Development News 6/2017 + Focus DN

Page 1

 , , Ě,     /  , , ,    

Ročník / Issue XIX — C ena / Price 89 Kč / 3,40 €

Téma: Dopravní stavby Topic: Transportation constructions / 6

Brownfieldy mají perspektivu Brownfields have a perspective / 44

Příloha FOCUS & DN o mikrobydlení Supplement FOCUS & DN about micro-apartments

6 2017

DEVELOPM ENT NEWS

CZ&EN EDITION

Unikátní inovativní budova dokončena

01 Obalka.indd 1

1.6.17 13:36


Raiffeisen - Leasing specialista na financování nemovitostních projektů the property financing specialists

P ROJ E K T S K U P I N Y

Unikátní bytový komplex

www.napomezi.com

RL-inz_2017_SAKURA_do_DN-215x280_2str_obalky.indd 1

18/05/17 13:50


03-4_Editorial + Obsah_Layout 1 2.6.17 9:40 Stránka 3

development news editorial

Plnou parou vzad! Full steam astern! N

a počátku roku 1842 bylo ve Vídni zřízeno Generální ředitelství státních drah a následně byla pod vedením A. Negrelliho vybudována Severní státní dráha. V srpnu 1845 byla zprovozněna trať Olomouc Zábřeh – Česká Třebová – Praha v délce 250 km a poté v roce 1851 úsek z Prahy do Drážďan. Tehdy jsme patřili ke špičce v oblasti železniční dopravy a tehdejší síť funguje vlastně dodnes. Současná vláda schválila dokument o budování vysokorychlostních tratí v Česku. Nejdříve by se měla řešit trať Praha – Brno – Břeclav, která má být stěžejním úsekem. Částka na zpracování studie proveditelnosti je odhadována na 58 mil. Kč a náklady na trať Praha – Brno budou podle ministerstva dopravy asi 160 mld. Kč. Celou trasu by vlaky zvládly za čtyřicet minut. Ještě se jedná o maximální možné rychlosti – 200–350 km/h. Diskutabilní je i jednání o dostavbě Pražského okruhu. Stále se mezi politiky řeší, jakou variantu použít. Řidiči už poněkud otupěli; projekt se vleče jako čekání v kolonách ve městě. Zákaz kouření v restauracích a na zastávkách hromadné dopravy jistě roztřeseným rukám řidičů, kteří zvolit raději variantu veřejných dopravních prostředků, neuleví. Bohužel, jsme asi v Evropě, možná i ve světovém kontextu, negativní příkladovou studií zkostnatělé úřednické neschopnosti něco rozhodnout – a voličům se politici vlastně nemusejí z předvolebních slibů ani zpovídat. Neskutečná je parodie ohledně dálnic, kdy naši severní a jižní sousedé jsou již se stavbami u hranic, ale u nás není stále ani jasno o zvolené trase. Takže po nekonečných politických půtkách je to stále stejný valčík na palubě Titaniku… ARNOŠT WAGNER

T

he General Directorate of State Railways was established in Vienna at the beginning of 1842, following construction of the Northern State Railway headed by A. Negrelli. The 250 km Olomouc Zábřeh – Česká Třebová – Prague route was put into operation in August 1845, followed by the section from Prague to Dresden in 1851. In those days we belonged at the top in the field of railway transportation whereby the original network has been working consistently up to now. The current government has approved the document about the construction of high-speed railways in the Czech Republic. First, it should be the Prague – Brno – Břeclav route, which is to be the main section. The cost of the feasibility study is estimated at CZK 58 million and costs for the Prague – Brno route will be approximately CZK 160 billion, according to the Minister of Transport. Trains would complete the whole route in forty minutes. Negotiations are still under way with regards to the maximum possible speed – between 200–350 km/hour. Negotiations regarding the completion of the Prague Ring are also debatable. Our politicians continue discussing which variant to use. Drivers have already become apathetic; the project is dragging on as in waiting for a train of vehicles in town. The smoking ban, relating to restaurants and public transportation stops, will certainly not relieve the shaky hands of drivers who would rather choose the option of public transport. Unfortunately, we are probably a negative case study of ossified whitecollar incompetence to make any decision in Europe, perhaps even within a global context – and politicians don’t actually need to accept responsibility from pre-election promises to their voters. The parody regarding the motorways is also unbelievable when our northern as well as southern neighbours have already reached the borders with their constructions but we have not yet decided on the route it should take. That means that after all the never ending political delays, it is still about the same old waltz on board the Titanic… ARNOŠT WAGNER

Předplatné www.developmentnews.cz

Partneři Partners


03-4_Editorial + Obsah_Layout 1 2.6.17 9:41 Stránka 4

development news obsah / contents

Obsah Contents TÉMA / TOPIC

6 10

O dálnici D3 nejsou lidé přesvědčeni People are not convinced about the D3 motorway Proč se nám dálnice nedaří? Why aren’t we doing well with motorways?

40 42

44

14 18 20

Po Vltavě na neckách On the Vltava River in a washtub Česká dopravní stavba 2016 Czech Transportation Structure 2016 Vnitrozemská lodní doprava na Labi a na Rýně Inland shipping transportation on the Elbe and Rhine Rivers

PROJEKTY / PROJECTS

23 24 28 32 34

Ekologicky šetrné sklady i parky Environment-friendly warehouses Prioritou je trasa D pražského metra The D route of Prague underground is a priority Starý nový Arcadis The old new Arcadis Skanska dokončila Five Skanska completed Five Metrostav Development je spjat s Palmovkou Metrostav Development is connected with Palmovka

47

38

4

SENTIENT nájemcem v DOCK IN TWO SENTIENT, a tenant at DOCK IN TWO POLYGON BARRANDOV nabízí bydlení mnoha rozměrů POLYGON BARRANDOV offers housing of many proportions

dn 6/2017

Veletrh Interzum 2017 Trade fair Interzum 2017

EKONOMIKA / ECONOMY

48 51 52 54

Význam stavebnictví upadá Significance of the building industry in decline Nejaktivnější developeři na kancelářském trhu The most active office developers Mimořádný příliv investic do českých realit Czech property market with strong investments Kongres EASTLOG 2017 se zaměřil na lidské zdroje v logistice The EASTLOG 2017 congress focused on human resources within logistics

KALEIDOSKOP / KALEIDOSCOPE

56 58

37

Developeři nabízejí „byty s mozkem“ Developers offer ‘apartments with a brain’ Pracovní prostředí jako klíč k produktivitě a zdraví zaměstnanců Working environment as a key to the productivity and health of staff Brownfieldy mají perspektivu Brownfields have a perspective

62

Úspěšný golfový turnaj facility managerů Successful golf tournament for facility managers Konec projektu London Garden Bridge? Is it the end of the London Garden Bridge project?

Aktuality News



06-09 D3_Fer_4.0_Layout 1 2.6.17 9:09 Stránka 6

téma / topic DOPRAVNÍ STAVBY / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

O dálnici D3 nejsou lidé přesvědčeni People are not convinced about the D3 motorway V těchto dnech se dokončují projektové práce a dokumentace. pro územní rozhodnutí o stavbě dálnice D3 ve Středočeském kraji.. Jak jinak, než opět proti vůli zdejších občanů..

A

ktivity Ředitelství silnic a dálnic (ŘSD), investora stavby, které již vyjednává s obcemi a pravděpodobně i s jednotlivými vlastníky pozemků, které bude nutné vykoupit, povzbuzují i vedení dotčených vesnic a městeček ke zjišťování co možná nejpřesnějších informací, co se v jejich katastrech bude dít při výstavbě, co při provozu dálnice a jak se změní život a hospodaření v obcích. Mnozí ze starostů už předtím se zástupci investora jednali. Vzkaz od ŘSD tlumočí svým občanům shodně: „Ať uděláte cokoli, stejně to postavíme, jak chceme my.“ Z úst starostů při diskusích s občany tedy nezaslechnete, co dálnice přinese dobrého, čím obci a krajině prospěje. Hovory se vedou o tom, jak vše správně ohlídat, aby zlo bylo co nejmenší. ŽÁDNÉ ŘEŠENÍ NENÍ DOBRÉ

Dálnice z Prahy do Tábora, Českých Budějovic, Dolního Dvořiště na rakouskou hranici a její napojení na rychlostní silnici do Lince se stalo součástí koncepce výstavby dálniční sítě ČR podle strategického materiálu Návrh rozvoje dopravních sítí v ČR do roku 2010. Sem se dostala jediná trasa: ta, která vede Posázavím. Původně se zvažovaly čtyři možnosti. Koridor mohl vést tzv. východní variantou, která se napojovala na Pražský okruh přibližně mezi Říčany a Královicemi a vedla by na Křenice, Světice, Pětihosty, Soběhrdy a dále k jihu po východní straně Benešova, k Neustupovu a u Mezna by se napojila na úsek k Táboru a Českým Budějovicím, který je už v provozu nebo ve výstavbě. Variantě Posázavím se říkalo západní, nyní tzv. stabilizovaná. Posuzována byla i alternativa, která rozšiřovala stávající silnici I/3 na čtyřproudou. Jako referenční byla posuzována varianta nulová, jež by znamenala pouze dílčí úpravy stávající silnice. Skutečností zůstává, že by protesty občanů nastaly při rozhodnutí o kterékoli z uvažovaných tras. V jihočeské části byl již v roce 1991 uveden do provozu dálniční obchvat Tábora a celkem bez potíží, i když velmi zvolna, se postupně stavěly další úseky. Přípravu i realizaci dálnice zde usnadňuje to, že obchází města přetížená dopravou a silnice I/3 zde tvoří jednu polovinu budoucí dálnice. Ve středních Čechách však vznikl o trasování rozpor. Ministerstvo životního prostředí (MŽP) akceptovalo obě varianty s tím, že východní bude mít hluší nepříznivé dopady na

6

dn 6/2016

zdraví obyvatel a ochranu vod, stabilizovaná se hůře projeví v ochraně krajiny a přírody. Přiklání se však právě k této volbě. Východní varianta vede hustěji osídlenou krajinou, a proto by opatření na ochranu obyvatel před hlukem, ochrana vodních zdrojů a ochrana a regulace povrchové vody byla složitější a dražší. Naproti tomu by však tato varianta řešila dopravní obslužnost mezi Prahou a Benešovem, kde je dnes intenzita dopravy, právě v důsledku hustšího osídlení, na celé trase nejvyšší. VELKÉ ZÁSAHY DO KRAJINY

Hlavní výtky vůči stabilizované trase se neustále vracejí k zásahům do krajiny Posázaví, geologicky cenné, rekreačně využívané a v Čechách ojedinělé. Také v tomto koridoru bude nutné řešit průchod dálnice v blízkosti obcí. Dálnice má obcházet Libeř tunelem, který bude ústit u obce Kamenná Vrata. Nad Jílovém se opět zasune do tunelu, jímž z východní strany obejde Luka pod Medníkem. Tok Sázavy překlene mezi obcemi Luka pod Medníkem a Hostěradice

Provizorní směrové tabule ve Veselí nad Lužnicí, květen 2017 Temporary signboards in Veselí nad Lužnicí, May 2017


06-09 D3_Fer_4.0_Layout 1 2.6.17 9:09 Stránka 7

DOPRAVNÍ STAVBY

mostem o délce 778 m a výšce 100 m. V lesním úseku mezi Hostěradicemi a Netvořicemi budou další tři tunelové objekty. Stavebně tedy dálnice zasáhne do krajiny i přírody velmi citelně, což připouští i MŽP. Odborníci varují, že ražba tunelů a stavba mostu v okolí Jílového je riskantní, protože geologické poměry jsou zde složité a komplikují se ještě navíc historickou, staletí trvající důlní činností při těžbě zlaté rudy. Spolehlivé plány, kde a jak je krajina poddolována, neexistují a oblast je zařazena mezi tzv. poklesové kotliny, jak varoval např. František Polášek, soudní znalec v oboru staveb na poddolovaném území, už v roce 1996. Další problém představují průmyslově využívaná výhradní ložiska cihlářských surovin v Dolních Jirčanech, které dálnice znehodnotí. Po zkušenostech s dálnicí D8 není radno brát varování odborníků na lehkou váhu. Další námitky se týkají dopravní obslužnosti. Ta se pro obyvatele dotčených obcí zlepší jen nepatrně, pro dolní tok Sázavy a pravý břeh Vltavy se téměř nic nezmění. Ani oblast s hustším osídlením mezi Říčany a Benešovem nebude stabilizovanou variantou uspokojivě obsloužena. Napojení na dálniční síť je sice vyřešeno, D3 by začínala na Pražském okruhu mimoúrovňovou křižovatkou v prostoru Jesenice. Iniciativa Alternativa3d konstatuje, že D3 tak nevede do Prahy, ale končí na Pražském okruhu, odkud cesta do města vede již dnes přetíženou komunikací do Kunratic a Krče. PODIVNÁ ARGUMENTACE

Východní a stabilizovaná varianta byly posuzovány z hlediska dopadů na životní prostředí v roce 2012. Zastánci trasy přes Posázaví rovněž poukazují na to, že ji jako lepší vyhodnotila také expertní komise ČVUT. Ano, ale velmi těsně. Z devíti členů komise bylo pět pro stabilizovanou a čtyři byli pro východní variantu. Pozoruhodné je, že jedním z argumentů pro stabilizovanou, resp. proti východní variantě bylo, že stabilizované variantě již byly přizpůsobeny územní plány a zřízeny stavební uzávěry, existovaly „… všeobecné a dlouhodobé znalosti záměru v území vzhledem k dosavadnímu vývoji přípravných prací a vzhledem k opoře v územních plánech“, což povede k rychlejší výstavbě, zatímco východní varianta „… nemá podporu v územně-plánovací dokumentaci (ani regionální – z pozice kraje, ani z pozice obcí)“, z čehož vyplynou „… kolize při předpokladech využití území a negativní přijetí záměru vedení trasy D3 oblastí u všech dotčených obcí a měst“. Za těmito argumenty se může skrývat přiznání, že východní variantu by

téma / topic / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

nebylo možné řádně a včas „zúřadovat“, nebo také vliv pozemkových spekulací… VARIANTA NULA

Nabízí se řešení zlepšit dopravní funkce stávající I/3 pomocí střídavého třetího pruhu, postavit obchvaty měst, a tím vyřešit jejich letité problémy s přetíženou dopravou. Silnici pak napojit na již existující nebo budované části D3 v úseku Mezno – České Budějovice. Zlepšila by se tak dopravní obslužnost Benešovska a Miličínska, snížila by se nehodovost a docílilo by se plynulejší a rychlejší dopravy v žádaném směru. Dálniční napojení by se realizovalo dokončením D4 a jejím rozdvojením na Strakonice (směr Německo) a Písek, a dále v koridoru silnice I/20 do Hluboké nad Vltavou – a odtud už je do Českých Budějovic kapacitní komunikace v provozu. Funguje to tak např. mezi Lubencem a Karlovými Vary, tj. na části silnice I/6. Zde došlo k rozšíření silnice, výstavbě obchvatů a narovnání profilu v 70. letech minulého století a velmi dobře toto řešení vyhovuje dodnes. S podobným řešením na I/3 souzní skutečnost, že Rakousko zatím dokončilo rychlostní silnici S10 z Lince do Freistadtu (asi 25 km před hranici s ČR) a dál stavět nehodlá. Po této komunikaci není v Rakousku povolena tranzitní nákladní doprava. Kontinentální propojení Skandinávie s Řeckem není přes ČR řešeno po silnici E55, jíž je D3 součástí, ale komunikací Ostrava – Přerov – Břeclav – Vídeň. V tomto koridoru je na rakouské straně možný tranzit nákladní dopravy. Nulové variantě odpovídá mj. intenzita dopravy. Ta se podle ŘSD v roce 2010 pohybovala na celém úseku Praha – České Budějovice od 9 000 do 22 000 vozidel denně. To je zhruba hranice, kdy je zapotřebí vícepruhové, směrově oddělené komunikace. Do roku 2040 má intenzita narůst na 18 000 – 41 000 vozidel. Zkušenosti jen ukazují, že je to prognóza do značné míry sebenaplňující. Podél dálnice budou vznikat logistické a průmyslové provozy, které by bez ní nevznikly nebo by byly stavěny jinde, a dopravu tak zahustí. To je také jedno z rizik, zejména pro Posázaví. Takto motivovaná část dopravy však nesouvisí s obslužností obcí podél dálnice, není tedy účelem stavby dálnice. Účelem dálnice, a nejen D3, ale i jiných, není zajištění dopravní obslužnosti krajů, jimiž procházejí, ani aglomerací s jejich okolím, které tvoří jejich koncové body, ale pouze nebo především propojení jejich koncových bodů, jak již v polovině 90. let napsal někdejší ministr životního prostředí Ivan Dejmal. JF / FOTO: WIKIPEDIE.ORG – ŠJŮ

Project work and documentation. for a planning permit regarding. the construction of the D3 motorway. in Central Bohemia are currently being. completed. However, against local. residents’ wishes..

T

he activities of the Road and Motorway Directorate, the investor of the construction, which is already negotiating with municipalities and almost certainly also individual

dn 6/2017

7


06-09 D3_Fer_4.0_Layout 1 2.6.17 9:09 Stránka 8

téma / topic DOPRAVNÍ STAVBY / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

land owners from whom they will need to buy the various plots, also encourages the administration responsible for those villages and towns involved to find out the most detailed information possible with regards to what is going to happen in their cadastral areas during the construction and operation of the motorway and how life and economic activities are going to change within the municipalities. Many mayors have already spoken with the investor’s representatives before. They interpret their message from the Road and Motorway Directorate identically to their citizens: “Whatever happens, we are going to build it the way we want to.” That means you are not going to hear from your mayors during discussions with residents as to what benefits the motorway will bring and how it is going to benefit the municipality and countryside. Discussions primarily refer as to how to monitor everything in order to maintain the ‘bad’ as much as possible. NO SOLUTION IS GOOD

The motorway from Prague to Tábor, České Budějovice, Dolní Dvořiště and on to the Austrian border and its connection to the dual carriageway to Linz, has become part of the concept of construction of the Czech motorway network in accordance with the strategic material Proposal for Development of Transport Networks in the Czech Republic before 2010. It is where only one route went: This runs through Posázaví (the area alongside the Sázava River). There were originally four options considered. The corridor could run through the so called eastern variant, which connected to Prague Ring, somewhere between Říčany and Královice and would go towards Křenice, Světice, Pětihosty, Soběhrdy and further south along the eastern side of Benešov, to Neustupov and would connect to the Tábor and České Budějovice section, which is either already in operation or under construction, by Mezno. The variant that runs through Posázaví was titled the western one, now the so called stabilized one. Another considered alternative was also the one that extended the I/3 road to a four-lane one. The zero variant, which would represent only partial modification to the existing road, was considered a reference one only. However, the fact is that residents would object to whichever route would be decided on. As for the South Bohemian part, a motorway ring road around Tábor had already been put into operation in 1991 and without problems and slowly but surely other sections gradually followed. Preparation and realization of the motorway is made easier here by the fact that it goes around those towns that are overloaded with traffic and the I/3 road here forms just one half of the future motorway. As for Central Bohemia, there was a dispute with regards to the routing. The Ministry of the Environment accepted both variants with the fact that the eastern one will have a more negative impact on residents’ health and water protection and the stabilized one will be worse with regards to protection of the countryside and nature. But they are inclined to this choice. The eastern variant runs through a more densely populated area which is why measures necessary for protecting residents from noise, the protection of water resources

8

dn 6/2016

and protection and regulation of surface water would be more difficult and expensive. But this option would, on the other hand, solve relevant transport issues between Prague and Benešov where traffic intensity is the highest, particularly due to being more densely populated. GREATER INTERFERENCE WITH THE COUNTRYSIDE

The main objections regarding the stabilized route continue referring to interference with the countryside along the Sázava River, which is geologically valuable, utilised for recreation and unique in Czech. It will also be important to deal with the motorway passing within the vicinity of municipalities in this corridor. The motorway is proposed to bypass Libeř via a tunnel, which is to head to the municipality of Kamenná Vrata. Above Jílové, it will go into a tunnel again and will thus bypass Luka pod Medníkem from the east. It is to cross over the watercourse of the Sázava River between the municipality of Luka pod Medníkem and Hostěradice with a 778 m long and 100 m high bridge. In the forest area between Hostěradice and Netvořice, there will be three further tunnels. That means that the motorway will create interference with the countryside and nature considerably, to which the Ministry of the Environment also admits. Specialists warn that tunnel excavation and bridge construction around Jílové is risky as the geological conditions there are difficult and are also complicated due to centuries old historical mining activities during the mining of gold ore. There are no reliable plans that would show where the area is undermined and to what extent and this area is included

Údolí Sázavy mezi Lukami pod Medníkem a osadou Hostěradice-Rakousy, kde se plánovaná dálnice dostává do konfliktu s ochranou přírody. Valley of the Sázava River between Luka pod Medníkem and Hostěradice-Rakousy hamlet, where the planned motorway gets into conflict with the nature protection.


06-09 D3_Fer_4.0_Layout 1 2.6.17 9:09 Stránka 9

DOPRAVNÍ STAVBY

amongst the so called subsidence throughs, as František Polášek, a specialist in the area of constructions of undermined areas, warned about in 1996. Another problem is represented by industrially utilised exclusive deposits of brick material in Dolní Jirčany, which will destroy the motorways. After experiences with the D8 motorway, it is inadvisable to underestimate specialists’ warnings. Other ob-

Vizualizace dálničního mostu přes Sázavu Visualization of the motorway bridge across the Sázava River

jections refer to transport services. This will only improve slightly for residents from those municipalities involved and virtually nothing will change for the lower watercourse of the Sázava River and the right bank of the Vltava River. Not even the area of dense population between Říčany and Benešov will be serviced to satisfaction with the stabilized variant. Connection to the motorway network is solved with the D3 starting at Prague’s orbital with a road junction in the area of Jesenice. However, the initiative Alternativa3d states that the D3 does not go to Prague but ends on Prague’s Ring from where the journey to the city centre runs along the now overloaded road to Kunratice and Krč. STRANGE LINE OF REASONING

The eastern and stabilized variants were assessed in 2012 from the point of view of environmental impacts. Supporters of the route running through the area of the Sázava River also point to the fact that the specialist committee of the Czech Technical University also assessed it as the better one. Yes, they did, but it was very close. Five out of nine members of the committee voted for the stabilised variant and four for the eastern one. What is remarkable is that one of the arguments for the stabilized variant, or let us say against the eastern one, was that the outline plan had already been adjusted to the stabilized variant and roadblocks set up, there were “… general and long term knowledge regarding the project in the area with regards to the existing development of preparation work and support in the outline plans”, which will lead to faster development, whilst the eastern variant “… does not have support in the outline-planning documentation (not even the regional one – from the position of the region nor municipalities)”, which will result in “… collisions with the prerequisite of the area’s utilization and negative acceptance of the proposal for the D3 motorway route from

téma / topic / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

all the towns and municipalities involved”. These arguments can be hiding a confession that the eastern variant might not be possible to be ‘administrated’ duly and in time and also the impact of land speculation… VARIANT ZERO

There is the possibility of improving the transport function of the existing I/3 road via an alternate third lane, building ring roads around towns therefore solving their long term problems with traffic overloads. And then to connect the road to the already existing or under construction part of the D3 motorway in the Mezno – České Budějovice section. This would improve transport services for the Benešov and Miličín regions, reduce accident rates and achieve more fluent and faster moving traffic in the required direction. The motorway connection would be realized by the completion of the D4 motorway and to fork it towards Strakonice (in the direction of Germany) and Písek, and then within the corridor of the I/20 road to Hluboká nad Vltavou – and from there is a capacity road to České Budějovice in operation. This is how it works, for example, between Lubenec and Karlovy Vary, that is on the part of the I/6 road. There the road was widened, ring roads built and the profile strengthened in the 1970s and this solution has been working well up to now. A similar solution on the I/3 road agrees with the fact that Austria has so far completed the dual carriageway S10 from Linz to Freistadt (approximately 25 km from the border with the Czech Republic) and has no intention to continue further. This road in Austria does not allow for transit cargo transportation. The continental connection of Scandinavia with Greece is not solved via the Czech Republic along the E55 of which the D3 is a part, but along the Ostrava – Přerov – Břeclav – Vienna route. This corridor allows for transit cargo transportation on the Austrian side. The zero variant also corresponds with the intensity of traffic, which was in 2010 according to the Road and Motorway Directorate, from 9,000 to 22,000 vehicles a day within the whole section of Prague – České Budějovice. That is the approximate boundary whereby a multi-lane road is required with lanes in various directions. The intensity is proposed to increase before 2040 to 18,000 and 41,000 vehicles. Experience shows that it is, to some extent, a self-fulfilling prognosis. Alongside the motorway, there will be logistics and industrial operations, which would not originate without it or it would be built elsewhere, and will make the traffic denser. That is also one of the risks, especially for the area along the Sázava River. However, this motivated part of traffic is not connected with servicing municipalities situated along the motorway so it is not the purpose of construction. The purpose of the motorway, and not only the D3, is not to secure transport services for regions through which they run nor for the surrounding agglomeration that forms their final destination but only, or primarily, to interconnect the final destinations which were already written about in the middle of the 1990s by the then Minister of the Environment, Ivan Dejmal. JF / PHOTO: WIKIPEDIE.ORG – ŠJŮ

dn 6/2017

9


10-13 Dalnice2_fer_4.0_Layout 1 1.6.17 13:50 Stránka 10

téma / topic DOPRAVNÍ STAVBY / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

Proč se nám dálnice nedaří? Why aren’t we doing well with motorways? Tato otázka by si zasluhovala hlubokou odbornou analýzu.. Špatná příprava, nekvalitní realizace a nespolehlivá funkce. nových dálnic stojí občany i stát nervy a peníze..

V

ýmluv už padlo mnoho. Nejčastěji na zákony, které umožňují průtahy příprav a spekulace s pozemky pod záminkou ochrany životního prostředí. A také na geologicky nepředvídatelné podmínky, že se švindluje ve veřejných soutěžích nebo že úřední postup je zbytečně náročný. Jistě, něco na tom je. Ale žádný z těchto a dalších argumentů nepřesvědčí občany, že dálnice jsou zapotřebí, a tedy užitečné. Nejméně tomu věří ti, kteří nové nebo teprve připravované dálnici bydlí nejblíž a jimž by tedy „zlepšením dopravní obslužnosti“ měla nejvíc prospět. DESET PRIORIT

Strategický rozvoj dopravy má na starosti ministerstvo dopravy (MD). Nejen po volbách, ale po každé výměně svého šéfa (10 ministrů od roku 2009) definuje MD priority. Například: V roce 2009, v době hospodářské recese, byl odhlasován rekordně vysoký rozpočet pro Státní fond dopravní infrastruktury (SFDI) na rok 2010. Bylo to nezbytné kvůli „chaotické investiční politice minulých vlád“, jak vysvětlil Bohuslav Sobotka, tehdejší předseda rozpočtového výboru Poslanecké sněmovny. „Skutečně jsme v situaci, kdy máme rozestavěnou kupu staveb a teď už jenom hledáme viníka,“ připustil tehdejší ministr dopravy Gustáv Slamečka. Rozestavěny byly projekty za 400 mld. Kč. Prioritou bylo „prostavět“ 150 mld. Kč z fondu Evropské unie, konkrétně např. do roku 2011 dokončit D8, do roku 2015 zprovoznit D3 z Tábora na hranici s Rakouskem, R6 (dnes D6) z Prahy do Karlových Varů a Chebu nebo R7 (D7) z Prahy do Chomutova. Mezi prioritní stavby nebyla zařazena R35 (D35), kterou jako prioritní označila předchozí vláda Mirka Topolánka. Následující ministr dopravy Vít Bárta v roce 2010 tři z těchto staveb zastavil. V roce 2014, před nástupem Dana Ťoka do funkce minstra dopravy, prohlásil prof. František Lehovec, dopravní expert z Fakulty stavební ČVUT: „Všechno to, čeho jsme dneska svědky, je podle něj důsledek pětileté postupné destrukce státní správy v oblasti dopravy. Začala na ministerstvu dopravy příchodem prvního ministra, který vytvořil negativní atmosféru vůči přípravě a realizaci dopravních staveb a zasloužil se o to, že se snížil plánovaný objem přípravy a prostředků více než o třetinu.“ Nastupující ministr si dal předsevzetí opět rozhýbat výstavbu silnic a dálnic a dořešit otázku provozovatele mýtného systému.

10

dn 6/2016

První předsevzetí se mu podařilo splnit díky tomu, že se v roce 2015 stalo prioritou vlády dočerpat peníze z evropských fondů. Prioritní projekty se poznaly podle toho, že se stavěly podle zastaralých projektů se zastaralými posudky vlivu staveb na životní prostředí na základě výjimky z pravidel Evropské unie. TADY BUDE TICHO

To je třeba vnímat jako zásadní problém. Netýká se jen silnic a dálnic, ale i železničních staveb. V rozmezí 10 až 15 let, které někdy uplynou od schválení projektu po jeho přípravu a dalších 10–15 let k jeho realizaci, se mohou výrazně změnit podmínky společenské i ekonomické, dochází ke změnám společenských potřeb (i občanských priorit), postoupí se ve vědeckém poznávání vlivu lidské činnosti na zdraví obyvatel a přírodu (např. hluku, nanočástic, světelného


10-13 Dalnice2_fer_4.0_Layout 1 1.6.17 13:50 Stránka 11

DOPRAVNÍ STAVBY

Výstavba D3 u Chotovin Building site of D3 near Chotoviny

smogu), do průmyslového užití vstoupí nové materiály a postupy. Současným, natož budoucím záměrům už staré plány nemusejí vyhovovat. Například: Plány na stavbu posledního úseku D8 pocházejí z 90. let. Vliv na životní prostředí (EIA) byl vyhodnocen v roce 1996, nutná výjimka ze zákona kvůli vedení stavby přes CHKO České středohoří byla udělena v roce 2001, výstavba začala v roce 2007. V roce 2013, dva roky po plánovaném dokončení dálnice, došlo k sesuvu půdy u Litochovic nad Labem. Provoz na posledním úseku byl slavnostně zahájen loni v prosinci, ale dálnice není dokončena dodnes. Nebo: Upřednostňovaná varianta, tzv. stabilizovaná, středočeské části D3 byla projektována v 80. letech minulého století. V roce 1997 byla D3 vyjmuta z plánované dálniční sítě ČR, v roce 1999 tam byla opět zařazena. Variantní řešení trasy byla posuzována v letech 2001 a 2002, o stabilizované variantě vláda rozhodla v roce 2005, EIA byla pořízena v roce 2012 a stavět se má začít v roce 2024. Vlivy na životní prostřední posuzuje MŽP. V případě D8, která má platné EIA, došlo k poškození životního prostředí mj. sesuvem půdy u Litochovic, domům v úzkém koridoru dálnice praskají zdi, mizí voda ze studní, popř. jejich sklepy jsou zaplavovány vodou odtékající z tělesa dálnice. Dálniční Pražský okruh (podle NKÚ předražený, nedodržené termíny, porušování zákona státními institucemi, vč. zákona o státních zakázkách, jeho výstavba nevycházela ze závazné koncepce) nesplňuje v blízkosti obce Jesenice hlukové normy. Nepomohla ani dodatečná instalace protihlukových stěn. Sdružení občanů okolí SOKP proti hluku se proti tomu ohrazuje od roku 2010, kdy byl okruh uveden do zkušebního provozu (EIA vydána v roce 2002). Nápravu prosadilo v roce 2016 až u Evropské komise. Ministerstvo zdravotnictví ČR mezitím prosadilo novelu zákona, podle níž se hlukové limity zvyšují.

vají veřejné zakázky. Nechtějí si dělat problémy, nejsou schopni řešit ani nejjednodušší věci. Projekty tedy připravují soukromé firmy tak, aby jim co nejvíce vyhovovaly.“ Konečný projekt pak není výsledkem hledání co nejefektivnějšího způsobu, jak naplnit strategie, vize a záměry, není výsledkem konsensu žádaného, možného a únosného, realizace není vrcholem proveditelného, ale jde o nejpohodlnější a nevýhodnější řešení pro projektanta a zhotovitele. „ŘSD není ‚osvícený investor‘, není ten nejchytřejší v celém procesu, který ví, co chce a co potřebuje z hlediska životnosti staveb a jejich kvality. Stát rezignoval na vlastní vize toho, co potřebuje a za kolik, protože nestaví za své peníze, ale z dotací. Nefunguje pro lidi,“ říká M. Pošvářová, která nyní působí mj. jako ředitelka nadačního fondu Stínové ŘSD, které pomáhá lidem postiženým dopravními stavbami. „Systém kontroly nákladů je nefunkční a motivace ŘSD k řešení nákladovosti staveb prakticky nulová,“ ohodnotil práci investora NKÚ ve své zprávě o Pražském okruhu. V roce 2012 na základě výsledků kontroly Pražského okruhu podal NKÚ trestní oznámení pro podezření ze spáchání trestného činu porušení povinnosti při správě cizího majetku, podvodu a zneužití pravomoci úřední osoby. Chybí ještě jedna státní instituce: Která by rozhodovala, zda stavba je v obecném zájmu. Starostové obcí dotčených koridorem D3 zvažují vyhlášení obecních referend, zda jejich občané D3 chtějí. Pokud lidé nemají důvěru ve veřejnou správu, ani v ty její součásti, které je mají chránit před nepříznivými vlivy rozhodnutí veřejné správy, nebudou důvěřovat ani tomu, že např. stavba dálnice se bude řídit všemi pravidly a že bude fungovat tak, aby jim prospěla. Tak se starostové scházejí, radí se s lidmi, odborníky z neziskových a občanských organizací, předávají si zkušenosti a studují zákony, aby dokázali „bojovat“ se státní správou o to, aby jim co nejméně uškodila.

INVESTOR NENÍ TEN NEJCHYTŘEJŠÍ

Za kvalitní přípravu a provedení staveb odpovídá ŘSD jako investor. V této činnosti má značné mezery, což se výrazně projevilo v roce 2008, kdy se vzduly podivné boule a začaly rezivět mostní konstrukce na úseku dálnice D47, kterou investor převzal od zhotovitele k užívání o dva roky dříve. Později bylo na D47 identifikováno více než 900 závad. V roce 2010 Nejvyšší kontrolní úřad konstatoval, že D47 je stavbou neefektivní a předraženou, mj. v důsledku porušování zákonů státními úřady. Na Pražském okruhu, Barrandovském mostě, na D3, D8 a na obchvatu Kolína jsou použity špatné mostní závěry, které neodpovídají závaznému předpisu MD. Jsou sice výrazně levnější než ty předepsané, ale mají kratší životnost, jsou hlučné a dochází k poškození konstrukcí vlivem zatékající vody atd. „ŘSD se dostalo do soukolí skupin soukromých firem, které pracují ve svůj prospěch,“ soudí o této instituci Miloslava Pošvářová, která v ní sama pracovala v letech 2012 až 2014 jako ředitelka Úseku kontroly kvality staveb. „ŘSD v rámci úspor propustilo odborníky a vše zadává externě,“ vysvětluje důvod současného stavu. „V ředitelství zůstali především úředníci, kteří dělají jen to, co dovedou – zadá-

téma / topic / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

JF / FOTO: WIKIPEDIA.ORG – ME, ŘSD

This question deserves deep expert. analysis. Bad preparation, bad quality. realization and unreliable function. of new motorways costs residents. and the country both nerves and money..

T

here have already been a number of excuses. These mostly referred to various laws, which allow for delays in preparation and speculation with land, under the pretext of environmental protection. And also geologically unforeseeable conditions where public tenders are cheated or that the official process is unnecessarily demanding. Certainly, there is something to be said there. However, none of these nor any other arguments will persuade residents that motorways are necessary and therefore useful. Those who believe it least are those who live closest to the new or in preparation motorways and who it should benefit most with regards to ‘improved transport services’.

dn 6/2017

11


10-13 Dalnice2_fer_4.0_Layout 1 1.6.17 13:50 Stránka 12

téma / topic DOPRAVNÍ STAVBY / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

TEN PRIORITIES

Strategic development of transport is within the competence of the Ministry of Transport, which defines priorities after elections as well as each change of leaders (10 ministers since 2009). For instance: A record breaking budget for the State Fund of Transport Infrastructure (SFDI) for 2010 was approved in 2009, in times of economic recession. That was necessary due to the ‘chaotic investment policy of the previous governments’, as was explained by the former Chairman of the budget committee of the Chamber of Deputies, Bohuslav Sobotka. “We really are finding ourselves in a situation where we have a bundle of constructions commenced and are only now looking for the guilty party,” admitted former Minister of Transport, Gustáv Slamečka. The projects that have been commenced are worth CZK 400 billion. The priority was to ‘build’ for CZK 150 billion from EU funds, in particular to complete the D8 motorway before 2011, put into operation the D3 motorway from Tábor to the Austrian border before 2015, the R6 (now D6) from Prague to Karlovy Vary and Cheb or the R7 (D7) from Prague to Chomutov. Priority constructions do not include the R35 (D35), which was designated as top priority by the previous government headed by Mirek Topolánek. The following Minister of Transport, Vít Bárta, terminated three of these constructions in 2010. In 2014, prior to Dan Ťok’s accession to the post of Minister of Transport, professor František Lehovec, a transport specialist from the Faculty of Civil Engineering of the Czech Technical University said: “Everything we have now witnessed is, in my opinion, the result of a five-year gradual destruction of state administration in the area of transportation. This commenced at the Ministry of Transport by accession of the first minister, who created a negative atmosphere in relation to the preparation and realization of transport construction and contributed to the fact that the planned volume of preparation and resources was reduced by more than one third.” The ascending minister made a resolution to put the construction of roads and motorway into motion again and to solve the question raised by the operator of the toll system. He managed to fulfil the first resolution thanks to the fact that the government’s priority in 2015 was to withdraw money from EU funds. Priority projects were recognised on the basis of the fact that they were built in accordance with old-fashioned projects with old-fashioned assessments regarding the impact that construction would have on the environment on the basis of exceptions from EU regulations. ALL QUIET HERE

This needs to be seen as a fundamental issue as it does not only apply to roads and motorways but railway structures as well. Conditions, both social and economic, can change significantly in the 10 to 15-year period that sometimes passes from the approval of a project and its realization and so do social needs (civic priorities as well), the scientific recognition of human activity impact on residents health and nature (for instance noise, nano-particles, light smog) progression, new materials and processes that enter industrial use. The old plan might not suit the current situation let alone future intentions.

12

dn 6/2016

For instance: Plans for the construction of the last section of the D8 motorway are from the 1990s. The environmental impact (EIA) was assessed in 1996, a special exception from law was given in 2001 due to the construction running through the landscaped park of the Central Bohemian Uplands and construction commenced in 2007. In 2013, two years after the proposed completion of the motorway, landslip occurred by Litochovice nad Labem. Operations in the last section was inaugurated last December but the motorway still hasn’t been completed. Or: The preferred variant, the so called stabilised variant of the Central Bohemian part of the D3 was designed in the 1980s. In 1997, the D3 was removed from the planned motorway network of the Czech Republic and was included again in 1999. The variant option for the route was assessed in 2001 and 2002. The stabilized variant was decided on by the government in 2005. The EIA was acquired in 2012 and construction is to be commenced in 2024. The environmental impact is assessed by the Ministry of the Environment. In the case of the D8, which has a valid EIA, the environment was damaged due to the landslide by Litochovice, houses situated in the motorway’s narrow corridor have wall cracks, water disappears from wells and their cellars get flooded with water running off the motorway. Prague’s orbital does not meet noise norms within the vicinity of the municipality of Jesenice (it is, according to the NKÚ overpriced, dates are not met, the law is breached by state institutions, including the law on state procure-


10-13 Dalnice2_fer_4.0_Layout 1 1.6.17 13:50 Stránka 13

DOPRAVNÍ STAVBY

D1 Ostrava – Bohumín

ments and its construction did not stem from a binding concept). Not even sufficient insulation of anti-noise walls helped. The association of residents, from the surrounding areas of the Prague Ring, have been objecting to the noise and have been protesting against it since 2010, when the ring road was put into trial operation (EIA issued in 2002). Only in 2016 did they manage to enforce rectification at the European Commission. The Ministry of Health of the Czech Republic has meanwhile enforced an amendment to the law which increases noise limits. INVESTOR IS NOT THE CLEVEREST

The Road and Motorway Directorate is responsible for quality preparation and realization of constructions as an investor. They have a considerable lack of knowledge within this activity, which showed up considerably in 2008 when some strange bulges swelled up and the bridge structures on a section of the D47 motorway, which the investor took over from the contractor two years earlier than agreed, started corroding. Later on, there were more than 900 defects identified on the D47. In 2010, the Supreme Audit Office stated that the D47 is an ineffective and overpriced construction, this also being due to state offices being in breach of the law. Bad bridge expansion joints do not correspond with the binding regulation by the Ministry of Transport on the Prague Ring Road, Barrandov Bridge, D3, D8 and the ring road bypassing Kolín. They are significantly cheaper than the required ones but have a shorter life cycle, are noisy

téma / topic / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

and the construction becomes damaged due to water leaks etc. “The Road and Motorway Directorate got to the mechanism of groups of private companies that work for their own benefit,” believes Miloslava Pošvářová, who herself worked there between 2012-14 as director of the Quality Building Control Department, with regards to this situation. “The Road and Motorway Directorate laid off, within the framework of savings, the relevant specialists and ordered everything externally,” she explains about the reason for the current situation. “Those who remained at the directorate are mostly clerks who only do what they know how to – submit public procurements. They don’t want to have problems and are unable to deal with the easiest matters. The projects are therefore prepared by private companies so that they suit themselves as best as possible.” The final project is not then the result of looking for the most efficient way as to how to fulfil these strategies, visions and intentions. It is not the result of a required, possible and bearable concession and realization is not the highlight of the feasible but is the most comfortable and suitable solution for both the planning engineer and the contractor. “The Road and Motorway Directorate is not some ‘enlightened investor’. The authority is not, in the whole process, the most ‘enlightened investor’ who would know what they want and need from the point of view of the constructions’ life cycle and its quality. The state gave up its own vision as to what it needs and for how much as it is not building for its own money but from grants. It is not there for the people,” says M. Pošvářová, who is now a director of the endowment fund of the Shadow Road and Motorway Directorate, which helps people affected by road structures. “The system of cost control is not functional and the Road and Motorway Directorate’s motivation regarding the solving of the expensiveness of buildings is practically zero,” as the Supreme Audit Office assessed the investor in their report regarding the Prague Ring Road. Based on results from the checking of Prague’s ring road in 2012, the Supreme Audit Office filed a report for the commission of a crime relating to the suspicion of committing an offence of breaching the obligation when administering someone else’s assets, fraud and misuse of an official’s authority. There is one more state institution missing: The one that would decide whether the construction is of general interest. Mayors of those municipalities affected by the D3 corridor, are considering announcing a referendum as to whether their residents want the D3. If people have no confidence in public administration nor in its constituents or components that are to protect them from adverse impacts of a public administration’s decision, they won’t trust the fact that construction of the motorway will comply with all relevant regulations and that it will work in order to benefit them. The mayors keep meeting and consult with other people including specialists from non-profit organizations as they exchange experiences and study relevant laws to enable them to battle the state administration and harm themselves as little as possible. JF / PHOTO: WIKIPEDIA.ORG – ME, ŘSD

dn 6/2017

13


14-16 Vltava_3.0_Layout 1 2.6.17 9:11 Stránka 14

téma / topic DOPRAVNÍ STAVBY / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

Po Vltavě na neckách On the Vltava River in a washtub V pátek 20. května, po zhruba ročním zkušebním provozu, byla. slavnostně otevřena nová plavební komora na jezu Hněvkovice na Vltavě.. Byla tak dokončena Vltavská vodní cesta, po níž se lze plynule plavit. z Českých Budějovic do Prahy – a vlastně až do Hamburku..

S

lavnost je na místě. Vltavská vodní cesta byla plánována od středověku, za osvícených panovníků dokonce s průplavem do Dunaje u Lince. Místo průplavu v 19. století začala fungovat mezi Českými Budějovicemi a Lincem alespoň první koněspřežná železnice v Evropě (dokončená v roce 1837). Z plánů na umělou vodní cestu se nakonec uskutečnil jen Schwarzenberský kanál, spojující jeden z přítoků Studené Vltavy a rakouskou řeku Große Mühl, přítok Dunaje. Kanál dlouhý 44 km byl dokončen v roce 1793 a k plavení dřeva byl využíván do roku 1962. V České republice, rozkládající se na horních tocích řek, ztrácejí vnitrozemské vodní cesty jako dopravní modus v současné době svůj význam. Neprávem. Řeky si svou funkci nejpřirozenější dopravní cesty stále udržují. Jsou využívány, upravovány a regulovány odnepaměti a stejně dlouho jsou také nejekologičtější. KASKÁDA S DOPRAVOU POČÍTALA

Novodobé plány na splavnění Vltavy se začaly spřádat na přelomu 19. a 20. století, i když menší vodní díla usnadňující plavení dřeva a malých nákladů se na Vltavě i jejích přítocích začala budovat mnohem dříve. Každá podobná úprava měla pochopitelně i vodohospodářské funkce (zadržování vody pro období sucha, regulace toku při povodních apod.). Vodní stavby se uplatňovaly i ve výrobě a v průmyslu (mlýny, pily, hamry, elektrárny). První ucelený projekt na splavnění Vltavy z Českých Budějovic do Mělníka byl vypracován v roce 1894 firmou Lanna – Vering. Tento projekt řešil splavnění toku 33 nízkými stupni – jezy o výšce 2–4 m s plavebními komorami pro lodi nosnosti 600–700 t. Po první světové válce a s postupující industrializací se zájem plavební spojil s potřebami energetickými. Ale v důsledku odborných sporů se až v roce 1925 se uskutečnil první z řady navrhovaných projektů: zdymadlo ve Vraném nad Vltavou. První přehrada se začala stavět ve Štěchovicích v roce 1938, dokončena byla v roce 1945. Na stupních ve Vraném i ve Štěchovicích jsou vybudovány plavební komory pro přepravu lodí do výtlaku 1000–1 200 t. Původním záměrem bylo propojení Vltavy s Dunajem. To se však ukázalo velmi problematické a zdvihadla pro lodě s větším výtlakem byla příliš drahá. Další přehrady vltavské kaskády budované od 50. let (Slapy, Lipno I a II, Kamýk, Orlík) řešily primárně potřeby

14

dn 6/2016

energetické a vodohospodářské. Počátkem 90. let přibyly přehrady Hněvkovice a Kořensko, budované v souvislosti se stavbou jaderné elektrárny Temelín. „Na dokončení vltavské vodní cesty se začalo intenzivně pracovat zhruba před 10 lety, kdy se začalo s projekčními pracemi. Ale menší práce se dělaly už při stavbě Hněvkovic a Kořenska, aby se dokončení vodní cesty nezabránilo,“ říká Michael Trnka, ředitel pražské divize společnosti Aquatis, která vodní díla na Vltavě projektuje. Doba výstavby vodní cesty se zdá být dlouhá, ale v ČR je srovnatelná s dobou výstavby dálnic. Má navíc ale pozitivní vývoj. „Víme, kam směrujeme – po řece; nemáme problémy s trasováním,“ dodává M. Trnka na vysvětlenou. Cesta po Vltavě od soutoku s Labem do Českých Budějovic je dlouhá 240 km. Je na ní 18 vodních děl, která jsou vybavena propustěmi. Přehrady Slapy a Orlík mají lodní zdvihy pro plavidla o výtlaku do 3,5 t. Ale tyto přehrady měly být původně vybaveny lodními výtahy pro čluny třísettunové. Hráz Orlíku je stavebně připravena, ale není instalována technologie. Slapy mají vybudován vjezd do zdvihadla. Pro obě přehrady bylo vydáno územní rozhodnutí k dokončení těchto zařízení. Ředitelství vodních cest před časem náklady na tyto projekty vyčíslilo na 3,5 mld. Kč.


14-16 Vltava_3.0_Layout 1 2.6.17 9:11 Stránka 15

DOPRAVNÍ STAVBY

KOMERČNÍ PLAVBĚ NIC NEBRÁNÍ

Hněvkovice, plavební komora, (vizualizace) Hněvkovice lock-chamber (visualization)

Vltavská vodní cesta tedy do letošní sezony vstupuje připravena pro turistické plavby po celé délce. Obyvatelé okolí Vltavy, starostové obcí a podnikatelé se těší na oživení turistického ruchu. Je pravděpodobné, že pozemky a nemovitosti v blízkosti vodní cesty získají na hodnotě. Horní Povltaví má svůj nesporný půvab a obrovský turistický potenciál. Komerční a nákladní plavbě technicky nic nebrání. Plavební komory mají šířku 6 m a délku 45 m. Plavební hloubka je 1,8 m s možností prohloubení. Tyto parametry odpovídají zhruba oněm třísettunovým člunům nebo soupravám. „Ekonomicky to ale velký smysl nedává. Je to krátký úsek,“ říká M. Trnka a dodává: „Pro horní Vltavu to asi není budoucnost, tento úsek zůstane rekreační plavbě a sezonnímu využití.“ Nicméně nesouhlasí s tím, že bez perspektiv je vnitrozemská říční doprava v Česku jako celek. „Plavba není konkurentem železnice. Plavba a železnice dohromady jsou konkurencí silniční nákladní dopravy,“ říká. Labsko-vltavská vodní cesta (po Labi do Pardubic, po Vltavě do Prahy) je zařazena v evropském systému komunikací TEN-T. „Česká republika je jediným státem EU, který nemá přístup k námořním přístavům kvalitní a spolehlivou vodní cestou přesto, že od roku 1929 vlastní v Hamburku své přístavní území a k němu ještě má další pronajaté. Přitom vliv existence přístupu k námořnímu přístavu odhadují někteří odborníci až na 4 % HDP. Tento stav se dlouhodobě nedaří zlepšovat, ačkoli má na HDP české exportně orientované ekonomiky významný negativní dopad,“ píše se v Koncepci vodní dopravy, analytickém dokumentu Svazu dopravy z roku 2016. Hospodářsky významná je Oderská vodní cesta, která by spojovala české území přes Polsko s Baltským mořem. „Oderská cesta by mohla být silným impulzem pro Ostravsko. Je to snad jediná oblast v Evropě s rozvinutým těžkým průmyslem, která není napojena na vodní cestu,“ zdůrazňuje Michael Trnka. Nabízí se propojení Labsko-vltavské a Oderské cesty s Dunajem neboli kanál Dunaj–Odra–Labe (DOL), který je stále součástí evropské sítě TEN-T. Nedávno byla opět zadána studie proveditelnosti tohoto záměru. V blízkém sousedství chystá Slovensko dokončení Vážské vodní cesty od Žiliny do Dunaje, a dokonce již proběhly diskuse na mezinárodní úrovni o propojení Vážské cesty s Oderskou. JF

téma / topic / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

The new lock-chamber was inaugurated. at the Hněvkovice weir on the Vltava River. on Friday, 20th May, after an approxima-. tely one year trial operation. This represents. completion of the Vltava River watercourse,. which allows fluent navigation from České. Budějovice to Prague – and actually all the. way to Hamburg..

I

t’s time for celebration. The Vltava watercourse has been planned since the Middle Ages, in the reign of enlightened rulers with even a canal to the Danube by Linz. Instead of the canal, there was the first functional horse-drawn tram in Europe working there since the 19th century (completed in 1837). From all the plans for an artificial watercourse, there was only the Schwarzenberg Canal connecting one of the tributaries of the Kalte Moldau River and the Austrian river Große Mühl, the Danube tributary. The 44 km long canal was completed in 1793 and was used for transporting timber until 1962. With the Czech Republic, spread on the upper river watercourses, inland watercourses currently lose their significance as a mode of transport. Unjustly though. The rivers continue retaining their function as the most natural transport route. They have been utilized, processed and regulated since forever and have been the most ecological for just as long. THE CASCADE ACCOUNTED WITH TRAFFIC

Contemporary plans for a navigable Vltava commenced being engineered at the turn of the 19th and 20th centuries even though the smaller water works that make the transport of timber easier and are of smaller cost commenced being built on the Vltava River and its tributaries much earlier. Every similar modification also had a water management function (retaining water for drought periods, regulation of the watercourse within the water basin and others). Water works were also utilized in production and industry (mills, sawmills, hammer mills, power stations). The first unified project for a navigable Vltava from České Budějovice to Mělník was executed in 1894 by Lanna – Vering. This project dealt with making the watercourse STATISTIKA PROPLAVENÍ REKREAČNÍCH PLAVIDEL NA VODNÍCH DÍLECH VLTAVSKÉ KASKÁDY STATISTICS OF RECREATIONAL BOATS ON THE WATER WORKS OF THE VLTAVA CASCADE

Rok Year 2000 2003 2005 2008 2010 2012 2013 2014

Vltavská kaskáda – rekreační plavba Vltava Cascade – recreational boating 1 649 976 2 950 4 639 5 272 9 428 5 207 9 200

dn 6/2017

15


14-16 Vltava_3.0_Layout 1 2.6.17 9:11 Stránka 16

téma / topic DOPRAVNÍ STAVBY / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

navigable with 33 low level – 2–4 m high weirs with lock-chambers for ships with a load bearing capacity of 600– 700 t. After the WWI and ongoing industrialization, the navigable interest became connected with energy needs. But it was not until 1925 that the first of the number of proposed projects was carried out due to specialists’ disputes: this being the lock chamber in Vrané nad Vltavou. Construction of the first dam was commenced in Štěchovice in 1938 and was completed in 1945. At the levels in Vrané and Štěchovice, there are lock-chambers for ship transport with load displacements of up to 1,000–1,200 t. The original plan was to interconnect the Vltava River with the Danube. However, this showed to be very problematic and lock-chambers for ships with bigger load displacements were too expensive. Other dams of the Vltava cascade built since the 1950s (Slapy, Lipno I and II, Kamýk, Orlík) were mainly dealing with energy and water management requirements. These were complemented at the beginning of the 1990s with the dams of Hněvkovice and Kořensko built in connection with the construction of the nuclear power station Temelín. “Completion of the Vltava watercourse intensified approximately 10 years ago with project work. However, some small work was already being carried out during the construction of Hněvkovice and Kořensko in order to prevent completion of the watercourse so as not to be forestalled,” says Michael Trnka, director of the Prague division at Aquatis, which plans water works on the Vltava River. The timing of the construction of the watercourse seems to take a long time but is comparable with the time it takes to build a motorway in the Czech Republic. Moreover, it also has a positive development. “We know which way we are heading – down the river; we have no problem with routing,” adds Michael Trnka in explanation. The way down the Vltava River, from the confluence with the Elbe River to České Budějovice, is 240 km long. There are 18 waterworks along the way, these being equipped with floodgates. The Slapy and Orlík dams have a lift lock for ships with load displacement of up to 3.5 t. However, these dams were originally supposed to be equipped with lift locks for 300 t boats. Orlík Dam is prepared from a building point of view but the technology is not installed. Slapy has an entrance to the lock lift. Both dams have a planning permit for completion of this equipment. The Watercourse Directorate calculated the costs for these projects at CZk 3.5 billion some time ago. NOTHING PREVENTS COMMERCIAL SHIPPING

That means that the Vltava watercourse is entering this year’s season being prepared for tourist travelling along its full length. Residents of the surrounding areas of the Vltava River, mayors of the municipalities and entrepreneurs are all looking forward to the revival of the tourist trade. It is quite probable that both land and real estate situated within the vicinity of the watercourse are to appreciate in value. The upper area of the Vltava River has an indisputable charm and significant tourist potential. That means that there is practically nothing that would prevent commercial and freight shipping. The lock cham-

16

dn 6/2016

bers are 6 m wide and 45 m long. The navigation depth is 1.8 m with a possibility of being deepened. These parameters correspond approximately with the three-hundred ton boats and units. “However, it doesn’t make much sense from an economic point of view. It is a short section,” says Michael Trnka and adds: “It is probably not the future for the upper part of the Vltava River. This section will remain for recreational boating and seasonal use.” Nevertheless, he does not agree with the fact that inland river transportation in the Czech Republic as a whole would be without any perspective. “Shipping does not represent competition for the railway. Together though, they represent competition to road haulage,” he says. The Elbe – Vltava watercourse (along the Elbe to Pardubice, along the Vltava to Prague) is included in the European system of TEN-T routes. “The Czech Republic is the only EU country without access to harbours along a quality and reliable watercourse even though they have own their own harbouring area in Hamburg since 1929 and have more areas leased to accompany it. At the same time, some specialists estimate the influence of the existence of access to a harbour of up to 4% of GDP. This situation hasn’t been improving over the long term even though the Czech export focused economy has a significant negative impact on GDP,” states the Concept of Water Transportation, an analytic document by the Transport Association from 2016. What is economically significant is the Odra watercourse, which would connect the Czech area with the Baltic Sea through Poland. “The Odra watercourse might represent a strong impulse for the Ostrava region. It is probably the only area in Europe with advanced heavy industry which is not connected to a watercourse,” points out Michael Trnka. A possible connection is the connection of the Elbe – Vltava watercourse and Odra watercourse with the Danube or the Danube – Odra – Elbe canal (DOL), which is still a part of the TEN-T European network. The feasibility study for this project has recently been ordered again. Slovakia is preparing completion of the Váh watercourse from Žilina to the Danube within its immediate vicinity and discussions regarding the interconnection of the Váh and Odra watercourses have already been held at an international level. JF

Přehradní hráz ve Vraném nad Vltavou Dam in Vrané na Vltavou


Raiffeisen - Leasing specialista na financování nemovitostních projektů the property financing specialists

Unikátní bytový komplex

P ROJ E K T S K U P I N Y

Sakura je unikátní bytový komplex vyrůstající v Košířích, jedné z žádaných rezidenčních čtvrtí na Praze 5. Využívá netradiční formy spojení domu a zahrad, kdy divoká zeleň pokrývá nejen terasy a balkony, ale i střechu a fasádu. Dominantou je pak přilehlý soukromý park se sakurovým hájem, který na jaře díky svým květům zvýrazní krásu a blízkost přírody.

www.napomezi.com

RL-inz_2017_SAKURA_do_DN-215x280_vnitrni_strana.indd 1

18/05/17 13:51


18-19 Nominace CDS_2.0_Layout 1 1.6.17 13:56 Stránka 18

téma / topic DOPRAVNÍ STAVBY / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

Česká dopravní stavba 2016 Czech Transportation Structure 2016 Odborná porota vybrala ve čtvrtek 11. května soutěžní projekty nominované. na titul ČESKÁ DOPRAVNÍ STAVBA/TECHNOLOGIE/INOVACE ROKU 2016..

V

ypisovatelem soutěže je Ministerstvo dopravy ČR a soutěž je pořádána ve spolupráci se SFDI, ŘSD ČR, SŽDC. Jejím organizátorem je společnost TOP EXPO. Cílem soutěže je profesionální prezentace zlepšující se dopravní infrastruktury v ČR, českého dopravního stavitelství a inženýrských profesí. Do soutěže mohly být přihlášeny dopravní stavby, úseky dopravních staveb, samostatné objekty, technologie a inovace, které se této soutěže dosud nezúčastnily a byly zkolaudovány nebo uvedeny do provozu na území ČR od 1. 1. 2013 do 31. 12. 2016. Porota jmenovaná na návrh odborných garantů soutěže pracovala pod vedením Ing. Miroslava Němce a hodnotila 41 přihlášek splňujících podmínky soutěže.

m Okružní křižovatka U Koruny v Hradci Králové m D8 – Most Oparno m D8 – Tunel Radejčín m II/275 Křinec, most ev.č. 275-010

X Okružní křižovatka U Koruny v Hradci Králové Ring Road Junction U Koruny in Hradec Králové

NOMINACE NA TITUL ČESKÁ DOPRAVNÍ STAVBA / TECHNOLOGIE / INOVACE ROKU 2016

V kategoriích A 1.1 a A 1.2, Silniční a dálniční stavby byly bez rozdílu v pořadí nominovány stavby: m I/19, I/16 Mělník obchvat, 1. stavba

V kategoriích A 2.1 a A 2.2, Železniční a tramvajové stavby byly bez rozdílu v pořadí nominovány stavby: m Uzel Plzeň, 1. stavba – přestavba pražského zhlaví m Modernizace traťového úseku Praha Běchovice – Úvaly m Rekonstrukce ulice Nádražní v Ostravě m Rekonstrukce mostu v km 232,992 trati Chomutov – Cheb m Modernizace trati Ševětín – Veselí nad Lužnicí, II. část, úsek Horusice – Veselí nad Lužnicí V kategorii A 4 dopravní stavby ostatní byly bez rozdílu v pořadí nominovány stavby: m Řídicí věž letiště Ostrava V kategoriích B1, B2, B3 Dopravní a stavební technologie byly bez rozdílu v pořadí nominovány: m CDP Praha – Balabenka m Mobilní liniové řízení dopravy před dopravním omezením – nasazení na D5

18

dn 6/2016

Y Řídicí věž letiště Ostrava Control Tower at the Ostrava airport W Tunel Radejčín Radejčín Tunnel X Most Oparno Oparno Bridge XX Ulice Nádražní v Ostravě Nádražní Street in Ostrava


18-19 Nominace CDS_2.0_Layout 1 1.6.17 13:56 Stránka 19

DOPRAVNÍ STAVBY

téma / topic / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

technologies and innovations that haven’t entered this competition before and which underwent final building approval or were put into operation within the territory of the Czech Republic between 1. 1. 2013 and 31. 12. 2016. The jury appointed after the proposal of specialist guarantors of the competition worked under the leadership of Ing. Miroslav Němec and assessed 41 applications that met the competition’s terms and conditions. NOMINATION FOR THE TITLE TRANSPORTATION CZECH STRUCTURE / TECHNOLOGY / INNOVATION OF THE YEAR 2016

Structures nominated without varience in order of the categories A 1.1 and A 1.2, Road and Motorway structures were: m I/19, I/16 Mělník ring road, 1st structure m Ring Road Junction U Koruny in Hradec Králové m D8 – Oparno Bridge m D8 – Radejčín Tunnel m II/275 Křinec, bridge, reg. No. 275-010 Tituly ČESKÁ DOPRAVNÍ STAVBA / TECHNOLOGIE / INOVACE ROKU 2016 budou předány v Betlémské kapli na Galavečeru soutěže 15. června. RED

On 11th May, the jury chose competing projects. nominated for the title CZECH ROAD STRUCTURE/. TECHNOLOGY/INNOVATION OF THE YEAR 2016..

A

nnouncer of the competition is the Ministry of Transport of the Czech Republic and the competition is organized in co-operation with the State Fund for Transport Infrastructure, the Road and Motorway Directorate of the Czech Republic and the Railway Infrastructure Administration. The organizer is TOP EXPO. The aim of the competition is a professional presentation for the improving transport infrastructure in the Czech Republic, Czech road constructions and engineering professions. The competition could be entered by road structures, sections of road structures, individual structures,

Structures nominated without varience in order of the categories A 2.1 and A 2.2, Railway and Tram structures were: m Plzeň junction, 1st structure – reconstruction of Prague’s railway points m Modernization of the railway section of Prague Běchovice – Úvaly m Reconstruction of Nádražní Street in Ostrava m Reconstruction of a bridge on the 232.992nd km on the Chomutov – Cheb line m Modernization of the Ševětín – Veselí nad Lužnicí line, II. Part, section Horusice – Veselí nad Lužnicí Structures nominated without variance in order of the category A 4 and other road structures, were: m Control Tower at the Ostrava airport Structures nominated without variance in order of the categories B1, B2, B3 Transport and Building Technologies, were: m CDP Prague – Balabenka m Mobile linear traffic operation before traffic restriction – in operation on D5 The title CZECH TRANSPORTATION STRUCURE / TECHNOLOGY / INNOVATION OF THE YEAR 2016, will be awarded at a GalaRED evening held at Bethlehem Chapel on 15th June.

dn 6/2017

19


20-22 Labe-Ryn_Sonka_2.5_Layout 1 2.6.17 9:54 Stránka 20

téma / topic DOPRAVNÍ STAVBY / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

Vnitrozemská lodní doprava na Labi a Rýně Inland shipping transportation on the Elbe and Rhine Rivers Větší (a splavné) vodní toky byly v historii přirozenými dopravními tepnami.. V jejich blízkosti si lidé stavěli sídla, vzkvétal zde obchod..

V

moderních dobách bylo třeba zesplavnění leckdy pomoci prohloubením koryt, zpevněním břehů, výstavbou zdymadel (jezů, plavebních komor). JAK SROVNAT NESROVNATELNÉ…

V podstatě jediné, co mají obě řeky společné, je skutečnost, že pramení v horách. Nicméně i jejich ráz se významně liší. Prameny Rýna v Alpách se dotýkají různých výškových pásů, takže období tání sněhu v horní části povodí je mnohem delší. Rovněž letní srážkové špičky bývají v Alpách nezřídka sněhové, což opět prodlužuje časovou periodu odtoku. Rýn má navíc nad Basilejí stabilizující Bodamské jezero, které vyrovnává výkyvy horního Rýna a dalších jezerních přítoků. V Krkonoších a dalších horách ohraničujících českou kotlinu je tání sněhu záležitostí několika málo týdnů podle výšky sněhové pokrývky. Průtok Labe je na úsecích srovnatelných s Rýnem nejvýše třetinový. RÝN ALIAS RHEIN (NĚM.), RHIN (FR.), RIJN (NIZ.), RHENUS (LAT.)

Střední tok obou řek nemůže být rozdílnější. Rýn má od Basileje, kde začíná splavnost pro nákladní dopravu, široké údolí zasazené do hor a u města Bingen vtéká do hlubokého kaňonu. Rýn byl sice lidskými zásahy napřímen, ale někdejší zákruty jsou zachovány jako stojaté vody. Řečiště Rýna zůstalo až do nizozemských nížin neměnné. Hloubka řeky je dostatečná pro plavidla s ponorem přes 2 m a v některých úsecích kaňonu je i přes 10 m. Doprava po Rýně je dobře organizovaná a regulovaná, lodě se mohou plavit často i s menším než kilometrovým vzájemným odstupem. Rýn na svém dolním toku a zejména na území Nizozemska vstupuje do rovinaté krajiny protkané kanály. Ústí řeky je většinou osazeno hrázemi a vraty, které chrání plavební trasu před dosahem vyššího mořského přílivu či prudšího příboje způsobeného západními větry. Pevnina je na řadě míst níže než mořská hladina, takže je nutné technologicky zajistit průtok nad úrovní okolní krajiny, k čemuž slouží umělé náspy, prahy a hráze. Vcelku je Rýn na svých posledních 100 km včetně společné delty s řekami Mázou a Šeldou regulovaným tokem ve vysoce technologizované

20

dn 6/2016

krajině, přičemž i ponor plavidel lze přizpůsobovat stavu vody a potřebám dopravy. LABE NEBOLI ELBE (NĚM.)

Labe je od Drážďan v podstatě nížinnou řekou, jejíž koryto bylo geologicky zformováno koncem poslední doby ledové. Řečiště se často měnilo. Pouze na určitých místech (Míšeň, Magdeburg) Labe obtéká malé skalnaté útvary a místy je především pravý břeh lehce vyvýšený. Řeka poskytuje možnost ponoru maximálně 1,30 m. Dříve se zesplavňování vázalo na stavbu postranních příčných hrázek (tzv. Buhnen), které prohlubují střed řeky. Vedou také k postupnému zarývání řeky do krajiny a dnes se diskutuje o jejich likvidaci, která částečně již probíhá. Od Magdeburgu je Labe pro lodní dopravu méně významné. Jeho tok vysokým akvaduktem kříží umělá vodní cesta Mittellandkanal, spojující země Beneluxu s Berlínem a s Odrou. Výškový rozdíl těchto vodních cest činí 16 m. Kanály zajišťují především dopravní spojení západovýchodního směru.

Umělá vodní cesta Mittellandkanal Artificial watercourse Mittellandkanal


20-22 Labe-Ryn_Sonka_2.5_Layout 1 2.6.17 9:54 Stránka 21

DOPRAVNÍ STAVBY

Labská cesta má v dalším průběhu několik nebezpečných míst, např. Böser Ort (Zlé místo), což je ohyb o více než 90 stupňů, v němž při povodních vzniká nebezpečný tlak na hráz. Právě zde hrají roli dopravního spojení kanály, které tvoří paralelní strukturu k řece (a v dříve rozdělené Evropě se také vyhýbaly železné oponě). Podobné jsou v provozu i paralelně k Rýnu, ale je jich mnohem méně, např. v okolí Karlsruhe. Nálevkovité ústí Labe do Severního moře pod Hamburkem je velmi široké a podobná regulace jako v případě ústí Rýna není možná. Proto Labe zažívá přílivové vlny, při nichž teče voda desítky kilometrů proti proudu. Tragický může být souběh přílivu a povodňové vlny. Ve výsledku je Labe na svém dolním toku stále více blízké přírodní řece s velmi omezenými možnostmi lodní dopravy. Částečně je tento stav i důsledkem někdejší železné opony, která probíhala mezi Meklenburskem a Dolním Saskem právě podél Labe. Spletitá síť partikulárních zájmů kolem labské vodní cesty znesnadňuje řešení splavnosti a dalšího využití řeky. Důležitá je dohoda mezi SRN a ČR o splavnosti Labe z roku 2016. Odvolává se mj. na Versailleskou smlouvu z roku 1919, která upravuje přístup tehdejšího Československa k námořnímu přístavu Hamburk. Německo to uznává, ale omezuje možný ponor po většinu roku na 160 cm a poznamenává, že Versailleská smlouva nemá charakter mezinárodních dohod, a navíc nehovoří o ponoru plavidel. Hledání kompromisů politických, ekologických i technických tedy musí pokračovat. JAROSLAV ŠONKA / FOTO: AUTOR A WIKIMEDIA.ORG

téma / topic / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

These larger (and navigable) water. courses were natural transport routes. over the history of time. People used. to build homesteads within their vicinity. and business there was thriving..

I

n these modern days, it was at times necessary to help navigability by deepening the riverbeds, reinforce the river banks and construct weirs and locks. HOW TO COMPARE INCOMPARABLE…

The only thing these two rivers actually have in common is the fact that they both spring from the mountains. Still, their characters differ significantly. The springs of the Rhine in the Alps touch various high-altitude zones, which mean that the thawing of snow takes much longer in the upper part of the river basin. Summer downfalls in the Alps often tend to be of snow, which also prolongs the draining period. Moreover, the Rhine also has the stabilising influence of Lake Constance above the city of Basel, which balances the fluctuations of the upper Rhine and other lake tributaries. As for Krkonoše (Giant Mountains) lining the Czech basin, the thawing of snow is a matter of a few weeks depending on the level of snow coverage. With regards to flow rate the Elbe has only a third of the Rhine’s capacity at most.


20-22 Labe-Ryn_Sonka_2.5_Layout 1 2.6.17 9:54 Stránka 22

téma / topic DOPRAVNÍ STAVBY / TRANSPORTATION CONSTRUCTIONS

THE RHINE AKA THE RHEIN (GERMAN), THE RHIN (FRENCH), THE RIJN (DUTCH), THE RHENUS (LATIN)

The central watercourse of the two rivers cannot be any more different. The Rhine enjoys a wide valley set in the mountains by the city of Basel where navigability for freight cargo transport commences and runs into a deep canyon by the town of Bingen. The Rhine was straightened by human hand but former bends are retained as still or stagnant water. The riverbed of the Rhine remains unaltered all the way to the Dutch lowlands. The depth of the river is sufficient for vessels with a draught of over 2 m and in certain sections of the canyon even over 10 m. Transportation on the Rhine is well organised and regulated and ships can often be seen travelling with less than a kilometre between them. The Rhine runs, in its lower part and mainly in the area of the Netherlands, to flat countryside meandering with canals. The river mouth is usually fitted with dam and lock gates, which protect navigable conditions from the reaching of a higher high tide level from the sea or rougher surf caused by westerly winds. The land in many places is lower than the level of the sea, which means that it is necessary to secure the flow above the level of the surrounding countryside technologically via artificial bulwarks, verges and dikes. Altogether, the Rhine is, at its final 100 km, including the mutual delta with the Mass and Schelde Rivers, a regulated watercourse in a highly technologized countryside where even the draught of vessels may be adjusted to both water conditions and transport requirements. THE LABE (CZECH) ALIAS THE ELBE (GERMAN)

The Elbe is basically a lowland river from Dresden, whose riverbed was geologically formed by the end of the ice age. However, the riverbed kept altering. The Elbe runs around small rocky formations in certain areas (Meissen, Magdeburg) and the right hand side river bank is elevated in places. The river provides the opportunity for a draught with a maximum of 1.30 m. In the past, river navigability used to be connected to the construction of side cross dikes (the so called Buhnen), which deepens the middle section of the river. They also cause the river to ‘sink’ into the countryside and nowadays there are even discussions being held regarding their liquidation, which is already partially in process. The Elbe is less significant with regards to shipping from the town of Magdeburg. Its watercourse, that travels via an aqueduct, is crossed by the artificial watercourse of the Mittellandkanal, connecting Benelux countries with Berlin and Odra. The variance in the altitudes of these watercourses is 16 m. The canals primarily secure transport connections in a westerly-easterly direction. The Elbe route has several dangerous places for the next course, for instance the Böser Ort (Vicious place), being a more than 90-degree bend where there is highly dangerous pressure put on the dam. And this is where the canals, which form a parallel structure to the river, play an important role in the transport connection (and in the past separated Europe but also avoided the iron curtain). They are also similar in operation parallel to the Rhine but there are much less of them, for instance in the surroundings of Karlsruhe. The Elbe’s funnel-shaped river mouth to the North Sea be-

22

dn 6/2016

RÝN

Délka toku Plocha povodí Průměrný průtok

1 238,8 km 224 400 km2 2 260 m3/s

LABE

Délka toku Plocha povodí Průměrný průtok u Hřenska

1 094 km 148 268 km2 311 m3/s

RHINE

Length of watercourse Area of watercourse Average flow

1,238,8 km 224,400 sq km 2,260 m3/s

ELBE

Length of watercourse Area of watercourse Average flow by Herrnskretschen

1.094 km 148,268 sq km 311 m3/s

low Hamburg is very wide and similar regulation, as is with regards to the river mouth of the Rhine, is impossible. That is why the Elbe experiences tidal waves when water runs for dozens of kilometres up the river. What may turn out to be tragic is the meeting of the tide and flood wave. Resulting from that is the fact that the Elbe is, at its lower part, still much closer to being a natural river with very restricted possibilities for shipping transportation. This is also partially due to the former iron curtain, which ran between Mecklenburg and Lower Saxony alongside the Elbe River. The complicated network of particular interests surrounding the Elbe watercourse makes it more difficult to make the river navigable and/or suitable for further utilization. What is important is the 2006 agreement between the Federal Republic of Germany and the Czech Republic regarding the navigability of the Elbe River. It also refers to the 1919 Treaty of Versailles which regulates access of the former Czechoslovakia to the Hamburg harbour. Germany admits this but restricts the possible draught to 160 cm and states that the Treaty of Versailles has no nature of international agreement and also does not deal with the draught of vessels. That means that the search for a political, ecological and technical compromise needs to be continued. JAROSLAV ŠONKA / PHOTO: AUTHOR AND WIKIMEDIA.ORG


23 PR P3_1.0_Layout 1 1.6.17 13:58 Stránka 23

projekty / projects / LOGISTIC PARKS

LOGISTICKÉ PARKY

Ekologicky šetrné sklady i parky Environment-friendly warehouses Logistické parky společnosti P3 zažívají zelenou revoluci. Důvodem stavebního boomu. ekologických parků je společenská zodpovědnost i úspora provozních nákladů klientů.. PĚT CEST P3 K UDRŽITELNĚJŠÍ VÝSTAVBĚ:

1. Výběr lokality Průměrná vzdálenost P3 parků od dálnic nebo silnic vyšší třídy je přibližně jen 1 km, což přispívá ke snižování uhlíkové stopy i dopravní zátěže dotčeného území. Kromě kamionů jezdí do logistických parků i zaměstnanci. Proto parkem P3 Prague Horní Počernice projíždí linka MHD, autobus je zajištěný i v P3 Prague D1 a v těsné blízkosti P3 Prague D11 je zastávka vlaku. 2. Udržitelná výstavba, ekologická energie a svícení Nové haly staví P3 se světlou výškou 12,2 m, díky ní disponují o 25 % větší kapacitou; světlíky přivedou do haly více denního světla. Tam, kam nedosáhne přirozené světlo, se instaluje inteligentní osvětlení. V hale Yusen Logistics v P3 Prague D1 je možné každý sektor rozsvítit nezávisle, nájemce tím ročně ušetří 40 % nákladů na osvětlení. 3. Úsporné vytápění P3 šetří provozní náklady klientů dvojitým pláštěm fasády a instalací vzduchotěsných oken a dveří. Střechy některých hal v parku u D1 nebo v Horních Počernicích osadila P3 výkonnými fotovoltaickými panely, v polském parku P3 Mszczonów dokonce ohřívají užitkovou vodu. 4. Hospodaření s vodou Dešťová voda se v parcích zachytává do retenčních nádrží, díky čemuž zůstává na místě dopadu. V blízkosti parku P3 Prague D8 je součástí krajinného i protipovodňového řešení polder s hrází vysokou 4,5 m. P3 navíc zvýšila výkon nedaleké čistírny odpadních vod v Klíčanech. 5. Ochrana okolí P3 přispívá i k zachování rázu krajiny. Doplnila stromovou alej při příjezdu do Klecan, vybudovala ochranný biotop u parku u D1 a park P3 Žilina na Slovensku odděluje od zástavby stromový val izolující světelný smog. P3 při stavbě využívá i lokální obnovitelné zdroje, a tak například haly německého parku P3 Niedersachsenpark nesou PR celodřevěné nosníky.

There’s a green revolution taking. place at P3. The change is being. driven in part by P3’s commit-. ment to corporate social respon-. sibility, but also by in order to. appeal to ever more environ-. mentally aware customers who. are keen to benefit from reduced. costs that resulting from. reduced energy consumption.. P3’S FIVE STEPS TO SUSTAINABLE DEVELOPMENT:

1. It starts with location The average distance from a P3 park to its nearest highway is about 1 km, reducing both traffic and carbon emissions. Employees’ car use is reduced by public transport – bus services at P3 Prague Horní Počernice and P3 Prague D1 plus a station near P3 Prague D11. 2. Sustainable construction, energy & lighting P3’s new warehouses have 12.2 m roof heights, increasing capacity by 25% and reducing building footprint. Daylight from skylights reduces the need for powered lighting. Yusen Logistics’ warehouse at P3 Prague D1 has independently operated lighting in each

zone, so that only the active areas are lit – reducing costs by 40%. 3. Heating & cooling P3 focuses on building warehouses with double wall insulation plus airtight doors and windows to reduce costs of heating and cooling. On P3 Mszczonów park in Poland, roofmounted solar panels provide the entire complex with hot non-drinking water. 4. Ecological water management Drainage systems bring rainwater to large retention tanks from which it slowly soaks into the ground. At P3 Prague D8 a flood-control polder with a high levee increases the capacity of nearby wastewater treatment plants. 5. Nature conservation Harmonization with the surrounding landscapes is the key. P3 has planted an avenue of trees near P3 Prague D8, built a protective biotope habitat near P3 Prague D1 and is reducing light pollution with a row of trees at P3 Žilina park in Slovakia. P3 tries to use local resources in its buildings, such as wood beams at P3 Niedersachsenpark, in the heart PR of Germany’s timber forests.

dn 6/2017

23


24-27 PR Metroprojekt_4.0_Layout 1 1.6.17 14:01 Stránka 24

projekty / projects / PROFILE

PROFIL

Prioritou je trasa D pražského metra The D route of Prague underground is a priority Pražský METROPROJEKT je historicky spjat s výstavbou. pražského metra, ale jeho aktivity jsou mnohem širší..

Z

ahrnují různé typy dopravních staveb – tramvajové a železniční tratě, silniční i železniční tunely, ale i pozemní stavby a rekonstrukce. V posledních letech se společnost zabývá zejména dvěma hlavními projekty: železničním spojením Praha – Letiště Václava Havla – Kladno a trasou D pražského metra. Vedle nich připravují zaměstnanci řadu dalších – ve srovnání s nimi – menších, nebo spíše časově či organizačně méně náročných projektů. S těmi stěžejními nás seznámil Ing. David Krása, generální ředitel a předseda představenstva METROPROJEKT Praha a.s. Jak postupuje příprava trati na letiště a do Kladna? Projekt železničního spojení Praha – Kladno rozdělil investor na několik dílčích úseků a každý z nich je v jiné fázi přípravy. Součástí projektu je i objízdná trasa přes Pražský Semmering, tedy Praha-Smíchov – Hostivice, která bude sloužit hlavně při výstavbě celého souboru staveb. Nejvíc se pokročilo v úseku od Masarykova nádraží, protože budou zanedlouho zahájeny stavební práce na rekonstrukci Negrelliho viaduktu. Ostatní úseky od stanice Praha-Bubny až do Kladna jsou ve stadiu přípravy dokumentace pro územní rozhodnutí. V úseku Bubny – Výstaviště jsme se museli na koncepci dohodnout především s Úřadem městské části Praha 7, dnes je již návrh stabilizován. Některé úseky v hlavním městě vyžadují změnu územního plánu, například úsek Výstaviště – Veleslavín, kde bude změn asi nejvíc. Bude tato trasa kopírovat tzv. Buštěhradskou dráhu, nebo trasu metra? Půjde o zcela samostatnou stavbu. Před více než rokem podpořilo zastupitelstvo Prahy 6 svým usnesením vedení trasy dvěma raženými jednokolejnými tunely zhruba od nádraží Praha-Dejvice, které bude zahloubené, až ke stanici Veleslavín. Trasa tak povede ve velké hloubce pod Ořechovkou a pod Střešovicemi. Nyní se vyhodnocuje zejména ekonomická efektivnost tohoto řešení. Současná železnice mezi dejvickým nádražím a Veleslavínem by měla být zrušena a prostor bude dán k dispozici městu pro revitalizaci. A úsek z Veleslavína na letiště? Ten už bude kopírovat Buštěhradskou dráhu a za zastáv-

24

dn 6/2017

kou Praha-Ruzyně odbočí přes novou stanici Dlouhá míle na Letiště Václava Havla. Celkově mohu říci, že projekt tohoto železničního spojení má tři základní účely a přínosy: Jsou to komfortní a kapacitní kolejová spojení na relacích Praha – Kladno a Praha – Letiště V. Havla, které jsou přepravní poptávkou rovnocenné; třetím je zlepšení dostupnosti spádových obcí podél trasy do Kladna (Hostivice, Jeneč, Pavlov, Malé Přítočno, Pletený Újezd a řada okolních). U zastávky Dlouhá míle, na hranici města, je navržen autobusový terminál a kapacitní parkoviště P+R, aby řidiči ze Středočeského kraje mohli do Prahy pokračovat veřejnou dopravou. Jaký je harmonogram uvedení do provozu s ohledem na jednotlivé etapy? Z hlediska přípravy a projednání je nejsložitější úsek Výstaviště – Veleslavín. Předpokládáme, že ostatní části trasy budou dokončeny dříve. Na otázku by pochopitelně lépe odpověděl investor, tedy SŽDC. Nicméně částečně by měla být financována z Operačního programu Doprava II, takže by měla být zprovozněna do roku 2023.

Y Trasa D, stanice Nemocnice Krč D route, Nemocnice Krč station X Trasa D, stanice Nové Dvory D route, Nové Dvory station


24-27 PR Metroprojekt_4.0_Layout 1 1.6.17 14:01 Stránka 25

projekty / projects PROFIL / PROFILE

ING. DAVID KRÁSA

Vaším hlavním projektem je v posledních letech trasa D pražského metra. Jak se v současné době vyvíjí? Pozitivní je, že tato trasa je pro vedení hlavního města prioritou a dostává se jí politické podpory. Dosud byl hlavní problém ve výkupu pozemků. Situace v prvním stavebním úseku navazujícím na trasu C, tedy Pankrác – Olbrachtova, je majetkově bez větších problémů. Stanice Pankrác je však na trase nejsložitější a v nejkomplikovanějších geologických podmínkách, takže se bude stavět nejdéle. Je tudíž logické, že se začne s výstavbou zde. A jak to vypadá v ostatních úsecích? V úseku stanic Nádraží Krč – Nemocnice Krč jedná vedení města s majiteli pozemků, kteří mají zájem se dohodnout a v blízkosti těchto dvou stanic realizovat vlastní komerční výstavbu. Jejich cílem je i změna územního plánu ve prospěch této symbiózy. Pokud dojde k dohodě brzy, je možné, že se první fáze výstavby trasy D rozšíří až po stanici Nové Dvory. V této stanici projekt počítá s obraty vlaků, takže by se jednalo o samostatně provozuschopný úsek. Znamená to, že v ideálním případě by se první fáze mohla rozšířit až na pět stanic; v horším případě by výstavba těchto dvou úseků byla zahajována samostatně. A část z Nových Dvorů přes Libuš do Písnice? V oblasti stanic Libuš, Písnice a Depo Písnice jsou pozemky opět ve vlastnictví soukromých majitelů. Na rozdíl od Krče, kde majitelé už jednají o konkrétním projektu, tady se teprve připravuje založení společného podniku města a soukromého investora, což by byla cesta k získání pozemků pro zbývající tři stanice a vlakové depo. Půjde tedy nejspíš o samostatnou etapu. V sousedství stanice Depo Písnice by měl být v budoucnosti vybudován autobusový terminál a P+R parkoviště v rozsahu jako na Černém Mostě, který by měl obsluhovat směr jižně od Prahy.

Můžete uvést nějaká konkrétní data? Cílem investora, tj. Dopravního podniku hl. města Prahy, je zahájit doplňující geologický průzkum v roce 2018 a výstavbu úseku Pankrác – Olbrachtova v roce 2019. Bude se trasa D nějak lišit od těch stávající tří? Trasa D je opravdu velmi potřebná. Prochází spádovým územím města se zhruba 170 000 obyvateli a navíc může zajistit kapacitní terminálový bod na jižním okraji města a zastavit tak část automobilové dopravy, pronikající dovnitř města. Naší snahou je přinést s velkým projektem vždy něco nového, co tu ještě nebylo. V případě trasy D to budou automatické vlaky bez strojvůdce, oddělené od nástupišť bezpečnostními stěnami. Podle světových zkušeností by měl být takový provoz spolehlivější, provozně úspornější a se snadnějším přizpůsobením okamžitým provozním potřebám. Další novinkou je, že stanice měly být dotaženy nejen po funkční a technické, ale více i po designové stránce. Na návrhu vzhledu každé ze stanic by se měl podílet nejen architekt (jako dosud), ale i výtvarník. Proto je v plánu soutěž na výtvarné řešení celé trasy, aby byla nejen účelná, ale i přitažlivá. A co ostatní projekty? Zabýváme se i pozemními stavbami a rekonstrukcemi, příkladem je třeba Revitalizace areálu Klementina nebo dům v Liliové ulici, který patří Národnímu památkovému ústavu. Ale přece jen dopravní stavby jsou naší doménou. Připravujeme projekty rekonstrukce a dostavby tramvajových tratí v Praze, např. Divoká Šárka – Dědina nebo Modřany – Libuš. Projektujeme bezbariérové přístupy do starších stanic metra, kam Dopravní podnik hl. města Prahy plánuje snadnější vstup pro handicapované či rodiče s kočárky. Dokončeny byly výtahy na Andělu, Můstku, I. P. Pavlova, připravují se výtahy na Karlově náměstí, Floře, Jiřího z Poděbrad a dalších stanicích. V současné době se podle našeho projektu rekonstruuje stanice Jinonice, kde byly problémy s průsakem vody, což ovlivňovalo i níže položené stanice, kde tunelovou kanalizací téměř tekl potok. V přípravě je rekonstrukce dalších stanic, např. Skalky nebo Muzea na trase A. Znamená to, že tato stanice bude také uzavřena? Rekonstrukce tu bude probíhat za částečného provozu stanice pro cestující, jeden směr zůstane vždy otevřený. Budou zde jistá omezení týkající se přestupu mezi trasami A a C, ale věřím, že jsme vymysleli pro cestující přijatelný kompromis. AK

METROPROJEKT in Prague is historically. connected with the construction of the. Prague underground but their activities. are of a much broader range..

T

hese include different types of constructions – tram and railway lines, road and railway tunnels as well as road constructions and reconstructions. Lately, the company has primarily attended to two main projects: the first is

dn 6/2017

25


24-27 PR Metroprojekt_4.0_Layout 1 1.6.17 14:01 Stránka 26

projekty / projects / PROFILE

PROFIL

Prague – Václav Havel Airport – Kladno railway line and the D route of Prague’s underground. Apart from that, they are preparing a number of other, although compared with those much smaller and from a time and organisational point of view, less demanding projects. Ing. David Krása, Managing Director and Chairman of the Board at METROPROJEKT Praha a.s., introduced us to the main ones. How are things progressing on the preparation of the line at the airport and also to Kladno? The investor divided the project of the Prague – Kladno railway connection into several partial sections where each of them is at a different phase of preparation. The project also includes a diversion route through Prague Semmering, that is Prague-Smíchov – Hostivice, which will primarily function during the construction of the whole group of constructions. Most progress has been made in the section from Masaryk Station as building work on the reconstruction of the Negrelli Viaduct will be commenced soon. Other sections from Prague-Bubny Station to Kladno are at the preparation stage of documentation for a planning permit. For the Bubny – Výstaviště section, we had to agree the concept with the council for Prague 7. This proposal is now already stabilized. Some sections in the capital require a change in the outline plan, for instance the Výstaviště – Veleslavín section, which will probably undergo most changes. Will this route copy the entitled Buštěhrad line or the underground route? It will be an entirely independent construction. More than a year ago, the council for Prague 6 supported the route via two single-track tunnels, roughly from Prague-Dejvice station, which will be embedded, all the way to the station at Veleslavín. The route will run deeply under Ořechovka and Střešovice. Now, they are assessing the economic efficiency of this solution. The existing railway line between Dejvice Station and Veleslavín will be closed and the area presented to the town for revitalization. And the section from Veleslavín to the airport? That one will copy the Buštěhrad Line and run behind Prague-Ruzyně station, it will turn to the new station of Dlouhá míle to Václav Havel Airport. On the whole, I can say that the project for this railway connection has both three basic purposes and benefits: They are well-appointed and capacity rail connections on the Prague – Kladno and Prague – V. Havel Airport sections, that are equal to one another with regards to the demand for transport; the third one is the improving of accessibility to the catchment areas situated alongside the route to Kladno (Hostivice, Jeneč, Pavlov, Malé Přítočno, Pletený Újezd and many other surrounding areas). A bus terminus and large capacity P+R car park have been designed near the Dlouhá míle Station, on the city’s boundary, so that drivers from Central Bohemia can continue their journey to Prague by public transport. What is the schedule regarding putting it into operation with respect to the individual stages?

26

dn 6/2017

From the point of view of discussions and preparation, the Výstaviště – Veleslavín section is the most difficult. We presume that other parts of the route will be completed sooner. The investor, that is the Railway Infrastructure Administration, would certainly be able to answer the question better. However, the project will be partially financed from the Operational Programme Transport II, which means it should be put into operation before 2023. Your main project over the past years was the D route of Prague underground. How has it been doing lately? What is positive is the fact that this route is a priority for the council of the capital city and enjoys political support. The main problem has so far been in the purchasing of land. As to the situation in the first building section connecting to the C route, that is Pankrác – Olbrachtova, there have not been any significant problems with regards to proprietary matters. Nevertheless, Pankrác Station is the most difficult one on the route and as it is situated within the most difficult of geological conditions, it will take longest to build. So, it is logical for construction to commence there. And what is the situation like in other sections? The city council is negotiating with land owners in the Krč Station – Hospital Krč sections, who are interested in coming to an agreement and to realize their own commercial developments within the vicinity of the two stations. Their aim is also to change the outline plan for the benefit of this symbiosis. If agreement is realized soon, then it is possible that the first phase of construction of the D route will extend all the way to Nové Dvory Station. The project is accounting with this station with a terminus, which would make it an independent serviceable section. That means that the first phase might ideally be extended up to five stations; in a worse-case scenario, the construction of these two sections would be commenced individually and independently from one another.

Vizualizace modernizované trati Praha-Bubny – Praha-Výstaviště Visualization of the railway section Prague-Bubny – Prague-Výstaviště


24-27 PR Metroprojekt_4.0_Layout 1 1.6.17 14:01 Stránka 27

projekty / projects PROFIL / PROFILE

park the same size as Černý Most, which will service the direction south of Prague. Can you provide us with particular dates? The aim of the investor, being the Prague Public Transit Co. Inc., is to commence the additional geological survey in 2018 and construction of the Pankrác – Olbrachtova section in 2019.

Smyčka Petřiny Tram terminus, Petřiny

And what about the part from Nové Dvory through Libuš to Písnice? Land in the area of Libuš, Písnice and Depo Písnice Stations is once again under private ownership. Unlike Krč, where land owners are already discussing a particular project, here they are only preparing the founding and establishing of a joint venture between the city and private investors, which would be the most suitable way of acquiring land for the three remaining stations and railway yard. That means that it will most probably represent an independent stage. Within the neighbourhood of Depo Písnice, there should in future be a bus terminal and P+R car

Will the D route somehow differ from the three existing ones? The D route is a very necessary priority. It runs through a catchment area of the city with a population of approximately 170,000 people and can also secure a capacity terminus point on the southern boundary of the city thereby preventing a section of vehicle transport penetrating the city. Our aim is to also bring about something big that hasn’t been here yet with this large project. In the case of the D route, it will be driverless automated trains, which are to be separated from platforms with security walls. Based on global experiences, such an operation should be more reliable, more economical from an operational point of view and with easier adaptation to immediate operational requirements and necessities. Something else new is that stations should be totally finalized from a functional and technical point of view but also mainly from a design point of view. The design appearance of every station should be completed with the participating architect (as has been so far) as well as a design artist. That is the reason in planning a tender for the artistic design of the whole route so that it is effective as well as attractive. And what about other projects? We also attend to road structures and reconstructions, for instance the Revitalization of the Klementinum complex and the house in Liliová Street, which belongs to the National Heritage Institute. Still, it is road structures that are our domain. We are preparing projects for the reconstruction and completion of tram lines in Prague, for instance Divoká Šárka – Dědina and Modřany – Libuš. We design disabled friendly entrances to older underground stations, where Prague Public Transit Co. Inc. plans easier entrances for the handicapped and parents with prams. The lifts at Anděl, Můstek and I. P. Pavlova were completed and lifts at Karlovo Square, Flora, Jiřího z Poděbrad and other stations are being prepared. Jinonice Station, where there were problems with water seepage and which also affected stations situated at a lower level where there was almost a stream running through the tunnel’s drainage, is being reconstructed on the basis of our project. Reconstructions of other stations, for instance Skalka and Muzeum on the A route, are in preparation. Does it mean that this station will also be closed? Reconstruction will go ahead here whilst also being partially operational for passengers. One direction will always remain open. There will be certain restrictions regarding changes between the A and C routes but I believe that we have come up with an acceptable compromise for passengers. AK

dn 6/2017

27


28-31 PR Arcadis + inz_Layout 1 1.6.17 14:02 Stránka 28

projekty / projects / PROFILE

PROFIL

Starý nový Arcadis The old new Arcadis Znáte novou společnost Arcadis Czech Republic? Ovšemže ano. Znáte už. řadu let i její zkušené ředitele Zdeňka Trejbala, Jana Podzimka a Pavla Čermáka.. Dva posledně jmenovaní poskytli rozhovor časopisu Development News.. Pánové, jak je to s novou firmou Arcadis Czech Republic s.r.o., můžete nám ji blíže představit? Pavel Čermák, CEO a jednatel: Nová společnost Arcadis Czech Republic s.r.o. byla založena k 1. prosinci 2016. Někdejší společnost ARCADIS CZ a.s. měla do té doby dvě divize: Divizi Buildings a Divizi Infrastructure. Divize Buildings vznikla roku 2013 spojením dvou konkurenčních subjektů na českém trhu – EC Harris, s.r.o, a Arcadis Projekt Management, s.r.o, v rámci celosvětové fúze společností Arcadis a EC Harris. A právě z divize Buildings se stala současná společnost Arcadis Czech Republic s.r.o. Divize Infrastructure nadále samostatně podniká pod dřívějším jménem SG Geotechnika a.s. a oba samostatně působící subjekty v ČR a na Slovensku (přes své organizační složky) zůstávají součástí celosvětově působící společnosti Arcadis. Jan Podzimek, Head of Transactional services a prokurista: Nově vzniklá společnost Arcadis Czech Republic s.r.o. pod vedením Pavla Čermáka, který opět zastává funkci jednatele, tedy rozhodně není nijak nová, naopak zachovává kontinuitu své mnohaleté úspěšné činnosti na místním trhu. A to nejen příslušností ke světově uznávané skupině Arcadis, ale i faktem dobrého renomé mezi klienty a vysoké personální stability klíčových expertů, manažerů i jednotlivých spolupracovníků. P. Čermák: Ano, oba noví prokuristé Zdeněk Trejbal a Jan Podzimek nejsou v oboru žádní nováčci, a to jak ve spoluřízení společnosti, tak na místním trhu. Zdeněk Trejbal vede léta oddělení Projektového managementu a Jan Podzimek oddělení Transactional Services. S oběma spolupracuji téměř 20 let. A to se týká i řady dalších kolegů. Tato zaměstnanecká kontinuita a pevná profesní stabilita má pro nás i naše klienty velkou přidanou hodnotu a není v našem oboru a na tomto trhu v České republice úplně běžná.

P. Čermák: Vezmeme-li počet spolupracovníků, tak se blížíme ke 150. A to je na čistě konzultační technické služby (nejsme projekční společnost a neděláme construction management) na našem poměrně malém trhu poměrně dost. V evropském nebo celosvětovém měřítku je portfolio činností mnohem širší a například design tvoří značnou část služeb, navíc součástí Arcadisu je přední architektonická a projekční společnost CallisonRTKL. Tak jako tak, Arcadis v Evropě i celosvětově patří k těm několika opravdu největším. J. Podzimek: Naše společnost poskytuje v posledních letech České republice technické konzultační služby a technické due diligence (Transactional Services) obvykle u šesti až sedmi z první desítky největších realitních obchodů. Dočteme-li se, že objem investic byl u nás loni přes 3,6 mld. eur, můžeme říci, že jsme prováděli technické poradenství u obchodů, které dohromady zcela jistě přesáhly polovinu celkové hodnoty všech uskutečněných transakcí. Navíc jsme prováděli významný počet transakcí i na Slovensku. Lze tedy konstatovat, že při převážné většině nejvýznamnějších realitních akvizic v regionu je poskytovatelem služeb technické due diligence právě naše společnost.

Jak podnikáte na Slovensku? P. Čermák: Na Slovensku podnikáme přes naši organizační složku, kterou vede Marián Heckl, mimochodem také dřívější zaměstnanec EC Harris. Slovensko je mimořádně rychle rostoucí trh. Dobře připraveným vstupem na slovenský trh v roce 2016 jsme se okamžitě stali největším tamním poskytovatelem technických poradenských služeb.

Mohu se zeptat v čem spočívá váš náskok? Nebo je to obchodní tajemství? J. Podzimek: Při velkých akvizicích nadnárodních portfolií nemovitostí využíváme faktu, že Arcadis působí v 70 zemích světa a svým klientům dokáže poskytnout technické audity a transakční služby v jednotném standardním rozsahu, detailu a kvalitě, ať se obchod odehrává kdekoliv ve světě. A nejde pouze o formát výstupu či způsob komunikace s klientem, ale především o srovnatelné expertní technické a cenové hodnocení každým naším odborníkem, který se na

Co si ve vašem oboru můžeme představit, když je firma největším poskytovatelem těchto služeb?

28

dn 6/2017

Digital Park I., II., III., Bratislava, Slovensko – 72 000 m2, kancelářské budovy. Arcadis zajistil v roce 2015 a 2016 certifikát LEED EB:OM Platinum.

A jak vidíte objem investic v roce letošním? J. Podzimek: Konec loňského roku by v tomto segmentu velmi hektický, což je v zásadě typický jev pro většinu závěrů finančních a kalendářních období v této dekádě. Začátek letošního pak lehce ospalý, ale to bylo jen ticho před bouří. Lze reálně předpokládat, že rok 2017 bude v tomto sektoru srovnatelný, nebo ještě zajímavější. Již teď asistujeme u značného počtu projektů a podle našich informací se dají očekávat i další významně objemné nadnárodní transakce. Ty budou pro ukazatel celkových investic rozhodující. A právě zde máme oproti konkurenci jistý náskok.

ING. PAVEL ČERMÁK


28-31 PR Arcadis + inz_Layout 1 1.6.17 14:03 Stránka 29

Digital Park I., II., III., Bratislava, Slovakia – 72 000 sq m, office buildings. Arcadis ensured certification LEED EB:OM Platinum in 2015 and 2016.

daném projektu podílí. Důraz je kladen na vysoce sofistikovanou interní koordinaci celého mezinárodního týmu Arcadis s jasně danou strukturou, komunikací a odpovědností. Většina významných realitních obchodů má, v souladu s požadavky investičních klientů, velice ambiciózní časový plán, k jehož plnění je nezbytné využití odborných specializovaných softwarových aplikací, které si skupina Arcadis sama vyvíjí. To zní jako docela zajímavá práce. Můžete vaše služby stručně shrnout? P. Čermák: Je to zajímavá, ale samozřejmě i odpovědná a náročná práce. O to zajímavější, pokud v ní patříte k těm nejlepším. A v oblasti Transactional Services to tak bude. Ale neděláme samozřejmě jen toto. Patříme ke špičce i v oblasti BREEAM a LEED certifikací (např. letošní MIPIM ocenění stavby NIKE v Belgii, na které zajišťoval kompletní certifikaci náš pražský tým Lenky Matějíčkové), dále dodáváme i standardní služby projektového, programového a cenového řízení a kontroly kvality, claim management a podílíme se na těch opravdu největších a nejzajímavějších běžících nebo připravovaných investicích a stavbách v ČR a na Slovensku.

ING. JAN PODZIMEK

Myslíte, že vaše společnost je zajímavým zaměstnavatelem? P. Čermák: Věřím, že Arcadis je v našem oboru stavebnětechnického poradenství atraktivním zaměstnavatelem a také neustále přijímáme mladé talentované kolegy i zkušené experty s chutí vzdělávat se a růst v rámci mezinárodní společnosti. Svým zaměstnancům Arcadis nabízí celosvětové

rozvojové programy v rámci jejich kariérního růstu. Vychovávat nové kolegy je kontinuální dlouhodobý proces, který se, PR dle našich zkušeností, jednoznačně vyplácí.

Do you know of the new company. Arcadis Czech Republic? Of course you do.. You have known them for years as well. as their experienced directors Zdeněk. Trejbal, Jan Podzimek and Pavel Čermák.. The latter two gave an interview to. Development News.. Gentlemen, what is the situation like regarding the new company Arcadis Czech Republic s.r.o.? Can you introduce it to us in more detail? Pavel Čermák, CEO and company director: The new company Arcadis Czech Republic s.r.o. was founded on 1st December 2016. The previous company, ARCADIS CZ a.s., had two divisions till then: The Buildings Division and Infrastructure Division. The Buildings Division was founded in 2013 via a merger of two entities competing in the Czech market – EC Harris, s.r.o., and Arcadis Project Management, s.r.o., within the framework of a global merger of the companies Arcadis and EC Harris. And it is the Buildings Division that was transformed into the present Arcadis Czech Republic s.r.o. The Infrastructure Division continue their business activities independently under their previous name, SG Geo-

dn 6/2017

29


28-31 PR Arcadis + inz_Layout 1 1.6.17 14:03 Stránka 30

projekty / projects / PROFILE

PROFIL

technka a.s., and both of the entities are operating individually in the Czech Republic and Slovakia (though their organizational segments remain part of the global operating company Arcadis). Jan Podzimek, Head of Transactional Services and Proxy: The newly founded company Arcadis Czech Republic s.r.o. led by Pavel Čermák, who remains in his position as company director, is definitely not new at all. On the contrary, they retained the continuity of their long-standing successful activity in the local market via their affiliation to the globally recognized group Arcadis as well as with their excellent reputation amongst clients and the first class personnel stability of key experts, managers and individual co-workers. P. Čermák: So, both the new authorized representatives, Zdeněk Trejbal and Jan Podzimek, are not new to this segment, both in co-running the company and in the local market. Zdeněk Trejbal has for years run the Project Management Department and Jan Podzimek the Transactional Services Department. I have been co-operating with both of them nearly 20. This also applies to a number of other colleagues. This personnel continuity and strong professional stability has tremendous potential value for us as well as our clients and is not that common in this market in the Czech Republic. How do you conduct business in Slovakia? P. Čermák: We conduct business in Slovakia through our organisational branch, which is led by Marián Heckl, incidentally a former employee at EC Harris. Slovakia is an exceptionally fast growing market. A well prepared entry into the Slovak market in 2016 allowed us to immediately become their local provider of technical consultancy services. What can we imagine with your field of business when the company is the largest provider of these services? P. Čermák: If we consider the number of all of our consultants, we come close to 150. And that is quite a lot for purely technical consultation services (we are not a design company and don’t participate in construction management) in our relatively small market. From the point of view of a European or global level, the portfolio of our services is much broader and design, for example, forms a considerable part of our services. Moreover, Arcadis also includes the renowned architectural and design company CallisonRTKL. So, Arcadis belongs in Europe, as well as globally, to the few really large ones. J. Podzimek: Our company has been, for years, providing technical consultancy services and technical due diligence (Transactional Services) in the Czech Republic, usually for six or seven of the ten largest real estate transactions. If we discover that the volume of investment was more than EUR 3.6 billion in our country, we may well be able to say that we provided technical consultancy for transactions that certainly exceeded half of the overall value of all transactions when placed together. Moreover, we also carried out a significant number of transactions in Slovakia. One can then say that when it comes to technical due diligence, our company is an exclusive provider of these services with an overwhelming majority of the most significant real estate acquisitions.

30

dn 6/2017

And how do you see the volume of investment this year? J. Podzimek: The end of last year was very hectic in this segment, which is basically typical for most final financial and calendar periods in this decade. The beginning of this year was a little slow but that was only the ‘quiet before the storm’. It is probable to assume that 2017 will be comparable or even more interesting within this sector. We are now assisting with a considerable number of projects and based on our information, there are other significant large trans-national transactions that are to be expected. These will be important as indicators to overall investment. And that is where we have a head start. May I ask how? Or is it a business secret? J. Podzimek: With regards to the large acquisitions of transnational real estate portfolios, we exploit the fact that Arcadis operates in 70 countries all over the world and can provide their clients with technical audits and transactional services to a unified standard extent, detail and quality, no matter where the business takes place. And this is not only about actions or method of communication with a client but about comparable expert technical and price assessment by each of our specialists that participate on the projects. The emphasis is put on highly sophisticated internal co-ordination of the whole international Arcadis team with a clearly set structure, communication and responsibility. Most significant real estate transactions have, in compliance with with investor's requirements requirements, a very ambitious time plan whereby it is necessary to utilize specialist software applications that the Arcadis Group developed. That certainly sounds like interesting work. Can you summarize your services briefly? P. Čermák: It is interesting but also responsible and demanding work. It is even more interesting if you belong amongst the best within the segment. And that is the case in the area of Transactional Services. However, we do not only do that. We also belong amongst the best in the area of BREEAM and LEED certifications (for instance this year’s MIPIM assessment of the NIKE building in Belgium where our Prague team, led by Lenka Matějíčková, secured comprehensive certification). And we also provide standard services with regards to project, programme and cost management, quality control and claim management and we participate in the largest and most interesting projects and prepared investments and constructions within the Czech Republic and Slovakia. Do you believe your company is an interesting employer? P. Čermák: I believe that we are a very attractive employer in the segment of building-technical consultancy and we also accept young and talented colleagues and experienced specialists with the desire to educate themselves and grow within the framework of an international company. Arcadis provides their employees with global development programmes within the framework of their career growth. Educating new colleagues is a continual long-term process which pays off with our experience. PR


28-31 PR Arcadis + inz_Layout 1 1.6.17 14:03 Strรกnka 31


32-33 PR Skanska_2.0_Layout 1 1.6.17 14:04 Stránka 32

projekty / projects / PROFILE

PROFIL

Skanska dokončila Five Skanska completed Five Historie pražského Smíchova a spolu s ní moderní kancelářské. prostory, které nabídnou zaměstnancům komfort a nejnovější. technologie..

N

a první pohled dvě zcela odlišné věci, které skloubit nelze. To, co pro někoho může znít jako sci-fi, je pro společnost Skanska Property výzvou. Díky tomu se budova tramvajové vozovny z roku 1914 proměnila v naprosto moderní komplex s názvem Five, kde však historie dýchá zvenčí i zevnitř. VE FIVE V 5 ODPOLEDNE

Symbolicky v pět hodin odpoledne se ve čtvrtek 25. května slavnostně otevřela jedna z nejmodernějších, ale také nejzajímavějších kancelářských budov v zemi. Sedmipodlažní objekt Five na pražském Smíchově, který vyrůstal v režii společnosti Skanska Property, nabízí nájemcům plochu přes 14 000 m2 a řadu technologií a služeb vyladěných do posledního detailu. A to doslova. „V dnešní době jsou v kancelářských objektech nezbytností moderní technologie, které společnostem zajišťují potřebný komfort. Důležitá je pak také lokalita, kde se objekt nachází. Z tohoto pohledu patří Praha 5 k lukrativním a dynamicky se rozvíjejícím částem hlavního města,“ objasňuje Marie Passburg, ředitelka Skanska Property Czech Republic. MODERNÍ A ŠETRNÁ BUDOVA

Mezi ty nejzajímavější technologie patří speciální mobilní aplikace, jejímž prostřednictvím budou nájemci využívat nadstandardní služby. Půjde např. o prádelnu, kde si zájemci uzamknou oděv do skříňky, zaplatí mobilní aplikací a do 48 hodin si své oblečení vyzvednou. Skvělým benefitem je také panoramatický výhled na Prahu nebo společná střešní terasa. Celá budova je navíc šetrná k životnímu prostředí, což dokazuje nejvyšší možná certifikace LEED Platinum. To ale není vše. Objekt Five velmi citlivě pracuje s historií místa. Odkaz na bývalou tramvajovou vozovnu je patrný hned na první pohled. Zachována byla původní obvodová zeď. „Budova Five je zrozena ve znamení Blíženců, což ji naprosto vystihuje. Blíženci představují dvě osobnosti v jedné, což u Five reprezentují budovy A a B. Zvenku vypadá každá jinak, ale uvnitř je vše dokonale propojené a harmonické. Blíženci ale také představují flexibilitu, hravost nebo extrovertnost, což se tady podařilo dosáhnout v maximální

32

dn 6/2017

možné míře,“ dodává architekt Pavel Fanta ze studia Qarta Architektura. PR

The history of Prague’s Smíchov district together. with modern offices, offering employees comfort. and the latest technology..

A

t first glance, two entirely different things that cannot be combined. Yet what may sound to some like science fiction is a challenge for Skanska Property. This mindset has seen the local tram depot from 1914 transformed into the Five project, which, while completely modern, breathes history inside and out. IN FIVE AT 5 p.m.

It was at the symbolic time of five o’clock in the afternoon on Thursday, 25th May, that one of the most modern and


32-33 PR Skanska_2.0_Layout 1 1.6.17 14:04 Stránka 33

most interesting office buildings in the country opened. The seven-storey Five building in Smíchov, Prague, which saw the light of day under the guidance of Skanska Property, offers its tenants more than 14,000 sq m of floor space and technologies and services tuned down to the last detail. Literally. “Office space today needs modern technology to provide companies with the comfort and convenience they require. The building’s location is also important. From this perspective, Prague 5 is one of the capital’s lucrative and dynamically developing districts,” explains Marie Passburg, Managing Director of Skanska Property Czech Republic. MODERN AND ENVIRONMENTALLY FRIENDLY

Special mobile app, used by tenants to benefit from above-

standard services, is among the most intriguing technologies here. For example, there will be a laundrette where customers place their laundry in a locker, pay via a mobile app, and pick up their clean clothes within 48 hours. Other great benefits are unarguably the panoramic view of Prague and the shared rooftop terrace. The entire building is also environmentally friendly, as evidenced by the highest possible LEED Platinum Certification. But that’s not all. Five is highly sensitive to the site’s history. Legacy of the former tram depot is obvious at first glance. The original outer wall has been preserved. “The Five building is a Gemini, which suits it to the last detail. Gemini combines two personalities into one, represented at Five by Buildings A and B. Each looks different from the outside, but inside everything is perfectly interconnected and harmonious. Gemini also denotes flexibility, playfulness and the extrovert. This has been reflected to the fullest extent possible here,” adds architect Pavel Fanta from Qarta Architektura. PR

dn 6/2017

33


34-36 Metrostav_3.0_Layout 1 2.6.17 9:16 Stránka 34

projekty / projects / PROFILE

PROFIL

Metrostav Development je spjat s Palmovkou Metrostav Development is connected with Palmovka Developerské aktivity skupiny Metrostav v České republice rozvíjí Metrostav. Development a.s. Zaměřuje se na nadčasové rezidenční i komerční projekty..

O

d počátku letošního roku je novým generálním ředitelem společnosti Metrostav Development Ondřej Buršík. V minulých pěti letech zde působil jako obchodní ředitel a místopředseda představenstva, takže firmu velmi dobře zná. Jaké jsou vaše plány v nové funkci? Chtěl bych zejména rozšířit akviziční program a nastavit development v rámci skupiny Metrostav na větší objem, než jsme byli zvyklí. Naším cílem je do budoucna dávat na trh 300–400 bytů ročně, což je dvojnásobek toho, co děláme doposud, a současně fungovat i jako developer komerčních projektů. Do tohoto segmentu jsme vstoupili projektem Palmovka Open Park. Akvizice a nákup pozemků je náš hlavní směr, druhý je naplnit Palmovka Open Park nájemci a třetí je příprava projektů v čase tak, abychom naplnili náš plán. Jak vnímáte současnou situaci s vyhledáváním nových pozemků? Vlastníci pozemky nyní skutečně neprodávají, a pokud ano, tak za velmi vysoké ceny. To je realita. Je třeba kupovat pozemky, které jsou k dispozici, např. brownfieldy. Ale abychom mohli něco dobrého koupit, musíme těch příležitostí projít a prověřit daleko víc. Je potřeba se zaměřovat na mnohem větší počet potenciálních akvizic než v minulosti. Brownfieldy s sebou nesou i řadu komplikací v podobě ekologických zátěží, vyjádření památkářů apod. Pro trend, který se snaží prosazovat IPR, aby se město zahušťovalo směrem dovnitř, jsou brownfieldy ideální. V rámci brownfieldů je dokončená infrastruktura, zůstávají tam staré objekty, které dodávají projektu potřebný genius loci. Ale jak jste zmínil, pochopitelně zde existují i rizika. Je třeba všechno důkladně zvážit, propočítat. Na druhou stranu, v Praze dnes není špatný pozemek, je to vždy jen o ceně. Praha je atraktivní, co se zde koupí, dá se zase dobře prodat. Z dlouhodobého hlediska si pozemek v Praze hodnotu udrží. Váš současný projekt Palmovka Open Park je také brownfield. Jak to je v tomto případě? Historicky jde o bývalou židovskou čtvrť v Libni. Po diskusích s památkáři bylo rozhodnuto, že bývalá industriální hala firmy Horák – Hlava zůstane zachována jako technická kulturní památka. Myslím si, že to lokalitě pomůže, a po-

34

dn 6/2017

tenciálním nájemcům, kteří k nám přicházejí, se líbí propojení moderní a staré architektury. Metrostav se v Libni, jak se zdá, zabydlel. Skupina Metrostav je s Libní a Palmovkou spjata historicky. Prvním objektem byl v roce 2001 Palmovka Park 1 od architekta Josefa Pleskota. Navázali jsme na to druhým objektem, který se zkolaudoval před třemi lety, Palmovka Park 2, kde dnes sídlíme, taky byl autorem pan architekt Pleskot. Začali jsme pracovat na dostavbě a výstavbě nové radnice a objektu Nové centrum Palmovka. Ten je ale kvůli sporu s městskou částí Praha 8 zastaven, což je škoda, protože dokončení projektu by lokalitě Palmovka velmi pomohlo. K lokalitě už zkrátka patříme a navazujeme na to projektem Palmovka Open Park. Slovem open chceme dát najevo, že to není jen pro skupinu Metrostav, ale že uvítáme i další firmy, které k nám mohou přijít. Palmovka byla do dnešní doby relativně zanedbaná část a cítíme


34-36 Metrostav_3.0_Layout 1 2.6.17 9:16 Stránka 35

projekty / projects PROFIL / PROFILE

ONDŘEJ BURŠÍK

tady obrovský potenciál, který je dán zejména tím, že je tu stanice metra velká křižovatka tramvají a autobusů. Lokalitu lze historicky srovnat s Andělem; tam to před 15 lety bylo také zanedbané a ne právě atraktivní, ale výstavbou se z této části Prahy stala moderní čtvrť. Myslím si, že objekty, které zde stavíme, a výstavba Crestylu u řeky, změní za pár let celou oblast k nepoznání. S naším příchodem se už hodně změnilo, začíná to tady žít, vznikají nové restaurace, služby, vzniká nová mikrolokalita, která bude srovnatelná s jinými částmi Prahy. Jsme čtyři stanice metrem od náměstí Republiky, na hlavní příjezdové trase do centra, což jsou ty atributy, z nichž těžíme. Praha 8 jako lokální centrum má svůj smysl.

přesně ví, kde bude stavět, že tam bude přivedena infrastruktura, metro, železnice, kterou zafinancuje město. A pak přijdete na stánek Prahy a je vám trochu smutno.

Co území pod Libeňským mostem, které má do ideální podoby zatím dost daleko? Staví se na obou stranách mostu. Až bude dokončena jeho rekonstrukce, bude to další impulz k rozvoji lokality. Před pěti lety bylo kolem Palmovky relativně dost bezdomovců, ale dnes, kdy to zde ožilo, jsou tito lidé vytlačováni dál a s lokalitou kolem mostu to myslím bude podobné. Je to téma diskusí se zástupci municipality. Aby se lokalita mohla někam posunout, musíme něco vytvořit, musí vzniknout development – kanceláře, domy, kde žijí a pracují lidé, a oni pak lokalitu přirozeně dotvoří sami. Jenže k tomu potřebujete podporu města, potřebujete mít na své straně někoho, kdo má vizi, myšlenku, někoho, kdo chce udělat něco, co bude mít v dané lokalitě smysl. Musím říct, že dnes u politické reprezentace tyto myšlenky úplně nepotkávám. Jsou sice výjimky, ale jinak to městu chybí. Všichni dnes skloňují veřejný prostor. My jako Metrostav Development – nebo developeři obecně, k tomu odpovědnost cítíme a snažíme se veřejný prostor tvořit. Ale potřebujeme mít ve vedení města a městských částí někoho, kdo tomu dá jasná pravidla a ví, co chce. To je alfa a omega.

ARNOŠT WAGNER / FOTO: METROSTAV

Existují města, která tu jasnou vizi mají… Jistě, vidíte to třeba na veletrhu EXPO REAL v Mnichově. Projekty Helsinek či Hamburku jsou bezvadné. Prezentují svou představu, ale zároveň zvou investory, aby přišli do města. A když se na stánku zastavíte, je tam vždycky někdo, kdo tomu rozumí a podá zasvěcené informace. Mají velice dobře připravené územní a regulační plány. Developer pak

Takovou připravenost a komunikaci s městem můžeme jen tiše závidět. Jistě, a ta města si díky tomu určí, kde veřejný prostor chtějí. Dnes je na IPR „mladý vítr“, z nových lidí je cítit energie, ale musejí mít podporu politiků a mít strategický plán. Ten sice Praha má, ale je potřeba ho rozpracovat do jednotlivých akčních plánů, aby se vědělo, jak bude vypadat doprava, jaký bude územní rozvoj na několik desítek let dopředu. To se musí dělat s dlouhodobým horizontem.

Metrostav Development a.s. is responsible. for the development activities of the. Metrostav Group in the Czech Republic.. They focus on residential as well. as commercial projects..

O

ndřej Buršík has been Managing Director of Metrostav Development since the beginning of this year. Over the past five years, he has held the position of Business Manager and Chairman of the Board which means he certainly knows the company very well. What are you plans for your new post? Primarily, I want to expand the acquisition programme and set out development within the framework of the Metrostav Group at a larger volume than we have been used to. Our aim is to place 300–400 apartments a year into the market in future, which is double what we have so far been doing, and also to progress as a developer of commercial projects. We entered this segment with the Palmovka Open Park project. The acquisition and purchasing of land is our main specialization and another aim is to provide Palmovka Open Park with tenants and yet another is to prepare projects in time in order to fulfil our plans. How do you see the current situation with regards to seeking new land plots? Land owners are really not selling plots at the moment and if they do then they do so for really high prices. That’s reality. It is necessary to purchase land that is available, for instance brownfields. Still, in order to be able to purchase something really good, we must proceed with many more opportunities and check on them. What is necessary is to focus on a much higher number of potential acquisitions than in the past. Brownfields can also bring a number of complications in the form of ecological burden, conservationists’ requirements and others. Brownfields are ideal for the trend that is trying to enforce IPR in order for the town to become denser within. Brownfields come with completed infrastructure and old buildings that bestow the project with the necessary genius loci.

dn 6/2017

35


34-36 Metrostav_3.0_Layout 1 2.6.17 9:16 Stránka 36

projekty / projects / PROFILE

PROFIL

But there are also risks such as you have mentioned. Everything needs to be well considered and calculated. On the other hand, there is no bad plot in Prague nowadays. Everything is always about price. Prague is very attractive. What is purchased there can be sold well again. From a long term point of view, land in Prague will always retain its value. Your current project of Palmovka Open Park is also a brownfield. What is the situation like in this case? From an historical point of view, it is the former Jewish district in Libeň. The result of discussions with conservationists is that the former industrial hall by Horák – Hlava will be retained as a technical cultural monument. I think it will help both the location and potential tenants who come to us as the interconnection of modern and more ancient architecture. Metrostav seems to have settled well in Libeň. Metrostav Group is historically connected with Libeň and Palmovka. The first building was Palmovka Park 1 from the architect Josef Pleskot and built in 2001. This was followed by the second building, which underwent final building approval three years ago, Palmovka Park 2, where we are now based. The author was also architect Joseph Pleskot. We started working on the completion and construction of the new town hall and the building of the New Centre Palmovka. However, this has been terminated due to disputes with the city district of Prague 8, which is a shame as completion of the project would really assist the Palmovka location. We already belong to the location and have followed it up with the Palmovka Open Park project. With the word ‘open’, we want to show that it is not only for Metrostav Group but that we are also going to welcome other companies that are able to come to us. Palmovka has up to now been a relatively neglected area and we sense great potential there, mainly due to the fact that it is by the underground station and a large junction for trams and buses. The location can be, from an historical point of view, compared with Anděl; it was also a neglected area 15 years ago and was not attractive at all. Still, all the development has turned this part of Prague into a modern district. I think that the buildings we construct and Crestyl’s development by the river will change the whole area beyond recognition in a few years’ time. Many things have already changed with us coming there. It is starting to liven up and there are new restaurants and services. It is turning into a micro-location that will be comparable with other parts of Prague. It is situated just four underground stations from Republiky Square and on the main access route to the centre, which are the attributes we benefit from. Prague 8 makes ideal sense as a local centre. What about the area situated under Libeň Bridge, which is currently far from an ideal condition? Development is going on on both sides of the bridge. Once the bridge is reconstructed, it will bring a further impulse for the development of the location. Five year ago, Palmovka was surrounded by a relatively large number of homeless people but now, as the location has livened up, these people have tended to move further away and I think that it will be similar with the

36

dn 6/2017

location surrounding the bridge. It is a discussion issue for representatives of the municipality. In order for the location to move on further, we must create something. There must be some development – offices, houses where people live and work, and they will then complete the location themselves. But you do not need the town’s support for that. You need to have someone on your side with vision, an idea, a concept. Someone who wants to do something that will make sense in a particular location. I must say that I don’t really hear of these ideas with present day political representation. There are exceptions but the city does miss it. Everybody is nowadays talking about public areas. We, Metrostav Development – or developers in general, feel responsibility there and try to create public areas. But for that we need, at the city council and city districts, someone who is able to provide clear rules and who knows what they want. It’s alpha and omega. There are towns that do have that clear vision… Certainly, you can for instance see it at the EXPO REAL trade fair in Munich. Projects in Helsinki and Hamburg are superb. They present their ideas yet also invite investors to come to the city. And when you stop at the stand, there is always someone who understands it and can provide you with knowledgeable information. Their outline and regulation plans are very well prepared. The developer then knows exactly where he is going to build and that there will be the relevant infrastructure with an underground and railway that the city is to finance. And then you come to Prague’s stand and feel a little sad. We can but quietly envy such preparedness and communication with the council. Certainly. And towns can therefore determine where they want public areas. Now there is ‘young blood’ in IPR. One can feel energy from one’s people but they must have the support of politicians and have a strategic plan. Prague has that, but it needs to be executed into individual action plans in order to make clear what transport will look like and what regional development will be like for several decades ahead. That needs to be done via a long term horizon. ARNOŠT WAGNER / PHOTO: METROSTAV


37 Sentient_1.0_Layout 1 1.6.17 14:09 Stránka 37

projekty / projects PROFIL / PROFILE

SENTIENT nájemcem v DOCK IN TWO SENTIENT, a tenant at DOCK IN TWO Jednou z prvních společností, která otevřela své kanceláře v administrativní. budově DOCK IN TWO v pražské Libni, je SENTIENT..

D

OCK IN TWO je elegantní kaskádovitá administrativní budova pokrytá zelení s terasami směrem k vodní ploše, navržená kanceláří Schindler Seko Architekti. Nabízí sedm pater stylového kancelářského prostředí, nejvyspělejších technologií a splňuje tu nejvyšší známku energetické šetrnosti. SENTIENT zde obsadil 320 m2 ve třetím patře objektu. „Nastěhovali jsme se do DOCK IN TWO jako jeden z prvních nájemců. To vyjadřuje i naše sebevědomí na trhu poradenských a konzultačních firem. Klademe důraz na kvalitní služby, odbornost i úzké a spolehlivé vztahy s našimi klienty. Proto jsme si vybrali projekt DOCK, kde developer Crestyl buduje výjimečnou a moderní čtvrť s dlouhodobou vizí,“ říká Martin Scheuch, spoluvlastník a jednatel SENTIENT v České republice a na Slovensku. Tým odborníků SENTIENT ročně pracuje na více než 80 projektech v České republice a 300 v regionu CEE a patří k nejstabilnějším a nejspolehlivějším na trhu. Firma se podílela např. na Centru Černý Most, Radio Free Europe nebo Luxembourg Plaza; aktuálně zajišťuje projekty jako V Tower, Main Point Pankrác, rekonstrukci bu-

dovy A v BB Centru či Šporkovském paláci. SENTIENT poskytuje služby ve všech segmentech poradenství ve stavebnictví, od řízení projektů a kontrolu stavebních nákladů až po technické posudky budov, certifikaci zelených budov RED a monitoringu projektů.

One of the first companies which. opened their offices in the admi-. nistrative building DOCK IN TWO. in Libeň, Prague, is SENTIENT..

D

OCK IN TWO is an elegant cascading administrative building covered in greenery and terraces facing the water area which was designed by Schindler Seko Architekti. The building offers seven storeys of a stylish administrative environment, highly developed technologies and meets the highest energy efficiency level. SENTIENT took 320 sq m of the third floor of the building. “We have moved into the DOCK IN TWO building as one of the first tenants. This also shows our confidence in the market of consul-

tancy companies. We put the emphasis on quality services, expertise and close and reliable relations with our clients. That is why we have chosen the DOCK project where the developer Crestyl has created an exceptional and modern district with a long term vision,” says Martin Scheuch, co-owner and company director of SENTIENT in the Czech Republic and Slovakia. Each year, the team of specialists at SENTIENT work on more than 80 projects in the Czech Republic and 300 within the CEE region and belong amongst the most proficient and reliable within in the market. For example, the company participated on the Černý Most Centre, Radio Free Europe and Luxembourg Plaza; currently they are arranging projects such as V Tower, Main Point Pankrác, reconstruction of the A building at the BB Centrum and at Šporkovský Palace. SENTIENT provides services to all consultancy segments within the building industry, from project management and control of building costs to the technical assessment of buildings, certification of green buildings and onward monitoring of RED projects.

dn 6/2017

37


38-39 PR V-Invest_2.0_Layout 1 2.6.17 10:09 Stránka 38

projekty / projects / PROFILE

PROFIL

POLYGON BARRANDOV nabízí bydlení mnoha rozměrů POLYGON BARRANDOV offers housing of many proportions Developerská společnost V Invest CZ si postupně buduje. své místo na trhu realit..

O

d roku 1991, kdy zahájila obchodní činnost zaměřenou především na inženýring staveb, zahrnuje její bohaté portfolio 19 dokončených rezidenčních projektů s více než 2 000 bytovými jednotkami. Přes tisíc bytů v dalších 13 projektech je v různém stadiu příprav nebo výstavby. V INVEST STAVÍ ŽIVOTNÍ STYL

Ke každému projektu a každé lokalitě volí firma jedinečný a komplexní přístup. Obchodní ředitel Luboš Králíček k tomu říká: „Naším cílem je tvořit promyšlené domovy s nadčasovou architekturou. Výsledkem je trvale udržitelná nemovitost, jejíž užitná i tržní hodnota v čase roste a svým obyvatelům poskytuje výjimečné místo pro život. O úspěchu našich projektů hovoří řada získaných ocenění v soutěžích Realitní projekt roku nebo Best of Realty.“ Aktuálně zahájil V Invest prodej jednotek v moderní šestipodlažní rezidenci POLYGON BARRANDOV. „Nabízíme zde celkem 97 jednotek o dispozicích 1+kk až 4+kk a dále čtyři prostory pro komerční využití. V prvním nadzemním podlaží poskytne uživatelům komfort relaxace na předzahrádkách, zatímco ustupující šesté podlaží poskytne obyvatelům exkluzivní bydlení s panoramatickým výhledem z prostorných střešních teras na město i na jeho okolí,“ představuje projekt L. Králíček. Převážná většina jednotek je orientována na jih, takže interiéry jsou příjemně prosvětlené. Téměř všechny jednotky mají dostatečně prostorný balkon nebo terasu pro posezení. Jeho soukromí zajišťují neprůhledné dělicí zástěny. Parkování rezidentů je řešeno ve dvou podzemních podlažích, celkem je zde 71 parkovacích stání včetně těch pro invalidy. BYDLENÍ S DOBŘE PROMYŠLENOU DISPOZICÍ

Základem každé jednotky je dostatečně prostorný obývací pokoj s kuchyňským koutem. I v malých dispozicích dbá V Invest na dostatek úložných prostor. Vícečlenné rodiny ocení v dispozicích 3+kk a 4+kk praktické detaily, jako je samostatná toaleta a druhé WC v koupelně. Vstup na balkony či terasy je také v maximální možné míře i z pokojů nebo ložnic. Bytové příčky jsou připraveny rovnou pro vestavbu skříní, vstupní část chodby je navržena pro umístění botníku a skříně pro svršky. „Za velmi důležitý považujeme výběr

38

dn 6/2017

použitých standardů. Myslíme si, že by technologicky i kvalitativně měly odpovídat aktuálním požadavkům. Ve společných prostorách budou kvalitní protiskluzové dlažby, jednotky jsou navrženy v minimalistickém moderním designu. Vybrali jsme prověřenou švýcarskou a německou kvalitu – značky Laufen, Grohe nebo Hüppe; odstíny podlah interiérů korespondují s interiérovými dveřmi s obložkami, podobně jako nadčasové velkoformátové obklady a dlažby série Explorer,“ přibližuje vybavení jednotek L. Králíček. BLÍZKOST PŘÍRODY, DOSTUPNOST CENTRA

Při přípravě projektu developer spolu s architekty využili přirozenou členitost domu. Na fasádu využili materiály v přírodní barevné škále kombinované se skleněnými výplněmi balkonů. Spojení všech těchto prvků vytváří z POLYGONU BARRANDOV originální solitér s příjemnou atmosférou. A proč právě název POLYGON? Obchodní ředitel V Investu Luboš Králíček to vysvětluje poměrně jednoduše: „Jedním z významů slova Polygon je mnohorozměrnost. Hledali jsme název, který by nejlépe vystihl náš pocit z komplexity projektu a lokality. Bydlení v projektu Polygon Barrandov nabízí kvalitní moderní bydlení a vedle toho kompletní občanskou vybavenost, přírodu stejně jako obchody, služby. Navíc Barrandov je jen kousek od centra Prahy, tramvají jste na Andělu během čtvrt hodiny.“


38-39 PR V-Invest_2.0_Layout 1 2.6.17 10:09 Stránka 39

projekty / projects PROFIL / PROFILE

Pražský Barrandov je znám nejen zajímavou historií, ale také výjimečnou polohou. Obklopuje jej rozsáhlé území přírodních parků – Prokopské či Dalejské údolí nebo Chuchelský háj, ale zároveň leží na dosah centra metropole. S Barrandovem jsou spojena jména význačných osobností, jeho název připomíná geologa Joachima Barranda, který zkoumal zdejší unikátní přírodu, a neméně jej proslavili bratři Havlové, kteří zde v 30. letech minulého století založili Barrandovské filmové ateliéry. Dnes je Barrandov vyhledávanou rezidenční čtvrtí, kde na prvorepublikovou vilovou zástavbu navazuje současná moderní výstavba s kompletní občanskou vybaveností, širokou nabídkou státních i soukromých mateřských školek a základních škol. Pro volný čas je vedle přírodních tras pro pěší, cyklisty a inline bruslaře k dispozici aquapark s wellness službami. Díky strategickému umístění projektu jste během pár minut jízdy v tunelu Blanka, na Pražském okruhu propojeném s hlavními dopravními tepnami, Jižní spojkou či Strakonickou ulicí. PR

The development company V Invest CZ is progressively. building its position in the real estate market..

F

rom 1991, when the company commenced their business activities being mainly focused on engineering, their rich portfolio includes 19 completed residential projects with more than 2,000 residential units. A further 13 projects and more than one thousand apartments are at various stages of preparation and construction. V INVEST IS BUILDING A LIFESTYLE

The company selects a unique and comprehensive approach to each project and each location. The Business Director of V Invest, Luboš Králíček, says on the subject: “Our aim is to create well thought through homes with timeless architecture. This results in a permanently sustainable property whose utility and market value increases over time and provides its residents with a unique and exceptional place for living. There are a number of awards acquired within the Real Estate Project of the Year and Best of Realty competitions that speak highly of our projects’ success.” V Invest has currently commenced the sale of units in the modern six-storey residence POLYGON BARRANDOV. “We are offering a total of 97 units with layouts ranging from bedsit + kitchenette to three-bedroom + kitchenette apartments and four premises for commercial use. The first above ground floor will provide its users with comfort and relaxation in the front gardens whilst the receding sixth floor will offer exclusive housing with panoramic views of the city and its surroundings from spacious roof terraces,” said Mr. Králíček as he introduces the project. An overwhelming majority of the units face south so the interiors are pleasantly lit throughout. Almost all the units have a sufficiently spacious balcony or terrace for seating. Privacy is secured by non-transparent patrician walls. Residents’ parking is provided on two underground floors offering a total of 71 parking places, including those for the disabled. HOUSING WITH WELL PLANNED LAYOUTS

with kitchenette. V Invest ensures a sufficient amount of storage even in the smallest areas. Multi-member families will appreciate the practical details of the two bedroom and three bedroom apartments, these including a separate toilet and a second unit in the bathroom. The entrance to balconies and terraces is also primarily possible from the living rooms or bedrooms. Patrician walls in the flats are prepared for built in wardrobes and the entrance part of the hall is designed for being fitted with a shoe cupboard and wardrobe. “What we consider to be very important is the choice of utilised standards. We think that they should be in compliance with current requirements from both technological and qualitative points of view. The common areas will be laid with quality anti-slip tiles and the units are designed in a minimalist modern design. We have chosen well-proven Swiss and German quality with Laufen and Grohe and Hüppe and the shades of the interior floors correspond with the interior door linings, as do the timeless large scale wall tiles and floor tiles from the Explorer series,” says Mr. Králíček as he describes the equipping and furnishing of the units. THE NEARNESS OF NATURE AND ACCESSIBILITY OF THE CENTRE

When preparing the project, both developer and architect utilized the buildings natural irregularities. They utilised materials in a natural colour range combined with glazed balcony panes for the façade. Combining all these features transforms POLYGON BARRANDOV into an original solitaire with a very pleasant atmosphere. And why the name POLYGON? Business director Luboš Králíček explains it quite simply: “One of the meanings of Polygon is a multi-proportional property. We were looking for a name that would describe our feelings regarding the complexity of the project and location as best as possible. Housing in the Polygon Barrandov project offers quality modern housing accompanied by comprehensive civic amenities and nature as well as shops and services. Moreover, Barrandov is only a short distance from Prague’s centre. It takes just fifteen minutes by tram to Anděl.” Barrandov, Prague, is known for its history as well as its exceptional location. It is surrounded by a large area of natural parks – the Prokopské and Dalejské Valleys and Chuchelský Grove and is also situated within the reach of the centre of the metropolis. Barrandov is also connected with the names of significant people. Its name reminds one of the geologist Joachim Barrand, who studied the unique local nature, but was also made famous by Havel’s brothers who founded the Barrandov Film Studios there in the 1930s. Now, Barrandov is a sought after residential district where modern development with comprehensive civic amenities and a broad offer of state and private nursery schools and primary schools connect to the villa development of the First Republic. Apart from natural routes for pedestrian, cyclists and in-line skaters, there is also an aqua park with wellness services available for leisure time. Thanks to the strategic location of the project, it takes just a few minute’s drive to get to the Blanka tunnel and the Prague ring road being connected with the main arterial roads, Jižní spojka and Strakonická Street. PR

The basis of each unit is a sufficiently spacious living room

dn 6/2017

39


40-41 Smart_Denisa_2.0_Layout 1 1.6.17 14:12 Stránka 40

projekty / projects / TECHNOLOGY

TECHNOLOGIE

Developeři nabízejí „byty s mozkem“ Developers offer ‘apartments with a brain’ V nabídce rezidenčních projektů se začínají stále častěji objevovat tzv. chytré. byty, jejichž inteligentní systémy dokážou zautomatizovat obsluhu domácnosti..

E

lektronicky tak lze ovládat téměř vše: od topení, větrání a klimatizace přes osvětlení, hudbu až třeba po zabezpečení bytu, či dokonce sledování příchodů a odchodů jednotlivých členů rodiny. JEDNODUŠE PŘES INTERNET

Zatím je inteligentní ovládání bytu spíš doménou luxusních a cenově nadprůměrných rezidenčních projektů. Výjimkou je developerská společnost Trigema, která na chytrém bydlení postavila svůj obchodní model. Projekty dělí do tří skupin. Chytré Bydlení a Chytré Bydlení Plus mají ve standardu přípravu inteligentního ovládání, což znamená, že mají zabudované základní prvky užívání. Při převzetí bytu obdrží každý klient centrální jednotku, která dokáže koncové prvky ovládat. Je na něm, zda si systém zprovozní, či nikoli. Dražší projekty Chytré Bydlení Premium přímo zahrnují plnohodnotné ovládání. Mnohé funkce lze řídit prostřednictvím mobilních telefonů a dalších přístrojů. „Rok od roku využíváme víc a víc elektronických zařízení a stále víc jich má přístup k internetu. Domácí automatizace propojuje všechna zařízení v jeden systém, který může být snadno ovladatelný přes mobilní zařízení či počítač. To znamená, že nepotřebujeme spoustu samostatných ovladačů, a navíc také to, že jednotlivá zařízení mohou spolupracovat. Například pokud zapnete televizi, automaticky se zatáhnou žaluzie a zapnou tlumená světla,“ vysvětluje Marcel Soural, předseda představenstva Trigemy. Scénář, který si majitel bytu nastaví, může díky zaznamenávání do grafů přehledně monitorovat. Zároveň má pod kontrolou např. spotřebu energií a vody. Základem každého systému je ústředna, na niž jsou napojeny všechny instalované snímače, čidla a ovládací zařízení.

vzduch z objektu. Výměník přitom dokáže zajistit účinnost předání tepla až 90 %. Vzduchotechnika s pylovými filtry navíc ze vzduchu zachytí jednotlivé hmotné částice. Předejde se tak nadměrné vlhkosti vzduchu a výskytu plísní, roztočů a dalších patogenů,“ vysvětluje M. Soural. Pokud jsou venku velmi nízké teploty, využívají se v bytech elektrické ohřívače vzduchu. Další možností centrální vzduchotechnické jednotky je osazení chlazením, které zajistí optimální teploty v letních měsících. Oba zdroje větrání bytů je přitom možné regulovat. Při odchodu z bytu se tak může snížit četnost větrání na hygienické minimum.

CHYTŘE S REKUPERACÍ

Součástí moderních technologických prvků bytu je nucené větrání v podobě rekuperace, včetně automatického ovládání časovými programy, větrání na základě objemu oxidu uhličitého a stupně vlhkosti nebo i režimu chlazení, či naopak ochrany proti námraze. „Výchozím prvkem Chytrého bydlení, který k energetické i ekologické šetrnosti přispívá, je proto také vestavěný systém vzduchotechniky s výkonnými rekuperačními jednotkami. Venkovní čerstvý vzduch, který je do každého z bytů Chytrého bydlení přiváděn, prochází rekuperačním výměníkem. Z druhé strany naopak vystupuje teplý odpadní

40

dn 6/2017

LUXUS POD KONTROLOU

Inteligentní systém od stejného dodavatele jako Trigema aktuálně nabízí také firma Central Group ve svém projektu Rezidence Garden Towers na Žižkově, a to v bytech v nejvyšších patrech, nyní prodávaných pod značkou Premium. Ovládání domácnosti pomocí chytrého telefonu, tabletu či počítače odkudkoli na světě, ale také manuálně pomocí designového stěnového ovladače a termostatů zařadil do nabídky rovněž developer CTR group. Systém Home Automation, který je součástí jeho luxusního, už dokončeného a vyprodaného projektu Výhledová v Praze 5, dokáže ovlá-


40-41 Smart_Denisa_2.0_Layout 1 1.6.17 14:12 Stránka 41

projekty / projects TECHNOLOGIE / TECHNOLOGY

dat světla, topení a chlazení, venkovní žaluzie, vstup do domu, saunu, meteostanici či další spotřebiče jako třeba domácí kino. Dalším rezidenčním projektem vyšší cenové kategorie, který nyní nabízí inteligentní ovládání, je Panorama Hlubočepy v Praze 5 developerské firmy Ledexus. HOD / FOTO: TRIGEMA

The so called smart apartments, whose intelligent system. can automate household operations, are starting to appear. in the offers of residential projects more and more..

T

hat means that virtually almost anything can be controlled electronically: from heating, venting and airconditioning to lighting, music to an apartment’s security system or even a system for monitoring the arrival and departure of individual family members. SIMPLY VIA THE INTERNET

Intelligent apartment control is for now rather the domain of luxurious and above average priced residential projects. The development company Trigema, which has built their business model on smart housing, is the exception. They divide the projects into three groups. The standard of Smart Housing and Smart Housing Plus includes the preparation for intelligent control, which means that the basic features for its utilization are fitted. Every client receives, on handover, a central unit which can control the final features inside. It is up to the client as to whether he/she is to put the system into operation or not. The more expensive project of Smart Housing Premium includes fully-fledged control. Many functions can be controlled via mobile phones and other devices. “Each year we use more and more electronic devices whereby more and more have access to the internet.

of individual controls and also the fact that these individual devices can co-operate with one another. For instance, when you turn on the television, the blinds will close automatically and dimmed lights will come on,” explains Marcel Soural, Chairman of the Board of Trigema. The apartment owner can control the scenario that he/she is to set up clearly thanks to graph records. He/she also has energy and water consumption under control. The basis of each system is a switchboard to which all scanners, sensors and control devices are connected. SMARTLY WITH ENERGY RECOVERY

The modern technology features of an apartment also include forced ventilation in the form of energy recovery, including automated control via time programmes, venting on the bases of the volume of carbon dioxide and the level of humidity and cooling regime or, on the other hand, protection from frost. “The initial feature of Smart Housing, which contributes to energy and ecology efficiency, is also the inbuilt air-conditioning system with high-performance energy recovery units. Outdoor air, which is brought into every apartment of Smart Housing, runs through an energy recovery exchanger. Warm waste air, on the other hand, exits from the building on the other side. The exchanger can secure the performance of heat transfer up to 90%. Moreover, the airconditioning system with pollen filters can also detect individual mass particles from the air. This prevents excessive air humidity and occurrence of mould, mites and other pathogens,” explains Marcel Soural. If the temperature outside is very low, the apartments are fitted with electric air heaters. Other options for a central air-conditioning unit are for the apartment to be fitted with a cooling facility, which is to secure optimal temperatures in the summer months. Both sources of apartment ventilation can be regulated. That means that the frequency of venting can be reduced to a hygienic minimum when leaving the apartment. LUXURY UNDER CONTROL

Household automation interconnects all devices within one system, which can be easily controlled via mobile apparatus or computer. That means that we don’t need a lot

An intelligent system from the same supplier as Trigema is currently also being offered by Central Group in their project Residence Garden Towers in Žižkov, this being in those apartments situated on the top floors, which are currently being sold under the Premium brand. Control of the house via smart phone, tablet or computer from anywhere around the world as well as manually through a designed wall control and thermostats was also included in the portfolio of CTR Group. The Home Automation system, which is part of their luxurious and already completed and sold project Výhledová in Prague 5, can control lights, heating and cooling, outdoor blinds, the building’s entrance, sauna, weather station and other appliances such as home cinema, for example. Another residential project of a higher price category, which is now offering intelligent control, is Panorama Hlubočepy in Prague 5 by the development company Ledexus. HOD / PHOTO: TRIGEMA

dn 6/2017

41


42-43 CZGBC_prac prostredi_2.0_Layout 1 1.6.17 14:14 Stránka 42

projekty / projects / HEALTHY OFFICE

ZDRAVÁ KANCELÁŘ

Pracovní prostředí jako klíč k produktivitě a zdraví zaměstnanců Working environment as a key to the productivity and health of staff K efektivní prevenci nemocí přispívá zajištění vhodných podmínek pro práci. zohledňující širokou škálu faktorů od kvalitního osvětlení až po dobrou akustiku..

P

rávě komplexní přístup k péči o fyzickou i duševní pohodu příznivě ovlivňuje nejen motivaci zaměstnanců, ale především jejich produktivitu a vztah k práci. Této problematice se věnovala i konference Péče o zdraví zaměstnanců, která se pod záštitou iniciativy Firma pro zdraví konala koncem dubna v prostorách Senátu ČR. PREVENCE A ZDRAVÝ ŽIVOTNÍ STYL

V České republice je ročně evidováno okolo 2,5 mil. případů pracovní neschopnosti z důvodu nemoci. Přitom až 80 % z nich je možné předcházet efektivní prevencí a zajištěním kvalitních podmínek pro práci. Podle aktuálních dat trpí až 57 % dospělé populace nadváhou. Nádorová onemocnění ročně stoupají o 6 % a roste i počet lidí trpících cukrovkou druhého typu. Zdraví člověka je přitom ovlivněno genetikou jen z 20 %, ale životním stylem až z 50 %. Včasnou prevencí, zdravou a vyváženou stravou, dostatkem pohybu a absencí kouření lze proto předejít závažným onemocněním, jejichž léčba je následně spojena s výraznými finančními náklady. DENNÍ SVĚTLO, SPRÁVNÁ TEPLOTA A ČERSTVÝ VZDUCH

Kvalita vnitřního prostředí a výkon pracovníků jsou v první řadě závislé na vhodných světelných podmínkách a množství denního světla v místnosti. Nedostatek přirozeného světla má totiž zásadní vliv na lidský organismus a ovlivňuje naše duševní i tělesné zdraví. Denní světlo pronikající okny by měl doplnit vhodný výběr svítidel s možností regulovat jejich intenzitu. Podle potřeby by mělo být možné nastavit i teplotu v místnosti. Měl by být zajištěn být také dostatečný přísun čerstvého vzduchu, aby v kancelářích nedocházelo k hromadění škodlivého oxidu uhličitého (CO2). „Kvalita vzduchu je naprosto zásadním faktorem zdravého vnitřního prostředí. Při nadměrné koncentraci CO2 dramatickým způsobem klesá komunikační a pracovní aktivita zaměstnanců a tím jejich celková výkonnost. Studie Světové rady pro šetrné budovy uvádí až 10% pokles produktivity v důsledku nízké kvality vnitřního ovzduší. Řešením jsou vzduchotechnické technologie, které měří množství CO2 a automaticky začnou vyměňovat vzduch v okamžiku, kdy koncentrace oxidu uhličitého stoupá,“ vysvětluje Tomáš

42

dn 6/2017

Andrejsek, předseda představenstva České rady pro šetrné budovy a jednatel společnosti ELAN Interior. NEPODCEŇUJTE AKUSTIKU A ERGONOMII

Uživatelský komfort pracovního prostředí ovlivňuje i správné ergonomické a akustické řešení. „Ergonomicky navržená židle dokáže výrazně ovlivnit dopady sedavého zaměstnání na náš pohybový aparát. Každý si zaslouží sedět kvalitně a bez zdravotních následků,“ dodává Lukáš Havlena, obchodní ředitel ze společnosti PROWORK. Důležitá je nejen variabilita pracovního místa, ale i prostorové členění místností a vzdálenosti mezi nimi. „Zásadním problémem ve vztahu ke zdraví a produktivitě práce zaměstnanců jsou prostory, které často nezohledňují požadavky na vhodné akustické a ergonomické podmínky. Právě výrazná míra hluku vede k rozptylování pozornosti, a je proto hlavním důvodem neschopnosti se soustředit na zadané úkoly. Dobré akustické podmínky přitom mohou zlepšit motivaci zaměstnanců ve vztahu k úkolu o 66 %.


42-43 CZGBC_prac prostredi_2.0_Layout 1 1.6.17 14:14 Stránka 43

projekty / projects / HEALTHY OFFICE

ZDRAVÁ KANCELÁŘ

Pomoci mohou akustické obklady či nástěnné panely. Vždy je však třeba hledat nejvhodnější řešení šité přímo na míru dané místnosti,“ podotýká Jiří Strnad, developer konceptů pro kanceláře a školy společnosti Saint-Gobain Ecophon, která vyrábí a dodává akustické výrobky a systémy. „Pokud jde o ergonomii, až 25 % tzv. sick days vzniká v důsledku onemocnění pohybového aparátu, z nichž je 20 % způsobeno špatnou ergonomií pracovního místa,“ uzavírá problematiku nevhodně koncipovaných prostor Tomáš Andrejsek. Součinnost všech uvedených aspektů pak vytváří kvalitní a především zdravé pracovní prostředí, které není jen produktivnější, ale navozuje i příjemnou atmosféru a významně motivuje zaměstnance. CZGBC.ORG

Effective disease prevention contributes to providing. appropriate working conditions, taking into account. a wide range of factors, from high-quality lighting. to good acoustics..

A

very comprehensive approach to the care of physical and mental well-being affects not only employees’ motivation but also their productivity and work relationship. This issue was attended also by the Conference on Health of Employees, which took place at the premises of the Senate of the Czech Republic at the end of April under the auspices of the Firma pro zdraví.

enced by genetics by only 20%, but by lifestyle up to 50%. Early prevention, a healthy and balanced diet, plenty of movement, and the absence of smoking can therefore be avoided by serious illness, the treatment of which is consequently associated with significant financial costs. DAYLIGHT, CORRECT TEMPERATURE AND FRESH AIR

The quality of the internal environment and the performance of workers are primarily dependent on the appropriate lighting conditions and the amount of daylight in the room. Lack of natural light has a major influence on the human body and affects our mental and physical health. Daylight penetrating windows should be complemented by an appropriate selection of luminaries with the ability to regulate their intensity. If necessary, it should be possible to set the room temperature. A sufficient supply of fresh air should also be provided to prevent the accumulation of harmful carbon dioxide (CO2) in the offices. “Air quality is a vital factor in a healthy internal environment. Excessive CO2 concentration drastically reduces the communication and work activity of employees and thus their overall performance. The study of the World Green Building Council shows a 10% decrease in productivity due to low indoor air quality. The solution is air-conditioning technology that measures the amount of CO2 and automatically starts to exchange air when the carbon dioxide concentration rises,” explains Tomáš Andrejsek, Chairman of the Board of the Czech Green Building Council and Executive Director of ELAN Interior.

PREVENTION AND HEALTHY LIFESTYLE

There are about 2.5 million incapacity cases per year in the Czech Republic due to illness. Up to 80% of these can be prevented by effective prevention and ensuring good working conditions. According to current data, up to 57% of the adult population is overweight. Tumour diseases increase by 6% per year and the number of people suffering from type 2 diabetes also grows. Human health is influ-

DO NOT UNDERESTIMATE ACOUSTICS AND ERGONOMICS

User comfort in the work environment also influences the right ergonomic and acoustic solution. „Ergonomically designed chairs can significantly affect the impact of sedentary work on our motion apparatus. Everyone deserves to sit well and without any health consequences,“ says Lukáš Havlena, Commercial Director of PROWORK. It is important not only the variability of the working space, but also the spatial layout of the rooms and the distance between them. “A key issue in relation to employee health and productivity is the area that often fails to consider the requirements for appropriate acoustic and ergonomic conditions. It is just a significant degree of noise that leads to distraction and is the main reason for not being able to concentrate on the assigned tasks. Good acoustic conditions can improve employee motivation in relation to the task by 66%. Acoustic tiles or wall panels can help. However, it is always necessary to look for the most appropriate solution tailored to the room,” says Jiří Strnad, Saint-Gobain Ecophon’s office and school developer who produces and supplies acoustic products and systems. “As far as ergonomics is concerned, up to 25% of sick days arise due to musculoskeletal system disorders, 20% of which are due to poor work place ergonomics,” concludes Tomáš Andrejsek. The synergy of all these aspects then creates a high-quality, and above all a healthy, working environment that is not only more productive, but also creates a pleasant atmosphere and motivates employees. CZBGC.ORG

dn 6/2017

43


44-46 Brownfieldy_Den_3.0_Layout 1 2.6.17 10:14 Stránka 44

projekty / projects / REVITALIZATION

REVITALIZACE

Brownfieldy mají perspektivu Brownfields have a perspective Budoucnost rozvoje Prahy leží v brownfieldech, které podle odhadu. agentury Czechinvest zaujímají na 700 ha..

N

ěkde, jako třeba v jinonické Waltrovce, panuje čilý stavební ruch, další brownfieldy začínají ožívat, což platí zejména o někdejších průmyslových areálech ve Vysočanech. Rozvoj dalších velkých území ale zatím blokují stavební uzávěry. BOHDALEC S URBANISTICKOU STUDIÍ

K největším brownfieldům v metropoli patří rozvojové území Bohdalec – Slatiny – brownfield Strašnice. Přestavbová oblast o 190 ha se prolíná městskými částmi Praha 10 a Praha 4, zasahuje Vršovice, Strašnice, Záběhlice i Michli. Zejména jeho východní část je dlouhodobě zanedbaná. Praha 10 iniciovala v roce 2015 vypracování návrhu urbanistické studie, která bude sloužit ke změně územního plánu. Zatím je tu stavební uzávěra, což znamená, že je zakázáno provádět veškeré stavby mimo staveb drobných, úprav stávajících staveb, v jejichž případě nedojde ke změně jejich funkčního využití, staveb inženýrských sítí celoměstského významu nebo nezbytných pro existenci stávajících staveb a dopravních staveb celoměstského významu. V tomto brownfieldu se hledá mj. jiné nové využití seřaďovacího nádraží Praha-Vršovice. Do konceptu urbanistické studie se nyní zapracovávají připomínky a veřejnost měla možnost seznámit se s ním v květnových dnech přímo na radnici Prahy 10.

motory Walter. Projekt na celkem 17 ha sestává ze čtyř kancelářských budov a rezidenční části, kde Penta v několika etapách postaví přes 600 bytů a 50 rodinných domů. Další výstavbu chystá Penta v brownfieldu v samotném středu města. Zhruba 18 ha kolem Masarykova nádraží promění v Central Business District (CBD), který propojí Nové Město s Karlínem a Žižkovem. Investor vypsal na podobu revitalizace mezinárodní soutěž, v níž zvítězil ateliér Zaha Hadid Architects. V několika etapách vzniknou nové kanceláře, obchody, restaurace, kavárny a veřejné parky. Investice má

PROMĚNA SE ROZJELA

Dalším obrovským přestavbovým územím uvnitř města jsou Vysočany v Praze 9. Po dlouho odkládaných plánech se konečně začínají realizovat první, převážně bytové projekty, zejména v brownfieldech podél ulice Kolbenova. Developerská společnost AFI Europe už staví v bývalém areálu ČKD Slévárny a Moury první etapu Tulipa City se zhruba 250 byty v této fázi. Chystá se proměna někdejšího závodu Praga v režii společnosti Mount Capital. Tuzemská rezidenční jednička Central Group vlastní brownfieldy po továrnách Barvy Tebas i Tesla Hloubětín. Parcely pro výstavbu bytů mají ve Vysočanech také firmy Codeco a Skanska. V severní části je v plánu proměna bývalých pekáren Odkolek. Původem finský developer YIT buduje na ploše devítihektarového brownfieldu v Hloubětíně novou rezidenční čtvrť Suomi Hloubětín pro téměř 2 000 obyvatel. Byty se stavějí i směrem k údolí Rokytky. Skupina Penta Investments aktuálně v Praze 5 – Jinonicích mění na novou čtvrť areál bývalé továrny na letecké

44

dn 6/2017

přesáhnout 6,5 mld. Kč. A novou výstavbu Penta připravuje i v bývalém areálu nuselského pivovaru v Praze 4. Živo je v Praze 4 také v místech bývalého cukrovaru v Modřanech, kde má firma Skanska Reality rezidenční projekt U Cukrovaru a izraelští investoři Shikun & Binui Real Estate, budující projekty pod značkou Horizon Holding, tam stavějí Rezidenci Modřanka. VELKÉ PLÁNY

Více než 2 500 obyvatel by měla přivítat tzv. Parková čtvrť, jejíž výstavbu chystá na někdejším Nákladovém nádraží Žiž-

YIT Suomi Hloubětín


44-46 Brownfieldy_Den_3.0_Layout 1 2.6.17 10:14 Stránka 45

projekty / projects / REVITALIZATION

REVITALIZACE

zástavba území trvat téměř 20 let. V menší části stále platí stavební uzávěra, a to kvůli předchozí dostavbě silnic. Podle informací od developera probíhá územní řízení. Oblastí plnou brownfieldů jsou také Malešice a Hostivař v Praze 10. Území s velkým přestavbovým potenciálem ohraničují ze severu, západu i jihu železniční tratě, na východě ulice Průmyslová a Kutnohorská. Záměrem územního plánu je přechod od průmyslového využití k polyfunkční zástavbě. Nevýhodou jsou však často překračované limity znečištění ovzduší i hluku podél Černokostelecké, Jižní spojky a Průmyslové. Velké bytové projekty v oblasti plánují např. rezidenční developeři Ekospol a Skanska Reality. HOD

The future of Prague’s development lies in brownfields. which take up, according to an estimate by the. Czechinvest agency, an area of 700 hectares..

B

uilding hustle and bustle is ruling places like Waltrovka in Jinonice and other brownfields are also starting to revive, which mainly applies to former industrial complexes in Vysočany. Development of other large areas is, however, being currently blocked by building bans.

Smíchov City

kov v Praze 3 developer Central Group. Jde o severní část nádraží, kterou loni koupil od britské Discovery Group. Zahájení výstavby na území téměř 13 ha území plánuje Central Group na rok 2019. Rozvoj jižní části nádraží, kde má projekt Sekyra Group v konsorciu s Českými drahami, je podmíněn změnou územního plánu a platí tam stavební uzávěra. Sekyra Group nyní pracuje také na plánovaném rozvoji dalších drážních pozemků, a to na Smíchově v Praze 5. Na dvacetihektarovém území brownfieldu se opět v konsorciu s Českými drahami chystá postavit Smíchov City. V roce 2014 developer vyhlásil na podobu první etapy architektonickou soutěž, v níž zvítězil brněnský ateliér Kuba & Pilař architekti. První fáze projektu se bude týkat severní části, kde se napojí na starší zástavbu Smíchova. Za urbanistickou studií celého území Smíchovského nádraží stojí ateliér A69 architekti. Studie se stala podkladem pro změnu územního plánu, kterou v květnu 2014 schválil magistrát. Developer nyní chystá dokumentaci pro územní řízení. ZATÍM V OČEKÁVÁNÍ

Třetím drážním brownfieldem je nádraží Bubny v Praze 7 – Holešovicích, kde však platí stavební uzávěra. Vlastníkem území o rozloze 27 ha je nyní skupina CPI Property Group, která převzala v dluzích se topící skupinu Orco. Původní projekt, vytvořený bývalými vlastníky Orka, zahrnoval výstavbu 1,2 mil. m2 nadzemních ploch – kanceláří, bytů, obchodního centra, ale i nemocnice a univerzity. Celkem 20 ha zaujímá další rozvojové území – Rohanský ostrov v Praze 8. Pozemky vlastní hlavní město Praha a jsou na základě smlouvy o realizaci projektu k dispozici Konsorciu Rohan, v němž drží většinový podíl opět Sekyra Group. Spuštění projektu už developer ale několikrát posunul. Sekyra Group slibovala, že zahájí výstavbu první etapy za 1,5 mld. Kč už v roce 2012. Podle realizační studie z roku 2010 by měla

BOHDALEC WITH AN URBAN STUDY

The largest brownfields in the metropolis includes the development area of Bohdalec – Slatiny – brownfield Strašnice. The reconstruction area of 190 hectares meanders through the city districts of Prague 10 and Prague 4 to reach Vršovice, Strašnice, Záběhlice and Michle. Its eastern part specifically has been neglected over the long term. In 2015, Prague 10 initiated the execution of a proposal for an urban study, which will be used for changes in the outline plan. For now, there is a building ban, which means that it is forbidden to carry out any construction apart from certain allowed smaller ones being the reconstruction of existing buildings where their function is not to be changed, construction of utility services of a city-wide significance and those necessary for the existence of existing buildings and road structures of city-wide importance. In this brownfield, they are, amongst other things, looking for the new utilization of the marshalling yard Prague-Vršovice. The concept of the urban study is now being complemented with objections and the general public had their chance to become acquainted with it in May at the town hall for Prague 10. CHANGES UNDERWAY

Another huge reconstruction area inside the city is the area of Vysočany in Prague 9. After plans that have been postponed for a long time, the first are being realized, these being mainly housing projects that are mainly situated in brownfields along Kolbenova Street. The development company AFI Europe is already building in the former complex of the ČKD Slévárny and Moury is building the first stage of Tulipa City with approximately 250 apartments in this stage. There is a plan for a change of the former Praga plant, this under the management of Mount Capital. The local number one company in the residential area, Central Group,

dn 6/2017

45


44-46 Brownfieldy_Den_3.0_Layout 1 2.6.17 10:14 Stránka 46

projekty / projects / REVITALIZATION

REVITALIZACE

opment of other station land, this being at Smíchov in Prague 5. In the consortium with Czech Railways, they are planning to build Smíchov City in the twenty-hectare brownfield. In 2014, the developer announced an architectural tender for the shape and form of the first stage, the winner being the Brno studio of Kuba & Pilař architekti. The first stage of the project will apply to the northern part where it will follow the older housing development at Smíchov. Behind the urban study for the whole area of Smíchov Station is the A69 architekti studio. The study has also become a basis for the change in the outline plan, which was approved in 2014 by the council. The developer is now preparing documentation for the planning permit.

Central Group

SO FAR EXPECTED

owns brownfields being the factories of Barvy Tebas and Tesla Hloubětín. Plots for the construction of apartments in Vysočany are also owned by Codeco and Skanska. As for the northern part, there is a plan for the conversion of the former Odkolek bakery. The original Finnish developer YIT is building the new residential part of Suomi Hloubětín for almost 2,000 residents in the area of a nine-hectare brownfield in Hloubětín. Apartments are also being built in the direction towards the valley of the Rokytka River. Penta Investments Group is currently converting former factories for Walter aero engines into a new district in Prague 5 – Jinonice. The project is situated in a total of 17 hectares and comprises four administrative buildings and a residential part where Penta will build more than 600 apartments and 50 family houses in several stages. They are planning further construction in a brownfield situated within the city centre. Approximately 18 hectares around Masaryk Station will be turned into the Central Business District (CBD), which is to interconnect Nové Město with Karlín and Žižkov. The investor announced an international tender for the form and shape of the revitalization, the winner being Zaha Hadid Architects. The several stages will bring new offices, shops, restaurants, cafes and public parks. The investment is to exceed CZK 6.5 billion. And Penta is also preparing a new construction in the former complex of Nusle brewery in Prague 4. Prague 4 is also active in place of the former sugar factory in Modřany, where Skanska Reality has their residential project U Cukrovaru and the Israeli investors Shikun & Binui Real Estate, which build projects under the brand of Horizon Holding, are building the Modřanka Residence. BIG PLANS

More than 2,500 residents will be welcomed to the entitled Park District, which is being planned for the area of the former freight station in Žižkov, Prague 3, by the developer Central Group. It is the northern part of the station which they purchased last year from British Discovery Group. Central Group is planning to commence construction in an area of almost 13 hectares in 2019. Development of the southern part of the station, where Sekyra Group has a project in consortium with Czech Railways, is conditioned by the change in the outline plan where there is a building ban. Sekyra Group is now also working on the planned devel-

46

dn 6/2017

The third railway brownfield is Bubny Station in Prague 7 – Holešovice, where there is a building ban. The 27-hectares area is now owned by CPI Property Group, which took over Orco Group that was drowning in debt. The original project created by the former owners of Orco included the construction of 1.2 million sq m of above ground premises – offices, apartments, a shopping centre as well as a hospital and university. Another development area will take up a total of 20 hectares – Rohanský ostrov in Prague 8. The land is owned by the Capital City of Prague and they are, based on a contract about the realization of a project, available for Consortium Rohan whereby Sekyra Group holds a majority share. Nevertheless, the developer has already postponed the launch of the project several times. Sekyra Group promised to commence construction of the first stage worth CZK 1.5 billion in 2012. According to the realization study from 2010, development of the area should take almost 20 years. There is still a building ban in the smaller area, this being due to the previous completion of roads. According to the developer’s information, the planning process is currently in progress. Malešice and Hostivař in Prague 10 are also areas full of brownfields. The area with large reconstruction potential is surrounded from the north, west and south by railway lines and in the east by Průmyslová and Kutnohorská Streets. The outline plan aims for a change from industrial use to polyfunctional development. But the often exceeded limits of air and noise pollution along Černokostelecká Street, Jižní spojka and Průmyslová Street, are often a disadvantage. Large housing projects are planned in the area by residential deHOD velopers Ekospol and Skanska Reality.

Seřaďovací nádraží Vršovice The marshalling station Vršovice


SVOU ŽIDLI BUDETE MÍT RÁDI Kompletní sortiment kvalitních ergonomických židlí

MADE IN GERMANY

www.elan-interior.cz ELAN Interior, s.r.o. Vzorkovna a sídlo: Holečkova 34, Praha 5 (Domluvte si prosím návštěvu, abychom se vám mohli plně věnovat.)


48-50 Nejsou lidi_Fer_3.0_Layout 1 2.6.17 10:17 Stránka 48

ekonomika / economy STAVEBNICTVÍ / BUILDING INDUSTRY

Význam stavebnictví upadá Significance of the building industry in decline Na sklonku funkčního období současné levicové vlády se výkon národního hospodářství. blíží hodnotám z konce poslední vlády pravicové. S výjimkou stavebnictví, které se ze špatných. politických rozhodnutí bude vzpamatovávat déle.. odle odhadu Českého statistického úřadu (ČSÚ) domácí ekonomika za první letošní čtvrtletí stoupla v meziročním srovnání o 2,9 %. V posledním kvartálu roku loňského činil růst hrubého domácího produktu (HDP) 1,9 %. Konjunktura tedy zrychluje a mnohé nasvědčuje tomu, že celý tento rok dopadne lépe, než jsme očekávali.

pracovních míst, uvádí ministerstvo práce a sociálních věcí (MPSV), ve stejném období 2008 to bylo o 141 míst méně. Avšak na jedno volné pracovní místo letos připadlo 2,36 uchazečů. V roce 2008 to bylo ještě stále o maličko lepší: 2,21 uchazečů.

VÝBĚR DANÍ SE ZVÝŠIL

Národní hospodářství po roce 2008 prošlo recesí. V roce 2009 nastal hluboký propad HDP o 4,5 %, ve dvou letech následujících došlo k oživení, avšak v letech 2012 a 2013 nastal opět hospodářský pokles, i když ne už tak hluboký. V roce 2015 vzrostl HDP o silných 4,5 %, loni o stále ještě velmi dobrá 2,3 %. Stavebnictví naproti tomu ještě v letech 2009 a 2010 zaznamenalo růst, jeho výkon však klesal v následujících třech letech. Oživení v roce 2015 nevydrželo do loňska, kdy opět nastal propad. Celkem po roce 2008 význam tohoto odvětví pro domácí ekonomiku klesl. V roce 2008 se stavebnictví na HDP podílelo 5,72 %, loni to bylo už jen 4,72 %. Žádné jiné odvětví, v němž je sledován příspěvek k HDP, nemělo v loňském roce nižší produkci než v roce 2008 vyjma stavebnictví; v roce 2016 ve stálých cenách jeho výroba činila 220 346 mld. Kč, o 4,66 mld. Kč méně než v roce 2008. V běžných cenách rozdíl činil 10,36 mld. Kč. Dalším ukazatelem charakterizujícím postavení stavebnictví je zaměstnanost v tomto odvětví. Ve stavebnictví se zaměstnanost v počátku recese (2009–10) zvyšovala, rostl i její podíl na zaměstnanosti v celé ekonomice. Od roku 2011 se postupně počet osob zaměstnaných ve stavebnictví i podíl odvětví na celkové zaměstnanosti snižoval a pozice stavebnictví v celé ekonomice oslabila. Podle ČSÚ v roce 2008 stavebnictví zaměstnávalo 266 100 osob, na konci minulého roku to bylo 212 000 osob. Přestože míra nezaměstnanosti v ekonomice aktuálně klesá a průmysl si stěžuje, že

P

Zkusme se ohlédnout do roku 2008, k němuž se současný stav často přirovnává, neboť to byl poslední rok před finanční krizí, ale také rok před pádem pravicové vlády Mirka Topolánka (leden 2007 až květen 2009). HDP v absolutních hodnotách byl loni o 18,6 % vyšší než v roce 2008 – měřeno stálými cenami. Příspěvek daní na HDP ve stálých cenách loni vzrostl o 51,7 % proti roku 2008. Při nízkoinflačním vývoji ekonomiky je tak zřejmé, že vyšší výběr daní pochází od růstu daňových sazeb, zejména snížené sazby DPH. Rovněž je pravděpodobné, že se dařilo daně lépe stopovat a doměřovat, protože zvolený indikátor ukazuje daně předepsané. Zatímco v roce 2008 se daně z produktů na HDP podílely zhruba 9,5 %, loni to už bylo 12,2 % ve stálých cenách. Jen nepatrný vliv však mělo loni zavedené kontrolní hlášení, které všem plátcům DPH ukládá povinnost každý měsíc finanční správě zasílat ke kontrole vydané faktury a fakticky tak přiznávat výši DPH za účelem znesnadnění daňových úniků. Za rok 2016, kdy bylo toto nařízení v platnosti, předepsaná daňová povinnost stoupla o 5,26 %, když hrubý domácí produkt vzrostl o 3,35 %. Míra nezaměstnanosti v prosinci 2016 klesla na 3,6 %, na konci roku 2008 to bylo 4,4 %. V absolutních číslech je však obrázek opačný. Na konci minulého roku úřady práce evidovaly 381 373 uchazečů o práci, zatímco v roce 2008 to bylo méně: 352 250. Ke konci letošního prvního čtvrtletí se nabízelo 150 916 volných

48

dn 6/2017

NEJSOU LIDI, STAVEBNICTVÍ PŘESTO PROPOUŠTÍ

nedostatek pracovních sil ohrožuje další rozvoj podniků a růst výroby, ve stavebnictví se dále propouští. Za první letošní čtvrtletí se průměrný evidenční počet zaměstnanců v podnicích s 50 a více zaměstnanci meziročně snížil o 3,1 %, když za celý rok 2016 pokles počtu zaměstnanců činil 2,7 %. Průměrná mzda ve stavebnictví ovšem podle ČSÚ dlouhodobě většinu ekonomiky převyšuje a také soustavně roste. V prvním letošním čtvrtletí byla meziročně vyšší o 3,2 % a dosahovala 31 014 Kč, když v celé ekonomice činila 29 320 Kč hrubého (čtvrté čtvrtletí 2016 – nejnovější dostupný údaj). ČSÚ však zachycuje pouze mzdy vlastních zaměstnanců podniků, a těch s 50 a více pracovníky. Internetový portál Platy.cz podle nabídek zaměstnání poskytuje poměrně reálnější pohled na mzdy ve stavebnictví. Podle něj ve středních manažerských a kvalifikovaných technických pozicích se průměrná hrubá mzda pohybuje od 40 169 Kč (stavební dozor) po 25 424 Kč (projektanti) nebo 25 992 Kč (stavební mistři). Zedník si průměrně vydělá 21 260 Kč měsíčně, montér 20 848 Kč a operátor stavebních strojů 20 211 Kč. K celkovému počtu zaměstnanců ve stavebnictví je zapotřebí připočítat odhadem 170 000 až 180 000 soukromě podnikajících osob, což činí téměř polovinu všech mužů registrovaných jako OSVČ. CHYBĚJÍ KVALIFIKOVANÍ ŘEMESLNÍCI

Přesto se stavebnictví v otázkách lidských zdrojů od jiných odvětví neliší. „Jedním z velkých problémů oboru stavebnictví je dlouhodobý nedostatek kvalitních, kvalifikovaných a ochotných pracovníků, a to jak řemeslníků a techniků, tak i manažerů,“ říká Zuzana Lincová, ředitelka pracovního portálu Profesia.cz, a dodává: „Počet nabídek zde v absolutních hodnotách roste, když v porovnání let 2010 a 2016 stoupl přibližně na dvojnásobek. Ale


48-50 Nejsou lidi_Fer_3.0_Layout 1 2.6.17 10:17 Stránka 49

jejich podíl na celkovém počtu nabídek se nemění, v loňském i letošním roce spíše mírně klesá.“ Stavebnictví trpí chronickým nedostatkem kvalifikovaných pracovníků už mnoho let. Počet kvalifikovaných řemeslníků i nadále klesá, situace ve stavebnictví začíná být podle oborových organizací neudržitelná. Bilance absolventů stavebních profesí posledních 10 let je tristní. Počet vyučených zedníků a podlahářů klesl o 40 %, instalatérů a topenářů o 30 % a pokrývačů dokonce o 70 %. Firmy hledají kvalifikované zaměstnance i z jiných řemeslných profesí. Např. na internetovém pracovním portálu Profesia.cz je největší poptávka po zednících, svářečích, montážních dělnících, operátorech stavebních strojů, stavebních zámečnících, klempířích a pokrývačích. Hledají ale také průmyslováky a vysokoškoláky – stavební techniky, stavbyvedoucí a projektanty. S nedostatkem lidí se potýkají i firmy, které nemovitosti prodávají, ty hledají především realitní makléře. Z průzkumů prováděných sdružením CEEC Research vyplývá, že navzdory propadu stavební produkce byly loni kapacity stavebních společností vytíženy až na 93 %. Průměrný věk vlastních zaměstnanců, podle odpovědí firem přesahuje 43 let. Ředitelé stavebních společností uvádějí, že průměrný věk dělnických profesí dosahuje 43 let, průměrný věk zaměstnanců v administrativě taktéž 43 let a průměrný věk v managementu firem dosahuje 47 let. Nejstarší složení dělnických profesí mají velké stavební společnosti (46 let). Mezi pracovníky stavebních společností je 11 % cizinců. Ti pracují v naprosté většině případů výhradně v dělnických profesích. „Kapacity Čechů a zahraničních dělníků jsou zhruba 50 : 50 a do budoucna jsem si téměř jistý, že Čechů bude ubývat a bez zahraničních dělníků se žádná ze středních a větších stavebních společností neobejde,“ říká Petr Čejka ředitel divize pozemních staveb, ALGON, a. s. JAN FERENC

The performance of the national economy is,. at the end of the present left-wing government’s. functional period, approaching those values. from the end of the last right-wing government.. Although apart from the building industry, which. will take far longer to recover from bad political. decisions..

B

ased on estimates by the Czech Statistical Office (ČSÚ), the local economy increased, in the first quarter of this year, by 2.9% in a year-on-year comparison. The growth of gross domestic product (GDP) was 1.9% in the last quarter of the last year. That means that the boom is speeding up and many things suggest that the whole of this year will finish better than we expected. TAX COLLECTIONS INCREASED

Let’s try to look back to 2008, whereby the current situation tends to be compared with, as it was the last year before the financial crises as well as the year before Mirek Topolánek’s right-wing government (January 2007 to May 2009), was toppled. GDP was, last year, 18.6% higher than in 2008 in absolute value – as measured by stable prices. Tax contributions to GDP in stable prices increased last year by 51.7% in comparison with 2008. With low-inflationary economic development, it is evident that higher tax collections stem from the growth in tax rates, especially the reduced rate of GDP. What is also probable is that it was easier to trace taxes and assess them additionally as the


48-50 Nejsou lidi_Fer_3.0_Layout 1 2.6.17 10:17 Stránka 50

ekonomika / economy STAVEBNICTVÍ / BUILDING INDUSTRY

chosen indicator shows required taxes. Whilst the tax from goods participated, in 2008, on GDP with approximately 9.5%, last year it was 12.2% in stable prices. Still, the control report, that instructs all VAT payers about their obligation to send invoices for checking every financial month and therefore to declare factually the VAT amount in order to prevent tax evasion, only had a slight influence last year. ‘Ordered’ tax liability increased, in 2016, when this regulation came into force, by 5.26% whereby the gross domestic product increased by 3.35 %. The level of unemployment fell in December 2016 to 3.6% whilst at the end of 2008 it was 4.4%. Nevertheless, the picture is to the contrary in absolute numbers. At the end of last year, offices noted or registered 381,373 job applicants whilst in 2008, it was less: 352,250. By the end of the first quarter of this year, there were 150,916 vacancies and the Ministry of Labour and Social Affairs (MPSV) states that in the same period in 2008 it was 141 places less. But this year, there were 2.36 applicants per one vacancy. In 2008, it was a little better: 2.21 applicants. THERE ARE NO PEOPLE, THE BUILDING INDUSTRY CONTINUES LAY OFFS

The national economy went into recession after 2008. In 2009, there was a deep fall in GDP, by 4.5%, but the two following years saw a revival. However, in 2012 and 2013, there was a fall again but not that steep anymore. In 2015, GDP increased by a strong 4.5% and last year by 2.3%, which is still extremely good. With regards to the building industry, in 2009 and 2010, it still registered growth but its performance continued falling over the next three years. The 2015 revival did not last until last year when there was yet another drop. The significance of this segment for the local economy fell after 2008. In 2008, the building industry contributed to GDP with 5.72%. Last year, it was just 4.72%. No other segment, in which a contribution to GDP is registered, had lower production than in 2008, aside from the building industry; in 2016, its production was CZK 220.346 billion in stable prices, which is CZK 4.66 billion less than in 2008. The difference in common prices was CZK 10.36 billion. Another indicator within this segment, which characterizes the position of the building industry, is the employment rate. The employment rate in the building industry was rising at the beginning of the recession (2009–10) and its share in the employment rate, within overall economics, was also on

50

dn 6/2017

the increase. The number of people employed in the building industry, as well as its share of the segment in the overall employment rate, has gradually been reducing since 2011 and the position of the building industry weakened within the overall economy. According to the Czech Statistical Office, the building industry was, in 2008, employing 266,100 people whereas at the end of last year it was 212,000 people. Despite the fact that the unemployment rate within the economy is currently on the decline and the industry complains that a lack of vacancies threatens the further development of companies and production growth, the building industry continues its layoffs. The average registered number of employees in companies with more than 50 decreased, in the first quarter of this year, by 3.1% on a yearon-year basis whilst the decrease in the number of employees for the whole of 2016 was 2.7%. However, according to the Czech Statistical Office, the average salary in building industry surpasses most of the economy over the longer term and continues growing. In the first quarter of this year, it was 3.2% higher on a year-on-year basis and achieved CZK 31,014 whereby in the overall economy it was CZK 29,320 of gross salary (fourth quarter 2016 – latest available data). Nevertheless, the Czech Statistical Office only monitors salaries of companies’ own employees and those with 50 and more employees. The internet website Platy.cz provides, according to the level of vacancies, a relatively more realistic view of salaries within the building industry. Accordingly, the average gross salary in middle managerial and qualified technical posts is from CZK 40,169 (building site managers) to CZK 25,424 (planning engineers) or CZK 25,992 (building site foremen). A bricklayer makes on average CZK 21,260, a fitter CZK 20,848 and building machinery operator receives CZK 20,211. The overall number of employees in the building industry also needs to include an estimate of 170,000 to 180,000 private businessmen, which is almost half of all those registered as sole traders. THERE IS A LACK OF QUALIFIED CRAFTSMEN

Despite that, the building industry does not differ much from other segments when it comes to the issue of human resources. “One of the big problems in the building industry is the long term lack of quality, qualified and willing workers, these including craftsmen

and technicians as well as managers,” says Zuzana Lincová, director of the website Profesia.cz, and adds: “The number of offers increases here in absolute terms when in comparison with 2010 and 2016, it increased by approximately double. Nevertheless, their share in the overall number of offers does not change and for last and this year has actually reduced slightly.” The building industry has suffered a chronic lack of qualified workers for many years. The number of qualified craftsmen continues falling and the situation in the building industry is, according to certain specialist organisations, becoming unsustainable. The number of graduates from the building professions has been dismal over the past 10 years. The number of trained bricklayers and floorers fell by 40%, the number of plumbers and heating technicians by 30 % and the number of roof tilers by 70%. Companies are also looking for qualified employees from other professions. The work website Profesia.cz, for instance, shows the biggest demand for bricklayers, welders, assembly workers, building machine operators, locksmiths, tinsmiths and roof tilers. But they are also looking for graduates from technical schools and universities – building technicians, building site managers and planning engineers. The lack of employees also affects companies that sell real estate but these are mainly looking for real estate brokers. Resulting from surveys carried out by the CEEC Research association is the fact that despite the drop in building production, the capacities of building companies were fully utilised up to 93% last year. The average age of their own employees exceeded 43 years, according to companies’ responses. Directors of building companies stated that the average age of blue-collar professions comes to 43 and the average age of management is 47. The oldest composition of blue-collar professions is in large building companies (46 years of age). 11% of employees in building companies are foreign workers. Those mainly work in bluecollar professions. “The level of Czech and foreign workers is about 50:50 and I am sure that in future there will be less Czech workers and none of the medium and large size companies will be able to cope without foreigner workers,” says Petr Čejka, director of Road Structures Division, ALGON, a. s. JAN FERENC


Focus&DN 3_1-2 obalka_Sestava 1 1.6.17 16:16 Stránka 1

3/2017

FOCUS & DN Byt jako investice Apartment as an investment 6 Students Friendly 12 Pět tipů, jak naložit s malým prostorem Five ideas how to handle small space 18

MIKROBYDLENÍ MICRO-APARTMENTS


Focus&DN 3_1-2 obalka_Sestava 1 1.6.17 16:18 Strรกnka 2


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:00 Stránka 3

BYT, NEBO HOTEL? Budeme bydlet v bytě, nebo v hotelu? V poslední době registrujeme nemálo projektů, které významně redukují bytovou výměru až na samou pobytovou hranici. Byt si pořizuje většinou koncový zákazník, který ho využije jako startovací pro děti, mladý pár nebo pro krátkodobé ubytování (Booking, AirBNB…). Teprve zkušenost nám ukáže, do jaké míry se tyto byty trefily do zákaznického segmentu. Byty o rozloze 20 m2, s nimiž se na trhu budeme setkávat stále častěji, musejí naplňovat všechna kritéria obyvatelnosti, musejí respektovat veškeré vyhlášky a potřebné normy. Byty jsou většinou vymyšlené tak, aby splnily funkci dlouhodobého rezidenčního bydlení i krátkodobého pronájmu. Cílem tohoto vydání FOCUS & DN je zamyslet se nad současným stavem i smyslem tohoto trendu a zhodnotit, zda existuje nějaké optimální doporučení či ideální mix mikrobytu – něco mezi bytem a hotelem, jakýsi byt „hotelového typu“… Martin Klejna | focus@wpvent.cz

APARTMENT OR HOTEL? Are we in future going to live in an apartment or hotel? We have lately been noting quite a few projects that have significantly reduced the size of apartments to the limit. An apartment is usually acquired by the final user, as a starting point for a family, to house a young couple or for short term accommodation (Booking, AirBNB…). Only time and experience will show us to what extent these apartments have satisfied the client segment. These apartments, with a size of 20 sq m that we are seeing more often in the market, must fulfil all the criteria for habitability, respect public notices and all relevant norms. The apartments are usually designed in such a way as to fulfil the function of long term residential housing as well as, for example, short term lease. The aim of this issue of FOCUS & DN is to provide some thought to the current situation and objective of this trend and to assess whether there is some optimal recommendation or ideal mix of micro-apartment – something between an apartment and an hotel, a type of ‘hotel apartment’… Martin Klejna | focus@wpevent.cz

EDITORIAL FOCUS & DN 3

3


WE THINK GLOBAL WE STAND LOCAL An architectural studio since 2003 www.p6pa.cz


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:00 Stránka 5

obsah Úvodník…3

Byt jako investice…6

Bydlení na šesti metrech…12

Students Friendly…8

Japonské byty se stále zmenšují…16

Pět tipů, jak naložit s malým prostorem…18

contents Editorial…3

Apartment as an investment…6

Housing in six sq m…12

Students Friendly…8

Japanese apartments tend to be smaller…16

Five ideas how to handle small space…18

Na příloze FOCUS & DN spolupracovali: Ing. arch. Martin Klejna, Intl. Assoc. AIA, Ing. arch. Karel Koutský, Ing. arch. Zuzana Kotlářová, Motoki Oohashi, Martin Běhunek, Arnošt Wagner Neoznačené foto zdroj: Pixabay, Dezeen.com, fffound.com, apartmenttherapy.com, hamasoku.com, Trendhunter, Design-milk.com, Hometalk, izismile.com, welke.nl, EuroStyleLightning, Cool HomeDecoration, zdroje Kaleidoskopu uvedeny. Příloha vychází 5x ročně. Webová verze: ISSUU.COM FocusDN. Příloha je součástí Development News a je samostatně neprodejná. Vydává WPremium event, s.r.o.

CONTENTS FOCUS & DN 3

5


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:00 Stránka 6

BYT JAKO INVESTICE APARTMENT AS AN INVESTMENT Arnošt Wagner, Ing. arch. Karel Koutský

Foto | Photo: Miguel Alonso, archiv Donova, Deloitte

6

S nárůstem populace ve městech a městských aglomeracích se zvy-

Demand for housing is increasing due to increased population in towns

šuje poptávka po bydlení. Stávající bytový fond není dostačující,

and agglomerations. Existing housing stock is not adequate and is the

i proto ceny bytů trvale rostou a dosáhly téměř trojnásobku ná-

reason why apartment prices continue to rise and have reached almost

kladů na výstavbu. Trendem ve výstavbě jsou proto malometrážní

triple their construction costs. That is why the trend in construction ap-

byty, určené nejen studentům či důchodcům, popř. jako startovní,

plies to small size apartments that are designed for students and pension-

ale také jako výhodná investice spojená následně s případným zis-

ers or as starter apartments as well as being an advantageous investment

kem z pronájmu.

associated with a potential profit yield from rent.

Tyto mikrobyty jsou pro kupující dosažitelnější vzhledem k malým

These micro-apartments are affordable to buyers due to their smaller

rozměrům – a to navzdory tomu, že výtěžnost z metru čtvereč-

size - despite the fact that the profit from one square meter is higher for

ního je pro prodávajícího vyšší. V Německu existuje navíc státní

the seller. In Germany, there is also state support relating to start-up

podpora vztahující se na startovní byty, která takové byty umožňuje

apartments, which allows one to sell such apartments quicker and more

prodat rychleji a výhodněji. Vzhledem ke sjednocování legislativy

favourably. With regards to the unifying of EU legislation, one can imag-

Evropské unie si lze představit, že by byla taková zákonná přijata

ine that it would also be acceptable in the Czech Republic.

i v ČR.

These types of apartments have recently been realised successfully at

Tento typ bytů byl v nedávné době zdařile realizován v Bieblově

8 Bieblova Street by the Prague developer Donova, which, amongst

ulici č. 8 pražským developerem Donova, který se mj. zabývá

others, also attends to the construction of micro-apartments. On eight

výstavbou mikrobytů. Na osmi podlažích bylo realizováno 25 by-

floors, there are 25 residential micro-units (25–45 sq m), equipped with

tových mikrojednotek (25–45 m2), vybavených stáním v automatic-

parking spaces in an automated parking stacker. The building is designed

kém parkovacím zakladači. Dům je navržen s výrazným architekto-

with significant architectural designs of facades and layouts, which be-

FOCUS & DN 3 REALITY


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:00 Stránka 7

nickým řešením fasád i dispozic, které dodává budově uživatelskou

stows the building with user value, aesthetic exceptionality and makes

hodnotu, estetickou výjimečnost a činí ji pro realitní trh atraktivní.

it attractive to the real estate market. The building is situated in the

Objekt se nachází v širším centru Prahy, je dobře dostupný měst-

broader centre of Prague and is well accessible by public transport. It is

skou hromadnou dopravou. Obklopuje ho historické prostředí vý-

surrounded by the historic environment of a 19th and 20th century devel-

stavby 19. a 20. století a sousedí s parkem Santoška a sady Na

opment and neighbours the parks Santoška and Na Skalce. According to

skalce. Podle územního plánu jde o stabilizované prostředí, v němž

the outline plan, it is a stable environment where they do not expect any

se do budoucna neočekávají žádné výrazné stavební záměry s vý-

significant building projects in future, apart from the more remote area of

jimkou vzdálenějšího území Smíchovského nádraží, které po reali-

Smíchov Station, which will increase the location’s value once develop-

zaci výstavby zvýší hodnotu lokality.

ment is realized.

Bytové jednotky byly loni rozprodány během jediného měsíce,

The housing units were totally sold out last year during the course of

takže se projekt v Bieblově ulici ukázal jako plně funkční a z hlediska

one month, which meant that the project in Bieblova Street showed it-

trhu velmi úspěšný. Bylo nutné samozřejmě vyřešit některé legisla-

self to be a fully functional one and very successful from a market point

tivní potíže, např. oslunění a osvětlení bytových prostor a zajištění

of view. It was necessary to deal with certain legislative issues, for in-

parkování vozidel na pozemku. Všechny jednotky byly podle infor-

stance sunlight and lighting for the residential units and securing parking

mací developera zkolaudovány v souladu s platnými předpisy jako

places. All the units underwent, according to the developer, through final

byty, čímž odpadly potíže developerského rázu, protože při koupi

building approval in compliance with valid regulations as apartments,

nebytových prostor nelze uplatnit hypotéku a tyto jednotky mají

which allowed development issues to be dropped as it is impossible to

také vyšší daňovou zátěž.

utilise a residential mortgage for the purchase of non-residential units and these units are also burdened with higher taxation. PROPERTY FOCUS & DN 3

7


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:00 Stránka 8

STUDENTS FRIENDLY Ing. arch. Martin Klejna, P6PA+Architects s.r.o. Foto: autor | Photo: author

Německá města jsou obecně známá kvalitní organizací municipality. Města jako Mnichov, Hamburk nebo Kolín nad Rýnem jsou hybateli německé imigrační politiky a jsou si dobře vědoma svého ekonomického potenciálu, proto cíleně pracují s lidskými zdroji na městské i na spolkové úrovni. Právě Kolín nad Rýnem je typickým příkladem synergie politiky města a akademického prostředí. Ve městě s 1,1 mil. obyvatel studuje na 12 univerzitách okolo 90¯000 domácích i zahraničních studentů. Studenti v převážné většině přebývají na kolejích, v privátech mimo centrum nebo v okolí města. Měsíční nájem za studentské lůžko je v průměru kolem 350 eur, což s přibývajícím zájmem o studium dává tušit nové obchodní zájmy klasických i začínajících developerů. Jeden z nově vznikajících studentských konceptů, který se chystá ve velkém těžit z převisu poptávky po malometrážním bydlení, je projekt Quartillion firmy Trei Real Estate, jež vzešla jako realitní start-up z maloobchodního gigantu REWE Group.


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 9

German cities are generally well known for their quality organization of the municipality. Cities such as Munich, Hamburg and Cologne are the initiators of the German immigration policy and are well aware of their economic potential. That is why they purposefully work with human resources at both a city and federal level. And it is the city of Cologne that represents the typical example of synergy of the city’s policy and academic environment. In the city, with its population of 1.1 million, there study some 90,000 local people, as well as foreigners, at 12 universities. Students mostly stay at residencies or private accommodation either outside the centre or within the city’s surroundings. The monthly rental for a student’s bed is on average about EUR 350, which gives one an idea of new business intentions for both classic and commencing developers due to an increasing interest in studying. One of the newly arising student concepts, which is to benefit greatly from the excess demand for small size accommodation, is the Quartillion project by Trei Real Estate, which emerged as a real estate start-up from the retail giant REWE Group.


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 10

Stavba studentského domu v Ehrenfeldu v západní části Kolína nad

Construction of student residencies in Ehrenfeld, in the western part

Rýnem vznikla částečnou transformací původního objektu. Budova,

of Cologne, arose from a partial conversion of the original building.

která byla nedávno zkolaudována, zahrnuje celkem 160 nájemních

The building, which has recently undergone final building approval,

mikrojednotek ve třech standardech, za něž koncový uživatel – stu-

comprises a total of 160 rentable micro-units built in three standards

dent – zaplatí měsíčně 480 eur (včetně poplatků) a víc. Velikost bytu

where the final user – the student – will pay EUR 480 a month (in-

2

10

je asi 20 m a minimální délka pobytu je jeden semestr.

cluding costs) and maybe more. The flat has about 20 sq m and the

Studentské mikrobyty jsou ve všech patrech vybaveny standardním

minimal length of stay is one term.

nábytkem, součástí jsou i garáže v suterénu umožňující sdílení aut

The student micro-flats are furnished on all floors with standard furniture

a denní společenská místnost v přízemí.

and also come with garages, which are located in the basement and

V současné době (po dvouměsíčním náběhu) je zarezervováno asi

allow for car sharing and a daytime lounge situated on the ground floor.

120 mikrojednotek a do začátku zimního semestru se předpokládá

Currently, there are some 120 micro-units booked (after a two-

FOCUS & DN 3 CESTOPIS


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 11

100% obsazenost. Koncept je svým vytížením jednoznačně předurčen k úspěchu a developer již nyní chystá další akvizice stejného typu. Projekty s obdobnou filozofií chystají ve městě firmy Urban Living („I Live Koln“) nebo společnost B2B Apartments. Projekt Quartillion, který jsme navštívili, je zdánlivě standardní developerskou aktivitou, má však velký sociálně společenský význam. Mladí lidé v místě studia hledají identitu, a pokud se jim podaří najít vazbu na lokální prostředí a získají adekvátní profesní uplatnění, nezřídka se ve městě usadí. Pro město je tato skutečnost důležitá, zejména pro budování pevných sociálně ekonomických struktur, které jsou pilířem trvale udržitelného růstu.

-month run-up) and a 100% occupancy rate is expected before the winter term starts. The concept is clearly predestined with its capacity for success and the developer is already preparing other acquisitions in the same style. Projects of a similar style are being prepared in the city by Urban Living (‘I Live Koln’) and B2B Apartments. The Quartillion project, which we visited, is seemingly a standard development activity but has tremendous social significance. Young people look for identity in the place of study and if they manage to find a connection to the local environment and obtain adequate professional employment, they often remain in the city. This fact is important for the city, mainly due to the building of strong economic structures that represent a pillar of permanently sustainable growth.


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 12

BYDLENÍ NA ŠESTI METRECH HOUSING IN SIX SQ M Martin Běhunek, HÄFELE Czech Republic, s.r.o. Foto | Photo: Marek Rebroš, archiv HÄFELE Czech Republic, s.r.o.

12

Na počátku roku 2016 otevřela firma Häfele v Praze – Stodůlkách

At the beginning of 2016, Häfele opened their new showroom in

svůj nový showroom. Jeho jednoznačným záměrem je ukázka vybra-

Prague – Stodůlky. Its intention is to show options for space utiliza-

ných možností využití prostoru pro jednotlivé typy užitného nábytku

tion for individual types of usable furniture whilst focusing on mini-

se zaměřením na minimalizaci zastavěného prostoru a efektivní využití

mizing the built-on area and effective utilisation of NORMALLY

obvykle „mrtvých“ částí, rohů a zákoutí. Zároveň je naší snahou také

‘dead’ areas, corners and nooks. Our aim is also to demonstrate that

ukázat, že dobrý nábytek osazený kvalitním kováním nepotřebuje za-

good furniture fitted with quality door furniture does not need to

bírat velký prostor a může vytvořit elegantní doplněk interiéru s vyso-

take up a large area and can form an elegant addition to an interior

kou užitnou hodnotou.

with high usable value.

FOCUS & DN 3 SHOWROOM


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 13

Dominantou umělecky pojatého interiéru je „dřevěný ledovec“, nepravidelný mnohostěn, který je vytvořen konstrukcí opláštěnou dýhovanými MDF deskami. Kuchyň (1,5 m2) Dominantou ledovce je bílá kuchyň z kompozitního materiálu schovaná za posuvným – otočným kováním. Skrývá elektricky ovládané zásuvky, minibar. Kuchyňské vybavení je uchyceno na spustitelné elektricky ovládané desce, která je integrována za horními skříňkami. Délka pracovní desky umožňuje komfortní užití i ve stanSHOWROOM FOCUS & DN 3

13


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 14

dardních bytech. Do zásuvek lze zabudovat myčku, v dolní části je integrován

The dominant point of the artistically designed interior

vysavač.

is the ‘wooden iceberg’, this being an irregular polyhe-

Botník (0,5 m2) Boční strana ledovce je osazena skrytým botníkem, který kromě

dron created by a structure covered with veneered

autobusového kování obsahuje také speciální pásky pro přenos napájení osvětlení

MDF panels.

polic, jejichž výšku lze dynamicky měnit. Vstup do hranolu je řešen posuvnými lá-

Kitchen (1,5 sq m) The dominant point of the ‘iceberg’ is

mavými dveřmi, uvnitř je umístěn pokoj s koupelnou, toaletou, postelí, pracovním

a white kitchen made from composite material hidden be-

2

a úložným prostorem. Tento kompletní mikrobyt zabírá plochu pouhých 6 m .

hind sliding – revolving door furniture. It hides electrically

Předsíň (0,5 m2) Vstupní chodbička je pojata minimalisticky pouhou nikou a cha-

controlled sockets and minibar. Kitchen equipment is fitted

rakteristickými věšáky ve tvaru roxorových tyčí.

on an executable and electrically controlled panel which is

Šatna na oblečení (0,5 m2) Součástí „ledovce“ je dvojskříň u vstupu vysoká asi 1,5 m,

integrated behind the top cupboards. The length of the

šířce 50 cm, úložnými boxy a tyčí pro pověšení oblečení.

work area allows for comfortable utilization even in stan-

2

Pracovna (0,5 m ) Minipracoviště je vybaveno funkčním monitorem s vestavěným

dard apartments. The cupboards can be fitted with a dish-

PC, pracovní stoličkou – kontejnerem a dalšími úložnými prostory. Prostor má

washer and in the bottom part, there is an integrated

2

plochu pouze 1 m a je plně uzavíratelný. Součástí pracovní desky 0,5 × 0,8 m 14

FOCUS & DN 3 SHOWROOM

hoover.


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 15

Shoe cabinet (0.5 sq m) The side part of the ‘iceberg’ is fitted with a hidden shoe cabinet, which comes with fittings for swing-out doors as well as special tapes for the transfer of power for shell lighting and whose height can be dynamically adjusted. The entrance to the prism is solved via sliding folding doors, inside is a room with a bathroom, toilet, bed and a work and storage area. This comprehensive micro-apartment takes up an area of only 6 sq m. Hall (0.5 sq m) The entrance hall is designed in a minimalist style with only a niche and characteristic hangers in the shape of wire-mesh rods. Wardrobe (0.5 sq m) The ‘iceberg’ includes a double wardrobe at the entrance. The wardrobe is approximately 1.5 m high, 50 cm wide and comes with storage boxes and a bar for hanging clothes. Study (0.5 sq m) The mini-study is equipped with functional monitor with inbuilt PC, work stool – container and other storage areas. It only has 1 sq m and is fully closable. The work desk of 0.5 × 0.8 m also includes a pull-out drawer module offering the option to charge mobiles via USB, a desk lamp fitted with sensor and data outputs for WIFI connection. Mini-bedroom (1 sq m) The inner area above the wardrobe and study set conceals a fold-down bed which is on a level of 1.5 m and usable in a standard size (90 × 200) anytime. Installation of the bed also includes a sensor based night lamp being situated inside the wall. Two sets of straps fasten a duvet with pillow when pulled down to a vertical position. Bathroom (1.5 sq m) This comes with an inteje i výsuvný zásuvkový modul s možností dobití telefonu přes USB, dále stolní lampa na

grated bathroom inside the prism, comprising

senzor a datové vývody pro WIFI připojení.

washbasin, shower and toilet. The shower is not

Miniložnice (1 m2) Vnitřní prostor nad sestavou šatny a pracovny skrývá sklápěcí postel, která

partitioned off in order to save space. The wall

je v úrovni 1,5 m kdykoli použitelná ve standardní velikosti (90 × 200 cm). Součástí instalace

of the shower cubicle alone is therefore the bath-

postele je i senzorová noční lampička, která je umístěna u vnější stěny objektu. Dvojí sestava

room’s glazed wall per se and drainage is in the

popruhů fixuje přikrývku s polštářem při režimu, kdy je postel sklopená do vertikální polohy.

wall of the ‘iceberg’.

2

Koupelna (1,5 m ) Součástí je integrovaná koupelna uvnitř hranolu – s umyvadlem, sprchou a WC. Sprcha pro úsporu místa není přepažena, stěnou sprchového koutu je

The whole interior of the residential ‘iceberg’ is to

tak samotná prosklená stěna koupelny, odtoky jsou řešeny ve stěně „ledovce“.

demonstrate that good interior design, architectural ideas and system door furniture can be used in

Celý interiér obytného „ledovce“ má ukázat, že dobré interiérové řešení, architektonický

combination so that different practical gadgets pro-

nápad a systémové kování lze v kombinaci použít tak, aby různé praktické vychytávky na

vide the user with the required living comfort within

6 m2 poskytovaly uživateli potřebný pobytový komfort. A kromě jiného je tento počin

6 sq m. Aside from that, this can be depicted in

možné ztvárnit plně zábavnou formou!

a fully entertaining form! SHOWROOM FOCUS & DN 3

15


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 16

JAPONSKÉ BYTY SE STÁLE ZMENŠUJÍ JAPANESE APARTMENTS TEND TO BE SMALLER

Martin Klejna, P6PA+Architects, s.r.o.

Foto | Photo: Motoki Oohashi

16

Motoki Oohashi pracuje na americké námořní základně Jokosuka

Motoki Oohashi works on US naval base Yokosuka by Tokyo. He is

blízko Tokia. Z letadlových lodí a bitevních křižníků je zvyklý na stís-

very familiar with all that USS aircraft carriers, battle-cruisers and theirs

něné poměry bydlení, proto jsme na toto téma oslovili právě jeho.

tiny living conditions. That is why we asked him for this topic.

Toto číslo se věnuje tématu mikrobydlení. Známe trendy z Japon-

This issue deals with the subject of micro-housing. We know the

ska ze 70. let minulého století se signifikantními příklady typu Kap-

Japanese trends of the 1970s with significant examples of Nakagin

slové věže Nakagin nebo hotelu Asakusa. Pro Evropany jsou tyto

Capsule Tower or Asakusa Hotel. It’s a wild idea for Europeans,

nápady trochu nápady divoké, nicméně vše je realizované a fun-

but everything is done and it works. How did these trends get the

guje to. Jak tyto trendy tenkrát japonský trh přijal?

Japanese market?

V současné době je v Japonsku velmi vzácné vidět mikrobydlení

It’s very rare to see micro-housing in these times Japan with a recent

tehdejšího typu. Nicméně ale máme unikátní systém ubytování,

typology. However, we have a unique accommodation which is called

jemuž se říká „kapslové hotely“, jak říkáte. Jde o levný typ ubyto-

„Capsule Hotel“ as you mentioned; a budget hotel where guests are

vání, kde hosté přespávají podobně jako v lůžkovém vagonu. Pokoj

accommodated in capsules about the size of a railroad sleeping com-

FOCUS & DN 3 ROZHOVOR


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 17

je velký stejně jako postel a je opravdu jen pro jednu osobu.

partment. The room size of Capsule Hotel is capable for only one

Několikrát jsem v takovém hotelu v minulosti pobýval, na přespání

person can sleep. I have stayed Capsule Hotel several times in the

je dostatečně komfortní. Součástí prostoru je i malý televizor

past, but it’s comfortable enough to sleep. One space (room) has

a klimatizace. Ubytování stojí 2¯000–4¯000 jenů (20–40 USD)

a small TV and air conditioning. You can stay there around Y 2,000

za noc.

(USD 20) to Y 4,000 (USD 40) per night.

Jsou zkušenosti z těchto experimentů nějak přenositelné do

Are the experiences of these experiments somehow transferable

evropských měst, zejména do těch s velkou hustotou osídlení

to European cities, especially cities with a high population density

(Amsterdam, Paříž, Lyon)?

(Amsterdam, Paris, Lyon)?

Já bych to ani nenazval experimenty. Tady v Japonsku je to standardní

I would not say experiments, it is a standard housing, here in Japan,

způsob bydlení a věřím, že je plně přenositelné do dalších evropských

and I believe that micro-housing is transferable to other European

měst bez ohledu na jejich velikost a hustotu osídlení.

cities, no matter the size and density.

Kam nyní směřuje Japonsko z hlediska velikosti a dispozic bytů?

Where does Japan head these days in terms of sizes end dispositi-

Vzhledem k rostoucím cenám pozemků se japonské byty stále

ons of apartments?

zmenšují a prostor se optimalizuje, domy mají víc podlaží. Není

In the reflection of the rise of land cost, Japanese apartments tend to

tu ani dostatek prostoru pro parkování, proto mají mnohé domy

be smaller and more optimized space and have higher story (floors).

parkování v úrovni přízemí a obytné prostory začínají ve druhém

There’s no enough parking area, so that many apartments have

podlaží.

a parking space on 1st floor and the apartments start from 2nd floors.

Centra středoevropských měst se zhruba 1 mil. obyvatel budou

Centres of the Central European cities with about 1 million inha-

podle názorů urbanistů a sociologů přibližně do 30 let prostorově

bitants are exhausted in 30 years according to urban planners and

vyčerpána. Možná tady začne fungovat podobná filozofie jako

sociologists. Perhaps a similar philosophy like in Japan, will work

u vás Japonsku. Bude se bydlení podle vás ještě zmenšovat, nebo

here. Will the housing be reduced or can you predict the arrival of

se dá predikovat nástup nové filozofie bydlení? Nápady, o nichž

the new philosophy to live? Are the ideas that we already read

čteme už nyní, jako bydlení ve vertikálních zahradách nebo např.

about, as living in vertical gardens or, e.g. the idea of migrating

idea migrujících domů jsou opravdu reálné?

houses, real, in fact?

Nejsem přesvědčen, že se objeví nějaká převratná nová filozofie – ani

I don’t think new philosophy is coming, nor migrating houses, or

migrující domy, ani další šílené nápady nás v blízké budoucnosti neče-

other crazy residential projects in certain period of time. This is very

kají. To je opravdu futuristická vize.

a futuristic vision.

Jak by se dal srovnat charakter bydlení v Japonsku ve městech

How could be compared the character of housing in Japan with

s podobnou velikostí jako Praha, Mnichov nebo Vídeň?

the similar size cities as Prague, Munich, and Vienna?

Myslím, že největší rozdíl mezi japonskou a evropskou architekturou

I think the biggest difference between Japanese and European housing

spočívá ve stavbách odolných vůči zemětřesení. Ta jsou v Japonsku

is earthquake-proof structure. Earthquake frequently happens in

dost častá. Jako opatření před zemětřesením musejí mít domy velmi

Japan. As the measure of earthquake, the basement structure is con-

pevné základy, aby je případné otřesy nezničily.

structed very strong, so that it’s not destroyed when earthquake happens.

Na závěr pro představu otázka o číslech: Kolik stojí průměrně 1 m2 bytu v zastavěné oblasti Tokia? 2

Finally, a bit of a question about numbers: How much does it cost

V Tokiu stojí 1 m pozemku v průměru kolem 12 753 USD

to imagine an average of 1 sq m of apartment in the built-up area

(288 000 Kč).

of Tokyo? In average, the land cost is USD 12,783 per sq m, say, in Tokyo.

Jsou takové ceny z dlouhodobého hlediska udržitelné? Myslím, že po roce 2020, kdy bude Tokio hostit olympijské hry, ceny

Are these prices sustainable in the long run?

pozemků ještě vzrostou. Všechny přípravy, jako je ubytování pro

I believe these prices will be increasing after 2020 when Tokyo

návštěvníky a výstavba dalších hotelových kapacit, jsou nyní v běhu.

Olympic is held. In preparation for accommodating the foreign visi-

Veškeré tyto stavební aktivity automaticky ovlivní cenovou úroveň

tors, more and more hotel capacities are now in progress. This

pozemků.

construction rush certainly influences the rise of land cost. INTERVIEW FOCUS & DN 3

17


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 18

PĚT TIPŮ, JAK NALOŽIT S MALÝM PROSTOREM FIVE IDEAS HOW TO HANDLE SMALL SPACE Ing. arch. Zuzana Kotlářová, PNYD Architects, s.r.o.

Foto: Autor, Pixabay | Photo: author, Pixabay Situace na realitním trhu se dynamicky mění, expo-

The situation in the real estate market keeps changing

nenciálně roste nákup nemovitostí. Investice do

dynamically and the purchase of real estate is growing

rezidenčních nemovitostí není už doménou čistě de-

exponentially. Investing in residential real estate is not

veloperských a realitních společností. V tomto seg-

the domain of development and real estate companies

mentu se stále více prosazují drobní investoři, nově

anymore. It is more and more the small investors, the

vznikající střední třída.

newly emerging middle class, that are asserting them-

Jaké jsou tedy základní vnitřní parametry bydlení pro

selves in this segment.

dobrou investici. Jde o byt k pronájmu, zájem je rychle

What are the basic housing parameters for good

a zároveň dlouhodobě pronajmout. Malý investor

investment? It is an apartment to let, it is in one’s

hledá vyvážený poměr ceny a plochy. Náklady mají

interest to let it quickly and for the long term. Small

být co nejnižší, ale každý metr čtvereční navíc se po-

investors look for price-area ratio. Costs are to be

čítá. Rozumným řešením je optimálně strukturovaný prostor – a mikrobydlení právě takové parametry splňuje. Na jedné straně tak stojí investor s minimem vynaložených prostředků, na straně druhé je nájemce, který ani tak nehledí na počet metrů, ale spíš na účelnost prostoru který si pronajímá.

18

FOCUS & DN 3 NÁPADY


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 19

as low as possible but every extra square meter counts. A wise solution is in an optimally structured area – and micro-housing offers such parameters. On one side, there is an investor with a minimum of invested resources and on the other side is the lessor, who doesn’t care so much about square metres as he does about the effectiveness of the area he is letting. Micro-housing is mostly used where prices are on the increase – in large cities and attractive locations. And it is those premises where we offer several useful ideas in order to increase their added value: 1. Space optimization. We are not speaking about square metres but cubic metres. Every cubic metre can be utilized. Built-in storey: Reducing the usable height to its minimum offers valuable storage space. Platform realization: The unifying feature is an endeavour to find storage space of which there is a lack, especially in mini-apartments. Staircases and inclined ceilings conceal incredible potential and their utilization offers a plentiful number of opportunities.

Mikrobydlení se nejčastěji uplatňuje tam, kde stoupají ceny – ve velkých městech a atraktivních lokalitách. A právě pro takové prostory přinášíme několik užitečných tipů, jak zvýšit jejich přidanou hodnotu: 1. Prostorová optimalizace. Nemluvíme v metrech čtverečních, ale kubických. Každý kubík lze využít. Vestavba patra: Snížením užitné výšky na minimum se získají cenné úložné prostory. Realizace pódií: Jednotícím prvkem je snaha nalézt úložné prostory, jichž je obzvláš v minibytech nedostatek. Schodiště a šikmé stropy v tomto směru skrývají neskutečný potenciál a jejich využití nabízí nepřeberné množství příležitostí. 2. Časová diverzita. Mnoho aktivit v malých bytech neprobíhá současně, s úspěchem tedy lze na jednom místě v různých časech provádět různé aktivity. Naprosto markantní je to v případě spánku, kde je „multitasking“ různých využití v jediném čase velmi neobvyklý. Lůžko je přitom jednou z prostorově nejnáročnějších položek. Stejně tak aktivity v souvislosti s hygienickými návyky málokdy doplňuje aktivita jiná. V případě koupelen je situace o něco složitější kvůli nutnosti stavební přípravy instalací, které prostorovou zástupnost komplikují. Výhodou je, že v případě minimálního bydlení uvažujeme o aktivitě jednoho, maximálně dvou lidí, jejichž životní rytmus v bytě lze ještě relativně snadno vyladit. Trendem ve světovém designu je tzv. living kitchen, což je plynulé prolínání kuchyně například s knihovnou nebo obývacím prostorem. IDEAS FOCUS & DN 3

19


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 20

3. Optika. V případě malého prostoru je optická iluze zásadní. S úspěchem se uplatňují schovávačky, shrnovačky, sklopky. Zasuňme, co lze zasunout, sklopme, co lze sklopit, vytvořme iluzi velkého a čistého prostoru. A to zejména v kuchyni, která oplývá mnoha viditelnými předměty. Obývací kuchyň lze jakkoli proměnit, jednotlivé funkce lze zbavit jejich tradičního vzhledu, takže dáme nábytku a vybavení prostor pro fantazii a otevřeme tak možnosti nového využití. Kuchyň není kuchyní, stůl není stolem, skříň není skříní. 4. Systémové kování. Optimální využití malého prostoru klade velký důraz na systémovost a vysoký stupeň individuálního řešení. Naprosto vše se řeší individuálně a přizpůsobuje se místním podmínkám a stylu života. Výsuv, výklop, shrnutí, spuštění. To vše jsou hojně využívané technologie. Bez dostatečně kvalitních nábytkových systémů kování se malý prostor využívá podstatně obtížněji. Četnost používání vyžaduje, aby – pokud má malý

2. Time diversity. Many activities are not carried out in small apartments at the

prostor dobře a udržitelně fungovat – byl použit kvalitní sytém

same time. That means that different activities can be successfully realized in one

otvírání a vyklápění. Parametrem, který určuje kvalitu, je zejména

place at different time intervals. This is entirely noticeable in the case of sleep

dostatečná nosnost; její podcenění zásadně snižuje trvanlivost

where ‘multitasking’ of different uses at one time is very unusual. But in fact,

systémů, ale zejména mohou být bezpečnostním rizikem pro

a bed is one of the most difficult items with regards to space. The same applies

uživatele. Preciznost je předností kvalitních výrobků. Jde o to, jak

to activities associated with hygiene, which is hardly ever accompanied with an-

přesně zapadnou do složité skládačky. V neposlední řadě je to

other activity. With regards to bathrooms, the situation is a little more difficult

plynulost chodu, komfort ovládání a jejich estetická kvalita.

due to the necessity of building preparation for installations, which make the spa-

5. Kvalitní a účelný design. Ten je v případě mikrobydlení na-

cious ‘substituteness’ more difficult. The advantage is that when it comes to mini-

prosto zásadní položkou. Často jde o projekty vysoce indivi-

mal housing, we are thinking about an activity of one or maximum two people, whose living rhythm inside the apartment can still be relatively easily tuned upwards. The trend in the global design is the so called living kitchen, which makes the kitchen blend fluently for instance with a study or living room. 3. Optical system. When it comes to a small area, an optical illusion is fundamental. What proves successful is a hiding place, fold up systems and tipping systems. Let’s push in what we can, let’s fold up what we can, let’s create an illusion of a large and clear area. And this mainly applies to the kitchen which is abundant with many visible items. A living kitchen can be changed

20

FOCUS & DN 3 TIPY


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 21

in any way, individual functions can be disposed of their traditional appearance so we are to provide the furniture and equipment space for fantasy and open up possibilities of new utilization. A kitchen is not a kitchen, a table is not a table, a cupboard is not a cupboard. 4. System fittings. Optimal utilization of a small area puts a great deal of emphasis on a system and high level of individual design. Everything is dealt with individually and is adjusted to local conditions and lifestyle. Pull-out, tip-out, foldup, lower down. All those are plentifully utilized technologies. Without furniture fitting of sufficient quality, a small space is far more difficult to be utilized. The frequency of utilization requires using of a quality system of opening and tipping if the small space is to work well and sustainably. The parameter that determines quality is a mainly sufficient load bearing capacity; underestimating this reduces the sustainability of the systems considerably but it can also represent a safety risk for the user. Accuracy is the virtue of quality products. The thing is, how to fit accurately within a difficult jigsaw. Last but not least, it is about the fluency of the operadualizované, trendem je minimalistický vzhled. V případě mi-

tion, control comfort and aesthetic quality.

krobydlení není logicky prostor pro eklektismus, mnohem čas-

5. Quality and effective design represents, in the case of micro-housing,

těji se uplatňují prvky purismu, což je dáno vlivem japonského

an entirely fundamental item. They are often highly individualized projects where

designu – minimem předmětů v domácnosti. Dalším úspěš-

the trend is in a minimalist appearance. In the case of micro-housing, there is log-

ným a často uplatňovaným modelem je odkaz na organickou

ically no space for eclecticism. What are used

architekturu. Využití typových prvků v mikroprostoru je velmi

are features of purism, which is based on

omezené. A vzhledem k tomu, že se interiéry vyrábějí na za-

Japanese design – a minimum of objects within

kázku, dostává architektova představivost dost prostoru pro

the household. Another successful and often

kreativitu. Třetím hlavním trendem v mikrobydlení je tzv. skan-

employed model is a reference to organic ar-

dinávský vliv, který je nejčastěji charakterizován návratem k pří-

chitecture. The use of standard features in a

rodě, použitím recyklovaných materiálů a často se pojí

micro-space is very restricted. And with regards

s postojem vstřícným k životnímu

to the fact that interiors are made

prostředí: kompostace, „zero waste“

to suit, then the architect’s imagi-

vlna, ekologické a lokální produkty.

nation gets adequate space for creativity. The third main trend micro-housing is the so called Scandinavian influence, which is, most often, characterized by a return to nature, utilization of recycled materials and is often connected with a responsive approach to the environment: composting, ‘zero waste’ wave, ecological and local products. IDEAS FOCUS & DN 3

21


Focus&DN 3_3-22_Sestava 1 2.6.17 11:01 Stránka 22

KALEIDOSKOP KALEIDOSCOPE Ne vždy a všude je mikrobydlení módní záležitostí. Zdroj: daily mail Not everywhere and for everyone is microliving a trendy matter. Source: daily mail

Tam, kde to vše začalo, Kapsle v Tokiu… Zdroj: tiny The big origin by Tokyo Capsule Tower… Source: tiny

Tak trochu zvláštní hotel. Tady nejsme příliš daleko od našeho konce. Zdroj: hostelworld A weird hotel. Seems like very close link to our morgue. Source: hostelworld

Nedávný experiment v ulicích New Yorku zaujal i odbornou architektonickou veřejnost. Zdroj: business inside Recent experiment in NYC was highly appreciated by pro audience. Spource: business inside

A zase to Japonsko, Kudy se do bytu leze? Zdroj: Bored-Pa Japan again, where do I find a way in? Source: Bored-Pa Mikrobyt může být i mobilní, pokud tedy máte řidičák. Zdroj: ba-bamail Micro means sometimes mobile, and it is useful while having driving licence. Source: ba-bamail

22

FOCUS & DN 3 KALEIDOSKOP



Focus DN 2_1-4 obalka_Sestava 1 6.4.17 12:39 Strรกnka 4


51 JLL developeri_1.0_Layout 1 2.6.17 10:21 Stránka 51

ekonomika / economy / REAL ESTATE MARKET

REALITNÍ TRH

Nejaktivnější developeři na kancelářském trhu The most active office developers Trh kancelářských budov v Praze zvýší v roce 2017 nabídku nových prostor. o 151 000 m2, což představuje 13% nárůst ve srovnání s desetiletým průměrem.. Centra A a C, které nyní procházejí kompletní rekonstrukcí do nejvyššího standardu. Passerinvest Group již pro svou budovu A získal výhradního nájemce – od poloviny roku 2018 by zde měla sídlit centrála společnosti Moneta Money Bank. V horizontu 2019–22 se chystá řada zajímavých projektů v centru – Masarykovo nádraží (Penta), Savarin (Crestyl), Vinohradská (HB Reavis) – i v tradičních lokalitách městských částí Prahy 4, 5 a 8, kde se připravují projekty jako např. Smíchov City, Rohan City, další fáze Rustonky či revitalizace BB Centra. ZDROJ: JLL

V

současné době se v Praze nachází v různých fázích výstavby celkem 340 000 m2 nových administrativních prostor s plánovaným dokončením v letech 2017–19. Jednoznačně nejaktivnějším developerem je česko-slovenská skupina Penta, která staví téměř 40 000 m2 v areálu Waltrovka v Praze 5. Díky aktivitám Penty (projekty Dynamica a Mechanica) a rozšíření centrály ČSOB o další 30 000 m2 je dnes Radlická lokalitou s nejrozsáhlejší výstavbou kanceláří v hlavním městě. Druhým nejaktivnějším developerem je v současnosti Skanska Property Development, která v prvním čtvrtletí pracovala na kancelářských projektech Five (Praha 5) a Visionary (Praha 7) a nejnověji připojila i projekt Praga Studios (Praha 8). Na pomyslném třetím místě se umístila developerská společnost Passerinvest Group. Ta zpětně odkoupila budovy BB

10 000 15 000 20 000 25 000 30 000 35 000 40 000

Zdroj/ Source: JLL, Q1 2017

SOURCE: JLL

Finep Sebre Livesport BPD Development PSJ J&T Metrostav Development S+B Gruppe AFI Hochtief for ČSOB Passerinvest Skanska Penta 5 000

C

urrently, there are a total of 340,000 sq m of modern office space in different phases of development in Prague. These premises will be delivered to the market between 2017 and 2019. The most active developer on the market is currently the Czechoslovak group Penta, who are developing almost 40,000 sq m in their Waltrovka project in Prague 5. Thanks to Penta’s activities (projects Dynamica and Mechanica) and the ČSOB headquarters expansion, Radlická has become the location with the biggest construction activity on the Prague market. The second most active developer is Skanska Property Development – in Q1, the company worked on projects Five (Prague 5), Visionary (Prague 7) and the latest addition to their portfolio, Praga Studios (Prague 8). The third spot on our list is held by Passerinvest Group. They have acquired buildings A and C of the BB Centre and are in the process of refurbishing them to the highest standards. For building A, Passerinvest have secured an exclusive tenant and as of mid 2018, the building should be the seat of the Moneta Money Bank headquarters. In the pipeline, we can find quite a few interesting projects with completion set between 2019 and 2022 both in the city centre – Masarykovo nádraží (Penta), Savarin (Crestyl), Vinohradská (HB Reavis) – as well as in traditional established business locations like Prague 4, Prague 5 and Prague 8 with projects such as Smíchov City, Rohan City, the next phase of Rustonka and the BB Centrum revitalization.

Nejaktivnější developeři kanceláří v Praze (m2 ve výstavbě ) Prague Most Active Office Developers Q1 2017 (sq m under construction)

0

In 2017, 151,000 sq m of new office. premises will be added to the Prague. market. This represents an increase. of 13% above ten-year average..

dn 6/2017

51


52-53 Colliers_2.0_Layout 1 2.6.17 9:21 Stránka 52

ekonomika / economy REALITNÍ TRH / REAL ESTATE MARKET

Mimořádný příliv investic do českých realit Czech property market with strong investments Český realitní trh zaznamenal v prvním čtvrtletí roku 2017 výjimečně. silný příliv investic do komerčních nemovitostí ve výši 1,57 mld. eur..

J

de téměř o dvojnásobek hodnoty investic ve stejném období loňského roku. Uvádí to nejnovější výzkumná zpráva Přehled trhu pro Českou republiku v prvním čtvrtletí roku 2017 globální poradenské společnosti Colliers International. ČEŠTÍ INVESTOŘI POSILUJÍ

Zvýšení přílivu investic bylo podpořeno celkovým růstem ekonomiky s meziročním navýšením HDP o 2,9 % za čtvrtletí. Mírná inflace umožnila České národní bance (ČNB) ukončit nastavená regulační opatření, konkrétně fixní kurzový závazek stanovující od roku 2013 hodnotu koruny nad úrovní 27 Kč/EUR. Uvolnění koruny vedlo k jejímu mírnému posílení, vysoké spotřebitelské důvěře a dobrým výsledkům na trhu práce. Čeští investoři na trhu nadále posilovali svou pozici aktivních kupců s podílem 34 % na celkových objemech obchodů. Němečtí investoři drželi s 28 % jen o něco menší podíl. Nemovitosti zůstaly populární také mezi domácími investory, jako jsou zejména realitní fondy zajištěné financemi movitějších individuálních investorů, kteří mají vůči investicím do nemovitostí méně institucionální přístup než manažeři tradičních fondů. V prvním čtvrtletí se výnosy z nejlepších nemovitostí neměnily: kancelářské prostory dosáhly výnosů 4,85 %, nákupní centra 5 % a průmyslové a logistické nemovitosti 6,25 %. Výnosy z tohoto typu nemovitostí kvůli poptávce zůstanou i nadále na nízké úrovni. V případě méně kvalitních nemovitostí je nyní pokles výnosů pravděpodobnější než u nejlepších nemovitostí, které jsou na cyklickém minimu. Silný příliv investic do českých komerčních nemovitostí byl v prvním kvartálu podpořen několika výjimečně velkými investicemi zahrnujícími i největší transakci: Prodej nákupního centra Olympia Brno společnostmi ECE a Rockspring německé firmě Deutsche EuroShop za nezveřejněnou cenu. Odhadovaný objem mírně přesáhl 370 mil. eur. Druhou největší transakcí byla akvizice portfolia CBRE Global Investors v regionu střední a východní Evropy společností CPI Group. Z celkového objemu investice, který činil přibližně 650 mil. eur, představuje podíl českých maloobchodních a kancelářských nemovitostí zhruba 330 mil. eur. Tyto dvě transakce přispěly k tomu, že maloobchod měl v prvním čtvrtletí nejvyšší podíl na celkovém objemu investic, a to 63 %.

52

dn 6/2017

TRH KANCELÁŘSKÝCH PROSTOR

Na konci prvního čtvrtletí dosáhl celkový objem kancelářských prostor v Praze 3,24 mil. m2. Ve výstavbě bylo zhruba 343 000 m2 kancelářských prostor, z čehož bylo 42 % k dokončení plánováno v roce 2017 a 52 % v roce 2018. Malý objem nově dokončených prostor opět přispěl k poklesu neobsazenosti. V prvním kvartálu byl dokončen pouze jeden projekt – administrativní budova Dock In Two v Praze 8 s rozlohou 6 900 m2 – a na konci čtvrtletí činila míra neobsazenosti 9,4 %, tedy o 120 bazických bodů méně než v posledním kvartálu roku 2016. Poprvé od čtvrtého čtvrtletí roku 2008 se také dostala pod 10% hranici. Na základě současné úrovně poptávky bude míra neobsazenosti v průběhu roku 2017 dále klesat a její růst je očekáván až v průběhu roku 2018. TRH PRŮMYSLOVÝCH PROSTOR

Objem průmyslových skladových nemovitostí v České republice ke konci prvního čtvrtletí dosáhl 6,47 mil. m2. Průměrná míra neobsazenosti činila v průmyslovém sektoru na


52-53 Colliers_2.0_Layout 1 2.6.17 9:21 Stránka 53

ekonomika / economy / REAL ESTATE MARKET

REALITNÍ TRH

konci čtvrtletí 4,76 %. Nejvyšší nabídku prostor poskytovala Praha, kde na 124 500 m2 připadala míra neobsazenosti 4,9 %, zatímco v menších regionech, jako je Zlínský, Karlovarský anebo také Ústecký kraj byla neobsazenost nulová. Vzhledem k nízké míře neobsazenosti mají někteří větší nájemci (nad 15 000 m2) hledající prostory v krátkodobém horizontu problém nalézt vhodné řešení na území České republiky. Je proto možné, že tyto společnosti budou nuceny hledat prostory v některé ze sousedních zemí. ZDROJ: COLLIERS INTERNATIONAL / FOTO: GEDDES ARCHITECTS

34% of the total deal volume, with German investors following with a 28% share. Real estate is proving popular with domestic investors, especially real estate funds backed by high net worth individuals who are often less institutional in their approach towards real estate investment than traditional fund managers. Prime yields remained unchanged during the first quarter, with office yields at 4.85%, shopping centre yields at 5% and industrial yields at 6.25%. Prime yields are expected to remain low due to the high levels of demand. Secondary yield compression is now more likely than prime yields, which are at cyclical lows. The strong investment flows in the first quarter were led by several large transactions, including the largest deal which was the sale by ECE/Rockspring of their Olympia Brno Shopping Centre to Deutsche EuroShop for an undisclosed price estimated at slightly above EUR 370 million, followed by the acquisition by CPI Group of the CBRE Global Investors CEE portfolio worth EUR 650 million, of which some EUR 330 million was made up of Czech office and retail assets. The two largest transactions go some way to explaining why the retail sector ended up as the most popular asset class in the first quarter by total investment volume with a 63% share. OFFICE MARKET

The Czech property market saw exceptionally strong. investment flows into commercial real estate in the first. quarter of 2017 worth EUR 1.57 billion..

I

t was almost double the transaction value compared with the same period last year, according to the Market Overview for the Czech Republic for Q1 2017, the latest research from global property advisers Colliers International. CZECH INVESTORS STRENGTHENING

The rise in investment flows was supported by a backdrop of strong economic performance, with GDP rising by 2.9% year on year in the quarter; moderate inflation that allowed the Czech National Bank to release its self-imposed CZK/EUR exchange rate peg of CZK 27 that had been in place since 2013, which caused the Czech Koruna to marginally strengthen; high consumer confidence; and a strong jobs market. Czech-based investors continued to cement their position as active buyers in the first quarter by making up

In the office segment, by the end of the first quarter the total office stock in Prague had reached 3.24 million sq m, with 343,000 sq m of offices under construction, of which 42% are planned for completion in 2017 and 52% in 2018. The low levels of completion – in the first quarter only one property was completed, namely Dock In Two in Prague 8 with 6,900 sq m – again contributed to a drop in vacancy; by the quarter-end, the vacancy rate in Prague stood at 9.4%, which was 120 basis points lower than the last quarter of 2016 and below the 10% level for the first time since the fourth quarter of 2008. Based on the current level of demand, the vacancy rate is set to continue decreasing throughout 2017 and is only expected to start to increase again sometime in 2018. INDUSTRIAL MARKET

In the industrial segment, total industrial warehouse stock in the Czech Republic by the end of the first quarter had reached 6.47 million sq m. The average vacancy rate in industrial for the Czech Republic stood at 4.76% at the end of the quarter, with Prague having the largest amount on offer at 124,500 sq m, representing a 4.9% vacancy rate, while some of the smaller regions by stock, such as Zlín or Karlovy Vary but also regions such as Ústí nad Labem, had no vacancies at all. Due to the record low vacancy rates, several larger occupier requirements (of greater than 15,000 sq m) that are seeking premises in the near future are struggling to find a suitable solution in the Czech Republic. There is a distinct chance that these companies might therefore start to look at options in other neighbouring countries. SOURCE: COLLIERS INTERNATIONAL / PHOTO: GEDDES ARCHITECTS

dn 6/2017

53


54-55 PR Atoz_Eastlog_2.0_Layout 1 2.6.17 10:27 Stránka 54

ekonomika / economy KONGRES / CONGRESS

Kongres EASTLOG 2017 se zaměřil na lidské zdroje v logistice The EASTLOG 2017 congress focused on human resources within logistics Jubilejní 20. ročník kongresu EASTLOG přinesl přednášky a panelové diskuse zaměřené. na téma, které v současné době nejvíce hýbe logistikou – lidské zdroje..

N

a akci s podtitulem „Lidé a technologie: tváří v tvář“, která se konala 17. a 18. května 2017 v Aquapalace Hotel Prague, debatovalo 408 zástupců poskytovatelů i uživatelů logistických služeb o aspektech práce s lidmi v logistice, ale také o uplatnění moderních technologií. Nezbytnou součástí kongresu byly osvědčené konferenční bloky jako TRENDLOG, HRLOG, ESHOPLOG nebo TRANSLOG a rovněž BUSINESSLOG, umožňující krátká jednání mezi potenciálními obchodními partnery. První den kongresu završil neformální Logistický Business Mixer určený zejména pro networking a zábavu účastníků. Druhý den patřil exkurzím do logistických a výrobních provozů – zájemci si mohli vybrat buď návštěvu areálu společnosti Poděbradka a mrazírenského skladu firmy MD logistika, nebo zavítat do Pivovaru Velké Popovice. SEGRO OBHÁJIL PRVENSTVÍ V SOUTĚŽI CENA NÁJEMCŮ – NEJLEPŠÍ LOGISTICKÝ PARK

Ocenění pro vítěze soutěže Cena nájemců – nejlepší logistický park roku získal stejně jako loni SEGRO Logistics Park Prague developerské společnosti SEGRO Czech Republic. Vítěz byl vyhlášen a ocenění převzal na XXIII. Logistickém Business Mixeru organizovaném jako součást kongresu EASTLOG 2017. Soutěž je pořádána každoročně od roku 2009 a logistické parky hodnotí samotní nájemci. Parky jsou posuzovány na základě 14 různých kritérií a tří doplňujících otázek. K hodnoticím kritériím patří kvalita a parametry stavby, dopravní obslužnost, dostupnost pracovních sil, správa budovy, ale i ekonomická stránka pronájmu. Přihlášené projekty letos hodnotilo 42 zástupců firem, které mají v zúčastněných logistických parcích pronajaté prostory. S pořádající skupinou ATOZ Logistics na soutěži spolupracuje nezávislá agentura STEM/MARK pověřená realizací výzkumu spokojenosti nájemců a odborný garant soutěže, realitní agentura Cushman & Wakefield. BEZ PARTNERŮ TO NEJDE

Kongres EASTLOG 2017 by se nemohl konat bez podpory partnerů. Zlatým partnerem byla společnost Vodafone. Stříbrnými partnery pak společnosti Cushman & Wakefield, Mecalux

54

dn 6/2017

a VGP. Bronzovými partnery byly společnosti 108 Agency, Colliers International, CTP, DB Schenker, GS1 Czech Republic, Chep, ICZ, Linde Material Handling, Logsys, Panattoni Europe, Prologis, Sick, Sunnysoft, THIMM Packaging, Toyota Material Handling a WRH Global. Speciálními partnery byly společnosti DSV, IN tIME Express Logistik, Tyros Loading Systems, P3 Logistic Parks, PROMAN a Wau! studio. Jednotlivé sekce měly také své partnery. Hlavním partnerem TRANSLOG se stala společnost Trans.EU. Hlavním partnerem E-SHOPLOG byla firma K2 atmitec, speciálními partnery pak GLS a KNAPP. Hlavním partnerem PACKLOG byla společnost Tardigrad. Hlavními partnery sekce PRODLOG se staly společnosti Aberle, Dexion, Eprin, K2 atmitec a Navisys. Hlavními partnery HRLOG byly Index Nosluš a Supply Chain Education. Partnerem e-mailové komunikace se stala společnost Email kampaně. Partnerem nápojů byla společnost Karlovarské Minerální Vody a Měšťanský pivovar Kutná Hora. Partnerem třídění se stala společnost EKOKOM. Partnery kávy pak Espresso Professional a Mokador. Partnerem techniky Parilla Sound. Partnerem Logistického Business Mixeru byla společnost P3 Logistic Parks.

Cena nájemců – nejlepší logistický park roku, SEGRO Logistics Park Prague Tenants’ Award – Best Logistics Park, SEGRO Logistics Park Prague


54-55 PR Atoz_Eastlog_2.0_Layout 1 2.6.17 10:27 Stránka 55

ekonomika / economy KONGRES / CONGRESS

Spolupracujícími organizacemi byly ECR československá iniciativa, Klub logistických manažerů a Klub Mladých Logistiků VŠE. Mediálními partnery kongresu byla média a časopisy Systémy Logistiky CZ a SK, Zboží&Prodej, Tovar&Predaj, Svět balení, Automa, Development News, DL Profi, Dopravní noviny, Edizone, Edumenu.cz, Education.sk, ElektroPrůmysl, Logistický monitor, IT Systems, SystemNEWS, SystemOnLine, Truck & Business, Truck – Business.cz, MM Průmyslové spektrum a TECHNIKA SK. PR

The 20th jubilee year of the EASTLOG congress offered. presentations and panel discussions, which focused. on the topic that is nowadays the most popular in the. logistics area – human resources..

T

here were 408 representatives of providers and users of logistics services discussing the aspects of working with people in logistics as well as the utilization of modern technologies at the event held on 17th and 18th May 2017 at the Aquapalace Hotel Prague sub-titled ‘People and Technology: face to face’. Those well-proven blocks such as TRENDLOG, HERLOG, ESHOPLOG and TRANSLOG as well as BUSINESSLOG, which allows short meetings with potential business partners were the necessary part of the congress. The first day of the congress was crowned with an informal Logistics Business Mixer, which was mainly intended for networking and participants’ entertainment. The second day belonged to excursions to logistics and production operations – those interested parties had an opportunity to choose visiting the complex of Poděbradka and refrigerating warehouse by MD Logistics or the Velké Popovice Brewery. Kongres v plném proudu Congress in full swing

SEGRO VINDICATED FIRST PLACE IN THE COMPETITION OF TENANTS’ AWARD – BEST LOGISTICS PARK

The winner of the Tenants’ Award – Best Logistics Park was, as last year, SEGRO Logistics Park Prague from the

development company SEGRO Czech Republic. The winner was announced and received the award at the XXIII Logistics Business Mixer organized as part of the EASTLOG 2017 congress. The competition has been organized annually since 2009 and tenants alone are those assessing the logistics parks. The parks are being assessed on the bases of 14 different criteria and three additional questions. The assessing criteria includes the quality and parameters of the construction, transport accessibility, availability of labour force, facility management as well as the economic side of the relevant lease. The enrolled projects were being assessed this year by 42 representatives of companies that are renting premises in the involved logistics parks. The organizing group, ATOZ Logistics, co-operates on the competition with the independent agency STEM/MARK, which has been authorized with the realization of a survey of tenant satisfaction and the specialist guarantor of the competition being the real estate agency Cushman & Wakefield. IT CANNOT BE DONE WITHOUT PARTNERS

The EASTLOG 2017 congress could not have been held without partner support. The gold partner was the company Vodafone and the silver partners were Cushman & Wakefield, Mecalux and VGP. The bronze partners included 108 Agency, Colliers International, CTP, DB Schenker, GS1 Czech Republic, Chep, ICZ, Linde Material Handling, Logsys, Panattoni Europe, Prologis, Sick, Sunnysoft, THIMM Packaging, Toyota Material Handling and WRH Global. Special partners were DSV, IN tIME Express Logistik, Tyros Loading Systems, P3 Logistic Parks, PROMAN and Wau! studio. Individual sections also had their partners. The main partner of TRANSLOG was the company Trans.EU. The main partner of E-SHOPLOG was K2 atmitec and special partners included GLS and KNAPP. The main partner of PACKLOG was Tardigrad and the main partners of the PRODLOG sections were Aberle, Dexion, Eprin, K2 atmitec and Navisys. The main partners of HRLOG were Index Nosluš and Supply Chain Education. The partner for e-mail communication was the company Email campaigns. The drinks partner was the company Karlovarské Minerální Vody and Měšťanský pivovar Kutná Hora. The partner for waste sorting was EKOKOM. The partner for coffee was Espresso Professional and Mokador and the partner for technology was Parilla Sound. The partner for Logistics Business Mixer was P3 Logistic Parks. Co-operating organisations were the ECR Czech and Slovak Initiative, the Club of Logistics Managers and the Club of Young Logisticians at the University of Economics. The media partners of the congress were the media and magazines Systémy Logistiky CZ and SK, Zboží&Prodej, Tovar&Predaj, Svět balení, Automa, Development News, DL Profi, Dopravní noviny, Edizone, Edumenu.cz, Education.sk, ElektroPrůmysl, Logistický monitor, IT Systems, SystemNEWS, SystemOnLine, Truck & Business, Truck – Business.cz, MM Průmyslové spektrum and TECHNIKA SK. PR

dn 6/2017

55


56-57 Golf Motol 2017_Layout 1 1.6.17 14:25 Stránka 56

kaleidoskop / kaleidoscope GOLF / GOLF

Úspěšný golfový turnaj facility managerů Successful golf tournament for facility managers Předposlední květnový den uspořádalo vydavatelství časopisu Facility Manager. druhý ročník golfového turnaje pod názvem Green Facility Day..

D

á se říci, že již tradičně se setkání odborníků z oblasti FM uskutečnilo na golfovém hřišti pražského Motola. Odpolední dusno bylo jen předzvěstí bouřky, která byla celý den cítit ve vzduchu. Pořadatelé ale vše výborně zajistili, takže i divoké přírodní živly se golfovému resortu oklikou vyhnuly a turnaj mohl být dohrán bez přerušení. Sestava účastníků dávala tušit, že po turnaji se bude diskutovat o aktuálních tématech. Stejně jako při příležitosti podobných setkání se rozvinula plodná komunikace o současných trendech mezi developery a poskytovateli facility služeb. Při turnaji se někteří hráči blýskli vynikajícími výkony v soutěžích nearest-to-pin a longest drive. Na hřišti, jež je známé svou náročností a o němž se mezi golfisty traduje, že rovná tu je snad jen podlaha v klubovně, to bylo zvlášť ocenění hodné. Celkovým vítězem turnaje se stal Josef Kučera před Petrem Soukupem.

Sportovní setkání partnersky podpořily společnosti Häfele a Microtech CZ. Lahodná vína k degustaci nabízelo účastníkům turnaje moravské Vinařství Hřebačka, které mnohé znalce vín překvapilo výbornou kvalitou nabízené produkce, a poněkud silnější kalibr destilátů připravil pro odborníky Whisky bar Jindřišská věž. Všem partnerům a hráčům bychom chtěli touto cestou poděkovat a zároveň se těšíme na příští ročník! AW / FOTO: RED

56

dn 6/2017


56-57 Golf Motol 2017_Layout 1 1.6.17 14:25 Stránka 57

kaleidoskop / kaleidoscope GOLF / GOLF

The publishing house of Facility Manager. magazine organized the second year of. the Green Facility Day golf tournament. on the penultimate day of May..

O

ne may say that the meeting of specialists from the FM area was organized traditionally on the Motol golf course in Prague. The afternoon muggy weather was only to herald the storm that was hovering in the air. But the organiz cers secured everything perfectly so even the wild natural elements sidestepped the golf resort via detour and the tournament was completed without any further disturbance.

The group of participants allowed one to suspect that once the tournament was finished, they would then discuss current topics. As on the occasion of similar gatherings, fruitful communication regarding current trends developed amongst developers and providers of facility services. After the tournament, certain players demonstrated their excellent performance in the nearest-to-pin and longest drive competitions. This prize was especially deserving on this golf course, which is known for its demanding nature and about which golfers say that the only known flat area there is probably the floor in the clubhouse. The overall winner of the tournament was Josef Kučera followed by Petr Soukup. This sports event was supported by its partner companies Häfele and Microtech CZ. Superlative wines were offered to participants for tasting by the Moravian vineyard Vinařství Hřebačka, which surprised a number of wine connoisseurs with the excellent quality of the offered products and the Jindřišská věž Bar prepared a rather stronger calibre of spirits for whisky connoisseurs. We would like to take this opportunity to thank all partners and players and are, at the same time, looking forward to next season! AW / PHOTO: RED

dn 6/2017

57


58-60 Garden bridge_Kocour_3.0_Layout 1 2.6.17 10:33 Stránka 58

kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD

Konec projektu London Garden Bridge? Is it the end of the London Garden Bridge project? Londýnský starosta Sadiq Khan vzal vítr z plachet kontroverznímu. projektu zahradního mostu přes Temži v Londýně prohlášením,. že neposkytne finanční záruky potřebné pro zahájení stavby..

J

eho rozhodnutí obsažené v dopise správcům projektu Garden Bridge Trust uzavírá ságu inspirovanou před čtyřmi lety herečkou Joannou Lumley (viz DN 05/2015). Garden Bridge Trust je dobročinná organizace, která si předsevzala projekt uskutečnit. Projekt prosazovala skupina vlivných příznivců této myšlenky – předchozí starosta Boris Johnson a tehdejší ministr financí George Osborne. Záměrem bylo poskytnout místní komunitě i návštěvníkům jedinečný zážitek z města a z řeky Temže v podobě místa pro relaxaci, rekreaci a společenskou interakci, a také pro potěšení z Londýna z perspektivy chodce. Most měl být otevřen 18 hodin denně, od šesti do půlnoci. FINANCOVÁNÍ

Původní odhad nákladů byl 60 mil. GBP, ale do srpna 2016 stoupl na 185 mil. GBP. V počátečních fázích představení projektu měl být most financován výlučně ze soukromých zdrojů. Později byl přislíben příspěvek z veřejných prostředků ve výši 60 mil. GBP. Z toho polovina měla jít z fondu společnosti Transport for London v kompetenci starosty Borise Johnsona a druhá půle z ministerstva financí. Avšak místní prudká opozice a bezvýsledné dohadování s bytovou správou na jižním břehu způsobily odklad zahájení stavby. „Propad ve financování činí přes 70 mil. GBP a zdá se nepravděpodobné, že se trustu podaří získat soukromé prostředky pro realizaci projektu,“ uvedl starosta Sadiq Khan v prohlášení na základě zprávy, kterou si objednal z důvodu vyhodnocení otázky, zda most představuje solidní hodnotu pro poplatníky. Zpráva, kterou vypracovala labouristická poslankyně Margaret Hodge uvádí, že celkové náklady na stavbu mostu by představovaly přes 200 mil. GBP – a 37,4 mil. z veřejných prostředků už bylo vynaloženo, aniž stavební práce začaly. Garden Bridge Trust získal jen 69 mil. GBP ve formě závazných příslibů, ale od srpna 2016 žádné nové přísliby nejsou. Poslankyně Hodge dospěla k závěru, že by bylo lepší od projektu upustit než riskovat nejisté budoucí náklady. PROJEKT GARDEN BRIDGE

Most o délce 366 m projektoval Thomas Heatherwick. Měl překlenout Temži mezi Temple a South Bank a jeho plocha 2 500 m2 měla být osázena 60 druhy rostlin a 200 odrů-

58

dn 6/2017

dami stromů. Mezi příznivce projektu patří architekt lord Richard Rogers, který most považoval za báječný nápad, který Londýn obohatí. Stavba měla začít v lednu loňského roku a slavnostní otevření bylo naplánováno na rok 2018. Někteří halasní odpůrci argumentovali, že tato část Londýna nepotřebuje 3–5 mil. návštěvníků ročně. Předseda památkové organizace National Trust sir Simon Jenkins vyjádřil obavy, že most by mohl vytvořit vizuální bariéru nejznámějšímu výhledu v metropoli od Waterloo Bridge ke katedrále sv. Pavla. Tento názor však zpochybnil český architekt působící v Londýně Petr Štefek, podle nějž Temže v inkriminovaném místě tvoří zákrut, a proto by výhled nebyl narušen. Návrh sira Jenkinse a dalších posunout navržený most proti proudu Temže do linie Chelsea – Battersea považuje Petr Štefek za dobrý nápad – poptávka tu je a několik prominentních developerů už v oblasti investuje. Ředitel plánovací skupiny nadace Wildlife Trust Matthew Firth však není příznivcem projektu: „Londýn o most nežádal a příroda ho nepotřebuje. Zahradní most hodně slibuje, ale jeho ekologický přínos představuje náklady, které jsou ve svých důsledcích naprosto disproporční. Jediná zvěř, která bude most používat ve větším počtu, jsou holubi, rackové a kormoráni.“


58-60 Garden bridge_Kocour_3.0_Layout 1 2.6.17 10:33 Stránka 59

kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD

A CO NA TO ARCHITEKT?

T. HEATHERWICK

Projektant mostu, sedmačtyřicetiletý architekt Thomas Heatherwick označovaný za Leonarda da Vinciho naší doby je rozhodnutím londýnského starosty zklamán víc než kdo jiný. Zahájil práci na projektu mostu po poradách s Joannou Lumley, iniciátorkou celého nápadu. Heatherwick založil své studio, které sídlí v londýnském King’s Cross, v roce 1994. Jeho dvousetčlenný tým tvoří architekti, projektanti a řada dalších tvůrců. Mezi realizovanými projekty Heatherwick Studio je celá řada mezinárodně uznávaných budov, včetně Vzdělávacího centra (Learning Hub) na Nanyang Technological University nebo britský pavilon pro světovou výstavu v Šanghaji v roce 2010. Thomas Heatherwick vyjádřil zklamání nad rozhodnutím londýnského starosty v článku v The Times: „V Londýně se hovoří už celá desetiletí o žijícím mostě v této lokalitě. Sir John Soane, jehož dům se stal muzeem nesoucím jeho jméno, navrhl takový projekt před dvěma sty lety… Ale nekonečné politické tahanice nyní dostaly projekt do slepé uličky. Zcela bez ohledu na politiku, pro mne, jako pro Londýňana, je to smutná věc, protože ustoupit od projektu tak blízko od realizace je promeškaná příležitost a mrhání zdroji. Veřejné projekty jsou vždycky obtížné a potřebují vedení. Je vždycky snadnější zastavit neobvyklou novou myšlenku než ji realizovat. Pevně věřím, že k realizaci jednoho dne dojde.“ Předseda Garden Bridge Trust lord Davies v odpověď na oznámení londýnského starosty řekl, že trust přehodnotí své možnosti. Uznal, že Trust je teď vystaven vážné výzvě nalézt jinou organizaci, která by poskytla potřebné záruky. Trpce zklamaná Joanna Lumley v novinovém rozhovoru uvedla, že rozhodnutí starosty zrušit finanční podporu je absolutně otřesná devastace: „Ta negativita mi svírá srdce.

Doufám, že se nestáváme zemí, která okamžitě řekne ne ještě předtím, než zváží ano, národem, který jednoduše stáhne žaluzie. Tichá většina most pořád miluje, ale samozřejmě té se nikdo neptá na její názor.“ Petr Štefek zhodnotil prohlášení Sadiqa Khana slovy: „Myslím, že to ještě není smutný verdikt. Jen se prostě město nezaručuje, že bude stavbu financovat. Což je myslím správné, protože jde skutečně především o turistickou atrakci, tak jako třeba London Eye. Myslím si, že se klidně může stát, že se ještě ten most postaví jako atrakce.“ Doufejme. Momentálně je optimismus jeho příznivců poněkud utlumený. MILAN KOCOUREK / FOTO: HEATHERWICK STUDIO

The Mayor of London, Sadiq Khan, has. pulled the plug on the highly controversial. plan for a garden bridge across the. Thames, saying he would not provide. the guarantees needed for the construc-. tion to go ahead..

H

is decision, in a letter to the Garden Bridge Trust, ends the saga inspired and initiated by the actress Joanna Lumley four years ago (see DN 05/2015). The project was championed by a group of influential friends of the idea, The Garden Bridge Trust, Sadiq Khan’s predecessor Mayor Boris Johnson and the then Chancellor George Osborne. The Garden Bridge Trust is a charity ‘dedicated to making the Bridge a reality’. The idea was to provide the local community and visitors with unique new ways to experience

dn 6/2017

59


58-60 Garden bridge_Kocour_3.0_Layout 1 2.6.17 10:33 Stránka 60

kaleidoskop / kaleidoscope ZE ZAHRANIČÍ / FROM ABROAD

both the city and the River Thames as a place for relaxation, recreation and social interaction, encouraging people to enjoy London on foot. The Bridge was supposed to be opened for 18 hours a day, from 6 am to midnight. FUNDING

The original estimate of the cost was GBP 60 million, raising to GBP 185 million by August 2016. When first promoted, the bridge was to be financed entirely from private sources. Later, a total of GBP 60 million toward the capital cost was committed from public funds, with GBP 30 million pledged from Transport of London fund by Mayor Boris Johnson and GBP 30 million by the Treasury. However, fierce local opposition and fruitless talks with a housing trust occupying the south side of the project delayed the start of construction. “The funding gap is now over GBP 70 million and it appears unlikely that the Garden Bridge Trust will succeed in raising the private funds required for the project,” said Sadiq Khan in his statement prompted by a report commissioned by him to investigate whether the bridge represented a good value for public money. The report completed by the Labour MP Margaret Hodge stated that the bridge was likely to cost more than GBP 200 million, and GBP 37.4 million of public funds had already been spent without any building work taking place. The Garden Bridge Trust secured only GBP 69 million in private pledges, with no new pledges since August 2016. Mrs. Hodge said it would be better to ditch the Garden Bridge than risk uncertain costs. GARDEN BRIDGE DESIGN

The 366 metres long bridge has been designed by Thomas Heatherwick to span the Thames between Temple and South Bank, with some 2,500 sq m dedicated for 60 plant species and 200 types of tree. Influential friends of the project include Lord Richard Rogers who said that the Bridge was a wonderful idea that would enrich London. The construction was to start in January last year, with the opening planned for 2018. However, some vociferous critics have argued that this part of London has no need of another three to 5 million visitors a year. Th Chairman of the National Trust Sir Simon Jenkins has voiced concern that the Bridge could be a visual barrier across the most famous view in London, from Waterloo Bridge to St Paul’s Cathedral. However, this was disputed by the Czech architect working in London, Petr Štefek, who has said that the Thames in the proposed location is bending, therefore the view would not be spoiled. As for the suggestion of Sir Simon and others to shift the location of the proposed bridge further upstream to the Chelsea-Battersea crossing, Petr Štefek thinks that it would be a good idea to build an additional bridge for which there is demand, with several prominent developers already investing there. The Director of Policy and Planning of the Wildlife Trust Mr. Matthew Firth is no friend of the project: “Londoners didn’t call for it and nature doesn’t need it. The Garden Bridge promises much, but its ecological contribution comes at a cost that is wholly disproportionate to its impact. The only animals likely to use the bridge in any numbers will be pigeons, gulls and cormorants.”

60

dn 6/2017

AND WHAT DOES THE ARCHITECT SAY?

The Garden Bridge designer, architect Thomas Heatherwick, 47, described as ‘the Leonardo da Vinci of our time’, has been disappointed by Sadiq Khan’s decision perhaps more than any one else. He started to work on the Bridge design after consultations with Joanna Lumley who is considered the mother of the idea. Heatherwick founded his Studio in 1994 and its 200-strong team today includes architects, designers and makers is based in King’s Cross, London. Heatherwick Studio completed projects include a number of internationally celebrated buildings, including the award-winning Learning Hub at Singapore’s Nanyang Technological University and the UK Pavilion at the Shanghai World Expo 2010. Thomas Heatherwick has expressed his disappointment with London Mayor’s decision in an article in The Times: “London has been talking about a living bridge in this location for decades. Even Sir John Soane, whose house became the Soane Museum, proposed a design some 200 years ago… But endless political wrangling has now brought it to a standstill. Whatever the politics, to me as a Londoner this is saddening; for a project so close to reality to be abandoned is such a missed opportunity and waste of resources… Public projects are always difficult and need leadership. It is always easier to stop an unusual new idea than to make it happen. I firmly believe it will happen one day.” In response to Mr Khan’s announcement, the Garden Bridge Trust’s chairman, Lord Davies, said it would be reviewing its options. He accepted the Trust faced a major challenge to find another organization to provide the maintenance guarantee. The bitterly disappointed Joanna Lumley said in a newspaper interview that the Mayor’s decision to remove financial backing was “absolutely shattering, devastating”… ”The negativity troubles me in my heart. I hope we’re not turning into the sort of country that instantly says no before it considers saying yes, a nation that just pulls the shutters down. The silent majority still love the bridge, but of course they were not asked what they think.” Mr. Petr Štefek in his comment following Sadiq Khan’s statement said: “I think it is not necessarily a sad verdict. It simply fails to guarantee the financing of the construction. In my opinion it is right in that sense that here we talk about a private project, a tourist attraction such as the London Eye. It is conceivable that one day the bridge will be built as an attraction.” Let us hope so. At the moment campaigners’ optimism is subdued. MILAN KOCOUREK /PHOTO: HEATHERWICK STUDIO

NTU Singapore


26. ročník ník

Pole vault of Prague

ST RE ET

JU MP

15:00

20.6.2017

Zahájení akce

Václavské náměstí

Mezinárodní mítink ve skoku o tyči pod záštitou primátorky HMP Hlavní partneři:

Partneři: Mediální partner

INZERCE 215x280.indd 1

28.05.17 22:57


62-66 K-Aktuality.e$S_Layout 1 2.6.17 11:12 Stránka 62

kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS

NEZISKOVÁ ORGANIZACE RESITE představila 10. května na neformální party v letenském baru Cobra velkolepý program nadcházející mezinárodní konference reSITE 2017: In/visible City, která se uskuteční 22. – 23. června v pražském Foru Karlín. Jejím cílem je vylepšovat prostředí měst díky zapojování všech sektorů a inspirací úspěšnými příklady ze zahraničí. Party zahájil zakladatel reSITE architekt Martin Barry. Mezi účastníky byli architekti a zástupci neziskového a kulturního sektoru; reSITE rovněž odhalil i vizuální koncept letošní konference a festivalu z dílny Studia Najbrt. Na plakátech, velkoplošné projekci na zdi v ulici Milady Horákové se objevuje motiv srdce jako symbol anatomie města. Dokonce je zhmotněný díky 3D tisku v podobě svítících „srdečních“ LED žárovek: reSITE totiž leží města na srdci a další akcí opět posune hranice, jak uvažovat o veřejném prostoru, o podobě měst a citlivém a efektivním investování. Více www.reSITE.org FOTO © TOMÁŠ PRINC

THE NON-PROFIT ORGANIZATION RESITE, introduced a remarkable programme for the forthcoming international conference reSITE 2017: In/visible City, which is to be held between 22nd and 23rd June at Forum Karlín, Prague and at an informal party held at the Cobra Bar in Letná on 10th May. Their aim is to improve the city environment by connecting all sectors and finding inspiration in successful examples from abroad. The party was opened by the founder of reSITE, architect Martin Barry. Participants included architects and representatives from non-profit making and cultural sectors; reSITE also disclosed a visual concept for this year’s conference and festival from the workshop Studio Najbrt. The posters, large scale projections on the wall in Milady Horákové Street, shows the motive of a heart, being a symbol of the city’s anatomy. It is, thanks to 3D press, even incarnated in the form of glowing ‘heart-shaped’ LED bulbs. The point is that reSITE cares about cities and is going to further amend the level of thinking about public areas, the appearance of cities and sensitive and effective investment. For more information see www.reSITE.org

ADMINISTRATIVNÍ PROJEKT NOVÁ KAROLINA PARK v Ostravě rozšířil portfolio nájemců o IT centrum Stora Enso – SDCC Ostrava (Software Development Competence Center), která poskytuje řešení pro správu tisku a digitalizaci. Stora Enso umístila do celého pátého nadzemního podlaží jižní části budovy na více než 2 500 m2 své strategické centrum služeb pro vývoj a údržbu IT systémů pro všechny světové pobočky své společnosti. Y Soft Corporation obsadila 690 m2 admini-

62

dn 6/2017

strativních ploch, kde zřídila své vývojové centrum a centrum zákaznické podpory. V letošním roce zde navíc expandovala UniCredit Bank a společnost ABB. THE ADMINISTRATIVE PROJECT NOVÁ KAROLINA PARK in Ostrava has extended its tenants’ portfolio by the IT centre Stora Enso – SDCC Ostrava (Software Development Competence Centre), which provides solutions for press management and digitization. Stora Enso located their strategic centre of services for development and maintenance of IT systems for all their global branches in an area of more than 2,500 sq m therefore taking up the whole of the fifth above ground floor in the southern part of the building. Y Soft Corporation took 690 sq m of administrative premises where they established their development centre and customer support centre. UniCreditBank and ABB also expanded here this year.

SPOLEČNOST JRD přichází letos na trh již s druhým energeticky úsporným projektem. V únoru představila komorní viladům Rezidence Červený dvůr, nyní zahájila prodej 66 komfortních bytů v dispozicích 1+kk až 5+kk a velikostech 45 m2 až 125 m2, jejichž plochu rozšíří předzahrádka, balkon nebo terasa, v novém projektu Zelená Libuš v klidné lokalitě Prahy 4. Výstavbu environmentálně šetrného bytového domu s platným územním rozhodnutím plánuje developer zahájit v říjnu 2017. Její dokončení chystá na jaře 2019. Součástí projektu bude rovněž 600 m2 komerčních ploch. Architektonický koncept osmipodlažního bytového domu s dvěma ustupujícími posledními patry navrhlo studio MS Architekti. JRD is this year bringing their second energy efficient project onto the market. In February, they introduced the refined villa house Residence Červený dvůr and has now commenced the sale of 66 well-appointed apartments in the new project of Zelená Libuš situated in a quiet location in Prague 4. The apartments have layouts ranging from bedsit + kitchenette to four-bedroom apartments with a kitchenette and sizes from 45 sq m to 125 sq m being extended with a front garden, balcony or terrace. The developer is planning to commence construction of an environmentally friendly housing block with valid planning permit in October 2017. Completion is prepared for the spring of 2019. The project will also have 600 sq m of commercial area. The architectural concept, with eight-storey housing blocks with two receding top floors, was designed by MS Architekti studio.


62-66 K-Aktuality.e$S_Layout 1 2.6.17 11:12 Stránka 63

kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS

KRÁTCE Z PRAHY / SHORTLY FROM PRAGUE RADA HL. M. PRAHY schválila zřízení přírodní památky Dvorecké stráně včetně ochranného pásma. Důvodem vyhlášení zvláště chráněného území je zachování této z ekologického hlediska velmi cenné lokality a její ochrana před možnými negativními zásahy. Přírodní památka leží v katastrálním území Podolí, ve svahu nad ulicí Jeremenkova. Území navrhované přírodní památky má rozlohu přibližně 3,8 ha a předmětem ochrany je stepní fauna bezobratlých vázaná na teplomilná společenstva rostlin. Jižně orientovaná stráň je pokrytá vegetací mozaikovitého charakteru, kde se střídají rozvolněné smíšené lesní porosty a výslunné stepní stráně a trávníky s porosty keřů. Vzhledem k orientaci a charakteru geologického podloží zde vznikla cenná společenstva teplomilných druhů rostlin a živočichů, zejména hmyzu. PRAGUE CITY COUNCIL has approved the establishing of the natural monument of Dvorecká stráň, including a protection zone. The reason for appointing the specially protected area is to preserve this ecologically valuable location and protect it from possible negative impacts. The natural monument is situated within the cadastral area of Podolí, in the slope above Jeremenkova Street. The area of the proposed natural monument covers an area of approximately 3.8 ha and the subject of protection is steppe fauna of the invertebrates bound to the thermophilic plant community. The slope faces south and is covered in vegetation of a mosaic character with mixed forest growth and sunny steppe hillsides and lawns with shrubbery. Its orientation and character of geological bedrock allows for the origin of rare communities of thermophilic plants and animals, especially insects. PRAHA KOUPÍ OD STÁTU za zhruba 13,3 mil. Kč pozemky potřebné pro sanaci a revitalizaci skládky Velká Chuchle. Pražští radní rozhodli, že doporučí městskému zastupitelstvu koupit parcely s rozlohou zhruba 58 000 m2. Pokud by Praha požádala o bezúplatný převod těchto pozemků, omezilo by to možnosti města realizovat plánovaný záměr a také s ohledem na možnost čerpat na projekt dotace. Skládka se nachází v katastrálním území Velká Chuchle a Slivenec. Bývalá skládka směsného odpadu bude revitalizována na prostor pro oddech a rekreaci, jehož součástí bude oplocené agility hřiště a psí loučka pro volné pobíhání psů, outdoor fitness louka s přírodními cvičebními prvky, menší venkovní přírodní amfiteátr pro pořádání různých akcí, cykloareál se single-trekovou dráhou a cyklotrialovým hřištěm. PRAGUE WILL PURCHASE land necessary for the remediation and revitalization of the Velká Chuchle dump site from the state for approximately CZK 13.3 million. Prague councillors decided to recommend the city board to purchase plots of approximately 58,000 sq m. If Prague asked for voluntary disposition of these plots, it would restrict the city’s possibilities to realize the intended project and also the option to

draw grants for the project. The dump site is situated in the cadastral area of Velká Chuchle and Slivenec. The former dump for mixed waste will be revitalized as an area for relaxation and recreation and will also include a fenced off agility playground and dog meadow allowing dogs free movement, an outdoor fitness meadow with natural exercise features, a smaller outdoor natural amphitheatre for various events and a cycle complex with a single-trekking track and mountain bike trial sports ground. VÍTĚZEM VEŘEJNÉ ZAKÁZKY s názvem „Obnova centrálního prostoru Královské obory Stromovka“. Dodavatelem bude Společnost PSS Bohemia a Lesopol – Obnova centrálního prostoru Královské obory Stromovka, jejímiž společníky jsou PSS Bohemia, s r.o., a Lesopol s r.o. Nabídková cena zakázky je přes 24 mil. Kč a termín zhotovení 92 kalendářních dnů. Předmětem zakázky zadávané ve zjednodušeném podlimitním řízení je kompletní revitalizace centrálního prostoru Královské obory. Dojde k úpravě vedení parkových cest a obnově parkového mobiliáře. THE WINNER OF THE PUBLIC PROCUREMENT entitled ‘Revitalization of the Central Area of Královská obora Stromovka“. The contractor will be PSS Bohemia and Lesopol – Revitalization of the Central Area of Královská obora Stromovka, which associates are PSS Bohemia, s r.o., and Lesopol s r.o. The offered price for the procurement is more than CZK 24 million and the realization date is 92 days. The subject of the procurement, assigned within a simplified subthreshold procedure, is a comprehensive revitalization of the central area of Královská obora. Park paths will be rearranged and park fixtures and fittings revitalized.

A S O C I AC E P R O R O Z VO J TRHU NEMOVITOSTÍ (ARTN) v květnu zveřejnila Trend report 2017, odbornou zprávu považovanou za nejobsáhlejší přehled českého realitního trhu. Letošní 10. edice této publikace přináší tradičně pohled odborníků na vývoj všech hlavních segmentů českého nemovitostního trhu, zároveň zahrnuje exkluzivní výsledky Dotazníkového šetření, jehož se zúčastnilo 71 aktivních expertů, mezi respondenty byli významně zastoupeni členové Asociace. „Rok 2017 byl pro nás všechny rokem mimořádně úspěšným. Souhrou řady příznivých okolností se trhu skutečně dařilo. Byli jsme svědky vysoké likvidity a zároveň rekordně nízkých úrokových sazeb. Hypotéky byly poskytnuty v historicky nejvyšším objemu. Klesala neobsazenost kancelářských ploch. Objem investic v ČR

dn 6/2017

63


62-66 K-Aktuality.e$S_Layout 1 2.6.17 11:12 Stránka 64

kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS

dosáhl úctyhodných 3,5 mld. EUR. Řada zastaralých komerčních objektů prochází rekonstrukcí a revitalizací, neboť nova výstavba nenaplnila potřeby zájemců,“ komentuje hlavní sdělení letošního Trend Reportu prezidentka ARTN Zdenka Klapalová. Trend Report je volně ke stažení na www.artn.cz. THE ASSOCIATION FOR REAL ESTATE MARKET DEVELOPMENT (ARTN) published in May the Trend Report 2017, a specialist report that is considered to be the most comprehensive overview of the Czech real estate market. This year’s 10th edition of this publication traditionally brings specialists’ views of the development of all main segments within the Czech real estate market and also includes exclusive results of the Questionnaire Inquiry which was partaken by 71 active experts. The respondents included a considerable number of the Association’s members. “The year 2017 was exceptionally successful for all of us. The market has been doing really well due to a number of positive circumstances. We witnessed high liquidity and also a record breaking volume of low interest rates. Mortgages were provided in historically the largest volume. Occupancy rates in administrative premises fell. The level of investment in the Czech Republic reached a remarkable EUR 3.5 billion. A large number of outdated commercial buildings are undergoing reconstruction and revitalisation as new development did not meet a clients’ needs and requirements,” says Zdenka Klapalová, president of ARTN, with regards to the main message provided by this year’s Trend Report. The Trend Report is available for downloading at www.artn.cz.

CPI HOTELS, největší česká hotelová společnost, provozuje další hotel v Ústí nad Labem. Nově totiž převzala provoz Hotelu Vladimir. V Ústí nad Labem už CPI Hotels spravuje čtyřhvězdičkový Clarion Congress Hotel, který se zaměřuje převážně na obchodní klientelu. Společnost zařadila původně čtyřhvězdičkový hotel o hvězdičku níže do tříhvězdičkové kategorie. Služby budou kvalitní, přesto cenově dostupné. Hotel je zařazen mimo hlavní značky společnosti CPI Hotels, v kategorii Private Label Hotels. CPI HOTELS, the largest Czech hotel company, is running yet another hotel in Ústí nad Labem as they have recently taken over operation of the Vladimir Hotel. There, CPI Hotels is already operating the four-star Clarion Congress Hotel, which mainly focuses on business clientele. The company placed the originally four-star hotel one star down, that is to a three-star category. The hotel will offer quality services but they will be affordable. The hotel is included within CPI Hotels’ main brand image, in the Private Label Hotels category.

64

dn 6/2017

SPOLEČNOSTI MONETA MONEY BANK A PASSERINVEST GROUP podepsaly smlouvu o dlouhodobém pronájmu Budovy A o celkové ploše 21 500 m2 v pražském BB Centru. MONETA se do budovy, která právě prochází kompletní rekonstrukcí, nastěhuje v polovině příštího roku a získá tak nové moderní a větší prostory pro svůj další rozvoj. MONETA Money Bank, jedna z nejsilnějších bank na českém trhu, se rozhodla zůstat v multifunkčním areálu BB Centrum v Praze 4, který spravuje a rozvíjí developerská a investiční společnost PASSERINVEST GROUP. Centrála MONETA Money Bank v současné době sídlí v Budově B na Vyskočilově ulici. Revitalizace vnějších i vnitřních částí budovy probíhá ve spolupráci s MONETA Money Bank, aby co nejvíce vyhovovala potřebám a požadavkům skupiny na zajištění příjemného pracovního prostředí a dostatečného prostoru pro relaxaci a odpočinek. Nebudou zde chybět ani střešní i atriové terasy a celá budova bude vybavena novou technologií chlazení. Součástí bude i nová kantýna v konceptu otevřených kantýn pro veřejnost, které jsou v BB Centru velkou přidanou hodnotou. MONETA MONEY BANK AND PASSERINVEST GROUP have signed an agreement about the long-term lease of the A Building, the lease being for a total area of 21,500 sq m at the BB Centrum, Prague. MONETA will be moving into the building, which is currently undergoing comprehensive reconstruction, in the middle of next year and will therefore gain new modern and larger premises for their further development. MONETA Money Bank, one of the strongest banks in the Czech market, decided to remain in the multifunctional complex of the BB Centrum in Prague 4, which is managed and developed by the development and investment company PASSERINVEST GROUP. The headquarters of MONETA Money Bank are currently based in the B Building in Vyskočilova Street. Revitalization of both the external and interior parts of the building is being carried out in co-operation with MONETA Money Bank so that it meets the needs and requirements of the group as best as possible in order to secure a pleasant working environment and sufficient space for relaxation. There will also be roof and atrium terraces and the whole building will be equipped with new cooling technology. There will also be a new canteen designed within the concept of open canteens for the general public, which represent a tremendous added value at the BB Centrum.

NĚMECKÉ BANKY HELABA A PBB DEUTSCHE PFANDBRIEFBANK poskytnou CTP úvěr ve výši 177 mil. EUR na refinancování CTParku Bor, který je největším průmyslovým parkem CTP ve střední Evropě. Půjčka bude financována v rámci klubové dohody, kdy každý z partnerů poskytne prostředky ve výši 50 %. Společnost Helaba je zprostředkovatelem dohody. Transakce byla uzavřena v dubnu letošního roku


62-66 K-Aktuality.e$S_Layout 1 2.6.17 11:12 Stránka 65

kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS

a bude trvat sedm let. Dohodnutá transakce poskytne prostředky na částečné refinancování devíti průmyslových nemovitostí o celkové rozloze 393 000 m2 s možností dalšího rozšíření. CTPark Bor se nachází 15 km od česko-německých hranic a proto se stal sídlem významných distribučních společností, které díky jeho strategické lokaci mohou pohodlně zásobovat oba trhy najednou.

all phases of project preparation for the project of reconstruction and modernization of airport infrastructure and to do so in co-operation with other, mostly Greek, planning offices. As for the position of conceptual architect, the project was also partaken by Tomáš Janeček, production manager at the Prague office of Obermeyer Helika. The project entitled Aetos, whose aim is in revitalization, modernization and development of 14 Greek airports, was executed for the international consortium Fraport Regional Airports of Greece Management Company S.A., which signed a concession agreement regarding the leasing of the airports for a period of forty years with the Greek government. The whole project was divided into two clusters, A and B, each including seven airports. Obermeyer Group is to deal with those projects in the B cluster, that is airports in Kos, Mykonos, Mytilini, Rhodos, Samos, Santorini and Skiathos.

GERMAN BANKS HELABA AND PBB DEUTSCHE PFANDBRIEFBANK will provide CTP with a loan of EUR 177 million for the refinancing of CTPark Bor, the largest industrial CTP park in Central Europe. The loan will be financed within the framework of a club agreement where each of the partners provides resources in the amount of 50%. Helaba is the mediator of the agreement. The transaction was concluded this April and will take seven years. The agreed transaction will provide resources for partial refinancing of nine industrial real estates with a total area of 393,000 sq m with an option for further expansion. CTPark Bor is situated 15 km from the Czech-German borders and has therefore become a place of business for significant distribution companies which are able to comfortably supply both markets at the same time due to its strategic location.

PASSERINVEST GROUP se umístila na prvním místě v žebříčku 100 obdivovaných firem České republiky 2017 – Činnosti v oblasti nemovitostí, služby pro podniky, kterou každoročně pořádá a vyhlašuje sdružení CZECH TOP 100. Vedle tohoto úspěšného umístění se v letošním roce posunula o příčku výše na 8. místo v celkovém hodnocení 100 obdivovaných firem České republiky 2017.

PROJEKČNÍ KANCELÁŘ OBERMEYER HELIKA, která je součástí mezinárodní skupiny Obermeyer, jedné z největších projekčních a inženýrských společností, se podílela na projektu obnovy a rozvoje 14 regionálních letišť v Řecku. Úkolem projekčního týmu Obermeyer bylo ve spolupráci s dalšími, převážně řeckými projekčními kancelářemi zajistit všechny fáze projektové přípravy projektu rekonstrukce a modernizace letištní infrastruktury. Na projektu se v pozici koncepčního architekta podílel i Tomáš Janeček, ředitel výroby pražské kanceláře Obermeyer Helika. Projekt s názvem Aetos, jehož cílem je přestavba, modernizace a rozvoj 14 řeckých letišť, byl zpracován pro mezinárodní konsorcium Fraport Regional Airports of Greece Management Company S.A., které podepsalo s řeckou vládou koncesní smlouvu o pronájmu letišť na dobu čtyřiceti let. Celý projekt byl rozdělen do dvou klusterů A a B po sedmi letištích, přičemž společnost Obermeyer měla vyřešit projekty klusteru B, tedy letiště Kos, Mykonos, Mytilini, Rhodos, Samos, Santorini a Skiathos. THE PLANNING OFFICES OF OBERMEYER HELIKA, which is a part of the international group Obermeyer, one of the largest project and engineering companies, participated in the project of revitalisation and development of 14 regional airports in Greece. Obermeyer’s planning team is to secure

PASSERINVEST GROUP took first place in the chart of 100 most admired companies in the Czech Republic in 2017 – Activities in the areas of real estate, services for companies, which is organized and announced annually by the association of CZECH TOP 100. Apart from this very successful placing, the company moved up last year to 8th place in the overall assessment of 100 most admired companies of the Czech Republic in 2017.

SPOLEČNOST CTP vyhlašuje mezinárodní mural art soutěž pro ilustrátory, vizuální umělce, malíře a grafické designery – CTP Art Wall. V rámci ní poskytne umělcům k dispozici obrovské plochy – stěny svých průmyslových budov. Ve vybraných CTParcích tak vznikne jedinečná venkovní galerie umění. Kromě podpory v realizaci ocení CTP dva vítěze také finanční odměnou v celkové výši 200 000 Kč. Hlavním cílem projektu je zlepšení veřejného prostoru a „zkrášlení“ průmyslových a logistických hal nejen v ČR, ale do budoucna i v dalších zemích střední a východní Evropy, kde CTP působí. Vítězové prvního ročníku budou mít k dispozici dvě stěny průmyslových objektů CTP, a to v CTParku Humpolec u dálnice D1 a na pražském letišti v CTPark Prague Airport. Dohromady tak CTP nabídne umělcům více než 6 500 m2 plochy. Z přihlášených umělců porota nejprve vybere 10 nejlepších a poté na slavnostním galavečeru oznámí výherce. Odborná porota bude složená z představitelů společností CTP, CBRE, architektonic-

dn 6/2017

65


62-66 K-Aktuality.e$S_Layout 1 2.6.17 11:12 Stránka 66

kaleidoskop / kaleidoscope AKTUALITY / NEWS

kého Studia Acht, projektu Global Street Art, DRAWetc. a zástupců dané lokality.

CTP is announcing an international mural art competition for illustrators, visual artists, painters and graphic designers – CTP Art Wall. Artists will be provided within the framework of the competition with large areas – walls of their own industrial buildings. Selected CTP parks will therefore gain a unique outdoor art gallery. Apart from support in realization, CTP will also award two winners with a financial reward in the total amount of CZK 200,000. The main aim of the project is to improve public areas and ‘embellish’ industrial and logistics halls in the Czech Republic and in future also in other countries of Central and Eastern Europe where CTP operates. For the winners of the first year of the competition, there will be two walls in CTP’s industrial buildings, in CTPark Humpolec and by the D1 motorway and Prague’s airport, in the CTPark Prague Airport. In total, CTP will provide artists with an area of more than 6,500 sq m. The committee will first choose 10 of the best from all the entered artists and will then announce the winner at a gala evening. The specialist committee will comprise representatives of CTP, CBRE, the architectural studio Acht, Global Street Art project, DRAWetc. and representatives of the particular location.

O INVESTICE ČESKÉ SKUPINY AC C O L A D E do průmyslových nemovitostí v Polsku bude nově pečovat Michał Białas, dosavadní vysoký manažer polské pobočky Santander Bank – Bank Zachodni WBK. Accolade v Polsku v současné době vlastní čtyři průmyslové parky o celkové pronajímatelné ploše přes 150 000 m2 v hodnotě 95 mil. eur, tedy v přepočtu přes 2,5 mld. Kč. Michał Białas do Accolade přichází z pozice ředitele pro korporátní klientelu Bank Zachodni WBK. Vedle stávajících projektů bude mít v Accolade na starosti i další chystanou expanzi na polském trhu podnikatelských nemovitostí. Michał Białas byl doposud ředitelem pro korporátní klientelu Bank Zachodni WBK. INVESTMENTS MADE BY THE CZECH GROUP ACCOLADE, placed in industrial real estate in Poland, will now be administered by Michał Białas, current lead manager for the Polish branches of Santander Bank – Bank Zachodni WBK. In Poland, Accolade currently owns four industrial parks with a total rental area of more than 150,000 sq m and with

66

dn 6/2017

a value of EUR 95 million that is more than CZK 2.5 billion. Michał Białas is moving to Accolade from the post of director for corporate clientele at Bank Zachodni WBK. Apart from existing projects, he will also be responsible at Accolade for yet another planned expansion in the Polish market of entrepreneurial real estate. Michał Białas has so far been working as a director for corporate clientele at Bank Zachodni WBK.

SPOLEČNOST CUSHMAN & WAKEFIELD byla pověřena skupinou CPI Property Group, aby pokračovala ve správě dvou obchodních center a multifunkčního komplexu, které skupina nedávno odkoupila od společnosti CBRE Global Investors. „K nejnovějším přírůstkům portfolia společnosti CPI, které spravujeme, patří centra Olympia v Plzni, Zlatý Anděl v Praze a Ogrody v Polsku, v jejichž správě pokračujeme i nadále pro nového vlastníka. Ze strany skupiny CPI se jedná o výraz ocenění našeho úsilí poskytovat kvalitní služby ke spokojenosti klientů v celém regionu,“ řekl Ondřej Fukal, partner a vedoucí správy obchodních center společnosti Cushman & Wakefield v České republice a na Slovensku. Společnost Cushman & Wakefield v současnosti spravuje 16 maloobchodních a multifunkčních nemovitostí o celkové ploše 344 300 m2, které CPI Property Group vlastní ve střední Evropě. Skupina CPI Property Group navázala spolupráci se společností Cushman & Wakefield v lednu 2012. Mezi nemovitosti, které pro ni Cushman & Wakefield v ČR spravuje, patří např. Quadrio, Nákupní centrum Fénix, OC Spektrum, Zlatý Anděl, City Park Jihlava, Bondy centrum, IGY nebo Olympia Plzeň.

DEVELOPMENT NEWS Člen České rady pro šetrné budovy Member of CZGBC

Vydává/Published by WPremium event, s. r. o. Jana Masaryka 28/281 120 00 Praha 2 Tel./Phone 246 033 022 E-mail redakce@wpevent.cz www.developmentnews.cz IČO 241 448 60 Šéfredaktor/Editor-in-chief Arnošt Wagner (AW) wagner@wpevent.cz Editorka/Editor PhDr. Alena Krupauerová (AK) Redakce/Editorial staff Ján Chovanec, Jan Ferenc (JF), Petr Soukup (PS), Michal Postránecký, Jaroslav Šonka, Josef Vomáčka Jazyková redakce/ Language editor Mgr. Irena Kovářová Překlad/Translation WELLINGTON, s. r. o. Manager inzerce/ Advertising manager Eva Váňová (vedoucí inzerce/ senior manager), Nela Wagnerová Grafika/Graphic design Renata Štípková Předplatné/Subscription redakce@wpevent.cz Distribuce/Distribution Česká pošta, s.p., Postservis

CUSHMAN & WAKEFIELD has been appointed by CPI Property Group to continue as a property manager of two major shopping centres and one multifunctional complex in Central and Eastern Europe which have been recently acquired from CBRE Global Investors. “The latest additions to the CPI’s portfolio under our management include Olympia in Plzeň, Zlatý Anděl in Prague and Ogrody in Poland, which we continue to manage now on behalf of the new owner as CPI’s appreciation of our commitment to providing quality service and client satisfaction across the region,” said Ondřej Fukal, Partner & Head of Asset Services in the Czech Republic and Slovakia, Cushman & Wakefield. Cushman & Wakefield currently manages 16 retail and multifunctional assets totaling 344,300 sq m owned by CPI Property Group in Central and Eastern Europe. CPI Property Group established cooperation with Cushman & Wakefield in January 2012. The properties under Cushman & Wakefield’s management in CR include e.g. Quadrio, Nákupní centrum Fénix, OC Spektrum, Zlatý Anděl, City Park Jihlava, Bondy centrum, IGY, Olympia Plzeň.

Registrační značka/ Registration mark MK ČR 8062, ISSN 1212-348X Vydavatel neodpovídá za obsah inzertních stran. Bez souhlasu vydavatele není dovoleno materiály z časopisu dále přetiskovat či šířit v elektronické podobě. Veškerá práva vyhrazena. Publisher is not responsible for the contents of advertisements. Any material from this publication is not permitted to be reprinted or distributed in electronic form without the publisher´s prior permission. All rights reserved.



Pro lepší stavění

PERMACRETE® Pro konstrukce, kde voda nemá žádnou šanci PERMACRETE je moderní beton navržený pro výstavbu vodonepropustných konstrukcí, známých pod pojmem „bílá vana“. Splňuje nejenom přísné požadavky na průsak hmotou, ale svým složením také výrazně omezuje množství a šířku trhlin v konstrukci. Podle rakouské normy ÖNORM B 4710-1:2007 se tento beton řadí do skupiny RRS – beton se silně redukovaným smrštěním a splňuje tak nejpřísnější třídu vývoje hydratačního tepla W40. Díky své velmi dobré zpracovatelnosti zároveň usnadňuje perfektní provedení dilatačních a pracovních spár s těsnicími profily. Tyto skutečnosti jsou základním předpokladem vodonepropustnosti konstrukce. Použití betonu PERMACRETE je možné i v chemicky agresivním prostředí XA1, XA2 a XA3, včetně často používané kombinace XA2 a XF2. To vše bez použití krystalizačních přísad.

Pro více informací kontaktujte: Petr Krejča tel.: 222 325 815, mob.: 724 132 462 email: petr.krejca@tbg-beton.cz

TBG METROSTAV s.r.o. Rohanské nábřeží 68, 186 00 Praha 8 – Karlín www.tbgmetrostav.cz


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.