Livre de promotion 2021 2022
SOMMAIRE
ÉDITO 4
JURY 5e ANNEE ..................................................................................... 8
BERNADETTE DESPRES 10
TRAVAUX DE 5e ANNÉE CINÉMA D’ANIMATION ............................................... 12
Sabrina ASSOUS 14 Morgane BASSOMPIERRE SEWRIN 16 Sixtine BONNOT 18 Tom BRAVI 20
Zoé CANGIONI 22 Yifu CHEN 24 Charlotte CIOFFI 26 Léa CLERC 28 Hugo CLERIN 30 Némo DE KEROUARTZ-REY 32 Audrey DELEPOULLE 34 Calvin DRAI 36 Zélie ELKIHEL 38 Selma ELMALKI 40 Yohan FONTAINE 42 Antonin HABLET 44 Quentin JOAS 46 Emma LAFARGE 48 Liam LAURENTI 50
Cassandre LEONARD 52
Marianne MAFFRAY 54
Suzanne MAUGET 56 Hugo MERMILLOD 58 Sophie ORSOLINI 60 Christina PURVES 62 Antoine REGESTE 64 Iana SANSON 66 Pierre VALDIVIELSO 68
TRAVAUX DE 5e ANNÉE ÉDITION MULTIMÉDIA 70
Jeanne ALCALA 72 Lucie AMET 74 Shalimar CONCHAUDRON 76 Flore COURNAULT 78 Laurie CROISSY 80 Inès DEFACHE 82 Iris FAGOT 84 Julia FRADIN 86 Viviane GARNIER 88 Léa GAVILLET 90 Léon GRANIOU 92 Fiona GUILLOT 94 Mylène HIGUERO 96 Marie JUILLA 98 Noah LEFEBVRE 100 Morgane LEHOUX 102 Célia LEKADIR 104 Camille MERTZ 106 Suan MULLER 108 Sacha PHILIP 110 Dan PIN 112 Nolwenn ROY 114 Marine SAUVAGE 116 Elisa STROPOLI 118 Mathis TAVET 120 Marianne TESSERAUD 122 Maxence TEXERAULT 124 Lisheng WANG 126 Aurélie WINTERGERST 128
TRAVAUX DE 5e ANNÉE JEU VIDÉO 130
Orlane BARSOTTI 132 Félix BLANC 134 Lucas BOUROGA 136
Luc BRUNET-MANQUAT 138
Thomas CORREIA 140
Jean-Baptiste COUCHE 142 Eliane DE MONTOZON 144 Thibault DONJON 146 Manon GARCIA 148 Matthieu LAURENT 150 Clémentine LEMAIRE 152
Lucas MAIRE 154 Ismaël MILI 156 Tristan PASTEUR 158 Audrey TOURON 160 Axelle WYROZUMSKI 162 Wei ZHANG 164
JURY 3E ANNEE DESSIN 3D 166
MAURITS CORNELIS ESCHER ................... 167
TRAVAUX DE 3e ANNÉE DESSIN 3D 168
Laure-Anne BILLARD 170 Eliott BOISSENIN 171 Thomas CHEN 172
Abel CHIRAT 173 Enzo CROZET 174 Rosalie DE RIVIERES 175 Pia GHAOUI 176 Ines GUILLEN 177 Etienne GUYONNET 178
Nathan GUYOT 179
Prunelle HACQUARD 180 Marie HEIMBURGER 181 Camille HUTIN 182
Baptiste JOLY 183
Eden LALOUM 184 Vincent LIENHART 185
Blandine LUQUET 186 Nina OLLIVIER 187 Charles STEPHAN 188 Léa TADDEI 189 Mathilde VEUILLET 190 Thomas VIGLIONE 191 Hugo WHATLEY 192
TRAVAUX DE 4e ANNÉE 194 TRAVAUX DE 3e ANNÉE 202
TRAVAUX DE 2e ANNÉE .................................... 210 TRAVAUX DE 1ère ANNÉE 216
TRAVAUX DE DESSIN 3D 222 TRAVAUX DE PRÉPA DESSIN 228
ÉDITO
Pour la centaine d’étudiants dont les portraits jalonnent ce livre de promotion, l’année du diplôme restera dans les mémoires. Elle vient conclure un parcours exigeant, marqué par une longue série d’apprentissages, techniques et créatifs, qui les a d’abord conduits à rechercher le geste juste, puis à mettre leur sens de l’observation au service de récits destinés à l’édition, au film d’animation ou au jeu vidéo.
Raconter par l’image demande, pour le dessinateur, de savoir autant faire preuve de curiosité - pour la vie contemporaine et les arts visuels - que de savoir en donner une expression graphique singulière, capable de toucher le public auquel l’œuvre s’adresse.
Encore faut-il avoir conscience de ce que dessiner veut dire. Cette attention portée
au «spectateur» dans tout acte narratif relève selon nous, depuis la création de l’école, de la responsabilité de l’artiste. L’école accompagne les étudiants vers cette culture du dessin. Elle est déterminante dans toutes les relations que ceux-ci vont tisser avec leurs destinataires : pas seulement les commanditaires ou employeurs, mais aussi les médias et les publics.
Pour chacune et chacun d’entre vous, les fondamentaux sont acquis. Vient à présent la promesse d’un nouvel accomplissement. Chers étudiants, je vous souhaite à tous la réussite humaine et professionnelle que vous méritez.
Rivière, directeur général de l’École Émile Cohl
AntoineOption édition multimédia
président du jury
Maître de conférences en littérature française
Professeur, éditeur et auteur de bande dessinée
Flore PIACENTINO
Responsable d’édition catalogue BD jeunesse aux éditions Albin Michel
Céramiste et illustratrice
Responsable pédagogique à l’École Émile Cohl
Option jeu vidéo
président du jury
Maître de conférences en arts plastiques et jeux vidéo
Patrice CERVELLIN Benoît BOUCHER Lead artist chez Ubisoft Lubna CECILLON Productrice chez Arkane Studio Frederick MALICET Lead 3D artist chez Asobo studio Emmanuel NAYA Olivier JOUVRAY Alice RIVIERE Olivier RIBBE Antoine RIVIERE Directeur de l'École Émile CohlBERNADETTE DESPRES
Née en 1941 à Paris, Bernadette Després suit les cours de l’École des Arts décoratifs de la rue Beethoven, dont elle sort major, puis devient illustratrice de livres-jeux et de BD jeunesse. D’emblée, son style combine une forme de naïveté avec le sens du mouvement. Elle rejoint la rédaction de Bayard presse et travaille pour d’autres éditeurs, comme La Farandole, qui publie en 1965 ses premiers ouvrages. En 1969, elle fait la rencontre de l’artiste Denis Charignon (1943-2017) avec qui elle fondera une famille de quatre enfants, source inépuisable d’inspiration. En 1974, ils s’installent dans un village du Loiret, à Givraines, où Bernadette Després développe son univers et invente les personnages – Lili Moutarde, Lulu, Zaza - qui peupleront les parutions de Bayard presse, de Pomme d’Api à Astrapi
Mais c’est surtout avec les aventures de Tom-Tom et Nana que Bernadette Després est restée la dessinatrice emblématique du magazine J’Aime lire, créé en 1977. Indémodable, la série a marqué durant plus de 40 ans la carrière de Bernadette Després, qui chaque mois réalisait en dix planches les histoires de Jacqueline Cohen et d’Evelyne Reberg - sa co-scénariste, dès 1986 – sur les deux jeunes Dubouchon faisant tourner en bourrique leur famille tenancière du restaurant A la bonne fourchette Tom-Tom et Nana a été plusieurs fois adaptée pour la télévision.
Distinguée en 2019 au festival de la BD d’Angoulême, qui lui attribue un Fauve d’honneur, elle est faite chevalier de la Légion d’honneur en janvier 2021. Ses facéties dessinées sont déjà passées à la postérité. 1
1
- Scène tirée de la série Tom-Tom et Nana 2
- Affiche du 46e festival international de la bande dessinée d’Angoulême 3
- Tome 1 de Tom-Tom et Nana / BD Kids 4
- Bernadette Després / Bayard Presse
Sabrina ASSOUS
Admirative des réalisateurs qui ont marqué ma jeunesse, mon envie de toucher les autres en faisant des films me pousse à entrer à Emile Cohl pour me spécialiser en Cinéma d’Animation. Je souhaite créer des images qui révèlent la beauté des moments simples, où la profondeur des personnages passe à travers une ambiance, un geste ou un regard qui évoquent une sensation de réel au spectateur. En ce sens, mon projet de diplôme parle d’émancipation et du courage de s’extraire des attentes familiales. J’aime travailler sur différents supports, mélanger les techniques, ici les crayons de couleurs et le numérique, afin de créer une ambiance graphique qui serve au mieux le récit.
As I admired the directors who marked my youth, my desire to touch others by making films pushed me to enter Emile Cohl to specialize in Animation I want to create images that reveal the beauty of simple moments, where the depth of the characters passes through an atmosphere, a movment or a glance that evokes a feeling of reality to the spectator In this sense, my diploma project treats of emancipation and the courage to get out of family expectations I like working on different media, mixing technics, here colored pencils and digital, in order to create a graphic atmosphere that best serves the story
sabrina.assous@etudiants.cohl.fr
1
- Image de reference pour la direction artistique de mon projet de diplôme 2
- Image de mon projet de diplôme 3
- Décor de mon projet de diplôme 4
- Recherches de personnage pour mon projet de diplôme
Morgane BASSOMPIERRE SEWRIN
Déménageant un peu partout dans le monde, partant de l’océan Indien jusqu’à par la Nouvelle Calédonie, mon œil a pu voir diverses couleurs, cultures et paysages. Je suis venue à l’Ecole Emile Cohl pour apprendre à les dessiner. Petite, j’étais fascinée par le mouvement grâce à la danse. C’est pourquoi je me suis spécialisée en cinéma d’animation pour découvrir ses différents métiers. Mon film de diplôme est un voyage dans un monde imaginaire mêlant végétation luxuriante et explosion de couleurs dans un moment difficile, le deuil. À travers l’animation je peux transmettre des émotions en oubliant la barrière des mots.
Travelling the world from the Indian Ocean to New Caledonia, my eyes have seen many different colors, cultures and landscapes I joined Emile Cohl to learn about drawing them, later specializing in animation to discover every step of the process Young, I was fascinated by movement through dancing, thus my graduation movie is about a travel in an imaginary world with luxuriant vegetation and an explosion of colors on a difficult moment like grief Through animation I can pass on so many emotions without the language barrier
Instagram : @little_blue_owl_ m.bassompierresewrin@etudiants.cohl.fr 1,2,3 - Décors de mon projet de diplôme Another Step 4 - Planche des personnages de mon projet de diplôme Another Step
Sixtine BONNOT
Après trois ans de dessin académique à l’école Emile Cohl, j’ai décidé de me spécialiser en court-métrage afin de pouvoir associer mise en scène et animation. Mon projet de diplôme me permet d’expérimenter toutes les étapes de création d’un court-métrage. J’ai choisi le stop-motion que j’affectionne tout particulièrement en accordant beaucoup d’importance à la lumière et aux cadrages qui me semblent primordiaux pour une mise en scène efficace. Pour la suite de ma carrière professionnelle, je reste curieuse et ouverte à plusieurs techniques traditionnelles et digitales.
After three years of academic drawing at Emile Cohl school, I decided to specialize in short films to be able to combine directing and animation
My diploma project allows me to experiment all the stages of creation of a short film I chose stop-motion which I particularly like, giving a lot of importance to the light and framing which seem essential to me for an effective direction For the rest of my professional career, I remain curious and open to several traditional and digital techniques�
Instagram : @swixtwine www.sixtinebonnot.myportfolio.com sixtine.bonnot@etudiants.cohl.fr
de
projet de diplôme
Tom BRAVI
Je suis originaire de Nice, ville où j’ai grandi jusqu’à mon arrivée à l’école Emile Cohl. Suite aux quatre années d’enseignement, je réalise actuellement un court métrage dans le cadre de mon diplôme, à l’aide de TV paint, Photoshop et After Effect. Pour la conception du film, j’accorde une importance particulière à l’univers visuel et l’ambiance lumineuse afin d’obtenir un style graphique le plus personnel possible. Pour cela, j’essaie de me nourrir d’influences extérieures à l’animation, comme par exemple la bande dessinée, l’illustration, le tatouage, la peinture ou encore le graffiti. C’est autant de domaines que d’univers différents.
I am studying in Emile cohl since 2018 and for my last year i have to make a short film I create it with photoshop, TV paint and after effect My work is focus on the conception of the backgrounds and the light atmospheres and i am also trying to stylized the characters in a personnal way
tom.bravi@etudiants.cohl.fr
1 - Dépôt, recherches background
2 - Extrait du projet de diplôme
3 - Détails d’épicerie nocturne…
4 - Chara d’un gros vilain !!
Zoé CANGIONI
Après un bac professionnel “graphisme”, j’ai intégré l’école Emile Cohl afin d’approfondir mes connaissances en dessin. Je me suis ensuite, spécialisé en 2 ans dans le court-métrage de cinéma d’animation. Ces deux dernières années ont enrichi mes connaissances dans ce domaine. Dans le cadre de la préparation de mon diplôme, je réalise actuellement un film d’animation contemplatif dont le thème est le tarot sur le logiciel TV Paint. Je suis une personne créative, curieuse et minutieuse. J’ai effectué 7 stages en agences de graphisme et suis consciente des enjeux professionnels. Je souhaite devenir concept artist ou graphiste.
After a professional baccalaureate “graphic design”, I joined the Emile Cohl school to deepen my knowledge in drawing Then, I specialized in 2 years in the short film of animation These last two years have enriched my knowledge in this field As part of the preparation of my degree, I am currently making a contemplative animation film whose theme is the tarot on the TV Paint software� I am a creative, curious and meticulous person I have done 7 internships in graphic design agencies and I am aware of the professional issues� I wish to become a concept artist or a graphic designer
Instagram : @zoee.concept zoe.cangioni@etudiants.cohl.fr
1
- Concept de mon projet de diplôme 2 - Image extraite de mon projet de diplôme 3 - Character Design sur le thème de l’enfance 4 - Characters Designs de mon projet de diplôme
Yifu CHEN
Après avoir travaillé quelques années dans l’architecture et la mode à Taïwan, j’ai décidé de venir en France pour apprendre l’art de l’animation, en licence à l’école d’animation LISAA Paris, et en Master à l’École Émile Cohl Mon court métrage de fin d’études « La Soif » est un thriller de réalisme magique sur le cycle de vie d’un bébé à l’allure étrange.
Je considère mon film comme le témoignage de quelqu’un qui est tombé au pays des merveilles et a été témoin d’événements inexplicables.
Pour moi, capturer l’aspect mystérieux et furtif de notre monde avec un œil humain est probablement le travail le plus excitant d’un conteur.
After a couple professional years in architecture and fashion in Taiwan, I came to France to learn the art of animation with a BA from LISAA Paris School of animation and a MA at École Émile Cohl
My graduation short film « The Thirst » is a magical-realism thriller about the life circle of a strange looking infant
I regard my film as a testimony from someone, who has stumbled into Wonderland and has witnessed some unexplainable events
For me, to capture the mysterious, stealthy aspect of our world with a human eye is probably the most exciting job of being a storyteller
Instagram : @yifu.c yifu.chen@etudiants.cohl.fr
1, 2 - Screenshot de mon projet de diplôme La Soif
3 - Décor pour mon film La Soif
4 - Recherche pour mon film La Soif
Considérant ma vie professionnelle comme un moyen de vivre pleinement ma passion, j’ai intégré Emile Cohl à la fin du lycée. Sensible à la beauté du mouvement des éléments, de la nature, des animaux et des humains, c’est avec une certaine évidence que je me suis spécialisée en cinéma d’animation. J’aime utiliser le sens de la vue pour exprimer et créer le ressenti des autres sens. Mon intérêt pour l’animation a grandi en même temps que mon intérêt écologique, social et féministe ; j’aimerais donc mettre mon travail au profit de causes engagées. J’aime la 2D et j’anime et réalise des courts métrages dessinés à la main. Mon film de fin d’études Entre le Cristal et le Verre vise à exprimer la fragilité de la nature humaine à travers un monde SF symbolique et étrange.
Considering my professional life as a way to fully live through my passion, I went to Emile Cohl at the end of high school� Sensitive to the movement’s beauty of elements, nature, animals and humans, it was obvious to me to specialize in animation I like to use the sense of sight to express and create the feel of the other senses
My interest for animation grew at the same time as my ecological, social and feminist one ; so I’d like to work on committed causes’ projects I like 2D and I animate and direct short and hand drawn films My graduation film Entre le Cristal et le Verre (Between Cristal and Glass) aims to express the fragility of human’s nature through a symbolic and strange Sci-Fi world
cafechaussettes.tumblr.com charlotte.cioffi@etudiants.cohl.fr
1 - Décor forêt pour mon projet de diplôme
2 - Décor cratère pour mon projet de diplôme
3 - Décor grotte pour mon projet de diplôme
4 - Recherches Léna et la Créature pour mon projet de diplôme
Léa CLERC
J’ai découvert les facettes de l’animation à Émile Cohl et souhaite en apprendre toujours davantage. Je suis admirative et inspirée par toutes les possibilités de créations que ce domaine nous offre. Avec mon court métrage, j’aborde le thème de la disparition grâce à la métamorphose. Le travail de l’atmosphère me tient particulièrement à cœur afin de laisser une impression étrange. J’ai ainsi utilisé l’outil du pastel pour les décors. En animant, j’ai voulu retranscrire la simplicité des gestes et la sensibilité propre des personnages. Pour la suite de mon parcours, la mise en scène et l’animation m’intéressent tout particulièrement.
I discovered the many facets of animation at Émile Cohl and wish to always learn more I admire and am inspired by all the creative possibilities that this field offers us With my short film, I approach the theme of death through metamorphosis The work atmosphere is particularly dear to my heart in order to leave a strange impression on the viewer I therefore used the pastel tool for the backgrounds By animating, I wanted to transcribe the simplicity of gestures and the sensitivity of the characters For the rest of my career, I am particularly interested in storyboard and 2D animation
leaclerc.myportfolio.com lea.clerc@etudiants.cohl.fr
1,2,3,4 - Screenshots et recherches de mon projet de diplôme Là où l’on s’écoule
Hugo CLERIN
CINÉMA D'ANIMATION
Actuellement en 5e année cinéma d’animation, je suis rentré à l’école Emile Cohl 5 ans plus tôt en prépa après mon Bac S. J’ai choisi cette spécialisation pour pouvoir faire mon propre court métrage d’animation et appréhender tous les aspects de sa création en participant à toutes les tâches. Mon projet de diplôme est un film tiré d’une idée originale mélangeant parodie de film d’enquête, humour absurde et histoire touchante. J’aime l’idée de pouvoir mettre tout ce que j’aime dans un projet ; que ce soient les diverses influences ou les techniques différentes et pousser au maximum les idées. Pour le futur, j’espère pouvoir continuer à toucher des spectateurs à travers des dessins expressifs dans le monde de l’animation.
Currently in Animation Master, I entered Emile Cohl 5 years ago just after finishing high school I chose animation to make my own short film and explore all the aspects of the creation by doing all the tasks My diploma project is an original movie mixing polar parody, absurd humour and sentimental story, I like the idea combining all the things that I love in one project : the various influences and techniques and pushing the ideas to the maximum� I hope I will touch people through expressive drawings in the animation industry
Instagram : @hugo_clerin hugo.clerin@etudiants.cohl.fr
1 - Screenshot du film Inspecteur Minus : Dernier arrêt
2, 3 - Décor du film Inspecteur Minus : Dernier arrêt
4 - Recherches de personnages pour le film Inspecteur Minus : Dernier arrêt
Némo DE KEROUARTZ-REY
CINÉMA D'ANIMATION
Après avoir passé mon bac en arts appliqués, j’ai intégré l’École Émile Cohl où j’ai suivi le cursus jusqu’au Master court-métrage d’animation. Mon diplôme porte sur la physique des particules. C’est une fiction autour d’une expérience scientifique qui tourne mal et créé malencontreusement un trou noir.
La vulgarisation scientifique est ma passion. Je voudrais nourrir la fiction des nombreux concepts que la science peut nous offrir afin de les rendre accessibles et intéressants pour tous. Je travaille principalement sur TV paint et storyboard pro.
After a baccalaureate in applied arts, I joined Émile Cohl where I completed my undergraduate degree before undertaking the Master in short film animation My diploma is about particle physics� It is a fiction about a scientific experiment that goes wrong and accidentally creates a black hole
Scientific vulgarization is my passion I would like to feed fiction with the many concepts that science can offer us in order to make them accessible and interesting for everyone I work mainly on TV pain and storyboard pro
ArtStation : nemo-rey nemoreydekerouartz.wixsite.com/ my-site-1 n.dekerouartzrey@etudiants.cohl.fr
1 - Visuel de diplôme, une particule à pleine vitesse
2 - Visuel de diplôme, dans le collisionneur
3 - Visuel de diplôme, dans le laboratoire
4 - Recherches charactère figures de la physique moderne
Musique, design, peinture, dessin, sculpture… J’ai toujours été à la poursuite d’une sensation fugace, d’un bout de poésie à procurer au spectateur, et c’est finalement à travers l’image animée que j’ai décidé de le faire. Pour ça, tous les moyens sont bons : je réalise donc mon film de diplôme en mixant animation au fusain, décor en papier calque et cyanotype. L’idée de mon film est née entre deux pots d’échappement en ville, après une exposition du grand photographe Raymond Depardon : parler de ma campagne natale et ses habitants, à travers le combat nocturne de Beth, arboricultrice bien décidée à sauver ses récoltes du gel qui arrive.
Music, design, painting, drawing, sculpture… I’ve always been looking for a way to catch a little spark of poetry, and I finally chose animation to do so My graduation movie is quite naturally mixing techniques : charcoal animation, tracing paper backgrounds and cyanotype The idea of this project came after seeing an exhibition of famous photographer R�Depardon, who captured during years the harsh daily life of french farmers across country I decided to highlight in a poetical way the fight of Beth, a brave farmer who wants to save her harvest from the menacing frost
audreydelepoulle.myportfolio.com audrey.delepoulle@etudiants.cohl.fr
Lorsque j’ai integré Emile Cohl, c’étais pour faire de la bande dessinée. J’aime particulierement le dessin au trais, la sensibilité de l’encrage, ainsi que le storytelling. Je me suis rendu compte à Emile cohl en premiere année, que je passais plus de temps le soir après les cours à animer des personnages et des FX.
J’avais toujours appréciée l’animation japonaise, sans jamais la comprendre. Mais le jour ou j’ai compris que je pourrais l’apprendre, ça m’a rendu fou. J’aime le body mechanics, les mouvement de cam et les méchas.
Sur mon film de fin d’étude, vous observerez un amour pour le dessin, ainsi que pour l’animation en général.
When I joined Emile Cohl, it was to learn how to make comics I particularly like the line drawing, the sensitivity of the inking, and as well as the storytelling
I realized at school in the first year, that I spent more time in the evening after class animating characters and FX
I had always appreciated Japanese animation, without ever understanding it But the day I realized what is it possible work in the japanesse industry it fill me with determination
I like body mechanics, camera movements, FX and mechas
On my graduation film, you will observe a love for drawing, as well as for the animation in general Instagram : @pigeonboygenius calvin.drai@etudiants.cohl.fr 1 - Frame plan test 2 - Background avec colorscript 3 - Background plan test 4 - Recherches film + key poses
Zélie ELKIHEL
Après des études de design, j’ai poursuivi mon cursus à l’école Emile Cohl où je me suis spécialisée en court-métrage. Mon souhait en tant que réalisatrice est de porter un regard anthropologique sur les cultures. Je réalise mon film de fin d’études « Hammam » dans cette optique, en mixant animation numérique et traditionnelle sur papier calque rétroéclairé. Expérimenter en hybridant des techniques est ce que j’affectionne et me permet sans cesse de me renouveler. Cet état d’esprit novateur et curieux, et mon expérience d’illustratrice freelance, me permettent d’aborder le milieu du cinéma d’animation de manière professionnelle.
After a degree in Design, i continue my studies at Emile Cohl Art School, specialising in Animation My wish as artist and director is about an anthropological look to cultures, in order to open the mind to our relationships with the Other I am currently making my graduation film “Hammam” with this in mind, mixing digital and traditional animation on backlit tracing Experimentation through the hybridization of techniques is what I like and that allows me to constantly renew myself This innovative and curious state of mind, and my experience as a freelance illustrator, allow me to approach the world of Animation in a professional way
Instagram : @zelie.elkihel zelie.elkihel@etudiants.cohl.fr
Selma ELMALKI
A la fin de ma terminale scientifique j’ai intégré la MANAA Marie Curie à Marseille, puis l’année d’après l’École Émile Cohl où je me suis spécialisée en cinéma d’animation. Pour mon diplôme, je réalise un court métrage qui parle du deuil tout en mêlant humour et poésie. Les techniques que j’emploie sont variées, allant de la linogravure au pastel sec en passant par Tv Paint.
Le plaisir que j’ai à créer des histoires et leur donner vie à l’image me pousse vers le métier de réalisatrice, que je compte poursuivre à ma sortie de l’école. Cependant tous les métiers de l’animation m’intéressent, et même pourquoi m’essayer à d’autres domaines artistiques !
After my senior year I did Marie Curie Fondation year in Applied Arts in Marseille, then I integrated Emile Cohl school where I specialised in Animation Film For my graduation project, I’m making a short film addressing mourning with humor and poetry I’m using various techniques, from linoleum engraving to dry pastel, as well as Tv Paint
The joy I have had inventing stories and giving them life on screen drives me to directing, a path I intend to follow as soon as I graduate However, every job in animation has my interest, and why not try different art forms even !
Instagram : @selmalki_ selma.elmalki@etudiants.cohl.fr
1, 2, 3, 4 - Extraits de mon projet de diplôme Goutte d’eau
Yohan FONTAINE
Plus le temps passe et plus ce qui n’était une simple passion étant adolescent, prend la forme d’un medium aux limites insoupçonnées capable de porter messages et sens. Je veux mettre mes capacités et affinités dans les diverses branches de l’animation aux services de projets conscients et engagés avec notre époque. Le monde de l’animation à un énorme potentiel et il le prouve un peu plus d’année en année. Je veux en être.
As time goes by, what was the simple hobby of a teenage boy become a limitless way to bring reflexion and meaning into life I want to bring my abilities in various fields of animation to the service of projects aware and engage with our time The animation world has a huge potential and it proves it a little more year by year I want to be a part of this world�
yohan.fontaine@etudiants.cohl.fr
1
- Mise en volume du personnage de l’été
2, 3 - Premières intentions pour mon projet de diplôme
4 - Chara-design 2D du personnage de l’été
Antonin HABLET
BAC L en 2015, MANAA en 2016, j’ai failli finir en graphisme. Miyazaki merci, j’y ai échappé et j’ai atterri ici. J’anime et réalise des courts métrages d’animation dessinés à la main. Je n’aime pas faire de la 3D, et préfère des projets courts aux longs.
J’essaie de raconter des histoires significatives et de faire ressentir des choses aux gens plutôt que de leur vendre des bagatelles via de jolies images. Mon projet de fin d’étude “Grégoire” traite du deuil dans un univers fantastique. Il est directement inspiré de mes parties de chasse au dahu hebdomadaires (non).
Literature baccalaureate in 2015, preparatory class in design in 2016, I almost went in that field Thanks Miyazaki I escaped and ended up here�
I animate and direct short animated hand drawn film I do not like making 3D and prefer short projects over long ones I try to tell meaningful stories and make people feel things rather than selling them stuff via pretty images My graduation film “Grégoire” deals about grief in a fantasy world� It is directly inspired by my weekly dahu hunt party (no)
Instagram : @natolier antonin.hablet@etudiants.cohl.fr
1 - Travail Personnel
2, 3 - Screenshot, Grégoire, Film de fin d’études
4 - Recherche de personnage, Grégoire, Film de fin d’études
Quentin JOAS
Après deux ans d’étude en Design graphique, j’ai décidé de poursuivre mon rêve d’enfant de travailler dans l’industrie du divertissement. J’ai intégré Émile Cohl et me suis spécialisé en court-métrage. Mon projet de fin d’études « Réverbe » porte sur les errances de notre esprit et notre propre perception du monde qui nous entoure. Mon parcours m’a permis de m’essayer à beaucoup de médiums et de formats différents, et m’a apporté une vision globale sur mes projets. J’aimerais pouvoir réaliser mes propres métrages et monter une structure.
After a couple of years learning graphic design, I decided to pursue my inner child’s dream to work in the entertainment industry and I attended to Emile Cohl’s program, where I specialized later on in animation and their Master My graduation project “Réverbe” is about the wander of our mind and how we have our own perceptions of what surrounds us� My path allowed me to try a lot of mediums and formats, and brought me a global vision on my projects I would love to direct my own movies and to develop a studio with my friends
Instagram : @quentin_joas quentin.joas@etudiants.cohl.fr
1
- Décor pour mon film de fin d’études Réverbe 2 - Portrait de Zinée 3 - Étude d’une photographie de Saint Dioni 4 - Étude d’une photographie personnelle
Emma LAFARGE
Très jeune, j’ai voué un grand intérêt pour la bande dessinée grâce au journal de Spirou. La fête, le kitch et le cartoon sont les principaux thèmes de mon univers. D’ailleurs, on peut les retrouver dans mon court métrage d’animation. Ce dernier parle de la confrontation de deux sœurs sur la vraie histoire de l’origine du monde. Elles vont réinterpréter l’histoire en mêlant la science et la religion. Le stop motion est le médium qui m’inspire le plus. C’est pourquoi j’ai aimé l’expérimenter dans mon court métrage. Ce qui m’amène à vouloir l’approfondir davantage tout au long de ma vie professionnelle. En passant pourquoi pas par de la réalisation ou de fonder mon propre studio.
Since I was young, I got a big interest in comics thanks to Spirou Magazine Partying, kitsch and cartoons were my fundamental themes of inspiration That is why we can find it in my animated short movie The story is about the discussion between two sisters who try to figure out the real story of the world’s creation Mixing science and religion, they imagine a story full of creativity with absurd ideas I am very inspired by stop motion, that is why, I could experiment with it in my graduation movie
I will continue learning stop motion and I hope that one day I will be able to produce a movie and even have my own studio
Instagram : @emma_raca_sse emma.lafarge@etudiants.cohl.fr
1, 2 – Screenshot de mon projet de fin d’études Les premiers dinosaures étaient des pommes
3 - Affiche pour un tournoi de tennis fait en papier découpé
4 - Character Design : Chouchou, Coco et les Dinosaures Imaginaires
Souhaitant très jeune m’orienter dans les métiers du dessin, j’intègre l’école Emile Cohl après un bac scientifique binational français-italien pour me spécialiser en animation. Je réalise actuellement mon court-métrage de fin d’études, « Accompagné ». Il s’agit d’un huis-clos en voiture entre une mère et son ado trans, qui illustre le décalage relationnel entre les personnages. J’ai opté pour un rendu coloré en faux fixes pour retranscrire autant la sensibilité que la tension de l’échange. Cette expérience confirme des affinités en story-board, décors et couleur, que j’aimerais approfondir durant mon parcours professionnel.
Already wishing to work in the art field as a highschooler, I pursued my studies at Emile Cohl school after a scientific French-Italian Baccalaureate Diploma Currently in an animation master, I am working on my graduation’s short film, « Accompagné » It is a closed-doors car discussion between a transgender teenager and his mother, which shows the lack of communication between them I chose a colorful hand drawn art direction to match the sensitivity and tension of the dialogue This experience confirms my aspirations towards storyboard, color keys and backgrounds, which I wish to consolidate during my professional career
Instagram : @liam_spamart liam.laurenti@etudiants.cohl.fr
1, 2 , 3 - Screenshots de mon film de fin d’études, Accompagné 4 - Chara design pour mon film de fin d’études, Accompagné
Cassandre LEONARD
Je rentre à l’école avec pour première envie celle de faire de la BD et de l’illustration et m’intéresse assez tard à l’animation. C’est finalement la spécialisation que je choisis car j’aime autant la diversité des étapes présentes dans le processus de production que les cheminements en équipe. Avec mon film de diplôme j’ai cherché à effectuer un travail poussé sur une atmosphère en particulier et à créer pour cela un environnement morbidement beau. Aussi hypnotisantes qu’hostiles, l’eau et la végétation y sont omniprésentes et leurs traitements graphiques et narratifs sont au cœur du projet.
I joined the school first to become an illustrator or comic author, but finally choosing to specialise in animation because I like the diversity of stages present in the production process as much as team journeys With my graduation film I want to carry out an extensive work on an atmosphere in particular and to create for it a morbidly beautiful environment As hypnotizing as they are hostile, water and vegetation are omnipresent and their graphic and narrative treatments are the heart of the project
Instagram : @cassandre.le cassandre.leonard@etudiants.cohl.fr
- Image extraite de mon projet de diplôme 2
1
- Recherches pour le personnage principal 3
- Décors de mon projet de diplôme 4
- Incrustation du personnage dans le décor
Après un diplôme de graphisme, je me spécialise en cinéma d’animation. En intégrant Emile Cohl, j’ai pu avoir une approche du processus et des techniques essentielles à la création d’un film. Pour mon diplôme, je réalise un court-métrage traitant d’une sensation. Le défi de représenter un concept m’a motivé. J’aime allier mes connaissances en graphisme et mon intérêt pour la narration afin de créer des compositions d’images aillant un impact sur le spectateur; faire ressentir une émotion est primordiale. Mon souhait est de participer à la création d’une histoire, d’être à l’essence même d’un projet en créant des mises en scènes fortes.
After a degree in graphic design, I have specialised in animation cinema With Emile Cohl, I have been able to approach to the process and essential techniques to the creation of a film� For my diploma, I am making a short film about a sensation and the challenge of representing a concept motivated me I like to associate my knowledge of graphic design and my interest in storytelling to create compositions that have an impact on the viewer Feeling an emotion is essential My wish is to participate in the creation of a story, to be at the very essence of a project by creating strong stagings Instagram : @marianne_maff marianne.maffray@etudiant.cohl.fr
Suzanne MAUGET
Avant de me spécialiser en animation, je pars travailler en tant que portraitiste caricaturiste à Walt Disney World, en Floride, ce qui me permet de découvrir une nouvelle culture et une manière de travailler. Je suis inspirée par le thème des souvenirs que l’on garde au cours de sa vie, c’est pourquoi j’adapte pour mon film de diplôme un passage du Château de ma mère de Marcel Pagnol, qui traite de son enfance. Je suis très intéressée par l’évocation des moments du quotidien, car ils permettent une identification forte aux personnages. J’aime aussi jouer sur les ambiances colorées et sonores pour permettre une immersion dans l’histoire.
Before specializing in animation, I went to Florida to work as a portrait and caricature artist in Walt Disney World, which allowed me to experience a new culture and a way of working
Inspired by the subject of memories you keep throughout life, I am adapting an excerpt from My Mother’s Castle by Marcel Pagnol for my graduation movie, which is about his childhood I am very interested in depicting everyday moments, because they allow the viewers to identify with the characters I also like to set up the atmosphere with color and sound to immerse the spectator in the story�
Instagram : @suzannemauget suzanne.mauget@etudiants.cohl.fr
1
- Décor de mon projet de diplôme
2
- Screenshot de mon projet de diplôme
3
- Personnages
4
- Recherches personnages et décors pour mon film de diplôme
Je viens d’Annecy, et après un court passage à Gobelins à Paris j’intègre Emile Colh Lyon pour perfectionner mon dessin et continuer ma spécialisation en animation. J’ai développé un amour pour le cinéma aussi bien en prise de vue réelle qu’en animation. J’aime le chara design, le concept, animer et mettre en scène. J’ai envie de réaliser. J’aime les rêveurs-ses poétiques inadapté-es, les histoires bizarres et j’accorde une attention toute particulière à la musique. Sur mon film de fin d’étude, EX-FILANTE, la mise en scène, la musique et la fragilité humaine de mes personnages saura vous immerger et vous toucher.
I come from Annecy, and after a short period studying at Gobelins in Paris, I joined Emile Cohl in Lyon to perfected my drawing skills and continu my specialization in animation I have developed a true love for cinema, be it animation or live action I enjoy character design, concept art and also animating and storyboarding I would like to direct I’m in love with the weird poetic dreamers, the odd stories and I have a particular relationship with music In my graduation movie, « EX-FILANTE », I want, the mise en scène, the music, and the human fragility of my characters to be immersive and touching
Instagram : @animal_veloce hugo.mermillod@etudiants.cohl.fr
1 - Affiche du projet de fin d’études EX-FILANTE 2, 3, 4 - Screenshots du projet de fin d’études EX-FILANTE
Sophie ORSOLINI
Depuis que le crayon m’a permis d’exprimer mes premiers mots, je décide de ne plus le lâcher en m’intégrant à l’Ecole Emile Cohl, avec comme objectif de découvrir le processus de création d’un film d’animation. Je m’y spécifie en master, avec comme sujet de diplôme une adaptation des “Voyages de Gulliver” de Jonathan Swift, mais à travers la poésie et l’abstrait. Avec comme défi d’associer le style traditionnel comme le crayon et le fusain aux techniques plus informatique comme TV Paint et Photoshop, la moindre occasion d’exprimer des ressentis et des rêves difficiles à dire avec les mots, je la prends.
Ever since the pencil got me to express my first words, I’ve decided to nevergive it up by joining Ecole Emile Cohl, with the aim of discovering the issue to a animation movie creation For my MA graduation project, I’ve chosen to make an adaptation of « Gulliver’s Travels » by Jonathan Swift, within poetry and Abstraction
With the challenge to associate the traditional style like pencils and charcoal with the software techniques like TV Paint and Photoshop, I take every occasion which permit to convey my feelings and dreams which couldn’t be possible in words�
ArtStation : linai-art Instagram : @linai.art sophie.orsolini@etudiants.cohl.fr 1, 2, 3 - Décors et plan de mon projet de diplôme 4 - Recherches expressions faciales
Christina PURVES
Grande fan d’histoires symboliques telles que L’Œuf de L’Ange et Utena : La Fillette Révolutionnaire, j’avais pour objectif de développer mon propre univers imaginaire. Suite à l’obtention du bac, je suis arrivée à l’Ecole Emile Cohl pour affiner mes compétences créatives et établir mon identité artistique. Mon court métrage, Yemma, est l’histoire d’un changement culturel et religieux vu à travers les yeux d’un enfant. Ce projet m’a permis d’explorer la richesse de la culture amazighe. Quand je pense à mon avenir professionnel, je souhaite continuer à me servir de l’animation pour partager des histoires étranges et mystiques.
As a long-time fan of strange and metaphorical stories such as Angel’s Egg and Revolutionary Girl Utena, I grew up with a strong desire to develop my own imaginary world After obtaining my baccalaureate, I entered Emile Cohl School to hone my creative skills and consolidate my artistic identity
My short film, Yemma, is the story of a cultural and religious shift seen through the eyes of a child Working on this project has given me the opportunity to explore the rich ancient culture of North Africa
When I think of my professional future, I see myself using animation as a means of sharing more meaningful and mystical stories with people
celestanit.carrd.co christina.purves@etudiants.cohl.fr
Antoine REGESTE
Passionné par la réalisation de films en stop-motion en étant plus jeune, j’ai su très vite que l’animation serait ma voie. Après une année dans une fac de design, j’intègre donc Emile Cohl.
Pour mon diplôme, je réalise un cours métrage d’animation en essayant de mettre l’accent sur l’acting et l’émotion des personnages dans une histoire touchante. Cela me fait sortir de ma zone de confort car je suis plus habitué aux créatures chimériques et autres machines fictives. Polyvalent, avec une préférence pour le Character Design, le Storyboard et l’Animation, j’aborde chaque projet avec sérieux et enthousiasme
Passionate about stop-motion film making when I was younger, I knew very quickly that animation would be my path After a year in a design university, I joined Emile Cohl For my diploma, I directed a short animation film trying to emphasize the acting and the emotion of the characters in a touching story� This takes me out of my comfort zone as I am more used to chimerical creatures and other fictional machines Polyvalent, with a preference for Character Design, Storyboard and Animation, I approach each project with seriousness and enthusiasm
Tumblr : @aregeste antoine.regeste@etudiants.cohl.fr
1
- Décor pour mon projet de diplôme
2
- Character Sheet pour mon projet de diplôme
3
- Décor un pour projet personnel 4 – Design de monstres
Iana SANSON
Actuellement étudiante en master cinéma d’animation à Emile Cohl après un bac arts appliqués, j’aspire à devenir réalisatrice.
Passionnée par le stop motion, j’ai décidé de réaliser mon projet de film de diplôme avec cette technique. J’ai choisi pour ce projet d’aborder le thème des violences psychologiques, en essayant de garder une certaine douceur dans ma manière d’aborder ce sujet. Les histoires fictionnelles me semblent être une belle manière d’aborder des thèmes sensibles avec bienveillance, et j’espère plus tard pouvoir continuer à raconter des histoires.
Currently an animation master’s student at Emile Cohl after a High School Diploma in Art section, I aspire to become a film maker Since I am passionate about stop motion, I decided to use this technique for my graduation movie� I chose to speak about emotional abuse, but trying to approach the subject in a gentle way I think that fictional stories can be a good approach to treat sensitive topics with kindness, and I hope I can keep telling stories in the future ianasansonpro.wixsite.com/portfolio iana.sanson@etudiants.cohl.fr 1, 2, 3, 4 - Recherches pour mon projet de diplôme
Après quelques années “Prof de Maths”, j’ai intégré Emile Cohl, amoureux du Dessin et de la Couleur. Là, j’ai eu le coup de foudre pour l’Animation: jouer avec les personnages, trouver des poses dynamiques et justes, j’adore. Dans “Lüum”, j’ai voulu montrer la beauté de la Lumière, avec humour. On plonge dans la forêt, en 50 nuances de noir, pour suivre des caméléons découvrant la Couleur. Pourquoi des caméléons ? Mon enfance tropicale ? Leurs capacités chromatiques incroyables ? Pas du tout ! Au casting de cette docu-fiction animalière, c’était les plus drôles. La suite ? Animateur-2D ou Storyboarder en studio.
After teaching Maths for some years, I came to Emile Cohl with a passion for Art And I met my true love: Animation I studied Color in Physics - additive synthesis, vision mechanism, along with other exotic terms - and then in Art Now I can play with all the rules I know ! It is the goal of « Lüum », to show the Beauty of Light and have fun with it We dive into a dark forest, colored in 50 shades of black, and follow chameleons discovering Color, just like in a BBC documentary Why Chameleons? my tropical infancy? their chromatic abilities? No During the auditions, they were just the funniest My dream job? 2D-animator or story artist
Instagram : @la.buse.pierre.valdivielso pierre.valdivielso@etudiants.cohl.fr
1 - Posings pour un Lipsynch du scribe dans Astérix « Mission Cléopâtre »
2 - Séquence du projet Lüum
3 - Caméléon illuminant le décor
4 - Posings des caméléons et Décor final
Jeanne ALCALA
ÉDITION MULTIMÉDIA
Après une enfance dans la chaleur du Sud et une adolescence au coeur de Paris, j’intègre l’école Emile Cohl dans le but de réaliser mon rêve de devenir dessinatrice de bande dessinée. Passionnée par les récits de la vraie vie, et par l’actualité, je trouve que les aventures les plus drôles, belles et captivantes se trouvent dans le quotidien. J’aime donc traiter les sujets de l’amour ou de l’amitié ou encore de la politique et du travail avec humour et dérision.
After a childhood in the heat of the South and a teenage years in the heart of Paris, I joined the Emile Cohl school with the aim of realising my dream of becoming a cartoonist
Passionate about real life stories and current affairs, I find that the funniest, most beautiful and most captivating adventures are found in everyday life� So I like to treat the subjects of love or friendship or politics and work with humour and derision
Instagram : @jeannealcala jeanne.alcala@etudiants.cohl.fr
1, 3 - Projet de diplôme sur le Jazz
2 - Illustrations de la chanson Paris s’eveille de Jacques Dutronc
4 - Carte blanchepour le journal Causette, à l’occasion de la journée internationale des célibataires
1 2 3
Lucie AMET
ÉDITION MULTIMÉDIA
Après un bac littéraire je m’oriente dans le métier de l’édition multimédia.
Pour mon diplôme, je réalise un livre numérique sur la physique quantique. Au moyen d’analogies et d’images interactives, je veux permettre aux lecteurs de comprendre de quoi il est question. Eveiller la curiosité sur un sujet qui parait rebutant, sans équations complexes, voilà ce qui m’intéresse ici ; La cohabitation entre écritures artistiques et scientifiques.
Je réalise aussi une adaptation de la pièce de théâtre Incendies de Wajdi Mouawad, ainsi que des gravures pour une exposition en lien avec l’école.
J’utilise différentes techniques, allant du traditionnelles au numérique. Mon idéal professionnel serait de travailler main dans la main avec des scientifiques.
After a literary baccalaureate, I’m going to work in multimedia publishing For my diploma, I am making a digital book about quantum physics Through analogies and interactive images, I want to allow readers to understand what it’s all about To arouse curiosity on a subject which seems boring, without complex equations, is what interests me here; the cohabitation between artistic and scientific writing I also realize an adaptation of the play Incendies by Wajdi Mouawad, as well as engravings for an exhibition in connection with the school I use different techniques, from traditional to digital My professional ideal would be to work hand in hand with scientists
Instagram : @lucie_amet lucie.amet@etudiants.cohl.fr
1 - Illustration pour un projet de fin d’étude
2 - Gravure à la pointe sèche pour une exposition
3 - Recherche graphique en illustration scientifique
4 - Gravure à la pointe sèche pour une exposition
1 2 3
Shalimar CONCHAUDRON
ÉDITION MULTIMÉDIA
Mon univers graphique se construit avec du noir et blanc coupler avec de la couleur, entre hachures affirmés et ligne délicates en mixant les techniques pour les enrichir et exprimer toutes les subtilités de mon sujet. Pour mes illustrations, j’aime utiliser la couleur comme vecteur d’identité graphique et lui donner une place remarquable. Mes genres préférés sont le polar et l’érotisme, que le média soit papier ou numérique.
My graphic world is built with black and white coupled with color, between affirmed hatching and delicate line by mixing the techniques to enrich them and express all the subtleties of my subject For my illustrations, I like to use color as a vector of graphic identity and give it a remarkable place My favorite genres are thrillers and erotica, whether the medium is paper or digital
Instagram : @shalimar_conchaudron shalimar.conchaudron@etudiants.cohl.fr
1
- lllustration décoratives sur le thème de la foret pour IZOA KAZEO Numérique
2
- Illustartion pour le livre Le petit bal des allumettes Numérique
3
- Illustartion sur les troubles du comportement alimentaire Numérique
4
- Coup de gigots Encre et crayons de couleurs
1 2 3
ÉDITION MULTIMÉDIA
Après une MANAA à l’école Estienne, j’ai choisi Emile Cohl pour sa formation en illustration et sa spécialisation en Edition. Mes projets de diplôme traitent de sujets intimes tels que le deuil et la découverte sensorielle de la nature, et ont pour but de partager émotions et moments précieux. Passionnée de textures et de motifs, les détails ont une importance particulière dans mes illustrations. J’ai à cœur de transmettre ma sensibilité à travers un trait organique et des compositions douces. Curieuse, j’aime expérimenter des médias nouveaux comme la réalité augmentée ou d’autres plus traditionnels comme la gravure.
After a MANAA at the Estienne school, I chose Emile Cohl for its training in illustration and its specialization in Publishing My graduation projects deal with intimate subjects such as mourning and the sensory discovery of nature, and they aim to share emotions and precious moments� Passionate about textures and patterns, details have a particular importance in my illustrations and I am keen to convey my sensitivity through organic lines and soft compositions Curious, I like to experiment with new media such as augmented reality or more traditional ones like engraving
Instagram : @_joliebrindille flore.cournault@etudiants.cohl.fr
1,2,3 - Illustrations au crayon graphite et aux pastels de mon projet de fin d’études Cœur à la mer
1 2
Laurie CROISSY
ÉDITION MULTIMÉDIA
Mon Bac et BTS en poche, je décide de m’aventurer dans la grande ville et dans un rêve fou : le dessin. De nature curieuse pour tout ce qui m’entoure, un véritable amusement au travers du dessin et un choix évident pour le monde de l’édition, je décide de travailler la BD et l’illustration. Une adaptation en BD d’un texte de Shakespeare, en mettant l’accent sur l’humour, et un livre illustré sur le groupe de musique Nirvana, sont mes deux projets de diplôme. Mon envie de découvrir le monde étant sans limite, je suis sans cesse à la recherche de nouveaux projets novateurs et inspirants qui pourraient être partagés au monde grâce à mes dessins.
My graduate and my BTS in graphic design in my pocket, I choose to adventure myself in the big city and with a crazy dream: the drawing With a curiosity without limit for all I have around me and an obvious choice for the world of the edition I decided to working on the illustration and in the comics� One Shakespeare’s text adaptation in comics with humor like the first goal and an illustrated book about the group of music Nirvana, was my graduate project My desire to discover the world without limit, and I am not stop at the research of new, innovative, and inspiring projects that I could share with the world with the help of my draw
Instagram : @carrementpaupiette laurie.croissy@etudiants.cohl.fr
1 - Portrait d’une sorcière
2 - Illustration de Kurt Cobain
3 - Début d’une planche de BD, adaptation
Le songe d’une nuit d’été de W Shakespeare
4 - Planche de personnage, adaptation en BD
Le songe d’une nuit d’été de W Shakespeare
1 2 3
Inès DEFACHE
ÉDITION MULTIMÉDIA
Je m’appelle Inès, je viens de Paris et suis autrice illustratrice. Après 2 ans à apprendre le graphisme dans la capitale, l’envie de dessiner me rattrape et me conduit vers l’école Emile Cohl. Emplie de passion pour la bande dessinée la culture du fanzine et le dessin de presse c’est naturellement que je me dirige vers un dessin pédagogique, efficace et engagé. Fascinée par la force du noir et blanc j’adore tout autant m’exprimer par la couleur en mélangeant les outils et techniques. Mes diplômes reflètent bien ces deux aspects de ma personnalité, l’un est un livre jeunesse rempli de monstres colorés et loufoques, le deuxième est une bande dessinée sur le parcours de jeunes militant.e.s féministes.
My name is Inès, I come from Paris and I am an author illustrator After 2 years learning graphic design in the capital, I wanted to draw so I joined Emile Cohl School Passionate by comics, fanzine culture and press cartoon, my drawing is naturally pedagogic, effective and committed�
Fascinated by the power of black and white, I also love expressing myself through colors by mixing tools and techniques My graduation project reflects these 2 aspects of my personality, one is a children’s book with colorful and wacky monsters and the second is a comic strip about the journey of young feminist activists
Instagram : @nessiedessine ines.defache@etudiants.cohl.fr
1 - Inktober 2021 : Papouilles
2 - Recherche pour ma BD Colleureuses
3 - Portraits d’artistes pour la récolte de fond iel était une voix
4 - Illustration Adelphité
1 2
ÉDITION
Entrée à Emile Cohl à 17 ans, je m’y spécialise en illustration et BD afin de me préparer à la vie éditoriale visée.
Pour mes projets de diplôme, j’illustre Derrière la porte, roman sensible de Sarah Waters, et m’essaye de l’autre à l’écriture avec une biographie de Greta Garbo sous forme de BD. Mêlant force et fragilité ces deux projets résument fidèlement mon travail, aussi bien dans le fond que la forme. D’un naturel curieux, il est habituel que j’expérimente. J’ai donc touché à la peinture, la gravure, le tatouage ou l’animation. Je me complais dans le dessin numérique mais aborde ma profession avec curiosité et ouverture d’esprit.
I entered Emile Cohl at the age of 17, where I specialized in illustration and comics in order to prepare myself for the intended editorial life
For my graduation projects, I illustrate The Paying Guests, a sensitive novel by Sarah Waters, and try my hand at writing with a biography of Greta Garbo in comic book form Combining strength and fragility, these two projects faithfully summarize my work, both in substance and form
Of a curious nature, it is usual for me to experiment So I dabbled in painting, engraving, tattooing or animation I delight in digital drawing but approach my profession with curiosity and an open mind�
Instagram : @un_irisson iris.fagot@etudiants.cohl.fr
1 - Dessin personnel
2, 3 - Cases d’une BD de fiction
4 - Recherches pour mes projets de diplôme
1 2 3
Julia FRADIN
ÉDITION MULTIMÉDIA
Après cinq années à l’école, j’ai décidé d’illustrer un recueil de contes pour mon diplôme. Ce qui m’a poussée vers cette branche du dessin, c’est l’envie de mélanger l’illustration à la peinture. Le pastel est devenu mon medium de prédilection : j’aime sa douceur et sa malléabilité. C’est aussi un outil qui se prête aux environnements et ambiances que je souhaite créer. L’illustration est la direction que je prends même si je reste ouverte à des travaux plus polyvalents, qui me permettraient d’utiliser les compétences acquises à l’école mais qui relèveraient aussi de techniques plus manuelles.
Five years after the beginning of school, I have decided to illustrate a collection of stories for my diploma What pushed me toward this direction, is the urge of mixing painting and illustration Pastel has become my favorite tool: I like its sweetness and its malleability It is also a tool that suits to environments and ambiance that I want to create Illustration is the direction I am taking, even though I remain opened to more multi-skilled jobs, which would allow me to use skills acquired at school but would also require manual skills
Instagram : @jouylya julia.fradin@etudiants.cohl.fr
Viviane GARNIER
ÉDITION MULTIMÉDIA
Fascinée depuis toujours par les images de mes livres d’enfant, c’est tout naturellement que je me suis dirigée vers l’illustration. Le master proposé par Emile Cohl me donne la possibilité d’enrichir mes connaissances du monde de l’art mais également de définir et parfaire mon univers. Pour mon diplôme, je réalise actuellement un livre popup pour les enfants basé sur un voyage autour du monde et un jeu de cartes multifonction inspiré de mon travail d’animatrice. Curieuse, j’aime découvrir et apprendre, sans me limiter aux matières de ma formation. C’est l’alliance constante du dessin et de ces expériences de vies qui me donnent envie de créer.
I’ve always been fascinated by the illustrations in my children’s books When the time to choose came, I simply went in the Emile Cohl school wich proposes the Edition section The master degree of this school gives me the possibility not only to enhance my art’s knowledge but also to find and improve my inner world I’m currently creating for the master degree a pop-up book for children about a travel around the world My second project is a multifunctional playing cards game inspired by my work during summer as an animator Naturally curious, I love learning and discover things beyond my training It’s the mix of drawing and personnal experiences that make me create
Instagram : @snowbrune viviane.garnier@etudiants.cohl.fr
1 - Dos des cartes de jeu, projet de diplôme
2 - Character Design, projet de diplôme
3 - May et les tigres, projet personnel
4 - Palais de Gyeongbokgung à Séoul, projet personnel
1 2 3
Léa GAVILLET
ÉDITION MULTIMÉDIA
Après des écoles de design et de dessin, j’ai décidé de suivre une formation à l’école Emile Cohl. J’ ai choisi l’option édition multimédia pour continuer à me chercher graphiquement. Aujourd’hui j’ai un grand attrait pour le dessin de presse, ce qui ne m’empêche pas d’apprécier l’illustration jeunesse ou encore d’autres expressions liées au multimédia, comme l’utilisation d’after effect. Cette année, J’illustre l’histoire de trois princes persans qui s’en vont parcourir le monde et un projet d’illustrations animés pour faire de la prévention face à la consommation de drogues. Plus tard, j’aimerais beaucoup apporter au monde de l’événementiel musical.
After design and drawing schools, I decided to study at the Emile Cohl school I chose the option of the edition field Today I have a great attraction for press drawing, which does not prevent me from appreciating youth illustration or other expressions related to multimedia, such as the use of after effect This year, I am working on an adaptation, the story of three Persian princes who are going to travel through the world and a project of animated illustrations to prevent from drugs uses� In the future, I would like to contribute a lot to the world of music events
Instagram : @gavlure lea.gavillet@etudiants.cohl.fr
1
1, 2, 3, 4 - Illustration pour mon projet de fin d’édutes Le voyage et aventures des trois princes de Serendip
Léon GRANIOU
ÉDITION MULTIMÉDIA
L’année en EMAP qui a suivi le bac m’a appris que je pouvais quitter Nice pour me concentrer sur l’illustration à Émile Cohl – et que je n’aimais pas la sculpture avec des trombones. Après la licence, j’ai choisi la section édition où j’ai pu affiner mes compétences en narration.
J’adapte un roman en BD et prépare un visual novel éducatif pour mon diplôme. J’oscille ainsi entre stylo, fusain, infographie et codage. Je suis éclectique et curieuse de découvrir les diverses facettes des métiers de la narration – comme un poste de Chara Designer sur un film par exemple ? Mes aspirations principales tendent vers l’illustration, la BD et le tatouage.
A year in a municipal art school taught me that it was possible to leave southern France to focus on illustration at Émile Cohl - and that I didn’t like sculpting with paper clips After graduation, I chose the publishing track where I was able to sharpen my narrative skills� I am currently adapting a novel into a comic book and preparing an educational visual novel for my final degree I am swinging between pen, charcoal, Photoshop and coding I am indeed eclectic and would be curious to discover the many jobs that the narrative world offers – why not a Chara Designer job on a movie for example ? My main aspirations tend towards illustration, comics and tattooing
Instagram : @leonlacame marie.graniou@etudiants.cohl.fr
1
- Screenshot de mon site de fin d’études
2
- Trois cases de ma BD de fin d’études Clair de Femme
3
- Recherche pour mon site de fin d’études
4
- Recherches de personnages pour Clair de Femme
1 2 3
Fiona GUILLOT
ÉDITION MULTIMÉDIA
Très intéressée par l’illustration jeunesse, j’ai décidé d’intégrer Emile Cohl avec comme projet de me spécialiser en Edition. Dans le cadre de mon diplôme, je produis un livre illustré qui traite notamment d’écologie. Cela me permet à la fois de développer un sujet qui me tient à cœur, ainsi que de pouvoir illustrer la nature, ce que j’aime tout particulièrement faire, en stylisant arbres, buissons, fleurs. Je compte continuer à produire différents livres illustrés à destination des enfants, toujours en mettant en avant le respect de soi, des autres et de l’environnement.
Very interested in children’s illustration, I decided to enter Emile Cohl with the intention of specializing in publishing�
As part of my diploma, I am producing an illustrated book that deals with ecology This allows me to develop a subject that is close to my heart, as well as to illustrate nature, which I particularly like to do, by stylizing trees, bushes, flowers I intend to continue to produce different illustrated books for children, always putting forward the respect of oneself, of others and of the environment
Instagram : @fiona_art98 fiona.guillot@etudiants.cohl.fr
1
- Illustration du texte Les Amis d’un seul été, de Michel Aulas
2
- Illustration de mon projet de diplôme, Le Gardien du Jour et de la Nuit
3
- Illustration d’un projet personnel, Lily-Rose
4
- Illustration test pour mon projet de diplôme, Le Gardien du Jour et de la Nuit
1 2 3
Mylène HIGUERO
ÉDITION MULTIMÉDIA
Après dix ans comme Psychologue clinicienne auprès d’enfants et d’adolescents, j’ai commencé ma formation artistique à l’Ecole Emile Cohl, pour apprendre à raconter en images, au-delà des mots. Passionnée par la nature humaine et de tempérament curieux et social, cette formation m’offre de nouvelles compétences dans le champ de la création. Pour mon diplôme, j’illustre le livre de Philippe Rahmy sur la douleur et un livre jeunesse sur le deuil d’une petite fille. Riche de toute cette expérience, j’ai des projets d’art-thérapie, d’illustration jeunesse, de dessin de presse et de roman graphique.
After ten years as a clinical psychologist working with children and teenagers, I started an artistic training at the Ecole Emile Cohl, to learn how to tell stories in images, looking past words Passionate about human nature and with a curious and social temperament, this training offers me new skills in the field of creation� For my degree, I illustrate Philippe Rahmy’s book on pain and a children book on the mourning of a little girl Rich of all this experience, my project is to practice art-therapy, children illustration, editorial drawing and graphic novel
Instagram : @mylene.higuere mylene.higuero@etudiants.cohl.fr
1 - Illustration numérique d’un conte de Pierre Gripari
2 - Extrait de recherches graphiques 3 - Peintures à la gouache
4 - Illustration du livre de Phillipe Rahmy sur la douleur (encres-gouache-crayons de couleur)
1 2 3
Marie JUILLA
ÉDITION MULTIMÉDIA
Après avoir fait un Baccalauréat professionnel Artisanat et Métiers d’Arts, à La Joliverie, au Pôle des Arts Graphiques.
Passionnée de dessin depuis toute petite, je décide de me réorienter vers l’illustration. Pour cela direction ! L’École Émile Cohl. Etant très intéressée par l’illustration jeunesse et la caricature je me spécialise en édition.
Mes deux projets de fin d’études se portent sur les relations ; famille et amitié. Munie d’un bon sens de l’observation, j’aime énormément faire des détails , ainsi que travailler avec différentes textures au sein de mes illustrations.
After having done a professional Baccalaureate in Arts and Crafts, in La Joliverie, at the Graphic Arts Centre
Passionate about drawing since I was a child, I decided to reorient myself towards illustration For that, direction! The Émile Cohl School Being very interested in youth illustration and caricature I specialize in publishing My two final projects are about relationships; family and friendship With a good sense of observation, I love to make details and work with different textures in my illustrations
Instagram : @marie.juilla_art marie.juilla@etudiants.cohl.fr
1 - Illustration de la chansson «Hécatombe» de George brassens
2 - Illustration de mon projet de fin d’études
3 – Illustration jeunesse
4 - Character design «la famille vampire»
1 2 3
Noah LEFEBVRE
ÉDITION MULTIMÉDIA
Après mon bac je quitte la campagne perdue de Franche-Comté pour intégrer Emile Cohl dans le but d’améliorer ma narration et mon dessin, en choisissant la spécialité édition.
Mes projets sont une adaptation de Face de Cuillère par Lee Hall sous forme de webtoon et la création d’un magazine sur le cinéma d’horreur LGBT.
Dans ces 2 projets, on retrouve mon intérêt et mon plaisir à explorer des sujets très différents, mais toujours ancrés dans une réalité à la fois douce et brutale. C’est avec une curiosité et un appétit à faire découvrir des histoires singulières que j’envisage mon avenir professionnel.
After my A-Levels I left the countryside to enter Emile Cohl’s formation to improve on my narration & drawing skills, choosing the publishing major
For my MA I’m adapting Spoonface Steinberg by Lee Hall as a webtoon & creating a magazine about queer horror
Those 2 projects reflect my interest in exploring very different matters of subjects, always rooted in our soft but harsh reality
It is with an insatiable curiosity & drive to share stories that I see my career
Instagram : @noahl_art noahlefebvre.wixsite.com/portfolio melanie.lefebvre@etudiants.cohl.fr
1- Illustration personnelle
2, 3 - Hors du Placard, projet de diplôme sur le cinéma d’horreur LGBT
4 - Grande Illustration : Face de Cuillère, projet de diplôme, webtoon
1 2 3
Morgane LEHOUX
ÉDITION MULTIMÉDIA
Pirate de la vraie vie, je décide de quitter ma Bretagne armoricaine et d’entrer à Emile Cohl. Je veux faire des BD, et surtout m’adresser aux enfants et aux ados. C’est donc tout naturellement que je me spécialise en édition, où je réalise un jeu de société sur les pirates, afin de faire découvrir cet univers. Mon second projet est une pièce de théâtre de Sherlock Holmes que j’adapte en webtoon sonore, sur un ton léger et comique. À terme, j’aimerai publier ces projets, et ma nature curieuse me pousse à voyager. Je veux continuer d’apprendre, et tester de nouvelles manières de raconter et transmettre des histoires.
Real life pirate, I decided to leave my Brittany to go to Emile Cohl. I want to make comics, and especially for children and teenagers. This is why I specialize in publishing, where I make a boarding game about piracy, in order to help them discover this universe. My second project is a Sherlock Holmes play that I am adapting into a sound webtoon, with a lighter and comical tone. For the future, I would like to publish these projects, and my curious nature pushes me to travel. I want to keep learning, and test new ways of telling and transmitting stories.
Instagram : @mo_pasteque
Artstation : Morgane Lehoux morgane.lehoux@etudiants.cohl.fr
Célia LEKADIR
ÉDITION MULTIMÉDIA
Partie pout la métropole afin de réaliser des études d’art, j’intègre Emil Cohl après l’obtention du bac en STD2A (Science et technologique des arts appliqués). Je poursuis dans un master Édition pour une bande dessinée original et une biographie sur Eartha Kitt . Etant minutieuse, je tiens à la justesse et l’évocation de mes images. Mon enseignement m’ayant donnés les capacités de réalisé des illustrations fortes et détaillés. Sans cesse désireuse de progresser et de découvrir tout forme d’art et d’inspiration.
Left for the metropolis to study art, I joined Emil Cohl after obtaining my bachelor’s degree in science and technology of design and applied arts)� I’m pursuing a Masters degree in illustration and multimedia to do an original comic book and a biography on Eartha Kitt Being meticulous , cared about the accuracy and liveliness of my illustrations My teaching gave me the ability to create strong and detailed illustrations Constantly eager to progress and discover all forms of art and inspiration
1 - Illustration of 1984 by George Orwell 2 - Fanart of Kiri the clown 3 - Original comic case name Omerta 4 - The protagonists of originakcomic name Omerta
Camille MERTZ
ÉDITION MULTIMÉDIA
Tout a commencé par des gribouillis rigolos dans le journal de mon lycée pour expliquer les cours de physique chimie. Maintenant je fais de vrais dessins, toujours rigolos, qui parlent de voyages, d’urbex ou de l’Euro de foot ! Pour moi, dessiner c’est documenter ce qui se passe autour de nous, raconter la vie des autres et la mienne. Et vu que les choses sont bien faites, je suis surtout intéressée par la vulgarisation, le dessin de presse et la bande dessinée. Je travaille avec cet angle sur une bande dessinée au format Instagram pour faire découvrir au plus grand nombre les habitats écologiques comme la tiny house ou le van aménagé.
It all began with funny doodles in my highschool newspaper trying to explain science lessons Now they are real drawings, but still funny, about travels, urbex and football championship ! Drawing is all about what’s happening around us, telling other people’s stories or mine Clearly I’m most interested in press cartoon, comics and science simplification and that’s why this year I’m working on an Instagram comics about ecological home such as the tiny house and the vanlife Instagram : @poppyz_art camille.mertz@etudiants.cohl.fr 1
Suan MULLER
ÉDITION MULTIMÉDIA
Avant d’intégrer Cohl, j’ai étudié la philosophie et l’histoire de l’art à Genève. Mais, la nécessité de faire avec mes mains m’a finalement dirigé vers le dessin. Actuellement, je réalise une Bd ecologico-mystique sur une famille d’ermites dans la taïga sibérienne. L’extrême précarité de leur survie se matérialise par une approche plastique où l’esthétique des matières picturales, dans leur expressivité narrative, remplace la sensation colorée. En tant que futur professionnel de l’image soucieux de trouver un langage singulier, il y a un monde à explorer dans la perméabilité des pratiques du dessin, de l’édition et de l’art contemporain.
Before my studies at Emile Cohl, I studied Philosophy and Art History in Geneva But the wish to make things with my hands finally led me to drawing My graduation comic book tells the story of a Hermit family surviving the Siberian taïga In my work, their deprivations materialize after the plasticity of the materials I use to draw As a future professional image maker wiling to find a singular artistic expression, I see a world to explore within the links between drawing, editorial works and contemporary art
Instagram : @suan_muller suan.muller@etudiants.cohl.fr
1
- Au désespoir des fous
2 - Recherche de paysage pour mon projet de bd
3
- Un Berger, recherche pour mon deuxième projet de diplôme
4
- Agafia, recherche pour mon projet de bd
1 2 3
Sacha PHILIP
ÉDITION MULTIMÉDIA
Comme tous les arbres je veux porter mes fruits, c’est dans cette optique que j’intègre Emile Cohl, où je me spécialise en édition multimédias. Pour mon diplôme, je réalise une bande dessinée d’anticipation aux relents de campagnes et d’industrie ainsi que série de gravures documentaires autour des friches urbaines. Je travaille principalement au pastel et à la gouache. Ma maîtrise des techniques traditionnelles et numériques m’appelle à pouvoir travailler sur un vaste panel de projets et à mélanger les univers.
Like all trees, I want to bear fruit It is with this in mind that I joined Emile Cohl, where I specialize in multimedia publishing� For my diploma, I am producing a comic strip of anticipation setting in countryside as well as a series of documentary etchings around urban wastelands I mainly work in pastel and gouache My mastery of traditional and digital techniques calls me to be able to work on a wide range of projects and to mix universes�
Instagram : @philipsacha sacha.philip@etudiants.cohl.fr
1, 2 - Recherches pour mon projet de diplôme Pastel sur papier
3 - Le boxeur – Gouache et fusain sur papier
4 - Extraits finaux de mes projets de diplôme
1 2 3
Dan PIN
ÉDITION MULTIMÉDIA
J’ai pour projet d’écrire mes propres histoires, comme avec ma BD “Cloporte” qui explore les difficultés d’une famille déséquilibrée. Je désire aussi transmettre, au travers d’un webtoon documentaire qui permettrait de mieux comprendre le spectre autistique, sujet qui me touche tout particulièrement. La création d’un univers poignant me passionne, coloré ou plus sombre, que ce soit au travers de la bande dessinée, l’illustration ou le character design. Pour cela j’aime mixer un peu les médias, malgré une très grande affinité pour le dessin digital.
Unable to let go of my pencil as a kid, my desire for illustration and storytelling has always been obvious to me I went to Émile Cohl, impatient to finally be able to be taught the captivating craft that is illustration My main project is to tell my own stories, just like in my comic “Cloporte” that explores the difficulties in an unbalanced family I also desire to convey, in my documentary webtoon I would like to help understand better the autistic spectrum, this subject being very dear to me I am passionate about creating a moving story, a colorful one or in darker tones, either in comics, illustration or character design For this I like to mix media, although I do have a great affinity for digital art
dannyillustrations.carrd.co dan.pin@etudiants.cohl.fr
1
1 2
Nolwenn ROY
Je me suis dirigée vers le dessin après mon bac, avant d’être une passion c’était surtout un passetemps. J’aime avoir des idées amusantes et raconter des histoires pour apporter une touche de légèreté aux sujets trop sérieux. Dynamique et enthousiaste, j’essaie de mettre le plus possible de ma personnalité dans mes travaux, en apportant un ton amusant à mes illustrations. Je travaille sur un jeu de cartes coloré et je revisite les histoires de fantômes de Roald Dahl, pour apporter cette touche d’humour grinçant propre à cet auteur. J’aime mettre de la couleur, des motifs et créer des personnages étranges, expressifs et décalés.
I started drawing after high school, but before it was a passion it was mostly a hobby I like to have fun ideas and tell stories to bring a touch of lightness to too serious subjects Dynamic and enthusiastic, I try to put as much of my personality into my work as possible, bringing a fun tone to my illustrations I’m working on a colorful deck of cards and revisiting Roald Dahl’s ghost stories, to bring that touch of wry humor unique to this author I like to use color, patterns and create strange, expressive and quirky characters
Instagram : @no_ndraw roy-nolwenn.myportfolio.com nolwenn.roy@etudiants.cohl.fr
Marine SAUVAGE
ÉDITION MULTIMÉDIA
Passionnée depuis toute petite par tout ce qui touche à l’art, j’ai d’abord commencé à créer des costumes en 2014 en auto-formation. À la suite de cette passion je me suis mise sérieusement à Instagram en partageant mes créations. Je propose différents partenariats avec les entreprises qu’il s’agisse de prestations lors d’évènements publics et privés pour représenter la marque, de la promotion de vos produits sur mes réseaux sociaux, et la réalisation du costume. De courte durée ou sur du long terme. Je réalise également des commandes d’illustrations et tableaux pour de la décoration d’intérieur grâce à ma formation de dessinateur practicien.
Being passionate about everything in art since I was a little girl, I first started creating costumes in 2014 as a self-study As a result of this passion I got serious about Instagram sharing my creations I offer partnerships with companies in several ways; a presence at public and private events to represent the brand, promotion of your products on my social networks, the realization of a costume These services can be of short duration, or on the long term I also realize illustrations and paintings commissions for interior decoration thanks to my training at the Emile Cohl school
Instagram : @zelama marine.sauvage@etudiants.cohl.fr
1 - Animatrice d’un stand instructif accompagné de pièces d’expositions lors de l’évènement public Game Over Festival
2 - Animation costumée durant la journée du patrimoine du Musée des Beaux-Arts de Lyon
3 - Illustrations texturées avec différents tissus pour le roman de Alexiane de Lys
4 - Etape de réalisation sur commande de la déesse Athéna pour le Musée des BeauxArts de Lyon
1 2
Elisa STROPOLI
ÉDITION MULTIMÉDIA
Mon projet de devenir fresquiste a débuté au lycée. Après m’être renseignée sur les formations, j’ai candidaté à Ecohl Cité. Les entretiens ont abouti à mon recrutement mais les circonstances ont fait que j’ai intégré l’école Emile Cohl.
Mes enseignements éprouvés dans différentes expériences ont affiné mon traits. Mon coup de crayon défini comme innocent est sans sous-entendu dans mon premier projet du “Loup et les sept chevreaux” des frères Grimm. Mais plus horrifique dans le second des “Fantômes du Japon” de Lafcadio Hearn. Depuis 8 ans je m’amuse à travailler sur différents supports et tailles pour devenir fresquiste.
My project to become a fresco artist started in high school After learning about the trainings, I applied to Ecohl Cité The interviews led to my recruitment, but the circumstances led me to join the Emile Cohl school My teachings from different experiences have refined my traits My stroke of pencil defined as innocent suits well in my first project of the “Wolf and the Seven Little Goats” of the Brothers Grimm But more horrific in the second of Lafcadio Hearn’s “ Japanese Ghost Stories”
For 8 years I have been working on different supports and sizes to become a fresco artist
Instagram : @_keikokudrawing_ elisa.stropoli@etudiants.cohl.fr
1 2
1, 2, 3 - Character design d’un fantôme pour Fantôme du Japon
4 - Illustration sur le thème du Voyage de Chihiro
Mathis TAVET
ÉDITION MULTIMÉDIA
En permanence un casque sur les oreilles, j’ai grandi en imaginant les clips vidéo des musiques que j’écoutais. C’est pour lier mes deux passions que j’ai intégré Emile Cohl puis me suis spécialisé en Edition Multimédia avec l’envie de créer un univers graphique complet et cohérent pour des musiciens. Pour le diplôme je réalise un clip de musique pour l’artiste Vira sur After Effect, mélangeant un dessin à la pierre noire pour une vivacité de trait et une mise en couleur sur Photoshop. Curieux et polyvalent j’aime mixer les techniques et en apprendre de nouvelles.
Always with headphones on my ears, I grew up vizualizing the music videos of what I was listening to It’s to bind my two passions that I chose to pursue a Master’s Degree in Illustration at Emile Cohl with the ambition to create a graphic identity for musicians My gradutation project is a music video for the artist Vira on After Effect It combine an energetic black chalk line and numeric colors on Photoshop I’m curious and versatile so I love to combine medium and to learn new ones
Instagram : @l_embryon manon.tavet@etudiants.cohl.fr
1
- Cover du Single Coma Pastel de Vira
2
- Character design pour mon projet de diplôme Coma Pastel
3
- Screenshot de mon projet de diplôme Coma Pastel
4
- Affiche de mon projet de diplôme Coma Pastel
1 2 3
Marianne TESSERAUD
ÉDITION MULTIMÉDIA
Ne pouvant être une héroïne comme Nausicaa ou Zelda, j’ai intégré l’école pour dessiner des histoires. En six ans j’ai compris que le réel pouvait être aussi intéressant que l’imaginaire. C’est pourquoi j’adapte en bande dessinée une pièce de théâtre nommée “En attendant l’année suivante”, qui raconte l’évolution d’une amitié entre trois personnages qui grandissent. Je mélange énormément le numérique et le traditionnel, pour avoir autant l’expressivité du crayon sur la feuille que la rapidité de photoshop. Intéressée par la vidéo, je réalise en parallèle un court métrage en motion design sur l’écrivaine Mary Maclane, mélangeant ainsi montage, illustrations et littérature.
Not being a heroine like Nausicaa or Zelda, I joined Emile Cohl to draw stories In six years I have realized that the Real can be as interesting as the imaginary That’s why I’m adapting a comic strip play called “Fêtes”, which tells the story of a friendship between three characters who are growing up I mix digital and traditional to have as much the expressiveness of the pencil on the paper as the speed of photoshop Also interested in the video I am making a motion design video about the writer Mary Maclane, mixing editing, illustration and literature
Instagram : @marianne_tesseraud marianne.tesseraud.fr marianne.tesseraud@etudiants.cohl.fr
1 - Décor pour mon film de fin d’étude
2
Mary Maclane
- Case pour ma bande-dessinée
En attendant l’année suivante
3 - Décor pour ma bande-dessinée
4
En attendant l’année suivante
- Planche pour ma bande-dessinée
En attendant l’année suivante
1 2
Maxence TEXERAULT
ÉDITION MULTIMÉDIA
Mes premières histoires ont été dessinés sur des feuilles volantes, sur la table basse du salon de mon enfance. Etudiante j’ai commencé des journaux intimes dessinés relatant en BD mes histoires quotidiennes. J’aime parler des personnes qui me sont chères car ils sont une grande part de mon inspiration pour mes histoires. C’est pourquoi, pour mon diplôme en spécialité Edition, j’écris une bande dessinée qui parle de la Famille. Notamment de la différence entre celle que l’on a dès notre naissance et celle que l’on se construit au cours de notre vie. À travers cette histoire j’espère transmettre la sensibilité et le dynamisme qui me caractérise depuis mes premiers écrits.
My first stories were drawn on loose sheets of paper on the coffee table in my childhood living room As a student I started drawing diaries of my daily life stories in comics I like to talk about people who are dear to me because they are a big part of my inspiration for my stories That’s why, for my degree in Publishing, I’m writing a comic strip about the Family In particular, the difference between the one we have from birth and the one we build during our life Through this story I hope to transmit the sensitivity and dynamism that has characterized me since my first writings Instagram : @txrlt_maxence_ maxence.texerault@etudiants.cohl.fr
Lisheng WANG
ÉDITION MULTIMÉDIA
En 2016, j’ai obtenu mon diplôme de l’animation en Chine. Afin d’élargir mes horizons et d’approfondir mes études de dessin, je suis partie en France pour étudier à l’École Émile Cohl. Après six ans d’études, j’ai acquis une compréhension plus approfondie de l’illustration et de la BD.
Pour mon projet de diplôme, j’ai écrit une histoire de science-fiction et je l’ai présentée sous forme de BD. J’ai dessiné mon œuvre dans le style dessin numérique. Le processus de dessin de la BD a non seulement approfondi ma compréhension de BD, mais j’ai aussi appris à mieux me connaître, c’était plus comme une conversation avec moi-même.
In 2016, I obtained a professional diploma in animation in China In order to broaden my horizons and further my drawing studies, I moved to France to study at the Emile Cohl School After six years of study, I gained a deeper understanding of illustration and comics
For my graduation project, I wrote a science fiction story and presented it in comic form I had drawn my work in digital drawing style The process of drawing the comic not only deepened my understanding of comics, but I also got to know myself more deeply, it was more like a conversation with myself
Instagram : @sheen_wls lisheng.wang@etudiants.cohl.fr
1
- Illustration sur le thème de J’imagine
2
- Illustration sur le thème de Fake News
3
- Illustration sur le thème de Ville
4
- Page pour mon projet de diplôme Ouvrir le ciel
1 2 3
Aurélie WINTERGERST
ÉDITION MULTIMÉDIA
Quand on hésite entre vétérinaire et illustratrice, le fossé abyssal des mathématiques aide à prendre la bonne décision. Ce qui me fascine, c’est l’alchimie entre les personnes. Je l’étudie et l’encourage en immergeant les gens dans mes univers. On retrouve ce thème dans mes projets de diplôme. Le premier est une bande dessinée qui parle des liens particuliers entre les membres d’une troupe de théâtre. Le second est un concept vidéo sur les rudiments de la cuisine, alias le meilleur moyen de partager un moment entre amis. J’aspire à inviter les gens à vivre des moments forts ensemble. Car quand certains racontent, d’autres rêvent.
When you’re hesitating between bein a vet or an illustrator, the abyssal gap of maths helps to make the right decision I’m facinated by the alchemy between people I study and encourage it by immerging then into my univers This theme can be found in both my two graduation projects� The first one is a comic about the particular relationship between members of a theater group The seconde one is a video concept about coocking bases, a k a the best way to share good times with friends I wish to invite people to experience intense sharing moment together Because while some are telling, others are dreaming
Instagram : @r3rase aurelie.wintergerst@etudiants.cohl.fr
1 - Avatar de jeu de rôle – Peinture Digital
2, 3 - Scène de jeu de rôle – Aquarelle et Gouache
4 - King of the Pyre Dust – Illustration Digitale
1 2 3
Orlane BARSOTTI
Ayant intégré l’école juste après l’obtention de mon bac, j’ai choisi la spécialisation jeu vidéo par sensibilité. Artiste prolifique et déterminée, mon travail s’inspire de mes centres d’intérêts comme les insectes, l’histoire et la fantasy. J’aime explorer et créer, rechercher pour enrichir mon travail. Mon projet de Diplôme ‘Chrysalis’ est un jeu coloré et enchanteur dans lequel le joueur est chargé d’élever des chenilles et faire évoluer sa petite ferme locale en entreprise florissante. Dans les années à venir, mon but est de devenir concept artist pour l’industrie du jeu vidéo et produire des designs captivants et originaux.
Joining Emile Cohl after my high school graduation, I followed my passion and specialized in VG Prolific and determined, my work is inspired from the various themes I’m fascinated about, such as insects, history, and fantasy I like to explore and invent, spending hours on research to enrich my works� My graduation project ‘Chrysalis’ is a colourful and enchanting video game in which the player is tasked to raise caterpillars to grow their small local farm into a flourishing business My future goal is to become a concept artist for the video game industry to produce engaging and original designs
Artstation : pygmart Instagram : @Pygmart orlane.barsotti@etudiants.cohl.fr
1 - Etude de portrait 2 - Character design pour un projet personnel 3 - Le chevalier aux fleurs 4 - Illustration pour un projet personnel
1 2
Félix BLANC
Avec un bac S option SVT dans la poche, je me suis lancé dans des études d’Art. J’ai intégré l’école Émile Cohl avec l’ambition de devenir Concept Artist. Je me suis donc tout naturellement dirigé vers la spécialisation jeu vidéo afin de développer mes compétences.
Pour mon diplôme de master de jeu vidéo, je traite du harcèlement scolaire dans une ambiance angoissante. Je suis d’un naturel curieux et touche à tout ; j’aime mélanger les support 3D et 2D pour réaliser mes concepts. J’aime diversifier les médias et revenir à certains supports plus traditionnels comme la sculpture en argile ou la peinture. A l’avenir, je souhaite intégrer une équipe en tant que Concept Artist toujours avec cette rigueur et cette motivation qui m’animent.
With a Baccalaureate S option SVT in the pocket, I launched myself in art studies I entered the Emile Cohl school with the ambition to become a Concept Artist So, I naturally turned to the video game specialization to develop my skills For my video game master’s degree, I focused on school bullying in an anguishing atmosphere� I am naturally curious; I like to mix 3D and 2D media to realize my concepts I like to diversify the media and return to some more traditional supports like clay sculpture or painting In the future, I would like to join a team as a Concept Artist always with this rigor and motivation that drives me
ArtStation : @felix_blanc Instagram : @_felix.blanc_ felix.blanc@etudiants.cohl.fr
1
- Dark Winter - Cold Blood project
2 - The enchanter’s dungeon - The golden branch project
3
- The Dock - Stange Mafia project
4 - Cold Blood - Concept Art
1 2
Il y a quelque temps déjà que j’ai décidé de passer de l’autre côté du miroir en ce qui concerne les jeux vidéo. J’intègre Émile Cohl avec la ferme intention d’aiguiser mon regard et ma main pour la création de visuels pour le monde du jeu vidéo. Je suis actuellement dans la réalisation d’un prototype de jeux qui mélange architecture farfelu, synthétiseur, canon à son et beaucoup de pénombre. Je prends beaucoup de plaisir à m’approprier toute la chaine de production qu’est un jeu vidéo : De la 3D aux effets spéciaux en passant par les textures, le gameplay, la conceptualisation et le son.
It has been some time since I decided to go to the other side of the mirror when it comes to video games� I integrate Émile Cohl with the firm intention of sharpening my gaze and my hand for the creation of visuals for video games I am currently in the realization of a prototype of games that mixes uncanny architecture, synthesizer, sound cannon and a lot of dim light I take great pleasure in appropriating the entire production chain that is a video game: From 3D to special effects including textures, gameplay, conceptualization and sound
Artstation : wababoy Instagram : @lucasbourogapro lucas.bouroga@etudiants.cohl.fr
1 - Designs de Props pour UnderGroundBERLIN
2 - Recherche d’ambiance 3D pour UnderGroundBERLIN
3 - Character Design d’Amelia pour UnderGroundBERLIN
4 - Concepts du “ToolGUN” pour UnderGroundBERLIN
1 2
Luc BRUNET-MANQUAT
Après mon bac STDAA, j’ai intégré Emile Cohl pour approfondir ma pratique du dessin. Je me suis spécialisé en jeu vidéo pour la création d’univers et le concept art. Pour mon diplôme je crée un prototype de plateformeur 2D s’inspirant d’une légende arthurienne mêlant aventure et amour. Afin de mettre en relation ces deux notions au sein d’un univers fantastique et légendaire. Je souhaite intégrer une entreprise dans le domaine du jeu vidéo car cela me permettrait de mettre en pratique mes compétences acquises au cours de mes années d’études tout en me dirigeant vers un métier qui me passionne.
After obtaining an STDAA baccalaureate, I entered Emile Cohl to develop and strengthen my drawing skills� I’m interested in the creation of video games universe and concept art and that’s why I specialized in video games For my diploma, I created a 2D prototype platformer inspired by an Arthurian legend mixing adventure and love Relating these two notions to a fantastic and legendary universe is trully fascinating� Integrating a company in the field of video games would allow me to put my acquired skills into practice in a profession that fascinates me
Artstation : Luc Brunet-Manquat Instagram : @bm_luc
luc.brunetmanquat@etudiants.cohl.fr
1 2
1 - Décors pour ma direction artistique de mon jeu
2 - Character Design personnage principal de mon jeu
3 - Character design d’une cyb’girl 4 - Illustration personnelle
Thomas CORREIA
Après avoir commencé des études d’économie et de gestion, j’ai réalisé que je voulais exprimer ma créativité au travers de mon métier. C’est pourquoi j’ai intégré Emile Cohl dans l’ambition de devenir concept artist.
Je me suis spécialisé en jeu vidéo, pour acquérir les compétences nécessaires afin de réaliser un projet de jeu totalement personnel.
Pour mon diplôme je réalise un jeu vidéo 3D, d’horreur/infiltration en vue subjective, inspiré de l’univers du slasher, sur le moteur de jeu Unity.
Par la suite j’aimerais mettre mon regard, et les compétences que j’ai pu acquérir, au service d’une équipe dynamique et expérimenté, sur la production d’un jeu vidéo.
After having started studying economics and management, I realized that I wanted to express my creativity through my profession That’s why I entered Emile Cohl with the ambition to become a concept artist I specialized in video games, to acquire the necessary skills to realize a totally personal game project�
For my diploma, I’m making a 3D video game, horror/infiltration in subjective view, inspired by the slasher universe, on the Unity game engine Afterwards, I would like to put my vision and the skills I have acquired at the service of a dynamic and experienced team, on the production of a video game
ArtStation : @thomas_correia Instagram : @thomas.correia.art thomas.correia@etudiants.cohl.fr
1 - Chambre froide - Removal Project
2 - Cuisine - Removal Project
3 - Cuisine 2 - Removal Project
4 - Butcher - Removal Project
1 2 3
Jean-Baptiste COUCHE
Après mes études et quelques expériences professionnelles, j’ai souhaité intégrer Emile Cohl pour me spécialiser dans les métiers de la conception de jeux vidéo.
Le projet de diplôme est pour moi l’occasion de réaliser un jeu narratif qui propose au joueur une expérience presque cinématographique. Passionné par l’histoire des grandes explorations marines et spatiales, j’essaye d’exprimer dans le jeu le sentiment d’abandon ressenti par les membres d’une expédition sous-marine. Pour davantage de modularité, j’aime utiliser dans mon processus de création à la fois la 3D et le dessin.
After my studies and some professional experience, I wanted to join Emile Cohl to specialize in video game design
The diploma project is for me the opportunity to make a narrative game that offers the player an almost cinematic experience Passionate about the history of the great marine and space explorations, I try to express in the game the feeling of abandonment felt by the members of an underwater expedition For more modularity, I like to use both 3D and drawing in my creative process
ArtStation : @tigerdean jb.couche@etudiants.cohl.fr
1 - Concept de décor de mon jeu de fin d’études
2, 3 - Images clé pour la cinématique de mon jeu de fin d’études
1 2
Eliane DE MONTOZON
Née et scolarisée en Colombie, j’arrive en France pour continuer mes études en art. Pour mon diplôme je suis en train de réaliser un dating simulator en 3D. Faisant partie de la communauté LGBTQ+, mon jeu explore les relations romantiques d’un alien queer que vous pouvez customiser. Celles-ci sont inspirées d’histoires vraies de personnes de mon entourage, mais transposées dans un univers surréaliste et coloré. Intéressée par la 2D tout aussi que par la 3D mon but est d’intégrer un studio pour faire du concept art.
Born and bred in Colombia, I came to France to continue my studies For my graduation project I’m making a dating simulator in 3D Being a part of the LGBTQ+ community, my game consist in exploring the romantic relationships of a queer alien that you can customise The stories in the game are inspired by the real stories of the people around me, all in a surrealist and colorful universe Interested in doing 2D projects as much as 3D, my goal is to join a studio to do concept art Instagram : @eliane.rgb eliane.demontozon@etudiants.cohl.fr
Thibault DONJON
Intéressé par la création d’univers forts et variés, j’intègre l’école dans l’optique d’avoir une maîtrise solide du dessin, et de me forger une culture artistique riche.
Passionné par le concept et le développement visuel, je décide au fil de mon parcours de me spécialiser dans le jeu vidéo, et en particulier dans les décors. Pour mon diplôme, je réalise un jeu d’infiltration en 3D, dans une ville verticale, avec un soin tout particulier sur les décors, lumières et couleurs.
La polyvalence, la curiosité et l’originalité sont des valeurs fortes pour moi, que j’espère pouvoir appliquer dans de futurs projets d’envergure.
Interested in the creation of strong and various universes, I joined Emile Cohl in order to have a solid mastery of drawing, and build up a rich artistic culture
Passionate about concept and visual development, I decided over the course of my career to specialize in video games, and most of all in decorations and environments
For my diploma, I am making a 3D stealth game, in a huge vertical city, with particular attention to the decorations, lights and colors
Versatility, curiosity and originality are strong values for me, which I hope to be able to apply in future major projects
Manon GARCIA
JEU VIDÉOAprès avoir passé un an dans une école de design. J’ai intégré Emile Cohl pour approfondir mes connaissances dans la conception de décors et d’environnements.
Adorant les jeux d’aventures et d’horreurs, je réalise mon projet de diplôme « BlackWood » sur le thème du croquemitaine. Le rendu graphique sera fortement inspiré de la gravure et du dessin, mais ce sera un jeu 3D. Je suis curieuse, j’aime apprendre, et toucher à tous. Je mélange souvent plusieurs médias tel que la 3D, la photographie, ainsi que la peinture digitale. Les connaissances que j’ai acquise tout au long de mon parcours me permettent de concevoir rapidement des décors et des environnements et de facilement m’adapter à toute sorte de projets.
After spending a year in a design school I joined Emile Cohl to deepen my knowledge in the design of sets and environments Adoring adventure and horror games, I’m doing my diploma project “BlackWood” on the theme of the bogeyman The graphic rendering will be strongly inspired by engraving and drawing, but it will be a 3D game I am curious, I like to learn, and touch all I often mix several media such as 3D, photography, and digital painting The knowledge I have acquired throughout my career allows me to quickly design sets and environments and to easily adapt to any kind of project
Artstation : manongarcia3
Instagram : @manon.garcia.1840 manon.garcia@etudiants.cohl.fr
1
- Projet personnel sur le thème des forteresses - environment concept
2
- Projet personnel sur le thème des cabanesMatte painting
3 - Projet personnel sur le thème des sorcièresenvironment concept
4 - Recherches pour mon projet de diplôme
BLACKWOOD
1 2 3
Matthieu LAURENT
Biberonné dans un cadre de haute montagne, J’ai obtenu une licence pro en mécanique et conception industrielle avant d’intégrer Émile Cohl. Je suis passionné de BD, films d’animation et plus particulièrement de jeu vidéo où je me suis spécialisé. Mon projet de diplôme s’articule autour d’un concept original enrobé d’humour, dans un univers fait de pâte à modeler et de maquettes. Naturellement très curieux, j’aime découvrir de nouvelles approches artistiques et de nouveaux logiciels. Ma formation me permet d’avoir une vision large de la conception artistique d’un jeu vidéo, tout en étant en mesure d’aborder le milieu d’une manière professionnelle.
Born in a high mountain setting, I obtained a professional license in mechanics and industrial design before joining Émile Cohl I am passionate about comics, animated movies and more particularly about video games where I specialized My diploma project revolves around an original concept full of humor, in a universe made of modeling clay and cardboards models Naturally very curious, I like to discover new artistic approaches and new software My training allows me to have a broad vision of the artistic design of a video game, while being able to approach the environment in a professional manner
Artstation : laurent_matthieu Instagram : @laumavato laurent.matthieu@etudiants.cohl.fr
1, 2 - Recherches de design de mon projet de fin d’études Duck Trails
3 - Screenshot de mon projet de fin d’études Duck Trails
4 - Affiche de mon projet de fin d’études Duck Trails
1 2
Clémentine LEMAIRE
Un an de prépa en section animation à l’école des Gobelins et 4 ans de dessin à Emile Cohl m’ont menée jusqu’à l’accomplissement du master Jeux Vidéo. J’y ai découvert un milieu passionnant, bouillonnant de créativité et de défis. Ce projet de fin de cursus est pour moi l’occasion de découvrir de nouvelles esthétiques, d’imaginer une direction artistique qui serait entièrement mienne, et d’améliorer mon travail de la lumière et des effets visuels. Avec ces outils, je cherche à immerger le joueur dans mon univers et ses ambiances magiques en racontant la légendaire Morgana Le Fay.
One preparatory year in Gobelins, Paris, in the animation section, and four years at Emile Cohl led me to the completion of my Video Game Master degree There, I’ve discovered a thrilling environment, bursting with creativity and challenges This final project is to me an opportunity to discover new aesthetics, imagine my very own artistic direction, and sharpen my lighting and visual effects skills With those tools, I hope to bring the player into my universe and its magical atmospheres while telling a story about the legendary Morgana Le Fay
ArtStation : clementin Instagram : @clementine_lmr clementine.lemaire@etudiants.cohl.fr
1 2
Après une formation dans le Webdesign et une expérience professionnelle dans l’éducation, j’intègre l’école Émile Cohl, passionné par le domaine du jeu vidéo, j’étais désireux d’acquérir tout le savoir nécessaire à leur conception. Étant curieux de nature, j’aime me nourrir d’œuvres et de médias divers qui enrichissent mon travail. Je m’intéresse et expérimente une multitude d’outils créatifs destinés au dessin, à la 3D où à la musique. Mon projet de diplôme s’inscrit dans une direction que j’apprécie dans le jeu vidéo, un univers graphique original et marqué qui provoque le questionnement et peut soulever de manière poétique certaines problématiques.
After a training in Webdesign and a professional experience in education, I joined the school Émile Cohl, passionate about the field of video games, I was eager to acquire all the knowledge necessary for their design Being curious by nature, I like to feed on various works and media that enrich my work I am interested and experimenting with a multitude of creative tools intended for drawing, 3D or music My diploma project is part of a direction that I appreciate in video games, an original and marked graphic universe that provokes questioning and can raise in a poetic way some problems
Instagram : @luc_amer lucas.maire@etudiants.cohl.fr
Ismaël MILI
Elevé au maroilles et à la chicorée, je quitte mon Nord pour venir apprendre le dessin à Lyon où je me spécialise dans le jeu vidéo. Pour mon projet de diplôme je réalise un RPG cartoon, drôle, décalé et coloré dans l’univers Western. Je m’inspire de la mode et des médias japonais pour pousser les designs de mes personnages, leur donner une personnalité. J’y mêle mon attrait pour la couleur et mon souci du détail pour produire des images fortes visuellement. Combiner ma passion du jeu vidéo à celle du dessin est pour moi un moteur professionnel qui me pousse à donner le meilleur de moimême pour créer des univers et des personnages uniques.
Raised with maroilles and chicorée, I left my Nord for Lyon to learn drawing and specialize in video game For my Master’s Project I’m making a cartoonish, funny, quirky and colorful Western RPG� I draw my insipration from fashion and Japanese media to push the design of my characters and give them personality I also bring my passion for color and my attention to details to produce visually strong images Associating my passion for video games and drawing is the driving force that pushes me to create unique characters and universes
Instagram : @piver.psd ismael.mili@etudiants.cohl.fr
1 - Concept visuel pour le dessin animé Crystal Tales 2 - Diorama de mon projet de diplôme Calamity 3 - Character design de Calamity
- Recherches de personnages pour Calamity
Tristan PASTEUR
Après avoir travaillé ma logique et mes premières connaissances dans l’informatique et la mécanique, je quitte ce milieu scolaire classique avec un bac S option Ingénieur. Je décide ensuite de changer de cap et d’intégrer Emile Cohl où je me spécialise dans le milieu du Jeu Vidéo.
Pour mon diplôme, j’adapte le Crime de l’Orient Express d’Agatha Christie dans une ambiance ultra moderne mélangée à un univers baroque vénitien. Apres mon stage chez BUF Company en tant que VFX Generalist Artist, je me suis ouvert à d’autres horizons. Je souhaite désormais me spécialiser en tant que Matte Painter, bien que je sois toujours ouvert au monde du jeu vidéo.
After working my logic and my first skills in informatic and mecanic, I’m leaving this classic school environment with an Ingenior Baccalauréat I choose to pursue a Master’s in Video Game at Emile Cohl School
For my personal graduation project, I adapt the Murder on the Orient Express from Agatha Christie in an ultra-modern atmosphere, blend with a Venetian Baroque universe After my internship at BUF Company as VFX Generalist Artist, I opened myself to other horizons Now I wish to specialise as a Matte Painter, although I am still open to the Video Game industry
ArtStation : Tristan Pasteur Instagram : @_tipew tristan.pasteur@etudiants.cohl.fr
1
- Concept d’environnement – projet personnel, Le Crime de l’Orient Express
2
- Matte Painting - Blade Runner 2049
3
- Concept d’environnement – projet personnel, Le Désert du Sinaï
4
- Character Design – projet personnel, Mynartis Stillsoak
1 2 3
Audrey TOURON
Lors de mon parcours à l’Ecole Emile Cohl j’ai eu l’opportunité de développer ma créativité à travers différentes techniques de dessin et de mise en couleur, ce savoir me permet aujourd’hui d’imaginer et de mettre en scène des personnages farfelus dans le cadre de mon projet de fin d’études. Cet exercice est pour moi une l’occasion de faire coexister ces personnages dans un univers pulp et déjanté. J’aimerai par la suite poursuivre ce travail de création en participant à l’élaboration et à la conception artistique de jeux.
I had the opportunity to improve my creativity through several drawing techniques during my studies at Emile Cohl School, that is why I’m now able to create colorful characters for my graduation project This is for me the chance to produce a whole set of personalities who will coexist in pulp and funny universe I want to pursue this philosophy by working in the conception and production of video games
Instagram : @Ze.rond audrey.touron@etudiants.cohl.fr
1 2
1, 4 - Character Design pour Ultimate Texas Mutants - projet de fin d’année 2, 3 - Recherches de décors/props pour Ultimate Texas Mutants - projet de fin d’année
Axelle WYROZUMSKI
Née le 18 décembre 2000, je suis originaire de Bourgogne. J’ai toujours été émerveillée par les dessins animés, les films d’animation et les jeux très réalistes. Je me suis dirigée vers un BAC S option SI-ISN. C’est là que j’ai pu créer mon tout premier jeu vidéo avec Python. Après cinq années à l’école Emile Cohl, j’ai pu approfondir mes connaissances. J’ai également effectué un stage en 3e année en animation 2D. C’est donc tout naturellement que je me suis dirigée vers le jeu vidéo, le métier de Texturing Artist 3D et la réalisation de mon projet de fin d’année. Je suis passionnée par la 3D, donner vie à un personnage par la texture, les couleurs vives, la lumière et le faire évoluer au cœur d’un univers stylisé.
I was born on December 18th, 2000 I come from Burgundy I am always amazing by cartoons, animations movies and very realistic games I went to a Scientific High School Diploma option SI-ISN During this years, i make my first video game in Python� After five years at the Emile Cohl school, I was able to expand my knowledges I have performed an internship in 2D animation in my 3rd year It was therefore normal that I turned to video games, the job of Texturing Artist 3D and the realization of my end study project I am very passionate about 3D : to bring a character to life using texture, by brightly coloured, by light and to develop the character in a stylized universe Instagram : @axellesdraws axelle.wyrozumski@etudiants.cohl.fr 1
Wei ZHANG
Né dans une région reculée de chine et fils unique j’ai toujours beaucoup joué aux jeux vidéo, et j’ai développé une profonde passion pour les livres narrant des histoires issues du folklore chinois. De cette passion est né le désir de donner vie à ces histoires de manière plus significative. J’ai alors choisi de venir étudier en France dans l’école emile cohl afin de réaliser mon rêve d’enfant, donner vie à ces histoires sous forme de jeux vidéos. Mon projet de fin d’étude en est l’exemple . Spécialisé dans le rendu d’environnements et la conceptualisation de scènes je souhaite désormais partager un peut de la culture chinoise avec le reste du monde.
Born in a secluded part of China as an only child, I used to spend more time with video games,often immersing myself in fantasy worlds (from games) I also liked to read stories about ancient gods and creatures born from the Chinese folklore which pushed me to bring these stories to life in a more meaningful way that can be enjoyed by as many people as possible� Moving to France, I was fortunate enough to come to Ecole Emile Cohl to learn solid techniques and to fulfil my childhood dream (that takes form) in my graduation project My specialty is rendering environments and conceptualizing scenes to bring fantasy worlds to life through video games.
ArtStation : weizhang1111 wei.zhang@etudiants.cohl.fr
2
1
MAURITS CORNELIS ESCHER
(1898-1972)
Maître de l’estampe néerlandais, Mauritz Cornelis Escher (1898-1972) est le créateur d’innombrables escaliers paradoxaux, d’architectures intrigantes et de figures impossibles, parmi lesquelles Mains dessinant (1948), Relativité (1953), Belvédère (1958), ou encore Montée et descente (1960) font partie des œuvres les plus connues.
Formé à l’école d’architecture et des arts décoratifs de Haarlem, Escher y acquiert la maîtrise du dessin et de la gravure, en particulier de la xylographie. A sa sortie, en 1922, il entreprend des voyages en Italie et en Espagne qui exerceront une forte influence sur ses travaux.
Il est ainsi souvent rappelé que les détails décoratifs du château maure de l’Alhambra, à Grenade, ont marqué de manière décisive son goût pour les motifs répétitifs. Les mathématiques ont également exercé chez lui une sorte de fascination esthétique, comme l’ont montré ses effets optiques du triangle de Penrose et du ruban de Mœbius.
Cet art de déjouer les codes de la représentation a été repris dans tous les domaines de l’image fixe et animée. En bande dessinée, Philippe Druillet lui a rendu hommage dans Délirius (Dargaud, 1974), le mangaka Kentarō Miura (1966-2021) dans sa série inachevée Bersek (Glénat). On pense aussi au film Le Nom de la Rose (1980) de Jean-Jacques Annaud : la bibliothèquelabyrinthe de ce polar médiéval été construite en référence à Escher. Même en jeu vidéo, les emprunts sont devenus courants : citons Echochrome (2008), Minecraft (2009), Antichamber (2013), ou encore l’élégant Monument Valley (2014).
TRAVAUX DE 3e ANNÉE DESSIN 3D
Laure-Anne BILLARD
Après un bac professionnel en communication graphique et une License en anthropologie, j’ai intégré la filière dessin 3D à Emile Cohl.
Pour mon diplôme, je réalise un jeu vidéo où l’on incarne une fouine qui doit retrouver son chemin dans une forêt à la fois mystique et mystérieuse. Ce projet me permet de cultiver mon appétence de plus en plus forte envers les mixed media au sein de la 3D et à me préparer pleinement à travailler dans le milieu du jeu vidéo. L’ensemble de mes formations me permettent d’aborder ce milieu avec ouverture, singularité et polyvalence.
After a baccalaureate degree in graphic communications and a license in anthropology, I entered the 3D drawing field at Emile Cohl For my diploma, I am making a video game in which you play a weasel who must find his way through a forest that is as mystical as it is mysterious This project allows me to cultivate my growing appetite for mixed media in 3D and fully prepare me to work in the video game industry All of my training allows me to approach this environment with openness, uniqueness, and versatility
Arstation : laureannebillard Instagram : @laureannebillard la.billard@etudiants.cohl.fr
1- Screenshot projet de diplome Sidh
1
2 3
Eliott BOISSENIN
DESSIN 3D
En 2015, après un parcours scolaire tumultueux, j’obtiens un Bac S, pour m’orienter dans le milieu des Arts appliqués. J’intègre ensuite Émile Cohl, après l’obtention d’un BTS en Design de produit, pour me former aux techniques et processus de création dans le milieu du cinéma.
Pour mon diplôme je réalise un jeu vidéo mettant en scène une course frénétique, sur ton humoristique, entre les employés d’une entreprise pour attraper le dernier café de la machine. Ce projet me permettra de développer mes compétences de props designer, et d’intégrer par la suite le milieu professionnel en gardant un esprit curieux et passionné.
After a long school experience, obtain high school diploma with scientific option, and a product design graduation, I choose to integrate Émile Cohl school to learn process of creation in multimedia’s pictures My graduation project is a runner video game, which is about a funny run opposing workmates to get first the last coffee in the machine
My studies allowed me to develop my curiosity and my interest for differents medias My professionnal experience and my implication in group projects will permit me to integrate professionnal sector with a curious and passionate mind
ArtStation : eliott_boissenin eliott.boissenin@etudiants.cohl.fr
1 - Screenshot d’une séquence réalisée lors d’un projet de groupe
2 - « Billy », character design, sculpture numérique + paintover
1 171
Thomas CHEN
Aspirée par les jeux vidéo et l’animation depuis tout petit, j’ai intégré le cursus Dessin 3D d’Emile Cohl après l’obtention de mon bac S afin de faire de ma passion un métier. Ayant une sensibilité toute particulière à l’animation, la modélisation et au shading stylisé, je développe pour mon projet de fin d’étude une application mobile permettant de découvrir la flore locale d’une des montagnes des Hautes-Alpes, dans un style rappelant les peintures à la gouache. Soif de connaissance, le projet me permet d’aborder le pipeline de la création d’une application, et d’aborder le monde du scripting, univers dans lequel je me tends.
Aspired by making video-games since my childhood, I joined Emile Cohl after graduating from a scientific high school
Having sensibilities about animation, modeling and procedural shading, I’m making for my graduation project a mobile application that allows the user to discover the local flora of an Alp mountain, in a gouachelike style
Thirsty for knowledge, this project enables me to widen my knowledge about the pipelines of creating apps, and to have a first approach in the scripting domain, domain I tend
ArtStation : saucetartare Instagram : @tingyuthomaschen thomas.chen@etudiants.cohl.fr
1 - Modélisation et rendu 3D de mon robot
2 - Screenshot de mon court-métrage The Breaking Point 3 - Screenshot de mon projet de fin d’études (WIP)
Abel CHIRAT
Après une prépa scientifique et 2 ans de fac d’informatique au cours desquelles j’ai surtout appris les bases du dessin, j’ai essayé de me faire publier dans une maison d’édition de BD. J’ai ainsi intégré Emile Cohl dans le but d’avoir un plan de secours, qui, finalement, est devenu mon plan A.
Pour mon diplôme, je réalise un court métrage relatant le périple d’une jeune fille ayant survécu au massacre des derniers samouraïs. Je suis dynamique, souriant et travailleur. J’adore apprendre de nouvelles techniques ou de nouveaux logiciels, en cours ou en autodidacte. Ma formation à Emile Cohl m’a également permis d’aborder une démarche plus artistique à mes projets.
After a scientific preparatory classes and 2 years of computer science university during which I mainly learned the basics of drawing, I tried to be published in a comic book publishing house� So, I integrated Emile Cohl to have a backup plan, which finally became my A plan For my graduation project, I make a short movie about the journey of a girl who survived the massacre of the last samurai
I am dynamic, smiling, and hardworking I love learning new techniques or new software, either in class or self-taught My training at Emile Cohl also allowed me to consider a more artistic approach to my projects
abel.chirat@etudiants.cohl.fr
1 - Sculpt d’un samouraï
2 - Modélisation/Texturing d’un railgun
1 2
3
Enzo CROZET
DESSIN 3D
Ayant découvert une passion pour la 3D pendant mon bac SI, j’ai finalement décidé de quitter le milieu des sciences pour rejoindre l’école Emile Cohl pour suivre le cursus 3D. J’ai pu y développer des compétences en modélisation et en environnement, qui sont mes principaux intérêts. Pour mon diplôme, je fais un jeu vidéo open world où l’on contrôle une abeille, avec pour objectif de mettre en avant les soucis écologiques en France de nos jours.
Ce projet me permettra de développer mes capacités à travailler dans le milieu du jeu vidéo, qui m’a toujours intéressé, ainsi qu’en création d’environnements et ma curiosité du monde qui nous entoure.
After discovering a passion for 3D modeling during my high school years, I decided to leave the science to integrate Emile Cohl scool, to learn 3D This was an opportunity to get skills in modeling and environment, which are what interests me the most My graduation project is an open world game in which we controll a bee, to see through it’s eyes the ecological concerns in France nowadays
This project helps me to discover the world of making video games, which has alaways fascinated me, and allows me to develop my curiosity of the world and my skills in 3D environment
ArtStation : enoza enzo.crozet@etudiants.cohl.fr
1 - L’abeille devant la ruche
2 - L’abeille devant un batiment typique des vignobles beaujolais
1 2 3
Rosalie DE RIVIERES
C’est en 3e, lors un salon de l’étudiant que j’ai rencontré pour la première fois les élèves d’Emile Cohl. Après l’obtention d’un bac ES j’ai intégré le cursus 3D de l’école. J’étais curieuse de découvrir les dessous des films de mon enfance qui ont développé ma créativité et m’ont fait rêver. De tout mon apprentissage, l’animation 3D m’est apparue comme une évidence. J’ai eu la chance d’animer un projet réalisé avec mes camarades. Pour mon diplôme je réalise un court métrage qui prends place dans l’ouest américain, période historique riche et lieu inspirant que j’ai visité. Je suis curieuse, souriante et toujours partante pour de nouveau projets.
I first met the students of Emile Cohl in the 3rd grade, during a student fair After obtaining a baccalaureate ES, I joined the school’s 3D program I was curious to discover the behind-thescenes of the films of my childhood that developed my creativity and made me dream Throughout my apprenticeship, 3D animation appeared to me as an obvious choice I had the chance to animate a project with my classmates For my diploma, I’m making a short film that takes place in the American West, a rich historical period and inspiring place that I visited I am curious, smiling and always ready for new projects
Artstation : rosalie_derivieres Instagram : @roseart_0131 rosaliederivieres.portfoliobox. net/derivieresrosalie rosalie.derivieres@etudiants.cohl.fr
1 - Concept d’une arme, modélisation, texture et rendu
2 - Screenshot de mon film de deuxième année ( God Damn Travel )
1 2
3
Pia GHAOUI
Après avoir obtenu mon diplôme en Graphisme au Liban, j’ai décidé de quitter mon pays natal et poursuivre mon rêve de travailler dans le cartoon en intégrant Emile Cohl. Je voulais me perfectionner en dessin et dans l’utilisation de logiciels.
Pour mon projet de diplôme, j’ai décidé de réaliser une mini série interactive basée sur le tarot divinatoire. On suivra un personnage qui veut aider son village en réalisant toutes les quêtes possibles. Le rendu des images finales seront faites sur le viewport Maya. Ce projet me permet de développer mes capacités en character design tout en les intégrant dans une narration cohérente et un univers graphique personnel.
After graduating from USEK’s university in Lebanon, I decided to leave my country and pursue my dream of working in cartoons by joining Emile Cohl I wanted to improve myself in drawing and in the use of software For my diploma project, I decided to create an interactive mini-series based on the divinatory tarot We follow a character who wants to help his village by carrying out all possible quests� The final images will be rendered on the Maya viewport This project allows me to develop my character design skills while integrating them into a coherent scenario as well as expanding a personal graphic universe Instagram : @_tartifloppe_ pia.ghaoui@etudiants.cohl.fr 1
Introduction du 1er protagoniste 2
Character design du 2nd protagoniste
- Premier tirage de carte
Ines GUILLEN
DESSIN
3D
Après l’obtention d’un bac L, j’intègre la formation dessin 3D de l’école Emile Cohl dans le but de me former aux métiers du jeu vidéo et notamment d’y apprendre le sculpting et le modeling qui me passionnent depuis déjà quelques années. Pour mon projet de diplôme, je décide de mettre en pratique mes compétences dans ces domaines et choisis de réaliser un court métrage portant sur la dernière danse d’un artiste victime d’une blessure dramatique lors de sa représentation. Mon objectif étant de donner vie à une sculpture statique.
After graduating from a diploma in literature, I join school Emile Cohl’s 3D drawing section in order to get educated about video games jobs, and especially to learn sculpting and modeling which I have been passionate about for years
For my graduation project, I decided to put my skills in these fields into practice by choosing to produce a short film about the last dance of an artist victim of a tragic injury during his performance My goal is to give life to an inanimate sculpture
ArtStation : @ines_guillen ines.guillen@etudiants.cohl.fr
1 2 177
1 - Concept de décor sur base 3D
2 - Sculpt 3D - Paintover
Etienne GUYONNET
DESSIN 3D
Après un baccalauréat général et une année de mise à niveau artistique à Emile Cohl j’ai rejoint la formation de dessin 3D. Actuellement je suis en 3e et dernière année de cette formation. Passionné de modélisation et de sculpt, j’aime passer mes journées dans les vertex et faire le travail le plus propre et efficace possible. Mon projet de diplôme est un jeu d’exploration dans les profondeurs de la ville de Lyon. J’ai pu cumuler deux de mes plaisirs : la 3D et l’Histoire. J’ai pu rentrer en contact avec beaucoup de responsables de la métropole afin de me pencher au plus près sur les mystères de ma ville. Je suis impatient de rejoindre le monde du travail afin de dépenser toute mon énergie au service d’une équipe. J’aime énormément le travail d’équipe, le partage, la communication. C’est dans l’équipe que je trouve ma force.
After a General Education Diploma and a year of artistic training at Emile Cohl, I joined the 3D drawing course I am currently in my 3rd and last year of this formation Passionate about modeling and sculpting, I like to spend my days on Maya and do the cleanest and most efficient work possible My diploma project is an exploration game in the depths of the city of Lyon I am looking forward to joining the working world to spend all my energy in the service of a team I love teamwork, sharing and communication It is in the team that I find my strength
etienne.guyonnet@etudiants.cohl.fr
1 - Tête de chien ( Travail d’une journée en autonomie)
2 - Jouet Cowboy (Travail de synthèse 3D)
1 2 3
Nathan GUYOT
Très intéressé par la montée en puissance du CGI, j’ai intégré Emile Cohl où j’ai pu m’exercer sur la création d’une image et l’intention qu’elle porte. Je me suis ensuite spécialisé dans le domaine du VFX en parallèle à ma formation de dessinateur 3D. Je réalise un court-métrage sur le printemps pour mon diplôme. Avec un style hyperréaliste, je compte apporter un aspect onirique à l’image traditionnelle de la nature par l’apport de divers effets spéciaux. Je suis très avide de connaissances, ce qui me pousse à me renseigner sur les nouveautés constantes de mon domaine. J’aborde ainsi ce milieu enthousiaste, tout en restant attentif et original.
Vastly interested in CGI and what it could accomplish, I set out to join Emile Cohl with the goal of a bachelor’s degree I learnt a lot about creating an image and the intention you put behind it, and specialized later in VFX alongside my 3D practitioner training My graduation short is a hyperreal representation of spring, while using VFX in order to add a dreamlike feel to the image� The instincts and the knowledge I have gained through group projects and personal R&D will help me take part in the professional field as I approach it eager to learn more, while maintaining originality in my thought process and in the images I create
Instagram: @ng_beast nathan.guyot@etudiants.cohl.fr 1
Recherche pour mon film de fin d’études
Marbles,, projet personnel
Prunelle HACQUARD
C’est durant ma licence en Arts du spectacle que je commence à m’intéresser au processus de création de film d’animation.
Je me reconnais dans la dimension pluridisciplinaire du cinéma d’animation qui réunit les aptitudes des arts plastiques, du cinéma et de la scène.
Bricoleuse dans l’âme, curieuse, et observatrice, je suis très attachée au mélange des techniques, comme le stop motion, l’animation 3D et traditionnelle.
Je porte un grand intérêt au théâtre d’objet, à la matière, et aux univers graphiques à l’aspect artisanal. Je cherche à me professionnaliser en tant qu’animatrice 3D afin de trouver ma place dans le milieu du cinéma d’animation.
During my degree in Performing Arts I began to take an interest in the process of creating animated movies
I recognize myself in the multidisciplinary dimension of animation which brings together the skills of visual art, cinema and performing art Handywoman, crafty, curious, and observant, I am very attached to combination of techniques, such as stop motion, 3D and traditional animation
I have a great interest in object theatre, materials, and in graphic universes with an hand-crafted appeal
I am looking to professionalize myself as a 3D animator in order to find my place in the world of animated films
ArtStation : prunelle_hacquard prunelle.hacquard@etudiants.cohl.fr
1
- Robot : concept, modélisation, rigging
2 - Portrait interprété : sculpture numérique et matte painting
1 2
3
Après mes études et une année de MANAA, j’étais déterminée à entrer à Emile Cohl afin d’acquérir les compétences nécessaires pour me préparer au monde du travail. C’est en entrant en 3D que j’ai su à quel point ce monde était fait pour moi. De nature participative, joviale et sensible, j’aime retranscrire les émotions des personnages ainsi que leur caractère à travers l’animation. C’est la raison pour laquelle, pour mon diplôme, je réalise un court métrage mettant en scène la confrontation finale d’un film d’horreur. Mes expériences, qu’elles soient dans mes projets, ou professionnelles me permettent d’avoir les idées claires sur les attentes de l’industrie, mais aussi sur l’apprentissage que le monde de la 3D est prêt à m’offrir.
After my studies and a year of MANAA, I was determined to enter Emile Cohl in order to acquire the necessary skills to prepare for the world of work It was when I entered 3D that I knew how i was fit for this world Participative, jovial and sensitive nature, I like to transcribe the emotions of the characters as well as their characters through the animation This is the reason why, for my diploma, I direct a short film staging the final confrontation of a horror film My experiences, whether in my projects, or at work, allow me to have clear ideas about the expectations of the industry, but also about the learning that the 3D world is ready to offer me Instagram : @bao_bao_draws marie.heimburger@etudiants.cohl.fr 1 - Character design - projet diplôme 2 - Modélisation, texturing, lighting environnement 3 - lllustration
Camille HUTIN
C’est avec un Bac ES, mêlant sociologie et musique, en poche que j’ai intégré l’école Emile Cohl. Attirée par le septième art, c’est en découvrant les mécaniques de production que je me suis intéressée à la sculpture numérique ainsi qu’à la direction graphique. Instinctivement attirée par le style cartoon et l’étrange, j’aime les projets originaux avec une direction graphique forte. Ainsi, pour mon diplôme, je réalise un jeu vidéo dans lequel le joueur incarne Jules, un jeune scout perdu dans une forêt immense et luminescente. Imaginative et curieuse, je suis toujours volontaire pour acquérir de nouvelles techniques ou connaissances.
It is after obtaining an economic and social baccalaureate mixing sociology and music, that I entered the Emile Cohl school Attracted by the cinema, it is while discovering the mechanics of production that I became interested in digital sculpture as well as in graphic direction Instinctively attracted by the cartoon style and everything strange, I like original projects with a strong graphic direction Thus, for my diploma, I realized a video game in which the player embodies Jules, a young scout, lost in a huge and luminescent forest Imaginative and curious, I am always willing to learn new techniques or knowledge
Instagram : @jejou_officiel camille.hutin@etudiants.cohl.fr
1
- Sculpture numérique d’un orc en paintover
2 - Visuel pour mon jeu de fin d’études
1
2 3
Baptiste JOLY
DESSIN 3D
Après un Bac S puis une année en licence d’Histoire, j’ai intégré l’Ecole Emile Cohl pour développer mes connaissances en 3D. Dans le cadre de mon projet de diplôme, je réalise un court métrage de fiction en 3D se situant dans une mine de charbon. Soucieux de la cohérence des différents éléments narratifs, je mêle un certain réalisme dans ma réalisation auquel j’ajoute un parti pris graphique qui vient connoter les matières de façon plus synthétique. Affectionnant les jeux vidéo et le cinéma, la diversité des connaissances acquises me permet d’aborder le monde professionnel de la 3D et de l’image sereinement tout en ayant une grande part d’adaptabilité.
After a Science high school diploma and one year in History Bachelor, I joined the Emile Cohl School to develop my knowledge in 3D
For my diploma project, I directed a short fiction film in 3D set in a coal mine Concerned about the coherence of the various narrative elements, I mix a certain realism in my realization to which I add a graphic bias that comes to connote the matters in a more synthetic way
Affected by video games and cinema, the diversity of my acquired knowledge allows me to serenely approach the professional world of 3D and image
Artstation : Baptiste Joly Instagram : @jly.baptiste.art baptiste.joly@etudiants.cohl.fr
1 - Illustration 3D d’après documentation archéologique (colonne/céramique) Archeovison Production, 2022
2 - Paul De Bruyne – Plan de mon projet de diplôme Au Fond du Puits
1 183
2
LALOUM
Au début de ma Seconde, je souhaitais perfectionner mes proportions et ma perspective. J’ai donc participé aux cours du soir à l’école Emile Cohl. Par la suite, j’ai obtenu mon BAC ES option Art puis présenté mes travaux personnels pour intégrer directement la filière 3D dans cette même école. Mon objectif pour mon diplôme serait de présenter un livre pour enfant (poème de J.DORMESON) avec des illustrations en réalités augmentées. Je suis de nature déterminée et rigoureuse c’est pourquoi mon expérience professionnelle acquise (NFT, Infographie Freelance, customisation) me permettra de m’épanouir aussi bien dans le domaine des métiers 3D (modeleur, sculpteur) que dans l’infographie.
At the beginning of High School, I wanted to refine my proportions and my perspective I started attending evening classes at the Emile Cohl School I later on presented my personal work so I could integrate the 3D section For my diploma project , I want to illustrate a poem by J Dormeson into a children’s book by using the augmented reality tool� I am a determined and rigorous person , which is why my acquired professional experiences will allow me to adapt to both in the 3D field as well as in computer graphics
edenlaloum13.wixsite.com/website eden.laloum@etudiants.cohl.fr
Vincent LIENHART
DESSIN 3D
Inspirant initialement à des études de médecine, je sors du lycée mon Bac S en poche. J’ai finalement préféré me reconvertir dans les métiers de l’image, après une année de MANAA, j’intègre l’école Emile Cohl pour poursuivre le cursus Dessin 3D. Où je me suis pris d’intérêt pour la sculpture, la modélisation et l’animation 3D. Pour mon diplôme, je réalise un court-métrage 3D, « The Bearserker », inspiré des méthodes de travails et de l’univers graphique de « backwater gospel » de Bo Mathorne.
Aussi intéressé par le jeu vidéo que l’animation, mes connaissances acquises lors de mes projets me permettent d’intégrer ces domaines de manière professionnelle.
After a scientist high school diploma, I tried medecine studies I chosed to pursue the 3D cursus at Emile Cohl School In this program I found an interrest for the sculpting, modeling and 3D animation�
My graduation short movie, « The Bearserker », is inspired of the working methods and the graphic world of the « Backwater gospel » by Bo Mathorne
As insterested in the video game as the animation, the knowledge i have acquired during various projects will allow me to integrate these sectors with professionalism
ArtStation : vincent_lienhart Instagram : @klarshke vincent.lienhart@etudiants.cohl.fr
1 - Sculpture numérique de Rhinocéros
2 - Robot «houseguard» de surveillance
1 2 3
Blandine LUQUET
DESSIN 3D
Passionnée de jeux vidéo depuis toute petite, j’ai depuis longtemps la volonté de travailler dans ce domaine et ainsi pouvoir transmettre cette passion. Ayant appris Photoshop seule depuis longtemps, j’ai choisi de continuer dans cette voie en obtenant un CAP et un Bac pro en Communication Visuelle, intégrant ensuite l’Ecole Emile Cohl pour m’orienter vers l’art dans le jeu vidéo. Mon projet de diplôme est une démo de jeu de plates-formes aventure réalisée sous Unity, mélangeant 2D et 3D et mettant en avant l’aspect contemplatif. J’aime travailler les couleurs et les lumières pour donner des ambiances marquantes, que ce soit pour des décors ou des personnages.
Being passionate about video games since I was a child, I have the desire to make it my profession since a long time, and thus be able to transmit this passion� Having learned Photoshop alone, I chose to continue in this way by obtaining an avocational high school diploma in Visual Communication, then enter the Emile Cohl School to orient myself towards the art in video games
My diploma project is a platform adventure game demo made with Unity, mixing 2D and 3D and emphasizing the contemplative aspect I like to work with colors and lights to give a striking and interesting atmosphere, whether it’s for scenery or characters blandine.luquet@etudiants.cohl.fr
1 - Recherche DA et environnement pour mon jeu de fin d’études Ximo
2 - Character design et couleurs, projet personnel
1 2 3
Nina OLLIVIER
DESSIN 3D
Après le lycée j’ai poursuivi une licence de langues mais j’ai toujours voulu travailler dans le domaine de l’art et c’est à ce moment que j’intègre Émile Cohl. Passant d’abord par le cursus initial durant deux ans avant de rejoindre la formation 3D dans laquelle je m’épanouie pleinement par mes centres d’intérêts et ce que j’ai pu y apprendre. Pour mon diplôme je réalise un jeu sur le Tarot de type Point N Click, genre qui m’a accompagné depuis l’enfance. Mon parcours et les connaissances que j’ai acquises au cours de ces cursus me permettent d’avoir un regard technique qui mêle aussi l’aspect esthétique d’un projet que cela soit personnel ou professionnel.
After High School I’ve pursued a bachelor’s degree in English however I’ve always wanted to work in the art industry and it is at this moment that I joined Emile Cohl I first followed the initial courses for two years before joining the 3D formation in which in I fully develop myself thanks to my interests and what I could learn there
For my diploma I am making a Tarot Point N Click game, a genre dear to me since childhood� My background and the knowledge I have acquired during these courses allow me to have a technical look that also mixes the aesthetic aspect of a project whether it is personal or professional
ArtStation : @ninaollivier nina.ollivier@etudiants.cohl.fr
1
- Recherches des figures du Tarot
2 - Scène de l’Impératrice
3
1 2 3
Charles STEPHAN
DESSIN 3D
Ayant grandi entouré de cultures très différentes, j’ai appris à observer et étudier le monde sous divers angles. J’ai atterri à Emile Cohl où j’ai suivi le cursus initial, avant de me tourner vers la 3D. J’y ai découvert de nombreux outils pour créer, m’ouvrant les portes sur le domaine du jeu vidéo et de l’animation. Mon projet de diplôme est un court métrage d’animation 3D mettant en scène des jumeaux se disputant le dernier cookie.
Je trouve beaucoup de tâches intéressantes, mais ce qui me passionne le plus est la création de personnage, en l’accordant à un univers qui lui correspondra le plus justement possible. Ma curiosité et ma volonté d’efficacité pourraient être les plus grandes preuves de ma détermination pour décoller dans le monde du travail.
1 2 188
Growing up surrounded by very different cultures, I learned to observe and study the world from different angles I landed at Emile Cohl where I followed the initial course, before turning to 3D I discovered many tools to create, opening the doors to the world of video games and animation My graduation project is a 3D animated short featuring twins fighting over the last cookie I find a lot of tasks interesting, but what i love the most is character design, by granting it to a universe that will correspond to it as precisely as possible My curiosity and my desire for efficiency could be the greatest proof of my determination to take off in the world of work
Instagram : @Tchaciao charles.stephan@etudiants.cohl.fr
1 - Illustrations personelles
2 - Chara design
TADDEI
La technique de création de l’illusion du mouvement a toujours été une fascination pour moi, même quand j’étais enfant. Peu importe la méthode utilisée, tant que quelque chose a incité la vie sous forme de mouvement. J’irais jusqu’à créer des bandes dessinées pour représenter une “scène” ou passer des heures sur un petit flipbook, c’est alors que je suis tombé amoureux du processus régulier de l’animation et que j’étais surpris à chaque fois par le résultat final. Quand je dessine, modèle ou peint, ma tête est dans les nuages. Je ne suis pas au courant de ce que je fais la plupart du temps. Je voulais dépeindre ma nature insouciante sous la forme d’un “livre” d’histoire en 3D, car j’associais les livres aux rêveries et à la perte dans votre propre imagination.
The technique of creating the illusion of movement has always been a fascination for me, even when I was a child It doesn’t matter which method was used, as long as something incited life in the form of movement I would go as far as to create comics to depict a ‘scene’ or spend hours on a small flipbook, it was then that I fell in love with the steady process of animation and being suprised everytime by the end result of it When I’m drawing, modeling or painting, my head is in the clouds I’m not aware of what I’m doing most of the time� I wanted to depict my care-free nature in the form of a 3D story ‘book’, as I associated books with daydreams, and getting lost in your own imagination
chat-poupette.tumblr.com lea.taddei@etudiants.cohl.fr
1
- Illustration explorer les environnements de la Corse pour mon projet diplôme
2
- Traduction en modèle 3D d’un de mes character design
3
1
2 3
Mathilde VEUILLET
DESSIN 3D
Après un baccalauréat littéraire, et une Classe Préparatoire Entertainment à Bellecour Ecole, je me suis dirigée vers la Classe Préparatoire de l’Ecole Emile Cohl, puis vers la section dessin 3D. Mon projet de diplôme traite de la mutation d’un passage au-dessus du Rhône où quatre ponts se sont succédé (le pont de Jons). Ce conte historique, me permet de démontrer ma polyvalence de dessinatrice 3D sur un projet centré sur l’évolution d’un environnement complexe.
1 190
After a literary baccalauréat, and a entertainment preparatory class at BE, I entered in preparatory class at EEC, then to the 3D section My diploma project deals with the mutation of a passage above the Rhône, where four bridges were built (The Pont de Jons) This historical tale, allows me to demonstrate my versatility as a 3D practitioner with a project based on the evolution of a complex environment
Instagram : @m_vllt mathilde.veuillet@etudiants.cohl.fr
2
1 - Mecha et son environnement : concept, modeling, texturing, rigging, animation, lighting
2 - Robot : concept, modeling, texturing, rigging, animation, lighting
Thomas VIGLIONE
DESSIN 3D
C’est en 2017, après un Bac S et des études en Psychologie, que j’intègre l’école Emile Cohl. Après deux ans de cursus traditionnel, je me spécialise en 3D, attiré par l’axe polyvalent de la formation.
Étant ouvert d’esprit, j’aime jongler entre les différents domaines de la 3D, avec des capacités plus orientées vers l’animation. Mon projet de diplôme est un jeu sur l’origine des cartes du Tarot. Un travail mêlant éducation et poésie.
Mes ambitions professionnelles sont principalement orientées vers des studios de Jeux tels que Double Fine (Psychonauts), thatgamecompany (Journey), Nomada Studio (Gris) et Mobius Digital (Outer Wilds).
In 2017, After a Scientific Diploma and studies in Psychology, I moved to Emile Cohl’s school
After two years of Traditional Art, I specialized myself in 3D Art Open minded, I like all applicable aspects of 3D, with better skills in Animation
My diploma project is a video game about the origin of the Tarot de Marseille A work between education and poetry
My professional ambitions are mostly oriented to Indie Studios like Double Fine (Psychonauts), thatgamecompany (Journey), Nomada Studio (Gris) and Mobius Digital (Outer Wilds)
ArtStation : melipe thomas.viglione@etudiants.cohl.fr
1 2 191
Hugo WHATLEY
DESSIN 3D
J’adore Les Créatures, Et inspiré par les projets de créatures design affiché dans les couloirs de Cohl je me lance dans ma scolarité dans le but de faire partie de ce mur, et deux je m’y trouve. Propulsé par cet victoire je m’attaque a present a mon projet de diplôme. Donnant vie a des créatures éteinte, mon projet a comme but de représenter et de nous instruire sur l’évolution de la représentation scientifique d’un Dinosaure en particulier, le Spinosaurus. Toujours a la recherche d’un nouveau projet, j’aimerais pouvoir imaginer produire et donner vie a tout type de bêtes, monstres et créature dans le monde du Cinéma ou du jeux vidéo.
1 192
I love Creatures, And, Inspired by the creature design projects features in the Halls of Cohl, I aim to learn enough to earn my place on these walls, and two years later, I do Riding the high of this recent victory and resurrecting long extinct creatures, my next project aims to show how the representation of a certain species of Dinosaur, the Spinosaurus, has evolved since it was first described Always on the lookout for a new project to jump into, I would love to create and breath life into beasties, monsters, and creatures for the world of Cinema and/ or Video games
ArtStation : brutalkangaroo9 Instagram : @hugowhatley hugo.whatley@etudiants.cohl.fr
1 - “Shellbreaker Whale” resultat du projet de creature design de la 3D2
2 - Rendu d’un des Spinosaurus rigué de mon projet de Diplome
2
TRAVAUX DE 4e ANNÉE
CYCLE 2
4e année
Cinéma d’animation
1 - Ballade en mer, projet de groupe
2 - Camille DUPPERAY
3 - Nicolas DIAZ
1 2 3
4e année Jeu vidéo
1
- La ballade des saisons, projet de groupe
2 - Aurora, projet de groupe
3
- Les billes, projet de groupe
1 2
3
TRAVAUX DE 3e ANNÉE
CYCLE 1
TRAVAUX DE 2e ANNÉE
CYCLE 1
1 2 212
1 - Leila LARINIER
TRAVAUX DE 1ère ANNÉE
CYCLE 1
1 - Mathilde SERPAGGI
TRAVAUX DE DESSIN 3D
CYCLE 1
1 - Timothée GUYO-RUIZ
2 - Hattorney, projet de groupe
1 2
3
TRAVAUX DE PRÉPA DESSIN
CYCLE 1
Prépa Dessin
1 2 230
1 - Inès BAKKOUCH
2 - Léopold GOUIN
3 - Sophie GALVET
LES FAITS MARQUANTS DE L’ANNÉE
Bientôt une Prépa Dessin à Angoulême
Un an après l’ouverture de son établissement à Angoulême, l’école se prépare à ouvrir une classe préparatoire pour 2022-2023. Cette Prépa Dessin reprend la plupart des enseignements de la classe préparatoire lyonnaise, centrés sur l’acquisition des fondamentaux du dessin (dessin d’objet et de modèle vivant, dessin de perspective, croquis…). Ce domaine d’enseignement représentera la moitié des cours. Un quart des cours sera dédié à la culture cinématographique et à la culture de la bande dessinée. Enfin, un dernier quart portera sur des enseignements spécifiques en animation, bande dessinée et storyboard, représentatifs des offres de formation disponibles à Angoulême.
Les Cohliens au cinéma
Le 25 janvier 2023, l’encre de leur diplôme sera à peine sèche quand les Cohliens issus de la 5e année de cinéma d’animation (promotion 2022, Bernadette Després) seront invités à une projection spéciale au cinéma Le Zola de Villeurbanne. A l’affiche de cette séance publique : leurs films de fin d’études ! Cet événement s’inscrit dans le cadre d’un partenariat avec l’équipe du Zola dirigée par Cyril Désiré. Il permet aux étudiants et professeurs de bénéficier d’un prix réduit sur toutes les séances, tout au long de l’année. Il prévoit aussi une participation des étudiants au jury du Festival du Film Court de Villeurbanne, dont l’affiche de l’édition 2022 a été réalisée par une Cohlienne de la spécialisation jeu vidéo, Mathilde Béguinot. Celle prévue pour la projection des films de fin d’études est signée Hugo Mermillod, 5e année de cinéma d’animation.
La leçon intemporelle de Rembrandt
Du 24 mars au 18 septembre 2022, les Cohliens de 4e année édition ont exposé à Grenoble une sélection d’estampes aux côtés d’une collection Rembrandt, dans le couvent Sainte-Cécile qui abrite aussi le siège des éditions Glénat. Sous la direction de Jérémy Bajulaz, peintre et graveur, et avec le concours de Cyril Devès, historien de l’art, les étudiants ont présenté des travaux issus de leur cours d’initiation à la gravure. A travers une sélection de 50 estampes de ces jeunes artistes, le Fonds Glénat a proposé à ses visiteurs de découvrir son cabinet Rembrandt avec le regard de la création contemporaine.
L’exposition a bénéficié du soutien des entreprises partenaires de la Fondation Graphein. Toutes les estampes ont été réalisées sur papier Canson Edition offert par Canson, tandis que l’encadrement des œuvres a été offert par Fiducial Office Stores. De son côté, la Maison Charbonnel a fourni gracieusement les encres utilisées pour les retirages. A la suite de cette exposition, Canson a renouvelé son partenariat. L’école et le Fonds Glénat ont décidé de coorganiser une formation courte à la gravure pour tout public, en avril 2023. De son côté, Charbonnel a proposé d’accueillir en 2023 une expovente de travaux d’étudiants dans sa galerie, à Paris 5e.
Elles rallument la lanterne magique des enfants d’Izieu
De juillet 2021 à mars 2022, dans le cadre de leur stage de fin d’études - ou de leur premier emploi - au studio Parmi les lucioles (Valence), quatre Cohliennes ont fabriqué un court-métrage reconstituant les aventures dessinées en 1943-1944 par les enfants de la colonie d’Izieu, arrêtés et déportés par les nazis le 6 avril 1944. Ce film à vocation historique est le fruit d’un partenariat entre l’école, le studio et le Mémorial d’Izieu. Il a fait aussi intervenir une classe d’élèves allophones du collège Aimé Césaire de Vaulx-en-Velin, formés pour le doublage et les bruitages du film. Lors de sa présentation au mémorial puis à la BnF, en avril 2022, le film a fait l’objet de nombreux reportages. Les pouvoirs publics l’ont remarqué : en mai, le collège vaudais a reçu le prix Héritiers de mémoire (ministère des armées) au Panthéon.
22e édition du job dating
Mardi 15 mars 2022, l’école a organisé son traditionnel job dating réservé aux tout jeunes diplômés de la promotion 2021 et aux étudiants inscrits en dernière année de la formation Dessinateur 3D (bac+3) et des spécialisations bac+5 : soit 172 étudiants en recherche d’un stage de fin d’études (6 mois) ou de leur premier emploi. Ils ont rencontré 60 entreprises, venues de toute la France et de l’international. Pour cette édition «hybride», les recruteurs avaient le choix de réaliser leurs entretiens individuels dans nos locaux, ou bien par viso-conférence, depuis leur studio ou maison d’édition. Dans ce cas, les étudiants ont présenté leurs portfolios et demo reels depuis les salles informatiques.
Merci aux entreprises présentes : 12//24 Films, 2d3D Animations, Albin Michel, Albyon Studio, Andarta Pictures, Asobo Studio, Ateliers BK (studio BK), Big Company, Blue Spirit Prod, Boniato, Bragelonne Games, Brunch studio (Eddy TV), Caribara Animation (studios de Paris et Annecy), Chromatik, Circus, CitéCréation, Les Contes Modernes, Cube Creative, Dargaud (France et Benelux), Didier Jeunesse, DOWiNO, Dreamwall, Foliascope, Folimage, Gaumont, Gao Shan Picture, Geode, Glénat – Illustration jeunesse, IsCool Entertainment, Les Films du Cygne, Gautier-Languereau (Hachette Enfants), GO-N Productions, Les Humanoïdes Associés, Kaléidoscope (groupe L’école des loisirs), Kennes Editions, Komadoli, Larousse Jeunesse éditions, Lost Legion Studios, Mâtin, quel journal ! (Dargaud), Milan presse, Mikros Animation, Motion Appétit, Parmi les lucioles films, Passion Paris (Studio la Cachette), Pastagames, Pixel Commando, Plip animation (Studio Manette), Quatre Fleuves (Glénat Jeunesse), Steinkis Groupe, Sun Creature, TAKEOFF Studio, Talents Hauts, The Tiny Digital Factory, Tin Can Studio, TNZPV Productions, Ubisoft Ivory Tower, Walking The Dog Studio, Webtoon Factory (Dupuis), Xilam Animation & Xilam Studio.
PROFESSEURS 2021 / 2022
Louis ACCARD Professeur d’infographie 2D
David ALVAREZ Professeur de dessin d’objet, décors, game art et book
Sébastien ALZAMORA Professeur de suivi technique et moteur temps réel Unity
Viola AMMAN Professeure de croquis / portfolio
Christophe ARCHINET Professeur de lighting, matte painting et VFX
Vincent ARCAMBAL Professeur d’animation 3D
Arnaud AUGST Professeur de suivi technique et intervenant workshop
Josselin AUTHELET Professeur d’animation 3D
Jérémy BAJULAZProfesseur de croquis, de peinture et de gravure
Jérôme BAREILLE Professeur de matte painting et d’infographie
Laurent BEN ADIBA Professeur de suivi technique et moteur temps réel Unity
Fred BERNARD Professeur de scénario et intervenant de workshop Raphaël BETEMPSProfesseur de modélisation sous Blender
Frédérique BLANCResponsable pédagogique, professeure de TD, d’éclairage et rendu, projets de groupes et suivi de projets
Jean-Christophe BLANC Professeur de direction artistique : suivi de projets et projets de groupe en jeu vidéo
Michaël BOLUFER Professeur de direction artistique : suivi de projets et projets de groupe en jeu vidéo
Elise BONNARD Professeure de français langue étrangère (FLE)
Benoît BOUCHER Professeur de direction artistique 3D, suivi de projets
Christophe BRUGAL Professeur d’animation 3D
Florian CANARD Professeur d’animation 3D
Sylvie CASARTELLIProfesseure de dessin d’objet et d’illustration
Jérôme CATTENOT Professeur de suivi de projet et de production
Clément CÉARD Professeur d’animation sous Harmony
Agnès CECCALDIProfesseure de modélisation, texturing et d’infographie 2D / 3D
Lubna CECILLON Professeure de suivi de projet
Patrice CERVELLIN Professeur de médias interactifs et livre numérique, suivi de projets
Isabelle CHATELLARD Professeure d’illustration jeunesse et suivi de projets
Etienne CHATRY Professeur de matte painting et de VFX
Antoine CHEDIN Professeur de suivi technique et moteur temps réel Unity
Benoît CHIEUX Professeur de peinture de composition, story-board et suivi de projets
Anthony CLERCProfesseur de son, suivi technique
Marion CLUZEL Professeure d’étude documentaire et de perspective
Lilas COGNET Professeure de dessin d’objet et de dessin de plâtre
Thierry COQUELETProfesseur de caricature
Thierry COTTIN-BIZONNE
Professeur de son, suivi technique
Jérôme COUSIN Professeur de dessin de personnages, de modèle vivant et d’anatomie
David CROS Professeur de modélisation texturing
Chloé CRUCHAUDET Professeure de direction artistique
Laura CSAJAGI Professeure de concept art
Yann DAMEZIN Professeur de bande dessinée
Jean DE BOISSIEU Professeur de motion design
Mathilde DECUISERIE Professeure de modélisation sous Blender
Cyril DEVÈS
Professeur d’histoire de l’art, de documentation, de méthodologie
David DI GIACOMO Professeur de modélisation et texturing
Jean DOREY Professeur de culture du livre Guillaume DORISON Professeur de scénario
Xavier DORISON Professeur de scénario
Florence DUPRÉ LA TOUR Professeure de suivi de projet et du LAB
Marc DUTRIEZ Professeur de scénario, coordination et suivi de projet
Thierry EL FEZZANI Professeur d’illustration, de BD et d’infographie 2D
Charlotte ESCALLE-BLAUDIN DE THE Professeure de sculpture
Julien EVEILLÉ Professeur de level design
Rémi FARJAUD Professeur de character design et game art
Matthieu FERRAND Professeur de dessin d’objet, d’illustration et de dessin de plâtre
Benjamin FLEURYProfesseur d’animation 3D
Alain GAGNOL
Professeur d’écriture média, suivi de projets
Philippe GALLEZOTProfesseur de graphisme
Jeyanthy GANAPATHYProfesseure d’anglais
Dominique GARDRAT Professeur de perspective
Raphaël GAUTHEYProfesseur d’illustration / BD numériques et de bande dessinée, suivi de projets
Christophe GAUTRY Professeur de stop motion
Etienne GERIN Professeur d’infographie 2D
Florent GOBET Professeur de storyboard
Jean-Marie GODEAU Professeur d’histoire de l’image numérique animée, suivi de projets
Robin GOMAR Professeur d’animation 3D
Claire GRIMOND Professeure d’anatomie artistique et de sculpture
Jean GROSSON Professeur d’étude documentaire et de modèle vivant
David GUIONET Professeur de vidéo et cinématique
Aymeric HAYS-NARBONNEResponsable pédagogique, professeur de suivi de projets et de scénario
Marine HENNES Professeure d’animation 2D
Flore HENOCQUE Professeure d’étude documentaire
Camille JACQUET Professeure de dessin de plâtre
Pascal JACQUET Professeur de sculpture, de dessin d’objet et d’illustration
Ruoyi JIN Professeur d’illustration et de bande dessinée
Tristan JOSSE Professeur de bande dessinée
Jérôme JOUVRAY Professeur de dessin animé et de bande dessinée, suivi de projets Olivier JOUVRAY Professeur de bande dessinée, suivi de projets et projets de groupe Edouard LABROSSE Professeur de modèle vivant Andrea LACERTE-MORIN Professeure d’anglais
Patrick LAUMOND Professeur de character design
Denis LAVEUR Professeur d’optique, lumière et photo
Diane LE FEYER Professeure de workshop illustration
Ralph LEMAISTREProfesseur d’animation 2D et After effects
Cédric LENHARDT Professeur de modélisation / texturing
Sylvie LEONARDProfesseure de dessin animé
Arnaud LHOMME Professeur d’animation 3D
Théo LHUISSIER Professeur de 3D
Françoise LORSONProfesseure de dessin de personnage
Frédérick MANSOT Professeur de dessin de plâtre et d’illustration, suivi de projets
Jean-Philippe MARAS Professeur de compositing et post-production
Pierre MAZOYER Professeur de graphisme, d’infographie 2D et de book
Jean-Charles MBOTTI MALOLO Professeur de dessin animé
Nathalie MICHAUD Professeure de dessin d’objet
Nadia MIFSUD MUTSCHLER Professeure d’anglais
Lucie MINNE Professeure de sculpture
Thomas MITTON Professeur de son et suivi technique
François OLISLAEGERProfesseur de dessin de presse
Emre ORHUN Professeur d’illustration narrative
Sophie PAFFOYProfesseure d’illustration infographique, suivi de projets
Jean-François PANAYOTOPOULOS Professeur de perspective, de concept art et de décors
Ugo PANICOProfesseur de sculpture
Philippe PAUZINProfesseur d’étude documentaire et d’illustration
Cédric PEYRAVERNAY Professeur d’anatomie artistique et de character design
Paul PICARD Professeur de modèle vivant
Florian PIGÉ Professeur de bande dessinée
Cécile PIOLOT Professeure d’animation 3D
Rose POUPELAIN Professeure d’étude documentaire
Pierre-François RADICE Professeur de sculpture et de sculpture numérique
Yann RAMBAUD Professeur de dessin d’objet et de dessin de plâtre
Benoît RAZY Professeur de TV paint et suivi technique
Mathieu RENOUX Professeur d’éclairage et rendu
Quentin REUBRECHT Professeur de storyboard
Mathieu REYDELLET Professeur de concept art et de direction artistique
Olivier RIBBE Professeur d’infographie
Mathieu RICHECOEUR Professeur de 3D
Alice RIVIÈRE Professeure de sculpture
Philippe ROLLANDProfesseur de dessin animé Philippe ROUCHIERProfesseur de layout, d’infographie et de concept art
Fabien ROULE Professeur de médias interactifs, de multimédia interactif et de matte painting
Charlotte ROUSSELLE Professeure de dessin d’objet et de dessin de plâtre
Mélodie ROUX Professeure de dessin d’objet et d’illustration
Michaël SANLAVILLE Professeur de bande dessinée
Nicolas SCHIAVI Professeur de culture cinématographique, de cinéma, de montage et scénario
Sylvie SEDILLOTProfesseure de modèle vivant Wilfried SÉGUÉ Professeur de langue française Susanne SEIDEL Professeure d’animation 2D, suivi de projets
Dominique SIMON Professeur de croquis, dessin de personnage et illustration narrative
Éric SOUCANH Professeur de modèle vivant et d’anatomie
Alina STEFANESCU Professeure d’anglais Florian THOURET Professeur de suivi de projets Hervé VADON Professeur de perspective Grégoire VEAULEGERProfesseur d’anatomie artistique
Ludovic VERSACE Professeur de dessin animé Kelly WALKERProfesseure d’animation
Claude WEISS Professeur d’histoire de l’image numérique et animée, de conception et écriture média
Visuel de couverture : Sabrina Assous, 5e année cinéma d’animation - Aurore
Design graphique : Manon Molesti Imprimé en décembre 2022
Copyright École Émile Cohl
Tous droits réservés - Reproduction interdite ISBN 978-2-9571745-3-9