11 minute read
INNOVATE AND FLY amor
LOVE do que cada família vinha passando. E oferecer ajuda, das mais diversas formas: doação das cestas básicas, de cobertores, roupas e calçados; empréstimo de livros; elaboração de um guia com orientações sobre a Covid-19 (incluindo sintomas, precauções e atitudes frente ao vírus) e atendimento do Assistente Social às famílias sempre que uma necessidade era identificada ou que houvesse uma solicitação. A partir do processo iniciado com a pandemia, a ONG incorporou à sua metodologia de trabalho esse olhar mais amplo. Se antes o foco estava quase que exclusivamente voltado aos educandos, ele agora abrange também os núcleos familiares.
O WimBelemDon acredita que é possível transformar todos os seus sonhos em realidade. Uma certeza que está alicerçada na força de pessoas especiais: a equipe, os voluntários, os apoiadores, os parceiros, os próprios educandos, que propagam todo o amor e o compromisso do WimBelemDon de transformar vidas. Os embaixadores, “fantásticos e incansáveis no trabalho pelo projeto”, como diz o ex-presidente da ONG, Rafael Mottin. Eles ajudam a dar visibilidade a esse trabalho, expandir as fronteiras do WimBelemDon e mostrar ao mundo que é possível fazer a diferença. O objetivo é sempre crescer, ajudar mais e da melhor forma. E quanto mais pessoas conhecerem o projeto e decidirem apoiar, mais longe ele vai chegar.
Advertisement
O PROPÓSITO MAIOR DE CADA PASSO, CADA PLANO, CADA CAMPANHA, CADA AÇÃO É CONTINUAR A DAR ÀS CRIANÇAS E AOS ADOLESCENTES
DE SONHAR, de fazer planos, de traçar metas e de buscar tudo isso. Assim, a transformação social efetivamente acontece.
Social Work sectors created in 2020 a system to monitor the situation of the families, with the objective of meeting their main needs and demands.
Through follow-up surveys - also carried out when the kits of food were delivered - it was possible to become aware of what each family was going through. And to offer help in the most diverse ways: donation of food baskets, blankets, clothes and shoes; lending of books; preparation of a guide with orientation about Covid-19 (including symptoms, precautions, and attitudes towards the virus) and the Social Worker assisting families whenever a need was identified or a request was made. From the process initiated with the pandemic, the NGO incorporated to its work methodology this broader look. If the focus was almost exclusively on the students, nowadays their families are included.
WimBelemDon believes that it is possible to make all your dreams come true. A certainty that is based on the strength of special people: the team, the volunteers, the supporters, the partners, the students themselves, who spread all the love and commitment of the WimBelemDon to transform lives. The ambassadors, “fantastic and tireless in their work for the project”, as stated by the former president of the NGO, Rafael Mottin. They allow greater visibility to this work, expand the boundaries of WimBelemDon and show the world that it is possible to make a difference. The goal is always to grow, help more and in the best way. And the more people who know about the project and decide to support it, the further it will go.
THE MAIN PURPOSE OF EVERY STEP, EVERY PLAN, EVERY CAMPAIGN AND EVERY ACTION IS TO CONTINUE TO GIVE THE CHILDREN AND TEENAGERS SERVED BY THE PROJECT - AND THOSE YET TO COME - THE CHANCE TO DREAM, to make plans, to set goals, and to pursue all of this. Thus, social transformation effectively takes place.
O INCENTIVO À LEITURA TEM UM PAPEL DE DESTAQUE NO TRABALHO DESENVOLVIDO JUNTO AOS EDUCANDOS
E FOI INTENSIFICADO DURANTE A PANDEMIA, COM O ENVIO DE LIVROS JUNTO ÀS CESTAS BÁSICAS
THE INCENTIVE TO READ HAS A PROMINENT ROLE IN THE WORK DEVELOPED WITH THE STUDENTS AND WAS INTENSIFIED DURING THE PANDEMIC, WITH THE SENDING OF BOOKS NEXT TO THE KITS OF ESSENTIAL GROCERIES
2022 Pupils And Their Dreams
ALEXSANDRO BARBOSA FOGAZZI JUNIOR, 13 ANOS
Quero conhecer o mundo I want to know the world
ALICE RAPHAELA INÁCIO VIEIRA,9 ANOS
Vou ser veterinária I’ll be a vet
AMANDA DA SILVA PINTO PEREIRA , 15 ANOS
Quero ter uma cafeteria temática de mangás I want to have a manga-themed coffee shop
ANA CAROLINA MELLO PRESTES, 12 ANOS
Quero abrir uma floricultura I want to open a flower shop
ANA JÚLIA NUNES DA SILVA, 14 ANOS
Quero ser tenista ou veterinária I want to be a tennis player or a vet
ANA JULIA SOARES RUBI, 14 ANOS
Quero muito ter um cachorro I really want to have a dog
ANA LUIZA DA SILVA FRAGA, 10 ANOS
Quero ser tenista I want to be a tennis player
ANA LUIZA DE MATTOS MELO, 13 ANOS
Quero ser advogada e dar para a minha mãe o que ela quiser I want to be a lawyer and give my mother whatever she wants
ANA LUIZA MIRANDA LAFOURCADE, 12 ANOS Vou ser cozinheira I’m going to be a cook
ANTONIA RODRIGUES SOUZA DE ALMEIDA, 15 ANOS
Vou ser jogadora de futebol I want to be a footballer
ANTÔNIA SILVEIRA, 11 ANOS
Quero ser veterinária e cuidar nos animais I want to be a vet and look after animals
ARIELA PASTRO DA CUNHA, 12 ANOS
Quero trabalhar no WimBelemDon I want to work at WimBelemDon
ARTUR OLIVEIRA BORRI, 10 ANOS
Quero ser cartunista I want to be a cartoonist
BERNARDO SANTOS DE TOLEDO, 12 ANOS
Quero ser soldado do BOPE I want to be a BOPE soldier
BIANCA ISABELLY LAFOURCADE, 10 ANOS
Quero trabalhar no WimBelemDon I want to work at WimBelemDon
BRAIAN FERREIRA COSTA, 12 ANOS
Quero ser tenista I want to be a tennis player
BRUNA ALMEIDA DIAS, 12 ANOS
Vou ser policial I’m going to be a cop
DANIEL COUTO GUARDIOLA, 8 ANOS
Vou ser jogador de tênis I’m going to be a tennis player
DENNER ALEXANDRE ALVES ANSOLIN, 14 ANOS
Quero trabalhar em um banco I want to work at a bank
DIANA DOS SANTOS GALL, 15 ANOS
Quero ter muitos gatinhos quando morar sozinha I want to have a lot of kittens when I live alone
DIEGO VERNES DOS SANTOS, 15 ANOS
Quero ir para os Estados Unidos I want to go to the United States
EDUARDA LIMA, 11 ANOS
Quero viajar para Paris para comer croissant I want to travel to Paris to eat croissant
ERICK LOPES PAZ, 15 ANOS: Quero ter a minha independência financeira ainda jovem I want to have my financial independence at a young age
ESTER GOULART ALVES, 9 ANOS: Quero ser delegada I want to be a Commissioner of Police
FRANSCISCO ANTONIO SAUER DE CARVALHO, 13 ANOS Quero ser professor de tênis I want to be a tennis teacher
GABRIEL CARRION DE BARCELLOS, 11 ANOS: Quero um dia reativar o Hospital Parque Belém I want one day to reactivate the Hospital Parque Belém
GABRIELLA SANCHES CASTRO, 11 ANOS: Vou ser veterinária I’m going to be a veterinarian
GUILHERME DA SILVA ABREU, 10 ANOS: Quero ser tenista I want to be a tennis player
HENRIQUE MELLO PAIXÃO, 11 ANOS: Vou ser Militar I’m going to be a soldier
HENRIQUE VIEIRA QUADROS, 10 ANOS: Vou ser Juiz I’m going to be a judge
2022 Pupils And Their Dreams
ISABELLY MONALISA, 13 ANOS: Ser professora de Geografia para o Ensino Médio I want to teach Geography in High School
ISABELY LEOBET DIAS, 12 ANOS
Quero muito aprender novos idiomas I really want to learn new languages
ISABELY TEIXEIRA DOS SANTOS, 13 ANOS
Vou ser médica cirurgiã I’m going to be a medical surgeon
ISABELLY VIEGAS ARAÚJO, 8 ANOS
Quero ter um milhão de reais I want to have a million of reais
JOÃO CARLOS BORRI NETO, 8 ANOS
Quero ser YouTuber I want to be an YouTuber
JOÃO MATHEUS DA SILVA MUNHOZ, 9 ANOS
Quero dar muito amor para a minha família I want to give a lot of love to my family
JORGE AUGUSTO GALVÃO DE SOUZA, 13 ANOS: Quero ser Militar I want to be a soldier
KAELL FRAGA, 11 ANOS
Quero ajudar crianças necessitadas e moradores de rua I want to help children in need and the homeless
KAROLAINE ROCHA DOS SANTOS, 16 ANOS
Quero ser tenista I want to be a tennis player
KARYNA AYMEE LINDEMEYER ANSOLIN, 12 ANOS
Vou ser policial civil I’m going to be a civilian cop
LUCAS DE MATTOS MELLO, 16 ANOS
Quero criar um jogo que seja sucesso mundial I want to create a game that is a worldwide success
LUCAS DE SOUZA PRESTES, 13 ANOS
Vou ser o melhor do mundo no futebol ou no tênis I’m going to be the best in the world in football or tennis
MANOELA LANDGRAF BONEBERG, 13 ANOS
Quero ser fotógrafa I want to be a photographer
MANUELA DE OLIVEIRA DOMINGOS , 7 ANOS
Quero ser artista I want to be an artist
MARIA ANTONIA ESPINDOLA DOS SANTOS, 11 ANOS
Quero ser arquiteta I want to be an architect
MARIA ANTÔNIA OLIVEIRA BORRI, 12 ANOS Quero ser dançarina want to be a dancer
MARIA CLARA DUARTE, 13 ANOS Quero ser tenista I want to be a tennis player
MARIA EDUARDA TEIXEIRA DOS SANTOS, 15 ANOS Quero ser policial I want to be a cop
MARIA EDUARDA CABALHEIRO CESAR, 10 ANOS Vou ser advogada I’m going to be a lawyer
MARIA EDUARDA ESPÍNDOLA FOGAZZI, 11 ANOS Vou ser veterinária I’m going to be a vet
MARIA ISADORA ESPÍNDOLA FOGAZZI, 9 ANOS Quero conhecer todos os países I want to know all the countries
MARIA LUIZA DOS SANTOS GALL, 16 ANOS Quero ser bem-sucedida I want to be successful
MARIAH ANTONIE SAUER DA CUNHA, 11 ANOS Quero morar em um apartamento I want to live in an apartment
MAURICIO BAIERLE, 11 ANOS Quero ser tenista I want to be a tennis player
MIGUEL CASTELO DE OLIVEIRA, 17 ANOS Quero ser gamer profissional I want to be a professional gamer
MONIQUE LANDGRAF, 16 ANOS Vou ser médica I’m going to be a doctor
MURIEL CANHA BAIERLE, 9 ANOS Vou ser Número 1 no tênis I’m going to be Number One in tennis
PETERSON NUNES SCHUQUEL, 7 ANOS
Quero ser presidente para deixar as coisas mais baratas e ter muito dinheiro para ajudar quem precisa I want to be president to make things cheaper and have a lot of money to help those who need
PYERRE DE MATOS COELHO, 12 ANOS
Quero me alistar no Exército I want to join the Army
2022 Pupils And Their Dreams
RAFAELLA INÁCIO, 12 ANOS
Quero ser atriz ou modelo I want to be an actress or a model
RENATA VITORIA DE MENEZES LORIO, 12 ANOS
Quero ser veterinária I want to be a vet
RENAN ABREU, 13 ANOS
Quero ser policial ou trabalhar no WimBelemDon I want to be a cop or work at WimBelemDon
RENATO GUARDIOLA, 15 ANOS
Vou ser tenista profissional I will be a professional tennis player
SOLISMAR ALVES, 12 ANOS
Quero ter um carro I want to have a car
VICENTE DE OLIVEIRA RODRIGUES, 10 ANOS
Quero pular de paraquedas I want to jump in a parachut
VINICIUS DE SOUZA PRESTES, 15 ANOS
Quero ser animador digital I want to be a digital animator
VINÍCIUS EIFLER BEROLDT, 12 ANOS: Vou ser o Número 1 no tênis I’m going to be Number One in tennis.
VINÍCIUS MIGUEL FREITAG CAMARGO, 12 ANOS: Quero ser tenista I want to be a tennis player
YURI CALÇADA BASTOS, 14 ANOS: Quero construir minha própria família I want to build my own family
O WimBelemDon não é um “lugar” qualquer. Ele é um lugar que foge do comum e por isso tem peculiaridades. Seu CEP, por exemplo, não é representado por números e nem é o CEP como conhecemos. Na verdade o WimBelemDon tem um SEP: Sonho, Educação e Perseverança. O SONHO é aquilo que cada um que está lá dentro deseja alcançar. A EDUCAÇÃO é a base para que esse SONHO possa um dia ser atingido. E a PERSEVERANÇA é o motor que nos move em busca de tudo isso.
WimBelemDon isn’t just any other “place”. It is a place out of the ordinary, which is why it has peculiarities. Its ZIP code, for example, isn’t represented by numbers and it doesn’t look like the ZIP codes we know. In fact, WimBelemDon has a DEP code: Dreams, Education and Perseverance. DREAMS are what each person in there wants to achieve. EDUCATION is the foundation upon which the DREAMS can be built. PERSEVERANCE is the motor that drives us in pursuit of all that.
MAINTAINERS, SUPPORTERS AND PARTNERS IN 2022
MANTENEDORES MAINTAINERS
APOIADORES FINANCEIROS FINANCIAL SUPPORTERS
APOIADORES DE PRODUTOS E SERVIÇOS PRODUCT AND SERVICE SUPPORTERS
PARCEIROS DE COMUNICAÇÃO COMMUNICATION PARTNERS
APOIADORES CULTURAIS CULTURAL SUPPORTERS
PARCEIROS DE GESTÃO MANAGEMENT PARTNERS
PARCEIROS EDUCACIONAIS EDUCATIONAL PARTNERS
PROGRAMA PATROLA, COM HUMBERTO GESSINGER E MARCITO DA ULTRAMEN
PATROLA PROGRAM, WITH HUMBERTO GESSINGER AND MARCITO, OF ULTRAMEN BAND
JOÃO VOLKMANN FALANDO DO ARROZ BIODINÂMICO
JOÃO VOLKMANN TALKING ABOUT BIODYNAMIC RICE
PRIMEIRA CISTERNA PARA REÚSO DE ÁGUA DA CHUVA FIRST CISTERN FOR RAINWATER REUSE
BRUNO SOARES E ANDY MURRAY SE TORNAM A DUPLA NÚMERO 1 DO MUNDO USANDO A PULSEIRA DA GRATIDÃO
BRUNO SOARES AND ANDY MURRAYSE BECOME THE DUO WORLD NUMBER 1 WEARING GRATITUDE BRACELET
POCKET SHOW DA BANDA NENHUM DE NÓS
POCKET SHOW OF THE BAND NENHUM DE NÓS
JUQUINHA ERA PRESENÇA CONSTANTE NOS PRIMEIROS ANOS DE WBD
JUQUINHA WAS A CONSTANT PRESENCE IN THE EARLY YEARS OF WBD
WBD NA EXPOINTER WBD AT EXPOINTER
CAMPEONATO MESTRES ASSADORES CHAMPIONSHIP MESTRES ASSADORES
OFTALMOLOGISTA DR. RICARDO FREDA E A SAÚDE DA VISÃO DO WBD
OPHTHALMOLOGIST DR. RICARDO FREDA AND THE HEALTH OF WBD VISION
MAIS UM EVENTO INUSITADO: II FESTIVAL NACIONAL DO TAMBAQUI DA AMAZÔNIA
ANOTHER UNUSUAL EVENT: II NATIONAL FESTIVAL OF TAMBAQUI DA AMAZÔNIA
EDUCANDOS DO WBD NO “NATAL DO BEM IGUATEMI”
STUDENTS OF WBD AT “NATAL DO BEM IGUATEMI”
CESTAS BÁSICAS MAIS LITERATURA
KITS OF ESSENTIAL GROCERIES PLUS LITERATURE
ASSOCIADOS STEPS STEPS ASSOCIATES
André Anele
Airton Luiz Rohde
Alberto Eugênio Kieling
Alessandro Pastoriza Rodrigues
Alexsander Da Silva Lopes
André Flach
Benôni Canellas Rossi
Carlos Steffen
Cristiano Testa
Eduardo Pedroso Frick
Everton Machado de Oliveira
Fernando Bartelle
Guilherme Burkhart
Gustavo Calleffi
Heitor Morsch Santos
Jean Laub
João Carlos Diglio Beltrão
José Eduardo Soares de Zotti (in memorian)
José Elias Flores Junior
Lídia Maria Teixeira Rohde
Liliana Sulzbach
Luciana Madrid de Madrid
Luciane Barcelos da Silva
Marcelo Ruschel da Costa
Marcelo Vellinho D’Angelo
Márcio Jucewicz
Márcio Pinto Ramos
Martim Merg Muller
Mauricio Meirelles da Motta
Paulo Henrique Ruschel
Rafael Tostes Mottin
Renato Nunes Vieira Rizzo
Ricardo Foernges Hoerde
Ricardo Moreira Nuñez
Roberto Majó de Oliveira
Rogério Weber Kirst
Sérgio Antonio Linck de Mello Saraiva
Sérgio Sbabo
Silviane Vezzani
Vanessa Conz
GESTÃO 2021/2024 TERM 2021/2024
CONSELHO DELIBERATIVO BOARD OF DIRECTORS
Presidente Chair
Benôni Canellas Rossi
Vice-Presidente Deputy Chair
José Elias Flores Junior
Secretário Secretary
Jean Laub
CAEF - CONSELHO PARA ASSUNTOS ECONÔMICOS E FISCAIS
CAEF - ADVISORY BOARD FOR FINANCE AND TAX
Titulares Members
Rafael Tostes Mottin
Guilherme Burkhart
Luciana Madrid de Madrid
Alberto Eugênio Kieling
Suplentes Deputies
Airton Luiz Rohde
Marcio Pinto Ramos
Ricardo Foernges Hoerde
Heitor Morsch Santos facebook.com/wimbelemdon
Os 22 anos de vida do WimBelemDon são compostos de centenas de personagens: educandos, famílias, funcionários, voluntários e apoiadores. São diferentes papéis com uma causa em comum: a TRANSFORMAÇÃO SOCIAL. Essa missão, que teve sua trajetória até aqui registrada neste livro, continua. No momento em que você está finalizando essa leitura, certamente, outras páginas já estão sendo escritas. Se você está curioso para conhecer essas novas páginas, aprofundar-se ainda mais no nosso trabalho ou, ainda, tornar-se parte de nossa história e ajudar a construir o nosso futuro, ACESSE O QR CODE ABAIXO e visite uma página especial do nosso site. Nela você vai encontrar a versão digital deste livro em outras línguas e descobrirá como contribuir para que o WimBelemDon possa ter outros 22 anos de lindas histórias de sonhos e conquistas.
The 22 years of WimBelemDon have included hundreds of people: pupils, families, staff, volunteers, and supporters. They have all played different roles with a common purpose: SOCIAL TRANSFORMATION. This mission, which has had its trajectory so far recorded in this book, goes on. As you finish reading, you can be sure the next pages are being written. If you would like to know more about these new pages, go deeper into our work, or even become part of our story and help secure our future, SCAN THE QR CODE ABOVE, which will take you to a special page on our website. There you will find the digital version of this book in other languages and find out how to contribute so WimBelemDon can celebrate another 22 years of beautiful stories of dreams and achievements.