Los grandes maestros de la pintura
DIAZ EDITORs RECTIFICACIONES HISTORICAS NZ
k
Algo nuevo sobre Ponce de León u
La casa editorial de Fieming H. Revell Company, establecida en New York, acaba de publicar un libro titulado An American Bride in Porto Kico, (1911). La antora es Marion Blythe. Según la cubierta que trae el libro dicha autora estuvo en Puerto Rico, siendo novia de un ministro presbiteriano, en misión.
El objeto del presente artículo es rectificar el párrafo último de la página 1S, que copiamos textualmente en inglés;
<The sight of this brought us back inmediately to the present and we remembered that we were, even amid all these strange scenes and strange faces and strange tongues, really upon American soil, and the stars and stripes floating above the fort reaffirmed us. Then we visited Casa Blanca, the old castle of Ponce de Leon, the settler and first governor of the island. It is the largest old building in the city and was, I can easily believe, in days long past and gone, the scene of many a wild tragedy and bloody encounter.
We are told that the favorite pastime of its daring master was to hunt his escaped prisioners and runaway slaves with blood hounds and to have the heads of the natives cracked open with one blow of thesword. But that was a long time agoand to-day Casa Blanca, though it covers the mortal remains, of that fierce old mariner is as peaceful and tranquil as the that break against waves its walls on a summer day.»
Como todos nuestros lectores no saben el idioma inglés, vamos á traducir ad pedem
Extra programa
Entre los números del programa del 4 de julio hubo un acto de boxeo nasal del cual no se ha hablado.
Un joven le hizo frente á una mole (U. S. A.) de 270 libras brutas y la dejó sin olfato para una semana.
Zlitterae á la famosa novia del innominado ministro presbiteriano. Dice así:
«La vista de ésto., nos trajo inmediatamente á la memoria el presente, que estábamos, á pesar de estas escenas, caras y lenguas extrañas, en suelo americano yv lo confirmaba la bandera de las franjas y las estrellas que flotaba sobre el fuerte. Entonces visitamos Casa Blanca, el viejo castillo de Ponce de León, el colonizador y primer gobernador de la isla Este es el edificio mayor y más antiguo de la ciudad, y era, vo puedo creerlo fácilmente, en días pasados, el escenario de muchas tragedias salvajes y sangrientos encuentros. Se nos ha dicho, que el pasatiempo favorito de su arrogante dueño era cazar los prisioneros escapados y los esclavos fugitivos con perios adiestrados y romper las cabezas de los nativos á golpes de espada. Pero eso sucedió hace tiempo y ahora Casa Blanca, aunque guarde los restos mortales de aquel fiero marinero viejo, está tan pacífica y tranquila como las olas que rompen contra sus murallas en un día de verano »
Ahora viene la rectificación. Jamás vivió Juan Ponce de León en Cusa Blanca. Jamás fué Casa Blanca escenario de tragedias sangrientas. Y jamás han reposado los restcs mortales del célebre capitán de mar y tierra de la ysla de Sanct Xoan en Casa Blanca.
Y, con esta clase de expertos historiadores, que nos han caido encima, jamás se sabrá la verdadera historia regional de Puerto Rico
CAYETANO COLL Y TOSTENo era por él
El amigo Levis se sulfuró con nosotros porque los cajistas le pusieron calvera por cala vera en un artículo que publicó la semana pasada en VIDA ALEGRE Como nosotros no usamos alusiones personales, queremos hacer constar que al decir calvera no se hacía referencia á la que usa el amigo Levis.
Es muy flatu-
Lo que es el individuo en cuestión, no come col en lo que le resta de vida. lenta.
Además, que para vender aceite no es menester hablar mal del país que se desconoce.
Hecha la salvedad, quedamos en que debió ser calavera la palabra errónea
No hay sicalipsis.... Palabra de honor
Como Boricua que sov, puedo afirmar, que tú, así en esa actitud, estás casta y pura.
En el año del cólera, es decir, poco después de la caida de Fernando VII, cuando estaba yo en mi apogeo, ví cosas mucho peores.
l
En estos tiempos de prosperidad, en este lusro aúreo de casas de bloques y flamantes automóviles, es un mal zegocio hablar de poesfa, ¿quién va á oir á un poeta, quién va á prestar atención á uno que hable de pcesía, si todos tenemos oidos de mercaderes?
La poesía es incompatible en nuestra bella ínsula con la lucha por la vida.
En otras partes hibrán poetas que cambien sus versos por artículos de primera necesidad, y que lleguen á habitar casas propias y á adquirir artículos de lujo con el producto de sus versos.
Aquí el poeta sin más arte ni oficio que su lira y su inspiración, es un hombre en quiebra, una entidad en precario;: aunque el maestro Ruben Darío, crea que es un Ziróforo celeste
El positivismo roe las fibras más delicadas de nuestro corazón, y aunque nuestra alma sedienta de ideales, se consuma y muera en la triste nostalgia de las cosas bellas, las exipencias de una vida grosera y apremiante, mercantiliza nuestros sentimientos. y absorbe toda la potencia de nmuestros cerebros en la lucha desesperada por el dólar
En los paises pequeños, cuyo ambiente llegan á enrarecer muy pronto las corrientes exóticas, los poetas son los primeros que sufren esa fatal influencia que hace desaparecer en el abismo del tiempo el espíritu, el idioma, las costumbres y los ideales de un pueblo.
El poeta, el hombre que siente como nadie el amor á su tierra, al cielo de supatria y á las leyendas de su raza, esun monolito que
¿Otra vez?
Parece que la feria insular este año, aunque está dando mucho que hacer, se celebrará.
El nombre de Mr. Newman. (¿Hombre nuevo?) no suena porque está muy cascado.
Tingle, parece más sonoro; pero no hay que olvidar que era el compañero de New-
encuentra en su camino hácia el triunfo, esas corrientes exóticas que han de volver a!l revés el alma de un pueblo.
Y en esa lucha inevitable y desigual de lo que llega, coa lo qu: existe, ei poeta es algo así como la focrtalezi qa: fatilmente ha de soportar el curaje de unos y el. odio de los otros.
Si el poeta incita á la lucha, es perseguido y vejado; ysi trata de levantar el espítu pueril y débil de su pueblo, es odiado y escarnecido por los suyos.
Pero, por encima de la vileza y de la ruindad ambientes, el canto del poeta se eleva sublime y poderoso; porque asíf como una raza rima en versos sencillos y sinceros las primeras delicadezas de su alma, asi también condensa en sonoros y vibrantes versos la epopeya de su impotencia ante las crueles imposiciones de la vida
Y cuando el exotismo y el oro lo hayan invadido, lo hayan profanado todo, lo hayan prostituido, aún quedará un poeta para cantar el fin de una raza y escribir su epitafio con letras de oro
No olvidemos la poesía en el fragor mortal de la lucha por la vida porque el arte, más que el patriotismo mercenario y acomodaticio, es lo único que puede elevar nuestra alma más arriba de las miserias humanas y por encima de todas las crueldades de la vida
Exaltemos á los buenos postas; á los delicados artífices del versc, y lapidemos á los versadores ripiosos, á esos perversos enemigos de la Forma y de la Belleza
Y....habremos hecho patria y....sanidad socral literaria
M. MELENDEZ MUÑOZman y esoes algo que desfavorece al simpático amigo.
No vendrán dirigibles del exterior y probablemente ni del interior Porque con aquella resaca que le dieron en el juzgado están muy escamados.
¡A mi, plim!, dirán ellos y con muchísima razón
u LOS PUNTOS SUSPENSIVOS US
Mi respetable amigo el doctor Coll y Toste, quien, á nosot:os los jóvenes, suele dar cátedra de experiencia, cuya licenciatura, aun al más despierto hombre, cuesta dolorosas arrug1s y canas, publicó en «Puerto Rico Ilustrado» una jugosa opinión, como todas las suyasacerca de los hombres sí y los hombres no.
Respetando tan alta autoridad, quiero yo también echar mi cuarto á espadas en el asunto, exteriorizando algo que me ha sugerido la lectura del antedicho trabajo; algo pobre, pero mío: que no voy á hacer citas de filósofos y gentes más ó menos leidas y escribidas.
Realmente hay hombres sí y hombres no, con los cuales se puede contar ó no, en todas las ocasiones, y familiarizándose uno con ellos, llega á conocerles; pero se han dejado en el tintero los hombres sí-no y no-sí, que son los más peligrosos de todos, pues careciendo generalmente de carácter, dicen sí diciendo no, como la mujer ante una declaración ventajosa y agradable; ó dicen no diciendo sí, como la misma mujer cuando se une por la necesidad á un hombre demasiado indiferente para ella.
¿Adónde se va con esos indivíduos?
Para todo tienen siempre el sí.... no, óel no.... sí, álos cuales debe preferirse un rotundo no, categórico, que no deje gerónimo de duda al que interroga.
El no y el sí tampoco deben ser absolutos en ninguna persona. La ciencia está en la oportunidad: Decir á todo que sí es tan nocivo como decir á todo que no. Luego no no debe haber hombre si y hombre no en absoluto.
Cualquier hombre por muy sí que sea, si no sabe hacer uso del no ante la perspectiva de un sablazo, por ejemplo, ó de un compromiso desventajoso, es un cándido, ¡Oh, un no á tiempo se saborea!
Al Comercio
Como representante en esta Isla de la Compañíe centralizadora de fabricantes y cosecheros europeos: según contrato con los Sres. Dooley Smith á Co. he concedido áestos Sres. la exclusiva en esta Isla para la importación de los excelentes vinos de Vermouth, de nues-
Cójase un hombre no, ofrézcasele una gollería, y se le verá transformado en hombre sí. Dudo que haya uno tan terco que sostenga su pesimismo hasta ese extremo.
Cuántas veces se responde negativamente mientras el corazón parece contener los labios trémulos.
Si á mí un ciego me invitara á buscar la fortuna me negaría á seguirle, á pesar de ser la fortuna tan ciega como él.
¡Y si tendré yo deseo de encontrarme con esa caprichosa señora!
Casi siempre el hombre, de soltero, es negativo al matrimonio, hasta que llega el día en que el corazón, sobreponiéndose á la cabeza, dice sí, y vence.
Después podrá volver á ser negativo, cuando la cosa no tiene remedio, y no vuelve á decir sí hasta el momento en que se le presente la consoladora muerte y le pregunte: ¿Quieres que te lleve de ese purgatorio en que vives!
Ah! pero los hombres sí.... no óno....sí imaldita para la cosa que sirven; son la luz y la sombra; la miel y la hiel; la nieve y el fuego; el todo y la nada, tan rápidamente alternados, que no se advierte sensación alguna. Son una línea de puntos suspensives en el Cosmos, que no dice nada y lo dice todo. Son la duda, la duda cruel. No son dos negaciones para hacer una afirmación, ni dos afirmaciones paru hacer una negación. Son el sí y el no en perpetua compañía.
Luchemos para conquistar al hombre dado al no. Releguemos al odioso olvido á los seres sí.... no y á los no....sí
10 Julio IQII.
tra casa Domingo Bellardi £ Co! de Torino. Los Sres. Dooley Smith á Co., tienen constantes existencias de estos cxcelentes vinos, y todo pedido de este artículo debe hacerse á los referidos Sres.
San Juan, P. R. Junio 20, IQII.
JOSE DIAZ PRADO.
F. LOPEZ SANCHEZ.Mea culpa. IlDecepcionado traigo, Juan, roto el bautismo. Te absolvo, y al Cristianismo vuelves hov, rebautizado.
Siendo una de las misiones de esta revista dar á conocer por medio de sus páginas la intelectualidad puertorriqueña, sentimos una gran satisfacción al reproducir la figura de éste cvlto y joven abogado actual Juez Municipal de Carolina.
Espectáculo
Tres Banderas.
Con un lleno, como para en beneficio de la empresa se los deseamos diariamente, debutó en este popular circo, la noche del martes, el Duetto Cuba, formado por la señorita Flora Marrero y el juven Amelio del Valle. Ambos demostraron su maestría Como danzantes en infinidad de bailes americanos, pero con especialidad en los cubanos que han sido muy del agrado del público Las películas muy buenas.
¡Pobre Ruben!
Nuestro muy estimado amigo y hermano en letras, Jesús M* Lago, está hoy abismado en el más cruel de los dolores; la pérdida de un sér querido.
Ruben, aquella monísima criatura, único tesoro de sus padres, retornó al cielo inesperadamente, No pedimos conformidad, tan difícil de
NOTAS a
hallar en tales extremos, para losesposos at E bulados, sino fortaleza y resigaac:ó2 paía <oportar pérdida tan grande
De administración
Hecho cargo de la dirección administrativa de este semanario el señor don Axt212:0 Contreras, suplicamos á nuestros relacion:dos se sirvan dirijirse á dicho se3or par1l 1odo lo concerniente á la misma
Erratas
En el artículo Zos hombres no, original de nuestro estimado amigo y compaiñero ], E. Levis, pubiicado en nuestra edición anterior, se deslizaron algunas erratas de balto, las cuales casi llegaron á alterar el sentido de lo que escribiera nuestro cempañero Levis.- Los lectores de VIDA ALEGRE habrán subsanado con su buen criterio los errores citados.
Sería de desear que la campaña centra los hombres NO iniciada por el ilustre Presidente del Atenec, doctor Coll y Toste, y secundada por el popular novelista señor Leviscontinuara, á fin de ver si algún día setruye un poco la mala semilla de los hombres negativos, los que á lo mejor del cuento se portan como el perro del hortelano, dicho sea sin querer ofender á nadie.
Nota simpática
El Casino Hispano Puertorriqueño, de Carolina, celebrará su apertura con un rumboso baile, al que hemos sido galantemente invitados
Mucha vida deseamos al simpático Centro que es una nota de cultura para dicha : poplación
Comercial
Los señores Piedra y Compañía, comerciantes acreditados de Guayama, nos participan haber constituido una nueva sociedad mercantil en comandita
Deseámos buenos negocios á los amigos Piedra, y que no encuentren ninguna en su Ccamino son nnestros deseos.
LCDO. Federico Perez Almiroty.Tomó el asiento que le ofrecí en mi casa un juvencillo, de pocas carnes, nervioso, perspicaz, movedizo, quien me dijo que formaba parte de £/ 7rueno cotidiano y empezó á escudriñarme en estos términos:
Si no es molestar á usted, le rogaré un interview.
¿Qué cosa dice usted?
Un interview.
i¡Ah! sí, ya sé....sí....
Confieso que no estaba de labia aquella mafiana. Mis fc cultades se hallaban embotadas. Sin embargo, sentéme, como por costumbre, frente á mi pupitre, y al cabo de cinco ó seis minutos, me sentí impelido á interpelar al joven de marras. Así empecé:
¿Cómo se escribe este vocablo?
¿Cuál?
La palabra interview.
¿Para qué necesita usted saber su ortografía?
No es laortografía que deseo saber: es el significado de la palabra.
Verá usted; hoy es costumbre ¿nterviewar á todo el mundo, por solo que tenga alguna cualidad notoria.
¡Ah! verdaderamente, no lo dudaba. ¿Debe ser interesante cosa. ¿Cómo lo hace usted?
No me hable usted de ello. Es una molienda, y áveces debiera hacerse amenazando con un palo. Lo común es dirigirse al preguntado, al interviewado, con preguntas que éste contesta. Es la fiebre hidrófobica de hoy. ¿Me permite usted que le haga algunas preguntas referentes á los puntos culminantes de su vida pública y privada?
Pregúnteme usted, pregunte: sólo adv ertiré á usted que tengo pésima memoria: pero no importa, no se preocupe por eso. La mía tiene raros caprichos: á veces galopa, y de vez en cuando me planta sin responder durante quince minutos. Entonces me revienta.
No sé dé usted mal tiempo por elle; lo hará como pueda.
pProbaremos; haré todo lo que pueda. Mil gracias. ¿Está usted ya dispuesto?
Lo estoy; diga.
PREGUNTA. ¿Qué edad tiene usted?
RESPUESTA. Tendré diecinueve años en Junio.
P. ¿De verás?....¡Noes posible!.... Por lo menos habría hechado á usted treinticinco, sino treintiséis. ¿Dónde nació usted?
R. En el Misuri.
P. ¿Cuándo empezó usted á escribir?
R. En 1836.
P. iYa! pero si no tiene usted hoy más que diecinueve años, ¿cómo puede ser eso?
R. No lo sé. Es raro....
P. Lo imagino. ¿Cuál es la figura de más viso que ha conocido usted?
R. Aarón Burr.
P. ¿Cómo le pudo conocer no teniendo más que diecinueve años?
R. Pero si usted sabe más que yo de esto ¿por qué me pregurta?
P. No, señor; quería decir sólo.... ¿Cómo conoció usted á Aarón Burr?
R. Le conocí en su entierro. me dijo que no metiera tanto ruído.
Entonces
P. ¡Diantre! si estaba usted en su entierro, era seguro que había ya muerto....Entonces, pues, ¿cómo pudo decir á usted que no hiciera tanto aparato?
R. No lo sé; aquel hombre sólo alardeaba en su entendimiento.
P. Está bien. Pero nada entiendo. Me ha dicho usted que le habló, y que había muerto. ¿no es verdad?
R. Dispense usted, lo aclaré: no he dicho que hubiera muerto aún.
P. ¿No había muerto?
R. Unos decían que sí y otros que no.
P. ¿Y qué decía usted?
R. Yo... yo no decía nada. Como no era yo el enterrado, nada me importaba.
P. Tiene usted razón; pero volvamos á lo que nos importa. ¿Qué año nació usted?
R. El lunes 31 de Octubre del 1693.
P. iImposible! Tendría usted rahora 280 años! ¿Cómo explica usted esto?
R, No intento explicarlo.
P. Pero ha dicho usted antes que tenía en- tonces diecinueve años. Y ¿tendría usted ahora 280? Es mucha la diferencia.
R. iToma! Lo ha advertido usted! (y le tendí la mano). A menudo me decía yo: de- be haber diferencia, más -no saqué nunca cuenta clara. ¿Cómo ha podido contarlo us- ted tan pronto?
P. Agradezcoá usted su galantería, si la hay en ello. ¿Tuvousted hermanos ó herma- nas? ¿Los tuvo?
%% EL MEJOR NOMBRE
El blanco velo iba pronto á cubrir su frente y dijo á su prometido:
Si yo no me llamara María, ¿qué nombre os gustaría que tuviese? ¿Cuál me daría?
Uno sólo os conviene: el vuestro repuso él, porque es el más hermoso de todos.
iQué soso, Dios mío! exclamó la niña con enojo. Estoy hablando formalmente!
Vamos, prosiguió; suponed que no sabemos como me !lamo; ¿cómo os arreglaríais para ele- gir un nombre digno de mí, y que al propio tiempo os agradase?
pPuesto que lo deseáis, oidlo. De cada una de las palabras que designan las cinco cocosas más atrayentes del mundo, tomaría una letra, y combinadas, formaría un nombre.
¿Y cuáles son esas cinco letras, amigo mío?
Llevad la cuenta con los dedos: La Mar.
¿Por qué?
pPorque es misteriosa y profunda como cierta alma.
¿ Y después?
La Aurora
¿Por qué?
Porque es dulcemente luminosa, como cierta frente.
R. Tal vez sí; tal vez no: no me acuerdo.
P. Diantre: es el más raro de los interview.
R. ¿Por qué lo dice usted?
P. Difícil fuera opinar otra cosa. Aquel cuadro es retrato de su hermano de usted, ¿no es verdad?
R, Sí, señor; usted me hace recordarlo. Era uno de mis hermanos que se llamaba Guillermo, le apodamos el desgraciado Bill.
P. ¿Murió?
R. Tal vez. Sobre este supuesto se cierne hondo misterio.
P ¿De veras? ¿Desapareció, pues?
R Si, en cierto sentido. Le enterramos.
P. ¿Enterrado, sin estar muerto?
R. i¡Oh! en cuanto á muerto. De seguro lo estaba, quizás dos veces muerto, más bien que una
P. Confieso que no lo entiendo. Sile enterraron ustedes sabiendo que estaba muerto, nO veo....
¿Y después?
La Rosa
¿Por qué?
pPorque tiene los colores de cierto rostro
¿Y después, El Ims, ¿Por qué?
Porque titila en el fondo de ciertos ojos.
¿ Luego?
El Ave
¿Por qué??
Porque se esfuerza, aunque inútilmente, en imitar los trinos y los gorjeos de cierta voz iQué adulador estáis! Pero en fin, vamos á ver, de cada una de estas palabras tomaríais....?
La letra M, de la mar; A, de la aurora, R, de la rosa; I del iris; y A, del ave
La joven se sonrió
Pero si no me equivoco, con estas palabras formaréis mi mismo nombre
No, no os equivocáis, porque vuestro nom- bre es el único digno de que lo lleveis: y si no, preguntadselo á la mar, á la aurora, á las rosas, al iris y á las aves.
R. iNo, no! Creímos sólo que lo estaba
P. ¡Ah! ya entiendo, ¿recobró la vida?
R De ningán modo. Presumo que no.
P. Ahora ya comprendo: es que alguien murió, que alguien fué enterrado. Este es el enigma
R. Sí, dió usted en el clavo. He aquí el enigma Mi hermano y yo éramos gemelos, nos bañaban en el mismo baño, y un día se ahogó uno de los dos. Jamás se pudo saber cual de nosotrosse ahogó: Que era vyo, decían unos; otros dijeron que era bill.
P. ¿Y usted qué piensa?
R. i¡Ah! Dios mío, que daría el mundo entero por saberlo; no sería empero difícil, pues uno de los dos tenía una peca en la mano izquierda. Aquel se ahogó
Al oir estas palabras, el joven me hizo reverente saludo y tomó las de Villadiego.
CÁTULO MENDEZ.Canales es uno de los de El Día. redactores principales
un jacrdín encantado sobre las aguas de la mar que domas; un búcaro de flores, cdlumpiado entre espuma y coral, perlas y aromas N
Y así canta Ltorens Torres á Puerto Rico: (versos copiados y ensalzados por Canales en su Palique.)
Película y una que otra
Y yo soy uno de los redactores menos principales de £7 Día; pues ejerzo funciones de crónista-reporter, aunque de vez en cuando me exceda con alguna truculencia.
Pero de la misma manera que Astol y Canales discreparon, en las columnas de El Zía, tratando un asunto cuyo tema no recuerdo ahora, nada tiene de extraño que yo diga al compañero Canales que no estoy de acuerdo con sus ideas respecto á Gautier Benitez y Luis -Llorens Torres.
Copio aqui un párrafo de un Palíque de Canales, para Llorens Torres:
<Gautier Benitez....¿Quién qué haya sabido apreciar los encantos de su Rafsodia (la de Llorens) será capaz de negarme que todos esos desfectos que he mencionado defectos de que usted se ha librado abundan que es una bendición de Dios en la kilométrica y amanerada oda de Gautier Benitez á Puerto Rico? Y antes que usted, quién había cantado más acertadamente que Gautier Benitez á Puerto Rico? Lo que quiere decir que á usted corresponde enterita la gloria de haber arrancado el primero á su alma, la primera canción de poeta de á verdad para esta cálida y bella tierra.»
De ello se deduce:
Gautier Benítez, poeta de á jugando.
Llorens Torres, poeta de á verdad
Rapsodia Criolla, de Luis Llorens Torres, superior al Canto á Puerto Rico de José Gautier Benítez, pues aquella no es kilométrica y amanerada como ésta.
Así canta Gautier Benítez en su oda á Puerto Rico:
que pareces en medio de la bruma, al que llega á tus playas peregrinas, una ciudad fantástica de espuma que formaron jugando las ondinas;
Oh Borinqueña, virgen novia, descíñete los ( azahares dame tu boca en los palmares y dí en tus besos que eres mía y que eres toda ( para mí....
Dilo rozándome la frentequese e:tremezca ( á los hechizos del aleteo de tus rizos - como las flores se estremecen bajo el temblor del colibrí.
Ahora, el público lector dicte sentencia Y no me atreveré á decir yo que esos versos de Llorens, comparados con los del ruiseñor Gautier Benitez, resultan un verdadero temblor de colibrí sobre la cumbre de una palma de Collores....
Pero el amigo Canales, entusiasmado hasta el delirio ccn los versos de Llorens, recalca su elogio y su ataque á los versos de Gautier Benitez con estas palabras:
<Lo digo á usted, Llorens amigo, (parece que dice Zloren, amigos) que esa sola estrofa esa solita vale, para cualquiera que tenga sangre de poeta, cien mil y un millón de veces más que todos los kilómetros de amojamados versos dedicados hasta ahora á Puerto Rico.»
Yo no tendré sangre de poeta, fur sans de poeta;. pero no me trago esa píldora ni á changazos.
No dispongo de espacio aquí, para demostrar que los versos de Gautier Benitez, dulcemente rítmicos y sonoros, no tienen nada de amojamados: nmi la oda nada de kilométrica. Siendo tan inspirada y sublime, es lástima que no fuese el doble del número de sus estrofas, y hasta el triple y el cuadruple.
En fin, amigo Barreiro, toma todo esto con.o una noticia local
LA CARRERA DE AVIACION
PARIS MADRID.El vencedor en la carrera de aeroplanos Paris Madrid, ha ganado en estos dias los afectos y entusiasmo de los españoles. - Pueblo el español todo corazón, trinde pleitesía á quien en hazañosa empresa ha puesto las fibras del suyo y no ha desfallecido ni ha titubeado un solo momento ante los grahdes riesgos que
z
sele oponían para llevarla á cabo.
Así no es extraño que, en quiera que jJulio Vedrines, se sentara desde su
ciones públicas. El ha querido testimoniar Rev cuenta los que el y teniendo en dinarios servicios
donde prellegada á Madrid, se overan inmediatamente las aclamaAltonso también su admiración por el héroe de la carrera, extraorresultado de la jornada presta al progreso de las
ciencias ha condecorado á Vedrines con la cruz de la orden civil de Alfonso XII, que el intrépido aviador luce orgulloso y satisfecho en extremo.
AL FIN
Gracias al cielo que hemos podido llegar en quince minutos, á San Juan, desde el Parque, vía Condado.
Nos parecía aum sueño y varias veces nos llevamos el reloj al óiflo creyendo que se nos había parado.
No decimos más en bien de no vayamos á hacerle mal de ojo.
la compañía
VEDRINES
al pasar la frontera francesa para entrar en España.
Felicitaciones
Las más expresivas, son enviadas por medio de estas líneas, á todas las Cármenes de la z Isla, y con especialidad á las que son suscri:toras de VIDA ALEGRE, que en el día de hoy celebran su onomástico, ton el más vehemente deseo de que, no tan solo tengan un día alegre y felíz con motivo de su santo, sino de que todos sus anhelos, ambiciones, sueños de dicha é ilusiones de amor, se vean realizados
Hoy viene á engalanar esta página el re-
trato de la simpática é inteligente señorita María Luisa Acosta Bonafoux, que ha obtenido recientemente, con brillantes notas, el título de Profesora Graduada de Inglés en la Escuela Normal de Rio Piedras.
María Luisa, es además estenógrafa y tipewriter, estudios que hizo en el Ateneo Puertorriqueño.
Su decidida afición al estudio y su constan cia en el mismo, unidos á su natural inteligencia, le han proporcionado estos triunfos, por los que la felicitamos, al igual que á su padre, nuestro buen amigo Mariano Acosta.
Indudablemente que María Luisa, es una nueva rama del árbol Acosta Bonafoux, en la que se ve retoñar la ya conocida inteligencia de los ilustres apellidos que ostenta.
Conocida es ya de toda la isla la moticia del nombramiento del señor Manuel Camuñas para Jefe del Consolidado. Nosotros creemos que es la elección más justa y certera que ha podido hacerse por el Presidente para este cargo, y felicitamos á nuestro amigo don Manolo por ella.
Es un medio, como otro cualquiera,y nosotros creemos que es uno de los que mejores resultados puede dar, de demostrar los puertorriqueños su capacidad y su inteligencia, el procurar plantar en los Colegios y Universidades de la metrópoli, como lo han savido hacer en la Academia de De Troy, en New York, los jóvenes Fernando é Hilario Caso, la bandera del triunfo escolar, muy por encima de las de los estudiantes de los otros país:s allí congregados, incluso la de los mismos americanos.
Nuestro amigo don Hilz1io, . Manatí, padre de dichos jóvenes, puede sentirse verdaderamente satisfecho y orgulloso del t unf> le sus hijos, el mayor de los cuales Fernando, tiene ya aprobado su segundo año de ingenierí.
La boda de los que hoy coastituyen el nuevo lazo de amor, Fulladosa--Valdés, llevóse á efecto el pasado sábado, en la casa de los padres la desposada, Dr. A. Alvarez Valdéz,ante la familia y algunos de los amigos mís íatimos,
Los novios han instalado su nido de amor en la ciudad de Humacao, de cuya Corte de Distrito es Sub-secretario é intérprete el joven Fulladosa.
Una felicidad eterna, son nuestros deseos, para su nueva vida.
<I» - E ELOGIO DE LAS LAGRIMAS |
¿Por qué te ocultas siempre que lloras? ¿Por qué las nubes abrumadoras qu: á tus purilas lleva el pesar, esconder quier:s, cuando el quebranto
¡Llora! Que el llanto tranquilo, lento, es en la noche del sentimiento dulce alborada de la ilusión
Para que el bueno goce de calma cuando la angustia le oprime el alma, Dios le d:ó el llanto...
¡Llora! es en la noche del sentimiento
Que el llanto da a tu mirada y así del cielo la azul pureza encuentran siempre mayor belleza tías de las lluvias del claro Abril
¡Llora! una hermosura más delicada:; así las flores en el pensil
Llora tranquila como han llorado las que han sufrido por que han amado ¡Como lloraron Sara y Raquel!.... Cuando Dios tiende la vista al suelo, mira la dicha y el hondo duelo y ve al que llora más cerca de El
¡Llora! ¡Llora! Que el llanto tiene enseñanzas Que el llanto guarda esperanzas que son perfumes del corazón
.¡dón singular! Que el llanto tranquilo, lento, dulce alborada de la ilusión
Para que el bueno goce de calma cuando la angustia le oprime el alma, Dios le dió el llanto....¡idón singular!
L!loran los tristes que auxilio imploran, siempre los buenos son los que lloran, inunca el perve:so supo llorar!....
Se que te ocultas cuando las penas en tus pupilas, siempre serenas, condensan nubes de hondo dolor. ¡Así en su cáliz de terciopelo las dulces perlas que manda el cielo para sí guarda la hermosa flor!....
T Alba Las delicias del merengue
Nace la luz, y al beso de la anrora - lrr r«< a el -7 a, D< Se entreabren los fpálidos jazmines; Dulce es oir el trrno melodioso e - - . Jicimrn E Vago rumor de idilicos ríiolines Que en la estación bellísima y florida Simula el viento al saludar á Flora Entona al ver la hembra tan Qquerida £l tierno ruiseñor, amante esposo.
La sonrosada niebla ya no llora Lágrimas de rocío en los jradines, Dulce es gozar el plácido refoso ) son las rosas blancas, querubines Con que el ameno campo nos convida, Que se despiertan d temprana hora 3 escuchar de la tórtola afligida » £l arrullo si triste, cariñoso.
Viste la luna deslumbrante gala, Ziba la abeja en la madura guinda, Dulce fuera el amar con esperanza, El ave trina y despereza el ala, Si no trajera amor fenas sin cuento 3 no usaran las bellas tanto dengue; Cerca del nido que calor le brinda el caracol impázido resbala, Pero esmás dulce aun de nuestra danza Sobre la teste de la flor más linda. Al compás, en ligero movimiento JESús M2 LAGO Bailar un sabrosísimo merengue
Camarón que se duerme.... caballo de palo S
.....'. ..
AEEy
,.'.ºnu'.ºo"¡.on'3
Al que no quíere caldo tres soneras, parece ser la consigna de nuestro paternal gobier1a0 Mientras más se rechazan á los desgraciados expertos, más expertos se introducen en el país:
Experto para matar la langosta 1 plato favorito á la vinagrera.
Z"º¡0'.º.' '..£.£. DR
la culebri en la loza, de la que mos hablan nues tros vegigantes!
Y conste que no censuramos á humo de paja
Que es mi
Experto para matar la changa.... maximina
Experto para estudiar las enfermedades de la caña
Experto para...: pára, pára.... pluma, para una interpelación:
¿No tenemos aquí ingenieros agrónomos en las estaciones experimentales? O es que existen esas estaciones para los sabrosos efectos de la nómina?
En cambio no ha venido un experto para estudiar la enfermedad de la batata.
El jíbaro que se la coma yojota, tidie y que se fas-
Hay otro experto para la extinción de los mosquitos trompeteros.
Por cierto que este señor experto usa una curiosa tarjeta como ángel exterminador de los músicos del espacio.
¡Y no viene tampoco ni un experto para matar
Una felicitación
Contra la voluntad de nuestro caricaturista, insertamos á continuación una carta del actual Jefe de Sanidad Dr. Lippitt, que dice así:
<«Señor A. Contreras, c[O VIDA ALEGRE, San Juan, P. R
Muy señor mío:
Ayer se me enseñó l1 caricatura que á mí toca en el número del día y del actual, mucho gusto en felicitar á usted por ser ella una teniendo de las mejores caricaturas que he visto publicadas en Puerto Rico.
De usted atto. y s.s
Dr. Lippitt Director de Sanidad »Nadie más que nosotros reconoce meior la necesidad de un buen servicio sanitario, verdad
Cualecquiera dineros que se inviertan en ese servicio, lo damos por bien gastadcs; pero que no se nos dé, por Dics, tanto gato por liebre
Si ¡Bienvenidos! esos caballeros son realmente expertos: welcome! si lo desean en Ó ivery buen inglés.
Conocimos á una profesora de fisiología, traida del norte, la que decía á sus alumnos que el bazo humano estaba en el lado derecho
Y sabemos también del caso de cierto catedrático de física, que al ver á un perito nativo haciendo experimentos sobre un papei con la lente de un microscopio, expuesta á los rayos solares, se resistía á coger en sus manos el cristal porque quemaba. Rigurosamente histórico
Muchos recuerdos dolorosos tenemos aun de las sabidurias importadas.
Entre todas ellas, brilla, aquel celebérrimo Mr. Koopel, experto en brillantes. FILIS.
Tomen nota de este proceder ciertos caricaturados que se molestan al hacerles la distinción de que figuren en estas páginas sus efigies, con sus rasgos fisonómicos sobresalientes, más ó menos exagerados, que es en lo que consiste la caricatura. A! igual que esta honrosa carta del reputado Dr. Lippitt, el señor Contreras tiene en cartera otras cuantas de connotados hombres públicos puertorriqueños y americanos, qre su exagerada modestia, no nos ha permitido hacer uso de ellas para su publicación.
Reciba el Dr. Lippitt las más expresivas gracias en nombre del señor Contreras y de la rcdacción de la Revista en general por su corteate.ción
sía y
VARIEDADES Y PASATIEMPOS
Fuga de vocales
S.ngr. s.l.. d. m. p.ch. prelp d a mir:
d. ls hrds dl .im. sl.ad. h.l -A m. .st
Salto de caballo.
per |quie- men- te
Charada gramatical
Todo, para el 1 2. Todo para el 1 2 1 2- 3 en el 1 2
LABORATORIO
HISTO = QUIMICO -MICROBIOLOIGIZO
DFL Lcpno. RAFAEL DEL VALLE SÁRRAGA. Químico-Farmacéutico y Bachiller en Ciencias de la Unive-sidad de Michigan.
TELÉFONO, 406 APARTADO, 935 OFICINA: LLEN, 33
Análisis de orina, s: gre, h:ces fecales, juyo gástrico, esputos, ne. [ lasío flu'os, cálculos Exámenes de aguas, al::. ...u5, De s:Cas, materias sacarinas, minerale:, te-.t 0s, abonos Toda clase Ce reconocimieas d tíabijos de cualquier naturaieza que cequ e -an el auxilio del laboratorio. Pícan:e intormesSuero reacción de Wassermann y Nofuchi Asistencia á las elínicas para los reconocim:entos ecpeciales por los méiodes mcdernos de labor-atorio, antes de la aplicación del traamiento específica Ce la avariosis por el 6c6, de Erlich-Hata. Se suministra Oxígeno quícamente puro.
Capricho femenino A EE Gl
Estas son las letras, colocadas en orden alfabético, Ce que se compone el nombre y apellido de una dist nguida joven que, descendiente por parte de padre de la raza germánica tiene la rubia cabell!era de las hadas del Rhin y todo el azul de las aguas del Danubio en sus pupilas; y descendiente por parte de madre de una ilustre familia del país. toda la gracia y simpatías crio:las se maniiestin en ella con gran notoriedad, haciéncola grancemente atrictiva y verdaderamente su esiva é ideal
SOLUCION A LOS FASATIEMPOS DEL KUMETO ANTERIOR.
1 la adiviaanzaLa moda
Al capricho fem-niroCarlotita Caruña:s
A la fuga de vocalesEl que cuanco habla cont'go ny te mira cara á cara, es que tame que e2 los ojos le conozcas que te engaia
Manuel Mocete Padiila
AGENTE DE LA RI VISTA
VIDA ALEGRE
Pcence.
P. O Bex ri2
TELÉF NO 22
Agente Corresponsal de varios per:ódicos importantes de San Juan, de la Isla v Cel extranjero. Acepta agencias y comisiones
GABINETE DEJTAL
DEL
Tr. Cligio F. Res CRUJANO D-NTISTA DE LA
Universidad de Pennsylvania. «Plaza de Baidorioty.»
Altos de la Farmacia Gu'llermety. Horas de oficina:
8 30 ÁII 30 A. M.
2 á s P. M.
Teléfono 123
Los domingos á horas convencionales
15 MANDE SUS TRABAJOS A LOS TALLERES DE VIDA ALLGR£Í '