ď?°ď?˛ď?Ż ď?¤ď?Ľď?śď?Ľď?Źď?Żď?°ď?Ľď?˛ď?š, ď?Šď?Žď?śď?Ľď?łď?´ď?Żď?˛ď?š, ď?Äšď?łď?´ď?Ą, ď?łď?´ď?Ąď?śď?Ľď?˘ď?Žď&#x; ď?Śď?Šď?˛ď?ď?š ď?Ą ď?Ąď?˛ď?Łď?¨ď?Šď?´ď?Ľď?Ťď?´ď?š / ď?Śď?Żď?˛ ď?¤ď?Ľď?śď?Ľď?Źď?Żď?°ď?Ľď?˛ď?ł, ď?Šď?Žď?śď?Ľď?łď?´ď?Żď?˛ď?ł, ď?Łď?Šď?´ď?Šď?Ľď?ł, ď?Łď?Żď?Žď?łď?´ď?˛ď?ľď?Łď?´ď?Šď?Żď?Ž ď?Łď?Żď?ď?°ď?Ąď?Žď?Šď?Ľď?ł ď?Ąď?Žď?¤ ď?Ąď?˛ď?Łď?¨ď?Šď?´ď?Ľď?Łď?´ď?ł
CZ&EN EDITION
12 2016
DEVELOPM ENT NEWS
RoÄ?nĂk / Issue XVIII — C ena / Price 89 KÄ? / 3,40 â‚Ź
ĂšzemnĂ plĂĄn Prahy v nedohlednu Prague outline plan not in sight / 38
SignĂĄly pĹ™ĂĹĄtĂho roku Signals of the next year / 50
Elbephilharmonie dokonÄ?ena Elbephilharmonie completed / 62
,661
VĂcepodlaĹžnĂ stavby ze dĹ™eva | Multistory Wooden Buildings
architektura | projekce | realizace
architecture | design | realization
01 Obalka.indd 1
7.12.16 15:11
Tepelně izolační skla s protisluneční ochranou STOPRAY
Projekt: Warsaw Spire Architekt: Jaspers Eyers & Partners studio Developer: Ghelamco Group Dodavatel skleněných výplní: AGC Opatów Množství skla na fasádě: 40 000 m2 Použité zasklení: Stopray Vision-50T Výška budov: ústřední budova 220 m, 48 podlaží boční budovy 55 m, 15 podlaží Podlažní plocha: 100 000 m2 Certifikace: BREEAM Excellent
Foto: © AGC Glass Europe Projekt: Warsaw Spire, Jaspers-Eyers Architects
Další ocenění: EuropaProperty CEE Investment & Green Building Awards, kategorie „Green building of the Future”
International Building Projects Team Projekt Warsaw Spire vznikl za podpory specialistů na ploché stavební sklo AGC Flat Glass Czech a. s., člen AGC Group IBP Team Sklářská 450, 416 74 Teplice tel.: + 420 417 503 189 e-mail: ibp@eu.agc.com www.yourglass.com
03_5_Editorial + Obsah_Layout 1 7.12.16 15:17 Stránka 3
development news editorial
Rozpačitá radost na D8 Uncertain joy regarding the D8 D
louho očekávané slavnostní otevření posledního úseku dálnice D8 bude mít nejspíš lehce nahořklou příchuť po kritikách některých odborníků, kteří upozorňují na trvalé riziko sesuvu půdy vzhledem k nestabilnímu podloží. Doufejme, že se po nově otevřené dálnici bude bezpečně jezdit nejen za vánočními nákupy do Drážďan. Další zpráva přichází z Metroprojektu, který společně se Sudopem zvítězil v tendru na železniční propojení Veleslavína s Letištěm Václava Havla. Cena projektu se má podle odhadů vyšplhat na 20 mld. Kč. Plánovaná trasa však má několik velice komplikovaných částí, včetně tunelů, které by mohly celkové náklady navýšit. Poněkud smutným faktem je, že samotná stavba začne až v roce 2020 a vedle stavby trasy D metra směrem na Písnici bude jistě patřit k nejsledovanějším v Praze. O tom, kdo dokončí Metropolitní plán, jednala výběrová komise, která překvapivě doporučila architekta Romana Kouckého. Ten sice u příprav stál od samého počátku, ale magistrát prý tehdy nebyl s výsledky jeho práce spokojen. To byl údajně i jeden z argumentů pro vyhazov ředitele IPR Petra Hlaváčka. Veřejnost se zájmem sleduje jednání úředníků, jelikož kandidátů bylo více. Ostatně, magistrát v listopadu schválil i znění strategického plánu do roku 2030. Obyvatelé Prahy a její návštěvníci mohou věřit, že se důležité projekty pro lepší život v metropoli posunou zase o kousek dál. ARNOŠT WAGNER
T
he long awaited inauguration of the last section of the D8 motorway will most probably arrive with a slightly bitter taste after receiving some specialists’ criticism pointing out the permanent risk of landslide due to unstable bedrock. Let’s hope that driving on the newly opened motorway will be safe and not only when travelling for Christmas shopping to Dresden. More news comes from Metroprojekt, who won, together with Sudop, the tender for a railway connection between Veleslavín and Václav Havel’s Airport. Price of the project is estimated at CZK 20 billion. However, the planned route has several complicated parts, including tunnels, which might increase the overall cost. A rather sad fact is that construction will not be commenced until 2020 and alongside construction of the D underground route towards Písnice, will certainly belong to the most monitored ones in Prague. A selection committee was negotiating about who was to complete the Metropolitan plan, arriving with the surprising recommendation of architect Roman Koucký. He was present at the preparation of the plan from the very beginning but the council wasn’t apparently satisfied with the results of his work. It was apparently also one of the arguments for the dismissal of the director of the Prague Institute of Planning and Development, Peter Hlaváček. The public is closely watching with interest officials’ actions as there were more candidates. Besides, the council also approved in November the version of the Strategic Plan up to 2030. Residents of Prague and its visitors can believe that projects that are important for a better lifestyle within the metropolis will move on a little further again. ARNOŠT WAGNER
Předplatné www.developmentnews.cz
Partneři Partners
Gleeds_Layout 1 6.9.16 12:06 Strรกnka 1
03_5_Editorial + Obsah_Layout 1 7.12.16 15:17 Stránka 5
development news editorial
Obsah Contents 8
PROJEKTY / PROJECTS
EKONOMIKA / ECONOMY
Region CEE – shodné tendence, rozdílný potenciál CEE Region – identical trends, different potential
42 45 46
12 14
16
20
BB Centrum si udržuje nejvyšší standard BB Centrum maintains the highest standard Naši budoucnost na českém trhu vidíme ve velmi dobrém světle We see our future in the Czech market very positively Vztah developera a nájemce je jako manželství The relationship between developer and tenant is like a marriage Zdravá kancelář v kostce Healthy office in a nutshell
48 50 52 54 56
Letošní rok je z pohledu realit výjimečný This year is exceptional from a real estate point of view Středoevropský investiční trh nadále roste CE investment market continues to expand Poptávka po kancelářích stále roste Demand for offices is on the increase
Restituce směřují ke konci Restitutions are heading towards their finish Signály příštího roku Signals of the next year Vyveze se jinam, ale kam? Exported yes, but elesewhere? Nejdražší nákupní ulice světa World’s most expensive retail streets Ceny podrážejí kvalitu Prices undermine quality
KALEIDOSKOP / KALEIDOSCOPE
58 62
22 24 27 28 32 34 38
Development News FORUM Muzeum dějin polských Židů Museum of the History of Polish Jews Nová generace ovladačů KNX New generation of KNX building control systems Definice smart city IMMOFINANZ uvedl do Prahy značku myhive IMMOFINANZ introduced myhive brand in Prague Severojižní magistrála před dalším pokusem North-south arterial road prior to yet another trial Nový územní plán Prahy v nedohlednu New Prague outline plan not in sight
64 66
Nově objevené dějiny Londýna Newly discovered London history Riskantní projekt se podařilo dokončit A risky project completed
Židle Melody hvězdou večera The Melody chair, a star of the evening Aktuality News
dn 12/2016
5
06-07 PR Myslbek_2.0_Layout 1 7.12.16 15:19 Stránka 6
Kanceláře v Myslbeku: Prémiová lokalita i špičkový servis Nejen na luxusní adresu v centru Prahy sází kancelářská část Budovy Myslbek. uprostřed high street Na Příkopě. Nájemcům 17 000 m2 moderních kanceláří nabízí. také špičkový servis. I proto „příběh“ této ikonické stavby píší renomovaní nájemci. jako Plzeňský Prazdroj, American Express, JLL, BNP Paribas, Giese, Kinstellar nebo. bpv Braun Partners..
P
alác Myslbek si letos připomněl 20. výročí otevření. Kulaté narozeniny oslavil správce budovy stylově – zásadní rekonstrukcí administrativní části i Nákupní Galerie Myslbek. Díky tomu objekt nejen nepřišel o status jedné z prvních moderních kancelářských budov v Praze, ale standard ještě zvýšil. Podle projektu architektonického studia Jestico + Whiles byly renovovány recepce a lobby, výtahy, sociální zázemí, osvětlení, technologie, včetně podhledů nebo rozvodů sítí. I díky dalším zásahům došlo k významné redukci spotřeby energie, a tedy i poplatků. Rekonstrukce a značné investice do interiéru a komfortu kanceláří navíc zdůraznily unikátní umístění Myslbeku.
6
dn 12/2016
Nájemci a jejich zaměstnanci těží z perfektní nabídky služeb, restaurací, kaváren nebo obchodů několik kroků od kanceláře. Právě dostupnost a kvalitu pracovního prostředí nejčastěji vyzdvihují firmy sídlící v Myslbeku. Jako ohromný benefit vnímají i vlastní čtyřetážové podzemní garáže s 324 parkovacími místy. Asset manažer Budovy Myslbek, společnost AEW, i property manažer objektu, tým BNP Paribas Real Estate Czech Republic, servis pro nájemce dále rozvíjejí. Jejich zaměstnanci tak mají možnost se v Myslbeku zúčastnit bezplatných kurzů pilates či jógy i pravidelných vzdělávacích workshopů zaměřených na rozvoj osobnosti. K dispozici jsou rovněž poštovní služby, moderní
konferenční místnosti nebo prostory pro společenské či obchodní příležitosti. „Interiérům jsme vtiskli nejvyšší možný standard výběrem materiálů i jejich celkové atmosféry. V kombinaci s úžasnými výhledy na střechy historického centra Prahy, množstvím zeleně v interiéru budovy nebo ve vnitrobloku či špičkovou klimatizací nabízíme opravdu reprezentativní kanceláře na nejlepší adrese v metropoli,“ upřesňuje Kamila Kadeřábková, ředitelka AEW v České republice. VÍCE NA WWW.MYSLBEK.COM
06-07 PR Myslbek_2.0_Layout 1 7.12.16 15:19 Stránka 7
Offices in Myslbek: Prime location and first class services The luxurious address in the Prague centre is not the only thing that the administrative part of the. Myslbek Building situated in the middle of the Na Příkopě high street bets on. They also provide tenants. within the 17,000 sq m of modern offices with first class services. That is also why the ‘story’ of this. iconic building is written by renowned tenants such as Plzeňský Prazdroj, American Express, JLL,. BNP Paribas, Giese, Kinstellar and bpv Braun Partners..
T
he Myslbek Palace celebrated its 20th anniversary this year. The building’s manager celebrated the anniversary in style – with a fundamental reconstruction of its administrative section as well as the Shopping Gallery Myslbek. That is the reason why the building lost its status being the first modern administrative building in Prague and has actually increased its standards. A reception and lobby, lifts, social facilities, lighting, technologies, including ceilings and wiring were all renovated on the basis of a project by the architectural studio Jestico + Whiles. Other work also allowed for significantly reduced energy consumption and therefore also reduced costs. The reconstruction and considerable investment in the interior and com-
fort of the offices also emphasised Myslbek’s unique location. Tenants and their employees benefit from a perfect offer of services, restaurants, cafes and shops located just a few steps from their offices. And it is the accessibility and quality of the working environment that the companies based in Myslbek mostly emphasise. What they also see as being of tremendous benefit is having a four-storey underground garage with 324 parking places. The asset manager of the Myslbek Building, AEW, as well as the property manager of the building, the BNP Paribas Real Estate Czech Republic team, developed services for tenants even further. Their employees have a chance to participate in free of charge
courses of Pilates and/or yoga that are held in Myslbek as well as regular educational workshops focused on personal development. There are also postal services, modern conference rooms and premises for social and/or business occasions available there. “We bestowed upon the interiors the highest possible standards due to the choice of materials as well as their overall atmosphere. With the combination of amazing views of the rooftops of the historical Prague centre, the abundance of greenery within the building’s interior or the inner yard and top class air-conditioning system we offer really does represent offices at the finest address within the metropolis,” says Kamila Kadeřábková, director of AEW in the Czech Republic. FOR MORE INFORMATION SEE WWW.MYSLBEK.COM
dn 12/2016
7
08-11 PR Gleeds_4.0_Layout 1 8.12.16 9:48 Stránka 8
projekty / projects / PROFILE
PROFIL
Region CEE – shodné tendence, rozdílný potenciál CEE Region – identical trends, different potential Před více než 130 lety objevil architekt Richard Gleed mezeru na trhu. a chopil se příležitosti nabízet stavební a projektové práce na míru. jednotlivcům i firmám. V roce 1885 vznikla v Londýně společnost Gleeds.. V současnosti má Gleeds Int. celkem 57 poboček na všech kontinentech s výjimkou Antarktidy. S Ing. Vladimírem Bílým, CSc., představitelem společnosti Gleeds Int. pro region zemí CEE, jsme hovořili o vývoji stavebního trhu ve střední a východní Evropě. Jak hodnotíte kondici zemí CEE na konci letošního roku? Jaké jsou perspektivy pro rok 2017? Končící rok 2016 a výhledy na rok příští ukazují na průměrný růst HDP ve většině zemí mezi 2 a 3 %. V Polsku a Rumunsku se odhaduje růst vyšší, kolem 4 %. Čísla jsou výrazně vyšší než ve vyspělých zemích západní Evropy. Lze v tom jednoznačně spatřovat výraznou snahu nastartovat koncepci růstu založenou na pomalém snižování rozdílů ekonomického potenciálu zemí CEE ve srovnání s vyspělými ekonomikami. A ten je zatím značný, 40 až 80 % průměru zemí EU. Snižování existujících rozdílů bude – i při rychlejším růstu – během na dlouhou trať. Lze doufat, že širší geopolitické podmínky k tomu přispějí. Tento růst je podložen v současnosti především růstem domácí spotřeby, s předpokládanou orientací mnoha zemí na urychlení investic i na širší mezinárodní směnu zboží. Nárůst koupěschopnosti a domácích úspor vedl ke zvýšení potenciálu domácího trhu a poptávky po zboží, bytech i službách. V ekonomickém růstu vykazuje růst domácí spotřeby rychlejší dynamiku než růst HDP. Ekonomický potenciál zemí CEE zahrnující dnes přes 100 mil. obyvatel tak roste a vytváří pro všechny subjekty na trhu šance pro efektivní investování. Z pohledu uplatnění kapitálu je trh zemí CEE příležitostí k výrazné angažovanosti zahraničních zdrojů. V méně vyspělých zemích CEE zatím chybí domácí kapitál a úloha zahraničních investic je proto zatím nezastupitelná. Přitom podmínky v těchto zemích jsou příznivé. Investoři v kalkulacích mohou počítat s nižšími náklady, většinou i s kvalifikovanými pracovníky a s kvalitou stavebních prací. Navíc primární výnosy kapitálu jsou až o 2 p. b. vyšší, a to ve všech segmentech realitního trhu. Jak si v tomto regionu vede Gleeds? Přinese vaše nová funkce nějaké zásadní změny? Aktivně jsem prožíval vstup společnosti Gleeds na trh v ČR. Proto také vím, že mnohé, co je dnes už běžné, nebylo zpočátku vnímáno a přijímáno jako přínosné. To jsou zkušenosti,
8
dn 12/2016
které ve své funkci plně využiji. Nicméně region CEE není pro Gleeds Int. neznámým teritoriem. Vedle ČR a SR pracují pobočky naší společnost v Polsku, Maďarsku, Rumunsku. Těchto pět zemí představuje výraznou část regionálního ekonomického potenciálu a současně má i rozhodující podíl na rozsahu služeb. Prostřednictvím vazeb a kontaktů s partnerskými subjekty v podstatě pokrýváme celý region. Rozhodnutí Gleeds Int. vytvořit určité organizační a systémové předpoklady pro rozšíření působnosti v tomto regionu není dáno jen tím, co jsem uváděl. Téměř ve všech zemích jsou činné nadnárodní společnosti, obchodní a hotelové řetězce, silné developerské společnosti i společnosti spojené s výstavbou logistických center, často i s mezinárodním přesahem. Některým z nich jsme poskytovali služby při vstupu na český trh. To znamená, že známe jejich konkrétní požadavky při realizaci investičních záměrů, ať už jde o řízení projektů, sestavování rozpočtů, monitoring kontroly výstavby a další služby, které každý projekt vyžaduje. Náš záměr „být u toho“ tedy nelze chápat jako něco výjimečného, ale jako logický krok při poskytování služeb investorům a developerům. Je to součást našeho působení v globalizovaném světě.
Butterfly, Praha
08-11 PR Gleeds_4.0_Layout 1 8.12.16 9:48 Stránka 9
Dnes je zcela běžné hovořit o „regionu CEE“, ale jde o země s výraznými rozdíly v počtu obyvatel i v ekonomické vyspělosti. Jak se s těmito rozdíly vyrovnáváte? Rozdíly vnímáme zejména z pohledu námi poskytovaných služeb. Naše základní funkce byla vždy a bude „zasazena“ do jiné roviny. Jsme především partneři investorů a stavebníků, aby jimi vynakládaný kapitál v té které zemi a při výstavbě příslušného objektu splňoval vše, co se od jeho výstavby očekává. Čas výstavby, výše nákladů, kvalita díla jsou atributy, které platí obecně v každých podmínkách. Přirozeně musíme vždy respektovat zákonné podmínky v zemi, předpisy, jimiž se řídí výstavba. A také dbáme na kvalitu práce stavebních firem. Jsme rádi, že ve většině zemí mají stavební firmy dobrou pověst a že v praxi uplatňují všechny nové trendy. Pro nás jsou to klíčoví partneři. Naším cílem je dodávat know-how a služby zajišťující efektivitu každé stavby. To je naše přidaná hodnota pro výstavbu nových nebo modernizaci stávajících kapacit, ať už jde o komerční či rezidenční nemovitosti, centra pro poskytování služeb, administrativní objekty, nebo jiné budovy. Každá země regionu CEE v současnosti takové objekty staví, byť s různou intenzitou. Můžete být konkrétnější? Jak dlouho působíte v jednotlivých zemích? Příští rok oslavíme čtvrtstoletí působení na českém a polském trhu, na Slovensku jsme asi 17 let a zhruba stejně dlouho i v Rumunsku. Rozdílné je i obsazení poboček – v Polsku máme téměř 150 lidí v šesti kancelářích, v Maďarsku, kde jsme od roku 1995, jich je o hodně méně, kolem 15. Na Slovensku máme asi 80 zaměstnanců, u nás 60. V Rumunsku jsme před rokem 2008 měli kolem pěti desítek lidí a po stagnaci trhu se tam opět rozrůstáme, v současnosti máme přes 20 pracovníků.
The Office, Kluž, Rumunsko The Office, Cluj, Romania
Který z těchto trhů je pro vás nejzajímavější? Z pohledu dalšího rozvoje to je Rumunsko, které může vzhledem ke své poloze hodně nabídnout, zejména co se týče budování silniční infrastruktury, ať už v přístupu k Černému moři, nebo na sever přes Maďarsko a Slovensko do Polska k Baltu. Rumunsko je obrovský trh s velkým růstovým potenciálem na pobřeží i ve vnitrozemí, zejména v severozápadní
části země, kde je hodně logistických center a výrobních podniků. Na ně se časem naváže další výstavba – administrativní objekty, obchodní centra a samozřejmě rezidenční výstavba. RED
The architect Richard Gleed found a gap. in the market more than 130 years ago. and grasped the opportunity offering. tailor-made building and planning work. for both individuals and companies. In. 1885, Gleeds was established in London..
G
leeds Int. currently has 57 branches on all continents apart from the Antarctic. We were talking to Ing. Vladimír Bílý, CSc., the representative of Gleeds Int for the CEE region, about the building market’s development in Central and Eastern Europe. How do you assess the condition of CEE countries at the end of this year? What are the perspectives for 2017? The end of 2016 and outlook for next year shows an average growth in GDP of 2% to 3% in most countries. In Poland and Romania, there is a higher estimate for growth, this being around 4%. The numbers are significantly higher than those in the developed countries of Western Europe. One can clearly see a significant effort to launch the concept of growth based on a slow reduction in the differences of CEE countries’ economic potential in comparison with more developed economies. And that is quite considerable at the moment, 40 to 80% of the average of EU countries. The reducing of existing differences will be a long distance event – even with faster growth. One can hope that broader geopolitical conditions will contribute to it. This growth is currently based on the growth of local consumption with an anticipated inclination to speed up investments and a broader international exchange of goods in most countries. Increased purchasing power and local savings have led to the increased potential of
dn 12/2016
9
08-11 PR Gleeds_4.0_Layout 1 8.12.16 9:48 Stránka 10
projekty / projects / PROFILE
PROFIL
the local market and demand for goods, apartments and services. The development of local consumption within this economic growth shows faster dynamics than the growth in GDP. The economic potential of CEE countries which have a population of more than 100 million citizens keeps on growing and creates opportunities for effective investment for all entities in the market. From the point of view of utilising capital, the market of CEE countries represents an opportunity for significant involvement of foreign resources. At the moment, less developed CEE countries lack local capital which for now makes the role of foreign investment irreplaceable. But conditions in these countries are positive. Investors can account with lower costs, mostly also with qualified workers and with excellent quality of building work. Moreover, primary yields are some two percentage points higher and that applies to all segments of the real estate market. How is Gleeds doing in this region? Will your new function bring any fundamental changes? I was experiencing Gleeds entry into the Czech market actively and that is also why I know that many things that are now common were not seen and accepted as beneficial at the beginning. This is an experience I can fully utilise in my post. Nevertheless, the CEE region is not unknown territory for Gleeds Int. Apart from the Czech and Slovak Republics, we also have branches in Poland, Hungary and Romania. These five countries represent a significant part of regional economic potential and also have a deciding share in the extent of services. Through our connections and contacts, we are basically able to cover the whole region. The decision of Gleeds Int. to create certain organisational and system prerequisite for expanding their operation within this region is not only based on
what I have mentioned. Almost all countries have active transnational companies, retail and hotel chains, strong development companies and companies associated with the construction of logistics centres, these often working internationally. We provided some of them with services on their entry into the Czech market. That means that we know about their particular requirements for the realisation of their investment projects, whether it is about project management, preparation of budget, monitoring of building control or any other services that a project requires. Our intention to ‘be present there’ cannot be seen as anything exceptional. Just a logical step when providing investors and developers with our services. It is part of our operations in a globalized world.
Nákupní centrum Aupark, Bratislava, Slovensko Shopping centre Aupark, Bratislava, Slovakia
PROJEKTY
Maďarsko Spolupráce s městem Györ, které v roce 2017 hostí Evropskou letní olympiádu mládeže. Výstavba olympijského městečka a mnoha nových sportovišť a stadionů. Investice přes 8 mld. forintů. Rumunsko Práce pro P3 Logistics Parks, CTP nebo NEPI (jeden z největších investorů komerčních nemovitostí v Rumunsku). The Office v Kluži, administrativní centrum se špičkovými kancelářemi s certifikátem BREEAM Excellent. Výstavba poslední ze tří etap o 32 000 m2 byla zahájena počátkem roku. Úlohou Gleeds je v tomto případě projektový a cenový management, výběr dodavatelů a stavební dozor investora. Polsko Q22 Office Tower, 155 m vysoký high-tech mrakodrap, dokončený letos v červnu. Je zde využito např. dvoukomorové zasklení (tzv. trojskla), chladicí věže a tepelná čerpadla na principu vzduch-voda, šikmá prosklená střecha, která slouží současně jako solární systém. Gleeds zde plnil úlohu řízení kvality a kontroly procesu výstavby. Warsaw Spire, architektonická dominanta Varšavy kombinující maloobchod a nejmodernější kanceláře s 104 000 m2; Gleeds zajišťoval bankovní dozor a due diligence pro financující instituci. Cosmopolitan Twarda 2/4, nejvyšší budova v Polsku s 236 luxusními apartmány, výškou 160 m a 44 patry.
10
dn 12/2016
Slovensko Panorama City v Bratislavě, dvě rezidenční věže s 600 luxusními byty, nejvyšší budovy Slovenska. Projekt Zuckermandel, nová městská čtvrť na úpatí Bratislavského hradu a na hranici historického centra, administrativní, obchodní a bytové prostory a nové náměstí. Gleeds zajišťuje služby construction managementu, řízení a koordinaci více než 50 dodavatelů. Celkem zde vyroste sedm nových budov. Modernizace Auparku, investice 15,5 mil. eur. Gleeds poskytuje služby construction managementu, řízení a výběr přes 30 dodavatelů. Práce na 240 obchodech a 58 000 m2 plochy, probíhají za provozu, resp. převážně v nočních hodinách. Česká republika Enterprise Office Center, projektový a cenový management při realizaci stavby až po přípravu prostor majoritního nájemce. Projekt Butterfly v historickém centru Karlína; Gleeds zde plní úlohu stavebního dozoru investora a projektového a cenového manažera. Microsoft, management realizace fit-outu kanceláří, nejnovější trendy v pojetí firemní kultury moderního pracoviště a zcela nový pohled propojení pracovních i volnočasových aktivit.
Nová sportoviště v Györu, Maďarsko New sport grounds in Györ, Hungary
08-11 PR Gleeds_4.0_Layout 1 8.12.16 9:48 Stránka 11
projekty / projects PROFIL / PROFILE
secure the effectiveness of each construction. That is our added value for the development of new or modernisation of existing capacities, whether they are commercial or residential, centres for providing services, administrative buildings or others. Each of the CEE region countries is currently constructing such buildings, though with different intensity.
Mrakodrap Warsaw Spire, Polsko Skyscraper Warsaw Spire, Poland
Today, it is quite usual to talk about the ‘CEE region’, but these countries differ a lot with regards to the number of population as well as the level of their economy’s development. How do you cope with these differences? Mainly, we see the differences from the point of view of the services we offer. Our basic function has always been ‘set’ at a different level. We are primarily both investors’ and builders’ partners so the capital they invest in whichever country when constructing a particular building meets everything that is expected from the development. Time and length of construction, level of costs and quality of work are attributes that generally apply to all conditions. We must always respect each country’s legal requirements and regulations that apply to development. And we also pay strict attention to the quality of building companies’ work. We are pleased that building companies in most countries have a good reputation and that they apply all new trends to their work. For us, they represent our key partners. Our aim is to supply knowledge and services that
Can you be more specific? How long have you been working in the individual countries? Next year, we will celebrate a quarter of a century of our operations in the Czech and Polish markets. We have been approximately 17 years in Slovakia and about the same time in Romania. The number of staff at the branches also differs – in Poland there are almost 150 people in six offices, in Hungary, where we’ve been since 1995, there are much less, about 15. In Slovakia, there are about 80 employees and 60 in our country. As for Romania, there were about fifty people before 2008 and after market stagnation we are expanding again and currently have more than 20 employees. Which of these markets is the most interesting for you? From the point of view of further development, it is Romania, which has a lot to offer due to its location, especially with regards to the building of its road infrastructure, whether it applies to access to the Black Sea or towards the north, through Hungary and Slovakia to Poland towards the Baltic countries. Romania is a huge market with great growth potential on the sea side as well as inland, especially in the north-western part of the country where there are many logistics centres and production companies. Those will, over time, be followed by further development – administrative buildings, shopping centres and certainly residential development. RED
PROJECTS
Hungary Cop-operation with the town of Györ, which hosts the Summer European Olympics in 2017. Construction of the Olympic town and many new sports grounds and a stadium. An investment of more than 8 billion Forints. Romania Work on P3 Logistics Parks, CTP and NEPI (one of the largest investors of commercial real estate in Romania). The Office in Cluj, an administrative centre with first class offices holding the BREEAM Excellent certificate. Construction of the last of three stages of 32,000 sq m was commenced at the beginning of the year. Gleeds acts here as project and costing manager and deals with the selection of suppliers and acts as the investor’s building manager. Poland Q22 Office Tower, 155 m tall high-tech skyscraper completed this June. It comes with two-chamber glazing (so named triple glazing), cooling towers and heat pumps that work on an air-water principle and an inclined glazed roof, which is also used as a solar system. Gleeds participated here with regards to quality control and control of the production process. Warsaw Spire, an architectural landmark of Warsaw combining retail and state-of-the-art offices with an area of 104,000 sq m; Gleeds secured bank supervision and due diligence for the financing institution. Cosmopolitan Twarda 2/4, the highest building in Poland with 236 luxurious apartments and a height of 160 m with 44 storeys.
Slovakia Panorama City in Bratislava, two residential towers with 600 luxurious apartments, the highest buildings in Slovakia. Zuckermandel project, a new city district at the foot of Bratislava Castle and on the boundary line of the historical centre, administrative, retail and residential premises and a new square. Gleeds secured services for construction management and the management and co-ordination of more than 50 suppliers. There will be a total of seven new buildings. Modernisation of Aupark with an investment of EUR 15.5 million. Gleeds provides services for construction management and the management and selection of more than 30 suppliers. The work on 240 retail units and the 58,000 sq m area proceed during normal operation, or more precisely during night hours. Czech Republic Enterprise Office Centre, project and price management during realisation of the construction to the preparation of premises for the prime tenant. Butterfly project in the historical centre of Karlín; here, Gleeds fulfils the role of the investor’s building manager as well as project and costing manager. Microsoft, management for the realisation of the fitting-out of the offices, latest trends in the concept of corporate culture of a modern environment and an entirely new viewpoint on the connecting of work and leisure activities.
dn 12/2016
11
12 PR Passerinvest_BB centrum_1.0_Layout 1 8.12.16 9:51 Stránka 12
projekty / projects / PROFILE
PROFIL
BB Centrum si udržuje nejvyšší standard BB Centrum maintains the highest standards Dva z prvních administrativních projektů postavených v BB Centru – Budova A a Budova B. – se vrátily zpět do rodiny objektů vlastněných a spravovaných skupinou PASSERINVEST..
J
e to zcela v souladu s aktuální strategií developera, která se zaměřuje na dlouhodobé vlastnictví a správu objektů. „Naší vizí je udržení nejvyšší kvality v nájemních prostorách všech budov BB Centra a vytvoření zajímavého produktu zejména pro dlouhodobé investory a zároveň vybudování živé a fungující městské části se všemi jejími atributy,“ zdůrazňuje Radim Passer, předseda představenstva a generální ředitel PASSERINVEST GROUP, a. s. Obě nově odkoupené budovy situované podél Vyskočilovy ulice čeká rozsáhlá revitalizace s cílem modernizovat technologie podle nejnovějších trendů včetně vnitřního a vnějšího faceliftu budov. Budova ALPHA, kterou skupina odkoupila v roce 2014, již takovou proměnou prošla a byla úspěšně zmodernizována. Byla v ní mj. otevřena moderní recepce, v proskleném atriu byl instalován zajímavý prvek v podobě zelené stěny s tropickými rostlinami a protékající vodou; rozsáhlou modernizací prošly i kancelářské prostory, podzemní garáže a vznikla nová retailová jednotka. Úpravy proběhly i v budově BETA odkoupené na konci roku 2015. Multifunkční areál BB Centrum buduje jeho developer Radim Passer a skupina PASSERINVEST GROUP již více než 20 let a aktuálně jej tvoří 17 budov. Cílem developera je nabízet nejen prémiové kancelářské prostory nejvyšší kvality, což platí i pro rezidenční domy, ale navíc zajistit nájemcům, klientům, rezidentům i široké veřejnosti množství doplňkových služeb, jako jsou restaurace, zdravotní a bankovní služby, rozmanité možnosti nákupů, velké parkovací plochy i výborná dopravní obslužnost apod. Podařilo se vybudovat rozlehlé parky a zelené plochy s mnoha atrakcemi pro děti i dospělé, vytvořit četné příležitosti k relaxaci i sportování, vzdělávání včetně škol a školky, ale i příležitost ke kulturnímu vyžití a duševnímu obohacení. Důkazem, že se daří plánovaný cíl plnit a dále posunovat je vysoká obsazenost budov, přítomnost top firem a značek, neutuchající zájem nových klientů i návrat bývalých nájemců či jejich stěhování v rámci BB Centra při vlastní expanzi. PR
12
dn 12/2016
Two of the first administrative projects built at the. BB Centrum – the A and B buildings – returned to the family. of buildings owned and managed by the PASSERINVEST GROUP..
I
t is entirely within compliance with the developer’s current strategy which focuses on longterm ownership and managements of buildings. “Our vision is to maintain the highest quality of rental areas in all BB Centrum buildings and to create interesting products, especially for longterm investors, and also to build a lively functioning urban district with all available attributes,” says Radim Passer, Chairman and Managing Director at PASSERINVEST GROUP, a. s. Both of the newly purchased buildings located along Vyskočilova Street are awaiting extensive revitalisation with the aim to modernise technologies in accordance with latest trends, including the buildings’ interior and exterior’s facelift. The ALPHA building, which the group bought back in 2014, has already undergone such conversion and was successfully modernised. There is, amongst others, a new ultra modern reception and interesting feature in the form of a green wall with tropical flowers and flowing water which was installed in the glazed atrium; the administrative premises and underground garages have also undergone extensive modernisation and there is also a new retail unit. Modifications have also been realised in the BETA building, which was re-purchased at the end of 2015.
The multifunctional complex BB Centrum has been under development by developer Radim Passer and the PASSERINVEST GROUP for more than 20 years and currently comprises 17 buildings. The developer’s goal is to offer premium top quality offices, which also applies to residential buildings, and also to provide tenants, clients, residents and a broader public with an abundance of complementary services such as restaurants, a health and banking services, various shopping opportunities, large parking facilities, excellent transport access and others. They have established extensive parks and green areas with many attractions for children and adults, to create a considerable number of places for relaxation as well as sports, education, including schools and nursery schools, as well as to provide the opportunity for cultural entertainment and mental enrichment. The high occupancy rate of the buildings, with its presence of first class companies and brands, endless interest from new clients as well as a return of former tenants and their relocation within the BB Centrum during their own expansion, only goes to show that the proposed plan is being fulfilled. PR
14-15 PR Horizon Holding_2.0_Layout 1 7.12.16 15:26 Stránka 14
projekty / projects / PROFILE
PROFIL
Naši budoucnost na českém trhu vidíme ve velmi dobrém světle We see our future in the Czech market very positively Rok 2016 byl pro developerskou skupinu Horizon Holding úspěšný. Ještě větší očekávání. má však generální ředitel společnosti Yishay Furman spojená s rokem 2017.. Více nám prozradil v následujícím rozhovoru. Blíží se konec roku, který je vždy spojený s bilancováním. Jaký byl tedy rok 2016 pro Horizon Holding? Z našeho pohledu to byl úspěšný rok. Daří se nám pokračovat v nastolené cestě. Naše projekty jsou mezi zákazníky oblíbené, byty se prodávají dobře a lidé jsou v nich spokojení. Vždy nad projektem uvažujeme a klademe velký důraz na promyšlené dispozice, které našim rezidentům dopřejí pohodlné bydlení. Samozřejmě také dbáme na výběr lokality a finanční dostupnost. Dlouhodobé ekonomické výsledky společnosti Horizon Holding dokazují, že se tento přístup vyplácí. Na českém trhu jste delší dobu. Jak se podle vás za tu dobu vyvinul a kam v současnosti směřuje? Na českém trhu jsme aktivní přes 15 let a v posledních letech pozorujeme jisté trendy. Především rostoucí poptávku po menších bytech, hlavně pak v dispozici 2+kk. Aktuálně trh ovlivňuje nedostatek volných pozemků s hotovými projekty a dlouhé povolovací procesy, což žene ceny pozemků na území Prahy vzhůru. Na všechny tyto aspekty je nutné reagovat a my se na to při projektování plně soustředíme. Můžete přiblížit jak? Odrazem stávající situace je náš nový projekt Velká Brána v Horoměřicích u Prahy, kde jsme začali s výstavbou v létě letošního roku. Nové byty v této lokalitě kombinují veškeré výhody spojené s bydlením v blízkém okolí Prahy. Přitom ovšem nabízejí snadnou a rychlou dostupnost centra města. Za několik minut se budoucí rezidenti dostanou na stanici metra A Bořislavka, odkud jsou v centru do 10 minut. Horoměřice jsou nejbližším městem za hranicí Prahy, přesto však můžou nabídnout cenově výhodnější bydlení. Znamená to, že v budoucnosti máte v plánu více investovat do projektů vně Prahy? Pro nás je výstavba na území hlavního města stále prioritou. Velká Brána v Horoměřicích ale ukazuje, že lze nabídnout kvalitní bydlení i v lokalitě, která je těsně za hranicí Prahy a klientům poskytne široké možnosti a výhody. Již jsem zmínil dobrou dopravní dostupnost, centrum Horoměřic k tomu nabízí
14
dn 12/2016
veškerou občanskou vybavenost a řadu možností pro zajímavé výlety do okolí. Mimo tyto výhody můžu zmínit i to, že jsme kladli důraz na kvalitní půdorysy a funkčnost projektu jako celku. Že jsme naši práci dobře odvedli potvrzuje i ocenění, které jsme nedávno získali – Cena architektů v soutěži Realitní projekt roku 2016. Jsme rádi, že můžeme zákazníkům nabídnout bydlení v klidné lokalitě s možností aktivního odpočinku. Jaké další projekty máte v současnosti v nabídce? Pokračuje výstavba a prodej bytů v projektu Rezidence Modřanka v Modřanech, kde se nám již podařilo prodat přes 130 z celkového počtu 162 bytů v nabídce. Další dvě etapy projektu uvolníme do prodeje v roce 2017. Co tedy Horizon Holding připravuje v roce 2017? S rokem 2017 jsou v naší společnosti spojena velká očekávání. Především chceme v průběhu roku zahájit další fázi projektu Čámovka v pražských Čimicích. Ta počítá s výstavbou přibližně 150 nových bytů. V lednu spustíme prodej další etapy
14-15 PR Horizon Holding_2.0_Layout 1 7.12.16 15:27 Stránka 15
projekty / projects PROFIL / PROFILE
v Rezidenci Modřanka. Půjde o patnáctipatrovou výškovou budovu s unikátním výhledem na Vltavu nabízející luxusnější bydlení v 70 bytech, které ale bude stále cenově přijatelné a dostupné. V březnu bychom pak rádi začali s výstavbou poslední etapy projektu. K tomu jednáme o možnostech výstavby na pražském Bohdalci, kde by v budoucnu mohl vzniknout bytový komplex s 2 000 byty. Také plánujeme další velký projekt s celkem asi 800 byty. Čeká nás tedy velmi rušný rok. Máte konkrétní cíle, jichž chcete v roce 2017 dosáhnout? Naším cílem je ustálit počet prodaných bytů v našich projektech okolo 500 za rok. Tento cíl můžeme splnit za předpokladu, že budeme mít v nabídce tři až čtyři souběžně budované projekty. Vzhledem k plánované výstavbě v roce 2017 a pokračování té stávající bychom tento předpoklad měli splnit už v roce 2018. Nesoustředíme se však pouze na prodej. Především chceme i nadále nabízet komfortní bydlení a pokračovat v budování pověsti developera, který vytváří udržitelné projekty - nejen ve smyslu energetické a ekonomické úspornosti, ale který pečuje o prostředí, kde lidé žijí a vytvářejí komunitu. PR
The year 2016 was particularly successful for the. development group Horizon Holding. However,. the managing director, Yishay Furman, has even. higher expectations for 2017.. He revealed more in the following interview. The end of the year is approaching and that is always associated with a review. What was the year 2016 like for Horizon Holding? From our point of view it was a particularly successful year. We are doing well continuing in our well established format. Our projects are popular with our clients, apartments sell well and people are happy with them. We always ruminate on the project and place considerable emphasis on well thought through layouts which promise our residents comfortable housing. We also pay particular attention to the choice of the location and financial affordability. Horizon Holding’s long term economic results are proof that this approach pays off. You have been operating in the Czech market for some time. How has it, in your opinion, developed in that time and where is it currently heading? We have been active in the Czech market for more than 15 years and have been noting certain trends over the past years. Especially the increased demand for smaller apartments, these being the one bedroom + kitchenette layout. The market is currently being influenced by a lack of available land with completed projects and long approval processes, which pushes up the price of land within Prague’s territory. It is necessary to respond to all these aspects and we focus on that when planning.
YISHAY FURMAN
Can you be more specific on how you do that? Our new project Velká Brána in Horoměřice near Prague, where we commenced construction this summer, is a reflection of the current situation. The new apartments in this lo-
cation combine all the advantages associated with housing within Prague’s vicinity. Still, they offer easy and fast access to the city centre. Future residents can get to the A Bořislavka underground station within a few minutes and then it takes only 10 minutes to the centre. Horoměřice is the nearby town outside Prague and it can offer more affordable housing. Does it mean that you are planning to invest more in projects outside Prague in future? Development within the capital’s territory is still our priority. Nevertheless, Velká Brána in Horoměřice shows that it is also possible to offer quality housing in a location that is just beyond Prague and it could provide our clients broad opportunities and benefits. I have already mentioned transport access. Horoměřice centre also offers complete civic amenities and a number of opportunities for interesting trips to its surrounding areas. Besides these advantages I can mention that we put emphasis on quality layouts and complex functionality of the project. We have done our job well what was confirmed by the awards we have recently acquired – Architects Award at the Czech Real Estate Awards 2016. We are pleased that we can provide our clients with housing in a quiet location with the option of active relaxation. What other projects are currently within your offer? We are continuing with the construction and sale of apartments in the Rezidence Modřanka project in Modřany, where we have already managed to sell more than 130 apartments out of a total offered number of 162. Another two phases of this project will be released for sale in 2017. What is Horizon Holding preparing for 2017 then? The year 2017 represents great expectations within our company. Most of all, we would like to commence yet another phase of the Čámovka project in Čimice, Prague, during the year. This includes construction of approximately 150 new apartments. In January, we will launch the sale of the next stage from Rezidence Modřanka. It will be a fifteen-storey high-rise building with a unique view of the Vltava River offering more luxurious housing in 70 apartments, which is, however, to be accessible and definitely affordable. In March, we would like to commence construction of the last stage of the project. We are also negotiating a possible construction in Bohdalec, Prague, where there may well be in future a residential complex of 2,000 apartments. We also plan one big project with about 800 apartments. It will be a very busy year for us. Do you have any particular goals you would like to achieve in 2017? Our goal is to stabilise the number of apartments sold in our projects to around 500 a year. We can achieve this goal providing we have three or four simultaneously progressing projects within our portfolio. With regards to the planned development in 2017 and continuation of the existing one, we should achieve this already in 2018. Nevertheless, we do not only focus on sales. We also want to offer well-appointed housing and to continue building the reputation of a developer that builds sustainable projects – not only in terms of energy and economic efficiency, but that cares about the environment where people live and to create a community. PR
dn 12/2016
15
16-18 PR Panattoni_3.0_Layout 1 8.12.16 9:57 Stránka 16
projekty / projects / PROFILE
PROFIL
Vztah developera a nájemce je jako manželství The relationship between developer and tenant is like a marriage Jak si nájemce může vyjednat co nejlepší podmínky v nájemní smlouvě?. Co se dopředu neříká, ale je nutné s tím počítat? A jak řešit expanzi?.
T
yto a mnohé další otázky jsou klíčové při vyjednávání o nájemních smlouvách na industriálním trhu. Odpovědi rozhodně nejsou jednoduché a mohou se lišit případ od případu.
v nákladech pocítí i rozdíly v tarifech, které na papíře vypadají zanedbatelně. Lze tak říct, že z ušetřených desetníků se po letech stanou až stovky tisíc korun,“ doplňuje Pavel Sovička.
JASNÉ PODMÍNKY SMLOUVY
„Vztah developera a investora, to je něco jako manželství. Hledáme kompromisy, nasloucháme si, žádná z obou stran nesmí mít přehnané požadavky a snažíme se, aby byli všichni spokojení. Pronajímatel se proto musí umět vcítit do pozice budoucího nájemce a stejně tak obráceně nájemce do role pronajímatele. Jako v manželství nám jde o vztah, který vydrží dlouhá léta, proto místo vysokého zisku na jedné budově preferujeme dlouhodobou spolupráci,“ říká Pavel Sovička, generální ředitel Panattoni Europe pro Českou republiku a Slovensko. Laik by mohl snadno podlehnout dojmu, že dobré podmínky nájemní smlouvy ve světě průmyslu vycházejí hlavně z nízkého nájmu či nájemních prázdnin. Ve skutečnosti jsou však z pohledu klienta rozhodující mnohé další parametry, např. i servisní poplatky a služby. Nízká cena může znamenat, že pronajímatel neposkytuje služby, které konkurence naopak zohledňuje. Velmi diskutovaným tématem bývá v tomto kontextu například úklid sněhu ze střechy a dvorů či různé revize technologických částí budov. Všechny tyto aspekty hrají důležitou roli jak pro nájemce, tak pro pronajímatele ve smyslu odlišení od konkurence a schopnosti nabídnout v rámci standardu něco navíc, co osloví potenciální klienty. NÁKLADY ROZHODUJÍ
Nájemce by tedy měl brát v úvahu nejen cenu nájmu za pronajatý prostor, ale i objem služeb poskytovaných v rámci servisních poplatků a v neposlední řadě i výši poplatků za média. Zní to až neuvěřitelně, ale při dlouhodobém užívání průmyslové budovy lze ušetřit až stovky tisíc korun na elektřině. Tak důležitou roli hraje sazba za odebranou kilowatthodinu! „V tomto ohledu můžeme nabídnout klientům exkluzivní podmínky, a to díky nízké sazbě 1,90 Kč/kWh. Tarify se přitom na českém trhu běžně pohybují nad hranicí 2 Kč/kWh,“ říká Pavel Sovička. Vyšší částka často vychází z přítomnosti lokální distribuční soustavy. „Přestože většina nových hal se již dnes buduje v nízkoenergetickém standardu, v dlouhodobém horizontu investor
16
dn 12/2016
How can a tenant negotiate the best possible. conditions in a tenancy agreement? What is not. said in advance but needs to be accounted for?. And how to deal with expansion?.
T
hese and many other questions are key questions when negotiating tenancy agreements in an industrial market. The answers are not simple, that is certain, and can also differ case to case. CLEAR CONDITIONS OF AN AGREEMENT
“The relationship between developer and investor is something akin to a marriage. We look for compromises, lend an ear to one another, none of the parties should come with excessive requirements and we try to keep everyone happy. The lessor must therefore identify with the position of the future tenant and vice versa, i.e. the tenant with the position of the lessor. It is the same as in a marriage. We want a relationship that is to last many years and that is why we prefer long term co-operation to just a higher yield from one building,” says Pavel Sovička, managing director at Panattoni Europe for the Czech and Slovak Republics. A laic might easily succumb to the impression that good tenancy agreement conditions for the industrial world mainly stem from low rents and/or rent free holidays. But there are, in fact, many other parameters, for instance service fees and services that are a determinative factor from a client’s point of view. A low price can mean that the lessor does not provide services that his competition takes into consideration. What tends to be a well discussed topic is, for instance, clearing snow off the roof or from yards or various checks to the technological parts of the buildings. All these aspects play an important role for tenants as well as the lessors in a way of being different from the competition and being able to offer something more that will appeal to potential clients within the norm.
Panattoni Park Prague Airport II, vizualizace visualisation
16-18 PR Panattoni_3.0_Layout 1 8.12.16 9:58 Stránka 17
projekty / projects PROFIL / PROFILE
COSTS DECIDE
The tenant should take into consideration the rental price for the leased premises as well as the volume of services provided within the framework of service fees and last but not least also the level of fees paid for the media. It might sound incredible, but when utilising an industrial building over the long term, one can save hundreds of thousands of Czech crowns on electricity. That is what an important role the rate for consumed kilowatt per hour can play! “There, we are able to offer our clients exclusive conditions, this being due to the low rate of CZK/kWh. The tariff in the
Czech market is somewhere above the level of 2 CZK /kWh,” says Pavel Sovička. The higher amount is often the result of the presence of a local distribution system. The level of the latter fees mentioned mainly depends on whether the lessor utilises the so called local distribution network. “Despite the fact that the majority of new halls is nowadays being built in a low energy standard, the investor will, over the long term, also see a difference in costs in the tariffs that look insignificant on paper. One can say that those saved pennies will amount in years to come to hundreds of thousands of Czech crowns,” adds Pavel Sovička.
Panattoni Europe v roce 2016 Panattoni Europe in 2016
D
eveloperská společnost Panattoni Europe loni prožila rekordní rok, a ve velkém stylu tak oslavila 10. výročí vstupu na středoevropský trh. Letos dosáhla ještě lepších výsledků. V oblasti nové výstavby se přiblížila k magické hranici 200 000 m2 a vytvořila stovky pracovních míst. Nejprogresivnější průmyslovou zónou, v níž firma působí, je Panattoni Park Cheb. Díky němu se z Chebska stává důležité krajské průmyslové centrum. Velmi atraktivní prostor se však rodí také v Panattoni Parku Prague Airport II. u pražského letiště, kde se již zabydlel první klient DSV. Díky stále intenzivnější aktivitě společnost získala také několik ocenění. V červnu vyhlásila mezinárodní porota 4. ročníku soutěže EuropaProperty CEE Manufacturing Excellence
and Industrial Property Awards ve Varšavě distribuční centrum Amazonu v Dobrovízi nejlepším projektem na míru (BTS) v kategorii velkých staveb (nad 50 000 m2). Společnost Panattoni Europe zároveň převzala další dvě prestižní ocenění: Stala se developerem roku 2015 a díky polskému projektu pro společnost Bombardier ovládla i kategorii malých BTS staveb (do 20 000 m2). Prestižní soutěže se každoročně účastní nejvýznamnější a nejúspěšnější výrobci, dodavatelé a developeři středoevropského regionu. V září Panattoni Europe dvakrát triumfovala ve velkém evropském finále CIJ Awards. V premiérovém ročníku CIJ Awards Europe ovládla hned dvě soutěžní kategorie: Developer of the Year a New Warehouse Development. Společně s ostatními
dn 12/2016
17
16-18 PR Panattoni_3.0_Layout 1 8.12.16 9:58 Stránka 18
projekty / projects / PROFILE
PROFIL
vítězi tak společnost vstoupila do nově vytvořené síně slávy CIJ Awards. V listopadu pak Panattoni Europe obsadila dva stupně vítězů v 18. ročníku prestižní realitní soutěže Best of Realty, která oceňuje ty nejlepší developerské projekty za posledních 12 měsíců. Následně ovládla i CIJ Awards pro Českou republiku, kde oslavila vítězství ve třech kategoriích. PŘEHLED NEJVÝZNAMNĚJŠÍCH AKTUÁLNÍCH PROJEKTŮ
Tchibo v Panattoni Parku Cheb • Zahájení výstavby distribučního centra pro populární e-shop • Po dokončení druhá největší logistická hala v ČR BWI a DHL v Panattoni Parku Cheb • Dokončení výstavby dvou hal • BWI Group – čínský výrobce tlumičů pro luxusní značku automobilů • DHL – mezinárodní logistická společnost DSV v Panattoni Parku Prague Airport II • Unifikovaná výstavba pro mezinárodní logistickou společnost • Unikátní cross-dock s rozponem 45 m bez jediného sloupu • Navázání dlouhodobé spolupráce s klientem Spekulativní výstavba • Panattoni Park Prague Airport II (10 000 m2) • První klient Panalpina (cca 7 000 m2) • Dokončení a předání v prosinci tohoto roku • Panattoni Pilsen Park West (30 000 m2) • Dokončení na konci tohoto roku • V jednání s několika potenciálními zájemci PR
T
he development company Panattoni Europe experienced a record breaking year last year and celebrated the 10-year anniversary of their entering the Central European market in high style. This year, they have achieved even better results. In the area of new development, they approached the magical figure of 200,000 sq m and created hundreds of vacancies. The most progressive industrial zone where the company operates is Panattoni Park Cheb. This makes the Cheb region an important regional industrial centre. A very attractive area is also arising in Panattoni Park Prague Airport II near Prague’s airport, with the first client, DSV, already settled in. Thanks to further intensive activity, the company also received several awards. In June, the international jury of the 4th year of the EuropaProperty CEE Manufacturing Excellence and Industrial Property Awards held in Warsaw, announced Amazon’s distribution centre in Dobrovíz as the best built-to-suit project in the category of large constructions (over 50,000 sq m). Panattoni Europe also received two other prestigious awards: They were entitled developer of the year 2015 and thanks to a Polish project for Bombardier, they also dominated the category of small built-to-suit constructions (up to 20,000 sq m). The prestigious competition is annually entered by the most significant and most successful producers, suppliers and developers from the Central European region. In September, Panattoni Europe triumphed twice at the European final of the CIJ Awards. At the premium year of the CIJ Awards Europe, they seized two competing categories: Developer of the Year and New Warehouse Development. Together with other winners, they entered the newly created hall of fame for CIJ Awards.
18
dn 12/2016
O SPOLEČNOSTI PANATTONI EUROPE
Panattoni Europe je developer průmyslových ploch. Od zahájení činnosti ve střední a východní Evropě v roce 2005 společnost dokončila několik desítek projektů o celkové rozloze přes 4 mil. m2. Nabízí průmyslové, skladové a kancelářské plochy. Specializuje se na stavby na klíč (build-to-suit – BTS), které přesně odpovídají požadavkům jednotlivých klientů. Jako správce zařízení nabízí Panattoni Europe komplexní administrativní a provozní služby: 24hodinové zabezpečení, zajištění údržby, výkonnost technického vybavení a také profesionální vzhled parků. Mezi klienty Panattoni Europe patří velké mezinárodní společnosti jako: Amazon, Avon, Bertelsmann, CAT Logistics, CEVA, Coca-Cola, Coty Cosmetics, Dachser, DSV, Flextronics, Gefco, HM, Intermarche, Leroy Merlin, Raben, ND Logistics, Orsay, Sauer Danfoss, Schenker nebo Wincanton. Více na http://panattonieurope.com ABOUT PANATTONI EUROPE
Panattoni Europe is a developer of industrial premises. Since the commencment of their activities in Central and Eastern Europe in 2005, the company has completed several dozen projects with an area over 4 mln sq m. They offer industrial, storage and administrative premises. They specialise in B-t-S constructions that correspond exactly with individual clients’ requirements. As manager of the facilities, Panattoni Europe offers comprehensive administrative and operational services: 24-hour security, maintenance, performance efficiency of technical equipment as well as the professional appearance of the parks. Panattoni Europe’s clients include large international companies such as: Amazon, Avon, Bertelsmann, CAT Logistics, CEVA, Coca-Cola, Coty Cosmetics, Dachser, DSV, Flextronics, Gefco, HM, Intermarche, Leroy Merlin, Raben, ND Logistics, Orsay, Sauer Danfoss, Schenker and Wincanton. For more information see http://panattonieurope.com
In November, Panattoni Europe won two places in the 18th year of the prestigious real estate competition Best of Realty, which awards the best development projects for the past 12 months. As for the category of storage and industrial real estate, the winner was the logistics centre DSV at Panattoni Park Prague Airport II and third place went to the production all of the Chinese company BWI Group at Panattoni Park Cheb. LIST OF THE MOST SIGNIFICANT CURRENT PROJECTS
Tchibo at Panattoni Park Cheb • Commencement of the construction of a distribution centre for a popular e-shop • Once complete, the second largest logistics hall in the Czech Republic BWI and DHL at Panattoni Park Cheb • Completion of the construction of two halls • BWI Group – Chinese producer of shock absorbers for a luxury automotive mark • DHL – international logistics company DSV at Panattoni Park Prague Airport II • Unified construction for an international logistics company • Unique cross-dock with a 45 m span without one pillar • Entering into long term co-operation with a client Speculative development • Panattoni Park Prague Airport II (10,000 sq m) • The first client is Panalpina (cca 7,000 sq m) • Completion and handing over scheduled for this December • Panattoni Pilsen Park West (30,000 sq m) • Completion at the end of this year • In negotiation with several potential clients PR
Mezinárodní konference o vícepodlažních budovách ze dřeva International Conference on Multistory Wooden Buildings 2. února 2017, 14.00–18.00 hodin | Střední hala Průmyslového paláce, Výstaviště Praha Více informací a registrace na webových stránkách www.salondrevostaveb.cz February 2, 2017, 2–6 p. m. | Střední hala Průmyslového paláce, Výstaviště Praha For details see www.salondrevostaveb.cz
ka Ukázdlažní o vícepostavby dřev : 1! 1
Architekturwerkstatt, Bruno Moser: Správní budova firmy Egger, foto: Christian Flatscher
DN-Domesi-215x280-3.indd 1
6.12.2016 10:15:09
20-22 Zdravy kancl + DN forum_Layout 1 7.12.16 16:16 Stránka 20
projekty / projects / HEALTHY OFFICE
ZDRAVÁ KANCELÁŘ
Zdravá kancelář v kostce Healthy office in a nutshell Ve spolupráci s Českou radou pro šetrné budovy přinášíme. závěrečný díl seriálu Zdravá kancelář, který shrnuje vše, co je. podstatné pro naši pohodu, zdraví i produktivitu v zaměstnání..
V
celém našem seriálu věnujícímu se zdravému vnitřnímu prostředí jsme chtěli upozornit na skutečnost, že správně řešená kancelář není jen otázka designu, jak bývá někdy mylně interpretováno. Můžete mít krásně a moderně zařízenou kancelář, ale nelze se v ní soustředit, protože se zapomnělo např. na akustiku nebo na účinné větrání. Optimální kancelářské prostředí je výsledkem ideální souhry mnoha faktorů: kvality ovzduší, tepelného komfortu, řešení osvětlení, layoutu kanceláře, akustiky, ergonomie, podnětné atmosféry pro práci i uživatelského pohodlí. Tyto elementy pak společně tvoří zdravé vnitřní prostředí, které se pozitivně promítá do našeho zdraví. Svou roli hraje také dopravní dostupnost a lokalita. Mnoho z nás ví z vlastní zkušenosti, jak negativně může na záda působit ergonomicky špatně řešené pracovní místo, jaké problémy může přinášet špatně nastavená klimatizace nebo jak může rušit hluk kanceláře. A to je jen několik příkladů špatně řešeného kancelářského prostředí a jejich dopadů na lidský organismus.
pracovní výkonnosti dobře řešené akustické prvky prostoru. Důraz je třeba klást také na ergonomii pracovního prostoru, neboť 20 % onemocnění pohybového aparátu vzniká právě z důvodu špatné ergonomie pracovního místa. „V neposlední řadě se efektivní zdravá budova zaměřuje i na koncept aktivního pracovního prostředí: 80 % všech inovativních myšlenek a nápadů totiž vzniká na základě vzájemné komunikace a dialogu zaměstnanců. Velmi důležitou roli pro zdraví a uživatelský komfort hrají rovněž z hlediska zdraví bezpečné, ideálně přírodní materiály. Spokojenost zaměstnanců podporuje i dobrá dostupnost kanceláří a zázemí dané lokality zajišťující potřebnou infrastrukturu,“ vysvětluje Michaela Nedorostová, konzultantka CBRE a členka pracovní skupiny CZGBC, která bude hodnotit projekty přihlášené do kategorie Zdravá kancelář v 3. ročníku prestižní soutěže CBRE Zasedačka roku.
ZMĚNA POHLEDU NA KANCELÁŘSKÝ PROSTOR
Na časté překážky znemožňující vytvořit kvalitní vnitřní prostředí upozorňuje Jan Baxa, asset manager společnosti CA Immo. „Nedostatek času na návrh, projekt či studii pracovního prostředí vede k šuplíkování projektů; neumožňuje optimalizaci nabíhajícího provozu kanceláře a omezuje možnosti přizpůsobení se na jedné straně uživatelům a na druhé straně budově (jejím technologiím, stavebním prvkům i provozním parametrům). Nedostatečný čas na výstavbu limituje možnosti klientských změn, stejně tak kontroly a tlaku na prvotřídní kvalitu i jakost a zdravotní nezávadnost použitých materiálů. A krátký časový horizont nájemních vztahů v některých případech vylučuje možnosti postupného přizpůsobení kanceláří a promyšlených investic do interiérového vybavení. Snižuje rovněž motivaci všech aktérů (pronajímatele, nájemce i zaměstnanců) měnit nevyhovující pracovní podmínky prostor. Například v sousedním Německu je průměrná délka nájemních vztahů delší,“ uvádí Jan Baxa. Vzhledem ke skutečnosti, že v nevýrobních společnostech tvoří mzdové náklady asi 90 % celkových provozních nákladů, je spokojený a zdravý pracovník základním stavebním kamenem úspěšné podnikatelské činnosti. Jedním z faktorů zvyšujícím jeho produktivitu a následně také hospodářský výsledek celé společnosti je právě pracovní prostředí. Věřme proto, že vliv pracovního prostředí na spokojenost, zdraví a produktivitu zaměstnanců si bude uvědomovat ještě více firem, než je tomu dosud. WWW.CZGBC.ORG
ČAS JAKO ROZHODUJÍCÍ FAKTOR TVORBY KVALITNÍHO VNITŘNÍHO PROSTŘEDÍ
Dnes se postoje ke kancelářským prostorám, v nichž trávíme značnou část dne, naštěstí mění. Zaměstnavatelé i zaměstnanci si stále více uvědomují vliv vnitřního prostředí na zdraví a psychiku člověka. Česká rada pro šetrné budovy považuje zdravé vnitřní prostředí za prioritní téma, které jde ruku v ruce s šetrným přístupem ke stavebnictví. Simona Kalvoda, výkonná ředitelka CZGBC k tomu říká: „Snažíme se hledat příklady dobré praxe, abychom k vytváření kvalitního vnitřního prostředí inspirovali. Vycházíme z toho, že lidé tu nejsou pro budovy; naopak, budovy by měly dobře sloužit svým uživatelům. Kvalitní vnitřní prostředí – ať už jde o kanceláře, obchody, nebo o naše domovy – bere člověka jako měřítko tohoto prostoru. A s touto myšlenkou a v interakci s lidmi, by měl být prostor také vytvářen. Jinými slovy – zdravé vnitřní prostředí v budovách příznivě ovlivňuje naše zdraví, psychiku i produktivitu, což má řadu společenských a ekonomických dopadů.“ KLÍČOVÉ ASPEKTY ZDRAVÉHO VNITŘNÍHO PROSTŘEDÍ A JEJICH DOPADY
Mezi klíčové aspekty zdravé kanceláře patří kvalita ovzduší. Podle studie Světové rady pro šetrné budovy zvyšuje dostatečné množství kvalitního vzduchu produktivitu pracovníků o téměř 10 %. Vliv na zdraví má i světelné klima; dostatek denního světla v kancelářích prodlužuje spánek o 46 minut, čímž zvyšuje jeho kvalitu a kvalitu života obecně. O 52 % zvyšují míru
20
dn 12/2016
20-22 Zdravy kancl + DN forum_Layout 1 7.12.16 16:17 Stránka 21
projekty / projects / HEALTHY OFFICE
ZDRAVÁ KANCELÁŘ
lighting solution, layout of the office, acoustics, ergonomics, a stimulating inspiring atmosphere for work as well as the users’ comfort and wellbeing. Together, these elements make up a healthy interior environment that reflects positively in our health. Transport access and location also play a role here. Many of us know from our own experiences what a bad influence an ergonomically badly designed workplace can have on one’s back, what problems can a badly set up air-conditioning bring, how noise in an office can disturb us. And those are only a few examples of a badly designed office environment and what impacts they have on the human organism. CHANGE OF APPROACH TO ADMINISTRATIVE PREMISES
The approach to administrative premises, where we spend a considerable part of the day, is, fortunately, changing nowadays. Both employers and employees realise more and more that an interior environment impacts on one’s health and psyche. The Czech Green Building Council considers a healthy interior environment to be a priority that goes hand in hand with a green approach to the building industry. Simona Kalvoda, CEO at CZGBC says on the subject: “We are trying to look for examples of good practical experience in order to inspire ourselves to the creating of a quality interior environment. We stem from the fact that people are not here for the building; on the contrary, the building should serve its users well. A quality interior environment – whether it is an office, shop or our home – takes the human being as a measure for this environment. And that is how the area should be created – with this in mind and in the interaction with people. In other words – a healthy interior environment in buildings has a positive impact on our health, psyche and productivity, which comes with a number of social and economical impacts.” KEY ASPECTS OF A HEALTHY INTERIOR ENVIRONMENT AND THEIR IMPACTS
In co-operation with the Czech Green Building Council,. we bring you the last part of the Healthy Office series,. which summarises everything that is essential for our. wellbeing, health and productivity at work..
T
he point of the whole series dedicated to a healthy interior environment was to point out the fact that a well-designed office is not just a question of design as might often be misinterpreted. You might have a nice and trendily equipped office but are unable to concentrate as the acoustics or effective ventilation might have been overlooked when it was being designed. An optimal office environment is a result of an ideal coordination of many factors: quality of air, heating comfort,
The key aspects of a healthy office include air quality. Based on a study by the World Green Building Council, a sufficient amount of quality air increases workers’ productivity by almost 10%. The lighting climate also has an influence on one’s health; a sufficient amount of daylight in offices prolongs one’s sleep by 46 minutes, whereas it increases its quality and quality of life in general. Well designed acoustic features increase the level of work performance by 52%. It is also important to put an emphasis on the ergonomics of the working environment as 20% of motoric system disorders arise due to poor workplace ergonomics. “Last but not least, an effective healthy building also focuses on the concept of an active working environment: the thing is that 80% of all innovative ideas originate on the basis of mutual communication and dialogue amongst employees. Safe, ideally natural materials also play a very important role on one’s own health and user comfort. Employee satisfaction is also supported by good access to offices and good facilities providing necessary infrastructure for the location,” explains Michaela Nedorostová, a consultant at CBRE and member of a working group at the CZGBC, who will be assessing projects signed up for the Healthy Office category in the 3rd year of the prestigious competition CBRE Meeting Room of the Year.
dn 12/2016
21
20-22 Zdravy kancl + DN forum_Layout 1 9.12.16 11:51 Stránka 22
projekty / projects / healthy office
zdravá kancelář
TIME AS A DECIDING FACTOR FOR THE CREATING OF A QUALITY INTERIOR ENVIRONMENT
Jan Baxa, asset manager at CA Immo, points out frequent obstacles that prevent one from creating a quality interior environment. “Lack of time for the proposal, project and/or study for the working environment leads to uniformity of the projects; it does not allow for the optimizing of the office’s commencing operation and restricts possibilities of adjustments for the users as well as the building (its technologies, building features and operational parameters). Insufficient time for construction limits the possibility of clients’ changes as well as checks and pressure put on first class quality and health harmlessness of the utilised materials. And a short term horizon of tenancy agreements sometimes excludes an option for gradual adjustment and thought-out investment in interior equipment and furnishings. It also reduces participants’ motivation (lessor, tenants and employees) to alter and/or adjust unsuitable working conditions. The average length of tenancy agreements in neighbouring Germany, for instance, is longer,” says Jan Baxa. With regards to the fact that labour costs in non-manufacturing companies make up approximately 90% of overall operational costs, a satisfied and healthy employee represents a basic foundation stone for successful entrepreneurial activities. One of the factors that increases productivity and consequently also
has an economic result of the whole company is the working environment. Therefore, let us trust that more companies will realise what impact a healthy working environment has on employees’ satisfaction, health and productivity. www.czgbc.org
Development News FORUM Partneři Partners
udoucnost chytrého bydlení byla tématem panelu, na němž se ve středu 23. listopadu sešli v hotelu Boscolo Prague na Senovážném náměstí v Praze dodavatelé inteligentních technologií, architekti, projektanti, realitní makléři a developeři. V první části přednáškového bloku zazněly příspěvky, které charakterizovaly současný stav českého trhu s nemovitostmi, jeho problémy a nedostatky v oblasti vybavenosti smart technologiemi. Přítomní ocenili různorodost pohledů na danou problematiku. V druhé části reagovali posluchači na prezentované přednášky. Přítomní se shodli na tom, že developer, který bude správně ekonomicky realizovat projekty s přidanou hodnotou smart technologií, se stane
B
22
dn 12/2016
v blízké budoucnosti renomovanou a vyhledávanou značkou. Časopis Development News, který akci pořádal pod záštitou Asociace developerů, České rady pro šetrné budovy a IFMA, navázal touto akcí na sérii kulatých stolů, jež se danou problematikou koncepčně zabývaly. aw
he future of smart housing was the topic of the panel held on Wednesday, 23rd November, at the Boscolo Prague Hotel at Senovážné Square in Prague for the suppliers of intelligent technologies, architects, planning engineers, real estate brokers and developers. The first part of the presentation included presentations that characterised the current situation
T
in the Czech real estate market, its problems and deficiencies in the area of smart technology facilities. Participants appreciated the versatility of viewpoints regarding the issue in question. In the second part, participants responded to the given presentations. They agreed that a developer, who realises a project correctly from an economic point of view coupled with the added value of smart technologies, will soon become a renowned and sought after. Development News magazine, which organised the event under the auspices of the Association of Developers, the Czech Green Building Council and the IFMA, followed the series of round tables that used to attend to this particular issue. aw
Raiffeisen - Leasing specialista na financování nemovitostních projektů the property financing specialists
www.rezidencepodskalou.cz
RL-inz_REZIDENCE_POD_SKALOU_do_DN-215x280-vybrana_verze.indd 1
17/10/16 13:46
24-26 PR AGC Flat_3.0_Layout 1 7.12.16 15:38 Stránka 24
projekty / projects / TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE
Muzeum dějin polských Židů Museum of the History of Polish Jews V minulém čísle Development News jsme informovali, že Zvláštní cenu. za vysoce inovativní využití v Česku vyráběných skel pro špičkovou. architekturu v soutěži Zahraniční stavba roku 2016 získala nová budova. Muzea polských Židů..
K
této pozoruhodné stavbě, na níž se jako dodavatel skleněného opláštění podílela firma AGC Processing Teplice, a.s., se nyní vracíme podrobněji. MUZEUM JAKO VÝSLEDEK PPP
Muzeum dějin polských Židů bylo otevřeno v roce 2013, 70 let po vypuknutí povstání ve varšavském ghettu, a je výsledkem práce týmu finských architektů pod vedení Rainera Mahlamäkiho, polským partnerem ateliéru Lahdelma & Mahlamäki se stalo studio Kuryłowicz & Associates. Generálním dodavatelem byla společnost Polimex-Mostostal. Stavba byla zahájena v roce 2009 a vítězný projekt vzešel z mezinárodní architektonické soutěže, jíž předcházela předkvalifikace. Přihlásilo se do ní na 245 architektů z 36 zemí světa, z toho 73 z Polska. Nakonec bylo do Varšavy pozváno 11 týmů, které představily své projekty. Muzeum se nachází v centru Varšavy, poblíž Starého Města, v části Muranow, která byla až do druhé světové války s 300 000 židovskými obyvateli největším židovským městem Evropy. Nacisté posléze tuto čtvrť proměnili v nechvalně známé varšavské ghetto. Idea muzea vznikla již v roce 1993 z iniciativy Spolku židovského historického institutu. Jde o jednu z prvních polských institucí, které byly založeny na základě partnerství veřejného a soukromého sektoru (PPP – Public Private Partnership). Jeho činnost je financována z prostředků ministerstva kultury a národního dědictví a města Varšavy. BUDOVA PLNÁ SYMBOLIKY
Architekt prozradil, že když jeho studio v roce 2005 zvítězilo v mezinárodní soutěži, nevěděl, jaký materiál má použít pro fasády. Volbou bylo nakonec sklo a měď. R. Mahlamäki dnes popisuje stavbu jako lucernu osvětlující veřejné prostory: „Je to krabice a dort – vše v jednom.“ Budova opravdu připomíná skleněnou krabici ve středu rozdělenou na dvě části. Budova je osazena dvojitou fasádou. První je betonová vrstva, na níž je ve vzdálenosti asi 1 m přišroubován kovový rám nesoucí svisle zavěšené skleněné panely natočené směrem ke stěně budovy. Při příchodu směrem od třídy Jana Pavla II. je vidět pouze sklo, při zpáteční cestě jsou vidět i perforované měděné pásy – měď je patinovaná, se zelenkavým barevným nádechem. Povrch skleněných ploch zdobí jemný potisk hebrejských znaků.
24
dn 12/2016
Velká vstupní hala rozděluje strukturu budovy a současně tvoří její srdce. Její podoba vyvolává otázky ohledně vyznění prostoru, což svědčí o úspěšném architektonickém návrhu. Mezi návštěvníky se objevuje mnoho metafor a výkladů k symbolice vstupní haly, kterou tvoří vysoké, zvlněné stěny, jež budovu podélně rozdělují na dvě nestejné části s průchodem mezi nimi. Ten svým tvarem připomíná rokli, což má být odkaz na Exodus, tedy útěk Židů z Egypta přes Rudé moře a rozestoupení jeho vod.
24-26 PR AGC Flat_3.0_Layout 1 7.12.16 15:38 Stránka 25
projekty / projects TECHNOLOGIE / TECHNOLOGY
Tato symbolika však ponechává široké pole pro interpretaci. Podle nejrozšířenější teorie je tato „rokle“ symbolem rozdělení židovských dějin holokaustem. Podle Rainera Mahlamäkiho může symbolizovat i židovskou diasporu ve světě. Muzeum se nezaměřuje jen na druhou světovou válku a holokaust, ale i na podíl Židů na tvorbě polské kultury, vědy a ekonomiky.
celé tři roky existence několik významných ocenění; první z nich dokonce již během výstavby. Např. v roce 2008 získal projekt Lahdelma & Mahlamäki cenu Chicago Athenaeum International Architecture Award, v roce 2013 obdrželo muzeum cenu Eurobuild Awards v kategorii „Nejlepší polský architektonický projekt roku“. V roce 2015 se muzeum dostalo na seznam 40 nejlepších staveb v Mies van der Rohe Award. RED / FOTO: © AGC GLASS EUROPE
TECHNICKÁ I ARCHITEKTONICKÁ OCENĚNÍ
Náklady na Muzeum polských Židů činily celkem 82,5 mil. eur; z toho necelá polovina připadla na výstavbu, jíž se zhostil polský stát a město Varšava. Pět milionů eur poskytla německá vláda, významným dílem přispěla rovněž Velká Británie a soukromí dárci z celého světa. Hala byla první svého typu v Polsku, její vytvoření Mahlamäki nazval „velkou výzvou”. Zakřivená stěna vznikla metodou torkretování (stříkání betonu) firmou SPB Torkret. Podle dodavatele šlo o největší stěnu vytvořenou touto technologií v Evropě. Polská firma za tento projekt obdržela v roce 2012 cenu americké organizace American Shotcrete Association za nejlepší projekt zrealizovaný mimo hranice USA. O tom, že Muzeum dějin polských Židů je jednou z nejkrásnějších nových budov ve Varšavě a strhává na sebe pozornost doma i v zahraničí, svědčí fakt, že stavba získala za ne-
In the last issue of Development News. we announced that the Special Prize for. a highly innovative utilisation of glass. made in the Czech Republic for first class. architecture at the Foreign Building of. the Year 2016 competition, was awarded. to the new building of the Museum of. Polish Jews..
W
e are now returning to this remarkable building, whose sheathing was co-operated on by the supplier company AGC Processing Teplice, a.s. MUSEUM AS THE RESULT OF PPP
The Museum of Polish Jews’ history opened in 2013, 70 years after a revolt erupted at the ghetto in Warsaw, and is a result of work by a team of Finish architects led by Rainer Mahlamäki, and the Polish partner to the Lahdelma & Mahlamäki studio was the Kuryłowicz & Associates studio. General supplier was Plomex-Mostostal. The construction was commenced in 2009 and the winning project originated in an international architectural competition which was preceded by a pre-qualifying round. The competition was entered by some 245 architects from 36 countries whereby 73 of them were from Poland. Eventually, there were 11 teams invited to Warsaw where they then introduced their projects. The museum is situated in the Warsaw centre, nearby the Old Town, in the Muranow part, which was, until the WWII the largest European Jewish town with 300,000 Jewish residents. The Nazis eventually turned this district into an ingloriously well-known Warsaw ghetto. The idea for the museum originated in 1993 being derived from the initiative of the Association of the Jewish Historical Institute. It is one of the first Polish institutions that were founded on the basis of a public and private partnership, PPP. Its operation is financed from the resources of the Ministry of Culture and National Heritage and the city of Warsaw. BUILDING FULL OF SYMBOLISM
The architect disclosed that when his studio won, in the international competition in 2005, he didn’t fully know what material to use for the façades. Eventually he chose glass and copper. Mr. Mahlamäki now describes the building as a lantern that illuminates public areas: “It is a box and a cake – all in one.” The building really does resemble a glazed box separated in the middle into two parts. The building is sheathed in
dn 12/2016
25
24-26 PR AGC Flat_3.0_Layout 1 7.12.16 15:38 Stránka 26
projekty / projects / TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE
FASÁDNÍ ZASKLENÍ
Celková plocha zasklení činí 5 500 m2. Jednoduché vnější zasklení (3 300 m2) je řešeno pomocí kalených a prohřívaných tepelně tvrzených čirých skel Planibel Clear s potiskem (skla Artlite). Fasáda a okna (1 300 m2) jsou vyrobeny z různých sestav kalených a prohřívaných tepelně tvrzených skel Planibel Clear a iplus Energy NT (dříve Planibel EnergyNT) s tepelně izolačními vlastnostmi a vrstvených skel Stratobel a Stratobel iplus Top 1.1, která navíc splňují nároky na požadovanou bezpečnost. Na část fasády je použit systém bodového strukturálního zasklení Structura DUO+ (630 m2). Zbývajících 270 m2 tvoří nosná skleněná žebra z kalených a prohřívaných tepelně tvrzených skel Stratobel. GLASS FAÇADE
Total glazed area comes to 5,500 sq m. The simple outer glazing (3,300 sq m) is done via tempered and thermally toughened clear glass Planibel Clear with a print (Arlite glass). Façade and windows (1,300 sq m) are made from different sets of tempered and thermally toughened clear glass Planibel Clear and iplus EnergyNT (previously known as Planibel EnergyNT) with thermal insulating properties and layered glass Stratobel and Stratobel iplus Top 1.1, which also meet requirements for desired safety. Part of the façade is made by the system of spot structural glazing Structura DUO+ (630 sq m). The remaining 270 sq m comprises load-bearing glazed ribs from tempered and thermally toughened glass Stratobel. a double façade. The first is a concrete layer that is fitted with a metal frame with approximately a 1 m distance, which holds the vertically suspended glass panels facing the wall of the building. When coming from John Paul II Blvd., one can see only the glass. On the way back, it is also possible to see the perforated copper strips – the copper is covered with patina coating with a greenish tinge. The surface of the glazed areas is decorated with a silk screen print of Hebrew signs. The large entrance hall separates the structure of the building and also forms its heart. Its appearance evokes questions regarding the overall impression of the area, which proves a successful architectural design. Visitors arrive with many metaphors and interpretations regarding the symbolism of the entrance hall, which comprises high wavy walls that split the building lengthways into two different parts with a passageway in between. With its shape, this resembles a ravine which refers to Exodus, that is the Jews’ escape from Egypt across the Red Sea and the parting of the sea. However, this symbolism leaves one with a broad space for interpretation. Based on the most widely spread theory, this ‘ravine’ is a symbol of the dividing of Jewish history by the Holocaust. According to Rainer Mahlamäki, it can also symbolise Jewish diaspora throughout the world. The museum does not only focus on the WWII and the Holocaust but also on Jews’ share in the creation of Polish culture, science and the economy. TECHNICAL AND ARCHITECTURAL AWARDS
Costs for the Museum of Polish Jews arrived at EUR 82.5 million; almost half of that was used for the construction that was handled by the Polish state and the city of Warsaw. Five million Euro was provided by the German government and Great Britain and other private donors throughout the world also contributed a significant share. The hall was the first of its type in Poland and Mr. Mahlamäki called its creation a ‘great challenge’. The curved wall was made by the Shotcrete method (a method of sprayed concrete)
26
dn 12/2016
applied by SPB Torket. It was, according to the contractor, the largest wall made by this technology in Europe. In 2012, the Polish company received an award by the American Shotcrete Association for the best project realised outside the USA. The fact that the Museum of Polish Jews’ history is one of the most beautiful new buildings in Warsaw and attracts attention at home as well as abroad is also demonstrated by several significant awards that the construction received in less than three years of its existence; the first was even awarded during construction. In 2008, the Lahdelma & Mahlamäki project received the Chicago Athenaeum International Architecture Award, and in 2013 the museum received the Eurobuild Award in the category of ‘‘Best Polish Architectural Project of the Year.” In 2015, the museum was entered onto the list of the 40 best buildings at the Mies van der Rohe Award. RED / PHOTO: © AGC GLASS EUROPE
27 PR Schneider_1.0_Layout 1 7.12.16 15:39 Stránka 27
projekty / projects TECHNOLOGIE / TECHNOLOGY
Nová generace ovladačů KNX New generation of KNX building control systems Schneider Electric uvádí na trh novou generaci KNX ovládacích prvků. – KNX Multitouch Pro a tlačítkový panel KNX Pro..
V
KNX Multitouch Pro se snoubí rychlý přístup k ovládaným funkcím a snadné ovládání, na jaké jsme zvyklí z ovládání chytrých telefonů a tabletů. Díky názorným grafickým ikonám je
ložení ruky uživatele senzor automaticky podsvítí symboly funkcí. Tlačítkový panel KNX Pro je navržen tak, aby podle nastavení ovládal jednu, dvě, tři nebo čtyři funkce. Uživatel si sám před in-
KNX Multitouch Pro
Tlačítkový panel KNX Pro zařízení snadno ovladatelné i pro cizojazyčné uživatele. Jednotlivé funkce jsou snadno dosažitelné skrze hlavní a podružné menu pro výběr a detailní nastavení funkce.
stalací tlačítkového panelu může vybrat vhodnou ikonu pro znázornění dané funkce z dodané fólie předdefinovaných symbolů a vložit je pod jeho kryt. ING. JAKUB JIŘÍČEK, SCHNEIDER ELECTRIC CZ, S. R. O.
PŘEHLED FUNKCÍ
• Vyvolání scén, ovládání světel, žaluzií a teploty pouhými gesty nebo standardně dotykem • Oválný/vertikální režim: jedna/dvě funkce na obrazovku • Design tlačítek: až čtyři tlačítka na obrazovku • Osm hlavních obrazovek • Vyvolání scén: až čtyři scény na obrazovku, celkem 16 nastavitelných scén • Funkce zablokování a odemykání pomocí čtyřciferného kódu • Senzor přiblížení – aktivace podsvícení displeje při přiblížení • Rozpoznání gest – vyvolání předvolené funkce pohybem ruky před dotykovým panelem • Nastavitelný spořič obrazovky • Měření teploty • Vstup pro externí teplotní čidlo. Tlačítkový panel KNX Pro navazuje svým vzhledem na dotykový panel KNX Multitouch Pro. Tlačítkový panel KNX Pro na rozdíl dotykového KNX Multitouch Pro nemá LCD panel a nerozeznává gesta. Jednotlivé ovládací symboly jsou v klidovém režimu neviditelné a ovládač se na zdi jeví jako elegantní stylová plocha. Po při-
PRODUKTOVÝ MANAŽER DIVIZE ECOBUILDING CZ/SK ZÁKAZNICKÉ CENTRUM / CUSTOMER CENTRE TEL.: + 420 382 766 333 E-MAIL: PODPORA@SCHNEIDER-ELECTRIC.COM
Schneider Electric introduces. a new generation of KNX push. buttons - KNX Multitouch Pro. and KNX Push-button Pro..
T
he KNX Multitouch Pro combines fast access to controlled functions and easy control that we are used to from smart phones and tablets. The device is also easy to operate for foreign users due to demonstrative graphic icons. The individual functions are easy to access via the main and extended menu allowing for both selection and detailed setting of the function. LIST OF FUNCTIONS
• Call up scenes, light control (switching and dim-
ming lights) and controlling blinds and temperature with a simple gesture or as standard by touch • Oval design of symbols: one function per screen • Design of buttons: up to four buttons per screen • Eight main screens • Call up scenes: up to four scenes per screen, in total 16 adjustable scenes • Blocking and unlocking function via four-digit code • Proximity sensor – display light activates when approached • Detecting gestures – calling up a pre-set function via hand movement in front of the touch display • Adjustable screen saver • Temperature control • Input for external temperature sensor. Push-button panel KNX Pro follows the touch display KNX Multitouch Pro with its appearance. Unlike the KNX Multitouch Pro, the push-button display KNX Pro doesn’t come with an LCD display and does not detect gestures. The individual control symbols are not visible when idle and the switch on the wall look like an elegant stylish area. Sensor automatically backlits function symbols after placing hand. The push-button panel KNX Pro is designed in order to control one, two, three or four functions, depending on its setting. The user can choose a suitable icon for the displaying of a particular function from the supplied foil of predefined symbols prior to the installation of the push-button panel and insert them below its cover ING. JAKUB JIŘÍČEK, SCHNEIDER ELECTRIC CZ, S. R. O. PRODUCT MANAGER AT THE ECOBUILDING CZ/SK DIVISION
Prohlédněte si tlačítkový panel KNX Pro a KNX Multitouch Pro v akci! See the push-button panel KNX Pro and the KNX Multitouch Pro display in operation!
Pro více informací si stáhněte brožuru o nových ovládacích prvcích. For more information, download the brochure of new control features.
dn 12/2016
27
28-31 Kulaty stul_3.5_Layout 1 8.12.16 10:07 Stránka 28
projekty / projects / ROUND TABLE
KULATÝ STŮL
Definice smart city Cílem posledního letošního kulatého stolu Development News. bylo definovat pojem smart city..
H
osty u kulatého stolu byli prof. Ing. Zdeněk Votruba, CSc., z Fakulty dopravní ČVUT, děkan téže fakulty prof. Dr. Ing. Miroslav Svítek, dr. h. c., a Ing. arch. Michal Postránecký, který diskusi moderoval a také do ní vstupoval. Jak vidíte ze svého pohledu definici smart city, která mj. říká, že by se díky aplikaci tohoto konceptu měla zvýšit životní úroveň obyvatel města jako urbanistickém útvaru? Z. Votruba: Jde o to říci si, jak lidé – a zejména mladí – vnímají život v novém, chytrém městě. Existuje celá řada definic smart city, nejlepší je asi definice IBM s krásnými kruhovými grafy. Ale mně se nejvíce líbil rozhovor s mými studenty při brainstormingu. Měli celou řadu nápadů, myšlenek; na prvním místě měli česky řečeno: Aby se tam dobře žilo. Teď jde o to najít metriky pro tvrzení „dobře žilo“. Na to existují indexy well-being či pohody. Ale kdokoli se k nim vyslovuje, s nimi nesouhlasí, nikdo však ještě nevymyslel nic lepšího. Myslím si, že by bylo dobré zvednout si laťku a pokusit se míru well-being kvantifikovat na naše podmínky. Může to být vektorem, může to být komplexním číslem, jakýmkoli podobným nebo čistě podle kategorií. Určitě je tam zapotřebí hodně složek, ale nikoli nespočetně mnoho – stačí 10, aby se s tím dobře pracovalo. Pak jsou tu další kritéria, která si všímají toho, jak dlouho se tam má lidem dobře žít, aby to bylo udržitelné. Co obnáší pojem „udržitelné pro město“? Z. Votruba: Pro některá města je to 8 000 let, pro některá 100 let, ale určitě to není méně. Takže pracujeme v těchto dimenzích. Rozebíráme-li pak řešení jednotlivých vrstev – informatické, dopravní, infrastrukturní, tak musíme mít vždy představu ohledně toho, že ještě za 100 let bude město existovat a to, co jsme spáchali v jednotlivé vrstvě, musí být – když ne využitelné, tak alespoň napravitelné. Tedy mým cílem tady bylo vybídnout zamyšlení se nad kvantifikací pojmu well-being. Je asi pro lidi ve městě nejdůležitější. M. Postránecký: Chtěl bych reagovat. Studoval jsem statistiky a odpovědi celé skupiny tzv. millenials (generace mladých lidí, dosahujících dospělého věku po roce 2000), což jsou vlastně také vaši studenti. Oni neříkají: My chceme smart city, ale my chceme livable city, v němž se dá skutečně v pohodě žít a kde najdeme všechno, co potřebujeme. Z. Votruba: Jen bych dodal, že samozřejmě tam musí být i práce, i když to už tak příjemně nevypadá, ale bez ní město nežije. M. Postránecký: Dalším faktorem v případě millenials například je, že mladí si nechtějí pořizovat vlastní byty, ale zůstá-
28
dn 12/2016
vají bydlet u rodičů. To může například významně ovlivnit realitní trh a s ním spojené služby a činnosti. M. Svítek: Chtěl bych navázat na prof. Votrubu. Všechno, co bylo řečeno, ať je to udržitelnost, nebo well-being, souvisí s daným prostorem. Když jsme začínali s teorií inteligentních dopravních systémů, často jsme si kladli otázku, co mohou nové technologie přinést v oblasti dopravy. Zjistili jsme, že pomocí chytrého řízení se nám zvýší o 20 % propustnost dopravní infrastruktury či pomocí informovanosti se zlepší zájem o veřejnou dopravu. Obdobně i v oblasti smart city si myslím, že technologie nám mohou pomoci zatraktivnit fyzický prostor města. Protože populační křivka obyvatel neustále roste, města se stále více a více zahušťují. Určitě bude potřeba se připravit na nový způsob života, což těsně souvisí se zmiňovanou udržitelností. Má-li být systém udržitelný i v následujících letech – nebo dokonce desítkách let, musí být schopen pojmout mnohem více lidí než v současné době a zajistit jim minimálně obdobnou kvalitu života, jakou máme dnes. Well-being bych hodnotil prostřednictvím kvality života, zatraktivnění prostoru měst a dle procesů jejich řízeného rozvoje, aby se v nich promítly všechny aktuální vývojové trendy.
Neříkají: My chceme smart city, ale my chceme livable city, v němž se dá skutečně v pohodě žít a kde najdeme všechno, co potřebujeme. Michal Postránecký M. Postránecký: Při diskusích mluvíme o tom, že město vytváří svou strukturou background (budovy, infrastruktura pro různá média, pro dopravu, pro cokoli) definující prostor, který musí být pro uživatele atraktivní. Jeho atraktivita zvyšuje veškeré dění v něm. Toto vše vytváří určité vztahy a souvislosti, které se promítají zpět do struktury města. Vyžaduje se jeho větší propracovanost či vyšší stupeň dokonalosti. To se projeví i současnou vlnou přeměn v urbanistických celcích vlivem rozličných smart řešení, zvyšování chytrosti města. Máme nové technologie, které umíme aplikovat. Otázkou je, zda jsou obyvatelé připraveni všechna ta smart řešení akceptovat a zda s nimi budou umět pracovat. Nejspíš ano. Takže pokud všichni skutečně považují za zvyšování životní úrovně to, že mají v ruce smart telefon, používají elektroniku,
28-31 Kulaty stul_3.5_Layout 1 8.12.16 10:07 Stránka 29
nemusejí chodit na úřad, ale kontaktují ho prostřednictvím nějaké aplikace, tak to je správně. Na druhou stranu v tomto způsobu života začíná trochu chybět lidský rozměr .
Důležitější než hromadění majetku je pro mladé umět využívat různých služeb a mít z nich prospěch. Zdeněk Votruba Z. Votruba: Zdá se, že mezi mladými přestává platit tendence hromadění majetku, celkem je to už moc nezajímá. Potřebují mít spojení přes sociální sítě, potřebují se dostat tam, kam chtějí v rozumnou dobu. Už ani nepožadují, aby si vozidlo, pokud to není jízdní kolo, řídili sami, čili berou i ty inteligentní komponenty, které tyto různé služby zařizují. Důležitější než hromadění majetku je pro mladé umět využívat různých služeb a mít z nich prospěch. Navíc stále narůstá, někdy až zbytečně, povědomí, že nesmíme škodit své planetě. Někdy je to čistě citové, chybí tomu racionální podklad, ale v zásadě to asi není kritérium, které bychom měli úplně vypustit, patří tam, hodí se tam. Třetí věc je, že městský organismus je vždycky převážně umělý. Ale přirozené i umělé složky na sebe musejí dobře navazovat, musí zde být vhodný přechod mezi přírodninami a lidskou tvorbou, a to na všech úrovních – architektonické, urbanistické, komunikační, v budování infrastruktur, směřování dopravy atd. Myslím, že dobře nastavenou stupnicí well-being můžeme úspěšně ovlivňovat vývoj smart city. M. Svítek: Všechny služby ve městě vyžadují zdroje. Protože město je komplexní systém, teorie komplexity říká, že čím víc se město vyvíjí, tím je čerpání zdrojů sofistikovanější. Cílem udržitelnosti je dohlédnout , aby se zdroje skutečně čerpaly účelně a aby byly zaměřeny na silné procesy města, které slouží budoucímu vývoji. Zdroje vyžadují infrastrukturu, která je konečná, velmi často sdílená. Ukázkovým příkladem může být radiové spektrum, které je omezené a musí pokrýt všechny požadavky, které město má při zachování různých priorit služeb. Chytrý government – řízení města – musí řídit systém chytrého města tak, aby se minimalizovaly zdroje a maximálně se využívala existující omezená infrastruktura města.
V oblasti smart city nám technologie mohou pomoci zatraktivnit fyzický prostor města. Miroslav Svítek Prof. Svítek zmínil slovo government. Zajímalo by mě, jakou roli má v smart city government, jeho chápání a prosazování tohoto konceptu? Jak dalece záleží na jednotlivých subjektech
a elementech ve městě, jako jsou komerční firmy, které mají vlastní chytrou technologii a snaží se ji do města vložit a vnutit ji městu i obyvatelům? Jaká je jejich vzájemná role, jak by spolu měli komunikovat a jak by to mělo celé fungovat? Z. Votruba: Kdybych to věděl, tak bych se účastnil jiných kulatých stolů. Nicméně si myslím, že pro toto pojetí smart city je hodně důležitý pojem aliance. Není to hierarchická struktura, i když samozřejmě máme tady starostu, v Praze dokonce primátorku a další takové stupně, ale co je důležité, je kooperativní struktura. Je to aliance řady subjektů, které mají různé postavení a na jejich rozhraní se vyvažuje kontakt tak, aby to bylo výhodné pro oba zúčastněné. Tomu říkáme optimalizace styku rozhraní, tam vznikají různé jevy, které někdy vedou k tomu, že se všechno rozpadne – a pak už samozřejmě není co zkoumat. Někdy vedou k tomu, že je celek životaschopný a flexibilní, že se dobře přizpůsobuje změnám okolí, protože to pouze vyvažuje změny na rozhraní, představuje váhy jednotlivých parametrů. To je asi nejvhodnější způsob řízení v situaci, která je značně neurčitá. Používají ho nakonec i živé organismy a příroda se to naučila, tak bychom to od ní mohli odkoukat a snažit se do této sféry zařadit. Dovedu si představit udržitelný, ba dokonce i chytrý způsob vládnutí, ale rozhodně to není pro město nebo region vládnutí hierarchické. Tím se dostáváme k otázce, která se často zmiňuje s tématem Industry 4.0, ale která se zmiňuje i u konceptu smart city a to je otázka postupné decentralizace všech procesů ve městě včetně moci. Jako urbanista bych potřeboval vědět – nebo napovědět, co to může znamenat pro vývoj města jako takového. Můžete mi to vysvětlit z vašeho pohledu? M. Svítek: Začal bych tím, že stále více dochází ke konfrontaci jednotlivých organizačních modelů, které jsme – jak už bylo řečeno – zdědili, a které jsou v principu hierarchické. Budoucí vývoj si díky zvyšující se komplexitě vyžádá decentralizovanější přístupy řízení měst. Z hlediska systémových věd tento trend výrazně připomíná agentní systémy, mezi nimiž mohou vznikat různé typy aliancí, které mohou mezi sebou vzájemně komunikovat, a celá struktura se může adaptivně měnit podle aktuálních podmínek. Ve státní správě a veřejné samosprávě tyto modely přirozeně nefungují, a pevná hierarchická organizační struktura je mnohdy úzkým hrdlem budoucího rozvoje. Když se rozdělují peníze, když se distribuuje moc, tak všichni automaticky předpokládají hierarchickou strukturu, byť vlastní systémy chytrého města ji samy o sobě nevyžadují. Z. Votruba: Začíná to opravdu podílem na zdrojích. Zdroje se chápou obecně. Patří sem suroviny, energie, ve společnosti tam patří finance, ale také čas. Tím se vrátím opět k well-being. Lidé nebudou spokojeni ve městech, kde stále na něco čekají a svůj životní čas někde ztrácejí. To je dost důležité kritérium a pro mladé lidi ještě důležitější. A teď tedy k Industry 4.0. Je to změna, která není neočekávaná. Vývoj výpočetní techniky, informatiky, telekomunikací i ostatních odvětví techniky, v posledních letech i nanotechnologií, tomu nahrává a je samozřejmé, že průmysl bude řízen modely. Ty však musejí obsahovat produkt a způsob jeho získávání, do značné míry optimalizovaný právě kvůli čerpání zdrojů a jejich využití, abychom zachovali udržitelnost celého systému. A teď jsme u toho. Většina představitelů průmyslu si zkrátka myslí, že má
28-31 Kulaty stul_3.5_Layout 1 8.12.16 10:07 Stránka 30
projekty / projects / ROUND TABLE
KULATÝ STŮL
továrny, jaké má, a že do nich jen nainstaluje chytrou techniku, že si někde v nejlepším případě pronajmou nejlepší modely, podle nichž budou vyrábět své produkty na automatech – a půjde to. Ale zdá se, že to není ta správná cesta. Správnější cesta je použít členění systému na tři části v pojetí Lotfi Zadeha, kde se hovoří o granulaci, vystavování kauzálních vazeb a o organizaci – uspořádání. První z toho je vždy granulace. Musejí vznikat drobné celky, které samy o sobě přirozeně fungují a které přinášejí i dobré využití zdrojů, které jsou k dispozici. Tím správným přístupem asi není giga fabrika, která chrlí desetitisíce náročných produktů. Vypadá to, že spíš ten model vezme v úvahu i problémy s přemísťováním, dopravou, s energetikou a decentralizuje výrobu třeba do tisíce 3D tiskáren, které to budou dělat na místě. Posuny v této oblasti informatiky a počítačů, senzoriky, ta je rovněž důležitá, a systémových věd vedou k tomu, že se hledají řešení, která jsou spíše delokalizovaná, kde celkový efekt generace entropie, čili generace neuspořádanosti, je potlačen. M. Svítek: Trend od globalizace k lokalizaci se odráží například i v letecké dopravě. Dříve se budovala velká letiště a používala se co největší letadla. Nyní se ukazuje, že lépe udržitelnějším trendem může být větší počet malých letišť, na kterých budou provozována menší letadla. Dokážu si představit obdobný model i v dalších síťových odvětvích, o kterých se bavíme. Nicméně otázka směřovala na státní správu a veřejnou samosprávu, zda je připravena na rozvoj chytrých systémů. Myslím, že zatím připravena není. Předpokládám, že se chytrá řešení budou stále častěji objevovat zdola. Věřím, že smart city se začne rozvíjet díky obyvatelům, kteří začnou vzájemně vytvářet lokální aliance a budou koordinovat své záměry včetně využití sdílené ekonomiky. Časem se tomuto trendu bude muset přizpůsobit i politická reprezentace a začít vytvářet nové decentralizované organizační modely řízení města. M. Postránecký: Vždycky jsem si představoval, že ta chytrá továrna bude skutečně, jak vy říkáte, decentralizovaná, a že se dokonce část té výroby přesune i do transportu. Protože je to doba, kdy výrobek v zásadě leží, a přitom by do této fáze mohla být přesunuta část manipulace s výrobkem. Nejde jen o přesouvání materiálu nebo o přesouvání polotovarů, ale o přesunutí procesu, ať už je to montáž, nebo zpracování něčeho – vlastně i na ten transport. A teď si představme město jako továrnu. Celé město je továrna. Výsledným produktem nemusí být jenom hračka, automobil nebo nějaký hmatatelný produkt, ale i služby. Vidíme tři hroty trojúhelníku, vztahy mezi třemi entitami, což je klient, který vytváří objednávku, specifikuje produkt, tedy poskytuje informaci. Tu přesouvá směrem k výrobci, tudíž do té továrny, ať už je to fyzická továrna na produkt, nebo subjekt produkující služby. Ale část té informace předává budoucímu produktu. Od výrobce putuje produkt přes zprostředkovatele (facilitator) k původnímu objednateli. Dochází ke zprostředkování a doručení fyzického či virtuálního produktu, nebo služby. V novém pojetí Industry 4.0, jak my ho chápeme, se vlastně část informace o celém životním cyklu produktu, postupně stává součástí produktu. K tomu je ještě hodně daleko. K tomu musí být připravena většina společnosti. Zároveň se
30
dn 12/2016
vrátím k přítomnosti governmentu, neboli řídicí a regulační složky v tomto procesu. Ta v novém konceptu částečně ztrácí svou kontrolní roli na vrcholu hierarchicky uspořádaného systému, ve kterém je její snahou maximálně řídit kontrolovat objednatele, výrobce i zprostředkovatele. Dochází k decentralizaci systému. Z. Votruba: S tím souhlasím bez jakýchkoli problémů. U výroby by možná bylo dobré si zopakovat to, co říká profesor Zelený. Zemědělství zaměstnává zhruba 2 % lidí, v průmyslu po uskutečnění Industry 4.0, to bude řekněme 10 %. Co budou dělat ti zbývající? Ti by se měli zapojit do služeb i jiných činností, které by pozvedly well-being ve městě. Je tam také organizace, je tam péče o handicapované, je tam spousta skvělých činností, včetně ochrany komunity. Ta je totiž v okolí, které jí není vždycky příznivě nakloněné, hrozí klimatické problémy, hrozí sociální nepřátelství. Jedním z problémů well-being je mít smysluplnou činnost pro lidi. Ta činnost je nesmí likvidovat, aby po 60 hodinách týdně nevěděli, jak se jmenují, ale zase nesmí je vést k tomu, že si jednou týdně na dvě hodiny někam zajdou něco udělat. Práce je musí naplňovat. To je docela problematické, ale třeba decentralizované řízení společnosti je docela smysluplná činnost. Stanovují pravidla, do-
28-31 Kulaty stul_3.5_Layout 1 8.12.16 10:07 Stránka 31
hlížejí na to, zda jsou pravidla dodržována. V případě potřeby se pravidla, čili stavy na rozhraní, přestavují. Je to tedy trochu jako neuronová síť, kterou máme v mozku, kde se pod vlivem celkového stavu organismu přestavují váhy na synapsích a ono to pak lépe vystihuje danou situaci. M. Svítek: Mělo by to být v souladu se zmíněnou lokalizací, protože decentrální řízení může být nastaveno na kulturní aspekty daného území nebo konkrétního města. Dnes se uvádí, že 40–50% ceny produktu jsou služby s ním spojené. S Industry 4.0 se toto číslo ještě zvýší, takže i lidé, kteří by přišli o práci díky vyšší automatizaci výroby, by se mohli zabývat těmito službami – jak výrobky používat, jak je lokalizovat pro danou oblast, atd. Jde o stejnou situaci, jako při předchozích průmyslových revolucích: Když nebyli lidé potřeba v továrně, tak přešli do terciární sféry a začali pracovat ve službách, rozvíjelo se také vzdělávání. V Industry 4.0 by se mohly rozvíjet činnosti spojené s lokalizací produktů, což chápu jako opak globalizace, protože globální firmy jsou již dnes velké a ne zcela pružně reagují na jakékoli požadavky lokálních zákazníků. Lokalizace by vyřešila problém zaměstnanosti obyvatel v rámci koncept smart city. M. Postránecký: Jestli tomu dobře rozumím, čekají nás „světlé zítřky“ v okamžiku, kdy budeme umět dobře aplikovat koncept smart city, když ho správně použijeme a nezneužijeme technologie, které máme k dispozici. Well-being budeme chápat
jako možnost věnovat více času zábavě, svým koníčkům, místo toho, abychom byli nuceni k tomu vytvářet hodnoty. Teď narážím na zkrácené pracovní týdny, jak ve Francii, tak v severských zemích, kde propagují, že stačí pracovat jen 33 hodin týdně a zbytek času by se měl věnovat vlastní reprodukci a podobně. Z. Votruba: Nevidím to tak světle, protože zanedbaná část je ta, o kterou se staráme my s kolegou, to znamená vzdělávání. My potřebujeme dosáhnout, aby lidi byli kreativní. Současné vzdělávání působí proti tomu. Experimentoval jsem se svým vnoučkem, který – když mu bylo šest let – řešil výtečně logické úlohy. Ve 14 letech mi pak řekl: Co mi to dáváš, to jsme ještě nebrali… Velká chyba je při vzdělávání, které spíše kreativitu potlačuje, než aby ji rozvíjelo. Well-being bez kreativity si nedovedu vůbec představit. M. Svítek: Musím s tím souhlasit. Smart city a Industry 4.0 nejsou technologie, které jdou koupit, ale jsou to složité systémy, které se musejí postupně a dlouhodobě budovat. Vzdělávání je v tomto procesu to nejdůležitější, protože technologie jsou, ty se koupí, ale výrazně zaostává jejich zavádění do reálného života s vazbou na lidský faktor. Ať to jsou děti, nebo jsou to dospělí obyvatelé… Lidský faktor se odráží ve všech oblastech a změnit ho bude trvat poměrně dlouhou dobu. RED
32 IMMOFINANZ_1.0_Layout 1 7.12.16 15:42 Stránka 32
projekty / projects / OFFICES
KANCELÁŘE
IMMOFINANZ uvedl do Prahy značku myhive IMMOFINANZ introduced myhive brand in Prague Po úspěšném zavedení značek pro obchodní centra STOP SHP a VIVO! představila společnost. IMMOFINANZ značku myhive neboli mezinárodní koncept kancelářských budov ve svém portfoliu..
N
ázev myhive, anglicky „můj úl“, symbolicky vyjadřuje závazek týkající se kvality a služeb. Pro kanceláře myhive je charakteristická široká škála služeb a skvělá infrastruktura, prostor pro komunikativní a živou spolupráci mezi nájemci. Prvním krokem bude začlenění 20 kancelářských budov v šesti zemích pod tuto zastřešující značku. První kancelářskou budovou v novém konceptu myhive v České republice je pražský Pankrác House. Budova sestává ze dvou propojených objektů Heroes House a Park House a nabízí přes 15 900 m2 kanceláří v těsné blízkosti stanice metra Pražského povstání. „Vytvoření značky přináší společnosti, která v Evropě vlastní několik set nemovitostí, jasnou konkurenční výhodu. Díky svým značkám STOP SHOP a VIVO! jsme v posledních letech dosáhli vysokého stupně standardizace. Náš úspěch v tomto sektoru se nyní odráží v zavedení mezinárodního značkového konceptu v oblasti kancelářských nemovitostí. Očekáváme, že našim nájemcům přinese přidanou atraktivitu a nám další zvýšení obsazenosti,“ vysvětluje Christian Traunfellner, ředitel divize kancelářských nemovitostí společnosti IMMOFINANZ. Tato nová kancelářská značka znamená přátelskou a živou atmosféru, jakou lze zažít třeba v hotelu, kombinovanou s optimální infrastrukturou a službami. Budovy se vyznačují atraktivním aktivním prostředím, pozorným a vstřícným personálem, snadnou dostupností a četnými službami, jsou zde flexibilní a kompletně spravované kanceláře, rychlá síť W-LAN ve společných prostorech, stejně jako nabídku sportovních aktivit. PĚT CHARAKTERISTICKÝCH RYSŮ
Koncept nové kancelářské značky myhive zahrnuje pět charakteristických rysů: m Přátelská a živá atmosféra m Pozorný personál m Skvělá infrastruktura a služby m Ideální místo pro networking m Dobrá dopravní dostupnost a moderní mobilita Více na www.myhive-offices.com
32
dn 12/2016
After the successful introduction. of the STOP SHOP and VIVO!. brands in shopping centres,. IMMOFINANZ introduced the. Myhive brand that is an. international concept of. administrative buildings within. their portfolio..
T
he name myhive symbolises an obligation regarding quality and services. Myhive offices are characteristic for a broad range of services and excellent infrastructure, space for communication and lively co-operation amongst tenants. The first step will be to put 20 administrative buildings under this brand umbrella in six countries. The first administrative building in the new Myhive concept in the Czech Republic is Pankrác House in Prague. The building comprises two interconnected buildings, Heroes House and Park House, and offers more than 15,900 sq m of offices located within the immediate vicinity of the Pražského povstání underground station. “The creation of the brand brings to the company, which owns several hundred properties in Europe, a clear competitive advantage. Over the past years, we have, thanks to our brands STOP SHOP and VIVO!, achieved a high level of stan-
dardization. Our success in this sector is now reflected in the establishing of an international brand concept in the area of administrative real estate. We expect it to provide our tenants with added attractiveness and us with an increased level of leased premises,” explains Christian Traunfellner, manager of the administrative real estate division at IMMOFINANZ. This new administrative brand represents a friendly and lively atmosphere that can be, for instance, experienced in a hotel, combined with optimal infrastructure and services. The buildings are characteristic for their attractive active environment, attentive and helpful staff, easy access and many necessary services. They are flexible as well as being completely managed and administered offices, fast W-LAN network in common areas and also an offer for sports activities. FIVE CHARACTERISTIC FEATURES
m The concept of the new administrative brand
Myhive covers five characteristic features: m Friendly and lively atmosphere m Attentive staff m Excellent infrastructure and services m Ideal place for networking m Good transport access and modern mobility
For more information see www.myhive-of-fices.com RED
34-37 Magistrála_4.0_Layout 1 8.12.16 10:12 Stránka 34
projekty / projects / CAUSE
KAUZA
Severojižní magistrála před dalším pokusem North-south arterial road prior to yet another trial Nejdůležitější a nejhorší dopravní tepnu v hlavním městě, Severojižní magistrálu,. polidští Jan Gehl, renomovaný dánský architekt a urbanista. To slibuje pražská. primátorka Adriana Krnáčová..
P
rimátorka Adriana Krnáčová řekla „O magistrále je potřeba začít uvažovat jako o městském bulváru,“. „Dnes je to především dálniční tah, který tvoří bariéru v území. Dá se však uvažovat i tak, že magistrála bude lidi spojovat, nikoli rozdělovat.“ O spojování lidí nedávno uvažovala radnice Prahy 4, když letos na jaře oslovila své občany s návrhem projektu přetnutí magistrály v oblasti ulice Táborská tak, aby bylo možné pěšky a tramvají překlenout dálniční dopravní komunikaci napříč. Neboli po 35 letech znovu spojit Nusle s Pankrácí a Podolím, a provoz na magistrále zpomalit. Usnesením Rady hl. m. Prahy z roku 2015 dostal projektové řešení za úkol Institut plánování a rozvoje (IPR). MAGISTRÁLA JIŽ SPOJUJE
Magistrála „rozdělující město a lidi“ je jen jedním úhlem pohledu. V době svého vzniku naopak významnou část města, tedy Pankrác, Krč a především sídliště Jižní Město, s hlavním městem propojila. Dálničním Nuselským mostem (dříve mostem Klementa Gottwalda) překonala přírodní překážku údolí Botiče nejen pro automobilovou dopravu, ale také pro velkokapacitní a plně funkční spojení veřejnou dopravou, kterou zde zajišťuje trasa C metra. Díky ní po Severojižní magistrále nejsou vedeny žádné povrchové linky městské dopravy, neboť trasa C je vedena v podstatě celá ve stopě magistrály. V době svého vzniku, tedy v 60. letech minulého století, magistrála nepředstavovala nijak neobvyklý způsob řešení velkoměstské dopravy. Zpřístupňovala historické jádro města, které ale bylo ušetřeno značného poškozování dopravou. Vytvořily se podmínky pro zřízení klidových pěších zón. V neposlední řadě vyřešila překlenutí železničního uzlu Masarykova a hlavního nádraží, nicméně za cenu likvidace historicky cenného objektu nádraží Těšnov, což by v současné době jistě nebylo akceptovatelné řešení. Radiální velkokapacitní komunikace, tzv. autodráhy, byly postaveny a dodnes fungují v řadě evropských metropolí. Ty jsou však většinou také obkrouženy systémem okružných komunikací, jež radiálám a centrům měst odlehčují od tranzitní dopravy. Praha měla podobný systém vyprojektovaný, nazýval se Základní komunikační systém (známý pod zkratkovým názvem Zákos). Už tehdy, v polovině 60. let, se v něm počítalo s devíti roštovými radiálami a dopravním okruhem. Radiálních komunikací po roce 1989 zůstalo sedm a okružní komunikace, dnes nazývané Městský (vnitřní) a Pražský
34
dn 12/2016
(vnější) nejsou dokončeny. Ač tedy magistrála původně představovala logické, technicky nejschůdnější a realizačně zřejmě i nejlevnější řešení dopravy v hlavním městě, už krátce po svém dokončení v roce 1980 bylo zřejmé, že bez dálničních obchvatů to nebude dobré. DIVADLO PRO MOTORISTY
A tak již v 90. letech minulého století začaly vznikat návrhy na přebudování, „humanizaci“ a jiné podobné úpravy Severojižní magistrály. Problémy, s nimiž se potýkaly, se dají zhruba shrnout do tří bodů: příliš vysoké dopravní zatížení až 100 000 aut denně, složitá a dopravu zpomalující křižovatka s tram-
34-37 Magistrála_4.0_Layout 1 8.12.16 10:12 Stránka 35
projekty / projects KAUZA / CAUSE
Magistrála u Národního muzea před úpravami a po nich North-south arterial road near the National Museum before and after humatization Magistrála u náměstí I. P. Pavlova podle J. Gehla Arterial road at I. P. Pavlova Sq. by J. Gehl
vajovou dopravou na náměstí I. P. Pavlova a oddělení Národního muzea a Státní opery (dříve Smetanova divadla) od okolního světa. K významným stavbám dotčeným magistrálou je nutné připočíst i hlavní nádraží, jehož dostupnost je sice zajištěna invenčním řešením nové odbavovací haly, která svými vchody a východy ústí do parku a jejíž střecha slouží jako dálnice, ale ta zároveň způsobila nedostupnost a chátrání historicky chráněné původní secesní Fantovy budovy nádraží. Naléhavost vynajít řešení zdůraznily ekologické důvody, zejména hluk, emise a vibrace doprovázející provoz na magistrále nejen na hranici památkově chráněných území hlavního města, ale i v přilehlých dříve obytných čtvrtích. První veřejně známé návrhy se zabývaly předně druhou z výše citovaných potíží. Není nezajímavé, že již v roce 1932 při prvním urbanistickém konceptu řešení Severojižní radiály navrhl kruhový objezd Národního muzea architekt Max Urban, mj. autor Barrandovských filmových ateliérů. Dnes je však již jasné, že z hlediska životních podmínek není vyhovující ani rozdělení Prahy 2, vedení magistrály po estakádě nad Florencí a že dopravní zátěž stává se neúnosnou také pro Holešovice a na protějším břehu Vltavy i pro Troju a Holešovičky. ZKLIDNĚNÍ VELKOU VODOU
V roce 2008 vznikla pro Útvar rozvoje hlavního města Prahy (předchůdce dnešního IPR) studie Zklidnění Severojižní magistrály. Studie mj. navrhovala zúžení magistrály z šesti až osmi pruhů na čtyři (dva a dva v každém směru), na vytvoření plynulé pěší komunikace mezi Václavským náměstím, Národním muzeem, vstupy do stanic metra C a A a propojením Václavského náměstí s Vinohradskou třídou. Tranzitní dopravě se magistrála měla „znepříjemnit“ natolik, aby raději využívala okružních komunikací, které však v té době ještě nebyly funkční. To je jen jeden z mnoha uvažovaných projektů na „zklidnění“ Severojižní magistrály, jichž od konce 80. let vznikla dlouhá řada. Všechny ale počítaly s převedením dopravy na okružní komunikace a lišily se ponejvíce technickým řešením oblasti Národního muzea a dopravního uzlu I. P. Pavlova. V podstatě šlo o zatunelování magistrály nebo vedení estakádou, popř. stažení jízdních pruhů do jednoho proudu (nad Muzeem). V srpnu roku 2002 Prahu postihla katastrofální povodeň. Důsledkem bylo radikální omezení automobilové dopravy v historickém centru města, uzavření několika mostů a také zatopení metra, včetně trasy C. Na několik měsíců byl provoz na magistrále omezen, protože jeden jízdní pruh v obou směrech byl vyčleněn pro náhradní autobusovou dopravu. Došlo sice
k výraznému zpomalení dopravy, ale nikoli ke kolapsu. Pro mnohé občany a aktivistické organizace do byl důkaz, že omezení dopravy na centrální radiále je jen otázkou vůle, doprava se přizpůsobí. Dnes dopravní odborníci a urbanisté říkají, že se to spíše těch několik měsíců dalo vydržet. A to nejspíše proto, že na jediné tehdy funkční okružní komunikaci, Jižní spojce a Štěrboholské radiále, neprobíhaly žádné opravy a nedošlo ani k dlouhodobým uzavírkám. Praha prostě měla štěstí. BUDE SE VYJEDNÁVAT
V současné době magistrále výrazně ulehčilo prodloužení Městského okruhu o tunelový komplex Blanka; významnou část tranzitní dopravy na sebe převzal i vnější Pražský okruh, funkční na jihozápadní straně města. Magistrála je však neživoucí, ničím nepřitažlivá šedá rýha skrz město. Rychleji než doprava se přizpůsobují občané a majitelé přilehlých domů. Ty se mění na hotely a kanceláře. Ani byty, které zde ještě zůstaly, nevypadají zvenku jako útulná obydlí. Nic zde projíždějícího návštěvníka nevyzývá k zastavení… (které téměř ani není možné). Dánský architekt Jan Gehl však tvrdí, že si vlastním průzkumem zjistil, že vedle sta tisíce aut po magistrále denně projde i sto tisíc lidí. Nehodlá z ní automobilový provoz vypudit, ale bude hledat cesty, jak jej sladit s potenciálem pro pěší. „Magistrála protíná centrum města a kulturní oblasti, které jsou velmi významné pro tvář města – jde o místa, kde se nachází mnoho turistů (hlavní nádraží, muzea, Václavské náměstí). Díky přeměně magistrály na bulvár pro lidi a cílovou destinaci bude hlavní město Praha moci ještě více těžit z vybavenosti centra města – turistických aktivit a ochrany UNESCO, stejně jako z lepšího propojení obou částí centra města,“ píše o svém projektu Jan Gehl. Za cíl své práce, ke které jej Praha pozvala a při níž bude spolupracovat s IPR, studio dánského architekta vytklo pochopení souvislostí a určení potenciálu magistrály a návrh zásadní koncepce a strategie pro změnu. Projekt, který bude realizován v letech 2017 a 2018 má rozpočet 74 000 eur (zhruba 2 mil. Kč). Mají z něj vzejít doporučení na konkrétní opatření. Vedle otázek technické a finanční proveditelnosti se dosavadní různé návrhy střetávaly i s problémem názorů a zájmů dotčených městských částí. Ty jsou většinou charakterizovány jako „protichůdné“. Kromě profesionální erudice architektonického studia Jana Gehla a IPR tedy bude zapotřebí i silné erudice politické a komunikační, aby se vůbec nějaký projekt humanizace Severojižní magistrály v budoucnu prosadil. JAN FERENC
dn 12/2016
35
34-37 Magistrála_4.0_Layout 1 8.12.16 10:12 Stránka 36
projekty / projects / CAUSE
KAUZA
As promised by Prague’s Mayor Adriana. Krnáčová, Jan Gehl, a renowned Danish. architect and urban planner, is to. humanise the most important and. meanest arterial road in our capital..
M
ayor Adriana Krnáčová “It is necessary to start thinking of the arterial road as a city boulevard,” said. “Today it is mainly a motorway route that creates a barrier within its area. But it is also possible to see the arterial road as a route that is to connect people and not separate them.” The council in Prague 4 has recently been considering the connection of people when they approached their residents with a project proposal suggesting a crossing of the arterial road in the area of Táborská Street in order to also allow the road to be crossed by foot and to cross it with a tram line. Or, if you prefer, to connect Nusle with Pankrác and Podolí again after 35 years and to slow the traffic on the arterial road. Based on the decision made by the Council of the Capital City from 2015, the project was entrusted to the Prague Institute of Planning and Development (IPR). THE ARTERIAL ROAD ALREADY CONNECTING
The arterial road as a road ‘separating a city and people’ is only one point of view. When it was first built, it actually connected the significant city district of Pankrác, Krč and mainly the housing development of the South City with the capital. Thanks to the Nusle motorway bridge (previously known as Klement Gottwald Bridge) it overcome the obstacle of the Botiče Vally allowing car traffic as well as large capacity and fully functional public transportation, which is secured here by the C underground route. That is why no surface public transportation lines are run on the north-south arterial road as the C underground route basically runs within the arterial road’s trail. In the times of its origin that is in the 1960s, the arterial road did not represent an unusual solution for city transportation. It made the historical centre of the city, which was spared being considerably damaged by the traffic, approachable. There were conditions made for quiet pedestrian zones. And last but not least, it solved the crossing of the railway junction of Masarykova and the Main Railway Stations, although at the detriment of the liquidating of the historically valuable building of Těšnov Station, which was, at that time, the most acceptable solution. Radial large capacity roads, those so called railroads, were constructed and are still operational in many European metropolises. And these are surrounded by a system of ring roads that relieve the radial roads and city centres from transit traffic. Prague had a project for a similar system. It was called The Basic Road System (known under the abbreviated name of Zákos). And in the 1960s it accounted with nine radial roads and a ring road. After 1989, there were seven radial roads left and the ring road, nowadays called City (inner) and Prague (outer), hasn’t been completed. So, even though the arterial road originally represented a logical, technically best feasible and from realisation point of view probably the cheapest solution for transportation within the capital city, soon af-
36
dn 12/2016
ter completion in 1980 it was certain that it won’t do without motorway bypasses. THEATRE FOR THE MOTORISTS
That is why in the 1990s there came proposals for reconstruction, ‘humanisation’ and other similar modifications for the north-south arterial road. The problems they faced can be summarised into some three points: too high a traffic burden of up to 100,000 vehicles a day, difficult and for the traffic slowing junction with tram line to I. P. Pavlova Square and separating the National Museum and State Opera (previously known as the Smetana Theatre) from the surrounding world. Significant buildings that were also affected by the arterial road include the Main Railway Station where access is secured by the inventive solution of a new terminus, whose entrances and exits lead to the park and whose roof is used as a motorway. However, that is what caused the inaccessibility and dilapidation to the listed building of the original Fanta Building of Art Nouveau style. The necessity to find solutions came due to ecological reasons, especially noise, emissions and vibrations accompanying the traffic up onto the arterial road on the boundary of the listed area of the capital city as well as adjacent, previously residential districts. The first publicly known proposals mainly attended to the second of the above stated problems. It is again interesting that the architect Max Urban, also the author of Barrandov Film Studios, designed a ring road round the National Museum in 1932, during the first urban concept for the solution of the North-south radial road. However, now it is clear that the separating of Prague 2, the running of the arterial road along an elevated road over Florenc and that the traffic burden is also becoming unbearable for Holešovice and on the other bank of the Vltava River for Troja and Holešovičky, is not suitable from an environmental point of view either. CALMING DOWN WITH FLOODS
A study for the Calming Down of the North-south Arterial Road was executed in 2008 for the Prague Department of Development (the predecessor of the Prague Institute of Planning and Development). The study, amongst others, also proposed the narrowing of the arterial road from six or eight lanes to four (two in each direction), creating a fluent pedestrian communication between Wenceslas Square, the National Museum and entrances to the C and A underground stations and the connecting of Wenceslas Square with Vinohrady Road. Transit traffic was to become so fed up with the arterial road to such an extent that they would rather use the ring road that was not though functional at that time. That is only one of many projects considered for the ‘calming down’ of the North-south arterial road of which there have been many since the end of the 1980s. However, they all accounted with having traffic conveyed to a ring road and primarily differed in a technical solution for the area of the National Museum and I. P. Pavlova junction. It was basically about putting the arterial road in a tunnel or run it on an elevated road, or even possibly reducing the number of lanes to one (above the Museum). In August 2002, Prague was hit with catastrophic floods. This resulted in radical restrictions for car traffic within the
„Polidštění“ magistrály „Humanization“ of the arterial road
34-37 Magistrála_4.0_Layout 1 8.12.16 10:12 Stránka 37
historical city centre, closing of several bridges and also flooding the underground, including the C route. The traffic on the arterial road was restricted for several months as one lane was earmarked in both directions for alternative bus transport. This caused a significant slowdown in traffic but not a complete collapse. For many residents and activist organisations, it meant that restricting traffic on a central radial road is only a question of one’s own will and the hope that traffic will adapt to it. Now, traffic specialists and urbanists say that it was just that one could cope with it for a few months. And that was most probably also due to the fact that no repairs nor long term closures were in progress at that time on the then only functional ring road, the South Connecting Road and Štěrboholy radial road. Prague was simply lucky. THERE WILL BE NEGOTIATIONS
The arterial road has recently been relieved significantly by the lengthening of the City Ring Road by the Blanka tunnel complex; a considerable portion of the transit traffic was also taken over by the outer Prague ring road, which is operational in the south-west part of the city. Still, the arterial road is a not living and unattractive grey line running throughout the city. Nevertheless, it is the residents and owners of adjacent buildings that adapt faster than traffic as buildings are being converted into hotels and offices. And the apartments that have remained don’t resemble such comfortable dwellings either. Nothing invites nor entices a passing visitor to stop … (which is almost impossible there). Still, the Danish architect Jan Gehl says that he found out via his own survey that apart from hundreds of thousands of
cars, there are also hundreds of thousands of people that walk by there every day. He has no intention to wrest traffic out of there but he will be looking for a way to harmonise it with potential for pedestrians. “The arterial road runs through the city centre and cultural areas that are very important for the city per se – they are places where there are many tourists (the main railway station, museums, Wenceslas Square). Converting the arterial road to a boulevard for people and turning it into a target destination will allow Prague to benefit even more from the city centre’s amenities – tourist activities and UNESCO protection – as well as better connection between the two city centre’s parts,” writes Jan Gehl about his project. The aim of his work is that Prague invited him for and on which he is to co-operate with the Prague Institute of Planning and Development, the studio of the Danish architect sets out to be the understanding of associations and determining the potential of the arterial road and the proposing of a fundamental concept and strategy for change. The project, which is to be realised between 2017 and 2018, has a budget of EUR 74,000 (approximately CZK 2 million). It is to be the basis for emerging recommendations for particular measures. Aside from the issues of technical and financial feasibility, the existing proposals also encountered different opinions and interests by involved city districts. Those are usually characterised as ‘contradictory’. What will therefore be necessary, apart from Jan Gehl’s architectural studio and IPR’s professional erudition, will also be a strong political and communication erudition in order to enforce some of the project of the humanising of the north-south arterial road in the future if at all. JAN FERENC
dn 12/2016
37
38-40 IPR_3.0_Layout 1 8.12.16 10:56 Stránka 38
projekty / projects / CAUSE
KAUZA
Nový územní plán Prahy v nedohlednu New Prague outline plan not in sight Institut plánování a rozvoje hlavního města Prahy (IPR) funguje v personálním. provizoriu poté, co rada města odvolala na konci letošního září jeho dosavadního. ředitele Petra Hlaváčka. S ním z úřadu odešlo i několik klíčových odborníků pro. přípravu nového územního plánu..
P
řed koncem listopadu (konkrétně 22. 11.) vypršel termín pro podání přihlášek do konkurzu na nového vedoucího i architekta a urbanistu Kanceláře metropolitního plánu. Dočasným vedením celého IPR je pověřen někdejší Hlaváčkův zástupce Ondřej Boháč, jehož na IPR přivedl ještě bývalý primátor Tomáš Hudeček (nestraník, tehdy TOP 09). Právě T. Hudeček inicioval proměnu bývalého Útvaru rozvoje města (ÚRM), coby rovněž příspěvkové organizace hlavního města, na Institut plánování a rozvoje (IPR). Za jeho primátorské éry v letech 2013–14 byl smeten původní záměr nového územního plánu a začala příprava současného Metropolitního plánu. BEZ PODPORY MAGISTRÁTU
Zpoždění Metropolitního plánu, z hlediska příprav nového územního plánu už několikáté za uplynulou dekádu, bylo oficiálním důvodem nynějšího Hlaváčkova odvolání. Sám P. Hlaváček to považuje za zarážející. „Jmenování a odvolání ředitele je plně v gesci rady. Nerozumím ovšem důvodům. Údajně jsou za tím problémy s přípravou Metropolitního plánu. Nezávislá expertní skupina, kterou si samo město objednalo, přišla se závěrem, že plán je v souladu se zákonem a že by Praha měla pokračovat v jeho pořizování,“ tvrdí. Hlaváček řídil IPR jen necelé dva roky, od února 2015. I za tuto dobu se ale ocitl v komplikované situaci, kdy jeho tým musel fungovat bez podpory radního pro územní rozvoj i ředitele odboru územního rozvoje magistrátu, jejichž posty byly několik měsíců neobsazené. Přes obtížná vyjednávání a průtahy nakonec IPR dokončil tvorbu Pražských stavebních předpisů a návrhu aktualizace Strategického plánu hlavního města Prahy. Zaměřil se také na kultivaci veřejného prostoru. V rámci IPR vzniklo pracoviště specializující se na participační procesy v plánování, začalo se připravovat Centrum architektury a městského plánování (CAMP). Náměstkyně současné primátorky Petra Kolínská (SZ/Trojkoalice) uvedla, že důvodem odchodu bylo mimo jiné odmítnutí odvolat architekta Romana Kouckého, šéfa skupiny připravující Metropolitní plán. Podle Hlaváčka ale pro to nebyl důvod. „První den nástupu do funkce jsem od Matěje Stropnického (tehdejšího náměstka pro územní plánování) dostal pokyn vyhodit Romana Kouckého. Vyhodnotil jsem, že důvodem požadavku nejsou pochybení při přípravě plánu, ale odlišnost Kouckého politických názorů od názorů Stropnického. Když stejný požadavek vznesla
38
dn 12/2016
Parky Parks
paní Kolínská, vyhodnotil jsem, že odvolání by rychlejšímu dokončení plánu rozhodně nepomohlo,“ uvedl P. Hlaváček. Každopádně Roman Koucký jako jeden z klíčových pracovníků IPR podal sám výpověď ihned po Hlaváčkově odvolání. Odchod Petra Hlaváčka byl na přetřesu řadu měsíců, kdy komunikace mezi magistrátem a IPR opakovaně vázla. „Respektuji odbornost pracovníků IPR i jejich potřebu předkládat politické reprezentaci nepohodlné návrhy. Nelze ovšem připustit, aby vedení příspěvkové organizace, která je zřízena samosprávou, vedlo polemiku o zásadních otázkách s vedením města prostřednictvím médií a interpretovalo usnesení rady ironickými prohlášeními na oficiálním webu,“ uvedla Petra Kolínská. Podle ní je IPR institucí ve vývinu: „Hledá svoji identitu a vztah k politické reprezentaci, stejně jako ji hledá zřizovatel, tedy hlavní město Praha.“
38-40 IPR_3.0_Layout 1 8.12.16 10:56 Stránka 39
projekty / projects KAUZA / CAUSE
AKADEMICKÁ OBEC NESOUHLASÍ
Nespokojenost s fungováním institutu vyjádřila primátorka Adriana Krnáčová (ANO). Naopak na stranu svého šéfa se postavila velká část zaměstnanců IPR a vznikla petice proti odvolání. Podporu Hlaváčkovi vyjádřil také Akademický senát Fakulty architektury ČVUT. „Považuji tento krok na velmi nešťastný. Petr Hlaváček byl zárukou transparentnosti, profesionality a poctivé snahy o dialog. Nerozumím tomu, proč se Praha zbavuje kompetentních a důvěryhodných odborníků a ohrožuje fungování progresivní instituce jako IPR. Pro rozvoj Prahy to vnímám jako velmi špatný signál,“ zdůraznil renomovaný architekt a předseda Gremiální rady IPR Martin Rajniš. „Profesionálně pracoval pro to, aby stavební rozvoj v Praze získal jasná a srozumitelná pravidla. Tato srozumitelná pravidla v našem městě životně potřebujeme. Problémy nelze už dále odkládat rozbíjením institucí ani odvoláváním ředitelů. Je pro mne velkou otázkou, co za cíl má odvolání Petra Hlaváčka vyřešit,“ konstatoval přední pražský architekt Jakub Cigler. Podle bývalého primátora Hudečka je nynější personální rozklad IPR nenapravitelnou chybou vedení hlavního města. „Zbavit se odborníků je strašná a nenapravitelná chyba. Ještě horší však je, že teď tam prý zasedne manažer. Cítím jisté opovržení k tomuto amerikanismu. Proděkan fakulty ČVUT snad nevedl tým lidí? Manažer, manažerské selhání, leadership, ať s tím (vedení Prahy) jdou někam,“ prohlásil podle ČTK T. Hudeček. POJEDEME POSTARU
Silnými slovy však kauza kolem IPR zatím nekončí. Před měsícem zástupci pražského hnutí ANO na koaličním jednání s ČSSD a Trojkoalicí (SZ, KDU-ČSL a STAN) navrhli jeho zrušení. To, že nápad zazněl, primátorka Krnáčová potvrdila s tím, že ona jej považuje za absurdní. Zrušení IPR by podle iniciátorů návrhu údajně zrychlilo proces územního plánování. Kdo by v takovém případě agendu institutu převzal, však není jasné. „Ode mne takový návrh určitě nezazněl, ale je pravda, že to na jednání padlo. Já si rozhodně nemyslím, že by to bylo reálné a hlavně ani užitečné. V tuto chvíli musíme především dělat vše pro to, abychom dokončili Metropolitní plán. Zrušení IPR by tomu rozhodně neprospělo,“ uvedla A. Krnáčová. Koaliční jednání se podle primátorky netýkalo budoucnosti IPR, ale především Metropolitního plánu. „Situace je poměrně vyeskalovaná, ale náměstkyně Petra Kolínská nás ujistila, že jeho dokončení ohroženo není,“ dodala primátorka. Metropolitní plán, který řeší mj. výstavbu a funkční uspořádání města, začalo vedení města zpracovávat zhruba před třemi roky. Hotový má být v roce 2020, kdy končí platnost stávajícího územního plánu. Už teď se ale otevřeně mluví o tom, že klíčový dokument pro rozvoj města v termínu dokončen nebude. Nejpravděpodobnějším řešením se tak jeví další prodloužení platnosti stávajícího územního plánu. „Praha se tedy připojí k žádosti dalších měst (například Brna) a bude usilovat o prodloužení lhůty pro přípravu nového územního plánu,“ uvedla P. Kolínská na oficiálních stránkách magistrátu. HOD
Poznámka: Krátce před uzávěrkou tohoto vydání Development News přišla z magistrátu zpráva, že Metropolitní plán nakonec možná dopracuje odcházející architekt Koucký. Výběrová komise jej totiž zvolila za nejlepšího kandidáta na prázdné místo šéfa kanceláře, připravující na IPR nový územní plán. Dříve kritizovaný R. Koucký se zatím k nabídce a svému „znovuobjevení“ nevyjádřil.
The Prague Institute of Planning and. Development (IPR) started working in. personal provisional measures after. the city council withdrew its current. director Petr Hlaváček from his post. at the end of September. His leaving. was followed by other key specialists. involved in the preparation of the. new outline plan..
T
he deadline for the submitting of the application forms for the tender for a new head and architect and urbanist of the Department for the Metropolitan Outline Plan expired before the end of November (actually the 22nd November). Hlaváček’s former deputy Ondřej Boháč, who was brought to the Prague Institute of Planning and Development by former Mayor Tomáš Hudeček (independent, at that time TOP 09), has been entrusted with temporary management of the whole Prague Institute of Planning and Development. And it was T. Hudeček who initiated the change of the former Department of City Development (ÚRM), also being a contribution-based organisation for the capital, to the Institute of Planning and Development (IPR). The original proposal for the new outline plan was brushed off during his mayoral era between 2013 and 2014 and preparation of the current Metropolitan Outline Plan has begun. WITHOUT COUNCIL SUPPORT
Delays to the Metropolitan Plan, from the point of view of preparations of the new outline plan having occurred several times over the past decade, were the official reasons for the withdrawal of Petr Hlaváček, who considers it offensive. “The nomination and withdrawal of the director is entirely within the charge of the council. Still, I do not understand the reasons. This is apparently due to problems with the preparation of the Metropolitan Outline Plan. An independent specialist group that the city ordered came up with the conclusion that the plan is in accordance with the law and that Prague should continue with its execution,” he says. P. Hlaváček only ran the IPR for two years, from February 2015. Even then he found himself in a complicated situation when his team had to work without the support of the councillor for regional development as well as the regional development department manager, whose posts were vacant for several months. Despite difficult negotiations and delays, the Prague Institute of Planning and Development completed the execution of the Prague Building Regulations and the proposal for the updating of the Prague Strategic Plan. He also focused on the cultivation of public areas. Within the framework of the IPR, there was established the department that specialises in participation planning processes and the Centre of Architecture and Urban Planning commenced being prepared. Deputy to the current mayor Petra Kolínská (SZ/three party coalition) said that the reason for the departure was also the refusal in the withdrawing of architect Roman Koucký, head of the group preparing the Metropolitan Plan. But there was no reason for that according to Hlaváček. “On my first day in the
dn 12/2016
39
38-40 IPR_3.0_Layout 1 8.12.16 10:56 Stránka 40
projekty / projects / CAUSE
KAUZA
post, I was instructed by Matěj Stropnický (then the deputy for regional planning) to dismiss Roman Koucký. I assessed that the reason for the dismissal was not being wrong when executing the plan but Koucký’s different political opinions to those of M. Stropnický. When Mrs. Kolínská came with the same request, I presumed his withdrawal would not help the plan to be completed any quicker,” said P. Hlaváček. In any case, Roman Koucký, being one of the key workers at the Prague Institute of Planning and Development, himself gave a statement straight after Hlaváček’s withdrawal. Petr Hlaváček’s withdrawal was discussed for months when communication between the council and the Prague Institute of Planning and Development was at a standstill. “I respect the expertise of the IPR’s employees and their need to submit to political representation with uncomfortable proposals. However, it is not possible to allow the management of the contributionbased organisation, which is self-governed, to conduct polemics regarding fundamental issues with the city council via the media and to interpret the government’s decision in ironic statements on an official website,” said Petra Kolínská. The IPR’s institution is, according to her, in development: “They are looking for their identity and relationship to political representation, as is the founder, the capital city of Prague.” ACADEMIC MUNICIPALITY DOES NOT AGREE
Mayor Adriana Krnáčová (ANO) expressed her dissatisfaction with the functioning of the institute. A great number of the IPR’s employees were, on the other hand, on their boss’s side and there was a petition against that withdrawal. P. Hlaváček also received support from the Academic Senate of the Faculty of Architecture at the Czech Technical University. “I consider this to be a very unfortunate step. Petr Hlaváček was a guarantee of transparency, professionality and fair effort for dialogue. I don’t understand why Prague is getting rid of competent and trustworthy specialists and therefore endanger the functioning of a progressive institution as is the IPR. I see this as a very bad signal for Prague’s development,” pointed out the renowned architect and Chairman of the Committee of the IPR, Martin Rajniš. “Professionally, he worked hard for building development in Prague to have clear and transparent rules. We need these clear and transparent rules in our city. Problems cannot be postponed by breaking institutions apart nor the withdrawing of their directors any longer. It is a vital question for me to establish what Petr Hlaváček’s withdrawal is to solve,” said renowned Prague architect Jakub Cigler. According to former Mayor Hudeček, the current personnel breaking up of the IPR is the City Council’s incorrigible mistake. “Getting rid of specialists is a huge and incorrigible mistake. However, what is even worse is that now a manager is apparently to be appointed. I feel a certain disdain about this Americanism. The Vice-Dean of the faculty of the Czech Technical University did not lead a team of people or what? A manager, managerial failure, leadership…they can get knotted with that,” said T. Hudeček according to the ČTK. WE’LL RUN AS BEFORE
Nevertheless, the cause regarding the IPR does not end with big words. The representatives of the Prague political party ANO sug-
40
dn 12/2016
gested its abolition a month ago at the coalition meeting with the ČSSD and the three party coalition (SZ, KDU-ČSL and STAN). Mayor Krnáčová confirms the fact that the idea sounded by considering it was absurd. The abolishing of the IPR would, according to the initiators, speed up the process of outline planning. Who would take over the agenda of the institute in such a case though is not certain. “Such a proposal definitely did not come from me but that it was said at the meeting is true. Myself, I do not believe that it would be realistic nor even useful. At this time, we must do everything possible for completing the Metropolitan Plan. The abolishing of the IPR would certainly not help it,” said Mayor Krnáčová. The mayor does not think that the coalition meeting was about the IPR’s future but mainly about the Metropolitan Plan. “The situation has escalated relatively but Deputy Mayor Petra Kolínská assured us that its completion is not being threatened,” she added. The city council commenced executing the metropolitan plan, which also deals with development and the city’s functional layout, some three years ago. It is proposed to be completed in 2020, when the validity of the current outline plan expires. But it is already being said that the key document for the city’s development will not be completed in time. The most probable solution seems yet another extension of the current outline plan. “Prague will then join the application of other towns (for instance Brno) and will endeavour to establish an extended deadline for the preparation of the new outline plan,” said P. Kolínská on the council’s official website. HOD
Note: Just before closing date for the publishing of Development News, came information from the council that the Metropolitan Plan might after all be completed by the outgoing architect Roman Koucký as the selection committee considers him to be the best candidate for the vacant post of the head of the department preparing the new outline plan at the Prague Institute of Planning and Development. The previously criticised Mr. R. Koucký hasn’t yet voiced his opinion on the offer and his ‘reappearance’.
Oblasti krajinného rázu Prahy Landscape zones in Prague Hluboce zaříznutá údolí – krajinný suterén Deep valleys – lansdscape basement Krajinné veduty Landscape prospects Krajinné dominanty Landscape dominants Vodní plochy Water areas Hranice katastrálních území Cadastral area boundaries Skalní stěny a lomy Rock walls and quarries Ohraničení oblastí krajinného rázu Landscape borderlines
42_44 PR KB_3.0_Layout 1 7.12.16 16:19 Stránka 42
ekonomika / economy TRH / MARKET
Letošní rok je z pohledu realit výjimečný This year is exceptional from a real estate point of view Realitní trh zažívá letos z mnoha pohledů mimořádné období.. Objevily se zajímavé transakce, roste poptávka po lukrativních. projektech, mimořádně atraktivní jsou podmínky financování..
J
ak současnou situaci na tuzemském realitním trhu hodnotí odborník, jsme se zeptali ředitele útvaru realitního financování Komerční banky Milana Dembowského. Jaká je současná situace na českém realitním trhu? Nehrozí přehřátí? V současné době realitnímu trhu přehřátí nehrozí. I když rok 2016 ještě neskončil, současná čísla naznačují, že půjde v mnoha ohledech o rok rekordní. Jednak z pohledu celkového objemu investičních realitních transakcí (očekává se přes 3 mld. eur), rekordní úrovně yieldů (zejména u prémiových aktiv), nejnižší průměrné úrokové marže, za něž jsou banky ochotny poskytovat úvěry, rekordní výše objemu úvěru jedné individuální transakce, jíž byly čtyři tuzemské banky ochotny poskytnout (720 mil. eur). Rekordem též bude objem rozpůjčovaných peněz prostřednictvím privátních hypoték (přesáhne 200 mld. Kč). Který segment realitního trhu je z pohledu financování pro Komerční banku v roce 2016 nejatraktivnější? Nedá se říct, že je Komerční banka strategicky upnutá k nějakému segmentu, např. k financování rezidenčních projektů. Nechci „utíkat“ od otázky, ale opravdu se snažíme vybírat nejkvalitnější projekty bez ohledu na skutečnost, zda jde o rezidenci, logistiku nebo kancelářský projekt. Co tedy ovlivňuje vaše rozhodnutí, jaký projekt budete financovat? Naprosto zásadním faktorem, který vyhodnocujeme při posuzování možného financování, je lokalita projektu, zejména při financování nového developmentu, kde ještě neproběhla akceptace projektu „okolními uživateli“. Vedle vyhodnocení lokality klademe důraz na zkušenost developera/investora a jeho schopnosti projekt realizovat či spravovat. V případě postavených nemovitostí, kdy jde o profinancování nákupu nebo navýšení úvěru, vyhodnocujeme historickou výkonnost dané nemovitosti, tj. průměrnou historickou obsazenost, skladbu nájemníků, kvalitu a délku nájemních smluv atd. V současné době se hodně mluví o logistice – patrně díky rekordní transakci, která byla nedávno profinancována z části
42
dn 12/2016
i vaší bankou. Nicméně, jak se Komerční banka dívá na financování obchodních center a retailových parků? Komerční banka se nezaměřuje na jeden segment realitního trhu, avšak letos jsme podíl financování retailových nemovitostí v našem portfoliu docela solidně navýšili. Lze tedy konstatovat, že jsme akceptovali zvýšený zájem investorů a jejich požadavky na profinancování akvizic do retailových projektů a byli jsme ochotni navýšit úvěrovou angažovanost ve stávajících projektech. Mluvíme-li o retailových nemovitostech, musíme si uvědomit, že v sobě zahrnují tři výrazně odlišné podkategorie, a to obchodní plochy na luxusních adresách (Pařížská, Na Příkopě, Václavské nám.), shopping centra a retail parky. Zatímco omezená nabídka obchodních ploch na nejvybranějších adresách si žije vlastním životem a výše nájemného za metr čtvereční je přímo úměrná ceně luxusního zboží, jež se na těchto adresách prodává, shopping centra a retail parky jsou ovlivněny saturací retailových ploch na počet obyvatel. V jakém slova smyslu jsou saturací ovlivněny shopping centra a retail parky? V České republice je poměrně vysoká saturace retailových ploch na počet obyvatel a právě tato skutečnost omezuje zejména novou výstavbu obchodních center, a brání v růstu kon-
MILAN DEMBOWSKI
42_44 PR KB_3.0_Layout 1 7.12.16 16:19 Stránka 43
ekonomika / economy TRH / MARKET
kurence těm stávajícím. Nicméně na druhou stranu tu jsou právě retail parky, které svým zaběhlým konceptem, tj. skladbou nájemců v regionálních městech, stále získávají na oblibě.
lečení, obuv, drogerie, významně prodávaly on-line. Navíc majitelé obchodních center v současné době kladou hodně důraz i na zábavu a doprovodné akce, což určitě trend nahrazení klasického nakupování ve prospěch e-commerce zpomalí.
Proč skladba nájemců ovlivňuje zájem financující banky a investorů o tento typ nemovitostí? Investoři a banky obecně vnímají retailové parky, které mají historicky doložitelnou solidní obsazenost a zároveň dlouhé nájemní smlouvy, jako vysoce stabilní aktiva. Zcela zásadním faktorem je vyzkoušený koncept retailových parků, kde hlavním nájemníkem je „potravinář“ doplněný oblečením, obuví, elektronikou a drogistickým zbožím. Obsazenost, resp. odbyt zboží denní potřeby, není tak citlivá na vývoj globální ekonomiky nebo hospodářského cyklu, jako je tomu třeba v logistice či kancelářských nemovitostech. A právě tento faktor společně s rostoucí kupní silou obyvatelstva předurčuje k dlouhodobému fungování těchto retail parků, což má velký potenciál pro investory. Samozřejmě za předpokladu, že v jejich sousedství nevyroste příliš významná konkurence.
PR
The real estate market is, from many. points of view, experien cing exceptional. times this year. There were some. interesting transactions, the demand. for lucrative projects is growing and. financing conditions are happening. to be exceptionally attractive..
T
o see how a specialist assesses the current situation in the local real estate market, we asked the real estate finance manager at Komerční banka, Milan Dembowski. What is the current situation in the Czech real estate market like? Isn’t there a danger of it overheating? At the present time, there is no danger of the real estate market becoming overheated. Even though the year 2016 hasn’t ended yet, current numbers suggest that it will be a record breaking year in many ways. For one, from the point of view of the overall volume of investment real estate transactions (expectations are over EUR 3 billion), a record breaking level of yields (especially with regards to premium assets), the lowest average interest rate margins that banks are willing to provide loans for and a record breaking level in the volume of loans for one individual transaction that four local banks were willing to provide (EUR 720 million). Another record breaking event will also be the level of money lent via private mortgages (this will exceed CZK 200 billion).
Lze blíže specifikovat investory, kteří mají zájem o retailové nemovitosti? Na českém a slovenském trhu, kde je limitovaná nabídka těchto nemovitostí, asi nelze říct, že by se některý z investorů těmto nemovitostem vyhýbal nebo je vyloučil ze svého portfolia. Mezi investory nacházíme zkušené mezinárodní hráče realitního trhu a velké lokální nemovitostní skupiny, stejně jako drobné tuzemské investory, kteří diverzifikují své investice i do těchto nemovitostí. Je pravdou, že v sousedním Německu bývají investory do „retailu“ také institucionální investoři, např. penzijní fondy či pojišťovací společnosti. V poslední době se hodně mluví o nákupech on-line. Nevnímáte, že pro retailové nemovitosti roste trochu jiná konkurence? Asi nejsem úplně ten pravý, kdo by měl odpovídat na tuto otázku, neboť primárně by měla být adresována těm, jichž se týká – nájemcům retailových center. Ale jak sleduji trend, mnoho „kamenných“ obchodů expanduje rovněž do sféry e-commerce a obě platformy fungují paralelně. A i když internetové obchody jsou na vzestupu, nedomnívám se, že by se základní potřeby pro spotřebitele, jako jsou potraviny, ob-
Which real estate segment is the most attractive for Komerční banka in 2016 from a financing point of view? One cannot say that Komerční bank is strategically attached to any particular segment, for instance the financing of residential projects. I don’t want to avoid the question, but we are really trying to choose the best quality projects regardless of whether it is residential, logistic or administrative. What influences your decision regarding which project to finance? The completely fundamental factor we assess when considering possible funding is the project’s location, especially when financing a new development where the project hasn’t been accepted yet by the ‘surrounding users’. Apart from assessing the location, we put a great deal of emphasis on the developer/investor’s experience and ability to realise or manage the project. As for already built properties, when it is about funding a purchase or increasing a loan, we assess that particular property’s performance, that is its average historical occupancy rate, structure of tenants, quality and length of tenancy agreements and others. Nowadays, they talk a lot about logistics – apparently due to the record breaking transaction, which has recently been
dn 12/2016
43
42_44 PR KB_3.0_Layout 1 7.12.16 16:19 Stránka 44
ekonomika / economy TRH / MARKET
partly funded by your bank. Nevertheless, how does Komerční banka see the funding of shopping centres and retail parks? Komerční banka does not only focus on one real estate segment but this year we have increased the share of financed retail real estate quite proficiently in our portfolio. One can therefore say that we have accepted investors’ increased interest and their requirements regarding the funding of their assets for retail projects and were willing to increase our lending activity within existing projects. When talking about retail properties, we need to realise that they contain three different subcategories, these being retail premises at prime addresses (Pařížská, Na Příkopě, Wenceslas Square), shopping centres and retail parks. Whilst the restricted offer of retail premises at the most refined addresses has its own life and the level of rent per square meter is directly proportional to the price of luxury goods that are sold at these addresses, shopping centres and retail parks are influenced by the saturation of retail premises per head of population. In which way does saturation influence the shopping centres and retail parks? In the Czech Republic, there is quite a high saturation of retail premises per head of population and this fact mainly restricts new development of shopping centres and prevents the growth of competition for existing ones. Nevertheless, there are, on the other hand, retail parks that are gaining more and more popularity due to their well-established concept, that is the structure of tenants in regional towns. Why does the structure of tenants influence both the bank’s and investors’ interest in this type of real estate? Both investors and banks generally view retail parks that have a historically proven respectable occupancy, as well as long term tenancy agreements, as highly stable assets. An entirely fundamental factor is the well tried concept of retail parks where the main tenant is a grocery name complemented with clothing, footwear, electronics and chemist’s products. Occupancy, or the sale of goods for daily needs, is not that sensitive within the development of global economics or the economic cycle as it is in the case of logistics and/or administrative premises. And it is this factor and the population’s growing purchasing power that predestines a long term functioning of these retail parks, which represents significant potential for investors. Naturally, this applies in case no too significant competitive projects are to be built within their neighbourhood. Is it possible to further specify those investors who are interested in retail real estate? In the Czech and Slovak markets, where the supply of such real estate is limited, it is probably impossible to say that some investors might avoid such real estate or exclude it from their portfolio. We find that investors include experienced international players from the real estate market and large local real estate groups as well as small local investors who also diversify their investments into such real estate. The truth is, that in neighbouring Germany, those investors who invest in ‘retail’ also include institutional investors, for instance pension funds and insurance companies.
44
dn 12/2016
NEJVĚTŠÍ TRANSAKCE KB V ROCE 2016
Eurovea a.s. Celkový objem transakce: 250 mil. eur (z toho 75 mil. eur participace Komerční banky) REDSIDE NRE Hradec, s.r.o. NRE Znojmo, s.r.o. NRE Jablonec, s.r.o. Celkový objem transakce: 47,190 mil. eur Komerční banka zde byla komplexním poskytovatelem bankovních služeb KB’S LARGEST TRANSACTION IN 2016
Eurovea a.s. Total transaction volume: EUR 250 million (of which, EUR 75 million represented Komerční banka’s participation) REDSIDE NRE Hradec, s.r.o. NRE Znojmo, s.r.o. NRE Jablonec, s.r.o. Total transaction volume: EUR 47.190 million Komerční bank acted here as the comprehensive provider of banking services
Lately, a lot has been spoken about on-line shopping. Can you see that there might be slightly different competition coming up with regards to retail real estate? I might not necessarily be the right person to answer this question as it should primarily be asked of those to whom it applies – i.e. those tenants at the retail centres. However, as I monitor the trend, many ‘bricks and mortar’ shops also extend to the e-commerce sphere and the two platforms work together in parallel. And I don’t believe that, despite on-line shopping being on the increase, basic consumer’s needs, such as food, clothing, footwear and chemist’s products would be sold on-line that significantly. Moreover, owners of shopping centres nowadays also put a lot of emphasis on entertainment and accompanying events, which will certainly slow down the trend of replacing classic shopping with the benefit of e-commerce. PR
45 Investice_1.0_Layout 1 7.12.16 15:54 Stránka 45
ekonomika / economy TRH / MARKET
Středoevropský investiční trh nadále roste CE investment market continues to expand Podle společnosti Cushman & Wakefield dosáhly investice do komerčních nemovitostí na. středoevropských trzích Polska, České republiky, Slovenska, Maďarska a Rumunska za první. tři čtvrtletí roku 2016 objemu 6,05 mld. eur, což představuje meziroční zvýšení o 37%..
P
o silném druhém čtvrtletí investice ve středoevropském regionu poklesly. Objem obchodovaných aktiv činil ve 3. čtvrtletí roku 2016 celkem 1,4 mld. eur, což je o více než 20 % méně než loni. Zároveň jde o polovinu objemů obchodovaných ve druhém čtvrtletí. INVESTOŘI MÍŘÍ HLAVNĚ DO POLSKA
Hlavním cílem investorů zůstává Polsko, kde bylo za první tři čtvrtletí roku investováno 2,6 mld. eur, tedy více než 40 % investic v regionu a nárůst aktivity o 63 % oproti stejnému období v roce 2015. V České republice i v Maďarsku bylo za první tři čtvrtletí roku investováno shodně téměř 1,3 mld. eur. Pro každou z těchto zemí to ale znamená něco jiného. V ČR jde o pokles o 26 % oproti stejnému období roku 2015, kdežto v Maďarsku se objem investic více než zdvojnásobil oproti necelým 600 mil. eur investovaným v prvním až třetím čtvrtletí roku 2015. Nárůst aktivity za první tři čtvrtletí roku umožnilo zvýšení investic do kancelářských (+73 %) a maloobchodních (+59 %) nemovitostí. ROSTLA AKTIVITA DOMÁCÍCH INVESTORŮ
V průběhu čtvrtletí rostla aktivita domácích investorů – investice vzrostly z úrovně o něco více než 300 na více než 500 mil. eur. Příliv z oblastí mimo Evropu v uvedeném čtvrtletí vázl. Celkově do regionu stále přichází čistý příliv z přeshraničních zdrojů, přičemž domácí investoři zůstávají čistými prodívajícími již čtyři čtvrtletí za sebou. V průběhu prvních tří čtvrtletí letošního roku se přeshraniční investice držely vysoko a představovaly 80 % aktivity. Ve všech třech čtvrtletích od počátku roku byly největšími investory na burze nekotované fondy a kotované společnosti. Při menším počtu prodejů si udržovaly výši čistého nákupu za první tři čtvrtletí ve výši 740 mil. eur. Mezi čistými kupujícími byly v průběhu prvních tří čtvrtletí i instituce, na něž připadlo téměř 280 mil. eur. Naproti tomu soukromé realitní firmy se svých aktiv
stále zbavují a čistými prodávajícími zůstávají již po dobu pěti po sobě jdoucích čtvrtletí, což do značné míry odráží prodeje ze strany tuzemských i evropských firem. Největší transakcí ve střední Evropě za třetí čtvrtletí roku 2016, při níž se obchodovalo s jedinou nemovitostí, byla akvizice objektu Bonarka City Center v polském Krakově skupinou Rockcastle Global Real Estate od společnosti TriGranit za cenu 361 mil. USD. ZDROJ: CUSHMAN & WAKEFIELD
According to Cushman. & Wakefield, commercial real. estate investment activity in. the core Central European. markets of Poland, the Czech. Republic, Slovakia, Hungary and. Romania reached in the three. quarters of 2016 EUR 6.05 billion,. a 37% increase y-o-y, albeit. with reduced activity during. the third quarter..
I
nvestment in the CE region slipped back following a strong second quarter. The volume of assets traded totaled EUR 1.4bn in Q3 2016, down over 20% a year ago and half Q2 volumes. INVESTOR HEADING MAINLY TO POLAND
Poland remains the main target for investors, with EUR 2.6bn invested in the first three quarters of the year, representing over 40% of investment in the region, and a 63% jump on activity in Q1–Q3 2015. Both the Czech Republic and Hungary have seen close to EUR 1.3bn each invested in the first three quarters of the year. But it is a tale of two fortunes. For the Czech Republic it represents a 26% fall on the same period in 2015, but
for Hungary it reflects a more than doubling in volumes with less than EUR 600m having been invested in Q1–Q3 2015. The growth in activity over the first three quarters of the year has been driven by higher levels of investment in the office (+73%) and retail (+59%) sectors. DOMESTIC INVESTORS’ ACTIVITY GREW
Activity grew from domestic investors over the quarter as investment rose from just over EUR 300m to over EUR 500m. Flows from outside of Europe suffered over the quarter. Overall the region continues to see net inflows from cross border sources, with domestic investors remaining net sellers for a fourth consecutive quarter. Over the first three quarters of the year cross border investment remained strong accounting for 80% activity, in line with the same period a year ago, although there has been a noticeable shift in sources with those from outside Europe gaining momentum – rising from a 28% share in Q1–Q3 2015 to a 46% share in Q1–Q3 2016. Much of this reflects inflows from South Africa and from globally sourced private equity funds earlier in the year. Unlisted funds and listed companies remained the biggest investors during the quarter and over the first three quarters of the year. With fewer sales they maintained their net buying over the first three quarters of the year at EUR 740m and EUR 180m respectively. Institutions were also net buyers over the first three quarters of the year at near EUR 280m. In contrast private property companies continue to divest their holdings and were net sells for a fifth quarter in a row, largely reflecting sales by domestic and European companies. The largest single property transaction in CE in Q3 2016 the acquisition of TriGranit’s Bonarka City Center in Kraków, Poland, by Rockcastle Global Real Estate for EUR 361 million. SOURCE: CUSHMAN & WAKEFIELD
dn 12/2016
45
46-47 Kancly popt_2.0_Layout 1 8.12.16 10:23 Stránka 46
ekonomika / economy TRH / MARKET
Poptávka po kancelářích stále stoupá Demand for offices is on the increase Jen asi 33 400 m2 nových kancelářských ploch letos přibude. na největším tuzemském trhu v Praze. Je to rekordně slabý rok,. poptávka však stoupá a míra neobsazenosti se snižuje..
H
rubá realizovaná poptávka po kancelářských plochách letos třetím čtvrtletí dosáhla 109 600 m2 a proti předchozímu kvartálu se mírně snížila. I tak ale v meziročním srovnání stoupla o 21 %. Vyplývá to z pravidelné zprávy realitní agentury Jones Lang LaSalle (JLL) o vývoji trhu. NEJVĚTŠÍ ZÁJEM O PRAHU 5
Za období leden–září 2016 bylo v Praze celkem pronajato 316 000 m2 kancelářských ploch, z toho přibližně čtvrtinu tvořily renegociace. Čistá absorpce na pražském trhu za první tři čtvrtletí letošního roku dosáhla 96 000 m2, když jen za třetí kvartál to bylo 32 600 m2. Nejvyšší zájem byl o kanceláře v Praze 5, dále v Praze 4 a v Praze 1. JLL odhaduje, že za celý letošní rok čistá absorpce trhu dosáhne 130 000 až 140 000 m2. Silná poptávka a jen omezená nová nabídka měly za následek snížení míry neobsazenosti na 11,7 %. Jednotlivé pražské lokality se však výrazně liší v dosažených pronájmech i neobsazenosti. Ve třetím čtvrtletí v Praze 5 proběhly tři největší transakce v hlavním městě. Díky tomu v tomto období na Prahu 5 připadla více než třetina celkem pronajatých ploch. Na druhém a třetím místě byly Praha 4 (17 %) a Praha 8 (14 %). Podobně tomu je za celé období prvních devíti měsíců letošního roku: Praha 5 a Praha 4 jsou na prvním, resp. druhém místě, třetí je Praha 1. Nejnižší míru neobsazenosti má opět Praha 5 (7,4 %) následovaná Prahou 3 (8,3 %) a Prahou 8 (10 %); nejvyšší k 30. září vykázala Praha 7 (16,8 %). Zatím jen velmi slabě zapůsobila rostoucí poptávka na výši nájmů. Podle údajů JLL se čtvereční metr centru Prahy pronajímal za 19 až 20 eur (513,60 až 540,60 Kč), ve vnitřním městě se ceny pohybovaly mezi 14,5 a 16 eury za m2. Na okrajích ceny zůstaly mezi 13 a 14,50 eury. PRAHA 4 ZŮSTÁVÁ NEJVĚTŠÍM ADMINISTRATIVNÍM CENTREM
V období od července do září byl v Praze dokončen jeden nový kancelářský projekt a dvě rekonstrukce. Jde o Futurama Business Park v Praze 8, Harrachovský palác v Praze 1 a Antal Business Centre v Praze 4. Dohromady to dává 14 000 m2 kancelářských ploch. Ke konci září tak Praha disponovala 3,24 mil. m kanceláří, z toho 71 % ve třídě A a 17 % v nejvyšší třídě AAA. Největší administrativní čtvrtí v hlavním městě zůstává Praha 4, na niž připadá 27,4 % celkové výměry, následována Prahou 5 s podílem 16 % a Prahou 1 se 15,8 %.
46
dn 12/2016
Ve výstavbě se nyní podle zjištění JLL nachází přibližně 247 600 m2 kancelářských ploch, s jejichž dokončením se počítá v příštích dvou letech. Téměř třetina této výstavby se týká Prahy 5, 29 % v Praze 8 a více než pětina v Praze 4. JLL počítá, že v příštím roce by na trh mělo vstoupit 18 000 m2 nové nabídky kancelářských ploch. Dá se tedy očekávat, že v příštím roce také o něco málo vzroste míra neobsazenosti. Více se s ní ale budou potýkat pronajímatelé starších a zastaralých kancelářských prostor, protože noví klienti i firmy, které již v Praze delší dobu působí, mají zájem vstoupit, resp. přestěhovat se do technicky nejkvalitnějších kanceláří. Naproti tomu vyšší neobsazenost zřejmě budou řešit i nově dokončované projekty, protože byly ve větší míře stavěny na spekulativním základě, tedy bez předem sjednaných nájemců. JF
Futurama Business Park, Praha
Harrachovský palác, Praha Harrach Palace, Prague
46-47 Kancly popt_2.0_Layout 1 8.12.16 10:23 Stránka 47
ekonomika / economy TRH / MARKET
The largest local market of Prague will be complemented with approximately. 33,400 sq m of new administrative premises this year. It is a record-breaking. weak year but demand is on the increase and the level of unoccupied premises. on the decrease..
G
ross realised demand for administrative premises has achieved 109,600 sq m by the third quarter of this year and has therefore reduced slightly in comparison with the previous quarter. Despite that, it still increased by 21% on a yearon-year basis. This results from a regular report by the real estate agency Jones Lang LaSalle (JLL) about market development. MOST INTEREST SHOWN IN PRAGUE 5
There were 316,000 sq m of administrative premises leased in total in Prague between January and September 2016 whereby about one fourth of that was represented by renegotiations. Clear absorption in the Prague market for the first three quarters of this year was 96,000 sq m where only the third quarter had 32,600 sq m. Most interest was shown in offices in Prague 5, followed by Prague 4 and Prague 1. JLL estimates that clear market absorption for the whole of this year will come to between some 130,000–140,000 sq m. Strong demand and limited new offers were the reason for the reduced level of unoccupied premises down 11.7 %. However, those individual Prague locations differ significantly in both their achieved rentals as well as the level of unoccupied premises. Three of the largest transactions realised in the capital were carried out in Prague 5 in the third quarter. That is why more than one third of all leased premises fell to Prague 5 in this period. This was followed on second and third place by Prague 4 (17%) and Prague 8 (14%). The situation regarding the first nine months of this year is similar: Prague 5 and 4 holds either first or second place and Prague 1 holds third place. The lowest level of unoccupied premises once again falls to Prague 5 (7.4%) followed by Prague 3 (8.3%) and Prague 8 (10%); the highest level of unoccupied premises as at 30th September was shown by Prague 7 (16.8%). This growing demand has so far only had little effect on the level of rents. Based on JLL’s data, one square metre in Prague
centre was leased for EUR 19 to 20 (CZK 513.60 to 540.60) and prices within the inner section of the city were between EUR 14.5 and 16 per sq m. Prices on the outskirts of the city remained between EUR 13 and 14.50. PRAGUE 4 REMAINS THE LARGEST ADMINISTRATIVE CENTRE
One new administrative project and two reconstructions were completed in Prague in the period July to September. These were the Futurama Business Park in Prague 8, Harrach Palace in Prague 1 and the Antal Business Centre in Prague 4. Altogether, this comes to 14,000 sq m of administrative premises and towards the end of September, Prague disposed with 3.24 million sq m of offices where 71% were of A class and 17% of the highest AAA class. Prague 4 remains the largest administrative district in the capital with 27.4% of the overall area followed by Prague five with a 16% share and Prague 1 with 15.8 %. According to findings by JLL, there are currently approximately 247,600 sq m of administrative premises under construction and their completion is proposed within next two years. Almost one third of this development is in Prague 5, 29% in Prague 8 and more than one fifth in Prague 4. JLL presumes that there should be 18,000 sq m of new administrative premises put onto the market next year. Therefore, one can expect that the level of unoccupied premises will also increase a little next year. But it will mainly be the lessors of older and outdated premises who will be faced with that as new clients and companies, who have already been operating in Prague for some time, are interested in relocating into top quality offices. On the other hand, newly completed projects will also have to contend with a high level of unoccupied premises as they were mostly built on a speculative basis, i.e. without previously agreed tenants. JF
dn 12/2016
47
48-49 Pravnici_1.5_Layout 1 8.12.16 10:26 Stránka 48
ekonomika / economy LEGISLATIVA/ LEGISLATION
Restituce směřují ke konci Restitutions are heading towards their finish Cílem majetkových restitucí realizovaných zejména v 90. letech. minulého století, bylo zmírnění některých majetkových křivd,. k nimž došlo v období od 25. února 1948 do 1. ledna 1990..
Z
povahy věci je zřejmé, že restituce si nemohly klást za cíl úplnou nápravu (vždyť původní vlastníci či jejich dědicové nemohli svůj majetek užívat mnohdy déle než 40 let) a nemohly se ani týkat všech majetkových křivd, které byly komunistickým režimem spáchány. Předmětem restitucí se za splnění vymezených podmínek stal zejména nemovitý majetek, tedy stavby a (zejména zemědělské) pozemky. RESTITUČNÍCH NÁROKŮ VÍCE, NEŽ SE OČEKÁVALO
Právní úprava majetkových restitucí je značně roztříštěná, když její jádro tvoří tři samostatné zákony. Zákon o mimosoudních rehabilitacích upravuje například restituci majetku osobám rehabilitovaným podle zvláštního zákona, tedy v případech zrušení trestního rozsudku (např. pro trestný čin opuštění republiky), jehož součástí bylo propadnutí majetku nebo propadnutí či zabrání určité věci. Zákon o zmírnění následků některých majetkových křivd pak zmírňuje zejména křivdy způsobené znárodněním nájemních bytových domů v soukromém vlastnictví. A konečně zákon o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku pak zmírňuje majetkové křivdy, způsobené vlastníkům zemědělského a lesního majetku. Zpočátku měl být majetek vracen fyzickým osobám pouze v případě, že jsou státními občany ČSFR a na území ČSFR mají rovněž trvalý pobyt. Obě tyto podmínky byly záhy (nikoli překvapivě) napadeny soudně pro jejich údajný rozpor se základními lidskými právy. Zatímco požadavek státního občanství před soudními institucemi obstál, požadavek trvalého pobytu byl Ústavním soudem pro protiústavnost zrušen. Počet restitučních nároků, které bylo možné důvodně uplatnit, tak oproti původním očekáváním výrazně vzrostl.
roku přijata novela zákona, která zavádí tzv. restituční tečku. Podle ní má být od 1. července 2018 namísto vydávání náhradních pozemků poskytována výhradně finanční náhrada. Zdá se tedy, že restituce konečně, byť pomalu, směřují ke svému konci. ING. ONDŘEJ NĚMEČEK URBÁŠEK & PARTNERS, ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ, S.R.O.
NADÁLE POUZE FINANČNÍ NÁHRADA
Přestože lhůty pro uplatnění restitučních nároků podle výše uvedených předpisů již uplynuly a nové nároky již nelze uplatňovat (byť ve zcela výjimečných případech není vyloučena možnost domoci se majetkových práv na základě určovací žaloby), nelze konstatovat, že by otázka restitucí byla uzavřena. Ke konci roku 2014 totiž stále nebyly z různých důvodů vypořádány desetitisíce restitučních nároků týkajících se zemědělského a lesního majetku. Proto byla v červnu letošního
48
dn 12/2016
The aim of asset restitutions, realised mainly in the. 1990’s, was to mitigate proprietary injustice created. between 25th February 1948 and 1st January 1990..
T
he nature of the matter clearly shows that restitution could not set an entire remedy for a goal (after all, the orig-
50-51 Signaly_2.0_Layout 1 8.12.16 10:28 Stránka 50
ekonomika / economy ANALÝZA / ANALYSIS
Signály příštího roku Signals of the next year Obavy z brexitu jako rizika pro světový, či alespoň evropský hospodářský. vývoj, se nenaplňují. Zvolení Donalda Trumpa prezidentem USA se naplnilo.. Rizika hospodářského růstu České republiky… stále existují..
V
článku o možném kolapsu Deutsche Bank v minulém čísle Development News jsme vyslovili několik možných rizik a hrozeb pro české hospodářství. Jak si věci stojí nyní?
Pravdou je, že Trump zůstává nepředvídatelným v tom, co si s tím počne. Nejistá je i jeho zahraniční politika a politika vztahů k EU, to si nezastírejme.
EKONOMIKA EU PO BREXITU A S TRUMPEM ZA OCEÁNEM
JAKO NA HOUPAČCE
Po rozhodnutí britských voličů odejít z EU se svět uklidnil. Nic se nejí tak horké, jak se to upeče. Měnové i akciové kurzy se vrátily do svých obvyklých amplitud a nakonec snad i politici začnou s Velkou Británií rozumně dojednávat věci příští. Podobně, jen možná ještě prudčeji, opadá „šok“ ze zvolení Donalda Trumpa příštím americkým prezidentem. Kromě komentářů na téma, že to nebylo až tak neočekávané a že se to v podstatě čekalo, dochází obchodníkům i sdělovacím prostředkům, že demokracie a svět obchodu má nejen obrovskou setrvačnost, která se jedním datem, jedním člověkem a jedním volebním obdobím dá těžko překonat, ale že má i svá pravidla, která jeden člověk nedokáže překonat ani ohnout. Donald Trump již stačil oznámit, že zreviduje smlouvu o Transpacifickém obchodním partnerství (TTP) tak, aby nepoškozovala obchodní a ekonomické zájmy USA, zejména rušení pracovních příležitostí. Podobně se vyjádřil o Transatlantické dohodě o obchodu a investicích (TTIP) s Evropskou unií. Totiž že ji asi stornuje. Následující reakce o poklesu vzájemného obchodu, zavádění celních i netarifních bariér a poškozování ekonomiky EU i ČR byly sice sugestivní, ale nebraly ohled na skutečnost, že i bez TTIP se obchod ČR s USA již přes 20 let velmi slibně rozvíjí a že kromě nefunkční TTIP zde působí platné regule Světové obchodní organizace (WTO) a Doložka nejvyšších výhod, čemuž Trump nešéfuje a ani šéfovat nebude. Dolar zpevnil (a prý zpevňovat ještě bude), akcie vzrostly, protože investoři uvěřili prezidentovým slibům, že sníží daně a podpoří domácí investice a vůbec posílí vnitřní ekonomiku USA. Výnosy dluhopisů rostou, cena zlata klesá, s povzbuzením ekonomiky se doufá i v rychlejší inflaci. Jako po krizi. Může to být samozřejmě taktika vlivných finančních kruhů v USA, ať již záměrná, nebo spontánní, která do budoucna omezí rozhodovací suverenitu státní administrativy ve smyslu: Očekávání jsou takto nastavena a jakékoli rozhodnutí, které je zklame „… ohrozí prosperitu a demokracii v USA“. Podobným dilematům byli vystaveni snad všichni prezidenti od 70. let.
Česka se tyto pohyby skutečně zatím přímo nedotýkají. Podívejme se namátkou na zářijové makroekonomické úkazy: Průmyslová produkce v září meziročně vzrostla reálně o 2,7 %. Za růstem stojí především automobilky, jejichž produkce vyskočila o 10 %. Tržby z přímého vývozu průmyslových podniků se zvýšily v běžných cenách o 4 %. Domácí tržby, které zahrnují i nepřímý vývoz prostřednictvím neprůmyslových podniků, v běžných cenách klesly o 2,5 %. „To signalizuje, že domácí ekonomika na tom není tak dobře, jak si mnozí myslí. Jsme až moc navázáni na zahraničí poptávku,“ hodnotí údaje Českého statistického úřadu Vladimír Pikora, hlavní ekonom poradenské firmy Next Finance, a upřesňuje: „Stejný obraz dostaneme, když se podíváme na zakázky. Nové zakázky ze zahraničí se zvýšily o 5,2 %, zatímco tuzemské nové zakázky klesly o 3,1 %.“ Za celé třetí čtvrtletí průmyslová výroba klesla ve srovnání se čtvrtletím druhým o 1,8 %. To může znamenat, že hospodářství ztrácí dynamiku a není zcela jasné, kde a jak ji znovu nabere. Export už tím zásadním tahounem být nemusí. Obchodní bilance sice v září byla aktivní výškou 21 mld. Kč v běžných cenách, nicméně obchod s dopravními prostředky a stroji svou aktivní bilanci ukončil na 40,7 mld. Kč, o pouhých sto milionů vyšší než v předcházejícím měsíci. Neboli vývoz tohoto oboru slábne. Vývoz celkově v září v meziročním srovnání klesl o 1,2 %. Za prvních devět měsíců roku vývoz stoupl o 1,5 %, dovoz o 0,9 % klesl. „Data z většího nadhledu ukazují, že rok 2016 přinesl ekonomiku na vrchol. Rok 2017 určitě nebude tak dobrý jako rok 2016. Exporty klesnou. Už není kam růst,“ konstatuje V. Pikora. Stavební výroba v září meziročně klesla o 7,4 %. Propad za celý letošní rok bude zřejmě hlubší, než se předpokládalo. Za celé třetí čtvrtletí pokles činil v meziročním srovnání 9,8 % a podobné to zřejmě bude za celý letošní rok. Známky pokračujícího hospodářského vzestupu aby jeden pohledal…
50
dn 12/2016
JAN FERENC / FOTO: PIXABAY.COM
50-51 Signaly_2.0_Layout 1 8.12.16 10:28 Stránka 51
ekonomika / economy ANALÝZA / ANALYSIS
Concerns regarding Brexit as a risk for global, or at. least European economic development, are not. fulfilling. The electing of Donal Trump as US president. however did fulfil. Risks of economic growth in the. Czech Republic … are still there..
I
n our article about the possible collapse of Deutsche Bank, published in the previous issue of Development News, we mentioned several potential risks and threats that are possible for the Czech economy. What is the situation like now?
The dollar strengthened (and apparently will continue doing so), shares went up because investors believed the president’s pledge that he would reduce taxes and support local investment and in general strengthen the home economy in the USA. Bond yields are on the increase, the price of gold is falling and with the boosting of the economy there is also hope of quicker inflation. As it was after the crises. However, this may also be tactics by influential and powerful financial circles in the USA, whether it is deliberate or spontaneous, which, in future, to restrict the decision-making sovereignty of state administration within the following meaning: Expectations are set out this way and whichever decision disappoints them “… will threaten prosperity and democracy in the USA.” Probably those presidents of the 1970s faced similar dilemmas. The fact is that Trump remains unpredictable with regards to what he is going to do about it. His foreign policy and the policy of relations towards the EU are also uncertain. There is no point disguising that. AS ON A SWING
EU ECONOMY AFTER BREXIT AND WITH TRUMP OVERSEAS
The world appears to have calmed down after British voters’ decision to leave the EU. Nothing is as hot as it first seems. Currency and share prices returned to their usual amplitudes and even politicians will probably eventually commence sensible negotiations with Great Britain about the shape of things to come. The ‘shock’ from electing Donald Trump as the next American president is fading away too, maybe even more rapidly. Apart from comments regarding the fact that it was not that unforeseen and that it was actually expected, traders and the media are beginning to realise that democracy and the world of business come together with significant inertia than can be hard to be overcome with just one date, one person and one election period, but that it also has its own rules and regulations that one person cannot surpass nor bend. Donald Trump has already announced that he is to revise the Trans-Pacific Partnership (TTP) so that it does not harm the business and economic interests of the USA, especially with regards to the abolishing of job opportunities. He made similar comments with regards to the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) with the European Union stating that he might probably cancel it. The following reactions regarding mutual trade, establishing non-tariff barriers and harming of the EU as well as the Czech economy, were suggestive but didn’t take into consideration the fact that trade with the Czech Republic and the USA has been developing promisingly for more than 20 years even without the TTIP and that apart from the non-functional TTIP, there is also the valid regulations of the World Trade Organisation (WTO) and the Most Favoured Nation Clause, which Trump does not control and never will do.
These fluctuations haven’t directly affected the Czech Republic just yet. Let’s look randomly at September’s macroeconomic phenomena: Industrial production increased in September realistically by 2.7% on a year-on-year basis. The increase is mainly driven by automotive manufactures whose production increased by 10%. Turnover from industrial companies’ direct exports increased in current price by 4%. Local turnover, which also includes indirect exports via non-industrial companies, fell in current price by 2.5%. “This signals the fact that the local economy is not doing as well as many believe. We are too dependent on foreign demand,” says Vladimír Pikora, senior economist at the consultancy company Next Finance, when assessing data provided by the Czech Statistical Office and specifies: “We will get the same picture if we look at procurements. The number of new procurements from abroad increased by 5.2% whilst the number of new local procurements fell by 3.1%.” Industrial production fell in the whole of the third quarter by 1.8% in comparison with the second quarter. This could mean that the economy is losing its dynamics and it is not exactly clear as to where and when it is to pick up again. Exporting does not necessarily need to be the fundamental leader. In September, the trade balance was active with CZK 21 billion in current prices but trade by means of transport and machinery completed its active balance at CZK 40.7 billion, being only one hundred million higher than in the previous month. Or are exports in this segment getting weaker? On the whole, exports fell in September by 1.2% on a year-on-year basis. In the first nine months, exports rose by 1.5% and imports dropped by 0.9%. “From a broader view, data shows that 2016 brought the economy to its prime. The year 2017 certainly won’t be as good as 2016. Exports will fall. There is nowhere else to go,” says V. Pikora. Building production fell in September by 7.4% on a yearon-year basis. The fall for the whole of this year will probably be bigger than was expected. The fall in the third quarter was 9.8% on a year-on-year comparison and the situation will probably be similar with regards to the whole year. Signs of the ongoing economic rise are particularly hard to find… JAN FERENC / PHOTO: PIXABAY.COM
dn 12/2016
51
52-53 Vyvoz_2.0_Layout 1 8.12.16 10:31 Stránka 52
ekonomika / economy ANALÝZA / ANALYSIS
Vyveze se jinam, ale kam? Exported yes, but elsewhere? Pokud by v Evropě propukly zásadní potíže, nabízí se možnost. přesměrovat naše obchodní toky, tedy především export,. do jiných zemí a oblastí..
V
podobné řešení se věřilo i při krizi na přelomu desetiletí. Ukázalo se však, že to není nijak snadné. Ačkoli je ekonomika rok od roku globalizovanější, přeorientovat se není moc kam. Na některé státy, například Rusko, jsou uvaleny sankce, jiné mají velmi nejistou politickou budoucnost. Teoreticky můžeme jít na vyspělé neevropské trhy, jako jsou USA, Austrálie a Japonsko. Jenomže tam jdou všichni a pro nás je těžké se tam uchytit. „Druhou možností je jít naopak do chudých zemí třetího světa. Ale to je riziko. Tady mnoho obchodů nevyjde,“ uvažuje Vladimír Pikora, hlavní ekonom společnosti Next Finance, a dodává: „Německo se snaží své exportéry podporovat proexportní politikou. Mají na to instituce, mají rozpočet, očekávají riziko a krátkodobé ztráty, které se časem vrátí. U nás je strach z rizika, strach ze ztráty, a proto podporujeme obchod v těchto regionech málo a já vnímám od některých politiků tlak tuto podporu výrazně utlumit.“ Problém s průniky na nové trhy by ukázal patrně ještě hlubší problém, jímž je nevýhodná struktura české ekonomiky. „Dnes jsme montovnou a skladem Evropy. Málo vývoje, málo výzkumu, málo přidané hodnoty. Musíme vidět, jak se svět mění,“ varuje V. Pikora a objasňuje: „Manuální rutinní práci nahradí roboti. Lidé nebudou třeba. Automobilky budou potřebovat pro vyšší výrobu méně lidí. Navíc přijdou elektrická samořiditelná auta, která budou sdílená. To znamená, že planeta bude potřebovat méně aut než dnes, aby se v budoucnu mohlo autem vozit více lidí než dnes. Automobilky budou mít za deset let úplně jiné problémy než nyní. Čekám proto nejprve boom, jak všichni budou nakupovat elektrická chytrá auta, a pak pád automobilek, protože nebude třeba tolik aut. U nás přitom jedna automobilka generuje 8 % exportu celé ekonomiky. To teprve budou problémy. Švýcaři zaměření na služby a zboží s vysokou přidanou hodnotou (vědecky náročné léky, ručně zpracované hodinky atd.) budou ale za vodou. Švýcarsko není sklad, kde jezdí počítačem ovládané ještěrky dotované státem.“ KAMUFLÁŽ SPOKOJENOSTI
Zkušenosti napovídají, že tak, jak je svět propojený ekonomicky, jsou také jevy a události na sobě úzce návazné. Jistě bude správné změnit strukturu národního hospodářství k lepšímu. Z krátkodobého pohledu však bude nutné využít potenciál, který máme dnes. „Ačkoli snaha o hledání nových trhů
52
dn 12/2016
je příznivým jevem, je evropský trh naším klíčovým a předvídatelným ekonomickým partnerem,“ konstatuje Michal Brožka, investiční stratég Raiffesenbank, a.s. V současné době panuje v Česku i v Evropě v podstatě všeobecná spokojenost. Ekonomika roste, nezaměstnanost je nízká, brexit jasný a bankovní akcie znovu rostou. Jenže peníze, kterými ECB vypomáhala státům a komerčním bankám,
52-53 Vyvoz_2.0_Layout 1 8.12.16 10:31 Stránka 53
ekonomika / economy ANALÝZA / ANALYSIS
neskončily v produktivní ekonomice ani nepohnuly s inflací, ale dospěly do akciových trhů. Dluhopisy dávají záporné výnosy. Úspory obyvatel, uložené do investičních fondů, se znehodnocují. „I ČR se už těšila z aukce státních dluhopisů se záporným výnosem. Stát si tedy půjčuje a ještě mu za to investoři platí. To je hodně na hlavu. ČR není totiž v žádném ukazateli premiant. Je zde mnoho zemí s podstatně lepším ratingem, zdravější ekonomikou, politickou stabilitou, a přitom je o naše dluhopisy tak obrovský zájem. On je totiž zájem o všechno. My nejsme tak atraktivní, ale trhy jsou plné peněz a kupují vše. To bublinu přifukuje. Podobně jako žádný strom neroste do nebes, ani bublinu nelze přifukovat věčně. Její prasknutí přinese problémy finančního sektoru, zmrazení úvěrů, zmrazení investic, výroby, propouštění atd.,“ stěžuje si Vladimír Pikora. V USA, v jedné z mála jakýchs takýchs opor současného neklidného světa, mohou prezidentské volby vynést do čela světové politiky nejpodivnější osobu za mnoho posledních desetiletí. Sledovat vývoj nejen v Evropě, ale v celém světě, a rychle na něj reagovat je tedy nejdůležitější strategií nadcházejícího roku. Aby se neopakovaly chyby z krize minulé. Tou nejhorší chybou tehdy bylo, že s krizí nikdo nepočítal, nikdo ji nepředvídal. JF / FOTO: PIXABAY.COM
If fundamental problems arise in Europe,. there is a possibility to relocate our. business flow, that is mainly exports,. to other countries and areas..
A
similar solution was also believed prior to the crises at the turn of the decade. However, it appeared to be not that simple. Although the economy has become more and more globalised with every passing year, there is really nowhere to move towards. Some countries, for example Russia, have been imposed with sanctions, others are facing a very insecure political future. We can theoretically enter advanced non-European countries such as the USA, Australia and Japan. But everyone is going that way and it is difficult for us to gain acceptance there. “The other option is to go the other way, to the poorer countries of the third world. But that is risky. Not many business deals work out there,“ says Vladimír Pikora, senior economist at Next Finance, and adds: “Germany is trying to support their exporters with a pro-export policy. They have the institutions, the budgets, they expect risks and short term losses that are to come back over time. In our country, we worry about risks, about losses and that is why we support business and trade in these regions just a little and I feel certain politicians’ pressure to subdue this support significantly.“ The issue with penetrating new markets would probably even show a deeper problem, this being the Czech economy’s disadvantaged structure. “Now we are an assembly hall and a storage place for Europe. We must see how the world is changing,” warns V. Pikora and says: “Manual routine work will be replaced by robots. People won’t be needed. Car manufactures will need less people for higher production. More-
over, there will be electric self-driven cars which will be shared. That means that the planet overall will need less cars than today so that more people can travel in one car than they do today. Car manufactures will have a completely different set of problems in ten years’ time than they face today. That is why I firstly expect a boom, when everyone starts buying electric powered smart cars, and then the manufacturing fall off as there will be no need for so many vehicles. But in fact one car manufacture in our country generates 8% of the overall economy’s export. And that will mean problems. The Swiss focused on services and goods with added value (scientifically demanding medicine, manually produced watches etc.) will, however, be without problems. Switzerland is not a storage area with computer controlled electric forklifts subsidised by the state.“ CAMOUFLAGE OF SATISFACTION
Experience shows that the phenomenon and events that follow one another closely are economically interconnected as is the world. It will certainly be good to change the structure of the national economy for the better. From a short term point of view, it will, however, be necessary to utilise the potential we have now. “Although the effort for looking for new trends is a positive phenomenon, the European market is our key and foreseeable economic partner,” says Michal Brožka, Investment Strategist at Raiffesenbank, a.s. Both, the Czech Republic and Europe are currently experiencing a general satisfaction. The economy is growing, the unemployment rate is low, Brexit is clear and bank shares are rising again. But the money that the ECB was assisting with to various countries and commercial banks did not finish in a productive economy nor move with inflation but ended up on the stock markets. Debenture bonds provide negative yields. Savings that are invested in investment funds are depreciating. “The Czech Republic has already enjoyed the action of state debenture bonds with a negative yield. That means that the state is borrowing money and investors are paying the state for it. That’s crazy. The Czech Republic is not a top achiever within any indicator. There are many countries with considerably better ratings, healthier economies, political stability and there is still real interest in our debenture bonds. There is, in fact, interest in everything. We are not that attractive but the markets are awash with money and they are buying everything. That blows the bubble up even more. Just as no tree grows to the sky, the bubble cannot remain blown up forever. If and when it bursts, it will cause significant problems to the financial sector, freezing loans, freezing investments, production, layoffs etc.,” complains Vladimír Pikora. In the USA, one of the few with some sort of support for the current insecure world, the presidential election can bring forth the strangest person for many of the past decades to the head of global politics. Monitoring developments in Europe, as well as throughout the world and responding to them quickly, is the most important strategy for the forthcoming year. So that mistakes from the previous crises will not be repeated. The biggest mistake then was that nobody accounted with the crises, nobody foresaw it. JF / PHOTO: PIXABAY.COM
dn 12/2016
53
54-55 Nakupy_2.0_Layout 1 7.12.16 16:03 Stránka 54
ekonomika / economy MALOOBCHODY / RETAIL
Nejdražší nákupní ulice světa World’s most expensive retail streets Horní část newyorské Páté avenue zůstává podle společnosti. Cushman & Wakefield nejdražší nákupní ulicí na světě, těsně. ji následuje hongkongská Causeway Bay..
C
eny nájemného v obou místech ovšem klesají, jak se značky snaží vyvážit poptávku po kamenných a on-line obchodech. Pražská ulice Na Příkopě si na žebříčku 71 nejdražších ulic polepšila z loňského 25. na aktuální 23. místo. Horní část Páté avenue, které uplynulých dvanáct měsíců přineslo poprvé od finanční krize pokles ročního nájemného na čtvereční metr a Causeway Bay jsou více než dvakrát dražší než ta nejdražší ulice v jakékoliv jiné zemi. DO PRAHY PŘIŠLY NOVÉ ZNAČKY
Každoroční zpráva Nejdražší nákupní ulice světa hodnotí 462 nejvěhlasnějších nákupních destinací na celém světě, které řadí podle ceny nájemného u nemovitostí nejvyšší kategorie na základě údajů získaných společností Cushman & Wakefield. Zpráva, která letos vychází po osmadvacáté, rovněž obsahuje žebříček 71 nejdražších ulic, v němž figuruje vždy jedna nejdražší ulice z každé země. Podle letošního vydání vzrostlo nájemné v 36 % všech sledovaných nákupních ulic. „Hlavní nákupní ulice v České republice nadále zaznamenávaly vysokou poptávku ze strany maloobchodníků s masovým i luxusním zbožím. Dá se předpokládat, že hodnota nájmů v České republice i do budoucna poroste. Silný zájem maloobchodníků o obchodní plochy v centru města dokládá příchod více než 14 značek za posledních 12 měsíců. Jedná se např. o Hamleys, Rolls Royce, Longchamp, COS, Pinko, Tory Burch, Marc O’Polo, Forever 21, Pupa, French Connection, MAX&Co, nebo Tous,“ říká Jan Kotrbáček, partner a vedoucí týmu pronájmu maloobchodních prostor pro střední Evropu ve společnosti Cushman & Wakefield. CENTRUM ZÍSKÁ DALŠÍ PRÉMIOVÉ PLOCHY
Pražská ulice Na Příkopě, která tradičně láká obchodníky s masovým zbožím, ale díky rozvoji (nové projekty, prostředí, nově příchozí společnosti atd.) hlásí vyšší poptávku ze strany prémiových značek než právě obchodníků působících na masovém trhu. Roční nájemné zde dosahuje 2 400 eur/m2 za čtvereční metr. „Vyhledávanou destinací pro obchodníky působící na masovém trhu se stává historická nákupní třída Václavské náměstí. Kapacitu prémiových obchodních ploch zde v budoucnosti navýší projekt Savarin, který propojí Václavské náměstí s ulicí Na Příkopě a Jindřišskou ulicí. Plánovaná veli-
54
dn 12/2016
kost obchodní plochy v tomto projektu je přibližně 35 000 m2,“ říká Jan Kotrbáček. Nájemné v pražské Pařížské ulici, která je domovem většiny luxusních značek, vzrostlo od začátku roku do června o 5,4 % na 2 340 eur/m2. Se zvyšující se poptávkou ze strany tohoto segmentu trhu se očekává, že se tradiční hranice nákupní oblasti rozšíří až do Široké ulice. Mimo Prahu je nejvýznamnější obchodní lokalitou centrum Brna (ulice Masarykova, Česká a náměstí Svobody),
54-55 Nakupy_2.0_Layout 1 7.12.16 16:03 Stránka 55
ekonomika / economy MALOOBCHODY / RETAIL
které nabízí přes 40 000 m2 moderní plochy. Nově zde otevřely značky jako Swarovski, Nespresso, Starbucks a další. ZDROJ: CUSHMAN & WAKEFIELD
New York’s Upper 5th Avenue remains. the world’s most expensive retail street,. narrowly ahead of Hong Kong’s. Causeway Bay..
B
ut rental values have decreased in both as brands balance the demands of physical and online presences, according to Cushman & Wakefield. On the ladder of 71 most expensive streets, Czech Republic’s Na Příkopě Street moves up from 25th position last year to 23rd position this year. Upper 5th Avenue, which saw its first decrease in annual rents per square foot since the financial crisis, and Causeway Bay are both more than twice as expensive as the leading street in any other country. NEW BRANDS ARRIVED TO PRAGUE
The annual Main Streets Across the World report tracks 462 of the top retail streets around the globe, ranking them by their prime rental value utilizing Cushman & Wakefield’s proprietary data. Now in its 28th edition, the report also includes a ranking of the 71 most expensive streets – the top one per country. This year’s report showed that 36% of all streets analysed saw rental gains. “Main high streets in the Czech Republic have continued to see high demand from mass and luxury retailers. We can expect the rental value in the Czech Republic to continue growing in the future. The strong demand for commercial space in the city centre among retailers is illustrated by the arrival of more than 14 brands in the last 12 months. Those brands include Hamleys, Rolls Royce, Longchamp, COS, Pinko, Tory Burch, Marc O’Polo, Forever 21, Pupa, French Connection, MAX&Co and Tous,” says Jan Kotrbáček, Partner and Head of Retail CE at Cushman & Wakefield.
NEW PREMIUM RETAIL STOCK IN THE CENTRE SOON
Na Příkopě Street in Prague, traditionally attracted mass market retailers, but the whole development of the street (new projects, environment, newcomers etc.) has seen higher demand here from premium brands than mass market retailers. The annual rental is at EUR 2,400 per sq m. “Wenceslas Square, a historical retail area, is becoming a sought-after destination for mass market retailers. The premium retail stock in the area will grow in the future thanks to the Savarin project, which will connect Wenceslas Square with Na Příkopě and Jindřišská Streets. The planned size of retail space within the project is approximately 35,000 sq m,” Mr. Kotrbáček says. Pařížská street in Prague, home to the majority of luxury brands, saw 5.4% rental growth in the year to June. Price rises to EUR 2,340 per sq m. With demand improving from this segment of the market, the traditional boundaries are expected to spread further to Široká Street. Outside Prague, the most important high street locations are in the centre of Brno (Masarykova and Česká Streets and Sq. Svobody), offering more than 40,000 sq m of modern space. Brands such as Swarovski, Nespresso, Starbucks and others have recently opened their stores there. SOURCE: CUSHMAN & WAKEFIELD
V regionu EMEA si titul nejdražší nákupní ulice udržela pařížská Avenue de Champs Élysées. Druhá nejdražší třída v regionu EMEA – londýnská New Bond Street – zaznamenala za posledních 12 měsíců růst nájemného o 14,3 %. Třetí místo v regionu patří milánské Via Montenapoleone, kde se nájmy od loňského června zvýšily o pětinu. In EMEA region Paris’ Avenue de Champs Élysées retained its crown as the most expensive retail location. Second most expensive street in EMEA – London’s New Bond Street saw rents rise by 14.3% over the last 12 months. Third position in the EMEA ranking is hold by Milan’s Via Montenapoleone, which recorded 20% growth over the year to June.
Na Příkopě
Avenue de Champs Élysées New Bond Street
dn 12/2016
55
56 Stavebnictvi ceny_1.0_Layout 1 7.12.16 16:04 Stránka 56
ekonomika / economy STAVEBNICTVI / BUILDING INDUSTRY
Ceny podrážejí kvalitu Prices undermine quality Ceny stavebních prací nerostou a nerostou. V situaci, kdy je odvětví. jako celek v poklesu, to není až tak překvapivé..
A
není to pokles konjunkturální, způsobený snižováním poptávky po investicích. Podceňovat pokrizový konkurenční boj jistě nelze, ale podstatnou příčinou je také zákonný požadavek pro veřejná výběrová řízení volit dodavatele podle kritéria nejnižší ceny. Tento zlozvyk se rozšiřuje i do soukromé sféry, protože i soukromý investor se dozví, zač se co dá pořídit. ZVYK JE ŽELEZNÁ KOŠILE
Ředitelé stavebních společností, dotazovaní v nejnovějším průzkumu sdružení CEEC Research, v průměru uvádějí, že očekávají růst stavební výroby v příštím roce, zároveň však současné kapacity jejich firem jsou vytíženy na 93 %. Jen menší část respondentů počítá s růstem cen v příštím období, a když, tak v průměru o 6 %. Jen u mála soukromých staveb se dozvíme cenu provedení a jen u mála staveb dokážeme jako laici rozumně porovnávat. Příležitost k tomu nabízejí infrastrukturní stavby financované ze státního rozpočtu, typicky a ilustrativně dálnice. Poslední dva tři roky se dovídáme, že vítězové veřejných výběrových řízení na dopravní stavby nabídli ceny nezřídka o 30 až 40 % nižší než předpokládal investor. Náš časopis se často v té souvislosti ptal stavebních společností na kvalitu prováděných prací, firem jak z inženýrského, tak pozemního stavitelství. Z odpovědí vyplývalo, že snižování kvality staveb je nepřípustné, ba nemyslitelné, to že si žádný zhotovitel na napjatém trhu nemůže dovolit. Empiricky získané a z tisku vyčtené dojmy z tuzemských dálnic a silnic tato tvrzení příliš nepodporují. Ale to jsou jen dojmy laických uživatelů stavebních děl a na dojmech časopis Development News své články nestaví. CO NA TO ČEŠI?
V poslední Kvartální analýze však podobnou otázku stovce ředitelů stavebních společností položili výzkumníci. A co na to Češi? Příliš silný tlak na cenu může zhoršit vztah firem k životnímu prostředí, myslí si 83 % dotázaných (to je
56
dn 12/2016
TOP). Zhoršit kvalitu materiálu a staveb mohou nízké ceny podle 82 % respondentů. A k porušování pravidel bezpečnosti práce mohou ceny vést podle 74 ze sta dotázaných. Více než 7 z 10 dotázaných je rovněž přesvědčeno, že současné ceny mohou způsobit krach dodavatele stavebních prací a propouštění kvalifikovaných zaměstnanců. Podle 68 % dotazovaných může tlak na cenu snížit efektivitu provádění staveb a 56 % se domnívá, že by mohl ohrozit další růst české ekonomiky. JF A CEEC RESEARCH
The price for building works is. not increasing. That is not that. surprising in a situation when. the segment as a whole is on. the decline..
A
nd it is not the decline of a boom that would be caused by a reduced demand for investment. It is not possible to underestimate the post-crises competitive battle but a significant reason also lies in legal requirements for public tenders to select a supplier on the basis of lowest price. This bad habit is now also spreading into the private sphere as a private investor can discover what can be acquired and at what price. HABIT IS SECOND NATURE
Those building companies’ directors, who were approached in the recent survey arranged by the CEEC Research Association, say that on average they expect an increase in building production next year and that their current capacities are 93% utilised. Only a smaller part of the respondents accounts with price increases in the next period and if it does happen, it should then be 6% on average. We can find the price for building work from just a few private companies and as laics, we can compare sensibly with a small number of con-
structions. The opportunity is provided by infrastructure constructions financed from the state budget, typically and demonstrably being the motorways. In the past two or three years, we’ve seen that the winners of public tenders for road structures often offer prices 30 to 40% lower than expected by the investor. In association with that, our magazine asked the building companies about the quality of realised building work and about the quality of the companies from the point of view of both civil engineering and building structures. Resulting from their answers was that reducing construction quality is unacceptable, even unimaginable, as it is something that no contractor can afford in such a tense market. The empirically acquired, and from the press such detected ideas regarding our roads and motorways, do not support such statements that much. But those are only the thoughts of laic users of the constructions and Development News magazine does not base its articles on such ideas. AND WHAT ABOUT THE CZECHS?
However, researchers asked a hundred building companies’ directors a similar question in the latest Quarterly Analysis. And what about the Czechs? Some 83% of respondents (that is TOP) believe that too strong a pressure on prices can worsen companies’ relationships to the environment. The quality of material and constructions can be worsened by low prices according to 82% respondents. And 74 out of one hundred believe that prices can lead to a breaching of safety regulations. More than 7 out of 10 respondents are also convinced that current prices can be a reason for contractors’ fall and the laying off of a qualified labour force. According to 68% of respondents, the pressure put on prices can reduce the effectiveness of building work and 56% believe that it might endanger further growth in the Czech economy. JF AND CEEC RESEARCH
58-61 Londýn_kocour_4.0_Layout 1 8.12.16 10:37 Stránka 58
kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD
Nově objevené dějiny Londýna Newly discovered London history Část etnických Slovanů byla ve starověku ušetřena římské okupace.. Britové takové štěstí neměli. Avšak někteří Britové, mezi nimi i historici,. nehodnotí toto období negativně..
Ř
ímané považovali Británii, zvláště její jižní část, za vysoce výnosnou obilnici. Caesarovy výpravy do Anglie v letech 55–54 př. n. l. nebyly úspěšné, ale římské legie pod vedením Aula Plautia obsadily Anglii roku 43 n. l.; nadvláda Římanů trvala až do 5. století. POHLED SIRA WALTERA SCOTTA
Slavný historik a spisovatel sir Walter Scott (1771–1832) byl přesvědčen, že Angličané byli na rozdíl od Skotů a Piktů slaboši neschopní se ubránit římské invazi: „… ubozí Britové vedli velmi nešťastný život: Když si Římané jejich zemi podmanili, vzali jim všechny jejich zbraně, odvykli si je používat a bránit se a plně spoléhali na ochranu svých dobyvatelů…“ Naproti tomu rafinovaní a bojovní Skoti a Piktové podle Waltera Scotta úspěšně odrazili několik římských nájezdů: „Skoti a Piktové, kteří často bojovali jeden proti druhému, se vždycky spojili proti Římanům a Britům, kteří jim podlehli. Římané si mysleli, že zabrání Piktům a Skotům v proniknutí do jižní části Británie… proto postavili dlouhou zeď od jedné strany ostrova na druhou… a na té zdi vybudovali věže a tábory od místa k místu, aby vojáci při sebemenším poplachu mohli přispěchat na obranu kterékoli části zdi v případě útoku.“ Tou zdí je míněn Hadriánův val a Brity nějakou dobu před Pikty a Skoty ochránil. LONDÝN V ŘÍMSKÝCH DOBÁCH
Římská okupace na jihu ostrova, zejména v Londýně a okolí, se odvíjela poněkud odlišně. Římský historik Tacitus ve svých Letopisech napsal: „Londinium, ačkoli neneslo název ,kolonie‘, navštěvoval značný počet obchodníků a plavidel.“ Zpočátku byla rozloha Londinia nevelká – v polovině prvního století to bylo asi 1,4 km2. Do konce prvního století našeho letopočtu dosáhl počet obyvatel 60 000 a město bylo jedním z největších mimo Itálii s čilým mezinárodním obchodem, římskými vilami, amfiteátrem a několika chrámy. Asi v roce 200 byla postavena Londýnská zeď z více než milionu kamenných bloků dopravených z Kentu na 1 750 nákladních člunech. Zeď byla téměř 3 km dlouhá, 6 m vysoká a v základech 2,4 m široká. Byla vybudována nejspíš z čistě propagandistických důvodů, protože v zemi byl už dlouho klid. Nejpravděpodobnějším vysvětlením je, že její stavbou byla zaměstnána městská chátra, která mívala nepříjemný zvyk bouřit se kdykoli neměla dost jídla. Ze zdi se do současnosti zachovaly jen základy, které jsou k vidění např. nedaleko Toweru.
58
dn 12/2016
Římané obohatili architekturu o bezpočet nových myšlenek, z nichž mnohé se prosadily také v Londýně. Nejdůležitější z nich jsou oblouk, pálená cihla a používání cementu a betonu. Pálené cihly se rozšířily po celé Římské říši, a každá z nich měla vyražený identifikační cejch legie, která dohlížela na její výrobu. Cihly se vyráběly obvykle na jaře, pak se dva roky skladovaly a teprve potom se používaly nebo prodávaly. V roce 110 n. l. byly na cihlách poprvé užity cejchy se jmény konzulů pro daný rok výroby.
Římský artefakt Roman artifact
DŘEVĚNÉ DESTIČKY
Letos v létě objevili odborníci z Londýnského muzea archeologie (MOLA) příklady nejstarších písemných záznamů na území Británie. Jsou na římských tabulkách a podávají jasný důkaz, že „Londýn byl místem obchodníků se špatnou pověstí, finančníků s pochybnou soudností a milovníků piva“, jak to charakterizo-
Vykopávky na staveništi Bloomberg Excavations on a bulding site of Bloomberg
58-61 Londýn_kocour_4.0_Layout 1 8.12.16 10:37 Stránka 59
kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD
val článek v listě Times. Dřevěné destičky byly objeveny na místě bývalého hostince, kde se staví nový kancelářský komplex mediální firmy Bloomberg. Vybrání v obdélníkových tabulkách bylo původně potřeno včelím voskem a text se psal do vosku ostrým hrotem. Vosk se nezachoval, ale písmo se občas protlačilo voskem na dřevěný podklad tabulky. Ke slovu pak přišli odborníci na starou latinu. Nejvýznamnějším z nich byl na místě vykopávek dr. Roger Tomlin z Wolfsonovy koleje Oxfordské univerzity: „Objevené psací tabulky jsou velmi důležité pro rané dějiny římské Británie, zvláště pro Londýn. Mám to štěstí, že jsem prvním, kdo je znovu čte, po téměř 19 stoletích. Představuji si, kdo byli ti lidé, kteří založili nové město Londýn. Bylo pro mě ctí nahlédnout do jejich konání. Když dešifruji jejich rukopisné záznamy, myslím na své hrdiny, na válečné akademické pracovníky, kteří působili v Bletchley Parku.“ Dr. Tomlin zde srovnává svou zkušenost z dešifrování římských destiček s úsilím odborníků, kteří za 2. světové války rozluštili kód šifrovacího a dešifrovacího stroje Enigma a odhalili další tajemství německého vojenského velení. Na staveništi nedaleko Mansion House bylo objeveno celkem 405 dřevěných tabulek. Z nich 87 obsahuje písemné záznamy, které dr. Tomlin rozluštil. Co mu texty prozradily? Jsou to úžasné důkazy mimořádně bohatého obchodního a společenského života Londýna za římské éry. Nejstarší destička byla nalezena ve vrstvě archeologicky datované na roky 43–53 n. l., tedy z prvního desetiletí římské nadvlády.
OBCHOD A STAVEBNICTVÍ KVETLY
Jeden z přeložených textů zní: „… protože se na celém trhu chlubí, že jste jim půjčil peníze, žádám vás, abyste ve vlastním zájmu nevypadal ošuměle… svým záležitostem tím nikterak neprospějete…“ Dr. Tomlin to komentoval: „Nepřímo to znamená, že šlo o nepromyšlenou půjčku, špatnou investici. Jiná tabulka je vlastně stvrzenkou na dvě platby ve vztahu k farmě, což by mohlo znamenat investici do půdy a platby byly za rentu nebo splátky z koupě.“ Zmíněný „trh“ mohl být londýnský Cornhill, kde bylo o 25 let později na místě dnes známém jako Fenchurch Street postaveno fórum. Hovoříme zde o severním břehu Temže, kde byl později postaven také Mitrův chrám, druhé fórum a římská pevnost na místě, které nyní nese název Cripplegate. Jedna věc je jistá: Panoráma Londýna od dob římské okupace do roku 1666, kdy Václav Hollar vytvořil svou slavnou rytinu Londýna ze střechy katedrály v Southwarku, prošlo mnoha změnami. Další destička je datovaná zhruba do let 62–65/70 a překlad zní: „Žádám vás při chlebu a soli, abyste poslal co nejdřív 26 denárů ve viktoriátech a 10 denárů Pateriových…“ Podle římského přírodopisce Plinia staršího (23–79 n. l.) existovalo úsloví, že lidé ve starověku žili o chlebu a soli. Avšak chléb a sůl jsou v mnoha kulturách, včetně té naší, také symbolem pohostinství. Většina tabulek, které dr. Tomlin dešifroval, doplňuje příznačnou charakteristiku vyjádřenou Tacitem, že „Londýn byl plný obchodníků a obchodu“. Dr. Tomlin říká: „ Tabulky skýtají pohled na působení obchodníků dodávajících potraviny a jiné zboží včetně piva, zmiňují přepravu zvířat a výrobu sudů. Tito lidé přicestovali do Británie za římskou armádou, hlavně z Galie a z Porýní.“ A v jakých domech tito obchodníci žili? Dr. Tomlin odpovídá: „Byly ze dřeva, a myslím, že vypadaly trochu jako obydlí s doškovými střechami, jaká známe ze středověku. Mohly rychle shořet, ale zároveň je mohli rychle znovu postavit zaučení dělníci, ať už místní, nebo zvlášť najatí s vyhlídkou mzdy v hotovosti. Vláda samozřejmě mohla používat vojáky, ale jen pro výstavbu veřejných budov a nové pevnosti v Londýně.“ Více než 700 nejzajímavějších artefaktů z vykopávek na staveništi u Mansion House bude vystaveno pro veřejnost v nové budově Bloomberg. Výstava má být zahájena na podzim 2017. MILAN KOCOUREK, WALTON ON THAMES
Some of the ethnic Slavs, like us, had. been spared the experience of the Roman. occupation. The British had not been. so lucky. However, some Britons,. including historians, do not see the. Roman occupation in a negative light..
T
he Romans had considered Britannia, particularly the southern part of it, as a hugely beneficial source of grain crop. Caeasar’s expeditions to England in 55–54 BC were not awfully successful, but the Roman legions lead by Aulus Plautius did occupy England from 43 AD; they ruled there until 5th century.
dn 12/2016
59
58-61 Londýn_kocour_4.0_Layout 1 8.12.16 10:37 Stránka 60
kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD
SIR WALTER SCOTT’S VIEWS
The famous historian and novelist Sir Walter Scott (1771–1832) was convinced that the English, unlike Scots and Picts, were weaklings unable to defend themselves from the Roman invasion, writing: “… the poor Britons led a very unhappy life; for the Romans, when they subdued their country, having taken away all their arms, they lost the habit of using them, or defending themselves, and trusted entirely to the protection of their conquerors…” Astute, warlike Scots and Picts, according to Walter Scott, successfully fought off several Roman expeditions. “Scots and Picts often fought against each other, but they always joined together against the Romans, and Britons who had been subdued by them. At length, the Romans thought they would prevent these Picts and Scots from coming into the southern part of Britain… for this purpose, they build a very long wall between one side of the island and the other… and they made towers on the wall, and camps, with soldiers, from place to place so that, at the least alarm, the soldiers might hasten to defend any part of the wall which was attacked…” This wall is Hadrian‘s Wall and it defended the Britons for a time. LONDON UNDER ROMANS
In the south, particularly in London and its vicinity, the story of Roman occupation was somewhat different. In his Annals, the Roman historian Tacitus wrote: “Londinium though undistinguished by the name of ‘colony’, was much frequented by a number of merchants and trading vessels.” Initially, Londinium occupied the relatively small area of 1.4 km in mid of 1st century. By the end of the 1st century it had grown to about 60,000 people, being one of the largest cities outside Italy, with busy international trade, Roman villas, amphitheatre and several temples. In about 200 AD the London Wall was built from more than a million stone blocks hauled from Kent on estimated 1,750 barges. The wall stretched for
almost 3 km, stood 6 m high and 2.4 m thick at the base. It seems the wall was built simply for propaganda purposes since the country had long been pacified. The most likely explanation is that the wall was constructed as a way of employing the urban mob which had a nasty habit of rioting W Londinium, kolem roku 200 n. l. Londinium, about 200 AD X Roger Tomlin luští text na dřevěné destičce. Roger Tomlin deciphers the tablets.
60
dn 12/2016
58-61 Londýn_kocour_4.0_Layout 1 8.12.16 10:37 Stránka 61
kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD
whenever they were not getting enough to eat. Only the foundations have survived, to be seen nowadays, for instance near the Tower of London. The Romans brought a lot of new ideas to architecture, all them coming to life in London as well. The three most important are the arch, the baked brick and the use of cement and concrete. Fired clay bricks were introduced to the whole Roman Empire, with the identifying stamp of the legion that supervised their production. The bricks were usually made in the spring, and then stored for two years before they were used or sold. In 110 AD the stamps on the bricks included for the first time the name of the consuls for the year of production.
heroes, the wartime academics who worked at Bletchley Park.” Dr. Tomlin thus compared his experience in deciphering the Roman tablets to the efforts of WWII experts who broke the code of the Enigma machine and many other secret codes of the German military command. In all, there were 405 wooden tablets recovered from a site near Mansion House. Of those, 87 featured writing that Dr. Tomlin deciphered. What have the texts on the tablets reveal? An amazing evidence of an immensely rich business and social life in Roman London. The earliest tablet was found in a layer, archeologically dated to AD 43–53; so this tablet comes from the first decade of the Roman rule.
TABLETS
Hadriánův val Hadrians Wall
In this summer, the experts working for the Museum of London Archeology found the oldest known examples of handwriting in Britain. They are Roman writing tablets with clear evidence that “London was a place of disreputable traders, financiers with poor judgment and beer lovers”, as an article in the Times put it. The wooden tablets were discovered beneath the site of a pub which was demolished to make way for a new office block for the media company Bloomberg. Recesses in the rectangular tablets were originally filled with beeswax, with text inscribed in the wax with styluses. The wax hasn’t survived, but the writing occasionally went through the wax to mark the wood. This is where the Classical Latin experts come in. The chief of them on the excavation site has been Dr. Roger Tomlin from Wolfson College, University of Oxford: “The Bloomberg writing tablets are very important for the early history of Roman Britain, and London in particular. I am so lucky to be the first to read them again, after more than nineteen centuries, and to imagine what these people were like, who founded the new city of London. What a privilege to eavesdrop on them: when I decipher their handwriting, I think of my own
COMMERCE AND BUILDING BLOOMED
The text translates: “… because they are boasting through the whole market that you have lent them money, therefore I ask you in your own interest not to appear shabby… you will not thus favour your own affairs…” Dr. Tomlin comments: “The implication is that this was an ill-judged loan, a bad investment. Another tablet is a receipt for two payments in respect of a farm, which would imply investment in land, whether the payments were for rent or purchase instalments.” The ‘market’ referred to may have been on Cornhill in London, where the forum at what is now Fenchurch Street was built some 25 years later. We are, of course talking about the north bank of the Thames River, where eventually the Mithras’ temple was built, as well as the second forum and the fort at the site of what is now Cripplegate. One thing is certain: Panorama of London has gone through quite a few changes since the Roman occupation time until 1666 when Václav Hollar drew his famous drawing of London from the roof of the Southwark Cathedral. Another tablet dated c. AD 62–65/70, translates to: “… I ask you by brad and salt that you send as soon as possible the 26 denarii in victoriati and the 10 denarii of Paterio…” According to the Roman writer on natural history the elder Pliny (23–79 AD) there was an old proverb to the effect that the ancients lived on bread and salt. However, bread and salt also symbolize hospitality in many cultures including our own. Most of the tablets deciphered by Dr. Tomlin support Tacitus’ characterisation of London being ‘very full of businessmen and commerce’. Dr. Tomlin says: “The tablets provide glimpses of businessmen dealing in provisions and merchandise and beer, they refer to ‘transport animals’ and barrel-making. They would have followed the Roman army to Britain, from Gaul and the Rhineland mainly.” In what sort of houses did these people live and who built them? Again, Dr, Tomlin: “They were timber-framed, and I expect would have looked rather like medieval thatched cottages. They would burn down readily, but could be built again quite quickly, presumably by semi-skilled labourers, whether local or attracted by the prospect of cash wages. The government would of course be able to use soldiers, but his would be for public buildings and the new fort in London.” Over 700 most fascinating artifacts from the Bloomberg excavation site will be displayed in a public exhibition within the new Bloomberg building, opening in autumn 2017. MILAN KOCOUREK, WALTON ON THAMES
dn 12/2016
61
62-64 Elbphilharmonie_Sonka_3.0_Layout 1 7.12.16 16:10 Stránka 62
kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD
Riskantní projekt se podařilo dokončit A risky project completed Hanzovní město Hamburk je nejen hospodářsky úspěšnou metropolí,. ale také muzeem rozvoje oceánské dopravy. Stavební projekty jsou často. okázalé a vyjadřují bohatství, které za nimi stojí..
H
istorického jádro města a starý přístav se v letech 1943 a 1946 staly cílem spojeneckého bombardování a byly zničeny celé čtvrtě zastavěné typickými hrázděnými stavbami se strmými dřevěnými schodišti a starými skladovými půdami. Stavební projekty poválečné doby byly nejdříve nouzové a teprve v 70. letech minulého století došlo na intenzivnější péči o pozůstatky historických budov. Ochrana památek je dnes, po několika desítkách let, jedním z úhelných kamenů rozvoje města. Tak se například poslední barokní budovy v Deichstrasse s jednou stranou k ulici a druhou k přístavnímu kanálu staly turistickým magnetem. PŘÍSTAV ROSTE
Přístav byl původně přímo na okraji středověkého Hamburku a rozvíjel se jen pomalu mimo historické hranici hanzovního města a jeho opevnění. Severní rameno Labe bylo pro lodě raného novověku dost hluboké a vznikaly zde novější kanály se zpevněnými moly. K nim patřil i Kaiserkai, jehož jméno ukazuje na vznik po korunovaci pruských králů německými císaři, tedy po roce 1871 – na špičce tohoto umělého ostrova. Vzniklo tak skladiště na tzv. kusové zboží, především koření a tropické plodin. Dopravní infrastruktura zahrnovala i síť dnes již převážně neexistujících železničních přípojek, pohyblivé mosty a podobně. Špička Kaiserkai byla bombardováním téměř zničena a nové skladiště bylo postaveno v roce 1963. Po třicetileté existenci skladiště ztratilo svůj význam, především kompletním přechodem námořní dopravy na kontejnerový systém. Radikálním zvětšením námořních lodí se přístav posunul o několik set metrů po proudu a většinou na jižní stranu řeky, kde je dnes několik kontejnerových terminálů. O tom, jak lze urbanisticky starý přístav využít, se vedla dlouhá diskuse. NOVÉ VYUŽITÍ
Dnes jsou památkově chráněná skladiště přestavěna na luxusní byty, kanceláře, gastronomické podniky a jedno z nich, Kaispeicher A, se stalo základem pro koncertní halu, která z něj vyrůstá do výše 100 m a stala se novou dominantou hanzovního města. Původně zde měl být kancelářský a mediální komplex, ale developer Alexander Gerard pochopil, že v období oslabení trhu s nemovitostmi je takové využití riskantní. Jeho nápad mířil směrem ke kulturnímu využití. Spolu se švýcarským architektem Jacquesem Herzogem rozvinul svůj nápad a začal pro něj od roku 2005 získávat podporu. Alexandru Ge-
62
dn 12/2016
rardovi ale v roce 2010 odebralo město vedení projektu a kancelář pro realizaci projektu vznikla přímo na radnici. Stavební koncern Hochtief zůstal jediným možným realizátorem stavby. J. Herzog posléze rozpracoval projekt ve své kanceláři Herzog & de Meuron v Basileji. Financování má kombinovat příjmy z prodeje luxusních bytů, pronájmu kanceláří a z kulturních rozpočtů. Výdaje však trvale rostly po celou dobu stavby. Začalo to již statickým zajištěním budovy. Hluboké ukotvení konstrukce nicméně nebylo posledním neplánovaným výdajem. DRAHÉ DETAILY
Výroba několikavrstvého skla zaměstnala několik firem po celé Evropě, které musely nejdříve vyvinout sklo, které dostatečně izoluje, filtruje spektrum a odolá severomořským vichřicím. Musí mít také schopnost specificky odrážet radarové paprsky, protože v přístavu je často mlha, v níž se lodě musejí orientovat. Konstrukce střechy je sestavená z unikátních ocelových žeber a zastavila stavbu na celý rok, protože po-
62-64 Elbphilharmonie_Sonka_3.0_Layout 1 7.12.16 16:10 Stránka 63
kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD
sudky hodnotily její stabilitu rozdílně. A opět bylo třeba schvalovat nadnáklady. Rodinná firma Červený ze severních Čech vyvinula skleněné koule osvětlovacích těles, která musela splňovat zvláštní požadavky na rozptyl světla. Vnitřní stěny jsou z rozemletého vápence kombinovaného s lepenkou. Jejich povrch je dotvářen výbrusem do zvláštních vln, které podstatně ovlivňují ozvěnu hudební produkce. Podobně jedinečná jsou i čalouněná sedadla, jejichž akustické vlastnosti jsou přizpůsobeny tak, aby dojem byl stejný u obsazeného i prázdného hlediště. A také cihly v interiéru, které citují barvu fasády bývalého skladiště, jsou barevně kombinované a zhotovené na zakázku. Náklady staly tématem protestních demonstrací. Politickou podporu ale jedinečná stavba většinou neztrácela, i když z původně kalkulovaných 77 mld. eur se cena vyšplhala na více než desetinásobek, na 787 mld. eur. TRADICE
Rakušan Christoph Lieben-Seutter působí od roku 2007 jako generální intendant staré Musikhalle a rovněž začal plánovat i provoz nového koncertního sálu Elbphilharmonie (Labské filharmonie). Začal plánovat program od sezony 2010, ale pak musel postupně posouvat své plány až do dnes již jistého startu koncertní sezony na počátku roku 2017. Pověst koncertního sálu přitahuje orchestry i sólisty a publikum již nakupuje vstupenky na 70 koncertů v roce 2017. Dílo Johannesa Brahmse, který se narodil nedaleko odsud, asi kilometr od nového koncertního sálu, bude jedním z pilířů programu. Šéfdirigentem v Hamburku byl i Gustav Mahler, jehož skladby také patří ke standardnímu hamburskému repertoáru. A místo, na němž se nová koncertní hala nachází, lze srovnat s krajinkami Josefa Bohuslava Foerstera z knihy Poutník, který do Hamburku doprovázel svou ženu Bertu Lautererovou, jinak Mahlerovu oblíbenou sopranistku. Hanzovní město v relativně ploché krajině si vždycky vážilo vysokých dominant, které poskytují rozhled. Kostel sv. Michala nad přístavem, lidově řečeno „Michel“ původně neměl konkurenci. Po válce se další dominantou stala televizní věž s přezdívkou „Telemichel“. O přezdívkách pro novou budovu filharmonie se už také vedou debaty… JAROSLAV ŠONKA / FOTO: WIKIMEDIA.ORG
The Hanseatic city of Hamburg is. a successful metropolis from an economic. point of view as well as for being. a museum for the development of oceanic. transportation. Their building projects are. often opulent and demonstrate the wealth. that is behind them..
T
he historical city centre and the old port became, between 1943 and 1945 a target for allied bombing and whole districts with typical half-timbered buildings with steep timber staircases and old storage attics were destroyed. Building projects from post-war times were at first only emergency ones and it was not until the 1970’s that the remains of historical buildings received more intensive care. Monumental protection is now, several decades later on, one of the corestones for the city’s development. That is, for example, how the last of the Baroque buildings in Deichstrasse, with one side facing the street and the other the port canal, became a tourist magnet. THE PORT IS EXPANDING
The port was originally situated directly on the outskirts of the medieval city of Hamburg and was only developing slowly outside the historical boundary of the Hanseatic city and its fortification. The northern river branch of the Elbe River was quite deep for the ships of early modern times and newly constructed canals with strengthened piers were built. These also include Kaiserkai, whose name refers to the founding after Prussian kings were crowned Germen emperors, that being after 1871 – at the top of this artificial island. This gave a rise to a warehouse for goods, mainly being seasoning and tropical plants. Road infrastructure also included a network of now mostly non-existent railway connections, moveable bridges and others. The top of Kaiserkai was almost destroyed in the bombing and a new warehouse was built in 1963. Thirty years later, the warehouse lost its importance, mostly due to a complete change from conventional naval transportation to the container system. The radical enlargement of sea shipping moved the port several metres further downstream primarily to the southern bank of the river, where now there are
dn 12/2016
63
62-64 Elbphilharmonie_Sonka_3.0_Layout 1 7.12.16 16:10 Stránka 64
kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD
several container terminals. There was a long discussion held with regards to how the old port could be utilised. NEW UTILISATION
The listed warehouses have now been converted to luxurious apartments, offices, gastronomic establishments and one of them, the Kaispeicher A, has become the base for a concert hall, which is being built to a height of 100 m and which has become the new landmark for the Hanseatic city. Originally, there was proposed to be an administrative and medial complex but the developer, Alexander Gerard, realised that such utilisation is risky in times of a weak real estate market. His idea headed towards a cultural utilisation. Together with the Swiss architect Jacques Herzog, he developed his idea and has been receiving support for it since 2005. Nevertheless, the city council withdrew the project management position from Alexander Gerard in 2010 and established an office for the realisation of the project directly within the council. The construction company Hochtief remains the only possible realiser for the construction. Jacques Herzog then started working on the project at his studio, Herzog & de Meuron in Basel. Financing is to be combined with yields from the sale of the luxurious apartments, lease of offices and from cultural budgets. However, costs continued increasing over the whole period of construction. This commenced with the structural securing of the building. Still, anchoring the structure deep down was not the last unscheduled expense. EXPENSIVE DETAILS
Production of several-layer glass employed several companies throughout Europe. First, these companies had to develop glass that would insulate sufficiently, filter spectrum and resist the gales of the north seas. It must also be able to specifically reflect radar beams as the port is often encompassed in fog whereby the ships must be able to find their way. The structure of the roof comprises unique steel ribs and terminated construction for one whole year as assessments relating to its stability differed. And once again it was necessary to approve extra costs. The family owned company Červený from North Bohemia developed glass balls for lighting bodies, which had to meet special requirements regarding light dispersion. The inner walls are made from ground limestone combined with pulp. Their surface is finished by being cut into special waves, which considerably influence the echo of music production. The upholstered seats are just as unique as their acoustic properties are adjusted in order to provide the same impression in a full as well as empty auditorium. Even the bricks in the interior, which reflect the colour of the façade of the former warehouse, are colourfully combined and made to suit. Costs have become a topic of protest demonstrations. However, the unique construction was not losing political support, even though the originally calculated EUR 77 billion rose ten times more than that to EUR 787 billion. TRADITION
The Austrian, Christoph Lieben-Seutter, has been working as general intendant at the old Musikhalle since 2007 and also started planning the operation of the new concert hall
64
dn 12/2016
Elbphilharmonie (Elbe Philharmonic). He started planning the programme from the 2010 season but then had to keep postponing his plans until the almost certain commencement of the concert season, this being the beginning of 2017. The reputation of the concert hall attracts orchestras as well as solo singers and the audience is already purchasing tickets for 70 concerts that are to be held in 2017. The work by Johannes Brahms, who was born nearby, about a kilometre from the new concert hall, will become one of the pillars of the programme. The leading conductors in Hamburg also included Gustav Mahler, whose compositions belong to the standard Hamburg repertoire. And the place where the new concert hall is situated can be compared with Josef Bohuslav Foerster’s landscapes from the book Poutník (Pilgrim), who accompanied his wife, Berta Lauterer, who was also Mahler’s favourite soprano singer, on her way to Hamburg. The Hanseatic city situated in relatively flat countryside always appreciated high dominant buildings that provide excellent views. St. Michael’s Church situated above the port, commonly known as ‘Michel’ initially had no competition. Another building that became a dominant point after the war was the television tower nicknamed ‘Telemichel’. There are discussions being held regarding nicknames for the new building of philharmonics… JAROSLAV ŠONKA / PHOTO: WIKIMEDIA.ORG
65 Melody_zidle_1.0_Layout 1 9.12.16 11:49 Stránka 65
kaleidoskop / kaleidoscope ze společnosTi / froM socieTy
Židle Melody hvězdou večera The Melody chair, a star of to the evening Společností, které vyrábějí kancelářský nábytek, je v současné době. na středoevropském trhu celá řada. Jen málo z nich se však může . pochlubit takovými obchodními úspěchy doma i v zahraničí jako. expandující společnost LD seating z Boskovic.. ídlo společnosti, která působí i na Slovensku, je nedaleko Brna. Vzhledem k rozvíjejícím se obchodním aktivitám se ukázalo jako nezbytné zřídit reprezentativní prostory dostupné pro náročné klienty také v hlavním městě. Před více než rokem padlo při výběru rozhodnutí umístit showroom na Rohanské nábřeží do pražského Karlína. Zde se také ve středu 23. listopadu uskutečnila pražská premiéra kancelářské židle s moderním designem pod označením Melody. Na setkání přijalo pozvání mnoho obchodních partnerů převážně developerů, architektů, designérů či facility manažerů. Návštěvníky přivítala ředitelka společnosti Jitka Hurábová, která krátce seznámila přítomné s historií čistě české rodinné společnosti založené v roce 1993 a zároveň nastínila další plány rozvoje této progresivní firmy. Přítomným poté představila modelovou řadu Melody. Tato kancelářská židle svými parametry může směle konkurovat světovým značkám a snese vysoké nároky, které kladou současné trendy na moderní kancelářské vybavení. Moderátorem celého večera byl šéfredaktor v odborných kruzích známého měsíčníku Development News Arnošt Wagner. O pohodu a dobrou náladu se v rytmu jazzu a swingu staralo hudební těleso pod vedením Petra Kroutila z Vintage orchestra. Hosté mohli ochutnat kvalitní vína z vinařství Vinselekt Michlovský, výborné pivo čepoval soukromý pivovar MMX z Dobřichovic a voňavou kávu nabízelo Nespresso. O gastronomickou stránku se perfektně postaral Incatering pod profesionálním dohledem Jiřího Šrámka. Na závěr příjemného večera předala majitelka LD seating Lenka Hurábová vylosovaným šťastlivcům k jejich neskrývané radosti tři designové kancelářské židle Everyday. Mnozí hosté byli příjemně překvapeni moderním showroomem a pestrou škálou nabízených designových modelů sedacího nábytku. Podobné akce představující tuzemské společnosti, které jsou schopny obstát v dravé konkurenci a být úspěšné i na trzích za hranicemi ČR, mají pozitivní dopad na vývoj české ekonomiky.
S
Akce se konala ve spolupráci se společností WPevent, vydavatelem časopisů Development News, Beverage&Gastronomy a Facility Manager. red
There are currently a considerable. number of companies in the. Central European market that. produce office furniture. But only. a few can pride themselves. on such successful business. achievements at home as well. as abroad as the fast expanding. company of LD seating from. Boskovice.. he headquarters of the company, which also has a base in Slovakia, is situated near Brno. With regards to their developing business activities, it was necessary to find representative premises that would also be accessible for demanding clients from the capital. More than one year ago, a decision was made regarding the location of their showroom to Rohanské nábřeží in Karlín, Prague. That is also where the Prague premier of the administrative chair with a modern design entitled Melody was held on Wednesday, 23rd November. Invitations to the event were accepted by many business partners, especially developers, architects, designers and facility managers. Visitors were welcomed by company director, Jitka Hurábová, who shortly acquainted the participating guests with the history of this Czech family business founded in 1993 and also outlined the future development plans of this very progressive company. She then introduced the Melody model line. This office chair can, with its parameters, boldly compete with global brands and bears the severe demands that present trends put on modern office equipment and furnishings.
T
Presenter for the whole evening was Arnošt Wagner, Editor in Chief of the monthly magazine Development News being a very familiar publication in specialised circles. Comfort and good atmosphere were secured by jazz and swing rhythm with a music ensemble led by Petr Kroutil from the Vintage Orchestra. Guests had the opportunity to taste and enjoy quality wine from Vinselekt Michlovský, excellent beer was drawn by the private brewery MMX from Dobřichovice and Nespresso offered their fragrant coffee. The gastronomic side was taken care of perfectly by Incatering under the professional supervision of Jiří Šrámek. At the end of a very pleasant evening, the owner of LD seating, Lenka Hurábová, presented the lucky drawn recipients to their obvious delight with three Everyday designer office chairs. Many guests were very pleasantly surprised with the modern showroom and a varied range of designer models of seating furniture. Similar events that introduce local companies, which are able to withstand competition and also be successful in markets outside the Czech Republic, have a positive impact on the development of the Czech economy. The event was held in co-operation with WPevent, the publisher of Development News, Beverage&Gastronomy and Facility Manager magazines. red
dn 12/2016
65
66-74 K-Aktuality.e$S_Layout 1 7.12.16 16:33 Stránka 66
kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS
PROJEKT LUKA LIVING RENTAL APARTMENTS and shopping center obdržel při vyhlašování Realitního projektu roku 2016 dvě celorepublikové prestižní ceny. Stal se absolutním vítězem v rámci Nejlepšího projektu v ČR v kategorii Cena odborné poroty a Cena architektů 2016. Luka Living je originální a revoluční projekt 21. století, který nabídne moderní nájemní bydlení s hotelovými službami v plně vybavených bytech v nízkoenergetickém standardu. Projekt zahrnuje i celé okolí stanice metra Luka a obchodní centrum. Použitá řešení jsou nadčasová a z dlouhodobého hlediska důležitá. Příkladem je shoz tříděného odpadu, kdy nájemník může třídit odpad přímo na podlaží, kde bydlí.
THE LUKA LIVING RENTAL APARTMENTS and shopping centre project received two prestigious nationwide prizes at the announcing of the Real Estate Project 2016. It has become the absolute winner within the framework of the Best Project in the Czech Republic in the category of the Specialist Jury Award and Architects’ Award 2016. Luka Living is an original and revolutionary project for the 21st century, which will offer modern rental housing with hotel services in fully equipped apartments and at the low energy standard. The project also includes the whole area surrounding the Luka underground station and the shopping centre. Utilised solutions are timeless and from a long term point of view very important. As an example, the recycled waste collection can be spoken of whereby the tenant can recycle directly on the storey he/she lives on.
OBERMEYER HELIKA, architektonická, projekční a stavebně-poradenská kancelář, posílila své vedení. Novým obchodním ředitelem byl jmenován Petr Vašina, který bude mít na starosti řízení celého obchodně-marketingového týmu a jednání s klíčovými zákazníky. Pozice ředitele výroby se současně ujal Tomáš Janeček, jehož základním úkolem bude rozvoj projektování v BIM technologii ve všech profesích. Oba noví ředitelé působí ve společnosti již od roku 2013. Firma Obermeyer Helika tak vsadila na dlouholetou spolupráci a vynikající výsledky těchto odborníků, a to zejména úspěšné vedení týmu, který se zhostil role technického poradce při výběru koncesio-
66
dn 12/2016
náře výstavby a provozování bratislavského obchvatu D4 formou PPP. OBERMEYER HELIKA, the architectural, planning and building-consultancy company, strengthened their management team. Petr Vašina, who will be responsible for the management of the overall business-marketing team and negotiations with key clients, was appointed to the post of Business Manager. The post of Production Manager was, at the same time, taken by Tomáš Janeček, whose main function will be planning development in BIM technology within all professions. Both managers have been working within the company since 2013. Obermeyer Helika wagered on long-standing co-operation and excellent results by these specialists, especially with regards to managing the team which handled the role of technical consultant when choosing a concessionaire for the construction and operation of the Bratislava D4 ring road via a PPP.
PAVEL PODHORA A KATEŘINA RÝZNEROVÁ z realitně-poradenské společnosti Cushman & Wakefield byli povýšeni na úroveň associate. Dosažení úrovně associate je prvním krokem ke jmenování partnerem firmy. Pavel Podhora (47), associate a vedoucí týmu projektového managementu, působí ve společnosti Cushman & Wakefield od roku 2015. Je zodpovědný za řízení projektů napříč všemi sektory – kancelářským, průmyslovým i maloobchodním sektorem. Pavel Podhora se v oboru projektového řízení pohybuje od roku 1995. V minulosti pracoval ve společnosti Skanska Property Czech Republic, působil také ve společnosti Grandi Stazioni. Kateřina Rýznerová, associate v týmu pronájmu kancelářských prostor, přišla do společnosti Cushman & Wakefield z firmy Prologis před šesti lety. Kateřina působí v oddělení kancelářských prostor a na starosti má zastupování nájemců. Během své kariéry v Cushman & Wakefield zastupovala Kateřina Rýznerová například KPMG, Clifford Chance a Novartis. PAVEL PODHORA AND KATEŘINA RÝZNEROVÁ of the Cushman & Wakefield real estate company have been promoted to Associates. Achieving the Associate level is the first step towards being named a Partner. Pavel Podhora (47), Associate and Head of Project Management has been with Cushman & Wakefield since 2015. He is responsible for project management across all sectors – office, industrial and retail properties. Pavel Podhora has been involved in project management since 1995. In the past he worked at Skanska Property Czech Republic and also at Grandi Stazioni. Kateřina Rýznerová, Associate on the Office Agency Team came to Cushman & Wakefield from Prologis six years ago. She is a member of the team focusing on office space and is in charge of representing tenants. Over the course of her career at Cushman & Wakefield, Kateřina has represented clients such as KPMG, Clifford Chance and Novartis.
M E Z I N Á R O D N Í LO G I S T I C K Ý P R OV I D E R DAC H S E R Czech Republic ohlásil úspěšný rok 2016. Podle předběžných výsledků zaznamenal nárůst obratu a navýšil i počet
PARTNEŘI AKCE
PŘEDSILVESTROVSKÁ SKI SHOW 2016
30. 12. 2016, 9:30–16:30 h
SKIAREÁL ŠPINDLERŮV MLÝN, SVATÝ PETR
10:30 VEŘEJNÝ ZÁVOD, 13:30 EXHIBIČNÍ ZÁVOD
od 9:30 prezentace veřejného závodu 10:30–11:30 veřejný závod první tři se utkají s reprezentanty v odpoledním exhibičním závodu 12:30 představení účastníků 13:30–15:30 exhibiční závod 15:30 jízdy demoteamů 16:15 jízda s pochodněmi MEDIÁLNÍ PARTNER
odpolední lyžařská exhibice za účasti reprezentantů v alpských disciplínách všech kategorií a vítězů dopoledního veřejného závodu a tradičních přátel jízdy lyžařského DEMOTEAMU závěrečná noční jízda lyžařských učitelů SKOL MAX s hořícími pochodněmi
PARTNEŘI ODBORNÉHO SPORTOVNÍHO ÚSEKU ALPSKÝCH DISCIPLÍN
PARTNEŘI CZECH SKI ALPINE POOL SPORT EQUIPMENT
66-74 K-Aktuality.e$S_Layout 1 7.12.16 16:33 Stránka 68
kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS
odbavených zásilek. Společnost letos poprvé překročila magickou hranici milionu realizovaných zásilek za rok, přičemž více než polovina z nich mířila za hranice České republiky. DACHSER Czech Republic letos oslavil 10. výročí ve skupině Dachser dosažením významného milníku v počtu odbavených zásilek. Přes milion paletových zásilek mířilo z České republiky především do Německa, Francie a Polska; ve srovnání s loňským rokem posílil také export do Španělska. Celkový počet zásilek se meziročně zvýšil o 16 %. THE INTERNATIONAL LOGISTICS PROVIDER DACHSER Czech Republic announced a very successful 2016. Based on preliminary results, they registered an increased turnover and the number of dispatched shipments also increased. For the first time, the company surpassed, this year, the magical level of one million realised shipments per annum, whereby more than half of them were outside of the Czech Republic. DACHSER Czech Republic celebrated their 10th anniversary of being within the Dachser Group by the achieving of this milestone in the number of dispatched shipments. More than a million pallet shipments went mainly to Germany, France and Poland and when compared with last year, exports to Spain also increased. The total number of shipments increased by 16% on a year-on-year basis.
NOVÁ LUXUSNÍ REZIDENCE MODRÝ PLATAN vzniká na okraji Prahy v obci Vysoký Újezd a v sousedství golfového resortu Albatross. Vedle unikátní aleje platanů vyroste na ploše 13 000 m2 celkem 24 nízkoenergetických domů s propracovaným designem. Domy jsou pojaty v moderním stylu, jejich půdorys tvoří tři obdélníky; střecha je sedlová. Domy jsou k dispozici ve dvou variantách. Obě varianty disponují užitnou plochou 130 m2, dvěma podlažími a velikostí pozemku 559–585 m2. V přízemí se nachází zádveří se šatnou, technická místnost, koupelna, chodba a obývací pokoj, který je propojen s kuchyňským koutem a jídelnou. Z chodby vede schodiště do druhého patra, ve kterém jsou dva dětské pokoje, ložnice, koupelna, WC a terasa vedoucí z ložnice a jednoho dětského pokoje. Součástí každé bytové jednotky je přístupový chodníček, parkovací stání a terasa.
THE NEW LUXURIOUS RESIDENCE OF MODRÝ PLATAN is being built on the outskirts of Prague, in the municipality of Vysoký Újezd and within the neighbourhood of the Albatross golf resort. Within an area of 13,000 sq m, next to a unique alley of plane trees, will be a total of 24 well designed low-energy houses. The houses are designed in a modern style and their ground plan comprises three rectangles. The roof is designed as a saddleback roof. The houses come in two layouts. Both variants dispose with a usable area of 130 sq m, two storeys and plot sizes ranging from 559 to 585 sq m. On the ground floor, there is a porch with cloakroom, technical room, bathroom, hall and living room, which is connected to a kitchenette and a dining room. The staircase from the hall runs to the second floor where there are two children’s rooms, a master bedroom, a bathroom, WC and a terrace leading from the master bedroom and one of the children’s rooms. Each residential unit comes with an access pavement, parking area and terrace.
DEVELOPERSKÁ SPOLEČNOST DARAMIS zahájila poklepáním na základní kámen výstavbu projektu Villa Vokovice, v bezprostřední blízkosti přírodní rezervace Divoká Šárka v Praze 6. Villa Vokovice představuje prémiové bydlení s promyšleným designem a funkčností. Návrh pochází z architektonického studia Bogle Architects. Projekt, který bude dokončen na podzim roku 2018, nabídne elegantní bydlení s klenutými stropy a podpěrnými sloupy v rekonstruované barokní usedlosti i nadčasové byty v pětici moderních viladomů s prosklenými průčelími. Nachází se na dosah nedotčené přírody a přitom pouze 15 minut od Letiště Václava Havla i od centra města. Součástí areálu je podzemní parkoviště, poskytován bude celodenní security servis a služby concierge. THE DEVELOPMENT COMPANY DARAMIS has commenced construction of the Villa Vokovice project situated within the immediate vicinity of the nature reserve Divoká Šárka in Prague 6 by tapping on the foundation slab. Villa Vokovice represents premium housing with well-drawn design and functionality. The design comes from the architectural studio Bogle Architects. The project, which will be completed in the autumn of 2018, will offer elegant housing with arched ceilings and supporting pillars in a reconstructed Baroque homestead as well as timeless apartments in five modern villa houses with glazed frontage. It is located within reach of unspoilt nature yet only 15 minutes distant from Václav Havel’s Airport as well as from the city centre. The complex comes with an underground car park and there will also be 24-hour security service and concierge services.
SPOLEČNOST YIT dokončila hrubé stavby projektů Talo Kavalírka a 1. etapy Koivu Zličín. Stavební práce na jednotlivých domech běží podle plánu: 98 bytů a loftů v Talo Kavalírka bude dokončeno v srpnu 2017 a všech 161 bytových jednotek v Koivu
68
dn 12/2016
66-74 K-Aktuality.e$S_Layout 1 7.12.16 16:33 Stránka 69
kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS
Zličín krátce nato. Zároveň pokračuje výstavba nové rezidenční čtvrti Suomi Hloubětín v Praze 9, která se po dokončení všech osmi etap stane novým domovem pro téměř 2 000 obyvatel. Jednotlivé fáze dostaly své názvy po finských městech. První etapa Espoo bude dokončena v létě příštího roku a v současné době je už z 80 % vyprodána. Na ni navazuje další fáze s názvem Turku se 106 byty, kterou YIT začíná nyní stavět a její dokončení plánuje na léto 2018. Nové byty z této etapy jsou v prodeji již nyní. Současnou situaci na pražském rezidenčním trhu charakterizuje vysoká poptávka po nemovitostech. To potvrdila i obchodní ředitelka YIT Stavo Dana Bartoňová, podle níž v posledních měsících výrazně vzrostl počet zájemců o nové energeticky úsporné byty. YIT HAS COMPLETED the rough structure of the Talo Kavalírka and the first stage of the Koivu Zličín projects. Building work on both of the buildings proceeds as scheduled: 98 apartments plus loft apartments in Talo Kavalírka will be completed in August 2017 and all 161 residential units in Koivu Zličín shortly afterwards. Construction of the new residential district of Suomi Hloubětín in Prague 9 continues alongside and once all eight stages are completed will provide homes for almost 2,000 residents. The individual phases took their names from Finish towns. The first stage Espoo will be completed next summer and is already 80% sold out. This is to be followed by another phase called Turku, which has 106 apartments and which is currently being commenced. YIT plans its completion for the summer of 2018. New apartments from this stage are already for sale. The current situation with Prague’s residential market is characterised by high demand for real estate. This was also confirmed by Dana Bartoňová, Business Manager at YIT, who believes that the number of clients interested in new energy efficient apartments has increased considerably over the past months.
ČESKÁ SKUPINA ACCOLADE koupila část areálu někdejší chemičky v polské Bydhošti a vybudovala zde moderní industriální park. Nabízí přes 50 000 m2 špičkové plochy pro lehký průmysl a logistiku, přičemž všechny dokončené prostory (26 000 m2) už jsou plně pronajaté. Accolade do revitalizace areálu investovala kolem 750 mil. Kč. Na transakci se podílí polská Bank Pekao, patřící do skupiny UniCredit, úvěrem do výše bezmála 21 milionů eur, tedy přes půl miliardy korun. Teprve před nedávnem Accolade ohlásila investice do vybudování industriálního parku v Lublinu a do oživení areálu historické továrny Messerschmitt ve Štětíně. THE CZECH GROUP ACCOLADE has purchased part of the complex of the former chemical plant in Bydgoszcz in Poland and built a modern industrial park there. The park offers more than 50,000 sq m of top class premises for light industry and logistics and all already completed premises (26,000 sq m) have been leased. Accolade invested approxi-
mately CZK 750 million in the revitalisation of this complex. The transaction is participated in by the Polish bank Pekao, which belongs to the UniCredit Group, with a loan of almost EUR 21 million, that is more than half a billion Czech crowns. It wasn’t until recently that Accolade announced their investment in the completion of an industrial park in Lublin and in the revival of the complex of the historical Messerschmitt factory in Szczecin.
JUBILEJNÍ 25. ROČNÍK SOUTĚŽE STAVBA ROKU 2017 přijímá přihlášky. Do soutěže mohou být přihlášeny stavby nové i rekonstruované, urbanistické realizace veřejného prostoru, úpravy krajiny, pozemní bytové i nebytové budovy, inženýrské a dopravní stavby, specifická stavební díla. Postaveny musí být na území ČR, ale i v zahraničí při splnění určitých podmínek. Stavební díla musí být dokončená, uvedená do provozu, předaná do předběžného užívání nebo zkolaudovaná nejpozději do konce května roku 2017. Přihlášky přijaté do konce roku 2016 mají možnost individuální dohody fakturací. Objekty s proinvestovanými náklady nad 20 mil. Kč mají nárok na individuální slevu. Soutěž organizuje Nadace pro rozvoj architektury a stavitelství jako nadační program za účasti spoluvypisovatelů soutěže, jimiž jsou Ministerstvo průmyslu a obchodu, ČKAIT, Svaz podnikatelů ve stavebnictví. Více informací na www.stavbaroku.cz. THE JUBILEE 25 TH YEAR OF THE BUILDING OF THE YEAR 2017 competition is accepting entries. The competition may be entered by new as well as reconstructed buildings, urban realisations of public areas, landscaping, residential as well as commercial buildings, engineering and road structures and specific building work. They must be built within the territory of the Czech Republic as well as abroad provided certain conditions are met. The building work must be completed and in operation, handed over for utilisation or given final building approval by the end of May 2017 latest. Entries accepted before the end of 2016 have an opportunity for an individual invoicing agreement. Building investment costs of more than CZK 20 million are entitled to individual discounts. The competition is organised by the Foundation for the Development of Architecture and Building Industry as an endowment programme with the participation of the co-promoters that is the Ministry of Industry and Trade and ČKAIT, the Association of Building Entrepreneurs. For more information see www.stavbaroku.cz.
PŘI PŘÍLEŽITOSTI PRVNÍHO VÝROČÍ založení Asociace developerů přijali její členové deklaraci, která se pozastavuje nad nejednotností výkladu práva a norem a nad absencí plnohodnotné, věcné a konstruktivní diskuse s politiky a úředníky státní správy i místních samospráv. Asociace developerů a její jednotliví členové proto vyzývají vládu ČR, odpovědná ministerstva, vedení hlavního města Prahy i dalších měst a obcí, aby zajistili stabilní prostředí pro rozvoj na svých územích; ukotvili legislativní prostředí, v němž developeři působí; připravili, projednali a schválili územní plány, stabilizovali prostředí, ve kterém developeři působí a lidé žijí a pracují;
dn 12/2016
69
66-74 K-Aktuality.e$S_Layout 1 7.12.16 16:33 Stránka 70
kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS
důsledně oddělili místní samosprávu od státní správy a odborná rozhodnutí se zásadním dopadem na budoucnost od politicky ovlivněných jednání s krátkozrakým dopadem; zahájili skutečnou diskusi s těmi, kdo se na rozvoji území podílejí – odborníky, zástupci místních komunit, představiteli místních samospráv, ale také s developery a stavebníky. K uskutečnění těchto požadavků nabízí Asociace developerů pomocnou ruku a partnerství. ON THE OCCASION OF THE FIRST ANNIVERSARY of the founding of the Association of Developers, its members accepted a declaration that does a double take on the disunity of the interpretation of law and norms and on absence of fully-fledged, factual and constructive discussion with politicians and officials of the state and local administrations. The Association of Developers and its individual members therefore appeal to the government of the Czech Republic, responsible ministries, Prague council and other towns and municipalities to secure a stable environment for development within their territories; to anchor the legislative environment where the developers operate; to prepare, discuss and approve outline plans, stabilise the environment where the developers operate and where people live and work; to separate local administration from state administration and specialist decisions that have a fundamental impact on the future from politically influenced negotiations with a shortsighted impact; to commence real discussions with those who participate in the development of the territory – specialists, representatives of local communities, representatives of local administrations as well as developers and investors. The Association of Developers offers their support and partnership for the realising of these requirements.
SPOLEČNOST COLLIERS INTERNATIONAL na počátku listopadu představila konzultační službu v oblasti tzv. Workplace Solutions v České republice. Navazuje tak na více než desetileté úspěšné působení v této oblasti na světových trzích. Poradenství v oblasti Workplace Solutions, tedy funkčního uspořádání kancelářských prostor, sestává ze čtyř základních fází (1. vize vedení, 2. analýza pracovního prostředí, 3. koncept a specifikace, 4. řízení změn) a vypracování projektu může trvat tři až čtyři měsíce. Společnosti získají detailní doporučení, jak změnit a přizpůsobit kancelářské prostory tak, aby co nejvíce vyhovovaly jak charakteru jejich podnikání, tak i firemní kultuře, potřebám zaměstnanců a strategickým cílům společnosti. Poradenství Workplace Solutions je již velmi rozšířené v Austrálii, Francii nebo v USA. Ve střední a východní Evropě je v této oblasti nejdále Polsko. COLLIERS INTERNATIONAL LAUNCHED, in the beginning of November, its Workplace Solutions consultancy in the Czech Republic after having been met with success on other global markets for over 10 years. The service, a four-step
70
dn 12/2016
process, (1. Leadership Vision, 2. Analysis, 3. Concept & Specifications, 4. Change Management), that ranges from three to four months to complete, provides companies with detailed recommendations on how they should structure their office space based on the habits, behaviour and needs of their employees in alignment with company goals. Workplace Solutions services are already popular in major global business markets such as Australia, France and in the US, with Poland leading the way in Central and Eastern Europe.
INVESTIČNÍ FOND ARCONA PROPERTY FUND, který investuje do komerčních nemovitostí ve střední Evropě, nastavil nové cíle růstu po té, co získá retailové nemovitostní portfolio v Polsku. Fond se v příštích třech až pěti letech zaměří na roční dividendový výnos na úrovni 8 % a na růst objemu spravovaných aktiv na přibližně 500 mil. eur. Akvizice polského portfolia zahrnuje 11 nákupních center v deseti regionálních městech. Čistá nákupní cena je 25,9 mil, eur a výchozí čistý roční výnos 2 mil. eur. Nákupní centra, která se stanou součástí portfolia fondu, byla vybudována mezi léty 2001 a 2009 a nacházejí se v Lodži, Gdaňsku a osmi dalších velkých regionálních centrech. Celková čistá pronajímatelná plocha je 22 897 m2 a mezi nejvýznamější nájemce patří maloobchodní řetězce, jako jsou Piotr a Pawel, Biedronka a Tesco. ARCONA PROPERTY FUND N.V., an investment fund that invests in commercial property across Central Europe, has set out new growth targets following its acquisition of a retail property portfolio in Poland. The Fund will aim within three to five years to deliver an annual dividend return at a level of 8% and to grow in volume to EUR 500 million. The Polish acquisition comprises a portfolio of 11 neighbourhood shopping centres in ten regional cities. The net purchase price will be EUR 25.9 million with an initial net annual income of EUR 2 million. The 11 assets in the target portfolio were built between 2001 and 2009 and are located in Lodz, Gdansk and eight other major regional centres. Total net lettable area is 22,897 sq m, of which the majority is occupied by substantial food retailers such as Piotr and Pawel, Biedronka and Tesco.
O C R OT U N DA , největší letos dokončený nákupní park v České republice, byl otevřen v Havířově 21. listopadu. Nákupní park o celkové ploše přes 6 300 m2 je plně pronajatý. „OC Rotunda je naším prvním samostatným retailovým projektem. V nákupních parcích vidíme budoucnost dalšího rozvoje obchodních ploch v rámci České republiky, jedná se o velmi flexibilní a zákazníky oblíbený koncept nakupování. Jeho výstavba probíhala od března letošního roku,“ uvedl Aleš Vobruba, partner ve skupině ASV Group, která OC Rotunda vlastní, a dodává: „Z řady našich dalších komerčních projektů budeme pokračovat v příštím roce mj. na realizaci nákupního
66-74 K-Aktuality.e$S_Layout 1 7.12.16 16:33 Stránka 71
kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS
parku v Praze Štěrboholech. I v tomto případě budeme v oblasti pronájmu obchodních prostor spolupracovat s realitně poradenskou společností Cushman & Wakefield.“ Mezi největší nájemce v OC Rotunda patří supermarket Lidl, C&A, Deichmann, Planeo elektro, drogerie Rossmann, Takko, lékárna Dr. Max, Orion, Eiscafé Delikana a SuperPet.
OC ROTUNDA, the biggest retail warehouse completed in the Czech Republic this year, has been opened in Havirov on 21st November. The retail warehouse has a total area in excess of 6,300 sq m and is fully occupied. “The Rotunda is our first independent retail project. We see retail warehouses as the future for the further development of retail space in the Czech Republic. This is a very flexible shopping concept and it is also quite popular among customers. The retail warehouse was under construction from this March,” says Aleš Vobruba, Partner at ASV Group, the owner of OC Rotunda, and adds: “As far as our various future commercial projects are concerned, we will continue our retail warehouse project in Prague-Štěrboholy next year. In this project we will also cooperate with Cushman & Wakefield in the matters of retail space lease.” Anchor tenants in OC Rotunda include a Lidl supermarket, C&A, Deichmann, Planeo elektro, a Rossmann chemist’s, Takko, a Dr. Max pharmacy, Orion, Eiscafé Delikana and SuperPet.
GLOBAL LOGISTICS SOLUTIONS (GLS), dceřiná společnost druhého největšího exportéra ČR a největšího zaměstnavatele Pardubického kraje Foxconn CZ, expanduje a pronajala si novou skladovou halu o rozloze 11 000 m2 v areálu Logistika Park Pardubice v Černé za Bory. Prostory využije pro skladování a logistiku výrobků Foxconn CZ a dalších klientů GLS. Global Logistics Solutions si v Pardubicích aktuálně pronajímá asi 50 000 m2 v celkem čtyř halách. Posledním přírůstkem logistického portfolia GLS je nová moderní hala na míru v rámci Logistika Parku Pardubice. Nové prostory v těsné blízkosti výrobního závodu Foxconn CZ se podařilo vybudovat v relativně krátké době. Trh průmyslových a industriálních nemovitostí na Pardubicku se slibně rozvíjí, aktuální rozloha čítá 140 000 m2 kvalitních hal třídy A určených k pronájmu; další rozvoj závisí na investicích do dopravní infrastruktury a procesu územního plánování.
GLOBAL LOGISTICS SOLUTION (GLS), a subsidiary of Foxconn CZ, the second biggest Czech exporter and the biggest employer of the Pradubice region, is expanding. The company has leased a brand new 11,000 sq m warehouse in Logistika Park Pardubice located in Černá za Bory. The premises will be used for warehousing and logistic purposes servicing both Foxconn and GLS external clients. Global Logistics Solutions currently rents 50,000 sq m in four halls in Pardubice. The last addition to the company’s logistics network portfolio is a new modern built-to-suit hall in Logistika Park Pardubice. The new space in close proximity of the current Foxconn production plant was completed in a relatively short time. Industrial market in the Pardubice region shows signs of a promising growth, currently it stands at 140,000 sq m of class-A industrial premises for rent. However, the growth is dependent on investments into infrastructure and master planning.
VŠECH 80 BYTŮ PROJEKTU PONAVIA rezidence Brně – Králově Poli už má své majitele. Zájem o byty byl nečekaně vysoký a všechny byly prodány už měsíc před kolaudací. Znovu se tak potvrdil trend, že poptávka po bydlení v Brně převyšuje nabídku. První obyvatelé se budou stěhovat do bytového domu, který vznikl v místech chátrajícího brownfieldu, už po Novém roce. Jde o mimořádně úsporný dům projektovaný v energetické třídě A díky použití speciálních vápenopískových cihel Kalksandstein. Taková konstrukce s důrazem na nízkou energetickou náročnost a vysoké odhlučnění je u nových bytových domů stále ještě neobvyklá. Výstavba na místě bývalé továrny na nábytek ale ještě nekončí, v nejbližších letech tu vzniknou další stavby. ALL 80 APARTMENTS IN THE PONAVIA Residence in Brno – Královo Pole – have their owners. Interest in the apartments was unexpectedly high and all the apartments were sold a month prior to final building approval. This, once again, confirmed the trend that the demand for housing in Brno exceeds supply. The first residents will be able to move into the residential building, which was constructed in place of a dilapidating brownfield, after the New Year. It is an exceptionally energy-efficient building designed in the A energy class thanks to the utilisation of the special sand-lime stone bricks Kalksandstein. Such a structure is, with the emphasis on low energy demand and high level of soundproofing, still unusual with new housing blocks. Nevertheless, this is not an end to the construction in the place of the former factory yet as there will be more buildings constructed in years to come.
PRAŽŠTÍ ZASTUPITELÉ na konci listopadu schválili nový strategický plán Prahy. Tím bylo završeno několikaleté hledání nové vize hlavního města, do něhož se vedle desítek expertů zapojili i občané Prahy. Strategický plán hl. m. Prahy je koncepční
dn 12/2016
71
66-74 K-Aktuality.e$S_Layout 1 7.12.16 16:33 Stránka 72
kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS
dokument, který formuluje sdílenou vizi rozvoje města v dlouhodobé perspektivě. Stanovuje cíle a priority při řešení klíčových sociálních a ekonomických otázek města. Upozorňuje rovněž na výzvy, které může přinést budoucí vývoj nejen v Praze, ale i ve zbytku Evropy. Občanům, investorům i veřejným institucím poskytuje rámcovou osnovu toho, jakým způsobem se město chce rozvíjet, a nabízí jim tak možnost realizovat své vlastní aktivity v souladu se směřováním města. Nyní bude strategický plán rozpracován do konkrétních projektů. PRAGUE COUNCILLORS approved, at the end of November, a new strategic plan for Prague. This ended the years of searching for new visions for the capital, which was, apart from several experts, also joined by Prague citizens. The strategic plan of the capital city of Prague is a conceptual document, which formulates a shared vision of the city development in a long term perspective. It sets goals and priorities for dealing with key social and economic city issues. It also points out the challenges that future development in Prague, as well as the remaining part of Europe, can bring. It provides citizens, investors and public institutions with a general outline of how the city wants to develop and thus offers them the possibility to realise their own activities in compliance with the city’s direction. The strategic plan will now be elaborated into particular projects.
STROMOŘADÍ V ULICI BUDEČSKÁ v Praze 2 bude obnoveno s využitím nové technologie. Stromy zde budou sázeny do tzv. prokořenitelných buněk umístěných pod zpevněným povrchem ulice. Ty jim zaručí dostatečný prostor pro růst kořenů a současně trvalý přístup půdního vzduchu spolu s potřebnými živinami. Právě kvalitní prokořenitelný prostor je důležitým faktorem pro funkčnost a dlouhověkost stromů ve městech, kde na ně působí mnoho nepříznivých vlivů. Zdravé a dlouhodobě prosperující stromy v městských ulicích přitom významně přispívají ke zkvalitnění života v centrech měst. THE ALLEY IN BUDEČSKÁ STREET in Prague 2 will be renewed, using new technologies. Trees will be planted there in so called rooting cells located under the paved street surface. This will provide them with a sufficient area for the growth of their roots as well as a permanent supply of soil air combined with necessary nutrients. And it is the good quality rooting area that is an important factor for the functionality and longevity of trees in towns, where they are affected by many adverse conditions. Healthy and in the long term prospering trees in city streets contribute significantly to an improving of quality of life in city centres.
RADA HL. M. PRAHY schválila vypracování územní studie Holešovice Bubny-Zátory. Jde o území s největší transfor-
72
dn 12/2016
mační plochou v městském centru, které by se mělo proměnit v lokalitu přátelštější pro život. Území je současné době převážně zanedbaným brownfieldem na ploše bývalých drážních zařízení v okolí železniční zastávky Praha-Bubny. Leží na něm také bývalé Ústřední elektrické stanice královského hlavního města Prahy, tzv. centrála (dnes areál Pražské teplárenské, a.s.), a pozůstatky původní osady Holešovice a navazující zástavby (dnes nádraží Holešovice a okolí). Zpracováním studie bude pověřen Institut plánování a rozvoje hl. m. Prahy. Cílem studie je stanovit podmínky pro vybudování polyfunkční čtvrti s aktivním městským životem ve veřejném prostoru; města krátkých vzdáleností mezi bydlením, službami, obchodem, občanskou vybaveností a rekreací obyvatel. Studie bude mít také za úkol navrhnout veřejnou vybavenost a významné veřejné prostranství v těsné vazbě na stanici metra Nádraží Holešovice, ale též zajistit průchodnost od stanice metra Nádraží Holešovice na sever přes plochu nádraží k vltavskému nábřeží a také zajistit lepší a čitelnější pěší vazby tohoto uzlu veřejné dopravy k Výstavišti přes areál Pražské teplárenské. THE COUNCIL OF THE CAPITAL CITY OF PRAGUE approved the elaboration of the planning study for the area of Holešovice Bubny-Zátory. It is an area with the largest transformation within the city centre, which should be converted into a location that would be friendlier for life. This area currently rather represents a neglected brownfield situated in an area of former railway facilities around the railway station Prague-Bubny. There is also the former Headquarters of the Electrical Power Station for the royal capital city of Prague, the so called headquarters (now a complex of Pražská teplárenská, a.s.), and remains of the original hamlet of Holešovice and connecting development (now Holešovice Station and its surroundings). The Prague Institute of Planning and Development will be entrusted with the elaboration of a study. The aim is for the study to determine conditions for the developing of a poly-functional district with active city life within a public environment; a city of short distances between housing, services, shops, civic amenities and residents’ recreation. The study will also be to suggest public amenities and a significant public area situated within the immediate vicinity of the Holešovice underground station as well as to secure thoroughfare from the Holešovice Station underground station towards the north through the area towards the Vltava Embankment and also to secure better and more transparent pedestrian connections for this public transportation junction towards the Exhibitory Grounds and through the complex of Pražská teplárenská.
PRAHA v poslední době výrazně rozšiřuje plochy veřejné zeleně, především ve východní části Prahy, kde byl až dosud zelených ploch nedostatek. V současné době je již plně v běhu výsadba nového lesa s místním názvem Robotka mezi Dubčí a Běchovicemi. Do letošního září zde bylo pouze přírodně
66-74 K-Aktuality.e$S_Layout 1 7.12.16 16:34 Stránka 73
kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS
i krajinářsky nezajímavé řepkové pole, nyní se zde vysazují desítky tisíc nových stromků jako základ budoucího lesa. Aby bylo možné se na plochu vůbec dostat, je zde také budována zcela nová mlatová cesta v délce téměř 1 500 m. Na jaře příštího roku zde budou založeny rozsáhlé luční porosty, které spolu se solitérními stromy budou dotvářet celý tento přírodní areál, který svou rozlohou i umístěním bude jistě místem častých návštěv nejen obyvatel z nejbližšího okolí. Na plochu totiž přímo navazují Lítožnické rybníky a les Lítožnice, tvořící základ přírodní památky stejného jména, takže plocha tohoto přírodně zajímavého území se blíží svou velikostí nejznámějšímu a největšímu parku – Královské oboře Stromovka. V roce 2017 bude v prostoru mezi Běchovicemi a Koloději založen další rozsáhlý projekt přírodní zeleně, les V Panenkách. Tento již zcela připravený projekt je svou velikostí druhý největší (po lesoparku Letňany z roku 2008) projekt zeleně, zakládané po roce 1989. Celkem bude jen v rámci dvou uvedených projektů vysázeno více než 220 000 nových stromků na ploše 13× větší než Václavské náměstí. PRAGUE has recently been expanding its public green areas considerably, especially in the area of the eastern part of Prague where there has, so far, been a lack of green areas. The planting of the new forest called locally Robotka and situated between Dubeč and Běchovice is currently at full steam. Up to this September, there was only an oil seed rape field, which is not interesting from either a natural or landscaping point of view. Now they are planning thousands of new trees there setting a base for a future forest. In order to be able to get to the area at all, an entirely new threshing floor of almost 1,500 m is being constructed. Extensive meadow areas will be established there next spring and will, together with solitaire trees, form this whole natural complex, which will be, due to its area as well as location, a place for frequent visits by residents as well as those from the close neighbourhood. This area is directly followed by Lítožnické Lakes and Lítožnice Forrest forming the basis of a natural landmark of the same name, which means that the area of this naturally interesting area is, due to its size, close to the best-known and largest park – Královská obora Stromovka. In 2017, another extensive project of natural greenery and vegetation will be established between Běchovice and Koloděje, this being the V Panenkách Forest. This, completely prepared project is, due to its size, the second largest (after Letňany Forest Park from 2008) project of greenery established after 1989. Within the framework of two of the aforementioned projects, there will be a total of more than 220,000 new trees planted within a 13× larger area than Wenceslas Square.
PROJEKT BARRANDOVSKÁ ZAHRADA vstupuje do poslední fáze výstavby. Český developer T.E (Top.Estates) dokončil v listopadu hrubou stavbu bytového komplexu Barrandovská zahrada. Tento projekt představuje na českém
trhu doposud neobvyklý koncept bytového domu v zázemí vlastních zahrad, akcentuje nejmodernější trendy – bydlení v současném městském stylu při zachováním kontaktu se zelení, důraz na kvalitní architekturu a nadčasový design s využitím přírodních materiálů, ale i doplňkové klientské služby. Byty, jejichž interiéry navrhovala architektonická kancelář Jestico + Whiles, by měly být předány rezidentům na podzim 2017. Autory návrhu zahrady kolem domu o rozloze téměř 3 000 m2 jsou zahradní architekti z českého ateliéru Flera. THE PROJECT OF BARRANDOVSKÁ ZAHRADA is heading to its last stage. The Czech developer T.E (Top.Estates) completed the rough structure of the residential complex of Barrandovská zahrada in November. This project represents, in the Czech Republic, a so far unusual complex of a residential building located within the environment of its own gardens, accentuates state-of-the-art trends – housing within current a urban style whilst retaining contact with the greenery, an emphasis on quality architecture and timeless design with the utilisation of natural materials, as well as additional clients’ services. The apartments, whose interiors were designed by the architectural studio Jestico + Whiles, will be handed over to their occupants in the autumn of 2017. The authors of the almost 3,000 sq m gardens surrounding the building are landscape architects from the Czech studio Flera.
V POLOVINĚ LISTOPADU 2016 byla slavnostně dokončena oprava živičného krytu komunikace II/256 v Želenicích, silnice druhé třídy v okrese Most v Ústeckém kraji, v celkové délce 1,4 km. Na kryt vozovky o ploše 9 650 m2 včetně ložné vrstvy bylo položeno 760 t asfaltové směsi VIAPHONE® s nízkou hlučností. Díky užití této technologie dochází ke snížení valivého zvuku ze silniční dopravy až o 4 dB. Proto je tato technologie vhodná do obydlených oblastí. Práce realizovala EUROVIA CS pro Správu a údržbu silnic Ústeckého kraje. THE RESTORATION OF BITUMINOUS cover with a total length of 1.4 km on the II/256 road in Želenice, a second class road located within the district of Most in v Ústí nad Labem region, was inaugurated in the middle of November 2016. On the surface of the road with 9,650 sq m, including a load-carrying capacity layer, there is 760 t of the tarmac mixture VIAPHONE® with low noise level. The utilising of this technology allows for a reduced carrying of sound from traffic by up to 4dB. That is what makes this technology suitable for populated areas. The work was realised by EUROVIA CS for the Road Administration and Maintenance of the Ústí nad Labem region.
NĚKDEJŠÍ AREÁL BRNĚNSKÉ ZBROJOVKY čeká obrovská proměna. Realitní a investiční skupina CPI Property Group zahájila revitalizaci území a představila developerský
dn 12/2016
73
66-74 K-Aktuality.e$S_Layout 1 7.12.16 16:34 Stránka 74
kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS
projekt Nová Zbrojovka. Z brownfieldu o 20 ha v širším centru Brna vznikne živá, moderní a dobře dostupná čtvrť, která poskytne kvalitní možnosti bydlení, pestrou nabídku služeb a nákupních, pracovních i odpočinkových příležitostí. Plánovaná investice do celého území přesáhne 4 mld. Kč. Nová Zbrojovka nabídne kvalitní a komfortní zázemí firmám i rodinám. Během následujících let tam rekonstrukcí i novou výstavbou vznikne plnohodnotné městské území, které obohatí centrum jihomoravské metropole o nové administrativní a výrobní plochy, obchody i byty. Významnou částí projektu Nová Zbrojovka bude vysoce exkluzívní bydlení, situované k břehu řeky Svitavy a splňující požadavky současného životního stylu evropských velkoměst. Téměř 40 000 m2 zaplní průmyslové budovy a přibližně 3 600 m2 bude určeno pro maloobchod. THE FORMER COMPLEX OF ZBROJOVKA in Brno is awaiting significant transformation. The real estate and investment group CPI Property Group has commenced revitalisation of the area and introduced the development project of Nová Zbrojovka. The 20 ha brownfield situated within the broad centre of Brno will be converted into a lively, modern and well accessible district, which will provide residents with quality housing options and a versatile offer of services and shopping with job and relaxation opportunities. The planned investment for the whole area will exceed CZK 4 billion. Nová Zbrojovka will offer quality and well-appointed facilities for both companies and families. Through reconstruction and construction of a new development, there will, within the next three years, be a fully-fledged urban area, which will enrich the centre of the South-Moravian metropolis by new administrative and production premises and shops as well as apartments. A significant part of the Nová Zbrojovka project will also include highly exclusive housing situated on the bank of the Svitava River and will meet the requirements of the present lifestyle of European cities. An area of almost 40,000 sq m will be designated for industrial buildings and approximately 3,600 sq m will be designated for retail.
PLZEŇ JE VEDLE BRNA dalším městem, kde je značná poptávka po nových bytech. Šestipodlažní dům CHYTRÉ BYDLENÍ KLR@Plzeň od společnosti Trigema nabídne v Kollárově ulici 82 nových bytů v ceně již od 39 000 Kč/m2. Byty budou v různých dispozicích – od garsonek až po 4+kk. Většina bytů bude vybavena balkonem nebo terasou. Dům je navržen v půdorysu ve tvaru L. Kratší část objektu, která bude směřovat k ulici Kollárova, bude pětipodlažní. Poslední patro bude ustupovat mírně do pozadí. Parkování bude suterénu, sklepy v prvním podzemním podlaží a některé rovněž na patře.
74
dn 12/2016
PLZEŇ IS, ALONGSIDE BRNO, another city where there is considerable demand for new apartments. The six-storey building of CHYTRÉ BYDLENÍ KLR@Plzeň in Kollárova Street by Trigema will offer 82 new apartments with prices starting at 39,000 CZK/sq m. The apartments will be of different layouts – from bedsits to three bedroom apartments with kitchenette. Most of the apartments will come with a balcony or terrace. The building is designed in an L-shape. The shorter part of the building, which will face Kollárova Street, will have five storeys. The last storey will recede slightly into the background. Parking will be in the basement with storage cubicles on the first underground floor and some also on the above ground floors.
MEZINÁRODNÍ LETIŠTĚ PARDUBICE je letos zařazeno mezi stovku nejlepších českých firem a společností. „Být mezi stovkou nejlepších českých firem je pro nás nejen vyznamenání, ale i velká motivace. Za sebou máme úspěšný rok, mimo jiné jsme zahájili stavbu nového terminálu, stali jsme se členem Airport Council International Europe, asociace sdružující na 500 letišť ze 45 evropských zemí a v nejbližších dnech se staneme prvním českým mezinárodním letištěm, které splnilo podmínky certifikace Evropské agentury pro bezpečnost v civilním letectví. Ale je to teprve začátek naší cesty, o to víc si ocenění vážím,“ řekla ředitelka společnosti Hana Šmejkalová. Cílem soutěže, kterou pořádá Comenius, panevropská společnost pro kulturu, vzdělávání a vědecko-technickou spolupráci, od roku 1996 je nalézt, vybrat, zviditelnit a veřejně ocenit české firmy, podniky, či společnosti z co nejširšího spektra ekonomických aktivit, které dosahují vynikajících, mimořádných anebo pozitivně pozoruhodných výsledků.
DEVELOPMENT NEWS Člen České rady pro šetrné budovy Member of CZGBC
Vydává/Published by WPremium event, s. r. o. Jana Masaryka 28/281 120 00 Praha 2 Tel./Phone 246 033 022 E-mail redakce@wpevent.cz www.developmentnews.cz IČO 241 448 60 Šéfredaktor/Editor-in-chief Arnošt Wagner (AW) wagner@wpevent.cz Editorka/Editor PhDr. Alena Krupauerová (AK) Redakce/Editorial staff Ján Chovanec, Jan Ferenc (JF), Petr Soukup (PS), Michal Postránecký, Jaroslav Šonka, Josef Vomáčka Jazyková redakce/ Language editor Mgr. Irena Kovářová Překlad/Translation WELLINGTON, s. r. o. Manager inzerce/ Advertising manager Eva Váňová (vedoucí inzerce/ senior manager), Nela Wagnerová Grafika/Graphic design Renata Štípková Předplatné/Subscription redakce@wpevent.cz
PARDUBICE INTERNATIONAL AIRPORT has been, this year, included amongst a hundred best Czech companies. “Being one of the hundred best Czech companies is an honour as well as tremendous motivation for us. We have been through a successful year and have, amongst others, commenced construction of a new terminal. We have also become a member of the Airport Council International Europe, an association uniting some 500 airports in 45 European countries and will, in days to come, become the first Czech international airport that meets the certification conditions of the European Aviation Safety Agency. Nevertheless, this is only the beginning of our journey and the more I appreciate the appreciation,” said Hana Šmejkalová, director of the company. The aim of the competition organised by Comenius, a pan-European company for culture, education and science and technology co-operation since 1996, is to find, select, make visible and publicly award Czech companies from the broadest possible spectre of economic activities, which achieve excellent, exceptional and/or positively remarkable results.
Distribuce/Distribution Česká pošta, s.p., Postservis Registrační značka/ Registration mark MK ČR 8062, ISSN 1212-348X Vydavatel neodpovídá za obsah inzertních stran. Bez souhlasu vydavatele není dovoleno materiály z časopisu dále přetiskovat či šířit v elektronické podobě. Veškerá práva vyhrazena. Publisher is not responsible for the contents of advertisements. Any material from this publication is not permitted to be reprinted or distributed in electronic form without the publisher´s prior permission. All rights reserved.