Escolma para o DĂa dos Namorados Anthology for Saint Valentine´s Day 14 de febreiro de 2017
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Índice de títulos Amor augado.............................................................................................................................................3 É o teu amor van?......................................................................................................................................5 Amor é unha palabra groseira....................................................................................................................7 Balada en clave de mi.............................................................................................................................10 Botas de coiro español............................................................................................................................14 Canto nupcial..........................................................................................................................................17 Cariño, dáme outra oportunidade............................................................................................................20 Corrina, Corrina......................................................................................................................................22 Farto de amor..........................................................................................................................................23 Baixo o teu feitizo...................................................................................................................................25 Non te creo..............................................................................................................................................28 Fóra de aquí non hai nada.......................................................................................................................30 Incidente no Harlem hispano..................................................................................................................31 Inxección de amor...................................................................................................................................33 Lembrareite.............................................................................................................................................35 Moza do Norte.........................................................................................................................................37 Quedarei moi só cando te vaias...............................................................................................................39 Quérote....................................................................................................................................................42 Para Ramona...........................................................................................................................................45 Saúdaa se a ves........................................................................................................................................49 Con seguridade ti seguirás o teu camiño (eu o meu)..............................................................................50 Para que sintas o meu amor.....................................................................................................................53 Non son eu, nena.....................................................................................................................................55 Todo o que eu quero................................................................................................................................56 O verdadeiro amor tende a esquecer.......................................................................................................59 Non volverei a ser o mesmo....................................................................................................................61
Fontes consultadas DYLAN, Bob, Letras completas (1962-2012), Malpaso, Barcelona, 2016, 1297 pp. http://bobdylan.com/ http://www.coveralia.com/autores/bob-dylan.php http://letras-traducidas.net/tag/bob-dylan/ http://lyricstranslate.com/es/bob-dylan-lyrics.html http://www.musica.com/letras.asp?letras=2999 https://www.songstraducidas.com/grupo.php?grupo=Bob+Dylan https://www.traduceletras.net/g/bob-dylan/ https://www.vagalume.com.br/bob-dylan/ Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
1
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
There is a City of Love Surrounded by stars and the powers above Far from this word and the stuff dreams are made of There is a City of Love.
Hai unha Cidade de Amor Rodeada de estrelas e poderes celestiais lonxe deste mundo e da materia da que están feitos os soños Hai unha Cidade de Amor. (Bob Dylan, City of Gold)
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
2
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Amor augado
Un amor que é puro espérao todo Todo o cre, non leva a voz cantante Non se achega con sixilo á túa habitación, alto, moreno e guapo Captura o teu corazón e pide un rescate. Non queres un amor que é puro Queres un amor afogado Queres un amor augado. O amor que é puro, non proclama falsidades Intercede por ti en lugar de botarche a culpa nin te engana nin te leva á transgresión Non escribe e fai asinar unha confesión falsa. Non queres un amor que é puro Queres un amor afogado Queres un amor augado. O amor que é puro, non te levará por mal camiño Non te detén, non te arruína o día Non te perverte nin te corrompe cos desexos estúpidos Non te fai envexoso nin te fai sospeitar. Non queres un amor que é puro Queres un amor afogado Queres un amor augado. Un amor que é puro, non é casualidade Sempre a tempo, sempre contento Unha chama eterna que en silencio queima Nin necesita sentirse orgulloso, nin inquedo sen descanso. Non queres un amor que é puro Queres un amor afogado Queres un amor augado. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
3
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Watered-Down Love
Love that’s pure hopes all things Believes all things, won’t pull no strings Won’t sneak up into your room, tall, dark and handsome Capture your heart and hold it for ransom. You don’t want a love that’s pure You wanna drown love You want a watered-down love. Love that’s pure, it don’t make no false claims Intercedes for you ’stead of casting you blame Will not deceive you or lead you into transgression Won’t write it up and make you sign a false confession You don’t want a love that’s pure You wanna drown love You want a watered-down love. Love that’s pure won’t lead you astray Won’t hold you back, won’t mess up your day Won’t pervert you, corrupt you with stupid wishes It don’t make you envious, it don’t make you suspicious You don’t want a love that’s pure You wanna drown love You want a watered-down love. Love that’s pure ain’t no accident Always on time, is always content An eternal flame, quietly burning Never needs to be proud, restlessly yearning You don’t want a love that’s pure You wanna drown love You want a watered-down love. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
4
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
É o teu amor van?
Mais ti quéresme, ou só tes boa vontade? De verdade necesítasme como dis ou sénteste culpable sen querer? Queimeime antes e coñezo o resultado Así que non me oirás laiarme. Poderei contar contigo, ou é o teu amor van? Vas tan rápido que non podes ver que necesito estar só? Cando estou na escuridade por que has de molestar? Coñeces o meu mundo, sabes como son, ou teño que explicarcho? Deixarás que sexa eu mesmo, ou é o teu amor van? Ben, estiven nas montañas e estiven no vento, Estiven dentro e fóra da felicidade, Ceei con reis, ofrecéronme ás Pero nunca me impresionei demasiado. Está ben, correrei o risco, namorareime de ti Son un parvo, podes quedar coa noite, tamén coa mañá Sabes cociñar e coser, sabes facer crecer as flores? Entendes a miña dor? Estás disposta a arriscalo todo, ou é o teu amor van?
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
5
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Is Your Love In Vain?
Do you love me, or are you just extending goodwill? Do you need me half as bad as you say, or are you just feeling guilt? I’ve been burned before and I know the score So you won’t hear me complain Will I be able to count on you Or is your love in vain? Are you so fast that you cannot see that I must have solitude? When I am in the darkness, why do you intrude? Do you know my world, do you know my kind Or must I explain? Will you let me be myself Or is your love in vain? Well I’ve been to the mountain and I’ve been in the wind I’ve been in and out of happiness I have dined with kings, I’ve been offered wings And I’ve never been too impressed All right, I’ll take a chance, I will fall in love with you If I’m a fool you can have the night, you can have the morning too Can you cook and sew, make flowers grow Do you understand my pain? Are you willing to risk it all Or is your love in vain?
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
6
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Amor é unha palabra groseira
Parece que foi onte O meu pensamento quedou no Café do Xitano Onde a amiga dun amigo sentaba co peso dun neno no seu colo Falando dunha vida libre de cadeas Sen rastro de dor nos seus ollos Sobre ela escoitei por primeira vez que amor é unha palabra groseira. Ante unha vella fiestra Gatos miañan ao amencer Permanecín calado Non tiña palabras que dicirche A miña experiencia era limitada Mentres eu me agochaba ti falabas A quen era pai do teu fillo Quizais non o advertiches, pero oínche dicir que amor é unha palabra groseira. Dixen adeus sen que ninguén o notase Metinme de cheo no meu xogo Vagando na miña existencia Que ninguén menciona polo seu nome Buscando ao meu dobre, esperando Evaporarme ata o fondo e ao final Sen achar unha porta Debín de pensar que “nada habería tan absurdo como Crer que amor é unha palabra groseira”.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
7
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Aínda que xamais souben que querías dicir Cando lle falabas ao teu home Só podo pensar nos meus termos Por fin compréndoo Despois de noites en vela e agora vexo o santo bico que se supón eterno Disipado como o fume, o seu destino Viaxa sen freo en mans de estraños Vaia, agora seino: son eu quen pon trampas Realmente ninguén me ha de asegurar que amor é unha palabra groseira.
Love Is Just A Four-Letter Word
Seems like only yesterday I left my mind behind Down in the Gypsy Café With a friend of a friend of mine She sat with a baby heavy on her knee Yet spoke of life most free from slavery With eyes that showed no trace of misery A phrase in connection first with she I heard That love is just a four letter word. Outside a rambling storefront window Cats meowed to the break of day Me, I kept my mouth shut, too To you I had no words to say My experience was limited and underfed You were talking while I hid To the one who was the father of your kid You probably didn’t think I did, but I heard You say that love is just a four letter word.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
8
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
I said goodbye unnoticed Pushed towards things in my own games Drifting in and out of lifetimes Unmentionable by name Searching for my double, looking for Complete evaporation to the core Though I tried and failed at finding any door I must have thought that there was nothing more Absurd than that love is just a four letter word. Though I never knew just what you meant When you were speaking to your man I can only think in terms of me And now I understand After waking enough times to think I see The Holy Kiss that’s supposed to last eternity Blow up in smoke, its destiny Falls on strangers, travels free Yes, I know now, traps are only set by me And I do not really need to be Assured that love is just a four letter word.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
9
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Balada en clave de mi
Amei unha vez a unha moza, a súa pel era de bronce coa inocencia dun año, era doce como un pequeno cervo fíxenlle as beiras con orgullo, pero agora foise como a estación que levou consigo. Coa nova brisa do verán leveina lonxe da súa nai e a súa irmá aínda que se mantiveron unidas cada unha sufrindo os seus vellos fracasos cos fíos da culpa tentaron manexalos. Das dúas irmás amei á menor de instintos delicados ela era a creativa a eterna cabeza de turco anulada facilmente polos celos dos outros que a rodeaban. Coa súa parasita irmá non tiven respecto obrigada polo seu fastío para protexer o seu orgullo infinitos aspectos da outra utilizaba como unha muleta para as súas montaxes. Eu polo que fixen non podo escusarme mesmo os cambios que estaba a sufrir non poden xustificarme das mentiras que lle contei coa esperanza de non perder á posible amante dos soños de toda a miña vida. Con conciencia inadvertida posuín nas miñas mans un adorno un precioso aínda que crebando o seu corazón sen comprender que eu caera no pecado de crer na falsa seguridade do amor. Desde a ira esbozada á tranquilidade fabricada respostas baleiras, baleiras voces ata que na lápidas da dor non quedou outra pregunta senón “¿por favor, que é o que está mal e que sucede exactamente?” Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
10
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
E así sucedeu coma se estivera previsto a explosión atemporal do soño imaxinado no apoxeo da noite o rei e a raíña derrubáronse desfeitos. “Patética figura!” a súa irmá gritou “Déixaa en paz! Que Deus te maldiga, fóra de aquí!” E eu na miña armadura din a volta e craveina nas ruínas da súa mesquindade. Baixo unha lámpada espida retumbou o enxesado a súa irmá e eu no medio da liorta e ela no medio, vítima da algarada pronto esmagada como un neno nas sombras. Todo rematou, todo rematou, admíteo, fuxe tiven dúas golsadas, dobreime polas bágoas cegado coa miña alma esnaquizada corrín na noite deixando as cinzas do amor tras de min. O vento golpea a miña fiestra, o cuarto está húmido palabras para dicir: “síntoo” aínda non as atopei a miúdo penso nela e espero que quenquera que estea ao seu lado sexa ben consciente do preciosa que é. Ah, os meus amigos desde o cárcere pregúntanme: “Canto, ata que punto se sente un ben estando libre?” E eu misteriosamente contéstolles: “Están os paxaros libres das cadeas do ceo?”
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
11
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Ballad In Plain D
I once loved a girl, her skin it was bronze With the innocence of a lamb, she was gentle like a fawn I courted her proudly but now she is gone Gone as the season she’s taken Through young summer’s breeze, I stole her away From her mother and sister, though close did they stay Each one of them suffering from the failures of their day With strings of guilt they tried hard to guide us Of the two sisters, I loved the young With sensitive instincts, she was the creative one The constant scapegoat, she was easily undone By the jealousy of others around her For her parasite sister, I had no respect Bound by her boredom, her pride to protect Countless visions of the other she’d reflect As a crutch for her scenes and her society Myself, for what I did, I cannot be excused The changes I was going through can’t even be used For the lies that I told her in hopes not to lose The could-be dream-lover of my lifetime With unknown consciousness, I possessed in my grip A magnificent mantelpiece, though its heart being chipped Noticing not that I’d already slipped To a sin of love’s false security From silhouetted anger to manufactured peace Answers of emptiness, voice vacancies Till the tombstones of damage read me no questions but, “Please What’s wrong and what’s exactly the matter?”
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
12
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
And so it did happen like it could have been foreseen The timeless explosion of fantasy’s dream At the peak of the night, the king and the queen Tumbled all down into pieces “The tragic figure!” her sister did shout “Leave her alone, God damn you, get out!” And I in my armor, turning about And nailing her to the ruins of her pettiness Beneath a bare lightbulb the plaster did pound Her sister and I in a screaming battleground And she in between, the victim of sound Soon shattered as a child ’neath her shadows All is gone, all is gone, admit it, take flight I gagged twice, doubled, tears blinding my sight My mind it was mangled, I ran into the night Leaving all of love’s ashes behind me The wind knocks my window, the room it is wet The words to say I’m sorry, I haven’t found yet I think of her often and hope whoever she’s met Will be fully aware of how precious she is Ah, my friends from the prison, they ask unto me “How good, how good does it feel to be free?” And I answer them most mysteriously “Are birds free from the chains of the skyway?”
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
13
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Botas de coiro español
Saio de viaxe, meu amor, saio de viaxe pola mañá. Hai algo que poida enviarche do outro lado do mar, desde o país en que desembarque? Non, non hai nada que poidas enviarme, meu amor, non hai nada que desexe posuír. Só quero que regreses a min, incólume, desde o outro lado dese océano solitario. Pero eu pensei que poderías querer algo bonito, feito de ouro ou de prata, das montañas de Madrid ou da costa de Barcelona. Aínda que tivese as estrelas da noite máis escura e os diamantes do océano máis profundo, renunciaría a todo a cambio dos teus doces bicos, porque iso é todo o que quero. Pero quizais estea ausente moito tempo, e só por iso pregúntoche se hai algo que poida enviarche como recordo, para que che faga pasar o tempo máis facilmente. como podes, como podes preguntarmo de novo? só iso cáusame tristeza, o mesmo que quero hoxe de ti querereino tamén mañá. Recibín carta un día gris, procedía do seu barco en alta mar, dicindo “non sei cando regresarei, iso depende de como me atope” Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
14
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Ben, meu amor, se pensas desa maneira, estou seguro de que a túa mente está vagando, que os teus pensamentos non están comigo senón co país cara onde te dirixes. Así que ten coidado, ten coidado do vento de oeste, E ten coidado do tempo tormentoso. E si, hai algo que podes enviarme, unhas botas de coiro español.
Boots Of Spanish Leather
Oh, I’m sailin’ away my own true love I’m sailin’ away in the morning Is there something I can send you from across the sea From the place that I’ll be landing? No, there’s nothin’ you can send me, my own true love There’s nothin’ I wish to be ownin’ Just carry yourself back to me unspoiled From across that lonesome ocean. Oh, but I just thought you might want something fine Made of silver or of golden Either from the mountains of Madrid Or from the coast of Barcelona. Oh, but if I had the stars from the darkest night And the diamonds from the deepest ocean I’d forsake them all for your sweet kiss For that’s all I’m wishin’ to be ownin’
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
15
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
That I might be gone a long time And it’s only that I’m askin’ Is there something I can send you to remember me by To make your time more easy passin’ Oh, how can, how can you ask me again It only brings me sorrow The same thing I want from you today I would want again tomorrow. I got a letter on a lonesome day It was from her ship a-sailin’ Saying I don’t know when I’ll be comin’ back again It depends on how I’m a-feelin’ Well, if you, my love, must think that-a-way I’m sure your mind is roamin’ I’m sure your heart is not with me But with the country to where you’re goin’ So take heed, take heed of the western wind Take heed of the stormy weather And yes, there’s something you can send back to me Spanish boots of Spanish leather.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
16
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Canto nupcial
Ámote máis que nunca, máis que ao tempo e máis que ao amor ámote máis que ao diñeiro e máis que ás estrelas do ceo ámote máis que á tolemia e máis que ás ondas do mar ámote máis que á propia vida, tanto significas para min. Desde que entraches no meu mundo, o círculo quedou completo dixen adeus ás habitacións encantadas e aos rostros da rúa ao patio do bufón que está oculto do sol ámote máis que nunca e iso que aínda apenas empecei. Sopraches sobre min e fixéchesme vivir unha vida máis chea cando estaba afundido na miseria ensináchesme a dar secaches as bágoas dos meus soños e sacáchesme do buraco apagaches a miña sede e saciaches o lume da miña alma. Déchesme fillos, un, dous, tres e o que é máis, salvaches a miña vida ollo por ollo e dente por dente o teu amor corta como un coitelo o meu pensar en ti non ten descanso mataríame se mentise sacrificaría o mundo por ti e vería como os meus sentidos morrían. A canción que é túa e miña para tocala nesta terra deberiamos tocala o mellor que saibamos, sexa o que sexa o seu valor o perdido perdido está, non podemos recuperar o que levou a enxurrada pero a miña felicidade es ti e ámote máis que ao sangue. Nunca foi o meu deber volver reconstruír o mundo de novo nin tampouco é a miña intención chamar á loita porque te amo máis que a todo iso cun amor que non se humilla e se hai eternidade alí amareite outra vez. Oh, non ves que naciches para estar ao meu lado e que eu nacín para estar contigo, naciches para ser a miña cónxuxe es a miña outra metade, es a peza que faltaba e quérote máis que nunca cun amor que non ten fin. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
17
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Cambias o curso das miñas cousas cada día e ensinas aos meus ollos a ver precisamente estar preto de ti resúltame unha cousa natural e non podería deixar que te foses, non importa o que suceda porque ámote máis que nunca agora que o tempo pasou.
Wedding Song
I love you more than ever, more than time and more than love I love you more than money and more than the stars above Love you more than madness, more than waves upon the sea Love you more than life itself, you mean that much to me. Ever since you walked right in, the circle’s been complete I’ve said goodbye to haunted rooms and faces in the street To the courtyard of the jester which is hidden from the sun I love you more than ever and I haven’t yet begun. You breathed on me and made my life a richer one to live When I was deep in poverty you taught me how to give Dried the tears up from my dreams and pulled me from the hole Quenched my thirst and satisfied the burning in my soul. You gave me babies one, two, three, what is more, you saved my life Eye for eye and tooth for tooth, your love cuts like a knife My thoughts of you don’t ever rest, they’d kill me if I lie I’d sacrifice the world for you and watch my senses die.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
18
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
The tune that is yours and mine to play upon this earth We’ll play it out the best we know, whatever it is worth What’s lost is lost, we can’t regain what went down in the flood But happiness to me is you and I love you more than blood. It’s never been my duty to remake the world at large Nor is it my intention to sound a battle charge ’Cause I love you more than all of that with a love that doesn’t bend And if there is eternity I’d love you there again. Oh, can’t you see that you were born to stand by my side And I was born to be with you, you were born to be my bride You’re the other half of what I am, you’re the missing piece And I love you more than ever with that love that doesn’t cease. You turn the tide on me each day and teach my eyes to see Just bein’ next to you is a natural thing for me And I could never let you go, no matter what goes on ‘Cause I love you more than ever now that the past is gone.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
19
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Cariño, dáme outra oportunidade
Cariño, só dáme unha oportunidade máis para levarme ben contigo. Cariño, só dáme unha oportunidade máis e farei calquera cousa contigo. Ben, estou a baixar polo camiño coa miña cabeza entre as mans, estou a buscar a unha muller que necesite un home preocupado. Tan só che pido un favor, que me concedas unha oportunidade máis. Cariño, só dáme unha oportunidade máis de subir ao teu a vión. Cariño, só dáme unha oportunidade máis para sub o subir ao teu tren de pasaxeiros. Ben, busquei por todas partes a unha moza coma ti. Non puiden atopar a ningunha así que terás que facerme. Tan só este favor que che pido, que me concedas outra oportunidade. Cariño, só dáme unha oportunidade máis para levarme ben contigo. Cariño, só dáme unha oportunidade máis e farei calquera cousa contigo. Ben, só busco a unha muller que non teña home, é como buscar unha agulla que se perdeu na area. Tan só che pido un favor, que me concedas outra oportunidade.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
20
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Honey, Just Allow Me One More Chance
Honey, just allow me one more chance To get along with you Honey, just allow me one more chance Ah’ll do anything with you Well, I’m a-walkin’ down the road With my head in my hand I’m lookin’ for a woman Needs a worried man Just-a one kind favor I ask you ’Low me just-a one more chance. Honey, just allow me one more chance To ride your aeroplane Honey, just allow me one more chance To ride your passenger train Well, I’ve been lookin’ all over For a gal like you I can’t find nobody So you’ll have to do Just-a one kind favor I ask you ’Low me just-a one more chance. Honey, just allow me one more chance To get along with you Honey, just allow me one more chance Ah’ll do anything with you Well, lookin’ for a woman That ain’t got no man Is just lookin’ for a needle That is lost in the sand Just-a one kind favor I ask you ’Low me just-a one more chance.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
21
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Corrina, Corrina
Corrina, Corrina, nena, onde estiveches todo este tempo? Corrina, Corrina, nena, onde estiveches todo este tempo? Estiven preocupado por ti, meniña. Meniña, por favor volve á casa. Teño un paxaro que asubia, teño un paxaro que canta. Teño un paxaro que asubia, teño un paxaro que canta pero non teño a Corrina. A vida non significa nada. Corrina, Corrina, nena, estás sempre na miña mente. Corrina, Corrina, nena, estás sempre na miña mente. Estou a pensar en ti, meniña, e non podo ocultar o meu pranto.
Corrina, Corrina Gal, where you been so long? Corrina, Corrina Gal, where you been so long? I been worr’in’ ’bout you, baby Baby, please come home I got a bird that whistles I got a bird that sings I got a bird that whistles I got a bird that sings But I ain’ a-got Corrina Life don’t mean a thing Corrina, Corrina Gal, you’re on my mind Corrina, Corrina Gal, you’re on my mind I’m a-thinkin’ ’bout you, baby I just can’t keep from crying.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
22
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Farto de amor
Estou a camiñar por rúas mortas camiñando, camiñando contigo na miña mente Os meus pés están cansos, o meu cerebro acelerado e as nubes están a chorar. Escoitei a alguén dicir unha mentira? Escoitei o pranto distante de alguén? Sacudíchesme o corazón, logo esnaquizáchelo cun sorriso Fedellaches no meu peto cando estaba a durmir. Estou farto de amor pero ata o límite esta clase de amor, ponme doente. Vexo, vexo aos amantes no prado Vexo, vexo siluetas na fiestra. Obsérvoos ata que se van e me deixan colgado dunha sombra. Estou farto de amor, escoito o tic tac do reloxo dese amor estou farto. Ás veces o silencio pode ser como o trono. Ás veces sinto que me están enterrando. Poderías ser leal algunha vez? Penso en ti e pregúntomo. Estou farto de amor; desexaría non coñecerte. Estou farto de amor; tentarei esquecerte. É que non sei que facer, daría calquera cousa por estar contigo.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
23
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Love Sick
I’m walking through streets that are dead Walking, walking with you in my head My feet are so tired, my brain is so wired And the clouds are weeping. Did I hear someone tell a lie? Did I hear someone’s distant cry? I spoke like a child; you destroyed me with a smile While I was sleeping. I’m sick of love but I’m in the thick of it This kind of love I’m so sick of it. I see, I see lovers in the meadow I see, I see silhouettes in the window I watch them ’til they’re gone and they leave me hanging on To a shadow. I’m sick of love; I hear the clock tick This kind of love; I’m love sick. Sometimes the silence can be like the thunder Sometimes I feel like I’m being plowed under Could you ever be true? I think of you And I wonder. I’m sick of love; I wish I’d never met you I’m sick of love; I’m trying to forget you. Just don’t know what to do I’d give anything to be with you.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
24
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Baixo o teu feitizo (con Carole Bayer Sager)
Hai algo en ti que non podo mexer Non sei canto tempo poderei soportalo Nena, estou baixo o teu feitizo. Estaba completamente K.O. na noite espida Cando o meu último soño explotou, deime conta da túa luz Nena, oh vaia unha historia que podería contar! Foi bonito verte, son para ti un libro aberto Se algunha vez quixeses atoparme, xa sabes onde buscar Nena, estarei no mesmo hotel. Gustaríame axudarche pero estou algo enleado Chamareiche mañá se hai teléfonos onde estea Nena, estou atrapado entre o ceo e o inferno. Mais regresarei, sobrevivirei Nunca te librarás de min mentres esteas viva Nena, non te das conta? Son as catro da mañá polo son dos paxaros Estou a observar fixamente o teu retrato, oíndo as túas palabras Nena, repican na miña cabeza como un sino. Onde queira que vaias é suficiente para romper corazóns Alguén sempre resulta ferido, sempre se declara un incendio Metías medo, rompiches toda promesa Confiei en ti, nena, agora podes confiar en min. Regresa, nena, enxuga as túas bágoas Non penses que te deixar aquí sen un bico de despedida Nena, hai algo que non che dixera? Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
25
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Vereite máis tarde, cando estea máis acougado Poida que a próxima vez deixe que os mortos enterren aos mortos Nena, que máis podo dicir? O deserto queima, a montaña está maldita Reza por que non morra de sede Nena, a dous pés do pozo.
Under Your Spell (With Carole Bayer Sager)
Somethin’ about you that I can’t shake Don’t know how much more of this I can take Baby, I’m under your spell. I was knocked out and loaded in the naked night When my last dream exploded, I noticed your light Baby, oh what a story I could tell. It’s been nice seeing you, you read me like a book If you ever want to reach me, you know where to look Baby, I’ll be at the same hotel. I’d like to help you but I’m in a bit of a jam I’ll call you tomorrow if there’s phones where I am Baby, caught between heaven and hell. But I will be back, I will survive You’ll never get rid of me as long as you’re alive Baby, can’t you tell. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
26
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Well it’s four in the morning by the sound of the birds I’m starin’ at your picture, I’m hearin’ your words Baby, they ring in my head like a bell. Everywhere you go it’s enough to break hearts Someone always gets hurt, a fire always starts You were too hot to handle, you were breaking every vow I trusted you baby, you can trust me now. Turn back baby, wipe your eye Don’t think I’m leaving here without a kiss goodbye Baby, is there anything left to tell? I’ll see you later when I’m not so out of my head Maybe next time I’ll let the dead bury the dead Baby, what more can I tell? Well the desert is hot, the mountain is cursed Pray that I don’t die of thirst Baby, two feet from the well.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
27
Amor co D de Dylan
Non te creo (Finxe que non me coñece)
Escolma para o Día dos Namorados 2017
I Don’t Believe You (She Acts Like We Never Have Met)
Non podo entendelo soltoume a man e deixoume cara á parede encantaríame saber por que se foi pero non podo achegarme a ela bicámonos con ardor toda unha noite salvaxe dixo que nunca o esquecería pero agora que o día clarea é coma se eu non estivese finxe que non me coñece
I can’t understand She let go of my hand An’ left me here facing the wall I’d sure like t’ know Why she did go But I can’t get close t’ her at all Though we kissed through the wild blazing nighttime She said she would never forget But now mornin’s clear It’s like I ain’t here She just acts like we never have met
Isto é novo para min paréceme un misterio ata podería ser un mito pois custa pensar que ela é a mesma persoa con quen estiven onte á noite desde a escuridade os soños abandónanse Estarei a soñar aínda? Quixera que abrira a boca e falase en lugar de finxir que non me coñece
It’s all new t’ me Like some mystery It could even be like a myth Yet it’s hard t’ think on That she’s the same one That last night I was with From darkness, dreams’re deserted Am I still dreamin’ yet? I wish she’d unlock Her voice once an’ talk ’Stead of acting like we never have met
Se non sente ben Por que non o di en vez de darme as costas? Sen ningunha dúbida está demasiado lonxe para que eu volva á carga a noite foi un bulebule eu lembro os seus murmurios pero é obvio que ela non e é obvio que non o fará só finxe que non me coñece
If she ain’t feelin’ well Then why don’t she tell ’Stead of turnin’ her back t’ my face? Without any doubt She seems too far out For me t’ return t’ her chase Though the night ran swirling an’ whirling I remember her whispering yet But evidently she don’t An’ evidently she won’t She just acts like we never have met
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
28
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Se non tivera que adiviñar confesaría encantado o que querería facer se a angustiei demasiado ou me portei mal oxalá o dixera, eu correría a esconderme movíase a súa saia mentres a guitarra soaba e a súa húmida boca licuábase pero algo mudou porque xa non é a mesma agora finxe que non me coñece
If I didn’t have t’ guess I’d gladly confess T’ anything I might’ve tried If I was with ’er too long Or have done something wrong I wish she’d tell me what it is, I’ll run an’ hide Though her skirt it swayed as a guitar played Her mouth was watery and wet But now something has changed For she ain’t the same She just acts like we never have met
Voume hoxe seguirei o meu camiño de todo isto non hai moito que dicir pero se así o queres podo ser coma ti pretender que endexamais nos tocamos e se alguén pregunta “É fácil esquecer?” Direi: “É fácil facelo basta elixir a alguén e finxir que non o coñeces!”
I’m leavin’ today I’ll be on my way Of this I can’t say very much But if you want me to I can be just like you An’ pretend that we never have touched An’ if anybody asks me “Is it easy to forget?” I’ll say, “It’s easily done You just pick anyone An’ pretend that you never have met!”
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
29
Amor co D de Dylan
Fóra de aquí non hai Robert Hunter)
Escolma para o Día dos Namorados 2017
nada (con
Beyond Here Lies Nothin’ (with Robert Hunter)
Quérote, linda moza Ti es o único amor que coñecín Tanto como esteas comigo O mundo enteiro será o meu trono Máis aló está a nada Nada do que podemos chamar noso.
I love you pretty baby You're the only love I've ever known Just as long as you stay with me The whole world is my throne Beyond here lies nothin' Nothin' we can call our own.
Voume despois da media noite Por bulevares de coches desfeitos Non sei o que faría sen el Sen este amor que chamamos noso Máis aló está a nada Nada, só a lúa e as estrelas.
I'm movin' after midnight Down boulevards of broken cars Don't know what to do without it Without this love that we call ours Beyond here lies nothin' Nothin' but the moon and stars.
En cada rúa hai unha fiestra E todas as fiestras son de vidro Imos seguir queréndonos, moza Polo tempo que dure o amor Máis aló está a nada Só as montañas do pasado.
Down every street there's a window And every window made of glass We'll keep on lovin' pretty baby For as long as love will last Beyond here lies nothin' But the mountains of the past.
O meu barco está no porto E as velas están izadas Escóitame, linda moza Pon a túa man sobre a miña cabeza Máis aló no hai nada Nada que facer ou dicir.
My ship is in the harbor And the sails are spread Listen to me pretty baby Lay your hand upon my head Beyond here lies nothin' Nothin' done and nothin' said .
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
30
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Incidente no Harlem hispano
Nena xitana, as mans do Harlem, non te reteñen coa súa calor, a túa temperatura é demasiado alta para amansala, os teus flamexantes pés queiman a rúa. Atópome sen fogar, ven e lévame cara aos teus axitados tambores, faime saber, nena, todo sobre a miña sorte debuxada nas miñas inquietas palmas. Nena xitana, tesme sorbido os miolos, caín baixo o poder dos teus ollos, cal perlas fulminantes, e dos escintileos dos teus dentes de diamante. A noite vólvese escura, ven por favor e acomoda o meu pálido rostro Faime saber, nena, estou a piques de afogar, se es o meu salvavidas. Non sei que vai ser de min desde que te vin alí. Estou a cabalgar sobre o cantil dos teus feitizos felinos, sei que estou preto de ti pero non sei onde. Matáchesme, rematáchesme, é como para morrer de risa, mentres abaneo tería que saber, nena se me estarás rodeando para que poida saber se realmente son real.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
31
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Spanish Harlem Incident
Gypsy gal, the hands of Harlem Cannot hold you to its heat Your temperature’s too hot for taming Your flaming feet burn up the street I am homeless, come and take me Into reach of your rattling drums Let me know, babe, about my fortune Down along my restless palms. Gypsy gal, you got me swallowed I have fallen far beneath Your pearly eyes, so fast an’ slashing An’ your flashing diamond teeth The night is pitch black, come an’ make my Pale face fit into place, ah, please! Let me know, babe, I’m nearly drowning If it’s you my lifelines trace. I been wond’rin’ all about me Ever since I seen you there On the cliffs of your wildcat charms I’m riding I know I’m ’round you but I don’t know where You have slayed me, you have made me I got to laugh halfways off my heels I got to know, babe, will you surround me? So I can tell if I’m really real.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
32
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Inxección de amor Necesito unha inxección de amor, necesito unha inxección de amor. Non unha inxección de heroína para acabar coa miña enfermidade Non unha inxección de trementina, que me poñería de xeonllos Non unha inxección de codeína para que me axude a arrepentirme Non un grolo de whisky, que me axude a ser presidente. Necesito unha inxección de amor, necesito unha inxección de amor. Doutor, óesme? Necesito ir ao centro de saúde Vin os reinos deste mundo e fanme sentir medo O que teño non é doloroso, só me deixa morto Do mesmo xeito que os homes que seguían a Xesús cando puxeron prezo á súa cabeza. Necesito unha inxección de amor, necesito unha inxección de amor. Eu non necesito ningunha coartada cando vou pasar tempo contigo Escoitei todos eses rumores e ti tamén Non me mostres películas nin me deas ningún libro para ler Que non mitigarán a dor das miñas entrañas nin o vicio que o alimenta. Necesito unha inxección de amor, necesito unha inxección de amor. Por que querería acabar coa túa vida? Só asasinaches ao meu pai, violado á súa esposa Tatuado aos meus fillos cunha pluma con veleno Burlácheste do meu Deus, humillaches aos meus amigos. Necesito unha inxección de amor, necesito unha inxección de amor. Non quero estar con ninguén esta noite Verónica non está aquí, Mavis non me vai ben Aproxímase un home que me odia, é áxil e garatuxeiro acaso debo determe a agardar a súa chegada? Necesito unha inxección de amor, necesito unha inxección de amor. Por que o vento quere soprar esta noite? Nin sequera teño ganas de cruzar a rúa e o meu coche non anda ben Chamei á casa, todo o mundo parecía que liscara A miña conciencia está a empezar a molestarme hoxe. Necesito unha inxección de amor, necesito unha inxección de amor. Necesito unha inxección de amor, necesito unha inxección de amor. Se vostede é un doutor, necesito unha inxección de amor.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
33
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Shot Of Love I need a shot of love, I need a shot of love Don’t need a shot of heroin to kill my disease Don’t need a shot of turpentine, only bring me to my knees Don’t need a shot of codeine to help me to repent Don’t need a shot of whiskey, help me be president I need a shot of love, I need a shot of love Doctor, can you hear me? I need some Medicaid I seen the kingdoms of the world and it’s makin’ me feel afraid What I got ain’t painful, it’s just bound to kill me dead Like the men that followed Jesus when they put a price upon His head I need a shot of love, I need a shot of love I don’t need no alibi when I’m spending time with you I’ve heard all of them rumors and you have heard ’em too Don’t show me no picture show or give me no book to read It don’t satisfy the hurt inside nor the habit that it feeds I need a shot of love, I need a shot of love Why would I want to take your life? You’ve only murdered my father, raped his wife Tattooed my babies with a poison pen Mocked my God, humiliated my friends I need a shot of love, I need a shot of love Don’t wanna be with nobody tonight Veronica not around nowhere, Mavis just ain’t right There’s a man that hates me and he’s swift, smooth and near Am I supposed to set back and wait until he’s here? I need a shot of love, I need a shot of love What makes the wind wanna blow tonight? Don’t even feel like crossing the street and my car ain’t actin’ right Called home, everybody seemed to have moved away My conscience is beginning to bother me today I need a shot of love, I need a shot of love I need a shot of love, I need a shot of love If you’re a doctor, I need a shot of love. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
34
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Lembrareite
Lembrareite Cando teña esquecido todo o demais Comigo fuches leal Fuches o mellor para min Cando non queda nada Cortas polo san Máis rápido que ninguén coñecido Cando estea só Fronte ao gran arcano Lembrareite. Lembrareite Ao final do camiño Quedábame moito por facer Tiña pouco tempo para fracasar Hai algunhas persoas que Non esqueces A pesar de que só as tiveras visto unha ou dúas veces Cando as rosas murchan E eu estea á sombra Lembrareite. Acaso non tratei de amarte? Acaso non tentei coidarte? Non durmín, non chorei xunto a ti Coa choiva axitando o teu pelo? Lembrareite Cando o vento sopre polo piñeiral Fuches ti quen o conseguiu Fuches ti quen o comprendeu Aínda que eu nunca diría Que o fixen coma ti Gustaríache que o fixese Ao final miña doce e querida amiga Lembrareite.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
35
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
I’ll Remember You
I’ll remember you When I’ve forgotten all the rest You to me were true You to me were the best When there is no more You cut to the core Quicker than anyone I knew When I’m all alone In the great unknown I’ll remember you. I’ll remember you At the end of the trail I had so much left to do I had so little time to fail There’s some people that You don’t forget Even though you’ve only seen ’m one time or two When the roses fade And I’m in the shade I’ll remember you. Didn’t I, didn’t I try to love you? Didn’t I, didn’t I try to care? Didn’t I sleep, didn’t I weep beside you With the rain blowing in your hair? I’ll remember you When the wind blows through the piney wood It was you who came right through It was you who understood Though I’d never say That I done it the way That you’d have liked me to In the end My dear sweet friend I’ll remember you.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
36
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Moza do Norte
Ben, se estás a viaxar por terras do norte, onde os ventos golpean forte na fronteira, dálle recordos da miña parte a unha moza que vive alí, noutro tempo ela foi o meu verdadeiro amor. Se chegas cando as tormentas de neve, cando o río está xeado e o verán acaba, por favor mira se ten un abrigo quente que a protexa dos ventos bruantes. Mira por min se os seus cabelos colgan longos, se dan voltas e voan sobre o seu peito, mira por min, se o seu cabelo cae longo, deste xeito é como mellor a recordo. Estou a pensar se ela aínda me lembra. Moitas veces supliqueino Na escuridade da miña noite, No brillo do meu día. Así que se estás a viaxar por terras do norte, onde os ventos golpean forte na fronteira, dálle recordos da miña parte a unha moza que vive alí, noutro tempo ela foi o meu verdadeiro amor.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
37
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Girl From The North Country
Well, if you’re travelin’ in the north country fair Where the winds hit heavy on the borderline Remember me to one who lives there She once was a true love of mine. Well, if you go when the snowflakes storm When the rivers freeze and summer ends Please see if she’s wearing a coat so warm To keep her from the howlin’ winds. Please see for me if her hair hangs long, If it rolls and flows all down her breast. Please see for me if her hair hangs long, That’s the way I remember her best. I’m a-wonderin’ if she remembers me at all Many times I’ve often prayed In the darkness of my night In the brightness of my day. So if you’re travelin’ in the north country fair Where the winds hit heavy on the borderline Remember me to one who lives there She once was a true love of mine.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
38
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Quedarei moi só cando te vaias
Vin o amor na miña porta nunca estivera tan preto de min Nunca fora tan agradábel ou tan doado Estiven disparándolle á escuridade moito tempo Cando algo non está ben, está mal Quedarei moi só cando te vaias. Un dragón por riba das nubes Eu só coñecín o amor descoidado Sempre me golpeou desde abaixo Pero esta vez ten máis peso Xusto da no albo, directo Quedarei moi só cando te vaias. Trevo púrpura, flor de fiúncho Pelo carmesí cobre a túa cara Ti poderías facerme chorar, pero non o sabes Non podo lembrar no que estaba a pensar Amor, dásme moitos mecos Quedarei moi só cando te vaias. Como abrochan as flores na ladeira! Grilos riman os seus cantos sen parar Un río azul que corre lento e preguiceiro Poderíame quedar contigo sempre e nunca me daría conta do paso do tempo. Moitas situacións teñen que terminar tristemente As relacións foron fatais A miña é como as de Verlaine e Rimbaud modestia aparte Entre esas escenas e este asunto, Quedarei moi só cando te vaias. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
39
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Vas facer que me pregunte o que estou a facer Manténdome tan lonxe e sen ti Vas facer que me pregunte o que estou a dicir Vas facer que fale comigo. Vou buscarte na vella Honolulú San Francisco ou Ashtabula Vas ter que deixarme, agora xa o sei Pero vereite no ceo Na herba alta, nos que amo Quedarei moi só cando te vaias. You´Re Gonna Make Me Lonesome When You Go
I’ve seen love go by my door It’s never been this close before Never been so easy or so slow Been shooting in the dark too long When somethin’s not right it’s wrong Yer gonna make me lonesome when you go. Dragon clouds so high above I’ve only known careless love It’s always hit me from below This time around it’s more correct Right on target, so direct Yer gonna make me lonesome when you go. Purple clover, Queen Anne’s Lace Crimson hair across your face You could make me cry if you don’t know Can’t remember what I was thinkin’ of You might be spoilin’ me too much, love Yer gonna make me lonesome when you go.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
40
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Flowers on the hillside, bloomin’ crazy Crickets talkin’ back and forth in rhyme Blue river runnin’ slow and lazy I could stay with you forever and never realize the time. Situations have ended sad Relationships have all been bad Mine’ve been like Verlaine’s and Rimbaud But there’s no way I can compare All those scenes to this affair Yer gonna make me lonesome when you go. Yer gonna make me wonder what I’m doin’ Stayin’ far behind without you Yer gonna make me wonder what I’m sayin’ Yer gonna make me give myself a good talkin’ to. I’ll look for you in old Honolulu San Francisco, Ashtabula Yer gonna have to leave me now, I know But I’ll see you in the sky above In the tall grass, in the ones I love Yer gonna make me lonesome when you go.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
41
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Quérote
O culpable enterrador suspira O solitario organista chora, Os saxofóns prateados din que debería rexeitarche. Os sinos rachados e as trompetas sen son Sopran na miña cara con desdén, Pero iso non vai ocorrer, Non nacín para perderte. Quérote, quérote, Quérote tanto... Cariño, quérote. O político ebrio brinca Na rúa onde as nais choran E os salvadores en profundidade durmidos esperan por ti. E espero que non me deixen Beber da miña cunca rota, E pidan que che abra a porta. Quérote, quérote, Quérote tanto... Cariño, quérote. Agora todos os meus pais acabaron mal O verdadeiro amor faltoulles. Mais as súas fillas rexeítanme Porque non penso nel. Ben, devolvo á raíña de espadas E falo coa miña camareira. Ela sabe que non teño medo de mirala. É boa para min Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
42
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
E non hai nada que non vexa. Sabe onde me gustaría estar Mais iso non importa. Quérote, quérote, Quérote tanto... Cariño, quérote. Agora o teu neno baila co seu traxe chinés, Faloume, quiteille a súa frauta. Non, eu non fun amable con el, Mais fíxeno, con todo, porque mentiu Porque te levou a dar un paseo E porque o tempo estaba do seu lado E porque eu... Quérote, quérote, Quérote tanto... Cariño, quérote.
I Want You
The guilty undertaker sighs The lonesome organ grinder cries The silver saxophones say I should refuse you The cracked bells and washed-out horns Blow into my face with scorn But it’s not that way I wasn’t born to lose you. I want you, I want you I want you so bad Honey, I want you. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
43
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
The drunken politician leaps Upon the street where mothers weep And the saviors who are fast asleep, they wait for you And I wait for them to interrupt Me drinkin’ from my broken cup And ask me to Open up the gate for you. I want you, I want you I want you so bad Honey, I want you. How all my fathers, they’ve gone down True love they’ve been without it But all their daughters put me down ’Cause I don’t think about it. Well, I return to the Queen of Spades And talk with my chambermaid She knows that I’m not afraid to look at her She is good to me And there’s nothing she doesn’t see She knows where I’d like to be But it doesn’t matter. I want you, I want you I want you so bad Honey, I want you. Now your dancing child with his Chinese suit He spoke to me, I took his flute No, I wasn’t very cute to him, was I? But I did it, though, because he lied Because he took you for a ride And because time was on his side And because I . . . I want you, I want you I want you so bad Honey, I want you. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
44
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Para Ramona
Ramona, achégate pecha suavemente os teus ollos chorosos as aguilloadas da túa tristeza pasarán a medida que esperten os teus sentidos. as flores da cidade son como o alento, ás veces parecen mortas e de nada serve tentar tratar con agonizantes aínda que isto non o podo explicar con palabras. Os teus gretados beizos campesiños Aínda desexo bicar e estar baixo a forza da túa pel os teus movementos magnéticos aínda capturan os minutos nos que vivo pero ao meu corazón férelle, amor ver que tentas ser parte dun mundo que simplemente non existe todo é só un soño, meniña un baleiro, unha complot, nena que che absorbe facéndote sentir así. Podo ver que a túa cabeza torta e alimentada coa va escuma das palabras podo dicirche que estás dividida entre quedar e volver de regreso ao sur, engaioláronte para que penses que a meta está ao alcance da man con todo non hai quen poida vencerte Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
45
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
ninguén que poida derrotarte agás a idea da túa propia dor. Oínche dicir moitas veces que non es mellor que ninguén e que ninguén é mellor que ti se realmente cres iso sabes que non tes nada que gañar e nada que perder de costumes, forzas e amigos xorde a túa pena encírrante e encádrante facéndoche pensar que tes que ser exactamente igual que eles. Falaríache sempre pero pronto as miñas palabras volveríanse un zunido sen significado pois no fondo do meu corazón eu sei que non hai axuda que che poida prestar todo pasa, todo cambia fai só o que creas que debes facer e quizais algún día, quen sabe, nena acudirei chorando a ti.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
46
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
To Ramona
Ramona Come closer Shut softly your watery eyes The pangs of your sadness Shall pass as your senses will rise The flowers of the city Though breathlike Get deathlike at times And there’s no use in tryin’ T’ deal with the dyin’ Though I cannot explain that in lines. Your cracked country lips I still wish to kiss As to be under the strength of your skin Your magnetic movements Still capture the minutes I’m in But it grieves my heart, love To see you tryin’ to be a part of A world that just don’t exist It’s all just a dream, babe A vacuum, a scheme, babe That sucks you into feelin’ like this. I can see that your head Has been twisted and fed By worthless foam from the mouth I can tell you are torn Between stayin’ and returnin’ On back to the South You’ve been fooled into thinking That the finishin’ end is at hand Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
47
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Yet there’s no one to beat you No one t’ defeat you ’Cept the thoughts of yourself feeling bad. I’ve heard you say many times That you’re better ’n no one And no one is better ’n you If you really believe that You know you got Nothing to win and nothing to lose From fixtures and forces and friends Your sorrow does stem That hype you and type you Making you feel That you must be exactly like them. I’d forever talk to you But soon my words They would turn into a meaningless ring For deep in my heart I know there is no help I can bring Everything passes Everything changes Just do what you think you should do And someday maybe Who knows, baby I’ll come and be cryin’ to you.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
48
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Saúdaa se a ves
Saúdaa se a ves, por Tánxer debe andar É a cidade alén da auga, non moi lonxe de aquí dille que estou ben aínda que a cousa vai lenta Quizais pensa que a esquecín. Non lle digas que non é así. Tivemos unha rifa, como adoitan os amantes pero dóeme no corazón lembrar como se foi e aínda que aquela situación párteme ata a medula alguén ten que substituíla. Non quero estar só. Vexo a moita xente dando tombos por aí e oio o seu nome cando vou dun sitio a outro nunca me afarei, só aprendín a facer o tolo os seus ollos eran azuis, o seu pelo tamén, e a súa pel tan doce e suave. Crepúsculo, lúa amarela, revivo o pasado recordo ben cada escena, sucedéronse nun sopro se ela volve por aquí, e espero que non o faga dille que pode vir verme. Eu estarei aquí, ou non.. If You See Her, Say Hello
If you see her, say hello, she might be in Tangier It´s the city ´cross the water, not too far from here say for me that i'm all right though things get kind of slow she might think that i've forgotten her, don't tell her it isn't so. We had a falling-out, like lovers sometimes do But to think of how she left that night, it hurts me through and through And though our situation pierced me to the bone I got to find someone to take her place. I don´t like to be alone. I see a lot of people as I make the rounds And I hear her name here and there as I go from town to town And i've never gotten used to it, i've just learned to turn it off Her eyes were blue, her hair was too, her skin so sweet and soft. Sundown, yellow moon, i replay the past I know every scene by heart, they all went by so fast if she's passin' back this way,and I sure hope she don´t Tell her she can look me up. I´ll either be here or I won´t. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
49
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Con seguridade ti seguirás o teu camiño (eu o meu)
Dis que me queres e que estás a pensar en min mais quizais esteas equivocada Dis que me dixeches que querías reterme, pero sabes que non es tan forte. Non podo facer xusto o que fixen antes xa non podo suplicarte máis, e vou permitir que te vaias e ireime o último. Logo, o tempo dirá quen caeu e quen quedou atrás, cando ti sigas o teu camiño e eu o meu. Dis que me estorbas e que non me mereces mais sabes que ás veces mentes. Dis que estás a tremer e que sempre te estás queixando, pero sabes que duro é tentalo. Ás veces é tan difícil preocuparse, non pode ser así en todas partes, e vou permitir que te vaias si, e eu ireime o último. Logo, o tempo dirá quen caeu e quen quedou atrás, cando ti sigas o teu camiño e eu o meu. Ben, o xuíz ten resentimento, acabará por chamarche, pero algo deforme e anda sobre zancos, vixía que non caia enriba de ti.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
50
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Dis que estás apesarada por contar historias que ti sabes que eu cría verdadeiras. Tamén dis que conseguiches outro clase de amante e si, creo que o tes. Dis que os meus bicos non son como o seus mais esta vez non vou dicirche o motivo, tan só vou deixarte marchar si, e eu marcharei o último. Logo, o tempo dirá quen caeu e quen quedou atrás, cando sigas o teu camiño e eu o meu.
Most Likely You Go Your Way And I’ll Go Mine
You say you love me And you’re thinkin’ of me But you know you could be wrong You say you told me That you wanna hold me But you know you’re not that strong I just can’t do what I done before I just can’t beg you anymore I’m gonna let you pass And I’ll go last Then time will tell just who fell And who’s been left behind When you go your way and I go mine. You say you disturb me And you don’t deserve me But you know sometimes you lie You say you’re shakin’ And you’re always achin’ Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
51
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
But you know how hard you try Sometimes it gets so hard to care It can’t be this way ev’rywhere And I’m gonna let you pass Yes, and I’ll go last Then time will tell just who fell And who’s been left behind When you go your way and I go mine. The judge, he holds a grudge He’s gonna call on you But he’s badly built And he walks on stilts Watch out he don’t fall on you. You say you’re sorry For tellin’ stories That you know I believe are true You say ya got some Other kinda lover And yes, I believe you do You say my kisses are not like his But this time I’m not gonna tell you why that is I’m just gonna let you pass Yes, and I’ll go last Then time will tell who fell And who’s been left behind When you go your way and I go mine.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
52
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Para que sintas o meu amor
Cando a choiva azoute o teu rostro E o mundo enteiro te angustie Podería tomarte nos meus brazos Para que sintas o meu amor. Cando aparezan as sombras e as estrelas da noite E non haxa ninguén para enxugar as túas bágoas Podería abrazarte un millón de anos Para que sintas o meu amor. Sei que non te decidiches Pero xamais che farei ningún mal Sóubeno desde que nos coñecemos Non dubido de cal é o teu sitio. Pasaría fame, deixaríame machucar Arrastraríame pola rúa Non hai nada que eu non faría Para que sintas o meu amor. A tormenta roxe sobre o mar E sobre a estrada dos queixumes Dáme a man e ven comigo Coidarei que non te enchoupes. Podería facerte feliz, realizar os teus soños Faría calquera cousa Iría ata a fin do mundo Para que sintas o meu amor.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
53
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Make You Feel My Love
When the rain is blowing in your face And the whole world is on your case I could offer you a warm embrace To make you feel my love. When the evening shadows and the stars appear And there is no one there to dry your tears I could hold you for a million years To make you feel my love. I know you haven’t made your mind up yet But I would never do you wrong I’ve known it from the moment that we met No doubt in my mind where you belong. I’d go hungry, I’d go black and blue I’d go crawling down the avenue There’s nothing that I wouldn’t do To make you feel my love. The storms are raging on the rollin’ sea And on the highway of regret The winds of change are blowing wild and free You ain’t seen nothing like me yet. I could make you happy, make your dreams come true Nothing that I wouldn’t do Go to the ends of the earth for you To make you feel my love.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
54
Amor co D de Dylan Non son eu, nena
Afástate da miña fiestra Tan rápido como gustes Non son o home que queres, nena Non son o home que necesitas Dis que buscas a alguén Nunca débil, sempre forte Que te protexa e defenda Teñas ou non a razón Alguén que che abra as portas Pero non son eu, nena Non, non, non son eu, nena Non son eu o home que buscas, nena Báixate do peitoril, nena Baixa suavemente ao chan Non son o home que queres, nena Só te defraudaría Dis que buscas a alguén Que prometa non deixarche Que por ti peche os ollos Que peche o seu corazón Que morra por ti e aínda máis Mais non son eu, nena Non, non, non son eu, nena Non son eu o home que buscas, nena Confúndete na noite, nena Pois dentro todo é de pedra Non hai nada que aquí se mova E ademais non estou só Dis que buscas a alguén Que te levante cando caias Que sempre recolla flores E acuda cando o chames Un amante para a túa vida e nada máis Pero non son eu, nena Non, non, non son eu Non son eu o home que buscas, nena.
Escolma para o Día dos Namorados 2017
It Ain’t Me, Babe
Go ’way from my window Leave at your own chosen speed I’m not the one you want, babe I’m not the one you need You say you’re lookin’ for someone Never weak but always strong To protect you an’ defend you Whether you are right or wrong Someone to open each and every door But it ain’t me, babe No, no, no, it ain’t me, babe It ain’t me you’re lookin’ for, babe Go lightly from the ledge, babe Go lightly on the ground I’m not the one you want, babe I will only let you down You say you’re lookin’ for someone Who will promise never to part Someone to close his eyes for you Someone to close his heart Someone who will die for you an’ more But it ain’t me, babe No, no, no, it ain’t me, babe It ain’t me you’re lookin’ for, babe Go melt back into the night, babe Everything inside is made of stone There’s nothing in here moving An’ anyway I’m not alone You say you’re lookin' for someone Who’ll pick you up each time you fall To gather flowers constantly An’ to come each time you call A lover for your life an’ nothing more But it ain’t me, babe No, no, no, it ain’t me, babe It ain’t me you’re lookin’ for, babe.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
55
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Todo o que eu quero
Eu non busco competir contigo, Someterte, enganarte ou maltratarte, Simplificarte, clasificarte, Negarte, desafiarte ou crucificarte. Todo o que en realidade quero facer, É nena, ser o teu amigo. Non, eu non busco pelexarme contigo, Asustarte ou oprimirte, Abafarte ou agoniarte, Atarte ou humillarte. Todo o que en realidade quero facer, É nena, ser o teu amigo. Eu non busco coutarte turbarte, preñarte e ou pecharte, Psicoanalizarte, clasificarte, Anularte ou publicitarte. Todo o que en realidade quero facer, É nena, ser o teu amigo. Eu non quero menosprezarte, acosarte ou perseguirte, seguirche o rastro ou espreitarte, Deshonrarte ou desprazarte, Definirte ou recluírte. Todo o que en realidade quero facer, É nena, ser o teu amigo. Eu non quero coñecer aos teus parentes, Revolverte ou rebentarte Seleccionarte ou diseccionarte, Inspeccionarte ou rexeitarche. Todo o que en realidade quero facer, É nena, ser o teu amigo. Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
56
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Eu non quero finxir contigo Conquistarte, sorprenderte ou abandonarte, Non busco que sintas coma min, Vexas coma min ou sexas coma min. Todo o que en realidade quero facer, É nena, ser o teu amigo.
All I Really Want To Do
I ain’t lookin’ to compete with you Beat or cheat or mistreat you Simplify you, classify you Deny, defy or crucify you All I really want to do Is, baby, be friends with you. No, and I ain’t lookin’ to fight with you Frighten you or tighten you Drag you down or drain you down Chain you down or bring you down All I really want to do Is, baby, be friends with you. I ain’t lookin’ to block you up Shock or knock or lock you up Analyze you, categorize you Finalize you or advertise you All I really want to do Is, baby, be friends with you.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
57
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
I don’t want to straight-face you Race or chase you, track or trace you Or disgrace you or displace you Or define you or confine you All I really want to do Is, baby, be friends with you. I don’t want to meet your kin Make you spin or do you in Or select you or dissect you Or inspect you or reject you All I really want to do Is, baby, be friends with you. I don’t want to fake you out Take or shake or forsake you out I ain’t lookin’ for you to feel like me See like me or be like me All I really want to do Is, baby, be friends with you.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
58
Amor co D de Dylan
O verdadeiro amor tende a
Escolma para o Día dos Namorados 2017
esquecer
Eu estou canso buscando os ollos da miña nena Cando está preto de min, é tan difícil de recoñecer Pero finalmente doume conta de que non hai lugar para o arrepentimento O verdadeiro amor, o verdadeiro amor, o amor verdadeiro tende a esquecer. Abrázame, nena, queda ao meu carón dixéchesme que che gustaría ser sincera Con todo, cada día do ano é como xogar á ruleta rusa O verdadeiro amor, o verdadeiro amor, o amor verdadeiro tende a esquecer. Eu estaba deitado nas pallas sen osíxeno Vinte no deserto entre os homes Vinte avanzar cara ao infinito e volver de novo Todo o que tes que facer é esperar ata que che diga cando Es unha chorona, nena, pero estou baixo o teu feitizo Es teimuda, nena, e coñézote ben Nesta fin de semana, no inferno estame facendo suar O verdadeiro amor, o verdadeiro amor, o amor verdadeiro tende a esquecer. Eu estaba deitado nas pallas sen osíxeno Vinte no deserto entre os homes Vinte chegar ata o infinito e volver de novo Todo o que tes que facer é esperar ata que che diga cando Perténcesme, nena, sen dúbida Non me abandones, nena, non me deixes vendido Non me teñas vagando desde México ata o Tíbet O verdadeiro amor, o verdadeiro amor, o amor verdadeiro tende a esquecer.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
59
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
True Love Tends To Forget
I’m getting weary looking in my baby’s eyes When she’s near me she’s so hard to recognize I finally realize there’s no room for regret True love, true love, true love tends to forget. Hold me, baby be near You told me that you’d be sincere Every day of the year’s like playin’ Russian roulette True love, true love, true love tends to forget. I was lyin’ down in the reeds without any oxygen I saw you in the wilderness among the men Saw you drift into infinity and come back again All you got to do is wait and I’ll tell you when. You’re a tearjerker, baby, but I’m under your spell You’re a hard worker, baby, and I know you well But this weekend in hell is making me sweat True love, true love, true love tends to forget. I was lyin’ down in the reeds without any oxygen I saw you in the wilderness among the men Saw you drift into infinity and come back again All you got to do is wait and I’ll tell you when. You belong to me, baby, without any doubt Don’t forsake me, baby, don’t sell me out Don’t keep me knockin’ about from Mexico to Tibet True love, true love, true love tends to forget.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
60
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Non volverei a ser o mesmo
Agora que estás aquí ao meu lado, nena Estás a vivir un soño E cada vez que estas preto danme ganas de gritar Tocáchesme, e sabías Que estaba ardendo por ti e logo Non volverei a ser o mesmo. Síntoo se che fixen dano, nena Síntoo se cho fixen Síntoo se toquei o lugar Onde agochas os teus segredos Pero ti eras máis que nada E eu non podía finxir Que non volverei a ser o mesmo. Dásme algo en que pensar, nena Cada vez que te vexo Non te preocupes, nena, non me importa partir só me gustaría que fose idea miña. Ensináchesme a amarte, nena Ensináchesme, oh, moi ben Agora, non podo volver ao que foi, nena Non podo desandar o camiño Tomaches a miña realidade E botáchela ao vento E non volverei a ser o mesmo.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
61
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
Never Gonna Be The Same Again
Now you’re here beside me, baby You’re a living dream And every time you get this close It makes me want to scream You touched me and you knew That I was warm for you and then I ain’t never gonna be the same again. Sorry if I hurt you, baby Sorry if I did Sorry if I touched the place Where your secrets are hid But you meant more than everything And I could not pretend I ain’t never gonna be the same again. You give me something to think about, baby Every time I see ya Don’t worry, baby, I don’t mind leaving I’d just like it to be my idea. You taught me how to love you, baby You taught me, oh, so well Now, I can’t go back to what was, baby I can’t unring the bell You took my reality And cast it to the wind And I ain’t never gonna be the same again.
Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
62
Amor co D de Dylan
Escolma para o Día dos Namorados 2017
& Equipo de Biblioteca e Club de Lectura “Pedra do Acordo” IES “San Paio”
63