Cataluña Rally Racc 2017

Page 1

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

1

© Nacho Mateo

PROGRAMA OFICIAL | OFFICIAL PROGRAMME


2

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


Programa oficial del 53 RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA, Rally de España 2017 Official programme of the 53 RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA, Rally de España 2017 www.rallyracc.com Facebook: www.facebook.com/RallyRaccCatalunya Twitter: twitter.com/Rallyracc Instagram: instagram.com/RallyRACC Segueix-nos / Síguenos / Follow us #rallyracc @rallyracc Reial Automòbil Club de Catalunya Diagonal, 687 • 08028 Barcelona Tel: 93 495 50 00 • www.racc.es Presidente / President • Josep Mateu Vicepresidentes / Vice-Presidents • Germán Ramón-Cortés Montaner, Albert Esteve Cruella, Juan Antonio Samaranch Salisachs, Xavier Artal Morillo Secretari General / Secretary General • Juan Torras Gómez Vocals / Members • Inmaculada Amat Amigó, Ferran Conti Penina, Agustí Cordón Barrenechea, Joaquim Folch-Rusiñol Faixat, Inka Guixà Fisas, Juan Loscos Sesen, Manuel Puig Rocha, Genís, Roca Verard, Alfonso Rodés Vilà, Carlos Sainz Cenamor, Mª Angels Vallvé Ribera, Montserrat Vendrell Rius Secretari Junta Directiva / Secretary of the Board of Directors • Gonzalo Serraclara Director General / General Manager • Xavier Pérez López Director del Área Deportiva / Director of the Sports Area • Aman Barfull

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

3

SUMARIO SUMARI CONTENTS

05 Comité de Honor / Comitè d’Honor / Committee of Honour

08 Bienvenida / Benvinguda / Welcome

12 Nuestros patrocinadores / Els nostres patrocinadors / Our

22 RallyRACC, 100% mixto, 100% innovador, 100% mixte, 100%

24 Palmarés / Palmarès / Winners

26 Actividades para el público, Activitats per al públic, Spectator

28 Parque de Asistencia / Parc d’Assistència / Service Park

30 WRC 2017: igualdad e incertidumbre, igualtat i incertesa, equality

42 Dani Sordo ante el rally del año, Dani Sordo davant el ral•li de l’any

Sponsors innovador, 100% mixed, 100% innovative

Activities Programa del 53 RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA Programme of the 53 RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA • Coordinación y elaboración / Coordination and elaboration Josep Autet & Rosa Tantiñà (JAS Info Service, www.jas.es) • Fotografía / Photography @World by Andre Lavadinho & Aurelien Vialatte (www.at-world.com) y la colaboración de patrocinadores / and the collaboration of sponsors • Maquetación, edición y publicidad / Layout, edition and advertising: Editorial MIC (www.editorialmic.com)

and uncertainty Dani Sordo facing the rally of the year

44 Itinerario y horarios, Itinerari i horaris, Itinerary and Schedule

46 Los tramos, uno a uno, Els trams, un a un, The Stages, one by one

68 Seguridad y Medio Ambiente, Seguretat i medi ambient, Safety and

78 Lista de inscritos, Llista d’inscrits, Entry List

81 Los equipos, uno a uno, Els equips, un a un, The Teams, one by one

98 WRC2, con Pontus Tidemand ya Campeón

the Environment

WRC2, amb Pontus Tidemand ja Campió Patrocinadores y Colaboradores Oficiales / Sponsors and Official Collaborators: Costa Daurada-Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona - Ajuntament de Salou - Consell Català de l’Esport, Generalitat de Catalunya - PortAventura World - Hyundai SEAT - Europcar

WRC2, with Pontus Tidemand already proclaimed Champion

WRC3 i JWRC: Nil Solans, un Campió que lluita per la doble corona

Medios colaboradores / Collaborating Media: Sport, AutoHebdo Sport

WRC3 & JWRC, Nil Solans, a Champion aiming for the double crown

Colaboraciones técnicas - Technical collaborations Consell Comarcal de la Terra Alta - Mossos d’Esquadra - Servei Català de Trànsit - Bombers de la Generalitat - Creu Roja - Policia Municipal de Salou - Policia Municipal de Vila-seca Servei Territorial de Carreteres de Tarragona de la Generalitat de Catalunya, Servei d’Assistència al Territori - carreteres de la Diputació de Tarragona, Unidad de Carreteras del Ministerio de Fomento - Agents Rurals - Federació Catalana d’Automobilisme - Circuit de Barcelona Catalunya - Escuderia Osona - Escuderia Baix Empordà - Auto Sport Igualada - Escuderia Costa Daurada - Amics del Motor de Valls de Torruella - Agrupació d’Ajut del Bages - AutoSportSabadell - BTM - Escuderia Tram Sport – Biela Club Manresa - Ayuntamientos y policías locales por los que transcurre el recorrido / Town Councils and local police forces of the towns included in the rally route. Empresas colaboradoras - Collaborating companies Edicions MIC – Cava Mestres - Toi Toi PolyKlynConstrucciones-Benito Arnó - Extintores Martínez - Talleres A Miquel - Transgruas Traba -Sircat - Tallers Jordi Martí – Excavaciones Vivanco Hernández S.A.

101 Oportunidad para Cristian García, Oportunitat per a Cristian García

Opportunity for Cristian García

102 WRC3 y JWRC: Nil Solans, un Campeón a por la doble corona

104 Entrevista Nil Solans / Interview Nil Solans

106 Volant RACC/Trofeo Mavisa


4

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

5

Comité d’Honor Comitè d’Honor Committee of Honour Presidente President

S.M. el Rey de España D. Felipe VI S.M. el Rei d’Espanya | H.M. the King of Spain Felipe VI

Vicepresidente Vicepresident Vice-president

M. Hble. Sr. Carles Puigdemont i Casamajó Presidente de la Generalitat de Catalunya Molt Honorable Sr. Carles Puigdemont i Casamajó President de la Generalitat de Catalunya Right Honourable Mr. Carles Puigdemont i Casamajó President of the Catalan Government

Miembros institucionales Membres Institucionals Institutional Members

Ilmo. Sr. Pere Granados Carrillo | Alcalde de Salou Il·lm. Sr. Pere Granados Carrillo | Alcalde de Salou Mr Pere Granados Carrillo | Mayor of Salou Hble Sr. Joaquim Forn Consejero de Interior de la Generalitat de Catalunya Honorable Sr. Joaquim Forn Conseller del Departament d’Interior de la Generalitat de Catalunya Mr Joaquim Forn Catalan Minister of Home Affairs Hble Sr. Josep Rull i Andreu Consejero del Departamento de Territorio y Sostenibilidad de la Generalitat de Catalunya Honorable Sr. Josep Rull i Andreu Conseller del Departament de Territori i Sostenibilitat de la Generalitat de Catalunya Mr Josep Rull i Andreu Catalan Minister of Territory and Sustainability Hble Sra. Meritxell Serret i Aleu Consejera del Departamento de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación de la Generalitat de Catalunya Honorable Sra. Meritxell Serret i Aleu Consellera del Departament d’Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació de la Generalitat de Catalunya Mrs Meritxell Serret i Aleu Catalan Minister of Agriculture, Livestock, Fisheries and Food Hble Sr. Santi Vila i Vicente Consejero del Departamento de Empresa y Conocimiento de la Generalitat de Catalunya Honorable Sr. Santi Vila i Vicente Conseller del Departament d’Empresa i Coneixement de la Generalitat de Catalunya Mr Santi Vila i Vicente | Catalan Minister of Business and Knowledge Exmo. Sr. José Ramón Lete Lasa | Presidente del Consejo Superior de Deportes Exm. Sr. José Ramón Lete Lasa | Presidente del Consejo Superior de Deportes Mr José Ramón Lete Lasa | President of the High Council for Sport Ilmo. Sr. Josep Poblet Tous | Presidente de la Diputación de Tarragona Il·lm. Sr. Josep Poblet Tous | President de la Diputació de Tarragona Mr Josep Poblet Tous | President of the Tarragona County Council Sr. Gerard Martí Figueras i Albà | Secretario General de Deportes de la Generalitat de Catalunya Sr. Gerard Martí Figueras i Albà | Secretari General de l’Esport de la Generalitat de Catalunya Mr Gerard Martí Figueras i Albà | Catalan Secretary General for Sport Sr. Pere Soler | Director General de la Policía de la Generalitat de Catalunya Sr. Pere Soler | Director General de la Policia de la Generalitat de Catalunya Mr Pere Soler | Director General of the Catalan Police Sra. Maria Eugenia Domènech i Moral Directora del Servicio Catalán de Tráfico de la Generalitat de Catalunya Sra. Maria Eugenia Domènech i Moral | Directora del Servei Català de Trànsit de la Generalitat de Catalunya Mrs Maria Eugenia Domènech i Moral |Director of the Catalan Traffic Service


6

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Miembros de federaciones y entidades Membres de federacions i entitats Federation and Organization Members

Monsieur Jean Todt | Presidente de la F.I.A. Monsieur Jean Todt | President de la F.I.A. Mr Jean Todt | FIA President Sr. D. Manuel Aviñó Roger | Presidente de la Real Federación Española de Automovilismo Sr. D. Manuel Aviñó Roger | Presidente de la Real Federación Española de Automovilismo Mr Manuel Aviñó Roger | President of the Royal Spanish Motor Sports Federation Sr. Joan Ollé i Bartolomé | Presidente de la Federació Catalana d’Automobilisme Sr. Joan Ollé i Bartolomé | President de la Federació Catalana d’Automobilisme Mr Joan Ollé i Bartolomé | President of the Catalan Motor Sports Federation Sr. Arturo Mas-Sardà i Romagosa | Presidente de PortAventura World Sr. Arturo Mas-Sardà i Romagosa | President de PortAventura World Mr Arturo Mas-Sardà i Romagosa | PortAventura World President

Presidente Comité Organizador President Comitè organitzador President of the Organising Committee

Sr. Josep Mateu i Negre Presidente del RACC Sr. Josep Mateu i Negre President del RACC Mr Josep Mateu i Negre RACC President


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

7


8

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

RallyRACC

Impulso para el territorio, prestigio para el país

Impuls per al territori, prestigi per al país Boost for the territory, prestige for the country Josep Mateu Presidente del RACC President del RACC | RACC President

C

C

A

La 53 edición de esta prestigiosa prueba, que lleva ya 27 años en el Mundial y se celebra en la Costa Daurada desde 2005, extremará su exigencia en dos temas que han sido primordiales en las últimas ediciones. Por un lado, la seguridad de los espectadores a pie de tramo, con una campaña que apela a la cooperación de los aficionados para ubicarse únicamente en las zonas de público, seguras y con una excelente visibilidad. Y por otro lado, la protección del medio ambiente con una organización rigurosa y comprometida con las políticas para minimizar el impacto ambiental de la prueba, sumándose así a los esfuerzos de la FIA en este ámbito. Ambas iniciativas mejoran aun más una competición deportiva de gran atractivo y emoción, que incluye algunos de los tramos más espectaculares del calendario y que se celebra en un entorno privilegiado como es la Costa Daurada. Un año más, les invito a disfrutar de esta prueba única y de la hospitalidad de todo nuestro equipo organizador.

La 53 edició d’aquesta prestigiosa prova, que porta ja 27 anys en el mundial i se celebra a la Costa Daurada des de 2005, extremarà la seva exigència en dos temes que han estat primordials en les últimes edicions. D’una banda, la seguretat dels espectadors a peu de tram, amb una campanya que apel•la a la cooperació dels afeccionats per situar-se únicament a les zones de públic, segures i amb una excel•lent visibilitat. I d’altra banda, la protecció del medi ambient amb una organització rigorosa i compromesa amb les polítiques per minimitzar l’impacte ambiental de la prova, sumant-se així als esforços de la FIA en aquest àmbit. Totes dues iniciatives milloren encara més una competició esportiva de gran atractiu i emoció, que inclou alguns dels trams més espectaculars del calendari i que se celebra en un entorn privilegiat com és la Costa Daurada. Un any més, els convido a gaudir d’aquesta prova única i de l’hospitalitat de tot el nostre equip organitzador.

The 53rd edition of this prestigious event, that is already 27 years in the World Championship, staged in the Costa Daurada since 2005, will focus its demands on two topics that have been fundamental in the latest editions. On the one hand, there is the safety of spectators on the roadside, with a campaign appealing to the cooperation of fans, asking them to stay only in the designated spectator areas, which are safe and offer excellent visibility. And on the other hand, the environmental protection, with an organisation that acts rigorously and is committed to the policies in order to minimise the environmental impact of the event, joining the FIA in its efforts in this field. Both initiatives contribute to the improvement of a largely attractive and thrilling competition that includes some of the most spectacular special stages of the calendar and that is staged in a privileged location like the Costa Daurada. For another year, I invite you to enjoy this unique event and the hospitality of our organising team.

onvertido en un referente en el calendario internacional de las competiciones de motor, el RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA constituye un ejemplo magnífico de la capacidad del RACC para organizar, año tras año y con la más elevada exigencia de calidad y rigor, una prueba deportiva de impacto internacional que aporta un beneficio al conjunto de la sociedad. Las cifras de 2016, con 88 millones de telespectadores, 950.000 interacciones en redes sociales y un impacto positivo de 46 millones de euros en el territorio, dan idea de la magnitud y repercusión económica y mediática de este evento deportivo.

onvertit en un referent al calendari internacional de les competicions de motor, el RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA constitueix un exemple magnífic de la capacitat del RACC per organitzar, any rere any i amb la més elevada exigència de qualitat i rigor, una prova esportiva d’impacte internacional que aporta un benefici al conjunt de la societat. Les xifres de 2016, amb 88 milions de teleespectadors, 950.000 esments en xarxes socials i un impacte positiu de 46 milions d’euros al territori, donen idea de la magnitud i repercussió econòmica i mediàtica d’aquest esdeveniment esportiu.

s a benchmark event in the international motor sports calendar, the RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA is an excellent example of the RACC’s ability to organise, year after year, and with the highest demands on quality and rigour, an international sports event with international impact that provides society with an overall benefit. The figures of 2016, with 88 million TV viewers, 950,000 mentions in social media and a positive impact of 46 million euros on the territory, give an idea of the magnitude and the economic and media impact of this sports event.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

C

omo escenario del RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA, estamos a punto ya para este gran evento deportivo. Acogemos a los aficionados y profesionales del mundo del motor dispuestos a disfrutar de la prueba y de nuestra región. Desde la Diputació de Tarragona, a través del Patronat de Turisme, renovamos el apoyo al rally y a su organización. Creemos que la suma de esfuerzos institucionales y de PortAventura World para colaborar con la organización de la 53ª edición del rally son una muestra del valor que éste tiene para la Costa Daurada. Esta competición de primer nivel representa una excusa perfecta para descubrir los paisajes naturales y culturales, así como los escenarios de los diferentes tramos de la prueba. El litoral posee playas de fina arena dorada; el interior alberga entornos de gran belleza, como el Parque Natural de la Serra de Montsant; el patrimonio, muestra del paso de diferentes civilizaciones por

C

om a escenari del RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA, estem a punt ja per aquest gran esdeveniment esportiu. Acollim als aficionats i professionals del món del motor disposats a gaudir de la prova i de la nostra regió. Des de la Diputació de Tarragona, a través del Patronat de Turisme, renovem el suport al ral•li i a la seva organització. Creiem que la suma d’esforços institucionals i de PortAventura World per col•laborar amb l’organització de la 53a edició del ral•li són una mostra del valor que aquest té per la Costa Daurada. Aquesta competició de primer nivell representa una excusa perfecta per descobrir els paisatges naturals i culturals, així com els escenaris dels diferents trams de la prova. El litoral posseeix platges de fina sorra daurada; l’interior alberga entorns de gran bellesa, com el Parc Natural de la Serra de Montsant; el patrimoni, mostra del pas de diferents civilitzacions per

9

A

s the venue of the RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA, we have everything ready and set for this great sports event. We welcome all fans and professionals from the world of motor sports looking forward to enjoy the event and our region. The Tarragona County Council, through its Tourism Board, renews its support to the rally and its organisation. We believe that the joint efforts by institutions and PortAventura World in order to collaborate with the organisation of the 53rd edition of the rally are good proof of the value that this event represents for the Costa Daurada. This top level competition is the perfect excuse to discover the natural and cultural landscapes, as well as the scenarios of the different stages of the race. The coast has beaches with fine golden sand; the inland offers very beautiful surroundings, such as the La Serra de Montsant Natural Park; our heritage that allows us to enjoy highly

El rally de la Costa Daurada El ral·li de la Costa Daurada The Rally of the Costa Daurada

Josep Poblet i Tous Presidente de la Diputació de Tarragona President de la Diputació de Tarragona President of the Tarragona County Council estas tierras, nos permite disfrutar de elementos de alto valor, como el Monasterio de Poblet, pwarte de la Ruta del Cister, o la antigua Tarraco romana, ambos reconocidos por la UNESCO como Patrimonio Mundial. Todo esto sin olvidar que la zona goza de una gastronomía de reconocida calidad y de una extensa tradición vitivinícola. Además, la Costa Daurada ofrece múltiples opciones para los amantes del deporte: desde cicloturismo a escalada, sin olvidar las actividades que ofrece la Estación Náutica de la Costa Daurada. Este año los aficionados del mundo del motor tienen un atractivo más aquí, gracias a la reciente inauguración de Ferrari Land en PortAventura World.

aquestes terres, ens permet gaudir d’elements d’alt valor, com el Monestir de Poblet, part de la Ruta del Cister, o l’antiga Tàrraco romana, tots dos reconeguts per la UNESCO com a Patrimoni Mundial. Tot això sense oblidar que la zona gaudeix d’una gastronomia de reconeguda qualitat i d’una extensa tradició vitivinícola. A més, la Costa Daurada ofereix múltiples opcions per als amants de l’esport: des de cicloturisme a escalada, sense oblidar les activitats que ofereix l’Estació Nàutica de la Costa Daurada. Aquest any els aficionats del món del motor tenen un atractiu més aquí, gràcies a la recent inauguració de Ferrari Land a PortAventura World.

valuable elements, such as the Monastery of Poblet, part of the Cistercian Route, or the antique Roman Tarraco, both recognised by the UNESCO as World Heritage. All of this without forgetting that the area enjoys a gastronomy with a recognised high quality and a large winemaking culture. Moreover, the Costa Daurada offers multiple options for sports lovers: from bicycle touring to climbing, in addition to all the activities to enjoy the sea offered by Estació Nàutica de la Costa Daurada . This year, all fans of motor sports do also have an additional attraction here, thanks to the recent opening of Ferrari Land at PortAventura World.

Un año más, espero que disfruten del rally y de la Costa Daurada!

Un any més, espero que gaudeixin del ral•li i de la Costa Daurada!

I hope that you will enjoy the Rally and the Costa Daurada this year as well!


10

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Salou, con el RallyRACC! Salou, amb el RallyRACC! Salou, with the RallyRACC! Pere Granados Carrillo Alcalde de Salou Alcalde de Salou | Mayor of Salou

D

esde el año 2005, con la 41 edición RallyRACC Catalunya-Costa Daurada, Salou se viene convirtiendo en un punto de encuentro de uno de los grandes eventos del calendario automovilístico internacional, dónde los mejores pilotos del mundo compiten para hacerse un lugar en la clasificación del WRC. Nuestro municipio se encuentra ya consolidado dentro de este circuito de rallys, el único en el Estado Español, donde el paseo de Jaime I de Salou (podio de salida y de llegada, y punto que acoge una importante prueba urbana), ya figura como un icono en la memoria de los miles de seguidores y aficionados del mundial de Rallys, por su espectacularidad, y porque es el punto neurálgico del campeonato.

D

es de l’any 2005, amb la 41 edició del RallyRACC Catalunya-Costa Daurada, Salou es ve convertint amb punt de trobada d’un dels grans esdeveniments del calendari automobilístic internacional, on els millors pilots del món competeixen per fer-se un lloc a la classificació del WRC. El nostre municipi, doncs, es troba ja plenament consolidat dins d’aquest circuït de ral·lis, l’únic a l’Estat espanyol, on el passeig de Jaume I de Salou (podi de sortida i d’arribada i punt que acull una important prova urbana), ja figura com una icona en el imaginari dels milers de seguidors i aficionats del mundial de Rally’s, per la seva espectacularitat, i perquè és el punt neuràlgic del campionat.

Con 13 ediciones consecutivas, Salou y Costa Dorada refuerzan su imagen, proyección y prestigio como importante destino turístico capacitado para acoger importantes pruebas mundiales de motor, con una adecuada infraestructura logística y de alojamiento.

Amb 13 edicions consecutives Salou, i la Costa Daurada, veu reforçar la seva imatge, projecció i prestigi com important destinació turística capacitada per acollir les més importants proves mundials del motor amb una adequada infraestructura logística i d’allotjament.

Sólo me queda expresar el agradecimiento más sincero al RACC y a todas las instituciones y empresas patrocinadoras, a la vez que dar la bienvenida más cordial a los participantes y a los visitantes que se concentrarán en Salou durante estos días.

Només em resta expressar l’agraïment més sincer al RACC i a totes les institucions i empreses patrocinadores, alhora que donar la benvinguda més cordial als participants i els visitants que es concentraran a Salou durant aquests dies.

S

ince 2005, with the 41st edition of the Catalonia-Costa Daurada RallyRACC, Salou has started to become a meeting point for one of the great events on the international automobile racing calendar, where the best drivers in the world compete to gain a spot in the WRC classification. Thus, our municipality is now fully established on this rally circuit—the only city in Spain— where Salou’s Passeig de Jaume I (starting line and podium and point that hosts an important urban race), is now an icon in the minds of thousands of followers and fans of the World Rally Competitions, due to their spectacular allure and due to being the hub for the championships. With 13 consecutive years behind it, Salou, and the Costa Daurada, want to strengthen their image, projection and prestige as a significant tourist destination equipped to welcome the most important world motoring races, with great logistics and accommodation infrastructures. I would like to finish by expressing my sincerest thanks to RACC and all the sponsoring institutions and companies and, in parallel, give a warm welcome to all participants and visitors who will come together in Salou for these days.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

M

e complace dar la bienvenida a todos los amantes del automovilismo a una de las competiciones más espectaculares de cuantas se disputan en nuestro país: el RallyRACC Catalunya-Costa Daurada, Rallye de España, que este año llega ni más ni menos que a su quincuagésimo tercera edición. Durante los días 6,7 y 8 de octubre disfrutaremos del penúltimo rallye del calendario del World Rallye Championship (WRC). Un gran espectáculo automovilístico que cuenta con la mejor organización posible, de la mano del Real Automóvil Club de Catalunya (RACC) que, con su gran equipo de profesionales, cada año se vuelca en este evento para ofrecer la excelencia a pilotos, equipos y aficionados en un fin de semana que esperemos sea memorable. Esta temporada, además, está resultando especialmente emocionante y espectacular con varias marcas implicadas en la lucha por el título y varios equipos españoles brillando con luz propia en diferentes categorías. Salou y Port Aventura volverán a ser el epicentro de este evento que contó la temporada pasada con la presencia de más de cien mil aficionados. Unas cifras que nos sirven de referencia para entender la magnitud de la competición que nos ocupa. Lástima que alguna entidad local no haya entendido la repercusión mundial que el evento proporciona y se nos haya privado de un tramo espectáculo que, en el entorno más emblemático de la ciudad de Barcelona, contaba

11

I

am happy to welcome all fans of motor sport to one of the most spectacular races of those staged in our country: the RallyRACC Catalunya-Costa Daurada, Rallye de España, which this year is going to be held for the fifty-third time. On 6, 7 and 8 October we will be enjoying the penultimate rally of the World Rally Championship (WRC) calendar. A great show of motor sport that counts on the best possible organisation thanks to the RACC (Royal Automobile Club of Catalonia) which, with its great professional team, gives its best year after year to offer excellence to teams and fans during a weekend that we expect to be memorable. And this season, the championship is being especially exciting and spectacular, with several manufacturers involved in the fight for the title and many Spanish teams shining with their own light in different classes. Salou and PortAventura will once again be the nerve centre of the event that was visited by more than one hundred fans last year. These figures serve as a reference to understand the magnitude of the event that we are talking about. Unfortunately some local entities did not understand the worldwide impact of an event like this, depriving us of a spectacular stage surrounded by the most emblematic atmosphere in Barcelona that was witnessed by millions of viewers all over the world.

Bienvenidos al 53 RallyRACC, Rally de España 2017 Welcome to the 53rd RallyRACC, Rally de España 2017

Manuel Aviñó Presidente de la R.F.E de A. President of the Royal Spanish Motor Sport Federation con millones de espectadores repartidos por todo el mundo. Por último, no quiero dejar pasar la ocasión sin solicitar de todos los aficionados que asistan a la prueba su mayor compromiso personal en cumplir las necesarias medidas de seguridad durante el evento para, de esa manera, contribuir al mejor desarrollo del rally y garantizando, con su aportación personal, el mayor éxito de la prueba. La seguridad de la prueba empieza por la de uno mismo. #Colabora! Así mismo, quiero agradecer el esfuerzo y dedicación de todos los voluntarios que colaboran en el rallye para permitir que esta edición se convierta en un recuerdo inolvidable para miles de aficionados llegados de toda España y de muchos lugares del resto del mundo. ¡Desde aquí les mando un saludo! Por supuesto, también a las fuerzas del orden público y demás organismos que intervienen de manera impecable para el mayor éxito de la prueba. Y, como no, a la marca Seat que, año tras año, colabora en el evento con esas decenas de vehículos de servicio sin cuyo concurso no se podría llevar adelante una prueba automovilística de este calibre. Sin más, os deseo a todos un feliz fin de semana de carreras disfrutando de una de las citas más emblemáticas de la temporada.

Last but not least, I don’t want to miss the chance to ask all fans attending the event for their utmost personal commitment to comply with the necessary safety measures during the event, in order to contribute to a better development of the rally, and, with their personal contribution, to the largest success of the event. The safety of the event starts with our own safety. #Collaborate! I also want to thank all volunteers involved in the rally for their effort and dedication in order to turn this edition into an unforgettable memory for thousands of fans coming from all over Spain and many places around the world. My best regards to all of them! Big thank you as well to the police forces and all the other bodies that act in an impeccable way to contribute to the success of the event. And, of course, Seat, the make that collaborates year after year with the event providing for those many vehicles that are essential in order to carry out a motor sport event like this. I wish you all a happy race weekend enjoying one of the most emblematic events of the season.

¡Un saludo a todos y Feliz Rallye!

Best regards to all and happy Rally!


12

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Las Fuentes de Salou

Rafael López Monné - Patronat de Turisme de Salou

L

as Fuentes Ornamentales recorren el Paseo Jaume I y son una atracción imprescindible para aquellos que quieran disfrutar de las noches en Salou. Situada cerca del Puerto, encontramos la Fuente Cibernética, con un lago artificial y un pequeño puente donde pequeños y grandes pueden caminar por debajo de los chorros de agua. En otoño, los viernes, sábados, vigilias y festivos a las 21h, podréis disfrutar de un espectacular espectáculo de agua, luz y música. Más adelante hay la Fuente del Laberinto, un conjunto de gueisers dan forma a un laberinto circular, donde los más pequeños pueden jugar entre los surtidores de agua. En otoño, los viernes, sábados, vigilias y festivos de 18h a 22h. En el otro extremo del paseo, la popular Fuente Luminosa, data de 1973 y es obra del arquitecto Carles Buïgas, quien también diseñó y construyó la Fuente Mágica de Montjuïc, en Barcelona. Con un programa de hasta 210 combinaciones y más de 100 surtidores, ofrece los viernes, sábados, vigilias y festivos a las 22h, un espectáculo de agua, luz y música. ¡No os lo podéis perder!


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

13

Patronat de Turisme de Salou

Les Fonts de Salou | The Fountains of Salou

L

es Fonts Ornamentals recorren el Passeig Jaume I i són una atracció imprescindible per aquells que volen gaudir dels vespres a Salou.

Situada a prop del Port, hi trobem la Font Cibernètica, amb un llac artificial i un petit pont on petits i grans poden caminar per sota dels rajos d’aigua. A la tardor, els divendres, dissabtes, vigílies i festius a les 21h, podreu gaudir d’un espectacular espectacle d’aigua, llum i música. Més endavant hi ha la Font del Laberint, un conjunt de guèisers donen forma a laberint circular, on els més petits poden jugar entre els sortidors d’aigua. A la tardor, els divendres, dissabtes, vigílies i festius de 18h a 22h.

T

he Ornamental Fountains, located along the Jaume I promenade, with lights and sounds, turns the nights of Salou into a true attraction no one could possibly miss.

The Cybernetic Fountain, situated near the Port, has a small artificial lake and a small bridge, where kids and adults can walk under some water streams. In autumn, Fridays, Saturdays, days before bank holidays and bank holidays, at 9pm, visitors can enjoy a great spectacle that combines colours and music on a surpresing and coordinated water choreography. Further on, we find the Labyrinth Fountain, made by a number of water geysers that create a circular maze, where kids can enjoy playing with the water. Fridays, Saturdays, days before bank holidays and bank holidays, from 6pm to 10pm.

A l’altre extrem del passeig, la popular Font Lluminosa, data del 1973 i és obra de l’arquitecte Carles Buïgas, qui també va dissenyar i construir la Font Màgica de Montjuïc, a Barcelona. Amb un programa de fins a 210 combinacions i més de 100 sortidors, ofereix els divendres, dissabtes, vigílies i festius a les 22h, un espectacle d’aigua, llum i música.

At the end of the promenade, the Illuminated Fountain, designed by the architect Carles Buïgas, who also designed and built the Magic Fountain in Barcelona. With 210 water combinations and 100 streams, it offers on Fridays, Saturdays, days before bank holidays and bank holidays at 10pm a colour, water and music show.

No us ho podeu perdre!

The Fountains of Salou are waiting for you!


14

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Costa Daurada, ¡a toda máquina!

joancapdevilavallve.com

M

ás de ochenta kilómetros de fachada marítima convierten la Costa Daurada en el destino ideal para disfrutar de playas de fina y dorada arena, bañadas por las cálidas y cristalinas aguas del Mediterráneo. Gracias a su excelente clima, a lo largo de todo el año, es el lugar ideal para practicar y programar actividades deportivas. Además Cambrils y Salou cuentan con la certificación oficial que las acredita como destinos de Turismo Deportivo ya que disponen de infraestructuras y servicios de alta calidad para la práctica del deporte. La Costa Daurada cuenta también con una rica oferta gastronómica, con ingredientes típicos de la dieta mediterránea, sin olvidar los vinos y cavas, elaborados en territorios singulares agrupados por las distintas denominaciones de origen que avalan su gran calidad. Además, los parques PortAventura World y Ferrari Land permiten vivir experiencias únicas, descargar adrenalina y disfrutar al máximo. Ven y vive ... ¡la Costa Daurada te espera!


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

15

Costa Daurada, a tota màquina!

M

és de vuitanta quilòmetres de façana marítima converteixen la Costa Daurada en la destinació ideal per gaudir de platges de fina i daurada sorra, banyades per les càlides i cristal·lines aigües del Mediterrani. Gràcies al seu excel·lent clima, al llarg de tot l’any, és el lloc ideal per practicar i programar activitats esportives. A més Cambrils i Salou compten amb la certificació oficial que les acredita com a destinacions de Turisme Esportiu ja que disposen d’infrastructures i serveis d’alta qualitat per a la pràctica de l’esport. La Costa Daurada compta també amb una rica oferta gastronòmica, amb ingredients típics de la dieta mediterrània, sense oblidar els vins i caves, elaborats en territoris singulars agrupats per les diferents denominacions d’origen que avalen la seva gran qualitat. A més, els parcs PortAventura World i Ferrari Land permeten viure experiències úniques, descarregar adrenalina i gaudir al màxim. Vine i viu ... la Costa Daurada t’espera!

joancapdevilavallve.com

The Costa Daurada, in full swing!

M

ore than eighty kilometres of coastline make the Costa Daurada the ideal destination for enjoying beaches of fine, golden sand, bathed by the warm, crystalline waters of the Mediterranean. Thanks to its excellent climate all year round, it is also ideal for programming and taking part in sporting activities. Both Cambrils and Salou are officially-certified Sports Tourism Destinations and offer high-quality sports facilities and services. The Costa Daurada also has a rich gastronomy with the traditional ingredients of the Mediterranean diet, without forgetting the wines and cavas made in singular territories grouped together by the different designations of origin that guarantee their superb quality. What’s more, the theme parks PortAventura World and Ferrari Land offer enjoyment, adrenaline-filled experiences and have best time ever! Come and live the life ... the Costa Daurada is waiting for you!

Gustavo Barbich


16

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

— PARKS & RESORT —

UN NUEVO PARQUE TEMÁTICO ÚNICO EN EUROPA UN NOU PARC TEMÀTIC ÚNIC A EUROPA A NEW THEME PARK UNIQUE IN EUROPE

Descubre Ferrari Land en PortAventura World. Descobreix Ferrari Land a PortAventura World. Discover Ferrari Land at PortAventura World.

E

n 2017, PortAventura World presenta un parque temático único en Europa dedicado exclusivamente a la mítica escudería italiana.

E

l 2017, PortAventura World presenta un parc temàtic únic a Europa dedicat exclusivament a la mítica escuderia italiana.

I

n 2017, PortAventura World introduced a theme park that is unique in Europe and dedicated exclusively to the legendary Italian racing team.

Ferrari Land: 70.000 m2 con atracciones únicas para vivir una experiencia familiar inolvidable.

Ferrari Land: 70.000 m2 amb atraccions úniques per viure una experiència familiar inoblidable.

Ferrari Land: 70,000 m2 of unique attractions for an unforgettable family experience.

El parque consta de 11 atracciones y espectáculos para todos los públicos, entre los que destaca Flying Dreams, una atracción espectacular para toda la familia; Junior Championship, donde los pequeños sentirán la F1TM en miniatura; o Maranello Grand Race, un circuito de 550 m para que los niños sientan la pasión Ferrari; y muchas sorpresas más.

El parc inclou 11 atraccions i espectacles per a tots els públics, entre els quals destaquen: Flying Dreams, una atracció per a tota la família; Junior Championship, on els més petits sentiran la Fórmula 1™ en miniatura; o Maranello Grand Race, un circuit de 550 m on els infants viuran la passió de Ferrari. I moltes més sorpreses... Els més atrevits també es divertiran de valent a Thrill Towers, als Simuladors de Fórmula 1™ de Pole Position Challenge o a l’espectacular Red Force, la muntanya russa més alta i ràpida d’Europa. Tot això, i molt més, envoltat d’una decoració detallada i la millor gastronomia, perquè et sentis a la Itàlia més autèntica.

The park is home to 11 attractions and shows to suit everyone. Highlights include Flying Dreams, a spectacular attraction for all the family; Junior Championship, where kids get to experience a miniature version of F1TM; and Maranello Grand Race, a 550 m circuit where children can feel the true passion of Ferrari, plus many more surprises. For our more daring visitors there are the Thrill Towers, the F1TM Simulators in Pole Position Challenge and the spectacular Red Force - Europe’s highest and fastest roller coaster. All this and much more in carefully themed surroundings with great food and drink that make visitors feel like they’re

RED FORCE


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Los más atrevidos también disfrutarán en las Thrill Towers, los Simuladores de F1TM en Pole Position Challenge o el espectacular Red Force, la montaña rusa más alta y rápida de Europa. Todo esto y mucho más rodeado de una cuidada tematización y gastronomía para sentirte en la Italia más auténtica. PortAventura World, con la gran novedad de Ferrari Land, ya suma tres parques temáticos junto a 5 hoteles de 4 y 5 estrellas para seguir posicionándose como un destino vacacional único en Europa para toda la familia.

PortAventura World, amb la gran novetat de Ferrari Land, ja suma tres parcs temàtics, 5 hotels de 4 i 5 estrelles i continua sent una destinació de vacances per a tota la família única a Europa.

17

in real Italy. PortAventura World, with the brand new Ferrari Land, is now home to three theme parks, in addition to five 4- and 5-star hotels, making the resort a unique European holiday destination for the whole family.

Entradas + Hotel hasta 50 % dto. Entrades + Hotel fins al 50 % dte. Tickets + Hotel up to 50% disc. 1 día a / 1 dia a / 1 day in

Ferrari Land

incluido / inclòs / included.* *Más información, condiciones y reserva: Més informació, condicions i reserves: More information, terms and conditions and bookings:

PORTAVENTURAWORLD.COM SIMULADORES DE F1TM F1TM SIMULATORS

902 20 22 20 portaventura@portaventura.es

FLYING DREAMS

VEN A VIVIR UN HALLOWEEN TERRORÍFICAMENTE DIVERTIDO

VINE I VIU UN HALLOWEEN TERRORÍFICAMENT DIVERTIT

COME AND HAVE A FRIGHTENINGLY GOOD FUN HALLOWEEN

Del 23/09 al 19/11 PortAventura World se transforma en un escenario único donde criaturas misteriosas serán los grandes protagonistas de terroríficas y divertidas sorpresas y nuevos espectáculos que embrujarán a toda la familia. ¡TE ESPERAMOS!

Del 23/09 al 19/11, PortAventura World es transforma en un escenari únic amb criatures misterioses com a protagonistes de sorpreses i nous espectacles terrorífics i divertits que embruixaran tota la família. T’HI ESPEREM!

From 23/09 to 19/11, PortAventura World transforms into a unique setting where mysterious creatures are the stars of terrorific and fun surprises and new shows that will bewitch the whole family. WAITING FOR YOU!


18

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

RACC

”Estamos para ayudar” ”Hi som per ajudar” | “We are here to help”

E

l lema del RACC “Estamos para ayudar” cobra todo su sentido aplicado al mundo del deporte, donde el Club cuenta con un reconocido prestigio internacional en sus dos grandes ámbitos de actividad: la organización de competiciones y el apoyo a pilotos.

E

l lema del RACC “Hi som per ajudar” cobra tot el seu sentit aplicat al món de l’esport, on el Club compta amb un reconegut prestigi internacional en els seus dos grans àmbits d’activitat: l’organització de competicions i el suport a pilots.

El RACC es la única entidad que organiza en un mismo país las cuatro pruebas del motor más importantes puntuables para campeonatos del mundo: Rallys, Fórmula 1, MotoGP y RallyCross. Con la organización rigurosa de estas pruebas, el Club muestra su vocación de ayuda y servicio, aportando año tras año un impulso económico y una gran proyección internacional que resultan muy beneficiosos para el país.

El RACC és l’única entitat que organitza en un mateix país les quatre proves del motor més importants puntuables per a campionats del món: Ral•lis, Fórmula 1, MotoGP i RallyCross. Amb l’organització rigorosa d’aquestes proves, el Club mostra la seva vocació d’ajuda i servei, aportant any rere any un impuls econòmic i una gran projecció internacional que resulten molt beneficiosos per al país.

Por otro lado, el Club apoya a más de 50 pilotos de automovilismo y motociclismo en disciplinas muy diversas, desde la base hasta los campeonatos del mundo, actuando con las jóvenes promesas del motor como una verdadera escuela de pilotos, fomentando sus habilidades para competir y los valores humanos del deporte.

D’altra banda, el Club dóna suport a més de 50 pilots d’automobilisme i motociclisme en disciplines molt diverses, des de la base fins als campionats del món, actuant amb les joves promeses del motor com una veritable escola de pilots, que fomenta les seves habilitats per competir i els valors humans de l’esport.

T

he motto of the RACC “We are here to help” makes special sense when applied to the world of sports, where the Club has an internationally recognised prestige in both of its fields of activity: the organisation of competitions and the support of drivers and riders. The RACC is the only entity that organises the four most important scoring rounds towards world championships in the same country: Rallies, Formula 1, MotoGP and RallyCross. With the rigorous organisation of these events, the Club shows its vocation to help and service providing the country, year after year, with a very beneficial economic boost and a large international projection. On the other hand, the Club gives support to more than 50 drivers and riders in the most different disciplines of the sport, acting as a true driver and rider school for young talents, encouraging their abilities to compete and human values in sports.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

19

CLUB DE SERVICIOS DE MOVILIDAD Esta filosofía de ayuda permanente está presente en los servicios que el RACC proporciona a más de un millón de personas, socios del Club y sus familias. El RACC es especialista en la prestación de asistencia personal, familiar, mecánica, sanitaria urgente y en el hogar, y dispone de la mayor red de autoescuelas del país. El RACC promueve igualmente una nueva cultura de la movilidad, más ágil, fluida, segura, inteligente, asequible y respetuosa con el medio ambiente. CLUB DE SERVEIS DE MOBILITAT Aquesta filosofia d’ajuda permanent està present en els serveis que el RACC proporciona a més d’un milió de persones, socis del Club i les seves famílies. El RACC és especialista en la prestació d’assistència personal, familiar, mecànica, sanitària urgent i en la llar, i disposa de la major xarxa d’autoescoles del país. El RACC promou igualment una nova cultura de la mobilitat, més àgil, fluïda, segura, intel•ligent, assequible i respectuosa amb el medi ambient. A CLUB OFFERING MOBILITY SERVICES This philosophy of permanent help is found in the services that the RACC provides to more than one million people, Club members and their families. The RACC is specialised in personal, family, breakdown, emergency health and home assistance and it has the largest driving school network in the country. The RACC also promotes a new mobility culture, more agile, more fluid, safe, intelligent, affordable and environment-friendly.



53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

21


100% mixto, 100% innovador

La 53 edición del RallyRACC aporta como en los últimos años –en concreto desde 2010– toda la magia de un rally mixto, tramos de tierra y de asfalto, único de este tipo y con esta configuración en el actual WRC. Este hecho otorga a la carrera una incertidumbre deportiva que agrada a los aficionados, peculiaridad que la distingue por una significativa personalidad al mismo tiempo que le da una notable dificultad. De todos modos, el RallyRACC sigue fiel a su personalidad de rally eminentemente de asfalto. Este año, además de las variaciones sobre un trazado de velocidad muy selectivo, se añade sobre este piso una especial completamente inédita, Savallà, bautizada como un ‘tramo de tramos’ ya que cuenta con múltiples y muy diferenciadas zonas. El resumen es que el itinerario 2017 explora las posibilidades de un territorio en el que las carreteras son sinónimo de rally.


53 RALLYRACC 53 RALLYRACC CATALUNYA CATALUNYA - COSTA - COSTADAURADA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

23

100% mixt, 100% innovado La 53 edició del RallyRACC aporta com en els últims anys –en concret des de 2010– tota la màgia d’un ral·li mixt, trams de terra i d’asfalt, únic d’aquest tipus i amb aquesta configuració en l’actual WRC. Aquest fet atorga a la cursa una incertesa esportiva que agrada als afeccionats, peculiaritat que la distingeix per una significativa personalitat al mateix temps que li dona una notable dificultat. De totes maneres, el RallyRACC segueix fidel a la seva personalitat de ral·li eminentment d’asfalt. Aquest any, a més de les variacions sobre un traçat de velocitat molt selectiu, s’afegeix sobre aquest pis una especial completament inèdita, Savallà, batejada com un ‘tram de trams’ ja que compta amb múltiples i molt diferenciades zones. El resum és que l’itinerari 2017 explora les possibilitats d’un territori en el qual les carreteres són sinònim de ral·li.


24

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

1989, Yves Loubet/Jean-Marc Andrié (Lancia Delta HF Integrale)

1997, Tommi Mäkinen/Seppo Harjanne (Mitsubishi Lancer Evolution)

Pal ma rés H

eredero de la Volta a Catalunya, prueba que tuvo dos fases de celebración: 1916-1920 (con una pausa en 1918) y 1954-1956, el Rallye Catalunya se solapó con la Volta en 1957, permaneciendo en el calendario hasta 1964. Nueve años más tarde, en 1973 el Rallye Catalunya arrancaba con fuerza como prueba puntuable para el Campeonato de España, pasando a ser del europeo en 1980 y del mundial en 1991.

Palmarès

H

ereu de la Volta a Catalunya, prova que va tenir dues fases de celebració: 1916-1920 (amb una pausa en 1918) i 1954-1956, el Rallye Catalunya es va solapar amb la Volta el 1957, romanent en el calendari fins a 1964. Nou anys més tard, en 1973 el Rallye Catalunya arrencava amb força com a prova puntuable per al Campionat d’Espanya, passant a ser de l’europeu el 1980 i del mundial el 1991.

2004, Markko Märtin/Michael Park (Ford Focus RS WRC)

Winners

T

2016, Sébastien Ogier/Julien Ingrassia

aking over from the Volta a Catalunya, a race that was held during two periods, i.e. 1916-1920 (except in 1918) and 1954-1956, the Rally Catalunya was staged in parallel to the Volta in 1957 and remained in the calendar until 1964. Nine years later, in 1973 the Rally Catalunya restarted with strength as a scoring round of the Spanish Championship. It became part of the European Championship in 1980 and entered the WRC in 1991.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

VOLTA A CATALUNYA 1916 I Marcos L’Huillier y acompañantes 1917 II Alfonso Llobet y acompañantes 1919 III Salvador Elizalde y acompañantes 1920 IV Juan Mata y acompañantes 1954 V Juan Fábregas/Arturo Elizalde 1955 VI Antonio Roqué/Miguel Par 1956 VII (Rallye Bodas de Oro) Fernando Roqué/Alfonso Mª Marimón

Elizalde Elizalde Elizalde Stutz Panhard Dyna Z (Cat. T) Lancia Aurelia B20 Coupe (Cat. S) Alfa Romeo Giulietta (Cat. GT)

RALLYE CATALUNYA-VOLTA A CATALUNYA 1957 I ESP Sebastià Salvadó/”Milano” (Guillermo Bas) (E) 1958 II ESP Luciano Eliakin/Augusto Lluch (E) 1959 III ESP Álex Soler-Roig/Manuel Romagosa (E) 1960 IV ESP Max Hohenlohe/Augusto Lluch (E) 1961 V ESP Juan Fernández/Ramón Grifoll (E) 1962 VI ESP “Clery” (Antonio Grifoll)/”Cala” (Calamanda Rosell) (E) 1963 VII ESP Jorge Palau-Ribes/Jorge Palou (E) 1964 VIII ESP Jaime Juncosa/Salvador Cañellas (E)

Alfa Romeo 1900 S (Cat. T) Saab 93 (Cat. B) Porsche 356 Carrera (Cat. B) BMW 700 Coupé (Cat. A) BMW 700 Coupé (Cat. A) BMW 700 Coupé (Cat. A) Fiat Abarth 850 TC (Cat. A) Fiat Abarth 1000 (Cat. A)

RALLYE CATALUNYA-RALLYE DE LES CAVES 1973 IX ESP Salvador Cañellas/Daniel Ferrater (E) 1974 X ESP Marc Etchebers/Marie-Christine Etchebers (F) 1975 XI ESP Antonio Zanini/Eduardo Martínez-Adam (E) 1976 XII ESP Jorge de Bagratión/Manuel de Barbeito (E) 1977 XIII ESP Antonio Zanini/Juan José Petisco (E) 1978 XIV ESP Antonio Zanini/Juan José Petisco (E) 1979 XV ESP Beny Fernández/José Luis Sala (E) 1980 XVI EUR Antonio Zanini/Jordi Sabater (E) 1981 XVII EUR Eugenio Ortiz/Guillermo Barreras (E) 1982 XVIII EUR Antonio Zanini/Víctor Sabater (E) 1983 XIX EUR Adartico Vudafieri/Tiziano Siviero (I)

Seat 1430/1800 (Gr. 5) Porsche 911 Carrera RS (Gr. 4) Seat 1430/1840 (Gr. 2) Lancia Stratos HF (Gr. 4) Seat 124/2100 (Gr. 5) Fiat 131 Abarth (Gr. 4) Fiat 131 Abarth (Gr. 4) Porsche 911 SC (Gr. 4) Renault 5 Turbo (Gr. 4) Talbot Sunbeam Lotus (Gr. 2) Lancia Rally 037 (Gr. B)

RALLYE CATALUNYA (BARCELONA) 1984 XX EUR Salvador Servià/Jordi Sabater (E) 1985 XXI EUR Fabrizio Tabaton/Luciano Tedeschini (I) 1986 XXII EUR Fabrizio Tabaton/Luciano Tedeschini (I) 1987 XXIII EUR Dario Cerrato/Giuseppe Cerri (I)

Opel Manta 400 (Gr. B) Lancia Rally 037 (Gr. B) Lancia Delta S4 (Gr. B) Lancia Delta HF 4WD (Gr. A)

RALLY CATALUNYA-C OSTA BRAVA (LLORET DE MAR) 1988 XXIV EUR Bruno Saby/Jean-François Fauchille (F) 1989 XXV EUR Yves Loubet/Jean-Marc Andrié (F) 1990 XXVI EUR Dario Cerrato/Giuseppe Cerri (I) 1991 XXVII WRC Armin Schwarz/Arne Hertz (D/S) 1992 XXVIII WRC Carlos Sainz/Luis Moya (E) 1993 XXIX WRC François Delecour/Daniel Grataloup (F) 1994 XXX 2.0 Enrico Bertone/Max Chiapponi (I) 1995 XXXI WRC Carlos Sainz/Luis Moya (E) 1996 XXXII WRC Colin McRae/Derek Ringer (GB) 1997 XXXIII WRC Tommi Mäkinen/Seppo Harjanne (SF) 1998 XXXIV WRC Didier Auriol/Denis Giraudet (F) 1999 XXXV WRC Philippe Bugalski/Jean-Paul Chiaroni (F) 2000 XXXVI WRC Colin McRae/Nicky Grist (GB) 2001 XXXVII WRC Didier Auriol/Denis Giraudet (F) 2002 XXXVIII WRC Gilles Panizzi/Hervé Panizzi (F) 2003 XXXIX WRC Gilles Panizzi/Hervé Panizzi (F) 2004 XL WRC Markko Märtin/Michael Park (EE/GB)

Lancia Delta HF 4WD (Gr. A) Lancia Delta HF Integrale (Gr. A) Lancia Delta HF Integrale 16V (Gr. A) Toyota Celica GT-Four (Gr. A) Toyota Celica Turbo 4WD (Gr. A) Ford Escort RS Cosworth (Gr. A) Toyota Celica Turbo 4WD (Gr. A) Subaru Impreza 555 (Gr. A) Subaru Impreza 555 (Gr. A) Mitsubishi Lancer Evolution (Gr. A) Toyota Corolla WRC (Gr. A) Citroën Xsara Kit Car (Gr. A) Ford Racing Focus WRC (Gr. A) Peugeot 206 WRC (WRC) Peugeot 206 WRC (WRC) Peugeot 206 WRC (WRC) Ford Focus RS WRC (WRC)

RALLYRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA (SALOU-PORTAVENTURA) 2005 XLI WRC Sébastien Loeb/Daniel Elena (F/MC) 2006 XLII WRC Sébastien Loeb/Daniel Elena (F/MC) 2007 XLIII WRC Sébastien Loeb/Daniel Elena (F/MC) 2008 XLIV WRC Sébastien Loeb/Daniel Elena (F/MC) 2009 XLV WRC Sébastien Loeb/Daniel Elena (F/MC) 2010 XLVI WRC Sébastien Loeb/Daniel Elena (F/MC) 2011 XLVII WRC Sébastien Loeb/Daniel Elena (F/MC) 2012 XLVIII WRC Sébastien Loeb/Daniel Elena (F/MC) 2013 XLIX WRC Sébastien Ogier/Julien Ingrassia (F) 2014 L WRC Sébastien Ogier/Julien Ingrassia (F) 2015 LI WRC Andreas Mikkelsen/Ola Fløene (N) 2016 LII WRC Sébastien Ogier/Julien Ingrassia (F)

Citroën Xsara WRC (WRC) Citroën Xsara WRC (WRC) Citroën C4 WRC (WRC) Citroën C4 WRC (WRC) Citroën C4 WRC (WRC) Citroën C4 WRC (WRC) Citroën DS3 WRC (WRC) Citroën DS3 WRC (WRC) Volkswagen Polo R WRC (WRC) Volkswagen Polo R WRC (WRC) Volkswagen Polo R WRC (WRC) Volkswagen Polo R WRC (WRC)

25


26

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Actividades para el público JUEVES, 5 DE OCTUBRE Shakedown 08:00-11:45 h Pilotos prioritarios 12:00 – 13:00 h Pilotos no prioritarios 19:00 h-19:30 h Sesión de autógrafos, junto al podio 18:45 h Salida vehículos históricos, paso por el podio 19:40 h Foto Autoridades y pilotos, junto al podio Ceremonia Oficial de Salida, podio en el Ps. Jaume I 20:00 h salida del primer participante VIERNES, 6 DE OCTUBRE 12:51 h Reagrupamiento y Service Park (PortAventura World) 17:45 h aprox. Paso del primer participante por el podio 18:22 h Service Park (PortAventura World) SÁBADO, 7 DE OCTUBRE 11:20 h Reagrupamiento y Service Park (PortAventura World) 16:37 h Reagrupamiento antes salida SS Salou (P. Jaume I) Tramo de Salou 15:45 h Vehículos Históricos 17:00 h SS Salou (salida primero participante al tramo cronometrado) 18:20 h Service Park (PortAventura World) DOMINGO, 8 DE OCTUBRE 13:38 h Reagrupamiento y Service Park (PortAventura World) 12:00h Llegada de los Vehículos Históricos y paso por el podio 14:01 h Llegada de los primer participante al podio de Salou 15:00 h Ceremonia de Entrega de Trofeos (podio Salou) Horarios Service Park abierto al público: Jueves: 8:00h-21:00h Viernes: 8:00h-21:30h Sábado: 7:00h-21:30h Domingo: 6:00h-15:00h


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

27

Activitats per al públic

Spectator Activities

DIJOUS, 5 D’OCTUBRE Shakedown 08.00-11.45 h Pilots prioritaris 12.00 – 13.00 h Pilots no prioritaris 19.00 h-19.30 h Sessió d’autògrafs, al costat del podi 18.45 h Sortida vehicles històrics, pas pel podi 19.40 h Foto Autoritats i pilots, al costat del podi

THURSDAY, 5 OCTOBER Shakedown 08:00-11:45 h Priority drivers 12:00 – 13:00 h non-priority drivers 19:00 h-19:30 h Autograph session, next to the podium 18:45 h Start of the historic vehicles, passage through the podium 19:40 h Photo-shoot authorities and crews, next to the podium

Cerimònia Oficial de Sortida, podi en el Pg. Jaume I 20.00 h Sortida del primer participant DIVENDRES, 6 D’OCTUBRE 12.51 h Re-agrupament i Parc d’Assistència (PortAventura World) 17.45 h aprox. Pas del primer participant pel podi 18.22 h Parc d’Assistència (PortAventura World)

Official Start Ceremony, podium at Passeig Jaume I 20:00 h Start time of the first participant FRIDAY, 6 OCTOBER 12:51 h Regrouping and Service Park (PortAventura World) 17:45 h approx. First participant passes across the podium 18:22 h Service Park (PortAventura World)

DISSABTE, 7 D’OCTUBRE 11.20 h Re-agrupament i Parc d’Assistència (PortAventura World) 16.37 h Re-agrupament abans sortida SS Salou (Pg. Jaume I)

SATURDAY, 7 OCTOBER 11:20 h Regrouping and Service Park (PortAventura World) 16:37 h Regrouping before the start of SS Salou (P. Jaume I)

Tram de Salou 15.45 h Pas dels Vehicles Històrics 17.00 h SS Salou (sortida primer participant al tram cronometrat) 18.20 h Parc d’Assistència (PortAVentura World)

Salou Stage 15:45 h 17:00 h especial stage) 18:20 h

DIUMENGE, 8 D’OCTUBRE 13.38 h Re-agrupament i Parc d’Assistència (PortAventura World) 12.00h Arribada dels Vehicles Històrics i pas pel podi 14.01 h Arribada dels primer participant al podi de Salou 15.00 h Cerimònia de Lliurament de Trofeus (podi Salou)

SUNDAY, 8 OCTOBER 13:38 h Regrouping and Service Park (PortAventura World) 12:00h Arrival of the Historic Vehicles and passage across the podium 14:01 h Arrival of the first participant at the podium in Salou 15:00 h Prize-giving Ceremony (podium Salou)

Horaris Parc d’Assistència obert al públic: Dijous: 08.00h-21.00h Divendres: 08.00h-21.30h Dissabte: 07.00h-21.30h Diumenge: 06.00h-15.00h

Service Park Public Opening Hours Thursday: 8:00h-21:00h Friday: 8:00h-21:30h Saturday: 7:00h-21:30h Sunday: 6:00h-15:00h

For Historic Vehicles SS Salou (start of the first participant to cover the Service Park (PortAventura World)


28

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

29


30

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

WRC 2017

igualdad e incertidumbre NO CABE DUDA QUE LA APARICIÓN DE LOS NUEVOS WRC EN 2017 HA SUPUESTO UN NUEVO RUMBO EN EL CAMPEONATO DEL MUNDO FIA DE RALLIES. LA APLASTANTE SUPERIORIDAD MOSTRADA DURANTE MUCHOS AÑOS POR CITROËN Y VOLKSWAGEN SE HA DILUIDO EN LA PRESENTE TEMPORADA, A PESAR DE QUE LA PRIMERA DE ELLAS CONTINÚA EN EL CERTAMEN, PERO NO LA SEGUNDA CUYA RETIRADA SUPONÍA UN DURO REVÉS QUE SE PALIABA CON EL REGRESO DE TOYOTA. EL HECHO DE QUE TODAS LAS MARCAS HAYAN GANADO AL MENOS UNA PRUEBA Y DE QUE LAS VICTORIAS ESTÉN REPARTIDAS ENTRE 6 PILOTOS EN LAS 10 CARRERAS DISPUTADAS HASTA LA FECHA, HACE QUE SE LLEGUE AL RALLYRACC CON MUCHA MÁS EMOCIÓN QUE EN LAS ÚLTIMAS EDICIONES.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

31


32

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

H

ubo que aguardar hasta la quinta cita del calendario para ver como un piloto repetía victoria, pues en las cuatro anteriores se repartían los triunfos Sébastien Ogier (Ford) en Monte-Carlo, Jari-Matti Latvala (Toyota) en Suecia, Kris Meeke (Citroën) en México y Thierry Neuville (Hyundai) en Córcega, viendo además en la posición más alta del podio a los cuatro Constructores que compiten de modo oficial. Neuville era el primero que lograba vencer dos veces, además de modo consecutivo ya que se imponía en Argentina. Una situación totalmente diferente a la de los últimos años, que se ha mantenido en el resto de pruebas incluyendo en esa nómina de vencedores a otros dos pilotos, pues Ott Tänak (Ford) ganaba en Cerdeña y

WRC 2017 Igualtat i incertesa NO HI HA DUBTE QUE L’APARICIÓ DELS NOUS WRC EL 2017 HA SUPOSAT UN NOU RUMB EN EL CAMPIONAT DEL MÓN FIA DE RAL·LIS. L’ACLAPARADORA SUPERIORITAT MOSTRADA DURANT MOLTS ANYS PER CITROËN I VOLKSWAGEN S’HA DILUÏT EN LA PRESENT TEMPORADA, TOT I QUE LA PRIMERA D’ELLES CONTINUA EN EL CERTAMEN PERÒ NO LA SEGONA, LA RETIRADA DE LA QUAL SUPOSAVA UN DUR REVÉS QUE ES PAL·LIAVA AMB EL RETORN DE TOYOTA. EL FET QUE TOTES LES MARQUES HAGIN GUANYAT ALMENYS UNA PROVA I QUE LES VICTÒRIES ESTIGUIN REPARTIDES ENTRE 6 PILOTS EN LES 10 CURSES DISPUTADES FINS AVUI, FA QUE S’ARRIBI AL RALLYRACC AMB MOLTA MÉS EMOCIÓ QUE EN LES ÚLTIMES EDICIONS.

V

a caldre esperar fins a la cinquena cita del calendari per veure com un pilot repetia victòria, ja que a les quatre anteriors es repartien els triomfs Sébastien Ogier (Ford) a Monte-Carlo, Jari-Matti Latvala (Toyota)

a Suècia, Kris Meeke (Citroën) a Mèxic i Thierry Neuville (Hyundai) a Còrsega, i es veia a més en la posició més alta del podi als quatre Constructors que competeixen de manera oficial. Neuville era el primer que aconseguia vèncer


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

33


34

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Alemania y un sorprendente Esapekka Lappi lo hacía en Finlandia. Las dos restantes eran para Sébastien Ogier en Portugal y Thierry Neuville en Polonia, por lo que el belga de Hyundai se convertía en líder provisional antes de Alemania empatado a puntos con Ogier, aunque este recuperaba el liderato tras la cita teutona, justo la anterior al RallyRACC, adonde llegarán ambos separados por 17 puntos y como principales candidatos al título a falta de tres pruebas. La aritmética todavía le da opciones a Ott Tänak, Jari-Matti Latvala y al piloto del RACC, el español Dani Sordo, que no está teniendo una temporada demasiado brillante. El cántabro ocupa la quinta plaza con 89 puntos por los 177 del líder, siendo sus mejores resultados los terceros puestos de Córcega y Portugal. En Alemania llegó a ocupar la primera posición antes de una salida que no le dejaba finalizar la etapa del viernes, pero aún así se presentará en el RallyRACC muy motivado después de ganar varios tramos en el asfalto alemán, además de adjudicarse la Power Stage por primera vez en la temporada. Con todo por decidir, la cita española será trascendental en el desenlace de los títulos de Pilotos y Constructores, apartado este en el cual M-Sport cuenta con una buena renta de puntos sobre Hyundai Motorsport. El carácter mixto del RallyRACC, con una jornada sobre tierra y dos sobre asfalto, le confiere un escenario diferente antes de afrontar los dos últimos compromisos en Gran Bretaña y Australia.

dues vegades, a més de manera consecutiva ja que s’imposava a Argentina. Una situació totalment diferent a la dels últims anys, que s’ha mantingut en la resta de proves incloent en aquesta nòmina de vencedors a altres dos pilots, donat que Ott Tänak (Ford) guanyava a Sardenya i Alemanya i un sorprenent Esapekka Lappi ho feia a Finlàndia. Les dues restants eren per a Sébastien Ogier a Portugal i Thierry Neuville a Polònia, per la qual cosa el belga de Hyundai es convertia en líder provisional abans d’Alemanya empatat a punts amb Ogier, encara que aquest recuperava el liderat després de la cita teutona, just l’anterior al RallyRACC, on arribaven tots dos separats per 17 punts i com a principals candidats al títol a falta de tres proves. L’aritmètica encara li dóna opcions a Ott Tänak, Jari-Matti Latvala i al pilot del RACC, l’espanyol Dani Sordo, que no està tenint una temporada massa brillant.

El cantàbric ocupa la cinquena plaça amb 89 punts pels 177 del líder, sent els seus millors resultats els tercers llocs de Còrsega i Portugal. A Alemanya va arribar a ocupar la primera posició abans d’una sortida que no el deixava finalitzar l’etapa del divendres, però tot i així es presentarà al RallyRACC molt motivat després de guanyar diversos trams en l’asfalt alemany, a més d’adjudicar-se la Power Stage per primera vegada a la temporada. Amb tot per decidir, la cita catalana serà transcendental en el desenllaç dels títols de Pilots i Constructors, apartat aquest en el qual M-Sport compta amb una bona renda de punts sobre Hyundai Motorsport. El caràcter mixt del RallyRACC, amb una jornada sobre terra i dues sobre asfalt, confereix un escenari diferent abans d’afrontar els dos últims compromisos a Gran Bretanya i Austràlia.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

35


36

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

MONTE-CARLO. MÓNACO

SUECIA. TORSBY

16-22 enero 2017 1.411,79 km, 16 especiales (355,90 km) Inscritos: 75; salidos: 73; clasificados: 54

9-12 febrero 2017 1.415,18 km, 18 especiales (331,74 km) Inscritos: 46; salidos: 41; clasificados: 32

CLASIFICACIÓN FINAL

CLASIFICACIÓN FINAL

1-Ogier-Ingrassia (Ford Fiesta WRC) 2-Latvala-Anttila (Toyota Yaris WRC) 3-Tänak-Järveoja (Ford Fiesta WRC) 4-Sordo-Martí (Hyundai i20 WRC) 5-Breen-Martin (Citroën DS3 WRC ) 6-Evans-Barritt (Ford Fiesta WRC) 7- Mikkelsen-Jaeger (Škoda Fabia R5) (1º WRC2) 8-Kopecky-Dresler (Škoda Fabia R5) (2º WRC2) 9-Lefebvre-Moreau (Citroën C3 WRC) 10-Bouffier-Giraudet (Ford Fiesta R5) (3º WRC2) 19-Astier-Vauclare (Peugeot 208 R2) (1º WRC3)

1-Latvala-Anttila (Toyota Yaris WRC) 2-Tänak-Järveoja (Ford Fiesta WRC) 3-Ogier-Ingrassia (Ford Fiesta WRC) 4-Sordo-Martí (Hyundai i20 WRC) 5-Breen-Martin (Citroën DS3 WRC) 6-Evans-Barritt (Ford Fiesta WRC) 7-Paddon-Kennard (Hyundai i20 WRC) 8-Lefebvre-Moreau (Citroën C3 WRC) 9-Tidemand-Andersson (Škoda Fabia R5) (1º WRC2) 10-Suninen-Markkula (Ford Fiesta R5) (2º WRC2)


37

MÉXICO. LEÓN

CÓRCEGA. BASTIA

9-12 marzo 2017 897,68 km, 20 especiales (370,46 km) Inscritos: 29; salidos: 24; clasificados: 22

Porto Vecchio, 6-9 abril 2017 1.080,73 km, 10 especiales (316,80 km) Inscritos: 83; salidos: 78; clasificados: 58

CLASIFICACIÓN FINAL

CLASIFICACIÓN FINAL

1-Meeke-Nagle (Citroën C3 WRC) 2-Ogier-Ingrassia (Ford Fiesta WRC) 3-Neuville-Gilsoul (Hyundai i20 WRC) 4-Tänak-Järveoja (Ford Fiesta WRC) 5-Paddon-Kennard (Hyundai i20 WRC) 6-Latvala-Anttila (Toyota Yaris WRC) 7-Hänninen-Lindström (Toyota Yaris WRC) 8-Sordo-Martí (Hyundai i20 WRC) 9-Evans-Barritt (Ford Fiesta WRC) 10-Tidemand-Andersson (Skoda Fabia R5) (1º WRC2)

1-Neuville-Gilsoul (Hyundai i20 WRC) 2-Ogier-Ingrassia (Ford Fiesta WRC) 3-Sordo-Martí (Hyundai i20 WRC) 4-Latvala-Anttila (Toyota Yaris WRC) 5-Breen-Martin (Citroën C3 WRC) 6-Paddon-Kennard (Hyundai i20 WRC) 7-Mikkelsen-Jaeger (Škoda Fabia R5) (1º WRC2) 8-Suninen-Markkula (Ford Fiesta R5) (2º WRC2) 9-Sarrazin-Renucci (Škoda Fabia R5) 10-Rossel-Fulcrand (Citroën DS3 R5) 22-Astier-Vauclare (Peugeot 208 R2) (1º WRC3) 23-Solans-Ibàñez (Ford Fiesta R2) (1º JWRC/2º WRC3)

ARGENTINA. VILLA CARLOS PAZ 27-30 abril 2017 1.417,98 km, 18 especiales (357,59 km) Inscritos: 26; salidos: 22; clasificados: 18

CLASIFICACIÓN FINAL 1-Neuville-Gilsoul (Hyundai i20 WRC) 2-Evans-Barritt (Ford Fiesta WRC) 3-Tänak-Järveoja (Ford Fiesta WRC) 4-Ogier-Ingrassia (Ford Fiesta WRC) 5-Latvala-Anttila (Toyota Yaris WRC) 6-Paddon-Kennard (Hyundai i20 WRC) 7-Hänninen-Lindström (Toyota Yaris WRC) 8-Sordo-Martí (Hyundai i20 WRC) 9-Østberg-Fløene (Ford Fiesta WRC) 10-Tidemand-Andersson (Škoda Fabia R5) (1º WRC2)


38

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

PORTUGAL. MATOSINHOS

ITALIA-CERDEÑA

18-21 mayo 2017 1.529,21 km, 19 especiales (349,17 km) Inscritos: 65; salidos: 64; clasificados: 45

Alghero, 8-11 junio 2017 1.495,36 km, 19 especiales (312,66 km) Inscritos: 55; salidos: 54; clasificados: 42

CLASIFICACIÓN FINAL

CLASIFICACIÓN FINAL

1-Ogier-Ingrassia (Ford Fiesta WRC) 2-Neuville-Gilsoul (Hyundai i20 WRC) 3-Sordo-Martí (Hyundai i20 WRC) 4-Tänak-Järveoja (Ford Fiesta WRC) 5-Breen-Martin (Citroën C3 WRC) 6-Evans-Barritt (Ford Fiesta WRC) 7-Hänninen-Lindström (Toyota Yaris WRC) 8-Østberg-Fløene (Ford Fiesta WRC) 9-Latvala-Anttila (Toyota Yaris WRC) 10-Lappi-Ferm (Toyota Yaris WRC) 11-Tidemand-Andersson (Škoda Fabia R5) (1º WRC2) 31-Name-Zapata (Citroën DS3 R3T Max) (1º WRC3)

1-Tänak-Järveoja (Ford Fiesta WRC) 2-Latvala-Anttila (Toyota Yaris WRC) 3-Neuville-Gilsoul (Hyundai i20 WRC) 4-Lappi-Ferm (Toyota Yaris WRC) 5-Ogier-Ingrassia (Ford Fiesta WRC) 6-Hänninen-Lindström (Toyota Yaris WRC) 7-Østberg-Fløene (Ford Fiesta WRC) 8-Mikkelsen-Jaeger (Citroën C3 WRC) 9-Camilli-Veillas (Ford Fiesta WRC) 10-Kopecky-Dresler (Škoda Fabia R5) (1º WRC2) 18-Solans-Ibàñez (Ford Fiesta R2) (1º JWRC/1º WRC3)


39

POLONIA. MIKOLAJKI

FINLANDIA. JYVÄSKYLÄ

29 junio-2 julio 2017 1.422,63 km, 23 especiales (326,44 km) Inscritos: 49; salidos: 47; clasificados: 40

27–30 julio 2017 1.425,96 km, 25 especiales (314,20 km) Inscritos: 61; salidos: 59; clasificados: 43

CLASIFICACIÓN FINAL

CLASIFICACIÓN FINAL

1-Neuville-Gilsoul (Hyundai i20 WRC) 2-Paddon-Marshall (Hyundai i20 WRC) 3-Ogier-Ingrassia (Ford Fiesta WRC) 4-Sordo-Martí (Hyundai i20 WRC) 5-Lefebvre-Moreau (Citroën C3 WRC) 6-Suninen-Markkula (Ford Fiesta WRC) 7-Østberg-Fløene (Ford Fiesta WRC) 8-Evans-Barritt (Ford Fiesta WRC) 9-Mikkelsen-Jaeger (Citroën C3 WRC) 10-Hänninen-Lindström (Toyota Yaris WRC) 12-Veiby-Skjaermoen (Škoda Fabia R5) (1º WRC2) 24-Solans-Ibàñez (Ford Fiesta R2) (1º JWRC/1º WRC3)

1-Lappi-Ferm (Toyota Yaris WRC) 2-Evans-Barritt (Ford Fiesta WRC) 3-Hänninen-Lindström (Toyota Yaris WRC) 4-Suninen-Markkula (Ford Fiesta WRC) 5-Breen-Martin (Citroën C3 WRC) 6-Neuville-Gilsoul (Hyundai i20 WRC) 7-Tänak-Järveoja (Ford Fiesta WRC) 8-Meeke-Nagle (Citroën C3 WRC) 9-Sordo-Martí (Hyundai i20 WRC) 10-Østberg-Fløene (Ford Fiesta RS) 11-Huttunen-Linnaketo (Škoda Fabia R5) (1º WRC2) 24-Ciamin-De la Haye (Ford Fiesta R2) (1º JWRC/1º WRC3)

ALEMANIA. BOSTALSEE 17-20 agosto 2017 1.165,25 km, 21 especiales (309,17 km) Inscritos: 68; salidos: 62; clasificados: 54

CLASIFICACIÓN FINAL 1-Tänak-Järveoja (Ford Fiesta WRC) 2-Mikkelsen-Jaeger (Citroën C3 WRC) 3-Ogier-Ingrassia (Ford Fiesta WRC) 4-Hänninen-Lindström (Toyota Yaris WRC) 5-Breen-Martin (Citroën C3 WRC) 6-Evans-Barritt (Ford Fiesta WRC) 7-Latvala-Anttila (Toyota Yaris WRC) 8-Paddon-Marshall (Hyundai i20 WRC) 9-Kremer-Winklhofer (Ford Fiesta WRC) 10-Camilli-Veillas (Ford Fiesta R5) (1º WRC2) 31-Tannert-Heigl (Ford Fiesta R2) (1º JWRC/WRC3)


40

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

CAMPEONATO DEL MUNDO DE RALLYES 2017 - PILOTOS MonteCarlo

Suecia

México

Francia Argentina Portugal

Italia

Polonia

Finlandia

Alemania

Catalunya España

Gran Bretaña

Australia

PILOTO

TOTAL

Sébastien Ogier (F)

25

19

22

22

14

26

13

19

R

17

177

Thierry Neuville (B)

5

3

20

26

30

22

17

26

11

R

160

Ott Tänak (EE)

15

18

15

0

18

17

25

R

11

25

144

Jari-Matti Latvala (FIN)

18

30

10

17

11

2

19

5

2

9

123

Dani Sordo (E)

13

12

5

17

4

15

4

12

2

5

89

Elfyn Evans (GB)

10

8

2

0

22

11

0

4

22

8

87

Craig Breen (IRL)

10

10

-

13

R

10

0

0

10

11

64

Juho Hänninen (FIN)

3

0

6

R

6

6

8

1

16

12

58

Hayden Paddon (NZ)

R

7

10

8

8

R

R

18

R

4

55

10º

Esapekka Lappi (FIN)

-

-

-

-

-

3

17

R

25

4

49

11º

Andreas Mikkelsen (N)

6

-

-

6

-

R

4

5

-

18

39

12º

Kris Meeke (GB)

R

2

25

R

R

0

R

-

4

R

31

13º

Teemu Suninen (FIN)

-

1

-

4

-

0

-

8

12

0

25

14º

Stéphane Lefebvre (F)

6

4

0

0

-

0

-

12

-

-

22

15º

Mads Ostberg (N)

-

0

-

-

2

4

6

6

1

-

19

16º

Jan Kopecky (CZE)

4

-

-

0

-

-

1

-

-

0

5

17º

Pontus Tidemand (N)

0

2

1

-

1

0

-

-

-

0

4

18º

Eric Camilli (F)

0

0

0

-

-

0

2

-

0

1

3

19º

René Sarrazin (F)

-

-

-

2

-

-

-

-

-

-

2

20º

Armin Kremer (ALE)

R

-

-

-

-

-

-

-

-

2

2

21º

Yohan Rossel (F)

-

-

-

1

-

0

-

-

-

0

1

22º

Bryan Bouffier (F)

1

-

-

R

-

-

-

-

-

-

1

CAMPEONATO DEL MUNDO DE RALLYES 2017 - CONSTRUCTORES MonteCarlo MARCA

19-22 ene

Suecia

México

9-12 feb 9-12 mar

Francia Argentina Portugal

Italia

Polonia

Finlandia

Alemania

Catalunya España

Gran Bretaña

Australia

5-8 oct

26-29 oct

16-19 nov

6-9 abr

27-30 abr

18-21 may

8-11 jun

29 jun2jul

27-30 jul

17-20 ago

TOTAL

M-Sport World Rally Team

40

33

30

26

33

37

35

25

26

40

325

Hyundai Motorsport

20

20

25

40

35

33

21

43

14

10

261

Toyota Gazoo Racing WRC

24

29

14

12

20

14

30

10

40

20

213

Citroën Total Abu Dhabi WRT

10

16

29

16

R

14

12

20

18

28

163


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

41


42

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Dani Sordo

“La respuesta de los aficionados hacia mí siempre es muy especial”

España es, junto a Finlandia y Francia, el único país del mundo que cuenta con más de un piloto entre los diez primeros en el ranking absoluto con más participaciones en el Campeonato del Mundo de Rallies. Si el primero es Carlos Sainz, con 196, Dani Sordo ocupa ya la novena plaza provisional, pues la cifra seguirá incrementándose, al menos en esta su cuarta temporada con Hyundai, alcanzando en el RallyRACC los 151 rallyes, por lo que en Alemania habrá cumplido la bonita cifra de 150. Para el cántabro (Torrelavega, 2 de mayo de 1983), copilotado por Marc Martí, será su 15ª presencia en la cita española puntuable para el mundial, que afrontará con la misma ilusión y optimismo de siempre y el objetivo de lograr su primera victoria en esta prueba. ¿Qué valoración haces hasta el momento sobre el desarrollo de la temporada? Considero que no está siendo buena, ya que ha habido mala suerte en las primeras carreras, aquellas en las que iba bien como México, Argentina o Italia. Considero que el

ritmo es óptimo pero por diversas causas no he podido concretar los resultados que me hubiera gustado conseguir. El año pasado nos decías que era imposible batir a los Volkswagen pero esta vez no están. ¿Puede ser tu gran oportunidad o quizá habrá que correr en función de lo que diga el equipo teniendo en cuenta la clasificación de Thierry Neuville? Aparte de lo que pueda hacer Neuville, yo intentaré correr todo lo que pueda. Cuando estaba Volkswagen era el equipo más fuerte con diferencia, si bien el año pasado pensé que la diferencia que llevaba al terminar la etapa sobre tierra podría ser suficiente, con serias opciones para ganarlo. Sin embargo, Sébastien Ogier es muy bueno en asfalto, por lo que al final no pudo ser. Esta temporada el Hyundai está siendo más efectivo sobre tierra, no así en asfalto, donde todavía nos queda trabajo por hacer. Particularmente opino, viendo al resto de rivales, que los Citroën son más efectivos en asfalto y el Ford tampoco va nada mal en esta superficie. El Toyota

“LA RESPOSTA DELS AFECCIONATS CAP A MI SEMPRE ÉS MOLT ESPECIAL” Espanya és, al costat de Finlàndia i França, l’únic país del món que compta amb més d’un pilot entre els deu primers en el rànquing absolut amb més participacions en el Campionat del Món de Ral·lis. Si el primer és Carlos Sainz, amb 196, Dani Sordo ocupa ja la novena plaça provisional, donat que la xifra seguirà incrementant-se, almenys en aquesta quarta temporada amb Hyundai, aconseguint en el RallyRACC els 151 ral·lis, per la qual cosa a Alemanya haurà complert la bonica xifra de 150. Per al càntabre (Torrelavega, 2 de maig de 1983), copilotat por Marc Martí, serà la 15a presència en la cita catalana puntuable per al mundial, que afrontarà amb la mateixa il·lusió i optimisme de sempre i amb l’objectiu de firmar la primera victòria en aquesta prova. Quina valoració fas fins al moment sobre el desenvolupament de la temporada?


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

43

Considero que no està sent bona, ja que hi ha hagut mala sort a les primeres curses, aquelles en les quals anava bé com Mèxic, Argentina o Itàlia. Considero que el ritme és òptim però per diverses causes no he pogut concretar els resultats que m’hagués agradat aconseguir. L’any passat ens deies que era impossible batre als Volkswagen però aquesta vegada no hi són. Pot ser la teva gran oportunitat o potser caldrà córrer en funció del que digui l’equip tenint en compte la classificació de Thierry Neuville? A part del que pugui fer Neuville, jo intentaré córrer tot el que pugui. Quan hi havia Volkswagen era l’equip més fort, si bé l’any passat vaig pensar que la diferència que portava en acabar l’etapa sobre terra podria ser suficient, amb serioses opcions per guanyar. No obstant això, Sébastien Ogier és molt bo en asfalt, per la qual cosa al final no va poder ser. Aquesta temporada el Hyundai està sent més efectiu sobre terra, no així en asfalt, on encara ens queda treball per fer. Particularment opino, veient a la resta de rivals, que els Citroën són més efectius en asfalt i el Ford tampoc va gens malament en aquesta superfície. El Toyota també corre molt, així que tindrem un ral·li molt disputat on caldrà donar el màxim per intentar aconseguir un bon resultat i, si és la victòria, millor. En les teves participacions en el RallyRACC, on no has fallat des de 2003, només has tingut un abandó, però cinc segons llocs i dos tercers t’atorguen un gran palmarès, encara que segueixes esperant aquesta anhelada victòria… Efectivament, ens segueix faltant però no només en el RallyRACC, sinó en altres ral·lis del mundial on sempre ho he donat tot per aconseguir alguna victòria més. És clar que hauria pogut guanyar a Catalunya cinc vegades, però haver hagut de lluitar amb Sébastien Loeb en quatre d’elles no ho va fer possible. És evident que m’agradaria tenir al RallyRACC al meu palmarès, així que hem de lluitar per això. Quines diferències has trobat amb els nous WRC? El que més he notat ha estat l’aerodinàmica així com un motor més potent, encara que en aquest cas no hi ha tant canvi. Sí que ho apreciem en el pas per corba, on les característiques dinàmiques del cotxe permeten anar més ràpid que l’any passat, però és una cosa que encara no la tenim totalment assimilada, ja que com més gran és la velocitat, més adherència té sobre la superfície per on correm. De fet, és un aspecte que m’ha comentat recentment Sébastien Loeb després del test amb el Citroën C3 WRC, que a ell li passa exactament el mateix que a nosaltres.

también corre mucho, así que tendremos un rally muy disputado donde habrá que dar lo máximo para intentar conseguir un buen resultado y, si es la victoria, mejor. En tus participaciones en el RallyRACC, donde no has fallado desde 2003, sólo has tenido un abandono, pero cinco segundos puestos y dos terceros te otorgan un gran palmarés, aunque sigues aguardando esa anhelada victoria… Efectivamente, nos sigue faltando pero no sólo en el RallyRACC, sino en otros rallyes del mundial donde siempre lo he dado todo para conseguir alguna victoria más. Está claro que pude haber ganado en Catalunya cinco veces, pero el haberme encontrado con Sébastien Loeb en cuatro de ellas hizo que no fuese posible. Es evidente que me gustaría tener al RallyRACC en mi palmarés, así que vamos a seguir luchando por ello. ¿Qué diferencias has encontrado con los nuevos WRC? Lo que más he notado ha sido la aerodinámica así como un motor más potente, aunque en este caso no hay tanto cambio. Sí lo apreciamos en el paso por curva, donde el agarre aerodinámico permite hacerlo más rápido que el año pasado, pero es algo que aún no tenemos totalmente asimilado, ya que cuanto mayor es la velocidad, más adherencia tiene sobre la superficie por la cual estemos corriendo. De hecho es algo que me ha comentado recientemente Sébastien Loeb tras el test con el Citroën C3 WRC, que a él le ocurre exactamente lo mismo que a nosotros.


44

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

DAY 1 • THURSDAY, 5 OCTOBER 08.00h Shakedown Salou 20.00h Start ceremony at the Podium in Salou Entry into the Service Park in PortAventura World DAY 2 • FRIDAY, 6 OCTOBER 08.15h Start from PortAventura World 09.53h SS1 ‘Caseres 1’ (12.50 km, gravel)

10.21h SS2 ‘Bot 1’ (6.50 km, gravel) 10.56h SS3 ‘Terra Alta 1’ (38.95 km, mixed) 12.51h Regrouping (20’) and service (30’) in PortAventura World 15.19h SS4 ‘Caseres 2’ (12.50 km, gravel) 15.47h SS5 ‘Bot 2’ (6.50 km, gravel) 16.22h SS6 ‘Terra Alta 2’ (38.95 km, mixed) 18.22h Parc Fermé (10’) and Flexi-Service (1h15’) in PortAventura World 19.47h Entry into the Parc Fermé in PortAventura World

DAY 3 • SATURDAY, 7 OCTOBER (ASPHALT) 06.45h Start and Service Park (15’) from PortAventura World 08.00h SS7 ‘El Montmell 1’ (24.40 km) 09.07h SS8 ‘El Pont d’Armentera 1’ (21.29 km) 09.54h SS9 ‘Savallà 1’ (14.12 km) 11.20h Regrouping (15’) and service (30’) in PortAventura World 13.08h SS10 ‘El Montmell 2’ (24.40 km). Live TV 14.15h SS11 ‘El Pont d’Armentera 2’ (21.29 km)


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

45

DÍA 1 • JUEVES, 5 DE OCTUBRE 08.00h Shakedown Salou (mixto; hasta las 12.00h) 20.00h Ceremonia de salida en el podio de Salou Entrada en el parque de asistencia de PortAventura World DÍA 2 • VIERNES, 6 DE OCTUBRE 08.15h Salida desde PortAventura World 09.53h SS1 ‘Caseres 1’ (12,50 km, tierra) 10.21h SS2 ‘Bot 1’ (6,50 km, tierra) 10.56h SS3 ‘Terra Alta 1’ (38,95 km, mixto) 12.51h Reagrupamiento (20’) y asistencia (30’) en PortAventura World 15.19h SS4 ‘Caseres 2’ (12,50 km, tierra) 15.47h SS5 ‘Bot 2’ (6,50 km, tierra) 16.22h SS6 ‘Terra Alta 2’ (38,95 km, mixto) 18.22h Parque cerrado (10’) y flexi service (1h15’) en PortAventura World 19.47h Entrada al parque cerrado de PortAventura World DÍA 3 • SÁBADO, 7 DE OCTUBRE (ASFALTO) 06.45h Salida y parque de asistencia (15’) desde PortAventura World 08.00h SS7 ‘El Montmell 1’ (24,40 km) 09.07h SS8 ‘El Pont d’Armentera 1’ (21,29 km) 09.54h SS9 ‘Savallà 1’ (14,12 km) 11.20h Reagrupamiento (15’) y asistencia (30’) en PortAventura World 13.08h SS10 ‘El Montmell 2’ (24,40 km). TV live 14.15h SS11 ‘El Pont d’Armentera 2’ (21,29 km) 15.02h SS12 ‘Savallà 2’ (14,12 km) 16.37h Reagrupamiento en Salou (20’) 17.00h SS13 ‘Salou’ (2,24 km) 17.20h Parque cerrado (10’) y asistencia (45’) en PortAventura World 18.15h Entrada al parque cerrado de PortAventura World DÍA 4 • DOMINGO, 8 DE OCTUBRE (ASFALTO) 06.00h Salida y parque de asistencia (15’) desde PortAventura World 07.00h SS14 ‘L’Albiol 1’ (6,28 km) 07.38h SS15 ‘Riudecanyes 1’ (16,35 km) 08.09h Reagrupamiento en Mont-roig del Camp (10’) 08.38h SS16 ‘Santa Marina 1’ (14,50 km) 10.14h SS17 ‘L’Albiol 2’ (6,28 km) 10.53h SS18 ‘Riudecanyes 2’ (16,35 km) 11.24h Reagrupamiento en Mont-roig del Camp (35’) 12.18h SS19 ‘Santa Marina 2’ (14,50 km, Power Stage) 13.38h Parque cerrado (3’) y asistencia (10’) en PortAventura World 14.01h Podio final de llegada en Salou

15.02h SS12 ‘Savallà 2’ (14.12 km) 16.37h Regrouping in Salou (20’) 17.00h SS13 ‘Salou’ (2.24 km) 17.20h Parc Fermé (10’) and service (45’) in PortAventura World 18.15h Entry into the Parc Fermé in PortAventura World

DAY 4 • SUNDAY, 8 OCTOBER (ASPHALT) 06.00h Start and Service Park (15’) from PortAventura 07.00h SS14 ‘L’Albiol 1’ (6.28 km) 07.38h SS15 ‘Riudecanyes 1’ (16.35 km) 08.09h Regrouping in Mont-roig del Camp (10’) 08.38h SS16 ‘Santa Marina 1’ (14.50 km) 10.14h SS17 ‘L’Albiol 2’ (6.28 km)

10.53h SS18 ‘Riudecanyes 2’ (16.35 km) 11.24h Regrouping in Mont-roig del Camp (35’) 12.18h ´ SS19 ‘Santa Marina 2’ (14.50 km, Power Stage) 13.38h Parc Fermé (3’) and service (10’) in PortAventura World 14.01h Finish Podium in Salou


46

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Shakedown – Salou 2,97 km (tierra y asfalto) | Jueves, 5 de octubre de 2017 • Horarios de la prueba: De 08:00h a 09:30h, pilotos P1 y P2; de 09:45h a 11:45h, pilotos P2 y P3 y de 12:00 a 13:00 JWRC. 2.97 km (gravel and tarmac) | Schedule: From Thursday, 5 October 2017 from 08:00h to 09:30h, P1 and P2 drivers; from 09:45h to 11:45h P2 and P3 drivers, from 12:00 to 13:00 JWRC drivers. DESCRIPCIÓN GENERAL A poca distancia de las asistencias y del núcleo urbano de Salou, el recorrido del Shakedown repite ubicación e itinerario mixto tierraasfalto, en la zona Emprius. Su facilidad de acceso y observación hacen del tramo de pruebas del RallyRACC un inmejorable punto de inicio de la carrera. El recorrido es un auténtico anticipo de los tramos que se correrán el viernes y también de la especial urbana de Salou que se disputará como última del itinerario del sábado en el Passeig Jaume I. Con un total de 2,97 km de longitud (999 metros de tierra y 1,98 km de asfalto) el Shakedown cuenta con dos zonas bien delimitadas para el público, con excelentes facilidades de acceso y aparcamiento, aunque con posibilidad de que se llenen, por lo que se aconseja llegar con tiempo y utilizar alternativamente alguno de los aparcamientos de los barrios circundantes. ZONAS DE PÚBLICO ZP1 Amplia zona virada muy espectacular de transición entre las superficies de tierra y asfalto. La mayor parte del trazado se encuentra por debajo del nivel del público, generando un estadio alrededor de la misma y facilitando así la visibilidad y la colocación del público. Acceso a pie desde el núcleo urbano de Salou hasta la zona Emprius, o en coche por la C-31B. Zona habilitada de aparcamiento de fácil acceso y muy cerca del tramo. Posibilidad de que se llene, se aconseja llegar con tiempo o utilizar alternativamente alguno de los aparcamientos de las calles cercanas. ZONAS DE PÚBLICO ZP2 Frenada fuerte sobre asfalto con ángulo a la izquierda de más de 90º, pocos metros antes de la llegada. La colocación de los espectadores debe ser en un lugar elevado, tras las vallas de seguridad, que al mismo tiempo proporciona una buena visibilidad de la zona. Acceso a pie desde el núcleo urbano de Vila-seca (Vía Máxima) hasta el cruce (750 metros). No hay aparcamiento habilitado.

GENERAL DESCRIPTION Just a short distance from the service and the Salou town centre, the Shakedown will follow the same route and itinerary (mixed, gravel and tarmac) as last year, in the area known as Emprius. The ease of access and great view turn the shakedown of the RallyRACC into an unmatched starting point of the event. The route is a true preview of the stages that are going to be raced on Friday, as well as of the urban special in Salou, the last stage to be raced on Saturday on Passeig Jaume I. With a total of 2.97 km in length (999 metres on gravel and 1.98 km on asphalt) the Shakedown has two well-delimited areas for the public, with excellent access and parking facilities. However, they might fill-up quickly, which is why it is advisable to arrive early enough and to use any of the alternative parking facilities in the surrounding neighbourhoods. SPECTATOR AREAS ZP1 Very spectacular, long, twisty section

with the transition from gravel surface to asphalt. The biggest part of the layout runs below the level at which spectators are located, thus creating a stadium-like area around the route, facilitating visibility and the positioning of the public. Access: Walking from the Salou town centre to the Emprius area or by car following the C-31B road. Parking: Easy-to-access, especially prepared car park, close to the stage. It might get filled-up. Therefore we recommend arriving early enough and using one of the car parks in the surrounding neighbourhoods. SPECTATOR AREAS ZP2 Strong braking on tarmac with an angle > 90º, a few metres before the finish. Spectators must locate themselves in a raised place, behind the safety barriers, which also provides for a good view over the area. Access: Walking from the town centre of Vila-Seca (Vía Máxima) until the intersection (750 m). There is no dedicated parking area.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

47


48

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 1/SS 4 – Caseres 12,50 km (tierra) | Viernes, 6 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 09:53h y 15:19h 12.50 km (gravel) | Friday, 6 October 20157• First car due: 9:53h and 15:19h DESCRIPCIÓN GENERAL Tramo idéntico al disputado los dos últimos años. La parte inicial de la especial es muy rápida y un poco más estrecha que la segunda. El tramo arranca en la población de Caseres, que le da nombre. Una vez llegados al cruce de Arenys de Lledó (que se pasa recto) la especial se vuelve más ancha, primero llaneando con ligera subida para acabar en bajada, piso excelente para aprovechar toda la amplitud del trazado. ZONA DE PÚBLICO ZP1 Situada en la primera zona del tramo, a pocos metros de la salida, se encuentran una serie de curvas de radio medio y piso bastante estrecho, además de algunos rasantes, todo ello antes de llegar al cruce de Arenys de Lledó. Zona de mucha velocidad. Ubicación segura en las zonas elevadas de los márgenes de los cultivos. Se accede por el camino de tierra de unos 2 km que sale del propio municipio de Caseres y va paralelo al tramo o desde Arenys de Lledó. Aparcamiento en el propio acceso, siempre dejando un carril libre para no bloquear el camino, ¡todos los accesos son vías de escapatoria en caso de emergencia! ZONA DE PÚBLICO ZP2 Zona donde la especial termina su ascensión y empieza a bajar dirección a la población de Bot. En ese punto confluyen diversas pistas provenientes del parque eólico. Se trata de una izquierda-derecha en ligero rasante que se llega después de una derecha de 90º, todo bastante ancho y con buena visibilidad y segura.

Se accede desde el Pk 791,6 de la N-420 tomándose la pista al parque eólico y a unos 2 km se encuentra el cruce descrito. Aparcamiento en la zona adyacente a la propia pista de acceso al tramo. ZONA DE PÚBLICO ZP3 Lugar muy interesante al tratarse de una fuerte frenada sobre tierra para afrontar un ángulo cerrado a la izquierda sobre asfalto sucio, situado a 100 metros justos antes de la meta. Ubicación segura en las zonas elevadas y más alejadas del punto de frenada. Se accede a pie desde Bot donde se puede aparcar en el casco urbano o en el campo de futbol.

ZP1 ZP2 ZP3 from Arenys de Lledó. Car park on the same access road, always GENERAL DESCRIPTION leaving enough space to avoid blocking in case of emergency! The stage is identical to the stage run in the last two years. The initial part of the special is very fast and narrower than SPECTATOR AREA Z2 the second part. The stage starts in the village of Caseres, Final upward section of the special and start of the section going which gives the name to the special. After the intersection down to the village of Bot. Several roads coming from the wind farm in Arenys de Lledó (which is passed straight) the special meet here. It is a left-right bend on a light gradient that is reached becomes wider, first going flat with a light ascent, to finish after a 90º right-hander, on a rather wide track with good visibility. going down on an excellent surface to make use of the whole Access from Kp 791.6 of N-420 road following the track to the wind width of the road. farm and continuing about 2 km to reach the described junction. Easy parking area next to the stage access track. SPECTATOR AREA ZP1 Located in the first section of the stage, a few metres from the start. There are a series of half-radius bends on a rather narrow road, in addition to some gradients, before reaching the intersection in Arenys de Lledó. Very fast section. Safe location on the raised parts next to the crop areas. Access through the gravel track of about 2 km starting from the village of Caseres and continuing parallel to the stage, or

SPECTATOR AREA ZP3 A very interesting place as there is a strong braking point on gravel to challenge a narrow angle to turn left on dirty asphalt, located exactly 100 metres before the finish. Safe location on the raised areas, away from the braking point. Walking access from Bot, you can park in the town centre or inside the soccer field of the village.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

49


50

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 2/SS 5 – Bot 6,50 km (tierra) | Viernes, 6 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 10:21h y 15:47h 6.50 km (gravel) | Friday, 6 October 2017 • First car due: 10:21h and 15:47h DESCRIPCIÓN GENERAL La especial recibe el nombre del pueblo desde donde arranca: Bot. El tramo, que circula por la pista RT-10, pasa a ser una constante ascensión hasta la última zona de asfalto. El piso, lleno de grava, lo hace ser un tramo de excelentes condiciones para poder aprovechar toda la trazada. La primera parte es más lenta y virada, la segunda llegando a final de tramo es más rápida y con bastantes curvas enlazadas de alta velocidad. ZONA DE PÚBLICO ZP1 A pocos metros del inicio del tramo, encontramos diversas curvas de radio medio y de velocidad no muy elevada, todas ellas encadenadas en pendiente con la población de Bot al fondo. Ubicación segura ; acceso a pie desde la TV-3531, la carretera que une Bot con Gandesa. Aparcamiento no delimitado; se aconseja dejar el vehículo en Bot. ZONA DE PÚBLICO ZP2 Está situada en la parte final del tramo, el camino viene en pendiente ascendente y se cambia de tierra a asfalto. La especial acaba tras enlazar dos curvas sobre asfalto que se ensucian mucho con el paso de los coches. Ubicación segura en la ladera de la montaña con muy buena visibilidad. La llegada está situada a unos 400 metros de Gandesa –donde hay que buscar aparcamiento–, pero el cierre del camino se hace justo en el casco urbano de acceso. Gandesa tiene carreteras por las que se accede desde cualquier ubicación al estar situado en la conjunción de la C-43 (de Benifallet), N-420 (de Corbera d’Ebre en un sentido o de Calaceite en otro) o TV-7231 (de Vilalba dels Arcs).

GENERAL DESCRIPTION The special receives the name of the town that hosts the start: Bot. The stage that follows the track known as RT-10 becomes a constant ascent until the last asphalt section. The gravel ground turns it into a stage with excellent conditions to be able to use the complete width. The first part is slower and twisty and the second part becomes faster as it gets closer to the finish with several linked bends at high speed. SPECTATOR AREA ZP1 A few metres from the start of the special, there are several bends with a medium-sized radius and not too high speed, all of them linked, running downwards, with the village of Bot in the back. Safe location, walking access from TV-3531, the road going from Bot to

ZP1

Gandesa. There is no delimited car park, the best option is to leave the car parked in Bot. SPECTATOR AREA ZP2 It is located in the final section of the stage. The track goes down and up again, and changes from gravel to tarmac. The special finishes after two bends on asphalt which become more and more dirty with the passage of the cars. Safe location on the hillside with very good visibility. The finish is located some 400 metres from Gandesa, where you have to look for a parking space, although the closing of the road will be at the town centre. There are several roads leading to Gandesa as the town is located in the junction of C-43 (from Benifallet), N-420 (from Corbera d’Ebre in one direction or from Calaceite in the other) or TV7231 (from Vilalba dels Arcs).

ZP2


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

51


52

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 3/SS 6 – Terra Alta 38,95 km (tierra y asfalto) | Viernes, 6 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 10:56h y 16:22h 38.95 km (gravel and tarmac) | Friday, 6 October 2017 • First car due: 10:56h and 16:22h DESCRIPCIÓN GENERAL Como en 2016, la especial empezará antes de Vilalba dels Arcs. De esta manera el tramo circulará por el cruce de la propia población donde hace dos años se daba la salida. Lo que sigue invariable es el reto para todos los pilotos en tenerse que adaptar a los cinco cambios de terreno que les esperan a lo largo del recorrido de este tramo. Es la especial mixta más reconocida de todo el Campeonato del Mundo gracias a su zona central de asfalto, muy técnica y revirada, con una subida que deja unas vistas espectaculares del río Ebro, y una bajada que lleva a los coches a la parte final del tramo, otra vez en tierra, hacia La Fatarella. ZONA DE PÚBLICO ZP1 La configuración del tramo da una interesante dimensión a esta ZP. Se tiene una vista y ubicación inmejorable para presenciar la llegada de los coches al cruce (sobre cemento) a los pies de Vilalba dels Arcs. Además de poder presenciar la panorámica del camino por donde vendrán los coches a cientos de metros de distancia, tras el cruce los coches seguirán la especial como en las anteriores ediciones, dejando la población atrás, en un rápido zigzag en leve rasante. El acceso recomendado es por la TV-7231 desde Gandesa. Área de aparcamiento muy próxima al tramo, en Vilalba dels Arcs. ZONA DE PÚBLICO ZP2 Zona muy rápida y con buena

visibilidad. Se encuentra bastante cerca de Vilalba dels Arcs y su gran atractivo es la facilidad de aparcamiento cerca del tramo. Para acceder, tras dejar Vilalba dels Arcs, tomar la TV-7231 dirección La Pobla de Massaluca y en el hito 12,5 tomar el cruce a la derecha dirección “Els Barrancs”. Amplia zona de aparcamiento muy cerca del camino por donde transcurre la especial. ZONA DE PÚBLICO ZP3 El acceso nos lleva a un área del tramo muy rápida, en bajada con dos curvas a derechas bastante espectaculares. Zona segura en la parte superior de los montículos y de los márgenes de los cultivos cercanos. Hay que ir a esta zona desde La Fatarella, de ahí tomar la pista denominada “Camí dels Valencians” y, a unos 10 kilómetros, se llega al cruce del tramo. Sólo se puede aparcar en la propia pista de acceso pero con mucho cuidado de no bloquear el paso. ZONA DE PÚBLICO ZP4 La pista, tras una zona bastante rápida, ha cambiado de tierra a asfalto unos metros antes y en este cruce lo que se produce, además de una fuerte frenada, es un giro cerrado a la derecha con cambio en el tipo de asfalto. Se accede desde Gandesa por la TV-7231 y, tras pasar por Vilalba dels Arcs y La Pobla de Massaluca, continuar por la TV-7411 dirección Riba-roja d’Ebre. A unos 8 km se encuentra el corte de carretera, pk 15,4, a unos 800 metros del cruce el tramo. Sólo se puede aparcar en la propia carretera de acceso TV-7411, dejando siempre libre un carril.

GENERAL DESCRIPTION Like in 2016, the special stage will begin before Vilalba del Arcs, going along the intersection located in the town, where the start was two years ago. The remaining route is the same and actually the true challenge for all drivers, as they will have to adapt to the five ground changes that are expecting them along the stage. It is the most recognised mixed special of the whole World Championship givxen its central tarmac section, which is very technical and twisty, with an ascent providing for spectacular views over the river Ebro, and a descent that takes the cars to the final section of the stage, back on gravel, leading to La Fatarella. SPECTATOR AREA ZP1 The configuration of the stage provides a new dimension of this spectator area. We will have unmatched views and locations to witness the arrival of the cars at the intersection (on tarmac) right next to Vilalba dels Arcs. In addition we will enjoy panorama views of the path and the cars coming from hundreds of meters away. After the intersection, the cars will continue the special just like in previous editions, leaving the town behind on a quick zigzag with a light gradient. The recommended access is following the TV-7231 from Gandesa. Parking area very close to the stage, in Vilalba dels Arcs. SPECTATOR AREA ZP2 Very fast section with good visibility. It is located quite close to Vilalba del Arcs and its biggest attractiveness is that you can park very close to the stage. After leaving Vilalba dels Arcs behind, follow TV-7231 to La Pobla de Massaluca. At kilometre 12.5 turn to the right, to “Els Barrancs”. Large parking area, very close to the track that is used by the special.


53

SPECTATOR AREA ZP3 The access takes us to a very fast section of the stage, going downwards with two quite spectacular right-handers. Safe area in the upper part of the hills and on the sides of the nearby crop areas. You have to access this area from La Fatarella. From there, follow the track called “Camí dels Valencians”. The intersection of the stage is some 10 kilometres from there. You may only park on the access track but be careful not to block the passage. SPECTATOR AREA ZP4 After a quite fast section, the track changes from gravel to asphalt a few metres before, and the cars have to brake hard in this intersection to turn to the right and face a change of the type of asphalt. Access from Gandesa following the TV-7231 and, after Vilalba dels Arcs and La Pobla de Massaluca, continue on the TV-7411 heading for Riba-roja d’Ebre. The road is closed some 8 km later, at kp 15.4, aprox. 800 metres from the intersection of the stage. You may only park on the access road (TV-7411), always leaving one lane free to allow for circulation. SPECTATOR AREA ZP5 There are two possibilities. This is one of the most emblematic spectator areas of the stage and the RallyRACC. The route runs first in front of the Sant Francisco chapel with a light downward right-hander, and 500 metres later there is an intersection and a very narrow section crossing a field of olive trees. Safe area in the upper sections of the nearby crop areas and on the hillsides of the forest surrounding the area. Access from La Fatarella, following a path called “Camí dels Valencians”. 5 kilometres later turn to the right heading for the Sant Francisco chapel. You reach the area, surrounded by olive trees, some 11.3 km later. Difficult parking facilities. SPECTATOR AREA ZP6 It is a spectacular area, as it is an intersection with a change of surface and going downwards. A very narrow angle to the right, on tarmac, followed by a gravel road heading for La Fatarella. The stage finish is 200 metres from that point. The best way to get there is taking the T-733, the road between La Fatarella and Ascó. 2.5 km from La Fatarella and 10 km from Ascó there is the intersection that leads to the stage, heading for Riba-roja d’Ebre. You may only park your car on the access road, trying not to block the accesses.

ZP1

ZP2

ZP3

ZP4

ZP5

ZP6

ZONA DE PÚBLICO ZP5 (DOS POSICIONES) Hay dos posibilidades, es una de las zonas de público más emblemáticas del tramo y del RallyRACC. El tramo pasa primero por delante de la ermita de Sant Francisco en un curva de derechas en ligera bajada para 500 metros después afrontar un cruce y zona muy estrechas entre un campo de olivos. Zona segura en lo alto de los márgenes de los cultivos cercanos y en la ladera del bosque que rodea la zona. Se accede desde La Fatarella por el “Camí dels Valencians”; tras 5 kilómetros tomar un cruce a la derecha dirección ermita de San Francisco. A unos 11,3 km se llega a la zona, entre campos de olivos. Es una zona de difícil aparcamiento. ZONA DE PÚBLICO ZP6 Se trata de una zona espectacular por tratarse de un cruce con cambio de terreno y en bajada. El ángulo es muy cerrado hacia la derecha, todo sobre asfalto, para tomar de nuevo un camino de tierra dirección La Fatarella. A 200 metros de ese punto se encuentra el final de la especial. El mejor acceso es por la carretera entre La Fatarella y Ascó, por la T-733. A 2,5 km se encuentra el cruce que lleva hasta el tramo, dirección Riba-roja d’Ebre. Sólo se puede aparcar en la propia carretera, como es lógico intentando no bloquear los accesos.


54

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 7/SS 10 – El Montmell 24,40 km (asfalto) | Sábado, 7 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 08:00h y 13:08h 24.40 km (tarmac) | Saturday, 7 October 2017 • First car due: 08:00h and 13:08h DESCRIPCIÓN GENERAL El Montmell es una especial con un buen asfalto, pero muy estrecho, combina zonas rápidas con otras que no lo son tanto y se caracteriza por la combinación de curvas enlazadas y zonas reviradas con otras partes de alta velocidad. El tramo se podría dividir en tres partes bien diferenciadas. Arranca desde Vila-rodona, la primera parte es muy rápida y de hecho se colocará una chicane antes de entrar en el núcleo de Can Ferrer de la Cogullada, para reducir la velocidad de los participantes. Tras el paso por la población el recorrido se vuelve algo más sinuoso y revirado continuando por la carretera TV-2443 hasta llegar a la zona de Aiguaviva. Esa zona acaba, a altas velocidades, desembocando en el cruce del Pla de Manlleu. La tercer y última parte del tramo transcurre por la TP-2442, culminando con un descenso vertiginoso y revirado hasta la llegada, lo que se conoce como Les Ventoses, cerca de Sant Jaume dels Domenys. ZONA DE PÚBLICO ZP-1 Se trata de una zona bastante rápida justo al inicio de la especial. Se tiene una gran visibilidad de los primeros compases de ésta, con curvas largas y enlazadas. Se debe acceder desde la misma población de Vila-rodona a unos 2 km de la especial, donde se corta el acceso al público en el mismo casco urbano. Zona segura en lo alto de los márgenes de los cultivos que hacen de grada natural, lo que ofrece una gran visibilidad. Acceso por la salida 11 de la AP-2, llegar hasta Vila-rodona (a 2 km), dónde se puede aparcar. ZONA DE PÚBLICO ZP-2 Es una de las zonas de público más amplias de todo el rally. Existen dos puntos interesantes que se llegan desde el mismo acceso. El primer punto es la zona más virada de la primera zona del tramo. Hay mucho sitio disponible al haber una gradería natural en el exterior: Zona segura.

GENERAL DESCRIPTION El Montmell is a special with good tarmac but very narrow, combining fast and slow sections, with the highlight of having a combination of linked bends and twisty sections with high-speed sections. The stage could be divided into three well-differentiated sections. The stage starts in Vila-rodona with a very fast first section. In fact, there will be a chicane before entering the village of Can Ferrer de la Cogullada to reduce the speed of the incoming race cars. After the village, the route becomes twistier continuing on the TV-2443 until reaching the area of Aiguaviva. This section ends, at high speed, in the intersection of Pla de Manlleu. The third and last part of the stage continues on TP-2442, finishing with a dizzy, twisty descent until the finish, which is known as Les Ventoses, near Sant Jaume dels Domenys. SPECTATOR AREA ZP-1 It is a quite fast section right after the start of the special. There is a great view of the first section, with long linked bends. The access is from the village of Vila-rodona, approx. 2 km away from the special, where the access for the public is cut in the village itself. Safe area on the raised edges of the crop fields that build a natural grandstand providing for excellent visibility. The access is from exit 11 of the AP-2 highway continuing to Vila-rodona where you can park. SPECTATOR AREA ZP-2 It is one of the largest spectator areas of the rally. There are two interesting points to be reached from the same access. The first point is the most twisted area of the first section of the stage. There is a lot of space available, as there is a natural grandstand. Safe area. The second point is quite near, first there is the chicane at the intersection of the road to Rodonyà (between TV-2444 and TV-2443), to reduce the speed of the cars entering a new point of interest, the city centre of Can Ferrer . Limited space for spectators. Safe area in raised parts and areas in which the cars do not pass at high speed.


55

ZP2 It is the same access for both interesting points. Coming from the AP-2 highway take exit 11 and continue on C-51 to Rodonyà. At kp 19.7, take TV-2444 heading for Can Ferrer de la Cogullada that will take you directly to the stage. Very limited parking on the access road TV-2444, always trying not to block the access. SPECTATOR AREA ZP-3 Spectator Area 3 does also have different interesting locations. The most popular and impressive is the breaking section in the intersection of TV-2443 and TP-2442. But before the intersection there is a very fast section with some “cuts” at very high speed. Access 1: This first access takes you to the fastest section of the area. It is an asphalted road coming from La Juncosa del Montmell. To get to the village follow TV-2401 from either C-51 after Rodonyà or from La Bisbal del Penedès (exit 12 of AP-7). Access 2: With this second access you get to the intersection. To get there, follow T-244 from Pla de Manlleu. This road can only be reached from Torrelles de Foix (BV-2122) and Pontons (TV-2441) from the east side or from Santes Creus (Aiguamurcia, TV-2441) from the west. Very limited parking space on the access roads. Always park leaving one free lane. Remember: Do always leave a free lane, as all accesses are escape ways in case of an emergency!

ZP3

El segundo punto está bastante cerca, primero encontramos la chicane situada en el cruce de la carretera de Rodonyà (entre la TV-2444 y la TV-2443) para aminorar la velocidad a la entrada de un nuevo punto de interés, el núcleo urbano de Can Ferrer. Lugar limitado para los espectadores. Zona Segura sólo en las partes elevadas y en lugares donde los coches no entren a gran velocidad. Para acceder a los dos puntos de interés se debe coger el mismo acceso. Si se viene por la autopista (AP-2) coger la salida 11, seguir por la C-51 dirección a Rodonyà. En el pk 19,7 hay que tomar la carretera TV2444 dirección Can Ferrer de la Cogullada que conduce directamente al tramo. Aparcamiento muy limitado en la misma carretera TV-2444 de acceso, procurando siempre no colapsar el acceso. ZONA DE PÚBLICO ZP-3 La zona de público 3 también tiene distintas localizaciones interesantes. La más conocida e impresionante es la frenada en el cruce entre la TV-2443 y la TP-2442. Pero antes del cruce encontramos una zona muy rápida con algunas “cortadas” a muy alta velocidad. Acceso 1: Este primer acceso lleva a la zona más rápida. Se trata de una pista asfaltada proveniente de La Juncosa del Montmell, población a la que se llega por la TV-2401, que a su vez se puede coger desde la C-51 pasado Rodonyà o desde La Bisbal del Penedès (salida 12 de la AP-7). Acceso 2: Con este segundo acceso se llega al cruce. Para llegar a este punto se debe coger la carretera T-244 por Pla de Manlleu. Esta carretera sólo se puede tomar desde Torrelles de Foix (BV-2122) y Pontons (TV-2441) por el lado este o por Santes Creus (Aiguamurcia, TV-2441) por el oeste. Aparcamiento muy limitado en las propias carreteras de acceso. Aparcar siempre dejando un carril libre. Recordad: ¡siempre hay que dejar un carril libre, todos los accesos son vías de escapatoria en caso de emergencia!

ZP1


56

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 8/SS 11 – El Pont d’Armentera 21,29 km (asfalto) | Sábado, 7 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 09:07h y 14:15h 21.29 km (tarmac) | Saturday, 7 October 2017 • First car due: 09:07h and 14:15h

DESCRIPCIÓN GENERAL Cambio radical para esta especial que el año pasado se llamaba Querol (sentido inverso) ahora el tramo es en gran parte en subida y toma el nombre de la población en la que arranca: El Pont d’Armentera. Empieza sobre un asfalto muy bueno y con curvas de radio medio. La velocidad es la nota dominante en esta primera zona hasta llegar a la población de Querol, en ese punto la carretera sigue con el mismo firme pero con algunas frenadas más fuertes. El tramo cambia por completo cuando se llega al cruce de Esblada, esta vez una izquierda cerrada. La carretera pasa a ser a partir de ahí muy estrecha y revirada, las curvas se encadenan una tras otra hasta llegar a final de tramo en Pontils. ZONA DE PÚBLICO ZP-1 El principal atractivo de esta zona es el paso por la población de Querol, donde se puede presenciar el paso de los coches con seguridad. Este año, justo al salir del pueblo, hay una zona con una fuerte frenada y algunas enlazadas con buena ubicación del público a lo alto de los márgenes elevados que hay al lado de la carretera. Es complicado acceder al tratarse de un camino asfaltado bastante roto. El camino sale de la TV-2441, en el pk 11. La carretera TV-2441 se toma desde Santes Creus dirección Les Pobles/Pontons. En el cruce donde aparece el camino asfaltado, seguir las indicaciones hacia Querol/Sant Jaume de Montagut. Seguir dirección Sant Jaume de Montagut hasta los 3,4 km, luego no dejar la pista asfaltada hasta Querol (3,8 km). Aparcamiento muy limitado en la pista de acceso que llega a Querol. ZONA DE PÚBLICO ZP-2 Se trata de un cruce a la izquierda, en subida y con cambio de carretera, pasando por delante de la famosa iglesia de Esblada. Se accede sólo por la C-37

GENERAL DESCRIPTION Radical change to this special stage that was called Querol last year (opposite direction). Now the stage goes upwards most of the time and takes the name of the village from where it starts: El Pont d’Armentera. The special starts on very good tarmac, with medium-radius bends. Speed is the dominating feature in this first section until reaching the village of Querol. From then on, the race continues on good tarmac but with some stronger braking sections. The stage changes completely after the intersection in Esblada, which is a tight left-hander this time. From then on, the road becomes very narrow and twisty, and the bends are linked with each other until reaching the stage finish in Pontils. SPECTATOR AREA ZP-1 The main attraction of this area is the passage through the village of Querol, a safe place to watch the cars passing through the village. This year, just after the village, there is a section with a strong braking point and some linked bends with a good location for spectators above the raised road sides. The access is a bit complicated considering that it is a track with quite broken asphalt. The track starts from TV-2441, at kp 11. Take the road TV-2441 from Santes Creus and continue to Les Pobles/Pontons. At the intersection with the asphalted track follow the indications to Querol/ Sant Jaume de Montagut. Continue to Sant Jaume de Montagut until km 3.4 and then on the asphalted road until Querol (3.8 km). Very limited parking, on the access road to Querol. SPECTATOR AREA ZP-2 It is an intersection where the cars will


57

ZP1

turn to the left, and continue upwards, including a change of road, passing right in front of the famous church of Esblada. You can only reach this point following C-37 coming from Igualada, Santa María de Miralles and La Llacuna. It is an area with very limited parking space. SPECTATOR AREA ZP-3 Last section of the stage, with a narrow road coming from Esblada to take the bend that will lead participants to the stage finish (200 metres) in Pontils. The previous section is very fast and the spectators must locate themselves on the hillsides surrounding the road. The high speeds and the fact that it is a narrow place, turn it into an area with difficult access and location. Access 1: Following TV-2011 from Santa Maria de Miralles and La Llacuna. Access 2: From the AP-2 highway, take exit 9 Montblanc and continue to Sarral (TP-2311) and Rocafort de Queralt (C-421). 5 km after this village, turn to the right to follow TV-2015 to Vallespinosa. Before reaching the village there is a track on the left hand side leading to Pontils. Limited parking in the area of Pontils. You may also park on the access roads, always respecting the traffic regulations and avoiding blocking the roads.

ZP2

ZP3 que viene de Igualada, Santa María de Miralles y La Llacuna. Zona de aparcamiento muy limitada. ZONA DE PÚBLICO ZP-3 Última parte del tramo donde se viene de la estrecha carretera proveniente de Esblada para tomar la curva hacia final de tramo (200 metros) hasta Pontils. La zona anterior es muy rápida y la colocación del publico debe ser en lo alto de las laderas que rodean la carretera. Las altas velocidades que se cogen y lo estrecho del lugar lo hacen de difícil acceso y ubicación. Acceso 1: Por la TV-2011 desde Santa María de Miralles y La Llacuna. Acceso 2: Desde la AP-2, salir por la salida 9 de Montblanc y tomar dirección a Sarral (TP-2311) y Rocafort de Queralt (C-421). Tras esta población, a 5 km desviarse a la derecha por la TV-2015 hacia Vallespinosa, donde antes del núcleo sale una pista a la izquierda dirección a Pontils. Aparcamiento limitado en las inmediaciones de Pontils. También en las propias carreteras de acceso, siempre respetando las normas de circulación y sin colapsar las carreteras.


58

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 9/SS 12 – Savallà 14,12 km (asfalto) | Sábado, 7 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 09:54h y 15:02h 14.12 km (tarmac) | Saturday, 7 October 2017 • First car due: 09:54h and 15:02h DESCRIPCIÓN GENERAL Se puede catalogar como un tramo de tramos, ya que cuenta con múltiples zonas muy diferenciadas entre ellas, lo que hace que el recorrido sea muy selectivo. El tramo empieza en bajada, con un asfalto desgastado pero ancho, doble carril con frenadas fuertes hasta el primer cruce, hacia la izquierda y bastante ancho. La carretera se ensancha unos metros pero rápidamente se estrecha y de un solo carril. Se sube por una zona de enlazadas y curvas de radio medio hasta Savallà del Comtat. A continuación se pasa por la población a mucha velocidad hasta llegar a una horquilla en bajada, donde se frena muy fuerte, para seguir, a poco más de 50 metros a un cruce a la derecha para coger un camino asfaltado hacia Segura. Se trata de una de las zonas más bonitas del tramo y del propio rally. En el camino hacia Segura estará prohibida la presencia de espectadores debido a lo estrecho y rápido. El cruce de Segura es otro de los puntos de interés del tramo, tras una bajada muy rápida se coge otro tipo de carretera, ancha, pero con un asfalto muy abrasivo. La bajada hacia Conesa tiene curvas muy rápidas en las que se puede cortar por las cunetas.

ZONA DE PÚBLICO ZP-1 Se trata del primer cruce de la especial. Tras un inicio con fuertes frenadas y rápidas enlazadas, la carretera desemboca en un cruce ancho. La colocación del público debe de ser clave ya que se llega a mucha velocidad y en bajada. Una vez pasado el cruce, y en la parte interior de la cuneta, también se puede colocar un buen número de espectadores, pero con una visión algo más limitada. Se llega por la T-224 desde la localidad de Llorac, que a su vez se llega por dos sitios: Tàrrega o Cervera. No hay aparcamiento habilitado. ZONA DE PÚBLICO ZP-2 Esta zona es de las más completas del tramo, por visibilidad, espectacularidad y ubicación del público. Se llega de una zona muy rápida, pasando por el casco urbano del pueblo de Savallà del Comtat, para acabar en una horquilla en bajada de izquierdas. Tras la fuerte frenada viene un cruce hacia la derecha para cambiar de asfalto. Sólo se podrá acceder antes del corte de carretera que se realiza a las 00:00h (dependiendo de la afluencia de público se podría cerrar antes) por la carretera TV-2244 que proviene de Conesa.

GENERAL DESCRIPTION This stage could be described as a stage of stages, since it includes several, very different sections, which turn it into a highly selective route. The stage starts going downwards, on worn tarmac but a wide road, two lanes with strong braking until the first left-hand quite wide intersection. The road is still wide for some metres but then turns into a single-lane, narrow road. It then goes up in a section of linked and medium-radius bends until Savallà del Comtat. The route continues through a village, at high speed, to reach a downward hairpin, where the cars will have to brake strongly in order to continue, some 50 metres later, to a right-hand intersection and an asphalted road to Segura. It is one of the most beautiful areas of the stage and the whole rally. Spectator presence will not be allowed on the road to Segura, as it is very narrow and fast. The intersection in Segura is one of the most interesting points of the stage. After a very fast downward section, the cars continue on another type of road, wide, but with very abrasive tarmac. The downward section to Conesa has very fast bends which allow cutting them using the kerbs.

SPECTATOR AREA ZP1 The first intersection of the special stage. After the start with strong braking points and fast linked bends, the road ends on a wide intersection. Spectators have to be careful with their location, as the cars will arrive at high speed and going downward. After the intersection, and on the inside of the kerb, there is also a large space for spectators, but with rather limited visibility. Follow the T-224 road from Lloraç, which you can reach from two


59

ZP3

places: Tarrega or Cervera. There is no specific car park. You must leave your car on the roadside. SPECTATOR AREA ZP-2 This is one of the most complete sections of the stage, due to its visibility, spectacularity and location of the public. The cars arrive from a very fast section, passing by the village of Savallà del Comtat, to reach a downward lefthand hairpin. After the strong braking, there is a right-hand intersection to change the type of asphalt. You may only access before the road is closed at 00:00h (depending on the amount of public the road may be closed earlier) following the TV-2244 coming from Conesa. SPECTATOR AREA ZP-3 I It is one of the strongest braking points of the stage. The intersection in the village of Segura, which is reached following the rural road that connects Savallà and Segura (forbidden section for the public), with a strong downward section at the end. The location for the public will be very good, as there are several raised fields next to the road. Follow the T-243 from Tarrega or Cervera. From Tarrega follow the C-14 to Montblanc/Solivella and continue on the L-241 to Guimerà, Vallfogona de Riucorb. From Cervera take the L-214 and cross the village of La Guàrida Lada, Cabestany (L-243). Then turn right to Vallfogona de Riucorb/Conesa. 200 metres later turn left to Conesa. There is no specific car park. SPECTATOR AREA ZP-4 This is the last intersection before the end of the stage and also the last change of tarmac. The cars get there after a fast downward section until the village of Conesa. It is an upward going intersection, but very tight. Spectators will have very good visibility, with the village in the background and a lot of space to stay and follow the passage of the cars in a safe way. You may reach Conesa from Rocafort de Queralt on the T-230 or following the TV-2301 from the village of Les Piles (east of Conesa). Before reaching Rocafort de Queralt follow the C241d from the village of Sarral. There is no specific car park.

ZP1

ZP2

ZP4

ZONA DE PÚBLICO ZP-3 Se trata de una de las frenadas más fuertes del tramo. El cruce de la población de Segura se llega del camino rural que une Savallà y la propia población de Segura (estará prohibido para el público) y que en su parte final desciende muy fuerte. La ubicación para el público es muy buena gracias a los campos elevados adyacentes a la carretera. Se llega por la T-243 desde Tàrrega o Cervera. Por Tàrrega hay que seguir la C-14, dirección Montblanc/Solivella, para tomar la L-241 dirección Guimerà, Vallfogona de Riucorb. Desde Cervera tomar la carretera L-214 que pasará por la población de La Guàrida Lada, Cabestany (L-243) y tomar el cruce a la derecha dirección Vallfogona de Riucorb/Conesa, a 200 metros coger el cruce a la izquierda dirección Conesa. No hay aparcamiento habilitado. ZONA DE PÚBLICO ZP-4 Es el último cruce antes de final de tramo y también el último cambio de asfalto. Se llega de una bajada muy rápida hasta la población de Conesa. El cruce es en subida, pero muy cerrado. Los espectadores tendrán mucha visibilidad con el pueblo como telón de fondo y mucho lugar para colocarse y seguir el paso de los coches de manera segura. Hasta Conesa se puede llegar desde Rocafort de Queralt por la T-230 o por la TV-2301 desde la población de Les Piles (situada al este de Conesa). Antes de llegar a Rocafort de Queralt se tiene que llegar por la C-241d desde la población de Sarral. No hay aparcamiento habilitado.


60

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 13 - Salou 2,24 km (asfalto) | Sábado, 7 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 17:00h 2.24 km (tarmac) | Saturday, 7 October 2017 • First car due: 17:00h DESCRIPCIÓN GENERAL Un año más –seis ya– la villa de Salou podrá disfrutar del RallyRACC evolucionando por sus calles. Será el último tramo cronometrado de la jornada del sábado, una súper especial urbana en pleno corazón de Salou con un diseño realmente selectivo, de asfalto aunque bastante deslizante, que aprovecha al máximo las posibilidades del paseo Jaume I y los aledaños donde están situados el podio y el parque cerrado. La salida se dará de nuevo en el Port Esportiu y la llegada se ubica en la zona de la calle Verge del Pilar, circulando por el Passeig de Jaume I, paralelamente a la Platja de Llevant, Plaça de les Comunitats Autònomes, Plaça de Francesc Germà y Avinguda del Principat. ZONA DE PÚBLICO Prácticamente todo el tramo es una zona de público, convenientemente delimitada a tenor de las medidas de seguridad. El público podrá colocarse a lo largo de la Platja de Llevant, una fabulosa fachada marítima que permitirá una visibilidad excelente con la posibilidad de ir cambiando fácilmente de ubicación. Se accede a pie desde el Port Esportiu (lugar de la salida) o desde la Plaça de Francesc Germà, en los aledaños de la llegada. También la Avinguda del Principat d’Andorra es un buen lugar para ver evolucionar a los coches. Zona para dejar el vehículo muy limitada en las proximidades del tramo, por lo que se aconseja llegar con tiempo y utilizar alguno de los aparcamientos con que cuenta el casco urbano de Salou.

GENERAL DESCRIPTION For another year –already six– the village of Salou will be able to enjoy the RallyRACC on its streets. It will be the last special stage on Saturday, a great urban special in the heart of Salou, with a truly selective design, on tarmac; and despite being a little slippery, it makes the best use of the possibilities offered by the Paseo Sant Jaume I promenade and its surroundings, in which the podium and the parc fermé are located. The start will be given again at Port Esportiu (leisure harbour) and the finish will be located in the area of Verge del Pilar street, after covering the route on Passeig Jaume I, in parallel to the Llevant beach, Comunitats Autonomes square, Frances Germà Square and Principat Avenue. SPECTATOR AREA The whole stage is actually a spectator area, conveniently delimited, including all the respective safety measures. The public will be allowed to stand along the Llevant beach, a fabulous marine background that will allow for perfect visibility, providing the chance to change location easily during the race. Access by foot from Port Esportiu (start) or from Francesc Germà square nearby the finish. Principat d’Andorra avenue is also a good place from which to watch the cars. Very limited parking area near the stage. Therefore we recommend arriving early enough and using some of the car parks of Salou.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

61


62

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 14/SS 17 – L’Albiol 6,28 km (asfalto) | Domingo, 8 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 07:00h y 10:14h 6.28 km (tarmac) | Sunday, 8 October 2017 • First car due: 07:00h and 10:14h DESCRIPCIÓN GENERAL Nueva versión para una carretera cargada de historia como es la de La Mussara, dado que a lo largo de las múltiples ediciones del RallyRACC se ha corrido por esta carretera en diferentes configuraciones. La edición de este año será otra vez una de las más cortas pero en sentido inverso a la del año pasado. La especial arrancará pocos metros después del cruce de L’Albiol y será todo en bajada. A menos de un kilómetro del inicio empieza la sucesión de paellas, un serpenteo que acaba en una zona muy rápida que lleva a final de tramo. Eso sí, antes de llegar al final de la especial se encuentra el punto más caliente, una paella en bajada que se cierra. La ubicación del público en esta zona es buena, siempre haciendo caso a los comisarios de seguridad, ya que los coches llegan a mucha velocidad y es un punto delicado. ZONA DE PÚBLICO ZP-1 La única Zona de Público de la especial es bastante amplia y el principal punto de interés se encuentra a pocos metros de la llegada. Tras una bajada vertiginosa, el tramo llega a una paella a izquierdas en bajada. Zona segura siempre en las zonas elevadas que bordean la carretera. Para acceder a dicha zona únicamente estará habilitado un sendero de 1,5 km que se podrá recorrer a pie saliendo desde Vilaplana y pasando por el depósito de agua. Dos accesos, el primero por la carretera TP-7013 que viene desde la Selva del Camp; el segundo desde la T-11 coger la última salida dirección Maspujols por la carretera T-704. Pasar por las poblaciones de Maspujols y L’Aleixar hasta llegar a Vilaplana. Aparcamiento limitado en las cercanías de la población de Vilaplana.

GENERAL DESCRIPTION New version for a road filled with history like La Mussara, which has been included in several editions of the RallyRACC with different configurations. This year, it will be again one of the shortest stages, but run in opposite direction to last year. The special will start a few metres after the intersection in L’Albiol to continue downwards. Less than one kilometre from the start, there is the series of hairpins, a wriggling section that ends with a very fast section leading to the stage finish. Before the end of the stage, however, there is the hottest spot, a downward loop. The location of the public in this area is good, always following the instructions of the safety marshals, since the cars will be arriving at high speed and it is a delicate spot. SPECTATOR AREA ZP-1 The only Spectator Area of the special is quite large and the main point of interest is located only a few metres from the finish. After a vertiginous slope, the stage reaches a downward loop. Safe area, always on the raised areas at the edge of the road. There is a 1.5-km long path to reach the spectator area by foot. The path starts in the village of Vilaplana, past the water reservoir, until the stage. There are two accesses: the first, following the road TP-7013 coming from la Selva del Camp and the second access, from T-11 take the last exit to Maspujols and continue on T-704. Drive past the villages of Maspujols and L’Aleixar until Vilaplana. Limited car parking facilities near the village of Vilaplana.

ZP1

ZP1


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

63


64

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 15/SS 18 – Riudecanyes 16,35 km (asfalto) | Domingo, 8 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 07:38h y 10:53h 16.35 km (tarmac) | Sunday, 8 October 2017 • First car due: 07:38h and 10:53h

GENERAL DESCRIPTION One of the most crowded stages of the event. Just like other stages, this year it is going to be run in opposite direction, meaning that it will change completely; and an initial section has been added, on the N-420 road, which was already covered in previous editions.

DESCRIPCIÓN GENERAL Uno de los tramos más concurridos de la prueba. Como otros tramos este año se invierte de sentido, eso significa que cambia por completo y además se le añade la zona del principio de la N-420 que ya se realizó en ediciones anteriores. La primera parte es la conocida por sus características rotondas que pasa por encima de la N-420. La montaña ejerce de gradería natural en una zona estupenda para ver pasar a los coches, en la primera rotonda los participantes deberán dar una vuelta entera (al estilo donut). La especial, tras pasar por las dos rotondas se convierte en estrecha y muy sinuosa en bajada. ZONA DE PÚBLICO ZP-1 Se trata de una de las zonas más reconocibles de la prueba, la rotonda con grada natural que permite una excelente visión del paso de los participantes. Se viene muy rápido de la antigua N-420 y se deberá dar toda una vuelta a la primera rotonda. Es uno de los puntos más espectaculares. Zona muy segura en la ladera de la montaña. Se accede por la N-420 dirección Falset/Gandesa. Aparcamiento en la N-420, utilizando un carril de circulación. ZONA DE PÚBLICO ZP-2 La primera parte es el paso por debajo del puente del tren, muy rápida hasta llegar al paso por el zig-zag del puente dirección Riudecanyes. Si se accede desde la AP-7, coger la salida 37, dirigirse por la T-312 hasta Montbrió del Camp y luego la T-310 hasta las proximidades de Mont-roig del Camp. Justo antes de tomar la variante que bordea el pueblo, hay indicadores para ir hacia Vilanova d’Escornalbou por la T-321, por cuyo núcleo urbano hay que pasar y seguir hasta L’Argentera. Pasados 2,6 km de este pueblo, hay el acceso al tramo en la población de Duesaigües, donde se aparca. ZONA DE PÚBLICO ZP-3 Se trata de la última zona del tramo, es rápida y en bajada hasta el cruce de Riudecanyes que se deberá tomar por la primera de sus isletas, encarándose a continuación la subida hacia el final de tramo. Se accede desde Montbrió del Camp, tomando la carretera T-313 hacia Riudecanyes. También se puede llegar desde Vilanova d’Escornalbou. Zona de aparcamiento limitado en Riudecanyes.

The first part is well known due to its characteristic roundabouts on the N-420 road. The mountain acts as a natural grandstand offering a great area to watch the cars negotiating the first roundabout, around which the participants will have to make a complete lap (doughnut style). The special, after passing the two roundabouts, turns into a narrow and very twisty downward section. SPECTATOR AREA ZP-1 It is one of the best known areas of the event, the roundabout with a natural grandstand that provides for excellent views of the participants passing by. They arrive very fast on the former N-420 road and have to make a complete lap around the first roundabout. It is one of the most spectacular points. Very safe location on the hillside. Access following the N-420 road to Falset/Gandesa. Leave you car on the N-420, using one of the lanes. SPECTATOR AREA ZP-2 The first part of the area is the passage under the railway bridge, very fast until the zig-zag on the bridge heading to Riudecanyes. If you access the area from exit 37 of the AP-7 highway, take T-312 to Montbrió del Camp and then follow T-310 to get close to Mont-roig del Camp. Just before taking the road bordering the village, you will find signs to go to Vilanova d’Escornalbou following T-321. Cross the village and follow the signs to the picturesque village of L’Argentera. 2.6 km later you will find the access to the stage in Duesaigües where there is the parking area. SPECTATOR AREA ZP-3 This is the last section of the stage. It is quick and goes downwards until the intersection in Riudecanyes which shall be taken at the first of its small islands, to continue upwards to the stage finish. Access from Montbrió del Camp taking the T-313 road to Riudecanyes. Another way to arrive is from Vilanova d’Escornalbou. Limited car parking area in Riudecanyes.

ZP1

ZP2

ZP3


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

65


66

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

SS 16/SS 19 – Santa Marina 14,50 km (asfalto) | Domingo, 8 de octubre de 2017 • Salida del primer vehículo: 08:38h y 12:18h 14.50 km (tarmac) | Sunday, 8 October 2017 • First car due: 08:38h and 12:18h

DESCRIPCIÓN GENERAL Nueva Power Stage en uno de los tramos más tradicionales del RallyRACC. En esta nueva versión, la especial arranca a mitad del camino asfaltado entre Colldejou y Pratdip. Rápidamente la especial coge velocidad dirección a la primera Zona de Público ubicada en Pratdip. El tramo cambia por completo, se vuelve mucho más rápido y se llega a la segunda zona de público que tiene este tramo en Santa Marina. Tras dejar atrás Santa Marina éste se encara hasta su última zona muy revirada con mucho ritmo y en subida hacia el Coll de Fatxes donde se acaba. ZONA DE PÚBLICO ZP-1 Espectacular cruce de carreteras en la población de Pratdip. Se pasa de una carretera estrecha y con un asfalto muy roto a otra ancha y con el firme muy bueno. Zona segura en las partes elevadas cercanas a la carretera, pero mucha atención al tratarse de una frenada muy fuerte. Para llegar, Si se viene por la AP-7, tomar la salida 38 (Hospitalet de l’Infant). Después dirigirse por la T-310 dirección Pratdip. Aparcamiento limitado en la T-340, sin estar habilitado. ZONA DE PÚBLICO ZP-2 Zona sólo accesible antes del cierre de carretera a las 00:00h del mismo día de la disputa del tramo (antes si las autoridades lo consideran pertinente). Es boscosa, de curvas de radio medio donde los coches pasan a altas velocidades. Difícil acceso y exclusivo por la misma carretera T-311 del tramo (Coll de Fatxes). Aparcamiento en Santa Marina (zona de recreo).

GENERAL DESCRIPTION New Power Stage on one of the most traditional stages of the RallyRACC. In this new version, the special starts halfway the asphalted track going from Colldejou to Pratdip. The special gets speed very quickly heading to the first spectator area located in Pratdip. Then, the stage changes completely, becomes much faster and reaches the second spectator area of this special, in Santa Marina. After Santa Marina, the stage continues on a last, very twisty section, with a high pace and going upwards to Coll de Fatxes, the stage finish. SPECTATOR AREA ZP-1 Spectacular road intersection in the village of Pratdip. The road changes from narrow and a very broken tarmac to a wider road with a good surface. Safe area on the raised parts next to the road, but paying attention, as it is a very strong braking point. If you are coming on the AP-7 highway, take exit 38 (Hospitalet de l’Infant). Then continue on the T-310 to Pratdip. Limited car parking on the access road, the T-310, but there is no dedicated car park. SPECTATOR AREA ZP-2 Area only accessible before the road is closed at 00:00h on the day of the stage (or earlier if the authorities consider it necessary). It is a wooded area with medium-radius bends, where the cars pass at high speed. Difficult access and only following the same road (T-311) of the stage, at Coll de Fatxes. Car park in Santa Marina (leisure area).

ZP1

ZP1

ZP2

ZP2



68

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Seguridad en el RallyRACC: “Todo depende de ti”

El RallyRACC siempre ha marcado tendencia en lo que compete a la seguridad de público y seguidores, un concepto de gran importancia y que ahora, más que nunca, el RACC quiere potenciar con la complicidad de los únicos que pueden conseguir de una manera plena la consecución de este objetivo: los espectadores. El RACC lleva a término una intensa campaña para aconsejar a los espectadores sobre su propia seguridad, porque son los aficionados que siguen el rally los que tienen la llave para que este objetivo pueda conseguirse plenamente. La comunicación que el RACC intensificará los días previos al rally para concienciar al máximo posible a los espectadores, es que además de la imperativa necesidad de proteger su seguridad, este objetivo lleva implícita automáticamente la continuidad del propio rally. Estos son los mensajes:

SÓLO EN LAS ZONAS DE PÚBLICO El RACC ha elaborado una completa Guia de Tramos con una descripción pormenorizada de las Zonas de Público que se encuentran en todos los tramos cronometrados. Los aficionados que sigan el rally deben hacerlo sólo desde las mismas, ya que son los únicos enclaves previstos desde los que se garantiza seguridad, comodidad y servicios. 30’ ANTES NADIE CAMINANDO POR LOS TRAMOS La organización pide encarecidamente a todos que media hora antes del paso del primer coche los espectadores estén colocados en su sitio y que bajo ningún concepto ocupen la carretera. Esa es la única garantía de que cuando pase la Delegada de Seguridad de la FIA pueda dar su visto bueno para que se dispute el tramo. LA SEGURIDAD DEPENDE DE TI. AYÚDANOS A menudo no es suficiente con que nuestro

comportamiento sea intachable, los otros espectadores tienen que actuar de igual modo. Todos tenemos que colaborar en este punto, intermediando ante otros espectadores para que actúen con idéntica responsabilidad. De ese modo lograremos estar todos con el nivel de seguridad personal adecuado. NO PONGAMOS EL RALLY EN PELIGRO Si entre todos no conseguimos la máxima seguridad posible antes de que pasen los vehículos, es muy posible que se deban anular tramos por seguridad, lo que sin duda es perjudicial para los aficionados y, por supuesto, para el RallyRACC. HAGAMOS UN PASO ADELANTE EN SEGURIDAD Todos estamos implicados en el RallyRACC y todos tenemos que hacer lo máximo para protegernos físicamente: ¡La continuidad del rally depende de todos!


Seguretat al RallyRACC: “Tot depèn de tu” El RallyRACC sempre ha marcat tendència en el que competeix a la seguretat de públic i seguidors, un concepte de gran importància i que ara, més que mai, el RACC vol potenciar amb la complicitat dels únics que poden aconseguir d’una manera plena la consecució d’aquest objectiu: els espectadors. El RACC porta a terme una intensa campanya per aconsellar als espectadors sobre la seva pròpia seguretat, perquè són els afeccionats que segueixen el ral•li els que tenen la clau perquè aquest objectiu pugui aconseguir-se plenament. La comunicació que el RACC intensificarà els dies previs al ral•li per conscienciar al màxim possible als espectadors, és que a més de la imperativa necessitat de protegir la seva seguretat, aquest objectiu porta implícita automàticament la continuïtat del propi ral•li. Aquests són els missatges: NOMÉS A LES ZONES DE PÚBLIC El RACC ha elaborat una completa Guia de Trams amb una descripció detallada de les Zones de Públic que es troben en tots els trams cronometrats. Els afeccionats que segueixin el ral•li han de fer-ho només des de les mateixes, ja que són els únics enclavaments previstos des dels quals es garanteix seguretat, comoditat i serveis. NINGÚ CAMINANT PELS TRAMS L’organització demana encaridament a tots que mitja hora abans del pas del primer cotxe els espectadors estiguin col•locats en el seu lloc i que en cap concepte ocupin la carretera. Aquesta és l’única garantia que quan passi la Delegada de Seguretat de la FIA pugui donar el vistiplau perquè es disputi el tram. LA SEGURETAT DEPÈN DE TU: AJUDA’NS Sovint no és suficient amb que el nostre comportament sigui impecable, els altres espectadors han d’actuar d’igual manera. Tots hem de col•laborar en aquest punt, i interpel.lar altres espectadors perquè actuïn amb idèntica responsabilitat. D’aquesta manera aconseguirem estar tots amb el nivell de seguretat personal adequat. NO POSEM EL RAL•LI EN PERILL Si entre tots no aconseguim la màxima seguretat possible abans que passin els vehicles, és molt possible que s’hagin d’anul•lar trams per seguretat, cosa sens dubte perjudicial per als afeccionats i, per descomptat, pel RallyRACC. FEM UN PAS ENDAVANT EN SEGURETAT Tots estem implicats en el RallyRACC i tots hem de fer el màxim per protegir-nos físicament: La continuïtat del ral•li depèn de tothom!

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

69

Safety at the RallyRACC: “It all depends on you” The RallyRACC has always set trends as regards spectator and follower safety, a concept that is of major importance, which the RACC wants to promote now more than ever, with the implication of the only ones who are able to help us achieve this target completely: the spectators. The RACC is carrying out an intensive campaign to give advice to spectators for their own safety, because the fans following the rally do actually have the key to fully achieve the set target. The communication activity by the RACC will be intensified on the previous days in order to raise awareness as much as possible among spectators. It is not only about the need to protect their safety but also to secure the continuity of the rally. These are the messages: ONLY IN SPECTATOR AREAS The RACC has produced a complete Stage Guide with a detailed description of the Spectator Areas along the different special stages. All fans who wish to follow the rally may only do so from those specific areas, as they are the only places in which safety, comfort and services are guaranteed. NOBODY WALKING ALONG THE STAGES FROM 30’ BEFORE THE DUE TIME The organisation asks all attendants to be in place from 30 minutes before the passage of the first car and not to walk along the stage road under any circumstance. This is the only way to make sure that during the passage of the FIA Safety Delegate, she will be able to give the approval to run the stage. SAFETY DEPENDS ON YOU. HELP US. It is often not enough to have an impeccable behaviour; the other spectators must do the same as well. We all have to collaborate, talking to other spectators to act with as much responsibility as we do. Thus we will be able to reach a safety level which is adequate for all of us. LET’S NOT PUT THE RALLY AT RISK If we don’t manage to achieve the highest possible safety before the passage of the cars, acting all together, some stages might be cancelled due to safety reasons, which would be bad for fans and obviously for the RallyRACC as well. LET’S MAKE A STEP FORWARD FOR SAFETY We are all involved in the RallyRACC and we all have to do our best to protect us: The continuity of the rally depends on all of us!


70

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

POLÍTICA AMBIENTAL DEL RALLYRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA ENVIRONMENTAL POLICY OF THE RALLYRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA La organización del RallyRACC Catalunya-Costa Daurada declara su compromiso para minimizar al máximo el impacto medioambiental del Rally y prevenir la contaminación, así como la puesta en marcha de políticas concretas para alcanzar el grado de excelencia en la FIA SUSTAINABILITY PROGRAMME ACCREDITATION. En este contexto, la organización se compromete a dedicar todos los esfuerzos necesarios para llevar a cabo las siguientes acciones con el objetivo de conseguir una mejora ambiental: 1- Respetar todas las normativas legales aplicables de las administraciones públicas, así como el Marco para la Certificación Ambiental de la FIA.

2- Divulgar y promover el conocimiento de las políticas ambientales puestas en marcha entre todos los miembros de la organización, los equipos participantes y el público. 3- Instalar en el Parque de asistencia una zona de reciclaje, de obligado uso por todos los equipos, para que depositen en contenedores adecuados todas las sustancias contaminantes que generen. 4- Obligar a los equipos a colocar una cubierta de plástico debajo de los coches que sea lo suficientemente grande e impermeable como para cubrir labores de mantenimiento y mecánica, para recoger cualquier agente contaminante y evitar que vaya a parar al suelo, incluso en caso de lluvia. 5- El lavado de coches se realizará solo en zonas autorizadas por la organización y que cumplan con todos los requisitos que marca la ley para la recogida y el reciclaje de agua sucia. Estas zonas se encontrarán fuera del Parque de asistencia y estarán convenientemente indicadas en el Road Book. 6- Instalar en el Parque de asistencia contenedores de reciclaje de plástico, papel, vidrio, materia orgánica y restos para poder almacenar todos los materiales no contaminantes que puedan generar tanto los equipos participantes como la propia organización y el público asistente. La empresa gestora de los resíduos deberá cumplir con las certificaciones ambientales necesarias para la gestión ecológica de los resíduos.

The Organisation of the RallyRACC Catalunya-Costa Daurada declares its commitment in order to minimise the environmental impact of the Rally as much as possible and to prevent pollution, as well as the implementation of specific policies in order to reach excellence level of the FIA SUSTAINABILITY PROGRAMME ACCREDITATION. Within this context, the organisation commits itself to dedicate as many efforts as necessary in order to carry out the following actions with the aim of achieving an environmental improvement: 1- To respect all applicable legal regulations issued by public administrations, as well as the FIA Environmental Certification Framework. 2- To disseminate and to promote the knowledge of the introduced environmental policies by all members of the organisation, participating teams and the public. 3- To set-up in the Service Park a recycling area of compulsory use by all teams, in order to place all generated polluting substances in adequate containers. 4- To oblige the teams to put a sufficiently large and tight plastic ground sheet under the cars in order to carry out service and mechanical work on the cars, to collect any polluting agent and to avoid it from getting in touch with the ground, even in case of rain. 5- Car washing shall only be made in areas which have previously been authorised by the organisation that comply with all conditions established by law for the collection and recycling of waste water. These areas will be located outside the Service Park and will be conveniently marked in the Road Book. 6- To install in the Service Park containers for the recycling of plastics, paper, glass, organic waste and residues in order to collect all nonpolluting materials that might be generated by the participating teams, the organisation and attending spectators. The waste management company must comply with the specifications of the necessary environmental certifications for the environment-friendly management of waste. 7- To install recycling containers to be used by spectators in the public areas at the different special stages and to run public awarenessraising and information campaigns.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

7- Instalar contenedores de reciclaje para uso de los asistentes en las zonas de público de los distintos tramos y poner en marcha campañas de sensibilización e información dirigidas al público. 8- Reducir al máximo los desplazamientos con vehículos por parte de la organización optimizando al máximo los vehículos compartidos. 9- Reducir al máximo los desplazamientos en vehículos por parte de la organización y en los que se tengan que hacer, utilizar vehículos híbridos (gasolina / GNC) y eléctricos optimizando al máximo los vehículos compartidos. 10- Sensibilizar al público asistente a los tramos de la necesidad de compartir vehículos. 11- Intentar reducir al máximo el consumo energético en el Parque de asistencia, así como en las instalaciones de la organización. 12- Priorizar el uso de soportes digitales sobre los de papel, siendo este ecológico en los casos en los que no se pueda evitar 13- Elaborar un plan de actuación en materia de accidentes que puedan tener un impacto ambiental, en coordinación con los cuerpos de seguridad: Bomberos, Mossos y Policía Local. 14- Calcular la huella de CO2 que genera el Rally y compensarla al máximo. 15- Colaborar estrechamente con los agentes ambientales de la zona para reducir al máximo el impacto acústico y de contaminación del aire que pueda generar la prueba. 16- Divulgar todas estas políticas en las redes sociales y en cualquier otro medio que se utilice para publicitar el Rally.

71

8- To reduce vehicle travels by the organisation as much as possible, optimising the use of shared vehicles whenever possible. 9- To reduce vehicle travels by the organisation as much as possible, and to promote the use of hybrid (fuel/CNG) and electric vehicles, optimising the use of shared vehicles. 10- To raise awareness among spectators attending the special stages about the need to share vehicles. 11- To try to reduce energy consumption as much as possible in the Service Park, and in the facilities used by the organisation. 12- To prioritise the use of digital supports over paper, this being ecofriendly in cases in which the use of paper cannot be avoided. 13- To draw up an action plan in terms of accidents that may have an environmental impact, in coordination with the law enforcement agencies: Fire Brigade, Catalan Police and Local Police. 14- To calculate the CO2 print generated by the Rally and to compensate it as much as possible. 15- To work closely with the environmental agencies of the area in order to reduce the acoustic impact and the air pollution that might be generated by the event as much as possible. 16- To disseminate all of these policies in the social media and in any other media used to publicize the rally.

Aman Barfull Director del Rally Rally Manager


72

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

73


74

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Hyundai, protagonista en el 53 RallyRACC El mundial de rallies llega muy ajustado al RallyRACC, una prueba en la que Thierry Neuville y su Hyundai i20 WRC quieren volver a brillar para proseguir la lucha por la posición de primacía contra el actual líder, Sébastien Ogier, y eso en una prueba en la que Dani Sordo, el único representante español en el WRC y también oficial de Hyundai Motorsport, aspira a conseguir su primera victoria con la marca… y en casa. Así las cosas, Hyundai será lógicamente uno de los protagonistas destacados del 53 RallyRACC, como en realidad lo ha sido también en lo que se lleva de temporada. Hyundai se ha confirmado como un destacado actor tras ganar tres pruebas puntuables: Francia, Argentina y Polonia, todas a manos de Neuville, piloto que marcha 2º del campeonato de Pilotos, lo mismo que Hyundai en el apartado de Constructores. A esos alicientes para la gran familia deportiva de la marca coreana hay que sumarle que


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Hyundai, protagonist at the 53 RallyRACC The World Rally Championship comes very close to RallyRACC, a test in which Thierry Neuville and his Hyundai i20 WRC want to shine again to continue the fight for the position of primacy against the current leader, Sébastien Ogier, in a test where Dani Sordo, the only Spanish representative in the WRC and also official of Hyundai Motorsport, aspires to get his first victory with the brand ... and of course, at home. Thus, Hyundai will logically be one of the outstanding protagonists of the 53th RallyRACC, as well as it has been being in the whole season. Hyundai has been confirmed as a leading actor after winning three scoring races: France, Argentina and

75

Poland, all in hands of Neuville, driver who is 2nd in the Drivers’ Championship, as well as Hyundai in the Building section. To the great sport family of the Korean brand must be added that, for the fourth year in a row, the Hyundai i20 WRC is the protagonist of the official RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA, Rally de España poster. Following this agreement, the Hyundai company remains as the Official Partner of the 53 RallyRACC, which allows the Korean brand to have a prominent part in the whole image and promotion campaign of the rally: poster; informative brochure, official program and technical documentation and banners in Salou; static image both in all of the events being held as well as in the Race Direction and at the headquarters in PortAventura Convention Centre, etc. The Korean manufacturer has been commercially operating in Spain since 1 March 1992 through its subsidiary Hyundai Motor España. More information about Hyundai and their products at: www.hyundai. es y motorsport.hyundai.com.

por cuarto año consecutivo un Hyundai i20 WRC es el protagonista del cartel oficial del RallyRACC CATALUNYA-COSTA DAURADA, Rally de España. En virtud de este acuerdo, la compañía Hyundai se mantiene como Official Partner del 53 RallyRACC, lo que permite que la marca coreana ocupe una parte destacada en toda la imagen y campaña de promoción del rally: cartel; trípticos informativos, programa oficial y documentación técnica y banderolas en Salou; imagen estática en todos los actos que se convoquen así como en la sede de la Dirección de Carrera en el Centro de Convenciones de PortAventura World; etc. La marca coreana opera comercialmente en España desde el 1 de marzo de 1992 a través de su filial Hyundai Motor España. Más información acerca de Hyundai y sus productos en: www.hyundai.es y motorsport.hyundai.com


76

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

77


78

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Inscritos / Entry List CONCURSANTE ENTRANT

PILOTO DRIVER

COPILOTO CO-DRIVER

NAC NAL

VEHÍCULO VEHICLE

GR/CL GR/CL

PRIO SEED

1

M-SPORT WORLD RALLY TEAM

OGIER Sébastien

INGRASSIA Julien

FRA/FRA

FORD Fiesta WRC

RC1

1

M

2

M-SPORT WORLD RALLY TEAM

TANAK Ott

JARVEOJA Martin

EST/EST

FORD Fiesta WRC

RC1

1

M

3

M-SPORT WORLD RALLY TEAM

EVANS Elfyn

BARRIT Daniel

GBR/GBR

FORD Fiesta WRC

RC1

1

M

4

HYUNDAI MOTORSPORT

MIKKELSEN Andreas

JAENER Anders

NOR/NOR

HYUNDAI i20 Coupe WRC

RC1

1

M

5

HYUNDAI MOTORSPORT

NEUVILLE Thierry

GILSOUL Nicolas

BEL/BEL

HYUNDAI i20 Coupe WRC

RC1

1

M

6

HYUNDAI MOTORSPORT

SORDO Daniel

MARTI Marc

ESP/ESP

HYUNDAI i20 Coupe WRC

RC1

1

M

7

CITROËN TOTAL ABU DHABI WRT

MEEKE Kris

NAGLE Paul

GBR/IRL

CITROËN C3 WRC

RC1

1

M

8

CITROËN TOTAL ABU DHABI WRT

LEFEBVRE Stéphane

MOREAU Gabin

FRA/FRA

CITROËN C3 WRC

RC1

1

M

9

CITROËN TOTAL ABU DHABI WRT

AL QASSIMI Khalid

PATTERSON Chris

ARE/IRL

CITROËN C3 WRC

RC1

1

M

10

TOYOTA GAZOO RACING WRT

LATVALA Jari-Matti

ANTTILA Miikka

FIN/FIN

TOYOTA Yaris WRC

RC1

1

M

11

TOYOTA GAZOO RACING WRT

HÄNNINEN Juho

LINDSTRÖM KAJ

FIN/FIN

TOYOTA Yaris WRC

RC1

1

M

12

TOYOTA GAZOO RACING WRT

LAPPI Esapekka

FERM Janne

FIN/FIN

TOYOTA Yaris WRC

RC1

1

M

14

M-SPORT WORLD RALLY TEAM

OSTBERG Mads

ERIKSEN Torstein

NOR/NOR

FORD Fiesta WRC

RC1

1

20

EUROLAMP WORLD RALLY TEAM

GORBAN Valeriy

LARENS Sergei

UKR/EST

BMW-MINI John Cooper Works

RC1

1

WRCT

21

JEAN-MICHEL RAOUX

RAOUX Jean-Michel

MAGAT Laurent

FRA/FRA

CITROËN DS3 WRC

RC1

1

WRCT

31

SKODA MOTORSPORT II

KOPECKY Jan

DRESLER Pavel

CZE/CZE

SKODA Fabia R5

RC2

2

WRC2

32

M-SPORT WORLD RALLY TEAM

SUNINEN Teemu

MARKKULA Mikko

FIN/FIN

FORD Fiesta R5

RC2

2

WRC2

ROU/ITA

CITROËN DS3 R5

RC2

2

WRC2

MEX/ESP

SKODA Fabia R5

RC2

2

WRC2

33

GEKON RACING

TEMPESTINI Simone

BERNACCHINI Giovan

34

MOTORSPORT ITALIA SRL

GUERRA Benito

CUÉ Daniel

35

GUS GREENSMITH

GREENSMITH Gus

PARRY Craig

GBR/GBR

FORD Fiesta R5

RC2

2

WRC2

36

YOHAN ROSSEL

ROSSEL Yohan

FULCRAND Benoit

FRA/FRA

CITROËN DS3 R5

RC2

2

WRC2

37

TRT PEUGEOT WRT

PIENIAZEK Lukasz

MAZUR Przemyslaw

POL/POL

PEUGEOT 208 T16 R5

RC2

2

WRC2

38

TOMMI MÄKINEN RACING

KATSUTA Takamoto

SALMINEN Marko

JPN/FIN

FORD Fiesta R5

RC2

2

WRC2

39

YOANN BONATO

BONATO Yoann

BOULLOUD Benjamin

FRA/FRA

CITROËN DS3 R5

RC2

2

WRC2

40

TOMMI MÄKINEN RACING

ARAI Hiroki

MACNEALL Glenn

JPN/AUS

FORD Fiesta R5

RC2

2

WRC2

41

ACI TEAM ITALIA

ANDOLFI Fabio

SCATTOLIN Simone ITA/ITA

HYUNDAI i20 R5

RC2

2

WRC2

42

SKODA MOTORSPORT II

NORDGREN Juuso

SUOMINEN Tapio

FIN/FIN

SKODA Fabia R5

RC2

2

WRC2

43

DRIVE DMACK TEAM

ARMSTRONG Jon

O'SULLIVAN Noel

GBR/IRL

FORD Fiesta R5

RC2

2

WRC2

44

JUAN CARLOS ALONSO

GARCIA Cristian

MARCOS Pablo

ESP/ESP

FORD Fiesta R5

RC2

2

WRC2

45

TOKSPORT WRT

AVCIOGLU Orhan

KORKMAZ Burcin

TUR/TUR

SKODA Fabia R5

RC2

2

WRC2

GBR/GBR

46

GEMINI CLINIC RALLY TEAM

YATES Rhys

LEE Alex

FORD Fiesta R5

RC2

2

WRC2

61

RAPHAËL ASTIER

ASTIER Raphaël

VAUCLARE Frédéric FRA/FRA

PEUGEOT 208 R2

RC4

3

WRC3

62

NIL SOLANS

SOLANS Nil

IBAÑEZ Miquel

ESP/ESP

FORD Fiesta R2T

RC4

3

CIAMIN Nicolas

DE LA HAYE Thibault

FRA/FRA

FORD Fiesta R2T

RC4

3

63

NICOLAS CIAMIN

64

ADAC SACHSEN E.V.

TANNERT Julius

HEIGL Jürgen

DEU/AUT

FORD Fiesta R2T

RC4

3

65

TERRY FOLB

FOLB Terry

GUIEU Christopher

FRA/FRA

FORD Fiesta R2T

RC4

3 3

66

DENNIS RADSTRÖM

RADSTRÖM Dennis

JOHANSSON Johan SWE/SWE

FORD Fiesta R2T

RC4

81

JOURDAN SERDERIDIS

SERDERIDIS Jourdan

MICLOTTE Frederic GRC/BEL

CITROËN DS3 WRC

RC1

FRA/FRA

WRC3 Junior WRC3 Junior WRC3 Junior WRC3 Junior WRC3 Junior WRC3

82

M-SPORT WORLD RALLY TEAM

CAMILI Eric

VEILLAS Benjamin

FORD Fiesta R5

RC2

WRC3

83

PRINTSPORT

VEIBY Ole Christian

SKJAERMOEN Stig NOR/NOR Rune

SKODA Fabia R5

RC2

WRC3

84

PIERRE-LOUIS LOUBET

LOUBET Pierre-Louis

LANDAIS Vincent

FRA/FRA

FORD Fiesta R5

RC2

WRC3

85

EMIL BERGKVIST

BERGKVIST Emil

FLOENE Ola

SWE/NOR

CITROËN DS3 R5

RC2

WRC3


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

CONCURSANTE ENTRANT

PILOTO DRIVER

86

MAX VATANEN

VATANEN Max

87

EAMONN BOLAND

88

JÉRÉMIE TÖDTLI

89

COPILOTO CO-DRIVER

RENUCCI Jacques Julien

NAC NAL

VEHÍCULO VEHICLE

GR/CL GR/CL

FIN/FRA

FORD Fiesta R5

RC2

BOLAND Eamonn

MORRISSEY MJ

IRL/IRL

FORD FIESTA R5

RC2

TÖDTLI Jérémie

PAQUE Antoine

CHE/FRA

SKODA Fabia R5

RC2

RMC Motorsport

NAVAS Martin

LOPEZ Alejandro

ECU/ESP

FORD Fiesta R5

RC2

90

ESCUDERIA MOTOR TERRASSA

SOLANS Jan

BARREIRO Mauro

ESP/ESP

FORD Fiesta R2

RC4

91

PCR SPORT

FONT Joan

VELASCO Enrique

ESP/ESP

MITSUBISHI Lancer Evo X

RC2

92

RMC Motorsport

PELAEZ Jose Luis

DEL BARRIO Rodolfo

ESP/ESP

FORD Fiesta R5

RC2

93

TEAM REPAUTO

MACIAS Felix

ALVAREZ Monica

ESP/ESP

SUBARU Impreza WRX sti

RC2

94

RMC Motorsport

SOSA Gustavo

GONZALEZ Eduardo

ESP/ESP

MITSUBISHI Lancer Evo X

RC2

95

AUTOMOBIL CLUB ANDORRA

BESOLI Marcel

CARULLA Xavier

AND/ESP

PEUGEOT 208 VTI R2

RC4

96

MATS ANDERSSON

ANDERSSON Mats

JÖNSSON Jörgen

SWE/SWE

OPEL Adam R2

RC4

97

GIANLUCA TAVELLI

TAVELLI Gianluca

COTTELLERO Nicolo

ITA/ITA

PEUGEOT 208 R2

RC4

98

JEAN CHRISTOPHE GUIBERT

GUIBERT Jean Christophe

GRACIAL Laurent

FRA/FRA

FORD Fiesta R2

RC4

99

PHILIPPE GOMEZ

GOMEZ Phillippe

MOLLAR Serge

FRA/FRA

PEUGEOT 208 R2

RC4

100 ESCUDERIA GIRONELLA

DOMENECH Josep Anton

MARCHAL Manel

ESP/ESP

CITROËN DS3 R3T

RC3

101 GM MOTORSPORT

ESTEBAN Zihara

SANCHEZ Alba

ESP/ESP

PEUGEOT 208 R2

RC4

102 REINER KUHN

KUHN Reiner

KREMER Ella

DEU/DEU

FORD Fiesta R2

RC4

103 RMC MOTORSPORT

RAMOS Joao

CARVALHO Jorge

PRT/PRT

FORD Fiesta N5

N5

104 RMC MOTORSPORT

ROZADA Roberto

MURADO José

ESP/ESP

FORD Fiesta N5

N5

105 RMC Motorsport

BASSAS Josep

MUÑOZ Manuel

ESP/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

106 BIELA CLUB MANRESA

VILA Aleix

ROCA Marc

ESP/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

107 ESCUDERIA MOTOR TERRASSA

FRANCOLI Sergi

AYMERICH Guillem ESP/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

108 ESCUDERIA MOTOR TERRASSA

SALINAS Jordi

BARRERA Oscar

ESP/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

109 ESCUDERIA BAIX EMPORDÀ

SERRATOSA Adrià

GONZÁLEZ Oscar

ESP/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

110 MOTOR CLUB SABADELL

PARADELL Marc

QUESADA Xavi

ESP/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

111 AUTOCLUB ANDORRA

RIBEIRO Claudi

ANGLADA Marta

AND/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

112 ESCUDERIA ATERURA

SUAREZ Pablo

PEREIRA Israel

ESP/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

113 CDB GRUPO AUTOGOMAS

FREIRE Óscar

MARTÍNEZ Gabino

ESP/ESP

KIA Pro-cee'd GT

N3

114 ESCUDERIA MOTOR TERRASSA

SANS Enric

VENCESLAO Joan

ESP/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

115 ESCUDERIA MOTOR TERRASSA

GIAMPAOLI Christine

GALAN Maria Luisa ITA/ESP

PEUGEOT 208 1.2 Pure Tech

N2

1ª prioritad FIA 2ª prioritad FIA 3ª prioritad FIA No prioritarios

15 16 6 35

FIA P1 FIA P2 FIA P3 Non priority

Total Inscripciones

72

Total Entries

PRIO SEED

79


80

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

81

WRC Contructors

M-Sport World Rally Team

F

ue la gran sensación de las pasadas Navidades. Malcolm Wilson acababa de comunicar el fichaje del cuatro veces Campeón del Mundo, Sébastien Ogier, y aunque Ford seguía sin apoyar oficialmente a la escuadra, el manager británico presentaba una estructura M-Sport WRT como si de oficial se tratara. Los resultados han sido muy buenos, con dos victorias de Ogier y Tänak, pero con la demostración que el equipo de Malcolm Wilson merece el marchamo de Constructor. Aunque Wilson corre por su cuenta y riesgo, con la ayuda de Red Bull sólo en el coche de su estrella, el papel que está haciendo su equipo es magnífico, favorito en Constructores y con Ogier batallando por el título de pilotos, lo que en todo caso no se definirá hasta que no concluya el año. M-Sport sigue apoyando su negocio con la fabricación y venta de coches de todas las categorías, con una tímida ayuda técnica de la marca. Además de Ogier, Wilson cuenta con un gran Ott Tänak, que en estos últimos compases de la temporada tiene que confirmar una plaza entre los tres primeros del campeonato, y de un Elfyn Evans que se ha mostrado también muy competitivo.

I

t caused the greatest sensation last Christmas. Malcolm Wilson had just announced the signing of the four-time world champion, Sébastien Ogier, and though Ford still did not officially support the squad, the British manager presented an M-Sport WRT structure as if it was official indeed. The results have been very good, with two wins from Ogier and Tänak, which proves that Malcolm Wilson’s team deserves the label of Manufacturer. Although at his own risk, with the only help of Red Bull in Ogier’s car, his team is playing a magnificent role, being favourite in manufacturers and with Ogier battling for the title of Drivers, which will not be defined until the end of the year. M-Sport continues supporting its business with the manufacture and sale of cars of all categories, with a timid technical help from the brand. Besides Ogier, Wilson has the great Ott Tänak, who has to secure a place within the top three of the championship in these last seasonal rounds. And there’s Elfyn Evans as well, who has been also very competitive through the year.


82

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

WRC Contructors

FORD FIESTA WRC Carrocería monocasco Fiesta 3 puertas (de 3,963 metros) con arco de acero, tracción permanente a las 4 ruedas y caja secuencial de 6 velocidades M-Sport/X-Trac. Motor Ford EcoBoost 1.6 con turbocompresor Garrett e inyección directa desarrollado por Ford, M-Sport y Pipo Moteurs. Potencia de 320 CV a 6.000 rpm y par motor máximo de 450 Nm a 4.000 rpm.

Director M-Sport: Malcolm Wilson OBE Jefe de Ingeniería: Chris Williams Manager equipo: Iain Tullie Coordinador de neumáticos: George Black Directora Relaciones Públicas: Anna Louise Rudd Sede: M-Sport, Dovenby Hall, Cumbria (Gran Bretaña) Web: www.m-sport.co.uk Facebook: www.facebook.com/MSportLtd Twitter: @MSportLtd Histórico: Campeones mundiales en 1979, 2006 y 2007; 85 victorias 2017: 1º Monte-Carlo, Portugal, Italia y Alemania; 2º Suecia, México, Francia, Argentina y Finlandia RallyRACC: 4º 2016, 1º 2004 (Märtin), 1º 2000 (C. McRae) y 1º 1993 (Delecour)


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

83

WRC Contructors

SÉBASTIEN OGIER

OTT TÄNAK

ELFYN EVANS

FRANCIA

ESTONIA

Gap, 17 de diciembre de 1983 www.sebastien-ogier.com Twitter: @SebOgier Facebook: www.facebook.com/sebastien.ogier Debut en el mundial: Monte-Carlo 2006 Histórico: Campeón del Mundo 2016, 2015, 2014 y 2013; 3º WRC 2011; 4º WRC 2010; 40 victorias. Campeón del Mundo Júnior 2008 2017: 1º Mónaco y Portugal 2º México y Francia 3º Alemania RallyRACC: 1º 2016, 1º 2014, 1º 2013, 5º 2009 Copiloto: Julien Ingrassia (Francia)

Kärla Parish, Saaremaa, 15 de octubre de 1987 Twitter: @OttTanak Facebook: www.facebook.com/otttanakfanpage Debut en el mundial: Portugal 2009 Histórico: 8º WRC 2016; 10º WRC 2015 2017: 1º Italia y Alemania 2º Suecia 3º Monte-Carlo y Argentina RallyRACC: 6º WRC 2016, 41º 2015, 6º SWRC 2011 Copiloto: Martin Järveoja (Estonia)

GRAN BRETAÑA (GALES) Cardiff, 28 de diciembre de 1988 www.elfynevans.com Twitter: @ElfynEvans Facebook: www.facebook.com/ElfynEvansRally Debut en el mundial: Gales 2007 Histórico: 20º WRC 2016; 7º WRC 2015, 8º WRC 2014, 7º WRC2 2013; 1º WRC Academy 2012 2017: 2º Argentina y Finlandia RallyRACC: 3º WRC Academy 2012 Copiloto: Daniel Barritt (Great Britain)


84

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

85

WRC Contructors

Hyundai Motorsport

E

ste equipo es sin duda la sensación de la temporada, ya que en prácticamente todos los rallies alguno de sus coches ha estado luchando por el podio o la victoria. Desde su debut en 2014, año en el que logró su primer triunfo, en todas estas temporadas Hyundai no ha cesado de evolucionar y lo que está consiguiendo esta temporada así lo demuestra. Tras un inicio desafortunado por los pequeños errores que evitaron victorias casi cantadas, Thierry Neuville corrigió el tiro y es actualmente uno de los grandes favoritos del mundial, con tres triunfos importantes y contundentes, al tiempo que el propio equipo persigue con consistencia a M-Sport en el apartado de Constructores. En el RallyRACC, la armada Hyundai será temible, además con un Dani Sordo con ganas de rematar el palmarés en la prueba de casa.

T

his team is undoubtedly the sensation of the season, as in almost all rally rounds their cars have been fighting for a podium or victory. Since its debut in 2014, where they achieved their first victory, Hyundai has continued its evolution and their achievements this season proves it. After an unfortunate start by small errors that prevented almost claimed victories, Thierry Neuville’s corrections have make him currently one of the favourites of the Championship, with three important and strong wins, while the team pursues emphatically M-Sport in the Manufacturers’ championship. At the RallyRACC, the Hyundai team will be fearsome, with Dani Sordo wanting to obtain a podium at the home round.


86

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

WRC Contructors

HYUNDAI I20 COUPÉ WRC Carrocería i20 de 4 puertas (de 4,100 metros) con arco de seguridad de acero soldado multi-point, tracción permanente a las 4 ruedas y caja secuencial de 6 velocidades. Motor Hyundai 1.6 con turbocompresor e inyección directa con limitador de aire obligatorio de 36 mm. Potencia máxima de 380 CV a 6.500 y par máximo de 450 Nm a 5.500 rpm.

Presidente: Gyoo-Heon Choi Team Principal: Michel Nandan Director del departamento de motores: Julien Moncet Diseñador Jefe: Bertrand Vallat Manager Equipo: Alain Penasse Director de marketing y relaciones públicas: Stefan Ph. Henrich Sede: Hyundai Motorsport, Alzenau (Alemania) Web: www.motorsport.hyundai.com Twitter: @HMSGOfficial Facebook: www.facebook.com/HMSGOfficial Histórico: 2º WRC 2016; 3º WRC 2015; 4º WRC 2014; 6 victorias 2017: 1º Francia, Argentina y Polonia; 2º Portugal RallyRACC: 2º, 3º y 4º 2016; 3º, 6º y 8º 2015; 5º, 6º y 9º 2014


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

87

WRC Contructors

THIERRY NEUVILLE BÉLGICA Sankt Vith, 16 de junio de 1988 Website: www.thierryneuville.be Twitter: @thierryneuville Facebook: www.facebook.com/thierry.neuville Debut en el mundial: RallyRACC 2009 Histórico: 2º WRC 2016, 6º WRC 2015, 6º WRC 2014, 2º 2013 2017: 1º Francia, Argentina y Polonia; 2º Portugal RallyRACC: 3º 2016, 8º 2015, 6º 2014, 4º 2013, 12º 2012 Copiloto: Nicolas Gilsoul (Bélgica)

DANI SORDO ESPAÑA Torrelavega, 2 de mayo de 1983 Web: www.danielsordo.com Twitter: @DaniSordo Facebook: www.facebook.com/DanielSordo Debut en el mundial: RallyRACC 2003 Histórico: 5º WRC 2016, 8º 2015, 10º 2014, 3º 2009 y 2008, 5º 2013 y 2010. Campeón del Mundo Júnior 2005 2017: 3º Francia y Portugal RallyRACC: 2º 2016, 3º 2015 y 2010; 2º 2009, 2008, 2007 y 2006 Copiloto: Marc Martí (España)

ANDREAS MIKKELSEN NORUEGA Oslo, 22 de junio de 1989 Web: www.andreasmikkelsen.no Twitter: @AMikkelsenRally Facebook: www.facebook.com/andreasmikkelsenrally Debut en el mundial: Gran Bretaña 2006 Histórico: 3º WRC 2016,2015 y 2014, 10º 2013, 14º 2012. Campeón IRC 2011 y 2012 2017: 2º Alemania RallyRACC: 1º 2015, 7º 2014, 8º 2008 Copiloto: Anders Jaeger (Noruega)


88

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

89

WRC Contructors

Toyota Gazoo Racing WRT

P

ocos vaticinaban a Toyota un debut tan positivo como el que está protagonizando. Hacía muchos años que la marca japonesa estaba ausente del WRC y que regresara al primer plano, confiando la completa responsabilidad a un equipo sin experiencia en estas lides y con base en Finlandia, era todo un atrevimiento, por mucho que al frente del proyecto estuviera todo un Tommi Mäkinen. La realidad ha puesto en su sitio al Toyota Gazoo, han ganado dos carreras y son candidatos al triunfo en cualquier carrera, contando además de un veterano solvente, Jari-Matti Latvala, con uno de los jóvenes con más posibilidades de futuro: Esapekka Lappi, 25 años y ganador del rally de casa en su cuarta participación con un vehículo WRC. Toyota Gazoo ha sorprendido, pero sin duda lo mejor está por llegar.

F

ew predicted a debut so positive for Toyota as the one they are making. For many years the Japanese brand has been absent from the WRC and their return to the foreground, trusting full responsibility to a team without experience in this field and based in Finland, is very daring, despite being Tommi Mäkinen the leader of the project. Toyota Gazoo has earned its place in the world championship, have won two races and are aspirant to win any rally, counting in their line-up with the veteran driver, Jari-Matti Latvala, and also with a young man with a great potential, the twenty-five year–old Finnish driver Esapekka Lappi, winner of the home round at his fourth participation with a WRC car. Toyota Gazoo has been a surprise, but


90

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

WRC Contructors

YARIS WRC Carrocería monobloque Yaris 3 puertas (de 4,085 metros), tracción permanente a las 4 ruedas y caja secuencial hidráulica de 6 velocidades. Motor 1.6 con turbocompresor de cuatro cilindros en línea e inyección directa. Potencia de 380 CV y par máximo de 425 Nm.

Director Toyota Gazoo Racing: Tommi Mäkinen Presidente equipo: Akio Toyoda Vice-presidente equipo: Koei Saga Director Técnico: Tom Fowler Director marketing y comunicación: Terhi Herloaho Sede: Puuppola (Finlandia) Web: www.toyotagazooracing.com Twitter: @TGR_WRC Facebook: www.facebook.com/TOYOTAGAZOORacingWRC Victorias: 45 (2 con la actual estructura) 2017: 1º Suecia y Finlandia; 2º Monte-Carlo e Italia


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

91

WRC Contructors

JARI - MATTI LATVALA FINLANDIA Töysä, 3 de abril de 1985 www.jmlatvala.com Facebook: www.facebook.com/JariMattiLatvala Twitter: @JariMattiWRC Debut en el mundial: Gran Bretaña 2002 Histórico: 6º WRC 2016, 2º 2015, 2014 y 2010; 3º 2013 y 2012; 4º 2011, 2009 y 2008 Victorias: 17 2017: 1º Suecia; 2º Monte-Carlo e Italia RallyRACC: 14º 2016; 2º 2015, 2014, 2013 y 2012; 3º 2011; 4º 2010 Copiloto: Miikka Anttila (Finlandia)

JUHO HÄNNINEN

ESAPEKKA LAPPI

FINLANDIA

FINLANDIA

Punkaharju, 25 de julio de 1981 Twitter: @JuhoWRC Debut en el mundial: Suecia PWRC 2006 Histórico: 14º WRC 2015, Campeón SWRC 2011; Campeón IRC 2010; Campeón de Europa 2012 2017: 3º Finlandia, 6º Italia , 4º Alemania RallyRACC: 1º SWRC 2011 Copilto: Kaj Lindström (Finlandia)

Pieksämäki, 17 de enero de 1991 www.esapekkalapi.fi Facebook: www.facebook.com/EsapekkaLappiOfficial Twitter: @EsapekkaLappi Debut en el mundial: Finland WRC2 2011 Histórico: Campeón WRC2 2016, 3º WRC2 2015, Campeón de Europa 2014 2017: 1º Finlandia, 4º Italia Copiloto: Janne Ferm (Finlandia)


92

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

93

WRC Contructors

Citroën Total Abu Dhabi World Rally Team

T

ras un 2016 de transición con un programa parcial en el que no obstante logró dos victorias, este año Citroën Total está compitiendo, como todos los Constructores, con un nuevo vehículo de acuerdo a la actual normativa y la misma formación de pilotos de hace una temporada. Los resultados han sido irregulares, si por un lado Kris Meeke ha logrado una gran victoria en México, en el resto de rallies las retiradas han sido habituales y de todo ello se han resentido, y mucho, los resultados. El Citroën C3 WRC es un coche con un enorme potencial, pero que por las circunstancias que sean no se ha podido explotar adecuadamente. Incluso Sébastien Loeb ha sido requerido para probar y dar su opinión sobre qué camino tomar, lo que hace prever que en este final de campaña que arranca en el RallyRACC el nivel de competitividad pueda mejorar. Con todo, Citroën Racing es un equipo potente que le puede dar la vuelta a la situación en cualquier momento.

A

fter a 2016 transition year with a partial program in which two victories were achieved, this year Citroën Total is competing, as all the manufacturers, with a new vehicle according to the current regulations, and the same driver line-up from last season. The results have been inconsistent, on one hand Kris Meeke achieved a great victory in Mexico, but on the other hand withdrawals have been common and in consequence, results as well. The Citroën C3 WRC is a car with a huge potential, but due to circumstances has not been exploited properly. Even Sébastien Loeb has been required to test and give his opinion on the matter, which might indicate that the level of competitiveness could be improved at the end of the season starting with the RallyRACC. Citroën Racing is a powerful team that can turn the situation around at any time.


94

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

WRC Contructors

CITROËN C3 WRC Carrocería monobloque C3 3 puertas (de 4,128 metros) con arco de seguridad de acero, tracción permanente a las 4 ruedas y caja secuencial Sadev de 6 velocidades. Motor Citroën 1.6 con turbocompresor e inyección directa Magneti Marelli desarrollado por Citroën Racing. Potencia de 380 CV a 6.000 rpm y par máximo de 400 Nm a 4.500 rpm.

Director Citroën Racing: Yves Matton Director Técnico: Laurent Fregosi Director del departamento de motores: Patrice Davesne Comunicación: Sandie Benoit Sede: Citroën Racing, Versalles (Francia) Web: www.citroenracing.com Twitter: @CitroenRacing Facebook: www.facebook.com/citroenracing Histórico: Campeones mundiales de 2003 a 2005 y de 2008 a 2012 (97 victorias) 2017: 1º México, 2º Alemania RallyRACC: 1º desde 2005 a 2012 (Loeb) y 1º en 1999 (Bugalski)


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

95

WRC Contructors

KRIS MEEKE GRAN BRETAÑA (IRLANDA DEL NORTE) Dungannon, 2 de julio de 1979 www.krismeeke.com Facebook: www.facebook.com/ krismeekerallying Twitter: @krismeeke Debut en el mundial: Monte-Carlo 2003 Histórico: 9º 2016; 5º WRC 2015, 7º WRC 2014, 11º 2011. Campeón IRC 2009; 3º en 2010 2017: 1º México RallyRACC: 5º 2015, 9º 2014, 5º 2011 Copiloto: Paul Nagle (Irlanda)

STÉPHANE LEFEBVRE

SHEIKH KHALID AL-QASSIMI

FRANCIA

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

Noeux-les-Mines, 16 de marzo de 1992 www.stephane-lefebvre.com Facebook: www.facebook.com/Stephane. Lefebvre.Officiel Twitter: @SLefebvreRallye Debut en el mundial: 2010 Histórico: 13º WRC 2016 2017: 5º Polonia Copiloto: Gabin Moreau (Francia)

Abu Dhabi, 18 de febrero de 1972 Twitter: @khalidbinfaisal Debut en el mundial: 2005 Histórico: 14º WRC 2011, Campeón Oriente Medio 2004 RallyRACC: 12º 2016; 15º 2015 Copiloto: Chris Patterson (Reino Unido)


96

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

97

WRC

MADS ØSTBERG NORUEGA

E

n este RallyRACC, Mads Østberg también estará presente a bordo de un Ford Fiesta RS WRC, en el equipo M-Sport WRT aunque sin puntuar. En aquest RallyRACC, Mads Østberg també estarà present a bord d’un Ford Fiesta RS WRC, en l’equip M-Sport WRT encara que sense puntuar.

Fredrikstad, 11 de octubre de 1987 Web: www.madsostberg.no | Twitter: @MadsOstberg Facebook: www.facebook.com/MadsOstbergRally Debut en el mundial: Suecia 2006 Histórico: 5º WRC 2014, 6º 2013, 4º 2012 (1º en Portugal) y 6º 2011 2016: 3º Suecia y México | RallyRACC: 4º 2015, 5º 2014, 4º 2012, 6º 2013 Copiloto: Ola Fløene (Noruega)

WRC Trophy Aunque no es un campeonato que sigan muchos pilotos, el FIA WRC Trophy no deja de ser un apartado interesante ya que en él compiten los vehículos WRC con especificaciones 2016, lo que permite poder comparar visualmente el aspecto de los dos tipos de vehículos. De este modo, algunas de estas mecánicas pueden seguir siendo válidas a manos de pilotos amateurs. El ucraniano Valeriy Gorban es el actual líder.

VALERIY GORBAN

EUROLAMP WORLD RALLY TEAM

UCRANIA

Kiev, 6 febrero de 1982 Debut en el mundial: Polonia 2009 RallyRACC: 15º 2016, Histórico: 25º WRC 2016, 19º WRC2 2015, 3º PWRC 2012. Campeón Ucrania 2011 y 2013 2017: 13º México, 16º Polonia Copiloto: Sergei Larens (Estonia) Coche: Mini John Cooper Works WRC

JEAN-MICHEL RAOUX FRANCIA

7-4-1971 Twitter: @RaouxRallye Facebook: www.faceboook.com/ JeanMichelRaouxRallye Debut en el mundial: Francia 2005 Histórico: 46º WRC2 2016 2017: 16º Italia, 27º Portugal Copiloto: Laurent Magat (Francia) Coche: Citroën DS3 WRC

JOURDAN SERDERIDIS

GRECIA

29-1-1964 Web: www.jourdan-serderidis.com Facebook: www.facebook.com/ SerderidisJourdan Debut en el mundial: GB 2013 Histórico: 18º WRC2 2014, 36º WRC2 2015, 42º WRC2 2016 2017: 29º Monte-Carlo, 30º Polonia Copiloto: Frédéric Miclotte (Bélgica) Coche: Citroën DS3 WRC


98

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

WRC2

Pontus Tidemand (Skoda) ya es campeón

La categoría WRC2 es el paso inferior por el que suelen apostar los pilotos que compiten en el mundial de rallyes, con el objetivo de completar su formación de cara a poder participar en un futuro no muy iejano con los competitivos WRC. La mayoría opta por disputarlo con los coches de la Clase R5, que cuentan con tracción total, motores de 1.600cc con turbo y una brida en el mismo de 32 mm, aunque también se podría participar con los coches de la Clase R4 como los Mitsubishi o los Subaru, si bien prácticamente nadie ha apostado por ellos. La diversidad de marcas entre los R5 (Ford, Citroën, Peugeot, Skoda o Hyundai) hace que todavía adquiera más interés. Esta es la quinta temporada de los WRC2 en el mundial, pero se llegará al RallyRACC con el sueco Pontus Tidemand como campeón al conseguir en Alemania los puntos necesarios para ello a falta de tres pruebas. En las cuatro ediciones anterio-

Éric Camilli (Ford Fiesta)


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

99

WRC2

Pontus Tidemand (Skoda) ja és campió

Pontus Tidemand (Skoda Fabia) Jan Kopecky (Skoda Fabia)

Ole-Christian Veiby (Skoda Fabia)

La categoria WRC2 és el pas inferior pel qual solen apostar els pilots que competeixen en el mundial de ral·lis, amb l’objectiu de completar la seva formació de cara a poder participar en un futur no gaire llunyà amb els competitius WRC. La majoria opta per disputar-ho amb els cotxes de la Classe R5, que compten amb tracció total, motors d’1.600cc amb turbo i una brida en el mateix de 32 mm, encara que també es podria participar amb els cotxes de la Classe R4 com els Mitsubishi o els Subaru, però pràcticament ningú ha apostat per ells. La diversitat de marques entre els R5 (Ford, Citroën, Peugeot, Skoda o Hyundai) fa que encara adquireixi més interès. Aquesta és la cinquena temporada dels WRC2 en el mundial, però s’arribarà al RallyRACC amb el suec Pontus Tidemand com a campió en aconseguir a Alemanya els punts necessaris tot i faltar tres proves. A les quatre edicions anteriors, el títol va ser per a Robert Kubica (Citroën, 2013), Nasser Al-Attiyah (Ford, 2014 i 2015) i Esapekka Lappi (Skoda, 2016), per la qual cosa la marca txeca amb el Fabia R5 repeteix aquest any gràcies al citat Tidemand, que vencia a Suècia, Mèxic, Argentina i Portugal. Totes les proves del calendari són puntuables, però els pilots inscrits a WRC2 només poden competir en set de les tretze previstes, i descarten per la classificació final el seu pitjor resultat. A més, el 2017 s’ha imposat l’obligatorietat de participar en tres d’elles: Portugal, Alemanya i Gran Bretanya, sent les altres quatre de lliure elecció. Andreas Mikkelsen era un altre dels pilots que podria haver optat al títol, però el seu pas a Citroën amb un C3 WRC li impedia continuar la temporada després de vèncer amb un Skoda a Monte-Carlo i Còrsega. Jan Kopecky, Ole Christian Veiby i Jari Huttunen, tots amb Skoda, guanyaven a Sardenya, Polònia i Finlàndia respectivament, mentre que a Alemanya es trencava la línia triomfal de tot l’any dels Fabia R5, ja que Eric Camilli li donava el primer triomf a Ford amb un Fiesta R5. Un total de 35 pilots han participat en les deu proves celebrades fins al moment en aquesta categoria, en la qual no es compta amb la presència de cap espanyol, però en la que sí ha estat el copilot asturià Dani Cué que acompanyava al mexicà Benito Guerra en diverses curses. Els guanyadors al RallyRACC en els tres últims anys van ser Jan Kopecky (Skoda, 2016), Pontus Tidemand (Skoda, 2015) i Nasser Al-Attiyah (Ford, 2014).


100

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

res, el título fue para Robert Kubica (Citroën, 2013), Nasser Al-Attiyah (Ford, 2014 y 2015) y Esapekka Lappi (Skoda, 2016), por lo que la marca checa con el Fabia R5 repite este año gracias al citado Tidemand, que vencía en Suecia, México, Argentina y Portugal. Todas las pruebas del calendario son puntuables, pero los pilotos inscritos en el WRC2 sólo pueden competir para puntuar en siete de las trece previstas, descartando para la clasificación final su peor resultado. Además, en 2017 se ha impuesto la obligatoriedad de participar en tres de ellas: Portugal, Alemania y Gran Bretaña, siendo las otras cuatro de libre elección.

Teemu Suninen (Ford Fiesta)

Quentin Gilbert (Skoda Fabia)

Andreas Mikkelsen era otro de los pilotos que podría haber optado al título, pero su paso a Citroën con un C3 WRC le impedía continuar la temporada después de vencer con un Skoda en Monte-Carlo y Córcega. Jan Kopecky, Ole Christian Veiby y Jari Huttunen, todos con Skoda, ganaban en Cerdeña, Polonia y Finlandia respectivamente, mientras en Alemania se rompía la racha triunfal de todo el año de los Fabia R5, pues Eric Camilli le daba el primer triunfo a Ford con un Fiesta R5. Un total de 35 pilotos han participado en las diez pruebas celebradas hasta el momento en esta categoría, en la cual no contamos con la presencia de ningún español, pero en la que sí ha estado el copiloto asturiano Dani Cué acompañando al mexicano Benito Guerra en varias carreras. Los ganadores en el RallyRACC en los tres últimos años fueron Jan Kopecky (Skoda, 2016), Pontus Tidemand (Skoda, 2015) y Nasser Al-Attiyah (Ford, 2014).

Clasificación provisional WRC2 Classificació provisional WRC2

1. Pontus Tidemand (S/Skoda Fabia), 138 puntos | punts 2. Éric Camilli (F/Ford Fiesta), 77 puntos | punts 3. Ole-Christian Veiby (N/Skoda Fabia), 68 puntos | punts 4. Jan Kopecky (CZ/Skoda Fabia), 67 puntos | punts 5. Teemu Suninen (FIN/Ford Fiesta), 60 puntos | punts 6. Quentin Gilbert (F/Skoda Fabia), 55 puntos | punts


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

101

E

l vigent campió d’Espanya de ral•lis d’asfalt participarà aquest any per segona vegada al RallyRACC, malgrat que el mundial no està entre els seus principals objectius aquesta temporada, centrats de nou en intentar revalidar el títol nacional. El pilot natural de la localitat aragonesa de Tarassona (26 de setembre de 1990) afrontarà amb la lògica il•lusió que suposa per un espanyol córrer en el ral•li del seu país.

CRISTIAN GARCÍA

“PARA MI CASI ES UN RECORRIDO NUEVO” “PER MI GAIREBÉ ÉS UN RECORREGUT NOU”

E

l vigente campeón de España de rallyes de asfalto participará este año por segunda vez en el RallyRACC, a pesar de que el mundial no está entre sus principales objetivos esta temporada, centrados de nuevo en intentar revalidar el título nacional. El piloto natural de la localidad aragonesa de Tarazona (26 de septiembre de 1990) afrontará con la lógica ilusión que supone para un español correr en el rally de su país. En el año 2014 ya estuviste en el RallyRACC con el Ford Fiesta R2 inscrito en la Beca RMC… Para nosotros suponía algo nuevo competir en un rally del mundial, en una prueba en la que podía conseguir el título en la Beca, que finalmente logramos y que supuso un punto de inflexión en nuestra trayectoria deportiva, pues aquello marcó lo que hemos hecho desde entonces. Correr un rally con tantos pilotos inscritos, con la particularidad de combinar la tierra con el asfalto, supuso algo novedoso para nosotros, que además solventamos con éxito al terminar segundos tras Pepe López. ¿Qué supone para ti volver al RallyRACC? Lo cierto es que ya teníamos previsto participar el año pasado pero al final no se pudo, por lo que a Roberto Méndez le quedó esa espina clavada. En esta ocasión, con la ayuda de su equipo RMC y de nuestro patrocinador, Daniel Alonso, han puesto todo de su parte para que estemos con el Ford Fiesta R5 con el que competimos esta temporada. Es una oportunidad excelente para disfrutar e intentar hacerlo bien, aunque somos conscientes de que no tendremos el ritmo de los pilotos que están peleando por las primeras posiciones en WRC2, que será la categoría en la que nos inscribiremos. Además esta temporada ya has competido también sobre tierra, por lo que la primera etapa del RallyRACC no será tanta sorpresa por tu mayor inexperiencia en dicha superficie. Efectivamente, así es. Además de estar en Navarra también hemos participado en Cervera, ambas del Nacional de Tierra, por lo que iremos con algo más de experiencia, lo que siempre es positivo. Por otra parte vamos con un coche muy competitivo, totalmente diferente al R2 de hace tres años, lo que nos hace afrontar el rally con gran ilusión. No obstante, tampoco recuerdo mucho los tramos, aunque algunos sean similares, así que en este aspecto el recorrido casi puedo decir que será totalmente nuevo para mí.

L’any 2014 ja vas estar al RallyRACC amb el Ford Fiesta R2 inscrit en la Beca RMC… Per nosaltres era nou competir en un ral•li del mundial, en una prova en la qual podia aconseguir el títol en la Beca, que finalment vam aconseguir i que va suposar un punt d’inflexió en la nostra trajectòria esportiva, ja que allò va marcar el que hem fet des d’aleshores. Córrer un ral•li amb tants pilots inscrits, amb la particularitat de combinar terra amb asfalt, va ser quelcom de novetat, i a més el vam resoldre amb èxit en acabar en segona posició després de Pepe López. Què suposa per tu tornar al RallyRACC? La veritat és que ja teníem previst participar l’any passat però al final no es va poder, i a Roberto Méndez li va quedar aquesta espina clavada. En aquesta ocasió, amb l’ajuda del seu equip RMC i del nostre patrocinador, Daniel Alonso, han posat tot de la seva part perquè estiguem amb el Ford Fiesta R5 amb el qual competim aquesta temporada. És una oportunitat excel•lent per gaudir i intentar fer-ho bé, encara que som conscients que no tindrem el ritme dels pilots que estan lluitant per les primeres posicions en WRC2, que serà la categoria en la qual ens inscriurem. Aquesta temporada ja has competit també sobre terra, per tant la primera etapa del RallyRACC no serà tanta sorpresa per la teva major inexperiència en aquesta superfície. Efectivament, així és. A més d’estar a Navarra també hem participat a Cervera, les dues del Nacional de Terra, i per això competirem amb una mica més d’experiència, que sempre és positiu. D’altra banda anem amb un cotxe molt competitiu, totalment diferent al R2 de fa tres anys, i això ens fa afrontar el ral•li amb gran il•lusió. No obstant això, tampoc recordo molt els trams, tot i que alguns siguin similars, així que en aquest aspecte el recorregut gairebé puc dir que serà totalment nou per mi.


102

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

WRC3 y JWRC

Nil Solans, un campeón a por la doble corona Nil Solans (Ford Fiesta R2),

El hecho de que coincidan ambas categorías en seis citas europeas provoca que las dos se solapen casi con los mismos participantes. Cualquier coche homologado como R3 o R2 (2 ruedas motrices) puede inscribirse en el WRC3, para el que son puntuables las 13 pruebas del mundial, aunque cada piloto sólo puede elegir siete de las que se descarta el peor resultado. Ninguno de los 16 pilotos que se han inscrito en alguna de ellas ha acudido a las pruebas de fuera de Europa, sin duda motivado por el elevado coste que ello supone. En esta categoría, Nil Solans consiguió ya el título en Alemania gracias a su tercera plaza, a falta todavía de tres carreras. Este piloto RACC aprovechaba la sinergia que supone su presencia en el JWRC para abordar otro campeonato en el que sucede como campeón a Sébastien Chardonnet (2013), Stéphane Lefebvre (2014), Quentin Gilbert (2015) y Simone Tempestini (2016), todos ellos con un Citroën DS3 R3T, por lo que Nil es el primero que lo hace con un Ford Fiesta R2T gracias a sus victorias en Cerdeña y Polonia, a los segundos puestos de Córcega, Portugal y Finlandia y al tercero de Alemania. A lo largo de este 2017, el resto de triunfos ha estado muy repartido entre Raphaël Astier (Peugeot) en Monte-Carlo y Córcega, Francisco Name (Citroën) en Portugal, Nicolas Ciamin (Ford) en Finlandia y Julius Tannert (Ford) en Alemania. Los ganadores de la

Julius Tannert (Ford Fiesta R2)

Nicolas Ciamin (Ford Fiesta R2)

categoría en las tres últimas ediciones del RallyRACC fueron Fabio Andolfi (Peugeot, 2016), Quentin Gilbert (Citroën, 2015) y Mohamed Al-Mutawaa (Citroën, 2014). En lo que respecta al JWRC, este año se disputa con los Ford Fiesta R2T como una copa monomarca. A diferencia de anteriores temporadas, esta se ha dividido en tres lotes de dos pruebas cada uno (Córcega+Cerdeña, Polonia+Finlandia, Alemania+España), en los cuales el mejor de cada uno de ellos se aseguraba dos rallies en 2018 con un Ford Fiesta R5 de M-Sport. Nil Solans se adjudicaba los dos primeros lotes, por lo que si en el RallyRACC se proclama campeón de la categoría que lidera provisionalmente, podrá conseguir un nuevo lote de otras dos carreras de cara al próximo año y un rally más por el título. Además de la posición en la clasificación final, cada piloto puede sumar un punto adicional por cada tramo ganado, lo que incentiva la competitividad entre los once que han participado en alguna de las cinco pruebas celebradas hasta el momento. Nil Solans podría ser el tercer español en proclamarse campeón del mundo de JWRC, tras los títulos conseguidos por Dani Solà (2002) y Dani Sordo (2005), ambos con Citroën, en una categoría que se viene disputando desde el año 2001 y que es el primer paso para ir conociendo algunos de los rallies que forman parte del calendario del WRC.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

103

Francisco Name (Citroën) a Portugal, Nicolas Ciamin (Ford) a Finlàndia i Julius Tannert (Ford) a Alemanya. Els guanyadors de la categoria a les tres últimes edicions del RallyRACC van ser Fabio Andolfi (Peugeot, 2016), Quentin Gilbert (Citroën, 2015) i Mohamed Al-Mutawaa (Citroën, 2014).

Dennis Radstrom (Ford Fiesta R2)

WRC3 i JWRC

Nil Solans, un campió que busca la doble corona El fet que coincideixin les dues categories en sis cites europees provoca que aquestes se solapin gairebé amb els mateixos participants. Qualsevol cotxe homologat com a R3 o R2 (2 rodes motrius) pot inscriure’s a WRC3, pel qual són puntuables les 13 proves del mundial, encara que cada pilot només en pot triar set de les quals es descarta el pitjor resultat. Cap dels 16 pilots que s’ha inscrit en alguna d’elles s’ha presentat a les proves de fora d’Europa, fet sens dubte motivat per l’elevat cost que això suposa.

Pel que fa al JWRC, aquest any es disputa amb els Ford Fiesta R2T com una copa monomarca. A diferència d’anteriors temporades, aquesta s’ha dividit en tres lots de dues proves cadascun (Còrsega+Sardenya, Polònia+Finlàndia, Alemanya+Espanya), en els quals el millor de cadascun d’ells s’assegura dos ral·lis el 2018 amb un Ford Fiesta R5 d’M-Sport. Nil Solans s’adjudicava els dos primers lots, per la qual cosa si al RallyRACC es proclama campió de la categoria que lidera provisionalment, podrà aconseguir un nou lot d’altres dues curses de cara al proper any i un ral·li més pel títol. A més de la posició en la classificació final, cada pilot pot sumar un punt addicional per cada tram guanyat, la qual cosa incentiva la competitivitat entre els onze que han participat en alguna de les cinc proves celebrades fins al moment. Nil Solans podria ser el tercer espanyol a proclamar-se campió del món de JWRC, després dels títols aconseguits per Dani Solà (2002) i Dani Sordo (2005), tots dos amb Citroën, en una categoria que es ve disputant des de l’any 2001 i que és el primer pas per conèixer alguns dels ral·lis que formen part del calendari WRC.

Terry Folb (Ford Fiesta R2)

En aquesta categoria, Nil Solans va aconseguir ja el títol a Alemanya gràcies a una tercera posició, a falta encara de tres curses. Aquest pilot RACC aprofitava la sinergia que suposa la seva presència a JWRC per abordar un altre campionat en el qual relleva com a campió a Sébastien Chardonnet (2013), Stéphane Lefebvre (2014), Quentin Gilbert (2015) i Simone Tempestini (2016), tots ells amb un Citroën DS3 R3T, per la qual cosa Nil és el primer que ho fa amb un Ford Fiesta R2T gràcies a les victòries a Sardenya i Polònia, als segons llocs de Còrsega, Portugal i Finlàndia i al tercer d’Alemanya. Al llarg d’aquest 2017, la resta de triomfs han estat molt repartits entre Raphaël Astier (Peugeot) a Monte-Carlo i Còrsega,

CLASIFICACIÓN PROVISIONAL WRC3 Y JWRC

CLASSIFICACIÓ PROVISIONAL WRC3 I JWRC

1-Nil Solans (E/Ford Fiesta R2), 141 puntos | punts 2-Nicolas Ciamin (F/Ford Fiesta R2), 118 puntos | punts 3-Julius Tannert (Ale/Ford Fiesta R2), 75 puntos | punts 4-Terry Folb (F/Ford Fiesta R2), 73 puntos | punts 5-Dennis Radstrom (S/Ford Fiesta R2), 64 puntos | punts 6-Dillon Van Way (EEUU/Ford Fiesta R2), 28 puntos | punts


104

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

WRC3

Nil Solans

Campeón del Mundo de WRC3 | Campió del Món de WRC3

C

A

La consecución de este título en WRC3 le permite inscribir su nombre en letras de oro junto al de otros campeones españoles (Carlos Sainz aparte), como son Xevi Pons (Súper 2000), Chus Puras (Grupo N), Dani Solà (Júnior) o el propio Dani Sordo (Júnior), el único piloto oficial que actualmente tiene nuestro país en el WRC.

La consecució d’aquest títol en WRC3 li permet inscriure el seu nom en lletres d’or al costat d’altres campions espanyols (Carlos Sainz a part), com són Xevi Pons (Súper 2000), Chus Pures (Grup N), Dani Solà (Júnior) o el propi Dani Sordo (Júnior), l’únic pilot oficial que actualment té el nostre país en el WRC.

on la tercera posición conseguida en WRC3 en el Rallye Alemanya, el Piloto RACC Nil Solans, copilotado por Miki Ibàñez, ha hecho buenos todos los pronósticos y encara el 53 RallyRACC con una buena parte de sus objetivos cubiertos. Todo ello ante su público y con el título de Campeón del Mundo de WRC3 matemáticamente adjudicado. Ésta será su quinta participación consecutiva en la prueba de casa, en la que además este tándem tiene al alcance de la mano conseguir un segundo cetro muy valioso, el del FIA Júnior WRC, lo que completaría una temporada extraordinaria.

A seguir luchando, ahora en el RallyRACC El piloto de Matadepera (Barcelona) nació el 14 de abril de 1992 y su primera participación en el RallyRACC fue en 2013, con sólo 21 años, a bordo de un Ford Fiesta R2. Siempre con Miquel Ibàñez a su derecha, en 2014 vencía en la Drive Dmack Fiesta Trophy mientras que en 2015 daba un salto de calidad, al competir con el Peugeot 208 T16 R5 del ACSM Rally Team

mb la tercera posició aconseguida en WRC3 al Ral•li Alemanya, el Pilot RACC Nil Solans, copilotat per Miki Ibàñez, ha fet bons tots els pronòstics i encara el 53 RallyRACC amb una bona part dels seus objectius coberts. Tot això davant el seu públic i amb el títol de Campió del Món de WRC3 matemàticament adjudicat. Aquesta serà la seva cinquena participació consecutiva en la prova de casa, en la que a més, aquest tàndem té a l’abast de la mà aconseguir un segon ceptre molt valuós, el del FIA Júnior WRC, la qual cosa completaria una temporada extraordinària.

A seguir lluitant, ara en el RallyRACC El pilot de Matadepera (Barcelona) va néixer el 14 d’abril de 1992 i la seva primera participació en el RallyRACC va ser el 2013, amb només 21 anys, a bord d’un Ford Fiesta R2. Sempre amb Miquel Ibàñez a la seva dreta, el 2014 guanyava a la Drive Dmack Fiesta Trophy mentre que el 2015 donava un salt de qualitat, en competir amb el Peugeot 208 T16 R5 del ACSM Rally Team amb el qual finalitzava 14è de WRC2. Ja el 2016,


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

105

M-Sport dipositava la seva confiança en el ràpid pilot català confiant-li un Ford Fiesta R2T amb el qual acabava segon en RC2. Sens dubte, una bona trajectòria tenint en compte la seva joventut, per la qual cosa en aquesta edició arriba amb una valuosa experiència acumulada en les seves quatre participacions anteriors.

con el que finalizaba 14º de WRC2. Ya en 2016, M-Sport depositaba su confianza en el rápido piloto español confiándole un Ford Fiesta R2T con el que terminaba segundo en RC2. Sin duda, una buena trayectoria teniendo en cuenta su juventud, por lo que en esta edición llega con una valiosa experiencia acumulada en sus cuatro participaciones anteriores.

És més gran que mai la motivació aquest any pel RallyRACC? Bé, el treball no estarà fet del tot fins que acabi la temporada, ja que a Catalunya podem aconseguir un segon títol mundial. De totes maneres, és evident que amb el títol a WRC3 assolit ja matemàticament, les nostres ganes de culminar la campanya complint tots els objectius ens fa arribar al nostre ral•li amb moltes ganes.

¿Es mayor que nunca tu motivación este año para el RallyRACC? Bueno, el trabajo no estará hecho del todo hasta que termine la temporada, pues en Catalunya podemos lograr un segundo título mundial. De todos modos, es evidente que con el título en WRC3 logrado ya matemáticamente, nuestras ganas de culminar la campaña cumpliendo todos los objetivos nos hace llegar a nuestro rally con muchas ganas.

Hi ha alguna diferència entre aquesta participació i les quatre anteriors? La veritat és que en aquestes mateixes condicions no he corregut mai. Ho vaig fer amb el Ford Fiesta atmosfèric amb pneumàtics Michelin i Dmack, però mai amb el Fiesta R2T i Dmack, que són les condicions en les que arribem aquest any. Amb l’experiència que tenim anirem combinant el que sabem, tant del ral•li com del cotxe i les gomes, per intentar trobar la configuració més idònia per a tot. El que és cert és que aquest any afrontem el RallyRACC en un bon estat de forma.

¿Hay alguna diferencia entre esta participación y las cuatro anteriores? Lo cierto es que en estas mismas condiciones no he corrido nunca. Lo hice con el Ford Fiesta atmosférico con neumáticos Michelin y Dmack, pero nunca con el Fiesta R2T y Dmack, que son las condiciones en las que llegamos este año. Con la experiencia que tenemos iremos combinando lo que sabemos, tanto del rally como del coche y las gomas, para intentar encontrar la configuración más idónea para todo. Lo que es cierto es que este año afrontamos el RallyRACC en un buen estado de forma.

Els teus resultats en el RallyRACC han estat dispars, amb quin record et quedes? Amb el de 2014 quan vaig guanyar per primera vegada una prova de la Drive Dmack.

Tus resultados en el RallyRACC han sido dispares, ¿con qué recuerdo te quedas? Con el de 2014 cuando gané por primera vez una prueba de la Drive Dmack.

La temporada està sent gairebé perfecta, com la valores? Amb el títol de WRC3 i estant més prop d’aconseguir vèncer en el Junior WRC, no puc valorar-la d’una altra forma que plena d’adrenalina per nosaltres. Aquest RallyRACC es presenta realment interessant.

La temporada está siendo casi perfecta, ¿cómo la valoras? Con el título de WRC3 y estando más cerca de conseguir vencer en el Junior WRC, no puedo valorarla de otra forma que repleta de adrenalina para nosotros. Este RallyRACC se presenta realmente interesante.

Hi ha algun pla de cara a la propera temporada? Primer intentar concloure l’actual a veure com acaba el RallyRACC, on ens juguem el poder realitzar tres curses més amb un Ford R5 el 2018, a més del títol

¿Hay algún plan de cara a la próxima temporada? Vamos a intentar terminar la actual a ver como acaba el RallyRACC, donde nos jugamos el poder realizar tres carreras más con un Ford R5 en 2018, además del título en el JWRC.


106

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Volant RACC Trofeu MAVISA: Cita de altura Pep Bassas-Manel Muñoz (Peugeot 208 1.2 PureTech)

El Volant RACC/Trofeu MAVISA ha celebrado hasta el RallyRACC un total de cuatro rallies, tres sobre asfalto y otro sobre tierra. Tras la prueba mundialista de Salou quedarán por disputarse otros dos rallies, uno sobre cada superficie. La 39 edición de esta popular copa de promoción creada por el RACC en 1979 regresa a la prueba del mundial en la que ya estuvo incluida hace muchos años. La última vez que el RallyRACC –en aquel entonces Rallye Catalunya-Costa Brava– fue puntuable para el Volante RACC fue en 1998, de modo que este regreso es todo un acontecimiento que permitirá a sus jóvenes pilotos medirse de nuevo en los tramos donde evolucionan las grandes estrellas.

previos con el asesoramiento de Antonio Zanini, muy involucrado en esta popular fórmula de promoción catalana.

El RallyRACC puntuará sólo en su primera etapa, la de tierra, pudiendo los pilotos que lo deseen seguir el resto de días para intentar clasificarse en el rally aunque ya sin puntuar para el Volant RACC. El coche que utilizan todos los participantes es el Peugeot 208 1.2 PureTech, introducido en 2017 tras diversos ensayos

Tras Bassas está clasificado a 19 puntos el piloto de Solsona, Aleix Vila, que en caso de conseguir un buen resultado en la Costa Daurada podría rivalizar con el líder, lo mismo que podría hacer Sergi Francolí, en el que es su primer año en competición, aunque en este caso se encuentra a 41 puntos de Bassas.

Pep Bassas, hijo del mítico piloto de igual nombre y de la no menos famosa Pili Mas, es el sólido líder del campeonato. Ha ganado en Igualada, Empordà y Osona y ha terminado segundo en Cervera, sobre tierra, rally que ganó con brillantez Jordi Salinas. La cita del RallyRACC es muy importante para los 7 participantes que afrontan el desafío mundialista, todos se han preparado a consciencia y sin duda los tres tramos a doble pasada que se disputarán serán todo un examen a lo aprendido hasta la fecha.

Esteban Delgado / Josep Maria Vidal / Archivo RACC

Alex Vila-Marc Roca

Sergi Francolí-Guillem Aymerich


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

107

VOLANT RACC TROFEU MAVISA: CITA D’ALTURA

E Jordi Salinas-Oscar Barrera

l Volant RACC/Trofeu MAVISA ha celebrat fins al RallyRACC un total de quatre ral·lis, tres sobre asfalt i un altre sobre terra. Després de la prova mundialista de Salou quedaran per disputar-se dues proves, un sobre cada superfície. La 39 edició d’aquesta popular copa de promoció creada pel RACC el 1979 torna a la prova del mundial en la qual ja va estar inclosa fa molts anys. L’última vegada que el RallyRACC –per aquell temps Rallye Catalunya-Costa Brava– va ser puntuable per al Volant RACC va ser el 1998, de manera que aquest retorn és tot un esdeveniment que permetrà als seus joves pilots competir en els mateixos trams on evolucionen les grans estrelles. El RallyRACC puntuarà només en la seva primera etapa, la de terra, i els pilots que ho desitgin podran seguir la resta de dies per intentar classificar-se en el ral·li tot i que sense puntuar pel Volant RACC. El cotxe que utilitzen tots els participants és el Peugeot 208 1.2 PureTech, introduït el 2017 després de diversos assajos previs amb l’assessorament d’Antonio Zanini, molt involucrat en aquesta popular fórmula de promoció catalana.

Adrià Serratosa-Oscar González Marc Paradell-Xavier Quesada

Pep Bassas, fill del mític pilot d’igual nom i de la no menys famosa Pili Mas, és el sòlid líder del campionat. Ha guanyat a Igualada, Empordà i Osona i ha acabat segon a Cervera, sobre terra, ral·li on va triomfar amb brillantor Jordi Salinas. La cita del RallyRACC és molt important pels 7 participants que afronten el desafiament mundialista, tots s’han preparat a consciència i sens dubte els tres trams a doble passada que es disputaran seran tot un examen a l’après fins avui. Després de Bassas està classificat a 19 punts el pilot de Solsona, Aleix Vila, que en cas d’aconseguir un bon resultat a la Costa Daurada podria rivalitzar amb el líder, el mateix que podria fer Sergi Francolí, en el que és el seu primer any de competició, encara que en aquest cas es troba a 41 punts de Bassas.


108

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

PEP BASSAS: “EL OBJETIVO ES GANAR” Pep Bassas Mas, 24 años, aúna en su persona la esencia racing que le transmitieron sus padres, famoso equipo piloto-copiloto que logró el subcampeonato del Volant RACC en 1983. 34 años después, el hijo de aquella pareja inolvidable está en una inmejorable posición para ganar este mismo campeonato. Pep Bassas no conoció en directo las grandes gestas de su padre, pero si es consciente de lo que logró, por eso no esconde que “eran épocas distintas pero estoy orgulloso de, en cierta manera, luchar para lograr una pequeña parte de lo que consiguió mi padre. No quiero ni presionarme ni dar nada por ganado, pero mi objetivo es vencer, de momento vamos por el buen camino y el RallyRACC es un rally muy importante para ello”. Las ayudas que ha reunido este año le están permitiendo desarrollar una campaña brillante, en la que muestra un pilotaje seguro y rápido y una actitud madura en la gestión de las carreras: “Noto que he avanzado mucho, es verdad, y mi actual copiloto tiene una buena parte de responsabilidad en ello. Manel Muñoz es un veterano que me ayuda y guía con precisión y ambos esperamos mucho de este RallyRACC”. Una serie de patrocinadores personales y la decidida ayuda técnica de RMC Motorsport y de MC Racing le permiten conducir “un coche muy sólido y con todos los medios necesarios para poder correr siempre con visos de victoria, les estoy muy agradecido y las carreras que llevamos disputadas demuestran bastante bien que vamos bien encaminados; quedan tres ¡en las que iremos a por todas!”.

PEP BASSAS: “L’OBJECTIU ÉS GUANYAR” Pep Bassas Mas, 24 anys, conjumina en la seva persona l’essència racing que li van transmetre els seus pares, famós equip pilot-copilot que va aconseguir el subcampionat del Volant RACC el 1983. 34 anys després, el fill d’aquella parella inoblidable està en una immillorable posició per guanyar aquest mateix campionat. Pep Bassas no va conèixer en directe les grans gestes del seu pare, però si que és conscient del que va aconseguir, per això no amaga que “eren èpoques diferents però estic orgullós de, en certa manera, lluitar per aconseguir una petita part del que va aconseguir el meu pare. No vull ni pressionar-me ni donar res per guanyat, però el meu objectiu és vèncer, de moment anem pel bon camí i el RallyRACC és un ral·li molt important per això”. Les ajudes que ha reunit aquest any li estan permetent desenvolupar una campanya brillant, en la qual mostra un pilotatge segur i ràpid i una actitud madura en la gestió de les curses: “Noto que he avançat molt, és veritat, i el meu actual copilot té una bona part de responsabilitat en aquest fet. Manel Muñoz és un veterà que m’ajuda i guia amb precisió i tots dos esperem molt d’aquest RallyRACC”. Una sèrie de patrocinadors personals i la decidida ajuda tècnica de RMC Motorsport i de MC Racing li permeten conduir “un cotxe molt sòlid i amb tots els mitjans necessaris per poder córrer sempre amb possibilitats de victòria, els estic molt agraït i les curses que portem disputades demostren bé que anem ben encaminats; en queden tres a les quals anirem a per totes!”.


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

109


110

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

Oscar Ortolà-Anna Mateo

CLASIFICACIÓN PROVISIONAL VOLANT RACC/ TROFEU MAVISA (Pilotos)

CLASIFICACIÓN PROVISIONAL VOLANT RACC/TROFEU MAVISA (Copilotos)

1-PEP BASSAS, 121 puntos 2-ALEIX VILA, 102 puntos 3-SERGI FRANCOLÍ, 80 puntos 4-JORDI SALINAS, 51 puntos 5-ADRIÀ SERRATOSA, 49 puntos 6-MARC PARADELL, 44 puntos 7-OSCAR ORTOLÀ, 39 puntos 8-ABEL BARCONS, 18 puntos 9-CLAUDI RIBEIRO LEITE, 12 puntos 10-ALEIX TEIXIDOR, 10 puntos 11-PABLO SUÁREZ, 4 puntos

1-MARC ROCA, 102 puntos 2-GUILLEM AYMERICH, 80 puntos 3-SERGI BRUGUÉ, 63 puntos 4-MANEL MUÑOZ, 58 puntos 5-OSCAR BARRERA, 51 puntos 6-OSCAR GONZÁLEZ, 49 puntos 7-XAVIER QUESADA, 44 puntos 8-LAURA SALVO, 21 puntos 9-ANA MATEO, 18 puntos 10-FRANCESC GASCÓ, 18 puntos 11-ORIOL ESPINOLA, 12 puntos 12-DAVID FERNÁNDEZ, 10 puntos 13-IVAN MIGUEL MORENO, 4 puntos


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

111


112

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

ARTÍCULOS MERCHANDISING RALLY 2017

16 13

9

3

7 2

4 11

14

01 CAMISETA RALLYRACC 2017 100% algodón Talla Grande, Ref: 1702 Talla Mediana, Ref: 1703 Talla Pequeña, Ref: 1704 Precio: 18 €

04 CAMISETA MIXED RALLY Algodón Orgánico Talla Grande, Ref: 1710 Talla Mediana, Ref: 1711 Talla Pequeña, Ref: 1712 Precio: 19 €

07 CAMISETA NEUMATICOS 100% Algodón Talla Grande, Ref: 1718 Talla Mediana, Ref: 1719 Talla Pequeña, Ref: 1720 Precio: 18 €

02 CAMISETA RALLYRACC 2017 NIÑOS 100% algodón Talla 7/8 años, Ref: 1705 Talla 3-4 años, Ref: 1706 Precio: 16 €

05 CAMISETA MIXED RALLY CHICA Algodón Orgánico Talla Grande, Ref: 1707 Talla Mediana, Ref: 1708 Precio: 19 €

08 SUDADERA MIXED RALLY 80/20% Algodón / Polyester Talla Grande, Ref: 1713 Talla Mediana, Ref: 1714 Talla Pequeña, Ref: 1715 Precio: 29 €

03 IMAN FLEXIBLE MIXED RALLY Ref: 1771 Precio: 9 €

06 PIN PLACA 2017. Ref: 1761 Precio: 5 €


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA

1

113

RALLY DE ESPAÑA 2017

12

8 17 5 15 6 PEDIDOS

TEL. 606 435 739 pedidosrally@telefonica.net Gastos de envío: De 0 a 20 € : 7,9€ De 20 a 50 € : 9,9 € De 50 a 100 € : 12 €

10 09 CHAQUETA RALLYRACC - Bordada Impermeable Nylon 210T. Forro 100% malla polyester Talla Grande, Ref: 1765 Talla Mediana, Ref: 1766 Talla Pequeña, Ref: 1767 Precio: 45 € 10 CHALECO ACOLCHADO RALLYRACC - Bordado Máximo confort, cálido y ligero Talla Grande, Ref: 1751 Talla Mediana, Ref: 1752 Precio: 38 €

11 POLO RALLYRACC Bordado100 % algodón Talla Grande, Ref: 1725 Talla Mediana, Ref: 1726 Precio: 29 € 12 ADHESIVO PLACA 2017 (Pedido mínimo 2 unidades) Ref: 1760 Precio: 3,5 € 13 LLAVERO METAL RALLYRACC Ref: 1772 Precio: 9 €

Visita nuestra web www.rallyracc.com

14 GORRA VISERA PLANA MIXED RALLY. Bordada. Ref: 1762 Precio: 18 € 15 GORRO MIXED RALLY. Bordado Ref: 1759 Precio: 18 € 16 GORRA RALLYRACC. Bordada Ref: 1755 Precio: 18 € 17 PAÑUELO MULTIUSO TUBULAR Ref: 1764 Precio: 17 €

RALLY DE ESPAÑA 2015 | 113


114

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017

115


116

53 RALLYRACC CATALUNYA - COSTA DAURADA RALLY DE ESPAÑA 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Entrevista Nil Solans / Interview Nil Solans

5min
pages 104-105

WRC3 y JWRC: Nil Solans, un Campeón a por la doble corona WRC3 i JWRC: Nil Solans, un Campió que lluita per la doble corona WRC3 & JWRC, Nil Solans, a Champion aiming for the double crown

5min
pages 102-103

Oportunidad para Cristian García, Oportunitat per a Cristian García Opportunity for Cristian García

4min
page 101

WRC2, con Pontus Tidemand ya Campeón WRC2, amb Pontus Tidemand ja Campió WRC2, with Pontus Tidemand already proclaimed Champion

5min
pages 98-100

Seguridad y Medio Ambiente, Seguretat i medi ambient, Safety and the Environment

15min
pages 68-77

Los tramos, uno a uno, Els trams, un a un, The Stages, one by one

49min
pages 46-67

Actividades para el público, Activitats per al públic, Spectator Activities

3min
pages 26-27

Dani Sordo ante el rally del año, Dani Sordo davant el ral•li de l’any Dani Sordo facing the rally of the year

6min
pages 42-43

Itinerario y horarios, Itinerari i horaris, Itinerary and Schedule

3min
pages 44-45

Nuestros patrocinadores / Els nostres patrocinadors / Our Sponsors

13min
pages 12-21

Palmarés / Palmarès / Winners

5min
pages 24-25

RallyRACC, 100% mixto, 100% innovador, 100% mixte, 100 innovador, 100% mixed, 100% innovative

1min
pages 22-23

Comité de Honor / Comitè d’Honor / Committee of Honour

3min
pages 5-7
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.