3 minute read

O MEU PORTO—MY PORTO Nuno Centeno

COSME - UE CAPITAL EUROPEIA DE TURISMO INTELIGENTE 2023 ENTRE OS 7 FINALISTAS European Capital of Smart Tourism Among the 7 finalists

ACI MELHOR AEROPORTO EUROPEU Best European Airport FRANCISCO SÁ CARNEIRO (CAT. 10-20 M Passengers)

Advertisement

UNDERRATED CITY BREAKS ATRAÇÕES 5 ESTRELAS 5 Star Attractions

EUROPEAN FILM ACADEMY RIBEIRA: TESOURO CINEMATOGRÁFICO Ribeira: Cinematic Treasure

WORLD’S TOURISM FILM AWARDS MELHOR FILME DE TURISMO DO MUNDO Best World Tourism Film

NUNO CENTENO

Nascido em 1979, no Porto, é fundador/ diretor da Galeria Nuno Centeno. Nomeado pelo Artnet, um dos 10 galeristas mais influentes da Europa, em 2018 vence o prémio do melhor stand da feira internacional Frieze em Nova Iorque e é distinguido para o “Apollo 40 under 40” da Apollo International Art Magazine, que celebra a próxima geração de inovadores inspiradores e líderes empreendedores do mundo da arte na Europa. Entre 2016 e 2019, integrou o comité de seleção das galerias da ARCO Lisboa e é membro do conselho Municipal de Cultura do Porto. • Born in 1979, in Porto, he is the founder/director of the Galeria Nuno Centeno (Gallery). Nominated, by Artnet, one of the 10 most respected gallerists in Europe, in 2018 he won the award for the best stand at the international Frieze fair, in New York. In addition, he was distinguished for the “Apollo 40 under 40”, by Apollo International Art Magazine, which celebrates the next generation inspiring innovators and entrepreneurial leaders from the art world in Europe. Between 2016 and 2019, he was a member of the selection committee for the ARCO Lisboa galleries and he is also a member of the Municipal Council of Culture of Porto.

CASA DE CHÁ DA BOA NOVA

Projetada pelo Arq. Álvaro Siza Vieira e construída sobre rochas, é um dos restaurantes mais procurados pelos amantes da arquitetura, pelos apreciadores de uma boa refeição e, sobretudo, pelos que gostam de contemplar o mar. Designed by the Architect Álvaro Siza Vieira and built on rocks, it is one of the restaurants most sought after by lovers of architecture, by lovers of a good meal and, above all, by those who appreciate contemplating the sea.

© moucohotel.pt © Casa de Chá da Boa Nova

M.Ou.Co.

Novo espaço cultural do Porto, com sala de concertos, Hotel e Restaurante. Por lá têm passado algumas das grandes apostas musicais. Um espaço cultural distinto e que muito recomendo. A new cultural space in Porto, with a concert hall, hotel and restaurant. Some of the greatest musical bets have been performed there. A distinguishing cultural space, which I highly recommend.

PORTUCALE

Com uma vista panorâmica sobre o Porto, este bar e restaurante ostenta uma decoração requintada, com tapeçarias de Guilherme Camarinha nas paredes, mobiliário da década de 1960, teto em madeira exótica, e janelas rasgadas, deixando entrar a luz de toda uma cidade. With a panoramic view over Porto, this bar and restaurant boasts a refined decor, with tapestries by Guilherme Camarinha on its walls, with furniture from the 1960s, an exotic wood ceilings and panoramic windows, allowing in the light of an entire city.

© Portucale

PAREDÃO DA FOZ DO DOURO

Provavelmente um dos lugares mais bonitos do Porto, onde tenho sempre a sensação de força, sonhos e viagens. Probably one of the most beautiful places in Porto, where I always have a feeling of strength, dreams and travels..

© Uma certa falta de coerência © João Ferrand

UMA CERTA FALTA DE COERÊNCIA

Provalmente o espaço artístico independente mais interessante do nosso país, gerido pelos artistas Mauro Cerqueira e André Sousa e com uma programação extraordinária que conta com nomes como Dan Graham, Daniel Steegamann Mangrané, entre muitos outros. Probably, the most interesting independent artistic space in Portugal, managed by the artists Mauro Cerqueira and André Sousa and with an extraordinary programme, which includes names such as Dan Graham and Daniel Steegamann Mangrané, amongst many others.

This article is from: