QUARTIERI DI CAPRIASCA
BIDOGNO-CORTICIASCA
Albumo, Bidogno, Carusio, Corticiasca, Cranello, Lupo, Puffino, Somazzo
The district of Bidogno-Corticiasca largely corresponds to the territory of the two previous Municipalities of Bidogno and Corticiasca, which, in 2008, were merged into Capriasca. Bidogno is mentioned in historical records for the first time in 1358.
Il quartiere di Bidogno-Corticiasca corrisponde in gran parte al territorio dei due comuni di Bidogno e Corticiasca, che nel 2008 vennero aggregati a Capriasca. Bidogno è menzionato per la prima volta nel 1358 nei reperti storici.
Das Quartier Bidogno-Corticiasca entspricht weitgehend dem Gebiet der beiden Gemeinden Bidogno und Corticiasca, die 2008 mit der neuen Gemeinde Capriasca fusioniert haben. In historischen Quellen wird Bidogno erstmals 1358 erwähnt.
Le quartier de Bidogno-Corticiasca correspond en grande partie au territoire des deux communes de Bidogno et Corticiasca qui fusionnèrent avec Capriasca en 2008. Bidogno est mentionné pour la première fois dans les documents historiques en 1358.
CAGIALLO
Almatro, Cagiallo, Muralta, San Matteo, Sarone
The district of Cagiallo overlaps the former Municipality of Cagiallo and comprises the small settlements of Almatro, Cagiallo, Muralta, San Matteo (the part covered by the former Municipality of Cagiallo ) and Sarone.
Il quartiere di Cagiallo corrisponde all’ex Comune di Cagiallo ed è composto dalle frazioni di Almatro, Cagiallo, Muralta, San Matteo (per la parte dell’ex Comune di Cagiallo) e Sarone.
Das Quartier Cagiallo entspricht der früheren Gemeinde Cagiallo und setzt sich aus den Fraktionen Almatro, Cagiallo, Muralta, San Matteo (Teil der ehemaligen Gemeinde Cagiallo) und Sarone zusammen.
Le quartier de Cagiallo correspond à l’ex-commune de Cagiallo et est composé des fractions de Almatro, Cagiallo, Muralta, San Matteo (pour la partie de l’ex-commune de Cagiallo) et Sarone.
CAMPESTRO
Campestro
In 1375, Alberto Dozio from Campestro wrote his will and testament. In memory of his soul and his benefactors he left a sum in perpetuity so that bread could be distributed “to the poor in Jesus Christ”. This custom is still followed nowadays.
Nel 1375, Alberto Dozio di Campestro fece testamento. In suffragio della propria anima e dei suoi benefattori, lasciò in perpetuo una somma per distribuire il pane “alli poveri di Gesù Cristo”. Questa usanza è in vigore ancora ai nostri giorni.
17