357_ILLEGNO_2019

Page 1

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (MI) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice Web and Magazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I20141 Milano - www.webandmagazine.media

ISSN 0024-0532

english text www.webandmagazine.media • www.webandmagazine.com

iL

357 ottobre 2019 - anno 98 dal 1922




!

COLOPHON

!

www.webandmagazine.media ! www.webandmagazine.com

! 357 OTTOBRE 2019        



 

iL

 

! direttore responsabile editor in chief pietro giovanni ferrari redazione@webandmagazine.com ! coordinamento generale general coordination franco riccardi logistica@webandmagazine.com

! Bimestrale: Poste Italiane s.p.a. Sped.Abb.Post. D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n.46), art.1, comma 1 • LO/MI/

! giornalisti journalists andrea zenari sonia maritan redazione@webandmagazine.com ! ufficio grafico graphic layout ufficiografico@webandmagazine.com ! amministrazione administration laura gregorutti amministrazione@webandmagazine.com ! web and media advertising web and media advertising beatrice guidi direzione marketing beatriceguidi_mkt@webandmagazine.media advertising@webandmagazine.com gloria murrighili mkt@webandmagazine.media

! editrice webandmagazine s.r.l. Via Valla, 16 - 20141 Milano Italia telefono +39/02 84173130 telefono +39/02 84173121 (marketing) fax +39/02 66661204 amministrazione@webandmagazine.com www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com

! FLORIAN LEGNO s.p.a. Via Castellana, 48/A 31039 Riese Pio X (Treviso) Italy telefono +39/0423 4532 fax +39/0423 746588 info@florianinc.com www.florianinc.com

! Registrazione presso il tribunale di Milano al numero 638 del 22 novembre 1986 (nuova serie) (pubblicazione 1° fascicolo 15 marzo 1922) ! Registro degli operatori di comunicazione roc 23567 ! Registro mondiale delle pubblicazioni ISSN 0024 - 0532 International standard serial number

! Rivista bimestrale una copia bimonthly magazine one copy euro 10,00 ! Abbonamento annuo Italia year’s subscription Italy euro 50,00 ! Abbonamento annuo estero year’s subscription abroad euro 100,00

! MODALITÀ DI PAGAMENTO ABBONAMENTO TRAMITE BONIFICO BANCARIO con tutti i vostri dati e causale utilizzando i seguenti IBAN: CREDITO VALTELLINESE: IT24T0521601633000000005133 BIC/SWIFT BPCVIT2S

! Stampa CPZ s.p.a. Via Landri, 37/39 I-24060 Costa di Mezzate (Bergamo) ! I nomi , le ditte e i prodotti citati redazionalmente sono pubblicati senza responsabilità dell’editore; testi e fotografie, anche se non pubblicati, non vengono restituiti. names, firms and products wich are quoted editorially are published without publisher’s responsability; text and photos, although unpublished, are not returned. dal 1922

02

! Informativa Ex D. Lgs: 196/03 • WEBANDMAGAZINE s.r.l., titolare del trattamento tratta i dati personali liberamente conferiti per fornire i servizi indicati. Per i diritti di cui all’art. 7 del D.Lgs. n. 196/03 e per l’elenco di tutti i responsabili del trattamento rivolgersi al Responsabile del trattamento. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all’amministrazione e potranno essere comunicati a società esterne per la spedizione del periodico e per l’invio di materiale promozionale. Il responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere, per i diritti previsti dal D. Lgs. 196/03, presso: editrice WEBANDMAGAZINE s.r.l. Via Valla, 16, I-20141 Milano


EJ16

SISTEMI PER

TRITURAZIONE, MACINAZIONE DI SCARTI DILEGNO

MADE IN ITALY

24

MONTHS WARRANTY

ISVE, attiva dal 1977, presenta la gamma più ampia di trituratori, macinatori e mulini granulatori presente sul mercato. Per ogni richiesta del cliente, ISVE mette a disposizione il proprio staff tecnico e la sua unità speciale che progetta componenti su misura, basamenti a disegno, software e soluzioni per rendere operative le macchine nelle vostre linee di produzione e riciclo. Servizio post vendita con gestione informatizzata dei ricambi, preventivi dettagliati disponibili al cliente nelle 24 ore e officina dedicata per assistenza e riparazioni. CARATTERISTICHE
TECNICHE

TABLET SMARTPHONE

PC

•
PLC
SIEMENS:
impianti
di
lavorazione
composti
da
macchine
dotate
di
PLC
 S7‐1200
Siemens
che
controlla
tutte
le
fasi
del
lavoro
ed
effettua
test
 continui
di
autodiagnosi
sulle
componenti
dell’impianto. POST SALE SERVICE

•
TOUCH
PANEL:
interfaccia
con
touch
screen
che
visualizza
tutti
i
paramen‐

ISVE SMART MANAGER

tri
di
funzionamento
della
macchina
o
dell’impianto. •
ISVE
SERVER
CONNECT:
collegamento
via
web
alla
casa
madre
per
fornire

TOUCH PANEL

indicazioni
in
tempo
reale
sul
funzionamento
delle
macchine. •
ISVE
MAINTENANCE
PROGRAM:

scadenziario
gli
interventi
di
manuten‐ zione
con
chiare
indicazioni
all’operatore
attraverso
il
pannello
di
 controllo.

MACCHINE INDUSTRIALI DI QUALITA’

Isve
Srl
 Via
San
Martino
39

‐
25020
Poncarale
﴾BS﴿
Italy 
Tel.
030
2540351
r.a.
‐
Fax
030
2640874
 headoffice@isve.com
 www.tritotutto.com
‐
www.isve.com


!

SOMMARIO

! !

www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com !

07

EDITORIALE

MODESTI RISULTATI DI UNA GRANDE IDEA

30

TECNOLOGIE

33

TECNOLOGIE

34

AZIENDE E PRODOTTI 34 BAUWERK

Pietro Ferrari

08

FOCUS LOGISTICA AZIENDALE 09 euroTECH

PRODOTTI ALL'AVANGUARDIA REINTERPRETATI 11 PALMAKO LA LOGISTICA PROTAGONISTA: IL CASO DELLA FABBRICA DI KAVASTU DI PALMAKO 13 WEINIG GROUP INTELLIGENZA ARTIFICIALE PER L’OTTIMIZZAZIONE DEL LEGNO

20

LA PAROLA A... GEORG EMPRECHTINGER TEAM 7 SESSANT’ANNI DI PASSIONE PER IL LEGNO

TECNOLOGIE BIGonDRY BIGONDRY SRL: IMPIANTI ALTAMENTE TECNOLOGICI, TUTTI CONFORMI ALL’INDUSTRIA 4.0

WINTERSTEIGER "THIN-CUTTING & REPAIR DAYS" IN WINTERSTEIGER

WOOD MIZER LA SEGATRONCHI LT15CLASSIC WIDE PER TRONCHI PIÙ GRANDI E TAVOLE PIÙ LARGHE

IL PAVIMENTO IN LEGNO ANCHE IN CUCINA 35 GD DORIGO L’ANTICO E IL TECNOLOGICO 37 WOODCO QUADROTTE SIGNATURE: ELOGIO ALLA BELLEZZA E ALLA MAESTRIA ARTIGIANA

Pietro Ferrari

16

357 OTTOBRE 2019

40

ARTE E PROGETTO

42

ARTE E PROGETTO

FIERA&FESTIVAL DELLE FORESTE ARTE E RIFLESSIONE

IL LEGNO DALLA NATURA ALLE COSE PICCOLO GRANDE LEGNO Beatrice Guidi

a cura ufficio tecnico BIGonDRY

28

TECNOLOGIE HOLZMATIC AI VERTICI DELLE PRESTAZIONI

44

ARTE E PROGETTO AMERICAN HARDWOOD EXPORT COUNCIL LA QUERCIA ROSSA DIVENTA ARTE


50

EVENTI KLAUS MÜLLER WEINIG GROUP CAMBIO DELLA GUARDIA IN WEINIG Pietro Ferrari

52

EVENTI FSC UN PREMIO PER LE AZIENDE “TOP” PER SOSTENIBILITÀ NEL LEGNO-ARREDO Pietro Ferrari

58

EVENTI CORÀ “I NOSTRI VECCHI DICEVANO LA SEGATURA NEL SANGUE” Sonia Maritan

62

FIERE

64

FIERE

PROGETTO FUOCO UN APPUNTAMENTO SEMPRE PIÙ INTERNAZIONALE

DOMOTEX ASIA/CHINAFLOOR APPUNTAMENTO COL DESIGN Beatrice Guidi

68

FIERE EUROBOIS SOTTO I MIGLIORI AUSPICI Pietro Ferrari

70

FORESTA PIANTANATIVA NUOVE COMPETENZE PER IL SETTORE Pietro Ferrari

72

INDIRIZZI UTILI


HOLZMATIC ENGINEERING s.r.l.

Zona Artigianale Rasun, 19 - 39030 Rasun Anterselva holzmatic@rolmail.net - www.holzmatic.it


!"EDITORIALE di Pietro Ferrari redazione@webandmagazine.com

MODESTI RISULTATI DI UNA GRANDE IDEA ! Quella della Unione Europea è stata una grande idea, peccato che dopo pochi decenni la generazione di politici seguita a quella dei Padri Fondatori stia facendo del suo meglio per riscoprire in tutti i campi di competenza normativa (e siamo i primi a riconoscere che questa competenza sia un po’ troppo, per usare un eufemismo, pervasiva) il piacere di quello che viene definito da troppe voci un“sano egoismo”. Unione Europea o no, siamo in un contesto globalizzato in cui l’egoismo non è una virtù, non è nemmeno, per questo, una convenienza.

La recente norma federale tedesca che modifica i criteri di misurazione del livello di emissioni di formaldeide consentite nei pannelli a base legno lascia perplessi e crea costi pesanti per le aziende che intendono esportare prodotti d’arredamento o comunque manufatti a base legno nell’importante mercato tedesco. Senza contare che per l’altrettanto importante industria tedesca dei pannelli a base legno essa costituisce un aggravio di costi né più né meno che per le altre industrie europee del settore. La nuova normativa tedesca relativa a

! MODEST RESULTS OF A GREAT IDEA European Union was a great idea, too bad that a!er a few decades the generation of politicians following the one of the Founding Fathers is doing its best to rediscover in all fields of regulatory competence (and we are the first to recognize that this competence is a li"le too much, to put it mildly, pervasive) the pleasure of what is called "healthy selfishness" by too many voices. European Union or not, we are in a globalized context where selfishness is not a virtue, nor is it, a convenience. The recent German federal standard that modifies the criteria for measuring the level of formaldehyde emissions allowed in wood-based panels is perplexing and creates heavy costs for companies that intend to export furniture products or wood-based products to the important German market. Not to mention that for the equally important German industry of wood-based panels, it constitutes an increase in costs neither more nor less than for the other European industries in the sector. The new German legislation concerning a modification of the formaldehyde analysis method, , will enter into force on 1 January 2020, with all the consequences of the case.

una modifica del metodo di analisi della formaldeide, entrerà in vigore il primo gennaio 2020, con tutte le conseguenze del caso. Questo mi spinge, dopo quarant’anni nel settore, quarant’anni in cui la formaldeide è stata variamente demonizzata, usata a pretesto, brandita come clava o usata come improvvido slogan pubblicitario (formaldeide zero…), a pensare che sarebbe il caso di rapportarsi a questa sostanza con un approccio più scrupoloso e meno legato a dinamiche esterne che lasciano qualche dubbio.

This leads me, a!er forty years in the field, forty years in which formaldehyde has been variously demonized, used as a pretext, wielded as a club or used as an incongruous advertising slogan (formaldehyde zero ...), to think that it would be appropriate to relate to this substance with an apporuch more scrupulous and less tied to external dynamics that create some doubt.

07


!

FOCUS LOGISTICA AZIENDALE

redazione@webandmagazine.com di Pietro Ferrari

LE MOLTE FACCE DELLA LOGISTICA AZIENDALE ! Proseguendo nella serie dei focus che le nostre riviste ospi- Prima fra tutte l’alleggerimento della fatica dell’operatore tano, in questo numero parliamo di logistica. Ne abbiamo sempre trattato nelle nostre testate, particolarmente negli ultimi due anni, perché, a voler sintetizzare, la rilevanza della gestione dei flussi produttivi è sempre stata al centro delle varie proposte di software gestionali e informativi portate avanti con grandissima competenza e con uno straordinario impegno di ricerca e sviluppo dai grandi gruppi e dalle più dinamiche realtà tecnologiche. Sono storie diverse che illustrano diversi aspetti di questo mondo dalle molte facce e, con piacere, constatiamo come in ciascuna di queste l’innovazione è rapida a mettere a frutto i progressi dei vari settori tecnologici per portare a livelli sempre superiori le possibilità di queste tematiche.

08

umano, seconda la razionalizzazione dei cicli produttivi per una risposta sempre più flessibile alle richieste provenienti da un mercato finale che potremmo addirittura definire“capriccioso”, poi lo sfruttamento sempre più rigoroso della materia prima e del semilavorato e l’esasperata velocità dei cicli produttivi, da cui dipendono spesso i margini economici dell’attività produttiva. ! THE MANY FACES OF INDUSTRY LOGISTICS Continuing in the “focus” series that our magazines host, in this issue we talk about logistics. We have always dealt with it in our magazines, particularly in the last two years, because, to summarize, the relevance of the management of production flows has always been at the center of the various production and information so!ware proposals carried out with great competence and with an extraordinary commitment on research and development by large groups and by the most dynamic technological realities. Here are different stories illustrating different aspects of this multi-faceted world and, with pleasure, we see how in each of these, innovation is quick to capitalize on the progress of the various technological sectors to bring the possibilities of these issues to ever higher levels . First and foremost the easing of human operator fatigue, then the rationalization of production cycles for an increasingly flexible response to requests coming from a final market that we could even define as "capricious", endly the increasingly rigorous exploitation of the raw material and of the semi-finished product and the higher and higher speed of production cycles, on which profit margins o!en, in various degree, depend.


ottobre 2019

! !

FOCUS LOGISTICA AZIENDALE EUROTECH ! www.eurotech.com

PRODOTTI ALL'AVANGUARDIA REINTERPRETATI MOVIMENTAZIONE ORIZZONTALE DEI PANNELLI NEGLI SPAZI PIÙ RISTRETTI: EUROTECH HA PRESENTATO I NUOVI DISPOSITIVI DI SOLLEVAMENTO DELLA SERIE ETHOVER-PANEL. ! euroTech implementa soluzioni di movimentazione e trasporto standardizzate e personalizzate nel campo della tecnologia del vuoto. Con tre nuovi prodotti, euroTech ha illustrato la propria competenza alla fiera internazionale per la lavorazione Blechexpo. Oltre a un nuovo dispositivo di sollevamento pannelli della serie eT-Hover per la rimozione di stretti alloggiamenti da rack per cassetti a scaffali alti, lo specialista del vuoto ha ampliato il proprio portafoglio prodotti con altri dispositivi di sollevamento serie eT-Hover-modesty. Un altro focus di quest'anno sarà il dispositivo di aspirazione portatile elettronico, tipo Nemo, che sarà anche disponibile per i test. A Blechexpo i visitatori hanno potuto vedere e testare i nuovi prodotti e soluzioni. I dispositivi di sollevamento a vuoto della famiglia eTHover vengono utilizzati per il sollevamento di carichi piatti sigillati sotto vuoto, come lastre di vetro, lamiera e pannelli di plastica o di legno. I dispositivi di sollevamento della serie eTHover-panel partono da una capacità di carico di 250 chilogrammi. A seconda del telaio di base e delle attrezzature, come la traversa longitudinale e la selezione della piastra di aspirazione, è possibile raggiungere una capacità di carico massima fino a 4mila chilogrammi. Come estensione di questa serie, è stata progettata una versione molto piatta per la rimozione da rack per cassetti a scaffali alti. Le cose sono rese più semplici da una maniglia telescopica e orientabile con pannello operativo, che viene utilizzata anche in altri modelli. Il pannello operativo può essere utilizzato per controllare tutti i processi

eT-Hover-panel per la gestione orizzontale dei pannelli.

rilevanti se l'utente lo desidera. Una pompa per vuoto con valvola di non ritorno integrata genera il vuoto. I dispositivi con questo design sono attualmente disponibili con una capacità di carico di 500 o 750 kg. I dispositivi di sollevamento della serie eT-Hover-modesty rappresentano un'alternativa a dispositivi simili e più ampiamente equipaggiati. I dispositivi di questa serie sono dotati di due maniglie per facilitare le manovre e il posizionamento. Nonostante il suo design semplice, soddisfa tutte le funzioni richieste.

09


!

FOCUS LOGISTICA AZIENDALE un'ampia varietà di professionisti, dai professionisti delle costruzioni e dei magazzinieri ai dipendenti dell'assistenza e dell'officina. In tutti i settori, dove il sollevamento di carichi pesanti è all'ordine del giorno, questo potente strumento riduce al minimo il rischio di danneggiare materiali costosi. Nemo massimizza la produttività riducendo il carico di lavoro fisico. ! EUROTECH: HORIZONTAL PANEL HANDLING IN THE NARROWEST OF SPACES

eT-Hover-modesty per la rotazione pneumatica o manuale.

I dispositivi possono essere ruotati pneumaticamente, ma possono anche essere ruotati manualmente. La nuova caratteristica di questa serie è una versione che consente di ruotare pneumaticamente i pezzi di novanta gradi. I dispositivi di sollevamento di questa serie sono azionati interamente con aria compressa; pertanto non è necessario un collegamento elettrico. Grazie al loro design compatto e alla generazione del vuoto da parte di un espulsore, questi dispositivi di sollevamento hanno un peso morto molto basso. Il dispositivo di aspirazione elettronico di tipo Nemo, modificato da euroTech, è un dispositivo di aspirazione portatile, elettronico e portatile. Con una forza di tenuta fino a 170 chilogrammi, Nemo può essere utilizzato praticamente su qualsiasi superficie. Questo dispositivo di aspirazione portatile consente di spostare facilmente vari materiali e di posizionarli in sicurezza. La pompa per vuoto installata nell'impugnatura genera il vuoto necessario per trattenere saldamente il pezzo. Il vacuometro installato con area rossa/verde viene utilizzato per il monitoraggio. La pompa del vuoto è dotata di un circuito economico. Una volta che la pompa raggiunge la pressione negativa sicura, verrà spenta. Se il vuoto nel dispositivo di aspirazione diminuisce, si riaccenderà automaticamente. Il dispositivo di aspirazione portatile Nemo a batteria è l'aggiunta perfetta al kit di strumenti per

10

euroTech implements standardised and customised handling and transport solutions in the field of vacuum technology. In addition to a new eT-Hover-panel series li!ing device for removal of narrow high-bay drawer racks, the vacuum specialist has expanded its product portfolio with other eT-Hover-modesty series li!ing devices. Another focus is the electronic handheld suction device, type Nemo, which will also be available for testing. The vacuum li!ing devices of the eT-Hover family are used for li!ing vacuum-sealed, flat loads, such as glass panes, sheet metal and plastic or wooden boards. The li!ing devices of the eT-Hover-panel series start at a load capacity of 250 kg. Depending on the base frame and equipment, such as longitudinal cross beam and suction plate selection, a maximum load capacity of up to 4,000 kg can be achieved. As an extension of this series, a very flat version was designed for removal from narrow high-bay drawer racks. Things are made easier by a telescopic and swivelling handle with operating panel, which is also used in other models. The operating panel can be used to control all relevant processes if the user desires. A vacuum pump with an integrated nonreturn valve generates the vacuum. Devices of this design are currently available with a load capacity of 500 or 750 kg. The eT-Hover-modesty series li!ing devices serve as an alternative to similar, more extensively equipped devices. Devices of this series are equipped with two handles for easy manoeuvring and positioning. Despite its simple design, it fulfills all required functions. The devices can be rotated pneumatically, but can optionally also be rotated manually. The new feature of this series is a version that pneumatically enables to swivel of the workpieces by 90°. Li!ing devices of this series are operated entirely with compressed air; therefore an electrical connection is not necessary. Due to their compact design and vacuum generation by an ejector, these li!ing devices have a very low dead weight.


ottobre 2019

Dispositivo di aspirazione portatile elettronico, tipo Nemo.

! !

The Nemo type electronic suction device, modified by Eurotech, is a mobile, electronic, handheld suction device. With a holding force of up to 170 kg, the Nemo can be used on just about any surface. This handheld suction device makes it possible to easily move various materials and place them down safely. The vacuum pump installed in the handle generates the necessary vacuum to hold the workpiece steadily. The installed vacuum meter with red/green area is used for monitoring. The vacuum pump is equipped with an economy circuit. Once the pump reaches the safe negative pressure, it will be switched off. If the vacuum in the suction device drops, it will automatically switch on again. The Nemo ba$ery-powered, handheld, suction device is the perfect addition to the tool kit for a wide variety of professionals – from construction professionals and warehouse employees to service and workshop employees. In all sectors, where heavy li!ing is the order of the day, this powerful tool minimises the risk of damaging expensive materials. Nemo maximises productivity while reducing the physical workload.

FOCUS LOGISTICA AZIENDALE PALMAKO ! www.palmako.com

LA LOGISTICA PROTAGONISTA IL CASO DELLA FABBRICA DI KAVASTU DI PALMAKO. ! Lo specialista estone del legno lamellare Palmako AS ha introdotto un'innovativa linea di produzione di legno lamellare che rende la produzione più efficiente, aumenta la gamma di prodotti ed è più focalizzata sul cliente. La nuova linea è stata progettata in base alle esigenze dell'azienda con l'obiettivo di sfruttare al meglio le risorse, riducendo così l'impatto ambientale della produzione. Il concetto di linea di produzione è stato creato con la collaborazione di professionisti di fama mondiale. “La nuova soluzione renderà la linea di produzione logisticamente completa, l'intera produzione sarà più rapida e flessibile. L'intero processo è ottimizzato e gestito tramite software specializzati, che riducono al minimo le perdite durante lo stoccaggio e la logistica interna”, spiega Rain Raudsepp, CEO di Palmako. La nuova linea consente la produzione di travi in legno lamellare lunghe fino a 18 metri e alte fino a 1280 mm.

“Finora le dimensioni massime del prodotto costituivano un vincolo importante per noi, ma ora questo problema è minimizzato”, afferma Raudsepp. Secondo il direttore di produzione Silver Simenson ora è possibile porre maggiormente l'accento sui prodotti su misura. In questo caso le quantità possono essere piccole e progettate individualmente, ma la nuova linea di produzione completamente automatizzata è in grado di fornire il prodotto rapidamente mantenendo alta qualità a un prezzo competitivo. Il nuovo investimento ha un valore di 12 milioni di euro, di cui 2 milioni di euro provenienti dal Fondo di coesione dell'Unione europea attraverso il Environmental Investment Center (EIC). I prodotti in legno lamellare di Palmako sono venduti con il marchio Construct di Palmako. La mission del marchio è aiutare il cliente a risparmiare materiale, tempo ed energia fornendo soluzioni di legname strutturale efficienti.

11


!

FOCUS LOGISTICA AZIENDALE ! THE MANY FACES OF INDUSTRY LOGISTICS

I team delle aziende alla firma del contratto.

UN PRODUTTORE LEADER AS Palmako è il principale produttore estone di casette in legno per giardino, legno lamellare e prodotti in legno arrotondati a macchina. La gamma di prodotti Palmako comprende anche case con struttura in legno e pellet di riscaldamento. Le quattro fabbriche dell'azienda producono oltre 51.000 case di legno, quasi 27.000 m3 di prodotti in legno lamellare, oltre 24.000 m3 di prodotti da giardino trattati e 46.000 tonnellate di pellet all'anno, il tutto distribuito attraverso una grande rete di

Estonian laminated timber specialist Palmako AS has introduced an innovative glulam production line which makes production more efficient, increases the product range and is more customerfocused. The new line was designed according to the company’s needs with the goal of making better use of resources, thereby reducing the environmental impact of production. The production line concept was created as a collaboration of world-renowned professionals. “The new solution will make the production line logistically complete, the whole production will be faster and more flexible. The entire process is optimized and managed using specialized computer so!ware, which minimizes losses during storage and internal logistics”, exrivenditori principalmente in Europa. AS Palmako fa parte del gruppo Lemeks, che rappresenta la principale azienda dell'Estonia per quanto riguarda legname e silvicoltura.

Gli impressionanti volumi di produzione.

La complessa e razionale logistica interna.

I flussi sono governati da software specializzati.

12


ottobre 2019

plains Rain Raudsepp, CEO of Palmako.The new line enables the production of glulam beams up to 18 meters long and up to 1280 mm high. “So far the maximum dimensions of the product used to be an important constraint for us but now this problem is alleviated”, says Raudsepp. According to Production Manager Silver Simenson more emphasis can now be placed on custom-made products. In this case the quantities can be small and projects individual but the new fully automated production line is capable of delivering work quickly while maintaining high quality at a competitive price. The new investment is worth 12 million euros of which 2 million euros came from the Cohesion Fund of the European Union through the Environmental Investment Center (EIC). Palmako’s glulam products are sold under the brand Construct by Palmako. The brand's mission is to help the customer save material, time and energy by providing efficient structural timber solutions. AS Palmako is Estonia’s leading manufacturer of garden log cabins, glulam and machine rounded timber products. Palmako's product range also includes timber frame houses and heating pellets. The company's four factories produce more than 51,000 wooden houses, nearly 27,000 m3 of glulam products, over 24,000 m3 of treated garden products and 46,000 tonnes of pellets per year, all distributed through a large resellers’ network mainly in Europe. AS Palmako is part of Lemeks Group which is Estonia’s biggest timber and forestry concern.

! !

FOCUS LOGISTICA AZIENDALE WEINIG GROUP ! www.weinig.com

INTELLIGENZA ARTIFICIALE PER L’OTTIMIZZAZIONE DEL LEGNO

NUOVO LUXSCAN COMBISCAN SENSE DI WEINIG.

! La tecnologia di scansione permette di incrementare notevolmente il valore aggiunto. La serie modulare CombiScan Sense offre soluzioni su misura per un rendimento elevato. Gli scanner LuxscanLine di Weinig sono noti in tutto il mondo per la loro affidabilità, precisione e flessibilità. Con il nuovo CombiScan Sense, gli specialisti dell’ottimizzazione del Lussemburgo hanno portato alla Ligna 2019 un nuovo livello evolutivo del loro sistema di riconoscimento difetti del legno sui 4 lati. A partire da una base più che mai efficiente, diversi moduli software e opzioni dei sensori vanno ad arricchire lo scanner, Ampio campo d'impiego: il CombiScan Sense si fa apprezzare ad esempio in soluzioni complesse come questa linea per giunti a pettine.

13


!

FOCUS LOGISTICA AZIENDALE Nuovo LuxscanLine CombiScan Sense di Weinig: ottimizzazione ad alte prestazioni per soddisfare ogni requisito.

per farne un’ottimizzatrice ideale. CombiScan Sense può essere collegato a diversi macchinari Weinig come troncatrici, sezionatrici e impianti di selezione. L’elemento centrale del nuovo scanner è rappresentato dal potente software OptiCore AI. L’OptiCore di ultima generazione presenta un metodo di elaborazione dell’immagine basato sul deep learning (apprendimento profondo), una categoria di reti neurali sviluppate nell’ambito dell’intelligenza artificiale. Ciò assicura, tra le altre cose, una maggiore precisione di riconoscimento e riproducibilità dei risultati del riconoscimento. Anche il tempo per la regolazione si riduce. Sulla base dei dati esatti della tavola rilevati durante l'elaborazione dell’immagine, OptiCore permette di definire un numero pressoché illimitato di qualità e prodotti. Ciò permette di tenere conto dei più diversi requisiti e richieste dei clienti e di realizzare quasi ogni tipo di prodotto finale.

Quando si parla di scanner, la qualità della sensoristica rappresenta la chiave del successo. CombiScan Sense non solo è dotato di videocamere più rapide per una migliore risoluzione longitudinale, ma con le sue videcamere HiRes presenta anche un’eccellente risoluzione trasversale, che permette di riconoscere in modo ottimale difetti di qualsiasi tipo, così come difetti tridimensionali delle superfici. Lo scanner presenta inoltre il noto sistema dual-scatter composto da laser lineare e laser di puntamento. Ciò consente un’analisi estremamente esatta dell’andamento delle fibre e garantisce una posizione di taglio ottimale, necessaria soprattutto per i prodotti con giunti a pettine. Per il riconoscimento di incrinature inclinate, non verticali, sul CombiScan Sense 4 vengono utilizzati laser posizionati in modo specifico. Il sistema Angle Crack Module (ACM) fornisce informazioni supplementari decisive per il rilevamento di difetti del legno difficili da identificare. Un’assoluta novità del sensore a raggi X opzionale sono i raggi X low-power. In questo modo non è più necessario un raffreddamento separato. Il sensore a raggi X rileva le differenze di densità. Ciò non è utile solo per il riconoscimento di superfici tagliate grezze o sporche, ma anche per quei tipi di legno con elevate variazioni cromatiche. I raggi X possono essere utilizzati anche per la classificazione del legname in base alla resistenza. Grazie alla struttura meccanica ottimizzata, ora sia i raggi X che il sensore Roughness+ possono essere montati contemporaneamente per il riconoscimento delle aree non piallate. È inoltre disponibile una nuova versione del modulo RW per larghezze variabili. Esso consente l’analisi di fino a 60 tavole al minuto. Il posizionamento automatico opzionale delle videocamere dello scanner assicura il massimo della qualità anche nelle applicazioni ad alte prestazioni e riduce al minimo gli errori umani. Il nuovo CombiScan Sense può essere integrato in modo efficace nelle più svariate applicazioni. Il campo d'impiego va dal concatenamento con una troncatrice o una sezionatrice, fino a complesse linee di produzione con più scanner. Per i campi troncatura, sezionatura e classificazione è presente rispettivamente una variante preconfigurata del modello. Concepito come sistema modulare, lo scanner LuxscanLine di Weinig può essere adattato in qualsiasi momento alle sempre nuove esigenze semplicemente sostituendo o aggiungendo altri sensori. Maggiore precisione di riconoscimento: il software OptiCore AI si basa sul deep learning.

14



!

LA PAROLA A...

!

GEORG EMPRECHTINGER ! TEAM 7 ! www.team7.it

redazione@webandmagazine.com

SESSANT’ANNI DI PASSIONE PER IL LEGNO GEORG EMPRECHTINGER, PROPRIETARIO UNICO DI TEAM 7, CI RACCONTA IL PERCORSO VIRTUOSO DELLA SUA AZIENDA . ! L’azienda austriaca produttrice di mobili di design in puro legno naturale festeggia sessant’anni di storia. Nata nel 1959 a Ried im Innkreis (Austria), Team 7 ha segnato una vera e propria svolta nel settore dell’arredo. Già dagli anni ’80, infatti, l’azienda ha deciso di votarsi alla sola produzione di mobili in puro legno naturale finito a olio. Grazie alla visione pionieristica dei suoi proprietari, Team 7 è stata inoltre in grado di integrare fin da subito, in ogni processo aziendale, una ferma politica di controllo degli sprechi e di ottimizzazione delle risorse. Un trend rivoluzionario che, di lì a poco, iniziò a contagiare l’intero settore.

Oggi Team 7 è presente con le sue creazioni in oltre trenta Paesi e vanta più di cinquanta premi internazionali di design. È certificata dai più autorevoli istituti al mondo ed è considerata protagonista indiscussa nel settore dell’arredamento ecologico. Al centro di questa ricetta di successo, tre ingredienti fondamentali: puro legno naturale, design e una costante spinta innovativa. Team 7 è stata fondata nel 1959 da Erwin Berghammer. L’arrivo in azienda di Georg Emprechtinger, entrato in campo come amministratore delegato nel 1999 e divenuto proprietario unico nel 2006, ha dato la svolta decisiva al marchio, facendo debuttare ufficialmente Team 7 nel mercato dei mobili di design in legno naturale. In questa intervista, rilasciata in occasione dei festeggiamenti per il sessantesimo, Emprechtinger descrive l’azienda, il suo rapporto con l’Italia e le previsioni per il futuro.

16


ottobre 2019

orientata al futuro potremo lasciare alle prossime generazioni un mondo in cui valga la pena vivere.

Team 7 compie sessant’anni. Ci racconti la sua azienda oggi. Mi piace immaginare Team 7 come un albero. Autentico e genuino in ogni cellula del suo organismo. Le nostre radici affondano nella nostra terra d’origine, ma i nostri rami raggiungono il mondo intero. Ciò che ci rende unici rispetto agli altri è senz’altro la nostra scelta di rispetto nei confronti della natura. Si tratta infatti di una scelta radicale. Parte dalla materia prima, con il nostro legno che proviene da foreste coltivate secondo standard eco-sostenibili e da fornitori selezionati. Prosegue nella produzione, durante la quale ci impegniamo in una rigida politica di zero-rifiuti. Contagia infine anche il nostro design, studiato per dare forma a pezzi senza tempo, destinati a vivere per sempre. Produciamo mobili in pregiato legno naturale, incollato senza formaldeide e trattato esclusivamente con oli naturali, a loro volta privi di sostanze tossiche o nocive, che rimane quindi a poro aperto. Il nostro impegno è totale e privo di compromessi. L'umanità deve affrontare sfide enormi per quanto riguarda il cambiamento climatico e la crescita della popolazione. Noi di Team 7 ci assumiamo le nostre responsabilità e forniamo soluzioni per una vita più intelligente e sostenibile. Perché soltanto con una produzione responsabile e

Il vostro impegno nei confronti della natura nasce tanti anni fa… Team 7 nasce nel 1959 da una piccola falegnameria di Ried im Innkreis, nel cuore dell’Austria settentrionale. Il suo fondatore, Erwin Berghammer, era un appassionato falegname e un imprenditore visionario. Infatti, già negli anni Ottanta, in assoluta controtendenza rispetto al mercato dell’epoca, Erwin fu in grado di rivoluzionare il destino della sua azienda, iniziando a produrre esclusivamente mobili in legno naturale, proveniente da selvicoltura sostenibile e trattato con sostanze naturali prive di qualsiasi componente nociva per la salute. Sulla scia di questa nuova filosofia, Berghammer diede il via anche all’utilizzo di un legno considerato poco pregiato, ma molto sostenibile: l’ontano. Un’essenza al tempo ancora poco considerata nell’arredo industriale, ma estremamente in linea con i precetti di eco-sostenibilità dell’azienda. L’ontano, infatti, cresce molto velocemente e con estrema facilità e questo suo ciclo di vita breve, oltre che la sua grande facilità di lavorazione, lo rende perfetto per essere impiegato nella costruzione di mobili. Quella di Berghammer fu, nella sua totalità, una visione pionieristica e coraggiosa al tempo stesso, poiché consentì a Team 7 di anticipare quello che, vent’anni più tardi, è diventato un vero e proprio trend per l’intero settore arredo. In un mercato dove tutti oggi parlano di arredi “green”, in cosa Team 7 resta diversa dagli altri? La cultura dell’arredo sostenibile fa parte del nostro DNA. Credo che non abbiamo nemmeno bisogno di etichettarci come “green” per convincere il mercato. Il trend dell'arredamento di design sostenibile è nato con Team 7 e oggi l’azienda è considerata punto di riferimento da tutti i competitor di settore. Ma non basta. Continuiamo a investire sempre molto in design e tecnologia. Vantiamo ormai oltre cinquanta premi di design, tra i quali il red dot e l’iF Award. Siamo riconosciuti come leader anche nel campo dell'innovazione tecnologica, fornendo soluzioni premium studiate per migliorare sempre di più il comfort delle persone. E la nostra tecnologia di lavorazione del legno è unica. Basti pensare che da oltre dieci anni il famoso costruttore Steinway & Sons si affida al nostro legno e alla nostra artigianalità per la realizzazione dei suoi celebri pianoforti a coda. Con la massima attenzione per qualità e precisione, realizziamo pregiati laminati in legno d'acero duro, che definisce la cornice e pertanto anche la risonanza del pianoforte.

17


!

LA PAROLA A...

!

GEORG EMPRECHTINGER ! TEAM 7 ! www.team7.it

Cosa rende così speciale questo prezioso materiale? Il legno ci permette di dare forma a tutto ciò che vogliamo, proprio come lo vogliamo. È un materiale affascinante non solo per la sua estetica straordinaria, ma anche per le sue numerose qualità. Tra queste, il suo naturale effetto antibatterico e antistatico, oltre che la capacità di creare un clima abitativo piacevole e salubre, assorbendo e rilasciando l’umidità nell’aria. Piacevole al tatto e anche all’olfatto, il legno racchiude in sé una forza genuina, vibrante, talvolta selvatica. Per domarlo a regola d’arte sono necessarie mani esperte, come quelle dei nostri artigiani. Nei nostri stabilimenti utilizziamo le tecnologie più avanzate per la lavorazione del legno. Eppure, i due terzi dei nostri impiegati nella produzione sono falegnami tradizionali, che portano con sé la tradizione e la maestria artigiana e la mettono al servizio di una produzione che, per quantità, può definirsi industriale. Tecnologia e tradizione per noi vanno di pari passo. Vogliamo la perfezione fin nei minimi dettagli e il modo migliore per raggiungerla è combinare insieme queste due importanti risorse. Tecnologia e alto artigianato austriaco: un mix perfetto. Decisamente. L’intero processo produttivo rimane interamente nelle nostre mani, dalla coltivazione di un bosco di nostra proprietà, fino alla realizzazione del progetto finale, a misura di cliente. Tutto ciò richiede un’organizzazione impeccabile e una grande preparazione tecnica. Produciamo esclusivamente su commessa e ogni pezzo passa tra le mani dei nostri collaboratori: a partire dalla stagionatura del legno, passando per il taglio, la lavorazione e l’assemblaggio fino alle finiture con olio naturale, in ogni passaggio potremmo apporre la firma di un nostro operaio. Per tutti i frontali, selezioniamo a mano, uno

18

ad uno, ciascun pannello frontale, ricercando l’effetto finale più armonioso e naturale possibile. Si tratta di un compito speciale, che richiede un occhio attento capace di cogliere anche le più piccole sfumature. A svolgerlo sono collaboratrici selezionate e dotate di una finissima sensibilità estetica. A proposito di organizzazione, avete inaugurato il 2019 con un’importante novità: l’apertura di un nuovo centro logistico. Sì. Lo abbiamo aperto proprio lo scorso 4 febbraio, a Pram. Si tratta di un magazzino di oltre 7mila metri quadrati, dotato di software e hardware d’avanguardia grazie ai quali, siamo certi, raggiungeremo standard ancora più elevati in termini di efficienza e prestazioni nella gestione delle commesse. Il nostro capitale in legno è quantificabile in una superficie pari a undici campi da calcio e per la gestione di questa enorme quantità di materiale è indispensabile dotarsi degli strumenti più innova-


ottobre 2019

TEAM 7 NATÜRLICH WOHNEN GMBH

tivi. Evadiamo oltre mille ordini settimanali, con una quota di esportazione pari all’86 per cento e una produzione che comprende cucine, tavoli, sedie, complementi soggiorno, tavolini, oltre che l’arredo completo per la zona notte, la cameretta dei bambini e l’home office. Cosa rappresenta oggi per Team 7 il mercato del mobile Italiano? L’Italia è la patria del design e delle più importanti aziende manifatturiere del settore arredamento. Per noi rappresenta un mercato giovane, dinamico, affacciato a nuove e interessanti sfide. Il ruolo di Team 7 in Italia è quello di rispondere, in maniera impeccabile, alle richieste su misura del consumatore più attento ed esigente. Quel consumatore che non vuole solo scegliere l’arredo perfetto per sé e per la sua casa, ma che è anche alla ricerca di un prodotto vero, concreto, capace di preservare il suo valore a lungo nel tempo e di interpretare valori importanti. Proprio come il nostro legno. Cosa c’è nel futuro di Team 7? Innovazione. Abbiamo radici solide, ma per essere efficaci, dobbiamo saper pensare fuori dagli schemi, sia come azienda sia come individui. Non dobbiamo mai perdere di vista la nostra società in costante evoluzione e restare aperti all’avvento di nuove tecnologie. Spesso, piccole nuove funzionalità possono offrire agli utenti esperienze inaspettatamente migliori. Basti pensare, negli ultimi anni, alle semplici porte USB integrate o alle funzionalità di ricarica wireless nei mobili per l’ufficio. Ogni giorno il nostro impegno è quello di portare, nei nostri mobili in legno naturale, nuove trasformazioni e cambiamenti in grado di offrire ai clienti un'esperienza sempre migliore.

Team 7 nasce sessant’anni fa da una piccola falegnameria di Ried im Innkreis nel cuore dell’Austria settentrionale e, oggi, si attesta come il leader mondiale nella produzione di mobili e complementi di design in legno naturale. Lo spirito pionieristico del proprietario e la loro sensibilità verso il rispetto della natura, tradotto in una produzione eco-sostenibile, hanno permesso che la passione per la lavorazione del legno si unisse al design contemporaneo. Il processo di produzione è altamente personalizzato in tutte le sue fasi: dalla singola scelta del materiale alla composizione modulare che più si adatta all’ambiente abitativo del cliente. Team 7 oggi conta sulla collaborazione di 770 dipendenti, suddivisi fra le sue due sedi austriache e la segheria in Ungheria. La produzione comprende cucine, tavoli, sedie, complementi soggiorno, tavoli bassi, oltre che l’arredo completo per la zona notte e l’home office. Nel 2017 l’azienda ha realizzato un fatturato record di oltre cento milioni di Euro. Team 7 was born sixty years ago from a small carpentry shop in Ried im Innkreis in the heart of northern Austria and today is the world leader in the production of furniture and design accessories in natural wood. The pioneering spirit of the owner and their sensitivity towards respect for nature, translated into an eco-sustainable production, allowed the passion for woodworking to join contemporary design. The production process is highly personalized in all its phases: from the single choice of material to the modular composition that best fits the customer's living environment. Team 7 today counts on the collaboration of 770 employees, divided between its two Austrian offices and the sawmill in Hungary. The production includes kitchens, tables, chairs, living room accessories, low tables, as well as the complete furnishing for the night area and the home office. In 2017 the company achieved a record turnover of over one hundred million euros.

19


!

TECNOLOGIE

!

BIGonDRY ! www.bigondry.com

a cura ufficio tecnico BIGonDRY

BIGonDRY SRL: IMPIANTI ALTAMENTE TECNOLOGICI, TUTTI CONFORMI ALL’INDUSTRIA 4.0 BIGonDRY SRL: SEMPRE ALLA RICERCA DI SOLUZIONI SPECIALI PER L’ESSICCAZIONE E LA TERMOMODIFICAZIONE DEL LEGNO. ! BIGonDRY Srl è un'azienda veneta, del nord-est d'Italia, specializzata in soluzioni personalizzate di impianti di essiccazione e trattamento termico del legno … e non solo! L’azienda vanta un’esperienza trentennale grazie alla capacità tecnica maturata dai fondatori Sig. Bruno Bigon e del figlio Michele Bigon, e da una compagine di personale tecnico altamente qualificato. BIGonDRY si distingue inoltre per la spiccata propensione nel realizzare soluzioni fortemente personalizzate, con l’ideazione delle più svariate tipologie di impianti chiavi in mano, non ponendosi limiti nell’inventare e nel proporre soluzioni Ad Hoc in funzione delle diverse specie lignee e nell’ottica di incontrare le specifiche necessità dei propri clienti. BIGonDRY è diventata un riferimento importante nel settore dell’essiccazione e trattamento del legno per la realizzazione di impianti applicabili in diversi ambiti, dall’essiccazione delle latifoglie più pregiate, agli impianti speciali per la generazione del calore a Biomassa, ai vaporizzatori, agli impianti combinati di vaporizzazione ed essiccazione, di-

20


ottobre 2019

ventando azienda leader nella produzione di sterilizzatori per l’imballo. Oggi a BIGonDRY è riconosciuta l’esclusiva realizzazione di impianti di Termo-modificazione del legno ad altissime temperature (THW), con un elevato contenuto tecnologico, raggiungendo dei risultati singolari!

Il programma di ricerca svolto ha consentito di effettuare una serie di test di trattamento di modificazione termica di segati pre-stagionati di ben 9 specie lignee, di qualità selezionate, utilizzando l’impianto pilota presso BIGonDRY, in condizioni di processo strettamente controllate, ripetibili e documentate:

Impianto THW da 10MC.

La gamma THW va da una capacità netta di 4m³ fino a 30m³ circa, con un sistema di gestione molto preciso e sofisticato. BIGonDRY essendo da sempre attenta all’eco-sostenibilità e all’eco-compatibilità degli impianti ha creato un’opportunità di sviluppo ma con l’attenzione ad ottimizzare i consumi energetici, coniugando il miglior rapporto tra qualità e prezzo. In sintesi, è stata costruita una macchina tecnologicamente avanzata ed estremamente versatile nei possibili trattamenti quali: • Essiccazione, • Vaporizzazione, • Sterilizzazione secondo l’ISPM-15, • Trattamento termico ad alta temperatura fino a 250 ° C, • Termo-Vaporizzazione del legno con enormi vantaggi in termini di consumi ed impatto ambientale grazie alla ridotta immissione in atmosfera e all’evoluto controllo elettronico che garantisce ottimi risultati in termini di uniformità di colore del legno. Negli ultimi anni ha investito tantissimo in ricerca e sviluppo nell’ambito della Termo-modificazione del legno (BIGonDRY THW): nasce così lo STYL+WOOD®, un nuovo processo di modificazione termica del legno inventato e commercializzato da BIGonDRY.

21


!

TECNOLOGIE

!

BIGonDRY ! www.bigondry.com

Ogni test è stato effettuato variando i parametri di processo (temperatura, tempo, pressione, umidità…) secondo uno schema prestabilito al fine di caratterizzare ed ottimizzare l’impatto ambientale ed economico del processo e le caratteristiche prestazionali del materiale modificato. Durante i vari processi effettuati, sono stati misurati i consumi di energia e di acqua e le emissioni liquide solide e gassose secondo metodi standardizzati, accreditati ISO/IEC 17025, i cui risultati di tali analisi sono di fondamentale importanza, volte a certificare le emissioni del processo, di effettuare bilanci ambientali di processo al fine di ottimizzare il funzionamento del sistema di abbattimento delle emissioni gassose. I risultati dei test effettuati dall’istituto CNR IVALSA sul legno Termotrattato con il processo di BIGonDRY denominato STYL+WOOD® hanno fornito dati incoraggianti per quanto riguarda la stabilità dimensionale, parametro fondamentale nell’utilizzo finale del legno. La stabilità dimensionale infatti permette di lavorare il materiale con la sicurezza che una volta raggiunta la sua destinazione finale d’uso, soprattutto nel campo edilizio e di decorazione e arredamento di interni, ed esposto quindi all’umidità normalmente presente nell’aria, non subisca variazioni dimensionali significative. BIGonDRY srl punta a risultati sempre più sorprendenti, investendo in futuri sviluppi in questa tecnologia, che si dimostra particolarmente interessante sotto il profilo economico ma anche dal punto di vista ambientale. Questo notevole passo in avanti nella tecnologia del legno fa sì che il Legno Termicamente Modificato (sempre più denominato anche LTM), possa essere utilizzato nelle condizioni più estreme, sostituendosi a materiali normalmente più stabili (come la plastica, la cui produzione però è considerevolmente inquinante), senza incorrere nei problemi più comuni nell’impiego nel legno: la scarsa durabilità e la sua“mobilità” una volta installato in un ambiente umido. Notoriamente infatti il legno viene essiccato ad una umidità finale che si attesta tra il 12% e il 15%, questi valori sono i più indicati per evitare variazioni dimensionali eccessive una volta esposto all’umidità dell’aria in cui valore è circa 65%. Con il trattamento dell’impianto THW raggiunge valori più bassi (dal 7% al 10%) mantenendo in seguito comunque una grande stabilità dimostrata dai test fisici di laboratorio MEE, Moisture Exclusion Efficiency che indica l’efficienza igroscopica, cioè l’aumento di igrorepellenza e quindi di resistenza all’umidità. Nel grafico e

22

nella tabella riportati di seguito è possibile notare il miglioramento della resistenza che si attesta attorno al 45-55% per tutte le essenze prese in esame (MEE=0% indica nessuna variazione rispetto al legno non trattato).

EFFICIENZA IGROSCOPICA (MEE) STYL+WOOD® con umidità relativa al 65%

I migliori risultati si ottengono con le latifoglie ma è sorprendente come i valori delle conifere siano comunque molto alti e si avvicinino a quelli delle latifoglie nonostante le differenze strutturali delle due specie. È inoltre da considerare l’incremento dell’efficienza all’aumentare della temperatura di trattamento ma già a 185°C si ottengono risultati molto validi. Un altro parametro fondamentale per la definizione della stabilità dimensionale del legno e dipendente anch’esso dall’umidità di esposizione è l’ASE, Anti Swelling Efficiency cioè l’efficienza anti rigonfiamento che viene testata nelle tre dimensioni fondamentali del legname: volumetrica (V), tangenziale (T) e radiale (R). I test effettuati da CNR sul materiale STYL+WOOD® sono stati effettuati anch’essi per una umidità prossima a quella dell’aria a circa il 65% procedendo al condizionamento del materiale a


ottobre 2019

quel valore e in seguito misurandone i parametri necessari alla definizione di questo valore percentuale: i dati ottenuti si attestano tra il 55% e il 65% superando i valori conseguiti da trattamenti alternativi, restituendo un’immagine immediatamente comprensibile dei sorprendenti risultati ottenuti con questo trattamento dove il valore ASE=0% indicherebbe nessun aumento della stabilità dimensionale.

EFFICIENZA ANTI-RIGONFIAMENTO VOLUMETRICO (ASE V) STYL+WOOD® con umidità relativa al 65%

LTM ha un riconosciuto successo per l’utilizzo in svariati ambiti ed eccellenti utilizzi finali, quali la riqualificazione di immobili, la produzione di parquet ad uso interno, i decking e cladding per l’esterno, l’arredo di altissimo design, fino all’utilizzo nel settore nautico e nelle saune. Di seguito alcuni esempi di realizzazioni d’eccellenza, volte alle costruzioni di opere di altissimo design, nel rispetto dell’ambiente e tutto firmato assolutamente Made in Italy. Queste sono solo alcune delle splendide costruzioni realizzate da “ANTICO LEGNO SRL”, azienda veneta d’eccellenza che utilizza legni sottoposti al processo STYL+WOOD® by BIGonDRY.

23


!

TECNOLOGIE

!

BIGonDRY ! www.bigondry.com COS’È LA TERMOMODIFICAZIONE DEL LEGNO Il sistema BIGonDRY-THW è un processo in presenza di Vapore Saturo, che grazie alla lieve sovrappressione, consente di lavorare a temperatura prossima ai 230° C in un ambiente in assenza di ossigeno, sfruttando la produzione naturale di gas dal legno (vapore durante la prima fase e gas da pirolisi durante la fase HT –ossia Alta Temperatura) e, se necessario, dall'evaporazione controllata di una fonte diretta di acqua fornita dal sistema. Di conseguenza, il sistema BIGonDRY-THW utilizza una quantità minima di vapore che consente di raggiungere un approccio ecologico al processo con i seguenti vantaggi: - un fabbisogno energetico inferiore rispetto ad altri sistemi HT che utilizzano quantità elevate di vapore surriscaldato; - una emissione limitata di gas nell'ambiente. - un costo di impianto altamente competitivo. La qualità e le prestazioni dei prodotti sono testimoniate sul campo dalla soddisfazione dei clienti e dalla collaborazione con istituti di ricerca e sperimentazione indipendenti in Italia.

Queste sono solo alcune delle splendide realizzazioni del cliente “LEGNAMI SCISETTI SRL”, azienda lombarda d’eccellenza che utilizza legni sottoposti al processo STYL+WOOD® by BIGonDRY.

“La qualità e le prestazioni dei prodotti”, concludono con soddisfazione alla BIGonDRY, “sono testimoniate sul campo dalla soddisfazione dei clienti e dalla collaborazione con istituti di ricerca e sperimentazione indipendenti in Italia. Tutto questo ci dà forza e nuova linfa per proseguire con entusiasmo e orgoglio a puntare a sempre nuovi ed ambiziosi obiettivi e continuare con impegno a dare il meglio ai nostri clienti e fedeli collaboratori!”

24


ottobre 2019

Il Legno Termicamente Modificato LTM è sempre più noto in tutto il mondo per via dei benefici che questo processo produce a tutti i livelli della filiera. Attraverso il trattamento termico, il legno acquisisce una maggiore durata e stabilità, risulta molto meno sensibile ai fenomeni di restringimento e di gonfiore, acquisisce una notevole resistenza alle infestazioni da parassiti e guadagna una livrea elegante che risulta omogenea su tutto lo spessore del materiale. L’obiettivo è stato quello di ottimizzare la tecnologia di processo sviluppata da BIGonDRY sugli aspetti legati ai costi, all’impatto ambientale, alla sicurezza e standardizzazione della produzione di legno termicamente modificato (LTM) con comprovate caratteristiche di durata, stabilità e aspetto. “I prodotti che nascono all’interno di questi processi”, spiegano alla BIGonDRY, “sono da ritenersi totalmente bio-compatibili, in quanto non vi sono applicate sostanze chimiche di alcun genere”. Questo processo dona al legno una forte competitività rispetto ai materiali alternativi, compreso il legno modificato con altre tecnologie o il legno naturale in quanto acquisisce

una maggiore durata e stabilità, evitando di dover trattare chimicamente il legno ed eliminando, altresì, la possibilità di infestazioni da insetti e ottenendo sul legno, un colore scuro omogeneo in tutto lo spessore. I prodotti che ne derivano sono quindi da ritenersi totalmente bio-compatibile in quanto non vi sono applicate sostanze chimiche di alcun genere.

EMISSIONI BIGonDRY presta molta attenzione anche all’ambiente e da recenti analisi svolte su cicli ad alte temperature per le emissioni gassose, liquide e solide dell’impianto si sono rilevati dati rassicuranti. BIGonDRY è in grado di dotare gli impianti di trattamento termico THW di sistemi filtranti molto efficaci per abbattere al meglio, riducendo al minimo anche il consumo di acqua“pulita”, avendo quindi un risparmio economico oltre che ambientale. Non sono inoltre da sottovalutare gli estrattivi contenuti nell’acqua riciclata, i quali spesso contribuiscono a migliorare non solo l’aspetto del legno termo trattato ma anche le qualità dello stesso in quanto può assorbire alcuni

25


!

TECNOLOGIE

!

BIGonDRY ! www.bigondry.com

degli estrattivi disciolti precedentemente nel liquido e ri-acquisire quindi alcune sostanze chimicamente importanti per gli effetti di durabilità e il miglioramento di alcune caratteristiche fisiche. Il personale tecnico di BIGonDRY è alla continua ricerca di migliorie dei programmi sia di essiccazione che di trattamento termico, cercando continuamente non solo di ottenere un prodotto sempre più adeguato alle richieste del mercato ma

anche con un occhio all’ambiente e al risparmio energetico. Le importantissime fasi di condizionamento finale contraddistinguono il prodotto STYL+WOOD® e la sua stabilità, in queste fasi infatti l’umidità riacquisita attraverso fasi di umidificazione controllata permettono di conferire la stabilità dimensionale che caratterizza questo prodotto. Questa fase di trattamento è fondamentale al fine di rendere il materiale adatto alle lavorazioni successive e fornire al cliente finale un materiale duraturo, resistente ma anche facilmente lavorabile.

! BIGonDRY: ALWAYS LOOKING FOR SPECIAL SOLUTIONS FOR OUR CUSTOMERS Heat treated wood is a material with changed chemical composition, cell wall structure and physical properties. The process is generally conducted under the influences of heat and pressure. Temperature during thermal treatment usually ranges from 120°C to 250°C, treatment time spans between 15 minutes and 24 hours, depending on the type of the process, wood species, stock dimensions, initial moisture content, and the desired level of alteration of mechanical properties, resistance against biological deterioration, and dimensional stability of the product. The presence of air or other oxidative medium can accelerate the degradation process of wood components during heat treatment and this is why the process is usually carried out in a protective gaseous medium. Heat treatment of wood increases its moisture resistance, improves dimensional stability, enhances resistance against biological deterioration, and contributes to uniform color change from original to dark brownish tones. This material also exhibits some shortcomings, such as reduced tensile and bending strength (which are not so relevant for flooring applications), unstable color in exterior exposure (unless the surface is coated), appearance of surface checking and increased bri!leness. At the beginning of the application of this method, the color change was considered as a disadvantage. Nowadays, on the contrary, it is regarded as one of the main arguments for the application of this technology, because species with natural irregularities, like colored heartwood of beech and ash, turn to aesthetically and technically valuable products when heat treated (exclusive parquet). It is especially a!ractive to use heat treated wood for parquet since it is possible to obtain different dark brownish colors by varying the process parameters. Furthermore, heat treated wood can be used as a substitute for tropical species. Equilibrium moisture content of heat treated specimens a#er 3 years of natural exposure was 40 – 60% lower compared to untreated wood, regardless of surface protection system, which indicates permanent improvement in dimensional stability. Heat treated wood is an excellent substrate for finishing as it is dry and free of resin which run out during heating. At temperatures above 180 °C oils and waxes are extracted from sapwood and later they cause no problems with adhesion.

26


IL SALONE DEL LEGNO, MACCHINE PER LA LAVORAZIONE, ACCESSORI E COMPONENTI

4-7 FEBBRAIO 2020 EUREXPO LIONE FRANCIA

IL PRINCIPALE PUNTO DI INCONTRO PER I PROFESSIONISTI DELL’INDUSTRIA DEL LEGNO E DEL SETTORE LEGNO IN FRANCIA • Prima lavorazione • Seconda lavorazione • Forniture per l’industria • Trattamenti e fi niture • Robotica e automatizzazione • Legname e materiali derivati • Strumentazione

400 Più di

20

Espositori e Marchi

Conferenze sulla piattaforma Tv

Professioni & Area Formazione

RCS Lyon 380 552 976 - Document non contractuel - Illustration : CINCO

Dimostrazioni Live

CONTATTO: PierGoffredo RONCHI - info@pg-mktg.it - +39 02 33 40 21 31 Un Salone professionale ricosciuto da

www.eurobois.net

Iscrivetevi per ricevere il Vostro badge d’ingresso gratuito su www.eurobois.net dal 12th Novembre, 2019


!

TECNOLOGIE

!

HOLZMATIC ! www.holzmatic.com

redazione@webandmagazine.com di Pietro Ferrari

AI VERTICI DELLE PRESTAZIONI I MACINATORI A TAMBURO PER L’INDUSTRIA DEL LEGNO DI HOLZMATIC. ! La Holzmatic Engineering s.r.l. di Rasun (Bolzano), può contare su di una solida esperienza nella progettazione e costruzione di macinatori per l’evacuazione di scarti legnosi, sempre con una particolare attenzione alle innovazioni. Questo modo di agire garantisce all’azienda qualità, prestazioni e sicurezza. I macinatori a tamburo modello TRH vengono costruiti interamente presso i due stabilimenti di Rasun. Nel corso di questi anni ha fornito degli impianti di evacuazione scarti completi chiavi in mano in tutta Europa. Numerose sono le importanti referenze già attive: in Germania presso la segheria Fritz Scharnhorst di Neustadt e presso la segheria Dieterich KG di Berchtesgaden/Ramsau. In Francia presso il produttore di imballaggi in legno Hocq di Marquillies/Lille. Un macinatore modello TRH è in funzione dal cliente ventennale LBL Brenta di Chauffailles e alla France Biomasse Sarl di

28

Cestas un macinatore cortecce modello HRM completo di meccanizzazione. In Portogallo sono presenti le tecnologie Holzmatic presso le due segherie Serracao Moderna de Lamelas LDA di Castro Daire. In Ucraina presso il produttore di lamelle in legno per pavimenti LLC Zunami di Rozhyshce e in Italia presso la segheria Leonardi Cirillo SAS di Cles nel Trentino e un macinatore TRH presso la Francescon Imballaggi s.r.l. di San Michele di Piave nel Veneto.

IL MACINATORE A TAMBURO TRH: ALTA TECNOLOGIA E PRESTAZIONI ELEVATISSIME I macinatori TRH producono trucioli per l’industria cartiera, l’industria dei pannelli MDF e per la combustione presso le centrali a biomassa e termoelettriche. I macinatori modello TRH, a seconda della grandezza, sono do-


ottobre 2019

tati di rulli d’introduzione di grande diametro con dentatura speciale. I rulli sono trainati da due motoriduttori ad assi coassiali. Il rotore, di costruzione robusta, è largo per evitare lunghezze eccessive del cippato. I rulli di introduzione e il rotore sono montati su pesanti cuscinetti a rulli, alloggiati in supporti d’acciaio. Il rullo d’introduzione superiore è a molleggio idraulico. Coltelli e contro coltello sono di facile sostituzione e riaffilabili. Inoltre vengono prodotti dalla Holzmatic Engineering s.r.l. vibrotrasportatori, vagli per la separazione del materiale fine dal cippato, trasportatori a catena e un’ampia gamma di accessori a richiesta che si adattano all’impianto completo chiavi in mano. La qualità, la funzionalità e le ottime prestazioni garantiscono risultati eccellenti, sia per l’alto rendimento della produzione, che per la lunga durata del macchinario. La qualità è garantita dalla lunga esperienza acquisita dall’azienda, da oltre quarant’anni impegnata nella produzione di macchinari e automazione per segheria, dall’accurata selezione dei materiali utilizzati, dall’utilizzo di personale qualificato. I componenti tecnici sono di ottima qualità e delle migliori marche mondiali. Per la qualità, flessibilità e convenienza, la Holzmatic Engineering è un partner ideale nella realizzazione di soluzioni impiantistiche innovative. I macchinari e l’automazione sono progettati e forniti secondo le richieste del cliente. I macchinari CNC di nuova generazione all’interno dell’azienda permettono termini di consegna flessibili.

Naturalmente, il cliente viene seguito anche nella fase postvendita con il servizio assistenza clienti, intervenendo tempestivamente per garantire la funzionalità degli impianti forniti. ! ON THE TOP OF WOOD CHIPPERS Since its very early days Holzmatic Engineering develops and builds highly efficient stationary drum wood chippers which are characterized by a very robust design as well as by highest functionality and reliability. In order to meet customer specific needs, Holzmatic delivers and installs customized wood chippers that fulfill the particular requirements of their plant. The optimized structure of the used rotor and counter knife guarantees a constantly high wood chip quality. Thanks to our longstanding experience in this area of woodworking, we can assure absolutely quick and unproblematic solutions for any problem regarding maintenance or repair service. Please do not hesitate to contact Holzmatic sales consultants if you would like to know more technical details about the most suitable Holzmatic stationary drum wood chipper for your requirements.

Una famiglia di macinatori a tamburo di grande prestazionalità trova un mercato ricettivo e una clientela soddisfatta in tutta Europa.

29


!

TECNOLOGIE

!

WINTERSTEIGER ! www.wintersteiger.com Grazie al tour dell’azienda i visitatori hanno anche dato uno sguardo al dietro le quinte.

redazione@webandmagazine.com

"THIN-CUTTING & REPAIR DAYS" IN WINTERSTEIGER L’AUTOMAZIONE E LA PRODUZIONE INDUSTRIALE DI LAMELLE IN LEGNO DI RESINOSE HANNO RICHIAMATO CIRCA 150 VISITATORI. ! Dal primo al 3 ottobre Wintersteiger AG, azienda specializzata nella realizzazione di macchinari e impianti, ha invitato l’intero settore della lavorazione del legno a Ried, in Alta Austria, in occasione dell’evento "Thin-cutting & Repair Days" organizzato dalla divisione aziendale Woodtech, che ha richiamato nella sede centrale ben 150 visitatori, provenienti principalmente da Paesi Paesi dell’Europa Occidentale e Centrale, da Russia e Ucraina. La manifestazione ruotava intorno alla linea di produzione completamente automatica per pannelli multistrato di legno di resinose, stata sviluppata per l’azienda elka-Holzwerke GmbH. Il nucleo del sistema completamente automatico è rappresentato da tre seghe a nastro a taglio sottile DSB Twinhead NG XM allineate in serie con processi a monte e a valle; su uno spazio lungo 42 metri, tavole di legno di abete rosso della lunghezza di cinque metri vengono piallati e suddivisi in sette lamelle grazie a tre seghe a nastro a taglio sottile. Successivamente le lamelle vengono piallate lateralmente con una pialla sviluppata appositamente da VAP, separate l’una dall’altra e sottoposte all’asportazione delle polveri oltre che scansionate e ordinate per la valutazione della qualità. Come spiega Max Bachmann, responsabile della divisione aziendale Woodtech di Wintersteiger, "questo impianto, le cui dimensioni superano persino quelle del capannone di montaggio, è frutto delle nostre competenze in materia di automa-

zione e taglio sottile". In collaborazione con VAP Gruber Automations GmbH, che fa parte del gruppo Wintersteiger, l’azienda specializzata nel taglio sottile ha sviluppato e realizzato impianti di produzione completamente automatici, destinati alla

Il nuovo modello TRC Manufactory consente la lavorazione delle superfici completamente automatica e individuale di pannelli e assi per pavimenti rustici. (Fotocredit: ©wintersteiger)

30


ottobre 2019

! “THIN-CUTTING & REPAIR DAYS” AT WINTERSTEIGER From October 1 to 3, the machinery and plant engineering company Wintersteiger AG invited customers from the wood processing industry to Ried in Upper Austria for the “Thin-cu"ing & Repair Days”. The event, held by the Woodtech business field, brought more than 150 visitors to company HQ, mainly from western Europe, but also from Russia and Ukraine. The event centered around a fully automated so#wood production line for multi-layer boards that were developed for elka-Holzwerke GmbH. At the center of the fully automated plant, there are three DSB Twinhead NG XM thin-cu"ing band saw machines connected in series with upstream and downstream processes. Over a length of 42 meters, 5-m-long spruce blocks are planed to thickness and cut into seven lamellas using three thincu"ing band saw machines. A#er that, using a planer specially developed by VAP, the lamellas are planed on the sides and separated, then any dust is removed and they are scanned and sorted for quality assessment. Max Bachmann, Head of the Woodtech business field at Wintersteiger, explains: “This plant, which even exceeded the dimensions of the assembly hall, is the product of our automation and thin-cu"ing expertise.” Together with VAP Gruber Automations GmbH, also part of the Wintersteiger group, the wood thin-cutting experts at Wintersteiger engineer and produce fully automated production plants for wood processing. Another aspect of this large plant: “With this project, we successfully entered into the so# wood processing sector, thereby adding another string to our bow as a specialist in the parquet sector,” says Bachmann. AUTOMATED STACKING OF TOP LAYERS Wintersteiger also demonstrated an automated solution for stacking top layers that evenly spaces out stacking bars. The distance of the stacking bars, the number per layer and the precision of repeatability when positioning the bars all greatly influence the drying result and therefore the quality of the lamellas. The distance and the number of bars per layer can be adjusted according to the customers’ wishes. The stacking unit is available as a fully automated complete solution with automation or as a stand-alone solution.

L’automazione e la produzione industriale di lamelle in legno di resinose attirano circa 150 visitatori.

tic TRC-M Easy – an entry-level model for timber repair – to the a"endees, as well as the new, fully automatic TRC 1500. The TRC 1500 offers an excellent price/performance ratio: Used for the repair of top layers, engineered flooring and solid wood floors, as well as for processing planed goods and much more, the system has an injection unit that works in tandem with an application unit. The TRC 1500 also makes the fully automated repair of top layers possible for the first time. The new TRC Manufactory is fully automated and applies a unique finish to the surfaces of rustic floor planks and boards. The material is scanned and analyzed by the machine and then processed. Edges can be rounded without relying on a regular pattern, while cracks can be milled away and wood grain and knots can be ground out to create a contrasting effect in the overall finish, so every floor is unique.

PRECISE THIN CUTTING WITH BAND AND FRAME SAWS From the precision thin-cu"ing sector, Wintersteiger presented two single-module thin-cu"ing band saws: namely, the DSB Singlehead NG XM (cu"ing width up to 350 mm) and the DSB Compact XM (cu"ing width up to 310 mm) as well as the multi-modular DSB Twinhead NG XM. For the most cost-effective thin-cu"ing, the DSG Notum thin-cu"ing frame saw was put through its paces. The program ended with a look at the Wintersteiger carbide-tipped and Stellite® saw blades for all applications designed and manufactured by Wintersteiger. TIMBER REPAIR & COSMETICS: For individual cu"ing and repair demonstrations, the visitors TRC 1500 AND TRC MANUFACTORY also had the chance to test the machines and discuss specific reFrom the TRC sector, Wintersteiger presented the semi-automa- quirements with the Wintersteiger team.

31


!

TECNOLOGIE

!

WINTERSTEIGER ! www.wintersteiger.com

Nel corso di questo grande evento, i visitatori hanno avuto l’occasione di conoscere da vicino l’intera gamma di prodotti realizzati da Woodtech.

Con il modello TRC 1500, per la prima volta è possibile anche effettuare riparazioni completamente automatizzate delle lamelle. Il nuovo modello TRC Manufactory consente invece la lavorazione delle superfici completamente automatica e individuale di piastre e assi per pavimenti rustici. Il materiale viene scansionato e analizzato dal sistema e quindi avviato alla lavorazione. I bordi possono essere arrotondati in modo irregolare, le crepe possono essere rimosse tramite fresatura finale e le venature e i nodi possono essere levigati in modo che risaltino sulla superficie: in questo modo ogni pavimento diventa unico nel suo genere.

TAGLIO SOTTILE DI PRECISIONE CON LE SEGHE A LAMA E A NASTRO lavorazione del legno. Un altro aspetto da considerare, come sottolinea Bachmann, è il seguente: "Con questo progetto siamo riusciti a incrementare la lavorazione del legno di resinose e ad aggiungere un ulteriore pilastro alle nostre tradizionali competenze nel settore del parquet".

IMMAGAZZINAGGIO AUTOMATICO DELLE LAMELLE DI COPERTURA Wintersteiger ha presentato una soluzione automatizzata per l’immagazzinaggio delle lamelle di copertura, in cui i pannelli vengono posizionate a intervalli regolari: la distanza tra i pannelli, il numero di pannelli per strato e la precisione di ripetizione nel posizionamento deli pannelli influiscono notevolmente sul risultato di essiccazione e sulla qualità delle lamelle. La distanza e il numero per ogni strato possono essere impostati in base alle esigenze del cliente. Il sistema di immagazzinaggio viene offerto sia come soluzione integrata completamente automatizzata sia come soluzione indipendente.

TIMBER REPAIR & COSMETICS: TRC 1500 E TRC MANUFACTORY Sempre nella gamma TRC, Wintersteiger ha presentato al pubblico TRC-M Easy, modello base semiautomatico per la riparazione dei difetti, e TRC 1500, modello nuovo completamente automatico. Quest’ultimo offre un eccellente rapporto qualità/prezzo: per la riparazione di lamelle, pavimenti in parquet e pavimenti in legno massiccio, per la finitura di materiale piallato e molto altro, un’unità di iniezione lavora a stretto contatto con un’unità di applicazione.

32

Per il taglio sottile di precisone, Wintersteiger ha presentato due seghe a nastro monomodulo: DSB Singlehead NG XM (larghezza di taglio fino a 350 mm) e DSB Compact XM (larghezza di taglio fino a 310 mm), DSB Twinhead NG XM a più moduli, mentre una soluzione particolarmente economica per il taglio sottile è la sega alternativa DSG Notum. La gamma di prodotti si completa con le lame per seghe in HM e Stellite® per tutte le applicazioni di propria concezione e produzione. Durante le dimostrazioni di taglio edi riparazione, i visitatori hanno avuto l’occasione di testare i macchinari e discutere con il team Wintersteiger delle proprie esigenze specifiche; e grazie al tour dell’azienda hanno anche dato un’occhiata al dietro le quinte, dalla produzione delle lamiere ai macchinari pronti per la consegna. Per finire, si sono svolti anche eventi serali in cui tutti i partecipanti hanno potuto parlare della gamma di prodotti e delle soluzioni presentate in un’atmosfera rilassata. The guests were also taken on tours around the company, giving them a glimpse behind the scenes of the production department – from unprocessed metal sheets right through to the finished machine. The program was rounded off with an evening event, which gave everyone an opportunity to continue interesting discussions about the product range and the solutions on display in a relaxed atmosphere.


!

TECNOLOGIE

!

WOOD-MIZER ! www.woodmizer.it redazione@webandmagazine.com

LA SEGATRONCHI LT15CLASSIC WIDE PER TRONCHI PIÙ GRANDI E TAVOLE PIÙ LARGHE WOOD-MIZER LANCIA UN NUOVO MODELLO DI SEGATRONCHI IN GRADO DI TAGLIARE TRONCHI FINO A 90 CM DI DIAMETRO. ! Con l’uscita della nuova segatronchi Wood-Mizer LT15CLASSIC WIDE, i clienti ora hanno la possibilità di tagliare tronchi fino a 90 cm di diametro e produrre tavole larghe fino a 83 cm con una segatronchi semplice, robusta e conveniente. La lunghezza di taglio del modello LT15CLASSIC WIDE è adattata alle dimensioni richieste mediante l'aggiunta di sezioni di binari modulari. "Dalla sua uscita nel 1997, la segatronchi modello LT15 è uno dei bestseller della Wood-Mizer in tutto il mondo", afferma Krzysztof Kropidlowski, direttore commerciale di Wood-Mizer Industries, in Polonia. "Abbiamo scoperto che un numero significativo di proprietari di segatronchi LT15 è in grado di tagliare tronchi più grandi. Con la nuova segatronchi LT15CLASSIC WIDE, possono tagliare tronchi ancora più grandi ma molto più facilmente e su base regolare". I grandi tronchi spesso appaiono come i rifiuti del servizio di alberi urbani.

In molti mercati tale legno costa meno, perché non tutte le segatronchi possono lavorarlo. Inoltre, a volte il legno ricavato da tronchi di grandi dimensioni ha un unico disegno legnoso che lo rende attraente per la carpenteria e la produzione di tavoli. Tutti questi motivi generano diversi modi per trarre vantaggio dal taglio di tronchi di grandi dimensioni con l'aiuto della LT15CLASSIC WIDE. "La LT15CLASSIC WIDE ha avuto molto successo negli Stati Uniti, in Africa e in Asia, quindi riteniamo che sia anche un'ottima aggiunta alla gamma di prodotti europei. Tutte le funzionalità e le opzioni della LT15 sono disponibili per la LT15CLASSIC WIDE", afferma il Sig. Kropidlowski. La prima presentazione della segatronchi LT15CLASSIC WIDE in Europa è stata fatta a Ligna 2019 in Germania, dove la nuova segatronchi ha riscosso molto interesse. Contattare il rappresentante locale per ulteriori informazioni.

33


AZIENDE E PRODOTTI

BAUWERK

!

IL PAVIMENTO IN LEGNO ANCHE IN CUCINA IL TRATTAMENTO B-PROTECT®. BREVETTATO, PERMETTE A BAUWERK DI PROPORRE IL CALORE DEL LEGNO ANCHE IN UN AMBIENTE TRADIZIONALMENTE DIFFICILE. Grazie al trattamento B-Protect®, Bauwerk, azienda svizzera produttrice di pavimenti in legno a due strati, garantisce durata e resistenza del parquet anche in cucina, dove umidità, acqua, schizzi d’olio, sugo o altri alimenti sono in genere nemici di un materiale delicato come il legno. Basata sulle più avanzate ricerche nano-tecnologiche la finitura BProtect® permette di pulire la superficie in modo molto semplice. La speciale laccatura opaca a base d’acqua e priva di solventi rende il legno più resistente alle macchie e perfino ai graffi. Ideale per chi non voglia rinunciare all'effetto "oliato" la finitura B-Protect® si presenta in modo molto simile al legno naturale non trattato. Fondata nel 1944, Bauwerk utilizza esclusivamente legno proveniente da foreste gestite in maniera sostenibile e da regioni europee con ricrescite certificate. L'attenzione alla responsabilità ambientale, unita a competenza e selezione delle migliori materie prime, fanno di Bauwerk un punto di riferimento per chi è alla ricerca di qualità e benessere abitativo. Con circa seicento collaboratori divisi tra Svizzera, Austria, Germania, Paesi Bassi, Francia e Italia, Bauwerk produce e commercializza oltre quattrocento tipi di parquet e un vasto assortimento di accessori.

www.bauwerk.com

34


WOODEN FLOOR IN THE KITCHEN Thanks to the B-Protect® treatment, Bauwerk, a Swiss manufacturer of two-layer wooden floors, guarantees the durability of the parquet even in the kitchen, where humidity, water, oil splashes, gravy or other foods are generally enemies of a material as delicate as wood. Based on the most advanced nano-technological research, the B-Protect® finish makes it possible to clean the surface in a very simple way. The special waterbased opaque and solvent-free lacquer makes the wood more resistant to stains and even scratches. Ideal for those who do not want to forgot the "oiled" effect, the B-Protect® finish looks very similar to untreated natural wood. Founded in 1944, Bauwerk uses exclusively wood from sustainably managed forests and from European regions with certified regrowth. Attention to environmental responsibility, combined with the competence and selection of the best raw materials, make Bauwerk a reference point for those in search of quality and wellbeing. With around six hundred employees divided between Switzerland, Austria, Germany, the Netherlands, France and Italy, Bauwerk produces and markets over four hundred types of parquet and a vast assortment of accessories.

www.gd-dorigo.com

GD DORIGO

L’ANTICO E IL TECNOLOGICO COLLEZIONE IMAGO: DA GD DORIGO LA TRADIZIONE DEL LEGNO E L’INGEGNERIZZAZIONE DELLA PRODUZIONE. La collezione di porte Imago di GD Dorigo sintetizza la storia e i principi dell’azienda veneta, da più di quaranta anni presente nel settore, che sceglie per i suoi prodotti il materiale più antico, nobile per eccellenza, il legno, e lo arricchisce con un design fresco e innovativo, al passo con i tempi e con le esigenze del cliente.

35


!

AZIENDE E PRODOTTI

La collezione raccoglie la serie di porte per interni lisce o intarsiate, con decori sulla superficie, progettate non solo come elemento funzionale della stanza ma vero e proprio complemento di arredo di design. Il legno impiegato, materiale pregiato, duttile e vivo, dona calore e atmosfera agli ambienti, scaldando gli spazi, anche i più minimal, e conferendo ad essi la connotazione di “casa”, anche quando casa non è. Ne scaturisce un’immagine raffinata, impreziosita dall’idea del ricamo, che ne accentua la struttura. Molteplici accostamenti di materiali diversi permettono la progettazione di innumerevoli composizioni: la solidità del legno comunica con la leggerezza del vetro, gli intarsi in alluminio illuminano le superfici e le incisioni a laser evocano movimento. Nella versione liscia è il legno a essere protagonista con le sue venature e trame. GD Dorigo lascia libera la selezione delle rifiniture, per rispondere a tutti gli stili e personalità: casse, vetri e maniglie; con l’intento di rendere ancora più preziosa la materia prima, il legno, nelle varianti disponibili (dal frassino laccato, al decapè, dal rovere ghiaccio al noce canaletto). Nessuna rinuncia al sapore dell’artigianalità, alla sua bellezza, ma una continua ricerca di stile e contemporaneità, senza dimenticare la politica green dell’azienda, finalizzata alla ecosostenibilità. Collezione Imago - Porte lisce, intarsiate o con incisioni. Le porte Imago regalano atmosfera e antiche emozioni. Il risultato estetico degli intarsi è frutto della maestria artigiana accompagnata dall’ingegnerizzazione della produzione. Le preziose lavorazioni realizzate con essenze pregiate mettono in risalto tutto il calore del legno, attribuendo un valore unico e distintivo a ogni pezzo. La delicatezza e il pregio delle essenze caratterizzano ogni ambiente con uno stile raffinato. Imago è la porta che nasce da un pensiero artigiano per un ambiente classico senza tempo.

IMAGO COLLECTION Plain, inlaid or engraved doors. Imago doors create an atmosphere and arouse emotions from the past. The beauty of the inlays is achieved by the craftsman’s skill and fine engineering work. The outstanding crafting of the wood underlines its warmth, giving value to each unique, distinctive piece. The delicacy and value of the wood add refinement to any room. Imago is a door that originates from an artisan’s idea, for a classic timeless ambience.

36


www.woodco.it

WOODCO QUADROTTE SIGNATURE: ELOGIO ALLA BELLEZZA E ALLA MAESTRIA ARTIGIANA DA WOODCO TRAME ELABORATE E GEOMETRIE ORIGINALI SI INTERSECANO IN PREZIOSE COMPOSIZIONI CHE EVOCANO IL FASCINO DELLE ANTICHE DIMORE. Soluzione decorativa tra le più antiche e preziose, la quadrotta è la forma più nobile di pavimento in legno. Nella nuova collezione di Quadrotte Signature, Woodco valorizza il lato più creativo di questo antico formato unendo tecniche e strumenti della tradizione a una minuziosa e approfondita ricerca stilistica. L’obiettivo è dare vita a superfici dalla contemporaneità inedita che sappiano enfatizzare le infinite possibilità del legno, divenendo un elogio alla bellezza e all’artigianalità. TUTTO IL VALORE DELLA LAVORAZIONE MANUALE Realizzate con abilità e maestria da artigiani esperti, le Quadrotte Signature vengono create manualmente attraverso un sapiente

SIGNATURE NO LIMITS One of the oldest and most precious decorative solutions, the tile is the noblest form of wooden flooring. In the new collection of Signature Tiles, Woodco enhances the more creative side of this ancient format by combining traditional techniques and tools with a meticulous and in-depth stylistic research. The goal is to give life to surfaces with a new contemporary style that know how to emphasize the infinite possibilities of wood, becoming a tribute to beauty and craftsmanship.

37


!

AZIENDE E PRODOTTI

gioco di incastri e intarsi che, ripetuti all’infinito, danno forma a geometrie dall’alto impatto estetico. Per soddisfare le più svariate esigenze in termini di design, Woodco ha studiato sette diverse composizioni, tutte proposte nel formato 600x600 mm e composte da uno strato di legno nobile di 4 mm abbinato a un supporto in multistrato di betulla. A queste si unisce la quadrotta “Versailles”, ispirata alle pavimentazioni della prestigiosa reggia reale e pertanto realizzata in un formato più grande, 800x800 mm. NESSUN LIMITE ALLA CREATIVITÀ Tutte le Quadrotte Signature, dalla più regolare a quella più elaborata, sono disponibili in 33 diverse colorazioni e possono anche essere realizzate mixando tra loro essenze legnose diverse (Rovere, Rovere Termotrattato e Noce). Ma non è tutto: dalla collaborazione tra professionisti del design e artigiani possono nascere ulteriori idee di disegno o di schema, arricchite da lavorazioni customizzate uniche ed esclusive. Una possibilità pensata e dedicata a chi è alla ricerca di un pavimento in legno davvero a misura dei propri progetti.

38


www.webandmagazine.com

ANNUARIO SULLO STATO DELL’ARTE DEI TRATTAMENTI DELLE SUPERFICI     



 



A CURA DI ADELLO NEGRINI AND collana web magazine book

FINISHING ANTHOLOGY

 www.webandmagazine.media


!

ARTE E PROGETTO

!

FIERA&FESTIVAL DELLE FORESTE ! www.arteinfiera.it/fieraforeste

redazione@webandmagazine.com di Beatrice Guidi

ARTE E RIFLESSIONE A LONGARONE SI RIFLETTE SULLA NATURA MADRE E MATRIGNA.

! A Longarone, nell’alto contesto della Fiera&Festival delle Foreste (14-15 settembre 2019) sono stati in primo piano non solo workshop e incontri didattici ma anche l’arte. Per la sua prima edizione Longarone fiere ha messo l’abito elegante e ha esposto durante la sua due giorni le opere di grandi artisti coordinati dal direttore artistico Franco Fonzo che ha svolto un lavoro straordinario di scouting. Dalle sculture di Franco Murer per chiudere con quelle di Andrea Valleri, alle fotografie di Giulia Corradini per finire con le panoramiche di Gabriele Chiopris. Tutte testimonianze di quanto successo a Vaia. Dall’immagine che colpisce l’occhio all’emozione del recupero

40

del legno distrutto plasmato dalle mani dell’artista. L’elenco completo degli espositori (con relativa scheda) si può leggere al link: www.arteinfiera.it/FIERAFORESTE/index.htm. Un modo diverso per mantenere vivo il ricordo e rivivere quell’immane tragedia affinché non si ripeta. È realtà il riconoscere l’impotenza dell’uomo di fronte al potere della natura, prevedibile e imprevedibile, madre e matrigna da sempre. Foto e messaggi che arrivano fanno rabbrividire e... piangere. Proprio Murer per primo intuisce che quella apparente materia informe e senza vita può diventare opera d’arte. Ecco allora, ad esempio, l’idea di scolpire due panchine (nella foto). Per riposare e riflettere.


ottobre 2019

Lui, insieme a tutti gli altri artisti hanno ridato vita a ciò che tutti vedevano in quei tragici momenti come materia inanimata. E saranno in fiera. Perché non c’è errore più grande che l’uomo può fare che dimenticare.

Per approfondimenti: http://www.arteinfiera.it/FIERAFORESTE/index.htm https://www.longaronefiere.it/scopri-il-programmadettagliato-del-festival-delle-foreste

! ART AND REFLECTION For its first edition Longarone fairs put on the elegant dress and exhibited during its two days the works of great artists coordinated by the artistic director Franco Fonzo who did an extraordinary job of scouting. From the sculptures of Franco Murer to close with those of Andrea Valleri, to the photographs of Giulia Corradini to end with the panoramas of Gabriele Chiopris. All testimonies of what happened in Vaia. From the image that strikes the eye to the emotion of recovering the destroyed wood shaped by the artist's hands.


!

ARTE E PROGETTO

!

IL LEGNO DALLA NATURA ALLE COSE ! www.illegnodallanaturaallecose.it

redazione@webandmagazine.com di Beatrice Guidi

PICCOLO GRANDE LEGNO DAL MICRO AL MACRO, DALL’OGGETTO ALLA RISTRUTTURAZIONE È LA SOSTENIBILITÀ L’ELEMENTO COMUNE NELLA PROGETTAZIONE DI BASAGLIA + ROTA NODARI STUDIO. ! Gli architetti Alberto Basaglia e Natalia Rota Nodari hanno sempre prestato attenzione all’ambiente sia nell’atto creativo di oggetti e complementi, sia nella progettazione di architetture. Tre sono le più recenti esemplificazioni. Prima fra tutte è la mostra “Mettere radici, il legno principio di un’economia sostenibile” allestista a Bergamo, che è stata aperta al pubblico fino al 22 settembre. Per il quinto anno consecutivo lo Studio affianca “Il Legno dalla natura alle cose”, nella cura della manifestazione voluta e ideata dalla Fondazione Museo del Falegname Tino Sana per enfatizzare la sostenibilità, la versatilità e l’unicità di una materia prima rinnovabile ed ecosostenibile come il legno. “La stilizzazione iconica della forma della casa, diventa ‘manifesto’, un messaggio forte per affermare che occuparsi di architettura sia fondamentale per fronteggiare le profonde trasformazioni che stanno avvenendo nelle nostre città” – afferma Alberto Basaglia – l’allestimento si snoda lungo un percorso cadenzato da ‘piazzette’ dove è possibile sostare e ammirare l’esposizione. Un susseguirsi di 40 ‘casette’ stilizzate che ospitano gli oggetti in legno e si aggregano creando una città surreale che invade lo spazio espositivo. Il legno è il protagonista. I pezzi esposti rappresentano le quaranta aziende e il loro ruolo nella filiera e dimostrano che il legno è perfetto tecnicamente, qualitativamente ed esteticamente. Un’opportunità importante per i progettisti che si trovano ad affrontare nuove sfide nel segno della sostenibilità”. Altro esempio è la sedia MakeUp, disegnata per Diemmebi che, in linea con le nuove normative europee, è il primo prodotto dell’azienda ad avere la certificazione CAM (Criteri Ambientali Minimi, sono i requisiti ambientali definiti per le varie fasi del processo di acquisto, volti a individuare la soluzione progettuale, il prodotto o il servizio migliore sotto il profilo ambientale lungo il ciclo di vita, tenuto conto della disponibilità di mercato). MakeUp è progetto fresco, intelligente, pratico e democratico. Dall’anima innovativa per una soluzione personalizzabile, gra-

42

zie alla definizione di un sistema modulare ad incastro, che esclude l’uso di viti. Impilabile. In fine il recupero del complesso dell’azienda bergamasca Filippi 1971. Una ristrutturazione ‘stratificata’ per riscrivere un’architettura contemporanea calzata su di un edificio industriale esistente. “Dalla rapida espansione dell’azienda degli ultimi anni è nata la necessità di ampliare gli uffici creando un polo gestionale centrale che rappresentasse l’azienda diffusa. Il riferimento territoriale dell’headquarter si trova lungo la sponda sinistra della Valle Imagna - nel tratto che sale verso Berbenno. La scelta di creare una nuova architettura sul prefabbricato esistente ricavando nuovi ambienti è nata dalla volontà di non consumare aree verdi, lasciando il più possibile un paesaggio incontaminato”. La nuova architettura si sviluppa attorno a una teoria di lame in acciaio corten che incorniciano il paesaggio offrendo ai fruitori scorci sempre nuovi della vista mozzafiato.


ottobre 2019

Nella foto di apertura: l’allestimento di “Il Legno dalla natura alle cose”, in Città Alta a Bergamo. Nella foto a sinistra: soluzioni per il produttore di sedute MakeUp. Nella foto in basso a sinistra: allestimento di “Il Legno dalla natura alle cose”, in Città Bassa a Bergamo. Nella foto in basso a destra: ristrutturazione ditta Filippi.

! LITTLE BIG WOOD The architects Alberto Basaglia and Natalia Rota Nodari have always paid a!ention to the environment both in the creative act of objects and accessories, and in the design of architectures. There are three recent examples. First and foremost is the exhibition "Pu!ing down roots, the wood of a sustainable economy" set up in Bergamo, which was open to the public until 22 September. For the fi"h consecutive year, the Studio joins "Il Legno by nature with things", in the care of the event wanted and conceived by the Museum of the Carpenter Tino Sana to emphasize sustainability, versatility and the uniqueness of a renewable and eco-sustainable raw material such as the wood. "The iconic stylization of the shape of the house becomes" Manifesto ", a strong message to affirm that dealing with architecture is fundamental to face the profound transformations that are taking place in our cities - states Alberto Basaglia - The exhibition winds along a cadenced path from "piazze!e" where it is possible to stop and admire the exhibition. A succession of 40 stylized "houses" that house wooden objects and come together to create a surreal city that invades the exhibition space. Wood is the protagonist. The exhibits represent the 40 companies and their role in the supply chain and show that wood is technically, qualitatively and aesthetically perfect. An important opportunity for designers who are facing new challenges in the sign of sustainability ”. Another example is the MakeUp chair, designed for DIEMMEBI which, in line with the new European regulations, is the first product of the company to have the CAM certification (Minimum Environmental Criteria, are the environmental requirements defined for the various phases of the purchasing process , aimed at identifying the design solution, the best product or service from an environmental point of view along the life cycle, taking into account market availability). Finally the recovery of the complex of the Bergamo company FILIPPI 1971. A "stratified" restructuring to rewrite a contemporary architecture fi!ed on an existing industrial building.

43


!

ARTE E PROGETTO

!

AHEC ! www.americanhardwood.org

redazione@webandmagazine.com di Pietro Ferrari

LA QUERCIA ROSSA DIVENTA ARTE LEADER CULTURALI E DESIGNER INTERNAZIONALI INSIEME PER CREARE 'LEGACY', UN PEZZO DI DESIGN IN QUERCIA ROSSA AMERICANA PER IL LONDON DESIGN FESTIVAL . ! Nel maggio del 2019 Sir John Sorrell CBE (Commander of the British Empire), presidente del London Design Festival, ha invitato i leader delle principali istituzioni culturali londinesi a collaborare con alcuni dei designer piu interessanti d'Europa per creare un pezzo di design, "legacy", un oggetto di rilevanza personale o professionale che avrebbero voluto passare in eredita a un membro della famiglia o all'istituzione che dirigono. I pezzi - dieci in totale - sono tutti realizzati in quercia rossa americana. Nove di queste meravigliose e stimolanti collaborazioni sono state in mostra alla Sculpture Gallery del Victoria & Albert Museum, mentre un pezzo è stato esposto al di fuori del Museo di Storia Naturale su Exhibition Road, in occasione del London Design Festival, 14/22 settembre 2019. Legacy trasmette un messaggio di sostenibilita: di fronte alle sfide ambientali globali, qualsiasi nuovo oggetto che creiamo dovrebbe essere progettato con l'intenzione di durare nel tempo e di essere trasmesso alle generazione future - siano esse un membro della famiglia o un'istituzione. I pezzi celebrano anche una specie abbondante di legno di latifoglia americano, la quercia rossa americana, una risorsa in espansione in Nord America, che si rigenera naturalmente e in grandi quantita. Infatti, la quercia rossa rappresenta quasi un quinto di tutto il volume di legno di latifoglia nella foresta americana e nonostante la raccolta, il suo volume aumenta ogni anno di oltre 21 milioni di metri cubi - equivalenti a cinque stadi di Wembley. Il legno e un materiale rinnovabile e facilmente riciclabile. E a basso impatto ambientale e rappresenta un naturale deposito di carbonio - ogni metro cubo di quercia rossa trattiene piu di una tonnellata di anidride carbonica dall'atmosfera per tutto il tempo in cui il prodotto e in uso. Legacy mira a mostrare di cosa e capace questo legno e quanto versatile e bello possa essere.

44

Il progetto e nato in collaborazione con American Hardwood Export Council (AHEC), il cui direttore europeo, David Venables, ha guidato l'idea, e con Benchmark Furniture, il cui laboratorio in Berkshire ha realizzato tutti i pezzi durante l'estate.

LE PARTNERSHIP E I LORO OBIETTIVI Maria Balshaw (Tate), Max Lamb Valet - Al designer Max Lamb, il direttore della Tate, Maria Balshaw CBE (Commander of the British Empire), ha chiesto di creare un paravento multifunzionale. Balshaw si sposta spesso tra riunioni ed eventi, cambiandosi in ufficio, senza avere un posto dove poter riporre vestiti e trucco. Incapace di descrivere cio di cui aveva bisogno, Balshaw ha chiesto a Lamb di creare "uno schermo-deposito con specchio sospeso per i cambi di outfit" e così e nato Valet. Lamb voleva che il pezzo fosse autoportante, con una forma naturale e morbida che incorporasse il colore. Così ha sfruttato la porosita della quercia rossa iniettando una tintura blu acqua nella superficie. I componenti del paravento multifunzionale si incastrano tra loro, come un mobile componibile, senza bisogno di cerniere o pezzi aggiuntivi. Valet sara installato nell'ufficio di Maria Balshaw alla Tate Britain. "Questo pezzo ha una forte personalita: quasi come fosse una persona in piedi nella stanza che consegna a Maria il suo vestito da indossare". – Max Lamb Alex Beard (Royal Opera House), Terence Woodgate Duo Alex Beard CBE (Commander of the British Empire), Chief Executive della Royal Opera House, ha collaborato con il designer Terence Woodgate per creare due divani, chiamati Duo, da mostrare nella stanza dove Beard tiene la maggior parte dei suoi meeting al ROH. Una fresatrice CNC e stata utilizzata per creare i componenti del divano. Alla quercia rossa e stato conferito un dettaglio curvo smussato con aste metalliche nasco-


ottobre 2019

Al lavoro su Valet.

ste per garantire la robustezza del divano nonostante il suo aspetto sottile. Duo decorera la sala riunioni di Alex Beard alla Royal Opera House. Sir Ian Blatchford (Science Museum), Marlene Huissoud Beehave - Sir Ian Blatchford, Direttore e Amministratore Delegato del Gruppo Museo della Scienza, ha commissionato a Marlene Huissoud la creazione di un alveare da inserire in una nuova galleria permanente sul futuro dell'agricoltura nel Museo della Scienza. Con il supporto degli artigiani di Benchmark, Beehave e stato realizzato a mano per ottenere la forma desiderata e la quercia rossa e stata poi annerita con una tecnica di bruciatura. Huissoud e il suo team hanno trascorso oltre 100 ore a Parigi aggiungendo i dettagli dell'incisione tattile alla superficie dell'alveare con un pirografo. Beehave sara esposto nella nuova galleria del Museo della Scienza dedicata al futuro dell'agricoltura.

"Penso che sapesse che mio padre era un apicoltore. Ma piu che un alveare voleva un pezzo che andasse nella collezione del museo e aprisse un dialogo sulla biodiversita e la sostenibilita. Questo pezzo vuole aiutare le api a vivere". – Marlene Huissoud Iwona Blazwick (Whitechapel Gallery), Raw Edges (Yael Mer & Shay Alkalay) Iwona Blazwick OBE (Officer of the British Empire), direttore della Whitechapel Gallery, ha commissionato a Yael Mer e Shay Alkalay del Raw Edges, la realizzazione di un leggio. I libri sono di grande importanza per Blazwick, cosi come per la Whitechapel gallery. Lo scaffale, chiamato Wooden Hinge, sara utilizzato per premiare l'annuale Richard Schlagman Art Book Awards della galleria e per ospitare i nuovi cataloghi delle biblioteche. Blazwick spera inoltre che il leggio inviti studenti e bambini che visitano la galleria a esplorare l'offerta di libri.

Il legno emozionale di Duo.

45


!

ARTE E PROGETTO

!

AHEC ! www.americanhardwood.org

Lavorando su Beehave.

Le emozioni lignee di Fugu.

Il leggio si piega ed e stato lavorato con cerniere in quercia rossa, piuttosto che con cerniere metalliche. Wooden Hinge abitera la libreria della Whitechapel Gallery - e sara utilizzato per premi ed eventi. Tristram Hunt (Victoria & Albert Museum), Jasper Morrison Studio Fugu - Tristram Hunt, direttore del Victoria & Albert Museum, era in coppia con Jasper Morrison Studio. Hunt ha commissionato un set di due sedie e un tavolo, una collezione chiamata Fugu, per l'ufficio di Direzione del Victoria&Albert Museum. Le curve e la forma della sedia sono il risultato dell'esigenza di una seduta confortevole realizzata con un materiale duro. I dettagli dei pezzi sono stati sagomati con un tornio, tagliati con una macchina CNC per creare una curva e poi rifiniti a mano. Le ampie superfici del piano del tavolo e delle sedie mostrano la bella venatura della quercia rossa. Fugu verra posto presso la Direzione del Victoria & Albert Museum. Kwame Kwei-Armah (Young Vic), Tomoko Azumi Au - Tomoko Azumi di TNA Design Studio e stato affiancato dal commissario Kwame Kwei-Armah OBE (Officer of the British Empire), direttore artistico della Young Vic. Kwei-Armah voleva creare per il suo giardino qualcosa da trasmettere al nipote. Kwei-Armah ha anche detto ad Azumi che il legno gli ha fatto

46

pensare ai mobili per esterni nei Caraibi, alle navi degli schiavi che hanno portato i suoi antenati dall'Africa ai Caraibi e alla nave coloniale che ha portato i suoi genitori nel Regno Unito. In risposta, Azumi ha creato Au utilizzando sottili doghe di quercia rossa americana, piegate a vapore, per creare la struttura di una barca. Il pezzo sara collocato nel giardino di KweiArmah a Londra. "Questo pezzo racchiude qualcosa che mi fa sedere a riflettere, qualcosa che mi fa ricordare e qualcosa che porta con se gli ultimi 500 anni della mia famiglia". – Kwame Kwei-Armah Amanda Nevill (British Film Institute), Sebastian Cox Writer’s Collection - Il designer Sebastian Cox e stato incaricato da Amanda Nevil CBE (Commander of the British Empire), CEO del British Film Institute, di creare un portapenne, una scrivania e una sedia. Nevill voleva un pezzo che rappresentasse il suo amore per la scrittura e la narrazione, qualcosa che e importante per lei personalmente e per il suo lavoro al British Film Institute. La curva ad angolo della Writer's Collection si sposa con le linee prospettiche del piano rialzato del British Film Institute dove questo pezzo risiedera. La sedia e sulla stessa linea di proiezione. I discreti pannelli in pelle della scrivania possono essere


ottobre 2019

Le strutture ancestrali di Wooden Hinge.

I dettagli di Writer’s Collection.

rimossi per rivelare uno speciale scomparto per il portapenne e un rotolo di carta da firmare per chi siedera alla scrivania. Writer's Collection diventera un elemento fisso sul piano rialzato del British Film Institute che si affaccia sul box office. "Volevo che la scrivania catturasse la vista su quel botteghino perche e quasi come essere dietro le quinte di un palcoscenico. L'idea e che nel tempo questa scrivania e questa sedia assorbiranno l'energia creativa delle persone che l'hanno utilizzata e diventeranno un luogo in cui i creativi britannici emergenti potranno venire e assorbire parte di quell'energia". – Sebastian Cox. Hans Ulrich Obrist Studiomama (Nina Tolstrup + Jack Mama) Serpentine Postbox - Hans Ulrich Obrist, Direttore Artistico delle Gallerie Serpentine, ha collaborato con Jack Mama e Nina Tolstrup di Studiomama per creare un’iterazione grande e piccola di una cassetta postale per la Serpentine Gallery. Obrist crede nell'importante ruolo delle cartoline nell'arte contemporanea e nella rinascita della calligrafia nell'era digitale. Obrist chiede spesso ad artisti, poeti e architetti che incontra di scrivere o disegnare qualcosa su una cartolina. Poi lo pubblica sul suo account Instagram, lavorando per avviare un movimento per salvare la scrittura a mano. Le cassette postali hanno all'esterno un dettaglio di scanalatura, creato con un toupie su singoli pezzi di quercia rossa che sono stati poi incollati insieme. L'apertura e stata creata da un blocco di quercia rossa tagliato con macchina CNC. La grande Postbox Serpentine si trova all'esterno della porta d'ingresso

AMERICAN HARDWOOD EXPORT COUNCIL (AHEC) AHEC e la principale associazione internazionale dei produttori di legni di latifoglia americani che da oltre 30 anni e all'avanguardia nella promozione internazionale del legno di latifoglia, costruendo con successo un marchio distintivo e creativo per i legni di latifoglia americani. Riconoscendo il ruolo chiave che il design gioca nell'uso innovativo del legno di latifoglia, AHEC aiuta l'industria americana del legno di latifoglia a sviluppare nuove opportunita costruendo un rapporto con la comunita globale del design. In Europa AHEC e rinomata per le sue ambiziose collaborazioni con architetti e designer internazionali per esplorare il potenziale dei legni di latifoglia americana e ispirare un maggiore uso di questi materiali sostenibili. LONDON DESIGN FESTIVAL Il London Design Festival e stato fondato nel 2003 da Sir John Sorrell CBE e Ben Evans CBE e celebra e promuove Londra come capitale mondiale del design. Da allora il LDF si e guadagnato la reputazione di momento chiave della stagione creativa autunnale londinese, insieme alla London Fashion Week, alla Frieze Art Fair e al London Film Festival, attirando nella capitale i piu illustri pensatori, professionisti ed educatori in una celebrazione cittadina. BENCHMARK Fondata da Terence Conran e Sean Sutcliffe oltre 30 anni fa, Benchmark e considerata un colosso dell'artigianato. L’approccio sostenibile e la chiave di volta di tutto cio che l'azienda fa: Benchmark progetta e realizza mobili utilizzando tecniche artigianali e tradizionali accanto a tecnologie innovative. La sua forza e nel rendere gli spazi piu umani, accoglienti e personali, confondendo i confini tra spazio domestico e commerciale e infondendo un calore naturale e un'anima. Tutti i suoi mobili sono realizzati nei laboratori di Benchmark nel West Berkshire, Inghilterra.

47


!

ARTE E PROGETTO

!

AHEC ! www.americanhardwood.org

Le geometrie di Musical Shelf.

della galleria e quella piccola si trova invece nella libreria. "Abbiamo trovato stimolante pensare a una cassetta delle lettere come a qualcosa che non fosse solo un luogo in cui portare cartoline o lettere, ma che riguardasse anche la poesia e la scrittura a mano. Se ripenso alla scuola, ricordo che conoscevo lo stile di scrittura di tutti i miei amici. Sapevo chi aveva una grafia molto ordinata, chi una scrittura disordinata, e chi uno stile di scrittura divertente. Questo si sta perdendo e non si tratta solo della scrittura a mano e delle lettere, ma anche del senso di relazionarsi l'uno all'altro". – Nina Tolstrup Tamara Rojo (English National Ballet), Martino Gamper Musical Shelf - Tamara Rojo CBE (Commander of the British Empire), Direttore Artistico dell’English National Ballet, era in coppia con Martino Gamper. Rojo voleva un pezzo che riflettesse il suo amore per la musica e ha espresso come desiderio uno spazio che ospitasse la sua vasta collezione di vinili. Gamper ha utilizzato una combinazione di quercia rossa affumicata per creare i ripiani orizzontali e un'impiallacciatura piu leggera sui componenti verticali per avere una direzione della grana obliqua, un dettaglio

48

Forme classiche in legno.

sottile che riflette il design ricercato del pezzo. Musical Shelf ospitera la collezione di dischi di Tamara Rojo nel suo salotto di Londra. Sir John Sorrell (London Design Festival), Dallas-Pierce-Quintero (Juliet Quintero) The Nest - Sir John Sorrell CBE, presidente del London Design Festival, ha incaricato Juliet Quintero di Dallas-Pierce-Quintero di creare un posto di vedetta per il giardino della sua casa di campagna. La seduta ha la forma di un nido di uccelli e sara collocata accanto a uno degli stagni che si affacciano sul tramonto, creando uno spazio di contemplazione e riflessione. Le assi di quercia rossa sono state modificate termicamente per rendere il pezzo piu durevole per l'uso esterno e il pezzo e stato progettato strutturalmente da Arup. Il Nido si affaccia sugli stagni della casa di campagna di Sir John Sorrell, circondata da alberi. "Volevamo offrire l'esperienza di qualcosa come un bozzolo, ma allo stesso tempo permettere alla luce maculata di penetrare, in modo che si abbia la sensazione di essere all'interno degli alberi. E’ uno spazio di contemplazione e uno spazio di riflessione". – Juliet Quintero


ottobre 2019

! RED OAK BECOMES ART Cultural leaders and international designers together to create 'Legacy', an American red oak design piece for the London Design Festival In May 2019 Sir John Sorrell CBE (Commander of the British Empire), president of the London Design Festival, invited leaders of the major London cultural institutions to work with some of Europe's most interesting designers to create a design piece, " legacy ", an object of personal or professional significance that they would have liked to pass on to a family member or the institution they direct. The pieces - ten in total - are all made of American red oak. Nine of these wonderful and stimulating collaborations have been on display at the Sculpture Gallery of the Victoria & Albert Museum, while a piece will be exhibited outside the Museum of Natural History on Exhibition Road, during the London Design Festival, 14-22 September 2019. Legacy conveys a message of sustainability: in the face of global environmental challenges, any new object we create should be designed with the intention of lasting and being passed on to future generations - be they a family member or an institution. The pieces also celebrate an abundant species of American hardwood, American red oak, an expanding resource in North America, which regenerates naturally and in large quantities. In fact, the red oak represents almost a fi!h of all the volume of hardwood in the American forest and despite the collection, its volume increases every year by over 21 million cubic meters - equivalent to five Wembley stages. Wood is a renewable and easily recyclable material. It has a low environmental impact and is a natural carbon deposit - each cubic meter of red oak holds more than a ton of carbon dioxide out of the atmosphere for as long as the product is in use. Legacy aims to show what this wood is capable of and how versatile and beautiful it can be.The project was born in collaboration with American Hardwood Export Council (AHEC), whose European director, David Venables, led the idea, and with Benchmark Furniture, whose laboratory in Berkshire made all the pieces during the summer.

A PRACTICE FOR EVERYDAY LIFE (APFEL) Tutte le identita grafiche per il progetto Legacy sono state create da A Practice for Everyday Life. APFEL e uno studio di design grafico con sede a Londra. Il loro lavoro include direzione artistica, ricerca dell'identita di brand, pubblicazioni, mostre, design tipografico, segnaletica, packaging e digital. APFEL si e costruito una reputazione internazionale grazie al rigore concettuale con cui lavora con aziende, gallerie, istituzioni e singoli individui, assicurando a ogni progetto significato e originalita. ARUP Arup e la forza creativa al centro di molti dei progetti piu importanti al mondo nel settore edile e industriale. Con oltre 80 uffici in 35 paesi, Arup conta piu di 13.000 progettisti, designer, ingegneri e consulenti che realizzano progetti innovativi in tutto il mondo con creativita e passione. www.arup.com.

Un ringraziamento speciale a: AHC Export Lumber, Bingaman&Son Lumber, Danzer Veneer, Graf Brothers Flooring, Oaks Unlimited, Midwest Hardwood Corporation, Morgan’s Timber, Turman Sawmill.

Un nido di legno.

49


!

SCENARI

!

KLAUS MÜLLER ! WEINIG GROUP ! www.weinig.com

redazione@webandmagazine.com di Pietro Ferrari

CAMBIO DELLA GUARDIA IN WEINIG SI ACCOMIATA KLAUS MÜLLER, DIRETTORE DELLA COMUNICAZIONE. ! Klaus Müller guarda a ben cinquant’anni di attività presso il leader delle tecnologie dedicate alla lavorazione del legno massello. Durante la sua lunga carriera, il 65enne è passato per numerose situazioni professionali. Ha assunto la prima responsabilità come trainer internazionale nell’area utensili. Nei corsi di formazione sui prodotti e sulle tecniche di vendita, ha trasmesso il know-how specifico ai giovani venditori Weinig. Più tardi gli è stata affidata l’organizzazione delle fiere. Il suo ambito di competenza si è allargato ulteriormente e in maniera determinante nel 2004 con la nomina a direttore dell’area comunicazione e marketing. Da quel momento, Klaus Müller è stato tra l’altro anche il referente principale dei giornalisti specializzati di tutto il mondo. Con elevate competenze tecniche, ha accompagnato attivamente per tutto l’arco della sua carriera di successo il rapido sviluppo di Weinig a partner di servizi completi per l’intera catena del valore aggiunto della lavorazione del legno massello. Durante la sua attività, l’innovazione tecnica è passata dal semplice modello di lavorazione su quattro lati agli impianti automatici high-tech, dalla singola macchina a comando manuale fino alle soluzioni di sistema completamente digitalizzate. Operando ininterrottamente al servizio di Weinig sin dall’inizio della sua carriera, Klaus Müller è strettamente legato a questo marchio premium. Il suo amore per l'ecologica materia prima legno ha fatto dell’impresa la sua seconda casa. “Fai quello che sai e fallo con passione” non è stato soltanto il suo motto ma ha anche caratterizzato le sue apparizioni nel settore. Per il direttore della comunicazione, lo scambio intenso con le persone ha sempre avuto un’importanza inderogabile. I tanti colloqui con gli esperti hanno sempre rappresentato per lui un importante arricchimento personale. Allo stesso modo, si è sempre ritrovato nel proprio elemento anche nel dialogo con le grandi società fieristiche e negli innumerevoli contatti con i media.

50

Da sinistra a destra: il “nuovo” direttore del marketing centrale Oliver Kunzweiler, il presidente del consiglio di amministrazione Gregor Baumbusch e Klaus Müller.

Ottanta di loro hanno vissuto di persona il commiato di Klaus Müller dal parquet internazionale in occasione della Ligna di quest’anno. Nel contesto della strategia Weinig, il marketing del gruppo sarà oggetto di una ristrutturazione. La direzione del marketing strategico centrale è stata trasferita dal primo di settembre a Oliver Kunzweiler. Kunzweiler assume inoltre la direzione operativa del marketing per la divisione legno massello. Diplomato in ingegneria meccanica, ha intrapreso la propria carriera come ingegnere nello sviluppo di utensili di precisione.


ottobre 2019

Sono seguite poi posizioni dirigenziali in management dei prodotti, distribuzione internazionale e marketing presso rinomati fornitori dell’industria automobilistica. Dal suo ingresso in Weinig AG nel 2015, Kunzweiler è responsabile per il marketing tecnico del gruppo Weinig. “Con l’impostazione professionale di tutte le attività di marketing all’interno del gruppo Weinig, supportiamo il forte sviluppo del nostro gruppo”, sostiene Kunzweiler. “L’obiettivo è rafforzare la nostra posizione nei mercati nazionali e internazionali, concentrandoci sui gruppi target e sviluppandoci in maniera duratura”, prosegue Kunzweiler. ! KLAUS MÜLLER’S DEPARTURE FROM WEINIG During his long career, the 65-year-old has passed through many stations. He assumed his first responsibility as a trainer in the field of tools with an international sphere of activity. In product and sales training, he taught young Weinig sales people technical know-how. Then he was entrusted with the management of the trade fairs. In 2004, his area of responsibility grew significantly when he was appointed Head of Marketing Communications. From this point on, Klaus Müller was also the single point of contact for trade journalists from all over the world. During his successful career, he actively accompanied Weinig’s rapid development into a complete supplier for the entire value chain of solid wood processing with a high level of technical competence. During his time at Weinig, the company’s product portfolio underwent technological change from simple four-siders to high-tech automated machines and from manually operated single machines to fully digital system solutions. From the beginning of his career, Klaus Müller has worked uninterruptedly for Weinig and has been closely associated with the premium brand. His love of the sustainable material wood made the company his spiritual home. “Do what you can do, and do it with passion”, was not only his mo!o, but also shaped his appearances in the industry.


!

EVENTI

!

FSC ITALIA FURNITURE AWARD ! FSC®ITALIA ! https://it.fsc.org

redazione@webandmagazine.com di Pietro Ferrari

UN PREMIO PER LE AZIENDE “TOP” PER SOSTENIBILITÀ NEL LEGNO-ARREDO ASSEGNATI OTTO PREMI CHE COPRONO TUTTI GLI AMBITI DELL’INDUSTRIA DEL MOBILE: LA CERTIFICAZIONE FSC DI FILIERA PER IL LEGNO SI CONFERMA UN ASSET STRATEGICO PER LE IMPRESE DEL SETTORE. ! Nella memoria storica di FSC ci sono aziende per tradizione sono impegnate per la sostenibilità e altre la cui svolta green è più recente: la prima edizione dell’FSC Italia Furniture Award, che premia le aziende “top” per scelta di materia prima sostenibile del comparto legno-arredo per interni, mette in luce tutta la vivacità di un settore che sempre più frequentemente sceglie di sposare un approvvigionamento responsabile per la propria filiera. Otto le aziende del settore premiate a Milano allo Spazio Avanzi - nel corso della Green Week ambrosiana in sei distinte aree, più due premi speciali. La commissione ha valutato non solo il prodotto certificato presentato, ma anche l’impegno dell’azienda nell’ultimo triennio per offrire una produzione e vendita costanti, le quantità dei volumi, l’attenzione all’etichettatura dei prodotti, l’impegno nella comunicazione dei “plus” offerti dalla certificazione. La premiazione è stata preceduta da una tavola rotonda che ha visto protagonisti per i saluti istituzionali Davide Pettenella, presidente FSC®Italia (collegato in remoto), Luca Costa, responsabile value chain FSC International, per la discussione Diego Florian, direttore FSC®Italia, Sara Colautti, direttore ricerche sull’industria di Csil (Centro Studi Industria Leggera), Massimo Fiorini, responsabile Fedecomlegno, Antonella Andriani, Vicepresidente ADI Lombardia (Associazione per il Disegno Industriale), Antonio Pollutri, responsabile biodiversità di WWF Italia e Andrea Perissinotto, Wood Supply&Forest Specialist di Ikea Purchising&Logistics, moderatore dell’incontro è stato Mauro Masiero, ricercatore dell’Università di Padova. Le aziende italiane premiate per essersi distinte, negli ultimi tre

52


ottobre 2019

anni, per aver progettato, prodotto e venduto mobili e componenti d’arredo in legno da fonti sostenibili e certificate sono Calligaris di Manzano (Udine) per l’ambito living, Dorsal di Carbonese (Treviso) con i suoi sistemi letto per l’area notte, Media Profili di Mansuè (Treviso) per l’area bagno, Snaidero Rino di Majano (Udine) per la cucina, Composad di Viadana (Mantova) per l’ufficio, Mattiazzi di S. Giovanni al Natisone (Udine) per le forniture collettive. Due premi speciali sono poi stati assegnati dai partner di FSC: AzzeroCO2 ha assegnato il premio speciale Sostenibilità alla trevigiana Arper per essersi distinta, oltre che per la certificazione FSC, per l’impegno costante in politiche di responsabilità sociale di impresa (CSR). Koinètica ha conferito invece al brand bergamasco Foppapedretti il premio speciale Comunicazione per aver realizzato nel 2019 una campagna di comunicazione di portata nazionale, con al centro i valori di sostenibilità, origine responsabile del legno e approccio eco-logico in controtendenza rispetto alle logiche “fast” di consumo. Più in dettaglio ecco le motivazioni dei premi: Categoria Living e sistemazione: Calligaris spa (Manzano, UD) Il premio va ad un’azienda leader del settore e riconosciuta come icona italiana in tutto il mondo, che fin dal 2006 ha deciso di dotarsi della certificazione FSC per alcuni dei suoi prodotti in legno. Ha partecipato al concorso dimostrando la costanza di produzione e vendita di prodotti certificati FSC nell’ultimo triennio 2017-2019 e presentando una sedia dallo stile e dal design inconfondibili. È stato valutato positivamente anche l’uso corretto delle etichette e dei marchi FSC, non solo sul prodotto candidato ma anche in quelli esposti al Salone del Mobile 2019. Categoria Zona Notte: Dorsal srl (Tarzo, TV) - Il premio va ad un’azienda storica nella produzione di sistemi letto, titolare di diversi brevetti per reti in metallo e in legno e che recentemente (2015) ha voluto evidenziare la propria responsabilità sull’uso del legno, adottando con entusiasmo la certificazione FSC. Fin da subito si è attivata anche per prendere contatti con l’ufficio di FSC Italia per promuovere insieme il proprio impegno verso FSC in oltre 400 punti vendita e nei propri canali di comunicazione. Ha partecipato al concorso dimostrando la costanza di produzione e vendite di prodotti certificati FSC nel triennio 2017-2019, presentando un sistema letto con doghe in faggio FSC. Categoria Arredo Bagno: Media Profili srl (Mansuè, TV) - Il pre-

mio va ad una delle aziende con la più lunga esperienza di certificazione FSC, iniziata già nel 2001! Si tratta di un’azienda con grande capacità produttiva, e che immette nel mercato ampi volumi di prodotti certificati FSC, destinati ai più riconosciuti brand della grande distribuzione organizzata come IKEA e Leroy Merlin. Nella pagina di apertura: l’arrivo dei partecipanti e Davide Pettenella ha dato il suo contributo in remoto. Nella foto in alto: un motto di grande efficacia. Nella foto sotto: Diego Florian dà il calcio d’avvio ai lavori.

53


!

EVENTI

!

FSC ITALIA FURNITURE AWARD ! FSC®ITALIA ! https://it.fsc.org

Nelle foto sopra, da sinistra a destra: un pubblico numeroso e interessato. Mauro Masiero modera il dibattito. Diego Florian prende la parola. Il panel dei relatori. Nella foto a destra: una panoramica del pubblico.

La produzione costante e quasi esclusiva di prodotti certificati (e in molti casi anche etichettati) FSC ne fanno un vero “campione” nelle classifiche quantitative. Il prodotto presentato è di facile reperibilità nelle catene della GDO ed è chiaramente illustrato al cliente come “certificato FSC”. L’azienda si è infine dimostrata sempre più partecipe alle iniziative formative e divulgative di FSC Italia. Categoria Cucina: Snaidero Rino spa (Majano, UD) - Questa volta il premio va ad un’azienda dalla lunga tradizione, un nome di eccellenza nel settore con una esperienza più recente in termini di certificazione FSC (dal 2016). La sua arma vincente è stato l’aver presentato un modello di cucina destinato a clienti contract, con il più alto contenuto di componenti certificate FSC. Anche la comunicazione istituzionale riferita ad FSC è degna di nota, così come la disponibilità a partecipare alle periodiche ricerche di mercato condotte da FSC Italia.

54

Categoria Ufficio: Composad srl (Gerbolina, MN) - Questo premio va ad un’altra azienda “campione di volumi” per quanto riguarda FSC, che ha raggiunto il 100% del fatturato grazie all’uso di pannelli provenienti dal recupero del legno post-consumo. Certificata FSC da 11 anni, ha maturato una lunga esperienza nella fornitura di arredi per la GDO e sviluppato linee proprie di prodotti. A farla emergere fra gli altri è stata anche la costanza di produzione e l’attenzione nell’etichettatura del prodotto. Categoria Collettività: Mattiazzi srl (San Giovanni Al Natisone, UD) - Il vincitore è un’azienda certificata FSC dal 2012. Fa parte della certificazione di gruppo del Cluster Arredo FriuliVenezia Giulia, ed è fornitrice di importanti clienti contract esteri. Ha venduto prodotti certificati in tutti e tre gli anni presi in considerazione per l’assegnazione del premio (2017, 2018 e 2019), dimostrando la rilevanza strategica e commerciale della certificazione. Anche questa Azienda ha partecipato all’Award presentando come prodotto una sedia, realizzata in frassino certificato FSC. Premio speciale AzzeroCO2 per la sostenibilità ambientale:


ottobre 2019

Arper spa (Monastier di Treviso, TV) - Il Premio viene assegnato a una azienda che si è particolarmente distinta nello sviluppo sostenibile con un crescente impegno nel tempo, integrando sempre di più la sostenibilità nel proprio processo produttivo e progettuale. Oltre a essersi dotata della certificazione FSC, è la prima azienda di design in Italia, e la seconda in Europa, ad aver ottenuto la “Certificazione Ambientale EPD di Processo” per la categoria di prodotto Sedute e Arredi, basata sul sistema di certificazione Svedese. Tali azioni hanno permesso all’azienda di ottenere un miglioramento del proprio impatto am-

bientale anche attraverso l’utilizzo di una percentuale di materiale riciclato nei prodotti realizzati. L’azienda ha dimostrato, infine, un forte impegno nella “Ricerca e Sviluppo” con attività di ricerca di materiali polimerici alternativi di fonte bio e/o con contenuto di riciclato, al fine di limitare la produzione di plastica proveniente da fonti fossili. Premio speciale Koinètica per la Comunicazione: Foppa Pedretti spa (Grumello del Monte, BG) - Il vincitore è un’impresa che da sempre progetta e realizza prodotti che durano nel tempo: un approccio sostenibile capace di mettere al centro l’attenzione all’ambiente, portando nelle case dei consumatori un messaggio positivo. Da più di 25 anni impiega nella produzione le soluzioni più ecologiche possibili, come legno da foreste gestite in maniera sostenibile, vernici all’acqua e riscaldamento con scarti del legno. Questo perché, ha precisato il suo Presidente in un’intervista, “non esiste un Planet B, ma esiste una soluzione B, ovvero rispettare questo Pianeta e le sue risorse”. Certificata FSC dal 2007, durante il 2019, questa Azienda ha progettato una campagna di comunicazione multicanale nazionale (TV, radio, stampa, cinema, social, web) per dare risalto a questa scelta, in controtendenza rispetto alla logica “fast” di molte tipologie di consumo.

UNO STIMOLO PER PRODURRE DA FONTI SOSTENIBILI L’obiettivo del Furniture Award è stimolare sempre di più architetti, designer e industrie a progettare e produrre oggetti in legno da fonti sostenibili e certificate in un settore che, in quanto a green, sta segnando numeri record. Al primo settembre 2019, infatti, sono ben 441 i certificati FSC rilasciati alle

55


!

EVENTI

!

FSC ITALIA FURNITURE AWARD ! FSC®ITALIA ! https://it.fsc.org

aziende attive nel segmento degli arredi da interno (categoria W12) e nel corso di quest’anno sono 45 quelli nuovi rilasciati per questa categoria su un totale di 235 (una su cinque): si tratta di uno dei mercati più attivi. “La sostenibilità è la marcia in più dell’industria del mobile italiana, un vero e proprio asset strategico per queste aziende che esportano nel mondo la qualità e il design Made in Italy. Grazie al suo sistema di certificazione, FSC è in grado di garantire la trasparenza lungo la catena di approvvigionamento, promuovendo filiere responsabili e coinvolgendo fornitori e clienti” sottolinea il Direttore di FSC Italia, Diego Florian. L’organizzazione non governativa e no-profit promuove infatti in tutto il mondo una gestione responsabile delle foreste e l’Italia è il primo Paese d’Europa e il secondo al mondo per numero totale di certificazioni di filiera: la Catena di Custodia (CoC, Chain of Custody) garantisce il mercato circa la provenienza della materia prima utilizzata nei prodotti, dimostrando in maniera corretta, trasparente e controllata l’attivo contributo dell’impresa alla gestione forestale responsabile. FSC Italia Furniture Award, promosso in collaborazione con Koinètica e AzzeroCO2, è patrocinato da WWF Italia, ADI - Associazione per il Disegno Industriale, Federlegno Arredo e Csil. La premiazione fa parte degli eventi dell’FSC Friday 2019, la giornata della gestione forestale responsabile, celebrata ogni anno a livello mondiale l’ultimo venerdì di settembre.

SOSTENIBILITÀ COME FATTORE COMPETITIVO NELL'ARREDO Con un surplus commerciale tra i più alti del mondo, l’industria italiana del legno-arredo risulta leader nei mercati per qualità

56

dei prodotti e design. Questi fattori, uniti a una crescente attenzione per la sostenibilità della materia prima, rendono l’Italia la prima esportatrice europea con circa il 30% del totale esportato dall'Ue (Fonte: Sole24ore). Le importazioni di legname e derivati in Europa dai Paesi extraUe crescono a ritmo sostenuto: secondo un’indagine condotta da FederlegnoArredo e Conlegno nel 2015, il volume d’affari sfiora i 26 miliardi di euro e un tasso di crescita del 12,9%. Sempre più quindi l’industria ha la responsabilità e la necessità di garantire l’origine legale e sostenibile del legno che utilizza. Per questo motivo, l’Italia è tra i Paesi europei più interessati all'applicazione del regolamento EUTR. Oltre a ciò, le aziende attive nel settore del legno arredo impiegano sempre più sistemi di certificazione indipendente, in grado di attestare la le-


ottobre 2019

! IL FOREST STEWARDSHIP COUNCIL (FSC) Creato nell’o!obre 1993, il Forest Stewardship Council (FSC) è un’organizzazione non governativa e no-profit che include tra i suoi 900 membri internazionali gruppi ambientalisti (WWF e Legambiente) e sociali, comunità indigene, proprietari forestali, industrie che lavorano e commerciano il legno e la carta, gruppi della grande distribuzione organizzata, ricercatori e tecnici, che operano insieme allo scopo di promuovere in tu!o il mondo una gestione responsabile delle foreste. L’Ong è governata da un organo decisionale sovrano, l’Assemblea Generale dei Soci, suddiviso in 3 Camere (Sociale, Ambientale ed Economica), con eguale potere di voto. FSC Italia nasce nel 2001 come associazione no-profit, in armonia con gli obie!ivi di FSC International. Anche in Italia il marchio FSC ha assunto un ruolo di primo piano nel mercato dei prodo!i forestali quali legno, carta e prodo!i non legnosi (come ad esempio il sughero), collocando il nostro Paese al secondo posto nella classifica internazionale di certificazioni FSC della Catena di Custodia (Chain of Custody, CoC). FSC si propone come punto di riferimento nella legalità e sostenibilità della filiera legnocarta, in accordo con i più a!uali standard di gestione responsabile della risorsa forestale. Il marchio identifica i prodo!i contenenti legno proveniente da foreste gestite in maniera corre!a e responsabile secondo rigorosi standard ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine viene infa!i controllata e valutata in maniera indipendente in conformità a questi standard (principi e criteri di buona gestione forestale), stabiliti ed approvati dal Forest Stewardship Council International tramite la partecipazione e il consenso di tu!e le parti interessate. galità e l’origine sostenibile della materia prima e garantirne la tracciabilità lungo tutta la filiera, dalla foresta al negozio. Per quanto riguarda il sistema del Forest Stewardship Council, le aziende certificate nel mondo nel settore arredo per interni sono oltre 6.000: in Europa, il nostro Paese risulta al terzo posto per numero di certificazioni di Catena di Custodia FSC nel settore, con ben 442 certificazioni - di cui 73 aggiuntesi durante il 2018 - e il migliore trend di crescita degli ultimi 4 anni (Dati Settembre 2019). Un continuo aumento dei nuovi certificati è la dimostrazione che la scelta della sostenibilità come strategia aziendale sta acquisendo sempre più importanza tra i produttori italiani. Ma non si tratta solo di legalità: attraverso la certificazione FSC, i produttori vogliono comunicare ai loro clienti il proprio impegno, aumentare la competitività e consolidare la propria posizione in alcuni segmenti di mercato. La maggior parte delle aziende italiane realizza prodotti finiti (tavoli, sedie e sgabelli, armadi e armadietti e letti); seguono le aziende che producono semilavorati per il settore del mobile e quelle che creano mobili su misura sia per committenti privati che istituzionali, i quali richiedono forniture di arredi a fini residenziali, scolastici e commerciali come negozi, hotel, locali e ristoranti.

I driver che portano le aziende alla certificazione sono principalmente le richieste di clienti provenienti dal mondo contract e dall’universo dei grandi retailer, che hanno precise politiche di sostenibilità legate all’approvvigionamento dei prodotti in legno e che quindi lavorano esclusivamente con fornitori certificati. Il mercato di riferimento per le vendite di prodotti, oltre a quello italiano, è soprattutto estero (Regno Unito, Stati Uniti, Paesi arabi e del sud-est asiatico). All’estero la domanda è spesso legata al settore dell’edilizia sostenibile e alla possibilità di acquisire crediti per l’uso di legno certificato secondo i protocolli LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) o BREEAM. Ma essere in possesso della certificazione FSC dà anche la possibilità di accedere al mercato delle forniture pubbliche: nelle procedure pubbliche di appalto la certificazione FSC è inclusa nei CAM (Criteri Ambientali Minimi), come prova di conformità ai requisiti di approvvigionamento sostenibile della Pubblica Amministrazione. Nella foto in alto a sinistra: una location di sicuro appeal. Nella foto a sinistra: la schiera dei premiati. Nella foto sopra: il logo FSC.

57


!

SCENARI

!

CORÀ DOMENCO &FIGLI ! www.coralegnami.it

di Sonia Maritan

“I NOSTRI VECCHI DICEVANO LA SEGATURA NEL SANGUE” È STATA UNA FESTA IMPORTANTE QUELLA DI CORÀ DOMENICO & FIGLI SPA, UNA GRANDE REALTÀ, SPECIALIZZATA DA 4 GENERAZIONI NELLA PRODUZIONE E NEL COMMERCIO DEL LEGNO E DEI SUOI DERIVATI A LIVELLO NAZIONALE E INTERNAZIONALE. FONDATA NEL 1919, HA FESTEGGIATO IL SUO CENTENARIO, IL 14 SETTEMBRE SCORSO NELLA SEDE DI TAVERNELLE, OSPITANDO I LAVORATORI, LE AUTORITÀ E TUTTI I VERTICI DEL SETTORE, E ANNUNCIANDO IN QUEST’OCCASIONE LA SCELTA STRATEGICA DI INTRODURRE MANAGER ESTERNI PER UN NUOVO SVILUPPO.

Don Germano Corà durante la benedizione dell'azienda storica di Tavernelle. Alcuni momenti della celebrazione del centenario del Gruppo Corà a cui hanno preso parte circa 600 persone e i vertici del settore. Stefano Corà diventa parte della US band durante la serata che si trasforma in una festa scevra degli abiti formali e ricca di strumenti musicali.

58


Paolo Corà

Alessandro Calcaterra

! A condividere questo traguardo c’era tutta la grande famiglia Corà. C’erano lavoratori e pensionati, fornitori e clienti da tutto il mondo premiati per le loro performance, amministratori locali come il Sindaco di Altavilla Vicentina Carlo Dalla Pozza e i vertici del settore: il Direttore di FederlegnoArredo Sebastiano Cerullo, il Presidente di Fedecomlegno Alessandro Calcaterra, il Presidente di Vero Legno Maurizio Riva e il Presidente della Sezione Legno di Confindustria Vicenza Loris Mattei. E ancora clienti speciali come Pierluigi Bagarotto: nel settore noto come l’ultimo Doge. Oltre alla stampa locale, di cui rimane traccia grazie all’articolo pubblicato nella sezione economia de “Il Giornale di Vicenza” il 19 settembre 2019, con un ritratto particolarmente efficace di cui riportiamo uno stralcio con i dati che contraddistinguono questa realtà. “Il gruppo Corà oggi conta 600 addetti nel mondo, 3mila clienti attivi e 8mila articoli di listino. Due le società che lo compongono: “Corà Italia” che si sviluppa su 100mila metri quadri di superficie a Tavernelle dove sono impiegati un’ottantina di addetti (120 sono gli agenti) e “Corà Wood Gabon” che occupa 500 persone. Il fatturato consolidato nel 2018 è stato di 100 milioni: il 30% dalle esportazioni e il 65% generati in Italia. L’ebitda è stato di 4 milioni. Tre i depositi italiani: a Montecchio, Casarsa in Friuli e a Roma, per una superficie complessiva di 130mila metri quadrati. La disponibilità in pronta consegna è di 60mila metri cubi di materiale grazie anche a una capacità di oltre 6mila metri cubi di essiccazione per ciclo. Nuove le divisioni commerciali: abete, arredo, lamellari, laminati, legnami, multistrati, nautica, tranciati e la divisione parquet, nata nel 1993, che ha assunto un ruolo sempre più importante negli anni. L’attenta gestione delle risorse è una priorità assoluta e dal 1963 Corà finanzia vasti programmi di rimboschimento e attua una gestione sostenibile delle materie prime secondo gli standard di corretta gestione forestale e tracciabilità dei derivati con certificazioni Coc-FCS e Coc-PEFC. L’energia che necessita alle lavorazioni in Italia proviene da fonti rinnovabili, in particolare

Loris Mattei

Maurizio Riva

da 7 impianti installati sui tetti dei capannoni della potenza di 4,2 megawattora. Il gruppo ha avuto una notevole spinta con CWG (Corà Wood Gabon), nata 18 anni fa dopo la decisione del governo locale di privatizzare le compagnie forestali. Oggi, in Gabon, CWG è una delle più importanti realtà nel settore nella prima e seconda trasformazione del legno. Sono 240mila gli ettari di concessioni forestali su cui può contare Corà Wood Gabon e i permessi sono gestiti secondo standard di sostenibilità corredati dalle analisi di impatto ambientale, sociale ed economico sulla raccolta, taglio e trasporto del legname nell’area locale. Dal 2016 la produzione forestale di Corà Wood Gabon è anche certificata Fsc-Control Wood. Per la produzione di tronchi, segati e semilavorati vengono impiegate le specie legnose di Okoumè, Bahia, Movingui, Iroko e altre latifoglie tropicali”. Per questo l’azienda festeggia il suo primo secolo di storia promuovendo la conoscenza del legno, quello vero, fatto della storia sostenibile di Paesi che vivono di questo materiale e di mani che lo lavorano portando con sé la storia di quel legno: unico, rinnovabile e riciclabile, naturalmente vivo e resistente. Cento anni di storia che hanno attraversato le due Grandi Guerre, la crisi degli Anni ’80, la nevicata dell’85 e la crisi del 2008 – con il fatturato che in due anni precipitò da 175 a 90 milioni – contrastata riaprendo i vecchi depositi nel Nord Est per esportare il rovere della Slavonia. In mezzo ci sono stati cambiamenti di normative e di mercato ai quali l’azienda ha dimostrato di sapersi adattare avviando lavorazioni all’estero e passando da una rete capillare di distribuzione alle grandi concentrazioni in stock implementando la logistica. Sabato 14 settembre, circa 600 persone hanno preso parte alla grande festa per celebrare il centenario dell’azienda condividendo una giornata irripetibile, anche per me che vi ho preso parte in veste di conduttrice. Paolo Corà, ha aperto i lavori in qualità di ultimo rappresentante della seconda generazione del fondatore, individuando

59


!

SCENARI

!

CORÀ DOMENCO &FIGLI ! www.coralegnami.it

Un scorcio storico dell'azienda.

Il fondatore Domenico Corà.

sare attraverso la “lettura umana” del Signor in lui, Domenico Corà, e nel Cavalier GianDomenico, il paron de tutto, un ometto di franco Corà le due figure determinanti di quebassa statura e rotondetto, dall’occhio attento sta storia. Del grande e intricato albero iniziava un vero e proprio interrogatorio: genealogico fa parte anche Don Germano “Come ti chiami? Cosa fai? Sei capace di farlo? Corà che ha portato la sua benedizione e il riHai i soldi per pagare? Come e quando pensi cordo personale del fondatore «sempre ben di pagarmi?” vestito, come un conte con la cravatta anche Il Cavalier Gianfranco Corà. Dopo era tutto un pieno di raccomandazioni ad agosto, con il suo cappello in testa, le mani per spiegarti di non farti fregare, perché queincrociate dietro le spalle e l’occhio sempre vigile, capace di vedere e controllare tutto. Usciva ed entrava sto avrebbe voluto dire che anche i suoi soldi erano a rischio: dalla grande casa, che a me sembrava come un castello miste- s’impegnava veramente molto per farti imparare […]». rioso […]». Lì dove nel 1919 Domenico Corà, sceso dai monti Altre e altrettanto commoventi le voci emozionate e introverse dell’altopiano d’Asiago, armato solo della sua intelligenza e di di testimoni che hanno portato il loro vissuto, come Gianni Cauna buona dose di intraprendenza, scelse di dare vita all’im- derbe, in pensione da alcuni anni dopo averne contati 42 di serpresa di produzione e commercio legnami, lungo i binari della vizio in Corà, ha ricordato come a 14 anni durante il turno di ferrovia di Tavernelle, luogo strategico per il trasporto del le- notte in segheria si fosse addormentato manovrando il carro gname dalle foreste dell’Austria. Era solo l’inizio di una lunga portatronchi, che per l'inerzia sfondò il muro della fabbrica e storia ripercorsa nelle decine di fotografie che facevano da cor- finì in strada. Nonostante ciò, il comm. Domenico Corà decise nice alla festa e dal racconto che Stefano Corà – amministra- allora di tenere quel ragazzo di cui vedeva le potenzialità e che tore delegato con il cugino Ettore – ha scandito nelle varie crebbe in azienda, diventando uno dei più importanti collabotappe fissate, simbolicamente, negli anelli di un albero seco- ratori della famiglia, citato da Gianfranco Corà come l'unica lare. A spiccare la traccia lasciata dagli anni ’50 al ’70 quando persona più esperta di legno di lui in Italia. l’attività della ‘Corà Domenico & figli’ si proiettò in tutto il Nel presente ci porta Sandro Frassetto, Direttore Vendite di mondo: dalle Americhe all’Africa, dal Canada all’Indonesia. Una Corà, che in rappresentanza di tutto il team aziendale ha doglobalizzazione ‘ante litteram’ di cui Gianfranco Corà fu il pro- nato un quadro-scultura per celebrare il centenario, dando pulsore e l’anima; anni in cui l’innovazione tecnologica accele- contenuto a quell’enfasi messa da questa famiglia verso i prorava il taglio del legname e i processi di essiccazione. pri collaboratori. «Collaboratori, non dipendenti, professionisti Un’azienda di respiro mondiale che apre il primo deposito in e vera linfa vitale dell’azienda» ha sottolineato Paolo Corà, riCarinzia nel 1936, e che da sempre votata all’innovazione di- cordando, in particolare, l’impegno profuso dai lavoratori per venta la prima azienda italiana a introdurre, su scala indu- garantire l’attività dell’azienda dopo la nevicata del 1985 che fece crollare 18mila metri quadri di capannone risparmiandone striale, il processo di essiccazione del legno. Alle fotografie in bianco e nero un po’ consunte dal tempo, che solo 2 su 12. scorrevano a ritroso, faceva eco il ricordo di un falegname, Quel sabato, attraverso la famiglia e le testimonianze dei colquello di Luigi Giuriato «[…] Prima di entrare però c’era da pas- laboratori, sembrava di poter ridare vita a quella memoria au-

60


Stefano Corà mentre ripercorre la storia dell'azienda, lasciando la parola ad alcuni collaboratori storici come Luigi Giuriato e Gianni Caderbe che hanno preso parte al grande evento visibilmente commossi.

Ettore Corà durante il suo intervento: un inno al legno, che esordisce parlando della plastica che ci circonda e termina descrivendo la magia della fotosintesi clorofilliana creando forte suspance.

tentica dei giorni passati fra il legname, nei capannoni, a coltivare i progetti disegnati dalla famiglia Corà, che diventa la prima azienda del legno in Italia con le acquisizioni di Gardino e F.lli Feltrinelli del ’96, richiamate in platea da Christoph Kulterer, del gruppo Hasslacher, ricordando la cessione della Feltrinelli Austria del 1998 che ha dato forte impulso alla crescita dei due rispettivi gruppi, ancora oggi legati da una forte relazione strategica. «Nonno Domenico ne andrebbe orgoglioso – ha concluso Stefano Corà – se questa impresa è riuscita a varcare la soglia del secolo è anche perché i nostri valori sono rimasti immutati». «Del resto, la segatura ce l’abbiamo nel sangue: la nostra è una storia di passione e di esperienza in un ambito, quello del legno, che sarà il materiale del futuro – ha sottolineato Ettore Corà – annunciando l’avvio di una importante collaborazione della divisione parquet con lo studio di design Pininfarina». Sottolineando come la tecnologia sia sempre stata un punto di forza, frutto di investimenti importanti e ininterrotti nei settori della prima e seconda lavorazione, nella logistica, nelle infrastrutture e anche nel prodotto finito. Come grazie alla conoscenza acquisita nel corso degli anni, la Divisione Corà parquet rappresenti oggi un’eccellenza tra le divisioni, capace di offrire una vasta serie di pavimentazioni di legno per la varietà delle specie legnose, le dimensioni delle doghe, i colori, la varietà delle venature e dei disegni.

Un’azienda che oggi guarda avanti con una presidente donna, Chiara Mio, – La Docente di economia a Ca’ Foscari e presidente di Banca Popolare FriulAdria: la prima donna italiana alla guida di una banca ordinaria –, la prima a non portare il nome Corà, segno di una nuova strategia, un’altra, che al passo con i tempi si misura con un mercato immenso, complesso, che deve guardare a una visione di lungo periodo! Come la società, l’azienda è un organismo vivente, composto da tante unità che insieme creano il molteplice, e si comporta come tale: nasce, cresce, si ammala, guarisce, evolve …affronta tante difficoltà come stimoli alla sua crescita, forma la sua identità, vince tante battaglie e diventa grande! Un mosaico così articolato che è difficile rintracciare le singole tessere, le tante unità di questa famiglia e di ogni membro che porta il suo nome, ma anche di tutti i collaboratori che ne sono parte perché chiunque abbia contribuito a questo traguardo è stato partecipe di una grande impresa!

Ecco come si è srotolato il passato grandioso di questa famiglia che continua a portare il suo brand in tutto il mondo, dal 2014 focalizzando l’attività in Italia e in Gabon, e con una nuova governance, anche per orientare al meglio le scelte di una famiglia numerosa. «In un mondo in cui è stato stravolto il rapporto tra banche e imprese che ha fatto crescere tante aziende – ha detto Stefano Corà – le strategie di business e la necessità di una nuova governance sono diventati imprescindibili punti di riferimento». Nel cda hanno quindi fatto ingresso tre manager: Italo Soncini, esperto di finanza, Federico Castelnuovo, con esperienza nel settore in Africa, e Chiara Mio.

! "OUR OLD MEN SAID SAWDUST IN THE BLOOD” It was an important party for Corà Domenico & Figli Spa, a large company specialized for 4 generations in the production and trade of wood and its derivatives nationally and internationally. Founded in 1919, it celebrated its centenary, last September 14th in the Tavernelle headquarters, hosting workers, authorities and all the leaders of the sector, and announcing on this occasion the strategic choice to introduce external managers for a new development.

61


!

FIERE

!

PROGETTO FUOCO VERONA ITALIA ! www.progettofuoco.com

redazione@webandmagazine.com

UN APPUNTAMENTO SEMPRE PIÙ INTERNAZIONALE

! A febbraio 2020 a Veronafiere avrà luogo la dodicesima edizione di Progetto Fuoco, biennale internazionale di impianti ed attrezzature per la produzione di calore ed energia dalla combustione di legna. Il mondo del riscaldamento con la legna ha in Progetto Fuoco la sua più grande manifestazione fieristica a livello mondiale: anche per questo la prossima dodicesima edizione, in programma a Veronafiere dal 19 al 22 febbraio 2020, sarà ancora più caratterizzata dal deciso orientamento verso l’internazionalizzazione. Lo conferma Raul Barbieri, direttore di Piemmeti, la società di

62

Veronafiere organizzatrice di Progetto Fuoco: “Fin dalla chiusura della scorsa edizione 2018 abbiamo dato impulso per una forte promozione all’estero organizzando l’incoming di qualificate delegazioni di operatori stranieri al prossimo appuntamento di febbraio 2020, invitandone anche da mercati nuovi ed emergenti”. Un’attenzione sempre crescente verso l’estero si traduce anche in aumento del numero degli espositori, e per questo Progetto Fuoco 2020 conterà sull’ampliamento dello spazio espositivo - saranno infatti 8 i padiglioni occupati oltre alle aree esterne – per un evento che si conferma così sempre di più ap-


ottobre 2019

puntamento irrinunciabile per gli operatori del settore. A Verona, nei quattro giorni di svolgimento della manifestazione, le aziende proporranno l’intera gamma di attrezzature, sistemi e prodotti: dai caminetti alle stufe a legna e a pellet, dalle cucine a legna, alle termocucine, dal pellet ai prodotti per la pulizia, dalle caldaie pluricombustibile ai silos per stoccaggio, dalle macchine spaccalegna agli accessori per fumisteria. I numeri della scorsa edizione confermano, negli anni, la costante crescita di Progetto Fuoco: 782 espositori di cui 322 stranieri su 115.000 m2, 72.000 visitatori di cui 16.000 esteri. Chi espone a questa fiera internazionale di impianti e attrezzature per la produzione di calore ed energia dalla combustione di legna, sa che trovandosi al centro dell’universo del settore incontrerà operatori di tutto il mondo e avrà una visibilità difficilmente riscontrabile altrove; inoltre entrerà in contatto con i

centri di studio e progettazione delle nuove tecnologie applicate agli impianti, da quelli domestici a quelli di grandi dimensioni. Il programma dei convegni, workshop e incontri tecnici è curato da Piemmeti s.p.a. e dal suo sponsor tecnico AIEL, con la collaborazione dell’Università di Padova, di altri Istituti Universitari e dalle più importanti Associazioni di categoria. Per meglio connotare gli ambiti di utilizzo e i vantaggi del riscaldamento mediante biocombustibili a legna, Progetto Fuoco propone tre aree dedicate: Progetto Bosco (meccanizzazione di filera), EcoHouse (efficienza energetica) e GiveMeFire (l’Innovation Village con la presenza delle aziende start-up con le più importanti innovazioni tecnologiche per il settore). Promuovendo l’uso della legna Progetto Fuoco contribuisce alla diffusione di una corretta informazione e di alcuni punti cardine non ancora del tutto conosciuti dai consumatori finali: risparmio e abbattimento dei consumi, possibilità di accedere agli incentivi del Conto Termico, sicurezza e sostenibilità per il minor inquinamento da combustibili fossili e salvaguardia dei boschi italiani. Alcune immagini dell’edizione di Progetto Fuoco 2018.

63


!

FIERE

!

DOMOTEX ASIA/CHINAFLOOR SHANGHAI CINA ! www.domotexasiachinafloor.com

redazione@webandmagazine.com di Beatrice Guidi

APPUNTAMENTO COL DESIGN DOMOTEX ASIA/CHINAFLOOR, LA FIERA LEADER PER TAPPETI E RIVESTIMENTI PER PAVIMENTI NELLA REGIONE DELL'ASIA DEL PACIFICO ESPANDE L'AREA DEL DESIGN E DELLE CONFERENZE E ACCOGLIE MARCHI NUOVI E GRADITI RITORNI.

! Per la 22a edizione, ogni settore della pavimentazione avrà un tema a Domotex Asia. La categoria di prodotti evidenziata nel settore legno è il legno massello per i sistemi di riscaldamento a terra. La categoria occuperà un intero padiglione presentando nuove tecnologie, nuovi design e nuovi prodotti nel riscaldamento a pavimento. Il legno massiccio per i sistemi di riscaldamento a terra sta crescendo in Cina: secondo la China

64

National Forest Products Industry Association, circa l' ottanta per cento dei marchi cinesi di pavimenti in legno ha sviluppato un nuovo prodotto. Allo stesso tempo, la quota di mercato aumenta di oltre il trenta per cento ogni anno. Si prevede che entro il 2025, le dimensioni del mercato del legno massiccio per i sistemi di riscaldamento a terra raggiungeranno i dieci miliardi di RMB (circa 1,4 miliardi di dollari).


ottobre 2019

I leader del mercato internazionale e locale, come Junckers, Foglie d’Oro, Edelholz, IBF, Teclic, Nature, Fudeli, Bloor, Jinyi, Licher, Nuogao e Moganshan hanno già confermato la loro partecipazione alla manifestazione. Anche in questo padiglione saranno esposti gli ultimi sviluppi del mercato nella campagna dedicata InnovAction. La sezione di pavimentazione resiliente sarà distribuita su 65mila metri quadrati lordi, con pavimentazione in pietra composita (SPC). Tra i padiglioni dedicati al resiliente, ci sarà una "Inspiration Hall", che ospita la campagna InnovAction e un forum di progettazione, in cui famosi designer di interni educheranno il pubblico sull'uso di pavimenti resilienti negli interni.

InnovAction verrà aggiornato presentando i nuovi prodotti all'interno di spazi interni corrispondenti. Questo nuovo modo di presentare i prodotti InnovAction è l'ideale per i produttori per condividere le idee e per i visitatori di tenersi aggiornati con le tendenze del mercato. La sezione Carpet promuoverà il tappeto come forza trainante per l'interior design, con una sala dedicata che è l'epicentro dei

!"ABOUT DOMOTEX WORLDWIDE DOMOTEX Mexico (October 15/19, 2019 in Mexico City). Is the First Trade Show for Flooring Solutions in Mexico. Hannover Fairs México, Deutsche Messe’s subsidiary in Mexico, organizes the show. DOMOTEX HANNOVER (January 10/13, 2020). Is the world’s leading floor covering trade show. Deutsche Messe AG Hannover organizes the show. DOMOTEX USA (February 5/7, 2020 in Atlanta). The only North American trade fair and conference event to focus exclusively on carpets and floor coverings. Hannover Messe USA, a subsidiary of Deutsche Messe, organizes the show. DOMOTEX asia/CHINAFLOOR (March 24/26, 2020 in Shanghai). Is the largest international flooring show in the Asia-Pacific region. VNU Exhibitions Asia, Build Your Dream and Hannover Milano Fairs Shanghai, a subsidiary of Deutsche Messe, jointly organize the show. DOMOTEX Turkey (April 2020 in Gaziantep). Serves the Turkish and Middle Eastern markets. Hannover Messe International Istanbul, a subsidiary of Deutsche Messe, organizes the show. tappeti per la casa e il design e la sala host per il Luxury Brands Carpet Show, una vetrina del più ricercato design internazionale di tappeti di fascia alta. Dopo la prima edizione di successo nel 2019, torna il Chinese Original Carpet Design Show per promuovere le opere dei giovani designer di tappeti cinesi. Espositori provenienti da Germania, Belgio, Iran e Turchia presenteranno i loro prodotti negli spazi espositivi. Tradizionalmente Domotex asia/Chinafloor si è concentrata sul B2B, ma a causa dei cambiamenti del mercato, gli utenti finali sono sempre più benvenuti alla manifestazione. Al fine di mettere i tappeti e i tappeti orientali sotto i riflettori e seguire le tendenze, i padiglioni indiani e afgani occuperanno una nuova area: "Treasure of Orient". Nel 2020, Domotex asia/Chinafloor coprirà più di 185.000 m2 di superficie lorda, occupando 16 padiglioni nel nuovo centro di esposizioni internazionale di Shanghai. Cinque delle sale espositive saranno dedicate a tappeti e moquette, quattro a pavimenti in legno, bambù e altri pavimenti duri, due a Floortech asia e cinque sale a rivestimenti resilienti per pavimenti.

65


!

EVENTI

!

DOMOTEX ASIA/CHINAFLOOR ! www.domotexasiachinafloor.com Nel 2019, la fiera ha riunito 1.579 espositori provenienti da 36 paesi e ha attirato 66.875 visitatori professionali, di cui 15.092 internazionali, provenienti da 107 nazioni. Domotex asia/Chinafloor fa parte del dinamico marchio internazionale Domotex con sede ad Hannover, in Germania, insieme ad altre tre piattaforme: Domotex Turchia, Domotex USA e - al suo debutto quest'anno - Domotex Messico.

! DOMOTEXASIA/CHINAFLOOR EXPANDS ITS DESIGN INFLUENCE Domotex asia/Chinafloor – the leading trade show for carpets and floor coverings in the Asia Pacific region - expands the design and conference area and welcomes new and returning brands. For the 22nd edition, each flooring sector will have a theme. The highlighted product category in wood is solid wood for ground heating systems. The category is taking over the entire hall showing new technologies, new designs and new products in floor heating. Solid wood for ground heating systems is growing in China – according to China National Forest Products Industry Association, around 80% of China's wood flooring brands have developed the product. At the same time the market share is increasing by more than 30% annually. It is expected that by 2025, the market size of solid wood for ground heating systems will reach RMB 10 billion (approx. 1.4 billion USD). The international and local market leaders, such as Junckers, Foglie d’Oro, Edelholz, IBF, Teclic, Nature, Fudeli, Bloor, Jinyi, Licher, Nuogao and Moganshan have already confirmed their participation at the show. Also in this hall we see the latest developments in the market in the dedicated InnovAction campaign. The resilient flooring section will be spread out to 69,500 sqm gross, featuring Stone Plastic Composite (SPC) flooring. Among the resilient halls, there will be an “Inspiration Hall”, housing InnovAction campaign and design forum, where famous interior designers will educate the audience on using resilient flooring in interior. The InnovAction will be upgraded by showcasing the new products within matching interior spaces. This new way of presenting the InnovAction products is ideal for both manufacturers to share the ideas and for visitors to keep up to date with the market trends. Carpet section will promote carpet as a driving force for interior design, with a dedicated hall being the epicenter of home and design carpets and the host hall for the Luxury Brands Carpet Show – a showcase of the most sought-a!er international high-end carpet design brands. A!er the successful first edition in 2019, Chinese Original Carpet Design Show comes back to promote the works of young Chinese carpet designers. Country pavilions from Germany, Belgium, Iran and Turkey will also showcase their products among the carpet halls. Traditionally Domotex asia/Chinafloor has been focused on B2B, however due to the market changes, the end users are more and more welcome to the show. In order to give the oriental carpets and rugs the spotlight and follow the trends, Indian and Afghanistan pavilions will be creating a new area -“Treasure of Orient”. In 2020, DOMOTEX asia/CHINAFLOOR will cover more than 185,000 sqm of gross space, taking up 16 halls at the Shanghai New International Expo Center. Five of the exhibition halls will be dedicated to carpets and rugs, four to wood, bamboo and other hard floors, 2 toFLOORTECH asia and 5 halls to resilient floor coverings. In 2019, the show gathered 1,579 exhibitors from 36 countries and a"racted 66,875 trade visitors, of which 15,092 international, coming from 107 nations. DOMOTEX asia/CHINAFLOOR is a part of the dynamic international DOMOTEX brand based in Hannover, Germany, along with three other platforms: DOMOTEX Turkey, DOMOTEX USA and – making its debut this year – DOMOTEX Mexico.

66



!

FIERE

!

EUROBOIS LIONE FRANCIA ! www.eurobois.net

redazione@webandmagazine.com di Pietro Ferrari

SOTTO I MIGLIORI AUSPICI PADRONA DEL CAMPO IN FRANCIA. EUROBOIS 2020 SI PREPARA A UN’EDIZIONE POSITIVA. ! Ospiti di Piergoffredo Ronchi di P&G Exhibitions e di Mariacristina Storari della delegazione ufficiale di Eurobois Italia incontriamo, presso gli uffici milanesi della società, la direttrice di divisione di GL Events Exhibitions di Lione, Florence Mompo per fare il punto della situazione sulla manifestazione Eurobois che avrà luogo nel quartiere fieristico lionese dal4 al 7 febbraio 2020. A pochi mesi dalla sua inaugurazione a Eurexpo Lione, in un contesto favorevole al settore legno, Eurobois 2020 già si preannuncia come un’edizione record quale unico appuntamento di riferimento per la filiera in Francia. Un’alta percentuale di nuovi espositori, che rappresentano tutti i settori dell’attività di questo mercato, spinge ragionevolmente le previsioni a un totale di circa 400 espositori con uno sforamento verso l’alto delle presenze espositive della manifestazione che ha visto nel 2018 il passaggio di 23.370 visitatori professionali. Quattro giorni di durata per una manifestazione che offre agli operatori del settore un contesto ideale per presentare le pro-

prie novità. Tra i grandi temi trattati nella manifestazione il 4.0 e la trasformazione in corso nelle diverse professionalità della filiera, sia negli stand sia nell’ambito di convegni e manifestazioni. “La novità più significativa dell’edizione 2020 – sottolinea Florence Mompo – è rappresentata dal rilievo dato al settore delle componentistica e della prima trasformazione sia da parte delle diverse iniziative convegnistiche sia da parte degli espositori con la loro offerta di prodotti e di servizi”. L’INNOVAZIONE AL CENTRO Il legno, come materia prima rinnovabile, stoccabile, a basso impatto energetico, polivalente, valorizzabile al cento per cento, da qualche tempo è tornato alla ribalta, proponendosi come il materiale del futuro. A sinistra: Piergoffredo Ronchi di P&G Exhibitions, Mariacristina Storari della delegazione di Eurobois Italia e Florence Mompo di GL Events Exhibitions. Sopra: Florence Mompo all’incontro stampa milanese.

68


ottobre 2019

- Uno spazio dedicato all’occupazione e alla formazione, che accoglierà centri di formazione, scuole e una zona per il job dating. “Quello delle attività e degli eventi – ci conferma Florence Mompo – è il marchio di fabbrica di Eurobois, in particolare per quanto riguarda le dirette. Ci saranno anche molti annunci, perché Eurobois consente ai protagonisti del settore di comunicare in merito alle loro rispettive attività. Le aziende attendono questo salone per lanciare le loro innovazioni, mentre le associazioni colgono l’occasione per esprimersi e organizzare le assemblee generali”. Questa dinamica ha portato a una rapida modernizzazione del settore. L’edizione 2020 vedrà, come accennato poco sopra, Industria 4.0 come tema centrale: robotizzazione, automazione, flessibilità, innovazione e tecnologie digitali rappresenteranno gli anelli di una catena del valore che avrà come obiettivo l’ottimizzazione della produttività e l’offerta di prodotti sempre più personalizzati e design-oriented. Il concetto è efficacemente espresso da Florence Mompo: “Il 4.0 rappresenta la valorizzazione della tecnologia al servizio delle performance. L’officina del futuro sarà più agile, flessibile, meno costosa, più rispettosa dei lavoratori e dell’ambiente, grazie a un elevato livello di automazione e di integrazione delle tecnologie digitali in tutta la catena di produzione. L’industria del legno evoca molti luoghi comuni ma si tratta di un settore in piena evoluzione che deve confrontarsi con la sfida della modernizzazione, della gestione delle risorse energetiche e della formazione per l’esercizio di nuove professioni”.

UN NUTRITO PROGRAMMA DI EVENTI L’edizione 2020 non mancherà di riproporre un gran numero di eventi caratterizzati da vari e diversi formati e contenuti: - Trofei Eurobois per premiare le soluzioni e i prodotti più innovativi delle aziende espositrici. - Concorso di carpenteria organizzato dai Compagnons du Devoir per valorizzare il know-how in materia di carpenteria in legno. - Animazioni dal vivo sui temi della componentistica e dell’arredo, della robotica, della prima trasformazione, delle costruzioni in legno. - Una piattaforma televisiva organizzata dalla redazione di Batijournal, per dare la parola agli operatori del settore su temi di attualità.

! UNDER THE BEST AUSPICES Guests of Piergoffredo Ronchi of P&G Exhibitions and of Mariacristina Storari of the official delegation of Eurobois Italy, we met, at the company's Milan offices, Florence Mompo, the divisional director of GL Events Exhibitions in Lyon to have a survey on the situation of the Eurobois event taking place in the Lyon fairgrounds from 4 to 7 February 2020. A few months a#er its inauguration at Eurexpo Lyon, in a context favorable to the wood sector, Eurobois 2020 already promises to be a record edition as the only reference event for the chain in France. A high percentage of new exhibitors, which represent all the sectors of this market activity, reasonably pushes forecasts to a total of around 400 exhibitors with an upward breach of exhibition presence at the event that saw the passage in 2018 of 23,370 professional visitors. Four days of duration for an event that offers sector operators an ideal context to present their new products. Among the major themes dealt with in the event, 4.0 and the ongoing transformation of the various professionals in the supply chain, both at the stands and at conferences and events. "The most significant innovation of the 2020 edition - underlines Florence Mompo is represented - from the importance given to the sector of components and the first transformation both by the various conference initiatives and by the exhibitors with their offer of products and services".

69


!

FORESTA

!

PIANTANATIVA ! VENETO AGRICOLTURA ! www.venetoagricoltura.org

redazione@webandmagazine.com di Pietro Ferrari

NUOVE COMPETENZE PER IL SETTORE DALLA VIVAISTICA AI PRIMI ISTRUTTORI FORESTALI DEL VENETO PASSANDO PER IL NUOVO MARCHIO “PIANTANATIVA” SVILUPPATO DA VENETO AGRICOLTURA. ! Anche Veneto Agricoltura è stata presente alla Fiera & Festival delle Foreste (14-15 settembre) che si è tenuta a Longarone con uno stand al cui interno, in una area didattica predisposta ad hoc, ha proposto diversi contenuti formativi. Già a partire dalle ore 12 di sabato 14 era previsto l’incontro dei primi Istruttori forestali del Veneto durante il quale è stato illustrato il percorso formativo realizzato, spiegate nel dettaglio le competenze acquisite dagli istruttori e l’importanza di trasmetterle ai futuri alunni del mondo forestale, e ancora le opportunità e gli ambiti di lavoro nella formazione forestale, le azioni da mettere in cantiere a sostegno di tale professionalità, le prospettive future per gli operatori ed istruttori forestali. A seguire, dalle ore 14 invece nel Centro Congressi di Longarone Fiere, ha organizzato il seminario “Nuove prospettive per la vivaistica forestale tra ecologia, genetica e biodiversità”. La tempesta Vaia infatti, con le estese distruzioni del manto forestale, pone un grande interrogativo a cui non è ancora stata data risposta: che fare nelle aree distrutte dopo aver sgomberato il legname? Questo seminario ha cercato di dare una risposta, portando a conoscenza del pubblico temi poco conosciuti quali quello dell’evoluzione della vegetazione forestale dopo

70


ottobre 2019

che i boschi vengono pesantemente perturbati, la scelta delle specie più adatte e delle tecniche di intervento più efficaci. Non si tratta solo di dire “intervento sì o intervento no” ma di ragionare su dove e come è bene intervenire. L’obiettivo resta quello di avere un domani boschi più resilienti ai tanti fattori di disturbo che con crescente frequenza e intensità ne perturbano il delicato equilibrio (tempeste di vento, gelicidi, siccità, attacchi parassitari, incendi, ecc.). Tra gli interventi “L’ultimo passaggio della filiera vivaistica: piante legnose ed erbacee per la biodiversità e il paesaggio” di Tommaso Sitzi (Dipartimento TESAF Università di Padova) e gli “Aspetti genetici nella produzione e utilizzo del materiale

forestale di moltiplicazione” di Silvio Oggioni (European Forest Genetic Resources Programme and European Forest Institute); inoltre, durante il seminario è stato presentato il nuovo marchio “PiantaNativa” sviluppato da Veneto Agricoltura per certificare la provenienza delle giovani piante utilizzabili nelle opere di rimboschimento. Non basta infatti piantare delle piante qualsiasi ma si deve avere la certezza che quanto si sta mettendo a dimora provenga da boschi che hanno le caratteristiche genetiche più adatte per far crescere i boschi del domani. Sono intervenuti Roberto Fiorentin di Veneto Agricoltura e Alessandro Rossato di ISEVEN SERVIZI.

! FROM NURSERIES TO FORESTS From nurseries to the first forestry instructors in the Veneto region through the new “PiantaNativa” brand developed by Veneto Agricoltura Veneto Agricoltura was also present at the next Forest Fair & Festival (14-15 September) which was held in Longarone with a stand in which, in an ad hoc educational area, it proposed different training contents. As early as 12 noon on Saturday 14, the meeting of the first forestry instructors in the Veneto region was scheduled, during which the training course was illustrated, explained in detail the skills acquired by the instructors and the importance of passing them on to the world's future students forestry, and the opportunities and areas of work in forestry training, the actions to be put in place to support this professionalism, the future prospects for forestry operators and instructors.

71


INDIRIZZI UTiLI AGENTI

ADRIATICA TIMBER AGENCY S.R.L. 34122 TRIESTE • Via Paganini 2 tel. +39/040 361541 info@adriaticatimberagency.com 90 anni di storia al servizio degli importatori. Prodotti: pavimenti, decking da esterno, marine decking, lamelle, tranciato, segati, tronchi, boules Aree di provenienza: Myanmar, Indonesia, Malesia, Cina, Est Europa, Nord e Centro America, Canada Specie: Teak, Rovere, Noce, Iroko, Doussie, Meranti, Bangkirai

BROKER LEGNO di Stefano Mazza 40050 MONTE SAN PIETRO (Bologna) Via Salvo D’Acquisto 17/4 tel +39/051 0547071 mobile +39/340 5127366 broker.legno@gmail.com skype StefanoMazza255 • Tronchi e Tavolame: Latifoglie Nord America. • Yellow Pine e Conifere: Nord America. • Pino e Abete Svezia/Finlandia. • Listoni Massicci “Ansgarius Svensson AB” - Svezia.

www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com 001 002_OTTOBRE_2019

cattaneo & cattaneo Rappresentanze s.r.l. 20144 MILANO • Via Monferrato,7 tel +39/02 48198654 • +39/02 4699107 fax +39/02 4818924 • +39/02 48519013 info@cattaneocattaneo.it www.cattaneocattaneo.it BELGIO: UNILIN – SPANOLUX MDF standard, light, ultra light, idrofugo, ignifugo con certificazioni US EPA TSCA, CARB NAF, ASTM84, ecc. Truciolare standard, idrofugo, ignifugo, nobilitato. FRANCIA: JOUBERT GROUP Compensato Multistrati Okoumé SLOVENIA: LIP BLED Pannelli per casseformi (solo Lombardia)

10149 TORINO • Corso Svizzera, 185 Int. 003 - P. 2 - Sc. D tel +39/011 7509020 r.a. voip +39/011 0341200 fax +39/011 7509005 • mobile 335/8060201 info@dinunziolegno.it • www.dinunziolegno.it Rappresentanze: segati resinosi e di latifoglie • travi lamellari • KVH - BILAMA • pannelli per casseforme • perline • tronchi • Travi U.T • compensati • X-LAM • elementi per pallets • pellet.

agenti

pallets e imballaggi in legno

caldaie

pannelli lamellari

carrelli elevatori

pellets

colle e adesivi

perlinati

commercianti

scaffalature metalliche

edilizia

segherie

filiali di ditte estere

software

impianti di aspirazione

strumenti di controllo,

essiccazione

misurazione e regolazione

e verniciatura

travi lamellari

lamellari per serramenti

vernici per legno

legnami macchine per la lavorazione del legno

CATEGORIE

elenco alfabetico


dal 1922

Sede legale 10138 TORINO • Via Susa, 23/bis Sede operativa 10143 TORINO • Via Rosta, 7 tel. +39/011 2273057 • fax +39/011 2273058 info@gtb-srls.com Agente in legname esotico africano origine Costa d’Avorio, Cameroun, Congo, Rdc. Tronchi, boules, tavolami refilati freschi ed essiccati, piallati essiccati, pavimentazione da esterno.

snc

di Gianni Boller e C. 38040 VATTARO - ALTOPIANO DELLA VIGOLANA (Trento) Via Pozza, 12 tel +39/0461 848542 r.a. • fax +39/0461 847498 info@medialegno.it • Segati in abete - per l’edilizia, lamellari, piallati • Travi lamellari - Bilamellari e KVH • Spigolati massicci - Materiale per imballo.

srl

37053 CEREA (Verona) • Via S.Vito, 74 tel. +39/0442 320210 • fax +39/0442 320190 giuseppe.merlin@merlinlegno.it www.merlinlegno.it

Giulio Travo tel +39/011 8194519 • fax +39/011 8195656 Strada Santa Margherita,159 • 10131 Torino giuliotravo@trawoodservizi.it www.trawood.it NORD AMERICA: Conifere • Latifoglie • Pavimenti • Lamellari Hemlock, Douglas Fir, Rovere Bianco, Frassino • Tronchi da trancia e sega di Black Walnut/W. Oak/R. Oak/Maple e altre specie • Tranciati vari.. SUD AMERICA: Decking. EUROPA: Lamellari per finestre in Pino, Abete, Larice Europeo e Siberiano, Latifoglie KD: Faggio, Frassino, Rovere e Tiglio. Certificati ambientali disponibili a richiesta cliente. CINA: Lamellare Larice Siberiano, pannelli Paulonia.

CALDAIE OFFICINE DEL SAVIO AHENA BOILERS s.r.l. 47020 GUALDO DI RONCOFREDDO (ForlìCesena) Via Nazionale, 560 tel +39/0547 315338 • fax +39/0547 315339 offsavio@tiscalinet.it • www.officinedelsavio.it Caldaie a biomassa a tubi di fumo per acqua calda, surriscaldata e vapore • Caldaie a griglia mobile - Recuperatori di calore • Caldaie a combustibili tradizionali.

D’ALESSANDRO TERMOMECCANICA s.r.l. 66010 MIGLIANICO (Chieti) • Contrada Cerreto, 55 tel +39/0871 950329 • fax +39/0871 950687 info@caldaiedalessandro.it www.caldaiedalessandro.it

CARRELLI ELEVATORI BAUMANN s.r.l. 37010 CAVAION VERONESE (Verona) Via Palesega, 1 tel +39/045 6205367 • fax +39/045 6205355 info@baumann-online.it www.baumann-online.it Vendite Italia: Andrea Zuliani mobile +39/340 9691340 Carrelli elevatori laterali Diesel Gas ed Elettrici.

COLLE E ADESIVI COLLANTI CONCORDE s.r.l. COLLE SPECIALI PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) Via Schiaparelli 12 • Zona Industriale tel +39/0438 912121 • fax +39/0438 501822 info@collanticoncorde.it - www.collanticoncorde.it Collanti Concorde produce l’adesivo poliuretanico “XILOBOND T” certificato secondo la norma EN 15425 e con “Attestato di Conformità” dell’MPA di Stoccarda del 13.02.2015. Lo XILOBOND T è idoneo per produzione di legno lamellare per prodotti quali KVH, bilama, trilama e per pannellature portanti strutturali tipo XLAM; per strutture lignee in bioedilizia, costruzione edifici prefabbricati, case clima; per l’incollaggio di specie legnose termotrattate (tipo THERMOWOOD). Collanti Concorde produce altresì una vasta gamma di colle poliuretaniche, viniliche, ureiche, polimeri innovativi, hotmelt e hot-melt PUR.


INDIRIZZI UTiLI

www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com 003 004_OTTOBRE_2019

30030 MARTELLAGO (Venezia) • Via Fornace, 2 tel +39/041 5400521 • +39/041 5401942 info@derwood.it • www.derwood.it Siamo specializzati in tavolame di latifoglie e lamellari per serramenti.

COMME RCIANTI 00172 ROMA • Viale Bella Villa, 231 tel +39/06 2678641 r.a. • fax +39/06 263016 alfano@alfanolegnami.com www.alfanolegnami.com 28078 ROMAGNANO SESIA (Novara) Via Novara, 403 tel +39/0163 834534 • fax +39/0163 835221 06154 PONTE S. GIOVANNI (Perugia) Strada dei Loggi, 11/H tel +39/075 394346 - 47 perugia@alfanolegnami.com

BASSO LEGNAMI s.r.l. 13040 ROVASENDA (Vercelli) Via dell’Artigianato, 6 tel +39/0161 879797 • fax +39/0161 879798 basso@bassolegnami.com www.bassolegnami.com Commercio legnami.

Bianchi Dott. Francesco snc

di BRUGNARA & CHISTÈ s.r.l. Centro taglio tetti e case in legno Vendita legname

22063 CANTÙ (Como) • Via Como, 26 tel e fax +39/031 716156 bianchilegnamicantu@virgilio.it www.drbianchilegnami.com LEGNAMI IMP. - EXP. - Commercio legnami di qualità per falegnameria con centro di essiccazione “sottovuoto”.

38015 LAVIS (Trento) • Via Stazione F.S., 4 tel +39/0461 246408 falinfo@fal.tn.it • www.fal.tn.it

FLORIAN LEGNO s.p.a. 31039 RIESE PIO X (Treviso) • Via Castellana, 48/A tel +39/0423 4532 • fax +39/0423 746588 info@florianinc.com - www.florianinc.com

ARDUINI LEGNAMI s.p.a. 29010 ROVELETO DI CADEO (Piacenza) Via Emilia Est, 238 tel +39/0523 509029 • +39/0523 509020 fax +39/0523 509423 info@arduinilegnami.com www.arduinilegnami.com Dal 1957 il vostro partner ideale nell’approvigionamento di tutti i migliori legni africani, nord americani ed europei.

36016 THIENE (Vicenza) • Via Cà Orecchiona 33 tel +39/0445 365577 • +39/0445 361292 fax +39/0445 380005 info@dallagolegnami.com www.dallagolegnami.com Specializzato in ROVERE EUROPEO - LARICE SIBERIANO e AUSTRIACO - ABETE SELECTION.

13894 GAGLIANICO (Biella) • Via Cavour, 63/65 tel +39/015 543145 • fax +39/015 2542843 foscale@tin.it www.eugeniofoscalelegnami.com Vasto assortimento legnami per falegnameria, perline - pavimenti - pannelli - specializzato in Larice.


dal 1922

GALLO LEGNAMI s.r.l. 35127 PADOVA Via M. Bellisario 40 – Zona Industriale tel +39/ 049 7622511 – fax +39/ 049 7622534 info@gallolegnami.it • www.gallolegnami.it Tavolame, listoni e lamellare per serramenti

IMPIANTI DI ESSICCAZIONE E VAPORIZZAZIONE

Da 40 anni al vostro servizio

Via G. Marconi 30 • 31010 Maser (Treviso) tel +39/0423 923170 • fax +39/0423 546170 mart.legno@libero.it • www.martignagolegno.it Latifoglie europee ed americane. Legnami Esotici. Resinosi. Tronchi e boules. Lamellari per serramenti.

IMOLA LEGNO s.p.a. Socio Unico Sede legale e stabilimento: 40026 IMOLA (Bologna) Via Don Luigi Sturzo, 10 tel +39/0542 630411 • fax +39/0542 640418 Deposito di Molfetta: 70056 Molfetta (Bari) Via dell’Arte Bianca, 4 tel +39/080 3385825 • fax +39/080 3385826 info@imolalegno.com • www.imolalegno.com

EDILIZIA MARIO PICCIOCCHI s.p.a. 83022 BAIANO (Avellino) - Via Malta, 76 tel +39/081 8243027 - fax +39/081 8243227 info@legnamipicciocchi.it www.legnamipicciocchi.it La nostra esperienza per offrire le migliori selezioni di latifoglie europee e tropicali. Attenta alla corretta catena di custodia di approvvigionamento, l’azienda è certificata FSC e CATAS per la produzione di lamellari per finestre a lista intera e fingerjoint.

39030 RASUN - ANTERSELVA (Bolzano) Valle d’Anterselva, 1 tel +39/0474 496128 r.a. • fax +39/0474 496192 info@holzhof-prugger.com www.holzhof-prugger.com Legname per edilizia e imballaggio. Travi lamellari. Produzione listelli e morali abete.

FILIALI DITTE ESTERE

GIORGIO MARIN s.p.a. INDUSTRIA E COMMERCIO LEGNAMI 31050 FANZOLO DI VEDELAGO (Treviso) Via Spada, 15 tel +39/0423 487044 • fax +39/0423 476011 wood@maringiorgio.it • www.maringiorgio.it Latifoglie europee ed americane • Esotici • Legni pregiati • Tronchi • Tavolame refilato • Boules • Pavimenti in legno • Decking. European and international hardwoods • Tropical and precious species • Logs • Lumber • Wood flooring • Decking. Azienda certificata FSC® dal 2003 e PEFC dal 2005. Azienda con sistema di gestione per la qualità certficato da ICILA UNI EN ISO 9001:2008

srl

Sede Legale e Stabilimento: 24126 BERGAMO • Via Canovine, 29 tel +39/035 325611 • fax +39/035 325699 info@legnamipaganoni.it www.legnamipaganoni.it Importazione e commercio pannelli e legnami. Materiali per l’edilizia, tetti e strutture in legno.

Sede legale: 20124 Milano • Via Vittor Pisani, 20 Sede operativa: 43125 Parma • Via Po, 134/A tel +39/0521 257347 mobile +39/3397689510 paolo@rigawood.net • www.finieris.com Compensati di betulla (certificato FSC o PEFC su richiesta) con incollaggio fenolico, grezzi, filmati, sezionati, semilavorati.


IMPIANTI ASPIRAZIONE ESSICCAZIONE VERNICIATURA s.r.l. 36050 CARTIGLIANO (VI) • Via delle Industrie, 61 tel +39/0424 219594 • fax +39/0424 592367 info@bigondry.com • www.bigondry.com Tecnologie per l’essiccazione e vaporizzazione del legno, macchine speciali e “Chiavi in mano” BIGonDRY s.r.l. progetta e realizza: Impianti di essiccazione tradizionale ad acqua calda, Impianti di essiccazione del legno a generatore diretto, con bruciatore a gas , Impianti di vaporizzazione del legno, con distribuzione del vapore di tipo diretto o nascente; impianti di trattamento termico HT conformi alla normativa ISPM15 FAO. Impianti per il Thermo-trattamento ad altissima temperatura (fino a 230 °C). Impianti di pre-essiccazione del legno e tunnel; impianti completi chiavi in mano dotati di sistema termico per la produzione del calore, circuito idraulico ed elettrico, sistemi di controllo e di misura. Assistenza tecnica su impianti BIGonDRY e non.

PROTEAM s.r.l.

ROMANUTTI LEGNO: DA TRENT’ANNI L’ESSICCAZIONE DEL LEGNO HA UN NOME PROPRIO.

37047 SAN BONIFACIO (Verona) Strada della Selva 83 tel +39/045 7112209 • +39/045 8943084 “Nel segno della continuità, la storica fax +39/045 757578 33095 DELLA RICHINVELDA (PN) esperienza della SAN dittaGIORGIO Romanutti Legno fondata da Romanutti prosegue nelle info@ proteamsrl.it • www.proteamsrl.it ViaMario del Sile 4 • Località Rauscedo mani dei figli. Con la stessa motivazione e Impianti di essiccazione, sterilizzazione HT ISPM15, tel +39/0427 94190/9802 • fax +39/0427 949900 passione dell’inizio, i pionieri dell’essiccazione software dedicati, innovazione tecnologica, linee www.termolegno.com del legno info@termolegno.com uniscono alle sapienti•abilità artigianaliImpianti le tecnologie più avanzate.” di verniciatura pallet. di essiccazione; impianti di vaporizzazione per il legno; pre-essiccatoi; impianti per il trattamento termico e fito-sanitario degli imballaggi in legno; impianti di essiccazione e per il trattamento termico con bruciatori a gas o gasolio diretto; impianti di essiccazione tipo “tunnel”; essiccatoi ROMANUTTI LEGNO DI ROMANUTTI MARIO SRL in muratura; impianti su misura “chiavi in mano” VIA DEL LAVORO 14 33048 SAN GIOVANNI AL NATISONE completi di impianto termico; sistemi di controllo e ROMANUTTI LEGNO di Romanutti Mario s.r.l. UDINE ITALY strumenti di misura. 33048 SAN AL NATISONE (UD) T +39 GIOVANNI 0432 757578 F +39 0432 757578 Via del Lavoro 14 info@romanuttilegno.it www.romanuttilegno.it tel +39/0432 757578 • fax +39/0432 757578 info@romanuttilegno.it • www.romanuttilegno.it Da oltre novant’anni fornisce il migliore servizio di essiccazione ed evaporazione del legno per clienti nazionali ed europei. AD AZTECDESIGN.IT

INDIRIZZI UTiLI

www.webandmagazine.media - www.webandmagazine.com - 005 006_OTTOBRE_2019

WDE MASPELL S.r.l.

Pubb Rivista Il Legno 2018.indd 1

Progetto5:Layout 1 24/04/18 16:39 Pagina 1

THEDE FINE NARDI s.r.l.ART OF DRYING 36029 Valbrenta (VI) Via Zannini 18 tel +39/0424 816309 • fax +39/0424 558846 info@denardisrl.com • www.denardisrl.com

SECAL s.r.l.

31023 RESANA (Treviso) Via della Fornace, 81/83 • Località Castelminio tel +39/0423 784248 • fax +39/0423 784252 info@secalsrl.com • www.secalsrl.com Impianti di essiccazione ad acqua calda, surriscaldata, vapore ed olio diatermico per l’essiccazione del legno e non solo; impianti d’essiccazione funzionanti con bruciatore diretto a gas metano o GPL; impianti per il trattamento termico HT degli imballaggi in legno e dei pallet conformi alla normativa IPPC/FAO ISPM15; impianti di vaporizzazione con sistema diretto, indiretto e misto; pre-essiccatoi; tunnel di essiccazione per essiccazioni rapide; impianti per l’essiccazione della legna da ardere; impianti “chiavi in mano” completi di centrale termica e di ogni accessorio; impianti speciali per l’essiccazione di materiali igroscopici diversi dal legno. Moderni sistemi di controllo e strumenti di misura. Assistenza tecnica, teleassistenza e telecontrollo

05100 TERNI (TR) • Strada di Sabbione 65/a tel. +39 0744 800 672 • fax +39 0744 807056 wdeinfo@wde-maspell.it www.wde-maspell.it • www.vacwood.it Impianti di essiccazione sottovuoto per legno di capacità da m3 0,4 a m3 100, per tutti gli spessori da mm. 2 a mm. 400, per lamelle, tavole e semilavorati - impianti di vaporizzazione - impianti bivalenti per essiccazione sottovuoto e termo trattamento ad alta temperatura sotto vuoto, nuovo brevetto “Termo Vuoto” WDE MASPELL. Con i suoi oltre 50 anni di esperienza la WDE MASPELL propone alla sua clientela una scelta di qualità nel settore dell’essiccazione, vaporizzazione e termo trattamento ad alta temperatura. Con l’applicazione del sottovuoto i risultati in termini di tempistica, economia e qualità sono eccellenti. Gli impianti sono totalmente automatici, offrono la possibilità di essere controllati da remoto attraverso internet, sono in acciaio inox e vengono costruiti in base alle esigenze dell’utilizzatore sotto tutti i profili di progettazione, impiego risorse disponibili, installazione e assistenza. 25/06/18 14:09


dal 1922

LAMELLARI PER SERRAMENTI

MOROSINI Lamellari s.r.l.

CURSAL s.r.l.

MACCHINE LAVORAZIONE LEGNO

24057 MARTINENGO (Bergamo) • Via Trieste, 72 tel +39/0363 987044 r.a. • fax +39/0363 987010 info@morosinilamellari.com www.morosinilamellari.com Pannelli a lista intera e finger-joint, lamellari per infissi. HOLZMATIC ENGINEERING s.r.l. Cerchiamo agenti Zona Artigianale Rasun, 19 - 39030 Rasun per la Lombardia

holzmatic@rolmail.net - www.holzmatic.it

LEGNAMI

Via Bradolini 38/A 31020 SAN FIOR (Treviso) tel +39/0438 400963 • fax +39/0438 401851 info@cursal.com • www.cursal.com Troncatrici per legno accessoriate per piccole medie e grandi sezioni. Troncatrici automatiche ottimizzatrici con avanzamento a tappeto, rulli e spinta. Accessori carico/scarico per l’inserimento nei cicli di produzione dalla segheria al prodotto finito. Caricatori e scaricatori per cicli di troncatura totalmente automatici. Progettazione, vendita e assistenza Worldwide

Anterselva

MACCHINE E SISTEMI DI SEZIONATURA MACCHINE E IMPIANTI PRODUZIONE PELLET NOVAPELLET Arco International S.r.l. Via Brescia, 56 • 25026 Pontevico (BS) tel +39/030 9307670 • Fax +39/030 9307961 Skype: novapellet www.novapellet.it • www.arcoservice.com info@novapellet.it • info@arcoservice.com

HOLZMATIC Engineering s.r.l. Zona Artigianale Rasun, 19 39030 RASUN/ANTERSELVA (Bolzano) tel +39/0474 496552 • fax +39/0474 498358 holzmatic@rolmail.net www.holzmatic.it

s.r.l.

38030 ROVERÉ DELLA LUNA (Trento) Via 4 Novembre, 71 tel +39/0461 658553 • fax +39/0461 658548 info@segnalegnami.it • segna@pec.segnalegnami.it www.segnalegnami.it Segheria, travi Uso Trieste, travi Uso Fiume, travi Spigolati e Torniti in Abete, Larice e Rovere, Lamellari • Piallatura e spazzolatura travi e tavolato • Progettazione e taglio strutture in legno • ESSICCAZIONE TECNICA DELLE TRAVI.

B.F.B. di Bortoluzzi G. & C. s.n.c. 32016 ALPAGO (Belluno) V.le del lavoro 27 – Zona Ind.le Paludi tel +39/0437 989.208 • fax +39/0437 989.157 www.bfblegno.it • info@bfblegno.it Macchine ed impianti di automazione per la segheria e la seconda lavorazione del legno, per la scortecciatura, troncatura e movimentazione dei tronchi per l’industria del compensato e del pellet.

38087 SELLA GIUDICARIE (Trento) Via Galizia, 12 tel +39/0465 901945 • fax +39/0465 901959 info@pribo.it • www.pribo.it Progettazione e fornitura macchine e impianti per la lavorazione del legno. Scortecciatrici - Decatastatori - Accatastatori. Tecnologie per segheria – Piallatrici per legno rotondo – Vasche per immersione per pacchi/tavole – Rusticatrici – Macchine per la produzione di truciolo per lettiere di animali – Macinatori per scarti – Canali vibranti – Tavoli di montaggio per pareti in legno.


INDIRIZZI UTiLI

www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com 007 008_OTTOBRE_2019

SEGHERIE PALLETS E IMBALLAGGI IN LEGNO

PERLINATI ARDUINI LEGNAMI s.p.a.

di Giovanni & Felice s.n.c.

ASCHIERI - DE PIETRI s.r.l. 26040 Fossacaprara di Casalmaggiore (Cremona) Via Marsala, 15 tel +39/0375 42541 • fax +39/0375 200618 info@aschieri-depietri.it • www.aschieri-depietri.it Pallets a due e quattro vie, anche personalizzati; EPAL (come da capitolato uic-435-2); casse; cippato e segatura.

PANNELLI LAMELLARI LEGNOLINEA BENETAZZO s.r.l. 35020 LEGNARO (Padova) • Via L. Da Vinci 11 tel +39/049 641695 • fax +39/049 790233 info@legnolineabenetazzo.it www.legnolineabenetazzo.it Dal 1973 tradizione ed esperienza nella lavorazione del legno. Specializzati nella produzione di pannelli lamellari monostrato a lista intera in una gamma molto ampia di spessori dai 7 mm ai 50 mm.

42045 LUZZARA (Reggio Emilia) Via F. Petrarca, 30 tel +39/0522 977400 • 0522 977500 fax +39/0522 976910 soliani@tsnet.it • www.perlinatisoliani.it Perline • Cornici • Arredo giardino.

SCAFFALATURE METALLICHE SISTEMI E INGEGNERIA DI STOCCAGGIO

29010 ROVELETO DI CADEO (Piacenza) Via Emilia Est, 238 tel +39/0523 509029 • +39/0523 509020 fax +39/0523 509423 info@arduinilegnami.com www.arduinilegnami.com Dal 1957 il vostro partner ideale nell’approvigionamento di tutti i migliori legni africani, nord americani ed europei.

F.LLI BARAVALLE s.r.l. ARTIGIANA F.lli Baravalle srl artigiana Via Alpi 47 12088 Roccaforte Mondovì (Cuneo) tel +39/0174 65137 info@segheriabaravalle.com www.segheriabaravalle.com Segheria e commercio di latifoglie europee dal 1890, specializzati nella lavorazione del castagno francese.

OHRA ITALIA 27010 TORRE D’ARESE (Pavia) • Via Lambro 15 tel +39/0382 947855 • fax +39/0382 947440 tel +39/338 7995661 info@ohra.it • www.ohra.it Scaffali Cantilever robusti per il commercio di legname! • Colonne e mensole in profilati d’acciaio IPE • Sistema di stoccaggio sicuro per carichi pesanti • Mensole agganciabili, regolabili in altezza • Modello zincato a caldo per lo stoccaggio all’aperto • La soluzione di stoccaggio economica per la tua scorta di legname

MS MASCHINENBAU UND VERTRIEBS GMBH MACCHINE PER SEGHERIE

Rappresentante Giuseppe Vallazza 38060 Aldeno (Trento) • Via 25 Aprile, 11 tel e fax +39/0461 842317 mobile +39/335 317514 vallazza.g@virgilio.it www.ms-maschinenbau-gmbh.de


dal 1922

SEGHERIA CODARRI

snc

21042 CARONNO PERTUSELLA (Varese) Via Monte Cervino, 101 tel +39/02 9650415 • +39/02 9650750 fax +39/02 9655541 legnami@segheriacodarri.it Segagione ed essiccazione conto terzi.

STRUMENTI DI CONTROLLO, MISURAZIONE E REGOLAZIONE TRAVI LAMELLARI 20137 MILANO • Via Ennio, 25 tel +39/02 54100818 r.a. • fax +39/02 54100764 controllogic@controllogic.it • www.controllogic.it Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico delle scintille nelle condotte di aspirazione a protezione antincendio del silo.

SOFTWARE

CONCRETE s.r.l. 35121 PADOVA • Via della Pieve, 19 tel +39/049 8754720 • fax +39/049 8755234 info@concrete.it • www.concrete.it

Sismicad Legno “Il software semplice e completo per il calcolo sismico di strutture in legno con le norme italiane. Gestisce pareti in legno X-LAM, Platform-Frame nonché con altre tecnologie e pannelli dotati anche di fogli di controvento in OSB, gessofibra etc. Prevede collegamenti tipo Hold-down e particolari condizioni di vincolo non-lineari. Tratta anche verifiche di colonne, travi, arcarecci e delle loro giunzioni con piastre in acciaio o alluminio e viti, chiodi o bulloni. Tutte le verifiche prevedono relazioni tecniche e disegni. Il software per i moderni professionisti del calcolo strutturale proposto da chi tratta questi strumenti da venticinque anni.”

37056 SALIZZOLE (Verona) • Via dell’Artigianato 421 tel +39/045 6900919 • fax +39/045 6900919 info@gmelectronics.it www.gmelectronics.it • www.gmsistemi.it Produzione apparecchiature elettroniche • antincendio • rivelatori di scintille, rivelatori di fiamma • sonde termovelocimetriche: controllo calore • sonde triboelettriche: controllo emissioni polveri • rilevatori lineari di fumo, centrali di controllo • flussostati portata aria con soglie programmabili.

BALCONI GIANNINO LAMELLARE SERVICE s.r.l. 21029 VERGIATE (Varese) Via Sempione, 48/B tel +39/0331 947959 • fax +39/0331 949910 info@lamellareservice.com www.lamellareservice.com Travi lamellari - Travi KVH - Travi Bilama - Perline Abete, Pino, Larice - Listelli essiccati - Pannelli OSB - Pannelli per armatura - Travi per armatura H20.

VERNICI PER LEGNO

Microtec Innovating Wood s.r.l. 39042 Bressanone (Bolzano) • Via Julius-Durst, 98 tel +39/0472 273 611 • fax +39/0472 273711 info@microtec.eu • microtec.eu Perché Microtec? Perché la scansione del legno appartiene al leader di mercato. Microtec è il fornitore più fidato di sistemi di scansione e ottimizzazione per l'industria della lavorazione del legno. Sin dal 1980 siamo il punto di riferimento nel mercato.

ICA Group Via Sandro Pertini, 52 62012 CIVITANOVA MARCHE (MC) telefono +39 0733 8080 - fax +39 0733 808140 info@icaspa.com - www.icaspa.com LIFE IN COLOR


INDIRIZZI UTiLI AZIENDA

A

Arco International srl NOVAPELLET ADRIATICA TIMBER AGENCY srl ALFANO LEGNAMI spa ARDUINI LEGNAMI spa ASCHIERI - DE PIETRI srl

B

F.LLI BARAVALLE srl ARTIGIANA BASSO LEGNAMI srl BAUMANN srl B.F.B. di Bortoluzzi G. & C. snc BIANCHI DOTT. FRANCESCO snc BIGONDRY srl BROKER LEGNO

C

CATTANEO&CATTANEO srl CODARRI SEGHERIA snc COLLANTI CONCORDE srl CONCRETE srl CONTROL LOGIC srl CURSAL srl

D

D’ALESSANDRO TERMOMECCANICA srl DAL LAGO spa DE NARDI srl

CATEGORIA

www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com 009_OTTOBRE_2019

PAGINA

macchine per la lavorazione del legno agenti commercianti commercianti segherie pallets e imballaggi in legno

segherie commercianti carrelli elevatori macchine per la lavorazione del legno commercianti impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura agenti/Agelegno

agenti segherie colle e adesivi software strumenti di controllo, misurazione e regolazione macchine per la lavorazione del legno

L 06 01 03 03 07 07

H

06 03 05 01

01 08 02 08 08

I

02 03

DERWOOD srl DI NUNZIO ENNIO

F.A.L. srl FLORIAN LEGNO spa FOSCALE EUGENO LEGNAMI

commercianti commercianti commercianti

03 03 03

GALLO LEGNAMI s.r.l. GENERAL TIMBER BROKER SrLS GM SISTEMI

commercianti agenti strumenti di regolazione e misurazione

04 02

I.C.A. GROUP IMOLA LEGNO spa

O P

AZIENDA

CATEGORIA

LAMELLARE SERVICE srl LEGNOLINEA BENETAZZO srl

travi lamellari pannelli lamellari

08 07

MARIN GIORGIO spa MARTIGNAGO LEGNO snc MEDIALEGNO snc MERLINLEGNO srl MICROTEC INNOVATING WOOD srl

04 04 02 02

MOROSINI LAMELLARI srl MS MASCHINENBAU

commercianti commercianti agenti agenti strumenti di controllo, misurazione e regolazione lamellari per serramenti segherie

08 06 07

OFFICINE DEL SAVIO AHENA BOILERS srl OHRA ITALIA

caldaie scaffalature metalliche

02 07

PICCIOCCHI MARIO spa PRIBO srl

commercianti macchine per la lavorazione del legno impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura

04

05

RIGA WOOD ITALIA sarl

filiali di ditte estere

04

ROMANUTTI LEGNO srl

impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura

05

impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura commercianti commercianti perlinati

05 06 04 07

impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura agenti

05 02

impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura

05

PROTEAM srl

R

06

caldaie commercianti impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura commercianti agenti

HOLZHOF srl HOLZMATIC ENGINEERING srl

M

07 03 02

S

08

edilizia macchine per la lavorazione del legno

04 06

vernici per legno commercianti

08 04

SECAL srl SEGNA LEGNAMI snc SOCIETÀ LEGNAMI PAGANONI SOLIANI F.lli

05 03 01

F G

elenco alfabetico

T

TERMOLEGNO srl TRAVO GIULIO

W

WDE MASPELL srl

PAGINA

06


D A SE U OV

C

EG N

US T K/A

E DE

BRU INNS

N

NV L CO

O:

RI A

Forum Internazionale dell’Edilizia in Legno Dalla pratica – alla pratica! L‘edizione Internazionale: 1.800 partecipanti da 35 paesi da tutto il mondo

L‘edizione Italiana: 400 partecipanti da tutto l‘Italia

Innsbruck / Austria Centro Congressi 4-6 dicembre 2019

Lazise sul Garda (VR) Hotel Parchi del Garda 27 febbraio 2020

Traduzione simultanea Tedesco <> Inglese

Convegno in lingua Italiana

www.forum-holzbau.com/IHF

www.forum-legno.com

Premium-Partner

Informazioni: Hugo Karre | T +43 660 144 20 20 | hugo.karre@forum-holz.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.