Bezirkszeitung Puschtra Nr. 5 - 22 Kulinarischer Aufbruch

Page 10

lokales

“Die Clempanei“ BRUNECK/SALZBURG – Die Ausnahmekünstler Georg Clementi & Ossy Pardeller stehen gemeinsam auf der Bühne. Das Publikum erwartet eigenwillige Songs mit poetischen Texten gepaart mit originellen Gitarrenarrangements und zweistimmigen Gesang.

Quelle: Leo Fellinger

: Herr Clementi, gemeinsam mit Ossy Pardeller präsentieren Sie ein Musik-Projekt “Die Clempanei - Transalpine Chansons“. Wie ist es zu diesem Musikprojekt gekommen? Georg Clementi: Schon in den 90er-Jahren war ich zusammen mit Ossy Pardeller auf Tournee und er ist heute mein bester Freund. Nachdem wir uns zwischenzeitlich aus den Augen verloren hatten, haben wir über mein Zeitlieder-Projekt wieder zusammengefunden und Georg Clementi und Ossy Pardeller geben ihr Musik-Projekt “Die Clempanei - Transalpine Chansons“ auf der Bühne zum Besten. Ossy hatte den großen Wunsch ein Programm im Duo zu machen, nur den Einfluss der großen italie- Harmonikas und Perkussionsins- der Schnabel ist mir natürlich anbei dem wir alle unsere Qualitä- nischen Cantautori, sondern auch trumenten und viel Poesie große ders gewachsen, und das hörbar zu ten voll ausspielen können. Er der Berliner und Wiener Lieder- Musik machen. In manchen Liedern machen, macht mir großen Spaß. vor allem sein unverwechselbares macher hören und zwischendrin auf unsere ganz eigene humorige Gitarrenspiel mit fetzigen Grooves kleine alpenländische Anklänge. Art und in manchen so wie Leonard Als gebürtiger Bozner ist Salzburg und originellen Arrangements, ich Außerdem sind wir beide in Bozen Cohen, von dem wir zwei Songs nun Ihre Wahlheimat. Welche Rolmeine Texte, mit denen ich immer geboren. Ich bin in Leifers aufge- auf Deutsch präsentieren werden. le spielt Südtirol inhaltlich und musikalisch im Musik-Projekt? versuche, das Herz und das Hirn wachsen und lebe heute in Salzburg gleichermaßen zu treffen, also bei und Ossy ist nach Stationen in Sprachlich bekommt das Pub- Ich zitiere zwei Zeilen aus einem aller Poesie die Leichtigkeit und bei Sevilla und Berlin in Wien gelandet. likum Hochdeutsch, Italienisch unserer Lieder: „Du hättsch gern allem Tiefsinn den Humor nicht zu und auch den Südtiroler Dialekt vorn unten wianiger, vorn oben a kurz kommen zu lassen. Was unterscheidet diese neuen zu hören? bissl mehr. An Busen wie es Stilfser Stücke von der musikalischen Ja genau und das kommt meiner Joch, an Bauch wia in Kolterer Realität sehr nahe. In Italienisch Sea…“ Sie wollen mit dem Projekt ei- Alltagsküche? ne große Brücke schlagen vom Das ist eine schwierige Frage. Im kann ich unsere Begeisterung für Aber noch Südtirolerischer ist vielGardasee über Bozen nach Salz- Grunde wird sie das Publikum be- die großen italienischen Song- leicht Ossys Gitarre. Wahrscheinlich burg, Wien und Berlin. Was ver- antworten. Aber ich bin überzeugt schreiber wie Lucio Dalla oder muss man in Bozen geboren sein, bindet all diese Orte miteinander? davon, dass wir etwas ganz Au- Paolo Conte zeigen. Poetisch bin um so zu spielen, wie nur er das Die Brücke schlagen wir sowohl ßergewöhnliches zu bieten haben. ich durch meine Theaterarbeit und kann. Aber kommen Sie doch ins sprachlich als auch musikalisch. Wir werden mit einfachem Instru- als fast besessener ZEIT-Leser sehr Konzert, dann werden Sie es höMan wird an diesem Abend nicht mentarium – Gitarren, Stimmen, im Hochdeutschen zuhause, aber ren. (TL)

Liebe Eltern,

haben Sie gerade ein Kind bekommen?

Dann lassen Sie uns an Ihrem Glück teilhaben und schicken Sie uns ein Foto! Einem der kleinen Sprösslinge winkt ein Gutschein von Kinderwelt! Die Fotos ihrer Lieblinge werden in der Ausgabe vom 16. Mai 2022 veröffentlicht (Achtung: Redaktionsschluss ist am Freitag 6. Mai)

Einsendung bitte mit Vor- und Nachname, Geburtsdatum und Wohnort des Kleinen an: info@puschtra.it 10


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.