star of life Nr. 2 32. Jahrgang Mai 2022 Fachzeitschrift für medizinisches Personal aus dem Rettungswesen Herausgeberin: Vereinigung Rettungssanitäter Schweiz (VRS)
No 2 32e année mai 2022 Revue pour le personnel médical du sauvetage Editrice: Association Suisse des Ambulanciers (ASA)
Das MANV-Konzept der Rettung St. Gallen Le concept AMB de Rettung St-Gall
Wir sind auf der RETTmobil International 2022! Besuchen Sie uns in Halle E/ Stand 1115!
Scan me!
NIDA
für den Rettungsdienst
Einsätze effizient protokollieren und dokumentieren!
Individuell angepasste Protokolle für unterschiedliche Einsatzarten, wie etwa für Krankentransporte, Notfalleinsätze und ITW-Transporte
Verschiedene Skins für augenschonendes Arbeiten, Umschalten zwischen Tag- und Nachtmodus
Bereitstellung von kundenspezifischen Modulen, wie z.B. geografische Karten, Rote Liste oder Tip Doc
Große Zeitersparnis, da die Protokollierungspflichten umfassend und schnell erfüllt werden
www.instagram.com/nida_meddv www.facebook.com/meddv.gmbh Rudolf-Diesel-Straße 10-12 ׀D-35463 Fernwald ׀Telefon: +49 6404 20517-0 ׀info@medDV.de ׀www.medDV.de ׀www.medDV.fr
star of life 2 / 2022
Inhalt | Sommaire
Schweiz aktuell 6 Rega baut Mittellandflotte aus
Actualité suisse 6 La Rega étend sa flotte des bases de plaine
9 Der Rettungsdienst LUKS arbeitet in Luzern
9 Ces prochaines années, le service de sauvetage LUKS
in den nächsten Jahren von einem Provisorium aus
14 Grosses Jubiläum bei der Sanität Basel
à Lucerne travaillera avec une solution provisoire
14 Un anniversaire particulier pour les services sanitaires Bâle
18 «7 Fragen an» Marco Harder
18 «7 questions à» Marco Harder
VRS intern 20 Die VRS erhält einen neuen Namen
Info ASA 20 Un nouveau nom pour l’ASA
Aus der Praxis 22 Der RS als «präklinischer Fachspezialist»:
Pratique 22 L’ambulancier comme «spécialiste préclinique»:
bald schon Realität?
bientôt une réalité?
26 Die «Abspringerstelle»:
26 Le «poste de départ»:
eine ungewöhnliche Lösung aus Uster
30 Basel: mit «Optio» den Schichtdienstleistenden eine Option bieten
32 Älter werden im Rettungsdienst: was passiert da, und was heisst das für die Arbeitgeber? Eine persönliche Betrachtung
une solution inhabituelle d’Uster
30 Bâle: Offrir une option au personnel travaillant par équipes avec «Optio»
32 Vieillir au service de sauvetage: qu’est-ce qu’il se passe à ce moment et qu’est-ce que cela signifie pour les employeurs? Une considération personnelle
36 Rettung St. Gallen passt MANV-Organisation an
36 Rettung St-Gall adapte l’organisation AMB
Aus-, Fort- und Weiterbildung 44 Freude über First-Responder-Symposium
Formation, formation continue et postgrade 44 Le plaisir d’un Symposium des First Responders
als Vor-Ort-Anlass
organisé sur place
Titelbild
En couverture
Vom NEF bis zur mobilen Sanitätshilfsstelle: Bei einem MANV sind Ressourcen unterschiedlicher Art im Einsatz – in der Ostschweiz neu nach einer angepassten Organisation. Wie diese aussieht, zeigt der Bericht ab Seite 36. Bild: Daniel Mayer
Du VRM au poste sanitaire mobile: lors d’un AMB, différentes ressources sont déployées – en Suisse orientale, cela se fera désormais selon une organisation adaptée. L’article à partir de la page 36 présente cette organisation. Photo: Daniel Mayer
3
ACT special car center güterstrasse 21 ch-5014 gretzenbach / so telefon + 41 (0)62 724 09 59 telefax + 41 (0)62 724 09 58 | info@act-specialcar.ch | www.act-specialcar.ch
Unsere Bildungsprogramme
MAN TGE oder VW Crafter 4x4 Demo-Rettungswagen zu verkaufen ab / Ambulance démo à vendre dès 02/2022
he Monatlic kostenlose Webinare
Advanced Life Support (ALS) 16. – 17. 8. 2022 Pediatric Advanced Life Support (PALS) 7.– 8. 9. 2022 Pre Hospital Trauma Life Support (PHTLS) 12. – 13. 9. 2022 Pre Hospital Trauma Life Support (PHTLS) Refresher 14. 9. 2022 Emergency Pediatric Care (EPC) Refresher 21. 9. 2022 Symposium Retten und Lernen 18.– 19. 11. 2022 SIRMED AG – Schweizer Institut für Rettungsmedizin Guido A. Zäch Strasse 2b | CH-6207 Nottwil | www.sirmed.ch Ein Unternehmen der Schweizer Paraplegiker-Stiftung (SPS) und der Schweizerischen Rettungsflugwacht (Rega)
22_309_INS_Bildung_Star_of_Life_90x131.indd 1
BAUS-Koffer auf Mercedes Sprinter Modernster Koffer RTW auf neuestem Stand, individuelle Koffermasse und Innen ausbau nach Ihren Wünschen, 3 verschiedene Schiebetüren seitlich möglich, mit Einflügel-Heckklappe oder 1/3 – 2/3 Klapptüren hinten, uvm.
Viele weitere Fahrzeuge auf Lager. Fragen Sie uns an für eine Präsentation vor Ort.
04.04.22 13:54
GLU-Messung für jeden Einsatz! Misst & korrigiert Messfehler verursacht durch abnorme Hämatokrit-Werte Erfüllt zu 100% die Anforderungen von ISO 15197
Für mehr Informationen kontaktieren Sie uns! TEL 041 521 66 55|CH-INFO@NOVABIO.COM
star of life 2 / 2022
Editorial | Éditorial
Liebe Leserinnen und Leser
Chères lectrices et chers lecteurs,
Wenn es ein Thema gibt, das mich im Vorstand der Vereinigung Rettungssanitäter Schweiz (VRS) seit vielen Jahren begleitet, dann ist es die Berufsentwicklung. Mit dem Thema sehr eng verbunden sind Begriffe wie Anpassung der Inhalte in der Rettungssanitäter-Ausbildung, Attraktivität der Berufe im Rettungsdienst, Aufstiegschancen und Perspektiven. Aber auch die Frage nach der Verweildauer im Beruf hat uns als VRS immer wieder beschäftigt.
S’il y a bien un thème qui m’accompagne depuis de nombreuses années au sein du comité de l’Association Suisse des Ambulanciers (ASA) c’est le développement professionnel. Des termes tels que l’adaptation des contenus de la formation des ambulanciers, l’attractivité des professions du service de sauvetage, les opportunités de carrière et les perspectives sont étroitement liés au thème. La question concernant la durée d’exercice de la profession nous a également régulièrement préoccupés en tant qu’ASA.
Aktuell sind einzelne Facetten der Thematik wieder in aller Munde. Die Träger der Rettungsdienste sind gefordert, den unterschiedlichen Mitarbeitergenerationen gerecht zu werden und für junge Berufseinsteiger wie auch für die «alten Hasen» eine motivierende und Sinn stiftende Arbeitsumgebung zu schaffen beziehungsweise zu erhalten. Die A nsprüche der Mitarbeiter der Jahrgänge 1958 bis 2001 sind heterogen und prägen den Kulturwandel in den Betrieben.
Actuellement, certaines facettes du thème sont de nouveau omniprésentes. Les organismes responsables des services de sauvetage sont sollicités afin de répondre aux exigences des différentes générations de collaborateurs et de créer, respectivement de préserver, un environnement de travail motivant et porteur de sens tant pour les jeunes professionnels que pour les «vieux renards». Les exigences des collaborateurs nés entre 1958 et 2001 sont hétérogènes et marquent le changement culturel dans les établissements.
Der Arbeitsmarkt ist zunehmend ein Arbeitnehmermarkt geworden. Um einer Fluktuation in den Rettungsdiensten zu begegnen, sind die Arbeitgeber gefordert, mehr auf die individuellen Bedürfnisse und Wünsche der Angestellten einzugehen. Von den Vorgesetzten wird eine hohe plane rische Flexibilität und regelmässiges konstruktives Feedback auf Augenhöhe erwartet. Innovation und Engagement von Mitarbeitern muss heute in die Rettungsdienste und Projekte einfliessen können. Im Gegenzug wird von den Mitarbeitern im Rettungsdienst die Bereitschaft zur ständigen Aus- und Weiterbildung vorausgesetzt.
Le marché du travail est devenu de plus en plus un marché des employés. Afin de faire face à une fluctuation au sein des services de sauvetage, les employeurs doivent mieux tenir compte des besoins et souhaits individuels des employés. De la part des supérieurs, on attend une grande flexibilité au niveau de la planification et un feedback constructif régulier sur un pied d’égalité. Aujourd’hui, l’innovation et l’engagement des collaborateurs doivent pouvoir être intégrés dans les services de sauvetage et dans des projets. En contrepartie, les collaborateurs dans les services de sauvetage doivent être prêts à suivre constamment des formations et des formations continues.
Diese Ausgabe des «star of life» widmet sich gleich in drei Artikeln den oben genannten Themen. Ich wünsche Ihnen viel Spass beim Lesen!
Elmar Rollwage, Vorstandsmitglied VRS
Trois articles du présent numéro du «star of life» se penchent sur les thèmes susmentionnés. Je vous souhaite une bonne lecture!
|
Elmar Rollwage, membre du comité ASA
5
star of life 2 / 2022
6
Schweiz aktuell | Actualité suisse
Rega modernisiert und La Rega modernise et étend erweitert Helikopterflotte sa flotte d’hélicoptères Die Rega hat mit Airbus Helicopters einen Vertrag zur Beschaffung von neun Rettungshelikoptern einer neuen Version des Typs H145 unterzeichnet. Diese werden in den Jahren 2024/2025 die bestehende Mittellandflotte ersetzen.
La Rega a signé un contrat avec Airbus Helicopters pour l’acquisition de neuf hélicoptères de sauvetage d’une nouvelle version du modèle de type H145. Ces hélicoptères remplaceront la flotte actuelle des bases de plaine d’ici 2024/2025.
Die Schweizerische Rettungsflugwacht (Rega) betreibt insgesamt 18 Rettungshelikopter. Nun hat sie einen Vertrag zur Beschaffung von neun Helis einer neuen Version des Typs H145 von Airbus Helicopters unterzeichnet. Dies gab die Organisation im März überraschend bekannt. Mit dem Kauf modernisiert und erweitert die Rega ihre Mittellandflotte mit dem Nach folgemodell, «welches verschiedene Vorteile für Patienten und Crews bietet», wie es in einer Medienmitteilung heisst.
La garde aérienne suisse de sauvetage (Rega) dispose de 18 hélicoptères de sauvetage en tout. Elle vient de signer un contrat pour l’acquisition de neuf hélicoptères d’une nouvelle version du modèle H145 d’Airbus Helicopters. Cette information inattendue a été publiée par l’organisation en mars. Avec cette acquisition, la Rega modernise et étend sa flotte d’hélicoptères des bases de plaine avec ce nouveau modèle «qui offre différents avantages aux patients et aux équipages», comme l’indique la Rega dans un communiqué de presse.
Rotor-Ersatz als Auslöser Die Mittellandflotte wurde im Jahr 2018 beschafft und besteht aktuell aus sieben Maschinen der vierblättrigen H145-Version. Ursprünglich war vorgesehen, diese nachträglich mit dem neu verfügbaren Fünfblatt-Rotor auszurüsten. Dieser Umbau hätte unter anderem zu einer erhöhten Nutzlast geführt. Jedoch verzögerte sich die Einführung des Upgrades, «und der Umbau der Rettungshelikopter hätte dadurch länger gedauert, als angekündigt worden war», schreibt die Rega. Dies wiederum hätte zu längeren Ausfallzeiten der Maschinen über
einen längeren Zeitraum geführt. Investment von über 100 Millionen Und da im Zentrum aller Entscheidungen der Rega «die Aufrechterhaltung der Einsatzbereitschaft» stehe, wurde schliesslich gemeinsam mit dem Hersteller entschieden, die Mittellandflotte zu ersetzen. Mit der gleichzeitigen Erweiterung der Mittellandflotte auf künftig neun Maschinen der Fünfblattversion der H145 von Airbus stellt die Rega die schweizweite 24-Stunden-Bereitschaft langfristig sicher. Die Organisation investiert in die jüngste Flottenanpassung laut eigenen Angaben 104 Millionen Franken. In dieser Summe enthalten sind auch die Kosten für medizinische Ausrüstung, Ausbildung oder Ersatzteile. Die sieben aktuellen Maschinen wird die Rega verkaufen.
Mehr Nutzlast und ein besserer Autopilot Der neu konzipierte Fünfblatt-Rotor erhöht die Nutzlastkapazität der Helikopter um 150 Kilogramm. In der Luftrettung zählt jedes Kilo, entsprechend stelle das
Remplacement du rotor comme déclencheur La Rega a acquis la flotte actuelle des bases de plaine en 2018. Elle est composée actuellement de sept hélicoptères du modèle H145 à quatre pales. Il était initialement prévu de les équiper ultérieurement d’un nouveau rotor à cinq pales ce qui aurait, entre autres, augmenté la capacité de charge à bord. La modification ayant toutefois été retardée, «l’adaptation des hélicoptères de sauvetage aurait duré plus longtemps que prévu», précise la Rega. Par conséquent, les hélicoptères
n’auraient pas été disponibles pendant une période plus longue. Un investissement de plus de 100 millions Et puisque «la garantie de la disponibilité opérationnelle» est au centre de toutes les décisions de la Rega, on a finalement décidé, en concertation avec le fabricant, de remplacer la flotte des bases de plaine. En étendant en parallèle la flotte des bases de plaine à neuf hélicoptères de la nouvelle version à cinq pales du H145 d’Airbus, la Rega assure à long terme le sauvetage aérien 24 heures sur 24 sur le plan national. Selon la Rega, elle investit 104 millions de francs suisses dans cette adaptation de sa flotte. Cette somme englobe les frais pour l’équipement médical, pour la formation ainsi que les pièces de rechange. La Rega vendra ses sept hélicoptères actuellement en service. Une plus grande capacité de charge et un pilote automatique plus performant Le nouveau rotor à cinq pales augmente la capacité de charge des hélicoptères de 150 kilos. Pour le sauve-
star of life 2 / 2022
Schweiz aktuell | Actualité suisse
So sieht der neue H145 aus, der ab 2024 von den Mittellandbasen der Rega aus unterwegs sein wird.
rega
Voici comment se présente le nouvel hélicoptère H145 qui décollera des bases de plaine de la Rega à partir de 2024.
rega
«eine deutliche Verbesserung dar». Das optimierte Rotorsystem vereinfache zudem die Wartungsarbeiten. Deshalb werden die Maschinen bei Wartungen kürzere Standzeiten haben und rascher wieder für Einsätze bereitstehen. Zudem verfügt das Nachfolgemodell über eine modernere Rettungswinde und ein neues Navigationspaket mit hochpräziser Satellitennavigation. Dank «eines ausfallsicheren und noch präziseren Autopiloten wird die Si-
cherheit von Einsätzen bei schlechter Sicht weiter erhöht», schreibt die Rega. Diese Technologie erlaube den Crews beispielsweise, auch bei Nebel Einsätze sicher zu fliegen. sol.
tage aérien, chaque kilo compte, et cela représente donc «une nette amélioration». Par ailleurs, le système de rotor optimisé simplifierait les travaux de maintenance. Pour effectuer les travaux de maintenance, les hélicoptères seront donc immobilisés moins longtemps et seront plus rapidement de nouveau disponibles pour d’autres interventions. Ce nouveau modèle dispose en outre d’un treuil de sauvetage plus moderne et d’un
nouvel ensemble de navigation avec une navigation satellite de haute précision. Grâce à «un pilote automatique plus précis et plus fiable, ce modèle améliore encore la sécurité durant les interventions lorsque la visibilité est mauvaise», précise la Rega. Cette technologie permet par exemple aux équipages d’intervenir en toute sécurité également en cas de brouillard. sol.
7
star of life 2 / 2022
8
Schweiz aktuell | Actualité suisse
Rega-Drohne nun operativ
Le drone est désormais opérationnel
Die Schweizerische Rettungsflugwacht (Rega) hat ihr weiterentwickeltes Drohnensystem präsentiert. Die Drohne wird eingesetzt, wenn der Heli wegen schlechtem Wetter nicht fliegen kann.
La Garde aérienne suisse de sauvetage (Rega) a présenté son système de drone amélioré. Le drone est utilisé lorsque l’hélicoptère ne peut pas décoller à cause du mauvais temps.
Für die Suche nach einer vermissten Person stehen der Rega-Einsatzzentrale verschiedene Mittel zur Verfügung. Ein Suchflug mit dem nächstgelegenen RegaHelikopter und der ortskundigen Crew ist eine sinnvolle und schnelle erste Massnahme bei Tageslicht. Ein Spezialheli … Für Suchflüge in der Dunkelheit verfügt die Rega über einen Suchhelikopter, der mit verschiedenen Ortungsgeräten bestückt ist. Dieser Heli steht rund um die Uhr auf der Basis Wilderswil für Sucheinsätze bereit, wie an der Jahresmedienkonferenz der Rega Mitte April erklärt wurde. Verhindern beispielsweise schlechte Sichtverhältnisse den Flug eines Helikopters, kann neben bodengebundenen Bergrettern auch die Rega-Drohne zum Einsatz kommen. … oder eben die Drohne Das Drohnensystem wurde in den letzten Jahren stetig weiterentwickelt. Seit Herbst 2021 ist sie nun operativ. Die Drohne kann grossflächige Gebiete selbständig abfliegen, und mit einem Mobilfunkdetektor ortet sie laut Rega «Mobiltelefone auf einige Meter genau, auch wenn im Suchgebiet kein Mobilfunkempfang besteht». Zusätzlich wurde für die Drohne die sogenannte «Human Detection Pipeline»
de la Rega peut être utilisé en complément aux opérations menées par les sauveteurs en montagne qui font leurs recherches sur le terrain.
Sieht aus wie ein Heli, ist aber keiner: die Rega-Drohne.
rega
On dirait un hélicoptère, mais il s’agit du drone de la Rega.
rega
entwickelt. Dieses System erkennt auf den Bildern der Wärmebildkamera Menschen im Gelände automatisch. Zudem wurde an der Medienkonferenz der Rega, die heuer ihren 70. Geburtstag feiern kann, die erneuerte Rega-App präsentiert. Sie war 2011 lanciert worden und sei damit «die erste Notfall-App der Schweiz, mit welcher Standortdaten an eine Einsatzzentrale übermittelt werden konnten». Die App wurde weiter verbessert und ist nun noch einfacher zu bedienen. sol.
Pour la recherche d’une personne disparue, la centrale d’intervention de la Rega dispose de différents moyens. De jour, un vol de recherche avec l’hélicoptère le plus proche et un équipage connaissant les lieux est une première mesure à la fois pertinente et rapide. Un hélicoptère spécial … Pour les recherches dans l’obscurité, la Rega dispose d’un hélicoptère équipé de différents appareils de localisation. À l’occasion de la conférence de presse annuelle de la Rega à la miavril, la Rega expliquait que cet hélicoptère est prêt à intervenir pour effectuer des vols de recherche 24 heures sur 24 depuis la base Wilderswil. Lorsqu’une mauvaise visibilité rend le vol d’un hélicoptère impossible, le drone
… ou justement le drone Au cours de ces dernières années, le système de drone a été constamment développé. Depuis l’automne 2021, il est désormais opé rationnel. Le drone est en mesure de survoler de vastes zones de manière autonome et le détecteur de téléphonie mobile lui permet «de localiser des téléphones mobiles à quelques mètres près, et cela même en l’absence d’une couverture du réseau mobile» comme l’explique la Rega. Par ailleurs, la technologie appelée «Human Detection Pipeline» a été développée pour le drone. Sur les images fournies par la caméra thermique, ce système détecte automatiquement la présence de personnes sur le terrain. L’app Rega remaniée a également été présentée à l’occasion de la conférence de presse de la Rega qui fête cette année son 70ème anniversaire. Lancée en 2011, «elle a été la première application d’urgence en Suisse qui permettait de transmettre des données de localisation à une centrale d’intervention». L’application a encore été améliorée et son utilisation est désormais encore plus simple. sol.
star of life 2 / 2022
Schweiz aktuell | Actualité suisse
Rettungsdienst LUKS Service de sauvetage LUKS für mehrere Jahre im Provisorium Le provisoire pour plusieurs années Das Luzerner Kantonsspital (LUKS) baut am Standort Luzern bis Ende 2025 ein neues Kinderspital und eine neue Frauenklinik. Da sich die Fahrzeughalle des Rettungsdienstes im Bereich der Baugrube befand, wurde eine Übergangs lösung während der Bauzeit nötig.
D’ici fin 2025, l’hôpital cantonal Lucerne (LUKS) construit un nouvel hôpital pédiatrique et une nouvelle maternité sur le site de Lucerne. Puisque la halle des véhicules du service de sauvetage se trouvait dans le secteur de la fouille, il fallait trouver une solution transitoire durant la construction. Eine richtig grosse Halle als provisorischer Hauptstandort für den Rettungsdienst LUKS. Bilder: LUKS Une très grande halle comme site principal provisoire pour le service de sauvetage LUKS. Photos: LUKS
Der Neubau des Kinderspitals und der Frauenklinik machte den Abriss der bisherigen Fahrzeughalle des Rettungsdienstes am Standort Luzern nötig. Im September 2020 bezog der Rettungsdienst deshalb ein Provisorium auf dem Areal der
ehemaligen Kehrichtverbrennungsanlage Ibach. Das Luzerner Kantonsspital konnte das Areal des Gemeindeverbands REAL inklusive bestehendes Bürogebäude für fünf Jahre mieten. Die ehemalige Kehrichtverbrennungsanlage
Afin de construire le nouveau bâtiment de l’hôpital pédiatrique et de la maternité, il fallait démolir la halle des véhicules que le service de sauvetage utilisait jusqu’alors sur le site de Lucerne. En septembre 2020, le service de sauve-
tage optait ainsi pour une solution provisoire sur l’aire de l’ancienne usine d’incinération des ordures ménagères. L’hôpital cantonal Lucerne avait l’occasion de louer l’aire de l’association de communes REAL y compris le bâtiment administra-
9
star of life 2 / 2022
10
Schweiz aktuell | Actualité suisse
wurde zurückgebaut und eine asphaltierte Fläche hergerichtet. Auf diesem Platz hat das LUKS eine Halle für die Fahrzeuge des Rettungsdienstes errichtet. Platz für 16 Einsatzfahrzeuge Die Einstellhalle umfasst 16 Stellplätze für die Einsatzfahrzeuge. Die Halle bietet nicht nur Platz für den Fuhrpark, sondern auch fürs Retablieren, die Dekontamination, Reinigung, Aufbereitung und Lagerung des rettungsdienstlichen Einsatzmaterials. Das Bürogebäude neben der Zelthalle dient als Büro- und Aufenthaltsraum für die Mitarbeitenden. «Die Platzverhältnisse sind ausgezeichnet, und das ganze Team fühlt sich sehr wohl», sagt der medizinische Leiter des Rettungsdienstes, Dr. Micha Dambach. Die Halle bietet genügend Platz für alle Fahrzeuge – ein nicht zu unterschätzender Faktor. «Im Vergleich zur alten, engen Fahrzeughalle auf dem LUKS-Areal konnten wir etwa die Anzahl Parkschäden reduzieren», zeigt Dambach die Vorteile anhand eines praktischen Beispiels auf. Optimale Verkehrsanbindung «Der Standort Sedel bringt dank der Nähe zur Autobahn auch bezüglich der Erreichbarkeit der Einsatzorte Vorteile», so Dambach. Wie nach der Standortevaluation prognostiziert, geraten die Teams trotz der Nähe zum Verkehrsknotenpunkt Seetalplatz nicht vermehrt in Staus. «Der Verkehr läuft meist flüssig, was für unsere Hilfsfristen entscheidend ist.»
«Die aktuellen Zahlen belegen unsere Leistungsfähigkeit», sagt Dambach stolz. Im Dezember 2021 hätten überdurchschnittlich viele Einsätze stattgefunden. Auch dank den guten Verhältnissen mit der provisorischen Fahrzeughalle konnten diese problemlos be wältigt werden. «Unser eingespieltes Team sorgt täglich mit Leidenschaft und Engagement für das Wohl unserer Patientinnen und Patienten. Es macht Freude.» Fahrzeughalle künftig im Kinderspital-UG Ab 2026 zieht der Rettungsdienst zurück auf das Spital areal in Luzern. Die Fahrzeughalle wird in das Neubauprojekt Kinderspital/ Frauenklinik integriert. Im ersten Untergeschoss (UG) wird neben Räumen für Gebäudetechnik und Logistik eine grosse Einstellhalle für die Rettungsfahrzeuge erstellt. «Wir sind gespannt, denn die heutige Lösung erfüllt schon heute beinahe alle Wünsche», so Dambach. le.
tif existant pendant cinq ans. L’ancienne usine d’incinération des ordures ménagères a été démolie et une surface asphaltée a été mise en place. Sur cette place, le LUKS a installé une halle pour les véhicules du service de sauvetage. Une place pour 16 véhicules d’intervention La halle englobe 16 places de parking pour les véhicules d’intervention. Mais la halle n’offre non seulement suffisamment de place pour le parc de véhicules, mais également pour le rétablissement, la décontamination, le nettoyage, la préparation et le stockage du matériel d’intervention du service de sauvetage. Le bâtiment administratif à côté de la halle provisoire abrite le bureau et la salle de repos pour les collaborateurs. «L’espace disponible constitue une excellente solution et toute l’équipe se sent très bien», explique le responsable médical du service de sauvetage, le Dr Micha Dambach. La halle offre suffisamment de place pour tous les véhicules – et c’est un facteur à ne pas sous-estimer. «Par rapport à l’ancienne halle des véhicules étroite sur l’aire du LUKS, nous avons par exemple pu réduire le nombre de dégâts de parking», illustre Dambach les avantages à l’aide d’un exemple pratique. Un accès routier optimal «Le site Sedel étant proche de l’autoroute, il offre des avantages également en ce qui concerne l’arrivée sur les lieux d’intervention», souligne Dambach. Conformément aux pronostics établis lors de l’évaluation
du site, les équipes ne se retrouvent pas plus souvent dans les bouchons et cela malgré la proximité avec le carrefour Seetalplatz. «En général, le trafic est fluide ce qui est déterminant pour nos délais d’intervention.» «Les chiffres actuels prouvent notre efficacité», ajoute Dambach avec fierté. En décembre 2021, le service de sauvetage aurait assumé plus d’interventions que d’habitude. C’est également grâce aux bonnes conditions qu’offre la halle des véhicules provisoire que ces interventions ont pu être assumées sans aucun problème. «Notre équipe expérimentée s’engage tous les jours avec passion et investissement pour le bien de nos patientes et patients. Cela fait plaisir.» À l’avenir, la halle sera au SS de l’hôpital pédiatrique À partir de 2026, le service de sauvetage retournera sur l’aire de l’hôpital à Lucerne. La halle des véhicules sera intégrée dans le projet du nouveau bâtiment pour l’hôpital pédiatrique/la maternité. Au premier sous-sol (SS), un grand parking sera construit pour les véhicules du service de sauvetage en plus de locaux techniques et logistiques. «Nous attendons cela avec impatience, car la solution actuelle comble déjà presque tous nos souhaits», explique Dambach. le.
star of life 2 / 2022
Schweiz aktuell | Actualité suisse
Modern und prozessorientiert: die neue Wache der Rettung Aargau West
Moderne et axé sur les processus: la nouvelle centrale de Rettung Aargau West
Die Rettung Aargau West hat eine neue Wache bezogen. Der Bau überzeugt durch eine prozessorientierte Raumanordnung, woraus kurze Wege im Gebäudeinnern resultieren. Zudem erfüllt er die heutigen Anforderungen an eine digitale Arbeitsweise, und die offenen Büroräumlich keiten fördern das gute Betriebsklima. Eine Besonderheit: Der neue Skills-Raum direkt neben der Fahrzeughalle.
Rettung Aargau West a emménagé dans une nouvelle centrale. Le bâtiment se caractérise par une disposition des locaux axée sur les processus, ce qui mène à des distances courtes à l’intérieur du bâtiment. Par ailleurs, il remplit les exigences actuelles d’une méthode de travail numérique tandis que l’espace ouvert des bureaux promeut une bonne ambiance de travail. Une particularité: la nouvelle salle de compétences juste à côté de la halle des véhicules.
Rund 20 Jahre lang war der Rettungsdienst mit seinen Pikett-Räumlichkeiten auf dem Areal des Kantonsspitals Aargau (KSA) in Aarau einquartiert. 2020 dann der Entscheid: Es wird eine neue Rettungsdienstwache gebaut. Nach eineinhalb Jahren kam diesen Februar der grosse Moment, und die neuen Räumlichkeiten wurden feierlich übergeben.
Pendant près de 20 ans, le service de sauvetage avec ses locaux de piquet avait ses quartiers sur le terrain de l’hôpital cantonal d’Argovie (KSA) à Aarau. En 2020 tombait ensuite la décision: on construira une nouvelle centrale pour le service de sauvetage. Après une année et demie, le grand moment arrivait en février avec la remise solennelle des locaux.
Wichtige Nähe zum Spital Die Nähe zum «Mutterspital», zum Bahnhof und der zentrale Standort innerhalb des Einsatzgebietes waren ausschlaggebend dafür, die neue Wache wieder auf dem Areal des KSA und auch wieder am selben Standort zu bauen. Bei der Planung wurde insbesondere darauf geachtet, dass die Räumlichkeiten prozessorientiert angeordnet wurden und somit die Wege innerhalb des Gebäudes kurz sind. Dies ermöglicht nun nicht nur eine effiziente Arbeitsweise, sondern verkürzt zudem die Ausrückzeiten – eine Frist ist vorgegeben, und die ist unverändert. Des Weiteren war die Einhaltung
der Hygiene-Anforderungen ein wesentlicher Bestandteil der Planung. Die Schmutzzone wurde von der Retablierungszone getrennt. Diese ist klimatisiert, sodass die Medikamente vorschriftsgemäss gelagert werden können. Zu Fuss oder rutschend zum Rettungswagen Früher waren die Garagen der Rettungswagen rund 50 bis 60 Meter von den Piketträumlichkeiten entfernt. Dies verzögerte das Ausrücken. Nun befinden sich die Rettungswagen und Mannschaftsräume im gleichen Gebäude – nah und rasch erreichbar. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter haben zudem die Wahl, die Treppe zu nehmen oder bequem und sicher an der Stange ein Stockwerk runter zu den Einsatzfahrzeugen zu rutschen. Offene und geschlossene Arbeitsräume Anstelle von fix zugeteilten Arbeitsplätzen und Büros arbeiten alle Mitarbeitenden dort, wo es für ihre Tätigkeit Sinn macht. Es gibt einen offen gestalteten Arbeitsraum, wo Mitarbeitende und
Proximité importante avec l’hôpital La proximité avec «l’hôpital mère» et avec la gare mais aussi l’emplacement central dans la région d’intervention étaient déterminants pour la décision de construire la nouvelle base d’ambulance également sur le terrain du KSA et de garder le même site. Lors de la planification, on veillait surtout à une disposition des locaux axée sur les processus afin d’avoir des distances courtes à l’intérieur du bâtiment. Cela ne permet non seulement une méthode de travail efficace mais raccourcit également les délais d’intervention. Par ailleurs, le respect des exi-
gences d’hygiène était un élément essentiel de la planification. La zone sale est séparée de la zone de rétablissement. Celle-ci est climatisée de manière à ce que les médicaments puissent être stockés conformément aux prescriptions. Rejoindre l’ambulance à pied ou en glissant Avant, les garages des ambulances se trouvaient à environ 50 ou 60 mètres des locaux de piquet ce qui retardait l’intervention. Aujourd’hui, les ambulances et les locaux de l’équipe se trouvent dans le même bâtiment et peuvent être rejoints rapidement. Par ailleurs, les collaboratrices et collaborateurs ont le choix de prendre les escaliers ou de se laisser glisser en toute sécurité sur la barre pour descendre d’un étage où se trouvent les véhicules d’intervention. Des espaces de travail ouverts et fermés Au lieu d’avoir des postes de travail spécifiques, tous les collaborateurs travaillent là où cela a un sens pour leur activité. Il y a un espace
11
star of life 2 / 2022
12
Schweiz aktuell | Actualité suisse
star of life Unbenannt-1 1
29.04.16 14
Redaktion
star of life 2 / 2022
Schweiz aktuell | Actualité suisse
Die neue Wache der Rettung Aargau West auf dem KSA-Areal. ksa Le nouveau poste d’Aargau West sur le terrain du KSA. ksa
Führungskräfte gemeinsam arbeiten können. Es bestehen jedoch auch Räumlich keiten, wo in Ruhe ein Gespräch geführt oder fokussiert einer Arbeit nachgegangen werden kann. Eigener Skills-Raum Im Skills-Raum können Diplomierte und Studierende neu ihre praktischen Fertigkeiten trainieren – insbeson-
dere solche, welche eher selten angewendet werden müssen. Der Skills-Raum ist angrenzend an die Wagenhalle, so kann auch der Transfer vom simu lierten Unfallort in den Rettungswagen mit den Studierenden geübt werden. Eingerichtete Arbeitsplätze ermöglichen auch das E-Learning. br.
de travail ouvert où les collaborateurs et les cadres peuvent travailler ensemble. Mais il y a aussi des salles où il est possible de mener des discussions au calme ou de se concentrer sur un travail. Une propre salle de compétences La salle de compétences permet désormais aux
iplômés et aux étudiants d d’entraîner leurs capacités pratiques, notamment celles qui ne sont que rarement nécessaires. La salle de compétences est adjacente à la halle des véhicules. Le transfert du lieu d’accident fictif dans l’ambulance peut donc également être entraîné avec les étudiants. br.
13
star of life 2 / 2022
14
Schweiz aktuell | Actualité suisse
Ein ganz grosses Jubiläum: 100 Jahre Sanität Basel
Un anniversaire particulier: 100 ans pour les services sanitaires Bâle
Die Sanität Basel feiert heuer ihr 100-Jahr-Jubiläum. War der Patiententransport früher eine Aufgabe, die mit Handkarren und Tragbahre erledigt wurde, verfügt Basel heute über einen modernen, leistungsfähigen Rettungsdienst.
Cette année, les services sanitaires Bâle fêtent leur 100ème anniversaire. Si autrefois, le transport des patients se faisaient avec des charrettes et des brancards, Bâle dispose aujourd’hui d’un service de s auvetage moderne et efficace.
Noch um die Jahrhundertwende war in der Stadt Basel jeder der wenigen Polizeiposten mit einem Vier-RäderHandkarren ausgerüstet, auf dem ein Tragkorb lag, der ähnlich einem Kinderwagen mit einem Wachstuchverdeck versehen war. Dieser musste von zwei kräftigen Männern durch die oft engen Treppenhäuser getragen werden, bevor man mit diesem Gefährt in einem gemütlichen Tempo ins Spital an der Hebelstrasse ging. War in nächster Nähe des Spitals jemand schwer erkrankt oder verunfallt, so gingen meist kurzerhand zwei Krankenwärter mit einer Tragbahre hin, um die Patientin oder den Patienten abzuholen.
Encore vers le tournant du siècle, chacun des quelques postes de police de la ville de Bâle disposait d’une charrette à quatre roues équipée d’une nacelle qui était dotée d’une capote en toile cirée, un peu comme une poussette. Deux hommes forts devaient porter cette nacelle dans les cages d’escaliers souvent très étroites. Ensuite, on utilisait ce véhicule pour l’amener lentement mais sûrement à l’hôpital à la Hebelstrasse. Lorsqu’une personne était gravement malade ou accidentée à proximité de l’hôpital, deux garde-malades se rendaient généralement directement sur le lieu de l’intervention avec un brancard pour aller chercher la patiente ou le patient.
Ab 1914 das erste Auto Diese Vier-Räder-Handkarren wurden zunächst durch Pferdefuhrwerke abgelöst. So waren nebst den Polizisten und den Krankenwärtern, auch Fuhrhaltereien wichtiger Bestandteil des Krankentransportwesens. Zu den vorhandenen Pferde-Fahrzeugen kam im Jahre 1914 erstmalig ein Elektro-Automobil dazu, welches später noch viele Jahre als Leichentransportwagen in Betrieb war. Als 1921 dieses einzige Auto nicht mehr genügte, wurde erstmals ein Benzin-Auto
schweizerischer Fabrikation angeschafft, welchem später weitere folgten. Übergabe an den Kanton Das Krankentransportwesen war von jeher eine Sache der Sanitätsbehörden. 1914 übernahm das Bürgerspital den Betrieb des elektrischen Krankenautomobils. Das Defizit wurde je zur Hälfte vom Bürgerspital (Bürgergemeinde) und dem Sanitätsdepartement (Kanton) getragen. 1918 entzog sich das Spital seiner bisherigen finanziellen Verpflichtung, sodass das Sanitätsdepartement den ganzen Betrieb zu tragen hatte. Aufgrund dessen kam mit dem Bürgerspital ein Vertrag zustande, wonach das Sanitätsdepartement den Krankentransportdienst selbst übernahm. Der Regierungsrat genehmigte mit Beschluss vom 2. Mai 1922 die Übernahme des Krankentransport dienstes durch das Sanitätsdepartement, heutiges Gesundheitsdepartement – die Geburtsstunde der Organisation, die heute als Sanität Basel operiert. Das Krankentransportwesen war d anach technisch dem Gesundheitsamt und ad ministrativ dem Departe mentssekretariat unterstellt.
La première voiture dès 1914 Dans un premier temps, ces charrettes à quatre roues étaient remplacées par des voitures à cheval. En plus des policiers et des gardemalades, les transporteurs jouaient ainsi un rôle important dans le cadre du transport des malades. En 1914, une voiture électrique s’ajoutait aux voitures à cheval. Durant plusieurs années, elle était par la suite encore utilisée comme corbillard. Lorsqu’en 1921, cette seule voiture ne suffi-
sait plus, on faisait l’acquisition de la première voiture à essence de fabrication suisse. Plusieurs autres suivaient plus tard. Transmission au canton Depuis toujours, le transport de malades était une tâche qui incombait aux autorités sanitaires cantonales. En 1914, l’hôpital bourgeois reprenait l’exploitation de l’automobile électrique pour le transport des malades. Le déficit était pris en charge à moitié par l’hôpital bourgeois (bourgeoisie) et à moitié par le département sanitaire (canton). En 1918, l’hôpital se soustrayait aux obligations financières remplies jusqu’alors de manière à ce que le département sanitaire devait supporter l’ensemble de l’exploitation. Sur la base de ces événements, un contrat avec l’hôpital bourgeois était établi selon lequel le département sanitaire prenait en charge lui-même le service de transport des malades. Avec sa décision du 2 mai 1922, le Conseil d’Etat approuvait la reprise du service de transport des malades par le département sanitaire, l’actuel département de la santé, l’organisation qui opère aujourd’hui sous le nom de services sanitaires Bâle était née. Par la
star of life 2 / 2022
Schweiz aktuell | Actualité suisse
Erst mit dem Wechsel zum Sicherheitsdepartement, bestehend aus Polizei- und Militärdepartement, im Jahr 2005 und mit dem Zusammenschluss mit dem Justizdepartement per 31. Dezember 2008 ist die Sanität Basel dem Justiz- und Sicherheitsdepartement im Bereich der Rettung BaselStadt unterstellt worden. Eigene Jubiläums-Website Das Jubiläum wird noch bis im November mit einer Reihe von Anlässen gefeiert. Unter anderem steht eine Fahrzeugshow mitten
in der Stadt auf dem Programm, es gibt einen Fotowettbewerb und einen Kindertag. Weitere Infos gibts auf der eigens geschaffenen Website www.100joorsanitaetbasel.ch. sb./sol.
suite, le transport des malades était soumis techniquement au département de la santé et administrativement au secrétariat du département. Ce n’était qu’avec le changement pour le département de la sécurité composé du département de la police et des affaires militaires en 2005 et avec la fusion avec le département de la justice au 31 décembre 2008 que les services sanitaires Bâle ont été soumis au Département de la justice et de la sécurité dans le domaine de Rettung Bâle-Ville.
Site internet pour l’anniversaire L’anniversaire sera encore fêté jusqu’en novembre avec une série de manifestations. Entre autres, le programme prévoit un show avec des véhicules au centre-ville, il y aura un concours photo et une journée dédiée aux enfants. De plus amples informations sont disponibles sur le site internet spécialement créé à cet effet www.100joorsanitaetbasel.ch. sb./sol.
Sanität Basel 1922 – 2022 Unter anderem mit diesem Flyer wird auf das grosse Jubiläum aufmerksam gemacht.
zvg
C’est entre autres avec ce dépliant que l’on attire l’attention sur cet important anniversaire.
zvg
15
star of life 2 / 2022
16
Schweiz aktuell | Actualité suisse
TCS Swiss Ambulance Rescue: ein TCS SAR: un nouvel acteur de neuer grosser Player in der Branche poids dans la branche Der Touring Club Schweiz (TCS) und die Investmentgesellschaft Aevis Victoria vereinen ihre Kräfte und haben die neue Firma TCS Swiss Ambulance Rescue AG (TCS SAR) gegründet. Dies teilte der TCS Ende März überraschend mit. Das Unternehmen, das sich mehrheitlich im Besitz des TCS befindet, ist in den Kantonen Genf, Waadt, Zug, Aargau und Zürich tätig. Mit 162 Mitarbeitern, 38 Fahrzeugen, 10 Logistikbasen und 25 200 Einsätzen pro Jahr ist TCS SAR laut eigenen Angaben «der grösste private Akteur im Bereich der Rettung und des Krankentransports in der Schweiz». Weitere Expansionsschritte seien «bereits geplant, um das nationale Netzwerk auszubauen». Diese News dürften bei diversen Akteuren in der Branche Unruhe auslösen,
Diese Ambulanzen dürften künftig häufiger zu sehen sein.
tcs
A l’avenir, on devrait voir ces ambulances plus souvent.
tcs
ist doch gerade im Marktsegment der Patiententransporte einiges in Bewegung. Zudem könnten Erinnerungen an die Zeiten auftauchen, an denen der TCS einen Rettungshelikopter betrieb, was für grosse Diskussionen sorgte. sol.
Le Touring Club Suisse (TCS) et la société d’investissement Aevis Victoria se sont associés pour fonder la nouvelle entreprise TCS Swiss Ambulance Rescue SA (TCS SAR). C’est ce qu’a annoncé le TCS fin mars, à la surprise générale. L’entreprise, qui appartient en majorité au TCS, est ac-
tive dans les cantons de Genève, Vaud, Zoug, Argovie et Zurich. Avec 162 colla borateurs, 38 véhicules, 10 bases logistiques et 25 200 interventions par année, le TCS SAR est, selon ses propres dires, «le plus grand acteur privé dans le secteur des secours d’urgence et du transport sanitaire en Suisse». Il compte continuer son expansion puisque les étapes suivantes sont «déjà planifiées, visant à con struire un réseau national». Cette nouvelle devrait provoquer quelques réactions chez divers acteurs de la branche, le segment de marché du transport de patients subissant justement certaines modifications à l’heure actuelle. Cela pourrait également faire ressurgir des souvenirs de l’époque où le TCS utilisait un hélicoptère de sauvetage, ce qui avait provoqué de vives discussions. sol.
RD Winterthur künftig mit vier Wachen Der Rettungsdienst Winterthur, der ein Gebiet von 46 Gemeinden mit über einer Viertelmillion Einwohnern abdeckt, will künftig von vier Wachen aus operieren. Dies, um die Hilfsfristen zu verbessern. Nebst der Hauptwache am Kantonsspital in der Stadt
Winterthur und einer «Wache Südwest», die 2014 in Kemptthal in Betrieb genommen wurde, gibt es seit Februar 2022 eine «Wache Nord» in Andelfingen. Dort konnte sich der RD im Gebäude der Feuerwehr einmieten. Die vierte Wache namens «Südost» ist geplant und soll im Raum Koll-
brunn im Tösstal zu liegen kommen – ein passendes Gebäude hat man bisher aber noch nicht gefunden, wie an einer Medienkonferenz bekanntgegeben wurde. Auf den Wachen «Nord» und «Südwest» wird rund um die Uhr ein Team einsatzbereit sein, auf der
«Wache Südost» jeweils nur werktags ein Tagesteam. Zur Umsetzung der dezentralen Standortstrategie ist gemäss RD vorläufig kein Personal- oder Flottenausbau nötig. eh.
star of life 2 / 2022
Schweiz aktuell | Actualité suisse
IVR-Infos neu auch per Newsletter Nach der Erneuerung der Website und der Aufnahme einer Diskussionsplattform für bestimmte Zielgruppen, macht der Interverband für Rettungswesen (IVR) nun einen dritten Kommunikationskanal zugänglich: einen Newsletter. Mit diesem Tool möchte der IVR in regelmäs sigen Abständen über Aktivitäten und Neuigkeiten informieren. Vorgesehen sind nicht langatmige Texte, sondern Informationen, wo man weitere Details zu den angesprochenen Themen finden kann. Das Hauptziel des Newsletters sei es, «den
Die QR-Codes für die Anmeldung für den IVR-Newsletter in Deutsch (links), Französisch (Mitte) oder Italienisch (rechts).
ivr
Les codes QR pour l’inscription à la newsletter de l’IAS en allemand (à gauche), français (milieu) ou italien (droite).
ias
Kontakt zu unseren Kunden und Partnern zu pflegen». Um sich für den Newsletter anzumelden, einfach den obenstehenden QR-Code für die gewünschte Sprache scannen. sol.
Infos-IAS dorénavant aussi par Newsletter Après la refonte du site web ainsi que la mise en place d’une plateforme de discus-
sion à destination de groupes cibles spécifiques, l’Interassociation de sauvetage (IAS) propose dorénavant un troisième canal de communication: une newsletter, un outil avec lequel L’IAS aimerait informer régulièrement des activités et des nouveautés. Il ne faut pas s’attendre à de longs textes mais plutôt à des informations qui permettront de trouver des détails supplémentaires sur les thèmes abordés. L’objectif principal de la newsletter est «de soigner le contact avec nos clients et nos partenaires». Pour s’inscrire à la news letter, scannez simplement le Code QR situé ci-contre, correspondant à la langue de votre choix. sol.
Randbemerkung «Im Einsatz standen alle Einsatzkräfte.» Korrekt, deshalb heissen sie ja Einsatzkräfte: weil sie eben Einsätze leisten … Ein Satz mit übermässigem Einsatz des Wortes Einsatz aus der «Zürichsee-Zeitung». «Auf den Tribünen waren die Rettungskräfte damit beschäftigt, eine Person, die einen
Schwächeanfall erlitten hatte, wieder zu beleben. Die Freiburger Kantonspolizei bestätigte auf Anfrage, dass es sich bei dem Spiel um einen ‹natürlichen Tod› handelte.» Eine Wiederbelebung (ja, so, also in einem Wort, ist es korrekt geschrieben, nicht wie im Originaltext oben) beziehungsweise ein Todesfall als
«Spiel»? Ein ganz übler Fehler in einem Eishockey-Matchbericht der Onlineausgabe des «Blick». Und man fragt sich auch hier: Hat das eigentlich niemand mehr gegengelesen, bevor es veröffentlicht wurde?
Eine Frage, die man sich auch stellt, wenn man folgenden Titel aus der «Aargauer Zeitung» liest: «Autofahrerin landet betrunken auf Dach – leichte Verletzungen» eh.
17
star of life 2 / 2022
18
Schweiz aktuell | Actualité suisse
7 Fragen an 7 questions à Interview: Ilario Boldo, Zürich
Wer bist Du? Mein Name ist Marco Harder und ich bin 41 Jahre alt. 2001 hatte ich die Chance, als Transporthelfer beim Rettungsdienst Berner Oberland in Gesigen meinen rettungsdienstlichen Werdegang zu starten. Nach der Ausbildung zum Rettungssanitäter wechselte ich 2006 in die Sanitätsnotrufzentrale (SNZ)144 Bern. Die Faszination der Disposition zog mich dabei sehr schnell in ihren Bann. Mittlerweile verantworte ich bei Schutz und Rettung Bern die Sektion «Support Notrufzentralen 118/144» und die ICT des Gesamtbetriebes. Ich wohne in der Berner Agglomeration, bin verheiratet, Vater zweier Kinder (16 und 11 Jahre alt), Mieter und Hundebesitzer.
7 Fragen an … In der Serie «7 Fragen an …» werden Persönlichkeiten des Schweizer Rettungswesens vorgestellt. Menschen, die man an Anlässen oder Einsätzen immer wieder mal trifft, von denen man liest oder hört – aber eigentlich gar nicht so richtig weiss, was denn diese Frau oder dieser Mann genau macht und was sie/ ihn antreibt, sich über das normale Mass hinaus zu engagieren. Den Personen im Mittelpunkt dieser Serie werden jeweils sieben Standardfragen gestellt, die sie schriftlich beantworten. sol.
sais déjà beaucoup de temps à la base d’intervention du BOHAG, ou de la Rega à Gsteigwiler, et dans la halle des ambulances à Interlaken. Ceci, tout comme l’engagement au sein des services de sauvetage de mon père et de mon grand-père, m’ont beaucoup marqué. Il ne se passe cependant pas un jour sans que je n’emmagasine de nouvelles expériences et de nouvelles impressions. C’est probablement ça qui me stimule le plus dans ma vie de tous les jours.
Marco Harder
Welche Stationen in einem Werdegang haben D Dich am meisten geprägt? Ich verbrachte bereits im frühen Kindesalter viel Zeit auf der Einsatzbasis der BOHAG beziehungsweise Rega in Gsteigwiler und in der Ambulanzhalle in Interlaken. Dies und das rettungsdienstliche Engagement meines Vaters und meines Gross vaters haben mich stark geprägt. Es vergeht aber kein Tag, ohne dass ich nicht neue Erfahrungen und neue Eindrücke sammle. Das ist wahrscheinlich das, was mich in meinem Leben am meisten anspornt. Gibt es eine Erfahrung, die Deine rettungsdienst liche Tätigkeit nachhaltig verändert hat? Der Kontakt zu Menschen in Momenten der Krise, der Angst und manchmal auch der Trauer veränderte meine rettungsdienstliche Tätigkeit nicht. Sie veränderte aber sehr wohl meine Sicht auf das Leben. Vermutlich mache ich mir wegen all meiner Erfah-
Interview: Ilario Boldo, Zurich
Qui es-tu? Je m’appelle Marco Harder et j’ai 41 ans. En 2001, j’ai eu la chance de débuter ma carrière dans le sauvetage en tant qu’aide au transport au sein du service de sauvetage de l’Oberland bernois à Gesigen. Après ma formation pour devenir ambulancier, j’ai changé d’affectation en 2006 pour la Centrale d’appel d’urgence sanitaire (Sanitätsnotrufzentrale SNZ) 144 à Berne. La fascination pour le sauvetage m’a rapidement attrapé et ne m’a plus lâché. Entretemps, je suis devenu responsable pour la section «Support Notrufzentralen 118/144» et pour l’ICT de toute la zone auprès de Schutz & Rettung Bern. J’habite dans l’agglomération bernoise, je suis marié et père de deux enfants (16 et 11 ans), locataire et j’ai un chien. Quelles étapes t’ont le plus marqué pendant ta carrière? Quand j’étais enfant, je pas-
Y a-t-il une expérience qui a profondément modifié tes activités dans le sauvetage? Le contact avec les personnes dans les moments de crise, de peur et parfois aussi de deuil n’ont pas modifié mes activités de sauvetage. Cela a cependant beaucoup modifié le regard que je porte sur la vie. Si je ne me fais pas beaucoup de soucis pour l’avenir, je le dois probablement à toutes mes expériences. Je suis reconnaissant envers ma femme, mes enfants et mes proches. Qu’est-ce qui est pour toi le plus intéressant dans le travail au sein des services de sauvetage? Tout d’abord, l’opportunité d’aider, et cela surtout dans une situation où mon vis-àvis affronte probablement le moment le plus difficile de sa vie. Mais certainement aussi la diversité, puisqu’aucun jour ne ressemble à un autre. Quels sont tes engagements pour la scène du sauvetage? Je soutiens la formation du profil de la profession «opérateur de centrale d’appel d’urgence», actuellement en
star of life 2 / 2022
Schweiz aktuell | Actualité suisse
rungen nicht zu viel Sorgen über die Zukunft. Ich bin dankbar für meine Frau, meine Kinder und mein nahes Umfeld.
Was ist für Dich das In teressanteste am Rettungsdienst-Job? In erster Linie die Chance zu helfen und das zu einem Zeitpunkt, wo mein Gegenüber vielleicht den schwierigsten Moment in seinem Leben erlebt. Sicherlich aber auch die Abwechslung, denn kein Tag ist wie der andere. Wie engagierst Du Dich für die Rettungsszene? Ich unterstütze die Ausbildung des Berufsbildes «Disponent Notrufzentrale», aktuell als Mitglied der Prüfungskommission der Verbandsprüfung des IVR. Künftig als Dozent und Prüfungskommissionsmitglied des Lehrganges «Disponent Notrufzentrale» an der Höheren Fachschule für Rettungsberufe in Zürich. Viel mehr persönliches Engagement leiste ich aber im Bereich der Ersten Hilfe. Ich hatte die Chance das First Responder-Konzept und die technische Alarmierungslösung der First Responder im Kanton Bern persönlich zu begleiten und aufzubauen. Weshalb machst Du das? Meine Überzeugung ist, dass es im Falle von Notfällen keine Kantonsgrenzen geben darf. Das motiviert mich täglich. Aktuell darf ich den Verein «firstresponder. be» als Vizepräsident begleiten und erlebe täglich, wie viele Menschen sich bei Notfallsituationen freiwillig um ihr Umfeld kümmern. Gerade im Falle eines HerzKreislauf-Stillstandes ist
Erste Hilfe das wichtigste Element der Rettung. Ohne Ersthelferinnen und -helfer ist auch der Rettungsdienst leider sehr oft chancenlos.
Was könnte zu einer markanten Weiterentwick lung der Rettungsszene beitragen? Wenn wir weniger kantonale oder gar regionale Insellösungen konstruieren und mehr auf nationaler Ebene zusammenarbeiten. Sicherlich werden technologische Lösungen die Rettungsszene weiter digitalisieren und die nötige Zusammenarbeit, so hoffe ich, vereinfachen. Ob zu Wasser, zu Land oder in der Luft: Die Rettungsszene in der Schweiz verfügt über Toporganisationen mit hochmotivierten Menschen. Ich freue mich auf viele weitere Herausforderungen und lasse mich von möglichen Weiterentwicklungen überraschen.
Der Autor Das Interview wurde von Ilario Boldo geführt. Boldo arbeitet an der Höheren Fachschule für Rettungsberufe von Schutz & Rettung Zürich und ist Mitglied der Redaktionskommission des «star of life».
tant que membre de la commission des examens du certificat de l’organisation IAS. Et à l’avenir en tant que professeur et membre de la commission des examens des cours «opérateur de centrale d’appel d’urgence» à la Haute école pour les métiers du sauvetage à Zurich. Mais c’est dans le domaine des premiers soins que je me suis le plus engagé à titre personnel. J’ai eu la chance d’accompagner personnellement et de mettre sur pied le concept de premier répondant ou first responder et la signalisation d’alarme technique des first responders dans le canton de Berne.
Pourquoi fais-tu cela? Je suis persuadé que, dans le cas d’une urgence, il ne doit y avoir aucune frontière cantonale. Cela me motive quotidiennement. Actuellement, j’ai la chance d’accompagner l’association «firstresponder.be» en tant que Vice-président et remarque quotidiennement combien de personnes s’occupent volontairement de leur entourage dans des situations d’urgence. Par exemple, dans le cas d’un arrêt cardiocirculatoire, les premiers soins sont l’élément le plus important du sauvetage. Sans premières répondantes et premiers répondants capables de don-
L’auteur L’interview était menée par Ilario Boldo. Boldo travaille à l’École supérieure pour les professions du sauvetage de Schutz & Rettung Zurich et il est membre de la commission de rédaction du «star of life».
ner les premiers soins, le service de sauvetage n’a malheureusement souvent aucune chance.
Qu’est-ce qui pourrait représenter un développement marquant sur la scène du sauvetage? Lorsque nous façonnerons moins de solutions cantonales ou même régionales isolées, et collaborerons d’avantage au niveau national. Des solutions technologiques vont certainement numériser d’avantage la scène du sauvetage et simplifier la collaboration nécessaire, du moins je l’espère. Que ça soit sur l’eau, sur terre ou dans les airs: la scène du sauvetage suisse dispose d’organisations de pointe avec des personnes très motivées. Je me réjouis des nombreux défis à venir et me laisse surprendre par les potentiels futurs développements.
7 questions à … Dans le cadre de la série «7 questions à …», des personnalités du sauve tage suisse sont présen tées. Il s’agit de personnes que l’on rencontre régulièrement dans le cadre de manifestations ou d’interventions, de personnes dont on entend parler mais dont on ignore ce qu’elles font exactement et ce qui les incite à s’engager au-delà de la normale. Les personnes qui sont au centre de cette série répondent chacune par écrit à sept questions standard. sol.
19
star of life 2 / 2022
20
VRS intern | Info ASA
VRS erhält neuen Namen
Un nouveau nom pour l’ASA
Der Vorstand der Vereinigung Rettungssanitäter Schweiz (VRS) hat in Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe Medien nach einem neuen Namen für die VRS gesucht, da der Name nicht mehr genderkonform ist und beim Logo im Kontext des Star of Life das Schweizer Kreuz klar ersichtlich sein sollte. Die Mitglieder konnten sich Mitte März an einer Umfrage beteiligen, um sich zwischen den neuen Logo- und Namensvorschlägen «Swiss Paramedic Association» und «Swiss Paramedics» zu entscheiden. Erfreulicherweise haben rund 550 Mitglieder ihre Stimme abgegeben. Es wurden 344 Stimmen für den Namen und das Logo Swiss Paramedic Association sowie 206 Stimmen für den Namen und das Logo Swiss Paramedics eingereicht.
En collaboration avec le groupe de travail Médias, le comité de l’Association Suisse des Ambulanciers (ASA) a cherché un nouveau nom pour l’ASA puisque le nom n’est plus suffisamment respectueux des genres et qu’au niveau du logo dans le contexte du Star of Life, la croix suisse doit être clairement mise en évidence. Les membres avaient la possibilité de participer à un sondage à la mi-mars afin de choisir parmi les propositions de nouveaux noms Swiss Paramedic Association et Swiss Paramedics avec les logos y relatifs. 550 membres ont participé au vote ce qui est un résultat réjouissant. 344 voix ont été enregistrées pour le nom et le logo Swiss Paramedic Association et 206 voix pour le nom et le logo Swiss Paramedics.
Story of Strategy Die Story of Strategy wurde anhand der Ergebnisse der Strategieklausur vom September 2021 überarbeitet.
App: es geht vorwärts Auch die Story der VRS-App geht weiter … Mit der Involve AG konnte ein zuverlässiger Anbieter gefunden werden. In den kommenden Monaten werden die Sektionen und der Vorstand zusammen mit der Geschäftsstelle auf Hochtouren die schon lang geplante und ersehnte App aufgleisen. Der Vorstand freut
Der Vorstand hat im Rahmen der Hauptversammlung (HV) vom 12. Mai 2022 den neuen Namen sowie das neue Logo «Swiss Paramedic Association» zur Abstimmung vorgebracht. Die Namensänderung bedarf zudem einer Änderung der Statuten des Art. 1 und der zusätzlich überall erforderlichen Angleichung des neuen Namens, welche mit einer Zweidrittelsmehrheit der anwesenden stimmberechtigten Mitglieder angenommen werden muss. Die Verkündung des neuen Namens war bei Redaktionsschluss noch nicht erfolgt. Die Mitglieder werden hierzu nach der HV über den Entscheid informiert. vrs.
Die neue Version ist auf der Website unter https://www.vrs-asa.ch/vrs/ portraet.html aufgeschaltet. vrs.
sich, dass dieses Projekt wieder neuen Schub erhält. Die App wird zuerst nur auf Französisch live gehen. Vorerst werden daher die Mitglieder der Sektionen in der Westschweiz (GE, VD, VS, FR, NE) voraussichtlich bis vor den Sommerferien Post mit der Anleitung für den Download der App erhalten, sobald diese verfügbar ist. vrs.
Story of Strategy La Story of Strategy a été révisée conformément aux résultats de la rencontre
Application: ça avance Les choses avancent également au niveau de l’application de l’ASA … Avec la société Involve AG, l’ASA a trouvé un fournisseur fiable. Au cours de ces prochains mois, les sections et le comité mettront en place l’application tant attendue en collaboration avec le secrétariat général. Le comité se réjouit qu’un nouvel élan soit donné à ce projet.
Dans le cadre de l’assemblée générale du 12 mai 2022, le comité a annoncé solennellement le nouveau nom et le nouveau logo. On lancera désormais la conception définitive du logo. Par ailleurs, le changement du nom nécessite une modification de l’art. 1 des statuts et une adaptation du nom partout où cela est essentiel, ce qui nécessite l’approbation par la majorité des deux tiers des membres votants présents. Au moment de la rédaction du présent numéro, l’annonce du nouveau nom n’a pas encore eu lieu. Les membres seront informés au sujet de la décision après l’AG. asa.
stratégique du mois de septembre 2021. La nouvelle version est disponible sur le site internet sous https:// www.vrs-asa.ch/f/association/portrait.html asa.
Dans un premier temps, l'application ne sera disponible qu'en français. Pour l'instant, les membres des sections de Suisse romande (GE, VD, VS, FR, NE) recevront donc, probablement avant les vacances d'été, un courrier contenant les instructions pour télécharger l'application dès qu'elle sera disponible. asa.
star of life 2 / 2022
VRS intern | Info ASA
Im November wieder «VRS im Dialog» Am 11. April 2022 fand der «VRS im Dialog III» sprachengetrennt für die deutschsprachigen Mitglieder und am 25. April für die französischsprachigen Mitglieder statt. Wie üblich konnten dabei mehrere Themen besprochen werden: «Überarbeitung Rahmenlehrplan RS HF», «Berufsentwicklung» und «Fachkräftemangel» in der Deutschschweiz sowie «Vorstellung der neuen App» und «Erwartungen für den zukünftigen Ruhestand» in
der Romandie. Der «VRS im Dialog IV» findet wiederum mit Teilnehmenden aus allen drei Sprachregionen statt und wird mit Inputreferaten durchgeführt. Der Vorstand hat entschieden, dass dieser Dialog ausschliesslich für Juniormitglieder angeboten und die Themen entsprechend angepasst für die jungen Mitglieder ausgesucht werden. Der Anlass ist auf den Montag, 14. November, von 16 bis 18 Uhr, terminiert. Er wird per Zoom (Videokonferenz) durchgeführt. Die Einladung an die Mitglieder hierzu folgt zu einem späteren Zeitpunkt. vrs.
Une nouvelle fois en novembre «ASA en dialogue» «ASA en dialogue III» avait lieu le 11 avril 2022 pour les membres germanophones et le 25 avril pour les membres francophones. Comme d’habitude, c’était l’occasion de discuter de plusieurs thèmes comme «Révision du plan d’études cadre des ambulanciers ES, Développement professionnel et Pénurie de personnel qualifié» en Suisse alémanique ainsi que «Présentation de la nouvelle application et Attentes pour la re-
traite» en Suisse romande. La manifestation «ASA en dialogue IV» aura de nouveau lieu avec les participants des trois régions linguistiques et sera organisée avec des exposés d’introduction. Le comité a décidé que ce dialogue serait exclusivement proposé aux membres juniors et que les thèmes seraient choisis en conséquence pour les jeunes membres. Le rendezvous est fixé au lundi, 14 novembre et aura lieu de 16h00 à 18h00. La manifestation sera organisée via Zoom (visioconférence). L’invitation sera envoyée aux membres ultérieurement. asa.
Damit Lebensretter:innen hochwertige Notfallversorgung leisten können.
SIMBODIES realistische Simulationsphantome.
qubeSERIE Patientenmonitorsimulatoren– Made in Switzerland.
Simulationssysteme Made in Switzerland. SKILLQUBE ist der führende Anbieter für Simulationstechnologie sowie das größte AHA Training Center im deutschsprachigen Raum. Unsere innovativen Patientenmonitorsimulatoren auf Basis von C3, Lifepak 15, Zoll und vielen weiteren machen Simulationen noch realistischer. In Kombination mit den SIMBODIES verschwimmt gar die Grenze zwischen Simulation und Realität. Gemeinsam für eine bessere Ausbildung! www.skillqube.ch
21
star of life 2 / 2022
22
Aus der Praxis | Pratique
Präklinische FachSpécialistes précliniques spezialisten im RD: dans les services de realistische Perspektive? sauvetage: est-ce réaliste? Flavia Bütler, Zürich
In der neuen Funktion als klinische Fachspezialistinnen oder -spezialisten übernehmen erfahrene Gesundheitsfachpersonen in den
Flavia Bütler, Zurich
Spitälern im ärztlichen Auftrag zusätzliche medizinische Aufgaben. Was in angelsächsischen Ländern schon seit vielen Jahren ein
La nouvelle fonction de spécialiste clinique permet à des membres expérimentés des professions de la santé de s’occuper de d’avantage
de tâches médicales dans les hôpitaux, sur mandat des médecins. Ce modèle, qui a fait ses preuves dans les pays anglo-saxons de-
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
Eine Rettungssanitäterin versorgt als präklinische Fachspezialistin einen Patienten zuhause und verhindert so eine unnötige Hospitalisation – eine gestellte Szene, die mit der Einführung eines neuen Berufsbildes aber bald schon Realität werden könnte. srz Une ambulancière s’occupe d’un patient à son domicile en tant que spécialiste préclinique et évite ainsi une hospitalisation inutile – une scène fictive qui, avec l’introduction d’un nouveau profil professionnel, pourrait bientôt devenir réalité. srz
Erfolgsrezept ist, findet seit einigen Jahren den Weg in die Schweiz. Es begann mit sogenannten «Clinical Nurses» und nennt sich heute eben «klinischer Fachspezialist». Ein neues Berufsbild etabliert sich in denSpitälern Das Kantonsspital Winterthur hat eine Pionierrolle übernommen und dieses Berufsbild in verschiedenen Kliniken etabliert. Das Modell hat mittlerweile bereits in mehreren anderen Gesundheitsinstitutionen der
Schweiz erfolgreich Einzug gehalten. Es gibt den Pflegefachpersonen neue Perspektiven und entlastet gleichzeitig die Ärzteschaft, um ihren Kernaufgaben nachzukommen. Das neue Berufsbild muss in jeder Klinik, je nach Bedürfnis und Aufgabengebiet, individuell angepasst und die entsprechenden Kompetenzen müssen übertragen werden. In der Zwischenzeit arbeiten nicht mehr nur Pflegefachper sonen als klinische Fachspezialisten, sondern zum Beispiel auch Physio therapeuten oder Ergothe rapeuten. Der CAS-Lehrgang «klinische/r Fachspezialist/in» an der Zürcher Hochschule für angewandte Wissenschaften (ZHAW) in Winterthur im Departement Gesundheit unterstützt die Gesundheitsfachpersonen in ihrem Kompetenzerwerb. Lässt sich das in die Präklinik übertragen? Aufgrund der steigenden Einsatzzahlen, der Tendenz zum Fachkräftemangel und den eingeschränkten Entwicklungsperspektiven der diplomierten Rettungssanitäterinnen und Rettungssanitäter HF macht es Sinn zu evaluieren, ob dieses Berufsbild auch in der Präklinik umgesetzt werden kann. Zum einen gibt es eine Zunahme von Menschen, die mangels Alternativen ohne Notfallindikation den Rettungsdienst alarmieren und somit Rettungsmittel binden, welche nicht mehr für zeitkritische Notfälle zur Verfügung stehen. Das lässt sich auch durch die Sanitätsnotrufzentralen nicht vermeiden, da soziokulturelle Entwicklungen diesen Trend bestätigen. Zum anderen müssen Patientinnen
puis plusieurs années, s’impose de plus en plus en Suisse depuis quelques années. Cela a commencé avec ce qu’on appelle «clinical nurse» et qu’on appelle aujourd’hui justement «spécialiste clinique». Un nouveau profil de la profession s’établit dans les hôpitaux L’Hôpital cantonal de Winterthur a joué un rôle de pionnier et établi ce profil dans différentes cliniques. Ce modèle a entretemps déjà fait son chemin avec succès dans plusieurs autres institutions de santé en Suisse. Cela offre de nouvelles perspectives aux professionnels de la santé et décharge simultanément les médecins afin qu’ils puissent se concentrer sur leurs tâches principales. Ce nouveau profil doit être adapté au cas par cas dans chaque clinique et il est nécessaire de transmettre les compétences concernées en se basant sur les besoins et les ressorts. Avec le temps ce ne sont plus seulement les professionnels de la santé qui travaillent comme spécialistes cliniques, mais également par exemple des physiothérapeutes ou des ergothérapeutes. Le programme du CAS de «spécialiste clinique» proposé par le département de la santé à la Haute école zurichoise pour les sciences appliquées (ZHAW) de Winterthur soutient les professionnels de la santé dans l’acquisition de ces compétences. Est-il possible de transférer cela dans la préclinique? En raison du nombre d’interventions à la hausse, de la tendance au manque de personnel qualifié et des
perspectives réduites de formation continue pour les ambulanciers et ambulancières ES diplômés, il vaut la peine de se demander si l’on peut également adapter ce profil professionnel à la préclinique. D’une part il y a une augmentation des personnes qui, par manque d’alternatives et sans indication d’urgence, alertent le service de sauvetage et accaparent ainsi des moyens qui ne sont plus disponibles pour les cas d’urgence devant être pris en charge aussi vite que possible. La centrale d’appel d’urgence sanitaire ne peut l’éviter alors que les développements socio-culturels confirment cette tendance. D’un autre côté, les patientes et patients qui souffrent de maladies et de blessures légères doivent être pris en charge de manière ambulatoire dans les stations d’urgence car les ambulanciers n’ont pas les possibilités thérapeutiques ou les compétences nécessaires, alors que ces patients pourraient être pris en charge à leur domicile. Cette thématique ne semble pas seulement être d’actualité en Suisse. Un regard à l’étranger montre que divers pays, entre autres l’Allemagne, ont déjà établi de nouveaux profils professionnels dans le service de sauvetage (Gemeindenotfallsanitäter), afin de contrer le nombre croissant d’interventions dans les urgence non vitales (Flake et al., 2018). L’objectif de ce profil est notamment de prendre en charge les patients à leur domicile et d’éviter des transports inutiles. Cela permet de restreindre les coûts de la santé tout en optimi-
23
star of life 2 / 2022
24
Aus der Praxis | Pratique
und Patienten mit leichten Erkrankungen und Verletzungen aufgrund fehlender Therapiemöglichkeiten und Kompetenzen der Rettungssanitäter in der ambulanten Versorgung Notfallstationen zugeführt werden, obwohl sie auch zu Hause versorgt werden könnten. Diese Thematik scheint nicht nur für Schweizer Verhältnisse zu gelten. Ein Blick ins Ausland zeigt, dass diverse Länder, unter anderem Deutschland, bereits neue Berufsbilder im Rettungsdienst geschaffen haben (Gemeindenotfallsanitäter), um dem steigenden Einsatzaufkommen im Bereich der nicht vitalbedrohlichen Notfälle zu begegnen (Flake et al., 2018). Ziel dieser Berufsbilder ist unter anderem, die Patienten zu Hause zu therapieren und unnötige Transporte zu vermeiden. So können Gesundheitskosten gespart und gleichzeitig die Vorhalteleistung für Notfälle optimiert werden. Das Projekt bei Schutz & Rettung Zürich In der Schweiz gab es bis anhin noch keine Bemühungen, alternative, präklinische Berufsbilder zu schaffen (Bodenmann & Stauffer, 2022). Schutz & Rettung Zürich (SRZ) prüft nun aber im Rahmen eines Projektes den Einsatz von präklinischen Fachspezialisten. Zwei dipl. Rettungssanitäterinnen HF aus dem Projektteam besuchen zurzeit das CAS «klinische/r Fachspezialist/in» an der ZHAW. Sie evaluieren, ob der Lehrgang die notwendigen Kompetenzen für die Präklinik vermitteln kann. Ausserdem haben sie zusammen mit auser-
wählten Kolleginnen und Kollegen bis jetzt stichprobenartig rund 300 Notfall einsätze während knapp vier Monaten ausgewertet und hinsichtlich der Einsetzbarkeit präklinischer Fachspe zialisten geprüft. Ausgewählt wurden lediglich nicht dringliche Notfalleinsätze, bei Personen mit nicht vitalbedrohlichen Symptomen. Die Analyse zeigte, dass sich von diesen 300 Einsätzen gut 32 Prozent für präklinische Fachspezialisten geeignet hätten. Erweiterte Kompetenzen und Therapieformen nötig Um diese Einsätze vor Ort bewältigen sowie eine direkte Hospitalisation verhindern zu können, sind erweiterte Kompetenzen und Therapieformen nötig. Es müssten beispielsweise weitere Medikamente per os oder Materialen zur Wundversorgung zur Verfügung stehen oder erweiterte Möglichkeiten in der Diagnostik oder Beratung geschaffen werden. Erste Auswertungen zeigen, dass die betroffenen Patienten meist über 70 Jahre alt sind, oft alleine wohnen und von einem sozialen Netzwerk unterstützt werden. Die Einsätze verteilen sich gleichmässig über sämtliche Tageszeiten sowie alle Tage der Woche. Zusammenfassend kann gesagt werden, dass nach vier Monaten Einsatzanalyse eine klare Tendenz, auch anzahlmässig, zur sinnvollen Einsetzbarkeit präklinischer Fachspezialisten bei SRZ zu erkennen ist. In einem nächsten Schritt, soll zusammen mit der Einsatzleitzentrale geprüft werden, wie solche Einsätze bereits bei der Entgegennahme des
sant les prestations de base pour les cas d’urgence. Le projet de Schutz & Rettung Zurich En Suisse, jusqu’à récemment, aucun effort n’avait encore été entrepris pour créer des profils précliniques alternatifs (Bodenmann & Stauffer, 2022). Dans le cadre d’un projet, Schutz & Rettung Zurich (SRZ) examine maintenant l’intervention de spécialistes précliniques. Deux ambulancières diplômées ES de l’équipe de projet suivent actuellement la formation CAS «Spécialiste clinique» à la ZHAW. Elles évaluent si la formation peut transmettre les compétences adéquates pour la préclinique. Elles ont en outre examiné de manière aléatoire environ 300 interventions d’urgence pendant tout juste quatre mois afin d’évaluer la faisabilité du profil professionnel de spécialiste préclinique, cela en collaboration avec des collègues sélectionnés. Elles ont examiné uniquement des cas d’urgence chez des personnes ne présentant aucun symptôme de danger vital. L’analyse a montré que, sur ces 300 interventions, les 32% auraient pu être effectués par des spécialistes précliniques. Compétences élargies et formes de thérapies nécessaires Afin de s’occuper de ces interventions sur place et de pouvoir éviter une hospitalisation directe, il est nécessaire d’acquérir des compétences élargies et des formes de thérapies. Il faudrait ainsi disposer
d’autres médicaments per os ou de matériel pour s’occuper des blessures, ou encore créer des possibilités élargies pour le diagnostic ou la consultation. Les premières évaluations montrent que les patients concernés ont souvent plus de 70 ans, habitent souvent seuls et sont soutenus par un réseau social. Les interventions se répartissent de manière égale sur les différentes heures de la journée ou jours de la semaine. En résumé, on peut dire qu’après quatre mois à analyser les interventions, une tendance claire se dessine pour des spécialistes précliniques à engager auprès de SRZ, et ce aussi au niveau des chiffres. La prochaine étape sera d’examiner la manière dont on peut reconnaître de telles interventions déjà au niveau de la réception de l’appel d’urgence, et en collaboration avec la centrale d‘intervention. Un pas vers un avenir prometteur Avec les données obtenues on va pouvoir établir une description du poste ainsi que du profil requis. Les ambulanciers concernés par l’élargissement des compétences doivent pouvoir compter plusieurs années d’expérience et d’interventions. Il faut simultanément aussi préparer les deux ambulancières qui terminent leur formation CAS à l’heure actuelle pour leurs potentielles futures activités dans la préclinique. Les aptitudes et les compétences encore manquantes devront être évaluées ces prochains mois dans le cadre du projet et en collaboration avec la direction des médecins. Préciser et poursuivre le dévelop-
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
Notrufs erkannt werden können.
Quellen | Sources
Ein vielversprechender Schritt in die Zukunft Mit den gewonnenen Daten sollen Stellenbeschreibung und das entsprechende Anforderungsprofil definiert werden, bei welchem sich abzeichnet, dass die entsprechenden RS für die Kompetenzerweiterung auf mehrjährige Einsatzerfahrung zurückgreifen können müssen. Gleichzeitig gilt es, die beiden Rettungssanitäterinnen, die derzeit das CAS absolvieren, auf ihre mögliche zukünftige Tätigkeit in der Präklinik vorzubereiten. Noch fehlende Fertigkeiten und Kompetenzen werden im Rahmen des Projektes, zusammen mit der ärztlichen Leitung, in den nächsten Monaten evaluiert. Die Rahmenbedingungen müssen noch präzisiert und weiterentwickelt werden. Bereits erkennbar ist, dass die verschiedenen Kompetenzen und Aufgaben der zukünftigen präklinischen Fachspezialisten – ähnlich wie im Spital – individuell
Flake, F. et al (2018) Das Konzept Gemeindenotfallsanitäter/in. Projektskizze der Rettungsdienste Oldenburger Land zur optimierten Abwicklung von Notfalleinsätzen mit geringer vitaler Bedrohung. Notfall + Rettungsmedizin.
www.klinischefachspezialisten.ch
Bodenmann & Stauffer, (2022) Feldversuch präklinischer Fachspezialist/präklinische Fachspezialistin im Rettungsdienst. Leistungsnachweis Praxisprojekt.
auf die Gegebenheiten (Einsatzgebiet) und Rahmenbedingungen (Grösse des Rettungsdienstes) abgestimmt werden müssen. Schutz & Rettung Zürich ist zuversichtlich, dass mit diesen Ergebnissen ein Berufsfeld eröffnet werden könnte, von welchem Arbeitgebende, Arbeitnehmende sowie die Patienten profitieren können. Vieles ist noch offen und muss zusammen mit den Partnern im Rettungswesen (Rettungsdienste, Schulen, Verbände) abgesprochen werden. Aufgrund der Ergebnisse gilt es, die nächsten Schritte in eine visionäre Zukunft, die aber schon bald Realität sein könnte, weiterzuverfolgen und anzugehen.
Die Autorin Flavia Bütler ist dipl. Rettungs sanitäterin HF und arbeitet bei Schutz & Rettung Zürich. Sie bekleidet dort den Posten als Abteilungsleiterin Bildung Sanität.
pement des conditions cadre est une nécessité. On peut déjà remarquer que les différentes compétences et tâches des futurs spécialistes précliniques – de la même manière qu’à l’hôpital – devront être adaptées individuellement aux circonstances (domaine d’intervention) et aux conditions cadres (taille du service de sauvetage). Schutz & Rettung Zurich est confiant que les résultats obtenus pourront ouvrir un
L’auteure Flavia Bütler est ambulancière diplômée ES et travaille chez Schutz & Rettung Zurich. Elle y occupe le poste de cheffe de section pour la formation sanitaire.
champ professionnel dont bénéficieront autant les employeurs que les employés et les patients. Il reste encore beaucoup d’interrogations au sujet desquelles il va falloir s’entendre en collaboration avec les partenaires du domaine de la santé (services de sauvetage, écoles, associations). Ces résultats montrent qu’il faut continuer à suivre de près les prochaines étapes vers un futur visionnaire qui pourrait cependant bientôt devenir réalité.
25
star of life 2 / 2022
26
Aus der Praxis | Pratique
Eine «Abspringerstelle» Un «poste de départ» für den geordneten pour un départ Job-Ausstieg ordonné Beim Rettungsdienst Uster gibt es eine «Abspringerstelle». Eine laufbahnplanerische Exklusivität, die sich betriebs- wie volkswirtschaftlich auszahlt und trotzdem sozial ist. Ernst Hilfiker, Stäfa
Verlockende Stelleninserate, unverbindliches Probearbeiten, ein Vertrag mit äusserst flexiblen Arbeitszeiten, ein gutes Salär, bezahlte Kinderbetreuung, Essensvergünstigungen, ein Firmenwagen auch zum Privatgebrauch: Wenn ein Unternehmen eine Bewerberin oder einen Bewerber will, kann es eine grosse Palette von Instrumenten des Personalmarketings ausschöpfen. Wenn der Jobinhaber aber Jahre später aussteigen möchte, ja aus gesundheitlichen Gründen vielleicht sogar dazu gezwungen ist, dann umfasst das Instrumentarium in der Regel lediglich ein strukturiertes Austrittsgespräch, sonst nichts – a usser immer wieder mal unschönen Szenen. Handeln, bevor ein Problem entsteht Eine für Arbeitnehmer wie Arbeitgeber unbefriedigende Situation. Eine Situation, die Barbara Henzen, Leiterin des Rettungsdienstes Uster, jedoch nicht als unveränderbare Usanz hinnehmen wollte. Nachdem einer ihrer älteren Mitarbeiter krankheitsbedingt einen zentralen Teil
seiner Tätigkeit nicht mehr ausüben konnte und man ergebnislos nach Möglichkeiten für eine Weiterbeschäftigung suchte, habe sie erkannt: «Wenn wir für eine solche Situation schon damals ein Instrument zur Verfügung gehabt hätten, hätten wir diesem Mann einen Weg aus dem Job ebnen können». Denn die Fürsorgepflicht beginnt ihrer Auffassung nach nicht erst dann, wenn ein Mitarbeitender Probleme hat. Ein offenes Gespräch als Grundlage Einen derartigen Fall wollte Henzen nicht noch einmal erleben. Sie suchte nach einer Lösung mit präventivem Charakter und entwickelte ein Laufbahnplanungs-Programm namens «Abspringerstelle». Und so funktioniert das ungewöhnliche System: Will jemand aus ihrem Team aus dem Job aussteigen – sei’s aus gesundheitlichen Gründen oder weil man sich einfach in eine andere Richtung orientieren möchte – meldet er sich bei Henzen. Gemeinsam und offen wird die Situation analysiert. Dabei erklärt der Aussteiger zum
Le service de sauvetage Uster dispose d’un «poste de départ». Il s’agit d’une exclusivité au niveau de la planification de la carrière qui vaut la peine sur le point de l’économie d’entreprise et de l’économie nationale et qui reste toutefois sociale. Ernst Hilfiker, Stäfa
Des offres d’emploi alléchantes, des journées d’essai sans engagement, un contrat avec des heures de travail extrêmement flexibles, un bon salaire, une garde d’enfants payée, des repas à prix réduits, une voiture de fonction qui peut aussi être utilisée dans le cadre privé: si une entreprise souhaite engager une candidate ou un candidat, elle dispose d’une grande palette d’instruments du marketing du personnel. Si l’employé souhaite toutefois quitter son emploi plusieurs années plus tard, voire s’il est contraint de le faire pour des raisons de santé, le seul instrument disponible est généralement un entretien de départ structuré, mais il n’y a rien d’autre – sauf, de temps en temps, des scènes désagréables. Agir avant l’arrivée d’un problème Une telle situation est insatisfaisante pour l’employé tout comme pour l’employeur. Barbara Henzen, responsable du service de sauvetage Uster, n’était pas disposée à accepter cette
situation comme une fatalité. Lorsque l’un de ses collaborateurs un peu plus âgé n’était plus en mesure d’accomplir une partie centrale de son activité suite à une maladie et que l’on avait cherché en vain des possibilités permettant de continuer à l’occuper, elle aurait compris: «Si pour cette situation, nous avions déjà disposé d’un instrument, nous aurions pu préparer le départ de ce collaborateur». Car l’obligation d’assistance de l’employeur «ne commence, à mon avis, pas seulement lorsqu’un collaborateur a des problèmes». Un entretien ouvert comme base Henzen ne voulait pas revivre un tel cas. Elle cherchait une solution à caractère préventif et développait un programme de planification de la carrière appelé «Abspringerstelle» (poste de départ). Voici comment fonctionne ce système inhabituel: si un membre de son équipe souhaite quitter la profes-
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
Barbara Henzen, Leiterin des Rettungsdienstes Uster, hat ein Modell entwickelt, mit dem die belastende Situation «Jobausstieg» ein gutes Ende für beide Seiten findet. Bild: Christian Merz Barbara Henzen, responsable du service de sauvetage Uster, a développé un modèle avec lequel la situation difficile «Départ de la profession» trouve une fin positive pour les deux parties. Photo: Christian Merz
Beispiel, dass er in den folgenden zehn Monaten eine Ausbildung für seine künftige Stelle machen möchte, dazu aber immer donnerstags und freitags zwingend frei machen können muss. Planungssicherheit für beide Seiten Henzen errechnet dann, welches Pensum der Mitarbeitende neben dem Schulbesuch bei ihr noch leisten kann; im Beispielfall wären das um die 60 Prozent. Diese Abmachung und ihre zeitliche Gültigkeit werden fixiert.
Beide Seiten haben nun Planungssicherheit: Der Mitarbeitende kann sich besten Gewissens neben seinem Job auf seine künftige Tätigkeit vorbe reiten, und der Rettungsdienst kann ihn neu einfach mit 60 Prozent im Dienstplan disponieren. Ändert sich an den Bedürfnissen des Mitarbeitenden etwas, kann sein Pensum jederzeit angepasst werden – «so, wie es der Betreffende braucht, damit er sein Vorhaben optimal realisieren kann».
sion, que ce soit pour des raisons de santé ou simplement parce qu’il souhaite se réorienter sur le plan professionnel, il s’adresse à Henzen. La situation est analysée ensemble et ouvertement. À cette occasion, la personne qui souhaite quitter la profession explique par exemple qu’elle souhaite suivre une formation pour son futur poste au cours des dix prochains mois mais que pour pouvoir le faire, elle devra impérativement pouvoir se libérer le jeudi et le vendredi.
Une sécurité de planification pour les deux parties Ensuite, Henzen calcule le taux d’occupation que le collaborateur pourra encore assumer chez elle en suivant cette formation. Dans l’exemple susmentionné, il s’agirait d’environ 60%. Cet accord et la durée de sa validité sont fixés. Les deux parties disposent désormais d’une sécurité de planification: le collaborateur peut se préparer à sa future activité en toute bonne conscience en plus de son travail et le service
27
star of life 2 / 2022
28
Aus der Praxis | Pratique
«Vorbildlich» Bei HR Swiss, dem nationalen Berufsverband für Human Resources Management, kennt man die «Abspringerstelle», wie sie der Rettungsdienst Uster hat, in dieser Form nicht. Aber das Angebot sei «auf jeden Fall vorbildlich», sagt Stefan Emmenegger, Generalsekretär des Verbandes. Auch wenn sich eine solche Stelle wohl nicht für alle Branchen eigne, sei sie im vorliegenden Fall «sehr sinnvoll». Nicht zuletzt, weil eine derartige Initiative ja dann auch bekannt wird und dadurch letztlich eine positive Wirkung auf die Personalgewinnung habe – ein zentrales Element für jeden Betrieb, «denn es ist wichtig, gutes Personal rekrutieren zu können». «Das ist grundsätzlich eine gute Sache», findet auch Michael Schumann, Präsident der Vereinigung Rettungssanitäter Schweiz (VRS). Er betont aber, dass in der Branche «die Priorität ganz klar auf dem Halten der begehrten Fachkräfte liegt». Die VRS setze sich dafür ein, dass das Arbeitsumfeld und die Entwicklungsmöglichkeiten so attraktiv gestaltet werde, dass die Mitarbeitenden eben möglichst lange in der Branche bleiben können – neue Modelle für diese echte Herausforderung seien in Prüfung. Verlassen Mitarbeitende den Rettungsdienst – freiwillig oder oft aus gesundheitlichen Gründen – solle man diese «natürlich möglichst gut begleiten». Ein Einsatz, der sich für beide Seiten lohne; unter anderem, weil der Mitarbeitende am Schluss dann vielleicht doch nicht abspringe oder der Branche mindestens in einem Teilzeitpensum erhalten bleibe.
Schon fünf erfolgreiche Absprünge Beim Rettungsdienst Uster mit seinen 42 Festangestellten und elf Freelancern gibt es permanent eine Abspringerstelle – mehr liegt in einem 24-Stunden-Betrieb, wo jährlich gegen 7400 Einsätze geleistet werden, nicht drin. Wer die Stelle belegt, kann maximal eineinhalb Jahre von den damit verbundenen Vorzügen profitieren und muss während dieser Zeit im Schnitt mindestens 50 Prozent arbeiten. Keinen Anspruch auf das Angebot haben Mitarbeitende, die lediglich zu einem anderen Rettungsdienst
wechseln wollen; das heisst, es muss ein tatsächlicher Job-Ausstieg sein. Das haben in den vergangenen acht Jahren, seit es das Programm gibt, schon drei Rettungssanitäterinnen und zwei Rettungssanitäter im Alter zwischen 40 und 55 Jahren mit Erfolg getan. Die Mehrheit von ihnen absolvierte in dieser Periode eine Ausbildung, beispielsweise zur Sozialpädagogin oder zum Fahrlehrer. Der gegenwärtige «Abspringer» hingegen bereitet den Aufbau einer neuen Existenz im Ausland vor.
de sauvetage peut désormais simplement l’affecter à 60% dans le plan de service. Si les besoins du collaborateur changent, son taux d’occupation peut être adapté à tout moment «selon les besoins de la personne concernée, afin qu’elle puisse réaliser son projet de manière optimale». Déjà cinq départs réussis Le service de sauvetage Uster qui compte 42 collaborateurs permanents et onze collaborateurs indépendants dispose en permanence d’un poste d départ. Un service qui fonctionne 24 heures sur 24 et qui assume chaque année près de 7400 interventions ne peut tout simplement pas proposer plus. Le collaborateur qui occupe le poste peut bénéficier des avantages y relatifs pendant au maximum une année et demie et doit travailler en moyenne au moins à 50% durant cette période. Les collaborateurs qui souhaitent simplement passer à un autre service de sauvetage ne peuvent pas accéder à cette offre. Cela signifie que le bénéficiaire doit vraiment vouloir quitter sa profession. Au cours de ces huit dernières années, depuis la mise en place du programme, trois ambulancières et deux ambulanciers âgés entre 40 et 55 ans ont déjà pu bénéficier de cette offre avec succès. Durant cette période, la plupart parmi eux suivaient une formation, par exemple pour devenir assistante sociale ou moniteur d’autoécole. Le collaborateur qui est actuellement sur le départ prépare en revanche la
mise en place d’une nouvelle existence à l’étranger. Rentable à plusieurs points de vue Selon Barbara Henzen, le programme qui pourrait sans problème aussi s’appliquer à d’autres branches, est un grand succès. Et son équipe qui, par sa flexibilité, soutient le collaborateur souhaitant partir, est très reconnaissante de disposer de cette offre. Une offre qui ne permet non seulement aux personnes concernées de bénéficier d’avantages et d’un situation claire sur le plan organisationnel, mais qui est également judicieuse au niveau de l’économie d’entreprise et de l’économie nationale. «J’ai cinq collaborateurs à qui le poste de départ a évité de faire un burnout ou de devoir solliciter l’AI et qui durant la période avant leur départ ne sont pas régulièrement tombés malades mais qui, au contraire, ont travaillé jusqu’au bout avec beaucoup de motivation en apportant leur soutien à l’équipe», résume la responsable du service de sauvetage. Mais ce poste est également très important pour les collaborateurs sur le départ, que ce soit sur le plan matériel ou psychique. Car le collaborateur qui peut bénéficier de ce programme sait que jusqu’à son départ d’Uster fixé avec précision, il garde un bon emploi avec le salaire y relatif, qu’il pourra garder l’estime de soi et qu’il pourra néanmoins sérieusement se préparer à la prochaine étape de sa vie sans devoir le cacher à son employeur.
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
Wirtschaftlich in mehrerer Hinsicht sinnvoll Laut Barbara Henzen ist das Programm, das sich gut auch auf andere Branchen umlegen lasse, ein voller Erfolg. Und ihr Team, das mit seiner Flexibilität den Aussteiger stütze, sei sehr dankbar für dieses Angebot. Ein Angebot, das nicht nur organisatorisch für die Beteiligten Vorteile und Klarheit bringt, sondern vor allem auch betriebs- und volkswirtschaftlich sinnvoll ist. «Ich habe fünf Mitarbeitende, die dank der Abspringerstelle kein Burnout erlitten, keine IV beantragen mussten, in der Zeit vor ihrem Abgang nicht immer wieder krankheitsbedingt ausfielen, dafür aber bis zuletzt motiviert arbeiteten und das Team stützten», fasst die Rettungsdienst- Leiterin zusammen. Und auch für die «Abspringer» selbst ist die Stelle von grosser Bedeutung – materiell wie psychisch. Denn wer von diesem Programm profitieren darf, weiss, dass er bis zu seinem genau definierten Weggang in Uster einen guten Job mit entsprechendem Lohn und Selbstwertgefühl hat und sich trotzdem und ohne belastende Heimlichkeiten vor dem Arbeitgeber seriös auf den nächsten Lebensabschnitt vorbereiten kann.
«Egoistisch», nur an eigenen Betrieb zu denken Eine Selbstverständlichkeit für Barbara Henzen, denn sie findet, «es ist doch egoistisch, wenn Firmen Mitarbeitende nur für den eigenen Betrieb fördern» und keinen Gedanken an die weitere Zukunft des Personals vergeuden. Gerade wenn man aus dem bisherigen Job aussteige, befinde man sich «in einer Phase, wo jede und jeder Unterstützung braucht». Manchmal wird Henzen von anderen Leuten in Führungspositionen gefragt, weshalb sie ihren Mitarbeitenden denn überhaupt freiwillig so etwas anbiete. Dann antwortet sie schon mal mit einem simplen bildhaften Vergleich: «Ich kann doch mein Personal im belastenden Beruf dipl. Rettungssanitäter HF nicht zehn Jahre lang auspressen, wie eine Zitrone, und es anschliessend einfach auf den Kompost werfen!»
«Exemplaire» Chez HR Swiss, l’association professionnelle nationale pour la gestion des ressources humaines, on ne connaît pas le «poste de départ» tel que proposé par le service de sauvetage Uster. Mais l’offre est «dans tous les cas exemplaire», explique Stefan Emmenegger, secrétaire général de l’association. Même si un tel poste ne conviendrait probablement pas à toutes les branches, il est «très utile» dans le cas présent. Et cela également parce qu’une telle initiative se fait par la suite connaître ce qui aura un effet positif sur le recrutement du personnel qui constitue un élément central pour tout établissement, «car il est important de pouvoir recruter du personnel qualifié». «D’une manière générale, cela est une bonne chose», admet également Michael Schumann, président de l’Association Suisse des Ambulanciers (ASA). Il souligne toutefois que dans la branche, «la priorité est clairement donnée au maintien des professionnels recherchés». L’ASA s’engage à structurer l’entourage professionnel et les possibilités de développement de manière attrayante afin que les collaborateurs puissent rester le plus longtemps possible dans la branche. De nouveaux modèles pour ce véritable défi sont en cours d’examen. Si des collaborateurs quittent le service de sauvetage – que ce soit sur une base volontaire ou souvent aussi pour des raisons de santé – on devrait «bien entendu les accompagner le mieux possible». Et cela profite aux deux parties, entre autres parce que le collaborateur ne partira peut-être finalement quand même pas ou qu’il reste dans la branche en gardant au moins encore un travail à temps partiel.
C’est «égoïste» de ne penser qu’à son établissement Pour Barbara Henzen, il s’agit d’une évidence car pour elle, «c’est égoïste si les entreprises encouragent les collaborateurs seulement pour leur propre établissement» en refusant de penser à l’avenir du personnel. C’est notamment quand on quitte sa profession actuelle que
Der Autor Ernst Hilfiker ist Chefredaktor des «star of life».
L’auteur Ernst Hilfiker est rédacteur en chef du «star of life».
l’on se «retrouve dans une phase où tout un chacun a besoin de soutien». D’autres personnes occupant des positions de cadre demandent parfois à Henzen pourquoi elle propose volontairement une telle possibilité à ses collaborateurs. Elle aime alors répondre par une simple comparaison: «Je ne peux tout simplement pas presser mon personnel comme un citron dans le métier difficile de l’ambulancier ES durant dix ans et le jeter ensuite simplement dans le compost!»
29
star of life 2 / 2022
30
Aus der Praxis | Pratique
Mit «Optio» Schichtarbeitende bei anderer Anstellung unterstützen
Grâce à «Optio», soutenir les personnes travaillant en équipe en vue d’un nouvel emploi
Etwas Ähnliches wie die «Abspringerstelle» in Uster läuft in Basel unter dem Namen «Optio». Mit dem Projekt erhalten Mitarbeitende der Rettung Basel-Stadt hinsichtlich einer zukünftigen Lebensphase Optionen für einen anderen Job.
Un peu similaire au programme «Abspringer stelle» («poste de départ») à Uster, Bâle a mis en place le programme «Optio». Ce projet vise à proposer des options pour un nouveau job aux collaborateurs de Rettung Basel-Stadt en prévision d’une prochaine phase de leur vie.
Im Rahmen des Projekts «Optio» des Justiz- und Sicherheitsdepartements wurde ein Prozess definiert, der den spezialisierten Mitarbeitenden von Berufsfeuerwehr und Sanität der Rettung Basel-Stadt Optionen für eine neue berufliche Tätigkeit in einer späteren Lebensphase schafft. Dieser Prozess erfasst die bisher erworbenen Fähigkeiten, die Stärken und Schwächen sowie die Interessen der Mitarbeitenden und stellt eine für Arbeitnehmer und Arbeitgeber gewinnbringende Förderung sicher.
Dans le cadre de ce projet «Optio» du Département de justice et sécurité, un processus a été défini afin de proposer aux collaborateurs des pompiers professionnels et des ambulanciers de Rettung Basel-Stadt des options pour une nouvelle activité professionnelle dans leur prochaine phase de vie professionnelle. Ce processus tient compte des capacités acquises jusque là, des forces et des faiblesses ainsi que des intérêts des collaborateurs, 0et veille à proposer une promotion bénéfique pour le travailleur comme pour l’employeur.
Noch in Versuchsphase Damit reagiert der Arbeitgeber auf die Herausforderungen des steigenden Rentenalters. Erkenntnisse aus diesem Projekt, das versuchsweise gestartet ist, lassen sich allenfalls auch für andere Berufsgruppen des Kantons anwenden. Zentral: Sensibilisierung für das Thema Da die Tätigkeiten der Fachleute bei der Berufsfeuerwehr und der Sanität unter anderem eine hohe phy sische Belastbarkeit voraussetzen, steigt mit zunehmendem Alter die Wahrscheinlichkeit, dass die
erforderliche Einsatzfähigkeit nicht mehr gegeben ist. Falls jemand ab einem bestimmten Alter nur noch teileinsatz fähig beziehungsweise nicht mehr einsatzfähig ist, sollen mit den frühzeitig und individuell erarbeiteten Optionen alternative Möglichkeiten offenstehen. Die Sensibilisierung für diese Thematik ist die zentrale Herausforderung, gilt es doch, die Mitarbeitenden für das konkrete Angehen einer anderen beruflichen Zukunft zu einem Zeitpunkt zu motivieren, in dem sie ihren Beruf in voller Leistungsstärke ausüben.
Die vier Hauptetappen, die Absolventen des Projekts «Optio» durchlaufen.
rbs
Les quatre étapes principales que parcourent les «anciens» du projet «Optio». rbs
Encore en phase d’essai L’employeur réagit ainsi aux défis que représente l’augmentation de l’âge de la retraite. Les conclusions de ce projet – qui a été lancé sous la forme d’un ballon d’essai – pourront également être utilisées ensuite pour d’autres groupes professionnels du canton. Capital: être sensibilisé à la question Les activités des spécialistes chez les pompiers professionnels et les ambulanciers présupposent entre autres une grande résistance physique. Lorsqu’on avance en âge il peut donc arriver que les capacités d’engagement que ce genre de poste exige tendent à diminuer. Pour le cas où, à partir d’un certain âge, une personne n’est plus que partiellement, ou plus du tout, en mesure de répondre à ces exigences, elle doit disposer de possibilités alternatives envisagées grâce à des options élaborées assez tôt et individuellement. La sensibilisation à cette thématique est importante car il faut encourager les collaborateurs à envisager concrètement un avenir professionnel différent à un
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
Die Ergebnisse Seit dem Start von «Optio» bei der Rettung Basel-Stadt im Jahr 2019 ist es zu folgenden Ergebnissen gekommen: 54 Teilnehmende an spezifischer Infover anstaltung 37 Anmeldungen für Prozess (~50 Prozent Bedarf Berufsberatung) 10 Rückzüge/Sistierungen (inkl. Aus-/Über tritte) 9 Weiterbildungsvereinbarungen abgeschlossen 3 Weiterbildungen abgeschlossen 0 Komplettwechsel in «Optio-Funktion»
• • • • • •
Abmachungen werden schriftlich fixiert Unter Beizug von Coaches, Laufbahnberatungen und Linienverantwortlichen sollen mögliche berufliche Optionen evaluiert werden. Die Laufbahndefinition ist abgeschlossen, wenn eine unterzeichnete Vereinbarung vorliegt. Darin sind sämtliche relevanten Belange wie Ausbildungsweg, Verpflichtungsdauer oder Kostentragung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer zu regeln – analog zu anderen Weiterbildungsvereinbarungen Nach Beginn der vereinbarten Weiterbildung werden regelmässig Standortbestimmungen durchgeführt. Die Teilnahme am Programm ist für die Arbeit nehmenden freiwillig. rbs.
moment où ils exercent encore pleinement et efficacement leur métier.
Les résultats
Des accords sont fixés par écrit Diverses options professionnelles sont évaluées avec l’aide de coaches, d’orienteurs professionnelles et d’autres responsables. La définition de la future carrière est terminée lorsqu’un accord signé est disponible dans lequel sont réglées toutes les questions importantes telles que formation, durée de l’engagement ou prise en charge des coûts entre employeur et travailleur – comme pour toute autre convention de formation continue.
Depuis le lancement du programme «Optio» auprès de Rettung Basel-Stadt en 2019 on a enregistré les résultats suivants: 54 participantes et participants aux rencontres d’information spécifiques 37 inscriptions pour les processus (~50% ont besoin d’orientation professionnelle) 10 retraits / annulations (y compris démissions / autres accès) 9 conventions de formation continue signées 3 formation continues terminées 0 changement complet dans la fonction «Optio»
• • • • • •
Une fois la formation continue convenue et commencée, des bilans personnels sont effectués régulièrement. La participation à ce programme se fait sur une base volontaire. rbs.
Als Rettungssanitäter, Arzt und Pflegefachperson retten Sie Leben – Ihre Funktionsschuhe von HAIX unterstützen Sie dabei En tant que secouriste, médecin et infirmier/ère, vous sauvez des vies – vos chaussures HAIX fonctionnelles vous y aident Tinovamed GmbH Zielmattenring 6 4563 Gerlafingen
032 566 71 72 info@tinovamed.ch www.tinovamed.ch
31
star of life 2 / 2022
32
Aus der Praxis | Pratique
Älter werden im Rettungsdienst Ilario Boldo, Zürich
Als der rettungsdienstliche Weg mit viel Engagement in den sogenannt jugendlichen Jahren eingeschlagen wurde, stand das Aneignen und Vertiefen der Fähigkeiten als Rettungssanitäterin oder Rettungssanitäter im Vordergrund. Mit dem Bewältigen und Erleben von Notfalleinsätzen in den Anfängen der Karriere konnte man sich Erfahrung und Routine aneignen. Es ändert sich einiges mit der Zeit Irgendwann im Verlauf dieser Tätigkeit verändert sich diese Euphorie – und das nicht nur im zunehmenden Alter. Die Ideale, die Fertigkeiten, die Ziele etc. verändern sich, und man merkt, dass man nicht alles erreichen und unter Kontrolle haben kann. Hält man dennoch an Idealen oder Sichtweisen einer vergangenen Zeit fest, was einmal sicherlich wichtig war, steigt das Risiko von Unzufriedenheit stark an. Und gegen den heutigen Zeitgeist der zunehmenden Digitalisierung, Reglementierung und steigenden Anforderungen etc. zu leben, bedeutet, auf Biegen und Brechen an Altem festzuhalten. Das neue Ziel: den Lauf bewältigen Viele meiner Kolleginnen und Kollegen schalten mit zunehmender rettungs-
dienstlicher Erfahrung immer mehr auf Erhalten um. Was nicht unter allen Umständen negativ sein muss, vor allem, wenn Rettungssanitäterinnen und Rettungssanitäter mit ihrem Arbeitsalltag zufrieden sind und nicht gegen diese Entwicklungen leben. Es geht im übertragenen Sinne nicht mehr darum, an der Spitze zu laufen, sondern es dauerhaft zu schaffen, den Lauf zu bewältigen.
Le métier d’ambulancier n'est normalement pas un métier que l'on exerce quelques années durant, avant de changer de job. C’est pourquoi il est important de vraiment savoir
quelles sont les répercussions du travail posté ou par roulement sur l'organisme humain. Que peut-on faire en tant qu’employé contre ces changements de tournus afin de rester plus long
Es ist diese Erfahrung und Standfestigkeit, die uns von jüngeren Kolleginnen und Kollegen abhebt, auch wenn uns heute die Leistungserwartung, die Flexibilität und das Lernen mehr fordert. Eine Grundregel von Altersforschern lautet daher, dass man mehr machen muss als früher und nicht weniger. Handeln, bevor Negatives überhandnimmt Dieses Leben im rettungsdienstlichen Alltag liefert uns mit zunehmendem Alter einen grossen Erfahrungsschatz und beeinflusst unser seelisches und körperliches Wohlbefinden. In der Rettungsszene wirken die einen mit 60 Jahren scheinbar alterslos und die anderen müde und verbraucht. Der Moment, bevor die rettungsdienstliche Arbeit sich zum Feind entwickelt, sollte erkannt und aufgebrochen werden, um zum Beispiel
Alter bedeutet unter anderem Erfahrung. Deshalb sind ältere Mitarbeitende, d für die Branche von grosser Bedeutung (im Bild stehend: Autor Ilario Boldo). Vieillir signifie entre autres acquérir de l’expérience. C’est pourquoi les collab jeunes professionnels sont d’une grande importance pour notre branche (à l’i
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
Vieillir dans les services de sauvetage Ilario Boldo, Zurich
Quand on est jeune, on débute sa carrière au sein des services de sauvetage avec beaucoup d’engagement. Ce sont alors l’apprentissage et l’approfondissement des compétences en tant qu’ambulancière ou ambulancier qui sont au premier plan. Effectuer et vivre pleinement des interventions d’urgence en début de carrière permet de se façonner une expérience et une routine.
ie ihr umfassendes Know-how an angehende Berufsleute weitergeben, Bild: Angelo Urso orateurs plus âgés qui transmettent leur important savoir-faire aux plus mage: l’auteur Ilario Boldo). Photo: Angelo Urso
Cela change quelque peu avec le temps Lorsqu’on travaille dans les services de sauvetage, il vient un moment où cette euphorie change quelque peu – et cela non seulement parce qu’on prend de l’âge. Les idéaux, les aptitudes ou encore les objectifs changent et on remarque que l’on ne peut pas tout réaliser, ni tout contrôler. Si l’on s’accroche cependant à des idéaux ou à une approche d’un temps révolu – qui étaient auparavant certainement importants – le risque de mécontentement augmente beaucoup. Et s’opposer à cet esprit du temps actuel de la numérisation, de la règlementation et des exigences croissantes signifie vivre en s’accrochant aux vieux idéaux envers et contre tout. Le nouvel objectif: dompter la marche en avant Beaucoup de mes collègues
se mettent de plus en plus en pilote automatique lorsque leur expérience dans les services de sauvetage augmente. Cet aspect n’est pas forcément négatif, surtout lorsque les ambulancières et ambulanciers se satisfont de leur routine professionnelle et ne s’opposent pas à cette évolution. Il ne s’agit plus, au sens figuré, de sprinter en tête, mais plutôt de parvenir à dompter la marche sur le long terme. Ce sont cette expérience et cette stabilité qui nous différencient de nos plus jeunes collègues, et ce malgré le fait qu’à l’heure actuelle, les attentes relatives aux performances, à la flexibilité et à la formation continue nous demandent plus d’efforts. C’est pourquoi une des règles de base de la recherche sur le vieillissement est qu’il faut en faire davantage qu’avant, et pas moins. Agir avant que la négativité ne prenne le dessus Avec les années qui passent, ce quotidien au sein des services de sauvetage nous apporte un important trésor d’expérience et influence notre bien-être spirituel et corporel. Sur la scène du sauvetage, certains ne font pas leur âge à 60 ans et d’autres ont l’air fatigués et usés. Il faudrait repérer et anticiper le moment qui pré-
33
star of life 2 / 2022
34
Aus der Praxis | Pratique
Wie alt ist «alt»? Wer ist wann «wirklich alt»? Die Auslegung des sehr schwammigen Begriffs «alt» sorgt immer wieder für Diskussionen. Es gibt jedoch Leitwerte, etwa von der Weltgesundheitsorganisation (WHO), die mit folgender Definition von Lebensalter arbeitet: Übergang ins Alter: junge Alte: Betagte und Hochbetagte: Höchstbetagte: neue Aufgaben zu übernehmen, andere Organisationen kennenzulernen, einfach Neues auszuprobieren. Allerdings sind viele Arbeitgeber nicht bereit, hier die nötige Flexibilität für individuelle Lösungen zu gewähren bzw. stehen Alternativen oft nur in einem sehr beschränkten Rahmen zur Verfügung. In solchen Situationen sollte man sich etwas Zeit verschaffen, sich der eigenen Situation stellen und diese auch akzeptieren. Es kann schmerzhaft sein, aber zugleich neue Möglichkeiten eröffnen. Wohlbefinden im Alter kann durchaus steigen Ein erfahrener Mitarbeiter im Rettungsdienst zu sein, heisst nicht mehr unbedingt, der Genialste zu sein, sondern junge Rettungssanitäterinnen und Rettungssanitäter zu inspirieren und sich um sie zu kümmern. Hierbei sind die Rettungsdienste und mit ihnen ihre Vorgesetzten in der Verantwortung, denn in der Entwicklungspsychologie wird die Meinung vertreten, dass das subjektive Wohlbefinden trotz fortschreitendem Alter nicht zwangsläufig nachlässt. Es kann unter den richtigen Bedingungen gleichbleiben oder sogar steigen. Wie lange, hängt von den Anstrengungen des einzelnen Mitarbeitenden
60- bis 65-Jährige 60- bis 74-Jährige 75- bis 89-Jährige 90- bis 99-Jährige und von der Einbettung in ein gutes Netzwerk ab. Empfehlungen des Seco Auch das Schweizer Staatssekretariat für Wirtschaft (Seco) erlässt Empfehlungen zum Altersmanagement, die dazu beitragen sollen, die Arbeitsfähigkeit, -motivation und -leistung aller Beschäftigten zu erhalten. Folgende Ansatzpunkte können einen grossen Beitrag zum langfristigen Erhalt der Arbeitsfähigkeit und Arbeitsmotivation leisten: eine wertschätzende Führung sinnvoll erlebte Arbeits inhalte aktive Nutzung des Erfahrungswissens in Projekten leistungsgerechte Gestaltung der Arbeitsanforderungen und -bedingungen hohe Gestaltungsautonomie für die eigene Tätigkeit Abbau falscher Vorurteile gegenüber Altersgruppen
• • • • • •
Auch wenn das Thema «ältere Arbeitnehmende» in der schweizerischen Politik ernst genommen und in diversen nationalen Konferenzen diskutiert wird, geht es dabei leider vor allem um eine optimale Erwerbsinte gration von arbeitslosen älteren Arbeitnehmenden. Ein Drittel der Erwerbs tätigen ist mindestens 50 Interessanterweise hat das
cède celui où le travail du sauvetage se change en un ennemi afin, par exemple, d’entreprendre de nouvelles tâches, de découvrir de nouvelles organisations ou d’essayer de nouvelles choses. Cependant, beaucoup d’employeurs ne sont pas prêts à proposer la flexibilité nécessaire à des solutions individuelles, ou alors les alternatives ne sont souvent disponibles que dans un cadre très restreint. Dans de telles cas, on devrait s’octroyer du temps pour analyser la situation, et aussi pour l’accepter. Cela peut être douloureux, mais simultanément aussi ouvrir de nouvelles possibilités. Le bienêtre peut parfaitement augmenter avec l’âge Être un collaborateur expérimenté dans les services de sauvetage ne signifie plus devoir absolument être le plus génial d’entre tous, mais inspirer les jeunes ambulancières et ambulanciers et s’en occuper. Dans ce cas c’est de la responsabilité des services de sauvetage, et avec eux des supérieurs hiérarchiques, car la psychologie du développement défend en effet l’idée que le bienêtre subjectif ne diminue pas forcément avec l’âge qui avance. Si les conditions sont bonnes, il peut rester stable, voire augmenter. Le temps néces-
saire dépend des efforts de chaque collaborateur et de la qualité du réseau dans lequel il est intégré. Les recommandations du SECO Le Secrétariat d’état à l’économie (SECO) donne également des recommandations pour gérer le vieillissement qui doivent contribuer à maintenir la capacité de travail, la motivation et les performances de tout le personnel. Les points suivants peuvent beaucoup contribuer au maintien de la capacité de travail et de la motivation sur le long terme: une conduite reposant sur la valorisation du travail accompli et l’estime des collaborateurs un contenu du travail vécu comme porteur de sens une utilisation active des connaissances liées à l’expérience dans les projets une conception des exigences de travail et des conditions de travail adaptée aux capacités des collaborateurs (ergonomie) une grande autonomie dans l’organisation de sa propre activité dépasser les préjugés injustifiés à l’égard des différentes classes d’âge
• • • •
• •
Il faut dire cependant que, même lorsque le thème «les collaborateurs plus âgés» est traité et débattu de manière sérieuse dans la
A quel âge devient-on «vieux»? Quand devient-on «vraiment vieux»? La définition de ce terme nébuleux est toujours sujette à de grandes discussions. Il existe cependant des pistes, par exemple par l’OMS, qui travaille avec les définitions suivantes des classes d’âge: Arrivée dans le troisième âge: Jeune senior, début de la vieillesse: Senior et vieillesse tardive: Grand senior, quatrième âge:
60 à 65 ans 60 à 74 ans 75 à 89 ans 90 à +
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
Quellen | Sources Bundesamt für Statistik (BFS) in seiner Medienmitteilung vom 28. November 2021 geschrieben, dass zurzeit ein Drittel der Erwerbsbevölkerung mindestens 50 Jahre alt ist und das Durchschnittsalter beim Austritt aus dem Arbeitsmarkt bei 65,2 Jahren liegt. Hierbei ist interessant, dass gemäss der Studie des Schweizerischen Gesundheitsobservatoriums von 2016 die Rettungssanitäterinnen und Rettungssanitäter tendenziell jung sind. Nur 16 Prozent der Beschäftigten im Rettungsdienst sind 50 Jahre oder älter. Der Ersatzbedarf durch zu erwartende Pensionierungen ist aufgrund des vergleichsweise jüngeren Alters der Beschäftigten unterdurchschnittlich und scheint daher auf keinen besonderen Fachkräftebedarf hinzuweisen. Allerdings liegt die Vermutung nahe, dass ältere Fachpersonen das Berufsfeld möglicherweise aufgrund der Arbeitsbedingungen vergleichsweise früh verlassen und daher trotzdem ein Mangel herrschen könnte. Rettungsdienste müssen umdenken Das wiederum bedeutet, dass die rettungsdienstliche Szene vom demografischen Wandel nicht verschont bleibt. Konnten bestehende rettungsdienstliche Strukturen die Veränderungen und Entwicklungen in den letzten Jahren noch kompensieren, so wird in den nächsten Jahren ein Überdenken und Anpassen gerade dieser Strukturen unausweichlich auf die Rettungsdienste zukommen. Eine zentrale Schlüsselrolle kann hierbei
www.seco.admin.ch/seco/de/home/Arbeit/Arbeitsbedingungen/ Arbeitnehmerschutz/Aeltere-Arbeitnehmende.html www.seco.admin.ch/seco/de/home/seco/nsb-news www.bfs.admin.ch/news/de/2021-0460 Frey, M., Lobsiger, M. & Trede, I. (2017). Rettungsdienste in der Schweiz. Strukturen, Leistungen und Fachkräfte (Obsan-Bulletin 1/2017). Neuchâtel: Schweizerisches Gesundheitsobservatorium.
die Personalpolitik spielen, und wir werden von einer konsequenten Prozessoptimierung nicht verschont bleiben. Zusätzlich müssen dringend Ideen entwickelt werden, wie man Mitarbeitende, welche die heutigen Anforderungen, die Elastizität und das Leistungsniveau nicht mehr haben, passend einsetzen kann. Dabei ist sehr wichtig, dass gemeinsam mit den Mitarbeitenden Lösungen in Bezug auf die individuellen Probleme erarbeitet werden. Nur wenn das gelingt, kann der Rettungsdienst die Qualität der Versorgung gerade wegen den älteren Mitarbeitenden weiterhin garantieren.
politique suisse et lors de diverses conférences nationales, il s’agit ma lheureusement principalement de l’intégration professionnelle optimale des personnes âgées sans emploi. Un tiers des actifs a au moins 50 ans Il est intéressant de constater que l’Office fédéral de la statistique, dans son communiqué de presse du 28 novembre 2021, mentionne qu’à l’heure actuelle un tiers de la population active a au moins 50 ans, et que l’âge moyen à la sortie du monde du travail est de 65,2 ans. En revanche, selon l’étude de l’Observatoire suisse de la santé de 2016, les ambulancières et ambulanciers sont généralement jeunes. Seulement 16% des actifs dans les services de sauvetage ont 50 ans ou plus. En raison de l’âge comparativement jeune des actifs, le besoin de relève des personnes qui arrivent à l’âge
Der Autor Ilario Boldo ist Rettungssanitäter und 60-jährig. Er verfügt über mehr als 30 Jahre Erfahrung im Rettungsdienst. Der Autor arbeitet an der Höheren Fachschule für Rettungsberufe von Schutz & Rettung Zürich und ist Mitglied der Redaktion des «star of life». Bei dem Beitrag handelt es sich um seine persönliche Betrachtung, die nicht in allen Teilen mit derjenigen des Arbeitgebers übereinstimmen muss.
L’auteur Ilario Boldo est ambulancier et il a 60 ans. Il dispose de plus de 30 ans d’expérience dans le domaine du sauvetage. L’auteur travaille au sein de la Haute école pour les métiers du sauvetage de Schutz & Rettung Zurich et il est membre de la rédaction de «star of life». Cet article se base sur ses propres observations, qui ne doivent pas impérativement coïncider entièrement avec celles des employeurs.
de la retraite se situe en dessous de la moyenne et semble donc ne pas pointer vers un besoin particulier de main d’œuvre. Cependant, on peut facilement présumer que les professionnels plus âgés quittent le secteur comparativement tôt, probablement à cause justement des conditions de travail, ce qui pourrait donc malgré tout signifier un manque. Les services de sauvetage doivent changer leur manière de penser Cela signifie par conséquent que la scène du sauvetage ne sera pas épargnée par le changement démographique. Si les structures actuelles ont pu encore compenser les changements et les évo lutions de ces dernières années, à l’avenir il va devenir inéluctable de repenser et d’adapter justement ces structures des services d e sauvetage. La politique du personnel peut jouer ici un rôle clé. Nous n’allons pas continuer à pouvoir éviter une optimisation conséquente de nos processus. Par ailleurs il faut absolument développer des réflexions quant à la manière d’intégrer les collaborateurs qui ne répondent plus tout à fait aux exigences d’élasticité et de niveau de performances requises à l’heure actuelle. Il est ainsi très important de développer des solutions en collaboration avec le personnel et en rapport avec les problèmes individuels. C’est seulement si l’on y parvient que les services de sauvetage pourront continuer à garantir la qualité de la prise en charge grâce justement aux collaborateurs plus âgés.
35
star of life 2 / 2022
36
Aus der Praxis | Pratique
Rettung St. Gallen passt Rettung St-Gall adapte MANV-Organisation an l’organisation AMB Daniel Mayer, St. Gallen
Die Rettung St. Gallen ist für ein Einsatzgebiet von 1780 Quadratkilometern sowie 450 000 Einwohner zuständig. Topographisch reicht das Gebiet von St. Gallen bis zum Bodensee über das Rheintal sowie das Fürstenland und Toggenburg und umschliesst die beiden Appenzeller Halbkantone. Dieses Gebiet unterschiedet sich bezüglich Rettungsmittel- und Spitaldichte von Grossagglomerationen, was wiederum massgeblichen Einfluss bei der Einsatz-Organisation bei einem Massenanfall von Verletzten oder Erkrankten (MANV) hat. Mit der Einführung des neuen Patientenleitsystems (PLS) Schweiz auf dem Gebiet der Interessengemeinschaft der Nordostschweizerischen Rettungsdienste (IG NORD) hat sich die nachfolgend beschriebene Anpassung der MANV-Organisation angeboten. Anpassung der Prozesse Die zentrale Forderung des PLS, «suche und finde den ‹Roten›», wurden dabei konsequent aufgenommen und für die hiesigen Begebenheiten weiterentwickelt. Das Ziel war und ist eine MANV-Organisation, die schnellstmöglich den Patientenfluss auch im schwierigen topographischen Umfeld mit wenig Einsatzmitteln in Gang bringt. Die Rolle der Notrufzentrale Die Sanitätsnotrufzentrale (SNZ) der Kantone Appen-
Daniel Mayer, St-Gall
zell Innerrhoden, Appenzell Ausserrhoden, St. Gallen und Glarus ist die koordinierende Stelle beim MANV. Ihre Aufgabe ist es, Transportkapazitäten, mobile Behandlungskapazitäten, Personalressourcen, Führungspersonen sowie Elemente zur Erfassung des Patientenflusses zu alarmieren und auf den Schadenplatz zu «bringen». Sämtliche Elemente der feuerwehrseitigen Partnerorganisationen können dabei direkt durch den Sanitäts-Disponenten aufgeboten werden. Dies geschieht anhand von definierten MANV-Stufen. Diese Stufen werden anhand der vermuteten Anzahl an Verletzten gewählt. Die vom Erstanrufer mitgeteilte Anzahl Betroffener gilt für die Wahl einer MANV-Stufe. Derzeit sind vier Stufen aktiv, wobei die Stufe 3–5 Patienten mit Mitteln des Alltages bewältigt wird (siehe Tabelle auf Seite 38).
Rettung St-Gall est responsable d’une région d’intervention englobant 1780 km2 et 450 000 habitants. Sur le plan topographique, la région de St-Gall s’étend jusqu’au lac de Constance et la Vallée du Rhin ainsi qu’au Fürstenland et au Toggenburg et englobe les deux demi-cantons d’Appenzell. Cette région se différencie par rapport aux grandes agglomérations en ce qui concerne la densité des moyens de sauvetage et des hôpitaux ce qui influence considérablement l’organisation des interventions en cas d’un afflux massif de blessés et de malades (AMB). Avec l’introduction du nouveau système d’acheminement des patients (SAP) Suisse dans la région de la communauté d’intérêts du Nord-Est de la Suisse (IG NORD), il était logique de procéder aux adaptations de l’organisation AMB décrites ci-après.
Ausbaubare Transport kapazitäten Die Erfahrung der letzten Jahre hat gezeigt, dass auch bei abgelegenen Notfallorten innert der gesetzten Hilfsfrist fünf oder mehr Einsatzmittel aus dem Regelrettungsdienst vor Ort sein können. Gerade im teils voralpinen Gebiet ist die Zusammenarbeit mit den Luftrettungsorganisationen eingespielt, Einsätze mit mehreren Helikoptern sind keine Seltenheit.
Adaptation des processus Dans ce contexte, l’exigence centrale du SAP, «cherche et trouve le ‹Rouge›», était reprise entièrement et développée afin qu’elle convienne aux réalités de la région. L’objectif était – et est toujours – une organisation AMB qui lance le plus rapidement possible le flux des patients même dans un entourage topographique difficile et en utilisant peu de moyens d’intervention.
Le rôle de la centrale d’appels sanitaires urgents La centrale d’appels sanitaires urgents (CASU) des cantons d’Appenzell RhodesIntérieures, Appenzell
Fahrzeuge wie ein ELF oder RTW (links) a mobilen Sanitätshilfsstelle (rechts) im Ei
Lors d’un AMB en Suisse orientale, des v des véhicules spéciaux tels que l’ambul
Rhodes-Extérieures, St-Gall et Glaris s’occupe de la coordination en cas d’un AMB. Sa tâche est d’alerter les capacités de transport, les capacités de traitement mobiles, les ressources humaines, les dirigeants et des
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
Je nach MANV-Stufe werden die Reserveeinheiten an den Stützpunkten mit freien Personalressourcen besetzt, was tagesabhängig und in Zusammenarbeit mit Kor porationspartnern eine zweite Welle von bis zu acht Rettungs- und Krankentransportwagen auslösen kann. Bei der «mobilen Sanitätshilfsstelle 50» (San Hist) der Kantone Appenzell Innerrhoden, Appenzell Ausserrhoden, St. Gallen und Thurgau
Krankentransporte verschoben und sämtliche Einheiten eingesetzt, was weitere vier Einheiten generiert. Leistungsvereinbarungen mit Partnern Im Einsatzgebiet der Rettung St. Gallen bestehen mit sechs Sicherheitsverbünden und Feuerwehren Leistungsvereinbarungen, welche die Zusammenarbeit bei einem MANV regeln. Dazu gehören Unterstützung bei der Be-
éléments pour la saisie du flux des patients et de les «amener» sur les lieux du sinistre. Dans ce contexte, tous les éléments des organisations partenaires des sapeurs-pompiers peuvent être convoqués directement par le régulateur sanitaire. Cela se passe à l’aide de niveaux AMB définis. Ces niveaux sont choisis en fonction du nombre de blessés auquel il faut s’attendre.
vie quotidienne (cf. tableau à la page 39). Capacités de transport extensibles Les expériences de ces dernières années ont démontré que même sur des lieux isolés, cinq ou plus de moyens d’intervention du service de sauvetage régulier peuvent être sur place dans le délai d’intervention défini. Dans la région des Préalpes, la collaboration avec les organisa-
aus dem Alltagsbetrieb werden bei einem MANV in der Ostschweiz zusammen mit Spezialfahrzeugen wie der Kata-Ambulanz und der grossen nsatz sein. Bild: Rettung St. Gallen
véhicules tels qu’un véhicule de responsable d’intervention ou une ambulance (à gauche) utilisés au quotidien assumeront des interventions avec ance Cata et le grand poste sanitaire mobile (à droite). Photo: Rettung St-Gall
werden per Ende 2022 zusätzlich zwei Kata-Ambulanzen als Erweiterung der Transportkapazität vorgehalten, welche am Schadenplatz mit Rettungssanitätern besetzt werden. Letztlich werden ab MANV-Stufe 12+ alle
treuung von Verletzten, Führungsunterstützung, Transport und Aufbau von standardisiertem Einsatzmaterial und medizinischem Verbrauchsmaterial. Alle mobilen Patientensammelstellen werden von der
Le nombre de personnes concernées indiqué par le premier appelant sert à choisir le niveau AMB. Actuellement, quatre niveaux sont actifs. À noter que le niveau 3 à 5 patients est géré avec les moyens de la
tions de sauvetage aérien est notamment bien rodée. Des interventions impliquant plusieurs hélicoptères ne sont pas rares. En fonction du niveau AMB, les unités de réserve dans
37
star of life 2 / 2022
38
Aus der Praxis | Pratique
afin d’étendre la capacité de transport. Elles seront occupées d’ambulanciers sur le lieu du sinistre. À partir du niveau AMB 12+, tous les transports de patients sont reportés et toutes les unités sont utilisées ce qui génère quatre autres unités.
Die in Appenzell Innerrhoden, Appenzell Ausserrhoden, St. Gallen und Glarus zur Anwendung gelangenden MANV-Stufen. Tabelle: Daniel Mayer
ettung ausgebildet. EbenR so betreiben drei Wehren die sogenannte «digitale Transportstelle» (Bedienung des Informations- und Einsatzsystems IES des Koordinierten Sanitäts dienstes). Mobile Behandlungs kapazitäten Bei den mobilen Behandlungskapazitäten werden zwischen mobiler Patientensammelstelle (mPST) und San Hist unterschieden. Diese Stellen werden von
Feuerwehren in Zusammenarbeit mit der Rettung betrieben. Insgesamt stehen im Kanton St. Gallen kumuliert 92 mobile Behandlungsplätze zur Verfügung. Mobile Patientensammelstellen – ehemals Sanitätszüge – werden neu als Ersteinsatzelement ab MANV-Stufe 6–11 an der Patientensammelstelle zum Einsatz gebracht. Das Einsatzziel besteht darin, weniger schwer Verletzte der Farbkategorie (FK) grün und gelb mit wenigen Rettungs-
les bases sont occupées avec des ressources humaines libres ce qui peut déclencher, durant la journée et en collaboration avec les partenaires de corporation, une deuxième vague composée d’au maximum huit ambulances et véhicules de transport de patients. Au «poste sanitaire mobile 50» (San Hist) des Cantons d’Appenzell Rhodes-Intérieures, Appenzell Rhodes-Extérieures, St-Gall et Thurgovie, deux ambulances Cata seront à disposition dès fin 2022
Conventions de prestations avec des partenaires Dans la région d’intervention de Rettung St-Gall, des conventions de prestations sont conclues avec six associations de sécurité et des sapeurs-pompiers, conventions qui régissent la collaboration lors d’un AMB. Cela englobe le soutien dans le cadre de la prise en charge des blessés, le soutien au niveau de la gestion, le transport et la mise en place de matériel d’intervention standardisé et de matériel médical. Rettung St-Gall forme tous les points mobiles de rassemblement de patients. Trois bases exploitent par ailleurs le «service de transport digital» (utilisation du système d’information et d’intervention SII du service sanitaire coordonné). Capacités de traitement mobiles En ce qui concerne les capacités de traitement mobiles, on fait la différence entre les points mobiles de rassemblement de patients (mPST) et San Hist. Ces points sont exploités par les sapeurspompiers en collaboration avec Rettung St-Gall. Le canton de St-Gall dispose en tout de 92 places de traitement mobiles. Les points mobiles de rassemblement de patients – anciennement des sections sanitaires – sont désor-
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
six mPST sont sous la responsabilité de Rettung StGall. On vise un temps d’intervention de 20 à 30 minutes. Chaque mPST peut être utilisé comme extension modulaire de San Hist en cas de formation de sections ou comme soutien dans les urgences qui sont débordées par des patients qui s’y rendent de leur propre chef. La valeur d’intervention d’un mPST est défini comme suit: Matériel médical standardisé Accompagnement, surveillance et assistance lors de la prise en charge de patients des CC vert et jaune Accompagnement au point de rassemblement de personnes non blessées en collaboration avec la police Protection contre les intempéries, lumière, brancards Assurance du soutien de la gestion de la direction de l’intervention sanitaire Assurance de la capacité de transport avec des véhicules de transport d’équipe (petite Noria, navette jusqu’à l’hélicoptère) Assurance de la fonction du chef de la salle d’attente
• •
•
• • Les niveaux AMB appliqués dans les cantons d’Appenzell Rhodes-Intérieures, Appenzell Rhodes- Extérieures, St-Gall et Glaris. Tableau: Daniel Mayer
sanitätern vor Ort zu betreuen, damit die in der Anfangsphase wenigen Transportmittel die Patienten der FK rot der koordinierten Hospitalisierung zuführen können. Es gibt derzeit sechs mPST in der Zuständigkeit der Rettung St. Gallen. Es wird eine Interventionszeit von 20 bis 30 Minuten angestrebt. Jede mPST kann als modulare Erweiterung der San Hist, bei Abschnittbildungen oder als Unterstützung bei Notfallstationen, welche von
Selbstzuweisern überrannt werden, eingesetzt werden. Der Einsatzwert einer mPST ist folgendermassen definiert: Standardisiertes medizinisches Verbrauchsmaterial Betreuung, Überwachung und Assistenz bei der Patientenversorgung FK grün und gelb Betreuung Sammelstelle Unverletzte in Zusammenarbeit mit der Polizei Witterungsschutz, Licht, Tragen
• • • •
mais utilisés comme élément de première intervention à partir du niveau AMB 6-11 au point de rassemblement de patients. L’objectif de l’intervention est la prise en charge de blessés moins graves des catégories de couleur (CC) vert et jaune sur place avec peu d’ambulanciers afin que les moyens de transport peu nombreux durant la première phase puissent acheminer les patients de la CC rouge vers les hôpitaux d’une manière coordonnée. Actuellement,
•
•
Poste sanitaire mobile 50 Le San Hist est déployé à partir du niveau AMB 12+. Le San Hist offre des éléments d’intervention qui peuvent être utilisés loin d’un village de tentes physique. Cela englobe les effectifs, les capacités de transport supplémentaires, le matériel médical mais également le véhicule de
39
star of life 2 / 2022
40
Aus der Praxis | Pratique
• Sicherstellung Führungs • •
unterstützung Einsatzleitung Sanität S icherstellung Transport kapazität mit Mannschafts transportern (kleine Noria, Shuttle zu Helikopter) Sicherstellung Funktion Chef Warteraum
Mobile Sanitätshilfsstelle 50 Die San Hist wird ab MANVStufe 12+ aufgeboten. Die San Hist bietet Einsatzelemente, welche fernab einer physischen Zeltstadt Verwendung finden können. Dazu zählt die Mannschaftsstärke, die zusätzlichen Transportkapazitäten, das medizinische Verbrauchsmaterial, wie auch die Mannschafttransporter (MT), welche für weitere Aufgaben herangezogen werden können. Der Einsatz der San Hist erfolgt immer mit einem Personalalarm der freien Rettungsdienstmitarbeitenden, Leitenden Notärzte und des Einsatzleiters Sanität.
Das Material für die mobile Patientensammelstelle wird von der Feuerwehr vor Ort gebracht. Bild: Feuerwehr und Zivilschutz St. Gallen Le matériel pour le point de rassemblement des patients mobile est acheminé sur place par les sapeurs-pompiers. Photo: Sapeurs-pompiers et protection civile St-Gall
Einsatzwert San Hist: Triage, Behandlung und Überwachung aller FK Vorhaltung Behandlungsbereiche nach Farbkategorien koordinierte Hospitalisierung ab Transportstelle zusätzliche Transportkapazität Bei optimaler Besetzung und Verhältnissen wird hier ein Patientenfluss von 50 Patienten in einer Stunde angestrebt.
erfassen. Sie sind dem Chef Transport unterstellt. Die Erfahrung hat gezeigt, dass das IES mit Rettungsdienstpersonal nicht sinnvoll betrieben werden kann: zu hoch sind Fluktuation und Ausbildungsaufwand. Ebenso kommt aufgrund der Grösse des Einsatzgebietes kein Koordinator SNZ für die Bedienung des IES in Frage; zu lange wäre die Interventionszeit.
transport d’équipe qui peuvent être sollicités pour d’autres tâches. L’intervention du San Hist est toujours déclenchée par une mise en alerte personnel des collaborateurs libres du service de sauvetage, des médecins-chefs urgentistes et du responsable d’intervention de secours.
Digitale Transportstelle Drei Feuerwehrorganisationen stellen die sogenannte «digitale Transportstelle». Diese verfügt über ein eigenes, autarkes PC-System. Ihre Aufgabe besteht darin, den Patientenfluss digital zu
Koordination Personal ressourcen und Führungspersonen Bei einer MANV Stufe 6–11 kann der Disponent der SNZ einen Alarm an die im Frei befindlichen Mitarbeitenden auslösen. Dies wird neu
•
• • • •
Valeur d’intervention San Hist: Triage, traitement et surveillance de toutes les CC Mise à disposition de zones de traitement par catégories de couleur Hospitalisation coordonnée depuis le point de transport Capacité de transport supplémentaire
•
• •
Avec les effectifs et les conditions optimaux, on y vise un flux de patients de 50 patients par heure. Point de transport digital Trois organisations de sapeurs-pompiers mettent à disposition le «point de transport digital». Celui-ci dispose de son propre système informatique autarcique. Sa tâche consiste en la saisie numérique du flux des patients. Il est soumis au chef des transports. Les expériences ont démontré qu’il n’est pas judicieux que le SII soit exploité par le personnel du service de sauvetage: la fluctuation et l’investissement dans la formation sont trop importants.
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
über eine App gemacht. Dabei können dem einrü ckenden Personal wichtige Informationen zum Ereignis, der Rettungsachse und Warteraum der Rettungsmittel angezeigt werden. Ebenso kann mitgeteilt werden, wo sich nicht im Dienst befindliche und somit zu besetzende Einheiten befinden. Ab MANV-Stufe 12+ müssen die Personalressourcen aktiviert werden, nicht zuletzt, um die San Hist mit Personal besetzen zu können. Führung Es stehen zwei Einsatzleiter Sanität mit eigenen Einsatzleiterfahrzeugen rund um die Uhr für das Einsatzgebiet zur Verfügung. Die Bereichsleitungen Sanität sowie die Leitenden Notärzte können innerhalb einer Pool-Lösung, welche über eine App organisiert ist, alarmiert werden.
Das Abzeichen der Mitarbeitenden der mobilen Patienten sammelstellen. L’insigne des collaborateurs du point de rassemblement des patients mobile.
und in überregionale MANVGebiete zugeteilt werden, welche von der SNZ anhand von MANV-Stufen alarmiert werden.
En raison de la taille de la région d’intervention, il n’est pas non plus possible de recourir à un coordinateur CASU pour l’exploitation du SII. Le temps d’intervention serait trop long.
Interkantonale Erweiterung geplant Es gibt innerhalb der IG NORD konkrete Bestrebungen, die MANV-Organisation interkantonal zu organisieren. Dabei sollen alle Ressourcen von der betrieblich-kantonalen Sicht gelöst
Der Autor Daniel Mayer ist dipl. Rettungssanitäter HF und tätig als Leiter Region Mitte (Fürstenland-Toggenburg) der Rettung St. Gallen. Innerhalb dieser Organisation amtet der Autor als Fachspezialist MANV, zuständig für die Mitentwicklung des MANV-Konzeptes sowie dessen operativen Umsetzung. Er ist Delegierter der IG NORD in diversen Arbeitsgruppen rund um das Thema MANV sowie Mitglied des IES-Gremiums Sanität.
L’auteur Daniel Mayer est ambulancier diplômé ES et travaille comme responsable de la région du centre (Fürstenland-Toggenburg) de Rettung St-Gall. Au sein de cette organisation, l’auteur occupe la fonction de spécialiste AMB et il est responsable du co-développement du concept AMB et de sa mise en œuvre opérationnelle. Il est délégué d’IG NORD dans différents groupes de travail tout autour du thème AMB et membre de la commission SII sanitaire.
Coordination ressources humaines et dirigeants Avec un niveau AMB 6-11, le régulateur de la CASU peut déclencher une alerte pour les collaborateurs en congé. Cela est désormais effectué via une application. Dans ce contexte, des informations importantes concernant l’événement, les axes de sauvetage et la salle d’attente des moyens de sauvetage peuvent être affichées pour le personnel déployé. Il est également possible d’indiquer où se trouvent des unités qui ne sont pas en service et qui peuvent par conséquent être occupés. À partir du niveau AMB 12+, les ressources humaines doivent être activées, également pour pouvoir attribuer du personnel au San Hist. Direction Deux responsables d’intervention de secours avec leurs propres véhicules de responsable d’intervention sont disponibles 24 heures sur 24 pour la région d’intervention. Les responsables du secteur sanitaire ainsi que les médecins-chefs urgentistes peuvent être alertés avec une solution pool qui est organisée via une application. Extension intercantonale prévue Au sein de l’IG NORD, il y a une volonté concrète d’adapter l’organisation AMB sur le plan intercantonal. Toutes les ressources du point de vue de l’exploitation cantonale devraient alors être détachées et affectées aux zones AMB interrégionales qui seront alertées par la CASU en fonction des niveaux AMB.
41
star of life 2 / 2022
42
Aus der Praxis | Pratique
Kampf der Hypothermie: was eine beheizbare Vakuummatratze bewirken kann André Hug, Grenchen
Nach wie vor ist die Hypothermie bei Traumapatienten im Rahmen der tödlichen Trias mit Azidose und Koagulopathie mit einer hohen Letalität verbunden. Auch in der Sommerzeit kühlen immobile Traumapatienten aus, was präklinisch häufig unterschätzt wird. Auch sind sich die wenigsten Teams der Rolle der Hypothermie im Sommer bewusst und heizen deshalb kaum je schon während der Anfahrt zu einem Traumaeinsatz den Rettungswagen auf. Und bei tiefen Aussentemperaturen ist der Effekt des vorgeheizten RTW spätestens beim Einladen wegen der kalten Luft praktisch schon wieder verpufft. In all diesen Situationen ist ein beheizbares System von grossem Vorteil. Im Grenchen getestet Die Rettung Grenchen testete als erster Rettungsdienst weltweit die neue beheizbare Vakuummatratze und Trageauflage der deutschen Firma AK Med-Tec GmbH. Die beheizbare Vakuummatratze kann durch einen Akku stufenweise innert kurzer Zeit bis auf 40 °C aufgewärmt werden. Das ist im präklinischen Setting, besonders in kalter Umgebung, von grossem Vorteil und damit ein gutes Mittel im Kampf gegen die Hypothermie. Das Setting Die beheizbare Vakuummat-
ratze und Trageauflage wurde hauptsächlich bei Traumapatienten, aber auch bei medizinischen Patienten angewendet. Zudem wurden die Produkte durch Rettungssanitäter im Selbstversuch getestet. Die beheizbare Vakuummatratze kam in der sehr kalten Jahreszeit mit Minusgraden zum Einsatz, also unter sehr geeigneten Bedingungen. Beim Test wurden ein Ohrthermometer der Firma Braun für die Messung von tiefen Temperaturen verwendet sowie zur kontinuierlichen Verlaufsaufzeichnung und zusätzlicher Messung über eine Klebeelektrode an der Stirn die spezielle Temperaturüberwachung Bair Hugger von 3M. Mittelwert von 0,76 °C Temperaturanstieg Wir registrierten im Test einen Temperaturanstieg der Patienten zwischen minimal 0,3 °C und maximal 1,8 °C bei einem Mittelwert von 0,76 °C. Dies bei einer Transportzeit im Mittelwert von 15 Minuten (+/- 5 Minuten) auf der Vakuumma tratze. Da diese Zeit für den Transport in die Spitäler nach Solothurn oder Biel eine relative kurze präklinische Verweildauer auf der Vakuummatratze darstellt, wäre eine weitere Testung in einem Rettungsdienst mit deutlich längeren Transportzeiten in ein Spital, zum Beispiel in Graubünden
Lutte contre l’hypothermie: ce que peut accomplir un matelas chauffant à vide André Hug, Granges
L’hypothermie chez les patients en cas de traumatismes continue de provoquer un taux de mortalité élevé dans le cadre d’une triade létale avec acidose et coagulopathie. Même pendant l’été, les patients immobilisés qui souffrent de traumatismes se refroidissent, ce qui est souvent sous-estimé au niveau préclinique. Ainsi très peu d’équipes connaissent le rôle joué par l’hypothermie même en été et ne chauffent presque pas l’ambulance pendant leur trajet en direction d’une intervention avec un traumatisme. Et lors de températures très basses, l’effet de l’ambulance préchauffée disparait pratiquement tout de suite lors du chargement du patient à cause de l’air froid. Dans
toutes ces situations, un système chauffant est d’une grande utilité. Testé à Granges Le sauvetage de Granges a testé en première mondiale le nouveau matelas d’intervention et coussin de civière chauffants de l’entreprise allemande AK Med-Tec GmbH. Grâce à une batterie, il est possible de chauffer par étapes jusqu’à 40°C le matelas chauffant à vide en très peu de temps. Dans un cadre préclinique, particulièrement dans un environnement froid, c’est un avantage important et donc un bon moyen de lutter contre l’hypothermie. Le cadre Le matelas chauffant à vide et le coussin de civière sont
star of life 2 / 2022
Aus der Praxis | Pratique
Die beheizbare Vakuummatratze: In Aussehen und Gebrauch praktisch identisch mit einer herkömmlichen Vakuummatratze – aber eben erwärmbar. zvg Le matelas chauffant à vide: pratiquement identique en apparence et en utilisation à un matelas à dépression habituel – mais justement, chauffant. zvg
oder im Wallis, sehr interessant. Fazit: prioritär zur Vermeidung von Afterdrop einsetzen Keiner der Patienten kühlte während der präklinischen Versorgung weiter aus (Afterdrop). Das spricht für das Produkt im Rahmen eines Einsatzes im Rettungsdienst, bei der Pistenrettung, auf der Notfallstation etc. Aus unserer Sicht ist das Produkt in erster Priorität nicht zwingend zur Wiedererwärmung des hypothermen Patienten einzusetzen, sondern zur Vermeidung einer weiteren Auskühlung im Rahmen der präklinischen Versorgung und des anschliessenden Transportes (bei gegebener Indikation der Immobilisation). Die Handhabung der Vakuummatratze – allgemeine Be-
principalement utilisés pour les patients atteints de traumatismes, mais également pour les patients médicaux. En outre, les articles ont été testés personnellement. On a utilisé le matelas chauffant pendant la période très froide de l’année, alors que les températures étaient négatives, donc dans des conditions très appropriées. Lors du test, on a utilisé un thermomètre auriculaire de l’entreprise Braun pour mesurer les températures basses ainsi que, pour documenter continuellement le déroulement, on a également effectué une mesure supplémentaire à l’aide d’une électrode collée sur le front du système de surveillance de température spécial Bair Hugger de 3M.
Die beheizbare Vakuummatratze wird in der Schweiz exklusiv von Procamed AG (Aadorf) vertrieben. Für das Produkt, das ab 2990 Franken zu haben ist, liegen laut der Firma bereits Bestellungen mehrerer Rettungsdienste vor.
Augmentation moyenne de température de 0,76°C Pendant le test, nous avons enregistré une augmentation de la température des patients située entre un minimum de 0,3°C et un maximum de 1,8°C, ce qui fait une valeur moyenne de 0,76°C. Le tout pour un temps de transport d’en moyenne 15 minutes (+/- 5 minutes) sur le matelas chauffant. Etant donné que ce laps de temps pour le transport vers l’Hôpital de Soleure ou de Bienne représente un séjour relativement
Der Autor Andrè Hug ist dipl. Rettungssanitäter HF. Er arbeitet bei der Rettung Grenchen sowie als HEMS-TC auf dem Rettungshelikopter «Lions 1» der Alpine Air Ambulance im Birrfeld.
L’auteur André Hug est ambulancier diplômé ES. Il travaille pour le sauvetage de Granges, ainsi que comme HEMS-TC sur l’hélicoptère de sauvetage «Lions 1» de l’Alpine Air Ambulance à Birrfeld.
dienung, Anformen, Reinigen – ist einfach. Zudem sind verschiedene Modelle der Vakuummatratzen verfügbar.
court sur le matelas chauffant, il serait intéressant d’effectuer des tests supplémentaires dans un service de sauvetage avec un temps de transport clairement plus long, comme dans les Grisons ou en Valais. Résumé: à utiliser en priorité pour éviter l’afterdrop Aucun des patients n’a continué de se refroidir pendant la prise en charge préclinique (Afterdrop). Cela montre les qualités du produit dans le cadre d’une intervention du service de sauvetage, du sauvetage sur les pistes, à la station d’urgence, etc. De notre point de vue, le produit n’est pas indispensable en priorité pour réchauffer les patients qui souffrent d’hypothermie, mais pour éviter qu’ils continuent à se refroidir lors de la prise en charge préclinique et du transport qui s’en suit (lors d’indications données pour l’immobilisation). La prise en main du matelas à vide ou à dépression – utilisation générale, formatage, nettoyage – est facile. En outre, le matelas d’intervention est disponible en différents modèles. Le matelas d’intervention chauffant est exclusivement distribué en Suisse par Procamed AG (Aadorf). Selon l’entreprise, plusieurs services de sauvetage ont déjà commandé le produit qui est disponible à partir de 2990 francs.
43
star of life 2 / 2022
44
Aus-, Fort- und Weiterbildung | Formation, formation continue et postgrade
First-Responder-Symposium Symposium des First Responders als lang ersehnter Vor-Ort-Anlass enfin de retour en présentiel Die Schweizer First-Responder-Szene traf sich im März in Nottwil. Das nach einer Pause wieder vor Ort durchgeführte Symposium löste rundum positive Reaktionen aus.
En mars, les milieux des first responders en Suisse se rencontraient à Nottwil. Après une longue pause, le symposium pouvait de nouveau avoir lieu en présentiel et suscitait des réactions globalement positives.
Zwei Jahre nacheinander konnte das nationale FirstResponder-Symposium coronabedingt nur online abgehalten werden. Am 26. März dann aber fand der Anlass wieder am traditionellen Austragungsort, im Schweizer Paraplegiker- Zentrum in Nottwil, statt. Die Freude an der LiveBegegnung sowohl bei den Teilnehmern wie bei den Referenten – insgesamt über 300 Personen – war gross. Oder wie es ein Referent formulierte: «Es war jetzt wirklich an der Zeit, dass wir uns wieder einmal treffen konnten!» Swissreca-Zahlen vorgestellt Das Programm präsentierte sich reichhaltig wie immer: neun Referate wurden gehalten, und man konnte am Nachmittag unter sage und schreibe 17 Workshops auswählen, von «Patientenbeurteilung» über «Führung von First-Responder-Gruppen» bis «Medienarbeit». Im Vortragsteil wurden erstmals First-Responder-bezogene Zahlen aus dem Schweizer Reanimationsregister Swissreca präsentiert. Referent André Wilmes musste allerdings relativieren: trotz mittlerweile vieler Daten sei die Frage, in wel-
sonnes. Un conférencier résumait cette situation: «Il était vraiment temps de pouvoir nous rencontrer enfin de nouveau!».
Im Vortragssaal, in den Workshops oder eben in der Industrieausstellung: Am jüngsten First-Responder-Symposium waren endlich wieder persönliche Begegnungen möglich. eh Dans la salle des conférences, lors des ateliers ou justement dans le cadre de l’exposition industrielle: le dernier Symposium des First Responders permettait enfin de nouveau des rencontres personnelles. eh
chem Mass genau denn nun First Responder zum Überleben von Patienten beitragen, «schwierig zu beantworten». Doch es gäbe definitiv Hinweise, dass sich der Einsatz der Ersthelfer auszahle. Schulsanitäter als jüngste First Responder In weiteren Vorträgen wurden unter anderem die neuesten Mitglieder der FirstResponder-Familie vorgestellt, die Berner First
En raison du Covid-19, le Symposium national des First Responders n’avait pu être organisé qu’en ligne durant deux années consécutives. Le 26 mars, la manifestation était enfin de nouveau organisée à l’endroit habituel, au Centre suisse des paraplégiques à Nottwil. Le plaisir de se rencontrer sur place était immense, tant chez les participants que chez les conférenciers. En tout, la manifestation réunissait plus de 300 per-
Présentation des chiffres Swissreca Comme d’habitude, le programme était bien étoffé: il contenait neuf conférences et l’après-midi, on avait l’embarras du choix: 17 ateliers étaient en effet proposés, couvrant des thèmes allant de «Évaluation des patients» à «Travail médiatique» en passant par «Diriger des groupes de first responders». Au cours des conférences, on présentait pour la première fois des chiffres relatifs aux first responders du registre suisse de réanimation Swissreca. Le conférencier André Wilmes devait toutefois relativiser: même si l’on dispose désormais de beaucoup de données, il est toujours «difficile de répondre» à la question à savoir dans quelle mesure exactement les first responders contribuent à la survie de patients. Mais selon plusieurs indices, l’intervention des secouristes serait précieuse. Des secouristes scolaires: les plus jeunes first responders Dans le cadre d’autres
star of life 2 / 2022
Aus-, Fort- und Weiterbildung | Formation, formation continue et postgrade
Responder plus. Und ein Schulleiter aus Baden-Württemberg in Begleitung eines ehemaligen Schülers und einer aktuellen Schülerin zeigte dem Schweizer Publikum, wie ein aus Schülern bestehender Schulsanitätsdienst funktionieren kann – ein sehr erfolgreiches Projekt, das im Publikum auf grosses Interesse stiess.
Nächstes Mal im März 2023 Interesse löste auch die Industrieausstellung aus; die Firmenvertreter freuten sich ebenso über die persönlichen Begegnungen wie die Besucher. Das nächste Mal zu solchen Treffen wird es am 25. März 2023 kommen, wenn das 15. Schweizer First-Responder-Symposium stattfindet. eh.
conférences, les derniers membres de la famille des first responders étaient entre autres présentés, les First Responders plus Bernois. Par ailleurs, un directeur d’école de BadeWurtemberg, accompagné d’un ancien élève et d’une élève actuelle, démontrait au public suisse comment un service sanitaire scolaire composé d’élèves peut fonctionner – un projet très réussi qui suscitait un grand intérêt dans le public.
La prochaine fois en mars 2023 L’exposition industrielle était également très intéressante. Les représentants des entreprises se réjouissaient de ces rencontres personnelles de la même manière que les visiteurs. La prochaine fois, ces rencontres auront lieu le 25 mars 2023 dans le cadre du 15ème Symposium suisse des First Responders. eh.
nüsse. So war unter anderem absolut unklar, wie viele «Verletzte» und «Unverletzte» es gab und ob sich auch allenfalls noch Personen in einem ebenfalls im Tunnel stehenden Bauzug befanden, in welchem der «Brand»
ausgebrochen war. Zudem musste man sowohl an beiden Tunnelportalen wie an zwei dazwischen liegenden, unterirdischen Stationen mit vom Rauch flüchtenden «Verletzten» rechnen.
Tunnelunfall-Übung mit 180 Einsatzkräften Eine von ihrer Grösse wie Komplexität her besondere Grossübung fand am 6. April im Raum Zumikon am rechten Zürichseeufer statt. Gegen 180 Angehörige von Feuerwehr, Rettungsdienst und Polizei standen im Einsatz. Verrauchter Eisenbahn-Tunnel Die Ausgangslage des weitgehend 1:1 simulierten Falles: Ein Lokführer der Forchbahn, welche die Stadt Zürich mit mehreren Zürichsee- und PfannenstilGemeinden verbindet, hatte auf einer Fahrt am frühen Abend starken Rauch im vom ihm gerade befahrenen Tunnel gemeldet. Er leitete einen Notstopp ein, bei welchem sich mehrere Passagiere Sturzverletzungen zuzogen. Reisende verliessen
dann den Zug in den dichten Rauch des über 1,7 Kilometer langen Tunnels hinein. «Verletzte» an verschiedenen Orten Das Szenario bot den Einsatzkräften diverse Knack-
Erwartungsgemäss bot denn auch die Positionierung der Mittel und der Einsatzleitung auf diesem langen Schadenplatz Mühe. So dauerte es nicht nur recht lange, bis die ersten der letztlich insgesamt zehn «Verletzten» geborgen waren, sondern auch, bis eine gewisse Ruhe in die Einsatzleitung kam.
Die «Verletzten» wurden von der Feuerwehr aus dem Tunnel – im Bild die unterirdische Bahnstation Zumikon – geborgen.
eh
Die Grossübung brachte allen Beteiligten wieder neue Erkenntnisse. Diese fliessen nun unter anderem in die Notfallplanung der Forchbahn ein. eh.
45
star of life 2 / 2022
46
Aus-, Fort- und Weiterbildung | Formation, formation continue et postgrade
Auszubildende trainierten Rettung auf Schnee und Eis
Les étudiants s’entraînaient au sauvetage sur la neige et la glace
Vor der Bergkulisse von Saas-Fee fand am 12. März die EM-Stage des EmergencySchulungszentrums Zofingen statt. Unter dem Motto «Retten auf Schnee und Eis» hatte die Ambulanz Saastal als Gastgeberin zusammen mit dem Pistenrettungsdienst der Bergbahnen Saastal AG einen vielseitigen Übungstag für Transport- und Rettungssanitäter mit ihren Berufsbildnern vorbereitet.
Le 12 mars, l’EM-Stage du centre de formation Emergency de Zofingen avait lieu dans le cadre montagneux de Saas-Fee. Sous la devise «Sauvetage sur la neige et la glace», Ambulanz Saastal en tant qu’hôte avait préparé une journée d’exercices bien étoffée pour les techniciens ambulanciers et les ambulanciers avec leurs formateurs en collaboration avec le service de pistes et de sauvetage de la Bergbahnen Saastal AG.
Diverse Traumafälle Beherzt packten die 22 Auszubildenden die verschiedensten Trainingssituationen an: Die Rettung von der Skipiste in steilem Gelände mit Abtransport des Patienten im Schlitten des Patrouilleurs, eine OSG-Luxationsfraktur auf der Eisbahn, ein Wirbelsäulen- und Thoraxtrauma nach dem Sturz eines Eiskletterers vom Eisturm, ein Polytrauma durch Kollision eines Schlittlers mit dem Pistenfahrzeug, ein neurogener Schock, eine Claviculafraktur sowie eine Intoxikation in der Après-Ski-Bar. Phasengerechte Szenarien Es gelang den Organisatoren, reale, phasengerechte Übungsszenarien zu gestalten, indem sie einzelne Fallbeispiele der Ausbildungsphase der Studierenden anpassten. Dadurch gewannen diese neue Erfahrungen über die Rettung in schwierigem Gelände bei Kälte und Glätte. Abgerundet wurde der Event durch den Überraschungsbesuch der Air Zermatt mit Demonstration von Patientenversorgung, Ber-
gesack und anschliessender Rettung an der Longline. Die Partnerorganisationen sind sich einig: Für den gemeinsamen Einsatz zum Wohle des Patienten konnte man voneinander lernen und profitieren. Auch der theoretische und praktische Austausch zwischen den Rettungsdiensten konnte an den Posten und während den Pausen gepflegt werden. de.
Divers cas de traumatisme Les 22 étudiants abordaient les situations d’entraîne-
ment les plus diverses avec courage: le sauvetage sur une piste de ski en terrain escarpé avec l’évacuation du patient dans la luge du patrouilleur, une fractureluxation de l’articulation talo-crurale à la patinoire, un traumatisme de la colonne vertébrale et du thorax après la chute d’un glaciairiste de la tour de glace, un polytraumatisme dû à une collision entre un lugeur et une dameuse, un choc neurogène, une fracture de la clavicule ainsi qu’une intoxication dans un bar après-ski. Des scénarios adaptés aux différentes phases Les organisateurs ont réussi à mettre en place des scénarios d’exercice réels et adaptés aux phases en adaptant des exemples de cas de la phase de formation des étudiants. Ces derniers ont ainsi acquis de nouvelles expériences en matière de sauvetage en terrain difficile, dans le froid et sur du verglas. La visite surprise d’Air Zermatt avec la démonstration de la prise en charge de patients, avec un sac de treuillage, suivi du sauvetage avec long line complétait cet événement.
Für die Unterländer eine ganz neue Erfahrung: Vorbereiten des Patienten für den Transport auf dem Schlitten der Pistenrettung. zvg Une expérience toute nouvelle pour les habitants de la plaine: préparation du patient pour le transport en traîneau du service de pistes et de sauvetage. zvg
Les organisations partenaires sont unanimes: c’était l’occasion d’apprendre et de profiter les uns des autres en vue d’interventions communes pour le bien du patient. Par ailleurs, des échanges théoriques et pratiques entre les services de sauvetage avaient lieu aux postes et durant les pauses. de.
star of life 2 / 2022
Impressum
Redaktion Fachredaktion «star of life»: Ernst Hilfiker, Michel Eigenmann, Ilario Boldo, Denise Probst Vertreter des IVR: Nicolas Soldati Chefredaktion: Ernst Hilfiker, staroflife@vrs-asa.ch, Telefon 044 796 26 10 Postadresse Redaktion: Trübelstrasse 33, 8712 Stäfa Verantwortlich für den ganzen Inhalt von «star of life» ist der Vorstand der Vereinigung Rettungssanitäter Schweiz (VRS). Für die einzelnen Artikel zeichnen die jeweiligen Autoren verantwortlich.
Rédaction Rédaction professionnelle «star of life»: Ernst Hilfiker, Michel Eigenmann, Ilario Boldo, Denise Probst Représentant de l’IAS: Nicolas Soldati Rédacteur en chef: Ernst Hilfiker, staroflife@vrs-asa.ch, Téléphone 044 796 26 10 Adresse postale de la rédaction: Trübelstrasse 33, 8712 Stäfa Le Comité directeur de l’Association suisse des ambulanciers (ASA) est responsable de l’ensemble du contenu de «star of life». La responsabilité des articles est du ressort des auteurs respectifs.
Inserateverwaltung Vereinigung Rettungssanitäter Schweiz (VRS) Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee office@vrs-asa.ch Telefon 041 926 07 74
Régie d’annonces Association Suisse des Ambulanciers (ASA) Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee office@vrs-asa.ch Téléphone 041 926 07 74
Herausgeberin Vereinigung Rettungssanitäter Schweiz (VRS) Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee www.vrs-asa.ch info@vrs-asa.ch Telefon 041 926 07 74
Editrice Association Suisse des Ambulanciers (ASA) Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee www.vrs-asa.ch info@vrs-asa.ch Téléphone 041 926 07 74
Abonnemente Die Fachzeitschrift «star of life» ist zum Preis von 40 Franken im Abonnement erhältlich (Ausland 60 Franken). Bei VRS-Mitgliedern ist das Abonnement im Mitgliederbeitrag enthalten.
Abonnements Le journal spécialisé «star of life» est disponible en abonnement pour 40 francs (60 francs à l’étranger). Pour les membres de l’ASA, l’abonnement est compris dans la cotisation de membre.
Gestaltung Christiane Pommerien, wamag | Walker Management AG, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, und Ernst Hilfiker, Stäfa
Mise en page Christiane Pommerien, wamag | Walker Management AG, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, et Ernst Hilfiker, Stäfa
Druck Multicolor Print AG 6341 Baar
Impression Multicolor Print AG 6341 Baar
Erscheinungsweise Viermal pro Jahr
Edition Quatre fois par année
Auflage 2400
Tirage 2400
Zielpublikum Kantonsärzte, Notärzte, Rettungsdienste, Rettungssanitäter, medizinisches, im Rettungsdienst tätiges Fachpersonal, interessierte Personen.
Public cible Médecins cantonaux, médecins urgentistes, services de sauvetage, ambulanciers, personnel médical actif dans un service de sauvetage, personnes intéressées.
Copyright Abdruck oder sonstige Übernahme von Artikeln – auch auszugsweise – oder Illustrationen nur nach Absprache mit der Redaktion.
Copyright Reproduction ou autre reprise des articles – même d’extraits – ou des illustrations uniquement avec l’accord de la rédaction.
Personenbezeichnungen Im Interesse einer besseren Lesbarkeit wird weitgehend auf die permanente gleichzeitige Vewendung der weiblichen und männlichen Form ver zichtet. Sämtliche Personenbezeichnungen gelten jedoch für Frauen wie Männer; ausser natürlich, es sei ausdrücklich etwas anderes erwähnt.
Désignation des personnes Pour faciliter la lecture du texte, on renonce en grande partie à utiliser en permanence à la fois le féminin et le masculin. Toutes les désignations des personnes s’appliquent toutefois tant aux femmes qu’aux hommes; sauf indication contraire explicite, bien entendu.
«star of life» im Abonnement
«star of life» en abonnement
Ja, ich möchte den «star of life» zum Preis von 40 Franken (Ausland 60 Franken) abonnieren. Das Abonnement erstreckt sich über ein Jahr und umfasst vier Ausgaben.
Oui, je souhaite m’abonner à «star of life» au prix de 40 francs (à l’étranger 60 francs). L’abonnement s’étend sur une année et comprend 4 numéros.
Name:
nom:
Vorname:
Adresse: Telefon:
prénom:
adresse: E-Mail:
télephone:
e-mail:
PLZ / Ort:
NPA / lieu:
Datum / Unterschrift:
date / signature
Einsenden an: VRS, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee oder office@vrs-asa.ch
Envoyer à: ASA, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee ou office@vrs-asa.ch
47
Beheizbare Tragenauflagen ...denn Wärme ist kein Luxus
Kompatibel mit Stryker, Fern o, Kartsana un d Stollenwerk
Ursachen der Hypothermie • Blutverlust und Verbrennungen • Infektionen und Intoxikationen • Verminderte Wärmebildung bei älteren Menschen und Kindern
Folgen der Hypothermie • Erhöhter Sauerstoffverbrauch und Blutdruck sowie erhöhte Herzfrequenz • Reduktion der Organfunktionen • Herzrhythmusstörungen und Herzinfarkt
Werden auch Sie zum Lebensretter. Jetzt informieren: procamed.ch
Extrem Sicher Top Qualität Einfachste Anwendung Pflegeleicht und günstig im Unterhalt Auch erhältlich als Vakuummatratze