Anno/
IV° - N° 3/2017 - Trimestrale/
Pubblicato il Bilancio di Sostenibilità 2016 Efficienza paperless e digitalizzazione d’impresa Il legame prodotto/applicazione nel settore Allevamento - Agricoltura
Dal 1955, il Gruppo Varvel progetta e realizza riduttori e variatori per applicazioni fisse di piccola e media potenza con una presenza in più di 60 paesi in tutti i cinque continenti. Storica azienda italiana con sede a Crespellano-Valsamoggia (Bologna), Varvel è un partner affidabile grazie a un elevato servizio a livello globale e offre soluzioni personalizzate operando nel rispetto dei valori dell’impresa socialmente responsabile. Modularità e flessibilità guidano la progettazione dei prodotti Varvel nella realizzazione di kit comuni a tutte le famiglie di riduttori, agevolando così l’attività di distributori e rivenditori che possono configurare in poco tempo il prodotto richiesto dal cliente. L’intera produzione Varvel è Made in Italy e certificata dai più elevati standard internazionali: questo ha consentito a Varvel di distinguersi nel panorama internazionale per l’innovazione, la qualità e l’affidabilità della propria offerta.
I I I
UNI EN ISO 9001:2008 UNI EN ISO 14001:2004 BS OHSAS 18001:2007
I
EC DIRECTIVE 2014/34/EU (ATEX)
CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM
Varvel Group has been designing and producing gearboxes and variators for small and medium power applications since 1955 and is present in more than 60 countries in all five continents. Varvel, a historic Italian company with headquarters in CrespellanoValsamoggia (Bologna), is a reliable partner thanks to a high level of service worldwide and it provides customized solutions respecting the socially responsible company’s values. Modularity and flexibility guide the design of Varvel’s products in creating kits which are common to all the families of reducers, thereby facilitating the activity of distributors and resellers who can quickly configure the product requested by the client. Varvel’s entire range of products is Made in Italy and is certified by the highest international standards: this has allowed Varvel to stand out on the International panorama as regards the innovation, quality and reliability of its products.
varvel.com
VARVEL SpA - Via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) - Italy - T. +39.051.6721811 - F. +39.051 6721825 - varvel@varvel.com
LETTERA DEL PRESIDENTE LETTER FROM THE PRESIDENT
Trasparenza e condivisione Transparence and sharing Francesco Berselli President Varvel SpA
La filosofia che anima Varvel fin dalla sua costituzione si è sempre basata sulla massima trasparenza verso gli stakeholder e la condivisione dei valori che la rendono un’azienda socialmente responsabile. Sulla base di questa concezione annualmente pubblichiamo il nostro bilancio di sostenibilità in cui trasmettiamo tutto quello che caratterizza il mondo Varvel, con la speranza che l’impegno posto in ogni azione possa rappresentare, non solo per la nostra community, ma anche per tutti coloro che entrano in contatto con noi o vengono a conoscenza delle nostre attività, un esempio da seguire. Questo non per testimoniare solo ciò che quotidianamente realizziamo ma per ampliare il più possibile gli atteggiamenti virtuosi verso i propri lavoratori, i partner, i collaboratori, i fornitori, il territorio, le istituzioni e tutti coloro che fanno parte del tessuto produttivo. Il nostro bilancio è anche un invito per incentivare l’adozione di un modello di comportamento i cui esiti positivi ricadano sul più ampio numero di beneficiari, con un’attenzione speciale per coloro che si trovano in condizioni sfortunate. Analogamente la condivisione con le giovani generazioni dei risultati ottenuti è un modo per supportare chi desidera entrare nel mondo del lavoro, collaborando con il mondo della ricerca e chi un domani sarà chiamato a portare avanti idee e realizzare nuovi progetti. Da oltre sessant’anni crediamo in questi valori e in questo lungo percorso ne abbiamo avuto la conferma. Mentre si cominciano a vedere già gli effetti di quanto avviato in questi mesi, fervono i programmi per l’anno a venire, consapevoli della forte coesione esistente tra tutti i membri del Gruppo Varvel e del potenziale ancora esprimibile con il contributo di tutti. Vi auguro dunque una buona lettura di questo Varvel International e del Bilancio 2016.
The philosophy that has guided Varvel from the very beginning is based on complete transparence towards stakeholders and the sharing of our company's socially responsible values. With these convictions in mind, we publish an annual Sustainability Report describing everything that characterizes Varvel's world. Our hope is that the commitment behind our actions might serve as an example to follow not only for our own community but for everybody who comes into contact with us or who learn of our activities. The report is not just a list of our daily actions: it is intended to promote, as far as possible, a virtuous approach towards employees, partners, contractors, suppliers, the local community, public institutions and all those associated with the fabric of production. The Varvel Sustainability Report also encourages the adoption of a model of behaviour whose positive effects benefit the largest possible number of people, especially those struggling against misfortune. In the same way, our sharing of profits with young people is an effective way to help them find employment. Our collaboration with the world of research puts us in touch with talented young people who, one day, will be called on to contribute new ideas and carry forward new projects. We have believed in these values for over sixty years, and they have always proved extremely valid. As we start to see the benefits of activities completed in recent months, we are already making plans for next year, inspired by the close collaboration within the Varvel Group and the achievements possible with the help of all involved. It only remains for me to wish you a pleasant read of this edition of Varvel International and of our Sustainability Report for 2016.
SOMMARIO SUMMARY
VARVEL International 3 2017 Anno IV° - N° 3 - Trimestrale 4rd Year - N. 3 - Quarterly
EDITORE PUBLISHER Varvel SpA Via 2 Agosto 1980, 9 Loc. Crespellano 40053 Valsamoggia (BO) - IT Tel. +39.051.6721811 Fax +39.051.6721825 varvel@varvel.com DIRETTORE EDITORIALE EDITOR Francesco Berselli DIRETTORE RESPONSABILE EDITOR-IN-CHIEF Matteo Barboni REDAZIONE NEWSROOM Borderline srl DIREZIONE CREATIVA CREATIVE DIRECTOR Alan Amicosante HANNO COLLABORATO AI TESTI CONTRIBUTORS Alan Amicosante Lorenza Ascione Mauro Cominoli Massimo Dottori Giacomo Schirò FOTOGRAFIE PICTURES Archivi Varvel SpA e Borderline srl REGISTRAZIONE REGISTRATION N. 8355 del 31/07/2014 del Tribunale di Bologna IDEAZIONE E IMPAGINAZIONE LAYOUT Borderline srl Via Parisio, 16 - 40137 Bologna Tel. +39.051.4450204 Fax +39.051.0130019 borderline@borderlineagency.com STAMPA PRINTER Grafiche MDM srl - Forlì
1 3 4 6 7 8 10 11 12 15 16
Lettera del Presidente Letter from the President Editoriale Editorial Pubblicato il Bilancio di Sostenibilità 2016 The 2016 Sustainability Report
Francesco Berselli
Matteo Barboni
A. Amicosante
Efficienza paperless M. Cominoli e digitalizzazione d’impresa Paperless efficiency and corporate computerization Giovani scienziati in formazione The development of young scientists Il legame prodotto/applicazione nel settore Allevamento - Agricoltura Varvel technology for livestock and farming and livestock machinery
L. Ascione
M. Dottori
Good notes Good notes Ricorrenze da ricordare anche dall’estero Dates to remember in other countries too Community in movimento ad ogni latitudine An active worldwide community
G. Schirò
G. Schirò
Riduttori coassiali serie RD per l’energia pulita M. Dottori RD in-line helical gearboxes by Varvel for clean energy Tecnologia Made in Varvel per il Food & Beverage L. Ascione Varvel technology for the food and beverage industry
COPYRIGHT E DIRITTI RISERVATI: articoli, fotografie, disegni che pervengono in redazione non vengono restituiti, anche se non pubblicati. È vietato riprodurre qualsiasi parte della pubblicazione senza autorizzazione scritta preventiva da parte dell’Editore. Editore e Autori non potranno, in nessun caso, essere responsabili per incidenti e/o danni che a chiunque possano derivare per qualsivoglia motivo o causa, in dipendenza dell’uso improprio delle informazioni qui contenute. - COPYRIGHT. ALL RIGHTS RESERVED: any mailed text, picture or image will not be returned, even if not published. All material that appears on this magazine is subject to copyright and can only be reprinted with the prior written permission of the publisher. Publisher and writers will not, in any case, be responsible for incidents and/or damages caused to anyone for any reason derived by the improper use of the information published in the magazine. RESPONSABILE DATI PERSONALI: Varvel SpA - Ufficio trattamento dati: via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) Italia - varvel@varvel.com. Il trattamento dei dati personali avviene ai sensi dell’art. 13 D.Lgs 196/2003. Per l’aggiornamento, la cancellazione dei dati e altri diritti dell’art. 7 del D.Lgs 196/2003, è necessario scrivere al titolare dei trattamenti dei dati: Varvel SpA. - PERSONAL DATA PROCESSING MANAGER: Varvel SpA - Personal Data processing Office: via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) Italia - varvel@varvel.com. Personal data is processed under the Italian regulation Art. 13 D.Lgs 196/2003. To update or delete personal information and for other rights under Art. 7 D.Lgs 196/2003, please send a letter to the Personal Data Processing Manager: Varvel SpA.
EDITORIALE EDITORIAL
Tra risultati e sviluppi Achievements and developments Matteo Barboni Editor-in-Chief
Il percorso di Varvel prosegue sempre con grande dinamismo. La pubblicazione annuale del Bilancio di Sostenibilità comprova attraverso i numeri sia le attività che gli obiettivi conseguiti, testimoniando la vitalità di un’azienda che si fonda su una solida tradizione e una forte inclinazione all’innovazione. Questa capacità di porre un impegno costante nelle proprie attività con una spiccata attenzione al futuro si esprime nella collaborazione con la formazione e la ricerca, nella capacità di condividere quanto raggiunto con i futuri professionisti, spiegando agli studenti cosa significhi effettuare ricerca e sviluppo in una compagine pienamente inserita nel tessuto produttivo nazionale ed internazionale. Testimonianze preziose che da un lato aprono le porte del mondo del lavoro alle nuove generazioni e dall’altro consentono un importante scambio di know-how e di stimoli. Del resto, anche le partecipazioni fieristiche dirette e le attività portate avanti dalla propria community internazionale sono la riprova della effettiva condivisione di una visione che proietta l’impresa bolognese nello scenario mondiale incrementando il processo di internazionalizzazione intrapreso negli anni e costantemente ampliato. Contestualmente, fervono i lavori del reparto Ricerca & Sviluppo, che fornisce sempre miglioramenti tecnici e tecnologici per rendere i prodotti performanti ed efficienti, con un occhio di riguardo non soltanto alla resa ma anche al risparmio e alla durata di vita. Inoltre, la capacità di personalizzazione in ambito applicativo consente di fornire risposte puntuali al panorama mondiale in continua e rapida evoluzione, all’insegna della migliore tradizione del made in Italy, una rinomata garanzia di qualità anche nell’industria meccanica. Queste caratteristiche che da oltre sei decenni sono portate avanti da Varvel hanno permesso il raggiungimento di obiettivi di grande importanza che lasciano presagire nuovi traguardi che consentiranno di allargare notevolmente il bacino di potenziali utilizzatori, fornendo nuovo impulso alla community internazionale.
Varvel is continuing to progress with typical dynamism. The publication of our annual Sustainability Report provides detailed statistics for our activities and achievements and bears witness to the vitality of a company that boasts solid traditions and a strong commitment to innovation. Our dedication to our work and our ability to focus on the future are typified by our commitment to training and research. We are eager to share our achievements with the professionals of tomorrow and to explain to today's students what research and development really means in a company that plays a leading role in manufacturing in the national and international context. These activities are precious to us because they help the next generation to enter the world of employment and give us important new knowledge and stimuli. In the same way, our international community's participation in trade fairs and other promotional activities shows that everybody in Varvel shares the same vision: that of our company playing an ever more active role on the global stage and driving forward the process of internationalization we began years ago and have continued every year since. Our Research and Development department is doing a great deal of excellent work and is regularly coming up with technical improvements and new technologies to boost the performance and effectiveness of our products, not only in terms of efficiency but of savings and durability too. On top of this, our ability to customize products for specific applications enables us to provide tailored solutions for a global market that is constantly and rapidly changing. Our respect for the best traditions of Italian manufacturing is a guarantee of quality in the field of mechanical engineering. These characteristics have carried Varvel forwards for over six decades. Over the years they have enabled us to achieve ambitious objectives and today they are helping us to focus on new targets that will significantly expand our pool of potential users and provide a new boost for our international community.
PUBBLICATO IL BILANCIO DI SOSTENIBILITÀ 2016 Alan Amicosante
Sobrietà
CORPORATE
E RESPC t ne HoT RsA
Nuova edizione per il documento ufficiale che racconta il lavoro di un anno del Gruppo per condividere i risultati con tutti i protagonisti
THE 2016 SUSTAINABILITY REPORT
Come ogni anno, anche nel 2017 il per la formazione delle risorse, conGruppo Varvel presenta la nuova edi- tinuo impeto all’internazionalizzazione zione del Bilancio di Sostenibilità relativo e alla crescita in nuovi mercati: que- New edition for the official report on the Varvel all’andamento dell’anno precedente. ste le caratteristiche che guidano Group's activities over the last year has been In un anno cambiano tante cose, ma l’operato di Varvel ogni anno. published to share results with stakeholders non cambia l’attenzione che l’azienda Tutto questo, esposto nel dettaglio ha per i membri di tutta la squadra e con attenzione ai particolari, si e la condivisione con loro di tutto trova nel Bilancio, che si conferma In 2017 as every year, the enterprise like Varvel, but two quanto svolto nel corso del 2016: il non soltanto un documento riepi- Varvel Group has published its things that never change are Bilancio è quel documento che rende logativo, ma anche uno strumento Sustainability Report detailing the attention paid to human reconto di tutte le attività che hanno per ripresentare valori e obiettivi activities for the previous sources and the conviction that visto l’azienda impegnata nei 12 condivisi da chiunque faccia parte twelve months. Things change results achieved in 2016 must mesi in esame, di tutti gli investimenti del mondo Varvel. Nelle pagine che year after year in a dynamic be shared. effettuati, di tutto ciò che deve essere segnalato ed esposto, in una logica di totale trasparenza e ns experience. Yesterday mea . apertura nei confronti delza en ri pe es ca Ieri signifi know-how. la comunità degli stakemorrow means To . za en sc ce of the past ca cono holder. In esso sono conng the experien Domani signifi ti oi pl ex ns ea Today m tenute tutte le informazioni n, ssato ture with passio sperienza del pa ’e ll da e er ng construct our fu ti at to re per poter valutare gli esiti di ie ol az vu gr i Ogg nostro futuro d hard work. per costruire il delle iniziative intraprese, commitment an . ro vo la ro du al alla tenacia e l’impatto delle scelte gen make it. alla passione, Together we ca mo. re ci us ri ci stionali, gli effetti delle polie Insiem tiche messe in atto. Impegno sociale, progetti di innovazione, investimenti per l’aggiornamento tecnologico e
4
Onesta
raccontano il 2016 del Gruppo si trovano le iniziative benefiche per il sostegno realtà locali, nazionali o internazionali, l’attenzione per le persone in formazione, l’impegno per il continuo miglioramento della sede produttiva. Chiaramente non mancano i dati quantitativi relativi al guadagno, al fatturato, all’esborso
e all’investimento: tutte quelle informazioni economiche che quantificano i risultati e gli sforzi di tutta la Squadra, sia in Italia che negli oltre 60 Paesi dove il Gruppo Varvel arriva tutti i giorni grazie alla vasta community globale. Il 2016 è stato sicuramente un anno di grande fermento e rinnovamento, una conseguenza del grande impegno dell’anno precedente, il sessantesimo dalla fondazione. Il lavoro è stato tanto, come sempre, per consolidare ed aggiornare tutti gli aspetti dell’azienda: da importanti lavori strutturali per l’ampliamento della superficie operativa e logistica alla realizzazione di nuovi materiali per il mercato statunitense, dall’avan-
Correctness
moderation tto CT tRtiezszpae CoyrSrePARE A Z , y c N n e r a p s n A zamento del progetto Smart Geardoclicylocali, box alla pubblicazione thi deiPositi nuovi strumenti di comunicazione diretta con il target internazionale. Questi e anche tanti altri gli argomenti del Bilancio di SostenibilitĂ 2016. In questa edizione non cambia lo spirito con cui Varvel ha deciso di
condividere il proprio operato, ma per la prima volta si è scelto di aggiornare sostanzialmente la comunicazione di tutto il lavoro. Un nuovo formato per questo documento: un template quadrato, dal forte impatto visivo, completamente rivisitato nella grafica e nell’organizzazione degli argomenti, con grande spazio a fotografie e infografiche. Nella stesura del Bilancio di Sostenibilità , il Gruppo Varvel ha deciso di ispirarsi, senza ricalcarla in ogni suo aspetto, all’impostazione del GBS 2013 (Gruppo di studio per il bilancio sociale), uno degli standard piÚ seguiti per questo tipo di documentazione, che esprime in modo chiaro e ben definito il contesto di interesse, l’identità aziendale e la responsabilità economica, quella sociale e quella ambientale.
CORPORATE The Sustainability Report describes all the activities in which Varvel has been involved over the 12-month period in question. The report details investments made and results achieved, in a logic of complete transparency and openness. Stakeholders are therefore made aware of and enabled to evaluate the results of company activities, the impact of management choices, and the effects of current policies. Social responsibility, innovation, investments in the latest technology and in the development of human resources, and continuous progress towards internationalization and growth on new markets: these are the guidelines behind Varvel's operations every year, and 2016 is no exception. The Sustainability Report is also an important tool for consolidating the values and objectives shared by everybody in Varvel's international community: it provides information on initiatives in support of local, national and international organisations, the development of human resources, and continuous improvement in manufacturing. The report naturally also contains the economic and financial data needed to quantify team effort and results in Italy and in the 60-plus countries the Varvel Group serves as a result of constant internationalization. 2016 was certainly a year of great commitment and satisfaction. Major structural work was carried out to expand the operations and logistic areas; new materials were developed for the US market; progress was made on the Smart Gearbox project; local websites were published; and new direct communication tools were introduced to target the international market. These and much more the topics of 2016 Sustainability Report. This time the Sustainability Report features a new, square format with a high visual impact,
completely redesigned as graphics have been revised and chapters are ordered in a new arrangement, enriched with pictures and charts. For this edition the Company chose to conform to GBS 2013 (Gruppo di studio per il Bilancio Sociale - the Company Report Study Group), one of the most common standards for this type of document, which demands the clear and detailed exposition of the context, the Company Identity, the social, economical and environmental responsibility.
MAPPATURA DEGLI STAKEHOLDER MAP OF STAKEHOLDERS
3.1
La performance sociale descrive le relazioni e le principali azioni svolte dall’impresa a favore degli stakeholder, intesi come tutti coloro che sono portatori di interessi nei confronti dell’azienda. Questa categoria comprende chiunque è coinvolto nel funzionamento quotidiano dell’impresa e tutti coloro che ne sono in qualche maniera toccati: risorse umane, azionisti, istituti ďŹ nanziari, pubblica amministrazione, collettivitĂ , clienti, fornitori.
The social performance describes the company’s relationships and its principal actions in the stakeholders’ favour, understood as all those who have an interest in the company. This category thus includes anyone who is involved in the everyday operation of the company and all those who are in some way affected thereby: human resources, shareholders, ďŹ nancial institutions, public authorities, the community, clients and vendors.
Risorse umane Human resources
Fornitori Suppliers
Azionisti Shareholders
Clienti Customers
Istituti ďŹ nanziari Financial institutions
CollettivitĂ Communities
Pubblica amministrazione Civil service
54
Bilancio di sostenibilitĂ ĂŠUĂŠ-Ă•ĂƒĂŒ>ˆ˜>LˆÂ?ÂˆĂŒĂžĂŠ,iÂŤÂœĂ€ĂŒĂŠĂŠ
2016
Fatturato per settore Turnover by market segment
3.7.3
La scomposizione del fatturato per settore di utilizzo. Dall’analisi sono stati esclusi i distributori e le ďŹ liali, in quanto per essi non si conosce il cliente ďŹ nale e quindi il settore in cui i prodotti vengono utilizzati.
The breakdown of turnover by application. The analysis excludes distributors and subsidiaries, since their ďŹ nal clients are not known and hence neither is the application for which the product will be used.
â‚Ź s 11,8% Edilizia / Porte Construction / Doors
13,5% s â‚Ź 2.188.951 Automazione / Macchine automatiche Automation / Automatic Machines
â‚Ź s 6,8% Trattamento / Depurazione Treatments / PuriďŹ cations
15,3% s â‚Ź 2.484.607 Energia Energy
â‚Ź s 6,7% Movimentazione Handling
2016 â‚Ź
26,3% s â‚Ź 4.250.991 Agricolo Agricultural
â‚Ź s 4,2% Alimentare Food
16.187.166
â‚Ź s 3,6% Componenti industriali Industrial components â‚Ź s 2,4% Macchine utensili Machine tools
3,2% s â‚Ź 513.906 Altro Others
1,8% s â‚Ź 286.822
2,2,% s â‚Ź 355.938
â‚Ź s 2,2% Automotive
Marmo / Ceramica / Vetro Tempo libero Marble / Ceramic / Glass Leisure time
3 ,iĂƒÂŤÂœÂ˜Ăƒ>LˆÂ?ÂˆĂŒDĂŠĂƒÂœVˆ>Â?iĂŠUĂŠSocial responsibility
> 3.7 Â?ˆiÂ˜ĂŒÂˆĂŠUĂŠClients
73
Andamento occupazionale Employment trends
3.2.5
Andamento dell’occupazione in Varvel a partire dal 2014. Per il calcolo sono stati considerati tutti i tipi di contratti di lavoro dipendente con l’esclusione dei collaboratori e dei lavoratori somministrati a tempo determinato (interinali).
109 109 108 108 107 107 107
108 107
Employment in Varvel since 2014. The calculation took all employee contracts into account excluding collaborators and temporary employees.
93 92 91
92
91
91
90 89
89
89
90
91
91
92 91
93
93
93 92
92
91
90
89 88
87
87 86
J F M A M J J A S O N D J F M A M J J A S O N D J F M A M J J A S O N D
2014
3 ,iĂƒÂŤÂœÂ˜Ăƒ>LˆÂ?ÂˆĂŒDĂŠĂƒÂœVˆ>Â?iĂŠUĂŠSocial responsibility
2015
2016
> 3.2 ,ÂˆĂƒÂœĂ€ĂƒiÊՓ>˜iĂŠUĂŠHuman resources
5
57
VARVELINTERNATIONAL 32017
EFFICIENZA PAPERLESS E DIGITALIZZAZIONE D’IMPRESA Mauro Cominoli General managing director Varvel SpA
L’esperienza del Gruppo Varvel presentata come caso di successo da ARXivar
PAPERLESS EFFICIENCY AND CORPORATE COMPUTERIZATION The experience of the Varvel Group presented as a successful case history by ARXivar Essere sempre al passo con i tempi non è un lavoro facile, ma il Gruppo Varvel è abituato alle sfide e cerca di superarle adottando soluzioni innovative e in linea con i valori etici che guidano tutte le attività aziendali. Così è stato anche nel caso del difficile obiettivo di snellire e modernizzare la gestione documentale, riducendo il più possibile l’uso della carta e ricorrendo a sistemi informativi di ultima generazione. 238 dipendenti distribuiti in Italia e nelle due filiali, costanti comunicazioni e spedizioni regolari verso le filiali e i distributori in oltre 60 Paesi in tutto il mondo: solo prendendo in esame questi valori, ci si rende immediatamente conto della grande quantità di passaggi necessari per la gestione di questo Gruppo e la registrazione documentale di tutte le attività quotidiane. Per snellire tutte le interazioni verso le varie aree aziendali, sia verso l’interno che verso l’esterno, Varvel ha intrapreso un percorso per velocizzare il passaggio delle informazioni, ridurre drasticamente l’uso della carta e rendere sempre più efficiente la trasmissione di dati: in una sola espressione, Varvel ha fatto un grande passo avanti nel percorso della digital transformation. Per fare questo tutti i documenti sono stati trasformati in formato digitale, in modo da poter gestire tutto il flusso di ordini, bolle d’accompagnamento, pratiche di
6
consegna e fatture in maniera paperless. Questo passaggio è cominciato dall’ufficio dell’amministrazione e si è già diffuso anche in altre aree aziendali, come i sistemi di gestione di qualità, sicurezza e ambiente, l’ufficio acquisti e la logistica. L’implementazione del sistema di ARXivar come strumento di gestione del lavoro ha permesso al Gruppo Varvel di fare un importante passo avanti verso la trasformazione digitale internazionalizzata, andando a rendere più efficienti quei processi che non sono digitalizzabili attraverso l’ERP già adottato alcuni anni fa. Questa scelta di guardare verso il futuro digitale ha permesso di ottenere un miglioramento organizzativo generale, destinato ad avere riscontri positivi in tutte le attività di Varvel.
Keeping up with the times can be tough, but the Varvel Group is used to overcoming the toughest challenges using innovative solutions in keeping with the ethical values that underpin all company activities. This was certainly the case with the challenging project to streamline and modernize document management by minimizing the use of paper and implementing the latest generation of IT systems. 238 employees between Italy and two foreign subsidiaries, all in constant communication and regularly transmitting documents to offices and distributors in over 60 countries around the world: these statistics make you realise the vast amount of work involved in
Ciclo Documentale Attiivo Tracciati tutti i documenti, dalla richiesta del cliente alla fattura attiva Le relazioni fra i documenti sono mantenute automa aticamente tramite uno specifico servizio di ARXivar. Il Cliente viene identificato automaticamente attraverso la rubrica di ARXivar, la quale viene automaticamente allineata con le anagrafiche dell’ERP aziendale (SAP) ( e mediante un form dedicato è possi s b il e gestire le richieste ordine Cliente e.
archiving and managing the Varvel Group's documents and daily records. In order to streamline the internal and external interactions of all parts of the company, Varvel decided to accelerate information exchange and drastically reduce the use of paper by improving the efficiency of data transmission. In short, Varvel took a major step forwards in digital transformation. To permit the paperless management of orders, transport documents, delivery notes and invoices, all previously paper documents have been converted into digital format. This work began in the administration office and was gradually rolled out to other areas of the company including Quality, Safety and Environment, Purchasing and Logistics. Implementation of ARXivar as our document management tool has allowed us to complete a major, international step forwards in digital transformation. We have even improved the efficiency of processes that cannot be digitalized using the ERP adopted a few years ago. Our decision to move towards a digital future has led to more effective overall management and is certain to have a positive knock-on effect on all Varvel activities.
CORPORATE
GIOVANI SCIENZIATI IN FORMAZIONE Lorenza Ascione
Il Gruppo Varvel ha partecipato al progetto estivo dedicato a studenti appassionati di scienze
A giugno, presso il Dipartimento di Fisica, Informatica e Matematica (FIM) dell’Università di Modena e Reggio Emilia, si sono tenuti i corsi di “Una settimana da Scienziato”, la scuola estiva dedicata agli studenti del quarto anno delle scuole superiori che vogliono approfondire il mondo delle discipline tecnico-scientifiche attraverso un’esperienza formativa non convenzionale. I partecipanti vengono suddivisi in piccoli gruppi e durante la settimana possono scoprire e approfondire diverse tematiche legate al mondo scientifico, con il supporto e la guida di docenti, ricercatori
progetto dello Smart Gearbox, il riduttore del futuro in fase di sviluppo grazie al successo ottenuto dall’azienda nel bando europeo Horizon 2020. Attraverso un confronto diretto con una laureata in fisica che lavora quotidianamente in un contesto produttivo industriale, gli studenti hanno potuto scoprire che cosa vuole dire svolgere il “mestiere dello scienziato” e quali sono le situazioni professionali reali in cui si potrebbero trovare una volta terminato il percorso di studi. Oltre all’Università di Modena e Reggio, con cui l’azienda collabora da anni, Varvel ha
ed esperti del settore. Oltre alle lezioni tradizionali, il percorso si sviluppa in laboratori, seminari, momenti di condivisione e rielaborazione degli argomenti trattati. Sabato 17 giugno, Elena Ferramola, in rappresentanza del dipartimento di Ricerca e Sviluppo di Varvel, ha raccontato ai ragazzi cosa significa applicare gli insegnamenti della la fisica teorica alle necessità dell’industria metalmeccanica, portando l’esempio reale del
in essere anche altre partnership con primarie aziende del settore della formazione, come Fondazione Aldini Valeriani e Professional Datagest di Bologna. Questa partecipazione è un’ulteriore testimonianza dell’attenzione che il Gruppo Varvel da sempre dimostra per il mondo della formazione e per i giovani che un giorno saranno i professionisti responsabili del rinnovamento e dell’evoluzione del mercato.
THE DEVELOPMENT OF YOUNG SCIENTISTS The Varvel Group took part in a summer project for school students with a passion for science In June this year, FIM (the Department of Physics, Computer Science and Mathematics of the University of Modena and Reggio Emilia) held a series of courses entitled “Una settimana da Scienziato” (A Week as a Scientist). The summer school was dedicated to fourth year secondary school students interested in learning more about technical and scientific disciplines, and offered an unconventional learning experience. Participants were divided into small groups for the week and encouraged to discover and explore different themes in the world of science, assisted by university teachers, researchers and sector experts. In addition to conventional lessons, the week featured workshops, seminars and discussion groups dealing with various topics. On Saturday 17 June, Elena Ferramola from Varvel's Research and Development department explained what it means to apply the laws of physics to the needs of mechanical engineering. Elena presented the real example of Varvel’s Smart Gearbox project, aimed at developing a gearbox
for future use and based on the company’s successful participation in the European Horizon 2020 programme. By speaking directly with a physics graduate now working in industry, the students learned what it means to be a “scientist” in the real world and got a glimpse of the sort of careers they could expect to find when they complete their studies. In addition to the University of Modena and Reggio Emilia, with which Varvel has been working for years, Varvel also partners leading companies in the field of education and training, including the Aldini Valeriani Foundation and Professional DataGest of Bologna.
This collaboration is further proof of the attention that Varvel has always paid to the education of the young people who, one day, will play a professional role in renewing and developing the market.
7
VARVELINTERNATIONAL 32017
IL LEGAME PRODOTTO/APPLICAZIONE NEL SETTORE ALLEVAMENTO - AGRICOLTURA Massimo Dottori
Tra i numerosi settori di applicazione della tecnologia Varvel, da oltre 25 anni si annoverano anche l’allevamento e l’agricoltura: esperienza e capacità di interpretare le necessità dei produttori di macchine automatiche hanno permesso al Gruppo Varvel di qualificarsi come partner riconosciuto a livello mondiale. L’attenzione per l’ecosostenibilità, la cura del benessere degli animali, la capacità di adattamento alle diverse condizioni climatiche, la garanzia di sicurezza alimentare e di valorizzazione dell’esclusività delle produzioni e della qualità del prodotto finito: queste le principali preoccupazioni degli operatori del settore. Le soluzioni studiate e realizzate dal Gruppo Varvel rispondono perfettamente a queste esigenze. Per presentare gli utilizzi della gamma Varvel nell’agricoltura e nell’allevamento, da poco è stato diffuso online un rendering interattivo, pubblicato su tutti i siti dell’azienda, dove vengono illustrate numerose applicazioni: movimentazione del mangime per gli animali, controllo dell’apertura e della chiusura delle finestre, pulizia delle gabbie e raccolta delle uova sono solo alcuni dei casi pratici in cui la gamma Varvel offre soluzioni davvero efficienti. È sufficiente esplorare la relativa pagina web di settore per scoprire le molteplici applicazioni dei principali prodotti dell’azienda. Questo rendering, replica digitale della brochure cartacea, inaugura una nuova modalità di comunicazione relativa alle potenzialità applicative dei riduttori Varvel, oltre che un aggiornamento e arricchimento della documentazione
8
Un rendering interattivo per presentare la versatilità della gamma Varvel per le applicazioni impiegate nel settore primario di punta commerciale di settore. Non più quindi una panoramica di mercato e delle principali soluzioni studiate dall’azienda, ma esempi effettivi e visibili di come i riduttori Varvel possono essere utilizzati. Con questo primo rendering dedicato all’agricoltura e all’allevamento, per la prima volta viene messa in evidenza la
corrispondenza fra prodotto e applicazione, con la rappresentazione di applicazioni molto diffuse nel settore e la specificazione dell’impiego dei riduttori Varvel in un contesto reale, in modo da offrire all’utente la possibilità di approfondire le singole applicazioni di interesse e reperire le
informazioni tecniche sui riduttori ad esse associati. Infatti, maggiore dettaglio tecnico ed interattività sono gli aspetti su cui il Gruppo Varvel vuole far leva per rendere sempre più coinvolgente l’esperienza di navigazione dei propri visitatori sul web.
DEVELOPMENT
VARVEL TECHNOLOGY FOR LIVESTOCK AND FARMING AND LIVESTOCK MACHINERY An interactive rendering to showcase the versatility of the Varvel range for applications used in the primary industry
Varvel manufactures advanced technology that finds applications in many different segments of the production and distribution chain. Among them there are the farming and livestock industry, which Varvel has been supplying for over 25 years, for
use in power control and various types of machine. As a result, Varvel today is recognised as one of the sector's preferred partners worldwide. Thanks to its vast experience, Varvel has the know-how to overcome the key challenges facing the industry today, such
as sustainability, animal welfare, exclusive production systems, indoor climate control, food safety and end product quality. Varvel’s technical solutions are exceptionally flexible and adapt easily to the widely differing needs of the international market. To demonstrate the versatility of Varvel gearboxes in the field of livestock and farming, Varvel has just published a new online interactive rendering, visible on all company websites, illustrating
possible applications. Animal feed handling, window movement control, cage cleaning and egg collection are just some of the practical uses for which Varvel gearboxes are the preferred choice of machine and automation manufacturers. Exploration of the document clearly reveals the range of applications open to Varvel products in the farming and livestock industries. This interactive rendering, digital replica of the traditional paper brochure, inaugurates a new style for the presentation of the potential application of Varvel gearboxes, as well as an upgrading and enrichment of the documentation used for commercial purposes. No longer a simple market over view and the main solutions studied by the company, but actual and visible examples of how Varvel products can be used. In this rendering dedicated to agriculture and livestock industry, for the first time, product and application correspondence is clearly highlighted, featuring the most common applications in the market and the specification of the real application in a realistic context. The user has the opportunity to deepen his knowledge of the individual applications of interest and can easily find the technical information about the corresponding gearboxes. From now on, Varvel Group wants to leverage on technical information and interactivity in order to give users a better fascinating navigation experience on the web site.
9
d o o G notes! ANCORA UNA VOLTA IN MOTO PER I PROFESSIONISTI DI DOMANI
MORE SUPPORT FOR THE PROFESSIONALS OF TOMORROW
This is the fifth year in which the Varvel Group has chosen to support the Masters Course in Racing Motorcycle Engineering organized by Professional DataGest, the Bolognese specialists in advanced business training. Varvel has been helping the most promising students of every year since 2012, awarding a grant at the end of their course in recognition of their commitment and effort and as an encouragement to pursue further professional objectives. This year the student who excelled most was Francesco Nicolosi. Francesco received a plaque confirming his grant directly from Varvel's General Manager, Mauro Cominoli, on the last day of his masters course.
Anche quest’anno, per la quinta volta, il Gruppo Varvel ha scelto di sostenere il Master in Ingegneria della Moto da Corsa organizzato da Professional DataGest, ente specializzato in alta formazione per il business di Bologna. Dal 2012 Varvel ha scelto di premiare gli allievi più meritevoli di ogni anno, assegnando loro una borsa di studio alla fine dei corsi come riconoscimento dell’impegno profuso e come augurio per il conseguimento del loro obiettivo professionale. Quest’anno l’allievo che si è distinto più di tutti è stato Francesco Nicolosi e ha ricevuto la targa simbolica della borsa di studio direttamente dal Direttore Generale Mauro Cominoli durante la giornata conclusiva del Master.
PIÙ VALORE ALLE RISORSE IN FORMAZIONE
PROMOTING THE VALUE OF THE RESOURCES IN TRAINING
Il 20 giugno, durante la cerimonia di consegna degli AwaRds, gli speciali riconoscimenti della testata online “La Repubblica degli Stagisti”, per le aziende che si distinguono per rispetto del programma dei piani di tirocinio e valorizzazione delle persone in formazione, il Gruppo Varvel ha ricevuto l’”AwaRds per il miglior rimborso spese”. Infatti la policy in atto prevede per tutti la mensa aziendale gratuita e un riconoscimento di 1.200 € mensili per i tirocinanti con un master post lauream, 1.000 € per i laureati, 800 € per i diplomati e anche 400 € per i ragazzi delle scuole superiori. Un’ulteriore conferma dell’impegno verso i giovani lavoratori e gli stagisti del Gruppo, che proprio per questo già dal 2009 ha ottenuto il riconoscimento del “Bollino Ok Stage”.
The AwaRDS of the “La Repubblica degli Stagisti” on-line magazine were presented in a ceremony held on 20 June: they are special awards for the companies that, over the previous 12 months, have offered valuable opportunities for professional development to young people, introducing them to the world of work through a paid work placement scheme. Varvel was presented with the “AwaRDS for the Best Expense Reimbursement Scheme” for its generous policy of offering free meals in the company canteen to all interns, plus a fixed contribution of 1,200 € a month for interns with a masters degree, 1,000 € for graduates, 800 € for diploma holders and even 400 € for high school students. This award is the latest proof of Varvel's commitment to young people and interns, already acknowledged in 2009 with the “Bollino OK Stage” quality mark.
10
INTERNATIONAL RICORRENZE DA RICORDARE ANCHE DALL’ESTERO Giacomo Schirò
Il partner olandese Overveld Techniek celebra i suoi 30 anni con un viaggio in Varvel
Un traguardo da celebrare quello raggiunto quest’anno dal dealer olandese Overveld Techniek, che nel 2017 celebra i 30 anni di attività. Per quest’occasione, l’azienda ha pensato di festeggiare insieme ad alcuni suoi clienti locali, regalando loro un tour in Italia in visita alla sede di Varvel e della città di Bologna. In luglio , Stephen Warrington ed Egbert Blekman, rispettivamente Direttore Generale e Responsabile Vendite di Overveld Techniek, hanno accompagnato un gruppo di clienti
zione della famosa due ruote di Borgo Panigale, espressione del grande valore della meccanica Made in Italy. Immancabile una passeggiata nel centro storico di Bologna per scoprire la maestosità della Basilica di San Petronio e di Piazza Maggiore, così come i profumi e i sapori della buona cucina locale con un momento di ristoro nel Quadrilatero. Questo viaggio è sicuramente stato un regalo gradito, che ha permesso di percepire il valore del Gruppo Varvel in tutti gli aspetti che lo ca-
selezionati a conoscere in prima persona l’azienda che produce da più di sessant’anni i riduttori che loro utilizzano regolarmente. Oltre alla visita presso gli stabilimenti di Valsamoggia, dove hanno potuto assistere a tutto il lavoro svolto per realizzare i riduttori di qualità primaria per cui conoscono molto bene l’azienda, gli ospiti, in compagnia dello staff Varvel, sono stati guidati alla scoperta di Bologna. Il tour ha toccato varie tappe, come il Museo Ducati, luogo di celebra-
ratterizzano: la grande esperienza e competenza professionale, l’affiatamento e lo spirito di coesione della squadra, l’ispirazione e lo stimolo al miglioramento tratto dalle grandi eccellenze della Motor Valley e l’inconfondibile gusto per la buona compagnia tipico dell’Emilia Romagna. In settembre l’esperienza è stata replicata con un altro gruppo di clienti selezionati, accompagnati questa volta da Edwin Jonckheere e da Gertjan van Loenhout, dell’ufficio vendite di Overveld Techniek.
DATES TO REMEMBER IN OTHER COUNTRIES TOO Our Dutch partner, Overveld Techniek, celebrates 30 years of activity with a trip to Varvel Our Dutch dealer, Overveld Techniek, is celebrating 30 years of activity in 2017. An achievement well worth celebrating! For the occasion, the Dutch company chose to offer some of its best customers a tour of Italy complete with a visit to the Varvel plant in Bologna. In July, Stephen Warrington and Egbert Blekman, respectively General Manager and Sales Manager at Overveld Techniek, accompanied a selected group of customers to visit the company that, for over sixty years, has been making the gearboxes they use every day. In addition to a visit to our Valsamoggia plant, where they were able to see all the work that goes into producing the top quality gearboxes for which Varvel is renowned, the guests were also taken on a guided tour of Bologna, accompanied by staff from Varvel. The tour took in various places
of interest, including the Ducati Museum with its exhibition of motorcycles produced at the famous Borgo Panigale factory, a symbol of the reputation and precision of Italian engineering. The group was then taken for a walk around the historical centre of Bologna, and to discover the majesty of the Basilica di San Petronio in Piazza Maggiore. They also savoured the aromas and flavours of excellent local cuisine in the Quadrilatero. The trip was certainly a most welcome gift as it gave our guests an opportunity to appreciate the true value of the characteristics that define the Varvel Group: unrivalled experience and professional competence, teamwork and coordination, the inspiration and determination to improve typical of Motor Valley and the unique companionship of the Emilia Romagna region. The experience was repeated in September with another group of selected customers, this time accompanied by Edwin Jonckheere and Gertjan van Loenhout of Overveld Techniek's sales department.
11
VARVELINTERNATIONAL 32017
COMMUNITY IN MOVIMENTO AD OGNI LATITUDINE Un altro trimestre ricco di partecipazione da parte di tutta la squadra Varvel nel mondo
Giacomo Schirò
Giugno, luglio e agosto sono stati mesi in cui tutta la community Varvel, composta da tantissime persone in oltre 60 Paesi del mondo, ha lavorato molto per dare valore e visibilità all’azienda
e ai prodotti di qualità che ne portano il marchio. Fiere da un lato all’altro del globo, nuovi allestimenti e costanti collaborazioni: tutte occasioni di incontro senza frontiere.
ITALY
AN ACTIVE WORLDWIDE COMMUNITY Another quarter of intense activity by everybody in the Varvel team around the world June, July and August were months in which the Varvel community, made up of people in over 60 countries around the globe, was highly active in boosting the visibility of our company and of the
top quality products that bear the Varvel name. Trade fairs in various parts of the world, new installations and ongoing collaborations all presented boundless opportunities for getting together.
Due Effe, distributore autorizzato dei prodotti a marchio Varvel, ha partecipato alla “Prima Rassegna Enomeccanica Canellese”, che si è tenuta dal 23 al 25 giugno a Canelli, cittadina in provincia di Asti, intitolata Città del Vino 2017.
Due Effe, authorized distributors of Varvel products, took part in the “Prima Rassegna Enomeccanica Canellese” (the First Canellese Wine and Engineering Exhibition) from 23 to 25 June in Canelli, the town in the province of Asti designated "Città del Vino" for 2017.
UKRAINE Alla fine del mese di luglio, il dealer JSC “TD IRBIS”, consolidato distributore autorizzato dei prodotti Varvel in Ucraina, ha accolto la delegazione del Gruppo Varvel, in visita per condividere strategie e obiettivi dei prossimi mesi.
At the end of July, the JSC “TD IRBIS”, Varvel's long-standing authorized distributor in the Ukraine, welcomed a delegation from Varvel to discuss strategies and objectives for the coming months.
12
INTERNATIONAL
DENMARK
Parlock AS, distributore danese dei riduttori Varvel molto attivo nel contesto scandinavo, ha scelto di riallestire la propria sede, predisponendo una parete in cui è stato riprodotto lo schema che illustra la modularità dei prodotti della gamma.
Parlock AS, the Danish distributor of Varvel gearboxes is extremely active throughout Scandinavia. Recently, as part of the refurbishment of its offices, the company decorated a wall with a schematic illustrating the modularity of the Varvel product range.
ECUADOR BKB, distributore autorizzato Varvel per l’Ecuador ha affisso un manifesto con la pubblicità del riduttore RO2, realizzata nel 2015 in occasione del lancio del prodotto.
BKB, the authorized distributor for Varvel products in Ecuador appointed a few months ago, displayed an advertisement for the RO2 gearbox, produced in 2015 on the occasion of the launch of the product.
SOUTH AFRICA
BMG - Bearing Man Group, consolidato partner di Varvel in Sudafrica, ha di recente installato presso la sua sede un monitor LCD sul quale proietta il video aziendale di Varvel, per presentare sempre meglio l’azienda ai suoi clienti.
BMG - Bearing Man Group, Varvel's consolidated partner in South Africa, recently installed an LCD monitor in its offices to show the Varvel corporate video and present an even better image of our company to customers.
THAILAND
Dal 14 al 17 giugno il dealer tailandese MOTOR789 Co, Ltd ha partecipato a nome di Varvel alla fiera ProPak Asia a Bangkok, il principale evento di settore in Asia: l’occasione perfetta per far conoscere ai produttori asiatici la qualità made in Varvel.
From 14 to 17 June our Thai dealer, MOTOR789 Co, Ltd, represented Varvel at the ProPak Asia exhibition in Bangkok, a key event for Asia's packaging industry and a perfect opportunity for promoting Varvel's top quality products to Asian companies.
13
VARVELINTERNATIONAL 32017
MEXICO
M.R.E. Maquinas y Refacciones, dealer Varvel per il mercato messicano, dal 13 al 15 giugno ha partecipato alla fiera Expo Pack di Guadalajara, una delle principali manifestazioni dedicate all’industria del packaging dell’America Centrale.
From 13 to 15 June, M.R.E. Maquinas y Refacciones, Varvel’s dealer for Mexico, was at Expo Pack in Guadalajara, one of Central America’s leading events for the packaging industry.
CHILE Le visite ai distributori sono sempre ottimi momenti di scambio per stringere il legame tra l’azienda e la community nel mondo: in luglio la rappresentante del Gruppo Varvel ha visitato la sede di Ducasse Comercial Ltda, dealer dei prodotti Varvel in Cile.
Visits to distributors are always excellent opportunities for exchanging ideas and for reinforcing the bond between Varvel and its worldwide community. In July, a representative of the Varvel Group visited the offices of Ducasse Comercial Ltda, Varvel's dealer for Chile.
INDIA
Dal 3 al 6 agosto MGM-Varvel ha partecipato a PackPlus, primario evento dedicato al confezionamento e trattamento dei prodotti, oltre che alla filiera produttiva e distributiva in tutti i settori legati al packaging. Dal 9 al 12 agosto ha esposto anche durante la fiera Automation Expo a Mumbai, l’appuntamento più importante per l’automazione e le strumentazioni industriali dell’area.
From 3 to 6 August, MGM-Varvel was at PackPlus, a leading event for packaging and processing, and for the production and distribution of all packaging-related products. From 9 to 12 August, MGM-Varvel also exhibited at Automation Expo in Mumbai, the region's most important event for automation and instrumentation.
14
PRODUCT RIDUTTORI COASSIALI SERIE RD PER L’ENERGIA PULITA Massimo Dottori
Tra i valori del Gruppo Varvel, realtà socialmente responsabile, c’è l’attenzione al rispetto dell’ambiente, dimostrata dalla certificazione del Sistema Ambientale, secondo la normativa UNI EN ISO 14001, conseguita nel 2001, e dalla scelta di fare uso di energia rinnovabile per coprire il fabbisogno dell’intera produzione: grazie ad un’oculata gestione delle risorse, Varvel produce senza inquinare.
Quest’attitudine eco-friendly dell’azienda si riflette anche nella progettazione e realizzazione di soluzioni tecnologiche ad impatto ambientale ridotto, impiegate per l’utilizzo di fonti di energia pulita e rinnovabile. Essendo la principale esigenza del settore quella di ottimizzare il rapporto tra costi d’investimento ed energia effettivamente prodotta dagli impianti, Varvel permette di ridurre al minimo le perdite di efficienza inevitabilmente collegate alle dissipazioni del processo di conversione energetica. I riduttori Varvel vengono scelti
Attenzione ecologica a 360°, dalla gestione aziendale alle applicazioni finali del prodotto principalmente come componenti per l’orientamento dei pannelli solari e dei generatori eolici, nonché per la manutenzione di questi ultimi. La Serie RD di riduttori coassiali è un esempio della qualità Varvel al servizio del settore eolico e fotovoltaico: in alluminio o ghisa, questi riduttori si distinguono per efficienza, compattezza, versatilità di impiego ed una superiore affidabilità di funzionamento, grazie alla capacità di sostenere elevati carichi radiali ed assiali e alla loro lunga vita operativa. Inoltre, i riduttori Varvel sono facilmente integrabili anche in complessi sistemi di conversione dell’energia e la resistenza alle più difficili condizioni climatiche ne permette l’utilizzo anche in situazioni estreme.
RD IN-LINE HELICAL GEARBOXES BY VARVEL FOR CLEAN ENERGY Eco-friendly 360° attention, from business management to product applications As a socially responsible company, the Varvel Group pays particular attention to environmental protection, also confirmed by the envirnomental system Certified from 2001 to the standard UNI EN ISO 14001 and the on-going use of renewal energy for the production activities: thanks to a wise resource management, Varvel produces without polluting. This particular environmental policy is also demostrated by the wide range of solutions that combine high technology with low environmental impact for exploiting sources of clean and renewable energy. The principal need of this market
is to optimize the ratio between investment costs and the energy produced by completed installations and Varvel minimizes the efficiency losses inevitably associated with the energy dissipation of conversion process. Varvel products therefore see regular use in solar tracking systems for photovoltaic panels and in yaw control systems for wind turbines. The RD Series of in-line helical gearboxes is a true example of Varvel’s expertise in the photovoltaic and wind-power industry: made of aluminium or cast iron, these gearboxes stand out for efficiency, compactness, versatility of use and excellent operational reliability, due to their ability to withstand high radial and axial loads and their long operational life. Varvel products are easy to integrate even in complex energy conversion systems and their resistance to the harshest climates allows them to find applications even in the most extreme conditions.
15
VARVELINTERNATIONAL 32017
TECNOLOGIA MADE IN VARVEL PER IL FOOD & BEVERAGE Lorenza Ascione
L’industria alimentare e quella delle bevande da sempre rappresentano due dei settori di maggior prestigio del Made in Italy nel mondo. La sicurezza del prodotto, il controllo di tutta la filiera e la necessità di tutela dei consumatori rendono il mercato alimentare uno dei più esigenti, in termini di normative e standard qualitativi: il Gruppo Varvel, con i propri prodotti sicuri e affidabili,
nel tempo è riuscito a dimostrarsi il partner ideale per le imprese attive in questo campo, sempre alla ricerca di tecnologie garantite, molto sofisticate e sempre aggiornate. I riduttori Varvel vengono utilizzati nelle principali macchine per produrre, cuocere, lavorare, movimentare e confezionare cibi e per imbottigliare le bevande. I più significativi in questo settore sono i riduttori paralleli della Serie RN e quelli ortogonali delle Serie RO e RV. Una delle numerose applicazioni dei riduttori paralleli della Serie RN è il loro impiego nelle macchine per la pulizia dei prodotti vegetali, i riduttori ortogonali
16
Riduttori di alto livello per la produzione, il confezionamento e l’imbottigliamento orizzontali a 3 stadi della Serie RO sono la soluzione più adatta per i macchinari rotanti per il riempimento delle bottiglie di latte, i riduttori ortogonali verticali a 3 stadi della Serie RV sono invece utilizzati nelle tecnologie per la lavorazione dei vini. I riduttori delle Serie RN, RO e RV possono essere accoppiati a qualunque tipologia di motore con una procedura di assemblaggio semplice e veloce. Essi infatti sono esempi pratici del principio della modularità che guida da anni tutta la produzione Varvel e che rende possibile ottenere senza difficoltà esattamente il tipo di riduttore richiesto dal tipo di applicazione, associando il kit in uscita comune con i kit in ingresso differenziati per l’utilizzo specifico.
Da sinistra a destra: riduttore parallelo RN, riduttore ortogonale orizzontale a 3 stadi RO, riduttore ortogonale verticale a 3 stadi RV. From left to right: parallel shaft gearbox RN, 3 stage in-line bevel helical gearbox RO, 3 stage right angle bevel helical gearbox RV.
VARVEL TECHNOLOGY FOR THE FOOD AND BEVERAGE INDUSTRY High efficiency gearboxes for producing, packaging and bottling operations The Food & Beverage industry represents one of the most prestigious sectors of made in Italy. The requirements of product safety, the complete control of the supply chain and the need to safeguard consumers impose particularly demanding standards on this market in terms of compliance and quality. Thanks to its versatile and reliable products, the Varvel Group is the ideal partner for companies that in this area look for guaranteed reliability and sophisticated technology. Varvel gearboxes are used in many popular machines for
producing, cooking, processing, handling and packaging food and also for bottling drinks. Varvel’s RN and RO-RV series, respectively parallel shaft and bevel helical gearbo-
xes, are among the best selling and most significant gearboxes for these applications. For example, RN parallel shaft gearboxes are used in polisher machines for vegetables, RO 3 stage in-line bevel helical geaboxes are a suitable solution for rotating milk filling machines and RV 3 stage right angle bevel helical gearboxes are
used in wine processing machines. RN-RO-RV gearboxes can be paired with all types of motor with simple and fast assembling operations. Lastly, from a technical point of view, the peculiarities of these reducers are the high values of efficiency and the modularity, which makes it possible and easy to obtain the reducer required thanks to the combination of their common output kit with the different input kits.
varvel.com
JOIN the COMMUNITY
FACEBOOK.COM/VARVELSPA
ISSUU.COM/VARVEL
LINKEDIN.COM/COMPANY/VARVEL-SPA
SLIDESHARE.NET/VARVELSPA
TWITTER.COM/VARVELSPA
YOUTUBE.COM/USER/VARVELSPA
PROSSIMI EVENTI • UPCOMING EVENTS
06-09 • 10 • 2017
09-13 • 10 • 2017
25-28 • 10 • 2017
31/10 - 02/11 • 2017
IRAN - Tehran International Fairground, Tehran
CZECH REPUBLIC - Brno Exhibition Centre, Brno
TURKEY - Tüyap Fair Convention Congress, Istanbul
UKRAINE - Kyivexpoplaza Exhibition Center, Kiev
MGM-VARVEL Power Transmission Pvt Ltd
VARVEL USA LLC
VARVEL SpA - Headquarters
Warehouse N. G3 and G4 I Ground Floor Indus Valley’s Logistic Park I Unit 3 Mel Ayanambakkam I Vellala Street Chennai - 600 095 I Tamil Nadu, INDIA info@mgmvarvelindia.com www.mgmvarvelindia.com
2815 Colonnades Court Peachtree Corners, GA 30071 USA 770-217-4567 info@varvelusa.com www.varvelusa.com
Via 2 Agosto 1980, 9 Loc. Crespellano 40053 Valsamoggia (BO) I Italy +39 051 6721811 varvel@varvel.com www.varvel.com
Power Transmission Equipment made in Italy
Design and production Since 1955, Varvel has been developing gearboxes for light industry applications. Reliable and respectful of the values of a socially responsible enterprise, Varvel guarantees a high technical level also in customized solutions.
Modularity and flexibility Varvel excels out in planning and manufacturing sub-assemblies in kit form that are common to the gearbox families, all made in Italy. This makes the distributor’s job easier as product configuration is arranged and made ready in a few minute work.
Innovation and globalization Varvel reckons that new synergies are possible to be handled outside the Italian marketplace as well; a trend to the future that allowed Varvel to become a dynamic company used to facing international challenges.
VARVEL S.p.A. Via 2 Agosto 1980, 9 • Loc. Crespellano • 40053 Valsamoggia (BO) Italy Tel. +39 051 6721811 • Fax +39 051 6721825 • e-mail: varvel@varvel.com
www.varvel.com