relativement robuste au vue des circonstances.»

AIX-EN-PROVENCE - ST REMY DE PROVENCE - ARLES - MARSEILLE - PROVENCE LUBERON CÔTE D’AZUR - PROVENCE VERTE - MONTE-CARLO - CORSICA N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
©Megève Sotheby’s International Realty

A surprisingly positive overview given the difficult circumstances in France and internationally. Indeed, on a national level, presidential elections are known to slow the housing market, while major events such as the war in Ukraine, inflation, rising rates and the fall of the euro internationally have also impacted the market.

Fortunately, the gradual return of certain foreign buyers has weighed in the balance.

ON THE HORIZON: NORMALISATION AND CAPPING OF THE PRESTIGIOUS MARKET

“Following the end of lockdown, we have noticed a certain slowing in the activity of French buyers although their interest in property is still considerable. Since this summer, there has been a cap on activity that seems to indicate that we are observing a normalisation of the upcoming prestigious real estate market.” explains Alexander Kraft. ”This capping of French demand is partially offset by the return of certain foreign buyers such as Western Europeans: Germans, Swiss and Scandinavians. There is also a strong return of American buyers who wish to finally carry out their plans to purchase second homes abroad which had been postponed throughout the Covid period.

A STRONG DOLLAR IN FAVOUR OF FOREIGN BUYERS

Buyers from the United States are also motivated by a strong dollar against the euro, which greatly increases their purchasing power. The same phenomenon can be seen with buyers in the Middle East who are traditionally attracted to the French market and who wish to transform their dollar funds into French property investment. However, we can see the absence of Asian buyers due to Covid and Eastern European buyers, probably due to the war in Ukraine.

MIXED PERSPECTIVES

We should expect a cap on activity, likely an indicator of a normalisation of the market after 2 years of euphoria and records. However, this phenomenon will be mitigated by the return of foreign buyers. ”Even if there are many unknowns today, we must not forget that in difficult times prestigious real estate remains a safe haven for wise investors! As a result, it is highly likely that in the near future prices will cap and perhaps even fall,” concludes Alexander Kraft, ”but the activity remains relatively robust given the circumstances.”

sothebysrealty-france.com
13FOCUS
©Divonne Sotheby’s International Realty

Collectif

ENTRE TERRES ET MÉDITERRANÉE

Aix-en-Provence, St Rémy, Arles

Nos équipes sont composées d’agents passionnés par leur métier qui mettront à votre service leur expertise locale solide, conjuguée à la puissance du 1er réseau mondial d’immobilier de prestige.

Our teams are made up of agents who are passionate about their job. They will share with you their local expertise united with the strength of the number 1 global prestigious real estate network.

SOLANGE DAHAN WILLIAM GESLIN Marseille

Notre littoral rivalise de beauté avec la Grèce, la Corse ou la Toscane. C’est pourquoi Marseille Sotheby’s International Realty© y était très attendue et c’est auprès de nos experts que vous serez le mieux accompagné pour vendre ou acheter dans les meilleures conditions

In terms of beauty, our coastline rivals Greece, Corsica or Tuscany. This is why Marseille Sotheby’s International Realty© was very much awaited and it is with our experts that you will be best supported to sell or buy in the best conditions.

PASCAL DANNEAU Provence Luberon

Notre engagement est simple : un service personnalisé pour vous aider à concrétiser votre rêve… Exceptionnels services pour clients exceptionnels !

Our commitment is simple: a personalised service to help you realise your dream. Exceptional services for exceptional customers!

ET FREDERIC BARTH

Côte d’Azur

Avec cinq agences situées au cœur des villes les plus influentes de la Riviera Française, Côte d’Azur Sotheby’s International Realty© offre une connaissance pointue du marché par secteur et propose un service d’excellence, donnant accès aux propriétés les plus fabuleuses de la Côte d’Azur.

With five agencies located at the heart of the French Riviera’s most influential towns, Côte d’Azur Sotheby’s International Realty© provides detailed knowledge of the market by area and offers an excellent service, giving you access to the French Riviera’s most fabulous properties.

ALISON RALSTON Provence Verte

Passionnée par l’excellence du service, notre équipe Provence Verte est fiable et respectée par sa clientèle mondiale. Avec notre approche chaleureuse et accueillante de l’immobilier, nous prenons le temps de trouver les meilleures solutions pour nos vendeurs et pour nos acheteurs.

Passionate about delivering great service, our team at Provence Verte is trusted and respected by its world-wide clientele.

With our warm and welcoming approach to real estate, we take the time to find the best solutions for our sellers and for our buyers.

DEBORAH DWEK Monte-Carlo

Service sur-mesure, discrétion et savoir-faire sont les qualités requises chez l’agent en qui vous allez mettre toute votre confiance.

Nous vous accompagnons pour vos investissements, mais aussi dans la recherche de votre foyer en Principauté avec une sélection de biens exclusifs ou off-market.

Customised service, discretion and know-how are the qualities you find in the agents in whom you put all your trust. We guide you through your investments, but also in the search for your home in the Principality with a selection of exclusive or off-market properties.

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022

FRÉDÉRIC OLIVIERI

Corsica

Notre parfaite connaissance du marché immobilier de prestige corse nous permet d’offrir une expertise globale du nord au sud de l’île. Nous accompagnonsnos clients depuis près de 20 ans avec passion et dévouement, en quête permanente de lieux insolites et secrets.

Our perfect knowledge of the prestigious real estate market in Corsica allows us to offer a global expertise from the North to the South of the island.

We have been with our clients with passion and dedication for nearly 20 years, in constant search of unusual and secret places.

Rejoignez

LE LEADER MONDIAL DU MARCHÉ IMMOBILIER DE PRESTIGE

Commissaire-priseur, architecte, sportif de haut-niveau, manager dans le luxe…autant de voies et de compétences qui mènent aux agences Sotheby’s International Realty. Parce qu’ils fonctionnent au challenge, qu’ils connaissent comme personne leur ville et la variété de leur patrimoine, qu’ils aiment la pierre, le design, l’art… Ces personnalités multiples, fortes de leurs différences sont de véritables richesses qui sauront vous offrir un accompagnement sur mesure, dans chacun de vos projets immobiliers. Nous recrutons, venez nous rencontrer pour enrichir nos équipes de vos talents.

JOIN THE WORLD LEADER IN THE PRESTIGIOUS REAL ESTATE MARKET Auctioneer, architect, high-level sportsman, manager in the world of luxury…there are many skills and different ways that lead to Sotheby’s International Realty agencies. The love of challenge, knowing their towns and the variety of its heritage through and through, the love of stone, design, art… The multiple and different personalities of our agents are what make the teams strong and rich, with the ability to offer you a tailor-made accompaniment, in each of your real estate projects. We are recruiting. Come and meet us so that you may enrich our teams with your talents.

sothebysrealty-france.com
“Un équipe de professionnels passionnés par leur métier ”

Aix-en-Provence St Rémy de Provence - Arles

PIERRE-ANDRE SCANDOLERA DIRECTEUR ASSOCIÉ

Aixois et forts de leurs 25 années cumulées d’expérience sur le marché immobilier local, Victor Pecnard et Pierre-André Scandolera sont choisis en 2019 par Sotheby’s International Realty© pour être leurs agents exclusifs sur la région d’Aix. En 2022 ils reprennent l’agence Saint-Rémy-de-Provence Sotheby’s International Realty© pour couvrir la région des Alpilles et créent l’agence Arles Sotheby’s International Realty© pour le Pays d’Arles.

Forts d’un solide réseau et d’une équipe de professionnels passionnés par leur métier, ils proposent à leur clientèle exigeante des propriétés de prestige et de qualité, à la vente comme à la location, dans les villes mythiques de Provence.

Le Groupe avec ses quatre agences s’étend désormais un territoire de 81 communes.

With 25 years of experience in the local real estate market, locals Victor Pecnard and Pierre-André Scandolera were chosen in 2019 by Sotheby’s International Realty© to be their exclusive agents in the Aix region. In 2022 they took over the Saint-Rémy-de-Provence Sotheby’s International Realty© agency to cover the Alpilles area and created the Arles Sotheby’s International Realty agency for the Arles area.

With a strong network and a team of professionals passionate about their jobs, they offer their demanding clientele prestigious properties of quality, for sale or rental, in the mythical towns of Provence.

With its four agencies, the group now covers a large area which extends over 81 towns and surrounding areas.

AIX-EN-PROVENCE - SAINT RÉMY DE PROVENCE - ARLES
17

La Maison du Collectionneur, une nouvelle vision de l’hôtellerie La Maison du Collectionneur, a new vision of the hotel industry

«Derrière une façade discrète, ornementée d’une porte au rouge intense, la Maison du collectionneur ouvre une parenthèse intime et confortable pour une nuit ou quelques jours au cœur d’Aix-en-Provence…», telle est la promesse faite par Florent et Stéphane Cristol Barthès, deux frères passionnés aussi complémentaires que doués.

Acheté sur un coup de cœur, ce petit immeuble XVIIIème du quartier Mazarin présentait une belle exposition à la lumière, des volumes généreux et un charmant jardin. Il n’en fallait pas plus pour que Florent, entrepreneur, décide avec l’aide de Stéphane, décorateur d’intérieur autodidacte et talentueux, de créer un lieu atypique pour les voyageurs de passage, en quête d’une hôtellerie plus intimiste.

«J’ai voulu créer ce que je ne trouvais pas lorsque je vivais à l’étranger et rentrais pour quelques jours à Aix-en-Provence : un endroit où poser mes valises dans le centre-ville, qui soit différent d’un grand hôtel ou de la maison d’hôtes. Un produit un peu hybride, qui soit à la croisée de l’hôtellerie de luxe et de la maison familiale, tout en racontant une histoire forte». Pour donner de la profondeur à ce lieu de vie différent, Florent sait pouvoir compter sur le talent de son frère.

«Nous avons planché des mois entiers pour créer cet intérieur qui rend hommage à ceux qui collectionnent, conservent et transmettent des œuvres d’art. En allant dormir à la Maison du Collectionneur, vous pénétrez dans un univers où l’accumulation, l’itération et la création participent à la réalisation d’ambiances uniques».

Car les deux frères ont, au gré de leurs voyages et rencontres, acquis de nombreuses œuvres d’art qu’il était temps de faire sortir de l’oubli. Avec beaucoup de talent, ils ont conçu leurs chambres comme des tableaux «avec une mise en scène savamment orchestrée afin de faire dialoguer l’art et le design, mais aussi les différentes époques».

On trouve à la Maison du Collectionneur aussi bien des œuvres contemporaines, comme celles de Daria Kratova ou du niçois Rice ou encore les peintures de Spark ou Lili, que des œuvres plus classiques telles que les dessins d’Hippolyte Romain ou les affiches de Mimo Rotella. «Le plaisir de meubler et de décorer passe par des pièces uniques telles que le fauteuil Miroir du Collectif Kolkoz ou les pièces de Gio Ponti. Les surréalistes sont également mis à l’honneur avec les magnifiques suspensions de Serge Régianis ou le mobilier 50’s de designers italiens qui nous ramène à la folie créative de Piero Fornassetti» .

L’association de ces deux esprits a permis de faire de ce lieu un havre de paix, ni kitch ni trop chargé. «Stéphane a apporté l’âme du lieu et l’équilibre parfait avec un talent indéniable pour sourcer des pièces uniques». Un vrai tour de force, quand on sait combien il est difficile d’associer les œuvres entre elles, sans tomber dans le cabinet de curiosités.

Installées à deux pas des musées et au milieu de somptueux hôtels particuliers, La Maison du Collectionneur et ses 5 chambres offrent à chaque voyageur, outre la fantaisie des décors, un moment rare dans des chambres spacieuses dotées de belles salles de bains. Un concept qui plait à la clientèle, notamment internationale, et qui donne envie de le reproduire dans un lieu peut-être plus grand, peut-être hors de nos frontières… «Nous étudions différents projets car la «Maison du Collectionneur» comme l’art, peut se décliner à l’infini». Duo à suivre….

INSPIRATION
www.maison-du-collectionneur.com 19 Rue Roux Alpheran 13100 Aix-en-Provence 06 76 03 39 38

“Behind a discreet facade, adorned with a bold red door, the Maison du Collectionneur provides an intimate and comfortable escape for a night or a few days in the heart of Aix-en-Provence…”. This is the promise made by Florent and Stéphane Cristol Barthès, two passionate and talented brothers who complement each other.

This small 18th century building in the Mazarin district was a ‘Coup de Coeur’ that they just had to buy. The property had beautiful light, generous volumes and a charming garden. It did not take much for Florent, entrepreneur, with the help of Stéphane, self-taught and talented interior designer, to decide to create an atypical place for passing travellers, in search of a more intimate hotel. “I wanted to create what I couldn’t find when I lived abroad and returned to Aix-en-Provence for a few days: a place to drop off my suitcases in the town centre, which is different to a large hotel or a B&B. A slightly hybrid product, which is halfway between a luxury hotel and family home, all while telling an important story.”

To give depth to this different type of living space, Florent knows how to rely on his brother’s talent.

“We have worked for months to create this interior that pays tribute to those who collect, preserve, and pass on works of art. When you spend the night at the Maison du Collecteur, you enter a universe where accumulation, iteration and creation contribute to a unique atmosphere.”

Through their travels and encounters, the two brothers had acquired many works of art; it was time to bring them back out of oblivion. With great talent, they designed their rooms as paintings “with skilfully orchestrated staging in order to create a dialogue between art and design, but also between different eras”. At the Maison du Collecteur, we can find contemporary works, such as those of Daria Kratova or Rice, from Nice, or Spark or Lili’s paintings as well as more classic works such as drawings by Hippolyte Romain or posters by Mimo Rotella. “The pleasure of furnishing and decorating goes through unique pieces of art such as the mirror armchair from the Kolkoz Collective or pieces by Gio Ponti. Surrealists are also honoured with Serge Régianis’s magnificent suspending pieces or Italian designer’s 50’s furniture that brings us back to the creative madness of Piero Fornassetti.”

The combination of these two spirits made it possible to make this place a haven of peace, neither too kitsch nor too hectic. ”With undeniable talent in sourcing unique pieces, Stéphane has found the perfect balance in creating the soul of the place.” A real skill, when we know how difficult it is to pair works with each other, without falling into the cabinet of curiosities.

Located close to museums and among sumptuous mansions, the Maison du Collecteur and its 5 rooms offer each traveller, aside from the quirky interiors, a rare moment in spacious rooms with beautiful bathrooms. A concept that pleases customers, especially international ones, and that makes you want to replicate it in a larger space, perhaps even abroad… “We are working on different projects because just like art, the “Maison du Collectionneur” can be repeated endlessly.” A pair to follow.

19
”Mon frère a apporté l’âme du lieu et l’équilibre parfait."

PROPRIÉTÉ CONTEMPORAINE AVEC VUE ÉPOUSTOUFLANTE, AU THOLONET

Propriété contemporaine avec un jardin de 5 500 m² et piscine à débordement, qui offre une magnifique vue sur les vignes, la Chaîne de l’Etoile ainsi que la Sainte Victoire.

Constituée d’un séjour, de 3 suites parentales, d’un bureau, ainsi que d’une cuisine américaine.

La maison offre 300 m2, à quelques minutes de la ville d’Aix-en-Provence dans un environnement très prisé.

Elle bénéficie d’une luminosité optimale tout au long de la journée grâce à l’exposition Sud. Sa superbe vue, sa superbe exposition et son excellente luminosité en font un bien rare.

Contemporary property with a 5,500 m2 garden and infinity pool, offers a magnificent view of the vineyards, the Massif de l’étoile as well as the Sainte Victoire.

Consisting of a living room, 3 master suites, an office and an American kitchen. The house is 300 m2 and only a few minutes from Aix-enProvence, in a very popular environment.

It benefits from optimal brightness throughout the day thanks to its southern exposure. Its superb view, its superb exposure and its excellent luminosity make it a rare property.

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
21AIX-EN-PROVENCE CONTEMPORARY PROPERTY WITH BREATHTAKING VIEWS, AT LE THOLONET Surface/Area : 300 m2 Terrain/Land : 5 500 m2 Pièces/Rooms : 6 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : B/C Prix : 3 900 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : VP5-357 AIX-EN-PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 42 27 82 75 contact@aixenprovence-sothebysrealty.com
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022 Surface/Area : 400 m2 Terrain/Land : 2,8 Ha Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 10 DPE/GES : D/C Prix : 3 950 000 € 3 770 000 € Honoraires exclus. Honoraires 4,77% à la charge de l’acquéreur Agency fees 4.77% chargeable to the buyer Ref. : VP5-250 VILLA PALLADIENNE MONUMENTS HISTORIQUES PALLADIAN VILLA HISTORICAL MONUMENT AIX-EN-PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 42 27 82 75 contact@aixenprovence-sothebysrealty.com
23AIX-EN-PROVENCE À EGUILLES, VILLA CALIFORNIENNE DE PLAIN PIED DE 190M2 OFFRANT UNE POSITION DOMINANTE AVEC UNE VUE À 180 DEGRÉS IN EGUILLES, CALIFORNIAN 190M2 VILLA ON ONE LEVEL IN A DOMINANT POSITION WITH A 180 DEGREE VIEW AIX-EN-PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 42 27 82 75 contact@aixenprovence-sothebysrealty.com   Surface/Area : 210 m2 Terrain/Land : 2 727 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : C/C Prix : 2 395 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : VP5-362
Surface/Area : 348 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : D/D Prix : 2 950 000 € 2 810 000 € Honoraires exclus. Honoraires 4,98% à la charge de l’acquéreur Agency fees 4.98% chargeable to the buyer Ref. : VP5-359 DANS UN HOTEL PARTICULIER CLASSÉ, APPARTEMENT D’EXCEPTION DE 348 M² SITUÉ À PROXIMITÉ DU COURS MIRABEAU IN A LISTED MANSION, EXCEPTIONAL 348 M2 APARTMENT LOCATED NEAR THE COURS MIRABEAU AIX-EN-PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 42 27 82 75 contact@aixenprovence-sothebysrealty.com   N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
AIX-EN-PROVENCE Surface/Area : 620 m2 Terrain/Land : 1 ha Pièces/Rooms : 12 Chambres/Bedrooms : 11 DPE/GES : C/C Prix : 4 470 000 € 4 300 000 € Honoraires exclus. Honoraires 3,95% à la charge de l’acquéreur Agency fees 3,95% chargeable to the buyer Ref. : VP5-322 UNE DEMEURE HISTORIQUE DU XVIIÈME DANS UN CADRE AGRÉABLE ET AUTHENTIQUE, À QUELQUES MINUTES D’AIX-EN-PROVENCE A HISTORIC 17TH CENTURY HOUSE IN A PLEASANT AND AUTHENTIC SETTING A FEW MINUTES FROM AIX-EN-PROVENCE AIX-EN-PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 42 27 82 75 contact@aixenprovence-sothebysrealty.com   25
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022 APPARTEMENT MAJESTUEUX AVEC JARDIN DANS UN DES PLUS BEAUX HÔTELS PARTICULIERS DU CÉLÈBRE QUARTIER MAZARIN MAJESTIC APARTMENT WITH GARDEN IN ONE OF THE MOST BEAUTIFUL TOWN HOUSES IN THE FAMOUS MAZARIN DISTRICT AIX-EN-PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 42 27 82 75 contact@aixenprovence-sothebysrealty.com   Surface/Area : 250 m2 Jardin/Garden : 150 m2 Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : D/B Prix : 2 300 000 € 2 200 000 € Honoraires exclus. Honoraires 4,55% à la charge de l’acquéreur Agency fees 4.55% chargeable to the buyer Ref. : VP5-285
27AIX-EN-PROVENCE Surface/Area : 480 m2 Terrain/Land : 3 Ha Pièces/Rooms : 15 Chambres/Bedrooms : 9 DPE/GES : F/F Prix : 2 650 000 € 2 500 000 € Honoraires exclus. Honoraires 6,00% à la charge de l’acquéreur Agency fees 6.00% chargeable to the buyer Ref. : VP5-395 EN EXCLUSIVITÉ À 5 KM DU CENTRE-VILLE, MAS DU XVIIIÈME DANS UN PARC VALLONNÉ DE 3 HA AVEC VUE DOMINANTE EXCLUSIVELY, AT 5 KM FROM THE TOWN CENTRE, 18TH CENTURY MAS IN A HILLY 3 HA PARK WITH DOMINANT VIEW AIX-EN-PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 42 27 82 75 contact@aixenprovence-sothebysrealty.com
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022 A MAUSSANE LES ALPILLES, EXCEPTIONNEL MOULIN À HUILE RÉNOVÉ AVEC DÉPENDANCES IN MAUSSANE LES ALPILLES, EXCEPTIONAL RENOVATED OIL MILL WITH OUTBUILDINGS SAINT REMY DE PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 32 60 15 77 contact@saintremydeprovence-sothebysrealty.com   Surface/Area : 900 m2 Terrain/Land : 8 Ha Pièces/Rooms : 12 Chambres/Bedrooms : 7 DPE/GES : E/B Prix : 5 600 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PP1-284
29 TRÈS BELLE PROPRIÉTÉ À PROXIMITÉ DU CENTRE VILLE, SITUÉE DANS UN ÉCRIN DE VERDURE BORDÉ D’OLIVIERS ET DE PINS VERY BEAUTIFUL PROPERTY NEAR THE TOWN CENTRE, LOCATED IN A GREEN SETTING LINED WITH OLIVE TREES AND PINE TREES SAINT REMY DE PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 32 60 15 77 contact@saintremydeprovence-sothebysrealty.com   Surface/Area : 175 m2 Terrain/Land : 3 850 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : D/D Prix : 1 880 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : VP8-770 SAINT REMY DE PROVENCE
Surface/Area : 700 m2 Jardin/Garden : 130 m2 Pièces/Rooms : 20 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : F/F Prix : 3 360 000 € 3 200 000 € Honoraires exclus. Honoraires 5% à la charge de l’acquéreur Agency fees 5% chargeable to the buyer Ref. : VP7-026 NICHÉ AU CŒUR DE LA VILLE DE NÎMES, «HÔTEL D’URRE D’AUBAIS», UN MANOIR BÉNÉFICIANT D’UNE VUE DÉGAGÉE SUR LE CANAL NESTLED IN THE HEART OF NIMES, “HÔTEL D’URRE D’AUBAIS”, A MANOR WITH AN UNOBSTRUCTED VIEW OF THE CANAL ARLES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 90 91 15 63 contact@arles-sothebysrealty.com   N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
31 ARLES CENTRE, BEL APPARTEMENT DANS UN HÔTEL PARTICULIER DU 17ÈME DE 103 M2 AVEC TERRASSE, VUE SUR LES MONUMENTS CENTRE OF ARLES, BEAUTIFUL 103M2 APARTMENT IN A 17TH CENTURY MANSION WITH TERRACE OVERLOOKING THE MONUMENTS ARLES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 90 91 15 63 contact@arles-sothebysrealty.com   Surface/Area : 103 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 2 DPE/GES : D/C Prix : 495 000 € 471 429 € Honoraires exclus. Honoraires 5% à la charge de l’acquéreur Agency fees 5% chargeable to the buyer Ref. : VP7-041 ARLES
”Vous avez envie d’une bouffée d’air frais dans votre intérieur, mais vous avez besoin de conseils…”

Un shopping privé sur-mesure Custom private shopping

ANNE-SOPHIE SCANDOLERA

Le nom d’Anne-Sophie Scandolera vous dit quelque chose ?

Normal ! Son patronyme circule depuis des années par le bouche-à-oreille, canal privilégié des bonnes adresses !

Autrefois la clientèle venait pour l’univers qu’elle avait su créer autour de l’enfance, depuis un an, c’est pour la qualité de ses conseils en matière de décoration d’intérieure que les rendezvous s’enchainent.

«Dans ma boutique il y avait déjà un petit corner dédié à la déco, qui marchait fort, ce qui m’a donné, un temps, l’envie d’ouvrir un magasin plus grand sur ce thème. Mais après le COVID, j’ai changé mon fusil d’épaule et suis partie sur l’idée d’un showroom. Ce projet me semblait plus adapté à la demande grandissante pour les belles pièces».

Bien lui en a pris, car les marques sont friandes de ce type de concept et les premiers mois d’exploitation sont au-delà de ses espérances.

Parce qu’Anne-Sophie a le désir de bien recevoir ses clients et d’avoir une écoute attentive, elle a créé LA GRANGE DÉCORATION, un lieu où elle peut, sans être interrompue, organiser des rendez-vous personnalisés. Installée depuis un an au sein d’un domaine privé, elle accueille dans le calme d’une vieille grange réhabilitée, des amoureux de design et d’univers harmonieux. Dans son showroom de 100 m², la décoratrice met ses connaissances au service des chantiers qui lui sont confiés, guidant à travers un panel de marques pointues une clientèle conquise.

Vous avez besoin d’une bouffée d’air frais dans votre intérieur et de conseils ? Le shopping privé sur mesure d’Anne-Sophie Scandolera est fait pour vous ! Après une première rencontre pour étudier les lieux et identifier vos goûts, vos envies, vos habitudes, votre environnement, votre cahier des charges…démarre la seconde phase du projet avec une sélection de couleurs, de mobilier et un budget estimatif.

Consultée pour une pièce, il est fréquent que la décoratrice finisse par s’occuper de toute la maison ! Les nombreux clients de son mari, directeur associé des agences Sotheby’s Real Estate régionales, sont également séduits par ses talents, et bien d’autres encore. En effet le concept est idéal pour optimiser et harmoniser les espaces intérieurs ou juste profiter d’une séance de shopping privé.

Does the name Anne-Sophie Scandolera mean anything to you? Of course! Her surname has been circulating for years by word of mouth, the best channel for good addresses!

Her clients used to come for the universe she had created around childhood, but for the past year it has been for the quality of her advice in interior decoration that the appointments have been booking up one after another.

“In my boutique there was already a small corner dedicated to decoration that worked well, which had given me, for some time, the desire to open a larger store on this theme. But after COVID, I changed my mind and went with the idea of a showroom. To me, this project seemed more suited to the growing demand for beautiful rooms.”

She did right in doing so, because brands are fond of this concept and the first months since opening have exceeded her expectations. Anne-Sophie wishes to have a welcoming approach towards her clients and to listen to them attentively so she created LA GRANGE DECORATION, a place where she can conduct personalised appointments without being interrupted.

For a year, she has been set up in a private area and has welcomed lovers of design and harmonious universes in the quiet of an old, refurbished barn.

In her 100 m2 showroom, the decorator puts her knowledge at the service of the projects entrusted to her, guiding the clients that she has acquired through a selection of top of the range brands.

Do you need advice and a breath of fresh air in your property’s interior? Anne-Sophie Scandolera’s tailor-made private shopping is for you!

After a first meeting to study the place and identify your tastes, your desires, your habits, your environment and your specifications, the second phase of the project will start with a selection of colour, furniture, and an estimated budget.

Initially consulted for one room, it is common for the decorator to end up taking care of the whole house! This being the case for clients of her husband, Sotheby’s real Estate regional agencies associate director, or many others. The concept is ideal to optimise and harmonise your interior spaces or just to enjoy a private shopping session.

Rendez-vous du lundi au samedi. 06 37 96 85 28

LA GRANGE - Domaine de la Roseraie 325, Chemin Des Saints-Pères 13090 Aix en Provence

33SAVOIR-FAIRE
www.lagrangedecoration.com
“Nous sommes les ambassadeurs de Sotheby’s International Realty© sur le littoral de la Cité phocéenne et des côtes varoises.”

Marseille

Un univers aux mille nuances de bleu, riche de ses calanques, ses îles, sa végétation luxuriante et ses lieux de vie surprenants et majestueux.

Nos experts en sont les ambassadeurs et c’est en plein cœur de la Cité phocéenne, à l’angle des prestigieuses avenue du Prado et rue Paradis, dans le carré d’or marseillais, qu’ils vous accueillent dans un cadre élégant et confidentiel pour vous faire découvrir leurs propriétés de prestige : villa contemporaine à flanc de la célèbre Corniche Kennedy, hôtel particulier niché sur les hauteurs de la ville, demeure d’exception avec vue époustouflante, ou encore Penthouse en centre-ville...

Guidés et accompagnés par nos équipes qui connaissent parfaitement leurs secteurs, vous découvrirez Marseille et sa région avec un regard neuf. Prêts à adopter le très convoité style de vie provençal et méditerranéen ?

Les côtes marseillaise et varoise offrent un art de vivre et un climat que le monde entier envie.

Ces secteurs exclusifs et exigeants demandent d’en maîtriser les codes et de posséder un réseau digne de Sotheby’s International Realty.

The Sotheby’s International Realty network branch led by Solange Dahan and William Geslin covers the entire coastline of Bouches-du-Rhônes and the Var including Marseille, Cassis, Sanary-sur-Mer and Hyères. It is a universe with a thousand shades of blue, rich with its rocky inlets, lush vegetation, and surprising, exclusive and majestic areas to live in.

Located in the heart of the Phocean City, at the corner of the prestigious avenue du Prado and rue Paradis, in the golden square of Marseille, our expert ambassadors welcome you in an elegant and confidential setting to help you discover their prestigious properties: a contemporary villa flanking the famous Corniche Kennedy, a private mansion nestled above the town, an exceptional residence with breathtaking views, or even a penthouse apartment in the town centre…

Guided and supported by our teams who know their area perfectly, you will discover Marseille and its region in a new light. Are you ready to adopt the coveted Mediterranean lifestyle? The Marseille and Varoise coasts offer a way of life and a climate that the whole world dreams of. These exclusive and demanding sectors require great skill and a network worthy of Sotheby’s International Realty.

MARSEILLE
La franchise du réseau Sotheby’s International Realty© portée par Solange DAHAN et William GESLIN couvre tout le littoral des Bouches-du-Rhône et du Var avec Marseille, Cassis, Sanary-sur-Mer et Hyères.
35

Eloge de la sobriété architecturale Eulogy for architectural sobriety

Née en Pologne, Monika Kappel intègre l’École Polytechnique de Cracovie, délaissant sur un coup de tête son penchant pour la médecine au profit de l’architecture. Les bases posées par deux années d’études, elle se laisse guider par l’envie tenace de retrouver la patrie de son père, et rejoint Paris en 1986 où elle intègre l’École Nationale Supérieure d’Architecture.

Déjà visionnaire et précurseur, la jeune femme obtient son diplôme en 1993 sur la base d’un projet de maison écologique à ossature bois qui répondait aux exigences environnementales de l’époque. Une démarche impliquée dans le développement durable qui a été retenue et réalisée en région parisienne et qui aujourd’hui encore s’inscrit dans l’essence même des projets qui lui tiennent à cœur.

À la tête de sa propre agence depuis plus de 25 ans, Monika réhabilite et conçoit des espaces tertiaires, hôteliers et d’habitation, guidée par la beauté des matériaux authentiques. Saluée pour son grand sens de l’écoute, elle travaille avec le même enthousiasme qu’à ses débuts, prenant toujours autant de plaisir à exercer son métier. «J’aime créer dans la simplicité, donner de l’harmonie et de l’élégance à la signature des espaces qui me sont soumis.» Pour ce faire, les choix de l’architecte se portent sur la noblesse des matériaux sélectionnés pour leurs performances techniques et leur qualité esthétique. Le confort et le raffinement provenant de la juste mesure entre les éléments.

«J’aime que les couleurs soient harmonieuses, que la lumière possède les lieux et leur crée une mémoire».

Qu’il s’agisse d’architecture d’intérieur, de décoration, de design, de construction ou de maîtrise d’œuvre, Monika appréhende avec le même souci du détail chaque projet comme une histoire unique. «J’aime passionnément travailler sur l’existant : redonner de la valeur, rechercher ce qui est perdu, des corniches, des vieux parquets ... la splendeur d’avant en quelque sorte ! Pour moi, la façade d’un immeuble doit ressembler à ce qu’il y a derrière plutôt qu’à un décor de cinéma.»

Femme de challenges, Monika n’hésite pas à s’attaquer aux mythes, notamment avec le chantier des Roches Blanches. Attendue sur ce projet qui visait à réveiller la Belle endormie, elle en ressortira avec les honneurs. Tout le monde saluant son travail mêlant sobriété et grande élégance, symbole aujourd’hui de la signature Kappel.

Born in Poland, Monika Kappel joined the Polytechnic School of Krakow, abandoning her fondness for medicine in favour of architecture on a whim. The foundations laid by studying for two years, she followed her tenacious desire to find her father’s homeland, and arrived in Paris in 1986 where she joined the École Nationale Supérieure d’Architecture.

Already a visionary and pioneer, the young woman graduated in 1993 with a project on an ecological house with a wooden frame that met the environmental requirements of the time. An approach in sustainable development that has been adopted and put in place in the Parisian region and which today is still part of the very essence of the projects that are close to her heart.

At the head of her own agency for more than 25 years, Monika refurbishes and designs tertiary, hotel, and residential spaces, guided by the beauty of authentic materials. Praised for her great listening skills, she works with the same enthusiasm as in her early days, still taking as much pleasure in her work as then.

“I like creating in simplicity, giving harmony and elegance to the style of the spaces that are given to me. To do so, the architect’s choices are based on the exceptional character of the materials selected for their technical performance and aesthetic quality. Comfort and refinement come from finding the right balance between the elements.”

“I like when the colours are harmonious, that the light owns the place and creates a memory for it.”

Whether it is interior architecture, decoration, design, construction or a masterpiece, Monika approaches each project with the same attention to detail as a unique story. “I passionately love working on what already exists: giving back value, looking for what is lost, cornices, old Parquet floors – in a way, the splendour of what was before! For me, the facade of a building should look like what is behind it rather than like a film set.”

A woman who likes facing challenges, Monika does not hesitate to attack myths, such as with the Roches Blanches project. Eagerly awaited for this project which aimed to awaken the sleeping Beauty, she successfully accomplished the task with everyone saluting her work combining sobriety and great elegance, symbol today of the Kappel signature.

63 bis, rue Boursault, 75017 Tel: +33 1 44 85 02 07

INSPIRATION
www.agencekappel.com MONIKA KAPPEL
37
”Je n’aime pas les artifices”

À MARSEILLE, MAGNIFIQUE MAISON DE MAÎTRE EN PLEIN CŒUR

DU 8ÈME ARRONDISSEMENT

Villa provençale cachée dans un paradis de verdure en plein cœur du Carré d’Or.

La bâtisse présente 4 chambres, 3 salles de bain, un bureau. Un espace supplémentaire de 119 m² se trouve au sous-sol.

L’ensemble de la propriété épouse un vaste extérieur avec un jardin méditerranéen, un coin piscine et un poolhouse. Enfin, au fond du jardin, un garage avec un autre sous-sol présente de nombreuses possibilités d’aménagements.

Provencal villa hidden in a green paradise in the heart of the Carré d’or.

The property has 4 bedrooms, 3 bathrooms and an office. An additional 119 m2 of space is located in the basement.

The property combines with a vast exterior with a Mediterranean garden, a pool area and a pool house. Finally, at the bottom of the garden, a garage with another basement presents many development possibilities.

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
39 IN MARSEILLE, BEAUTIFUL MANSION IN THE HEART OF THE 8TH ARRONDISSEMENT Surface/Area : 195 m2 Terrain/Land : 1 000 m2 Pièces/Rooms : 6 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : B/A Prix : 2 435 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : MA10-379 MARSEILLE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 96 20 38 20 contact@marseille-sothebysrealty.com MARSEILLE

SUR LES HAUTEURS DE CASSIS, PROPRIÉTÉ D’ARCHITECTE D’EXCEPTION AVEC PISCINE CHAUFFÉE ET HAMMAM

Magnifique maison d’architecte de 470 m² offrant une vue mer exceptionnelle.

Elle accueille sur 2 niveaux une vaste pièce de réception, 7 chambres et 6 salles de bain.

Son jardin exotique est un véritable havre de paix avec sa piscine chauffée, son hammam, son terrain de pétanque et sa cuisine d’été.

Une cave à vin climatisée hydrométrique, une buanderie, un cellier, un garage double et des places de parking complètent ce bien.

Magnificent 470 m2 architect’s house with an exceptional sea view.

Across 2 levels, it includes a large reception room, 7 bedrooms and 6 bathrooms. Its exotic garden is a haven of peace with its heated swimming pool, hammam, pétanque ground and summer kitchen.

A hydrometric air-conditioned wine cellar, a laundry room, a cellar, a double garage and parking spaces complete this property.

Prix

Surface

MARSEILLE SOTHEBY’S INTERNATIONAL

/Area : 470 m2 Terrain/Land : 2 800 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 7 DPE/GES : D/C
: 3 600 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : MA10-215
REALTY +33 (0)4 96 20 38 20 contact@marseille-sothebysrealty.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022

ABOVE

CASSIS, EXCEPTIONAL ARCHITECT’S
PROPERTY WITH HEATED POOL AND HAMMAM
41MARSEILLE
Surface/Area : 480 m2 Terrain/Land : 7 000 m2 Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 7 DPE/GES : C/A Prix : 2 300 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : MA10-129 À AUBAGNE, PROPRIÉTÉ D’EXCEPTION AUX PRESTATIONS DE STANDING : 6 000 M² DE TERRAIN, SALLE DE CINÉMA, SAUNA, BOULODROME IN AUBAGNE, EXCEPTIONAL PROPERTY WITH LUXURY SERVICES: 6,000 M2 GROUNDS, CINEMA ROOM, SAUNA, BOULES PITCH MARSEILLE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 96 20 38 20 contact@marseille-sothebysrealty.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
43 RARE À LA VENTE - LA RÉSERVE, MARSEILLE 7ÈME : SPECTACULAIRE VUE MER, APPARTEMENT ENTIÈREMENT RÉNOVÉ, TERRASSE 65 M² RARE FOR SALE - LA RESERVE, MARSEILLE 7TH: SPECTACULAR SEA VIEW, FULLY RENOVATED APARTMENT, 65 M2 TERRACE MARSEILLE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 96 20 38 20 contact@marseille-sothebysrealty.com Surface/Area : 135 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : D/B Prix : 1 860 000 € 1 780 000 € Honoraires exclus. Honoraires 4,49% à la charge de l’acquéreur Agency fees 4.49% chargeable to the buyer Ref. : MA10-320 MARSEILLE
Surface/Area : 230 m2 Terrain/Land : 700 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : B/B Prix : 1 850 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : MA10-216 À CASSIS, VILLA CONTEMPORAINE AVEC VUE IMPRENABLE SUR LE CAP CANAILLE IN CASSIS, CONTEMPORARY VILLA WITH STUNNING VIEWS OF CAP CANAILLE MARSEILLE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 96 20 38 20 contact@marseille-sothebysrealty.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
45 DANS LE 8EME ARRONDISSEMENT DE MARSEILLE, LUXUEUX APPARTEMENT AVEC TERRASSES, CAVE À VIN, SALLE DE CINÉMA IN THE 8TH ARRONDISSEMENT OF MARSEILLE, LUXURIOUS APARTMENT WITH TERRACES, WINE CELLAR, CINEMA ROOM Surface/Area : 242 m2 Pièces/Rooms : 6 Chambres/Bedrooms : 2 DPE/GES : B/A Prix : 995 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : MA10-257 MARSEILLE MARSEILLE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 96 20 38 20 contact@marseille-sothebysrealty.com
"Leaders sur le secteur des propriétés de prestige depuis 2007"

Mazan, Gordes

Depuis 2007, les deux agences Provence Luberon Sotheby’s International Realty© se sont imposées en tant que leaders sur le secteur des propriétés de prestige. Leur force ? Une excellente connaissance du marché immobilier local, couplée à une expertise de pointe et à l’appui du réseau international de Sotheby’s.

Situées à Mazan et à Gordes, parmi les plus beaux villages de France, les 2 agences couvrent les parcs régionaux du Luberon et du Mont Ventoux, mais encore le cœur du Luberon, la proximité d’Avignon, le sud de la Drôme Provençale et tout le département du Vaucluse jusqu’aux Alpes-de-Haute-Provence. De quoi charmer une clientèle en quête de propriétés de prestige, à vendre ou à louer.

Les conseillers, tous polyglottes et professionnels de l’immobilier, proposent un très grand choix de propriétés, allant du cabanon au château historique, en passant par la charmante maison de village et le traditionnel mas provençal avec piscine. Sans oublier, le domaine viticole, la bastide avec son oliveraie, ou même la maison d’architecte avec vue. Une équipe à l’écoute pour un service sur-mesure !

Since 2007, the two Provence Luberon Sotheby’s International Realty© agencies have established themselves as leaders in their area for prestigious properties. Their strength? An excellent knowledge of the local real estate market, coupled with cutting edge expertise and the support of the Sotheby’s international network.

Located in Mazan and Gordes, which are amongst France’s most beautiful villages, the two agencies cover the Luberon and Mont Ventoux national parks, as well as the heart of the Luberon, Avignon, the south of the Drôme Provençale and the entire department of Vaucluse as far as the Alpes-de-HauteProvence. Everything they need to charm clients in search of prestigious properties, for sale or to rent.

The advisers, all multilingual and real estate professionals, offer a very large choice of properties, ranging from cabins and historic chateaux to charming village houses and traditional Provençale mas with swimming pools. Not forgetting the wine estates, the farmhouses with their olive groves, or even the designer houses with a view. An attentive team offering a customised service!

47PROVENCE LUBERON
PASCAL DANNEAU DIRECTEUR FONDATEUR FOUNDING DIRECTOR

Airelles Gordes, La Bastide célèbre un art de vivre

Airelles Gordes, La Bastide celebrates the art of living

Au cœur du Luberon à Gordes, village classé parmi les plus beaux de France, une ancienne demeure seigneuriale est suspendue à la falaise : La Bastide.

Surplombant depuis le XVIème siècle la vallée, dans un environnement naturel d’exception fait de murs de pierres, de collines fleuries, d’oliviers centenaires et de cyprès verdoyants, elle est devenue propriété de Stéphane Courbit en 2014. La Bastide qui fait partie des Hôtels et Maisons d’exception Airelles, célèbre l’art de vivre provençal et permet aux hôtes de découvrir la beauté de cette région incroyablement riche.

Avec ses hauts plafonds, ses dalles de pierre, ses boiseries travaillées, ses meubles anciens… la demeure est un lieu avec une âme où savourer la douceur de vivre provençale. Il s’y dégage une atmosphère chaleureuse et intimiste, idéale pour se retrouver en famille ou entre amis. Les 34 chambres et 6 suites ainsi que La Maison de Constance*, le Spa Sisley et les cinq restaurants aux saveurs éclectiques font de La Bastide Airelles une expérience hôtelière unique. Notamment, grâce à l’architecte et décorateur Christophe Tollemer qui a su sublimer l’ensemble en y incorporant les codes du luxe contemporain.

Pour être en harmonie avec les lieux, il fallait une offre de restauration à la hauteur ! Mission accomplie, avec le CLOVER GORDES, puisque, pour son unique échappée culinaire hors de Paris, Jean-François Piège a choisi La Bastide. Ouvert depuis l’été 2019, le restaurant propose une expérience gourmande unique, à mi-chemin entre Clover Green et Clover Grill.

À Gordes, le chef s’illustre avec des recettes généreuses à partager. Renouvelée chaque saison, la carte met à l’honneur de nouveaux plats cultes qui viennent enrichir son répertoire. Les fidèles apprécieront les entrées à partager sur l’idée d’un «buffet provençal», mais encore l’agneau du pays mariné, le homard en ravioli ou la fleur de courgette farcie à la brousse, tomates et olives.

Véritable retour aux sources en parfaite harmonie avec l’environnement de La Bastide, la carte met à l’honneur la gastronomie autour du Végétal et du Feu, à savourer dans un décor chaleureux de meubles chinés restaurés et de vaisselle ancienne. Et parce qu’il serait dommage de ne pas profiter de la beauté de la lumière locale, la salle se prolonge par une terrasse de rêve, noyée dans la verdure et dominant la vallée à l’infini.

In the heart of the Luberon in Gordes, a village classified among the most beautiful in France, a former Lord’s mansion is suspended from a cliff: La Bastide.

Overlooking the valley since the 16th century, in an exceptional natural environment made of stone walls, flowering hills, centuriesold olive trees and green cypress trees, it became Stéphane Courbit’s property in 2014. La Bastide, which is part of Les Hôtels et Maisons d’exception Airelles, celebrates the Provençal art of living and allows guests to discover the beauty of this incredibly rich region.

With its high ceilings, stone slabs, well-made panels and antique furniture, this property is a place with a soul where you can savour the sweetness of Provençal living. Make the most of the warm and intimate atmosphere, ideal for meeting with family or friends. The 34 rooms and 6 suites as well as the Maison de Constance*, the Sisley Spa and the five restaurants with eclectic flavours make La Bastide Airelles a unique hotel experience. Especially thanks to the architect and decorator Christophe Tollemer who knew how to enhance the entire location by incorporating the codes of contemporary luxury.

The place needed a catering good enough to match and be in harmony with the location! Mission accomplished with CLOVER GORDES, as Jean-François Piège chose La Bastide as his only culinary escape outside Paris. Open since summer 2019, the restaurant offers a unique gourmet experience, halfway between Clover Green and Clover Grill.

In Gordes, the chef stands out with his generous recipes made for sharing. The menu is renewed each season, and honours new traditional dishes that enrich his list of dishes. Loyal customers will appreciate the sharing starters based on the idea of a “Provençal buffet”, but also the marinated local lamb, the lobster ravioli or the courgette flower stuffed with vegetables, tomatoes, and olives.

Returning to its roots in perfect harmony with La Bastide’s environment, the menu honours gourmet food around the theme of Plants and Fire, to be enjoyed in a warm decor of restored up-cycled furniture and old tableware. And because it would be a shame not to enjoy the beauty of the local light, the room extends into a dream-like terrace, flooded in greenery and overlooking the valley to infinity.

AIRELLES GORDES www.airelles.com/fr/destination/gordes-hotel La Bastide,61 Rue de la Combe 84220 Gordes 04 90 72 12 12 CLOVER GORDES Ouvert d’avril à octobre, tous les jours au déjeuner de 12h15 à 14h15 et au dîner de 19h15 à 22h15 N°03_AUTOMNE I HIVER 2022 ©droits d’auteurs
49
”À La Bastide, l’équipe transforme chaque journée en souvenirs inoubliables ”
©droits d’auteurs

ENSEMBLE IMMOBILIER DE LUXE ENTRE LUBERON ET ALPILLES EN PROVENCE

Blotti dans sa propre vallée de 60 hectares, protégé du mistral, cette propriété rare jouit d’un havre de paix dans un environnement magique et préservé qui se compose de fôret, d’oliviers et de truffiers.

Le bâtiment principal, monacal, à rénover, (500 m2) bénéficie de 7 chambres et de nombreuses dépendances (425 m2) Une maison d’amis (100 m2) indépendante avec 2 chambres complète ce bel ensemble.

La piscine 12x8 s’intègre parfaitement au lieu et se cache dans un écrin de zénitude.

Le total, préaux et bâtiments, présente 400 m2... beaucoup de possibilités pour un beau projet.

Nestled in its own 60-hectare valley, protected from the mistral wind, this rare property is a haven of peace in a magical and preserved environment, consisting of forests, olive trees and truffle patches. The main monastic building, to be renovated, (500 m2) benefits from 7 bedrooms and many annexes (425 m2). An independent guest house (100 m2) with 2 bedrooms completes this beautiful set.

The 12x8 pool fits the place perfectly and hides in a peaceful setting.

The totality of the inner courtyard and buildings represents 400 m2, offering many possibilities for a beautiful project.

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
51 LUXURY REAL ESTATE SET BETWEEN LUBERON AND ALPILLES IN PROVENCE Surface/Area : 1 300 m2 Terrain/Land : 64 ha Pièces/Rooms : 20 Chambres/Bedrooms : 10 DPE/GES : vierge Prix : 3 500 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PR3-1188 PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 90 72 55 00 contact@proprietesduluberon.com PROVENCE LUBERON

AU SEIN D’UN HAMEAUX DE GORDES, MAGNIFIQUE MAISON DU XVIIÈME SIÈCLE

Au calme, magnifique maison du XVIIème siècle restaurée avec goût et authenticité. À l’abri de toutes nuisances, l’ensemble se répartit sur deux bâtiments distincts.

La première habitation a une surface utilisable de 160 m2 sur trois niveaux, salon/séjour avec cheminée, cuisine séparée, 4 chambres dont une suite parentale et un bureau en supplément.

La seconde maison, totalement indépendante, développe environ 120 m2 sur deux niveaux, avec un grand séjour communiquant sur une cuisine équipée, deux suites parentales dont une donnant sur une terrasse tropézienne qui offre une vue imprenable sur le Luberon.

Le terrain, entièrement clos et arboré, dispose d’une piscine de 4 x 8 mètres en béton, traitée au sel, avec volet électrique. Plusieurs annexes, comme atelier et cave voutée, complètent cet ensemble immobilier.

Quiet, beautiful 17th century house restored with taste and authenticity. Protected from all noise pollution, the property is spread out over two separate buildings. The first house has a usable area of 160 m2 on three levels, sitting room/living room with fireplace, a separate kitchen, 4 bedrooms including a master suite and an additional office.

The second totally independent house evolves over 120 m2 on two levels, with a large living room leading to an equipped kitchen and two master suites including one overlooking a Tropezian terrace which offers a breath-taking view of the Luberon.

The grounds are fully enclosed and wooded and benefit from a 4X8 metre concrete pool, which is salt treated and has an electric shutter. Several annexes such as a workshop and vaulted cellar complete this real estate set.

Surface/Area : 280 m2 Terrain/Land : 452 m2 Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 6 DPE/GES : E/C Prix : 1 950 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PR3-2752 PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 90 72 55 00 contact@proprietesduluberon.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
IN THE HEART OF A GORDES HAMLET, MAGNIFICENT 17TH CENTURY HOUSE 53PROVENCE LUBERON
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022 A PERNES-LES-FONTAINES, MAS DU 18ÈME SIÈCLE RESTAURÉ ET DÉCORÉ AVEC GOÛT, ALLIANT MODERNITÉ ET AUTHENTICITÉ IN PERNES-LES-FONTAINES, 18TH CENTURY MAS TASTEFULLY RESTORED AND DECORATED, COMBINING MODERNITY AND AUTHENTICITY PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 90 72 55 00 contact@proprietesduluberon.com Surface/Area : 400 m2 Terrain/Land : 5,28 Ha Pièces/Rooms : 11 Chambres/Bedrooms : 7 DPE/GES : C/A Prix : 1 929 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PR3-2749
55 PARFAIT PIED-À-TERRE EN PROVENCE. ANCIENNE MAGNANERIE NICHÉE DANS UN HAMEAU EN PLEINE NATURE AU GRAND CALME PERFECT BASE IN PROVENCE. OLD MAGNANERY NESTLED IN A HAMLET IN THE MIDDLE OF NATURE AND CALM Surface/Area : 126 m2 Terrain/Land : 2 841 m2 Pièces/Rooms : 6 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : en cours Prix : 850 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PR3-2756 PROVENCE LUBERON PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 90 72 55 00 contact@proprietesduluberon.com
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022 AU PIED DU MAGNIFIQUE VILLAGE DE GORDES, MAISON TRADITIONNELLE DE PLUS DE 275 M2, FACE AU VILLAGE AT THE FOOT OF THE BEAUTIFUL VILLAGE OF GORDES, TRADITIONAL HOUSE OF MORE THAN 275 M2, FACING THE VILLAGE Prix : 2 100 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PR3-2732 Surface/Area : 280 m2 Terrain/Land : 2 000 m2 Pièces/Rooms : 7 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : vierge PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)4 90 72 55 00 - contact@proprietesduluberon.com EN PROVENCE, BASTIDE DU 18ÈME AVEC VUE SPECTACULAIRE SUR LES VILLAGES DE BONNIEUX ET DE LACOSTE D’UNE SURFACE DE 600 M2 IN PROVENCE, 18TH CENTURY 600 M2 BASTIDE WITH SPECTACULAR VIEWS OF THE VILLAGE OF BONNIEUX AND LACOSTE Prix : 4 500 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PR3-2737 Surface/Area : 1 200 m2 Terrain/Land : 4 Ha Pièces/Rooms : 15 Chambres/Bedrooms : 11 DPE/GES : C/D PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)4 90 72 55 00 - contact@proprietesduluberon.com PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 90 72 55 00 contact@proprietesduluberon.com PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 90 72 55 00 contact@proprietesduluberon.com
57PROVENCE LUBERON MAISON FORTE DU XVIIIEME SIÈCLE NICHÉE SUR LA COLLINE, LE CHARME DE L’ANCIEN FORTIFIED 18TH CENTURY HOUSE NESTLED ON THE HILL, THE CHARM OF THE PAST PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 90 72 55 00 contact@proprietesduluberon.com Surface/Area : 400 m2 Terrain/Land : 12 000 m2 Pièces/Rooms : 13 Chambres/Bedrooms : 7 DPE/GES : En cours Prix : 3 495 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PR3 - 2766
“Nous apportons une expertise locale et sur mesure”

Côte d’azur

Avec une équipe multilingue de professionnels internationaux, nous apportons une expertise locale et surmesure afin de pérenniser votre patrimoine immobilier sur le long terme, vous accompagner et faciliter vos démarches dans votre processus d’acquisition ou de vente.

Nos agences immobilières sont implantées au coeur des villes les plus exclusives de la Côte d’Azur : Cannes, Saint-Tropez, Nice, Beaulieu-sur-Mer, Saint-Jean-Cap-Ferrat, et nous proposons sur toute la Riviera des biens exceptionnels, que ce soit par leur standing, leur emplacement ou leur charme - le luxe représentant pour Côte d’Azur Sotheby’s International Realty© une expérience et un art de vivre.

Professional and consistent, Côte d’Azur Sotheby’s International Realty© has been by your side in the purchase and management of exceptional real estate for over 30 years.

With a multilingual team of international professionals, we offer local and bespoke expertise in order to make your real estate durable in the long term. Our expertise allows us to accompany you and help you with your sale or acquisition.

Our real estate agencies are located at the heart of the most exclusive towns in the Côte d’Azur: Cannes, Saint-Tropez, Nice, Beaulieu-sur-Mer, Saint-Jean-Cap-Ferrat. We offer exceptional properties throughout the French Riviera, whether it is because of their high class, their location or their charm. For Côte d’Azur Sotheby’s International Realty©, luxury represents an experience and a way of living.

CÔTE D’AZUR
Côte d’Azur Sotheby’s International Realty© vous accompagne avec professionnalisme depuis plus de 30 ans dans l’achat et la gestion de votre patrimoine immobilier d’exception.
59

De la lune aux étoiles du Mirazur

From the moon to the stars of Mirazur

MAURO COLAGRECO

De son Argentine natale, le chef Mauro Colagreco, a gardé son audace et sa générosité. Engagé et militant pour la protection de la planète, rien d’étonnant à ce que sa virtuosité doublée d’une intuition et d’une connexion permanente au cycle de la nature ait propulsé le Mirazur dans la constellation des 3 étoiles Michelin !

Seulement quelques mois après l’ouverture du Mirazur, Mauro Colagreco décroche sa première étoile Michelin en 2007. Depuis, le Mirazur a été nommé meilleur Restaurant du Monde selon The World’s 50 Best Restaurants en 2019, Mauro Colagreco a été élu Meilleur Chef du monde par ses pairs dans le classement mondial «Les 100 Chefs» (éd. 2020), et obtient une 3ème étoile au Guide Michelin, qu’il a su précieusement conserver depuis 2019.

Mauro Colagreco, installé à Menton depuis 2006, abolit les frontières et casse les codes de la gastronomie. Conscient de la vulnérabilité de l’humain et de son impact sur l’environnement, il fait du Mirazur, bien plus qu’une tablée étoilée, un vrai lieu de vie et de pensée. Aujourd’hui le restaurant déploie à flanc de falaise, le restaurant, les jardins, une cave à vinaigre et à fermentation ainsi qu’un centre de recherches anthropologique et culinaire offrant une vue imprenable sur la mer et les façades acidulées de Menton.

Cultivant ses propres légumes en biodynamie, Mauro s’approvisionne au quotidien dans ses potagers et vergers d’exception qui constituent les sanctuaires du Mirazur, véritable atelier de recherches en permaculture.

Curieux et insatiable, le chef étudie les cycles de la biodiversité régionale avec une anthropologue, explore les techniques de conservation et méthodes de fermentations naturelles, collabore avec le Musée Océanographique de Monaco pour trouver des solutions écologiques durables. Soucieux de revoir sa manière de consommer et animé par une ambition zéro déchet, il «retourne à la terre ce qu’il lui emprunte». Le Mirazur est à ce titre le premier restaurant au monde à se voir décerner la certification Plastic Free.

Attentif aux interactions entre lune, astres et éléments du vivant, le Chef s’attèle à revaloriser les espèces oubliées et à identifier les meilleures terres pour chaque variété qu’il cultive. Il étudie le calendrier biodynamique et les stimuli cosmiques agissant sur les racines, feuilles, fleurs et fruits. Quatre univers qu’il associe aux meilleurs produits locaux, qu’il complète par un service de vin en amphore. Inspirée de la nature qui l’entoure, la cuisine de Mauro Colagreco tutoie le sublime en toute sobriété.

MIRAZUR

30 Avenue Aristide Briand 06500 Menton France +33 (0)4 92 41 86 86 www.mirazur.fr

Bold and generous: the qualities which Chef Mauro Colagreco has brought with him from his native Argentina. A committed campaigner for the protection of the planet, it’s not surprising that his virtuosity coupled with his intuition and a permanent connection to nature’s cycle has propelled the Mirazur into the constellation of 3 Michelin stars!

Only a few months after the opening of the Mirazur, Mauro Colagreco won his first Michelin star in 2007. Since, the Mirazur was named Best Restaurant in the World according to the World’s 50 Best restaurants in 2019, Mauro Colagreco was voted World’s Best Chef by his peers in the world ranking ”Les 100 Chefs” (ed. 2020), and obtained a 3rd Michelin star, which he has carefully preserved since 2019. Mauro Colagreco, settled in Menton since 2006 transcends borders and pushes back the codes of gastronomy. Aware of humans’ vulnerability and their impact on the environment, he has made Mirazur into much more than a starred restaurant, but a real place of life and reflexion. Today, the restaurant sits on the side of a cliff, and the restaurant, the gardens, a vinegar, and fermentation cellar as well as an anthropological and culinary research centre, offer a breath-taking view of the sea and Menton’s chalky face. Growing his own organic vegetables, Mauro takes his supplies daily from his exceptional vegetable gardens and orchards that constitute the sanctuaries of Mirazur, a real workshop for permaculture research.

Curious and insatiable, the chef studies the cycles of regional biodiversity with an anthropologist, explores conservation techniques and methods of natural fermentations and collaborates with Monaco’s Oceanographic Museum to find sustainable ecological solutions. Anxious to review his way of consuming and driven by a zero-waste ambition, he “returns to the earth what he has borrowed from it”. The Mirazur is the first restaurant in the world to be awarded Plastic Free certification. Attentive to the interactions between moon, stars and living elements, the Chef strives to revalue forgotten species and identify the best lands for each variety he cultivates. He studies the biodynamic calendar and cosmic stimuli acting on roots, leaves, flowers, and fruits. He associates these four universes with the best local products and completes these with wine served from an amphora. Inspired by the nature that surrounds him, Mauro Colagreco’s cuisine is both enhanced and yet sober.

INSPIRATION
©Matteo
Carassale
61
”Bien plus qu’une table étoilée, un vrai lieu de vie et de pensée”

A ANTHÉOR : VILLA ANTHÉA, UNE EXCEPTIONNELLE PROPRIÉTÉ PIEDS DANS L’EAU

Dans un environnement préservé et exceptionnel entre Théoule-sur-Mer et Saint-Raphaël, découvrez la Villa Anthéa, au bord de la mer, qui bénéficie d’un emplacement unique et d’une vue mer féerique sur les roches rouges de l’Estérel.

Ancien repaire d’artistes, et ancienne demeure de George Simenon, cette maison de maître «pieds dans l’eau» se compose d’une villa principale entièrement rénovée d’une superficie d’environ 300 m2 avec 3 suites, d’une maison d’invités d’environ 100 m2 avec 2 chambres, ainsi que d’une maison de gardien à aménager.

In an exceptional and preserved environment between Théoule-sur-Mer and Saint-Raphaël, discover Villa Anthéa, by the sea, which benefits from a unique location and a magical sea view of the Esterel’s red rocks.

Former artists’ den, and George Simenon’s former home, this waterfront manor house consists of a completely renovated main villa with an area of about 300 m2 with 3 suites, a guest house of about 100 m2 with 2 bedrooms, as well as a caretaker’s house to convert.

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
63CÔTE D’AZUR
IN ANTHEOR : VILLA ANTHÉA, AN EXCEPTIONAL WATERFRONT PROPERTY WITH SEA VIEW
Suite de la visite Visit continued

Un garage double et un espace bien-être avec sauna, spa et solarium viennent compléter cette propriété aux prestations haut de gamme, alliant charme d’époque et modernité.

Situé à 45 minutes de la Croisette et à 1 heure de l’aéroport international de Nice Côte d’Azur, cette propriété en première ligne se dresse sur un terrain superbement paysager, exposé Sud, avec piscine et accès directs à la mer.

Prix

000

Honoraires à la charge du vendeur

fees chargeable to the seller

: CA6-1740

Surface/Area : 400 m2

Terrain/Land : 2 500 m2

Pièces/Rooms : 10

Chambres/Bedrooms : 5

DPE/GES : D/D

: 13 700
Agency
Ref.
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
A double garage and a wellness area with sauna, spa and sun lounge complete this property with high-end services, combining period charm and a modern touch. Located 45 minutes from La Croisette and 1 hour from Nice Côte d’Azur International Airport, this seafront property stands on a beautifully landscaped plot, facing south, with swimming pool and direct access to the sea. CÔTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 92 92 12 88  info@cotedazur-sothebysrealty.com 65CÔTE D’AZUR

VILLA L’AIGLON : UNE PRESTIGIEUSE DEMEURE HISTORIQUE AVEC VUE MER

IMPRENABLE AUX PORTES DE MONACO

Véritable joyaux architectural aux vues mer imprenables dans un environnement exceptionnel aux portes de Monaco, l’historique Villa L’Aiglon est une luxueuse demeure Belle-Epoque surplombant la côte. Perchée à l’ouest sur Monaco, à l’est du Cap Martin, exceptionnellement imposante et spacieuse, cette élégante maison construite par Camille Blanc fut le témoin du glorieux passé de la Riviera.

La demeure principale offre une surface habitable de 686 m² sur 5 niveaux : un appartement indépendant avec vue sur Monaco; un bureau, deux salons avec cheminées en marbre, une salle à manger, une salle de petit-déjeuner, une cuisine et salle d’eau; une suite de maître avec un salon donnant sur Monaco et huit chambres en suite.

Les spacieux extérieurs de 2665 m2 disposent d’une piscine, de nombreuses terrasses, le tout entouré par un élégant jardin arboré.

Une maison de gardien de 205 m², la villa La Colmiane, future maison d’invités de 5 chambres et un garage fermé pour deux voitures, complètent ce bien d’exception.

On aime son histoire et son architecture Belle-Époque remarquable, ses matériaux luxueux, sa belle luminosité grâce à son exposition Sud/Sud Ouest et surtout sa vue mer imprenable.

A true architectural jewel with breath-taking sea views in an exceptional environment at the gates of Monaco, the historic Villa L’Aiglon is a luxurious Belle-Époque residence overlooking the coast. Perched west of Monaco and east of Cap Martin, exceptionally imposing and spacious, this elegant house built by Camille Blanc has witnessed the French Riviera’s glorious past.

The main house offers a living area of 686 m2 across 5 levels, an independent apartment overlooking Monaco, an office, two living rooms with marble fireplaces, a dining room, a breakfast room, a kitchen and a bathroom, a master suite with a living room overlooking Monaco and eight ensuite bedrooms.

The spacious 2665 m2 grounds include a swimming pool and many terraces which are all surrounded by an elegant garden with trees.

A 205 m2 caretaker’s house, La Colmiane villa - a future 5-bedroom guest house and a closed garage for two cars complete this exceptional property. We love its history and its remarkable Belle-Époque architecture, its luxurious materials, its beautiful luminosity thanks to its South/ Southwest exposure and especially its breath-taking sea view.

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
67 VILLA L’AIGLON: A HISTORIC PRESTIGIEUSE PROPERTY WITH STUNNING SEA VIEWS AT THE GATES OF MONACO Surface/Area : 963 m2 Terrain/Land : 2 665 m2 Pièces/Rooms : 30 Chambres/Bedrooms : 10 DPE/GES : D/D Prix : 39 000 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CA8-526 CÔTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 92 92 12 88  info@cotedazur-sothebysrealty.com CÔTE D’AZUR

GRIMAUD, DOMAINE DE BEAUVALLON LUXUEUSE PROPRIÉTÉ AVEC VUE MER

GRIMAUD, DOMAINE DE BEAUVALLON - LUXURIOUS PROPERTY WITH SEA VIEW

Cette propriété de grand standing propose une surface totale de 760 m² sur un parc entièrement paysagé de plus 10000 m².

Parfaitement intégrée à son environnement, la luxueuse villa compte une vaste salle de réception, une salle à manger, un salon, 6 chambres, une cuisine, 9 salles de bains, mais aussi une salle de sport, une bibliothèque et un hammam.

Un espace détente permet, quant à lui, de profiter du sauna, de la piscine à débordement face à la mer et du jacuzzi. Décorée avec élégance, cette propriété allie avec esthétisme des matériaux nobles et de grande qualité, offrant des prestations luxueuses, avec sa cheminée parée de pierre, ses sols en marbre, ses panneaux de bois et son ameublement haut de gamme. La maison dispose d’un grand garage et est entièrement sécurisée.

On aime notamment la proximité de la plage et du village de Saint Tropez, ainsi que l’incroyable vue mer.

This state of the art property offers a total area of 760 m² on a fully landscaped park of over 10,000 m². Perfectly integrated into its environment, the luxurious villa has a vast reception room, a dining room, a living room, 6 bedrooms, a kitchen, 9 bathrooms, but also a gym, a library and a hammam.

A relaxation area allows you to enjoy the sauna, the infinity pool facing the sea and the jacuzzi. Decorated with elegance, this property combines with aesthetics noble and high quality materials, offering luxurious services, with its stone fireplace, its marble floors, its wooden panels and its high-end furnishings. The house has a large garage and is completely secure.

We particularly like the proximity to the beach and the village of Saint Tropez, as well as the incredible sea view.

Prix : 16 000 000 €

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CA9-659

Surface/Area : 760 m2

Terrain/Land : 1,08 ha

Pièces/Rooms : 11

Chambres/Bedrooms : 6

DPE/GES : B/A

CÔTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 92 92 12 88  info@cotedazur-sothebysrealty.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
69CÔTE D’AZUR
Surface/Area : 700 m2 Terrain/Land : 4 000 m2 Pièces/Rooms : 12 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : NC Prix : 35 000 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CA6-1580 LA VILLA K SUR LE CAP D’ANTIBES - UNE VILLA CONTEMPORAINE DANS UN DOMAINE PRIVÉ, UNE VUE MER PANORAMIQUE VILLA K ON CAP D’ANTIBES - A CONTEMPORARY VILLA IN A PRIVATE DOMAIN, PANORAMIC SEA VIEWS CÔTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 92 92 12 88  info@cotedazur-sothebysrealty.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
71 ARRIÈRE-PAYS CANNES - BASTIDE HISTORIQUE AU CALME ET AU SEIN D’UNE VALLÉE PRIVATIVE INLAND FROM CANNES - HISTORIC BASTIDE IN A QUIET AND PRIVATE VALLEY CÔTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 92 92 12 88  info@cotedazur-sothebysrealty.com Surface/Area : 550 m2 Terrain/Land : 5 870 m2 Pièces/Rooms : 15 Chambres/Bedrooms : 13 DPE/GES : B/A Prix : 5 500 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CA6-1736 CÔTE D’AZUR
Surface/Area : 170 m2 Terrasse/Terrace : 60 m2 Pièces/Rooms : 7 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : C/A Prix : 5 750 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CA8-492 SAINT-JEAN-CAP-FERRAT SUPERBE MAISON CONTEMPORAINE SUR LA PLAGE ET VUE MER SAINT-JEAN-CAP-FERRAT SUPERB CONTEMPORARY HOUSE ON THE BEACH WITH SEA VIEW CÔTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 92 92 12 88  info@cotedazur-sothebysrealty.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
73 NICE CIMIEZ, MANOIR BELGRANO, EXCEPTIONNEL APPARTEMENT 4 PIÈCES AVEC TERRASSE NICE CIMIEZ, MANOIR BELGRANO, EXCEPTIONAL 4-ROOM APARTMENT WITH TERRACE CÔTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 92 92 12 88  privatedesk@cotedazur-sothebysrealty.com Surface/Area : 147 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : D/D Prix : 2 250 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CA14-009 CÔTE D’AZUR
"Nous offrons un service sur-mesure à une clientèle locale et internationale."

Tourtour

Provence Verte Sotheby’s International Realty© propose une large sélection de propriétés de luxe dans la région du Haut-Var. Région provençale appréciée pour sa nature et sa qualité de vie paisible, ses nombreux villages médiévaux perchés au sommet des collines et ses paysages magnifiques.

Situé dans un emplacement privilégié au cœur du charmant village de Tourtour, à proximité de tous les monuments les plus importants de la région, Provence Verte Sotheby’s International Realty© offre un service sur mesure à une clientèle locale et internationale à la recherche de propriétés de luxe : maisons de village, villas provençales, grands domaines prestigieux...

Experts dans le domaine des propriétés principales ou secondaires haut de gamme, l’agence s’est rapidement développée et a su, en un peu plus de dix ans, se forger une belle clientèle.

Provence Verte Sotheby’s International Realty© offers a wide selection of luxury properties in the Haut-Var region. The Provençal region is appreciated for its nature and its peaceful quality of life, its many medieval villages perched the top of hills and its magnificent landscapes.

Situated in a privileged location in the heart of the charming village of Tourtour, close to all of the most important monuments of the region, Provence Verte Sotheby’s International Realty© offers a tailor-made service to a local and international clientele looking for luxury properties: village houses, Provençal villas, prestigious estates... Experts in the field of high-end main or secondary properties, the agency has rapidly developed and, in just over ten years, has built up a loyal clientele.

75PROVENCE VERTE
PROVENCE VERTE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 94 84 56 60 contact@provenceverte-sir.com
“Nos maîtres mots sont : Respect, Discrétion et Service à la Carte.”
© Noemie Loubatière

Monte-Carlo

Créée dans les années 80, notre agence a connu un essor sans précédent, jusqu’à figurer aujourd’hui comme le leader des agences immobilières de prestige en Principauté.

Nous nous efforçons en effet, depuis plus de 35 ans, de mettre notre savoir-faire au service de vos projets. Et pour ce faire, nous sommes heureux de vous recevoir au cœur du Carré d’Or avec pour maîtres mots : «Respect, Discrétion et Service à la Carte».

Depuis notre affiliation au premier réseau international d’immobilier de prestige Sotheby’s International Realty©, l’enthousiasme de nos clients est grandissant.

Dans ce monde de globalisation, une association à un partenaire aussi exclusif est un atout au quotidien, mais aussi la chance d’offrir à une clientèle internationale une qualité de service à nulle autre pareille. Notre équipe de collaborateurs internationaux est heureuse de vous proposer son expertise.

Soyez les bienvenus chez Monte-Carlo Sotheby’s International Realty© !

Created in the 80s, our agency has experienced an unprecedented boom, becoming the leader of prestigious real estate agencies in the Principality today.

For more than 35 years, we have been working hard to put our expertise at the service of your projects. To do this, we are pleased to welcome you in the heart of the Golden Square with our keywords: “Respect, Discretion, and Customised Service”. Since our affiliation with the world’s first prestigious real estate network, Sotheby’s International Realty©, our customers’ enthusiasm has grown.

In this world of globalisation, an association with such an exclusive partner is an asset on a daily basis, but is also the opportunity to offer our global clientele an incomparable quality of service. Our team of international colleagues is pleased to offer you its expertise. Welcome to Monte-Carlo Sotheby’s International Realty©!

77MONTE-CARLO

Le nouveau visage de Sotheby’s Monaco

The new face of Sotheby’s Monaco

LOUISE GRETHER

Le regard clair et l’accent so british, Louise Gréther est devenue en matière d’art, une référence sur le Rocher.

Longtemps directrice du bureau local d’Artcurial, la Présidente de Monaco Art Week* prête désormais ses compétences et ses idées à «la place de marché la plus grande, la plus fiable et la plus dynamique au monde». Pourtant rien ne prédestinait cette Anglaise, si ce n’est sa passion pour l’art, à évoluer dans une maison de vente, au cœur des plus belles collections. «J’ai étudié la politique en Écosse, puis les relations internationales et l’économie aux EtatsUnis, avant de travailler pendant plusieurs années à Londres dans une société américaine de conseil aux entreprises.»

Une expérience et une maîtrise des stratégies qui lui servent aujourd’hui dans sa recherche de marchandises précieuses. Désireuse de mettre l’art sur le devant de la scène monégasque, la prestigieuse maison de vente ouvre durant l’été 2021 une galerie éphémère dans le Carré d’Or de Monte Carlo. Sorte de pop-up annonciateur de la nouvelle implantation permanente de Sotheby’s au 20 Avenue de la Costa.

Prête à relever le défi, Louise accepte de succéder à Mark Armstrong, en poste depuis 40 ans, et devient cheffe du bureau monégasque. «C’est un challenge très excitant pour moi, car je sens qu’il y a beaucoup de choses à réaliser. J’aimerais profiter d’avoir une formidable galerie pour organiser des expositions itinérantes afin de présenter ce qui est vendu dans nos différents bureaux. Il s’agit du premier espace entièrement dédié aux ventes privées en Europe. L’objectif étant de faire venir les clients régulièrement.»

Aux commandes depuis le 4 juillet dernier, Louise donne un nouveau souffle à la galerie qui réunit des œuvres d’art, de design et de luxe exceptionnels.

Son objectif ? Dynamiser le marché de l’art monégasque et faire de la galerie «the place to be» pour les nombreux collectionneurs. «Nos ventes privées opèrent en dehors du calendrier traditionnel des enchères et offrent ainsi la liberté d’acquérir des œuvres de classe mondiale n’importe quel jour de l’année». Une chance également pour Louise qui apprécie avant tout de partager avec ses clients une passion faite de moments précieux.

www.sothebys.com

20 Avenue de la Costa, 98000 Monaco du mardi au samedi | 10h00–19h00

With clarity of vision and British flair, Louise Gréther has become a key figure in the world of art on ‘The Rock’.

Having been the Director of the local Artcurial office for a long time, the President of Monaco Art Week* now lends her skills and ideas to «the world’s largest, most reliable and most dynamic marketplace».

Nothing but her passion for art prepared this Englishwoman to progress in an auction house, at the heart of the most beautiful collections. “I studied politics in Scotland and then international relations and economics in the United States, before working for several years at an American business consulting firm in London.” These experiences and mastering of strategies are what serves her today in her search for precious pieces.

Wishing to put art at the forefront of the Monegasque scene, in the summer of 2021 the prestigious auction house opened a temporary gallery in the Golden Square of Monte Carlo.

A sort of pop-up announcing Sotheby’s new permanent establishment at 20 avenue de la Costa.

Ready to take on the challenge, Louise agreed to succeed Mark Armstrong, who had held the role for 40 years, and became head of the Monegasque office. “It’s a very exciting challenge for me because I feel there’s a lot to do. I would like to take advantage of having a great gallery to organise travelling exhibitions to present what is sold in our various offices. This is the first space entirely dedicated to private sales in Europe. The goal is to bring customers regularly.”

In post since 4th July, Louise has a fresh approach to the gallery, which brings together exceptional works of art, design, and luxury. Its purpose? To energise the Monegasque art market and make the gallery “the place to be” for the many collectors. “Our private sales operate outside the traditional auction calendar and thus offer the freedom to acquire world-class works of art on any given day of the year.” It is also an opportunity for Louise, who above all, appreciates sharing with her clients her passion inspired by special experiences.

*Association dédiée à l’art sous le Haut Patronage du Prince Albert II Association dedicated to art under the patronage of Prince Albert II.

INSPIRATION
79
”Nous souhaitons faire de la galerie ‘the place to be’ !”
©Sotheby’sPhilippe Fitte

CASABIANCA, SUBLIME DUPLEX RÉNOVÉ ENTRE LE CENTRE ET LES PLAGES

Le Casabianca est une petite résidence sur le Boulevard du Larvotto. Idéalement situé, l’immeuble offre un accès rapide au Carré d’Or où vous pourrez rejoindre rapidement le Casino de Monte-Carlo et ses prestigieuses boutiques en seulement quelques pas.

Les plages du Larvotto et l’Avenue Princesse Grace avec ses restaurants sont également très proches de l’immeuble. Le quartier résidentiel est très agréable, idéal pour une famille.

Ce superbe duplex entièrement rénové avec des matériaux de grande qualité est un bien qui peut tout à fait concurrencer les plus luxueux appartements du centre-ville.

Sur 2 niveaux, ce 4/5 pièces très lumineux avec des espaces ouverts est soigneusement décoré. Il se compose au niveau principal d’une entrée, d’une vaste suite de maître comprenant une grande chambre, un dressing entièrement équipé, un bureau/boudoir ainsi qu’une salle de bain douche ensuite et une loggia.

A cet étage vous trouverez également 2 autres chambres avec placards aménagés et salles de douche attenantes. Un magnifique escalier intérieur avec rangements vous amène au niveau principal de l’appartement qui comprend une grande salle de réception où vous trouverez un séjour et un espace salle à manger, une terrasse avec vue sur la mer, une cuisine entièrement et luxueusement équipée avec une buanderie et une véranda qui accueille un salon TV ou chambre d’amis avec une petite salle de douche. Disponible à la vente avec 2 emplacements de parking.

Casabianca is a very nice little building located on the Boulevard du Larvotto. Ideally located, the building benefits from a quick access to the Carré d’Or and you can easily reach the Monte-Carlo’s casino and prestigious boutiques within a short walk. The Larvotto beaches and Avenue Princesse Grace with all trendy restaurants are also within walking distance. This superb duplex entirely renovated with the finest materials and equipment can easily compete with luxury apartments of the town centre.

On 2 levels, this 4/5-room flat is bathed with natural light and tastefully decorated. On the entrance level are a vast Master Suite featuring a large bedroom, a fitted walk-in closet, an office/boudoir, a full bath/shower room and a private loggia, 2 further bedrooms with shower rooms and fitted closets. A magnificent indoor staircase with storage brings to the upper floor which consists of a double living room with a large dining table, a lovely terrace with sea view, a luxuriously fitted kitchen with laundry-room and a veranda with winter lounge/guest bedroom with a little shower room. Available for sale with 2 parking spaces..

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
81MONTE-CARLO CASABIANCA, CARRÉ D’OR SUPERB RENOVATED DUPLEX FLAT BETWEEN THE CENTRE AND THE BEACHES Surface totale/Total area : 269 m2 Surface habitable/Living area : 205 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 3 Prix : 16 700 000 € Ref. : MC2-629 MONTE-CARLO SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +377 93 25 37 27 info@montecarlo-sothebysrealty.com
Surface totale/Total area : 167 m2 Surface habitable/Living area : 142 m2 Pièces/Rooms : 3 Chambres/Bedrooms : 2 Prix : 9 850 000 € Ref. : MC2-686 PARC SAINT ROMAN, EXCLUSIVITÉ – SUPERBE 3 PIÈCES RÉNOVÉ, VUE MER – RÉSIDENCE AVEC PISCINE PARC SAINT ROMAN, SOLE AGENT – SUPERB RENOVATED 3-ROOM FLAT, SEA VIEWS – RESIDENCE WITH POOL MONTE-CARLO SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +377 93 25 37 27 info@montecarlo-sothebysrealty.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
83 Surface totale/Total area : 90 m2 Surface habitable/Living area : 77 m2 Pièces/Rooms : 2 Chambre/Bedroom : 1 Prix : 3 700 000 € Ref. : MC2-690 STELLA – 2 PIÈCES MODERNE EN DUPLEX PROCHE DU PORT HERCULE STELLA – MODERN 2 ROOM DUPLEX APARTMENT CLOSE TO PORT HERCULE MONTE-CARLO SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +377 93 25 37 27 info@montecarlo-sothebysrealty.com MONTE-CARLO
LOGIS, EXCLUSIVITÉ – CHARMANT 3 PIÈCES RÉNOVÉ À LA CONDAMINE, LIBRE DE LOI LOGIS, SOLE AGENT – CHARMING RENOVATED 3-ROOM FLAT IN LA CONDAMINE, NON REGULATED SECTOR Surface totale/Total area : 70 m2 Surface habitable/Living area : 70 m2 Pièces/Rooms : 3 Chambres/Bedrooms : 2 Prix : 2 890 000 € Ref. : MC2-504 MONTE-CARLO SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +377 93 25 37 27 info@montecarlo-sothebysrealty.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
85 L’EXOTIQUE – SUBLIME APPARTEMENT MODERNE DANS UNE RÉSIDENCE NEUVE L’EXOTIQUE – SUBLIME APPARTEMENT MODERNE DANS UNE RÉSIDENCE NEUVE MONTE-CARLO Surface totale/Total area : 210 m2 Surface habitable/Living area : 176 m2 Pièces/Rooms : 3/4 Chambres/Bedrooms : 2 Prix : 11 950 000 € Ref. : MC2-588 MONTE-CARLO SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +377 93 25 37 27 info@montecarlo-sothebysrealty.com
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022 PRINCE DE GALLES, CARRÉ D’OR – LUXUEUX APPARTEMENT FAMILIAL PROCHE DU CASINO DE MONTE-CARLO PRINCE DE GALLES, CARRÉ D’OR – LUXUEUX APPARTEMENT FAMILIAL PROCHE DU CASINO DE MONTE-CARLO Surface totale/Total area : 256 m2 Surface habitable/Living area : 206 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 3 Prix : 18 500 000 € Ref. : MC2-541 MONTE-CARLO SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +377 93 25 37 27 info@montecarlo-sothebysrealty.com
MONTE-CARLO SUFFREN – JOLI 2 PIÈCES RÉNOVÉ, IDÉAL INVESTISSEMENT USAGE MIXTE SUFFREN – JOLI 2 PIÈCES RÉNOVÉ, IDÉAL INVESTISSEMENT – USAGE MIXTE Surface totale/Total area : 50 m2 Surface habitable/Living area : 45 m2 Pièces/Rooms : 2 Chambre/Bedroom : 1 Prix : 2 900 000 € Ref. : MC2-459 MONTE-CARLO SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +377 93 25 37 27 info@montecarlo-sothebysrealty.com 87
“Notre agence se distingue en sélectionnant les plus belles propriétés de l’île de beauté”

Porto-Vecchio, Bonifacio, Ajaccio

Corsica Sotheby’s International Realty© sélectionne pour le compte d’une clientèle hautement qualifiée, les plus belles propriétés du nord au sud de l’île.

Après Porto-Vecchio et Bonifacio, Corsica Sotheby’s International Realty© ouvre son troisième bureau à Ajaccio. Cette ouverture prochaine au cœur de la cité impériale traduit la volonté d’organiser un maillage cohérent de l’ensemble du territoire afin de proposer une offre et une expertise globales de l’immobilier de luxe en Corse.

Une volonté affirmée d’être au plus proche de ses clients, de leur apporter un service exclusif et sur-mesure, et aussi de rester à leur côté tout au long de leur projet immobilier.

La Corse est belle !

Corsica Sotheby’s International Realty© selects the most beautiful properties from the north to the south of the island on behalf of a high-level clientele. After Porto-Vecchio and Bonifacio, Corsica Sotheby’s International Realty is opening a third agency in Ajaccio.

This forthcoming opening in the heart of the imperial city reflects the desire to organise a coherent network across the whole territory in order to offer a global expertise on luxury real estate in Corsica.

They have a strong desire to be as close as possible to their clients, to provide them with an exclusive and bespoke service, but also to remain at their side throughout their real estate projects. Corsica is beautiful!

89CORSICA

Valicella, la nature Corse a du caractère

Valicella, Corsican nature

has character

A 10 minutes de Bonifacio et des plages de la côte Ouest, Valicella, exploitation agricole biologique, est plus qu’une affaire familiale. Chez les Marcellesi, l’agriculture est une histoire d’amour et de transmission de valeurs où la qualité se cultive comme une philosophie.

Le domaine familial de Valicella créé par l’arrière-grand-père au début du siècle dernier est structuré dès 2002 par Jean-Jo et son épouse Pia. Ils sont rejoints dès 2017, par leur fils Thomas, formé au lycée agricole de Sartène puis par Dumè en 2021, le fils ainé. Charlotte, leur fille travaille quant à elle pour la compagnie Blanca Li, mais n’hésite pas à mettre la main à la pâte quand elle revient en Corse. Aujourd’hui, quatre personnes travaillent donc à plein temps sur le domaine, sous le regard bienveillant de Jean-Jo. Pia gère, pour sa part, la location des gites, magnifiques maisons en pierre, pouvant accueillir de 2 à 8 personnes et disséminés aux quatre coins de l’exploitation agricole.

Valicella produit désormais une huile d’olive biologique, labellisée AOP Oliu di Corsica, issue des variétés endémiques de Sabina et de Ghjermana, auxquelles elle doit son caractère épicé et fruité. Mais la production fromagère de l’exploitation labelisée AB, représente à elle seule 80% de l’activité. Tomme de brebis sartenaise au lait cru, Brocciu et yahourt, près de 12 tonnes de fromages sont produites chaque année. Toujours dans une logique d’écoresponsabilité, Valicella favorise le circuit-court, avec 90% de ses produits distribués en local et 10% chez des fromagers affineurs du continent. «Nos produits sont vivants, ils vieillissent et maturent, il est essentiel pour moi de travailler avec des personnes qui maitrisent cette vie et savent la sublimer» justifie Thomas.

«Aujourd’hui, nous sommes en rupture de stock de fromage depuis un mois et nous n’en aurons pas d’ici le mois de février» avoue-t-il. Mais, loin d’envisager d’augmenter volume ou bénéfice, l’ambition de Valicella, est de poursuivre la pratique d’une agriculture respectueuse du vivant. «Conscients des enjeux écologiques, nous tâchons d’y répondre à travers une démarche attentive au cycle naturel de l’animal, proche du principe de permaculture» explique le cadet des Marcellesi, aujourd’hui âgé de 27 ans. «Les animaux, la terre et les hommes sont les trois éléments constitutifs d’un triptyque indissociable que nous nous devons de respecter et considérer dans chacune de nos actions, pour continuer à proposer des produits de qualité premium, toujours plus raisonnés».

10 minutes away from Bonifacio and the beaches of the West Coast, the organic farm Valicella is more than just a family business. At the Marcellesi’s, agriculture is a love story and all about passing on values where quality is cultivated as a philosophy.

The Valicella family estate was created by the great-grandfather at the beginning of last century and was structured in 2002 by Jean-Jo and his wife Pia. They were joined in 2017 by their son Thomas, who studied at Sartène Agricultural School and then by Dumè, their eldest son, in 2021. Charlotte, their daughter, works for the company Blanca Li, but does not hesitate to get involved when she returns to Corsica. Today, four people work fulltime on the estate, under Jean-Jo’s supervision. Pia manages the gîtes rentals: magnificent stone houses, each accommodating from 2 to 8 people and which are scattered around the four corners of the farm.

Valicella now produces organic olive oil, labelled AOP Oliu di Corsica (Protected Designation of Origin), from the endemic Sabina and Ghjermana olive varieties, to which it owes its spicy and fruity character. But the cheese production alone accounts for 80% of activity on this AB-labelled farm. Between Sardinian sheep’s milk Tomme, Brocciu and yoghurt, nearly 12 tons of cheese are produced each year. Always with the environment in mind, Valicella favours the local food network with 90% of the products distributed locally and 10% to cheese sellers on the continent.

“Our products are alive, they age and mature, so it is essential for me to work with people who master this life and know how to enhance it.” explains Thomas.

“Today, we have been out of stock of cheese for a month and we will not have any more until February.” he admits. But, far from considering increasing volume or profit, Valicella’s ambition is to continue an agricultural practice which respects the living.

“Aware of ecological issues, we try to respond to them through an attentive approach, similar to the animal’s natural cycle, much like the principle of permaculture,” explains the youngest Marcellesi, now 27 years old. “Animals, land and humans are the three key elements of an inseparable trio which we must respect and consider in each of our actions, to continue to offer premium quality products, always more thought-out.”

INSPIRATION
Valicella - 20114 Figari +33 (0)6 40 40 20 43 www.valicella.com - contact.valicella@gmail.com
91

- EN EXCLUSIVITÉ

DE CAVALLO, BONIFACIO

Dans le sud de la Corse, proche de Bonifacio, l’île de Cavallo révèle un environnement d’une très grande beauté, fait d’une succession de plages et de criques de sable fin. Édifiée en position dominante dans l’une des plus belles baies de l’île, cette superbe maison d’architecte à ossature bois offre une vue en tout point exceptionnelle.

In the south of Corsica, near Bonifacio, the island of Cavallo reveals an environment of great beauty made up of a succession of beaches and coves full of fine sand.

Built in a dominating position in one of the most beautiful bays of the island, this superb wooden framed architect’s house offers a totally exceptional view.

EXCEPTIONNELLE PROPRIÉTÉ CONTEMPORAINE
ÎLE
Surface/Area : 250 m2 Terrain/Land : 4 200 m2 Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 7 DPE/GES : NC Prix : 6 000 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : II1-038 CORSICA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)6 43 43 44 45 fo@corsica-sir.com
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022

EXCEPTIONAL

ISLAND,

93
CONTEMPORARY PROPERTY EXCLUSIVE CAVALLO
BONIFACIO CORSICA

SUPERBE VILLA D’ARCHITECTE, VUE MER PANORAMIQUE - EN EXCLUSIVITÉ

DE CAVALLO, BONIFACIO

SUPERB ARCHITECT’S VILLA, PANORAMIC SEA VIEW EXCLUSIVE CAVALLO ISLAND, BONIFACIO

Dans

à l’est

l’île

lieu de

Édifiée

d’architecte dessinée par Jean-Marc Roques offre une vue panoramique

sur les îles Lavezzi et l’archipel de la Maddalena.

of Cavallo

of the Lavezzi Islands and the Maddalena

ÎLE
l’extrême sud de la Corse,
de Bonifacio,
privée de Cavallo propose un
villégiature confidentiel.
en position dominante cette très belle maison
exceptionnelle
In the extreme south of Corsica, east of Bonifacio, the private island
offers a holiday resort with limited access. Built in a dominant position, this beautiful architect’s house designed by Jean marc Roques offers an exceptional panoramic view
archipelago. Surface/Area : 260 m2 Terrain/Land : 2 180 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : NC Prix : 3 900 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : II1-042 CORSICA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)6 43 43 44 45 fo@corsica-sir.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
95CORSICA
Surface/Area : 173 m2 Terrain/Land : 2 410 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : NC Prix : 2 800 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PC3-155 EN EXCLUSIVITÉ – COTI-CHIAVARI, GOLFE D’AJACCIO SUPERBE PROPRIÉTÉ PIEDS DANS L’EAU ET VUE MER EXCLUSIVELY – COTI-CHIAVARI, GULF OF AJACCIO SUPERB WATERFRONT PROPERTY WITH SEA VIEW CORSICA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)7 89 58 76 08 lr@corsica-sir.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
97 AJACCIO – CENTRE-VILLE SUPERBE APPARTEMENT AVEC VUE MER PANORAMIQUE AJACCIO - TOWN CENTRE, SUPERB APARTMENT WITH PANORAMIC SEA VIEW CORSICA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)7 70 32 98 43 ra@corsica-sir.com Surface/Area : 150 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : NC Prix : 940 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PC3-161 CORSICA
Surface/Area : 154 m2 Terrain/Land : 3 700 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : C/B Prix : 2 500 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PC3-157 LUMIO, BALAGNE SUPERBE PROPRIÉTÉ EN PIERRE DE TAILLE – VUE MER PANORAMIQUE LUMIO, BALAGNE SUPERB STONE PROPERTY – PANORAMIC SEA VIEW CORSICA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)6 18 47 61 22 om@corsica-sir.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
99 CALVI – BALAGNE , MAGNIFIQUE DUPLEX AU CŒUR DE LA CITADELLE, VUE MER PANORAMIQUE CALVI – BALAGNE - BEAUTIFUL DUPLEX IN THE HEART OF THE CITADEL, PANORAMIC SEA VIEW CORSICA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)6 18 47 61 22 om@corsica-sir.com Surface/Area : 140 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : D/B Prix : 930 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PC3-153 CORSICA

Arts et Patrimoine à Bonifacio

and heritage in

Art
Bonifacio DE RENAVA

Depuis le 27 mai et jusqu’au 6 novembre 2022, les œuvres d’artistes internationaux investissent six lieux ouverts pour la première fois au public.

Since 27thMay and until 6th November 2022, the works of international artists have taken over six locations which have been open to the public for the first time.

DE RENAVA

De Renava, première biennale d’art contemporain de Bonifacio, offre une balade inédite, artistique et patrimoniale à la découverte de la cité millénaire.

De Renava, Bonifacio’s first contemporary art biennial, offers an unprecedented, artistic heritage walk to discover the millennial city.

Conscients d’être nés dans une île magnifique qu’ils chérissent pour ce qu’elle offre de beauté et d’héritage, Dumè Marcellesi et Prisca Meslier, diplômée de l’école du Louvre, ont souhaité explorer de nouvelles manières de valoriser leur île. La culture et l’art se sont imposés et dans cette perspective, ils ont investi les ailes de saison pour offrir un espace d’évasion vers des horizons insoupçonnés. «Entre art vidéo et expérimentation, De Renava explore les nouvelles technologies», explique le trentenaire. Un pari réussi qui permet au duo d’envisager en 2023, l’invitation d’une institution artistique à exposer une partie de sa collection à Bonifacio, afin d’ouvrir leur proposition artistique à d’autres esthétiques comme la peinture et la sculpture.

Cette biennale donne ainsi à voir jusqu’au 6 novembre le travail d’artistes internationaux exposé dans d’insolites écrins, parmi lesquels une chapelle, une ancienne réserve d’eau sous l’église Sainte Marie Majeure, un cinéma fermé depuis 1965, et même la Caserne Montlaur, building de 5 étages sur 6000 m2, devant laquelle Dumè a tant de fois, rêvé d’entrer.

«Les locaux poussés par leur curiosité ont ainsi pu découvrir des lieux jusqu’alors inaccessibles, avant de rencontrer des œuvres, qu’ils ont accueillies ou rejetées, mais il s’est passé quelque chose», s’enthousiasme Dumè. Inspirés de Nahoshima au Japon ou Inhotim au Brésil, Prisca et Dumé imaginent déjà un second volet au projet sous forme de parcours sauvage, jalonné d’œuvres d’art pavillonnaires entre sculpture et architecture. L’installation en libre accès d’œuvres pérennes en milieu naturel, en commençant par l’Alta Rocca, sera l’occasion de créer un dialogue entre œuvres et environnement.

En voila une d’équipe avec de gauche à droite: Marion Valli (architecte), Dumè Marcellesi, Jean-Matthieu De Lipowski (Architecte), Prisca Meslier et Basile Isitt (notre superviseur général).

Aware of being born in a beautiful island which they cherish for the beauty and heritage which it offers, Dumè Marcellesi and Prisca Meslier, an école du Louvre graduate, wanted to explore new ways of showing off their island. Culture and art prevailed and with this in mind, they have invested either side of the summer season to offer a space of escape towards unsuspected horizons. “Between video art and experimentation, De Renava explores new technologies,” explains the thirty-year-old. A challenge which was successfully met, and which has allowed the duo to consider inviting an artistic institution to exhibit part of its collection in Bonifacio in 2023. This would open up their artistic proposal to other types of art such as painting and sculpture.

Until 6th November, this biennal gives you the opportunity to see the works of international artists exhibited in unusual settings, such as a chapel, an old water reservoir under the church of Sainte Marie Majeure, a cinema which has been closed since 1965, and even the Caserne Montlaur, a 5-floor building of 6000 m2, which Dumè has so often dreamt of entering. “Driven by their curiosity, locals have been able to discover places which have previously been inaccessible to them, before discovering works of art, which were either appreciated or rejected, but something happened…” Dumè enthusiastically said. Inspired by Nahoshima in Japan or Inhotim in Brazil, Prisca and Dumé are already imagining a second part of the project in the form of a wild journey, dotted with individual works of art between sculptures and architecture. The free-access installation of sustainable works of art in the natural environment, starting with the Alta Rocca, will be an opportunity to create a dialog between works of art and the environment.

Jusqu’au 6 novembre 2022 à Bonifacio - team@derenava-art.com - https://derenava-art.com

Artistes exposés : Latifa Echakhch, Ange Leccia, Nil Yalter, Isaac Julien, Kara Walker, Nunca, Rineke Dijkstra, Barry Mcgee, Sara Sadik, Mao Tao, Mat Collishaw, Mélissa Epaminondi et Anish Kapoor.

101COUP DE CŒUR

Escale

Leader mondial de l’immobilier de prestige, Sotheby’s International Realty© vous offre les avantages d’un réseau international et performant avec près de 70 agences en France et plus de 1 000 bureaux à travers le monde. Riche de ses propriétés pieds dans l’eau, mythiques penthouses, sublimes châteaux et demeures authentiques, Sotheby’s International Realty© France-Monaco est le seul réseau immobilier de prestige présent sur tout le territoire.

Sotheby’s International Realty© is the world leader in prestigious real estate, offering you the benefits of an international and efficient network with nearly 70 branches in France and more than 1000 offices worldwide. Rich in waterfront properties, mythical penthouses, magnificent châteaux and authentic homes, Sotheby’s International Realty© France Monaco is the only prestigious real estate network to be present everywhere in France.

NORD - PARIS NORMANDIE VAL DE LOIRE

«Respirer Paris, cela conserve l’âme» écrivait Victor Hugo, dans Les Misérables. Et il n’est pas le seul à aimer cette ville, romantique par excellence. Le monde entier nous envie ses monuments, ses musées, ses boutiques, ses parcs, mais encore ce subtil mélange de traces du passé et de racines du futur. Faisant de cette destination, un lieu unique où il fait bon vivre.

D’autant plus qu’à quelques heures de là, dans un tout autre paysage, le charme des villes du Nord opère.

Métropole européenne résolument tournée vers l’avenir, Lille séduit par son architecture et sa culture, tandis que les rivages de la Côte d’Opale, nous offrent un total dépaysement et une leçon d’élégance, dans la célèbre station balnéaire du Touquet. Plus au Sud, vous pourrez fouler les mythiques planches de Deauville et vous régalez de la beauté des paysages normands balayés par les embruns et baignés d’une lumière unique. Et encore savourer l’élégance du Val de Loire et de la Sologne, terres riches de traditions et de châteaux. Entre villes et bords de mer, la région PARIS/NORD comble les amoureux de l’art de vivre à la française.

“To breathe Paris is to preserve one’s soul,” Victor Hugo wrote, in Les Misérables. And he is not alone in loving the ultimate romantic city. The whole world envies its monuments, its museums, its shops, and its parks. But even more so, its subtle blend of traces of the past and roots of the future, making this destination a unique place to live.

Especially as just a few hours away you will find the charming towns of the North, in a completely different landscape. A European hub resolutely oriented towards the future, Lille will seduce you with its architecture and culture, while the shores of the Côte d’Opale will offer you a total change of scenery and a lesson in elegance with its famous seaside resort of Touquet.

Further south you can set foot on the famous Deauville promenade and feast on the beauty of the Norman landscapes swept by the ocean spray and bathed in unique light. Or even savour the elegance of the Loire Valley and the Sologne where you will find lands rich in traditions and châteaux.

Between town and seaside, the PARIS/NORD region satisfies lovers of the French way of life.

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
AUTRES RÉGIONS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY® 103 VIEUX LILLE HISTORIQUE, RARE MAISON AUX PRESTATIONS IRRÉPROCHABLES HISTORIC LILLE RARE HOUSE WITH IMPECCABLE SERVICES Prix : 1 800 000 € Honoraires 3,81% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 3,81% chargeable to the buyer Ref. : NF1-4161 Surface/Area : 196,71 m2 Terrain/Land : 884 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : C/A DOMAINE D’EXCEPTION DE 323 HECTARES PROCHE BERNAY (27) EXCEPTIONAL 323 HECTARE DOMAIN NEAR BERNAY (27) Prix : 12 000 000 € Honoraires à la charge du vendeur. Agency fees chargeable to the seller Ref. : DE2-444 Surface/Area : 1 500 m2 Terrain/Land : 323 ha Pièces/Rooms : 48 Chambres/Bedrooms : 38 DPE/GES : D/D DEAUVILLE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)2 31 14 89 89 - agence@deauville-sothebysrealty.com NATHALIE FOREST SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)3 20 67 94 84 - agence@nathalieforest-sothebysrealty.com
A PROXIMITÉ DE L’ARC DE TRIOMPHE, APPARTEMENT ENTIÈREMENT RÉNOVÉ NEAR THE ARC DE TRIOMPHE, FULLY RENOVATED APARTMENT PARIS 16 Prix : 5 800 000 € Honoraires à la charge du vendeur. Agency fees chargeable to the seller Ref. : PO1-1607 Charges de copropriété : 14 400 €/an Surface/Area : 260 m2 Pièces/Rooms : 6 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : F/F ÉLÉGANT APPARTEMENT PROFITANT DE VUES PLONGEANTES SUR LE PALAIS GALLIERA ET SES JARDINS ELEGANT APARTMENT OVERLOOKING THE PALAIS GALLIERA AND ITS GARDENS PARIS 16 Prix : 5 700 000 € Honoraires de 4 % TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees of 4% chargeable to the buyer Ref. : PP2-2360 Charges de copropriété : 6 904 €/an Surface/Area : 270 m2 Pièces/Rooms : 7 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : E/F PROPRIÉTÉS PARISIENNES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)1 44 94 99 80 - agnes.pinaire@sothebysrealty.com PARIS OUEST SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)1 40 60 50 00 - parisouest@parisouest-sothebysrealty.com N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
BELLE DEMEURE FAMILIALE DU XVIEME ET XIXEME SIÈCLE, PROCHE DE CHINON ET DE SES VIGNES BEAUTIFUL FAMILY HOME FROM THE 16TH AND 19TH CENTURIES, CLOSE TO CHINON AND ITS VINEYARDS Prix : 1 260 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : OR2-156 Surface/Area : 400 m2 Terrain/Land : 3 ha Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : E/F VAL DE LOIRE SOLOGNE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)2 47 88 98 90 - contact@valdeloire-sologne-sothebysrealty.com PARIS OUEST - PARIS EST PARIS MARAIS PROPRIÉTÉS PARISIENNES LILLE - LE TOUQUET DEAUVILLE - PAYS D’AUGE ROUEN VAL DE LOIRE - SOLOGNE AUTRES RÉGIONS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY® 105

L’INCONTOURNABLE CHEZ JO

Adresse incontournable d’Aix-en-Provence, Chez JO vous invite depuis 1975 à savourer ses pizzas, lasagnes, grillades et autres petits plats gratinés, élaborés à partir des produits frais du marché, dans le respect des saisons. À la suite de son père, véritable figure aixoise, Alexandre continue de régaler avec ses spécialités provençales et italiennes une clientèle d’habitués, de touristes et de célébrités qui aiment à se tenir sur la terrasse délicieusement exposée ou, à l’intérieur, dans la salle à l’ambiance provençale.

CHEZ JO NOT TO BE MISSED

A place not to be missed in Aix-en-Provence, since 1975 Chez Jo has welcomed you to savour its pizzas, lasagna, grilled dishes and other small gratin dishes, made from the market’s fresh products and in keeping with the seasons. Following his father, a true figure from Aix, Alexandre continues to delight with his Provençal and Italian specialties. His clientele ranges from regulars, tourists and celebrities who like to stand on the deliciously exposed terrace or inside, in a Provençal atmosphere. Ouvert du lundi au samedi de 12h à 15h et de 19h jusque tard le soir du lundi au samedi 59 rue Espariat 13100 AIX-EN-PROVENCE – 04 42 26 12 47

life

JOGGING, CONCEPT STORE HAUT DE GAMME

Piloté par Olivier Amsellem, Jogging est un concept store à la pointe de la mode, où l’on retrouve les créations de Jacquemus, Courrèges, ou encore J.W. Anderson, ainsi que des meubles vintage signés Pierre Jeanneret, des objets de l’éditeur Moustache et des cosmétiques Aesop. Le plus ? Son restaurant pop-up avec sa charmante terrasse.

JOGGING, HIGH-END CONCEPT STORE

Driven by Olivier Amsellem, Jogging is a concept store at the cutting edge of fashion, where you can find creations by Jacquemus, Courréges, or J.W. Anderson as well as vintage furniture by Pierre Jeanneret, objects from the publisher Moustache and Aesop cosmetics. The best bit? Its pop-up restaurant with its charming terrace. 103 & 107 Rue Paradis 13006 Marseille - 04 91 81 44 94

style
N°03_AUTOMNE I HIVER 2022

THE PLACE TO BE À GORDES Parce que l’emplacement fait beaucoup, vous apprécierez cette authentique maison de village nichée au cœur de Gordes. Un lieu parfait pour découvrir les charmes du village sans voiture.

La Villa Sunset est une promesse de bonheur et de luxe avec une vue dominante spectaculaire sur le Luberon et le village.… Rénovée avec goût, elle dispose de 3 chambres en suite, de la climatisation et d’un système sonos dans toute la maison.

Une dominante pour profiter pleinement du Sunset à l’heure de l’apéritif, sans oublier la piscine de 11x 3,5m.

THE PLACE TO BE IN GORDES

Location is key, so you will enjoy this authentic village house nestled in the heart of Gordes. The perfect place to discover the charms of the village without a car. Villa Sunset is a promise of happiness and luxury with a spectacular dominant view of the Luberon and the village.

Tastefully renovated, it has 3 ensuite rooms with air conditioning and a sonos system throughout the house, an essential feature to fully enjoy the sunset at aperitif time.

Not to be forgotten: the 11x 3.5m swimming pool.

Réservation sur www.go2gordes.com Instagram : villa_sunset_rental

OFFREZ-VOUS UNE PARENTHÈSE BIEN ÊTRE À LA VILLA CALVI

Précurseur dans le domaine, la Villa Calvi lance cet automne ses retraites sur-mesure. Avec La Parenthèse Immortelle, offrez-vous un sas de décompression combinant sport, soins et temps pour soi.

Ouvertes à tous et toutes, quel que soit l’âge et le niveau de forme physique, ces 5 jours vous réconcilieront avec votre corps et votre rythme biologique.

Pas d’horaires militaires, pas de privation ni de régime alimentaire draconien, mais des rituels « à la carte » et une vraie gastronomie de plaisir, légère, végétale et de saison dans l’une des plus belles adresses de Corse.

TREAT YOURSELF TO A WELL-BEING BREAK AT VILLA CALVI

A pioneer in the field, Villa Calvi is launching its tailor-made retreats this autumn.

With the ‘immortal parenthesis’, treat yourself to a decompression break combining sport, treatments, and time for yourself. Open to all, regardless of age and fitness level, these 5 days will realign you with your body and your biological rhythm. No rigid schedules, no deprivation or drastic diet, but “à la carte” rituals and a true pleasurable gourmet experience based on lightness, vegetables, and seasonal food in one of Corsica’s most beautiful addresses.

www.lavilla.fr

DÉCOR DE RÊVE ET D’HISTOIRE

Entre ciel et Méditerranée, Le CHÂTEAU DE LA CHÈVRE D’OR ***** est un véritable écrin paradisiaque au-dessus de la Grande Bleue. Au cœur de la cité médiévale d’Eze, entre Nice et Monaco, cet hôtel, fleuron historique des Relais & Châteaux, offre une ambiance rare et chaleureuse, où beauté rime avec tranquillité.

A DECOR OF DREAMS AND HISTORY

Between the sky and the Mediterranean, THE CHÂTEAU DE LA CHÈVRE D’OR ***** is located in a true paradise-like setting above the Deep Blue. In the heart of the medieval city of Eze, between Nice and Monaco, this hotel, historic flagship of the Relais & Châteaux chain, offers a rare and warm atmosphere, full of beauty and tranquillity. Rue du Barri 06360 Èze

92 10 66 66

107ART DE VIVRE
04
www.chevredor.com

UN VIGNOBLE ET SA CHAPELLE

AU POINT CULMINANT DE L’A.O.P BELLET

A 300 m d’altitude sur les collines niçoises, le Château de Bellet bénéficie d’un terroir exceptionnel.

Les vins certifiés BIO offrent structure, fraîcheur ainsi qu’une belle palette aromatique issue de la vinification des trois principaux cépages de l’A.O.P : le Rolle, le Braquet et la Folle Noire. Des vins gastronomiques de caractère, à déguster dans la Chapelle désacralisée ou lors de la privatisation du domaine pour un événement unique (professionnel ou privé).

A VINEYARD AND ITS CHAPEL AT THE HIGHEST POINT OF A.O.P BELLET

At an altitude of 300 m on the hills above Nice, the Château de Bellet benefits from exceptional soil. The organic, certified wines offer structure, freshness, and a beautiful aromatic palette from the vinification of the three main varieties of the protected name: le Rolle, le Braquet and la Folle Noire. Gastronomic wines of character to taste in the deconsecrated Chapel or during a private event on the estate (private or professional).

482 Chemin de Saquier 06200 Nice - 04 93 37 81 57 www.chateaudebellet.com

ON SE RETROUVE CHEZ PIERRE !

Pierre Baldelli, aidé de ses fils Marco et Luca, a ouvert au printemps dernier

“Chez Pierre”. Discrètement situé au niveau 2 du métropole Shopping, le restaurant-bar propose un menu simple pour le déjeuner et le dîner, des suggestions quotidiennes, un menu du jour complété par une excellente sélection de vins et de boissons. La décoration élégante et cosy, inspirée du charme et du chic parisien, en fait un lieu idéal pour les déjeuners d’affaires, apéritifs, dîners et cocktails. Ouvert du lundi au samedi, Chez Pierre se privatise pour des événements privés ou professionnels.

MEET YOU AT PIERRE’S!

Helped by his sons Marco and Luca, last spring Pierre Baldelli opened “Chez Pierre”. Discreetly located on the second floor of the shopping metropolis, the restaurant-bar offers a simple menu for lunch and dinner, daily suggestions, a daily menu complemented by an excellent selection of wines and drinks. The elegant and cosy decoration, inspired by Parisian charm and chic, makes it an ideal place for business lunches, aperitifs, dinners and cocktails.

Open from Monday to Saturday, Chez Pierre is also available for private or professional events.

Déjeuner 12:00-15:00 / Dîner 19:00-22:30 / Boissons 18:00-00:00

4 avenue de la Madone - Tel. +377 99 92 07 92 info@chezpierremontecarlo.com

QUAND LA FINANCE RENCONTRE L’ART

Fine Art Invest propose aux entreprises, professions libérales et particuliers, de mêler l’Art à la finance, en se créant une collection d’œuvres contemporaines à exposer dans leurs univers. Éric Dulong, fondateur et expert en ingénierie financière se charge d’organiser les montages qui assurent la pérennisation et la valorisation des œuvres. Fine Art Invest ou l’art d’investir en beauté !

WHEN FINANCE MEETS ART

Fine Art Invest offers companies, independent professionals, and individuals the opportunity to mix Art with finance, by creating a collection of contemporary works of art to be exhibited in their universes. Éric Dulong, founder and expert in financial engineering is responsible for organising the assembly that ensures the sustainability and valorisation of the different works. Fine Art Invest, or the art of investing in beauty!

36 rue de la République 13001 Marseille - 07 62 13 13 04

www.fineart-invest.com

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022

MURTOLI, UNE FERME, DES BERGERIES À L’HÔTEL

Jusque-là, Murtoli, c’était une vingtaine de bergeries historiques restaurées avec goût et nichées sur un domaine à vocation pastorale de 2500 hectares au sud de Sartène. Mais depuis peu, c’est aussi l’occasion d’une expérience unique au cœur de l’Hôtel de la Ferme 5* à deux pas de la table gastronomique. Entre l’oliveraie, le potager et le golf, les 9 suites et chambres proposent aux hôtes l’âme de Murtoli, décorées dans un style architectural traditionnel. On y ressent l’atmosphère intimiste d’une place de village Corse en combinant le charme et l’authenticité de l’ancien à une touche de modernité.

MURTOLI, A FARM, SHEEP PENS AT THE HOTEL

Until now, Murtoli was twenty odd sheep pens tastefully restored and nestled on a pastoral domain of 2500 hectares, south of Sartène. But recently, it has become an opportunity for a unique experience in the heart of the Hotel de la Ferme 5*, close to the gourmet restaurant. Between the olive grove, the vegetable garden and the golf course, the 9 suites and rooms offer up to guests the soul of Murtoli, decorated in a traditional architectural style. Feel the intimate atmosphere of a Corsican village square by combining the charm and authenticity of the old with a touch of modernity.

www.murtoli.com

life style

SE PRENDRE POUR UN GORDIEN

Avec go2gordes.com, vivre comme un local le temps d’un week-end ou d’une semaine sous le soleil du Luberon n’a jamais été aussi simple. Alternative à l’hôtel ou à la chambre d’hôtes, go2gordes.com propose une dizaine d’appartements, de 20 à 60 m2, en plein cœur de ce village qui compte parmi les plus beaux de France.... Économique, convivial et agréable, pour un voyage d’affaires ou simplement pour le plaisir d’un séjour à Gordes.

With go2gordes.com, living like a local for a weekend or a week under the Luberon sun has never been easier. An alternative to hotels or B&Bs, go2gordes.com offers a dozen apartments, from 20 to 60 m², in the heart of this village which is among the most beautiful in France. Economical, friendly and pleasant, ideal for a business trip or simply for the pleasure of a holiday in Gordes.

Rue de l’Église 84220 Gordes - 06 80 03 85 60

www.go2gordes.com

ART DE VIVRE
109

AIX-EN-PROVENCE - ST REMY DE PROVENCE - ARLES - MARSEILLE - PROVENCE LUBERON CÔTE D’AZUR - PROVENCE VERTE - MONTE-CARLO - CORSICA

PRÉSIDENT - DIRECTEUR GÉNÉRAL SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY FRANCE-MONACO Alexander V. G. KRAFT

DIRECTRICES ET DIRECTEURS DE PUBLICATION Frédéric BARTH - Solange DAHAN - Pascal DANNEAU - Deborah DWEK Grâce FERNANDES - William GESLIN - Peter ILLOVSKY - Frédéric OLIVIERI Victor PECNARD - Alison RALSTON - Pierre-André SCANDOLERA

DIRECTION DE PROJET ENJOY MEDIA - AGENCE-PLUS.FR

CONCEPTION - CREATION unbrindecampagne.fr

RÉDACTION

Emilie RIGO-FAŸSSE

TRADUCTION FR/GB Nathalie KELK

CRÉDITS PHOTOS

La photo présentée en couverture est uniquement utilisée à des fins d’illustration. Ce visuel ne constitue pas une annonce immobilière.

Automne

Provence Luberon Sotheby’s International Realty© Aix en Provence Sotheby’s International Realty© St Remy de Provence Sotheby’s International Realty© Arles Sotheby’s International Realty© Provence Verte Sotheby’s International Realty© Marseille Sotheby’s International Realty© Côte d’Azur Sotheby’s International Realty© Monte-Carlo Sotheby’s International Realty© Corsica Sotheby’s International Realty©

Impression 6 000 exemplaires - Rivaton Imprimerie

©Alexander Kraft ©Sotheby’s / ArtDigital Studio ©Sotheby’s / Philippe Fitte ©Provence Luberon Sotheby’s International Realty ©Arles Sotheby’s International Realty ©Aix-en-Provence Sotheby’s International Realty ©Saint rémy de Provence Sotheby’s International Realty ©Provence Verte Sotheby’s International Realty ©Marseille Sotheby’s International Realty ©Côte d’Azur Sotheby’s International Realty ©Monte-Carlo Sotheby’s International Realty ©Corsica Sotheby’s International Realty ©Paris Ouest Sotheby’s International Realty ©Paris est Sotheby’s International Realty ©Paris Marais Sotheby’s International Realty ©Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty ©Nathalie Forest Sotheby’s International Realty ©Le Touquet Sotheby’s International Realty ©Deauville Sotheby’s International Realty ©Val de Loire Sotheby’s International Realty ©Erick Saillet ©Matteo Carassale ©3mille ©Noemie Loubatière ©Px Art Studio ©MBAK FILMS Productions

ENTRE TERRES ET MÉDITERRANÉE

PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - SAS au Capital de 10 000 € - RCS Paris B 481 164 275 – Carte professionnelle : N CPI 8401 2017 000 017 236 Vaucluse ARLES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - SARL VPAS ARLES ALPILLES au capital de 1 000 € - RCS Aix-en-Provence 904 663 457 - TVA Intra. FR 29 904 663 457 - CPI 1310 2022 0000 0012 Marseille AIX EN PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - SARL VPAS BBA au capital de 500 € - RCS Aix-en-Provence 533 416 525 - TVA Intra. FR 41 533 416 525 - CPI 1310 2018 0000 034 969 Marseille

PROVENCE VERTE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - SAS THE PATH au capital de 2 500 € - RCS Draguignan B 879 404 846 - FR 14 879 404 846 - Carte professionnelle : CPI 8302 2021 000 000 016

MARSEILLE SOTHEBY ‘S INTERNATIONAL REALTY - SAS au capital de 10 000 € - RCS Marseille B 818 119 935 - CPI 1310 2016 000 007 168 CÔTE D’AZUR (CANNES) SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - SARL unipersonnelle au capital de 7 622,45 € - RCS Cannes B 414 895 359 - Carte professionnelle : CPI06052017000016589 CCI Nice Côte d’Azur CÔTE D’AZUR (NICE) SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - SARL unipersonnelle au capital de 7 000 € - RCS Nice B 909 637 688 - Carte professionnelle : CPI06052017000016589 CCI Nice Côte d’Azur CÔTE D’AZUR (CAP FERRAT) SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - SARL unipersonnelle au capital de 8 000 € - RCS Nice B 439 192 832 - Carte professionnelle : en cours CÔTE D’AZUR (ST TROPEZ) SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - SARL unipersonnelle au capital de 76 000 € - RCS Frejus B 439 180 951 - Carte professionnelle : CPI83042021000000010 CCI Var MONTE-CARLO SOTHEBY ‘S INTERNATIONAL REALTY - C.I.C. Immobilier Monte-Carlo SAM au capital de 450 000 € - R.C.I. 14 S 06364 - N.I.S. 6831Z16597- Garantie Société de Banque Monaco CORSICA SOTHEBY ‘S INTERNATIONAL REALTY - SARL au capital de 199 975 € - RCS Paris B 481 164 275 - FR16 485 387 484 - Carte professionnelle : 127 Corse du Sud

N°03_AUTOMNE I HIVER 2022
Magazine gratuit. Ne peut être vendu. Ne pas jeter sur la voie publique. Toute reproduction, même partielle des textes, photographies et publicités est interdite. NUMERO 03
/ Hiver 2022 Parution Octobre 2022 Revue éditée par :
@Studio Erick Saillet Architectes : Déborah et Luc Deromme - Agence 2DMO Architecte d’Intérieur/Décorateur : David Burles Dorga Studio

AIX-EN-PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© 34bis, rue Cardinale 13100 AIX-EN-PROVENCE www.aixenprovence-sothebysrealty.com

ST REMY DE PROVENCE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© 1, boulevard Mirabeau 13210 SAINT REMY DE PROVENCE www.saintremydeprovence-sothebysrealty.com

ARLES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© 2, rue Jean Jaurès 13200 ARLES www.arles-sothebysrealty.com

MARSEILLE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© 384, avenue du Prado 13008 MARSEILLE www.marseille-sothebysrealty.com

PROVENCE LUBERON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© Place du Château 84220 GORDES www.provence-luberon-sothebysrealty.com

PROVENCE VERTE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© Place des Ormeaux 83690 TOURTOUR www.provenceverte-sothebysrealty.com

COTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© 37, boulevard Marinoni 06310 BEAULIEU SUR MER 74, boulevard de la Croisette 06400 CANNES 5, rue Longchamp 06000 NICE 3, avenue Denis Semeria 06230 SAINT JEAN CAP FERRAT 9, avenue Paul Roussel 83990 SAINT TROPEZ www.cotedazur-sothebysrealty.com

MONTE-CARLO SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© Les Arcades du Métropole 2a, avenue de Grande Bretagne - 98000 MONACO www.montecarlo-sothebysrealty.com

CORSICA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© 3, rue Fred Scamaroni 20137 PORTO VECCHIO 23, quai Banda del Ferro 20169 BONIFACIO www.corsica-sothebysrealty.com

PROVENCE ALPES COTE D’AZUR MONACO CORSE ENTRE TERRES ET MÉDITERRANÉE

EDITION

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.