694_IDM-L'INDUSTRIADELMOBILE_2023

Page 1

L’INDUSTRIA DEL MOBILE IDM

694 FEBBRAIO 2023 anno 65 - www.webandmagazine.media english text ISSN 0019 -753 X Poste Italiane spa Sped. Abb. Post. D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1LO/MI/eur o 10,00In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pa gare la relativa tariffa Editrice webandmagazine s.r.l.Via Valla, 16I-20141 Milanowww.webandmagazine.media
Economia, tecnologie e componenti per il settore del mobile

ADLER – prima azienda premiata con il CATAS Green Award

La vernice vegana a base d’acqua Bluefin Terra-Diamond è il primo prodotto a ricevere l’ambito riconoscimento istituito dal CATAS, considerato il più importante marchio di qualità per i prodotti destinati al commercio e all’industria del legno in Italia. Questa vernice trasparente fornisce agli arredamenti interni un’eccellente protezione della super cie e un aspetto naturale, tutto basato su una formula ecologica contenente l’85% di materie prime naturali.

T. 0464 425 308 | INFO@ADLER - ITALIA.IT | ADLER - ITALIA.IT

Sharing Passion L’esperienza HOMAG alla LIGNA 2023

Il successo nell’industria del mobile non è scontato. Gli alti costi dell’energia, la carenza di manodopera qualificata e la pressione sui prezzi sono solo tre delle tante sfide che si presentano. Li a rontate ogni giorno: con impegno e passione. Noi facciamo esattamente la stessa cosa. “Sharing Passion” / “Condividere una passione” è quindi il nostro motto per la LIGNA 2023.

Ne potete fare esperienza dal vivo dal 15 al 19 maggio ad Hannover.

BENVENUTI ALLA LIGNA 2023

15 – 19 maggio 2023 Hannover

Scoprite tutti i nostri highlight al Padiglione 14, Stand H16

Assicuratevi già adesso il vostro biglietto gratuito.

www.homag.com/ligna
YOUR SOLUTION

TECNOLOGIE

E COMPONENTI PER IL SETTORE DEL MOBILE

L’INDUSTRIA DEL MOBILE 694 febbraio 2023 anno 65 COLOPHON

cover: CON NOVA PRO SCALA, GRASS HA CREATO UN CASSETTO CARATTERIZZATO DALLA RIDUZIONE ALL'ESSENZIALE. I CHIARI PRINCIPI DI DESIGN DEGLI SPECIALISTI DEI SISTEMI DI MOVIMENTO INCONTRANO UN'UNITÀ PERFETTA DI FORMA E FUNZIONE CON NOVA PRO SCALA. E IN FUTURO, I CASSETTI SARANNO DISPONIBILI ANCHE CON IL FRONTALE INTERNO IN VETRO F8 CRYSTAL.

WITH NOVA PRO SCALA, GRASS HAS CREATED A DRAWER THAT IS CHARACTERISED BY A FOCUS ON THE ESSENTIALS. CLEAR, SPECIALIST DESIGN PRINCIPLES FOR MOVEMENT SYSTEMS PERFECTLY UNITE FORM AND FUNCTION IN NOVA PRO SCALA. THESE PRINCIPLES WILL SOON BE AVAILABLE IN THE F8 CRYSTAL GLASS INSET DRAWER FRONT PANEL TOO.

direttore responsabile editor in chief

PIETRO GIOVANNI FERRARI redazione@webandmagazine.com

giornalisti journalists

FELICE RAGAZZO SONIA MARITAN

ufficio logistica logistic office logistica@webandmagazine.com

ufficio grafico graphic layout ufficiografico@webandmagazine.com

amministrazione administration

LAURA GREGORUTTI amministrazione@webandmagazine.com

WEB AND MEDIA ADVERTISING

BEATRICE GUIDI direzione marketing advertising@webandmagazine.com beatriceguidi_mkt@webandmagazine.media

WEB AND SOCIAL MEDIA EDITOR MONICA ZANI mkt@webandmagazine.media

REGISTRAZIONE presso il tribunale di Milano al numero 5541 del 20 febbraio 1961 (già numero 5088 del 10 ottobre 1959)

registro degli operatori di comunicazione - roc 23567

registro mondiale delle pubblicazioni international standard serial number ISSN 0019-753X

RIVISTA BIMESTRALE

BIMONTHLY MAGAZINE

UNA COPIA ONE COPY euro 10,00

ABBONAMENTO ANNUO ITALIA euro 70,00

A YEAR’S SUBSCRIPTION ABROAD euro 140,00

MODALITÀ DI PAGAMENTO

tramite bonifico bancario con tutti i vostri dati e causale utilizzando il seguente IBAN:

CRÉDIT AGRICOLE: IT19K0623001619000040434367

B.I.C. CRPPIT2P166

editrice Web and Magazine s.r.l. Via Valla, 16 - 20141 Milano Italia

T. +39/02 84173130

T. +39/02 84173121 (marketing)

F. +39/02 66661204

@ amministrazione@webandmagazine.com

www.webandmagazine.media

www.webandmagazine.media/componenti

www.webandmagazine.media/tecnologie

Stampa AGP Aziende Grafiche Printing

Via Milano, 3/5

20068 Peschiera Borromeo Milano

SFOGLIABILE GRATUITAMENTE BROWSABLE FREE ON LINE

www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com www.issuu.com/web-and-magazine

responsability; texts and photos, altough unpublished, are not returned Informativa Ex D. Lgs.196/03 – webandmagazine s.r.l., titolare del trattamento tratta dati personali liberamente conferiti per fornire i servizi indicati. Per i diritti di cui all'art. 7 del D. Lgs n. 196/03 e per l'elenco di tutti Responsabili del trattamento rivolgersi al Responsabile del trattamento, info@webandmagazine.com. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all'amministrazione e potranno essere comunicati a società esterne per la spedizione del periodico e per l'invio di materiale promozionale. Il Responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere, per diritti previsti dal D. Lgs. 196/03, presso: editrice webandmagazine s.r.l., Via Valla, 16 - Milano.

ECONOMIA,
idm
ISSN0019-753X Poste Italiane Sped. Abb. Post. D.L. 353/2003 (Convertito legge 27/02/2004 46), art. comma LO/MI/ 10,00 caso mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio restituzione mittente che impegna L’INDUSTRIA DEL MOBILE IDM Economia, tecnologie e componenti per il settore del mobile
WWW.GRASS.AT
I nomi, le ditte e prodotti citati redazionalmente sono pubblicati senza responsabilità dell’editore; testi e fotografie, anche se non pubblicati, non vengono restituiti Names, firms and products wich are quoted editorially are published without publisher’s
IDML’INDUSTRIA DEL MOBILE 02

☐ 07 EDITORIALE

LE BELLE E LE BRUTTE SORPRESE THE GOOD AND THE BAD SURPRISES di Pietro Ferrari FOCUS COMPONENTI

08 INTRODUZIONE

SIAMO PASSATI OLTRE WE MOVED ON di Pietro Ferrari

09 TITUSPLUS ITALIA

SILENZIOSITÀ E UNIFORMITÀ

KITCHEN DESIGN TRENDS FOR 2023 – QUIET AND SEAMLESS a cura della Redazione

12 GRASS

LA MASSIMA TRASPARENZA PER I CASSETTI GRASS LAUNCHES GLASS INSET DRAWER FRONT PANEL FOR NOVA PRO SCALA a cura della Redazione

14 VAUTH SAGEL

LO SPAZIO NON È MAI TROPPO SPACE IT'S NEVER TOO MUCH di Pietro Ferrari

LA PAROLA A...

20 FRANCO DOMINICI – SEGIS

DAL DISTRETTO AL MONDO

DEEP ROOTS IN THE TERRITORY BUT THE ABILITY TO OPERATE AS A MAJOR INTERNATIONAL PLAYER IN THE SEGIS PHILOSOPHY, ALWAYS WITH A CAREFUL EYE ON THE ENVIRONMENT di Pietro Ferrari

GRANDANGOLO

32 ADLER

L’ANIMA GREEN DI ADLER PRENDE FORMA CON BLUEFIN TERRA-DIAMOND

ADLER'S GREEN SOUL TAKES SHAPE WITH BLUEFIN TERRA-DIAMOND a cura della Redazione

GRANDANGOLO

36 EGGER – SAIB

SAIB ENTRA A FAR PARTE DEL GRUPPO EGGER

SAIB BECOMES PART OF THE EGGER GROUP di Laura Gregorutti

PUBBLIREDAZIONALE

40 REHAU

PROGETTARE SENZA LIMITI DESIGN WITHOUT LIMITS

GRANDANGOLO

44 SCHATTDECOR

CAMBIO DI CONSEGNE IN SCHATTDECOR CHANGE IN THE MANAGEMENT OF SCHATTDECOR di Pietro Ferrari

47 COVER TECNOLOGIE

FOCUS TECNOLOGIE

48 INTRODUZIONE

LO SPARTIACQUE DEGLI ANNI

THE WATERSHED OF THE YEARS di Pietro Ferrari

GRANDANGOLO

GRANDANGOLO

29 OSTERMANN

DA OSTERMANN I BORDI ABS PER LA NUOVA COLLEZIONE KRONOSPAN

ABS EDGINGS TO THE NEW KRONOSPAN COLLECTION

a cura della Redazione

FOCUS TECNOLOGIE

50 HOMAG

L'ALTA TECNOLOGIA DIETRO L'ANGOLO GREAT SUCCESS FOR THE CLASSIC HOMAG ITALIA OPEN HOUSE di Pietro Ferrari

694febbraio2023 ☐ 02 COLOPHON

FOCUS TECNOLOGIE

54 BIESSE GROUP

INSIDE 2022: UN'ESPERIENZA COMPLETA, SU MISURA PER IL CLIENTE

NEW SOLUTIONS AND NEW APPROACH TO THE MARKET

di Pietro Ferrari

FOCUS TECNOLOGIE

58 SCM

LA BORDATURA PER OGNI ESIGENZA EDGEBANDING, SCM PRESENTS

THE LATEST STEFANI SBX AND OLIMPIC 500 PRODUCTS di Pietro Ferrari

LAPAROLA A...

62 WALTER CRESCENZI – HOMAG ITALIA CRESCERE COL MERCATO GROWING WITH THE MARKET di Sonia Maritan e Pietro Ferrari

EVENTI

66 SALONE DEL MOBILE.MILANO UN SALONE ECCEZIONALE

AN EXCEPTIONAL EVENT a cura della Redazione FIERE

70 CIFF

IL MONDO RITORNA A GUANGZHOU

THE 51ST CIFF GUANGZHOU 2023 WILL TAKE PLACE IN TWO PHASES, REORGA- NISED BY PRODUCT SECTOR IN THE NEW EXHIBITION CONCEPT AND LAYOUT

di Beatrice Guidi

☐ 73
Save the date
Technology. Innovation.
INDIRIZZI UTILI
LIGNA.23 People.
15 – 19 May 2023 Hannover ▪ Germany ligna.de/en

Le belle e le brutte sorprese

☐ Il lettore troverà in questo numero di IDM-L’Industria del Mobile, il primo del 2023, un prosieguo dei temi e delle presentazioni che hanno caratterizzato il numero precedente, la ragione è semplice: mai come in questo giro di stagione le aziende, dai grandi gruppi ai monoprodotto di grande dinamismo hanno stipato di novità e di soluzioni originali le cronache del settore, complici due manifestazioni di grande rilievo come Xylexpo e Sicam.

Il mercato, nonostante i profeti di sventure fin troppo presenti nel nostro Paese, sembra ancora tonico e attento all’innovazione. I portafogli ordini dei fornitori di tecnologie e materiali per il nostro settore sono pieni e il tanto temuto 2023 sembra nascere sotto i migliori auspici.

Ci è parso quindi opportuno proseguire con il gennaio/febbraio 2023 la rassegna di novità e prodotti originali che aveva trovato posto nel numero precedente sia nel mondo delle tecnologie sia in quello dei componenti, con la massima attenzione sui nuovi sistemi e sui nuovi strumenti digitali che sempre più fanno la differenza tra il successo e l’insuccesso, tra l’essere al passo coi tempi e perdere la corsa verso il futuro.

Siamo sempre tutti vigilanti nel nostro e negli altri settori ma siamo anche più forti e determinati, più avveduti e resilienti grazie alle dure lezioni e alle difficili gestioni degli anni scorsi. Questo è lo strumento e l’atteggiamento più efficace per affrontare le sfide del futuro, le belle e le brutte sorprese.

☐ THE GOOD AND THE BAD SURPRISES

In this number of Industria del Mobile, the first of 2023, the reader will find a continuation of the themes and presentations that characterized the previous issue, the reason is simple: never like in this round of the season, companies, from large groups to highly dynamic single-products, have crammed the news of the sector with novelties and original solutions, thanks to two major events such as Xylexpo and Sicam.

The market, despite the prophets of doom all too present in our country, still seems tonic and attentive to innovation. The order books of suppliers of technologies and materials for our sector are full and the much feared 2023 seems to be born under the best auspices. It therefore seemed appropriate to continue with

January/February 2023 the review of novelties and original products that had found a place in the previous issue both in the world of technologies and in that of components, with the utmost attention paid to the new systems and new digital tools that more and more they make the difference between success and failure, between being behind the times and losing the race towards the future.

We are all always vigilant in our and other sectors but we are also stronger and more determined, more prudent and resilient thanks to the hard lessons and difficult management of the past years. This is the most effective tool and attitude to face the challenges of the future, the good and bad surprises.

IDML’INDUSTRIA DEL MOBILE 07 dal 1959
di Pietro Ferrari
editoriale EDITORIALE

SIAMO PASSATI OLTRE

Una lunga stagione ha visto poi la straor- dinaria ricerca sull’attutimento dei rumori, sul silenziamento dell’urto tra l’antina o il cassetto e il mobile che li conteneva: prodigi di tecnologia sono stati raggiunti dalla ricerca, salvando da crisi di nervi coppie nervose o casalinghe/i irritabili. Quando questi risultati sono stati ottenuti, è stata la volta dell’estetica. Chi scrive ricorda bene discrete istanze perché si pensasse alla funzionalità e al comfort ma anche all’eleganza del meccanismo: è vero che si trattava di componenti “interni” al mobile ed è vero anche che l’esibizione di metallo e giunture comuni- cava efficienza e solidità ma è anche vero che accrocchi di ferramenta il più possibile invisibili e il meno invasivi possibili conferiscono più spazio all’interno del contenitore e una visuale più facile e serena dello spazio interno. Anche que- sto passo è stato mosso o è in via di com- pimento ma oggi non è più sufficiente: come il lettore vedrà nella rassegna che segue, meccanismi, soluzioni a scompar- sa ed eleganza di movimento ci portano un passo avanti: da Sicam a Milano Design ne vedremo delle belle.

■■ The functional furniture hardware has for decades been focused on efficiency and durability of use, on the ability to perform essential functions in the movement of drawers, doors, stockage islands, appliances and worktop covers.

A long season then saw the extraordinary research on the attenuation of noise, on the silencing of the collision between the door or drawer and the piece of furniture that contained them: technological prodigies have been obtained from research, saving nervous pairs from nervous breakdowns. When these results were obtained, it was the turn of aesthetics. The writer remembers well humble requests for thinking about functionality and comfort but also about the elegance of the mechanism: it is true that these were "internal" components of the piece of furniture and it is also true that the display of metal and joints communicated efficiency and solidity but it is also true that hardware clusters as invisible as possible and as least invasive as possible give more space inside the container and an easier and more serene view of the internal space.

This step too has been taken or is nearing completion but today it is no longer sufficient: as the reader will see in the following review, mechanisms, concealed solutions and elegance of movement take us one step forward: from Sicam to Milano Design we will see some dazzling news.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who FOCUS COMPONENTI ■ what INTRODUZIONE ■ writer PIETRO FERRARI 08
componenti
☐ WE MOVED ON
La ferramenta funzionale del mobile
è stata per decenni incentrata sull’efficienza e sulla durabilità d’uso e sulla capacità di svolgere funzioni essenziali nella movimentazione di cassetti, antine, isole di contenimento, elettrodomestici e coperture di piani.

SILENZIOSITÀ E UNIFORMITÀ

Le tendenze

nella progettazione di cucine del 2023

secondo Titus

Titus si impegna continuamente per essere all’avanguardia nel campo della realizzazione e della distribuzione di arredi.

Stare al passo con gli sviluppi e con le tendenze stilistiche significa poter continuare a offrire soluzioni per l’industria del mobile incentrate sui consumatori, semplici da installare, e resistenti nel tempo.

Per questo l'azienda è già orientata alle tendenze nel mondo della progettazione di cucine che ci aspettiamo di vedere nel 2023. Tra queste, la silenziosità e l’assenza di maniglie sembrano essere le prime della lista. I prodotti Titus offrono il tocco finale perfetto a molte tendenze progettuali che troviamo nelle cucine più popolari del 2023.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE ■ who TITUSPLUS ITALIA ■ where SAN BIAGIO DI CALLALTA Treviso ■ what FOCUS COMPONENTI ■ www TITUSPLUS.COM ■ writer REDAZIONE 09
componenti
Titus Tekform Slimline Tacto.

CUCINE SENZA RUMORE

La progettazione di cucine silenziose è una tendenza ormai consolidata, e sembra che lo rimarrà anche nel 2023. Sempre più frequentemente, i proprietari delle abitazioni si orientano verso la riduzione del rumore e la creazione di un’atmosfera più tranquilla nelle loro case. Un ottimo modo per raggiungere questo scopo è usare dei meccanismi di chiusura rallentata o di ammortizzazione per ridurre il rumore in cucina.

Le cerniere Titus sono caratterizzate dall’Ammortizzatore Titus al proprio interno, che utilizza un sistema di ammortizzazione idraulico incorporato per ridurre la velocità e il rumore durante l’apertura e la chiusura di ante e cassetti. Questo porta all’apprezzato effetto ‘soft-close’. I meccanismi softclose portano con sé numerosi vantaggi, in quanto aggiungono una finitura sofisticata, evitano che le ante sbattano, e contribuiscono alla longevità della cucina.

La gamma di soluzioni ammortizzanti di Titus include cerniere per chiusure silenziose delle ante, ammortizzatori per ante scorrevoli, e guide per cassetti ammortizzate, tutte pensate e sviluppate per la tendenza delle ‘cucine silenziose’.

DESIGN SENZA MANIGLIE

Il design uniforme è un’altra tendenza che si conferma tra le preferite dai consumatori. Una finitura uniforme è particolarmente apprezzata dai fan del minimalismo, con armadi nascosti e cassetti senza alcuna maniglia che danno un look elegante e snello alla cucina. La nuova generazione di Push Latch S2 di Titus e il cassetto Tekform Slimline Tacto con parete sottile ti aiuteranno a raggiungere questo obiettivo progettuale.

Il nuovo sistema di apertura a spinta Push Latch S2 di Titus per ante senza maniglia offre un'apertura senza rumore e senza rimbalzo e una chiusura affidabile dell'anta.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 10
Titus Push Latch S2.

☐ KITCHEN DESIGN TRENDS FOR 2023 – QUIET AND SEAMLESS

■■ At Titus, they're committed to standing at the forefront of furniture retail and manufacture. Staying ahead of developments and design trends means they can continue providing consumer-centric cabinet hardware solutions that are easy to install and stand the test of time. They are looking ahead at the kitchen design trends we’re expecting to see in 2023. Among them, noiseless and handleless seem to be at the top. Titus products offer the perfect finishing touch to some of 2023’s popular kitchen interior design trends.

QUIET KITCHENS

Quiet kitchen design has been trending for a while now, and it looks like it’s set to stay big in 2023. Increasingly, homeowners are looking towards reducing noise and promoting a more tranquil atmosphere in their homes. A great way to promote a quiet and calm home atmosphere is using soft-close and damping solutions that reduce noise in the kitchen.

Titus hinges feature Titus Damper Inside that utilises a built-in hydraulic damper that reduces speed and sound during the opening and closing of doors and drawers. This results in the popular ‘soft close’ effect. There are some clear advantages to soft close mechanism as they add a high-end finish, stop slamming, and help increase the longevity of a kitchen. Titus range of damping solutions includes silent close hinge systems, dampers for sliding doors and soft close drawer runners, all of which are engineered for the ‘quiet kitchen’ trend.

HANDLELESS DESIGN

Seamless design is another trend that’s not going anywhere soon. A seamless finish is preferred by fans of minimalism, with concealed cupboards and drawers with no visible handles giving a sleek and streamlined look to a kitchen. Titus next generation

Push Latch S2 and Tekform Slimline Tacto thin wall drawer help you achieve that design goal.

New Titus Push Latch S2 push opening system for handleless cabinet doors provides a noiseless opening action with no bounce and a confident door closing. It incorporates a damping system which controls the outward motion triggered by push, making the door opening in a decisive but soft, silent and bounceless way.

The door closing is confident, reliable, and always right the first time. Push Latch S2 is easy to mount. It works with hinges with or without damping and fits standard cabinet drilling patterns without any alteration needed. Available in nickel plated steel cover and in Titus TeraBlack, unique matte, and non-reflective dark finish.

Tekform Slimline Tacto is a thin metal double wall drawer with touch opening system for effortless opening of handleless drawer and reliable closing. Tacto mechanism follows the 'One-for-All' principle, meaning that one item provides push-open feature to a range of metal and glass drawers from 400mm length on and up to 40 kg. Be inspired to make the right style choices for your kitchen where the use of highly functional hardware from Titus, which is engineered for purpose, can make a great difference.

Incorpora un sistema ammortizzante che controlla il movimento verso l'esterno attivato dal Push, permettendo un'apertura dell'anta decisa ma controllata, silenziosa, e senza rimbalzo. La chiusura dell'anta è affidabile, sicura, e garantita al primo tentativo. Push Latch S2 è facile da montare, funziona con cerniere con o senza ammortizzatore integrato e si adatta agli standard di foratura senza bisogno di alcuna modifica.

È disponibile in finitura nichelata e nella versione Titus

TeraBlack, una finitura nera, opaca, e anti-riflesso.

Tekform Slimline Tacto è un cassetto in metallo con pareti sottili, dotato di un sistema di apertura premi apri che garantisce un'apertura senza sforzo dei cassetti senza maniglia e che nel contempo offre una chiusura ammortizzata affidabile.

Il meccanismo Tacto segue il principio 'Uno per tutti', che significa che un unico prodotto può essere applicato per la funzione di apertura a spinta di un'intera gamma di cassetti in metallo e in vetro lunghi almeno 400mm e fino a 40kg. Sentiti ispirato nel fare le giuste scelte di stile per la tua cucina, dove l’utilizzo della ferramenta altamente funzionale di Titus – progettata per uno scopo specifico –può fare la differenza.

■ who TITUSPLUS ITALIA ■ where SAN BIAGIO DI CALLALTA Treviso ■ what FOCUS COMPONENTI ■ www TITUSPLUS.COM ■ writer REDAZIONE componenti
IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 11

LA MASSIMA TRASPARENZA PER I CASSETTI

Grass lancia sul mercato il frontale interno in vetro per Nova Pro Scala

Con Nova Pro Scala, Grass ha creato un cassetto caratterizzato dalla riduzione all'essenziale. I chiari principi di design degli specialisti dei sistemi di movimento incontrano un'unità perfetta di forma e funzione con Nova Pro Scala. E in futuro, i cassetti saranno disponibili anche con il frontale interno in vetro F8 Crystal. «La trasparenza nello spazio contenitivo è perfettamente in linea con la nostra filosofia di prodotto», afferma Andreas Marosch, direttore marketing di Grass. «Un linguaggio semplice, chiaro, intramontabile e purista crea valore estetico aggiunto. Al contempo, il nuovo frontale trasparente offre agli utenti una panoramica sul contenuto dei cassetti». Grazie alla nuova aggiunta, la famiglia Nova Pro Scala, con le sue linee marcate, gli angoli retti e i raggi ristretti, ottiene una nuova ed elegante sfaccettatura.

Il carattere speciale di Nova Pro Scala si basa, tra l'altro, sul sistema modulare. Dalla produzione precisa di ogni singolo componente fino alla scelta del colore e al tipo di superficie, nel sistema di cassetti tutto è orientato secondo perfetta funzionalità, massima qualità e solidità dei valori. In questo sistema si colloca anche il frontale interno in vetro F8 Crystal, che porta avanti coerentemente il linguaggio di design di Nova Pro Scala.

MONTAGGIO SEMPLICE CON MASSIMO EFFETTO

Cromaticamente, il nuovo elemento è perfettamente abbinato alle tonalità stone, ice o silver di Nova Pro Scala.

Inoltre, Grass ha fatto in modo che gli artigiani e le imprese industriali possano utilizzare il nuovo elemento senza grandi sforzi. Non è necessaria una lavorazione degli elementi inseribili.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who GRASS ■ where Caorso Piacenza ■ what FOCUS COMPONENTI ■ www GRASS.AT ■ writer REDAZIONE 12
componenti

☐ GRASS LAUNCHES GLASS INSET DRAWER FRONT PANEL FOR NOVA PRO SCALA

■■ With Nova Pro Scala, Grass has created a drawer that is characterised by a focus on the essentials. Clear, specialist design principles for movement systems perfectly unite form and function in Nova Pro Scala. These principles will soon be available in the F8 Crystal glass inset drawer front panel too.

"Offering transparency in storage space fits perfectly with our product philosophy", says Andreas Marosch, Marketing Manager at Grass. "A simple, clear, timelessly purist design language creates added aesthetic value. At the same time, the new transparent front panel allows users to easily see the contents of their drawers". The Nova Pro Scala range, with its striking lines, right angles and small radii, is given an elegant new dimension with this addition.

One of the defining characteristics of Nova Pro Scala is the modular system concept. From the precise production of each individual component down to the colour and finish, everything in the drawer system is aimed at achieving perfect functionality, excellent quality and lasting value. The F8 Crystal glass inset drawer front panel forms part of this system too and is the logical continuation of the Nova Pro Scala design language.

EASY ASSEMBLY TO GREAT EFFECT

The colour of the new element is perfectly matched to the Stone, Ice and Silver tones of Nova Pro Scala. In addition, Grass has ensured that craft businesses and industrial companies can use the new element easily. It is not necessary to machine the

Nella profondità interna, F8 Crystal ha le stesse dimensioni dei cassetti standard. Per il collegamento con il cassetto vengono utilizzati i ganci preassemblati di Nova Pro Scala. Una ridotta complessità dei pezzi garantisce inoltre un montaggio facilitato.

«Quando sviluppiamo nuovi prodotti, questi devono soddisfare vari parametri», spiega il responsabile del prodotto. «Il primo è ovvio: devono essere in linea con la nostra filosofia. Inoltre, deve esserci una domanda per il prodotto oppure è il prodotto a dovere generare una domanda. Quando questi punti sono stati soddisfatti e stiamo andando verso lo sviluppo concreto, vogliamo offrire all'industria e all'artigianato un prodotto in grado di soddisfare le esigenze dei clienti in modo confortevole e senza grandi spese».

Questa è la via che ha percorso anche F8 Crystal: la necessità di soluzioni di vetro nel cassetto è qui; adesso Grass offre il prodotto più adatto.

slide-in elements. The interior depth of the F8 Crystal has the same dimensions as standard drawers. The pre-assembled installation hooks from Nova Pro Scala are used to connect the panel to the drawer. Low part complexity also ensures that assembly is simple.

"When we develop new products, they have to meet several parameters", explains the responsible product manager.

"The first is obvious: They must fit with our philosophy. In addition, there must be a demand for the product or the product must generate demand. Once these parameters have been fulfilled and we go into concrete development, we want to offer industry and tradespeople a product with which they can easily and conveniently meet customer needs". F8 Crystal also followed this approach: There is a need for glass solutions for drawers; now GRASS offers the right product for this.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 13

LO SPAZIO NON È MAI TROPPO

Vauth Sagel ha proposto alla scorsa Sicam, tra le tante novità per l’arredo e la cucina, una gamma completa di soluzioni salvaspazio

Soluzioni salvaspazio contemporanee e innovative: questa la missione di Vauth-Sagel da sessant’anni. Al centro di tutti i componenti dei suoi sistemi, quest’azienda a conduzione familiare pone il desiderio delle persone di condurre una vita all'insegna del massimo comfort possibile. È proprio intorno a questi principi che, giorno dopo giorno, ruotano le fasi di sviluppo, produzione e distribuzione. La sua competenza chiave nell'ambito delle cucine e dei mobili si è da tempo estesa anche a moderni componenti d’arredo. Ecco cosa motiva gli oltre mille dipendenti a realizzare ogni anno più di 85 milioni di prodotti contraddistinti dal marchio di qualità “Made in Germany”. Oltre alla pluriennale competenza nel settore dei materiali, ci sono molte altre caratteristiche grazie alle quali i clienti internazionali di Vauth-Sagel sono un passo avanti: “Prestigiosi sistemi completi per ambienti domestici. Adatti a tutti”. Questa promessa si basa su impulsi pionieristici nella progettazione e nella realizzazione dei prodotti.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who VAUTH SAGEL ■ where BRAKEL-ERKELN Germania ■ what FOCUS COMPONENTI ■HTTPS:// VAUTH-SAGEL.COM ■ writer PIETRO FERRARI 14
componenti
In queste immagini: VS ADD® Board

☐ SPACE IT'S NEVER TOO MUCH

■■ Contemporary, innovative storage solutions. This has been the core business of Vauth-Sagel for 60 years. When it comes to all of their system components, the owner-operated family company focus on people’s wish for as much convenience as possible. The Development, Production and Sales areas of excellence are guided by this wish – every day. The company transferred their core expertise in the kitchen and furniture industry to modern living components long ago. And this motivates the more than 1,000 employees to manufacture over 85 million products with the “Made in Germany” quality hallmark every year. Alongside many years of cross-material expertise, other characteristics ensure that Vauth-Sagel customers worldwide are a decisive step in the lead: “Creating high-quality system solutions for living spaces. For all people” – this promise is based on pioneering ideas for product design and features.

VS ADD ® BOARD: LO SCAFFALE DEL FUTURO

Sin dalla sua fondazione, Vauth-Sagel ha sempre considerato ordine e funzionalità importanti pilastri dello sviluppo dei suoi prodotti.

Insieme a un'ambiziosa concezione del design e a un grande perfezionismo, questo approccio porta a innovazioni sorprendenti sempre diverse. È soprattutto in fatto di ordine che l'azienda detta costantemente nuovi standard. VS ADD® Board è un siste-

At Vauth-Sagel, order and functionality have been strong pillars of product development since the company was established. In conjunction with high design standards and the aspiration to be perfect, this has always led to new and surprising innovations. When it comes to order in particular, the system manufacturer continuously raises the bar. With VS ADD® Board, VauthSagel developed a storage system that brings order to all spheres of everyday life. Everything that you enjoy showing has its place here. And the shelf element itself is a genuine eye-catcher, as it is invisibly attached to the wall.

VS ADD® Board is the universal designer shelf for all living spaces. Be it a framed photo of the family, grandmother’s sugar bowl or the pepper mill, everything is visible and presented in an orderly manner. “Our focus is people and their preferences,” said CEO Claus Sagel to describe the activities of Vauth-Sagel in a nutshell.

ma che mette ordine in ogni aspetto della vita quotidiana. Qui c'è posto per tutto quello che si vuole mettere in bella vista. Senza contare che anche lo scaffale stesso non passa inosservato, grazie al montaggio invisibile a muro.

VS ADD® Board è il ripiano di design universale per tutti gli ambienti domestici. Che si tratti di una foto incorniciata della famiglia, della zuccheriera della nonna o del macinapepe, tutto è ben visibile e ordinato.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 15

«Per noi, l'uomo e le sue preferenze sono sempre al centro dell'attenzione», così l'amministratore delegato Claus Sagel descrive le attività di Vauth-Sagel.

«I nostri prodotti combinano funzionalità, design e comfort. Il sistema VS ADD® Board punta esattamente a questo. A ciò si aggiungono gli elevati standard di design e qualità che l'azienda a conduzione familiare vuole soddisfare con tutti i suoi prodotti. E non finisce qui: l'ordine giusto su questo pratico scaffale è garantito da VS ADD® Box e VS ADD® Separator, perfettamente abbinati tra di loro. La lamiera d'acciaio verniciata a polvere e lo stile minimal rendono i tre elementi una combinazione».

VS ADD® FLEX: ORGANIZZAZIONE PER BASI E COLONN

Tutti sappiamo che dietro a certe ante si nasconde un caos spaventoso e che la gestione di una casa è soprattutto questione di organizzazione. In cucina come in lavanderia, VS ADD® Flex offre soluzioni su misura per le tipiche esigenze di spazio della vita di tutti i giorni. A prescindere dall'uso che se ne fa, l'intero contenuto di un armadio risulta organizzato in modo chiaro e raggiungibile con un semplice gesto. Il senso dell'ordine è parte integrante del DNA del design di Vauth-Sagel. Ogni volta, gli esperti di sistemi riescono a ridefinire questo approccio. «Per i nostri prodotti, puntiamo sempre più a soluzioni pratiche e sistemi modulari multifunzionali, che possano essere adattati in maniera individuale alle varie fasi di lavoro. VS ADD® Flex lo dimostra bene», spiega l'AD di Vauth-Sagel Claus Sagel.

Con la soluzione modulare flessibile VS ADD® Flex, Vauth-Sagel porta ordine all'interno. A seconda delle esigenze, i singoli inserti possono essere combinati in set tematici, trasformando il nuovo elemento estraibile basso VS SUB® Larder o il fratello maggiore per colonne VS TAL® Larder in una soluzione salvaspazio perfettamente integrata nell'ambiente circostante. In questo modo, Vauth-Sagel mostra ancora una volta che gli sviluppatori dei prodotti aziendali sono sempre un passo avanti. La direzione è chiara: level up!

ORDINE IN TUTTI

GLI AMBIENTI DOMESTICI

“Chi mantiene l'ordine è solo troppo pigro per cercare...!" Un detto tanto vecchio quanto sbagliato. Praticamente in tutto il mondo, la maggior parte delle persone ha una sorta di "cassetto delle cianfrusaglie". Il che la dice lunga. Vauth-Sagel fa letteralmente piazza pulita, facendola finita con tutti i piccoli oggetti che si celano dietro alle ante e nei cassetti. La soluzione si chiama VS ADD® Separator, un divisorio intelligente che consente di personalizzare con facilità la suddivisione degli scaffali di design Vauth-Sagel. La sua regolazione continua fornisce possibilità pressoché infinite in tutti i contesti domestici. Un'altra chicca sono le due calamite integrate che garantiscono un'aderenza ottimale, mentre il rivestimento di gomma interno attutisce i rumori ed evita che le superfici si graffino.

«Questa innovazione è nata dalle nostre esperienze quotidiane e dal bisogno primordiale di ordine.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 16 componenti ■ who VAUTH SAGEL ■ where BRAKEL-ERKELN Germania ■ what FOCUS COMPONENTI ■HTTPS:// VAUTH-SAGEL.COM ■ writer PIETRO FERRARI
VS ADD® Box. VS ADD® Separator

“Our products combine functionality, design and convenience. The VS ADD® Board system satisfies these requirements perfectly.” The family-run company also apply high design and quality standards to all of their developments.

And they go on to the next step: VS ADD® Box and VS ADD® Separator ensure order in this practical storage system with a perfectly coordinated design. Powdercoated steel sheet and the reduced language of form turn the three organisation elements into a genuine dream combination.

The space experts from Vauth-Sagel have a mission: To continuously find new solutions for order and structure for kitchen furniture – both inside and outside After all, as everyone knows: some unit doors conceal a scene of hopeless chaos, and household management is primarily a question of organisation. In both kitchens and utility rooms, VS ADD® Flex creates custom-tailored solutions for the typical storage space needs of everyday life. Irrespective of its purpose, the entire contents of the unit are clearly organised and everything is within easy reach. A sense of order is a fixed component of the Vauth-Sagel design DNA. And the system experts have been successful at continuously redefining the standard. “In our development work, we increasingly rely on functional solutions and multifunctional modular systems that can be individually adapted to the respective workflows. VS ADD® Flex is the perfect example,” said CEO Claus Sagel of Vauth-Sagel. With the flexible VS ADD® Flex modular solution, Vauth-Sagel put order inside. The individual inserts can be combined into individual theme sets depending on what is needed. They transform the new base unit pull-out VS SUB® Larder or its big brother for wall units, VS TAL® Larder, into a storage solution that is perfectly adapted to its environment. Vauth-Sagel once again show that the company’s product developers always go on to the next step. The direction is clear: Level up.

“Organised people are just too lazy to search!” This saying is as old as it is incorrect. Nevertheless, most people in the world have something like a “junk drawer” – the fact that there is a term for it speaks volumes. VAUTH-SAGEL are now washing their hands of the clutter that hides behind door fronts and in drawers. The solution is called ADD® Separator, as the smart separators easily create individual compartments on VAUTH-SAGEL designer shelves. The infinitely adjustable partition element

ensure virtually unlimited options in all living spaces. Another feature: Two integrated magnets ensure secure adhesion and the rubber coating on the inside reduces noise and avoids scratches on the surface.

“This innovation emerged from our universal daily experience and the essential need for order. Functional, practical and can be used flexibly – it’s simply smart,” said CEO Claus Sagel of Vauth-Sagel.

VS ADD® Separator is a magnet for order. With it, all objects are perfectly positioned for more order in the room – irrespective of the room. The system is variable, adheres to all metallic surfaces and has the same thin wall quality and material as the Planero® and Essentio shelf variants. VS ADD® Separator is a seamless visual addition to these design lines. After all, the same materiality of powdered steel sheet and the optimally coordinated, streamlined design supports their perfect interplay. And the finishing touch: in combination with the VS ADD® Board and VS ADD® Box organising elements, VS ADD® Separator brings smart order and easy reachability to all areas of the home.

At Vauth-Sagel, kitchen furniture design doesn’t stop with the front and body. As important as the body is –real life plays out inside the kitchen furniture. With the Essentio clean design line, Vauth-Sagel are setting a trend exactly where it counts. And because the kitchen has become an ever stronger focus of home life, Vauth-Sagel have taken this spirit of the time – an urban, more diversified culture of life and living – into account. With its clear, planar language of form in monochromatic, matte, powder-coated steel sheet, Essentio ensures a cool look and a high level of functionality.

Less is more! A hackneyed phrase, not new anymore, nothing special? The design standard of Essentio even surprises the skeptics and is clearly defined: The aim is a consistent look for the inner workings of cabinets. Thinner drawers, high-quality surfaces – all aspects flow together. That esaminarne altri space inside, in contrast to the otherwise proportionally thicker drawer frames. The high-quality surfaces are now “cast from the same mould” – there is no longer any difference between the bottom and the frame.

The metal bottoms are the scene of another innovation: Essentio features a magnetic lock here.

The concept system is compatible with all storage areas with ADD® Box, ADD® Separator, Add Board and ADD® Door, down to their internal organisation with the same surface and material. With Essentio, Vauth-Sagel offer an innovative metal storage variant in a classic, clean design that is in line with the spirit of the time. This is only a first review of Vauth-Sagel products, in the next issues we will have the opportunity to examine others.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 17

Funzionale, pratica e flessibile. Semplicemente intelligente», racconta l'AD di Vauth-Sagel Claus Sagel. VS ADD® Separator attira l'ordine come una calamita. Ed ecco che gli oggetti desiderati trovano il loro posto e donano più ordine alla stanza, qualunque essa sia. Il sistema può essere applicato in maniera variabile, aderisce a tutte le superfici metalliche e presenta le stesse pareti sottili e gli stessi materiali dei ripiani Planero® ed Essentio. VS ADD® Separator si inserisce in maniera visivamente impeccabile in queste linee di design. Le stesse superfici realizzate in lamiera d'acciaio verniciata a polvere e il design ridotto e perfettamente abbinato rendono unica la combinazione. Ma ecco un'altra ciliegina sulla torta: insieme agli elementi VS ADD® Board e VS ADD® Box, VS ADD® Separator mette ordine in maniera intelligente in tutti gli ambienti domestici e consente di raggiungere facilmente ogni cosa.

PER I VALORI INTERIORI: LA ESSENTIO DESIGN COLLECTION!

Per Vauth-Sagel, il design dei mobili da cucina non si ferma certo a frontali e corpo. Per quanto sia importante la struttura portante, è all'interno dei mobili che si svolge la vita vera. Con la puristica linea di design Essentio, Vauth-Sagel definisce una nuova tendenza proprio in questo senso. Dato che, nel corso degli anni, la cucina è tornata sempre più protagonista della vita delle persone, Vauth-Sagel ha tenuto conto di un lifestyle e di una cultura abitativa sfaccettati e urbani. Con le sue forme chiare e le superfici opache e monocromatiche in lamiera di acciaio

verniciata a polvere, Essentio garantisce un'estetica elegante e tanta funzionalità.

Less is more! Sembra uno stereotipo? Niente di nuovo? Niente di speciale? L'approccio al design di Essentio sorprende persino gli scettici ed è ben definito: un look per gli interni dei mobili che riprende la loro essenza esterna. Cassetti più sottili, superfici di pregio: tutto si fonde armoniosamente. È il motto di questa innovazione. Nello specifico, si ottiene quanto segue: lo spessore ridotto delle pareti aumenta lo spazio da sfruttare all'interno rispetto alle intelaiature normali, solitamente più larghe. Dal punto di vista del design, le superfici di pregio sono omogenee, come ottenute da un unico pezzo: non c'è più stacco tra basi e bordi.

Un'altra novità sono i fondi in metallo, per i quali Essentio propone l'arresto magnetico.

L'idea è compatibile con tutte le soluzioni salvaspazio attrezzate con ADD® Box, ADD® Separator, ADD® Board e ADD® Door, compreso l'allestimento degli interni con la medesima superficie e lo stesso materiale. Con Essentio, Vauth-Sagel propone un'alternativa innovativa e contemporanea ai cassetti metallici, caratterizzata da un design puristico e intramontabile.

Questa è solo una prima rassegna dei prodotti Vauth-Sagel, nei prossimi numeri avremo modo di esaminarne altri.

■ who VAUTH SAGEL ■ where BRAKEL-ERKELN Germania ■ what FOCUS COMPONENTI ■HTTPS:// VAUTH-SAGEL.COM ■ writer PIETRO FERRARI IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 18
In queste immagini: Essentio Design Collection

DI

www.exposicam.it
L’INDUSTRIA
MOBILE
2023 OTTOBRE FIERA
PORDENONE SALONE INTERNAZIONALE COMPONENTI, SEMILAVORATI E ACCESSORI PER
DEL
info@exposicam.it

DAL DISTRETTO AL MONDO

Radici profonde nel territorio

In un contesto economico come quello della Toscana, in cui l'industria, con le dovute eccezioni, non è al centro dell'attenzione, Segis si distingue per la sua capacità di aprire il compasso dalle attività produttive in Vietnam a quelle di logistica e assemblaggio di Morristown (New Jersey-USA) fino a una presenza commerciale che esprime la sua vivacità in tutto il mondo significativo dal punto di vista economico. Come produttore di mobili per ufficio e di arredamenti per il contract, Segis occupa oggi una posizione di primo piano sia fornendo colossi industriali come Steelcase sia come partner in grandi progetti di contract.

È Franco Dominici, titolare dell'azienda, a parlarci di quella che vent'anni fa era una scelta tutt'altro che banale: la delocalizzazione di una parte delle attività produttive in Vietnam, nello stabilimento oggi presidiato e gestito da suo figlio Francesco: «Il Vietnam è stata una scelta non facile. Circa vent’anni fa attraversavamo una crisi di personale, particolarmente in questa zona della Toscana non centrale sulle direttive geografiche dell’industria, con difficoltà di trovare mano d’opera e disponibilità di gente giovane motivata a lavorare in una prospettiva di futuro.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who SEGIS ■ where POGGIBONSI SIENA ■ what LA PAROLA A... ■WWW SEGIS.IT ■ writer PIETRO FERRARI 20
componenti
ma capacità di operare da grande player internazionale nella filosofia di Segis, sempre con uno sguardo attento all'ambiente
Franco Dominici, titolare di Segis. Il magazzino del semilavorato. L’attrezzeria dove si esprime l’anima “metallica” di Segis.

☐ DEEP ROOTS IN THE TERRITORY BUT THE ABILITY TO OPERATE AS A MAJOR INTERNATIONAL PLAYER IN THE SEGIS PHILOSOPHY, ALWAYS WITH A CAREFUL EYE ON THE ENVIRONMENT

■■ In an economic context like that of Tuscany, where industry, with some exceptions, is not at the center of attention, Segis stands out for its ability to open the compass from production activities in Vietnam to logistics and assembly of Morristown (New Jersey-USA) up to a commercial presence that expresses its liveliness throughout the economically significant world. As a manufacturer of office furniture and contract furnishings, Segis today occupies a leading position both as a supplier of industrial giants such as Steelcase and as a partner in large contract projects

It is Franco Dominici, owner of the company, who talks to us about what twenty years ago was a far from trivial choice: the relocation of a part of the production activities to Vietnam, in the factory now manned and managed by his son Francesco: Vietnam was not an easy choice. About twenty years ago we were going through a personnel crisis, particularly in this area of Tuscany not central to the geographical directives of the industry, with difficulty in finding manpower and the availability of young people motivated to work with a view to the future. After a few visits to Asia, even though China was fashionable at the time, we chose Vietnam, because it seemed to us a different country in terms of mentality, totally different in terms of culture but also in terms of way of thinking, similar to Italy 50

years ago. We built a totally new building in an industrial area and here we opened the factory for the first few years they have been difficult; due to the lack of related industries, know-how and above all product culture; but in the end we managed to get the desired results.

Today the company, totally owned by us and managed by my son Francesco, is among the reference companies in our sector in South-East Asia, and we have also diversified by also supplying components for companies in other sectors, such as the Piaggio group and other manufacturers in the automotive. We have also started a joint venture for over 10 years ventures in the field of decorations (stickers, emblems, sliding decals) for the automotive but not only.

The Vietnamese company today employs around 120 people and is located in the north of Ho Chi Minh City, in an ideal location, near the new airport under construction. It has been active since 2005 and is located in the context of a rapidly developing country. Everything was achieved with a major investment in 12,000 square meters of buildings. It is not a relocation but the development of new markets where we were almost absent and could not compete. In fact, the company in Vietnam has become rather than a supplier a customer for the Italian reality”.

Dopo alcune visite in Asia, anche se allora andava di moda la Cina, noi scegliemmo il Vietnam, perché ci sembrava un Paese diverso come mentalità, totalmente diverso come cultura ma anche come modo di pensare, simile a quello dell’Italia di 50 anni fa.

Abbiamo realizzato un immobile totalmente nuovo in una zona industriale e qui abbiamo aperto la fabbrica, i primi anni sono stati difficili; per la mancanza di indotto, know how e soprattutto di cultura di prodotto; ma alla fine siamo riusciti ad avere i risultati auspicati.

Oggi l’azienda, totalmente di nostra proprietà e gestita da mio figlio Francesco, è tra le aziende di riferimento del nostro settore nel sud-est asia, ed abbiamo anche diversificato fornendo anche componenti per aziende di altri settori, come

gruppo Piaggio e altre case nell’automotive. Abbiamo anche avviato da oltre 10 anni una joint venture nel campo delle decorazioni (adesivi, emblemi, decal scivolanti) per l’automotive ma non solo.

L'azienda vietnamita oggi impiega circa 120 addetti e si trova a Nord di Ho Chi Minh City, in una location ideale, presso il nuovo aeroporto in via di costruzione.

È attiva dal 2005 e si trova nel contesto di un paese in rapido sviluppo.

Tutto è stato realizzato con un investimento importante su 12.000 m2 di immobili. Non è una delocalizzazione ma lo sviluppo di nuovi mercati dove eravamo quasi assenti e non potevamo competere. L'azienda in Vietnam di fatto è diventata anziché un fornitore principalmente un cliente per la realtà italiana».

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 21

PIETRO FERRARI – Come è strutturata oggi l'azienda vietnamita?

FRANCO DOMINICI – Oggi impiega 140 addetti e si trova in una posizione ideale, presso il nuovo aeroporto in via di costruzione.

Un'azienda che è attiva dal 2005 e che si trova in un contesto di paese decisamente in rapido sviluppo. Il tutto è stato portato a termine con un investimento su 12mila metri quadrati di immobili che sono costati cifre importanti. Oggi mio figlio Francesco è presente costantemente in azienda in Vietnam dove ha moglie, due figli e residenza in centro a Saigon: È molto impegnato sia in azienda sia nella politica italiana in loco.

Lo stabilimento in Vietnam non è stato però realizzato nello spirito di delocalizzare ma nell'ottica di ovviare alla mancanza di personale in Italia. L'azienda funziona bene ed è di aiuto anche all'unità produttiva di Poggibonsi, oltre a essere presente sui mercati asiatici. Nel contempo abbiamo aperto una filiale semi-produttiva negli Stati Uniti.

LA FORZA DEL DESIGN

SUI MERCATI DEL MONDO

«Abbiamo un centro progettazione interno – ci dice ancora Franco Dominici – ma ci avvaliamo principalmente di designer internazionali da tutto il mondo, Italia in primo luogo, da Bartoli a Matteo Thun, da Sottsass a Fioravanti, da Archirivolto a Valdès, alle filiazioni di grandi studi di design.

Tutti hanno dato un forte contributo alla nostra inconfondibile creatività, il nostro ufficio tecnico e i nostri collaboratori in fabbrica sono quelli che ingegnerizzano e industrializzano le creazioni dei designer, in un dialogo costante col cliente.

Segis vive bene con il progetto, vi sono prodotti particolarmente coerenti nel settore residenziale ma è l'arredo ufficio e horeca che vengono più frequentemente scelti dai progettisti di tutto il mondo: general purpose, sistemi modulari per l'attesa, sedute direzionali di grande successo, tra cui la Stamp di Alejandro Valdès, senza entrare nell'area operativa, il che permette a Segis di essere gradita ai grandi produttori di mobili operativi da ufficio.

Fondamentale è anche la collaborazione con i grandi gruppi alberghieri».

Negli Stati Uniti, l'unità di assemblaggio e logistica Segis è nata da un'esperienza come quella di Franco Dominici, di grande apertura internazionale e con una vocazione a differenziarsi con un mercato di riferimento come quello americano, questo ha contribuito a rendere Segis “un’azienda brianzola in provincia di Siena”.

Il suo braccio destro creativo, Carlo Bartoli, è stato non solo uno dei creatori di alcuni dei prodotti più importanti di Segis ma anche l'uomo che ha curato l'immagine e, assieme a Franco Dominici, l'equilibrio tra le diverse collezioni e che, assieme a lui, ha intuito verso quale direzione andare, direzione che si sposava con le esigenze del mercato americano.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 22 componenti
■ who SEGIS ■ where POGGIBONSI SIENA ■ what LA PAROLA A... ■WWW SEGIS.IT ■ writer PIETRO FERRARI
L’area di montaggio Ancora la fase di assemblaggio. Il reparto prove e verifiche sul prodotto finito.

PIETRO FERRARI – How is the Vietnamese company structured today?

FRANCO DOMINICI – Today it employs 140 people and is located in an ideal position, near the new airport under construction. A company which has been active since 2005 and which is located in a decidedly rapidly developing country. All of this was completed with an investment in 12,000 square meters of property which cost significant sums. Today my son Francesco is constantly present in the company in Vietnam where he has a wife, two children and residence in the center of Saigon: He is very involved both in the company and in Italian politics on site.

However, the plant in Vietnam was not built in the spirit of delocalization but with a view to remedying the lack of personnel in Italy. The company works well and is also of help to the Poggibonsi production unit, as well as being present on the Asian markets. At the same time we opened a semi-production branch in the United States.

THE POWER OF DESIGN ON WORLD MARKETS

"We have an internal design centerFranco Dominici tells us again - but we mainly make use of international designers from all over the world, Italy in the first place, from Bartoli to Matteo Thun, from Sottsass to Fioravanti, from Archirivolto to Valdès, to the subsidiaries of large design studies.All of them have made a strong contribution to our unmistakable creativity, our technical office and our collaborators in the factory are the ones who engineer and industrialize the creations of the designers, in constant dialogue with the customer. Segis lives well with the project. There are particularly coherent products in the residential sector but it is office and horeca furniture that is most frequently chosen by designers from all over the world: general purpose, modular systems for waiting areas, highly successful executive chairs , including Alejandro Valdès' Stamp, without entering the operational area, which allows Segis to be appreciated by large manufacturers of operational office furniture. Collaboration with large hotel groups is also fundamental.

In the United States, the Segis assembly and logistics unit was born from an experience such as that of Franco Dominici, of great international openness and with a vocation to differentiate himself with a reference market such as the American one, this has contributed to making Segis a '"Brianzola company in the province of Siena". His creative right-hand man, Carlo Bartoli, was not only one of the creators of some of Segis' most important products but also the man who took care of the image and, together with Franco Dominici, the balance between the different collections and who, together with him, understood which direction to go in, a direction that matched the needs of the American market. Then, as often happens to Italian entrepreneurs, some messages of change began to be perceived, so towards the middle of the 2000s it was understood that distribution in the United States could begin to create some difficulties, precisely because in the United States the great it plays on the feeling of proximity that the customer has towards the supplier. Segis's intuition was to be inside the market rather than close to the market, because there is plenty on offer in the United States, because it is a large market, it is a market that consumes, it is a market that replaces products quickly with turnover rates that we dream of in Italy but we need to be close to this market. We who sell hospitality products – says Dominici –find an ideal outlet here: this justified the creation of an assembly and upholstery department on site. The components in an advanced semifinished state leave Italy and are completed in the American unit. The reasons were in part the same that were behind the creation of Segis Vietnam : to have faster response times for customers, among which we can mention, just for one example, the Marriott Group. From our headquarters in Morristown (NJ) we span our markets with a sales network spread across all states, while our thinking brain moves between Georgia and Florida.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 23
L’ingresso dello showroom La collezione Slamp di Alejandro Valdés.

componenti

Poi, come succede spesso agli imprenditori italiani, si è cominciato a cogliere alcuni messaggi di cambiamento, così verso la metà degli anni Duemila si è capito che la distribuzione negli Stati Uniti poteva cominciare a creare qualche difficoltà, proprio perché negli Stati Uniti la grande partita si gioca sulla sensazione di prossimità che il cliente ha nei confronti del fornitore. L'intuizione di Segis è stata quella di essere, più che vicino al mercato, dentro il mercato, perché proposte negli Stati Uniti ce n'è a bizzeffe, perché è un mercato grande, è un mercato che consuma, è un mercato che sostituisce rapidamente i prodotti con dei tassi di ricambio che in Italia ci sogniamo ma bisogna essere vicini a questo mercato.

«Noi che vendiamo prodotti per l'hospitality – dice Dominici – troviamo qui uno sbocco ideale: questo ha giustificato la creazione di un reparto di assemblaggio e tappezzeria in loco. Dall’Italia partono i componenti in stato di semilavorato avanzato che vengono completati nell'unità americana. I motivi sono stati in parte gli stessi che erano alla base della creazione di Segis Vietnam: avere tempi di risposta più rapidi per i clienti, tra cui possiamo citare, solo per un esempio, il Gruppo Marriott. Dalla sede di Morristown (NJ) spaziamo sui nostri mercati con una rete commerciale distribuita in tutti gli stati, mentre il nostro cervello pensante si sposta tra Georgia e Florida.

Da un punto di vista di strategia industriale la differenza con il Vietnam sta nel fatto che con quest'ultimo riusciamo a condividere degli investimenti nella realizzazione di stampi non tanto per il costo quanto per i tempi di realizzazione, senza comunque trascurare le economie di scala.

Segis ha anche una presenza storica in Francia, con una distribuzione molto capillare. Con la Francia abbiamo potuto portare le nostre sedie, firmate Jean Nouvel, al Louvre di Abu Dhabi: la familiarità con la design community che ha Segis ci permette di diventare un prodotto da specifica, cosa che per un'azienda come la nostra è importante.

Storica è anche la nostra presenza in Germania, mentre in forte ripresa è quella sul mercato olandese dopo anni un po' statici.

Significativa anche la presenza in Belgio e nel difficile mercato scandinavo, dove riusciamo ad avere un'unità molto attiva con base in Norvegia e stiamo ricominciando a muoverci in Svezia.

In Russia avevamo cominciato molto bene fino agli attuali eventi ma stiamo investendo per far crescere il mercato nell'Europa Orientale, anche perché, dopo le difficoltà dell'integrazione UE e, fatta salva la presenza di un forte concorrente dalla Polonia, Segis ha su questo mercato grandi potenzialità».

IL TEMA DELLA SOSTENIBILITÀ

Quello della sostenibilità è, per Segis, un tema che non è attuale solo oggi sull'onda della moda del momento ma innerva di sè da sempre tutta la politica aziendale, dalla selezione del materiale all'imballo del prodotto finito

«Nel legno – ci spiega Franco Dominici – siamo certificati FSC e abbiamo un'estrema attenzione verso le fonti di approvvigionamento, in questo siamo anche facilitati, perché compriamo da fornitori toscani per cui la filiera è diretta e molto facile da gestire, ci riforniamo anche in Veneto e Lombardia per quanto riguarda l'Italia.

Anche nella sede produttiva in Vietnam la produzione è ipercertificata: siamo così sicuri che il prodotto che va nelle mani del cliente è stato oggetto di notevoli attenzioni. Quando un nostro prodotto viene immesso sul mercato è certificato in tutti i suoi aspetti: per questo è importante che, quando i nostri clienti aprono il nostro cata-listino (più una guida all'acquisto che un elenco di voci), possano trovare che quasi tutti i prodotti tappezzati e imbottiti sono presenti in opzione ignifuga a norma 1IM, una

■ who SEGIS ■ where POGGIBONSI SIENA ■ what LA PAROLA A... ■WWW SEGIS.IT ■ writer PIETRO FERRARI IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 24
La mitica collezione Breeze di Carlo Bartoli. To-be di Archivolto Design

From an industrial strategy point of view, the difference with Vietnam lies in the fact that with the latter we are able to share investments in the construction of molds not so much for the cost as for the realization times, without however neglecting economies of scale. Segis also has a historical presence in France, with a very widespread distribution. With France we were able to bring our chairs, designed by Jean Nouvel, to the Louvre in Abu Dhabi: Segis's familiarity with the design community allows us to become a specification product, which is important for a company like ours. Our presence in Germany is also historic, while our presence on the Dutch market is recovering after somewhat static years.

The presence in Belgium and in the difficult Scandinavian market is also significant, where we are able to have a very active unit based in Norway and we are starting to move again in Sweden. In Russia we had started very well up to the current events but we are investing to grow the market in Eastern Europe, also because, after the difficulties of EU integration and, without prejudice to the presence of a strong competitor from Poland, Segis has on this market with great potential."

THE THEME OF SUSTAINABILITY

Sustainability is, for Segis, a theme that is not only topical today on the wave of current fashion but has always innervated the entire company policy, from the selection of the material to the packaging of the finished product

"In the wood sector – Franco Dominici explains – we are FSC certified and we pay extreme attention to the sources of supply, we are also facilitated in this, because we buy from Tuscan suppliers for whom the supply chain is direct and very easy to manage, we also get supplies in Veneto and Lombardy as regards Italy.Even in the production site in Vietnam the production is hyper-certified: we are so sure that the product that goes into the hands of the customer has been the subject of considerable attention.

When one of our products is placed on the market, it is certified in all its aspects: this is why it is important that, when our customers open our catalog (more a buying guide than a list of items), they can find that almost all the upholstered and padded products are available in a fireproof option in compliance with the 1IM standard, a certification appreciated all over the world, from the United States, where we play at home, to Great Britain and the Arab world.

Franco Dominici, when I come back from his many youthful experiences, he chose to open his company in Tuscany for the quality of life in this area and also in

doing business he has sought a product quality that respects the materials used.

“First of all, our products are not disposable but designed to be durable, and a durable product represents the first sustainability: think of a seamless bi-material chair created by Carlo Bartoli as Breeze which has sold and continues to sell millions of pieces from the nineties and, in its evolution, it is still contemporary. A product in which the end of life is already taken into consideration with a very simple separation of materials.”

Franco Dominici adds: "We have customers who, despite the decades of presence of this product on the market, ask us for replacement seats and backrests."

"As for the materials – continues Dominici –Polypropylene is a noble plastic that is highly recyclable even after twenty years. We were then the first to introduce chairs with air molding technology (assisted injection molding), a considerable technical challenge , starting from an idea by Isao Hosoe who designed it.

PIETRO FERRARI – As regards the production processes, what can we say?

FRANCO DOMINICI – With regard to the sustainability of production processes, we often talk a lot and conclude little. On the other hand, for years we have had an important relationship with companies that are much bigger than us and we also collaborate with them on the sustainability front during the production process but also subsequently and, although these are very large companies, we realize that we know a little more than them in many cases.

The truth is that, until something is changed in our heads, we are groping in the dark, because we preach well and we raid badly, therefore everything we do must be coherent: the factory, to begin with, must be cleaned, managed with respect in everything, inside and outside the establishment. Separate collection, then, in Italy is extremely followed but there are many, even if simple, precautions to adopt, in the selection and disposal that we try to follow.

Dominici again – Beyond our declarations, we are constantly inspected and we are supervised: bear in mind that just to facilitate the inspection of the welding and painting chimneys we have built a system of walkways and moved the chimneys to make it easier access to verifiers.

Franco Dominici is not a maniac of order, he is simply a person convinced that working in order is more functional to results.

“We have a very low turnover, so low that we replace people, practically only when they retire: the technical office is all made up of young people but only becau-

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 25

certificazione apprezzata in tutto il mondo, dagli Stati Uniti, dove giochiamo in casa, alla Gran Bretagna, al mondo arabo.

Franco Dominici, quando torno dalle sue molte esperienze giovanili scelse di aprire la sua azienda in Toscana per la qualità della vita in questo territorio e anche nel fare impresa ha cercato una qualità di prodotto rispettosa dei materiali utilizzati.

“I nostri prodotti, per prima cosa, non sono usa e getta ma pensati per essere durevoli, e un prodotto durevole rappresenta la prima sostenibilità: pensiamo a una sedia bimateriale senza saldatura creata da Carlo Bartoli come Breeze che ha venduto e continua a vendere milioni di pezzi dagli anni Novanta e, nella sua evoluzione, si presenta tuttora contemporanea. Un prodotto in cui il fine vita è già preso in considerazione con una separazione semplicissima dei materiali». Aggiunge Franco Dominici: «Abbiamo clienti che, nonostante i decenni di presenza di questo prodotto sul mercato, ci chiedono sedute e spalliere di ricambio».

«Per quanto riguarda i materiali – prosegue Dominici – il polipropilene è una plastica nobile altamente riciclabile anche dopo vent'anni. Abbiamo poi introdotto per primi le sedie con la tecnologia dell'air moulding (stampaggio a iniezione assistito), una sfida tecnica non indifferente, partendo da un'idea di Isao Hosoe che la disegnò».

PIETRO FERRARI – Per quanto riguarda i processi produttivi cosa possiamo dire?

FRANCO DOMINICI – Relativamente alla sostenibilità dei processi produttivi spesso si parla molto e si conclude poco. Noi, invece, da anni abbiamo avuto un rapporto importante con aziende molto più grandi di noi e con esse collaboriamo anche sul fronte della sostenibilità nel corso del processo produttivo ma anche successivamente e, pur trattandosi di aziende grandissime, noi ci rendiamo conto di saperne un po' di più di loro in molti casi. La verità è che, finché non si cambia qualcosa nella nostra testa, si brancola nel buio, perché si predica bene e si razzola male, perciò tutto ciò che facciamo dev'essere coerente: la fabbrica, per cominciare, dev'essere pulita, gestita con rispetto in tutto, dentro e fuori lo stabilimento.

La raccolta differenziata, poi, in Italia è estremamente seguita ma ci sono tanti anche se semplici accorgimenti da adottare, nella selezione e nello smaltimento che noi cerchiamo di seguire.

«Al di là delle nostre dichiarazioni – prosegue Franco Dominici –noi ci facciamo costantemente ispezionare e siamo ipercontrollati: penate che solo per agevolare l'ispezione ai camini della saldatura e della verniciatura abbiamo costruito un sistema di passerelle e spostato i camini per renderne più agevole l'accesso ai verificatori». Franco Dominici non è un maniaco dell'ordine, è semplicemente una persona convinta che lavorare nell'ordine sia più funzionale ai risultati.

«Abbiamo un turn over bassissimo, talmente basso che sostituiamo le persone, praticamente solo quando vanno in pensione: l'ufficio tecnico è tutto composto da giovani ma solo perché c'è stato un turn over generale con il pensionamento dell'intera squadra; sono tutti giovani entusiasti del design e del mondo in cui vivono, con grande capacità di dialogare con le maestranze tecniche e con una positiva condivisione di competenze e di capacità di pensare a come sviluppare i prodotti nella cifra di Segis».

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 26
componenti ■ who SEGIS ■ where POGGIBONSI SIENA ■ what LA PAROLA A... ■WWW SEGIS.IT ■ writer PIETRO FERRARI
Breeze e Uno di Bartoli Design con la collaborazione di Fauciglietti Engineering, premiata la XXI Compasso d’Oro e-motion di Giancarlo Piretti Design.

UNA FILOSOFIA CONDIVISA

«La scelta di realizzare Breeze in un certo modo – ci dice ancora Dominici – non è casuale, è un formato mentale che si ritrova in tutti i prodotti: sono pensati per funzionare bene, per durare a lungo, essere interscambiabili nelle strutture e, quindi, limitare la proliferazione di pezzi e cercarne le comunanze. Per produrre le parti metalliche noi utilizziamo attrezzature che devono anche essere spostate a seconda del modello che si produce, abbiamo perciò un parco carrelli che permette a ciascun operatore di attrezzarsi la propria stazione di lavoro.

Il nostro impianto di verniciatura, che è molto grande, è stato pensato in modo sovradimensionato, perché così lavora meglio e funziona molto bene anche in termini di salubrità, con emissioni decisamente inferiori ai limiti previsti, perché è efficiente e lavora bene. Abbiamo un atteggiamento responsabile anche nella scelta dei fornitori, che va ben oltre i pezzi di carta.

Oggi il tema dell'imballo è un grande tema a livello mondiale: producendo meno imballi limiteremmo forse di due terzi il livello dei rifiuti. Stiamo facendo un'analisi molto approfondita su tutte le tipologie di

scatole che usiamo, su cosa usiamo per chiudere le scatole, su come rendere più efficiente il nostro imballo per ridurne l'impatto.

Altro grande tema è quello della logistica che è estremamente costosa, anche in funzione della posizione geografica dello stabilimento di Poggibonsi. Abbiamo una rete logistica nostra che ci permette di razionalizzare con nostri mezzi le spedizioni. Questo ha un costo che va gestito a partire dalla produzione stessa e dall' immagazzinaggio interno, questo vuol dire fare programmazione: grazie a ciò abbiamo tempi di consegna veloci e puntuali».

«Io faccio parte del CSM (Centro Sperimentale del Mobile) di Poggibonsi – conclude Franco Dominici –con trecento associati e abbiamo deciso di ravvivare l'attrattività delle fabbriche, per cominciare abbellendo e tenendo in ordine la zona industriale, poi creando progetti di visita delle scuole alle aziende per familiarizzare i ragazzi con questo mondo percepito oggi come chiuso ed estraneo. Anche questa "ecologia generazionale" è un comportamento fondamentale per garantire quel futuro che solo il ricambio delle maestranze e la cultura del lavoro può garantire».

se there has been a general turnover with the retirement of the entire team; they are all young enthusiasts of design and the world in which they live, with great ability to communicate with the technical workers and with a positive sharing of skills and ability to think about how to develop products in the Segis style.“

A SHARED PHILOSOPHY

"The choice to make Breeze in a certain way – Dominici tells us again – is not accidental, it is a mental format that is found in all products: they are designed to work well, to last a long time, to be interchangeable in the structures and, therefore , limit the proliferation of pieces and look for commonalities.To produce the metal parts we use equipment that also has to be moved according to the model being produced, we therefore have a fleet of trolleys that allows each operator to equip his own workstation.

Our painting plant, which is very large, was designed in an oversized way, because in this way it works better and works very well also in terms of healthiness, with emissions well below the established limits, because it is efficient and works well. We also have a responsible attitude in the choice of suppliers, which goes far beyond pieces of paper.

Today the issue of packaging is a major global issue: by producing less packaging we would perhaps limit the level of waste by two-thirds. We are carrying out a very in-depth analysis on all the types of boxes we use, on what we use to close the boxes, on how to make our packaging more efficient to reduce its impact. Another major issue is that of logistics which is extremely expensive, also due to the geographical position of the Poggibonsi plant. We have our own logistics network that allows us to rationalize shipments with our own means. This has a cost that must be managed starting from the production itself and from internal storage, this means planning: thanks to this we have fast and punctual delivery times.

"I am part of the CSM (Centro Sperimentale del Mobile) of Poggibonsi – concludes Franco Dominici – with three hundred associates and we have decided to revive the attractiveness of the factories, to start by beautifying and keeping the industrial area in order, then by creating visits to the schools to companies to familiarize children with this world perceived today as closed and foreign. This "generational ecology" is also a fundamental behavior to guarantee that future that only the turnover of workers and the culture of work can guarantee."

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 27
Shaping the change. interzum @home 2–8 May 2023 Digital pre-show 15–16 May 2023 Digital live event Register now! www.interzum.com 9–12 May 2023 in Cologne Koelnmesse S.r.l., Viale Sarca 336/F, Edifcio 16, 20126 Milano Tel. +39 02 8696131, info@koelnmesse.it GO CREATE THE TRENDS OF TOMORROW

DA OSTERMANN I BORDI ABS PER LA NUOVA COLLEZIONE KRONOSPAN

Giusto in tempo per il lancio

della Kronodesign®

Global Collection 3.0, Ostermann presenta i propri bordi in abbinamento.

Tutte le novità sono state sviluppate in stretta collaborazione tra Ostermann e Kronospan

Da Ostermann gli artigiani possono immediatamente trovare i bordi abbinati alla nuova Kronodesign ® Global Collection 3.0 di Kronospan. La nuova collezione conta ben 154 pannelli truciolari rivestiti in melamina, 68

piani di lavoro e 24 superfici Avant-garde ed è caratterizzata da contemporanei decori effetto legno, pietra e tessuto dall'aspetto opaco, oltre che a delicate tinte unite in colori di tendenza. I bordi abbinati sono stati tempestivamente individuati da

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE ■ who OSTERMANN ■ where PERAGA Padova ■ what GRANDANGOLO ■ www OSTERMANN.EU ■ writer REDAZIONE 29
componenti

Ostermann, grazie alla stretta collaborazione tra gli esperti di design di entrambe le aziende. In questo modo è stata creata in breve tempo una collezione di bordi perfettamente adatti, con oltre 200 tinte unite e decori, già subito in pronta consegna.

Tutte le varianti sono disponibili in qualsiasi larghezza fino a 100 mm. I bordi vengono spediti con il consueto servizio celere Ostermann, anche in piccole quantità a partire da 1 metro, il giorno stesso, se ordinati entro le ore 16:00. Tutte le informazioni sui nuovi bordi Kronospan si possono trovare inserendo il termine di ricerca "#KronodesignGlobal" sul sito web Ostermann www.ostermann.eu

NUOVI DECORI

CHE CATTURANO L'ATTENZIONE

Le nuove superfici comprendono l'intera gamma di decori: dal legno alla pietra, dal metallo all'effetto tessuto.

I nuovi decori legno, con goffratura multidimensionale sincronizzata, risultano incredibilmente accurati e realistici anche al tatto. Molti, inoltre, sono caratterizzati da una finitura opaca.

Tra i decori in rovere, da sempre molto presenti, spiccano in particolare due finiture con delle delicate venature effetto peltro. Non solo il rovere ultimamente è molto richiesto, ma anche i decori noce e pino.

Armoniche riproduzioni di tessuti con colori di base neutri e realistiche superfici effetto pietra facili da abbinare, come il marmo o il granito, completano la gamma dei decori. Durante lo sviluppo di tutti i bordi abbinati, è stata posta particolare attenzione agli elementi decorativi tipici di ogni pannello e a come si combinano con il bordo creando un effetto armonioso.

TINTE UNITE OPACHE DALLE TONALITÀ DELICATE

Tra le tinte unite saltano subito all'occhio alcune tonalità delicate, ma di forte tendenza. Tra queste, ad esempio, troviamo “Toffee” (caldo giallo mais ) oppure “Marshmallow”

(rosa delicato) che ispirano nuove soluzioni per l'arredo degli interni.

Colori come “Smoke Green”

(verde fumo) o “Azure Blue” riprendono, invece, un trend classico rivolto a tonalità calde e pastello.

Molte delle novità sono caratterizzate da una finitura opaca particolarmente piacevole al tatto

Ostermann presenta i propri bordi in abbinamento giusto in tempo per il lancio della Kronodesign ® Global Collection 3.0.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 30

☐ ABS EDGINGS TO THE NEW KRONOSPAN COLLECTION

■■ Furniture makers can now find at Ostermann the matching edgings for the new Kronodesign Global Collection 3.0 by Kronospan. The new collection comprises 154 melamine-coated particle boards, 68 worktops and 24 design-oriented "Avant-garde" surfaces and is characterised by wood, stone and textile decors with a matt look and plain decors in soft trend colours. Ostermann has developed the matching edgings early on and in close cooperation between the design experts of both companies. In no time, they developed a perfectly tuned edging collection with 200 colours and decors, which is now available directly from their own warehouse. All items can be ordered in any width up to 100 mm. The typical Ostermann service means they are dispatched in small quantities from 1 metre and, if you place your order before 4 p.m., on the same day. All information on the new edgings for Kronospan decors can be found by typing in the search item "#KronodesignGlobal" at the Ostermann website www.ostermann.eu.

EYE-CATCHING DECORS

Among the new surfaces you can find the whole range of decors: from wood and stone to metal and textile reproductions.

The embossing of the new wood decors rounds off their natural look by adding a tactile dimension that enhances the realistic appearance. Many of them have a matt surface finish. Among the oak decors traditionally well represented, two surfaces with delicate strands in tin look stand out. In addition, walnut and pine reproductions are on the advance. Harmonious textile reproductions in neutral basic colours and well combinable stone reproductions in marble and granite look complement the range of decor surfaces. A focus point in the development of the assigned edgings was to pick up the board decor's typical elements and harmoniously optimise them for use on the edging.

MATT PLAIN DECORS IN SOFT COLOURS

When it comes to uni decors, the new soft colours with trend potential catch the eye. Surface finishes such as "Toffee" (warm maize yellow) or "Marshmallow" (tender pink) get you in the mood to try something new in interior design. Colours such as "Smoke Green" or "Azure Blue" are somewhat more classic variations, although they are not dazzling and loud either but still go rather in the direction of warm, pastel shades. A majority of the new products features a pleasant and soft matt surface.

Informazioni su Ostermann GmbH – Il gruppo Ostermann con sede centrale a Bocholt (Germania) è il rivenditore leader nel settore della falegnameria con un'e- sperienza pluriennale, un forte orientamento al cliente e un trend in continua espansione. Con più di 475 dipendenti, Ostermann è leader europeo per il com- mercio di bordi e ferramenta.

Nella gamma Ostermann in costante crescita rientrano, tra gli altri, utensili e mac- chine, componenti di design come maniglie e pomelli, articoli per l'installazione e il montaggio e molti altri prodotti.

Informazioni su Ostermann Italia s.r.l. – Ostermann Italia ha sede nei pressi di Padova, in una posizione centrale nella produzione del mobile italiano. Da qui Ostermann Italia consegna il più grande assortimento di bordi d‘Europa nelle quantità richieste a partire da 1 metro direttamente dal proprio magazzino in tutta Italia.

Grazie alla comprovata esperienza nel settore dei bordi, Ostermann Italia offre un servizio unico, orientato alle necessità dei clienti italiani. Un invitante Showroom nella filiale di Vigonza mostra l‘enorme varietà dell‘assortimento di bordi Ostermann.

■ who OSTERMANN ■ where PERAGA Padova ■ what GRANDANGOLO ■ www OSTERMANN.EU ■ writer REDAZIONE componenti
IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 31

L’ANIMA GREEN DI ADLER PRENDE FORMA CON BLUEFIN TERRA-DIAMOND

Da sempre ADLER ha avuto come obiettivo quello di produrre i migliori prodotti vernicianti che avessero però il minor impatto possibile sulla salute e sull’ambiente

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who ADLER ■ where ROVERETO TRENTO ■ what GRANDANGOLO ■WWW ADLER-ITALIA.IT ■ writer REDAZIONE 32
componenti
Forcher Tirol.

Per questo motivo si è imposta un disciplinare interno che ha portato alla creazione e alla classificazione dei prodotti vernicianti secondo i parametri di Ambiente, Salute & Sicurezza e Durabilità.

È nato così il marchio ADLER green con cui è stato contrassegnato l’ultimo arrivato in casa ADLER ossia Bluefin Terra-Diamond.

Gli stessi parametri di valutazione sono stati presi in considerazione dai laboratori CATAS i quali hanno fregiato Bluefin

Terra-Diamond con il riconoscimento

CATAS Quality Award Safe

Durable Sustainable, il massimo riconoscimento in fatto di ecosostenibilità.

Bluefin Terra-Diamond è stato concepito per avere il minor impatto ambientale possibile con l’85% di materie prime provenienti da fonti rinnovabili ed un contenuto COV inferiore al 6%.

Inoltre si è tenuto conto in misura ancora superiore, rispetto a quanto già normalmente accade in ADLER, della salute non solo di chi produce questa vernice ma anche di chi la applica in cabina di verniciatura e di chi “la porta a casa” sotto forma di arredamento da interni. In altre parole una visione green a 360°. Ma non è tutto: questo prodotto può vantare il soddi

sfacimento della norma EN 71/3 relativamente alla sicurezza sulla verniciatura dei giocattoli; in altri termini è esente ma sostanze pericolose; possiede la certificazione C2C (Cradle to Cradle) e la classificazione inerente alle emissioni indoor ha raggiunto la votazione A+, la massima in questo ambito.

Per entrare nello specifico, Bluefin TerraDiamond è una vernice a base d’acqua bicomponente trasparente con uno spiccato potere isolante nei confronti degli estrattivi dei supporti in legno, come ad esempio il tannino del rovere o del castagno.

Possiede poi un basso potere di ravvivamento che consente una verniciatura “naturale” in linea con le attuali tendenze di mercato.

Bello e resistente: Bluefin Terra-Diamond possiede un’ottima resistenza chimica e meccanica che lo rendono idoneo alla verniciatura di manufatti con posa in ambienti molto sollecitati come bagni, cucine, scuole e uffici.

È difficilmente infiammabile ed è idoneo alla sovraverniciatura di finiture pigmentate al fine di aumentarne la resistenza.

Bluefin Terra-Diamond: la nuova frontiera della verniciatura green all’acqua.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 33
Forcher Tirol.
IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 34
Forcher Tirol.

☐ ADLER'S GREEN SOUL TAKES SHAPE WITH BLUEFIN TERRA-DIAMOND

■■ From the beginning, ADLER's goal was to produce the best paint products that nevertheless had the least possible impact on health and the environment. For this reason, it has imposed an internal specification that has led to the creation and classification of paint products according to the parameters of Environment, Health & Safety and Durability. This gave rise to the ADLER green label with which the latest addition to ADLER, namely Bluefin TerraDiamond, was marked.

The same evaluation parameters were taken into consideration by CATAS laboratories, which awarded Bluefin Terra-Diamond the CATAS Quality Award Safe Durable Sustainable, the highest award in eco-sustainability.

Bluefin Terra-Diamond was designed to have the lowest possible environmental impact with 85 percent raw materials from renewable sources and a VOC content of less than 6 percent.

In addition, even greater consideration has been given, than is normally already the case at ADLER, to the health of not only those who produce this paint but also those who apply it in the spray booth and those

who "take it home" in the form of interior furnishings. In other words, a 360° green vision. But that's not all: this product can boast of meeting the EN 71/3 standard with regard to safety on the painting of toys; in other words, it is free but hazardous substances; it has C2C (Cradle to Cradle) certification; and the classification inherent to indoor emissions achieved an A+ rating, the highest in this area.

To get into specifics, Bluefin Terra-Diamond is a transparent two-component water-based paint with a strong insulating power against wood substrate extractives, such as oak or chestnut tannin. It then possesses a low reviving power that allows for a "natural" coating in line with current market trends.

Beautiful and durable: Bluefin Terra-Diamond possesses excellent chemical and mechanical resistance that make it suitable for painting artifacts with installation in highly stressed environments such as bathrooms, kitchens, schools and offices.

It is hardly flammable and is suitable for overpainting pigmented finishes in order to increase their resistance. Bluefin Terra-Diamond: the new frontier of green waterbased coating.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 35
Adler.

SAIB ENTRA A FAR PARTE DEL GRUPPO EGGER

Egger acquisisce il sessanta per cento delle azioni del produttore italiano di materiali a base di legno SAIB. L'accordo di acquisizione

è stato chiuso il 15 dicembre 2022

SAIB, con sede a Caorso, vicino a Piacenza, è da sessant'anni uno dei principali produttori di materiali a base di legno in Italia, con una forte attenzione al design e alla sostenibilità. Per lo stabilimento, che conta circa duecento dipendenti, la partecipazione di maggioranza di Egger apre la strada a un'ulteriore crescita e a sinergie in questo gruppo di aziende attive a livello globale.

Con questo investimento, Egger conferma la sua strategia di ulteriore crescita nel mercato domestico europeo. Due aziende a conduzione familiare, fondate quasi contemporaneamente, con valori comuni in materia di business sostenibile e partnership affidabili: l'investimento di Egger in SAIB rappre- senta la nascita di una collaborazione eccellente e offre un grande potenziale di sviluppo per entrambe le aziende. Il Gruppo Egger acquisirà il 60% delle azioni di SAIB. Inoltre, nel lungo termine Egger potrà aumentare ulteriormente la partecipazione. Le parti hanno concordato di non rivelare il prezzo di acquisto o ulteriori dettagli della transazione.

OPPORTUNITÀ DI CRESCITA CONGIUNTA

Thomas Leissing, portavoce di Egger Group Management, sottolinea le sinergie dell'acquisizione:

«L'Italia è uno dei principali Paesi produttori di mobili in Europa e SAIB è uno dei principali fornitori dell'industria del mobile italiana. Con la partecipazione di maggioranza in SAIB, stiamo sviluppando il nostro accesso al mercato, aumentando la nostra capaci-

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who EGGER ■ SAIB ■ where Caorso Piacenza ■ what GRANDANGOLO ■ www EGGER.COM ■ www SAIB.IT ■ writer LAURA GREGORUTTI 36
componenti

☐ SAIB BECOMES PART OF THE EGGER GROUP

■■ Egger acquires 60 percent of the shares of the Italian wood-based materials manufacturer SAIB. The acquisition deal closed on December 15, 2022. SAIB, based in Caorso, near Piacenza, has been one of the leading producers of wood-based materials in Italy for sixty years, with a strong focus on design and sustainability. For the plant, which has around two hundred employees, Egger's majority stake paves the way for further growth and synergies in this globally active group of companies. With this investment, Egger confirms its strategy of further growth in the European domestic market. Two family-owned companies, founded almost simultaneously, with common values in sustainable business and reliable partnerships: Egger's investment in SAIB represents the birth of an excellent cooperation and offers great development potential for both companies. The Egger Group will acquire 60

percent of the shares of SAIB. In addition, Egger will be able to further increase the stake in the long term. The parties have agreed not to disclose the purchase price or further details of the transaction.

OPPORTUNITY FOR JOINT GROWTH

Thomas Leissing , spokesman for Egger Group Management, underlines the synergies of the acquisition: "Italy is one of the leading furniture producing countries in Europe and SAIB is a major supplier to the Italian furniture industry. With the majority stake in SAIB, we are developing our market access, increasing our capacity and broadening our product portfolio with Italian design expertise."

The members of the family that owns SAIB, Giuseppe Conti, Clara Conti and Sergio Doriguzzi, will continue to manage the Caorso plant.

tà e ampliando il nostro portafoglio prodotti con l'esperienza del design italiano».

I membri della famiglia proprietaria di SAIB, Giuseppe Conti , Clara Conti e Sergio Doriguzzi, continueranno a gestire lo stabilimento di Caorso.

«L'integrazione della nostra azienda nel Gruppo internazionale Egger ci offre una prospettiva di crescita per lo stabilimento di Caorso e per i nostri dipendenti», spiega Clara Conti a proposito della vendita delle azioni dell'azienda.

«Potremo beneficiare dell'esperienza e della rete di un Gruppo leader, da sempre attento al miglioramento della produzione e alla qualità dei prodotti», affermano Sergio Doriguzzi e Giuseppe Conti.

«Entrambe le aziende, sono state fondate e sviluppate da famiglie e da valori comuni, come l'attenzione alla sostenibilità ambientale e la fiducia nei propri dipendenti e lavoratori. Questo rappresenta una solida base per costruire un futuro comune caratterizzato da continuità e innovazione».

L'esperto team di 223 persone in Italia fornirà un importante supporto a questo percorso di crescita comune e contribuirà con la sua esperienza alla crescita del Gruppo Egger. In particolare, i processi produttivi sostenibili e circolari convergono perfettamente con gli obiettivi di sostenibilità del Gruppo Egger. Lo stabilimento utilizza interamente legno riciclato post-consumo nella produzione dal 1994.

I PROTAGONISTI

SAIB è uno dei principali produttori e distributori di prodotti in legno in Italia.

L'azienda a conduzione familiare di terza generazione impiega 223 persone presso lo stabili- mento di Caorso (Italia) e produce circa 600.000 m3 di pannelli truciolari grezzi e rivestiti, rifornendo principalmente l'industria italiana del mobile con prodotti di design innovativi e di alta qualità.

A sinistra: la famiglia Conti proprietaria della SAIB: Giuseppe Conti, Clara Conti e Sergio Doriguzzi

In alto: la veduta dello stabilimento SAIB.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 37

"The integration of our company into the international Egger Group offers us a growth perspective for the Caorso plant and for our employees," explains Clara Conti regarding the sale of the company's shares.

"We will be able to benefit from the experience and network of a leading Group, which has always been attentive to improving production and product quality", affirm Sergio Doriguzzi and Giuseppe Conti. "Both companies were founded and developed by families and shared values, such as attention to environmental sustainability and trust in their employees and workers. This represents a solid foundation for building a common future characterized by continuity and innovation."

The experienced team of 223 people in Italy will provide important support to this common growth path and

will contribute their experience to the growth of the Egger Group. In particular, sustainable and circular production processes converge perfectly with the sustainability goals of the Egger Group. The plant has been using 100% post-consumer recycled wood in production since 1994.

THE PROTAGONISTS

SAIB is one of the leading producers and distributors of wooden products in Italy. The third generation family business employs 223 people at its Caorso (IT) plant and produces approximately 600,000 m3 of raw and coated particle board, mainly supplying the Italian furniture industry with high quality and innovative design products. SAIB is a leader in the circular economy and has been using 100% recycled wood in its production for almost 30 years. Egger, the family business, founded in 1961, employs around 10,800 people. In 20 factories around the world, it produces a wide range of woodbased materials (particle board, OSB and MDF) and lumber.

The company generated sales of 4.23 billion euros in the 2021/2022 financial year and has customers worldwide in the furniture industry, wood and flooring retailers and the DIY market. Egger products are present in countless areas of private and public life, including kitchens, bathrooms, bedrooms, offices, hotels and shops. Egger is a full-service supplier for the furniture, interior design, flooring and timber construction industries.

SAIB è leader nell'economia circolare e, da quasi 30 anni, utilizza legno riciclato al 100% nella sua produzione. Egger, l'azienda familiare, fondata nel 1961, impiega circa 10.800 persone. In 20 stabilimenti in tutto il mondo, produce una vasta gamma di materiali a base di legno (pannelli truciolari, OSB e MDF) e legname

L'azienda ha generato un fatturato di 4,23 miliardi di euro nell'esercizio 2021/2022 e ha clienti in tutto il mondo nell'industria del mobile, tra I rivenditori di legno e di pavimenti e nel mercato del fai da te. I prodotti Egger sono presenti in innumerevoli ambiti della vita privata e pubblica, tra cui cucine, bagni, camere da letto, uffici, hotel e negozi. Egger è un fornitore completo per l'industria del mobile, dell'interior design, dei pavimenti e delle costruzioni in legno.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 38 componenti
■ who EGGER ■ SAIB ■ where Caorso Piacenza ■ what GRANDANGOLO ■ www EGGER.COM ■ www SAIB.IT ■ writer LAURA GREGORUTTI
Il quartier generale di Egger a Sankt Johann.
Handling | Packaging | Warehouses

PROGETTARE SENZA LIMITI

Rehau Furniture Solutions:

Da oltre 50 anni, la divisione Rehau Furniture Solutions si dedica allo sviluppo di componenti innovativi per l’Industria del Mobile, proponendo soluzioni moderne e adatte in molteplici contesti. Con un’offerta in costante evoluzione, capace di interpretare ed anticipare le tendenze del settore, l’ampia gamma di bordi, superfici e serrandine Rehau consente di progettare l’interior design all’insegna della creatività, assecondando le esigenze progettuali di grandi realtà produttive come di piccoli produttori di mobili.

Rehau si pone come fornitore di riferimento per designer, architetti, falegnami e tutti i professionisti che guardano ad una progettazione moderna e più consapevole. Che si tratti di mobili destinati a negozi, uffici, ambienti pubblici e domestici, il perfetto design match tra le soluzioni di bordatura Raukantex, le superfici Rauvisio, le serrandine Rauvolet e gli elementi di rifinitura, come le alzatine, consente di raggiungere massimi livelli di qualità estetica e funzionalità in ogni progetto, sfruttando i vantaggi offerti dai materiali polimerici. Il tutto, con un’attenzione particolare all’ambiente, che si esprime nell'utilizzo di formulazioni prive di sostanze nocive, nel riutilizzo e riciclo degli scarti di produzione e lavorazione e nell’impiego di fonti di

energia rinnovabile al 100% in tutti gli stabilimenti produttivi europei.

Emblema dell’orientamento ad un’economia circolare concreta della divisione Rehau Furniture Solutions, i bordi Raukantex eco & evo hanno recentemente rinnovato la gamma Rehau con le prime soluzioni di bordatura sostenibili, continuando a soddisfare le elevate aspettative dei clienti in termini di estetica, lavorabilità e durata nel tempo, per un design coordinato esteticamente perfetto. Gli oltre 2.000 decori, disponibili in più di 200mila varianti e lavorabili con diverse tecnologie di bordatura – dal classico bordo con primer a quelli con effetto fuga zero – sono infatti perfettamente abbinabili con il programma di superfici Rauvisio, che offre diversi livelli di brillantezza, effetti di profondità,

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who REHAU ■ where CAMBIAGO Milano ■ what PUBBLIREDAZIONALE ■WWW REHAU.IT ■ @ MILANO@REHAU.COM 40
componenti
soluzioni moderne e adatte in molteplici contesti

lucidi o opachi, e un’incredibile varietà di colori, per realizzare mobili dal design unico. E per un ottenere aspetto monolitico, le opzioni creative Rehau includono anche le serrandine Rauvolet, soluzioni salvaspazio dal funzionamento fluido e silenzioso, che portano estetica e funzionalità ai massimi livelli.

Alla costante evoluzione di prodotto, la divisione Rehau Furniture Solution affianca una serie di servizi e di strumenti che contribuiscono a semplificare l’operato quotidiano dei produttori di mobili. Dalla fornitura di campioni alla possibilità di ordinare in tempi rapidi e in piccole quantità –anche un singolo componente – passando dal pratico strumento di ricerca online per abbinare bordi e pannelli, Rehau opera con l’affidabilità e l’esperienza di un player internazionale, offrendo ai suoi partner soluzioni orientate al design e servizi su misura, con un unico obiettivo: Enabling Exceptional Design.

Il

Gruppo Rehau

Le Divisioni Building Solutions, Window Solutions, Interior Solutions e Industrial Solutions formano REHAU Industries, azienda facente parte del Gruppo REHAU.

Con un fatturato annuo di oltre 4 miliardi di euro, il Gruppo Rehau, specialista dei polimeri, è una solida e indipenden- te Family company presente in più di 190 sedi a livello mondiale, con oltre 20.000 dipendenti. Da quasi un secolo, Rehau sviluppa, produce e commercializza soluzioni per l’automotive, l’edilizia, l’industria del mobile, le tecnologie industriali, medicali e dei materiali con un unico obiettivo: migliorare la vita attraverso l’impiego di tecnologie inno- vative e sostenibili - Engineering progress. Enhancing lives.

The Building Solutions, Window Solutions, Interior Solutions and Industrial Solutions divisions, which all operate independently in their respective markets, as well as the cross- divisional service units REHAU Services & Solutions, all fall under the umbrella of REHAU Industries.

REHAU Industries is part of the global REHAU Group, which specialises in polymer-based solutions. The Group genera- tes an annual turnover of over EUR 4 billion.

More than 20,000 employees at over 190 locations worldwide work together to keep improving lives through the use of innovative, sustainable technologies for the con- struction, furniture and industrial sectors: Engineering progress. Enhancing lives.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 41

☐ DESIGN WITHOUT LIMITS

■■ For more than 50 years, the Rehau Furniture Solutions division has been committed to the development of innovative components for the furniture industry, offering modern solutions for a variety of contexts.

With a constantly evolving offer and the capacity

of interpreting and anticipating the trends of the sector, the wide range of Rehau edgebands, surfaces and tambour doors allows creativity in the interior design planning, by meeting the requirements of large production companies as well as small furniture manufacturers.

Rehau acts as the reference supplier for designers, architects, carpenters and all professionals who look towards a modern, more conscious design. No matter if it is furniture for shops, offices, public or domestic environments, the perfect design match between Raukantex edgeband solutions, Rauvisio surfaces, Rauvolet tambour doors and finishing elements such as splashbacks, enables to achieve the highest levels of aesthetic quality and functionality

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 42 componenti ■ who REHAU ■ where CAMBIAGO Milano ■ what PUBBLIREDAZIONALE ■WWW REHAU.COM ■ @ MILANO@REHAU.COM

in every project, exploiting the advantages offered by polymer materials.

All this, with a special focus on sustainability based on harmful substances free formulations, recycling of production and processing waste and deployment of 100% renewable energy sources in all the European plants.

Rehau’s focus on a concrete circular economy is well represented by Raukantex eco & evo edgebands, the first sustainable edgeband solutions, that meet customers’ expectations in terms of processability, durability and aesthetically perfect design.

Rehau offers more than 2,000 decors in over 200,000 variants that can be worked with different edging technologies – from primer edgebands to zero-joint edgebands – perfectly matching the Rauvisio surface program, which offers different levels of bril- liance, depth effects and many gloss or matt colours.

For a monolithic look, Rehau's creative options also include Rauvolet tambour doors, the space-saving solutions with smooth and silent operation that bring aesthetics and functionality to the highest level.

Rehau Furniture Solutions also offers services and tools to simplify the daily work of furniture manufacturers. From the supply of samples to the possibility of ordering quickly and in small quantities – even a single component – through the practical online research tool for matching edgebands and panels.

Rehau operates with the reliability and experience of an international player, offering its partners designoriented solutions and tailor-made services, with a single aim: "Enabling Exceptional Design".

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 43

CAMBIO DI CONSEGNE IN SCHATTDECOR

Dopo 25 anni

Dieter Hüttlinger passa la mano al dottor Derick Beitel

Dieter Hüttlinger , Direttore Finanziario in Schattdecor AG, è andato in pensione alla fine del 2022. Hüttlinger ha lavorato in Schattdecor Germania e all'estero per 25 anni, sei dei quali come membro del Consiglio d’Amministrazione dove è stato responsabile e ha contribuito a formare l’area Finanze. Roland Auer, Presidente del Consiglio in Schattdecor AG: « A nome di tutto il Consiglio d’Amministrazione e della proprietà, la famiglia Schatt, ringraziamo Dieter Hüttlinger per il suo impegno decennale, la sua accortezza e lungimiranza. Gli auguriamo ogni bene per la nuova tappa della sua vita; a fine anno saluteremo con un “Arrivederci” il nostro stimato collega, Schattdecoriano purosangue e amico».

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who SCHATTDECOR ■ where THANSAU Germania ■ what GRANDANGOLO ■ www SCHATTDECOR.COM ■ writer PIETRO FERRARI 44
componenti
A sinistra: Dieter Hüttlinger. A destra: Derick Beitel

☐ CHANGE IN THE MANAGEMENT OF SCHATTDECOR

■■ After 25 years Dieter Hüttlinger hands over to Dr. Derick Beitel Dieter.

Hüttlinger, Chief Financial Officer at Schattdecor AG, retired at the end of 2022. Hüttlinger worked at Schattdecor Germany and abroad for 25 years, six of which as a member of the Board of Directors where he was responsible for and helped form the Finance area. Roland Auer, Chairman of the Board of Schattdecor AG: “On behalf of the entire Board of Directors and the owners, the Schatt family, we thank Dieter Hüttlinger for his ten-year commitment, his foresight and foresight. We wish him well for the new stage in his life; at the end of the year we will bid farewell to our esteemed colleague, a thoroughbred Schattdecorian and friend". As successor to Dieter Hüttlinger, the company's Supervisory Board has appointed Dr. Derick Beitel, Head of Finance at Schattdecor since November 2021, as new Chief Financial Officer and successor with

effect from 1 January 2023. Roland Auer: "We would also like to take this opportunity to warmly welcome Dr. Derick Beitel to the Board of Directors of the Schattdecor Group. We have already come to appreciate him as a competent and valuable colleague in his function as Finance Manager and we look forward to working even more closely with him. We wish him a good start and much success in this new challenge as CFO at Schattdecor". Dr. Derick Beitel has been active in the financial area of Schattdecor since November 2021. Previously he worked for over 20 years in an international corporate group in the wholesale trade and in the area of Corporate Finance | BUT. Dr. Derick Beitel studied business administration at the University of Mannheim and McMaster University (Canada) and received his doctorate from the University of Witten/Herdecke. He is married and has two daughters.

vediamo l'ora di lavorare ancor più a stretto contatto con lui. Gli auguriamo un buon inizio e tanto successo per questa nuova sfida come CFO in Schattdecor». Il dottor Derick Beitel è attivo nell'area finanziaria di Schattdecor dal novembre 2021. In precedenza aveva lavorato per oltre 20 anni in un gruppo aziendale internazionale del commercio all'ingrosso e nell’ambito del Corporate Finance - M&A. Il dott. Derick Beitel ha studiato economia aziendale presso l'Università di Mannheim e la McMaster University (Canada) e ha conseguito il dottorato presso l'Università di Witten/Herdecke. È sposato e ha due figlie.

Come successore di Dieter Hüttlinger, il Consiglio di Vigilanza dell'azienda ha nominato il dottor Derick Beitel, Responsabile Area Finanze in Schattdecor dal novembre 2021, come nuovo Direttore Finanziario e successore con effetto dal primo gennaio 2023. Roland Auer: «Con l’occasione desideriamo dare anche un caloroso benvenuto al dott. Derick Beitel nel Consiglio d’Amministrazione del Gruppo Schattdecor. Abbiamo già avuto modo d’apprezzarlo come collega competente e di valore nella sua funzione di responsabile finanziario e non

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 45

Più informazioni su FineFlex www.fineflex.pet

Disponibile da subito anche come PELLICOLA DALL’EFFETTO METALLICO

TRANSFORMING RECYCLED PET INTO SURFACES PEOPLE LOVE

Scm

Salone del mobile.milano

IDM Economia, tecnologie e componenti per il settore del mobile
L’INDUSTRIA DEL MOBILE
teconologie
Homag Biesse Ciff

LO SPARTIACQUE DEGLI ANNI

Mai le prospettive si sono presentate così negative come in questa fase tra pandemia e guerra e mai come in questo spartiacque tra il 2022 e il 2023 si sono rivelate troppo pessimistiche: non possiamo dire che siamo in un momento di vacche grasse ma nemmeno in quel cataclisma epocale che i profeti di sventura prevedevano. Non ci sono tuttora prospettive tranquillizzanti né tantomeno di riprese formidabili, tuttavia "la barca va" senza catastrofi e l'economia è sufficientemente vitale da consentire politiche economiche restrittive e un deciso attacco all'inflazione. Auguriamoci che continui così e che le spaventose energie messe in campo dai conflitti in corso possano essere imbrigliate: sarebbe per l'umanità una vittoria altrettanto grande di quella contro la pandemia. Nel nostro mondo produttivo, la positività che ha reagito a tante sciagure si è espressa in una fioritura tecnologica che ha impegnato la nostra testata tra fiere e open house per due uscite consecutive e ci ha consentito di raccontare un mondo di vivacità tecnologica e innovazione che lascia, nonostante tutto, ben sperare.

THE WATERSHED OF THE YEARS

■■ Never have the prospects presented themselves as negative as in this phase between pandemic and war and never as in this watershed between 2022 and 2023 have they proved too pessimistic: we cannot say that we are in a time of fat cows but neither are we in that cataclysm epoch that the prophets of doom foresaw. There are still no reassuring prospects, let alone a formidable recovery, however "the boat goes" without catastrophes and the economy is vital enough to allow for policies. restrictive economies and a determined attack on inflation.

Let us hope that it continues like this and that the frightening energies brought into play by the ongoing conflicts

Nelle pagine che seguono il lettore troverà la puntata 2023 di un racconto iniziato lo scorso anno con una rassegna altrettanto ricca di tecnologia, in cui i grandi gruppi hanno speso a piene mani i frutti della loro ricerca in attesa dei grandi exploit attesi per il Ligna di Hannover.

can be harnessed: it would be as great a victory for humanity as the one against the pandemic.

In our productive world, the positivity that has reacted to so many disasters has been expressed in a technological flowering that has involved our masthead between fairs and open houses for two consecutive issues and has allowed us to tell a world of vivacity technology and innovation that leaves , despite everything, hoping well.

In the pages that follow, the reader will find the 2023 episode of a story that began last year with an equally rich review of technology, in which large groups have spent the fruits of their research liberally while awaiting the great exploits expected for Ligna di Hanover.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who FOCUS TECNOLOGIE ■ what INTRODUZIONE ■ writer PIETRO FERRARI 48
tecnologie

Da 45 anni specializzati nella produzione di motori elettrici ed elettromandrini per il settore legno.

1978

ALTA QUALITÀ COMPONENTISTICA FLESSIBILITÀ PRODUTTIVA ESPORTAZIONI IN TUTTO IL MONDO VIENI A TROVARCI IN FIERA LIGNA DAL 15 AL 19 MAGGIO HANNOVER, GERMANIA HALL 15 | STAND D80 www.elte.eu 03223 Visualcom –VE
2023

L'ALTA TECNOLOGIA DIETRO L'ANGOLO

Abbiamo avuto il piacere di visitare la ormai classica fiera interna che si è tenuta presso lo Showroom della sede di Giussano di Homag Italia (MonzaBrianza) da giovedì 10 novembre a sabato 12 novembre 2022.

Abbiamo potuto vedere una serie di macchine esposte che si segnalavano per forza innovativa e livello tecnologico elevatissimo:

• Centro di Lavoro CNC CENTATEQ P-110;

• Centro di Lavoro CNC CENTATEQ P-210;

• Centro di Lavoro CNC DRILLTEQ V310 (novità);

• Sezionatrice per Pannelli SAWTEQ B-30;

• Bordatrice EDGETEQ S-380 (KDF 650 C);

• Bordatrice EDGETEQ S-300 (KDF 450 C);

• Bordatrice EDGETEQ S-300 (KDF 440).

ECOSISTEMA TAPIO

Non mancavano le proposte dei partner tecnologici del Gruppo Homag:

• Tapio: la nuova piattaforma digitale per l‘industria del legno;

• Leuco: utensili di precisione per la lavorazione di materiali legnosi e plastica – soluzioni studiate sulle esigenze del cliente. Mediante collegamento streaming con la Germania per coloro che non avessero avuto l'opportunità di essere presenti di persona, era possibile vedere le seguenti macchine e soluzioni tecnologiche in funzione:

• Flusso di produzione intellegente e flessibile: sezionatura automatizzata con SAWTEQ B-300 flexxTec.

LE TECNOLOGIE PIÙ AVANZATE PER IL MERCATO ITALIANO

Più in dettaglio erano in funzione:

Centri di lavoro CENTATEQ P-110 Tecnologia

Freestyle con soluzioni a 3, 4 e 5 assi:

• Le falegnamerie di piccole e medie dimensioni approfittano della versatilità e delle elevate prestazioni delle macchine di questa serie. La loro inedita concezione si basa su una tecnologia compatta, sul ridotto ingombro e su una movimentazione vicina

alla macchina. La serie CENTATEQ P-110 comprende soluzioni a 3, 4 e 5 assi per la lavorazione di mobili per cucina, ufficio e in legno massiccio, oltre che per la lavorazione di scale, finestre e porte. (Centri di lavoro Venture 113/114/115 - Serie BMG 110);

• Facilmente accessibile da tutti i lati grazie alla tecnologia di sicurezza bumper;

• Utilizzabile in maniera flessibile con le soluzioni a 3, 4 e 5 assi;

• Veloce e precisa con l'azionamento sincrono e il sistema di guide lineari;

• Innovativa grazie al concetto di comando powerTouch;

• Movimentazione vicina alla macchina mediante il pacchetto comfort nei centri di lavoro CENTATEQ P210 il comando diventa semplice: lavorare a una macchina CNC non è mai stato così facile e como-

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who HOMAG ITALIA ■ where GIUSSANO MONZABRIANZA ■ what FOCUS TECNOLOGIE ■ www HOMAG.COM ■ writer PIETRO FERRARI 50
GRANDE SUCCESSO PER LA CLASSICA OPEN HOUSE DI HOMAG ITALIA.
tecnologie

do. Tutte le funzioni importanti sono direttamente visibili e applicate sulla macchina. Grazie all'ampia finestra di visuale è tutto sempre sott'occhio. L'accesso al tavolo è libero, non sono richieste fastidiose griglie e chiusure a destra e sinistra. La realizzazione completamente piatta del bumper coniuga in maniera ottimale produttività, sicurezza e accesso alla macchina.

I vantaggi sono i seguenti:

• Supporto intelligente per assistenza e manutenzione grazie al servicepad e agli indicatori di stato della macchina su dispositivi smart.

• safeScan (opzionale): scanner a zone per ridurre l'avanzamento in combinazione con Speed-Pack.

• Pacchetto comfort (opzionale): Le funzioni di comando possono essere controllate facilmente mediante pressione dei tasti direttamente sulla mac-

china. Scanner di prossimità integrato per una modalità di pausa intelligente.

• Smaltimento facile dei residui e trucioli grazie al nastro trucioli integrato. Una cassa per scarti può essere spostata facilmente da davanti al nastro.

• Posizione di deposito a sinistra della macchina per dispositivi di serraggio.

CENTRO DI LAVORAZIONE CNC

VERTICALE DRILLTEQ V-310

Massima lavorazione dei mobili. Minimo ingombro. Un miracolo di compattezza con una superficie di installazione di soli 11 m2. Il concetto intelligente di Drillteq V-310 offre una gamma di funzioni quanto più ampia possibile in uno spazio quanto più ridotto possibile. Nei suoi 11 m² sfruttati in modo ottimale, offre più possibilità di foratura, fresatura e scanalatu-

☐ GREAT SUCCESS FOR THE CLASSIC HOMAG ITALIA OPEN HOUSE

■■ We had the pleasure of visiting the now classic internal fair which was held at the Showroom of the Giussano headquarters of Homag Italia (MB) from Thursday 10 November to Saturday 12 November 2022.We were able to see a series of machines on display that stood out for their innovative strength and extremely high technological level: CENTATEQ P-110 CNC Machining Center, CENTATEQ P-210 CNC Machining Center, DRILLTEQ V310 CNC Machining Center (NEW!), Panel Saw SAWTEQ B-30, Edgebander EDGETEQ S-380 (KDF 650 C), Edgebander

EDGETEQ S-300 (KDF 450 C), Edgebander EDGETEQ S-300 (KDF 440), Tapio ecosystemThere was no shortage of proposals from the technological partners of the Homag Group: tapio: the new digital platform for the wood industry; Leuco: precision tools for processing wood and plastic materials – solutions designed to meet customer needsThrough a streaming connection with Germany, for those who did not have the opportunity to be present in person, it was possible to see the following machines and technological solutions in operation.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 51
Momenti dell'open house Homag Italia...in presenza e in remoto.

ra rispetto a qualsiasi macchina paragonabile della stessa classe di dimensioni. Anche la lavorazione delle porte è ora possibile, come qualsiasi tipo di lavorazione di giunzioni nell'ambito della costruzione di mobili. Ottimizzare i processi durante la gestione dei pezzi e il cambio utensili grazie al sistema di assistenza per l'operatore a LED intelliGuide, e usufruire di procedimenti estremamente ergonomici grazie alla semplice inclinazione dell'unità di comando o alla regolazione in altezza del monitor.

• Ingombro minimo: necessari solo 11 mq di superficie di installazione;

• Dotazione completa: disponibili fino a 45 mandrini a forare, 2 lame a scanalare, un gruppo tasselli e un asse C con interfaccia gruppi;

• Lavorazione a basso consumo energetico: il sistema a pinze di bloccaggio convince per l'assenza di tempi di attrezzaggio e depressione;

• Procedimenti ergonomici: utilizzo intuitivo con poche mosse grazie al ridotto raggio di movimento dovuto alla costruzione compatta della macchina.

SEZIONATRICE PER PANNELLI SAWTEQ B-300

Sezionatrice singola personalizzabile per l'artigianato e l'industria; garanzia di lavorazione precisa e flessibile e pronta per la produzione in rete. Il collaudato modello base della serie 3 vi offre elevate prestazioni a fronte di un ridotto ingombro.

La soluzione ideale per esigenze crescenti. Adatta sia per la produzione lotto 1 sia per le produzioni in serie di piccole quantità. La SAWTEQ B300 è inoltre la prima scelta per il collegamento ai magazzini orizzontali.

I vantaggi sono:

• pensata per un flusso omogeneo di materiale e una logistica di precisione;

• ideale per i processi produttivi in rete, questa sezionatrice cresce con le vostre esigenze;

• una vasta gamma di opzioni permette di ampliare la macchina passo per passo;

• Struttura estremamente robusta.

Le bordatrici EDGETEQ S-380: avanzamento 8-20 metri/minuto sono le tuttofare estremamente flessibili.

Queste macchine si caratterizzano per l'ampia scelta di gruppi, le elevate velocità di avanzamento e la potenza dei motori.

Il sistema di incollaggio permette di cambiare facilmente i colori o i tipi di adesivi (EVA, PU). Il gruppo arrotondatore multiraggi consente una lavorazione veloce e precisa di raggi e bordi longitudinali. I gruppi a fresare e raschiatore multiraggi permettono inoltre un veloce cambio dei materiali.

I vantaggi sono quello di avere sette diverse macchine per tutte le esigenze; una potente macchina per applicazioni avanzate; elevata flessibilità di attrezzaggio; utilizzo intuitivo: innovativi comandi powerTouch; ottimo rapporto prezzo-prestazioni; utilizzo flessibile grazie alle dotazioni personalizzabili avanzamento 8-20 m/minuto.

Queste macchine si caratterizzano per l'ampia scelta di gruppi, le elevate velocità di avanzamento e la potenza dei motori. Il sistema di incollaggio Vi permette di cambiare facilmente i colori o i tipi di adesivi (EVA, PU).

Il gruppo arrotondatore multiraggi consente una lavorazione veloce e precisa di raggi e bordi longitudinali. I gruppi a fresare e raschiatore multiraggi permettono inoltre un veloce cambio dei materiali.

I vantaggi sono sette diverse macchine per tutte le esigenze; potente macchina per applicazioni avanzate; elevata flessibilità di attrezzaggio; utilizzo intuitivo; innovativi comandi powerTouch; ottimo rapporto prezzo-prestazioni.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 52 tecnologie ■ who HOMAG ITALIA ■ where GIUSSANO MONZABRIANZA ■ what FOCUS TECNOLOGIE ■ www HOMAG.COM ■ writer PIETRO FERRARI
www.catas.com Made in Italy è by CATAS T By È c e r t i f i c a t o È i t a l i a n o È s i c u r o e d u r e v o l e moltiplica m o l t i p l i c a i l v a l o r e il v alor del tuo prodotto catas.com Qualità e eccellenza dell’arredo italiano

INSIDE 2022: UN'ESPERIENZA COMPLETA, SU MISURA PER IL CLIENTE

Inside Biesse è il tradizionale appuntamento che conferma e rafforza l'impegno di Biesse nel fornire soluzioni innovative per automatizzare e rivoluzionare i processi produttivi dei propri clienti. Nell’ottobre 2022 lo showroom di Pesaro ha aperto le sue porte per offrire un'esperienza su misura con soluzioni tecnologiche, software e servizi digitali che hanno dato vita e forma a un business interconnesso e automatizzato.

Grazie a un sistema di prenotazione predisposto appositamente per l'evento, e reso disponibile online sul nuovo sito web https://www.live.biesse.com, i clienti hanno potuto prenotare la propria visita in autonomia, sulla base della disponibilità giornaliera e delle misure in vigore.

«Ci stiamo concentrando sugli eventi interni per offrire un'esperienza completa ai clienti, che possono ottenere benefici combinando le proprie competenze con le nostre nei vari processi produttivi. Il nostro showroom è, come in ogni occasione, pensato per poter ospitare un evento rivolto contemporaneamente a più aziende di tutto il mondo, alle quali dedichiamo la stessa attenzione con demo esclusive e personalizzate», ha spiegato Ettore Vichi, Chief Regional Officer EMEA e APAC.

LA TECNOLOGIA IN AZIONE

Più di 32 soluzioni tecnologiche in esposizione, oltre duecento esperti pronti a consigliare la migliore soluzione, 5mila metri quadrati di Campus: questi sono stati i numeri Biesse scelti per garantire un'esperienza davvero completa fatta di esclusive demo personalizzate, cucite su misura per il cliente.

Il layout dello showroom è stato strutturato attorno a Automaction e Smartaction, i due contributi di Biesse alla trasformazione digitale (il primo è pensato per rispondere alle esigenze dei grandi impianti industriali che cercano di rafforzare e potenziare le performance produttive, mentre il secondo risponde alle esigenze delle piccole e medie imprese ), con tutti i vantaggi della digitalizzazione ben evidenti.

La linea di sezionatura Batch One è attiva e funzionante nello showroom, combinando la produzione del lotto 1 e la produzione di piccoli lotti per soddisfare le diverse esigenze.

Questa linea è composta dal caricatore automatico Winstore 3D K1 che alimenta la sezionatrice automatica Selco WN 6 ROS e Nextstep X1 – la sezionatrice in linea sezionatrice che unisce produttività, flessibilità e squadratura di precisione.

È presente anche una cella automatica integrata, composta da Rover B Edge, centro di bordatura equipaggiato con il prefusore TM15 e l'Hyperpod, un sistema di posizionamento e integrato con Synchro;

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who BIESSE GROUP ■ where PESARO URBINO ■ what FOCUS TECNOLOGIE ■ www BIESSEGROUP.COM ■ writer PIETRO FERRARI 54
INSIDE, UN EVENTO ESCLUSIVO CHE HA PERMESSO AI CLIENTI DI TOCCARE CON MANO LA TECNOLOGIA BIESSE, SI È TENUTO A PESARO DAL 10 AL 21 OTTOBRE.
tecnologie
Ettore Vichi, Chief Regional Officer EMEA e APAC.

☐ NEW SOLUTIONS AND NEW APPROACH TO THE MARKET

■■ Inside Biesse is the traditional event that confirms and reinforces Biesse's commitment to provide innovative solutions to automate and revolutionise its customers' production processes. The Pesaro showroom opened its doors to offer a tailor-made experience with technological solutions, software and digital services that breathe life and shape into interconnected, automated business. Thanks to a booking system set up purposely for the event, and made available online on the new website https://www.live.biesse.com, customers were able to book their visit autonomously, on the basis of daily availability and the safety measures in force. “We're concentrating on in-house events to provide a complete experience for customers, who can obtain benefits by combining their own skills with ours throughout the various production processes. Our showroom is designed to be able to host an event aimed simultaneously at several companies from around the world, to whom we dedicate the same attention with exclusive, personalised demos”, explains Ettore Vichi, Chief Regional Officer EMEA and APAC.

TECHNOLOGIES IN ACTION

More than 32 technological solutions on display, over 200 experts ready to advise on the best solution, 5000 square metres of Campus: these are the Biesse numbers chosen to guarantee a truly complete experience made up of exclusive personalised demos, tailor-made for the customer. The showroom layout is structured around AUTOMACTION and SMARTACTION, Biesse's two contributions to the digital transformation (the former is designed to address the needs of large industrial facilities looking to strengthen and boost manufacturing performance, while the latter meets the needs of small and medium sized businesses), with all the advantages of digitalisation plain to see. The Batch One sectioning line is up and running in the showroom, combining batch-1 production and small batch production to suit needs. This line is made up of the Winstore 3D K1 automatic magazine that feeds Inside 2022 – a complete experience, tailor-made for the customer. biessegroup.com the Selco WN 6 ROS automatic panel saw and NEXTSTEP X1 - the in-line panel saw that brings together productivity, flexibility and squaring precision. There's also the automatic integrated cell, consisting of the Rover B Edge edgebanding centre equipped with the TM15 pre-melter and the Hyperpod positioning system and integrated with Synchro; and then the highperformance Rover B FT HD nesting centre complete with

ROS and the brand new T-JET - Biesse's patented system (and the only one of its kind on the market) for removing chips and dust during milling operations. These solutions are the best demonstration of Biesse's focus on automation. The high technology created by Biesse emerges in its stand-alone devices too – for instance Winline, the new numerical control multi-centre for producing door and

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 55
Momenti della Biesse Inside 2022, un momento di grandiosa proposta tecnologica e un nuovo approccio alle logiche produttive.

e poi il performante centro di nesting Rover B FT HD completo di ROS e il nuovissimo T-JET – Il sistema brevettato Biesse (e unico nel suo genere sul mercato) per la rimozione di trucioli e polvere durante le operazioni di fresatura.

Queste soluzioni sono la migliore dimostrazione dell'attenzione di Biesse all’automazione.

L'alta tecnologia creata da Biesse si manifesta anche nei suoi dispositivi stand-alone, per esempio Winline, il nuovo centro a controllo numerico per la produzione di infissi o in Akron 1300 e Akron 1400 bordatrici automatiche equipaggiate con Hybrid Top Melt TM15 (il nuovo sistema ibrido per la fusione della colla dall'alto su richiesta). Poi il Bordatrici Stream A e Stream B MDS le prime allestite con il gruppo arrotondatore AR70 e il secondo con l'EMS (Edge System Management) che garantisce un'eccezionale flessibilità grazie al suo nuovo contenitore per materiale di fasciatura, Ergochange, progettato per gestire in modo ergonomico un'ampia combinazione di bordi.

L'ampia gamma Biesse non sarebbe stata completa senza le lavorazioni Rover, centri equipaggiati con i nuovi tavoli da lavoro XPS (Extreme Positioning System) che consentono il posizionamento simultaneo di tutti i sistemi di fissaggio.

L'ampia scelta di macchine Biesse ha visto il debutto della Brema Eko 1.1, la nuova foratrice verticale automatica che, pur essendo la più piccola della gamma, combina prestazioni e flessibilità in uno spazio limitato e mira a fornire tecnologia premium a un prezzo competitivo. Composta da componenti qualitativi e in grado di gestire infinite lavorazioni, questo nuova foratrice può costuire un investimento di primo accesso per le piccole imprese.

Quando si parla di materiali tecnologici, sono stati presentati la Materia CL, la Rover Plast K FT, la Rover Plast A FT e la Rover Plast B FT integrati con il magazzino automatico Winstore K1, e la sezionatrice Selco Plast WN6

Grazie alla realtà virtuale, la dimostrazione è stata completata dalla Termoformatrice Terma e dal centro di taglio a getto d'acqua Primus.

I visitatori hanno potuto scoprire tutti i vantaggi della piattaforma Sophia IoT, il pacchetto B_Suite e Smartconnection – il nuovo software per la gestione interna degli ordini in grado di l'intero processo dalla generazione dell’ordinr fino alla programmazione e alla produzione e in grado di collegare le macchine per creare una vera e propria fabbrica 4.0., senza dimenticare iX di Imos, il sistema CAD/cam parametrico per la progettazione 3D di interni e complementi d'arredo frutto

della collaborazione con Imos.

Durante l'evento, una parte dello showroom è stata dedicata alla realtà virtuale - un'esperienza innovativa nata grazie alla collaborazione con Signum Digitale che ha permesso ai visitatori di immergersi completamente nel Biesse tecnologie.

IL NUOVO LOOK DI BIESSE

«Negli ultimi due anni Biesse ha avviato un profondo processo di modernizzazione all'interno del gruppo per diventare più veloce e innovativa: la struttura aziendale è stata snellita ed è iniziata una riorganizzazione interna e internazionale, basata su una logica trasversale e sui processi di business. evoluzione, che sarà vantaggiosa per i nostri clienti e ci consentirà di competere in un mercato in continua evoluzione, si è concretizzata in una nuova identità visiva e in un unico marchio che abbiamo svelato ai nostri clienti in occasione dell'evento Inside», spiega Raphaël Prati , Direttore Marketing e Comunicazione.

Prossimamente avremo occasione di approfondire su IDM-L’Industria del mobile questi temi.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 56 tecnologie ■ who BIESSE GROUP ■ where PESARO URBINO ■ what FOCUS TECNOLOGIE ■ www BIESSEGROUP.COM ■ writer PIETRO FERRARI
Raphaël Prati, Direttore Marketing e Comunicazione.

window frames, or the Akron 1300 and Akron 1400 automatic edgebanding machines equipped with Hybrid Top Melt TM15 (the new hybrid system for on-demand glue melting from above). Then the Stream A and Stream B MDS edgebanding machines the first fitted out with the AR70 corner rounding unit and the second with the EMS (Edge System Management) device guaranteeing outstanding flexibility thanks to its new banding material container, Ergochange, designed to ergonomically manage a wide combination of edgebanding strips. Biesse's extensive range isn't complete without the Rover machining centres with the new XPS (Extreme Positioning System) work tables that enable the simultaneous positio-

ning of all the locking systems. The ample choice of Biesse machines sees the début of the Brema Eko 1.1, the new automatic vertical boring machine that, as the smallest in the range, combines performance and flexibility in a limited space and aims to provide premium technology at a competitive price. Made up of first class components and able to handle endless machining operations, this new boring machine is the first investment for small businesses. When it comes to technological materials, there's the Materia CL, Rover Plast K FT, Rover Plast A FT and Rover Plast B FT integrated with the Winstore K1 automatic magazine, and the Selco Plast WN6 panel saw. Thanks to virtual reality, the demonstration is completed by the Terma thermoformer and the Primus water jet cutting centre. Visitors also were able to discover all the advantages of the Sophia IoT platform, the B_Suite package and Smart connection - the new software for in-house order management, covering the entire process from order generation through to scheduling and production and able to connect the machines to create a real 4.0 factory. And not forgetting iX by IMOS, the parametric CAD-CAM system for the 3D designing of interiors and furnishings that's the result of the collaboration with Imos. During the event, a part of the showroom was given over to virtual reality - an innovative experience set up thanks to the collaboration with Signum Digital and allowing visitors to immerse themselves fully in the Biesse technologies.

A new visual identity to mark Biesse’s evolution path"Over the past two years, Biesse has launched a thorough modernisation process within the group to become faster and more innovative: the company structure has been streamlined and an internal and international reorganisation has begun, based on a transversal logic and the business processes. This evolution, which will be advantageous for our customers and enable us to compete in an ever-changing market, taken the form of a new visual identity and a single brand that we revealed to our customers on the occasion of the Inside event” explains Raphaël Prati , Chief Marketing & Communications Officer. In next issue of IDM will be glad to have a closer look to this new approach to the market.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 57

LA BORDATURA PER OGNI ESIGENZA

Nuovi traguardi per la bordatura di alto design, sia per l’impresa artigiana sia per la grande industria da SCM . All’ultima edizione di Xylexpo, il leader riminese ha presentato in anteprima mondiale due soluzioni tecnologiche studiate per venire incontro alle esigenze più complesse e attuali nella lavorazione del pannello, anche sui materiali più delicati: si tratta della squadrabordatrice stefani sbx e della bordatrice olimpic 500.

STEFANI SBX: ALTA PRECISIONE NELLA SQUADRATURA PER LAVORAZIONI AL TOP

La nuova squadrabordatrice industriale stefani sbx (nella foto) è la sintesi di tutte le più evolute soluzioni tecnologiche sviluppate da SCM per la bordatura del pannello, come i gruppi elettronici Servo e altre ottimizzazioni mirate ad ottenere livelli di qualità di finitura e di squadratura dei pannelli superiori agli attuali standard.

Utilizzabile in modalità stand alone o all’interno di linee integrate, stefani sbx è in ogni caso sinonimo di alta redditività dell’investimento, essendo la soluzione di squadrabordatura col migliore rapporto prezzo/prestazioni per il suo segmento di mercato.

Uno dei principali vantaggi è l’alta produttività: stefani sbx è studiata per operare con affidabilità e senza interruzioni per più turni giornalieri e 7 giorni su 7. Può raggiungere velocità di lavorazione fino a 40 m/min con un interspazio di 350 mm anche con cambio di lavorazione, e può squadrare e bordare una gamma molto varia di pannelli con uno spessore da 8 a 60 mm.

Un altro grande plus è l’elevata precisione di squadro e di parallelismo: la nuova struttura monolitica, estremamente rigida, gli innovativi gruppi di squadratura e l’impiego di pignoni di traino a 13 denti permettono di ridurre significativamente le vibrazioni anche ad alte velocità.

È possibile effettuare il cambio colla senza dover fermare la macchina: l’esclusivo sistema “glue switch” sviluppato da SCM consente infatti di modificare il

colore o la tipologia di colla in modo facile e immediato. Ciò avviene grazie ad una vasca colla aggiuntiva a quella già presente in macchina, completa di motorizzazione, e alla possibilità di disporre di differenti combinazioni di prefusori a seconda della necessità produttive. Grazie ai nuovi dispositivi Multiedge è possibile inoltre lavorare just in time fino a 3 raggi e un’infinita varietà di bordi sottili, oltre a pannelli con nobilitatura sporgente e pannelli con la presenza di fori per ferramenta.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who SCM ■ where RIMINI RIMINI ■ what FOCUS TECNOLOGIE ■ www SCMWOOD.COM ■ writer PIETRO FERRARI 58
SCM HA PRESENTATO LE ULTIME NOVITÀ STEFANI SBX E OLIMPIC 500.
tecnologie

☐ EDGEBANDING,

SCM PRESENTS

THE LATEST STEFANI SBX AND OLIMPIC 500 PRODUCTS

■■ New heights in quality design edgebanding, both for artisan businesses and large industries. A world premier from SCM at the recent edition of Xylexpo for two technological solutions designed to meet the most complex and current demands in panel machining, even on the most delicate materials: the stefani sbx squaring-edgebanding machine and the olimpic 500 edgebander.

STEFANI SBX HIGH PRECISION SQUARING FOR OUTSTANDING MACHINING

The new industrial stefani sbx squaring-edgebanding machine features the most advanced technological solutions developed by SCM, like the Servo electronic units and other optimisations aimed at achieving levels of finishing quality and squaring of the upper panels superior to current standards.

Stefani sbx can be used in stand-alone mode or as part

of integrated lines and is synonymous with a high investment return, as it is a squaring-edgebanding solution with the best price/performance ratio in its market segment.

One of the main advantages is high productivity: stefani sbx has been designed to operate reliably and without interruption over several shifts per day, 7 days a week. It can reach machining speeds of up to 40 m/min with an interspacing of 350 mm even with a machining change, and can square and edge a vast range of panels with a thickness of between 8 and 60 mm. Another significant advantage is the high squaring precision and parallelism: the extremely solid new single-block structure, the innovative squaring units and the use of 13-cog feed pinions significantly reduces the vibrations even at high speed.

The glue can be changed without having to stop the machine: the exclusive "glue switch" system designed

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 59

L’alta qualità di finitura è garantita anche dai gruppi “electronic touch” con tecnologia servoassistita, che rendono l’utilizzo della squadrabordatrice ancora più semplice ed intuitivo, perfino nelle lavorazioni più complesse e su materiali delicati e di tendenza. Un set-up automatico e flessibile capace di offrire un’eccellente qualità di finitura e prestazioni costanti per tutte le lavorazioni. La nuova squadrabordatrice di SCM è studiata per offrire un risparmio dei consumi energetici annui del 10% e una notevole riduzione, pari al 50%, del consumo del bordo. È talmente precisa nell’incollaggio da garantire scarti minimi anche ad alte velocità.

A tutto questo si aggiungono i vantaggi per una produzione connessa ed integrata. Stefani sbx è dotata di un esclusivo sistema di controllo digitale con preview adattivo 3D del pezzo in lavorazione e consente di operare in perfetta sinergia con le altre tecnologie e i sistemi informatici e gestionali MES presenti in fabbrica.

Stefani sbx è una squadrabordatrice altamente configurabile e personalizzabile, studiata per offri-

re la massima versatilità. Sono infatti ben 11 le configurazioni possibili ed è ampia anche la gamma di gruppi opzionabili per soddisfare e rendere più efficiente ogni esigenza produttiva.

TUTTI I VANTAGGI

DI UNA BORDATRICE

ANCHE IN SPAZI MINIMI: OLIMPIC 500

Completa ed estremamente versatile, olimpic 500 (nella foto in basso) è la bordatrice per l’impresa artigiana in grado di realizzare un’ampia varietà di lavorazioni, in poco spazio, ma sempre con alti standard di qualità.

Disponibile sia in versione a set up pneumatico che elettronico, olimpic 500 permette di lavorare 2 raggi veri su tutti i gruppi e pannelli fino a 60 millimetri di spessore. Tutto questo garantendo sempre eccellenti standard qualitativi grazie alla struttura meccanica della macchina, estremamente rigida, e ai dispositivi Multiedge presenti su tutti i gruppi operatori, compreso l’arrotondatore a 2 motori.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 60 tecnologie ■ who SCM ■ where RIMINI RIMINI ■ what FOCUS TECNOLOGIE ■ www SCMWOOD.COM ■ writer PIETRO FERRARI

L’alta versatilità è un altro dei principali vantaggi. È possibile infatti effettuare un semplice e automatico cambio colla, EVA e poliuretanica, grazie alla vasca colla SGP-E, studiata per ottenere una perfetta linea di giunzione.

La nuova bordatrice olimpic 500 è inoltre unica nel suo genere ad avere il ravvivatore di bordi plastici ad aria calda per un pannello finito al top. L’utilizzo è ancora più user-friendly. I pannelli di controllo touch screen di ultima generazione, con

nuova consolle eye-S da 15’’, il software Maestro active edge offrono all’operatore un’esperienza di lavoro efficace ed intuitiva, oltre a garantire la massima connettività e sincronizzazione verso i sistemi aziendali.

I vantaggi sono molteplici grazie a soluzioni tecnologiche high-end, attinte da macchine di segmenti di mercato superiori, e tanti altri opzionali possono essere cuciti su misura a seconda della necessità del cliente.

by SCM allows the colour and glue type to be changed easily and instantly.

This occurs thanks to an additional glue basin other than the one already found on the machine, complete with motorisation, and the option of different pre-melting combinations depending on production needs.

Thanks to the new Multiedge devices, just in time machining up to 3 beams can be achieved and an infinite variety of slim edges, as well as panels with projecting veneering and panels with holes for hardware.

The high-quality finishing is also guaranteed by the "electronic touch" units with power-assisted technology that make the squaring-edgebanding even simpler and more intuitive, even with the most complex machining work and on delicate, trending materials.

An automatic, flexible set up that can offer excellent finishing quality and constant performance on all machining work.

SCM's new squaring-edgebanding machine has been designed to offer an annual energy saving of 10% and a considerable reduction of 50% on the wear of the edge. Its gluing is so precise that it guarantees minimum waste even at high speeds.

Added to this are the advantages for a connected, integrated production. Stefani sbx has an exclusive digital control system with 3D additive preview of the piece being

machined and allows you to work in perfect synergy with other technologies and MES computer and management systems at the factory.

Stefani sbx is a highly configurable and customisable squaring-edgebanding machine, designed to offer maximum versatility. Indeed, there are 11 possible configurations with a vast range of unit options to meet any production requirement and make it more efficient.

OLIMPIC 500: ALL THE ADVANTAGES OF AN EDGEBANDER EVEN IN LIMITED SPACE

Complete and highly versatile, olimpic 500 is an edgebander for artisan businesses capable of achieving a wide variety of machining operations in a small space, though always with high standards of quality. Available both in pneumatic and electronic set up version, olimpic 500 allows you to machine 2 real beams on all the units and panels up to 60 mm thick. All this by continuing to guarantee excellent quality standards thanks to the machine's extremely sturdy mechanical structure and the Multiedge devices found on all the operating units, including the 2-motor rounding unit.

Its high versatility is another of its key advantages. Indeed, it is possible to perform a simple, automatic glue change, EVA and Polyurethane, thanks to the SGP-E glue basin, designed to achieve a perfect joint line.

The new olimpic 500 edgebander is also unique in its kind with its hot-air plastic edging brightening unit for an outstanding finish to the panel.

Its use is even more user-friendly. The state-of-the-art, touch-screen control panels, with new 15’’ eye-S console, and Maestro active edge software provide the operator with an efficient and intuitive working experience, as well as guaranteeing maximum connectivity and synchronisation towards the corporate systems.

There are a wide range of advantages thanks to the high-end technological solutions, drawn from machines from higher-end segments of the market, and so many other options can be customised to suit the customer's needs.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 61

CRESCERE COL MERCATO

L'APPUNTAMENTO DI HOMAG COL MERCATO ITALIANO NELLA FILIALE DI GIUSSANO REGISTRA UN SUCCESSO SENZA PRECEDENTI E CONFERMA LA PRESENZA DELLE PIÙ ELEVATE TECNOLOGIE DEL LEADER TEDESCO.

Incontriamo a Giussano, Walter Crescenzi, amministratore delegato di Homag Italia, per raccontare l'evento del novembre 2023.

PIETRO FERRARI – Qual è stato l'orientamento della vostra open house?

WALTER CRESCENZI – Quest’anno le macchine esposte in Homag Italia Treff erano particolarmente rivolte al mercato degli artigiani, i quali hanno risposto molto positivamente con una presenza massiccia con provenienze da tutto il territorio italiano, per la fascia più alta è stato inoltre organizzato anche un Live show con la fabbrica di Holzbronn.

PIETRO FERRARI – Qual è stato il protagonista dell'evento?

WALTER CRESCENZI – Un particolare successo è stato registrato dalla DrillTech V310 che era già stata presentata al Treff Homag di Holzbronn in settembre, un centro di lavoro verticale che per l’Italia era un’assoluta novità. Ma in generale abbiamo avuto un alto numero di visitatori, circa 300, e una qualità altrettanto alta di questi visitatori. Presenti anche tutto lo staff commerciale e i colleghi del marketing di Homag Germania, i quali hanno molto apprezzato la nostra organizzazione. Questo successo ha premiato un impegno da parte nostra nell’organizzazione dell’evento che è stato particolarmente intenso, anche grazie alle disponibilità di investimento e di tempo derivanti dalla scelta per la prima volta di non essere presenti in Xylexpo; di contorno sono stati molto apprezzati anche la qualità del catering e un simpatico momento musicale serale.

Una importante novità che abbiamo introdotto in questa edizione è stata il ledwall installato in un’area appositamente dedicata da cui ci collegavano con la nostra fabbrica in Germania di Holzbronn dove una persona di lingua italiana ha presentato due impianti di grandi dimensioni, una linea di sezionatura ed una linea di bordatura ed i visitatori presenti in sala avevano la possibilità di interloquire con Lui

ponendo le loro domande. La sala era costantemente affollata di visitatori, tra cui esponenti di grandi industrie interessate a queste dimensioni produttive. Un restyling di alcuni dettagli dell’immobile con insegne nuove ha fatto da premessa all’evento, rafforzando ulteriormente l’identità sempre più unitaria del Gruppo. Il risultato è stato la vendita di tutte le macchine presenti nell’open house.

PIETRO FERRARI – Successo dunque su tutte le linee di prodotto…

WALTER CRESCENZI – Come detto in precedenza la macchina DrillTech V310 è stata la vera grande attrazione della fiera, ma anche tutte le altre macchine presenti in Show-Room hanno riscontrato grandissimo interesse.

SONIA MARITAN – Anche il tema software ha riscontrato attenzione?

WALTER CRESCENZI – Gli argomenti principali della fiera che hanno riscontrato il maggior successo sono stati il ledwall collegato con Holzbronn, la “vedette” DrillTech e i software che sono stati presentati su tre diverse aree, una per il service, una per l’ormai ben conosciuto Tapio e una specifica dedicata ai software inteso in senso più giovane e proattivo.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who HOMAG GROUP ■ where GIUSSANO Monza Brianza ■ what LA PAROLA A... ■ www HOMAG.COM ■ writer SONIA MARITAN E PIETRO FERRARI 62
tecnologie
Walter Crescenzi, con Pietro Ferrari e Sonia Maritan

We meet in Giussano, Walter Crescenzi, managing director of Homag Italia, to talk about the event of November 2023.

Pietro Ferrari – What was the orientation of your open house?

Walter Crescenzi – This year the machines exhibited at Homag Italia Treff were particularly aimed at the artisan market, who responded very positively with a massive presence from all over Italy, for the higher range a Live show with the Holzbronn factory.

Pietro Ferrari – Who was the protagonist of the event?

Walter Crescenzi – A particular success was recorded by the DrillTech V310 which had already been presented at Treff Homag in Holzbronn in September, a vertical machining center which was an absolute novelty for Italy. But in general we had a high number of visitors, around 300, and an equally high quality of these visitors. All the sales staff and marketing colleagues of Homag Germany were also present, who greatly appreciated our organization. This success rewarded a particularly intense commitment on our part in organizing the event, also thanks to the availability of investment and time deriving from the choice for the first time not to be present at Xylexpo; as a side dish, the quality of the catering and a nice evening musical moment were also much appreciated. An important novelty that we introduced in this edition was the led wall installed in a specially dedicated area from which we were connected to our factory in Holzbronn, Germany where an Italian-speaking person presented two large plants, a sizing line and a border line and the visitors present in the room had the opportunity to converse with him by asking their questions. The room was constantly crowded with visitors, including representatives of large industries interested in these production dimensions. A restyling of some details of the building with new signs was the premise for the event, further strengthening the increasingly unitary identity of the Group. The result was the sale of all the machines present in the open house.

Pietro Ferrari – Success therefore on all product lines…

Walter Crescenzi – As previously mentioned, the DrillTech V310 machine was the real great attraction of the fair, but all the other machines present in the Show-Room also met with great interest.

Sonia Maritan – Has the software theme also received attention?

Walter Crescenzi – The main topics of the fair that found the most success were the led wall connected with Holzbronn, the DrillTech "lookout" and the software that was presented in three different areas, one for the service, one for the now well known Tapio and a specification dedicated to software understood in a younger and more proactive sense.

Sonia Maritan – Are users therefore more and more interested?

Walter Crescenzi – I was able to detect a great interest especially in the younger range of operators. We are talking about company managers and this is important because Homag, as required by the market, is investing heavily in digitization.

Another element on which the parent company is having great developments in solutions and on the market and on which we too, like Homag Italia, are growing is that of solutions for wooden houses, a trend that is currently growing also in Italy, which is why which we will start a more aggressive commercial policy in particular in South Tyrol with the Weinmann brand which is well known in the wooden construction sector.

■■
GROWING WITH THE MARKET
IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 63
I risultati economici del Gruppo Homag del 2022 (primi nove mesi) sul 2021.

SONIA MARITAN – Gli utenti sono dunque sempre più interessati?

WALTER CRESCENZI – Ho potuto rilevare un grande interesse soprattutto nella fascia più giovane degli operatori. Si parla proprio di responsabili di aziende e questo è importante perché Homag, come richiesto dal mercato, sta investendo molto sulla digitalizzazione. Un altro elemento su cui la casa madre sta avendo grandi sviluppi di soluzioni e di mercato e sul quale anche noi come Homag Italia stiamo crescendo è quello delle soluzioni per le case in legno un trend che sta registrando una crescita attualmente anche in Italia, ragione per la quale inizieremo una politica commerciale più aggressiva in particolare in Alto Adige con il marchio Weinmann che è ben conosciuto nel settore delle costruzioni in legno.

PIETRO FERRARI – Il tema energetico è anch’esso preso in considerazione?

WALTER CRESCENZI – Il tema energetico è uno dei punti sotto i riflettori in Homag: si parla di risparmio e razionalizzazione dei consumi con un programma ben preciso per i prossimi tre anni, con una visuale sul 2030 in termini di risparmio energetico e con un tema di lavoro dedicato in sintonia con il Governo Federale.

SONIA MARITAN – Relativamente alla filiale italiana quali sono, invece, le direttive di sviluppo?

WALTER CRESCENZI – Noi, come filiale italiana, siamo sempre molto focalizzati sul mobile con un rapporto stretto e continuativo con i grandi terzisti che lavorano per la GDO, invece come tipologia di macchine sta crescendo molto la tipologia della sezionatura, dove in passato abbiamo avuto difficoltà sui prezzi che il mercato italiano tendeva a non accettare in funzione della tipologia operativa che il cliente non riusciva a considerare così importante rispetto al costo della macchina.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 64 tecnologie ■ who HOMAG GROUP ■ where GIUSSANO Monza Brianza ■ what LA PAROLA A... ■ www HOMAG.COM ■ writer SONIA MARITAN E PIETRO FERRARI

Ultimamente si è manifestata una maggior comprensione da parte del mercato delle differenze qualitative e prestazionali da parte dei clienti e delle specifiche esigenze dei clienti italiani da parte della casa madre e questo ha portato di conseguenza a numeri migliori. Ovviamente la bordatura resta la nostra “specialità” riconosciuta e apprezzata appieno sul mercato italiano nonostante la presenza di validi concorrenti. Stiamo crescendo anche sulla parte dei centri di lavoro a controllo numerico, grazie a tecnologie innovative come, ad esempio, la DrillTech commentata in precedenza. Nel complesso questo 2022 è stato dal punto di vista del fatturato estremamente positivo

su tutti i fronti, al punto che non saprei indicare una linea di prodotto prevalente. Ma anche il 2023 si presenta con un portafoglio ordini molto ben nutrito. Questo su scala mondiale si ripete nella stessa linea positiva.

Altro elemento importante per i clienti è l’assistenza: noi, su cinquanta collaboratori di Homag Italia, abbiamo 32 addetti all’assistenza e siamo alla ricerca costante di nuovi collaboratori proprio per far fronte alle esigenze crescenti di dialogo e supporto ai clienti.

Anche in Italia il cliente capisce l’importanza delle formule di assistenza proposte dal fornitore di tecnologie.

La forza vendite è già stata rinforzata da due nuovi tecnici commerciali che dopo aver ricevuto la necessaria formazione sono già inseriti molto bene nella squadra e sul mercato. Come già inseriti nella squadra sono anche i nuovi rappresentanti, talvolta eredi del business di famiglia. Dal primo di gennaio, infine, Homag Italia ospita nell'edificio di Giussano i cugini di Schenk Italia appartenente anch’essa al Gruppo Dürr.

Pietro Ferrari – Is the energy issue also taken into consideration?

Walter Crescenzi – The energy issue is one of the points under the spotlight at Homag: we talk about saving and rationalizing consumption with a welldefined program for the next three years, with a view on 2030 in terms of energy saving and with a theme of dedicated work in harmony with the Federal Government.

Sonia Maritan – With regard to the Italian branch, what are the development guidelines instead?

Walter Crescenzi – We, as the Italian branch, are always very focused on furniture with a close and continuous relationship with the large contractors who work for the large-scale distribution, however as a type of machine the type of sizing is growing a lot, where in the past we had difficulties on prices that the Italian market tended not to accept based on the type of operation that the customer was unable to consider so important compared to the cost of the machine. Lately there has been a greater understanding on the part of the market of the qualitative and performance differences on the part of the customers and of the specific needs of the Italian customers on the part of the parent company and this has consequently led to better numbers.

Obviously, edging remains our "specialty" recognized and fully appreciated on the Italian market despite the presence of valid competitors.

We are also growing on the part of numerically controlled machining centres, thanks to innovative technologies such as, for example, the DrillTech previously commented.

Overall, 2022 was extremely positive from the point of view of turnover on all fronts, to the point that I cannot indicate a prevailing product line. But 2023 also presents itself with a very well-fed order book. This on a world scale repeats itself in the same positive line.

Another important element for customers is assistance: we, out of fifty Homag Italia collaborators, have 32 assistance staff and we are constantly looking for new collaborators precisely to meet the growing needs of dialogue and customer support. Also in Italy the customer understands the importance of the assistance formulas proposed by the technology supplier.

The sales force has already been strengthened by two new commercial technicians who, after having received the necessary training, are already very well integrated into the team and on the market. As already included in the team are also the new representatives, sometimes heirs of the family business. Lastly, since January 1, Homag Italia has been hosting the cousins of Schenk Italia, which also belongs to the Dürr Group, in the Giussano building.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 65

UN SALONE ECCEZIONALE

LA MANIFESTAZIONE MILANESE, PUNTO DI RIFERIMENTO INTERNAZIONALE PER IL SETTORE DELL’ARREDO E DEL PROGETTO, SI RIAPPROPRIA DELLA CONSUETA POSIZIONE NEL CALENDARIO MA IMMAGINA UN FORMAT E UN CONTENUTO CULTURALE MULTIDISCIPLINARE COMPLETAMENTE NUOVI PER EUROLUCE E SCEGLIE DI PROGETTARE L’EDIZIONE 2023 SU UN UNICO LIVELLO ESPOSITIVO.

Dal 18 al 23 aprile, presso Fiera Milano Rho, si svolgerà la 61a edizione del Salone del Mobile.Milano, che riporterà il “bello” e il “ben fatto” su un palcoscenico di importanza internazionale. Un ritorno che ha in sé un carattere di eccezionalità, non solo per la qualità delle proposte e delle aziende protagoniste, ma anche per l’accelerazione che la Manifestazione dimostrerà di aver dato al processo di trasformazione ed evoluzione dell’evento fieristico. Il Salone ha sempre dato prova di una straordinaria curiosità, disponibilità e apertura al confronto e di una grande volontà e capacità di migliorarsi, innovando formule consolidate. In questi anni così complessi, riflessioni, ricerche, domande sul futuro delle fiere sono state all’ordine del giorno e hanno portato a una concreta revisione del format espositivo con l’obiettivo di poter continuare a generare valore per tutta la design community. Da questa energia positiva e costruttiva, nascono le tre importanti novità di questa edizione:

• L’unico livello espositivo, con gli espositori dei padiglioni superiori (8-12, 16-20) ricollocati in quelli inferiori per semplificare, migliorare e valorizzare la fruizione e l’esperienza di visita;

• Il nuovo layout di Euroluce, che, da stand-centrico, riporterà l’uomo e la fruizione della Manifestazione al centro, grazie a un percorso ad anello, smart, iperfruibile e meglio connesso;

• La componente culturale, sarà integrata negli spazi della biennale della luce attraverso contenuti interdisciplinari ed esperienziali, che spazieranno dall’architettura all’arte con mostre, talk, workshop, installazioni site-specific.

«Una delle caratteristiche del Salone del Mobile è la sua capacità di evolvere per rispondere alle sfide più urgenti della contemporaneità. Lo abbiamo fatto

nel 2021 inventando Supersalone, primo evento globale dopo i mesi durissimi della pandemia, con l’edizione dello scorso giugno, quando siamo tornati al format tradizionale accogliendo la sfida della sostenibilità, e continuiamo a farlo con l’edizione del 2023. Dopo tre anni, non era pensabile ritornare ad aprile, la nostra tradizionale posizione nel calendario, come se nulla fosse avvenuto. Abbiamo lavorato per dare forma alle suggestioni e alle visioni emerse in questi anni a partire da domande fondamentali: quale nuovo ruolo per un evento come il Salone? Come e da dove iniziare a progettarne l’evoluzione?» racconta Maria Porro, Presidente del Salone del Mobile.Milano. «Abbiamo raccolto le esigenze di chi il Salone lo fa e lo vive, espositori e visitatori, con più di 2.300 interviste e gruppi di lavoro tematici. È nata, così, l’idea di una mostra su un unico livello per facilitare i flussi e abbiamo fatto un lavoro quasi “urbanistico” sul disegno interno dei padiglioni. A partire da Euroluce, la biennale dedicata al mondo dell’illuminazione – così profondamente cambiato negli ultimi anni – abbiamo ridisegnato i percorsi integrando gli spazi delle aziende con contenuti culturali interdisciplinari che riguardano la relazione tra luce, architettura, arte e scienza. Una metamorfosi che in prospettiva interesserà tutto il Salone che ha l’ambizione di contribuire a ridisegnare il modello fieristico» conclude Porro.

I NUMERI DEL SALONE

Un’edizione ricca di novità e progetti quella del 2023: oltre 170.300 m2 di superficie netta espositiva e 1.962 espositori – di cui 550 i designer del SaloneSatellite – con un 30% (escluso il SaloneSatellite) di aziende estere.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who SALONE DEL MOBILE.MILANO ■ where MILANO ■ what EVENTI ■ www SALONEMILANO.IT ■ writer REDAZIONE 66
scenari
IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 67
Momenti della presentazione del Salone del Mobile.Milano svoltasi nel capoluogo lombardo e in streaming e in differita in tutto il mondo.

Sono iniziati i lavori per la nuova edizione del Salone del Mobile.Milano, vetrina d’eccellenza della qualità, dell’innovazione e della creatività del settore dell’arredamento e appuntamento irrinunciabile per gli addetti ai lavori, ma non solo, attratti dall’ampia offerta merceologica e dal ricco carnet di appuntamenti e progetti. Focus principali della prossima edizione saranno: qualità delle proposte e dei contenuti, fruibilità dell’esperienza, valenza culturale e arricchimento profes-

sionale dell’evento. Così, il Salone ricoprirà un ruolo di primo piano nella trasformazione dell’evento fieristico per continuare a generare valore per le aziende espositrici e i visitatori. Sei le Manifestazioni che si svolgeranno in contemporanea, presso il quartiere Fiera Milano a Rho, da martedì 18 a domenica 23 aprile con apertura agli operatori tutti i giorni dalle 9.30 alle 18.30, e nelle giornate di sabato e domenica anche al pubblico. Per gli studenti è aperto da venerdì. Il Salone Internazionale del Mobile e il Salone Internazionale del Complemento d’Arredo , S.Project e Workplace3.0 scenderanno in campo con Euroluce, che avrà un format espositivo completamente rinnovato, e il SaloneSatellite con i talenti under 35.

Salone del Mobile.Milano, 170.308,50 metri quadrati di superficie netta espositiva e 1.962 espositori di cui 550 i designer del SaloneSatellite – con un 30 per cento di aziende estere (escluso il SaloneSatellite).

Salone Internazionale del Mobile, Salone Internazionale del Complemento d’Arredo, Workplace3.0, S.Project, 1.091 espositori di cui 26 per cento esteri per 136.058 metri quadrati Euroluce 321 espositori di cui 45 per cento esteri su oltre 30.250,50 metri quadrati SaloneSatellite 550 designer e neo-laureandi, 27 scuole internazionali di design su 4.000 metri quadrati.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who SALONE DEL MOBILE.MILANO ■ where MILANO ■ what EVENTI ■ www SALONEMILANO.IT ■ writer REDAZIONE 68
scenari

☐ AN EXCEPTIONAL EVENT

■■ The 61st edition of the Salone del Mobile.Milano will take place from 18 to 23 April at Fiera Milano Rho, which will bring the "beautiful" and "well done" back to a stage of international importance. A return that has in itself an exceptional character, not only for the quality of the proposals and the leading companies, but also for the acceleration that the Exhibition will demonstrate to have given to the process of transformation and evolution of the trade fair event. The Salone has always shown an extraordinary curiosity, availability and openness to discussion and a great will and ability to improve, innovating consolidated formulas. In these complex years, reflections, research, questions on the future of trade fairs have been on the agenda and have led to a concrete revision of the exhibition format with the aim of being able to continue to generate value for the entire design community.

From this positive and constructive energy, the three important novelties of this edition are born:

the single exhibition level, with the exhibitors of the upper pavilions (8-12, 16-20) relocated to the lower ones to simplify, improve and enhance the fruition and visit experience;

the new layout of Euroluce, which, from a centric stand, will bring man and the use of the Exhibition back to the centre, thanks to a ring-shaped, smart, hyper-usable and better connected route;

the cultural component will be integrated into the spaces of the biennale of light through interdisciplinary and experiential contents, which will range from architecture to art with exhibitions, talks, workshops, site-specific installations. “One of the characteristics of the Salone del Mobile is its ability to evolve to respond to the most urgent challenges of the contemporary world. We did it in 2021 by inventing Supersalone, the first global event after the very tough months of the pandemic, with the edition of last June, when we returned to the traditional format by accepting the challenge of sustainability, and we continue to do so with the 2023 edition. After three years, it was unthinkable to return to April, our traditional position on the calendar, as if nothing had happened. We have worked to give shape to the suggestions and visions that have emerged over the years starting from fundamental questions: what new role for an event like the Salone? How and where to start planning its evolution?” says Maria Porro, President of the Salone del Mobile.Milano. “We have collected the needs of those who organize and experience the Salone, exhibitors and visitors, with more than 2,300 interviews and thematic working groups.

Thus was born the idea of an exhibition on one level to facilitate flows and we did an almost "urban planning" job on the internal design of the pavilions.

Starting from Euroluce, the biennial dedicated to the world of lighting which has changed so profoundly in recent years we have redesigned the itineraries by integrating the company spaces with interdisciplinary cultural contents concerning the relationship between light, architecture, art and science. A metamorphosis that in the future will affect the entire Exhibition which has the ambition to contribute to redesigning the exhibition model” concludes Porro.

THE NUMBERS OF THE SALON

The 2023 edition is full of news and projects: over 170,300 m2 of net surface area exhibition and 1,962 exhibitors –550 of whom are the designers of the SaloneSatellite – with 30% (excluding the SaloneSatellite) of foreign companies. Work has begun on the new edition of the Salone del Mobile.Milano, a showcase of excellence for quality, innovation and creativity in the furniture sector and an unmissable appointment for insiders, but not only, attracted by the wide product range and a rich schedule of appointments and projects.

The main focuses of the next edition will be: quality of the proposals and contents, usability of the experience, cultural value and professional enrichment of the event. Thus, the Salone will play a leading role in the transformation of the trade fair event to continue to generate value for exhibiting companies and visitors.

Six Events that will take place simultaneously, in the Fiera Milano district in Rho, from Tuesday 18 to Sunday 23 April with opening to operators every day from 9.30 to 18.30, and on Saturdays and Sundays also to the public. For students it is open from Friday. The Salone Internazionale del Mobile and the International Furnishing Accessories Exhibition, S.Project and Workplace3.0 will take the field with Euroluce, which will have an exhibition format completely renovated, and the SaloneSatellite with under 35 talents.

Salone del Mobile.Milano 170,308.50 m2 of net exhibition area and 1,962 exhibitors of which 550 are the designers of the SaloneSatellite – with 30% of foreign companies (excluding theSaloneSatellite).

Salone Internazionale del Mobile, International Furnishing Accessories Exhibition, Workplace3.0, S.Project 1,091 exhibitors of which 26% from abroad for 136,058 m2 Euroluce 321 exhibitors of which 45% foreign on over 30,250.50 m2

SaloneSatellite 550 designers and graduates, 27 international design schools on 4,000 m2.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 69

IL MONDO RITORNA A GUANGZHOU

ELIMINATE TUTTE LE RESTRIZIONI ALL'INGRESSO IN CINA E ASSICURATI I SERVIZI IN TOTALE SICUREZZA.

A partire dall'8 gennaio 2023, tutti coloro che arrivano in Cina dall'estero non dovranno piu essere sottoposti alla quarantena, secondo gli ultimi aggiornamenti della politica COVID-19 del Paese.

Ai passeggeri in arrivo basta esibire un test molecolare negativo effettuato entro 48 ore prima della partenza, senza dover richiedere alcun codice sanitario alle ambasciate e ai consolati cinesi all'estero, ma solo compilare i moduli di dichiarazione sanitaria doganale.

Anche il tampone molecolare da effettuarsi all'arrivo non sara piu richiesto e i passeggeri internazionali non saranno soggetti ad alcuna restrizione durante il loro soggiorno in Cina, a condizione che le loro dichiarazioni sanitarie siano normali e non mostrino sintomi della malattia durante il controllo sanitario di routine in aeroporto. Sono state anche revocate tutte le misure di controllo relative al numero di voli internazionali e al limite di passeggeri in arrivo.

Le compagnie aeree continueranno comunque nel loro impegno per prevenire il contagio e ai passeggeri sara richiesto di indossare le mascherine a bordo.

Grazie a queste circostanze favorevoli, e animato dalla grande voglia di rilanciare adeguatamente i rapporti commerciali con visitatori, espositori e media provenienti da tutto il mondo, CIFF si prepara ad accogliere e incontrare nuovamente i suoi amici e partner internazionali.

Verrà offerto tutto il sostegno necessario per agevolare il viaggio e la visita a CIFF: dal rilascio della lettera di invito per ottenere il visto business, all’assistenza per trovare il miglior hotel a Guangzhou e ottenere agevolazioni relative all’ospitalità come voucher per hotel e ristoranti, dall’offerta di servizi VIP dedicati per garantire una visita della fiera più agevole e sicura possibile, fino all’organizzazione di incontri B2B con gli espositori sia in fiera che presso le loro fabbriche al

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 ■ who CIFF ■ where GUANGZHOU CINA ■ what FIERE ■ www CIFF-GZ.COM ■ writer BEATRICE GUIDI 70
scenari
QUESTA E ̀ LA BUONA NOTIZIA CHE CONSENTE FINALMENTE A CIFF DI RIABBRACCIARE CALOROSAMENTE LA SUA NUMEROSA COMUNITA ̀ DI PARTNER INTERNAZIONALI.

fine di rendere piu efficace e proficua la visita a 51st CIFF Guangzhou 2023.

La 51st CIFF Guangzhou 2023 si svolgerà in due fasi riorganizzate per settori merceologici in base a un nuovo concetto e layout espositivo.

La prima fase, dal 18 al 21 marzo, è dedicata all’ambiente domestico. Nel settore Home Furniture andranno in scena le ultime novita dell’arredamento domestico proposte da aziende leader cinesi e internazionali. Un’area sarà dedicata alle aziende che offrono servizi OEM/ODM e soluzioni “one-stop” richieste dai buyer internazionali, a sottolineare una volta di più il ruolo di CIFF come link tra la produzione del mobile e i mercati globali.

L’Homedecor & Hometextile si concentrerà sulle nuove tendenze della decorazione d'interni: complementi d’arredo, illuminazione, dipinti, elementi decorativi e fiori artificiali. Mentre l'Outdoor Furniture, Sunshade e Leisure sarà incentrato sulla presentazione di mobili da esterno come tavoli, sedie e tende da sole per il giardino, attrezzature e decorazioni per il tempo libero. La seconda fase, dal 28 al 31 marzo, vedrà protagonista l’Office e Commercial Space, la più grande fiera al mondo dedicata all’ufficio: sistemi e sedute per l’ambiente di lavoro, tendenze e soluzioni per l’ufficio intelligente, per gli spazi pubblici, scolastici e commerciali, mobili per l'assistenza medica e per le esigenze delle persone anziane. In concomitanza, CIFM/interzum Guangzhou 2023 ospitera i principali brand cinesi e internazionali che proporranno le piu innovative tecnologie,

macchinari, materiali, superfici e componenti indispensabili per lo sviluppo sempre più innovativo e intelligente dell’industria del mobile.

GLI APPUNTAMENTI DI CIFF

Fase 1 - 18-21 marzo 2023

Home furniture, homedecor & hometextile, outdoor & leisure furniture.

Fase 2 - 28-31 marzo 2023

Office furniture, commercial furniture, hotel furniture and furniture machinery & raw materials.

■■ The first phase, between 18–21 March, is dedicated to the living space. The Home Furniture sector will showcase the latest home furnishing products from leading Chinese and international companies. The Area B of Canton fair Complex will be dedicated to companies offering OEM/ODM services and one-stop solutions required by international buyers, once again underlining CIFF's role as a link between furniture manufacturing and global markets. Homedecor & Hometextile will focus on new trends in interior decoration: furniture accessories, lighting, paintings, decorative elements, and artificial flowers. Outdoor Furniture, Sunshade and Leisure will focus on the presentation of outdoor furniture such as tables, chairs, and awnings for the garden, as well as leisure equipment and decor.

Office and Commercial Space, from 28 to 31 March, is the world's largest trade fair dedicated to the office,

workplace systems and seating, trends and solutions in the smart office, as well as public, school, and commercial environments, and furniture for healthcare and for meeting the needs of older people.

It will start using also Area D of the Canton Fair Complex which was newly built last year exhibiting. At the same time, CIFM/interzum Guangzhou 2023 will host leading Chinese and international brands presenting the most innovative technologies, machinery, materials, surfaces, and components essential for the increasingly innovative and intelligent development of the furniture industry.

Under the heading 'Design trend, global trade, entire supply chain', CIFF will promote top- class companies and products of interest to both the fast-developing domestic market and ever-increasing export demands, organising a large number of design exhibitions, seminars, and conferences that will enrich the fair with high cultural content, as well as B2B meetings and matchmaking activities both at the fair and online.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 71
THE 51ST CIFF GUANGZHOU 2023 WILL TAKE PLACE IN TWO PHASES, REORGANISED BY PRODUCT SECTOR IN THE NEW EXHIBITION CONCEPT AND LAYOUT

ASSISTENZA TECNICA Technical Assistance

MULTI SERVICE srl

Sede amministrativa: 30027 San Donà di Piave (Venezia)

Via Calnova 8/2

Sede operativa: 31016 Cordignano (Treviso)

Via Strada Maestra d’Italia 75 Paolo Grandin - cell. +39/335 8333469

paolo.grandin@mserv.it

Assistenza tecnica - cell. +39/338 9987412

fax +39/0421 480706

info@mserv.it

Vendita e installazione macchine C.N.C. nuove e usate, ricambi, software Cad-Cam, assistenza tecnica e training operatori macchina.

IDM PAGINA Page 1 ASSISTENZA TECNICA TECHNICAL ASSISTANCE 1 2 BORDI EDGES 2 2 CATENE PORTACAVI CABLE HOLDER CHAINS 2 2 CILINDRI E RIVESTIMENTI IN GOMMA RUBBER CYLINDERS AND COATINGS 2 2 COLLE E ADESIVI GLUES AND ADHESIVES 2 3 DESIGN - PROGETTAZIONE - SVILUPPO DESIGN - PLAN - SVILUPPO 3 3 ELETTROMANDRINI ELECTRIC SPINDLES 3 3 FERRAMENTA E ACCESSORI FITTINGS AND ACCESSORIES 3 3 FINITURA SUPERFICI SURFACES FINISHING 4 4 IMBALLAGGI PACKAGES 4 4 IMPIANTI DI ASPIRAZIONE SUCTION PLANTS 4 4 LEGNAMI TIMBERS 4 5 MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO WOODWORKING MACHINES 5 6 MACCHINE RIVESTIMENTO PROFILI E PANNELLI PROFILES AND PANELS WRAPPING MACHINES 5 6 MOVIMENTAZIONE HANDLING 6 7 PANNELLI NOBILITATI LAMINATED PANELS 6 7 PANNELLI PER MOBILI FURNITURES PANELS 6 6 STRUMENTI DI CONTROLLO, MISURAZIONE E REGOLAZIONE CONTROL, MEASURING AND SETTING INSTRUMENTS 7 8 UTENSILI TOOLS 7 8 VERNICI PER LEGNO PAINTS FOR WOOD 8 9 e l e n c o a l f a b e t i c o a l p h a b e t i c a l l i s t 9
useful addresses indirizzi utili 1

useful addresses indirizzi utili

COLLE E ADESIVI Glues and adhesives

BORDI Edges

OSTERMANN ITALIA srl

35010 PERAGA DI VIGONZA (Padova)

Via Germania 38

tel +39/049 6225410 - fax +39/049 6225490

vendite.it@ostermann.eu - www.ostermann.eu

Il più grande assortimento di bordi in Europa! Bordi in ABS, melaminico, vero legno, alluminio e acrilico, forniti a partire da 1 metro nel giro di 24 ore. 17 finiture diverse in tutte le altezze fino a 100 mm. Bordi per l’applicazione a laser, aria calda o infrarossi e bordi precollati EVA su richiesta. Ordini 24 ore su 24 tramite Online Shop e App. A completamento della gamma: ampio assortimento di profili tecnici, colle, maniglie, detergenti, piedini per zoccoli, canaline LED e accessori per la lavorazione del bordo.

COLLANTI CONCORDE S.R.L.

COLLE SPECIALI PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI

Via Schiaparelli, 12 – Zona Industriale

31029 Vittorio Veneto (TV) , Italy

Tel +39 0438 912121 – Fax +39 0438 501822 info@collanticoncorde.it www.collanticoncorde.it

Collanti Concorde è specializzata nella produzione di colle ed adesivi per applicazioni industriali. Tra i prodotti più importanti: ● Adesivi HOT-MELT POLIURETANICI (gamma PUROSTIK) per sigillatura, bordatura, rivestimento profili e flat lamination. ● Adesivo poliuretanico XILOBOND T, certificato secondo la norma EN 15425 e con “Attestato di Conformità” dell’MPA di Stoccarda, per costruzioni in legno e per incollaggi strutturali di legno ingegnerizzato, case clima, etc. ● COLLE CERTIFICATE CON PROPRIETÀ DI REAZIONE AL FUOCO/USO NAVALE.

DURANTE ADESIVI spa

33080 Ghirano di Prata (Pordenone)

Via G. Garibaldi, 23 tel +39/0434 605211 - fax +39/0434 605202 info@duranteadesivi.com - duranteadesivi@pec.it www.duranteadesivi.com

Colle e adesivi per l’industria del mobile/arredamento: termofusibili, poliuretanici reattivi, viniliche, ureiche, poliuretanici ad acqua, adesivi a solvente.

OMNIA KOLL srl

61122 PESARO (PU)

Via Mario Ricci, 26 tel + 39/0721 202375 – fax + 39/0721 200131 info@omniakoll.com – www.omniakoll.com

Distribuzione di numerose tipologie di soluzioni per l'incollaggio, l’adesione e la sigillatura. Vasta gamma di prodotti basati su diverse basi chimiche per soddisfare ogni esigenza, dalla semplice lavorazione artigianale alla più complessa realtà industriale.

Primer, attivatori, pulitori, sigillanti, viniliche, adesivi, PSA, ureiche, termofusibili.

Distributore unico Riepe® per l’Italia. Distributore esclusivo Jowat per il centro e sud d’Italia.

IDM 2

JOWAT ITALIA srl

a socio unico

24046 OSIO SOTTO (Bergamo)

Via dell’Artigianato 3

tel +39/035 0272310 - fax +39/035 0272307

info@jowat.it - www.jowat.it

Colle e adesivi per l’industria del legno: viniliche, termofusibili, poliuretaniche e poliolefiniche reattive e per materiali espansi.

DESIGN

PROGETTAZIONE SVILUPPO DesignDevelopmentPlanning

FAUCIGLIETTI ENGINEERING srl

22063 CANTÙ (Como) - Via Belvedere 11 tel +39/031 712391 - fax +39/031 714257 info@fauciglietti.it - www.fauciglietti.it

REHAU spa

20040 Cambiago (Milano) - Via XXV Aprile 54 tel +39/02 959411 milano@rehau.com www.rehau.it

REHAU progetta, sviluppa e produce componenti per mobili. Bordi, serrandine, superfici e molte altre soluzioni permettono di realizzare mobili di design destinati a negozi, uffici, ambienti pubblici e domestici.

ELETTROMANDRINI Electric Spindles

TAKA Srl

L’adesivo perfetto

Via dell’Industria, 4

36060 Pianezze (Vicenza)

Tel. +39/0424 411166 – fax +39/0424 411727 info@taka.it - www.wpr.it

Produttori di adesivi termofusibili poliuretanici reattivi (HMPUR) per il rivestimento di profili, flat lamination, bordatura per applicazioni con macchine slot nozzle, roll coater, bordatrici.

Produzione di Primer per materiale plastico e pulitori.

ELTE srl

36075 MONTECCHIO MAGGIORE (Vicenza)

Via Mario Carraro 1 tel +39/0444 746999 - fax +39/0444 746990 info@elte.eu www.elte.eu

Elte s.r.l. dal 1978 progetta e realizza elettromandrini di precisione ad alta velocità 100% Made in Italy.

TEKNOMOTOR srl

32038 Quero Vas (Belluno) - Via Argenega 31 tel +39/0439 787950

info@teknomotor.com

www.teknomotor.com

Progettazione e produzione di elettromandrini, motori ad alta frequenza e automatic tool changers per la lavorazione di materiali leggeri. Tradizione ed innovazione al servizio dei bisogni dell'industria e dell’artigiano.

TITUSPLUS ITALIA srl

31048 San Biagio di Callalta (TV)

Via Aquileia 9 - Frazione Olmi tel +39/0422 165 0120 - fax +39/0422 165 0136 italia@titusplus.com - www.titusplus.com

IDM
3 indirizzi utili useful
addresses
FERRAMENTA
andFittingsaccessories
E ACCESSORI

useful addresses indirizzi utili

IMBALLAGGI Packages

CVM srl

61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)

Via Pantanelli 7/1

tel +39/0721 499044 - fax +39/0721 499898

info@cvmitalia.com - www.cvmitalia.com

Linee complete di montaggio, imballaggio e magazzino. Impianti automatici o ribaltatori semiautomatici, per l’imballaggio in cartone. Movimentazioni ed automazioni varie: navette traslanti e sollevabili, curve, transfer, girapezzi, trasportatori a rulli oppure a tappeto, piattaforme.

IMPIANTI DI ASPIRAZIONE Suction plants

20137 MILANO - Via Ennio, 25 tel +39/02 54100818 r.a. - fax +39/02 54100764 controllogic@controllogic.it - www.controllogic.it

Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico delle scintille nelle condotte di aspirazione a protezione antincendio del silo.

LEGNAMI Timbers

FORMETAL srl

61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)- Via Abbadia 4

tel +39/0721 472067-491968

fax +39/0721 907378

commerciale@formetalsrl.it

info@formetalsrl.it - www.formetalsrl.it

Da sempre proponiamo soluzioni personalizzate sulle esigenze del cliente.

La nostra ampia gamma di prodotti copre tutte le esigenze di handling, imballo e magazzini automatici.

Our Solution for Your Evolution

MION VENTOLTERMICA DEPURAZIONI s.p.a.

31052 MASERADA SUL PIAVE (Treviso)

Via Dolomiti, 30 tel +39/0422 8777 info@mvtplant.com - www.mvtplant.com

Dal 1968, impianti di aspirazione e filtrazione polveri, trucioli, materie plastiche, fumi e SOV. La produzione comprende anche impianti di: trasporto meccanico e pneumatico, stoccaggio ed estrazione, trattamento biomasse per il recupero energetico, verniciatura e finitura.

Impianti conformi al piano Industria 4.0 e alla Direttiva ATEX.

Suction and filtration systems for dust, wood shavings, plastic materials, fumes and VOC since 1968. The production also includes plants for: mechanical and pneumatic conveying, storage and extraction, biomass treatment for energy recovery, painting and finishing.

Systems compliant with the Industry 4.0 plan and the ATEX Directive.

LEGNAMI imp/exp e trasformazione dal 1957. Il vostro partner ideale nell’approvvigionamento di tutti i migliori legni africani, nord americani ed europei.

www.arduinilegnami.com

29010 ROVELETO DI CADEO (Piacenza)

T. +39/0523 509020 - 509029

www.arduinilegnami.com

@ArduiniLegnamiSpA

@ArduiniLegnamiSpA

IDM
4

Bianchi Dott. Francesco snc

22063 CANTÙ’ (Como) - Via Como 26 tel e fax +39/031 716156

bianchilegnamicantu@virgilio.it www.drbianchilegnami.com

LEGNAMI IMP. - EXP. - Commercio legnami di qualità per falegnameria con centro di essiccazione “sottovuoto”.

indirizzi utili useful addresses

Sede Legale: 10138 TORINO - Via Susa 23/BIS

Sede Operativa: 10143 TORINO - Via Rosta 7 tel +39/011 2273057 - fax +39/011 2273058 info@gtb-srls.com

Agente in legname esotico africano origine Costa d’Avorio, Cameroun, Congo, Rdc. Tronchi, boules, tavolami refilati freschi ed essiccati, piallati essiccati, pavimentazione da esterno.

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO machinesWoodworking

HOMAG ITALIA spa

20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 info-italia@homag.com - www.homag.com

Macchine - Impianti - Sistemi per la lavorazione del legno.

IMA SCHELLING ITALIA srl

40069 ZOLA PREDOSA (Bologna)

Via Roma 52 tel +39/051 754854 - fax +39/051 755776 info.it@imaschelling.com - www.ima-service.it

Ufficio Commerciale Italia: 21052 BUSTO ARSIZIO (Varese)

Via Teano 14 tel +39/0331 670660

Referente: Umberto Rivolta

IMA Schelling Group: un partner ufficiale per la realizzazione di soluzioni innovative e personalizzate per linee di squadrabordatura e sezionatura.

MARIO ZAFFARONI & FIGLI srl

22078 TURATE (Como)

Via Centro Industriale Europeo 24 tel +39/02 9688453 - fax +39/02 9682718 info@zaffaroni.com - www.zaffaroni.com

Centri di lavoro per la tecnologia del “Folding” - Impianti per la sezionatura e sezionatrici multilame per pannelli - Fresatrici speciali longitudinali di precisione.

MACCHINE RIVESTIMENTO PROFILI E PANNELLI Profiles and panels wrapping machines

MULTI SERVICE srl

Sede amministrativa: 30027 San Donà di Piave (Venezia)

Via Calnova 8/2

Sede operativa:

31016 Cordignano (Treviso)

Via Strada Maestra d’Italia 75 Paolo Grandin - cell. +39/335 8333469 paolo.grandin@mserv.it

Assistenza tecnica - cell. +39/338 9987412 fax +39/0421 480706 info@mserv.it

Vendita e installazione macchine C.N.C. nuove e usate, ricambi, software Cad-Cam, assistenza tecnica e training operatori macchina.

WPR srl Unipersonale

Via Indipendenza, 10

31027 Spresiano (Treviso)

Tel. +39/0422 911849 - fax +39/0422 911292 info@wpr.it - www.wpr.it

Produttori di impianti di rivestimento profili e pannelli, impianti di rivestimento a set up automatico, sistemi applicazione hot melt, sistemi di taglio ad inseguimento, tradizionali e ad alte prestazioni, taglierine ribobinatrici per foglie decorative.

IDM
5

useful addresses indirizzi utili

MOVIMENTAZIONE Handling

COSTRUZIONI MECCANICHE BARZAGHI srl

22044 INVERIGO (Como) - Via Fornacetta 122 tel +39/031 698958 - fax +39/031 698977 info@cmbmeccanica.com www.cmbmeccanica.com

Da 50 anni realizziamo macchine per la movimentazione ad automazione di tutte le linee di produzione per legno, plastica, vetro, lamiere, gomma etc.

ALIMENTATORI - ACCATASTATORI - TRASLATORIRIBALTATORI - TRASPORTI IN GENERE. DISPONIBILI A STUDIARE SOLUZIONI SU MISURA CON L’INSTALLAZIONE DI ROBOT ANTROPOMORFI E SIMILARI. ISOLE DI LAVORO NON PRESIDIATE.

FORMETAL srl

61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)- Via Abbadia 4

tel +39/0721 472067-491968

fax +39/0721 907378

commerciale@formetalsrl.it info@formetalsrl.it - www.formetalsrl.it

Da sempre proponiamo soluzioni personalizzate sulle esigenze del cliente.

La nostra ampia gamma di prodotti copre tutte le esigenze di handling, imballo e magazzini automatici.

Our Solution for Your Evolution

PANNELLI NOBILITATI

Laminated panels

CVM srl

61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)

Via Pantanelli 7/1

tel +39/0721 499044 - fax +39/0721 499898

info@cvmitalia.com - www.cvmitalia.com

Linee complete di montaggio, imballaggio e magazzino. Impianti automatici o ribaltatori semiautomatici, per l’imballaggio in cartone.

Movimentazioni ed automazioni varie: navette traslanti e sollevabili, curve, transfer, girapezzi, trasportatori a rulli oppure a tappeto, piattaforme.

43055 MEZZANO SUPERIORE (Parma) Via Partigiani d’Italia 8 tel +39/0521 815974 - fax +39/0521 816737 amministrazione@nobilpan.it commerciale@nobilpan.it www.nobilpan.it

Nobilitazione di pannelli compensati, multistrati, MDF, truciolari con carte, PVC, PP, CPL, HPL. Sezionatura a misura.

PANNELLI PER MOBILI Furnitures panels

EGGER ITALIA - TRADING EUROPE s.r.l.

31100 TREVISO - Via Fonderia 8 tel +39/0422 918435 sc.italia@egger.com.it www.egger.com

Fornitore di soluzioni complete per la realizzazione di mobili e arredamento d’interni, per le costruzioni in legno e pavimenti.

Realizziamo pannelli truciolari grezzi, pannelli truciolari sottili, pannelli MDF, pannelli HDF, pannelli verniciati, pannelli tamburati, pannelli nobilitati melaminici, laminati, semilavorati per mobili, piani di lavoro, antine, pannelli nobilitati con laminato, laminati stratificati e bordi.

GRUPPO BONOMI PATTINI S.P.A. 20814 VAREDO (Monza Brianza) - Via Stelvio 9 tel +39/0362 580453 – fax +39/0362 544367

marketing@gruppobonomipattini.com

www.gruppobonomipattini.com

Materiali innovativi dedicati al mondo dell’Architettura, del Design e del Contract.

IDM
6

SOFTWARE Software

60035 Jesi (Ancona) - Via G. Brodolini, 12 tel +39/0731 22911

info@apra.it

www.i-furniture.it - www.apra.it

40 anni di esperienza, 2500 aziende Clienti, oltre 300 collaboratori: sono i numeri che descrivono la solidità della nostra azienda. La continua innovazione di VAR GROUP e gli anni di esperienza di APRA nel settore arredo, permettono di affermarci come partner tecnologici di soluzioni integrate, capaci di ottimizzare tutti i processi della filiera dell’arredamento.

I-furniture è la Suite Gestionale integrata, ideata per rispondere alle esigenze delle aziende che producono arredo casa, outdoor, ho.re.ca ed uffici. Grazie all’integrazione con 3Cad, il più diffuso configuratore grafico del settore, i-furniture offre un ventaglio di strumenti e soluzioni per vincere tutte le sfide del mercato.

STRUMENTI DI CONTROLLO, MISURAZIONE E REGOLAZIONE Control, measuring and setting instruments

indirizzi utili useful addresses

20137 MILANO - Via Ennio 25 tel +39/02 54100818 r.a. - fax +39/02 54100764 controllogic@controllogic.it - www.controllogic.it

Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico delle scintille nelle condotte di aspirazione e protezione antincendio del silo.

UTENSILI Tools

HOMAG ITALIA spa

20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183

piero.scarabello@homag.com www.homag.com

Utensili per la lavorazione del legno in diamante HM - HSS con centro di assistenza.

UTENSILEA srl

31057 S. ELENA DI SILEA (Treviso)

Via Belvedere 8 tel. +39/0422 788572 - 0422 820840 fax +39/0422 820833

info@utensilea.com

www.utensilea.com

Utensili per la lavorazione del legno ad inserti intercambiabili con riporto HW, HS e D.P.

SISTEMI srl

61121 Pesaro (PU) - Via Montanelli 70 tel +39/0721 28950 - fax +39/0721 283476 info@sistemiklein.com - www.sistemiklein.com

Utensili per la lavorazione del legno e del pannello. Strumenti di misura per il pannello, produzione M. Conti: calibri tradizionali, digitali e a radio frequenza. Banco CNC per il controllo dimensionale del pannello. PRE SET utensili per macchine CNC.

VERNICI PER LEGNO

Paints for wood

Sayerlack is a brand of The Sherwin-Williams Company

SHERWIN-WILLIAMS ITALY srl

40065 PIANORO (Bologna) - Via del Fiffo 12 info@sayerlack.it - servizioclienti@sayerlack.it www.sayerlack.it

61025 Montelabbate (Pesaro) Area produttiva

Via Pantanelli, 43/45 tel +39/0721 497592 fax +39/0721 499875

export1@utensilcentro.it www.utensilcentro.it

Costruzione e affilatura utensili in DIAMANTE e HM per laminati, legno alluminio e pvc. Coltellini HM sagomati e punte HM elicoidali.

Leader nell’industria della verniciatura del legno, produce prodotti vernicianti professionali che arrivano a soddisfare ogni esigenza dell’artigiano e dell'hobbista.

Grazie a 70 anni di esperienza formulativa ed applicativa, i prodotti Sayerlack sono affidabili, di semplice applicazione e rappresentano l’avanguardia in termini di durata e qualità estetica delle finiture.

IDM
7

AZIENDA Firm CATEGORIA Category P p. AZIENDA Firm CATEGORIA Category P. p.

A B

D E

J R

C idm

F

L M N O ARDUINI LEGNAMI spa legnami/ timbers 4 APRA - i-finiture software/ software 7 BIANCHI DOTT. FRANCESCO snc legnami/ timbers 5 BONOMI PATTINI spa pannelli per mobili/ furnitures panels 6 C.M.B. sas movimentazione / handling 6 COLLANTI CONCORDE srl colle e adesivi / glues and adhesives 2 CONTROL LOGIC srl impianti di aspirazione / suction plants 4 strumenti di controllo, misurazione e regolazione / control, measuring and setting instruments 7 CVM srl imballaggi / packages 4 movimentazione / handling 6 DURANTE ADESIVI spa colle e adesivi / glues and adhesives 2 ELTE srl elettromandrini/ electric spindles 3 EGGER pannelli per mobili/ furnitures panels 6 FAUCIGLIETTI ENGINEERING srl design - progettazione - sviluppo/ design - planning - development 3 FORMETAL srl movimentazione / handling 6 imballaggi / packages 4 GENERAL TIMBER BROKER srls legnami/ timbers 5 HOMAG ITALIA spa macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines 5 IMA SCHELLING ITALIA srl macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines 5

Z W JOWAT ITALIA srl colle e adesivi / glues and adhesives 3 LEUCO by HOMAG ITALIA spa utensili / tools 7 MULTI SERVICE srl assistenza tecnica / technical assistance 1 macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines 5 MION VENTOLTERMICA DEPURAZIONI spa impianti di aspirazione / suction plants 4 NOBILPAN spa pannelli nobilitati / laminated panels 6 NORDEX sas bordi / edges 2 REHAU spa design - progettazione - sviluppo/ design - planning - development 3 OMNIA KOLL srl colle e adesivi / glues and adhesives 2 OSTERMANN ITALIA srl bordi / edges 2 SHERWIN-WILLIAMS ITALY srl vernici per legno / paints for wood 7 SISTEMI srl utensili / tools 7 TAKA srl colle e adesivi / glues and adhesives 3 TEKNOMOTOR srl elettromandrini/ electric spindles 3 TITUSPLUS ITALIA srl ferramenta e accessori / fittings and accessories 3 UTENSILEA srl utensili / tools 7 UTENSIL CENTRO snc utensili / tools 7 ZAFFARONI Mario & Figli srl macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines 5 WPR srl Unipersonale macchine rivestimento profili e pannelli / profiles and panels wrapping machines 5

S T

H G
U
alphabetical list elenco alfabe
I

LA PRECISIONE SU MISURA

CENTRI DI LAVORO PER LA TECNOLOGIA DEL FOLDING

www.zaffaroni.com - info@zaffaroni.com
STM Centri di lavoro serie p e r i l s i s t e m a F o l d i n g capacità fino a 3300 x 3300 mm Guardala al lavoro qui:

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.