L'INDUSTRIADELMOBILE ottobre 2016

Page 1

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.media

idm

Venite a scoprire questa e altre novità dello specialista dei bordi OSTERMANN dal 18 al 21.10.2016 presso lo Stand A12 Padiglione 3!

ISSN 0019 -753 X

654 english text

L’INDUSTRIA DEL MOBILE ottobreoctober 2016 anno 58

Sulla cresta dell’onda: Space Wave licensed by editrice IDM s.r.l.

webandmagazine.media - webandmagazine.com


I decorativi impregnati a registro eccellono !"#$%&!'"(#)%*"+,+'!-#%$#%./*-*!-0#1"2+))!3-# &+,14!+"%#5%6#*6%-6%#&15%6/*!#6%-,!&)!*7%#%# &)61))16%#8!8-*!#!"#3-"!%6-#5!9#&%35,!*%#%# *+"8%"!%")%#*7%#3-!: Venga a conoscere la nostra forza innovativa al SICAM di Pordenone: pad. 6 | stand A30/34.



FINGERFREE SUPER MATT LAMINATE FINISH

SICAM 18-21 ottobre 2016 pad. 7 stand B12-C11

www.fantoni.it


igus the-chain ... Semplicemente energia in movimento ®

Lo specialista per il legno e la polvere

... forte e sicura: catena portacavi con guarnizione integrata Leggera ed accessibile: catena portacavi E4.64L con 64 mm di altezza interna. La struttura con guarnizione integrata fa sì che la polvere anche sottile non si insinui tra i denti di fermo e blocchi il raggio di curvatura. I traversini sono apribili da entrambi i lati, garantendo un riempimento rapido e facile. Funzionamento continuo e di lunga durata nelle macchine per la lavorazione del legno. Maggiori informazioni su igus.it/E4.64L

Da 25 anni cavi altamente flessibili per uso dinamico nelle più diverse applicazioni ...

3 anni di garanzia su tutti i cavi chainflex

®

www.chainflex.it

Testati: cavi chainflex che durano altrimenti ti rimborsiamo! ®

Garanzia unica nel suo genere per tutti i cavi igus 36 mesi o 10 milioni di cicli (5 milioni per la gamma chainflex M). Durata prevedibile grazie al più ampio laboratorio in ambito industriale per cavi in posa mobile (2750 m ) - oltre 700 test in contemporanea con 2 miliardi di corse annue. Maggiori informazioni su igus.it/Garanzia ®

®

2

igus Srl Via delle Rovedine, 4 23899 Robbiate (LC) Tel. 039-5906-1 igusitalia@igus.it ®

di 36 mesi garanzia plastics for longer life

®


idm

licensed by editrice IDM s.r.l. 654 ottobreoctober annoyear 58 - economia, tecnologie e componenti per il settore del mobile

L’INDUSTRIA DEL MOBILE

DIRETTORE RESPONSABILE EDITOR IN CHIEF pietro giovanni ferrari redazione@webandmagazine.com

GIORNALISTI JOURNALISTS sonia maritan, paolo ferrari, monica zani COORDINAMENTO GENERALE GENERAL COORDINATION franco riccardi logistica@webandmagazine.com

C

17:10

Pagina 1

idm

COLLABORATORI COLLABORATORS graziano caimmi

ISSN 0019 -753 X

654 english text

ottobreoctober 2016 anno 58

licensed by editrice IDM s.r.l.

AMMINISTRAZIONE ADMINISTRATION amministrazione@webandmagazine.com GESTIONE ARCHIVIO DATI DATABASE MANAGEMENT daniela faraoni info@webandmagazine.com WEB AND MEDIA ADVERTISING WEB AND MEDIA ADVERTISING silvia maestri direzione marketing advertising@webandmagazine.com beatrice guidi advertising@webandmagazine.com

REGISTRAZIONE presso il tribunale di Milano al numero 5541 del 20 febbraio 1961 (già numero 5088 del 10 ottobre 1959)

registro degli operatori di comunicazione - roc 23567 registro mondiale delle pubblicazioni issn 0019 -753X international standard serial number

RIVISTA MENSILE MONTHLY MAGAZINE UNA COPIA ONE COPY euro 10,00 ABBONAMENTO ANNUO ITALIA euro 70,00 A YEAR’S SUBSCRIPTION ABROAD euro 140,00

8

backUP gestioni editoriali

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.media

L’INDUSTRIA DEL MOBILE

UFFICIO GRAFICO GRAPHIC LAYOUT ufficiografico@webandmagazine.com

GESTIONE EDITORIALE EDITORIAL MANAGEMENT

editrice w ebandmagazines.r.l. Sede legale: Via Giacomo Leopardi, 14 - 20123 Milano Italia - Sede operativa: Via Valla, 16 - 20141 Milano Italia telefono +39/02 84173130 - telefono +39/02 84173121 (marketing) - fax +39/02 66661204 amministrazione@webandmagazine.com - www.webandmagazine.media- www.webandmagazine.com

webandmagazine.media - webandmagazine.com

Sulla cresta dell’onda: Space Wave

Venite a scoprire questa e altre novità dello specialista dei bordi OSTERMANN dal 18 al 21.10.2016 presso lo Stand A12 Padiglione 3!

OSTERMANN ITALIA

Via Germania, 38 35010 Peraga di Vigonza (Padova) Italia telefono: +39/049 6225 410 fax: +39/049 6225 490 vendite.it@ostermann.eu www.ostermann.eu

s.r.l.

STAMPA CPZ s.p.a. Via Landri, 37/39 I-24060 Costa di Mezzate (Bergamo) I nomi, le ditte e i prodotti citati redazionalmente sono pubblicati senza responsabilità dell’editore; testi e fotografie, anche se non pubblicati, non vengono restituiti Names, firms and products wich are quoted editorially are published without publisher’s responsability; texts and photos, altough unpublished, are not returned Informativa Ex D. Lgs.196/03 – webandmagazine s.r.l., titolare del trattamento tratta i dati personali liberamente conferiti per fornire i servizi indicati. Per i diritti di cui all'art. 7 del D. Lgs n. 196/03 e per l'elenco di tutti i Responsabili del trattamento rivolgersi al Responsabile del trattamento, info@webandmagazine.com. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all'amministrazione e potranno essere comunicati a società esterne per la spedizione del periodico e per l'invio di materiale promozionale. Il Responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere, per i diritti previsti dal D. Lgs. 196/03, presso: editrice webandmagazine s.r.l., Via Valla, 16 - Milano.

Modalità di pagamento abbonamento tramite bonifico bancario con tutti i vostri dati e causale utilizzando i seguenti IBAN: BPM: IT87D0558401648000000004797 - BIC/SWIFT BPMIITMMXXX BANCO POSTA: IT 49 O 0760101600001016593780 CREDITO VALTELLINESE: IT24T0521601633000000005133 - BIC/SWIFT BPCVIT2S oppure con versamento sul c.c.p. numero 1016593780 intestato a Web and Magazine s.r.l.

www.facebook.com/pages/Web-and-Magazine-srl/112897805431558



004

Colophon

006

Sommario

009

Editoriale Una lettura difficile di Pietro Ferrari

010

Anteprima Sicam Sicam 2016: Arpa Industriale presenta le novità HPL e Fenix NTM® Arpa Industriale Il catalogo HPL si arricchisce della nuova finitura tattile “Losa” e di una selezione di decorativi in esclusiva. FENIX NTM amplia la tipologia Solid con tre nuovi spessori e introduce “FENIX NTM Link”, un compound ideale per applicazioni verticali. di Pietro Ferrari

014

Anteprima Sicam Alta tecnologia, alta logistica Hettich Una sede nuova per Hettich per festeggiare vent'anni di presenza Hettich in Italia. di Pietro Ferrari

016

Anteprima Sicam Integrazione e complementarità Terno Scorrevoli Terno Scorrevoli, una realtà italiana sempre in evoluzione. di Pietro Ferrari

018

Anteprima Sicam Ostermann in primo piano a Sicam Ostermann La Sicam di Pordenone dal 18 al 21 Ottobre rappresenterà nuovamente una buona occasione per raccogliere tutte le informazioni sulle novità bordi e altri prodotti dal vasto assortimento Ostermann. di Pietro Ferrari

020

Anteprima Sicam Surteco riceve a Mestre Surteco Un elegante momento di rappresentazione e di proposta nel Design Center di Surteco a Mestre. di Pietro Ferrari

022

Anteprima Sicam Nuovo giunto di collegamento in plastica per automazioni e robot economici fino a 6 gradi di libertà igus igus amplia i kit di costruzione robolink per l'automazione industriale lowcost. di Pietro Ferrari

026

Anteprima Sicam Grandi formati, minimi spessori Laminam La proposta Laminam al top delle lastre ceramiche. di Pietro Ferrari

030

Anteprima Sicam Un carico di creatività tecnologica Emuca Emuca presenta le sue ultime novità a Sicam 2016. di Pietro Ferrari

030

Anteprima Sicam Indawood Indawood verso nuovi mercati e nuovi prodotti: innovazione delle idee nell’utilizzo del legno e dei componenti di Pietro Ferrari

034

Anteprima Sicam La Swiss Krono AG al Sicam 2016 di Pordenone Swiss Krono Protagonista nei pannelli in legno. di Pietro Ferrari

036

Anteprima Sicam Innovazione e tradizione, binomio che garantisce i più alti standard qualitativi Durante & Vivan Gli adesivi Durante & Vivan sono prodotti da una azienda innovativa con una cultura tradizionale del lavoro tipica delle aree nel Nord Est Italiano. di Beatrice Guidi

038

Anteprima Sicam ICA Group al Sicam ICA Group Come ogni anno ICA Group coglie l’occasione del Sicam, l’evento italiano per eccellenza dell’industria dedicato all’industria del mobile, per presentare delle novità assolute sul mondo delle vernici e del colore. di Pietro Ferrari

dal 1959

idml’industria del mobile06 SOMMARIO OTTOBRE 2016

www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com


040

Anteprima Sicam Il bordo protagonista Giplast Group Giplast Group tra i top players europei del settore. di Monica Zani

042

La parola a... Creatività e alta tecnologia di riproduzione In un incontro con Bernd Poliwoda, managing director di Süddekor Art Design+Engraving Technology GmbH i "prodigi" delle carte decorative. di Pietro Ferrari

050

Appunti

062

Fiere Il mondo della stampa industriale a Inprint Italy Il futuro della stampa industriale tra funzionalità, decorazione e imballaggio. I big internazionali e le PMI emergenti portano a Milano il meglio della tecnologia per la stampa digitale, la serigrafia, la stampa specialistica, l’inkjet e il 3D. di Beatrice Guidi

066

Fiere Fastener Fair Italy a Milano si conclude con successo di Beatrice Guidi

068

Fiere Eurobois 2016: successo annunciato per un salone con una chiara impronta internazionale di Beatrice Guidi

070

Focus tecnologie Cinquant'anni di Holzma Una lunga strada nel mondo. di Pietro Ferrari

076

Focus tecnologie Settembre tedesco Condividere le esperienze: macchine e linee di produzione al doppio appuntamento Homag-Holzma. di Pietro Ferrari

087

Indirizzi utili


fenixntm.com

NUOVA COLLEZIONE FENIX NTM® SOLID CON CUORE A TEMA

Pordenone, 18-21 ottobre Padiglione 09 Stand A20/A24

NUOVA FINITURA HPL LOSA

arpaindustriale.com


dal 1959

idml’industria del mobile09

Appuntamento a Sicam È un piacere per noi dare appuntamento ai nostri lettori e ai sempre più numerosi inserzionisti a Sicam in un'atmosfera rilassata e piacevole. Parlando con i colleghi, capita spesso di vederli sottolineare il clima rilassato e propizio ai contatti della manifestazione. Questo è tanto più vero per quelle aziende che sono presenti come espositori in questa fiera e, dalla sua prima edizione, toccano con mano la concreta efficienza degli organizzatori, la razionalità delle scelte logistiche e dei percorsi. Un altro punto di forza di questa manifestazione che è stata definita come il secondo grande appuntamento del settore in Europa (senza dimenticare che il prima è biennale) è il suo livello di internazionalità che porta in questa piccola città friulana tutto il mondo per quattro giorni intensi e proficui. In un panorama che vede il fatto fieristico sempre in discussione, sempre in difficoltà, impegnato nei più svariati equilibrismi per cercare di attrarre espositori e visitatori con cambi di location, di date e financo di nomi, sembra che la strada che continuano a percorrere con successo svariate fiere tedesche e in Italia, Sicam, sia quella della costanza e della continuità, della capacità di mirare al concreto agli obiettivi degli espositori e dei visitatori.

Dunque, siamo in distribuzione con le nostre testate L'Industria del Mobile e Divisione Contract, in un contesto positivo più unico che raro nel nostro Paese e auguriamo a noi stessi e ai nostri inserzionisti e lettori presenti in fiera un Sicam di successo in una cornice che non potrebbe essere migliore per un evento fieristico.

EDITORIALE

di Pietro Ferrari

www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com

Meeting at Sicam It 's a pleasure for us to meet our readers and the growing number of advertisers in Sicam in a relaxed and pleasant scenery. Talking with colleagues, we often see them emphasize the relaxed and contacts orientend atmosphere in the event. This is especially true for those companies that are present as exhibitors at this fair and, since its first edition, appreciate the real efficiency of the organizers, the rationality of logistics choices and paths. Another strong point of this event which was defined as the second largest event in the industry in Europe (not forgetting that the first is every two years) is its level of internationality, leading in this small Friulian cities bisunessmen from the whole world for four days of intense and profitable talks. In a world that sees the exhibition always in discussion, always in trouble, engaged in various, sometime desperate, efforts to try to attract exhibitors and visitors with location, dates and even the names changing, it appears that the road successfully

followed by various German fairs and in Italy, by Sicam, is that of consistency and continuity, and of the ability to target the concrete objectives of exhibitors and visitors. Therefore, we are distributing our magazines L'Industria del Mobile and Divisione Contract, in a positive context quite unique in our country and we wish to ourselves and to our advertisers and readers at the fair a success at Sicam in a frame that could not be better for a trade fair.


dal 1959

! Il catalogo HPL si arricchisce della nuova finitura tattile “Losa” e di una selezione di decorativi inediti. FENIX NTM amplia la tipologia Solid con tre nuovi spessori e introduce “FENIX NTM Link”, un compound ideale per applicazioni verticali.

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile10

SICAM 2016: ARPA INDUSTRIALE PRESENTA LE NOVITÀ HPL E FENIX NTM® Arpa Industriale partecipa a Sicam 2016 con un importante progetto espositivo, uno spazio interattivo che vede protagoniste le novità delle due anime dell'azienda, HPL e FENIX NTM®, mostrando al pubblico le molteplici applicazioni e caratteristiche dei suoi materiali all'avanguardia per l'interior design e confermando la propria capacità di innovazione a servizio dei propri clienti e partner.

HPL: UNA NUOVA FINITURA E UNA SELEZIONE DI DECORATIVI INEDITI

La nuova finitura HPL “Losa” è un tributo alla tattilità della pietra ardesia grazie a un effetto tridimensionale di grande impatto. La finitura è abbinata ad una selezione di decorativi progettati ad hoc. Decorativi inediti ed esclusivi arricchiscono la famiglia dei “Woods” con essenze in noce, eucalipto e una reinterpretazione innovativa del ciliegio. Si aggiungono ai “Materic Expressions” una micro-collezione di “stucchi” in finitura Urban e una rivisitazione di un cemento spatolato in finitu-ra Mika, texture che combina elementi lucidi e opachi. Tra le novità anche una nuova selezione di “ossidi metallizzati” in tre tonalità e un decorativo esclusivo appositamente creato per la finitura Luna, adatta ad applicazioni orizzontali.

FENIX NTM SOLID COLLECTION WITH MATCHING COLOUR CORE: TRE NUOVI SPESSORI COMPATTI CON CUORE A TUTTO COLORE Arpa Industriale

www.fenixntm.com www.arpaindustriale.com

di Pietro Ferrari

FENIX NTM, l'innovativo materiale nanotecnologico per l'interior design lanciato sul mercato nel 2013, arricchisce la tipo-

logia “Solid” con una gamma di tre nuovi spessori (4mm, 6mm, 8mm) che completano gli esistenti 10mm e 12mm, tutti disponibili con “cuore a tutto colore” in 13 colori.

FENIX NTM LINK: UN COMPOUND VERSATILE, LEGGERO, RESISTENTE ALL’UMIDITÀ

A SICAM viene presentato FENIX NTM Link, una nuova tipologia dello smart ma-


dal 1959

idml’industria del mobile11

terial di Arpa, ovvero un compound formato da FENIX NTM e un supporto ad hoc. È una soluzione ideale anche per applicazioni verticali per interni (pareti divisorie, rivestimenti) e specifica per applicazioni nelle quali si richiede un materiale leggero ma resistente all’umidità. La versatilità di FENIX NTM Link (disponibile in spessori 4.8mm, 8mm, 12mm) è data anche dalla possibilità di bordatura che permette di realizzare progetti con caratteristiche estetiche inedite. L'obiettivo dell'azienda è quello di anticipare e progettare soluzioni estetiche e tecniche innovative, grazie ad un costante investimento in ricerca e sviluppo, che rappresenta il 4% del fatturato, e le novità proposte dimostrano il ruolo di avanguardia di Arpa Industriale nei confronti delle ultime ten-denze nel mondo dei materiali. Nei giorni 19 e 20 ottobre, Arpa Industriale organizza un workshop in collaborazione con Interprint dal titolo “Intuizione, Esperienza, Passione”, ingredienti per l’innovazione nell’industria del mobile”. Il workshop, curato da Salvatore Figliuzzi (Head of Marketing and Decor Development at Interprint), Sandro Marini (Corporate Communications Manager and Art Director Arpa Industriale), Maurizio Burrato (Marketing and Decor Development at Interprint), è dedicato ai trend e alle innovazioni nell’ambito dell’interior design.

ARPA INDUSTRIALE

Dal 1954, Arpa progetta e produce pannelli con tecnologia HPL di alta qualità per le più svariate destinazioni d'uso: dall'architettura al design d'interni, dall'healthcare alla cantieristica navale, dal trasporto all'hospitality, dal retail al kitchen. Una vastissima gamma di prodotti estremamente diversificati sia per struttura che per estetica. I laminati decorativi ad alta pressione Arpa sono prodotti nei 150.000 mq dello stabilimento di Bra, Piemonte, e sono espressione di una vivace e originale creatività “made in Italy”. Gli oltre 60 anni di investimenti in ricerca, tecnologia avanzata e formazione del personale hanno permesso all'azienda di conquistare sui mercati internazionali una posizione di primaria importanza e una reputazione di grande affidabilità; un'industria che si distingue per competenza del personale, eccellenza e varietà dell'offerta, flessibilità produttiva e rapidità del servizio. Consapevole della sua responsabilità sociale nei confronti di tutti gli stakeholder, e del più esteso contesto sociale e ambientale in cui opera, Arpa ha adottato nel 2008 un Codice Etico che regolamenta le prassi condivise e testimonia i valori di integrità, trasparenza e sostenibilità. Nel 2013 Arpa ha ottenuto la certificazione di catena di custodia FSC®; nel 2015 ha inoltre ricevuto la certificazione OHSAS 18001, standard internazionale per la gestione della Sicurezza e Salute dei Lavoratori.


dal 1959

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile12

FENIX NTM®

FENIX NTM è un materiale innovativo di Arpa Industriale creato per l’interior design. Introdotto sul mercato nel 2013, è adatto ad applicazioni sia verticali sia orizzontali (Kitchen, Bathroom, Design Furniture, Retail, Office e Contract). Il materiale è stato sviluppato da un team internazionale multidisciplinare di 15 ricercatori attraverso tecnologie proprietarie. La parte esteriore di FENIX NTM è ottenuta con l’ausilio di nanotecnologie ed è caratterizzata da una superficie trattata con resine acriliche di nuova generazione, indurite e fissate attraverso un processo di Electron Beam Curing. Con una bassa riflessione della luce, la sua superficie è estremamente opaca, anti-impronte digitali, antibatterica e piacevolmente soft touch. Grazie all’uso della nanotecnologia, è possibile la riparabilità termica dei micrograffi superficiali di FENIX NTM, come sottolineato anche dalla scelta del suo nome. FENIX NTM è distribuito in oltre 51 paesi e ha ottenuto premi e onorificenze fra i quali: MaterialPREIS 2014, “Best Design Material” Dwell On Design 2014, ADI Design Index 2014, “Best of the Best” Interzum Award 2015, “New Product Award” Archidex 2015, “Menzione d’Onore” Compasso d’Oro ADI 2016, “Best of Best Product” Iconic Awards 2016.

SICAM 2016: ARPA INDUSTRIALE PRESENTS NEW DEVELOPMENTS IN HPL AND FENIX NTM®

Arpa Industriale will participate in SICAM 2016 with an important exhibition project an interactive space to display new developments for the two souls of the company: HPL and FENIX NTM®. Presenting the multiple applications and characteristics of its avant-garde materials for interior design, Arpa Industriale confirms its ability to create innovation at the service of clients and partners.

Arpa Industriale

www.fenixntm.com www.arpaindustriale.com

HPL: A NEW FINISH AND A SELECTION OF EXCLUSIVE DECORS

The new HPL finish “Losa” is a tribute to the texture of slate, thanks to a three-dimensional

effect of great impact. The finish is combined with a selection of custom-made decors. The “Woods” family is enhanced with original and exclusive decors that recall the beauty of wal-nut, eucalyptus and an innovative reinterpretation of the cherry wood. The “Materic Expressions” are expanded with a micro-collection of “stuccoworks” in the Urban finish, and a new take on trowelled cement in the Mika finish, a texture that combines glossy and matt elements. Innovations also include a selection of three “metallized oxides,” and an exclusive decor specially created for the Luna finish and ideal for horizontal applications. FENIX NTM Solid collection with matching colour core: three new compact thick-nesses FENIX NTM, the innovative


nanotech material for interior design, expands its “Solid” typology with three new thicknesses (4mm, 6mm, 8mm) that join the existing 10mm and 12mm, all available with a “matching colour core” in 13 tones.

FENIX NTM LINK: A VERSATILE, LIGHT, AND HUMIDITY RESISTANT COMPOSITE

SICAM will also serve as a backstage to present FENIX NTM Link, a composite of FENIX NTM bounded to dedicated supports, created for vertical applications like wall partitions and specifi-cally developed for applications requiring a material that is light but resistant to humidity. Available in 4.8mm, 8mm, 12mm thicknesses, FENIX NTM Link gives greater creative freedom as edging colours can be mix and match with the surface palette. It is also possible not to have edges. The goal of the company is to forecast and design innovative aesthetic and technical solutions. This is possible because of the constant investment in research and development, which represents 4 percent of the turnover. The new offerings demonstrate Arpa Industriale’s ground-breaking role in relation to the latest trends in the world of materials. On October 19th and 20th, Arpa Industriale will hold a workshop in collaboration with Interprint on trends and innovations in the field of interior design. Titled “Intuition, Experience, Passion: Ingredients for the innovation in the furniture sector,” the workshop is curated by Salvatore Figliuzzi (Head of Marketing and Decor Development at Interprint), Sandro Marini (Corporate Communications Manager and Art Director at Arpa Industriale), Maurizio Burrato (Marketing and Decor Develop-ment at Interprint).

ARPA INDUSTRIALE

Since 1954, Arpa has been designing and manufacturing high-quality panels with HPL technology for a vast array of intended uses, including architecture, interior design, healthcare, shipyards, transport, hospitality, retail, and kitchen industries. A wide range of extremely diversified products, both in terms of structure and aesthetics. Arpa highpressure decorative laminates are made

in the 150,000 sq.m plant in Bra, Piedmont, and are the expression of the vivid and original Italian creativity. Over 60 years of investments in research, advanced technology, and personnel training have allowed Arpa to win over international markets and gain its consolidated reputation as a highly reliable player in the industry that stands out for the expertise of its personnel, excellence and variety of its offering, flexibility, and rapid service. Arpa is well aware of its social responsibility towards its stakeholders, but also society and the environment. This is why, in 2008, it adopted a Code of Ethics that regulates its shared practices and focuses on values, such as integrity, transparency, and sustainability. In 2013, Arpa obtained the FSC® chain of custody certification. In 2015, it added the OHSAS 18001 certification, complying with the international standard for occupational health and safety management.

FENIX NTM®

FENIX NTM is an innovative material created for interior design by Arpa Industriale. Launched in 2013, it is suitable for both vertical and horizontal applications (kitchens, bathrooms, design furniture, retail, offices, and contract). Applying proprietary technologies, this material was developed by an international multidisciplinary team of 15 researchers. The external surface of FENIX NTM involves the use of nanotechnology and it is characterised by the use of next generation, hardened and fixed through an Electronic Beam Curing process. With low light reflectivity, its surface is extremely opaque, anti-fingerprint and features a very pleasant soft touch with antibacterial properties. The use of nanotechnology allows for FENIX NTM’s thermal healing of micro-scratches. FENIX NTM is distributed in over 51 countries and has obtained numerous awards and recognitions, including: MaterialPREIS 2014, “Best Design Material” Dwell On Design 2014, ADI Design Index 2014, “Best of the Best” Interzum Award 2015, “New Product Award” Archidex 2015 and 2016 ADI Compasso d'Oro Award Honourable Mention, "Best of Best Product" Iconic Awards 2016.


dal 1959

!

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile14

Una sede nuova per Hettich per festeggiare vent'anni di presenza Hettich in Italia.

ALTA TECNOLOGIA, ALTA LOGISTICA

1.

Hettich Italia

3. Hettich Italia, fondata oltre ventanni fa nel trevigiano come filiale commerciale dell'omonimo gruppo tedesco , ha inaugurato nel mese di luglio una nuova sede, rafforzando così un longevo sodalizio con il distretto veneto e l’Italia. Nel corso degli anni Hettich Italia ha saputo tessere importanti relazioni commerciali, rafforzando sempre di più la propria identità fino a diventare un punto di riferimento e un valido partner per imprese industriali e artigianali del mobile in Italia. Proprio con l’intenzione di sottolineare l’impegno verso il nostro paese, Andreas Hettich, presidente del Gruppo, nel corso della cerimonia di inaugurazione ha dichiarato: “Sono lieto di essere qui con voi oggi per sottolineare l’importanza dell’Italia nelle attività del gruppo che rappresento e brindare ad un nuovo successo. Le Aziende italiane sono per noi un grande patrimonio e un

forte stimolo ad essere sempre più creativi e innovativi”. Gianni Corso, Amministratore Unico di Hettich Italia ha voluto poi ribadire come l’azienda, stabilitasi nell’area da oltre 20 anni, investa molteplici risorse per un servizio accurato alla clientela: “I

www.hettich.com

di Pietro Ferrari

2.


dal 1959

idml’industria del mobile15

4.

nostri prodotti sono l’espressione di una tecnologia che seppure nascosta è in grado di facilitare funzioni molto complesse, pertanto non ci limitiamo a vendere componenti o meccanismi, offriamo soluzioni, formazione tecnica e assistenza puntuale su tutto il territorio”. La nuova sede di Cimadolmo, in via Calderai al 35, immersa nel verde, dispone di spazi moderni e luminosi. Nell'ampio magazzino di 4.200 m2, oltre alla lavorazione dei profili per sistemi scorrevoli di lunghezze personalizzate, vengono pre-assemblati i cassetti e preparati e stoccati gli imballaggi per le spedizioni. Inoltre nel nuovissimo e spazioso showroom suddiviso in più aree destinate all’esposizione dei prodotti e alla dimostrazione del loro funzionamento, si possono ammirare tutte le combinazioni dei sistemi per cassetti ArciTech, InnoTech Atira e il più recente AvanTech, le ultime novità in fatto di cerniere e l'ampio assortimento proposto dai sistemi per ante scor1. La nuova sede Hettich a Cimadolmo. 2. Un angolo degli ampi e razionali spazi espositivi. 3. Le importanti strutture di magazzinaggio.

5.

6. revoli. Completano il layout del piano terra, una training room e una sala meeting, per la realizzazione di corsi tecnici e presentazioni aziendali.

7. 4. 5 .Momenti della visita dei giornalisti. 6. Stefano Bortolussi, technical manager illustra le caratteristiche dell'area logistica. 7. Una veduta dello spazio espositivo.


dal 1959

!

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile16

Terno Scorrevoli, una realtà italiana sempre in evoluzione.

INTEGRAZIONE E COMPLEMENTARITÀ La Terno Scorrevoli, fondata nel 1950, ha da sempre basato la propria filosofia sul concetto di integrazione e complementarietà tra funzionalità e design. Innovativa e attenta, sostenitrice del gusto italiano tipico del Made in Italy, Terno Scorrevoli propone efficaci soluzioni per donare qualità ad ogni dettaglio. Oltre 60 anni di ricerca e progettazione le hanno permesso di distinguersi sul mercato per la continua realizzazione di brevetti riguardanti innovazioni tecnologiche nei settori mobile e porte d’interni. L’ampia gamma offre una vasta scelta di sistemi scorrevoli per ogni esigenza. Anche quest’anno Terno Scorrevoli partecipa a Sicam - Salone Internazionale componenti, semilavorati e accessori per l'industria del mobile. Terno Scorrevoli vi aspetta a Sicam - Pordenone dal 18 al 21 ottobre 2016 • Padiglione 6 - Stand A39.

Terno Scorrevoli

www.ternoscorrevoli.com

di Pietro Ferrari

Nella prima foto in alto: Magic. Nella foto sopra a sinistra: Ante in Line Air. Nella foto sopra a destra Living top air.


dal 1959

idml’industria del mobile17

Nella prima foto a sinistra: Space Air 36. Nella foto sotto: Vetro 37.

massima versatilità. Questo sistema di scorrimento è disponibile anche con binario in alluminio e fissaggio rapido a clip.

VETRO 37

MAGIC

Magic è un sistema invisibile per porte in legno o in vetro, che permette di nascondere completamente la vista del binario di scorrimento. Un prodotto brevettato e innovativo che coniuga ricerca estetica e funzionale, in risposta alle esigenze sempre più complesse del mercato. Il sistema di scorrimento è dotato di ammortizzatori che consentono morbide frenature sia in apertura che in chiusura. Il meccanismo, conferisce all’insieme un aspetto estremamente lineare ed essenziale.

MICRO 50

Micro 50 è l’innovativo ed esclusivo sistema di scorrevoli invisibili per porte in vetro. Il nuovo sistema si integra in profili di scorrimento in alluminio di dimensioni estremamente ridotte (solo 50 mm), senza bisogno di fori e fresature.

SPACE AIR 36

Space Air 36 è il sistema di scorrevoli per armadi con fermi ad aria dalla lunga e morbida frenatura per ante fino a 80 kg. La particolare struttura, dotata di sistema antisganciamento, consente l’installazione dello scorrevole con un unico binario ed un’unica foratura, sia del fermo ammortizzato ad aria, sia del fermo a standard a pinza standard, garantendo al prodotto la

Vetro 37 è il sistema di scorrevoli per ante in vetro per mobili, con fermi ammortizzati, per ante fino a 70 kg. Inoltre è dotato di un sistema di ammortizzamento in gomma che riduce sensibilmente la rumorosità.

LIVING TOP AIR

Il Living Top Air è un sistema di scorrevoli regolabili per ante in legno o in alluminio dotate di fermi ammortizzati, per ante fino a 30 kg. Questo meccanismo è nato in risposta alla continua esigenza di creare zone living che riescano a combinare funzionalità e design.

ANTE IN LINEA AIR

Meccanismi per ante in linea esterne con fermi ammortizzati, per ante fino a 30 kg.


dal 1959

!

La Sicam di Pordenone dal 18 al 21 Ottobre rappresenterà nuovamente una buona occasione per raccogliere tutte le informazioni sulle novità bordi e altri prodotti dal vasto assortimento Ostermann.

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile18

OSTERMANN IN PRIMO PIANO A SICAM All'interno del padiglione 3, presso lo stand A12, lo specialista dei bordi Ostermann presenterà le tendenze più attuali per il 2016 nel campo dei bordi, ma oltre a questo i visitatori troveranno naturalmente un'ampia scelta di altri prodotti legati al settore. Tra questi numerose novità legate al marchio interno di Ostermann REDOCOL. I prodotti riuniti sotto a questo marchio rispondono ai più alti standard qualitativi nel campo dell'applicazione professionale e allo stesso tempo garantiscono un ottimo rapporto prezzo/prestazioni.

TUTTE LE TENDENZE ATTUALI ESPOSTE SUL NUOVO ESPOSITORE BORDI

Le novità bordi di Ostermann verranno presentate quest'anno su una parete bordi completamente ristilizzata. Particolare evidenza ha qui l'ampia gamma dei bordi supermatt. Non mancherà di farsi notare anche l'assortimento dei bordi in vero legno, dove spiccano gli interessanti "Edelkanten“. La terza grande tendenza del 2016 sono i numerosi bordi dall'effetto metallico rappresentati in parete dai bordi in ABS con pellicola di vero alluminio nei colori rame, champagne, oro e bronzo in finitura spazzolata. Non meno degno di nota è anche il nuovo bordo acrilico 3D "Space Wave" nei colori metallizzati di tendenza.

l'uso professionale, che garantisce risultati ottimali in fase di fresatura e di pulizia durante la lavorazione sia automatica che manuale del bordo.

OSTERMANN COME CENTRO DI INFORMAZIONE PER IL MODERNO INTERIOR DESIGN

Presso lo stand di Pordenone Ostermann introdurrà anche le più nuove soluzioni per un incollaggio ottimale del bordo. Dalle colle con riempitivi a quelle senza riempitivi, dalle colle pigmentate a quelle a base poliuretanica resistenti all'acqua, Ostermann offre una gamma completa di adesivi termofusibili. Ulteriori novità riguarderanno i profili tecnici e le canaline per alloggiare le strisce LED. Inoltre Ostermann Italia presenterà per la prima volta il nuovo assortimento di maniglie per mobili REDOCOL, al cui interno si ritrovano tutti i modelli classici con diversi passi foro, in numerose lunghezze e svariate finiture.

IL DETERGENTE PER MACCHINE BORDATRICI TECLINEX ONE-FOR-ALL

Ostermann

www.ostermann.eu

di Pietro Ferrari

Con il REDOCOL Teclinex One-For-All Ostermann propone un detergente di nuova generazione per tutte le superfici. Questo pulitore è una innovazione sofisticata per Tra gli articoli esposti alla fiera si trovano numerosi prodotti del marchio interno di Ostermann REDOCOL, come ad esempio colle termofusibili e maniglie per mobili.


dal 1959

idml’industria del mobile19

I visitatori della Sicam possono scoprire tutte le novità presso lo stand Ostermann nel padiglione 3, stand A12! Il ns. servizio è la VS. convenienza • Bordi in ogni lunghezza a partire da 1 metro • Bordi in ogni larghezza fino a 100 mm, • Bordi in diversi spessori • Bordi in ABS, melamina, acrilico, alluminio e vero legno • Bordi Airtec pronti in 4 giorni lavorativi • Bordi Laser pronti in 4 giorni lavorativi • Bordi Infratec pronti in 4 giorni lavorativi • Su richiesta bordi con precollatura termofusibile EVA • La lista di abbinamenti più grande d‘Europa, con più di 120.000 articoli in abbinamento ai vari pannelli • Il più grande assortimento di bordi in Europa • Tutti gli articoli a magazzino ordinati entro le ore 16:00 vengono consegnati nel giro di 24 ore • Per ogni ordine online ricevete lo sconto del 2 % (Shop e App) Nella foto sopra: la naturalezza è di chiara tendenza, per tutti coloro che amano l'autenticità e un ambiente naturale, i bordi in vero legno sono l'unica vera soluzione. Nell'immagine il bordo impiallacciato rovere europeo con effetto segato. Nella foto a destra: la novità dei bordi Ostermann con il nuovo bordo acrilico 3D “Space Wave”.

INFORMAZIONI SU OSTERMANN GMBH

Il gruppo Ostermann con sede centrale a Bocholt (Germania) è il rivenditore leader nel settore della falegnameria con un'esperienza pluriennale, un forte orientamento al cliente e un trend in continua espansione. Con ca. 350 dipendenti e fino a 3.000 ordini al giorno, Ostermann è leader europeo per il commercio di bordi e ferramenta. Nella gamma Ostermann in costante crescita rientrano, tra gli altri, utensili e macchine, componenti di design come maniglie e pomelli, articoli per l'installazione e il montaggio e molti altri prodotti.

INFORMAZIONI SU OSTERMANN ITALIA S.R.L.

Ostermann Italia S.r.l. con sede a Peraga di Vigonza (PD) è stata fondata nel 2008. A seguito del trasloco nel 2011, l'azienda dispone di un grande showroom oltre ad un nuovo centro logistico a Vigonza. Sotto la guida di Jana Krupp, un preparato team provvede alla fornitura di bordi, profili, colle e accessori per falegnami e produttori d'arredo in Italia e nei paesi confinanti.


dal 1959

! Un elegante mo-

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

mento di rappresentazione e di proposta nel Design Center di Surteco a Mestre.

SURTECO RICEVE A MESTRE Surteco ha ricevuto presso il proprio design center di Mestre i fornitori, i clienti i collaboratori i partner e la stampa nel mese di giugno. È stata l'occasione di presentare un'ampia gamma di decorativi di nuova creazione per i più svariati utilizzi, particolarmente interessanti anche alla luce del nuovo impegno del Gruppo tedesco nel campo dei pavimenti in laminato. Marco Francescon, amministratore delegato di Surteco Italia ha sottolineato il valore del centro design di Mestre, con le sue dotazioni di tecnologie per la stampa digitale, nell'ottica di migliorare ulteriormente il servizio al cliente e la creatività della proposta.

RINGRAZIAMENTI E IMPEGNI

“Voglio ringraziare tutti quelli che hanno collaborato a creare forse il più grande

Surteco

www.it.surteco.com

di Pietro Ferrari

idml’industria del mobile20


dal 1959

idml’industria del mobile21

atelier nel mondo dei decori - ha dichiarato Marco Francescon - ma oltre a questo, a sottolineato, realizziamo i decorativi i decorativi, andiamo a produrre i cilindri anche per i concorrenti. L’ispirazione la prendiamo dalla natura: ogni tanto qualcuno di noi arriva con un tranciato bellissimo, non dimenticato che noi abbiamo in serbo in un data base dove ci sono tantissimi tranciati ma anche tantissime pietre e da qui prende spunto la Suddekor per realizzare il prodotto, potete mandarci qualsiasi tranciato ma da noi trovate ancora tanti altri spunti. Qual è la differenza? noi siamo in grado di tirare fuori da ogni tranciato il massimo, la capacità di separare i colori e di fare i cilindri. L'acquisizione della Suddekor ci ha resi il più grande creatore al mondo di carte decorative. Questa e non altro è la Suddekor Art, troverete lì ispirazione per ogni progetto, anche se siamo pronti ad accogliere qualsiasi proprosta dei clienti: siamo quelli che ascoltano e creano ciò di cui avete bisogno”. Subito dopo una grande barca ha portato tutti i presenti verso Venezia, verso la Triennale, in una laguna autunnale ma piena di fascino.

Eleganza e tecnologia al Design Center di Surteco a Mestre.


dal 1959

!

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

igus amplia i kit di costruzione robolink per l'automazione industriale lowcost.

NUOVO GIUNTO DI COLLEGAMENTO IN PLASTICA PER AUTOMAZIONI E ROBOT ECONOMICI FINO A 6 GRADI DI LIBERTÀ Semplice, modulare, leggero e a costi ridotti - queste le caratteristiche di robolink. igus ha ulteriormente ampliato questi kit di costruzione di componenti in plastica per la robotica lowcost: da una nuova forma costruttiva dei meccanismi, a un braccio robot completo, fino al semplice configuratore online robolink. In questo modo sarà possibile costruire robot o automazioni a costi ridotti. I kit di costruzione robolink D dello specialista di motion plastics igus offrono agli utenti la possibilità di costruire sistemi robotici individuali a costi particolarmente ridotti. I singoli giunti azionati direttamente tramite un motore sono disponibili in diverse dimensioni. Ora igus ha ampliato ulteriormente la propria offerta, per una libertà di costruzione ancora maggiore. Per esempio è possibile combinare motori e giunti di diverse dimensioni con i relativi controlli per realizzare un robot a 6 gradi di libertà lowcost tutto in plastica e alluminio. Alla fiera di Hannover igus ha presentato un'applicazione esemplare in grado di muovere carichi fino a 3 kg, con controllo Beckhoff. igus

www.igus.it

di Pietro Ferrari

idml’industria del mobile22


dal 1959

idml’industria del mobile23

NUOVO RIDUTTORE PER BRACCI PIÙ LEGGERI

Una particolarità in questo caso è il nuovo riduttore robolink, che può essere utilizzato in modo semplice come sesto asse di un braccio robot, cioè come connessione mobile tra il braccio e la pinza. Molto leggero ed efficiente, è offerto da igus in due dimensioni, sia come componente singolo che accoppiato a motore passo passo NEMA17 o NEMA23. “Il riduttore presenta il vantaggio di un gioco quasi inesistente, garantendo una movimentazione precisa e un

funzionamento estremamente silenzioso”, spiega Martin Raak, responsabile del prodotto per robolink presso igus. “Inoltre è molto compatto”. Il meccanismo è composto da una corona dentata esterna e da una corona dentata interna estremamente resistente all'usura, in plastica ad alte prestazioni.

CONFIGURAZIONE RAPIDA E SEMPLICE CON IL NUOVO STRUMENTO ONLINE

igus presenta un braccio a 6 assi completo con riduttori. Anche i riduttori 1:30 e 1:70 a vite senza fine D robolink sono realizzati in materiali iglidur analoghi. In questo caso igus offre ora anche una variante disaccoppiata tra motore e giunto. I due componenti vengono collegati mediante un profilo in alluminio - ne risulta un migliore bilanciamento del peso sull'asse, che consente di sollevare carichi maggiori. Il nuovo adattatore universale per pinze permette di installare sui giunti D robolink molteplici modelli. A completare il kit di costruzione robolink D contribuisce un nuovo configuratore online, con il quale gli utenti potranno combinare i giunti robolink D e configurare i propri bracci robot economici.

A PARTIRE DA 243 EURO PER ASSE

La modularità e la plastica permettono soluzioni per l'automatizzazione molto economiche. Un giunto robolink senza motore può essere acquistato a partire da 243 euro per quantitativi di un pezzo. Motori, encoder, cablaggi e altri accessori sono disponibili su richiesta. igus fornisce inoltre sistemi assemblati; i semplici meccanismi sono disponibili in serie per i costruttori di robot. Con il nuovo riduttore in plastica è possibile realizzare un robot fino a sei gradi di libertà a costi molto ridotti – un giunto robolink senza motore è disponibile a partire da 243 euro. (Fonte: igus GmbH). With the new plastic strain wave gearing, a complete robot arm having six axes can be assembled at a very low price – from 243 euros for a robolink joint without motor. (Source: igus GmbH).


dal 1959

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

IGUS EXPANDS THE ROBOLINK MODULAR KIT FOR INDUSTRIAL LOW-COST AUTOMATION

Simple, modular, light and cost-effective – that is robolink. igus has expanded this modular kit of plastic components for low-cost robotics and displays many new products at the Hannover Messe: from a new gearbox design and a complete robot arm up to a simple robolink online configurator. Therefore robot manufacturers can build inexpensive robots and users are able to automate simple tasks. The robolink D modular kit from the motion plastics specialist igus offers users the ability to assemble cost-effective custom robotic systems. The separate joints, which are driven by a motor directly on the axis, are available in various installation sizes. Now igus has further expanded its range and presents at Hannover more components that offer still more scope for design. This gives the ability to combine motors and joints in several sizes with the standard controls to make a complete 6-axis low-cost robot made of plastic and aluminium. In Hall 17 igus exemplarily displays an application that can move up to 3 kg load, with Beckhoff control. NEW STRAIN WAVE GEARING FOR LIGHTER ARMS A special feature is the new robolink strain wave gearing, which can be, for example, very easy to use as the sixth axis of the robot arm, that is, as a radial connection between arm and gripper. It is very lightweight and efficient and is offered by igus in two installaiton sizes as a single component, or with a Nema17 or NEMA23 stepper motor. "The strain wave gearing has the advantage that it has minimal backlash and thus ensures a precise adjustment with incredible smoothness," explains Martin Raak, robolink product manager at igus. "It is very compact and has a high transmission ratio." The gearbox consists of an outer ring gear and a flexible wear-resistant inner ring gear made of iglidur high-performance plastic. QUICK AND EASY TO CONFIGURE WITH NEW ONLINE TOOL In Hannover, igus displays a complete 6-axis arm with strain wave gearing. The worm wheels for the new transmission ratios 1:30 and 1:70 of the robolink D worm gear also utilise iglidur materials. For these, igus now also offers a decoupled option of motor and joint. The two components are connected to each other by an aluminium profile – the result is a better weight distribution on the axis, whereby more load can be lifted. The new universal gripper adapter allows the attachment of different grippers on the robolink D joints. The robolink D modular kit is rounded off with a new online configurator, by which users can assemble their robolink D joints from the start of the Hannover Messe and thus can configure their low priced robotic arms. FROM € 243 PER AXIS The system is modular and therefore cost effective through the use of iglidur plastics. A robolink joint without a motor is already available from Euro 243, when ordering one piece. Motors, encoders, cablings and other accessories are available as options. igus also supplies mounted arms; all gears are offered to robot manufacturers in series production.

igus

www.igus.it

di Pietro Ferrari

idml’industria del mobile24



dal 1959

! Laminam propone il top delle lastre ceramiche.

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

GRANDI FORMATI, MINIMI SPESSORI Laminam, specialista nella produzione di superfici ceramiche di grande formato e minimo spessore per gli esterni e gli interni, ha chiuso il 2015 con oltre 50 milioni di fatturato e prosegue anche quest’anno nel proprio inarrestabile percorso di crescita. Grazie ai due nuovi stabilimenti di Borgotaro (Parma-Italia), la cui inaugurazione è prevista per il 27 settembre, e di Balabanovo in Russia che si sono aggiunti a quello principale di Fiorano Modenese, ampliato lo scorso anno con una nuova linea produttiva, l’azienda prevede infatti di triplicare rapidamente la produzione. Per l’estrema leggerezza e le eccellenti proprietà del materiale, le lastre ceramiche Laminam 1620x3240mm in spessore 12mm vengono utilizzate come materiale privilegiato per piani orizzontali, dai tavoli ai top di bagno e cucina, offrendosi in alternativa a materiali come marmo e lapidei dal costo e dall’impatto ecologico superiori. In esterni - Le superfici ceramiche Laminam, pura materia naturale, trovano collocazione spontanea negli ambienti esterni come materiale privilegiato per piani orizzontali e tavoli in esterno. L’utilizzo in outdoor infatti esprime le otti-

Laminam

www.laminam.it

di Pietro Ferrari

idml’industria del mobile26

Laminam Cava bianco.

Laminam Cava nero.

me performance di resistenza della materia: ai raggi UV (le proprietà cromatiche restano inalterate nonostante l’esposizione ai raggi solari) alle basse e alle alte temperature (materiale ingelivo) all’umidità (non subisce variazioni dimensionali). In interni - La stabilità della materia e i forti indici di resistenza si uniscono ad altre fondamentali proprietà della lastra ceramica Laminam eleggendola a materiale d’eccellenza per tutti i piani orizzontali interni, dai tavoli ai top bagno e cucina. Il piano realizzato in Laminam supera i test


dal 1959

idml’industria del mobile27

WIDE SURFACES, MINIMAL THICKNESSES

Laminam Legno Venezia Fumo.

Laminam Cava pietra di Savoia.

più approfonditi a dimostrazione della sua eccellenza, consentendo quindi l’utilizzo diretto sul materiale ceramico di lame, alimenti e prodotti chimici. Oltre alla sua innata igienicità, le lastre ceramiche Laminam non rilasciano elementi in soluzione quindi risultano totalmente adatte al contatto con gli alimenti e resistono: • a graffi e abrasioni profonde • all’insorgenza di funghi e muffe • alle macchie, anche alle più complesse come vino, caffè, limone e olio d’oliva • ai prodotti chimici: acidi, basi, solventi e disinfettanti non provocano alcuna variazione nella lastra

Laminam, a leader in the production of large-sized, ultra-thin ceramic slabs for exteriors and interiors, ended 2015 with a turnover of over 50 million and continues along its path of growth. A new production line was set up last year in the company’s main headquarters of Fiorano Modenese. This was joined by two new factories, one in Borgotaro (Parma-Italy), scheduled to open on 27 September, and one in Balabanovo, Russia, which will allow the company to triple its production capacity. AESTHETICS OF THE NEW SLABS The 1620x3240x12mm slabs combine the excellent properties of the material with a strong and sculpted look. Proposed in 5 collections inspired by elements such as concrete, marble, wood, iron and solid backgrounds that combine the charm of yesterday with the language of today, the 1620x3240x12mm series offers a total of 29 surfaces for creating truly evocative atmospheres. Legno Venezia - Surfaces sculpted by the hard work of sea creatures, typical of the Venetian mooring posts; corroded by the seawater, bringing to life a piece of the famous lagoon’s history. Colours: Corda. New colours: Fumo and Sabbia. Cava - A new architectural concept with an authentic allure. A magnifying glass on the natural quarry that brings to light the beautiful elements and veining effects that are faithful to reality. Colours: Bianco Statuario Venato Lucidato, Bianco Statuario Venato Soft Touch, Calacat-

L'ESTETICA DELLE NUOVE LASTRE

Le lastre 1620x3240x12mm coniugano le eccellenti proprietà del materiale con un segno estetico forte e scultoreo. Declinate in 5 collezioni ispirate ad elementi come cemento, marmo, legno, ferro e campiture piene che uniscono il fascino della storia al linguaggio di oggi, la serie 1620x3240x12mm amplia la gamma a catalogo fino al totale di 29 superfici con cui ottenere atmosfere ad alto tasso evocativo.

Laminam Legno Venezia Sabbia.


dal 1959

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016 Legno Venezia - Superfici scolpite dalla laboriosità di creature marine delle tipiche bricole veneziane; corrose dall’acqua salmastra riportano in vita un pezzo di storia della famosa laguna. Colori: Corda. Nuovi colori: Fumo e Sabbia. Cava - Un nuovo concetto architettonico dall’allure autentica. Una lente d’ingrandimento sulla cava naturale che porta alla luce elementi preziosi e venature rigidamente fedeli alla realtà. Colori: Bianco Statuario Venato Lucidato, Bianco Statuario Venato Soft Touch, Calacatta Oro Venato Soft Touch, Calacatta Oro Venato Lucidato, Bluestone. Nuovi colori: Noir Desir, Noir Desir lucidato, Nero greco, Nero greco lucidato, Orobico grigio, Orobico grigio lucidato, Bianco Lasa, Bianco Lasa lucidato, Diamonds cream, Diamonds cream lucidato, Pietra di Savoia Grigia Bocciardata, Pietra di Savoia Antracite Bocciardata. Calce - Colori tenui, sfumature delicate che s’ispirano a intonaci bagnati e cementi industriali. Materie morbide e dal forte spirito contemporaneo, icone di un design ricercato. Colori: Avorio, Bianco, Grigio, Tortora, Antracite, Nero Ossido - Materiali inconsueti che acquisiscono un significato nuovo, generando un inatteso impatto visivo. Dalla tradizione artigianale del ferro emergono texture che coniugano tecnologia e arte. Colori: Bruno, NeroTinta Unita Superfici riflettenti su cui il colore in tutta pasta assume un ruolo determinante nello scandire tonalità corpose e finiture cromatiche dalle gradazioni sorprendentemente brillanti. Colori: Neve lucidato Caratteristiche principali - Dimensione 1620 x 3240 mm - Spessore 12 mm - Peso 150 kg.

idml’industria del mobile28

ta Oro Venato Soft Touch, Calacatta Oro Venato Lucidato, Bluestone. New colours: Noir Desir, Noir Desir lucidato, Nero greco, Nero greco lucidato, Orobico grigio, Orobico grigio lucidato, Bianco Lasa, Bianco Lasa lucidato, Diamonds cream, Diamonds cream lucidato, Pietra di Savoia Grigia Bocciardata, Pietra di Savoia Antracite Bocciardata. Calce - Pale colours and delicate nuances inspired by wet plaster and industrial concrete. Soft materials with a strong contemporary spirit, icons of a sophisticated design. Colours: Avorio, Bianco, Grigio, Tortora, Antracite, Nero Ossido - Unusual materials that take on a new meaning, generating an unexpected visual impact. From the ironworking tradition come textures that combine technology and art. Colours: Bruno, Nero Tinta Unita - Reflective surfaces whose full colours play an important role in emphasising full-bodied hues and colour finishes with surprisingly bright shades. Colours: Neve lucidato

Laminam Cava Oroabico Grigio.

Laminam

www.laminam.it

Laminan Cava Noir Desir. Laminam Cava Pietra di Savoia Bocciardata.


NOVA PRO SCALA SISTEMA D‘ESTRAZIONE

La nuova generazione. Ispirazione ad angolo retto. Semplice. Chiara. Senza tempo. SICAM Pordenone, 18.10. – 21.10.2016 Padiglione 5, Stand C22/D23 Più vetro. Più altezza. Più spazio. Oltre alle varianti comuni di cristallo e con ringhierina, la gamma Nova Pro Scala viene ampliata da una versione alta in vetro e da una spondina box di 186 mm.

Nova Pro Scala racchiude il meglio di Nova Pro. E non è tutto! Nova Pro Scala si contraddistingue per la versatilita. L’ampio programma dei prodotti rende possibile una segmentazione della variante iniziale fino al segmento premium e offre l’opzione della personalizzazione con listelli di design che si aggiungono alla spondina con accoppiamento geometrico.

www.grass.eu


dal 1959

!

Emuca presenta le sue ultime novità a Sicam 2016.

Emuca

www.emuca.it

di Pietro Ferrari

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile30

UN CARICO DI CREATIVITÀ TECNOLOGICA Emuca amplia la gamma del cassetto Slim, un cassetto dal design extra fine, una perfetta unione tra qualità ed estetica. Il nuovo design è in linea con le attuali tendenze di mercato. È di facile montaggio e regolazione, ha un'ottima capacità di ammortizzare la chiusura delicatamente e non ha bisogno di lavorazioni speciali. Le finiture sono molto eleganti, in bianco "seta" e in grigio "antracite", colori che si adatteranno facilmente ai diversi ambienti della casa, della cucina, o del bagno. La ditta vuole mettere in evidenza il lancio di una serie di cestelli per l'angolare della tua cucina. Sono ideali per lo stoccaggio e per usufruire di tutti gli spazi meno accessibili. I cestelli sono realizzati in polistirene antiurto, il che offre eccellenti prestazioni di resistenza agli urti e graffi, sono facili da pulire e hanno una buona resistenza ai raggi UV. Sono anche antistatici e riciclabili. Si aggiungono tre tipi di cestelli: cestello 3/4 e circolare per l’utilizzo in moduli ad angolo, il cestello a mezzaluna per un mobile rettangolare. La capacità di carico è di 20 kg per cassetto e si può scegliere tra bianco o grigio. Tra i sistemi per porte scorrevoli presentiamo Space+, Neco e Placard, le migliori soluzioni per il sistema di cui hai bisogno. Per organizzare perfettamente i tuoi armadi presenteremo i nuovi accessori Moka, molto eleganti e pratici. Si tratta di una vasta gamma di accessori: scarpiere, portapantaloni, cestini, cassetti organizzatori, cassetti in filo d'acciaio, legno o metallo e altro ancora. Mettiamo in evidenza nuovi prodotti perfetti per l'ambiente del bagno, sia cassetti che illuminazione, applique longitudinali come Sagittarius e Aquarius, ideali per illuminare l'arredo bagno grazie alla loro protezione contro ambienti umidi IP44 e al loro design elegante con finitura cromata. Emuca punta sempre di più all'illuminazioVari articoli di Emuca che uniscono la tecnologia con l'estetica. A few exemples of technologiy Emuca, joining technology and aesthetics.

ne applicata al mobile e coglie l’occasione per mostrare alcune delle nuove proposte come Androwave, Cygnus, Persei, Micron IP44 e Draco. Per l'ambiente domestico aggiungiamo i nuovi Miniwinch e Microwinch, meccanismi per porte a ribalta con cavo d'acciaio, che hanno un design molto curato, linee morbide e geometriche. Questi nuovi sistemi forniscono una soluzione estetica e funzionale molto innovativa, ideale per l'arredamento della zona giorno. Le loro ridotte dimensioni li rendono poco invasivi nell’estetica del mobile. Emuca Youtube: https://www.youtube.com/user/EmucaSA

EMUCA PRESENTS ITS LATEST NEW PRODUCTS AT SICAM 2016

Emuca is extending the Slim drawer range, this is a drawer with an extra fine design that is the perfect combination of quality and aesthetics. The new design is in line with current market trends. It is easy to assemble and adjust, has a very good cushioning capacity and does not need special machining. The finishes available are very elegant, “silk” white and “anthracite” grey, colours that will certainly match the different spaces in your hou-


dal 1959

idml’industria del mobile31 se, whether it is the kitchen, wardrobes, fireplace or bathroom. We want to highlight the launch a series of carousels for corner units in your kitchen. They are ideal for storage and making the most of the least accessible spaces. The carousels are made from high impact polystyrene which offers excellent resistance to bumps or scratches. They are easy to clean and react well in relation to UV rays. They are also anti-static and recyclable. We are incorporating 3 types, the 3/4 rack for an L-shaped piece of furniture, the circular rack for a piece of furniture with a chamfer and lastly the halfmoon rack for rectangular shaped furniture. The load capacity is 20kg per rack and you can choose between white or grey. In terms of systems for sliding doors we are presenting Space +, Neco and Placard, the best solutions according to the type of system you need. In order to perfectly organise your wardrobes, we will present the new MOKA accessories which are very elegant and practical. There are a wide range of accessories, shoe racks, trouser holders, baskets, organising boxes, wire, wooden and metallic boxes and lots more. We want to highlight new products that are perfect for bathrooms, such as drawers, and lighting, longitudinal wall lights such as Sagittarius and Aquarius, ideal for lighting bathroom furniture thanks to their protection against moist IP44 environments and their elegant design with a chrome finish. Emuca is increasingly opting for lighting applied to furniture and is launching the newAndrowave, Cygnus, Persei, Micron IP44 and Draco lights among others. For homes we are incorporating the new Miniwinch and Microwinch fittings, these are mechanisms for folding doors using a steel cable, they have been painstakingly designed, with gentle and geometric lines. These innovative systems provide a very innovative aesthetic and functional solution that is ideal for home and lounge furniture. Their small size and thickness makes them less intrusive on the piece of furniture. Visit our youtube channel: https://www.youtube.com/user/EmucaSA La sede di Emuca a Valencia. Emuca premises in Valencia.

Gruppo Emuca

Con una presenza sul mercato da più di 35 anni, in 50 paesi, il gruppo Emuca progetta, costruisce e commercializza un’ ampia gamma di prodotti competitivi rivolti al settore del mobile, falegnamerie e ferramente. Al fine di poter soddisfare le necessità dei propri clienti, Emuca ha deciso di puntare sul servizio personalizzato . Siamo anche consapevoli della necessità di continuare ad aggiungere valore ad un mercato professionale sempre più esigente e competitivo. La nostra sede a Padova in Italia, ci permette di essere aggiornati sulle ultime tendenze del design italiano nel settore del mobile. Attraverso il nostro dipartimento R&D ,vengono sviluppati i disegni dei nostri prodotti. Parallelamente la sede di Padova costituisce il nostro centro logistico centralizzato e più vicino alle zone di produzione del mobile, facilitando la distribuzione dei nostri prodotti in tutta l’Europa. The Emuca Group designs, manufactures and sells a wide range of products for the furniture, carpentry, hardware and DIY sectors. With over 35 years' experience, we have learnt that staying close to the market is essential to understanding our customers and satisfying their needs. That is why we have several affiliated companies throughout Europe. Having headquarters in Valencia (Spain), Padua (Italy) and Basildon (UK) allows us to remain in direct contact with the latest trends in the furniture sector and our R+D+i department is dedicated to reflecting these trends in our products. We export to over 50 countries and have an extensive network of qualified sales representatives who are all highly conscious of the particular demands of the different markets.


dal 1959

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile32

INDAWOOD VERSO NUOVI MERCATI E NUOVI PRODOTTI: INNOVAZIONE DELLE IDEE NELL’ UTILIZZO DEL LEGNO E DEI COMPONENTI INDAWOOD, combinazione di due parole che fondono lo spagnolo e l’inglese, come apertura diretta delle produzioni fatte verso mercati e clienti a visione internazionale, pur rimanendo artigiani legati al proprio territorio. A Torellò in Spagna, vicino Barcellona si trova la sede della Indawood Components S.L., nuovo brand dell’azienda artigiana che da due generazioni, si avvale della tradizione familiare nella progettazione e produzione di componenti e accessori in legno. Grazie alla profonda conoscenza della lavorazione del legno e del mercato del mobile, oggi Indawood è riuscita a diversificare i propri prodotti e servizi affacciandosi a nuovi mercati con prodotti per contract, Hotels, illuminotecnica e proponendo nuove applicazioni e soluzioni. Infatti oltre a innumerevoli accessori e maniglie innovative e di design per mobili, Indawood produce anche: • Prodotti e Componenti per Contract

Indawood

indawood.com Esempi di componenti e sistemi prodotti da Indawood. Some high level components and systems from Indawood programs.

di Graziano Caimmi

• Articoli per Catering e Hotels • Componenti per Illuminotecnica • Componenti per Treni e Mezzi di trasporto • Qualunque altro componente in legno, su progetto del cliente

Tecnologie d'avanguardia alla Indawood. Updated technology by Indawood.


dal 1959

idml’industria del mobile33

La qualità, la tecnica e la sostenibilità, sono punti cardine di Indawood. Per questo il processo produttivo è ad alto rendimento grazie all’utilizzo di sistemi automatici e semi automatici quali CNC, tecnologia CAD e CAM che permettono all’azienda di sviluppare e offrire soluzioni progettuali di qualsiasi livello e complessità, adeguate alle esigenze e ai progetti dei propri clienti. Indawood provvede internamente a tutte le fasi di produzione, progettazione, analisi tecnica e marketing; annovera vari marchi primari, in vari settori, tra i loro clienti ed è organizzata per le vendite dirette anche nei paesi esteri. In tal senso per il mercato estero è affiancata anche da un ufficio export-marketing qui in Italia, localizzato a Jesi, nelle Marche. L’ufficio tecnico è focalizzato sul processo di ricerca e sviluppo del prodotto, si va dal concepimento dell'idea alla sua realizzazione finale, attraverso strumenti di progettazione industriale CAD-CAM, inclusa la pro-

totipazione e la personalizzazione dei progetti dei clienti. Indawood lavora molte essenze, dalle più comuni come il faggio, per le sue ottime proprietà di lavorazione, come anche legni di rovere, frassino, noce, ciliegio, nonchè il sughero e altri materiali prefabbricati quali MDF, truciolare, compensato, finger, materiali compatti o nobilitati. A garanzia dell’alta qualità dei propri prodotti la società opera secondo il sistema ISO 9001 e nel rispetto dell’ambiente, la Indawood promuove la gestione sostenibile delle foreste utilizzando nei processi produttivi solo legno che proviene da foreste controllate e acquistato da fornitori di legno certificati PEFC. I clienti italiani vengono seguiti direttamente qui dall’ufficio in Italia, mentre la produzione, i progetti e i prototipi vengono poi realizzati dalla sede di Torellò e spediti direttamente al cliente finale.

Una realizzazione nel settore contract. A reference in the contract sector.


dal 1959

!

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile34

Protagonista nei pannelli in legno.

LA SWISS KRONO AG AL SICAM 2016 DI PORDENONE La Swiss Krono AG, azienda svizzera leader nella produzione di pannelli in legno, che ha fatto dell’innovazione continua e della sensibilità ambientale i suoi punti di forza, ritorna quest’anno al Sicam (Salone Internazionale dei Componenti, Accessori e Semilavorati per l’Industria del Mobile) di Pordenone dal 18 al 21 ottobre (Padiglione 6, Stand C30) per esporre le sue nuove proposte e i classici per cui è conosciuta: ne parliamo con Michela Muntean (nella foto), responsabile commerciale per l’Italia. La sales manager garantisce una presenza costante sul territorio italiano, area che segue direttamente. La Swiss Krono si sta rafforzando sul mercato italiano? Si sta molto rafforzando in effetti: siamo presenti su tutto il territorio nazionale con i nostri rivenditori, che distribuiscono capillarmente tutti i nostri prodotti, sia la collezione generale One World Swiss Collection con i suoi 253 decori, che i prodotti speciali.

Swiss Krono

www.swisskrono.ch

di Ilaria M. P. Barzaghi

Quali sono i prodotti speciali a cui fa riferimento? Mi riferisco ai pannelli Swiss CDF–Compact Density Fibreboard, Swiss PFB, Swiss WB03 e WB05, Swiss Digital, Swiss AFP – Antifingerprint, che rispondono a specifiche esigenze di determinati settori, vale a dire ospedaliero, alberghiero, scolastico, sportivo (palestre e piscine) eccetera: sono idrorepellenti, ignifughi, molto resistenti, ciascuno con caratteristiche peculiari. Inoltre la Swiss Krono AG è in grado di riprodurre sui pannelli qualsiasi decorazione o immagine, avvalendosi delle più recenti tecniche della stampa digitale, il che permette uno straordinario livello di personalizzazione dei prodotti sulla base delle

più svariate necessità di progetto del cliente. All’interno della vostra vastissima collezione quali sono le novità che portate in fiera? Al Sicam esponiamo una selezione della collezione di punta mirata al mercato italiano, sia per quanto riguarda i legni, che le fantasie, inoltre proponiamo nuove finiture, che sono anticipazioni del 2017. Poi naturalmente ci sono le infinite possibilità offerte dalla stampa digitale. Nel nostro stand sarà possibile tra l’altro apprezzare di persona la finitura coordinata pavimento/pannello per mobili, il pannello anti-fingerprint e varie realizzazioni con il pannello CDF, prodotto di punta di cui siamo particolarmente orgogliosi. E di grande importanza per noi sarà l’apporto dato dalla competenza dei rivenditori italiani, che abbiamo voluto a Pordenone per fare squadra comune con la Swiss Krono. Dal Salone quali risultati vi aspettate? Puntiamo a farci conoscere di più e meglio in Italia, dove, essendo presenti da anni, abbiamo il progetto di aumentare gli investimenti in modo da essere sempre più una risorsa per il mondo del design italiano contemporaneo, con cui lavorare in sinergia recependone esigenze tecniche ed estetiche, e mettendo a disposizione esperienza, qualità, capacità di innovazione.

Le linee di prodotto di Swiss Krono.


dal 1959

idml’industria del mobile35

SWISS KRONO AG AT SICAM 2016 IN PORDENONE

Swiss Krono AG, a Swiss company and leader in the production of wood panels which has made continual innovation and sensitivity to the environment its point of strength, is returning this year to SICAM (International Salon of Components, Accessories and Semi-finished products for the Furniture Industry) in Pordenone from October 18th to 21st (Padiglione 6, Stand C30) to exhibit their new proposals as well as the classics for which they are renown. We talked to Michela Muntean who is their Sales Manager in Italy. She guarantees the company’s constant presence in Italy, which she directs personally. Is Swiss Krono gaining strength on the Italian market? Indeed, it is getting much stronger. We cover the whole area of Italy with our authorised retailers, which distribute through an extensive web all our products, both the general collection One World Swiss Collection with its 253 decorative features and our special products. Which are the special products you are talking about exactly? I’m referring to the Swiss CDF–Compact Density Fibreboard, Swiss PFB, Swiss WB03 e WB05, Swiss Digital, Swiss AFP – Antifingerprint panels, which fulfil specific needs in certain sectors, such as hospitals, hotels, schools, sports (gyms and swimming pools) and so forth. They are water repellent, non-inflammable, hardwearing and each has its own particular characteristics. Furthermore Swiss Kro-

no AG is able to reproduce on the panels any decoration or picture using the most innovative digital printing techniques, through which an extraordinarily high level of personalization of the basic product is possible to suit the widest variety of requirements to satisfy the client’s project. Are there any novelties in your vast collection that you are bringing to the Fair? At SICAM we are exhibiting a selection from the main collection directed specifically at the Italian market, both as regards wood and the decorative features, as well as proposing new finishes which are in anticipation of 2017. Then naturally there are the infinite possibilities which digital printing offers. At our stand it will also be possible to personally appreciate the coordinated finishes for floors/panels for furniture, the anti-fingerprint panel and various creations with CDF panels, an innovative product of which we are particularly proud. We also consider of great import the contribution from our authorised Italian dealers, who we have invited to Pordenone to join the Swiss Krono team. What results do you expect from the Salon? We are focusing on getting ourselves better and more widely known in Italy, where, having been on the marketplace for years, we have plans to invest more so as to be a resource of increasing significance for contemporary Italian design, with which we work in synergy recognising their technical and aesthetic requirements, and making available our experience, our quality and ability to innovate.


dal 1959

!

Gli adesivi Durante & Vivan sono prodotti da una azienda innovativa con una cultura tradizionale del lavoro tipica delle aree nel Nord Est Italiano.

Durante & Vivan

www.durante-vivan.com

di Beatrice Guidi

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile36

INNOVAZIONE E TRADIZIONE, BINOMIO CHE GARANTISCE I PIÙ ALTI STANDARD QUALITATIVI Fin dal 1952 la Durante & Vivan fornisce soluzioni tecniche per i processi produttivi dell’industria del legno, ed è stata in grado di seguire i trend del mercato che negli anni hanno visto il settore dotarsi sempre più di macchine e linee di produzione automatizzate. Per questo motivo l’azienda ha investito molte risorse nello sviluppo dei prodotti termofusibili, in particolare poliuretanici igro-reattivi, fiore all’occhiello della Durante & Vivan, che la rende unica nel panorama delle aziende italiane produttrici di collanti. L’azienda è integrata nel gruppo DURANTE, gestito dalla omonima Durante a cui appartengono oltre a Durante & Vivan altre tre realtà industriali: - SIRCA, produttrice di resine poliestere, vernici per legno e metallo - POLISTUC, produttrice di stucchi e vernici UV - TECHNOGEL, produttrice di gel coat e resine per il settore navale Insieme generano un fatturato di circa 150 mio € impiegando 300 dipendenti diretti a cui si aggiungono agenti e distributori sul territorio nazionale. Il network commerciale estero vede le aziende operare in 40 diversi paesi, attraverso partnership con distributori, agenti e società partecipate. Oggi la Durante & Vivan si pone come lea-

der del mercato italiano per il settore legno e arredo con un valore del venduto nettamente superiore a tutti gli altri competitors. Oltre alla qualità dei prodotti, l’azienda vanta un pool di tecnici e commerciali altamente professionali, forgiati con la stessa cultura di innovazione e tradizione, tramandata negli anni in primis dai titolari (Signori Tarcisio e Luigi Durante) e poi da tutti i professionisti che si sono succeduti. Oggi la Durante & Vivan è caratterizzata da un ambiente di lavoro internazionale, grazie alle recenti assunzioni di collaboratori tedeschi e inglesi. Un biglietto da visita di enorme importanza soprattutto per le aspirazioni dell’azienda che vuole diventare sempre più protagonista all’estero.


dal 1959

idml’industria del mobile37

Nel corso del 2016 sono state inaugurate due nuove sedi estere: Durante & Vivan Germany e Durante & Vivan UK. Dal 2009 la società ha iniziato un percorso per la diversificazione del portafoglio prodotti. Oltre al legno, il management ha deciso di investire anche in settori dove i termofusibili possono trovare altri impieghi come il paper & packaging, l’assembly, il book-binding e il textile. In particolare in

quest’ultimo settore la Durante & Vivan ha stretto una collaborazione con NOVOTEX ITALIANA s.p.a., un'azienda del Gruppo Coim s.p.a. che produce e vende in tutto il mondo resine poliuretaniche, additivi, lacche, dispersioni pigmentarie e TPU Film per l'industria dei tessuti spalmati. Insieme potranno offrire un range di prodotti complementari che per Durante & Vivan significa una ulteriore opportunità di vendite dei termofusibili poliuretanici. Quindi innovazione, passione, partnership e impegno continuo, per non perdere mai il passo con la realtà. Questi i fattori di successo di un’ azienda che pur in anni difficili, soprattutto nel settore del legno arredo, ha riportato un'importante crescita dal 2009 al 2015, aumentando le proprie quote nei

mercati esteri ma anche seguendo i più grandi produttori di semilavorati italiani, che ancora oggi sono tra i più performanti nel mondo. E’ con questi produttori, inseriti nel sistema della grande distribuzione di mobili RTA (ready to be assembled) a livello mondiale, che Durante & Vivan si confronta quotidianamente. La caratteristica principale di questi clienti è di avere linee di produzione altamente automatizzate ad alta capacità produttiva. Il concetto di adesione va così di pari passo con collanti sempre più evoluti in grado di garantire processi di assemblaggio puliti e rapidi, basti pensare che la più piccola impurezza presente negli adesivi, dell'ordine di qualche micron, può provocare inestetismi nel rivestimento dei pannelli che ne pregiudicano la vendita. L’elevata purezza e qualità si scontrano però con la richiesta continua di riduzione dei costi da parte della clientela che per poter competere nei mercati internazionali chiede a Durante & Vivan una continua ricerca di materie prime più preformati e nello stesso tempo più economiche. Queste sono le sfide che Durante & Vivan è chiamata ad affrontare ogni giorno alle quali risponde con maggiori investimenti in ricerca, tecnologia e capitale umano, per usare un inglesismo: People, Innovation and Technology.


dal 1959

!

Come ogni anno ICA Group coglie l’occasione del Sicam, l’evento italiano per eccellenza dell’industria dedicato all’industria del mobile, per presentare delle novità assolute sul mondo delle vernici e del colore.

ICA Group

www.icaspa.com

di Monica Zani

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile38

ICA GROUP AL SICAM

ICA Group da oltre due decenni sviluppa prodotti a basso impatto ambientale per legno ed ha quindi una lunga esperienza sul campo che le permette di selezionare con estrema sapienza le materie prime e le formulazioni più adatte al loro utilizzo. A conferma della grande attenzione verso i temi della sostenibilità ambientale, nello stand ICA Group sarà presentata in anteprima mondiale una nuova linea di vernici “bio”, risultato dell’intensa attività di ricerca e sviluppo portata avanti negli ultimi 3 anni. Si tratta di vernici a base acqua formulate con materiali innovativi derivanti da fonti rinnovabili. La ricerca effettuata nel laboratorio R&S ICA Group ha permesso di sviluppare, in anteprima ed esclusiva assoluta, insieme ad un partner tecnologico di eccellenza mondiale, delle vernici il cui contenuto rinnovabile deriva da innovativi processi di raffinazione di sostanze vegetali “di scarto” e non competitive con l’alimentazione umana. Si apre quindi un nuovo orizzonte per la sostenibilità ambientale delle vernici per legno. Altra novità assoluta che avrà il suo spazio al Sicam consiste in una linea di colorazioni dal sapore antico che

esaltano la venatura del legno, effetti di tendenza che richiamano il fascino antico della vita rurale italiana. Anche la linea “urban” di ICA avrà il suo spazio al Sicam. Verranno infatti proposti degli effetti inediti, quali la lamina metallica e la pietra, dal forte impatto materico. In arrivo anche nuove soluzioni e servizi avanzati pensati per aziende, architetti e interior designer. Sempre di più ICA Group si presenta come partner vicino alle esigenze dei propri clienti. Saremo presenti al Padiglione 2, Stand A44/B45 .


www.emuca.it


dal 1959

! Giplast Group tra i top players europei del settore.

Giplast Group www.giplast.it

Anteprima Sicam Pordenone 18_21_ottobre 2016

idml’industria del mobile40

IL BORDO PROTAGONISTA

Nel corso degli ultimi anni la concezione del Bordo si è letteralmente modificata: da elemento complementare del mobile si è trasformato in un suo componente peculiare. Ed è per questo che le richieste di

progettisti e designer dell’industria del mobile divengono sempre più specifiche. Enrico Vincenzetti, responsabile commerciale della Giplast Group, traccia il punto della situazione parlando del lavoro fin qui svolto e del cammino di crescita intrapreso dal Gruppo. “L'attività commerciale svolta dalla Giplast in questi ultimi 3 anni è stata fondamentale, - dichiara Vincenzetti-. Siamo partiti con l’ascoltare le esigenze di un vasto mercato di clienti utilizzatori di pannelli in nobilitato ai quali si presentava, sempre più spesso, il problema di trovare un bordo che si abbinasse perfettamente al pannello, esigenza generata anche dalla moderne tendenze del mobile e dalle evoluzioni del design. La costante ricerca in ambito di decori, colori e finiture ed il continuo investimento in tecnologie all’avanguardia hanno permesso al gruppo Giplast di rispondere con estrema puntualità a tali richieste”. In questi ultimi anni, infatti, il Gruppo, sotto l’egida guida del direttore commerciale Patrizio Marozzi, ha rafforzato l’attività di ricerca e sviluppo, introdotto nuovi cilindri di stampa e creato circa una cinquantina di finiture che fossero in grado di esaltare le caratteristiche dei pannelli e stabilire il perfetto color matching con gli stessi. Se da un lato, abbiamo cercato di stabilire un dialogo continuo e costruttivo volto a rafforzare le partnership con pannellatori italiani ed esteri, dall’altro abbiamo intrapreso un rapporto fattivo con i produttori di laminato. Abbiamo immediatamente riscontrato che la necessità di accoppiare il laminato al bordo era, come nel caso dei pannellatori, molto sentita. Ed è per questo che il management ha ritenuto necessario creare delle linee di colori dedicate, con finiture sempre più materiche, pronte a magazzino per un servizio ancora più celere. Quest’ attività di confronto avviata con pannellatori e laminatori non è servita solo a migliorare il prodotto dal punto di vista estetico, ma ha permesso alla Giplast Group di essere costantemente informata sull’evoluzioni tecnologiche imposte da un mercato che si mostra sempre più esigente ed attento ai particolari. Saremo presenti al Sicam, Padiglione 2, Stand A30/B31.

di Monica Zani


dal 1959

idml’industria del mobile41

THE EDGE LIVING THE PRESENT

L’utilizzo di impianti di bordatura innovativi , asserisce Vincenzetti - ha spinto il gruppo Giplast ad elevare le sue prestazione e a realizzare una nuova linea di Bordi, denominata G Tech, che potesse essere compatibile con le nuove bordatrici Laser, Hot Air e Infrared attualmente disponibili sul mercato. Un prodotto dalla performace elevata in grado di garantire l’unione perfetta ed “invisibile” tra bordo e pannello ed un’ottima sigillatura. Oltre al G TECH, un altro prodotto su cui vorrei porre l’attenzione è il Bordo step, nato per soddisfare le esigenze dei produttori di ante che fino a pochi anni fa montavano per la presa maniglia e non solo solo bordi in carta e senza finitura. Il perfezionamento del Bordo Step, realizzato in Abs ha rappresentato una chiave di svolta ed una soluzione validissima in termini di resistenza superficiale e facilità di pulizia. Oltre a queste sono molte le novità che hanno rafforzato in questo ultimo periodo l’offerta commerciale del gruppo. Basti pensare alle rinnovate collezioni express e alla capacità di prototipare in pochissimo tempo qualsiasi colore, decoro ed effetto materico. Essere annoverati tra i principali «top player» europei nella produzione di bordi in ABS e PVC per l’industria del mobile significa aver creato uno staff coeso che opera per soddisfare al meglio le più disparate esigenze di tutti i nostri clienti. Tutto ciò è stato possibile anche grazie alla nostra rete di venditori attenti e motivati, che si fanno carico di tutte quelle problematiche estetiche e tecniche che sorgono durante le trattative commerciali e al tempo stesso hanno saputo consigliare al meglio la nostra clientela fornendo soluzioni adatte ai loro bisogni.

Over the years the concept of the Edge has drastically changed: from complementary element of the furniture it has turned into one of its peculiar components. For this reason, the requests of designers and architects of the furniture industry are becoming more and more specific. Enrico Vincenzetti, Sales Manager of Giplast Group, talks about the job done until now and about the path of growth undertaken by Giplast Group. The commercial activity carried out by Giplast in these last 3 years has been fundamental, - states Vincenzetti -. We started out listening to the needs of a large market of customers using laminate faced panels. More and more often they had the problem to find an edge that could be perfectly matched with the panel, a need also generated by the contemporary trends of the furniture and by the evolutions of the design. The constant search for décors, colours and finishings and the continuous investment in advanced technologies allowed the group Giplast to answer with extreme precision to these requests. Indeed, over the last years, the Group, under the aegis of the Sales Director Patrizio Marozzi, has strengthened the Research&Development activity, introduced new print cylinders and created about fifty finishings able to exalt the characteristics of the panel and establish the perfect colour matching with them. If, on the one hand, we have tried to establish a regular and constructive dialogue aimed at strengthening the partnerships with Italian and foreign panel producers, on the other hand we have undertaken a n active relationship with the laminate producers. We have immediately understood the strong need to join the laminate with the edge was, as in the case of the panel producers. It is for this reason that the management has considered it necessary to create dedicated lines of colours, with increasingly materic finishings , ready in the warehouse for a more rapid service. This comparison activity launched with panel and laminate producers not only improved the product from an aesthetic point of view, but also allowed Giplast Group to be constantly informed about the technological evolutions imposed by a market that shows to be increasingly demanding and attentive to details. The use of innovative edgebanding plants, Vincenzetti claims, has encouraged the group Giplast to improve its performance and to realize a new line of edges, named G Tech, that could be compatible with the new Laser, Hot Air and Infrared edgebanding machines currently available on the market. A product with a high performance and able to guarantee the perfect and “invisible” union between edge and panel and an excellent sealing. Besides G Tech, another product on which I would like to focus is the Soft Form Edging, designed to satisfy the needs of the shutter producers that, until some years ago, adopted for the handle grip and not only edges made of paper and without finishing. The improvement of the Soft Form Edging, realized in ABS, has represented the turning point and an efficient solution in terms of surface resistance and cleaning facility. In addition to these, there are several more news that have strengthened in this last period the commercial offer of the group. For example, the updated express collections and the ability to prototype in a very short time any colour, décor and materic effect. Being included among the main “top players” in Europe for the production of edges in ABS and PVC for the furniture industry means that we have created a close staff which works in order to meet the various requirements of all our customers. This has been possible also thanks to our network of attentive and motivated representatives, who take care of all those aesthetic and technical problems which may arise during the commercial negotiations and have been able to advise our customers at the same time, providing solutions adequate to their needs.


dal 1959

La parola a...

idml’industria del mobile42

!

In un incontro con Bernd Poliwoda, managing director di Süddekor Art Design+Engraving Technology GmbH i "prodigi" delle carte decorative.

Süddekor Art Design

www.sueddekor-art.com

CREATIVITÀ E ALTA TECNOLOGIA DI RIPRODUZIONE

Abbiamo incontrato l'amministratore delegato Bernd Poliwoda presso il Design Center Süddekor Art Design di Willich-Neersen, in Germania, nello scorso settembre. È stata l'occasione per raccontare ai nostri lettori il processo di creatività e di contenuti innovativi dell'azienda, così come l'elevata qualità della riproduzione e dell'incisione dei cilinUn oceano di decorativi nella showroom. A sea of decorative papers in the showroom.

di Pietro Ferrari

dri in questo centro, fondato nel 1998 che oggi dà lavoro a cinquanta persone. I tirocinanti passano un triennio di formazione più un altro triennio di specializzazione, fino a quando non sono in grado di seguire un progetto completo dalla fase di scansione al cilindro inciso. La creatività è un valore insito nelle radici stesse della società e fin dall'inizio espri-


dal 1959

idml’industria del mobile43

me un processo di espansione in diverse direzioni su nuove strade. La formazione interna dei giovani si traduce in un percorso di sviluppo graduale, che parla di innovazione e continuità. Parte di Surteco Group dal 2013, il Süddekor Art Design Center è un'unità indipendente che opera come un 'marchio', attivo per il Gruppo e per i clienti esterni, soprattutto nel settore della pavimentazione. Bernd Poliwoda vanta un'esperienza di lunga durata nelle principali aziende tedesche di carte decorative. E' 'entrato nel Gruppo nel 2002.

UNA PASSEGGIATA TRA CINQUECENTO DECORI

Punto di partenza della visita è stata la showroom ampia e luminosa, dove circa cinquecento campioni di arredamento sono in mostra per i clienti, i product manager, gli architetti, gli interior designer e i professionisti, che possono avere uno sguardo sulle ultime tendenze in fatto di carte decorative per l'interior design( soprattutto pavimenti in legno) e l'industria del mobile. Spiega Bernd Poliwoda: "La rotazione dei campioni viene effettuata ogni tre o sei mesi, sia con modelli completamente rinnovati sia con nuove sfumature di colore, offrendo così un enorme catalogo di modelli e colori. I nostri clienti sono consapevoli, che troveranno qualcosa di nuovo ogni volta che vengono a farci visita. Accompagniamo i nostri

Il dettaglio in piena luce. Close up on details.

IN THE TEMPLE OF CREATIVITY

L'Industria del Mobile met Managing Director Bernd Poliwoda at the Süddekor Art Design Center in Willich-Neersen, Germany, last September 2016. It was the occasion to take a view of the creativity process and innovative contents, as well as of the high reproduction and engraving technology of this Center, founded in 1998 and employing some 50 people Trainees spend a 3-year-training plus another 3-year of specialisation, until they are able to follow a complete project from the scan step to the engraved cylinder. Creativity is a process originating from the roots of the company and since then expanding in different directions on new roads. The inside training of young people results in a gradually developing process, that speaksof innovation and continuity. Part os Surteco Group since 2013, thew Süddekor Art Design Center is an independent unit operating like a ‘brand’, that works for the Group and for external customers, mainly in the flooring sector. Mr. Poliwoda boasts a longlasting experience in leading German companies of decorative papers. He joined Surteco Group in 2002.

A SEA OF DECOR SAMPLES

Starting point of the visit was the wide and bright ‘showroom’, where some 500 decor samples are on show for customers, product manager, architects, interior designers and professionals, who can have a look at latest trends in decorative papers for interior design (mainly flooring) and the furniture industry. Mr Poliwoda explains: “Rotation of samples takes place every 3 to 6 months, either with totally renewed patterns or new color nuances, thus offering a huge catalogue of patterns and colors. Our customers are aware, that they will find something new each time they come to visit us. We take our customers into the showroom and leave them alone for a while, taking time to make a decision, which decors fit for their requirements, or to find out ideas for new applicative solutions, unexpected before. Later on, we start speaking together about technical and productive issues”. The showroom hosts a topographic scanner of last generation, that reads samples of various materials (wood, leather, textile, veneer etc.) and reproduces their surface structure. “It may take eight to ten hours to scanner one sample, but we want to work on a high professional machine like this – he says - in or-


dal 1959 Una libreria di proposte. A proposals' library.

Süddekor Art Design www.sueddekor-art.com

La parola a...

clienti nella sala d'esposizione e li lasciamo soli per un po ', prendendo tempo per assumere una decisione sui decori in funzione delle loro esigenze, o per scoprire idee per nuove soluzioni applicative, prima inattese. Più tardi, si comincerà a parlare insieme sui problemi tecnici e produttivi". Lo showroom ospita uno scanner topografico di ultima generazione, che legge i campioni di vari materiali (legno, cuoio, tessile, impiallacciatura e via dicendo), e riproduce la struttura superficiale. "Possono essere necessarie da otto a dieci ore per l'esplorazione di un campione, ma vogliamo lavorare su una macchina professionale di alto livello come questo - dice Poliwoda - al fine di ottenere il livello più preciso di dettaglio nella scansione e nella raccolta di dati completi come base per il nostro processo di stampa". Una stampante 3D è disponibile anche presso il Centro. La macchina può simulare gli effetti sincronici e altre strutture superficiali. Questo è un ulteriore elemento di aiuto a scegliere per i clienti, che possono vedere come l'effetto finale delle loro superfici decorative sarà simile. Dal 2010 Süddekor Art lavora con PerfectProfile®, la più avanzata tecnologia di incisione laser ad alta definizione, che consente la riproduzione di immagini di al-

idml’industria del mobile44

ta qualità con dettagli e filigrane più accurati e giochi di colori raffinati.

L'IMPORTANZA DELLA STAMPA DIGITALE

"Quando si parla di stampa digitale - dice Bernd Poliwoda - ci sono due diverse direzioni da prendere in considerazione. La prima è quando si lavora sulla base della separazione dei colori, che poi consentono di combinare e di colorare separatamente, anche all'interno della singola struttura, come nella stampa 'analogica' con quattro colori separati messi insieme e con una conseguente immagine in quadricromia. L'altra direzione è il database di foto digitali che permette di effettuare una foto e utilizzarla per la stampa. La fotografia può essere eventualmente migliorata o modificata con Photoshop. La domanda è: come utilizzare questo materiale. È una questione di volumi o di singoli fogli? Il database di foto digitali è la scelta per una produzione a lotto uno, poiché è più facile e più veloce. Se il campione è apprezzato ed è necessario per la stampa in quantità, si deve passare dalla stampa digitale a quella analogico , dal momento che le macchine da stampa digitali non sono ancora abbastanza veloci


dal 1959

der to get the most precise level of detail in scanning and collecting comprehensive data as basis for our printing process”. A 3D printer is also available at the Center. The machine can simulate the syncronic effects ans other surface structures . This is a further help-tochoose item for customers, who can see how the final effect of their decorative surfaces will look like. Since 2010 Süddekor Art works with PerfectProfile®, the most advanced laser engraving technology in High Definition, allowing high quality image reproduction with most accurate filigrane details and fine color plays.

THE FUTURE OF DIGITAL PRINTING

“When we talk about digital printing – says Mr. Poliwoda - there are two different directions to be considered. The one is when you work on the basis of color separation, that later allows you to combine and even to color separately, even inside the single structure, like in the ‘analogic’ printing with four separate colors put together and resulting in a 4colored picture. The other direction is the fast digital photo database, when you make a photo and print it. The photo can be eventually improved or changed with Photoshop, without any separation at all. The question is how to use this material. Is it a matter of volumes or of batch-one production? Digital photo database is the choice for batch-one production, since it is easier and faster. If your sample is successful and you need to print in quantity, you have to pass from digital to analogic printing, since digital printing machines are not yet fast enough to guarantee high volume production. Digital printing has changed the world and it will further change the way you print and sell. Our company sold 1 million sqm digital print last year, whereas today batch-one is meant as minimum 80 sqm. Still good if compared with the past. The future will belong to digital printing, although for a while from now on, the two printing processes will exist in parallel. The increasing demand for personalisation of products in the interior decoration and furniture industry will imply the capacity to offer ‘unique' and exclusive

idml’industria del mobile45 decors to your customer. It is an easy forecast to see an increasing strengthening of the batch-one production, whereas, on the other hand, mass production will not decrease. Today, we have high-end quality furniture and a lot of smart design proposals mainly inspired from Italy. Increasing sales result in a stronger financial power, allowing companies for more investments in a virtuous circle.

TREND FORECASTS, A COMPLEX PLAY

At Süddekor Art Design Center, endless sources of inspiration come from visiting exhibitions and fairs (the next two ones will be Cersaie in Bologna and Marmomacc in Verona), cultural events like The Biennale in Venice, from fashion, architecture, art and mainly from a constant exchange of information with customers. “Talking about trends – says Mr. Poliwoda - we must keep in mind, that there are very different directions on the market arena. Actually, you cannot say that trend goes in one direction, be it wood, stone, metal or tiles, geometry or unicolor, modern or traditional style. There are more trends at the same time and you must know your market segment, being aware that trends are different for office or kitchen furniture, for living room or kid bedroom furniture, for flooring as well. It’s not only a matter of decorative patterns. Colours play a truly relevant role, together with ‘haptic’ surfaces. That’s the reason why we made strong investments in high professional machines. You can make a plane decor very attractive with a proper surface structure. Haptic and different shades of glossy effects are the ‘kick’, that makes the difference”. “Since we are an international company – he explains - we have to face different markets, each of them with specific tastes and attitudes. In Central Europe countries, people prefer ‘traditional’ decors with wood still playing a relevant role, whereas ‘rustic’ trend is not much on demand in Italy, where local consumers prefer modern patterns or smooth geometries. It could also happen, that we sell ‘rustic oak wood’ to some of our Italian customers, who produce and export their furniture collections to Germany,


La parola a...

dal 1959

idml’industria del mobile46

per garantire la produzione ad alto volume. La stampa digitale ha cambiato il mondo e cambierà ulteriormente il modo di stampare e vendere. La nostra società ha venduto 1 milione di metri quadrati di stampa digitale dello scorso anno, mentre oggi il lotto uno è inteso come un minimo di ottanta metri quadrati. Ancora inferiore rispetto al passato. Il futuro apparterrà alla stampa digitale, anche se per un po 'd'ora in poi, esisteranno i due processi di stampa in parallelo. La crescente domanda di personalizzazione dei prodotti dell'arredamento e dei mobili comporterà la capacità di offrire decori 'unici' ed esclusivi per il cliente. È una previsione facile vedere un rafforzamento crescente del lotto minimo di produzione, mentre, d'altra parte, la produzione di massa non diminuirà.

Süddekor Art Design www.sueddekor-art.com

L'importanza delle sfumature. Nuances on the stage. Macchina digitale per le prove. Samples digital printing machine.

La parola a...

Oggi, abbiamo mobili di qualità high-end e un sacco di proposte intelligenti di design ispirati principalmente da Italia. Aumentare il risultato delle vendite porta un potere finanziario forte, consentendo alle aziende maggiori investimenti in un circolo virtuoso”.

LE TENDENZE

Al Süddekor Art Design Center, infinite fonti di ispirazione provengono dalla visita a mostre e fiere o a eventi culturali come la Biennale di Venezia, dalla moda, dall'architettura, dall'arte e, soprattutto, da un costante scambio di informazioni con i clienti. "Parlare di tendenze - dice Bernd Poliwoda - significa tenere a mente, che ci sono direzioni molto diverse sul mercato. In realtà, non si può dire che il trend va in una direzione, sia essa verso il legno, la pietra, ilmetallo o le piastrelle, la geometria o l'unicolor, lo stile moderno o tradizionale. Ci sono più tendenze in atto allo stesso tempo e si deve conoscere il proprio segmento di mercato, nella consapevolezza che le tendenze sono diverse per ufficio o mobili da cucina, per il soggiorno o la camera da letto, per i mobili da bambino, per i pavimenti. Non è solo questione di motivi decorativi. I colori giocano un ruolo davvero rilevante, insieme alle superfici tattili. Questo è il motivo per cui abbiamo effettuato forti investimenti in macchine professionali. Si può fare un arredamento aereo molto attraente, con una vera e propria struttura di superficie. sfumature tattili e diversi di effetti lucidi sono il fattore che fa la differenza". "Dato che siamo una società internazionale - spiega Poliwoda - dobbiamo affrontare mercati diversi, ognuno con gusti e attitudini specifiche. Nei paesi dell'Europa centrale, la gente preferisce decori "tradizionali" con il legno a giocare un ruolo rilevante, mentre la tendenza 'rustico' non è molto a richiesta in Italia, dove i consumatori locali preferiscono modelli moderni o geometrie morbide. Potrebbe anche accadere, che vi 'legno di quercia rustica' ad alcuni dei nostri clienti italiani, che producono e esportano i loro collezioni di mobili in Germania, Francia e Benelux, tenendo conto della domanda locale per i modelli tradizionali".


dal 1959

Una vista dall'alto. A view from above.

idml’industria del mobile47

with companies supplying high performing panels for naval use (e.g. flame retardant, salt and humidity resistant), while SURTECO takes care for decorative solutions for interiors.

THE PATH OF INNOVATION

France and Benelux, taking into account the local demand for traditional patterns”. “What we observe now is the presence of more ‘materiality’ in the furniture industry. We are also facing a ‘uni-trend’, which is not properly our field, together with a relevant glass,, leather, metal and stone trend. “Today, when we speak of using ‘true’ natural stone, we must think of something exclusive and expensive, whereas in the field of ‘reproduction’ the approch is ‘quantity and volumes’. Printing machines must run, no matter if digital or analogic. Stone reproduction is particularly suitable for kitchen top and high quality flooring. Coming to trend in wood, walnut is still appreciated as a nice and elegant species. Cherry is also on demand, as a good alternative to walnut and oak, although working with oak always results in attractive stripes and nuances”. According to Mr. Poliwoda, the main differences between the residential and the contract market are observed in the flooring sector. A special field of application is the naval sector and here Surteco benefits from a competitive advantage, since it offers a wide range of different materials, which can be combined for unique decor projects. Surteco works

“Technology transfer (including digital image database) is much faster than you can imagine and China is an issue, still to be fully understood in Europe, thus we have to walk on a steady innovative path” says Mr. Poliwoda. “That’s what we are doing at Süddekor Art Center, in order to keep a competitive advantage based on our technical and human skills and the consolidated know how of our company. Doing so, customers trust our capacity to offer each time something innovative for their business. It could not be otherwise, since for each trend there is a contratrend. You definitely have to follow an overall developing vision. This keeps the whole process in motion. For our company, to be ‘trendsetter’ means to find out and to offer new ideas in dialog with our customers, product managers, designers and business partner".

Una topografia dettagliata di ogni soggetto. A detailed topography of each subject.


dal 1959

idml’industria del mobile48

Süddekor Art Design www.sueddekor-art.com

La parola a...

"Quello che osserviamo oggi è la presenza di piu 'materialità' nel settore del mobile. Siamo anche di fronte ad un 'uni-trend', che non è propriamente il nostro campo, insieme a una tendenza rilevante verso il vetro, il metallo, la pelle e la pietra". "Oggi, quando si parla di utilizzo di ‘vera’ pietra naturale, dobbiamo pensare a qualcosa di esclusivo e costoso, mentre nel campo della 'riproduzione' l'approccio è 'quantità e volumi'. Le macchine per la stampa devono funzionare, non importa se in digitale o in analogico. Venendo alla tendenza in legno, il noce è ancora apprezzato come una specie bella ed elegante. Il ciliegio è ancora richiesto, come una buona alternativa alla noce e al rovere che genera nei disegni sempre striature attraenti e sfumature suggestive". Nell'opinione di Bernd Poliwoda, le principali differenze tra il residenziale e il mercato del contract si osservano nel settore delle pavimentazioni. Un campo speciale di applicazione è nche il settore navale e qui Surteco beneficia di un vantaggio competitivo, in quanto offre una vasta gamma di materiali diversi, che possono essere combinati per i progetti di arredamento unico. Surteco lavora con le aziende clienti per la fornitura di pannelli altamente performanti per uso navale (ad esempio con prestazioni ignifughe, resistenti al sa-

le e all'umidità), mentre Surteco si occupa di soluzioni decorative per interni.

L'INNOVAZIONE CONDIVISA

"Il trasferimento tecnologico (che include i database di immagini digitali) è molto più veloce di quanto si possa immaginare e la Cina è un argomento ancora essere pienamente compreso in Europa. Quindi dobbiamo muvoverci su un percorso innovativo costante - dice Bernd Poliwoda - questo è quello che stiamo facendo in Süddekor Art Center, al fine di mantenere un vantaggio competitivo in base alle nostre capacità tecniche, alle nostre risorse umane e al know-how consolidato della nostra azienda. In questo modo, i clienti hanno fiducia nella nostra capacità di offrire ogni volta qualcosa di innovativo per il loro business. Non potrebbe essere altrimenti, dal momento che per ogni tendenza vi è una contro-tendenza. È sicuramente necessario seguire una visione d'insieme di sviluppo. Ciò mantiene l'intero processo in movimento. Per la nostra azienda, essere 'trendsetter' significa scoprire e offrire nuove idee, ma non vogliamo essere solo questo. Vogliamo essere in un costante dialogo con i nostri clienti, product manager, progettisti e partner commerciali". Gioielli di rame per la stampa. Copper jewels for printing.


Varietà La Vostra applicazione determina il tipo di materiale, noi lo forniamo. Esattamente la catena portacavi richiesta da ogni Vostra specifica applicazione.

KABELSCHLEPP ITALIA SRL 21052 BUSTO ARSIZIO (VA) · Tel: +39 0331 35 09 62

www.kabelschlepp.it


APPUNTI

dal 1959

di Franco Riccardi

LA TECNOLOGIA AL SERVIZIO DEL GUSTO SI CONFERMA IL TREND PIÙ FORTE NEL SETTORE DELLA STRUMENTAZIONE DA CUCINA, CAPACE DI TRASFORMARE LO STILE DI VITA. AMC ITALIA PUNTA SU SISTEMI DI COTTURA EVOLUTI CON FUNZIONI AUTOMATICHE, CONTROLLO DELLA TEMPERATURA IDEALE E PREPARAZIONI VELOCI, SANE E GUSTOSE Quello fra gli italiani e la cucina è un amore grande e solido, che non accenna a spegnersi. Dall’ultima ricerca GFK sul tema (maggio 2015) emerge che l’Italia è il Paese dove ai consumatori piace di più cucinare, con il 43% degli intervistati che dichiara di amare le preparazioni casalinghe, dedicandovi 7,1 ore a settimana, più della media mondiale. Cresce allora la domanda di tecnologia che abbatte i tempi di preparazione, permette risultati perfetti, consente di limitare l’uso di grassi e sale e trasforma lo stile di vita: si è visto a Eurocucina 2016 e si è visto a Homi, il salone del lifestyle tenutosi da poco a Milano:«Il settore kitchen&food è in forte evoluzione e quelli che un tempo per una famiglia erano solo sogni, ora sono una realtà» afferma Joerg Samulowitz, direttore generale di AMC Italia, azienda leader dei sistemi di cottura, parte di un gruppo internazionale, che distribuisce i propri prodotti con il metodo della vendita diretta tramite dimostrazioni. «Cucinare in modo automatico, rendendo veloci procedimenti che normalmente richiedono tempi lunghi, e con un controllo completo in ogni fase della preparazione, oggi è possibile –continua Samulowitz–. La cucina, nodo di convivialità, affetti e tradizioni, è sempre più percorsa dal trend della tecnologia. Un elemento che però non snatura affatto il bagaglio storico-culturale che alla cucina è legato, ma al contrario si mette al servizio del gusto, valorizzando quella che in fondo è sempre stata la filosofia che gli italiani conoscono e applicano così bene: mangiare meglio significa vivere meglio». La cottura automatica, intelligente e monitorata in ogni fase, come quella proposta da AMC, permette di liberare molto del tempo dedicato alle preparazioni per potersi godere anche il piacere della convivialità I sistemi di cottura AMC si sono evoluti negli anni grazie a continui investimenti in tecnologia. «Oggi commercializziamo l’unità di cottura più intelligente al mondo –spiega Snezana Kiki Stojanovic, responsabile marketing dell’azienda–: ha un controllo visivo e acustico delle temperature ideali e permette una cottura delicata al di sotto del punto di ebollizione. Le componenti del sistema AMC sono coperte da molti brevetti e diritti di protezione, compreso quello relativo alla comunicazione via Bluetooth fra alcuni nostri dispositivi. Inoltre le nostre unità hanno un fondo speciale per terminare le cotture a fiamma spenta, con conseguente risparmio di energia e di tempo in cucina». Altra esigenza, sempre più sentita, è quella di un’alimentazione sana ed equilibrata, dal ridotto apporto di sale e di grassi, ma allo stesso tempo gustosa e saporita. Il sistema AMC permette di cuocere senza aggiunta di acqua e arrostire senza condimenti mantenendo inalterati sapore e valore nutritivo dei cibi grazie al sistema della circolazione chiusa. «“Mangiare meglio. Vivere meglio” è appunto il nostro motto –spiega Stojanovic–, perché l’alimentazione, e il tempo a essa dedicato in termini di preparazione, incidono sulla qualità della vita». A ottobre AMC Italia organizza in tutta Italia i “Giorni della cottura automatica”, ossia corsi di cucina ad hoc in cui i partecipanti possono scoprire il mondo AMC. Fra i prodotti del sistema Secuquick softline, il coperchio per la cottura veloce che permette di risparmiare fino al 50% di energia e l’80% di tempo rispetto ai metodi di cottura tradizionali, e Navigenio, il piano di cottura mobile in vetro ceramica che, grazie a un collegamento bluetooth, controlla l’intero processo di cottura in maniera del tutto automatica e, capovolto sull’unità di cottura, si trasforma in un forno su misura. AMC (Alfa Metalcraft Corporation) è nata in Germania nel 1963 ed è presente in Italia dal 1970. AMC International è presente in 30 paesi del Mondo con una rete vendita di oltre 10.000 collaboratori e 15 milioni di clienti. La sede italiana è a Milano, dove svolge l’attività da oltre 40 anni. AMC propone un rivoluzionario metodo di cottura a circolazione chiusa che permette di cucinare senza aggiunta di acqua e di arrostire senza oli e grassi, con tempi ridotti. Fin dalla sua fondazione contribuisce a sostenere da protagonista la filosofia del “Mangiare meglio. Vivere meglio”. www.amc.info

idml’industria del mobile50


HARLEY DAVIDSON, LEGO E CHITARRE: A MARMOMACC LE MILLE FORME DELLA PIETRA NATURALE

Commercio e lavorazione legnami e derivati per l’industria del mobile

Marmo che corre sulle due ruote di una Harley o si trasforma nel mattoncino più conosciuto nel mondo dei giochi. Al Marmomacc di Verona, rassegna di riferimento per il settore lapideo (28 settembre-1 ottobre), la pietra naturale si reinventa, assumendo la forma di alcune famose icone culturali. Ecco quindi, di fronte al padiglione 1 della fiera, “Marblego”: mattoncini Lego in scala 18:1, scolpiti rigorosamente in marmo bianco di Carrara, Rosso Verona, Nembro rosato e Verde Alpi, dalla Scuola del Marmo di Sant’Ambrogio di Valpolicella (Verona). A testimoniare la versatilità del materiale, unita a design e alle più innovative tecnologie di lavorazione e taglio 3D, sono le due opere esposte nel padiglione 5, nate dalla collaborazione tra Intermac-Donatoni e Generelli SA. Qui, anche il mito americano Harley Davidson cede al fascino del marmo, con una moto modello 883 equipaggiata di accessori in lamina di pietra naturale iper-leggera che non aumentano il peso o modificano baricentro e sicurezza del mezzo. E sempre allo stand Intermac-Donatoni anche i primi prototipi al mondo di chitarra elettrica e basso, con corpo marmorizzato da una lastra di tre millimetri.

Produzione pannelli alveolari in carta

Pannelli sandwich in carta per imballaggi e oggetti di design TONELLI SpA

Strada degli Ascrittizi, 12 47891 Falciano REP. SAN MARINO Tel. +378 (0549) 940511 Fax +378 (0549) 940533 info@tonellism.com www.tonellism.com


dal 1959

APPUNTI

idml’industria del mobile52

LE ORGANIZZAZIONI SINDACALI DEI LAVORATORI HANNO INTERROTTO LE TRATTATIVE DI RINNOVO A SEGUITO DELLA PRESENTAZIONE DA PARTE DI FEDERLEGNOARREDO DELLA PROPOSTA ECONOMICA Oggi 3 ottobre 2016 le Organizzazioni Sindacali dei Lavoratori hanno interrotto le trattative di rinnovo del Contratto Collettivo Nazionale di Lavoro. La rottura è avvenuta dopo la presentazione da parte di FederlegnoArredo della proposta economica. La proposta presentata è innovativa rispetto al passato, in quanto prevede che la determinazione degli incrementi avvenga non più anticipatamente con una previsione dell’andamento inflattivo a venire, ma solo a situazioni definite e sulla base degli andamenti inflattivi certi.

Il sindacato ha giudicato inaccettabile la proposta in quanto si discosta dalle richieste presenti nella piattaforma presentata ma soprattutto perché si discosta dalle metodologie applicate nei passati rinnovi. FederlegnoArredo sottolinea che le vecchie metodologie hanno portato, causa l’esistenza di deflazione anziché di inflazione, erogazioni molto superiori al dovuto ai sensi dell’allora vigente accordo interconfederale e soprattutto sottolinea l’indisponibilità assoluta da parte del sindacato di andare a recupero, anche parziale, delle somme erogate in eccesso.



APPUNTI IL CLUSTER DI INDUSTRIA 4.0 In occasione dell’assemblea nazionale del Cluster Fabbrica Intelligente (4 ottobre, Rho-Fiera) al convegno sul “futuro del manifatturiero avanzato” si sono confrontati i più importanti Paesi manifatturieri dell’UE e si parla già di un “Cluster of Clusters” europeo. Per la prima volta Italia, Francia, Germania, Francia e Regno Unito si sono confrontati con i rispettivi Cluster per l’attuazione dei piani sull’Industria 4.0 e si parla già di un coordinamento europeo, un “Cluster of Clusters” auspicato dal commissario europeo per l'economia e la società digitali, Günther H. Oettinger. L’occasione è stata fornita dal convegno “La via italiana al manifatturiero del futuro”, organizzato dal Cluster nazionale Fabbrica Intelligente (CFI) in occasione della sua III assemblea generale a Milano. Il Cluster Fabbrica Intelligente (CFI), associazione in costante espansione che accoglie, oggi, oltre 300 fra grandi, piccole e medie aziende, università ed enti di ricerca, è l’unico soggetto che riunisce tutte le anime del manifatturiero avanzato, dialogando con le istituzioni. L’obiettivo del CFI è sviluppare e attuare una strategia basata sulla ricerca e sull’innovazione in grado di consolidare e incrementare i vantaggi competitivi nazionali e, al contempo, di indirizzare la trasformazione del settore manifatturiero italiano verso nuovi sistemi di prodotto, processi/tecnologie, sistemi produttivi, coerentemente con le agende strategiche dell’Unione Europea per la ricerca e l’innovazione. Il presidente del Cluster Fabbrica Intelligente, Gianluigi Viscardi, e il presidente del Comitato tecnicoscientifico, professor Tullio Tolio, hanno sottolineato “la stretta interazione fra imprese e enti di ricerca,” e hanno parlato di “primo concreto confronto, strategico e operativo, sulla scena nazionale per tracciare insieme il futuro del manifatturiero italiano.” Nella recente presentazione del Piano Nazionale Industria 4.0 da parte del ministro Carlo Calenda (MISE) si fa esplicito riferimento ad azioni di potenziamento del CFI. A breve il Ministero dello Sviluppo economico lancerà i nuovi bandi legati alle attività del Cluster Fabbrica Intelligente, basato nella sede di Aster, il consorzio per l’innovazione dell’Emilia-Romagna. Durante il convegno i rappresentanti dei rispettivi Cluster hanno spiegato come interagiscono con i propri Governi e come si rapportano con imprese ed enti di ricerca. Gli interlocutori si sono trovati d’accordo sulla necessità di avviare una concreta collaborazione tra i vari Cluster nazionali per realizzare l’idea del Commissario UE Oettinger di un “Cluster of Clusters”. “Il nostro Cluster – spiega il professor Tolio – si distingue per l’utilizzo di standard aperti, collegamenti in rete tra le imprese, riserva grande attenzione al fattore umano, all’interazione con le macchine. In Italia ci sono soprattutto piccole e medie imprese e, inevitabilmente, gli obiettivi della fabbrica intelligente, della smart manufacturing passano anche dall’automazione parziale, dove c’è una maggiore interazione uomomacchina; un tipico esempio è quello dei robot collaborativi”. “L’Italia – aggiunge Tolio - è un Paese molto forte nel settore dei beni strumentali, ma non sui componenti per la costruzione dei beni strumentali perciò il focus del Cluster Fabbrica Intelligente, che interpreta lo scenario italiano, è soprattutto sull’integrazione dei singoli componenti, sia software sia hardware, per la fabbricazione dei beni strumentali e per il loro funzionamento “intelligente” secondo una interconnessione tra le varie risorse produttive, interne ed esterne alla fabbrica”. “La presenza di MIUR, MISE, Conferenza delle Regioni – hanno affermato Gianluca Viscardi e Tullio Tolio – ci fa capire la posizione nodale del Cluster Fabbrica Intelligente rispetto alle strategie nazionali per il manifatturiero avanzato e per i nuovi paradigmi di Industria 4.0. E’ rilevante, inoltre, che per la prima volta il rappresentante del programma tedesco Plattform Industrie 4.0, Henning Banthien, sia venuto in Italia a parlare di Industrie 4.0”. Il Programma Nazionale della Ricerca, approvato dal MIUR, pone i Cluster al centro della strategia della Ricerca. In particolare, il Cluster Fabbrica Intelligente è indicato tra i primi 4 Cluster che corrispondono direttamente alle priorità industriali individuate nella specializzazione nazionale intelligente, per i quali si prevede una particolare densità degli interventi di sostegno alla ricerca industriale e alle imprese innovative. Il Cluster ha presentato nell’occasione lo stato di avanzamento dei lavori dei Gruppi Tematici TecnicoScientifici di CFI, che stanno declinando in proposte concrete i contenuti della Roadmap per la Ricerca e l’Innovazione del Cluster Tecnologico Nazionale Fabbrica Intelligente. Tale Roadmap, periodicamente aggiornata dal CFI, ha l’obiettivo di descrivere visioni e strategie per il futuro del manufacturing italiano e costituisce un documento di posizionamento ufficiale per il manufacturing, all'interno del quale i soci del Cluster si possano riconoscere.

dal 1959

idml’industria del mobile54


WEINIG PORTA AL 100 %LE PROPRIE QUOTE DI WEINIG GRECON GMBH & CO. KG Il Consiglio di Vigilanza di Michael Weinig AG nella seduta del 16 settembre a Tauberbischofsheim ha deciso di acquisire anche le quote rimanenti di Weinig Grecon GmbH & Co. KG. Già nel 1998 il leader tecnologico nel campo dei macchinari e dei sistemi per la lavorazione del legno massello ha acquisito il 60 percento dell’azienda. Come azienda produttrice di Weinig con sede ad Alfeld/Leine, Weinig Grecon GmbH & Co. KG si an-

novera oggi tra le aziende leader a livello internazionale ed è specializzata nella realizzazione di giunti a pettine e nella lavorazione delle estremità per tutte le classi di potenza. Con quest’ultimo passo Weinig rafforza la propria posizione di mercato come fornitore completo nella lavorazione del legno massello e porta quindi avanti una strategia di mercato coerente.

UN ACCORDO VIRTUOSO LifeGate, punto di riferimento per lo sviluppo sostenibile e fornitore di energia esclusivamente rinnovabile e 100% italiana per aziende e persone, e Behind Energy un hub di informazioni e notizie sui veri costi dell’energia - hanno stretto una partnership all’insegna della trasparenza energetica per sensibilizzare i cittadini sulle tematiche energetiche. La partnership prevede la creazione di una nuova iniziativa nel sito di LifeGate con il nome “Behind Energy”, per diffonderne i contenuti sul tema dell’energia con l’o-

biettivo di promuovere una nuova consapevolezza energetica basata sulla trasparenza delle informazioni. La consapevolezza energetica è un tema fondamentale se si vuole puntare a un futuro migliore perché è il primo passo per creare le condizioni per un maggiore sviluppo delle fonti rinnovabili, gestire il fabbisogno energetico sempre crescente, contenere le emissioni di gas serra e preservare le limitate risorse della terra.


www.mpastudio.it - VI

Il team commerciale di Elte Srl

ELETTROMANDRINI PER LAVORAZIONI DI ALTA PRECISIONE LEGNO | MARMO | VETRO | LEGHE LEGGERE | AVIONICA | DENTALE

AF 80 7/2

AF 110 CU EV16/2

TMA 4 10/2

CAMBIO UTENSILE AUTOMATICO ISO 15

CAMBIO UTENSILE AUTOMATICO HSK F63

CAMBIO UTENSILE AUTOMATICO ISO 30

KW GIRI 2,2 40000 RAFFREDDAMENTO LIQUIDO / ARIA

KW GIRI 7,5 18000 - 24000 RAFFREDDAMENTO ELETTROVENTOLA

KW RPM 4,0 24000 RAFFREDDAMENTO LIQUIDO / ARIA COMPLETO DI ASSE C

ELTE srl - Via Mario Carraro, 1 - 36075 Alte di Montecchio Maggiore (VI) - Tel. +39 0444 746999 - Fax +39 0444 746990 - info@eltesrl.com - www.eltesrl.com


APPUNTI

dal 1959

idml’industria del mobile57

LAMINAM HA INAUGURATO IL NUOVO STABILIMENTO PRODUTTIVO DI BORGOTARO Espressione dell’eccellenza e dell’innovazione dell’industria italiana nel mondo, Laminam, sempre pronta a fronteggiare nuove sfide, compie un altro importante passo nel proprio inarrestabile percorso di crescita: a un anno dall’ampliamento produttivo dello stabilimento principale di Fiorano Modenese, il 27 settembre ha inaugurato il nuovo impianto di Borgotaro (Parma). “Con l’acquisizione di questo stabilimento, un investimento in tecnologie di 35 milioni di euro, Laminam ha creato un nuovo sito produttivoceramico totalmente Made inItaly, efficiente e altamente automatizzato che raddoppierà la capacità produttiva e soddisferà la crescente domanda di lastre ceramiche del mercato nazionale e internazionale” – Alberto Selmi, AD Laminam. Il sito produttivo acquisito lo scorso dicembre 2015 viene presentato oggi in una veste completamente rinnovata. La straordinaria operazione di ristrutturazione e totale remake, realizzata in tempi record, ha trasformato l’impianto rendendolo idoneo ad accogliere le tecnologie di ultima generazione sviluppate dal gruppo System, di cui l’azienda modenese fa parte: oltre 44.000 m2 di superficie ospitano oggi le linee produttive interamente dedicate alle grandi superfici ceramiche 1620x3240mm in spessori variabili sino a 12mm pensate in particolare per i piani orizzontali, dai tavoli ai top di bagno e cucina, sia

indoor che outdoor. Punto di forza e cuore del sistema di produzione è il sistema pressa LAMGEA, di ultimissima generazione, la cui tecnologia di pressatura prevede la stesura delle polveri direttamente sul nastro senza l’utilizzo di carrelli dedicati: la lastra è quindi priva di ogni tensione e libera di espandersi, perfettamente regolare e senza difetti anche nelle nuove dimensioni oversize, con una riduzione dei consumi di energia del 70% rispetto ai sistemi di pressatura tradizionali. Il nuovo stabilimento tecnologicamente all’avanguardia ed estremamente efficiente nell’assetto strutturale, accoglierà, inizialmente, una linea completa dotata di un forno bicanale e potrà potenzialmente arrivare fino a tre. Il nuovo sito, insieme all’impianto di Fiorano Modenese e a quello di Balabanovo in Russia, anch’esso acquisito nel 2015, moltiplicherà esponenzialmente la capacità produttiva aziendale. Giovane e dinamico marchio figlio di una raffinata cultura industriale che ha saputo ampliare il formato e le potenzialità della ceramica tradizionale rendendola materiale eclettico di nuova generazione, Laminam conferma cosi la propria capacità di pensare in maniera diversa e di innovare a partire dalla materia intraprendendo nuove strade, in Italia cosi come all’estero.


dal 1959

APPUNTI

idml’industria del mobile58

MARMOMACC 2016 DA RECORD Il presente e il futuro del settore lapideo internazionale passano perMarmomacc. La più importante manifestazione mondiale per marmi, graniti, tecnologie di lavorazione, design e formazione chiude oggi, confermando la Fiera di Verona centro dell’interscambio globale di pietra naturale. “La 51ª edizione– spiegaMaurizio Danese,presidente di Veronafiere–è quella dei record, ad iniziare dal +10% di espositori, in totale più di 1.650 aziende da 53 nazioni, e dai 67mila operatori specializzati, arrivati da 146 Paesi. Rappresentiamo tutta la filiera, unendo prodotti, macchine e cultura in una rassegna unica, forte della propria storia ma in continua evoluzione, come testimonia il nuovo marchio Marmo+Mac che sintetizza la nostra identità e guarda al futuro”. Un successo rappresentato da un quartiere fieristico sold out, con tutti i 12 padiglioni e le aree esterne occupati, per un totale di oltre 80mila metri quadrati espositivi (+4% sul 2015). “Marmomacc– commentaGiovanni Mantovani,direttore generale di Veronafiere–è oggi per il comparto la piattaforma b2b e di promozione con più internazionalità. In questa edizione gli arrivi di visitatori dall’estero sono aumentati del 5%, superando il 60% del totale. Abbiamo avuto ottime conferme dai mercati di Stati Uniti, Germania, Spagna, il balzo in avanti del 45% degli operatori cinesi e un significativo incremento dell’11% di quelli della Gran Bretagna”.

Tra queste presenze, anche gli oltre 300 nuovi top-buyer e architetti stranieri selezionati come parte delle delegazioni commerciali ufficiali, in rappresentanza di 32 nazioni, con il debutto di Nigeria e Mozambico. Merito dei continui investimenti di Veronafiere nelle attività di incoming, in collaborazione con Ministero dello Sviluppo Economico,ICE-Italian Trade Agency,Confindustria Marmomacchinee, per la prima volta,Regione del Veneto, attraverso Veneto Promozione. Nei quattro giorni di fiera, oltre al business, grande attenzione è stata riservata a iniziative ed appuntamenti dedicati al mondo del design e della formazione. “The Italian Stone Theatre”, padiglione realizzato con il contributo del Piano di promozione straordinaria del Made in Italy, ha raccontato l’interazione tra pietra, design e tecnologia, mentre nel corso dell’International Stone Summit, le principali associazioni di categoria della pietra a livello mondiale hanno fatto il punto sullo sviluppo del settore e sul rapporto con l’industria della ceramica. A Marmomacc 2016 sono andati in scena anche due eventi frutto delle nuove partnership conArchitectural RecordeArchmarathon. Restano, invece, esposte anche per tutto il mese di ottobre, le installazioni in pietra diMarmomacc & the City, nel centro storico di Verona.



dal 1959

APPUNTI

idml’industria del mobile60

IL MOBILE ITALIANO A SHANGHAI Il Salone del Mobile.Milano, punto di riferimento internazionale della creatività del design e dell’arredo, arriva sul mercato cinese con la prima edizione del Salone del Mobile.Milano Shanghai. Un’edizione “speciale” che porta sul palcoscenico del SEC – Shanghai Exhibition Center – dal 19 al 21 novembre il meglio della produzione dell’arredo Made in Italy e non solo. Insieme all'arredo e al design di una selezione top premium di 55 aziende italiane, animeranno l’evento un’altrettanta selezione di marchi esemplificativi dell’Italian lifestyle – fashion, automotive, food & beverage – per un’immersione totale nella bellezza del Bel Paese amata e ricercata nel mondo. Una mostra evento che farà vivere ai visitatori un’experience unica grazie anche ad un progetto di allestimento creato su misura per il SEC dall’Arch. Alessandro Colombo (Studio Cerri & Associati) che accompagnerà gli ospiti in un itinerario del bello e ben fatto alla scoperta della bellezza e della qualità artigianale, del lusso e dell’eleganza firmata Made in Italy. Fulcro di tutto una “piazza all'italiana” dove convergono le eccellenze italiane e che diventa luogo d’incontro, di scambio di idee, di relazioni e di relax per godere della raffinatezza dei prodotti esposti. Ma anche momento culturale di ascolto e di confronto grazie alle Master Classes, l’evento consolidato del Salone del Mobile.Milano che porta all'estero la voce di architetti italiani di fama internazionale. A rafforzare l’incontro fra le due metropoli – Milano e Shanghai – l’ architetto e urbanista Stefano Boeri, vincitore dell’International Highrise Award per il Bosco Verticale di Milano insignito come “il grattacielo più bello e innovativo del mondo”. Dedicati al design e all'interior design i contributi di Fabio Novembre, architetto e designer, che raggiunge la sua notorietà con una serie di progetti per ristoranti, discoteche e negozi sia in Italia che all'estero e con mobili dal design creativo e unico; Marco Romanelli, architetto e designer operativo nel campo dell’architettura d’interni, che accompagna l’attività progettuale ad un’intensa riflessione critica sui temi dell’abitare e del design; Tiziano Vudafieri, allievo di Aldo Rossi, che opera tra Milano e Shanghai, spaziando dall'architettura all'interior design di spazi pubblici e privati, al design per l’ospitalità e product design. Altro spazio di incontro quello dedicato al SaloneSatellite, il primo evento ad aver posto particolare attenzione sui giovani diventando subito luogo di incontro per eccellenza tra imprenditori-talent scout e i più promettenti progettisti; la sua creazione – nel 1998 – è stata un atto di fiducia nelle potenzialità creative degli under 35. Dopo i Saloni WorldWide di Mosca debutta in Cina, il Salone Satellite Shanghai con la sua prima edizione che coinvolge i giovani designer cinesi. Fondamentale fin da subito nella realizzazione del pro-

getto fieristico la piena collaborazione da parte del Governo, in particolare del Ministro degli Esteri Paolo Gentiloni e del Ministro dello Sviluppo Economico Carlo Calenda, dell’Agenzia ICE, dell’ambasciatore italiano a Pechino Ettore Sequi e delle più importanti Istituzioni italiane presenti in Cina. "La costante crescita a due cifre delle nostre esportazioni, registrata negli ultimi anni, conferma l’Italia primo partner nel sistema arredo per la Cina– afferma Michele Scannavini, presidente dell’Agenzia ICE – La continua spinta all'innovazione, l'eccellenza, la qualità e il design delle nostre produzioni, unitamente all'imponente urbanizzazione e alla crescita del potere di acquisto della classe media cinese, offrono grandi spazi di mercato e numerose opportunità per le nostre aziende. Fondamentale, quindi, una promozione sinergica, coordinata e di impatto. Lo sforzo di portare il Salone del Mobile per la prima volta a Shanghai va in questa precisa direzione". “Italia-Cina, Milano-Shanghai rappresentano un ponte commerciale ma anche culturale che va via via rafforzandosi” – afferma Roberto Snaidero, presidente del Salone del Mobile.Milano – Un ponte che il Salone del Mobile.Milano Shanghai vuole consolidare ulteriormente, creando le migliori condizioni per un dialogo che potrà portare benefici a entrambe le parti, a partire da un concetto chiave per tutti: l’eccellenza. E questa prima edizione rappresenta un passaggio fondamentale per sviluppare questo mercato” In questo percorso, Federlegno Arredo Eventi conta anche sulla partnership strategica di BolognaFiere. Espositori Angelo Cappellini & C. srl, Annibale Colombo srl, Arketipo srl, Artemide SpA, Asnaghi Interiors SpA, B&B Italia SpA, Baldi srl, Barovier & Toso Vetrerie Artistiche Riunite srl, Baxter srl, Bluemarine Home Collection (Svad Dondi SpA), Calligaris SpA, Cattelan Italia SpA, Ceccotti Collezioni srl, Citco srl, Cornelio Cappellini srl, Dada SpA, Edra SpA, Elledue Arredamenti srl, Fantoni SpA, Fendi Casa (Club House Italia SpA), Flexform SpA, Flou SpA, Foscarini SpA, Gianfranco Ferrè Home (Jumbo Collection srl), Giorgetti SpA, Jumbo Collection srl, Kartell SpA, Kohro (Wykt srl), Lema SpA, Living Divani srl, Maxalto (B&B Italia SpA), Minotti SpA, Molteni & C. SpA, Natuzzi SpA, Oak Industria Arredamenti SpA, Oluce srl, Poliform SpA, Porada Arredi srl, Porro SpA, Provasi srl, Quagliotti SpA, Riva Industria Mobili SpA – Riva1920, Rugiano Interiors Decoration srl, Savio Firmino srl, Scavolini SpA, Sicis srl, Sigma L2 Paolo Granchi srl, Smania Industria Italiana Mobili SpA, Svad Dondi SpA, Technogym SpA, Trussardi Casa (Club House Italia SpA), Turri srl, Varenna (Poliform SpA), Villari srl, Visionnaire Home Philosophy (IPE srl), Zanaboni Salotti Classici snc di Zanaboni Vittorio & C.


Making more out of wood

Tecnologia a 5 assi freestyle Tecnologia compatta e accessibilità a 360° – queste sono le basi del concetto innovativo della nuova serie di macchine CNC di WEEKE. La nuova tecnica di sicurezza permette di accedere liberamente da tutti i lati a questo centro di lavoro. La Venture 115 a 5 assi è solo una di nove possibili configurazioni di questa serie. Sono disponibili soluzioni a 3, 4 e 5 assi per offrire il giusto rendimento per tutte le esigenze. La nuova Venture 115 è abbinabile a woodWOP 7 per un facile ingresso nel mondo della programmazione a 3D.

rci! a v o r t a e t i Ven AG Italia Treff

HOM (MB) a Giussano bre 2016 m e v o n 2 1 dal 10

HOMAG Italia S.p.A. Via Vivaldi, 15 š 20833 Giussano - MB Tel.: +39 0362 8681 š Fax: +39 0362 314183 info@homag-italia.it š www.homag-italia.it


dal 1959

idml’industria del mobile62

GOLD ART CERAMICA, NUOVO IMPIANTO DI COGENERAZIONE REALIZZATO DA CEFLA IMPIANTI Cefla Impianti sta costruendo un nuovo impianto di cogenerazione ad alta efficienza per Gold Art Ceramiche. L'azienda è proprietaria, fra gli altri, del marchio Energie Ker, con cui si commercializzano ogni anno 15 milioni di mq di pavimenti per interni ed esterni in gres porcellanato e rivestimenti in monocottura. Una produzione che avviene in diversi siti, fra cui quello di Pavullo del Frignano, nel modenese. La commessa affidata a Cefla Impianti, che da più di 30 anni realizza impianti di cogenerazione e vanta una particolare esperienza nelle applicazioni nel settore della ceramica, è “chiavi in mano” e Cefla garantirà anche un servizio di service manutentivo e di telecontrollo dell'impianto. Il nuovo sistema, progettato da Cefla Impianti, dovrà soddisfare il fabbisogno elettrico dello stabilimento, attualmente in fase di ampliamento, e fornire energia termica al nuovo atomizzatore che sarà installato nel reparto di preparazione impasti. La potenza elettrica di 5 MWe (a 720 m. s.l.m.) coprirà l'intera richiesta dello stabilimento e l'energia termica dei fumi di scarico (oltre 11 MWt) sarà interamente recuperata dal nuovo atomizzatore Sacmi ATM200. L'elevata efficienza energetica (>95%) consente di conseguire la classificazione Car (Cogenerazione ad alto rendimento). Per Roberto Cocchi, direttore di Cefla Impianti, “la scelta di Gold Art conferma il valore di 30 anni di esperienza maturata dalla nostra azienda nel settore della ceramica e, in particolare, la nostra capacità di individuare le soluzioni impiantistiche più appropriate per configurare l'impianto di cogenerazione e collegarlo al processo produttivo del cliente, ottenendo i massimi livelli di efficienza energetica". "La possibilità di dotarci di un sistema di cogenerazione è stata valutata contestualmente al progetto di realizzazione del nuovo impianto di macinazione e preparazione impasti - conferma Antonio Bellei di Gold Art Ceramiche, responsabile dello stabilimento di Pavullo -, al fine di poter fruire di un'efficiente modalità di approvvigionamento di energia termica ed elettrica. Questo impianto, grazie all'elevata capacità di recupero termico del nuovo atomizzatore Sacmi, potrà essere sfruttato intensivamente e garantire considerevoli risparmi energetici. La collaborazione con i tecnici di Cefla e Sacmi, ha permesso un adeguato dimensionamento dell'impianto nonché la messa a punto di un sistema di controllo e supervisione. Avremo così modo di ottimizzare il funziona-

mento della cogenerazione in funzione del nostro regime produttivo, monitorando costantemente i valori degli indici che garantiscono l'ottenimento dei titoli di efficienza energetica". In caso di problemi di lettura o per il comunicato in carta intestata Cefla vai nella media room dedicata:www[.]rizomedia[.]com/media-room/49/cefla Cefla Impianti: Cefla Impianti da oltre 80 anni progetta, realizza e curasistemi complessi di impiantistica civile e industrialee, da più di 30 anni, opera nel comparto energetico costruendoimpianti di cogenerazionea gas naturale e produzione di energia, impianti di recupero termico e per la depurazione dei flussi gassosi. Nei settori dell'impiantistica civile e industriale, così come in quelli della produzione energetica e in quello Oil&Gas, Cefla svolge anche attività di service tecnologico e global service. Gold Art Ceramiche ha le sue origini negli anni Sessanta, con la costituzione delle prime aziende familiari in cui sono coinvolti i soci che fonderanno, nel 1989, Gold Art Ceramica Spa. La volontà di promuovere l'azienda si manifesta con l'introduzione del nuovo marchio, Energie Ker. Ad arricchire la produzione si devono poi aggiungere pezzi speciali di ogni tipo, come i mosaici prodotti nella consociata polacca Gold Art Polska, nonché i listelli e i decori provenienti dalla Ceramica Artistica il Cavallino, un terzo fuoco con sede a Fiorano Modenese, anch'esso di proprietà del gruppo. Cefla è un'industria multibusiness italiana, fondata nel 1932 a Imola, ove è presente con il quartier generale e con vasti stabilimenti produttivi. L'attività del Gruppo è consolidata a livello internazionale e può contare su una trentina di sedi (delle quali circa la metà sono produttive) in diversi Paesi. Il business di Cefla è identificato da quattro aree specifiche: Cefla Impianti (impiantistica civile, industriale e per il settore energia), Cefla Shopfitting (arredamento e soluzioni personalizzate per punti vendita); Cefla Finishing (macchine e impianti per la verniciatura e la finitura); Cefla Medical Equipment (per il settore odontoiatrico e medicale). La forza di Cefla è frutto di principi che la contraddistinguono fin dalla sua fondazione: visione strategica e pianificazione a lungo termine; investimento in tecnologia e innovazione; solidità patrimoniale e finanziaria.


dal 1959

idml’industria del mobile57

AL VIA IL CALENDARIO AUTUNNALE DELL’ACADEMY DI TELMOTOR Ventiquattro appuntamenti nei prossimi due mesi per aggiornare e formare i professionisti dell’industry automation, energy solutions e light consulting.I primi in programma, il 6 ottobre a Padova e l’11 ottobre a Cernusco s/N (Mi). Sono ben ventiquattro gli appuntamenti in programma tra ottobre e novembre che si terranno nelle diverse sedi di Telmotor o in altri sedi di prestigio, alternando lezioni in aula a visite guidate. Tutti i corsi saranno dedicati sia al personale interno sia ai professionisti che operano nei tre settori di riferimento per l’azienda: industry automation, energy solutions e light consulting. Ampio spazio sarà dato ai corsi relativi al programma Safety Expert, che dopo il grande successo riscontrato in occasione delle tappe estive, torna per approfondire il tema importante della sicurezza delle macchine industriali nel mondo dell’automazione. Il 6 ottobre a Padova, e l’11 ottobre a Cernusco s/N (Mi), gli incontri in calendario dedicati alla norma EN 60204-1 sulla sicurezza del macchinario, seguiranno a partire dal 18 ottobre a Bergamo e Varese i corsi legati agli adempimenti per le macchine e gli impianti già in servizio.

Lo stesso giorno presso il Collegio di Como un corso dedicato a norme e classificazione dei rischi per QMT e trafo MT/BT. Academy, la scuola di formazione nata in Telmotor Group, riprende così il suo nutrito programma con un rinnovato e ricco percorso dedicato ai clienti e al proprio personale interno. Tutti i corsi di Academy saranno tenuti presso le sedi dell’azienda, da tecnici esperti Telmotor supportati da partner e docenti di riferimento nel settore. Informazioni, approfondimenti e le date di tutti i corsi in programma sono disponibili sul sito www.telmotor.it nella sezione dedicata.


dal 1959

fiere

idml’industria del mobile64

!

Il futuro della stampa industriale tra funzionalità, decorazione e imballaggio. I big internazionali e le PMI emergenti portano a Milano il meglio della tecnologia per la stampa digitale, la serigrafia, la stampa specialistica, l’inkjet e il 3D.

InPrint Italy

www.inprintitaly.com

di Beatrice Guidi

IL MONDO DELLA STAMPA INDUSTRIALE A INPRINT ITALY A poche settimane dall’apertura InPrint Italy si preannuncia come l’evento di riferimento della stampa industriale, dove scoprire il meglio delle applicazioni e delle soluzioni più innovative. Dal 15 al 17 novembre l'unica esposizione in Italia dedicata esclusivamente alle tecnologie di stampa industriale sarà al centro espositivo MiCo Milano Congressi, con circa 120 espositori, di cui più di 80 stranieri, provenienti da 12 Paesi. L’organizzatore, FM Brooks – che fa parte del gruppo Mack Brooks Exhibitions –, ha costruito questa rassegna pensando a chi è alla ricerca di soluzioni personalizzate, sistemi sviluppati in cooperazione e progettati per generare nuove possibilità di business nella produzione di stampa industriale. InPrint Italy porta a Milano tutto il mondo della stampa industriale accompagnando il visitatore nei tre macrosettori che lo compongono: funzionalità, decorazione, imballaggio. La stampa ‘funzionale’ è presente in quasi tutti gli oggetti di uso quotidiano. Il cellulare, la lavatrice, la lavastoviglie, la macchina, il computer, le tecnologie smart e l’elettronica di consumo sono stati infatti prodotti, anche solo in parte, per mezzo della stampa industriale. A InPrint Italy rappresentano questo settore aziende come la francese Ceradrop, che progetta e commercializza stampanti digitali pensate esclusivamente per l’industria della stampa elettronica e Smart 3D e in grado di offrire nuove opportunità per studi di fattibilità e lancio di nuovi prodotti. Arriva dagli Stati Uniti EPS, (acquisita da Xaar) specializzata in integrazioni inkjet industriali con una particolare attenzione alla stampa direct to shape. È invece italiana Seristampa, nota per la stampa di marchi

ed etichette per le multinazionali di auto, moto, elettrodomestici, moda, ecc. Altro settore di punta è la ‘decorazione’. La stampa industriale è infatti profondamente coinvolta nella creazione e decorazione di un pavimento, di una parte tessile, della carta da parati e persino dei mobili. Per i pavimenti, ad esempio, la stampa digitale offre indubbi vantaggi su quella tradizionale: si può infatti stampare su un substrato da applicare sulla superficie finale, ampliando enormemente le opportunità e portando la produzione ad essere ‘on demand’, senza il magazzino. Ciò significa che la produzione stessa diventa molto più efficiente, i prodotti possono esse-


dal 1959

idml’industria del mobile65

re realizzati su ordinazione e, non ultimo, i designer hanno maggior libertà di azione. Esemplari, ad esempio, le applicazioni che Canon Italia espone a InPrint Italy per pavimenti, tessuti, ceramiche, sugheri. Non sono da meno le dimostrazioni della belga Agfa per i tessuti e la pelle. La britannica Inca Digital dimostrerà le proprie capacità come azienda specializzata nello sviluppo delle soluzioni industriali di tecnologie inkjet, mentre la società tedesca Heildeberg non mancherà di stupire con il lancio di Omnifire 1000, macchina industriale direct to shape a getto d’inchiostro. Occhi puntati anche sull’italiana Metis, nota per i suoi scanner utilizzati anche per la riproduzione artistica e recentemente approdato a innovazioni importati nel 3D grazie all’intesa trovata con Kuei, altro espositore di InPrint Italy. Il terzo asset applicativo della stampa industriale è rappresentato dall’imballaggio. Si pensi a tutto ciò che si consuma e al modo in cui è confezionato. Come è stato decorato? Cosa richiedono i marchi ed i rivenditori per i loro imballaggi? Che funzionalità devono avere? Come nei media più recenti, il packaging ha un valore aggiunto per i settori del marketing e del processo di distribuzione. Un confezionamento intelligente aiuta il marchio a vendere più unità. Cosa deve offrire la confezione in funzione di ciò che mangiamo o beviamo? Un tipo di confezione innovativa vende di più. Con l’innovazione di inchiostri speciali per la serigrafia su prodotti di lusso e la tecnologia del “direct to shape”, questo settore è sempre più interessante e positivo per l'industria. Tra gli espositori di InPrint Italy si segnalano almeno tre aziende italiane leader nella stampa decorativa: Martinenghi, con il suo "Michelangelo", la rivoluzionaria macchina

da stampa digitale per corpi cavi (tubi, tubetti, lattine..); Sirpi, che da 50 anni sviluppa inchiostri per tutte le più svariate applicazioni a base acquosa, solvente e a polimerizzazione UV per la stampa di tantissimi supporti, Thallosjet specializzata in ricerca, produzione e commercio di prodotti per la stampa destinati ad applicazioni industriali e biomedicali. Ciò che accomuna i tre segmenti è la crescente necessità di rispondere alle mutevoli esigenze dei consumatori. I produttori richiedono tecnologie più innovative che consentano una produzione flessibile, la capacità di stampare con piccole tirature e il bisogno di adeguarsi alla personalizzazione di massa. A InPrint Italy tutto ciò si concretizza in tre giorni di esposizione, incontri e dibattiti, che non mancheranno di ispirare il settore manifatturiero grazie alla presenza di prestazioni innovative della tecnologia di stampa industriale e all’attenzione di riguardo per il promettente mercato italiano, apprezzato nel mondo per la stampa di tessuti, ceramica, legno, imballaggi e altri ambiti manifatturieri. A Milano, dal 15 al 17 novembre.


dal 1959

fiere

idml’industria del mobile56

FASTENER FAIR ITALY A MILANO SI CONCLUDE CON SUCCESSO Il 28 e il 29 settembre, un totale di 2.600 manager, ingegneri e acquirenti provenienti da un’ampia gamma di settori industriali, ha partecipato a Fastener Fair Italy, evento di grande successo tenutosi al MiCo – Milano Congressi. In tutto, 170 aziende da 13 nazioni differenti, hanno partecipato come espositori all’evento, presentando moltissimi prodotti innovativi, puntando a diversi settori manifatturieri e all’importante mercato di fissaggi per costruzioni; senza dimenticare la grande partecipazione dei fornitori di materiale da produzione per viteria, bulloneria e sistemi di fissaggio. Mentre la maggior parte dei visitatori era italiana, il 36% proveniva da altre 58 nazioni, dato che evidenzia il fascino internazionale di questo evento.

IMPORTANTI SEMINARI

Fastener Fair Italy

www.fastenerfairitalia.com

di Beatrice Guidi

Il programma di seminari gratuiti, svolti in parallelo all’evento, ha contribuito ad aggiungere valore a Fastener Fair Italy. I seminari hanno ottenuto un grande interesse, attirando un numero complessivo di 120 rappresentanti. Fasten.it (www.fasten.it), partner dell’evento e in collaborazione con Mack Brooks Exhibitions, ha organizzato tre sessioni, fornendo analisi sulle problematiche correnti relative al mercato di viteria, bulloneria e sistemi di fissaggio: “La distribuzione fastener: cambiamento del mercato ed innovazione tecnologica”, presentata da Bruno Troiano, di Frontline Consulting. “Il regolamento prodotti da costruzione e gli ancoranti strutturali”, con Barbara Sorgato, Segretario Generale del Consorzio Europeo dei produttori ancoranti, ha trattato nello specifico dei profondi

mutamenti nella marcatura CE dei prodotti da costruzione europei. Nel terzo seminario, Jean-Paul Amaro, della società UGIVIS, produttrice francese di cavi e fissaggi, Fausto Capelli e Paolo Viganò del Centro Inox di Milan, hanno discusso della situazione del settore della viteria e bulloneria in acciaio inox. Un quarto seminario è stato condotto da D.F. Edizioni, intitolato: “Nuovi scenari di consulenza alle imprese per la gestione del cambiamento”, con il contributo di Claudio Balestrucci, Roberto Diaferia, Francois Gualtieri, Alessandra Palladini e Francesco Petralia.


dal 1959

idml’industria del mobile57

UN RISCONTRO POSITIVO DA PARTE DEGLI ESPOSITORI

Mack Brooks Exhibitions, organizzatore di Fastener Fair Italy, ha ricevuto un riscontro davvero positivo da parte degli espositori, che hanno riscontrato un grande numero di contatti lavorativi ed espresso un giudizio veramente positivo sulla quantità e la qualità dei visitatori presenti all’evento. “Gli espositori e i visitatori hanno accolto cordialmente questo evento, confermandone il suo potenziale per la generazione di nuovi business, l’importanza degli sviluppi degli ultimi prodotti e soprattutto la creazione di opportunità preziose al fine di un contatto diretto. Ringraziamo tutti coloro che hanno contribuito al suo grande successo”, afferma Olivia Griscelli, Direttrice dell’esposizione.

FASTENER FAIR ITALY RITORNERÀ A MILANO NEL 2018

Fastener Fair Italy ritornerà al MiCo di Milano a settembre 2018, in date ancora da confermare. Questa volta, l’esposizione si terrà nell’Ala Sud, un padiglione più grande, che darà la possibilità di espandere lo spazio espositivo.

ESPOSIZIONI MONDIALI

Fastener Fair Italy è organizzata da Mack Brooks Exhibitions Ltd come parte di una serie globale di esposizioni Fastener Fair dedicate al settore della viteria, bulloneria e sistemi di fissaggio. Queste includono Fastener Fair India, Fastener Fair Mexico, Fastener Fair Turkey e l’evento principale Fastener Fair Stuttgart, la fiera commerciale leader nel mondo per questo settore.


dal 1959

fiere

Florence Mompo, direttrice del Dipartimento Edilizia - Legno/Energia

idml’industria del mobile68

EUROBOIS 2016: SUCCESSO ANNUNCIATO PER UN SALONE CON UNA CHIARA IMPRONTA INTERNAZIONALE Eurobois 2016, l'esposizione di attrezzature e tecnologie per la lavorazione e la trasformazione del legno e della materia prima legno si terrà all’Eurexpo di Lione, dal 15 al 18 novembre prossimi. Organizzato nel cuore della prima regione francese per la lavorazione del legno, Eurobois 2016 è oggi l’evento di riferimento essenziale della filiera legno. Questa edizione 2016 sarà caratterizzata da una forte presenza dei grandi protagonisti del mercato, ma anche da una dimensione decisamente internazionale, sia in termini di espositori che dei visitatori.

duttrice di semilavorati per arredamento, specializzata nella produzione di componenti per mobili.

UNA EDIZIONE CHE SEGNA UNA SVOLTA

A meno di due mesi dall'apertura della mostra, sono già 300 gli espositori e i marchi che hanno confermato la loro presenza in fiera. Nei quattro giorni di apertura Eurobois offrirà una vetrina del settore legno su oltre 25.000 metri quadrati di superficie con oltre 20.000 visitatori professionali, francesi e internazionali, previsti. Questa edizione 2016 segnerà un punto di svolta, con una forte presenza dei grandi nomi nazionali e internazionali che presenteranno i loro prodotti e per alcuni di loro le innovazioni in prima mondiale. Eurobois Lione Francia www.eurobois.net

di Beatrice Gudi

Tra le ultime adesioni: • KRONO SYSTEM, azienda italiana pro-

• LEITZ, leader tecnologico nella produzione di utensili per la lavorazione del legno, del legno massiccio, di materiali derivati dal legno e del PVC. • NP SAS ROLPIN, produttore da più di 40 anni di legno compensato di pino marittimo, di resine fenoliche e carte impregnate. • QAMA, azienda francese di accessori per mobili.


dal 1959

idml’industria del mobile69

• WEINIG, uno dei leader mondiali di macchine e sistemi per la lavorazione del legno massiccio e materiali derivati che esporrà su una superficie di circa 450 metri quadrati. Per Florence Mompo, direttrice del Dipartimento Edilizia-Legno/Energia, Eurobois 2016 rappresenta il futuro del settore e una pietra miliare per lo stesso: "Questa edizione 2016 consolida Eurobois come l'evento europeo del settore, in alternanza con la Ligna di Hannover. Possiamo dire che Eurobois 2016 segnerà un punto di svolta e che il successo che noi percepiamo sarà anche quello di un intero settore. Abbiamo appena aperto le iscrizione aglii operatori professionali e il successo è confermato. Abbiamo registrato le adesioni di francesi, svizzeri, italiani, ma anche di molti altri paesi ... un segnale positivo per la filiera e un vero e proprio segno di fiducia da parte degli operatori del mercato".

EUROBOIS 2016: IL PUNTO SULL’INTERNAZIONALITÀ

Quest'anno il salone colpisce positivamente per la presenza di espositori internazionali, con oltre il 40% di aziende registrate fino ad oggi. In questo modo, più di 15 paesi esteri saranno presenti alla manifestazione e offriranno un quadro rappresentativo delle dinamiche del settore in Europa. Questa dimensione internazionale, spinta da nuove ambizioni, risponde agli impegni assunti da parte dell'organizzazione del salone per soddisfare la domanda dei visitatori professionali. Eurobois 2016, organizzato al centro dell'Europa e nel cuore della più importante regione francese per la trasformazione del legno, approfitta di una posizione geografica unica, vista la vicinanza con i mercati del

Sud Europa e del Nord Africa. Una rete di agenti internazionali attivi sul territorio ha consentito inoltre di mobilitare molti dei protagonisti del settore nei vari Paesi (Spagna, Europa dell'Est, Italia, Maghreb, Portogallo, Svizzera, ecc). Sono state attivate delle partnership con le varie associazioni di categoria dei vari mercati, come AFEMMA-l’Associazione spagnola del legno, la fiera italiana Xylexpo o il gruppo del legno croato, Croatian Wood Cluster, aprendo con ancora più forza Eurobois sui mercati stranieri. Le azioni di comunicazione e promozione permetteranno inoltre di amplificare i visitatori internazionali della manifestazione.


dal 1959

idml’industria del mobile70

!

Una lunga strada nel mondo.

FOCUS Holzma www.holzma.com di Pietro Ferrari

Cinquant'anni di Holzma

Holzma ha percorso una lunga strada in questi cinquant'anni, facendosi un nome in tutto il mondo. Tutti coloro che sezionano materiali a forma di pannello conoscono il leader mondiale con sede a Calw-Holzbronn. Le ragioni di questo successo sono state presentate all'Holzma Treff dal 20 al 23 settembre 2016. Il cinquantesimo anniversario della casa ha avuto luogo sotto il motto "Rappresentiamo la sezionatura del pannello". I visitatori hanno potuto assistere dal vivo a quello che significa questo aspetto: c'erano molte interessanti rievocazioni degli sviluppi del passato, e le intuizioni ancora più interessanti della più recente tecnologia di Holzma e dell’ Homag Group.

L’INNOVATIVEO MODULE 45 PER TAGLI OBLIQUI PRECISI SUL SEGATO

Con il suo nuovo module 45, Holzma muove grandi passi verso un futuro ancora più efficiente per i processi di taglio. Questa innovazione è stata vista per la prima volta a Holzma Treff e ha subito guadagnato molti fan. Questa innovazione tecnologica consente ora tutti i tagli obliqui da effettuare direttamente in maniera 'veloce e semplice e gli angoli sono a regolazione continua.

C'è un enorme potenziale in questa tecnologia, perché in tutte le attività, dalla costruzione di stand in fiera o dal montaggio in negozio, al lavoro di falegnameria o delle finiture interne, i tagli obliqui sono parte integrante della vita quotidiana nel commercio del legno. Dopo che il taglio è stato completato su un pannello , tagli obliqui sono trattati su un tavolo scorrevole con una sega separata che costa denaro, occupa spazio e richiede risorse nella produzione, così come l'aumento del quantitativo di manutenzione richiesta. Un altro svantaggio è che il materiale può


dal 1959

idml’industria del mobile71

Taglio module45 Bevel.

essere facilmente danneggiato quando viene trasportato da una macchina all'altra. module45 renderà tutti questi svantaggi una cosa del passato. Questa unità consente tagli obliqui da effettuare direttamente su una sezionatrice Holzma. I vantaggi di module 45 sono: integrabilità (a seconda del modello e dell'anno di fabbricazione), costi di investimento bassi, alti benefici, una tavola scorrevole non è più necessaria per tagli obliqui, il modello è semplice, estremamente ergonomico e il suo funzionamento richiede un solo operatore, meno rifiuti e di qualità superiore, meno danni di trasporto perchè il materiale rimane in una sola macchina, rapporto imbattibile costi-benefici e notevolmente meno costoso rispetto alle soluzioni dei concorrenti. Presto sarà possibile vedere module 45 vivere in azione - a www.youtube.com/Holzma.

VELOCE, SEMPLICE, INTUITIVO: IL SISTEMA DI ASSISTENZA DI UN OPERATORE "LED"

Una prima mondiale non è abbastanza - soprattutto in occasione del cinquantesimo anniversario di Holzma. Per questo motivo, i visitatori Holzma Treff sono stati accolti con un secondo nuovo sviluppo: l'innovativo

sistema di assistenza di un operatore con la guida operatore LED-assistita. Questo sistema funziona nel modo seguente: la tecnologia guida l'operatore attraverso le fasi di lavorazione per mezzo di segnali luminosi, l'operatore capisce intuitivamente che cosa dovrebbe fare dopo, senza guardare lo schermo del monitor e senza la ricerca meccanica di ordinamento. Holzma ha superato un traguardo finora mai raggiunto sulla strada verso sistemi operativi sempre più efficienti e, fedele alla sua posizione come leader di innovazione, ancora una volta si è posizionata in prima linea negli sviluppi. Allo stesso tempo, questo nuovo sistema è estremamente pratico per l'uso quotidiano ed è già disponibile per quasi tutte le seghe Holzma della serie 3 e 4. I vantaggi in sintesi: il funzionamento della macchina completamente intuitivo, gli errori vengono eliminati sistematicamente, accelera il lavoro: l'operatore non rallenta la sega verso il basso, per esempio per dover cercare le parti o di guardare il monitor per scoprire la fase di lavoro successiva, invece, l'operatore può lavorare attraverso il modello di taglio senza mai guardare il monitor, fluente, con processi ergonomici: salva l'operatore da inutili spostamenti e gli permette di concentrarsi di più sul suo la-


dal 1959 module45 - vista completa della sezionatrice.

idml’industria del mobile72 FOCUS Holzma www.holzma.com

voro, con il nuovo sistema, operatori di macchina anche non addestrati possono operare sulla sezionatrice in modo facile e sicuro, un cambiamento di operatori è possibile in qualsiasi momento senza problemi. Video disponibile: il nuovo sistema di assistenza di un operatore "LED" su www.youtube.com/holzma.

CUT RITE: L'OTTIMIZZAZIONE FA UN ULTERIORE PASSO IN AVANTI

I processi efficienti sono molto importanti per la produzione. I clienti Holzma lavorano per stabilire una base con Cut Rite. L'ultima generazione di questo software di ottimizzazione - Cut Rite V 10 - è presente sul mercato dall'HolzmaTreff 2015. L'anniversario ha visto il lancio della versione 10.02, che vanta molti nuovi miglioramenti che sono stati presentati al pubblico per la prima volta alla mostra. Le nuove funzioni si concentrano in particolare sulla comunicazione tra Cut Rite, la sega e il sistema di storage. Importanti nuove caratteristiche in breve: l'assegnazione automatica dei pannelli durante il processo di ottimizzazione, parametrizzazione migliorata per i concetti di robot …controllato, ancora più efficace la nidificazione di piccole parti. Cut Rite V 10.02 dovrebbe essere ufficialmente disponibile da novembre in poi. Importante: Chiunque utilizzi già Cut Rite ha un contratto di servizio in grado di scaricare l'aggiorna-

Anniversary in-house exhibition 50 years of Holzma – We are Panel Dividing Holzma has come a long way in these 50 years, making a name for itself all over the world. Everyone who cuts panel-shaped materials today knows of the world market leader with its headquarters in Calw-Holzbronn. Why this is so could be seen at Holzma Treff from September 20 to 23, 2016. The 50th anniversary in-house exhibition took place – as did the anniversary itself – in keeping with the motto "We are Panel Dividing". Visitors were able to witness live just what that means: there were many interesting reviews of past developments, and even more interesting insights into the very latest technology from Holzma and the Homag Group. Module45 – for precise bevel cuts on the saw With its new module45, Holzma is striding purposefully towards an even more efficient future for cutting processes. This innovation could be seen for the first time at this year's Holzma Treff and immediately gained many fans. What is special about this world's first is that this technological innovation now allows all bevel cuts to be completed directly on the Holzma saw. It is fast, simple and angles are continuously adjustable. There is tremendous potential in this technology, because, whether you are looking at fair booth construction or shop-fitting, at joinery work or interior fittings, bevel cuts are an integral part of everyday life in the woodworking trade. After cutting has been completed on a panel saw, bevel cuts are usually dealt with on a separate sliding table saw. That costs money, takes up space and ties up resources in production, as well as increasing the amount of handling required.


dal 1959

idml’industria del mobile73

Another disadvantage is that material can easily be damaged when it is transported from one machine to another. module45 will make all these disadvantages a thing of the past! This unit allows bevel cuts to be completed directly on a Holzma beam saw. It is now available for many Holzma saws of the 1 to 4 series. The benefits of module45: retrofittable (depending on model and year of manufacture), low investment costs, high benefits, a sliding table saw is no longer required for bevel cuts, simple, extremely ergonomic, one-man operation, less waste and higher quality thanks to less transport damage as the material remains on the one machine, unbeatable cost-benefit ratio and considerably less expensive than solutions from competitors, you will soon be able to see module45 live in action – at www.youtube.com/holzma Fast, simple, intuitive: the operator assistance system "LED" One world premiere is not enough – especially on the 50th anniversary of Holzma. For this reason, visitors to HolzmaTreff were greeted with a second new development: the innovative operator assistance system with LED-assisted operator guidance. This is how it works: the technology reliably guides the machine operator through the processing steps by means of light signals.

mento gratuitamente. Gli interessati possono ottenere informazioni dal proprio partner di vendita locale o direttamente da Holzma a opti@holzma.de.

ANNIVERSARIO A CONDIZIONI INCREDIBILI

In occasione del suo anniversario, Holzma ha sorpreso i visitatori con un'offerta strettamente limitata: l'azienda tedesca ringrazia con una sega serie 4 (HPP 400 o HPL 400) a condizioni anniversario speciale extra per ogni anno in cui è stata in attività. L'offerta anniversario ha avuto inizio il primo agosto e si concluderà al più tardi il 31 dicembre 2016. L'offerta è valida solo fino alla sega numero cinquanta. Un programma ampio e offerte speciali per marcare il cinquantesimo compleanno hanno offerto un gran numero di occasioni di confronto e divertimento. C'era qualcosa per tutti, giovani o vecchi clienti. Soprattutto, Holzma Treff ha fornito ancora una volta un ambiente ideale per clienti, partner ed esperti di macchine per lo scambio di conoscenze ed esperienze. Le squadre Holzma per i sistemi e linee di produzione, software e di servizio erano tutte rappresentate alla mostra in-house.


dal 1959

idml’industria del mobile74 FOCUS Holzma www.holzma.com

Viste di dettaglio di module45 - module45.

Naturalmente, ci sono state anche macchine Holzma da vedere, tra cui singole sezionatrici, il Flextec HPS 320 per i moderni processi di taglio lotti di-

mensioni 1, una combinazione taglio e stoccaggio, le ultime unità di seghe angolari, Holzma HPP 300 Multitec e seghe per la plastica della serie P Holzma.

The operator intuitively understands what he should do next – without looking at the monitor screen and with no tedious searching or sorting. Holzma has passed a previously unattained milestone on the way to ever more intelligent operating systems and, true to its standing as a leading innovator, has yet again positioned itself at the front line of developments. At the same time, this new system is extremely practical for everyday use and is already available for nearly all Holzma saws of the 3 and 4 series The benefits in a nutshell: completely intuitive machine operation, errors are systematically eliminated, speeds up work: the operator no longer slows the saw down, for example by having to search for parts or look at the monitor to find out the next work step, instead, the operator can work through the cutting pattern without once looking at the monitor, flowing, ergonomic processes: saves the operator a lot of unnecessary walking and allows him to concentrate more on his work, with the new system, even untrained machine operators can operate the saw easily and safely, a change in operators is possible at any time without any problems Video soon available: the new operator assistance system "LED" at www.youtube.com/holzma Cut Rite: optimization takes a further step Efficient processes are very important for production. Holzma customers establish a basis for this with Cut Rite.


dal 1959

idml’industria del mobile75

The latest generation of this optimization software – Cut Rite V 10 – has been on the market since Holzma Treff 2015. The anniversary saw the launch of version 10.02, boasting many new enhancements that were presented to the public for the first time at the in-house exhibition. New features focus particularly on communication between Cut Rite, the saw and the storage system. Important new features in brief: automatic allocation of panels during the optimizing process, improved parameterization for robot-controlled concepts, even more effective nesting of small parts . Cut Rite V 10.02 is expected to be officially available from November onwards. Important: Anyone who already uses Cut Rite and has a service contract can download the update free of charge. Interested parties can obtain information from their local sales partner or directly from HOLZMA at opti@holzma.de. Other to be seen at Holzma Treff An extensive program and special anniversary offers to mark Holzma's 50th birthday afforded plenty of opportunities for discussion and enjoyment. There was something there for everyone, young or old, trade visitor or neighbor. Above all, Holzma Treff once again provided an ideal setting for customers, partners and machine experts to exchange knowledge and experience. The Holzma teams for systems and production lines, software and service were all represented at the in-house exhibition. Of course, there were also Holzma machines galore to see, including single saws, the HPS 320 flexTec for modern batch size 1 cutting processes, a saw and storage combination, the latest angular saw units, the Holzma HPP 300 multiTec and plastics saws from the Holzma P series.


dal 1959

idml’industria del mobile76

!

Condividere le esperienze: macchine e linee di produzione al doppio appuntamento Homag-Holzma.

GRANDANGOLO Gruppo Homag Holzma Treff www.homag-group.com www.holzma.com

Settembre tedesco Due sedi, un'unica fonte tecnologica: L’Homag Group ha presentato i suoi prodotti più attuali e ha messo in mostra le tendenze tecnologiche per mobili e pavimenti, finestre, scale e produzione di porte nei due treff di settembre. I visitatori di entrambe le manifestazioni hanno avuto la possibilità di provare le macchine e di comprendere i concetti di linee e impianti di tutte le dimensioni, compresi software e servizi a Schopfloch e a Holzbronn. Su una superficie espositiva di oltre 10mila metri quadrati, i visitatori dell'Homag Treff hanno potuto scoprire gli impianti in azione, una novità mondiale nella lavorazione dei bordi, la tecnologia CNC dal livello base fino alla grande industria (comprese le applicazioni woodWOP per la ventilazione) e tutto il necessario per il trattamento di superfici, di carteggiatura e nobilitazione. Le macchine erano tutte impostate per demo live.

HOMAG TREFF A SCHOPFLOCH

Si sono visti in funzionamento a Schopfloch gli impianti flessibili per mobili su misura e per mobili per ufficio con produzione di componenti flessibili con laserTec a giunzione invisibile; inoltre mobili per bagno e mobili da cucina con produzione flessibile con laserTec sempre a giunzione invisibile, mobili per produzione di porte e linee personalizzate per un prodotto high-gloss. Messa a punto virtuale di macchine ed impianti stand alone per ogni performance. Prima mondiale è stata una nuova soluzione Airtec. Ha avuto luogo, inoltre, il woodWOP User Meeting e l'anteprima woodWOP 7.1 e nesting. Venture 115 con la tecnologia a cinque assi è stata tra i protagonisti. Nel campo del serramento, il nuovo powerProfiler BMB 900 utilizzava il profilo splitting. La SWT Bütfering 200 si è segnalata come una macchina compatta, veloce e versatile. Funzionamento intuitivo, invece, con la Bütfering SWT 300 con PowerTouch e l'elaborazione complessa con la semplice pressione di un pulsante, pistole e pompe Dürr per una laccatura facile e veloce erano presentate al Treff. La nuova dimensione del lotto uno linea di produzione per il cliente Vario era dal vivo in azione. The new batch size one production line for the customer VARIO was live in action.

HOLZMA TREFF IN HOLZBRONN

Per i mobili per ufficio è stata presentata a Holzbronn, la produzione di componenti flessibili con laserTec a giunzione invisibile. Per i componenti di qualità premium, sono stati presentati due diversi modelli KFR 610 macchine con tecnologia laserTec destinati a lavorare in futuro alla Vario Büroeinrichtungen GmbH & Co. KG. Il nuovo impianto automatizzato lotto 1 produce almeno 1200 pezzi per turno ad un avanzamento di 20 m/minuto, Una delle sue peculiarità è l'elevata diversità nella scanalatura che Vario è in grado di scegliere. Sono state potenziate anche dotando le unità di rifilatura a lato di lavorazione con utensili standard. In aggiunta alla macchina, una linea di buffer di due piani è installata e trasporta i pezzi dalla sega all'impianto di lavorazione dei bordi stessi. Ciò significa che la sega e il bordo di uscita per la trasformazione sono indipendenti l'uno dall'altro. I vantaggi: utilizzando la tecnologia laser, Vario raggiunge la più elevata qualità dei componenti, mentre la linea del buffer semplifica l'ingresso logistico.

di Pietro Ferrari


dal 1959

idml’industria del mobile77

BAGNO E MOBILI DA CUCINA: PRODUZIONE FLESSIBILE CON LASERTEC A GIUNZIONE ZERO

Un Cliente Homag sarà presto pronto a iniziare la produzione con una linea completamente in rete a lotto zero per la produzione di mobili per bagno e mobili da cucina. Questa linea dovrebbe essere consegnata appena dopo l’Homag Treff. L'azienda ha scelto di utilizzare la tecnologia Homag Group per quasi tutti i componenti che costituiscono il nuovo impianto, completamente in rete - tra cui una sezionatrice angolare HKL 300 da Holzma, un sistema di magazzino di 220 buffer di TPL da Homag Automazione e un sistema on-line per l'elaborazione del bordo per lotto uno da Homag e Homag Automazione. Fanno parte del progetto di investimento un impianto di sezionatura autonomo HPP 300 di Holzma. Il cliente ha già lavorato in passato con Homag Group per il taglio e la tecnologia di bordo e per una macchina di bordatura monolaterale che utilizzava il metodo LaserTec. Al centro del nuovo impianto sono due bordatrici di tipo DT 610 con sistema di alimentazione WZ14. La prima delle due macchine è equipaggiata sul retro con una sega da taglio a rapida traslazione, la seconda dispone di una unità di taglio a traslazione rapida, anche nella parte posteriore. Il produttore di bagno e mobili da cucina ha scelto di usare la tecnologia a giunzione zero per entrambe le macchine, questa tecnologia è stata implementata utilizzando un totale di due unità LaserTec. L'impianto di rete è in grado di produrre circa 2200 pezzi per turno ad una velocità di avanzamento di 25 metri al minuto. Per quanto riguarda le superfici del prodotto, il nuovo investimento consente al produttore di mobili per cucina e bagno la massima flessibilità: non fa differenza se i pezzi in lavorazione hanno una finitura high-gloss o una superficie strutturata, o se i pannelli sono impiallacciati o verniciati in acrilico.

LINEA SPECIALE PER LA PRODUZIONE DI PANNELLI IN LEGNO

La boiserie prodotta da Fibo in Norvegia è progettata per combinare bellezza e prati-

cità: con il nuovo impianto ad alte prestazioni, questo produttore comincia a produrre pareti lucide che sono impermeabili e rispettano le norme igieniche necessarie. La nuova boiserie è prodotta in tutte le sue fasi con un profilo di scatto e l'arredamento del sistema. Questo è assicurato da un sistema di taglio e profilatura personalizzato progettato in collaborazione con il cliente specificamente per questa applicazione. Il concetto di sistema è progettato per alta precisione e prestazioni.

MESSA A PUNTO VIRTUALE DI MACCHINE ED IMPIANTI

A partire da subito macchine e impianti dell’ Homag Group possono essere messi in funzione praticamente prima di essere consegnati al cliente. Con l'utilizzo di componenti di controllo reali, la messa in servizio avviene praticamente in tempo reale, prima della consegna. Questo processo ha molti vantaggi. • Maggior velocità di gestione del progetto e del montaggio • Miglioramento della qualità del software • Salvataggio e rapida messa a punto presso il cliente • possibilità di evitare collisioni o problemi di flusso • Test con pezzi virtuali e dati reali di produzione • Controllo meccanico ed elettrico delle interfacce dei componenti della linea

MACCHINE STAND ALONE PER OGNI PERFORMANCE

I visitatori delle due Treff sono rimasti colpiti anche dalle innovazioni tecniche nella categoria macchine stand-alone di quest'anno. New solutionairTec a giunto zero è ora più efficiente e quasi impercettibile. Il processo Airtec è diventato una soluzione consolidata nei laboratori di lavorazione del legno e nelle PMI. L’Homag Group ha presentato una nuova soluzione entry-level a giunzione zero sia per la linea Ambition sia per la KAL 370 profiLine. Questo è significativamente più efficiente e disponibile per macchine con avanzamenti da 8 a 25 m/min. • Rumorosità ridotta: Le emissioni di rumore durante il processo di attivazione sono stati notevolmente ridotti, e sono ora al


dal 1959

idml’industria del mobile78 "il flusso d'aria nella batteria di riscaldamento rotazione" (blu (a sinistra) = freddo, rosso (destra) = caldo). “air flow in the rotation air heater” (blue (left) = cold, red (right) =hot).

di sotto del livello di rumore delle altre unità di elaborazione. In stand-by, il volume di aria di scarico è stato ridotto quasi a zero, cioè la Airtec è udibile solo durante la fase di lavorazione. • Maggior efficienza e risparmio di risorse: ciò è reso possibile da una nuova fonte di energia. Il suo cuore è un riscaldatore a rotazione d’aria (brevetto depositato) che riscalda l'aria e contemporaneamente memorizza il calore per il successivo riscaldamento dell'aria. Il flusso ottimizzato nella batteria di riscaldamento di rotazione fa poi ridurre il consumo d'aria, l’isolamento ottimizzato riduce il riscaldamento dell'aria circostante. Allo stesso tempo, è ora possibile cambiare più rapidamente tra tecnologia a incollaggio tradizionale e Airtec. La combinazione di questi due sistemi migliora notevolmente l’efficienza. • flusso d'aria costante per l'alta qualità: In linea con la nuova fonte di energia, alimentazione aria e flusso sono stati ottimizzati nel bocchettone di uscita del-

GRANDANGOLO Gruppo Homag Holzma Treff

l'aria dell'unità Airtec. La temperatura e il volume in costante deflusso garantiscono che lo strato funzionale del bordo sia uniformemente fuso e idealmente incollato sulla superficie stretta. • Funzionamento facile: per gli utenti, che operano con Airtec il funzionamento è comodo e intuitivo, utilizzando il sistema di controllo PowerTouch. Da questo punto l’utente può accedere alle impostazioni dei parametri, il che significa che le specifiche di pressione sono disponibili per tutti i bordi coestrusi e pre-verniciati. • Airtec è ormai disponibile per uno spettro macchina ampia: In Ambition e KAL 370 serie profiLine, Brand e Homag useranno la stessa fonte di energia Airtec. Mentre Airtec è disponibile anche per bordatrici con avanzamenti da otto a 25 metri al minuto.

HOMAG TORNA ALLE SUE RADICI

Nella città natale della prima bordatrice della Homag, le bordatrici di Brandt e di Homag saranno in mostra per tutto l'anno, dalla più piccola alla più grande e dalla tecnologia di base alla macchina di fascia alta. È presente praticamente ogni categoria di prestazioni, e una vasta gamma di opzioni di unità operative modulari.

Il nuovo Airtec: più efficiente e quasi impercettibile. The new airTec: more efficient and almost inaudible.

www.homag-group.com www.holzma.com


dal 1959

idml’industria del mobile79

TECNOLOGIA CNC

Una serie di macchine a controllo numerico sono state visibili per i visitatori presso l’Homag Treff, dal piccolo al grande, per arredamento, finiture interne, finestre, porte e scale. centri di lavorazione per le operazioni a 3, 4 e 5 assi erano in mostra, sia nel segmento entry-level per gli utenti di falegnameria sia nella categoria della macchine ad alte prestazioni per i produttori industriali. I visitatori hanno visto dal vivo in azione: • legno massello e lavorazione dei componenti. • bordatura con alto rendimento e l'utilizzo di laserTec giunto a zero. • Centri di lavorazione di foratura e taglio orizzontale e verticale. • Le soluzioni automatizzate con robot ei trasporti lineari TBA.

WOODWOP USER MEETING: ANTEPRIMA WOODWOP 7.1 E NESTING

L’User Meeting di quest'anno, è stato dedicato a woodWOP 7.1. La nuova versione sarà disponibile dalla Ligna 2017 e i visitatori dell’Homag Treff sono stati tra i primi a vedere l’anteprima della nuova versione. Per tutti quelli che utilizzano il nesting, Homag ha presentato le soluzioni software più aggiornate. Le nuove proposte includono tecnologie di processo più evolute.

Show room in Schopfloch: bordatrici da tecnologia di base attraverso la macchina di fascia alta. Show room in Schopfloch: edgebanding machines from basic technology through to the high-end machine.

Al User Meeting woodWOP l'attenzione si è concentrata sulla preview di woodWOP 7.1. At the woodWOP User Meeting the focus was on the preview of woodWOP 7.1.

September German

The Homag Group was presenting its current highlights and showcasing trends in furniture as well as flooring, window, staircase and door production at this year’s Treffs. Visitors to both locations had the chance to experience machines and plant concepts from small to large, including software and services to match from September 20 – 23, 2016 in Schopfloch and Holzbronn. Over an exhibition space of more than 10 000 square meters, visitors of the HOMAG Treff were able to discover networked plants live in action, a world innovation in edge processing, CNC technology from entry level through to industry (including woodWOP user group meeting for software fans) and everything for surface processing from sanding to laminating. The machines are all set for live demos. Office Furniture: Flexible component production with laserTec zero joint For premium quality components, there will be two type KFR 610 machines with laserTec technology working in future at VARIO Büroeinrichtungen GmbH & Co. KG. The new automated batch size 1 plant copes with at least 1200 parts per shift at a feed rate of 20 m/min. One of its special features is the high grooving diversity that Vario is able to choose from. At one machine two grooving booms are provided at the rear of the machine – HOMAG is also equipping the trimming units at the processing side with standard tools. As an addition to the machine, a two-storey buffer line is being installed which transports the workpieces from the saw to the edge processing plant. At the same time, this means that the saw and edge processing plant output are independent of each other. The benefits: By using laser technology VARIO benefits from higher component quality, while the buffer line simplifies the logistical input. Bathroom and kitchen furniture: flexible production with laserTec zero joint A Homag customer will soon be working with a fully networked batch size 1 plant for the production of bathroom and kitchen furniture due to be delivered following the Homag Treff. The company opted to use Homag Group technology for almost all the components making up the new


dal 1959

idml’industria del mobile80 GRANDANGOLO Gruppo Homag Holzma Treff

Con la serie BMG 110, il funzionamento vicino alla macchina è stata preso alla lettera. With the BMG 110 series, operation close to the machine was taken literally.

VENTURE 115 CON FREESTYLE TECNOLOGIA A 5 ASSI

Dopo la prima mondiale del Venture 115 con la configurazione a cinque assi, l’Homag Group è soddisfatto dei risultati ottenuti. Questo è stato un motivo sufficiente per fornire un'altra dimostrazione dettagliata della serie BMG 110 ai Treff. Ci sono state dimostrazioni dal vivo del modello 115 a Schopfloch e la soluzione a quattro assi intelligente Venture 114 a Holzbronn. Entrambi i modelli sono caratterizzati da una struttura compatta e poco ingombrante nella quale il centro di elaborazione può essere installato in qualsiasi luogo. Macchine di questa serie possono essere messi in funzione nel giro di un solo giorno.

L'operazione di SWT non è mai stata così facile. The operation of an SWT has never been easier.

TECNOLOGIA DI SUPERFICIE

L'attenzione in questo anno di Homag Treff era sul trattamento delle superfici nel "CompetenceCenter Surface". Chiunque desideri ottenere una qualità superiore della superficie è stato colpito dalle possibilità in offerta in Schopfloch, da Bütfering attraverso il rivestimento high-gloss con la macchina di laminazione single-sided Homag, al metodo reacTec e la tecnologia più avanzata per gli specialisti del profilo di avvolgimento. La SWT Bütfering 200,compatta, veloce, versatile, è stata ulteriormente sviluppata per la falegnameria. Dalla primavera, la SWT 200 ha fornito grande flessibilità anche in questa classe di potenza. Questa è una panoramica dei vantaggi: • Risparmio di tempo: sostituzione della cinghia, la compensazione dei giri e la cinghia di fissaggio in poche semplici mosse • Facilità d'uso: intuitiva, terminale touch-screen auto-esplicativo • Efficiente funzionamento: misurazione in automatico dello spessore del pezzo di serie, oltre a programmi di levigatura memorizzati nel terminale • Gestione parte a vista: tavolo a rulli in ingresso macchina (standard), tavolo ripiegabile in uscita della macchina (opzione) • Efficienza energetica: i valori di estrazione fino al 35 per cento più bassi • Alta qualità levigatura fine: testa H con pad segmentato, cintura interna evoluta (inusuale in questa categoria le prestazioni) • Elevata flessibilità: due slot di unità aggiuntive per le operazioni di trattamento finitura.

www.homag-group.com www.holzma.com


dal 1959

idml’industria del mobile81

DÜRR PISTOLE E POMPE: VERNICIATURA FACILE

Come specialista nella laccatura su superfici di ampio respiro, Dürr ha presentato prodotti relativi alle applicazioni di vernici a Schopfloch. Tra queste pistole a spruzzo manuali e automatiche, pompe e pareti di verniciatura. La gamma di applicazioni è multiforme - Dürr offre soluzioni per rivestimenti protettivi (lacca, impregnazione), rivestimenti decorativi (pitture o vernici), rivestimenti superficiali fini (ad esempio, per i pianoforti) o le applicazioni di colla (come la fascia di bordo). La sua gamma si rivolge ugualmente a falegnami professionisti che desiderano per i loro mobili una brilantezza speciale, e presso gli impianti di produzione in serie che richiedono la massima qualità del prodotto da ogni manufatto.

Visto in Schopfloch: tecnologie di laccatura Lacquering technolgies by Dürr.

fully networked plant – including an HKL 300 angular plant from Holzma, a TPL 220 buffer storage system from Homag Automation and an O-line for edge processing for batch size 1 from Homag and Homag Automation. Also part of the investment project is a standalone HPP 300 saw from Holzma. The customer has already worked in the past with Homag Group sawing and edging technology and a single-sided edge banding machine using the laserTec method. Central to the new plant are two type KAL 610 edge banders with WZ14 feed system. The first of the two machines is fitted at the back with a rapid-traverse trim cut saw, the second has a rapid-traverse trimming unit – also at the back. The bathroom and kitchen furniture manufacturer opted to use zero joint technology for both machines, which is implemented using a total of two laserTec units. The networked plant is capable of producing around 2200 workpieces per shift at a feed rate of 25 m/min at the edge banders. As regards the product surfaces, the new investment allows the kitchen and bathroom furniture producer maximum flexibility: It makes no difference whether the workpieces being processed have a high-gloss or structured surface, or whether panels are veneered or acrylic.


dal 1959

idml’industria del mobile82 La conferenza stampa di Homag Group. The press conference of Homag Group.

GRANDANGOLO Gruppo Homag Holzma Treff www.homag-group.com www.holzma.com

Customized special-purpose line produces high-gloss wall paneling The wall paneling produced by Fibo from Norway is designed to combine beauty with practicality: Using the new high-performance plant, this manufacturer intends to produce high-gloss walls which are waterproof and comply with necessary hygiene standards. The new wall paneling is produced complete with a click profile and system decor. This is ensured by a customized sawing and profiling system which was designed in cooperation with the customer specifically for this application. The system concept is designed for high precision and performance. Virtual commissioning of machines and plants As of now machines and plants of the HOMAG Group can be put into operation virtually before being delivered to the customer. By utilization of real control components, the commissioning happens virtually in real time before delivery. This process has many advantages. Faster project handling - and assembly times Improved software quality Save and fast commissioning at the customer Avoid collisions or flow problems Test with virtual workpieces and real production data Mechanical and electrical checking of interfaces of the line components New zero joint solution airTec is now more efficient and almost inaudible The airTec process has become an established zero joint solution in woodworking shops and SMEs. The Homag Group was presenting a new entry-level solution into zero joint technology for the Ambition and KAL 370 profiLine series at the Treffs. This is significantly more efficient and available for machines with feed rates from 8 to 25 m/min. Reduced noise: The noise emissions during the activation process have been significantly reduced, and are now below the noise level of the other processing units. In stand-by, the exhaust air volume has been reduced almost to zero – meaning the airTec is only audible during edge banding. More efficient and resource saving than before: This is made possible by a new energy source principle. At its heart is a rotation air heater (patent registered) which heats the air and simultaneously stores the warmth for subsequent repeated air heating. The optimized flow in the rotation air heater makes for reduced air consumption. Optimized insulation reduces heating of the surrounding air. At the same time, it is now possible to change more rapidly between traditional gluing technology and airTec. The combination of these two systems makes for significantly improved efficiency. Consistent air flow for high quality: In keeping with the new energy source, air infeed and flow have been optimized in the air outlet nozzle of the airTec unit. The resulting constant temperature and volume outflow ensure that the function layer of the edging is evenly melted and ideally bonded onto the narrow surface. Operation made easy: For users, operating airTec is convenient and intuitive using the powerTouch control


dal 1959

idml’industria del mobile83

system. From this point of operation users can access parameter settings, meaning that pressure specifications are available for all co-extruded and pre-coated edgings. airTec for a broad machine spectrum: In the Ambition and KAL 370 profiLine series, Brandt and Homag will be using the same airTec energy source. airTec is available for edge banders with feed rates ranging from 8 to 25 m/min. Homag goes back to its roots At the birthplace of the first edge banding machine from the Homag Treff onwards, edge banders from Brandt and Homag will be on display throughout the year – from the smallest to the biggest and from basic technology through to the high-end machine. Representing practically every performance category, and with a wide range of modular operating unit options, visitors can check out solutions to meet the needs of companies around the globe. CNC Technology An array of CNC machines was waiting for the visitors at the Homag Treff, ranging from small to large, for furniture, interior fittings, windows, doors and staircases. Processing centers for 3, 4 and 5-axis processing operations were on show, both in the entry-level segment for first time woodworking shop users and in the high-performance machine category for industrial manufacturers. The visitors saw live in action:solid wood and shaped component processing, shaped component edging with high output and using laserTec zero joint,vertical and horizontal drilling and trimming processing centers, automated solutions with robot and TBA linear feeder system woodWOP User Meeting: preview woodWOP 7.1 and nesting At this year’s User Meeting, Homag was unveiling woodWOP 7.1. The new version will be available from the LIGNA 2017 – and the visitors of the Homag Treff were among the first to gain a sneak preview of the new version? For all those considering the nesting method, HOMAG was demonstrating its benefits and relevant software solutions. New features include process technologies such as common line, stay down and stave trimming. High demand: Venture115 with freestyle 5-axis technology After the world premiere of the Venture 115 with 5-axis configuration, the HOMAG Group is delighted with the level of demand. That was reason enough to provide another detailed demonstration of the BMG 110 series at the Treffs. There were live demonstrations of the 115 in Schopfloch and the smart 4-axis solution Venture 114 in Holzbronn. Both models feature


dal 1959

idml’industria del mobile84 GRANDANGOLO Gruppo Homag Holzma Treff www.homag-group.com www.holzma.com

a compact, space-saving machine structure and 360° handling up close to the machine, meaning the processing center can be installed in any optional location. Machines from this series can be put in operation within just a single day. New range of freedom Compact concept: Up to 15 % reduced footprint (compared to previous 5-axis solutions) New safety technology: The machine is freely accessible from all sides (no safety fences, simpler workpiece handling, simpler machine cleaning) Modern operating convenience: Traversable powerTouch terminal as standard Convenience package (optional): Certain machine functions can be controlled by pressing a button directly at the machine – saving time Surface technology The focus at this year’s Homag Treff was on surface processing in the “CompetenceCenter Surface”. Anyone keen to achieve a premium surface quality was impressed by the possibilities on offer in Schopfloch, from sanding operations with Bütfering through high-gloss coating with the single-sided Homag laminating machine, to the reacTec method and the latest technology for profile wrapping specialists. The Bütfering SWT 200 – compact, fast, versatile More high tech with a smaller space requirement – the SWT 200 series was further developed specifically for woodworking shops. Since spring, the SWT 200 has provided enormous flexibility even in this performance category. An overview of the benefits: Time savings: Belt change, grit compensation and belt mounting in just a few simple moves Easy operation: Intuitive, self-explanatory touch-screen terminal Efficient working: Automated workpiece thickness measurement as standard – plus sanding recipes stored in the terminal Gentle part handling: Roller table at the machine infeed (standard), fold-away table at the machine outfeed (option)


dal 1959

idml’industria del mobile85

Momenti della visita all'Homag Treff. Moments of the visit to the Homag Treff.

Energy efficiency: Up to 35 % lower extraction values High-grade fine sanding: H head segmented pad with inner chevron belt (unusual in this performance category) High flexibility: Two additional unit slots for finish processing operations Intuitive operation: Wide belt sanding machine Bütfering SWT 300 with powerTouch Since the Holz-Handwerk, the intuitive, high-performance powerTouch concept has been integrated as standard in the SWT 300 series. This allows the operator to carry out all settings at the machine using touch and gesture control, and navigate with all the simplicity of a tablet. If controllable parameters – such as increased sanding pressure or speed modification – change, this is indicated clearly and visibly in an appealing design. This “what you see is what you get” approach has met with an enthusiastic response from the market. Operation of an SWT has never been easier. Complex processing at the touch of a button There are two options stored in the powerTouch control, which allow the user to respond easily to current market requirements without any effort – just by pressing a button. Frame sanding program: The longitudinal and transverse units are set so that only the longitudinal wood or end grain is sanded. Cross sanding is almost entirely avoided. Vintage look: The magnetic pressure bar works with random application for creating a “freshly sawn” look on various locations on the workpiece. The intensity can be controlled. Dürr Spray guns and pumps: Lacquering made easy As a lacquering specialist on wide-ranging surfaces, Dürr was demonstrating lacquer application-related products at the Homag Treff in Schopfloch. This includes manual and automatic spray guns, pumps and lacquering walls. The range of applications is multi-faceted – Dürr offers solutions for protective coatings (lacquer, impregnation), decorative coatings (paint or varnish), fine surface coatings (e.g. for pianos) or glue applications (such as edge banding). Its range is aimed equally at professional joiners wishing to lend their furniture or hand crafted masterpieces a special gloss, and at series production plants demanding the highest product quality from every manufactured item.



indirizzi utili useful addresses 1

PAGINA

Page

1

ABRASIVI

1

ASSISTENZA TECNICA

2

BORDI

2

CATENE PORTACAVI

2

CILINDRI E RIVESTIMENTI IN GOMMA

3

COLLE E ADESIVI

3

DESIGN - PROGETTAZIONE - SVILUPPO

3

ELETTROMANDRINI

3

FERRAMENTA E ACCESSORI

4

IMBALLAGGI

4

IMPIANTI DI ASPIRAZIONE

4

IMPIANTI DI VERNICIATURA ED ESSICCAZIONE

4

LEGNAMI

5

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO

6

MACCHINE RIVESTIMENTO PROFILI E PANNELLI PROFILES AND PANELS WRAPPING MACHINES 6

6

MOVIMENTAZIONE

7

PANNELLI NOBILITATI

7

SCAFFALATURE METALLICHE

7

STRUMENTI DI CONTROLLO, MISURAZIONE E REGOLAZIONE

7

TESTE MULTIPLE A FORARE

8

UTENSILI

8

VERNICI PER LEGNO

9

elenco alfabetico

ABRASIVES

1

TECHNICAL ASSISTANCE

1

EDGES

2

CABLE HOLDER CHAINS

2

RUBBER CYLINDERS AND COATINGS

2

GLUES AND ADHESIVES

3

DESIGN - PLAN - SVILUPPO

3

ELECTRIC SPINDLES

3

FITTINGS AND ACCESSORIES

3

PACKAGES

4

SUCTION PLANTS

4

PAINTING AND DRYING PLANTS

4

TIMBERS

4

WOODWORKING MACHINES

5

HANDLING

6

ENNOBLED PANELS

7

METAL SHELVING

7

CONTROL, MEASURING AND SETTING INSTRUMENTS

7

MULTIPLE HEADS FOR BORING

7

TOOLS

8

PAINTS FOR WOOD

8

alphabetical list 9

idm

ABRASIVI

Abrasives

31047 LEVADA DI PONTE DI PIAVE (TV) Via delle Industrie 17 tel +39/0422 853018 r.a. - fax +39/0422 853533 fax uff. vendite +39/0422 853148 nastroflex@nastroflex.it - www.nastroflex.it Carte e tele abrasive in jumbi - Nastri larghi e stretti, rotoli, fogli, dischi - Gamma completa per la levigatura del truciolare, MDF, legni duri, resinosi e impiallacciature - Abrasivi specifici per vernici acriliche, poliuretaniche, poliesteri e per linee UV.

ASSISTENZA TECNICA Technical Assistance

MULTI SERVICE srl Sede amministrativa: 30027 San Donà di Piave (Venezia) Via Calnova 8/2 Sede operativa: 31016 Cordignano (Treviso) Via Strada Maestra d’Italia 75 Paolo Grandin - cell. +39/335 8333469 paolo.grandin@mserv.it Assistenza tecnica - cell. +39/338 9987412 fax +39/0421 480706 info@mserv.it Vendita e installazione macchine C.N.C. nuove e usate, ricambi, software Cad-Cam, assistenza tecnica e training operatori macchina.


indirizzi utili useful addre

2

CATENE PORTACAVI

Cable holder chains

Uffici e stabilimento: 75100 MATERA - Via Appia Antica km. 13,800 tel +39/0835 346702 - 0835 346742 fax +39/0835 346956 info@laminbord.it - www.laminbord.it Bordi per l’industria dell’arredamento: laminato vero legno - ABS - monostrati - soft - bordi vero alluminio - bordi per fai da te.

BORDI

Edges

OSTERMANN ITALIA srl 35010 PERAGA DI VIGONZA (Padova) Via Germania 38 tel +39/049 6225410 - fax +39/049 6225490 vendite@ostermann.eu - www.ostermann.eu Il più grande assortimento di bordi in Europa! Bordi forniti a partire da 1 metro, altezze fino a 104 mm, bordi precollati su richiesta. Con l’Online Shop e la nuova App assicuratevi il 2% di sconto. Servizio di consegna entro 48 ore. Bordi in ABS, in melamina, in vero legno, alluminio e acrilico. Disponibili profili, colle ed antine per mobili.

sas di A. Gattoni & C. 20826 MISINTO (Monza Brianza) - Via Europa 37 tel +39/02 96329551 - fax +39/02 96329758 info@nordexbordi.it - www.nordexbordi.it Bordi in PVC, ABS, PP, monostrato, soft-forming, laminatino, legno e carte laccabili spessori vari. Distributore esclusivo per l’Italia della Ditta PROBOS S.A., Portogallo.

PLASTIVAR srl 23879 VERDERIO (Lecco) Viale Rimembranze 1 tel +39/039 510662 - fax +39/039 510663 info@plastivar.it - www.plastivar.it Produzione bordi in ABS e accoppiato alluminio.

idm

KABELSCHLEPP ITALIA srl 21052 BUSTO ARSIZIO (Varese) Via Massari Marzoli 9 tel +39/0331 350962 - fax +39/0331 341996 infoksi@kabelschlepp.it www.kabelschlepp.it Catene portacavi e guaine in poliammide rinforzato con fibre di vetro. Catene portacavi e guaine in acciaio. Cavi. Coperture telescopiche. Convogliatori di trucioli. Nastri avvolgibili. Raschiaoli. Protezioni a tapparella. Soffietti termosaldati e cuciti.

CILINDRI E

RIVESTIMENTI IN GOMMA Rubber cylinders and coatings

20864 AGRATE BRIANZA (Monza Brianza) Via della Fisica 21 tel +39/039 650868 - fax +39/039 651139 atagliabue@tin.it - www.tagliabueluigi.it Stabilimento: 20867 CAPONAGO (Monza Brianza) Via della Fisica 17 - tel +39/02 95741768 Rulli e ruote in gomma e silicone.


iesses

3

COLLE E ADESIVI

Glues and adhesives

ELETTROMANDRINI COLLANTI CONCORDE srl ADESIVI SPECIALI PER L’INDUSTRIA 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) Via Schiaparelli 12 - Zona Industriale tel +39/0438 912121 - fax +39/0438 501822 info@collanticoncorde.it www.collanticoncorde.it Collanti Concorde produce l’adesivo poliuretanico “XILOBOND T “ certificato secondo la norma EN 15425 e con “Attestato di Conformità” dell’MPA di Stoccarda del 13.02.2015. Lo XILOBOND T è idoneo per la produzione di legno lamellare per prodotti quali KVH, bilama, trilama e per pannellature portanti strutturali tipo XLAM; per strutture lignee in bioedilizia e costruzione edifici prefabbricati; per l’incollaggio di specie legnose termotrattate (tipo THERMOWOOD). Collanti Concorde produce altresì una vasta gamma di colle viniliche, ureiche, termofondenti, poliuretaniche e polimeri innovativi.

20061 CARUGATE (Milano) - Via Garibaldi 76/78 tel +39/02 9253631 r.a. - fax +39/02 9252357 commerciale.ordini@frabo.it - www.frabo.it Adesivi per legno, laminati e mobili imbottiti.

JOWAT ITALIA srl 24046 OSIO SOTTO (Bergamo) Via dell’Artigianato 3 tel +39/035 0272310 - fax +39/035 0272307 info@jowat.it - www.jowat.it Colle e adesivi per l’industria del legno: viniliche, termofusibili, poliuretaniche e poliolefiniche reattive e per materiali espansi.

ELTE srl 36075 ALTE MONTECCHIO MAGGIORE (Vicenza) Via Mario Carraro 1 tel +39/0444 746999 - fax +39/0444 746990 info@eltesrl.com www.eltesrl.com

FERRAMENTA TAKA Srl L’adesivo perfetto Via dell’Artigianato, 19/25 36064 Mason Vicentino (Vicenza) Tel. +39/0424 411166 – fax +39/0424 411727 info@taka.it - www.wpr.it Produttori di adesivi termofusibili poliuretanici reattivi (HMPUR) per il rivestimento di profili, flat lamination, bordatura per applicazioni con macchine slot nozzle, roll coater, bordatrici. Produzione di Primer per materiale plastico e pulitori.

E ACCESSORI Fittings and accessories

HÄFELE ITALIA srl 20841 Carate Brianza (MonzaBrianza) Via della Valle 67 bis tel +39/0362 57741 - fax +39/0362 5774477 info@hafele.it - www.hafele.it

DESIGN - PROGETTAZIONE SVILUPPO Design - Planning Development

PUBLICATION DISTRIBUZIONE srl 26841 Casalpusterlengo (Lodi) S.S. 234 Km 39 cell +39/345 0965668 info@publicationdistribuzione.it www.publicationdistribuzione.it Adesivi termofusibili e a dispersione per l’industria del legno - Standard di alta qualità - Soluzioni su misura - Servizio individuale.

Electric Spindles

FAUCIGLIETTI ENGINEERING srl 22063 CANTÙ (Como) - Via Belvedere 11 tel +39/031 712391 - fax +39/031 714257 info@fauciglietti.it - www.fauciglietti.it

idm

PB.mek srl 20092 Cinisello Balsamo (Milano) Via Monte Grigna, 9/A tel +39/02 61298711 - fax +39/02 66594071 info@tipup.it - www.tipup.it PB.mek nasce dall’esperienza di un gruppo di professionisti che opera da diversi anni nel settore della distribuzione di componenti. Dall’ottobre del 2014 è produttore e distributore del sistema TipUp, che rappresenta lo stato dell’eccellenza rispetto ai tradizionali sistemi a trapezio.


indirizzi utili useful addre

4

LEGNAMI Timbers

IMBALLAGGI Packages

PACK MOVING SYSTEM CVM srl 61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino) Via Pantanelli 7/1 tel +39/0721 499044 - fax +39/0721 499898 info@cvmitalia.com - www.cvmitalia.com Linee complete di montaggio, imballaggio e magazzino. Impianti automatici o ribaltatori semiautomatici, per l’imballaggio in cartone. Movimentazioni ed automazioni varie: navette traslanti e sollevabili, curve, transfer, girapezzi, trasportatori a rulli oppure a tappeto, piattaforme.

IMPIANTI DI ASPIRAZIONE Suction plants

20137 MILANO - Via Ennio 25 tel +39/02 54100818 r.a. - fax +39/02 54100764 controllogic@controllogic.it - www.controllogic.it Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico delle scintille nelle condotte di aspirazione a protezione antincendio del silo.

MION VENTOLTERMICA DEPURAZIONI S.P.A. 31052 MASERADA SUL PIAVE (Treviso) Via Dolomiti 30 tel +39/0422 8777 r.a. - fax +39/0422 877888 info@mvtplant.com - www.mvtplant.com Aspirazioni - Stoccaggio materiali - Impianti riscaldamento con recupero scarti di lavorazione Depurazione aria - Impianti di verniciatura.

IMPIANTI DI VERNICIATURA E ESSICCAZIONE Painting and drying plants

BARBERAN S.A. 08860 CASTELLDEFELS, BARCELONA (España) Pol. Ind. “Cami Ral” C/Galileo 3-9 Ap. Postal 160 tel +34/93 6350810 - fax +34/93 6361555 barberan@barberan.com - www.barberan.com Linee per verniciatura a rullo o a pistola ed essiccazione di lacche. Linee per rivestire pannelli per mobili o porte. Macchine stampatrici di pannelli e stampatrice digitale. Linee per la produzione di porte a nido d’ape. Linee per ricoprire sagome e profili con fogli di legno, di carta, di PVC, laminati a bassa pressione o materiali simili. Sistemi di taglio, alimentatori di sagome, stazione di sbobinatura, giunzione di bobina.

idm

29010 ROVELETO DI CADEO (Piacenza) Via Emilia Est, 238 tel +39/0523 509029 • +39/0523 509020 fax +39/0523 509423 info@arduinilegnami.com www.arduinilegnami.com Dal 1957 il vostro partner ideale nell’approvigionamento di tutti i migliori legni africani, nord africani ed europei.

Bianchi Dott. Francesco snc 22063 CANTÙ’ (Como) - Via Como 26 tel +39/031 716156 - fax +39/031 7090618 bianchilegnamicantu@virgilio.it www.drbianchilegnami.com LEGNAMI IMP. - EXP. - Commercio legnami di qualità per falegnameria con centro di essiccazione “sottovuoto”.

BROKER LEGNO di Stefano Mazza 40050 MONTE SAN PIETRO (Bologna) tel +39/051 0547071 - fax +39/051 0544353 mobile +39/340 5127366 broker.legno@gmail.com skype StefanoMazza255 - Tronchi e Tavolame: Latifoglie Nord America. - Yellow Pine e Conifere: Nord America. - Pino e Abete Svezia/Finlandia. - Listoni Massicci “Ansgarius Svensson AB” Svezia.


iesses

5

MACCHINE PER

LA LAVORAZIONE DEL LEGNO Woodworking machines

srl

LEGNAMI Timbers

GENERAL TIMBER BROKER S.r.L.S.

HOMAG ITALIA spa 20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 info@homag-italia.it Giuntatrici a filo per impiallacciatura. Ricambi e filo originali. Assistenza clienti.

HOMAG ITALIA spa 20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 info@homag-italia.it - www.homag-italia.it Macchine - Impianti - Sistemi per la lavorazione del legno.

MULTI SERVICE srl Sede amministrativa: 30027 San Donà di Piave (Venezia) Via Calnova 8/2 Sede operativa: 31016 Cordignano (Treviso) Via Strada Maestra d’Italia 75 Paolo Grandin - cell. +39/335 8333469 paolo.grandin@mserv.it Assistenza tecnica - cell. +39/338 9987412 fax +39/0421 480706 info@mserv.it Vendita e installazione macchine C.N.C. nuove e usate, ricambi, software Cad-Cam, assistenza tecnica e training operatori macchina.

srl

INDUSTRIA E COMMERCIO LEGNAMI

26847 MALEO (Lodi) - Via Ospedale 12 tel +39/0377 58533 - fax +39/0377 558684 info@pattilegnami.com - www.pattilegnami.com Lavorazione e commercio di legnami nazionali ed esteri. Specializzati nella produzione di tavolame di pioppo.

40069 ZOLA PREDOSA (Bologna) Via Roma 52 tel +39/051 754854 - fax +39/051 755776 imaitalia@ima-service.it - www.ima-service.it Squadrabordatrici singole e doppie, centri di lavoro con bordatura a bordo, linee e impianti completi per lavorazione pannello. Assistenza, ricambi.

12042 POLLENZO (Cuneo) Via Langhe 4-6 tel +39/0172 474073 - fax +39/0172 471442 info@ferwood.it - marketing@ferwood.it www.ferwood.it Vasto assortimento di macchine e impianti USATI per la lavorazione del legno. Selezione e commercializzazione di macchinari recenti delle migliori marche.

Sede Legale: 10126 TORINO - Via Susa 23/BIS Sede Operativa: 10128 TORINO - Corso Turati 11/C tel +39/011 2273057 - fax +39/011 2273058 gtb.srls@gmail.com Agente in legname esotico africano origine Costa d’Avorio, Cameroun, Congo, Rdc. Tronchi, boules, tavolami refilati freschi ed essiccati, piallati essiccati, pavimentazione da esterno.

Patti

ITALIA srl

idm


indirizzi utili useful addre

6

MOVIMENTAZIONE Handling

srl

TVM AUTOMAZIONI srl 32010 PERAROLO DI CADORE (Belluno) Zona Industriale Località Ansogne tel +39/0435 501734 - fax +39/0435 517098 info@tvm.it - www.tvm.it

MACCHINE PER

LA LAVORAZIONE DEL LEGNO Woodworking machines

NUOVA PROGETTI s.r.l. di Clerici Roberto e Rossetti Filippo Progettazione e costruzione macchine CN per serramantisti del legno 27030 SANT’ANGELO LOMELLINA (Pavia) Via Bonifica, 6 tel +39/0384 55189 - fax +39/0384 559984 nuovaprogetti@libero.it - www.nuovaprogettimacchine.it Fresatrici a controllo numerico, Anubatrici elettroniche, Centri di lavoro Fresa + Anuba, Montaggio e avvitatura ferramenta, Linee automatiche per la produzione di Porte e Telai, Gamma completa di accessori e vasta possibilità di personalizzazione delle macchine.

MARIO ZAFFARONI & FIGLI srl 22078 TURATE (Como) Via Centro Industriale Europeo 24 tel +39/02 9688453 - fax +39/02 9682718 info@zaffaroni.com - www.zaffaroni.com Centri di lavoro per la tecnologia del “Folding” - Impianti per la sezionatura e sezionatrici multilame per pannelli - Fresatrici speciali longitudinali di precisione.

MACCHINE RIVESTIMENTO PROFILI E PANNELLI Profiles and panels wrapping machines

53049 TORRITA DI SIENA (Siena) Località Guardavalle 63 tel +39/0577 684511 - fax +39/0577 686084 info@cassioli.com - www.cassioli.com Da oltre 40 anni proponiamo soluzioni integrate nel settore della movimentazione e dell’automazione industriale. Sistemi altamente personalizzabili e specifici per l’assemblaggio di mobili, lo stoccaggio automatico e il trasporto interno. Magazzini automatizzati - Carrelli a guida laser (LGV) - Isole robotizzate - Convogliatori - Sistemi di smistamento - Linee di montaggio - Ribaltatori - Software gestionali.

COSTRUZIONI MECCANICHE BARZAGHI sas 22044 INVERIGO (Como) - Via Fornacetta 122 tel +39/031 698958 - fax +39/031 698977 info@cmbmeccanica.com www.cmbmeccanica.com Da 47 anni realizziamo macchine per la movimentazione ad automazione di tutte le linee di produzione per legno, plastica, vetro, lamiere, gomma etc. ALIMENTATORI - ACCATASTATORI - TRASLATORI RIBALTATORI - TRASPORTI IN GENERE. DISPONIBILI A STUDIARE SOLUZIONI SU MISURA CON L’INSTALLAZIONE DI ROBOT ANTROPOMORFI E SIMILARI. ISOLE DI LAVORO NON PRESIDIATE.

PACK MOVING SYSTEM

srl MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO 12062 RORETO DI CHERASCO (Cuneo) Via Savigliano 29 tel +39/0172 495300 - fax +39/0172 495110 sofit@sofitnet.it - www.sofitnet.it Macchine ed impianti completi per la lavorazione del legno, nuovi e soprattutto usati.

WPR srl Via Indipendenza, 10 31027 Spresiano (Treviso) Tel. +39/0422 911849 - fax +39/0422 911292 info@wpr.it - www.wpr.it Produttori di impianti di rivestimento profili e pannelli, impianti di rivestimento a set up automatico, sistemi applicazione hot melt, sistemi di taglio ad inseguimento, tradizionali e ad alte prestazioni, taglierine ribobinatrici per foglie decorative.

idm

CVM srl 61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino) Via Pantanelli 7/1 tel +39/0721 499044 - fax +39/0721 499898 info@cvmitalia.com - www.cvmitalia.com Linee complete di montaggio, imballaggio e magazzino. Impianti automatici o ribaltatori semiautomatici, per l’imballaggio in cartone. Movimentazioni ed automazioni varie: navette traslanti e sollevabili, curve, transfer, girapezzi, trasportatori a rulli oppure a tappeto, piattaforme.


iesses esses

7

TESTE M

A FOR Multip

MOVIMENTAZIONE Handling

FORMETAL srl 61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)- Via Abbadia 4 tel +39/0721 472067-491968 fax +39/0721 907378 commerciale@formetalsrl.it info@formetalsrl.it - www.formetalsrl.it Linee complete di montaggio mobili, impianti automatici per imballo in cartone, movimentazione ed automazione personalizzate per l’industria del mobile.

SIRIO srl 31032 CASALE SUL SILE (Treviso) Via Nuova Trevigiana 124 - Loc. Lughignano tel +39/0422 822506 - fax +39/0422 822735 info@siriotreviso.it - www.siriotreviso.it Impianti di movimentazione interna e montaggio. Caricatori scaricatori per linee della lavorazione del pannello. Magazzini automatici caotici/multipiano. Progettiamo e realizziamo automazioni speciali.

CAFFALATUREMETALLICHE METALLICHE SSCAFFALATURE Metalshelving shelving Metal

BIZZOTTO SCAFFALATURE srl 36027 ROSÀ (Vicenza) - Via Manzoni 32 tel +39/0424 581079 - fax +39/0424 581312 info@bizzottoscaffalature.it www.bizzottoscaffalature.it Produciamo da 30 anni le seguenti scaffalature: - cantilever per il settore legno e derivati. Per altre tipologie merceologiche: - portapallet - drive in ad elevata densità di stoccaggio - soppalchi - scaffalature media portata - coils-block - ricambi system

MISURAZIONE E REGOLAZIONE Control, measuring and setting instruments

TONELLI spa 47891 FALCIANO - REP. SAN MARINO Strada Ascrittizi 20137degli MILANO - Via12Ennio 25 teltel+378/0549 940511 fax- +378/0549 940533 +39/02 54100818 -r.a. fax +39/02 54100764 info@tonellism.com - www.tonellism.com controllogic@controllogic.it - www.controllogic.it Nobilitazione e sezionatura legnami, compensati Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico ® e delle pannelli. Pannelli . Imballaggi scintille nelle alveolari condotte®ASTON di aspirazione e proecologici in cartone ECOPAN tezione antincendio del silo. .

STTRUMENTI ESTE MULTIPLE DI CONTROLLO, A FORARE

PANNELLI NOBILITATI

SISTEMIE EINGEGNERIA INGEGNERIADIDISTOCCAGGIO STOCCAGGIO SISTEMI

43055 MEZZANO SUPERIORE (Parma) Via Partigiani d’Italia 8 tel +39/0521 815974 - fax +39/0521 816737 amministrazione@nobilpan.it commerciale@nobilpan.it www.nobilpan.it Nobilitazione di pannelli compensati, multistrati, MDF, truciolari con carte, PVC, PP, CPL, HPl. Sezionatura a misura.

OHRAITALIA ITALIA OHRA 40123BOLOGNA BOLOGNA- -Via ViaC.C.Battisti Battisti2323 40123 +39/0516561157 6561157- -fax fax+39/051 +39/051273471 273471 teltel+39/051 info@ohra.it- -www.ohra.it www.ohra.it info@ohra.it UfficiodidiPavia Pavia Ufficio +39/0382 947855- -fax fax+39/038 +39/0382 2947440 teltel+39/038 2947855 2947440 ScaffaliCantilever Cantileverrobusti robustiper peril ilcommercio commerciodidi Scaffali legname! legname! Colonnee emensole mensoleininprofilati profilatid’acciaio d’acciaioIPE IPE - -Colonne Sistemadidistoccaggio stoccaggiosicuro sicuroper percarichi carichipesanti pesanti - -Sistema Mensoleagganciabili, agganciabili,regolabili regolabiliininaltezza altezza - -Mensole Modellozincato zincatoa acaldo caldoper perlolostoccaggio stoccaggioall’aall’a- -Modello perto perto soluzionedidistoccaggio stoccaggioeconomica economicaper perlalatua tua - -LaLasoluzione scortadidilegname legname scorta

Ennobled panels

SEMILAVORATI PER MOBILI SSemifinished TRUMENTI products for DI furniture CONTROLLO,

idm

Multiple heads for boring MISURAZIONE E REGOLAZIONE Control, measuring and setting instruments

20821 MEDA (MonzaBrianza) - Via Calabria 26 tel +39/0362 70877 fax +39/0362 342686 info@meccanicamedese.com 20137 MILANO - Via Ennio 25 telwww.meccanicamedese.com +39/02 54100818 r.a. - fax +39/02 54100764 Aggregati standard e speciali, unità a forare e controllogic@controllogic.it - www.controllogic.it accessori, per risolvere qualsiasi tipoautomatico di esigenza Sistemi di rivelazione e spegnimento nel scintille campo nelle dellacondotte lavorazione del legno, del delle di aspirazione e promarmo,antincendio del vetro edel delle materie plastiche. tezione silo.

20036 MEDA tel +39/0362 fax +39/0362 info@meccan www.meccan Rinvii angola vere qualsias lavorazione d l’alluminio e d

UTENSI Tools

LEITZ ITALIA 39011 Lana tel +39/047 3 lana@leitz.org 22066 Maria Corso Brianza tel +39/031 7 mariano@leitz Il gruppo Leit utensili di pre nale di legno rie plastiche l’alluminio.

HOMAG ITALI 20833 GIUSSA tel +39/0362 piero.scarabe www.homag-i Utensili per la HM - HSS con


indirizzi utili useful addre

8

61020 MONTECCHIO (Pesaro) Via dell’Industria 7 tel +39/0721 497592 - 0721 499875 fax +39/0721 499875 info@utensilcentro.it www.utensilcentro.it Costruzione e affilatura utensili in DIAMANTE e HM per laminati, legno alluminio e pvc. Coltellini HM sagomati e punte HM elicoidali.

UTENSILI Tools

by HOMAG ITALIA spa 20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 piero.scarabello@homag-italia.it www.homag-italia.it Utensili per la lavorazione del legno in diamante HM - HSS con centro di assistenza.

UTENSILEA srl 31057 S. ELENA DI SILEA (Treviso) Via Belvedere 8 tel. +39/0422 788572 - 0422 820840 fax +39/0422 820833 info@utensilea.com Utensili per la lavorazione del legno ad inserti intercambiabili con riporto HW, HS e D.P.

VERNICI PER LEGNO

ICA spa - Divisione ITALIAN COATINGS 36060 ROMANO D’EZZELINO (Vicenza) Via A. De Gasperi 73 tel +39/0424 8386 - fax +39/0424 37497 info@italiancoatings.com www.italiancoatings.com Una nuova definizione del Made in Italy.

BOTTOSSO e FRIGHETTO VERNICI srl 30025 FOSSALTA DI PORTOGRUARO (Venezia) Viale Kennedy 20 tel +39/0421 700222 - 0421 700292 fax +39/0421 700950 info@bottosso-frighetto.com www.bottosso-frighetto.com Deposito di Cerea (Verona) tel +39/0442 332200 - fax +39/0442 339854

KEMICHAL srl 35010 TREBASELEGHE (Padova) Via Dell’Artigianato 2 tel +39/049 9385648 - fax +39/049 9385070 info@kemichal.it www.kemichal.it Vernici e coloranti per legno dal 1962.

Paints for wood

SISTEMI srl 61121 Pesaro (PU) - Via Montanelli 70 tel +39/0721 28950 - fax +39/0721 283476 info@sistemiklein.com - www.sistemiklein.com Utensili per la lavorazione del legno e del pannello. Strumenti di misura per il pannello, produzione M. Conti: calibri tradizionali, digitali e a radio frequenza. Banco CNC per il controllo dimensionale del pannello. PRE SET utensili per macchine CNC.

INDUSTRIA CHIMICA ADRIATICA spa 62012 CIVITANOVA MARCHE (Macerata) Via Sandro Pertini 52 tel +39/0733 8080 - fax +39/0733 808140 info@icaspa.com - www.icaspa.com

idm


elenco alfabe alphabetical list AZIENDA

A B

Firm

ARDUINI LEGNAMI spa

BARBERAN S.A.

CATEGORIA Category

P.

p.

legnami/ timbers

impianti di verniciatura e essiccazione / 4

BIANCHI DOTT. FRANCESCO snc

legnami/ timbers

4

BIZZOTTO SCAFFALATURE srl

scaffalature metalliche / metal shelving

7

BOTTOSSO & FRIGHETTO VERNICI srl

vernici per legno / paints for wood

8

BROKER LEGNO

legnami/ timbers

4

C

movimentazione / handling

6

C.M.B. sas

movimentazione / handling

6

COLLANTI CONCORDE srl

colle e adesivi / glues and adhesives

3

CONTROL LOGIC srl

impianti di aspirazione / suction plants

4

ELTE srl

FAUCIGLIETTI ENGINEERING srl FERWOOD srl

LAMINBORD srl

bordi / edges

2

LEUCO by HOMAG ITALIA spa

utensili / tools

8

MECCANICA MEDESE srl

teste multiple a forare / multiple heads for boring

7

MION VENTOLTERMICA DEPURAZIONI spa

impianti di aspirazione / suction plants

4

MULTI SERVICE srl

assistenza tecnica / technical assistance

1

N

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

2

O

3

woodworking machines

scaffalature metalliche / metal shelving

7

OSTERMANN ITALIA srl

bordi / edges

2

5

PATTI srl

legnami/ timbers

PB.MEK srl

ferramenta e accessori / fittings and accessories

3

5

PLASTIVAR srl

bordi / edges

2

PUBLICATION DISTRIBUZIONE srl

colle e adesivi / glues and adhesives

3

legnami/ timbers

5

S

3

woodworking machines

5

I.C.A. spa

vernici per legno / paints for wood

8

ICA spa - Divisione ITALIAN COATINGS

vernici per legno / paints for wood

8

IMA ITALIA srl

macchine per la lavorazione del legno /

SIRIO srl

movimentazione / handing

7

SISTEMI srl

utensili / tools

8

SOFIT srl

macchine per la lavorazione del legno /

T

woodworking machines

6

TAKA srl

colle e adesivi / glues and adhesives

3

TAGLIABUE LUIGI snc

cilindri e rivestimenti in gomma / rubber cylinders and coatings

colle e adesivi / glues and adhesives

6

OHRA ITALIA

P

3

7

woodworking machines

5

macchine per la lavorazione del legno /

3

J

5

bordi / edges

colle e adesivi / glues and adhesives

JOWAT ITALIA srl

woodworking machines

NUOVA PROGETTI srl

movimentazione / handling

macchine per la lavorazione del legno /

macchine per la lavorazione del legno /

NORDEX sas

macchine per la lavorazione del legno /

HOMAG ITALIA spa

KUPER/HOMAG ITALIA spa

6

design - progettazione - sviluppo/

ferramenta e accessori / fittings and accessories

8

4

movimentazione / handling

HÄFELE ITALIA srl

2

vernici per legno / paints for wood

1

FRABOADESIVI spa

G H I

catene portacavi / cable holder chains

7

FORMETAL srl

GENERAL TIMBER BROKER srls

KABELSCHLEPP ITALIA srl

pannelli nobilitati / ennobled panels

imballaggi / packages

woodworking machines

p.

abrasivi / abrasives

7

design - planning - development

P.

NOBILPAN spa

control, measuring and setting instruments

elettromandrini/ electric spindles

Category

NASTROFLEX spa

strumenti di controllo, misurazione e regolazione /

E F

CATEGORIA

KEMICHAL srl

M

CASSIOLI srl

CVM srl

Firm

K L

4

painting and drying plants

AZIENDA

5 3

TVM AUTOMAZIONI srl

U

2

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

6

UTENSILEA srl

utensili / tools

8

UTENSIL CENTRO snc

utensili / tools

8

Z W

ZAFFARONI Mario & Figli srl

WPR srl

idm

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

6

macchine rivestimento profili e pannelli / profiles and panels wrapping machines

6


Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.media

idm

651 english text

L’INDUSTRIA DEL MOBILE

aprileapril 2016 anno 58

licensed by editrice IDM s.r.l.

webandmagazine.media - webandmagazine.com

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano www.webandmagazine.media

335 febbraio 2016 anno 95 dal 1922

licensed by editrice IDM s.r.l.

ISSN 0024-0532

l’energia su misura, per le aziende e per l’ambiente

iL

dal 1924

www.pelucchicaldaie.it

11

marzo

!"#$%&' !%(('&%)$*

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.media

ISSN 0019 -753 X

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/M/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.media

per occupare questo spazio contatta

+39/02 84173121

advertising@webandmagazine.com

ISSN 2283-7213

NINE_2016_WWW.WEBANDMAGAZINE.MEDIA_WWW.WEBANDMAGAZINE.COM

ISSN 2284-3442

divisione contract


www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com advertising@webandmagazine.com redazione@webandmagazine.com



www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com advertising@webandmagazine.com redazione@webandmagazine.com






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.