18 minute read

Zabaltegi-Tabakalera

Advertisement

Autoficción / Autofiction (Autofikzioa)

Film noir generoaren elementuak keinu hutsetara mugatzen dira Kaliforniako eguzkiaren argi distiratsuaren azpian. Zeelanda Berrian egindako landa-grabazioak entzuten dira, emakumeak amatasunari, abortuari, hausturei eta antsietateari buruz mintzatzen diren bitartean. Laida Lertxundi artista bilbotarraren azken film laburra. Elementos de film noir se reducen a gestos bajo la brillante luz del sol de California. Grabaciones de campo realizadas en Nueva Zelanda se escuchan mientras las mujeres hablan entre ellas sobre la maternidad, el aborto, las rupturas y la ansiedad. Último cortometraje de la artista bilbaína Laida Lertxundi. Film noir elements are reduced to inexpressive gestures under the bright Californian sunlight. Field recordings made in New Zealand can be heard while the women talk to one another about motherhood, abortion, break-ups and anxiety. Latest short film by the artist from Bilbao, Laida Lertxundi.

Erantzun Sentsorial Meridiano Autonomoa (ASMR) egiten duen online interprete baten eta haren ikusleen etengabeko erritualak. Peter Strickland (In Fabric) sailkaezin eta beti harrigarria Donostiara itzuliko da film labur honekin. Los repetitivos rituales de una intérprete online de Respuesta Sensorial Meridiana Autónoma (ASMR) y sus espectadores. El inclasificable y siempre sorprendente Peter Strickland (In Fabric) regresa a San Sebastián con este cortometraje. The repeated rituals of an autonomous sensory meridian response (ASMR) online performer and her viewers. The impossible to classify and always surprising Peter Strickland (In Fabric) returns to San Sebastian with this short film.

Cold Meridian

Los conductos

Medellín, Kolonbia. Pinkyk ihes egin du. Sekta erlijioso baten kontrolpetik askatu berri da. Lo egiteko leku bat aurkitu eta kamiseta-fabrika batean hasiko da lanean. Bere fedeak nahastu egingo du Pinky, eta dena zalantzan jartzen hasiko da. Opera prima onenaren GWFF Saria Berlinen. Medellín, Colombia. Pinky se ha dado a la fuga. Acaba de liberarse del control de una secta religiosa. Encuentra un lugar donde dormir y un trabajo en una fábrica de camisetas. Confundido por su propia fe, lo cuestiona todo. Premio GWFF a la Mejor Ópera Prima en Berlín. Medellín, Colombia. Pinky is on the run. He has just freed himself from the grip of a religious sect. He finds a place to squat and a job in a t-shirt factory. Misled by his own faith, he questions everything. GWFF Award for Best First Feature in Berlin. : EEUU - España - Nueva Zelanda ¸ Laida Lertxundi !: Laida Lertxundi µ: Laida Lertxundi ¸: 14 min.

: Hungría - Reino Unido ¸ Peter Strickland !: Peter Strickland : Dalma Wéninger, Máté Váth, Juli Jakab, Márton Kristóf ¸: 6 min.

: Francia - Colombia - Brasil ¸ Camilo Restrepo !: Camilo Restrepo µ: Guillaume Mazloum : Luis Felipe Lozano, Fernando Úsaga Higuíta ¸: 70 min.

Correspondencia / Correspondence

: España - Chile ¸ Carla Simón, Dominga Sotomayor !: Carla Simón, Dominga Sotomayor µ: Carla Simón, Dominga Sotomayor ¸: 19 min. Carla Simónen (Estiu 1993) eta Dominga Sotomayorren (Tarde para morir joven) arteko korrespondentzia bisuala. Beren bizitzako pasarteak partekatzen dituzte eta azaltzen dute zergatik kontatzen dituzten istorioak pantaila handian eta nola lortu duten gaur egun sortzaile izatea. Correspondencia visual entre Carla Simón (Estiu 1993 / Verano 1993) y Dominga Sotomayor (Tarde para morir joven) en la que comparten cachitos de su vida y lo que las ha llevado a contar las historias que cuentan en la gran pantalla y a convertirse en las creadoras que son hoy en día. Visual correspondence between Carla Simón (Estiu 1993 / Summer 1993) and Dominga Sotomayor (Tarde para morir joven / Too Late to Die Young) in which they share little pieces of their lives and what has led them to tell the stories they tell on the big screen and to become the creators they are today.

Domangchin yeoja / The Woman Who Ran

Dustin

: Corea del Sur ¸ Hong Sang-soo !: Hong Sang-soo µ: Kim Su-min : Kim Min-hee, Seo Youngh-wa, Song Seon-mi, Kim Sae-byuk, Lee Eun-mi ¸: 77 min. Senarra negozio-bidaia batean duela, Gamheek aspaldiko hiru laguni bisita egiteko aprobetxatuko du. Halako batean, gizon bat agertu eta emakumeen elkarrizketa lasaia etengo du. Hong Sang-soo, Donostia Zinemaldiko Zuzendari Onenaren Zilarrezko Maskorra 2016an, Berlinen Zuzendari Onenaren Zilarrezko Hartza irabazi ondoren izango da Donostian berriz. Mientras su marido está en un viaje de negocios, Gamhee visita a tres viejas amigas. Aparece entonces un hombre que interrumpe el hilo tranquilo de sus conversaciones. Hong Sang-soo, Concha de Plata al Mejor Director en San Sebastián 2016, regresa al festival tras ganar el Oso de Plata al Mejor Director en Berlín. While her husband is on a business trip, Gamhee meets three old friends. Suddenly a man appears who interrupts the peaceful thread of their conversations. Hong sangSoo, Silver Shell for Best Director at San Sebastian in 2016, returns to the festival after winning the Silver Bear for Best Director in Berlin.

: Francia ¸ Naïla Guiguet !: Naïla Guiguet µ: Claire Mathon : Dustin Muchuvitz, Félix Maritaud, Raya Martigny, Juan Corrales, Lucie Borleteau, Erwan Fale ¸: 20 min. Bertan behera utzitako biltegi batean, pertsona talde handi bat dantzan ari da, techno musika jotzen ari direla. Dustin, transgender gazte bat, bertan dago bere lagun Félix, Raya eta Juanekin. Gauak aurrera egin ahala, histeria kolektiboa malenkonia gozo bihurtuko da, eta euforia samurtasunirrika. Cannes 2020eko Semaine de la Critique-n sartutako film laburra. En un almacén abandonado, una multitud baila al ritmo de la música tecno. Entre la gente está Dustin, una joven transgénero, y su grupo: Felix, Raya y Juan. Conforme la noche avanza, la histeria colectiva se transforma en dulce melancolía y la euforia en anhelo de ternura. Cortometraje incluido en la Semana de la Crítica de Cannes 2020. In an abandoned warehouse, a crowd dances to techno music. Among them is Dustin, a young transgender and crew: Felix, Raya and Juan. As the night draws on, collective hysteria morphs into sweet melancholy and euphoria into yearning for tenderness. Short film included in the Cannes Semaine de la Critique 2020.

Un efecto óptico / An Optical Illusion - Interval

Alfredo eta Teresa New Yorkera doaz, kezketatik deskonektatzeko, baina inoiz lo egiten ez duen hirian jet lag batek jota, bidaiari ekingo diote behin eta berriz, denbora-begizta batean harrapaturik, atzean utzi zutenari aurre egin arte. Carmen Machi eta Pepón Nieto dira Juan Cavestanyren komedia fantastiko honetako protagonistak. Alfredo y Teresa viajan a Nueva York para desconectar de sus preocupaciones, pero aquejados de jet lag en la ciudad que nunca duerme, se verán abocados a reiniciar el viaje en un bucle temporal hasta poder afrontar lo que dejaron atrás. Carmen Machi y Pepón Nieto protagonizan esta comedia fantástica de Juan Cavestany. Alfredo and Teresa travel to New York to switch off from their problems; however, suffering from jet lag in the city that never sleeps, they find themselves having to restart their trip in a time loop until being able to deal with the issues they left behind. Carmen Machi and Pepon Nieto star in this fantasy comedy from Juan Cavestany.

Luisak eta Gabino Mexiko iparraldean kokatutako meatzeherri batera joango dira gurasoak bisitatzera, urteak eman ondoren horiek ikusi gabe. Egoera hori jasateko, Gabinok errealitate paralelo bat imajinatzen du, non langile-buruzagi desagertu baten bila dabilen baina tokiko mafia-sareetan erortzen den detektibe bat baita. Torontoko Zinemajaialdian aurkeztua. Luisa y Gabino visitan a sus padres en un pueblo minero en el norte de México después de años de no verlos. Para sobrellevar la situación, Gabino imagina una realidad paralela en la que él es un detective que busca a un líder obrero desaparecido, pero cae en las redes de mafiosos locales. Presentada en el Festival de Toronto. Luisa and Gabino visit their parents in a mining town in northern Mexico after years without seeing them. To make the situation more bearable, Gabino imagines a parallel reality where he is a detective searching for a missing workers’ leader, only to find himself caught in the nets of the local narcos. Presented at Toronto Festival.

Fauna

Huan le shi guang / Having a Good Time

Chao gazteak iturri misteriotsu baten eta bere aitak iraganean bizitako maitasun-istorio baten berri izango du ustekabean. Chao bere aitaren maitalea jazartzen hasten da, bere emozio eta desio propioei eta iragan ezezagun horren atzean ezkutatutako sekretuari zentzua aurkitu nahian. El joven Chao se entera accidentalmente de la historia de un misterioso manantial y de un romance que su padre vivió en el pasado. Chao comienza a acosar a la amante de su padre, tratando de encontrar sentido a sus propias emociones y deseos y al secreto oculto tras ese pasado desconocido. Young Chao accidentally learns about the story of a mysterious hot spring and of past a romance from his father. He starts to stalk his father’s lover, trying to figure out his own emotions and desires, and the secret hidden behind this unknown past. : España ¸ Juan Cavestany !: Juan Cavestany µ: Javier Bermejo : Carmen Machi, Pepón Nieto ¸: 80 min.

: Canadá - México ¸ Nicolás Pereda !: Nicolás Pereda µ: Mariel Baqueiro : Lázaro Gabino Rodríguez, Luisa Pardo ¸: 70 min.

: China ¸ Bell Zhong !: Bell Zhong µ: Greg Oke : Zezhi Long, Yongzhong Chen, Luna Kwok ¸: 18 min.

I Am Afraid to Forget Your Face

: Egipto - Francia - Bélgica - Catar ¸ Sameh Alaa !: Sameh Alaa µ: Giorgos Valsamis : Seif Hemeda, Nourhan Ahmed ¸: 15 min. 82 egun bananduta eman ondoren, Adamek bide bihurgunetsu bat egingo du bere maitearekin kosta ahala kosta elkartzeko. 2020an Cannesko zinema-jaialdiaren hautaketa ofizialean parte hartu zuen film laburra. Tras permanecer separados durante 82 días, Adam recorre un tortuoso camino para reunirse con su amada, cueste lo que cueste. Cortometraje que forma parte de la selección oficial del Festival de Cannes 2020. After being separated for 82 days, Adam travels down a rough road to be reunited with the one he loves, whatever it takes. Short film forming part of the Festival de Cannes 2020 official selection.

A metamorfose dos pássaros / The Metamorphosis of Birds

Noche perpetua / Perpetual Night

: Portugal ¸ Catarina Vasconcelos !: Catarina Vasconcelos µ: Paulo Menezes : Manuel Rosa, João Móra, Ana Vasconcelos, Henrique Vasconcelos, Inês Melo Campos, José Manuel Mendes, João Pedro Mamede ¸: 101 min. Beatriz Henriquerekin ezkondu zen 21 urte bete zituen egunean. Henriquek denboraldi luzeak igaro ohi zituen itsasoan, itsas armadako ofiziala baitzen. Lehorrean, Beatrizek landareen bertikaltasunetik ikasi zuen dakien guztia, eta sei seme-alaben sustraiak zaintzeaz arduratu zen. sailean estreinatu zen, FIPRESCI Saria Berlingo zinema-jaialdiko Encounters sailean. Beatriz se casó con Henrique el día de su 21 cumpleaños. Henrique, oficial de la marina, pasaba largos periodos en el mar. Beatriz, que lo aprendió todo de la verticalidad de las plantas, se encargó de cuidar de las raíces de sus seis hijos. Premio FIPRESCI en la sección Encounters del Festival de Berlín. Beatriz married Henrique on the day of her 21st birthday. Henrique, a naval officer, would spend long periods at sea. Beatriz, who learned everything from the verticality of plants, took great care of the roots of their six children. FIPRESCI Prize in the Encounters section of Berlin Festival.

: Portugal - Francia ¸ Pedro Peralta !: Pedro Peralta µ: João Ribeiro : Paz Couso, Matilde Couso de Arccos ¸: 17 min. Castuera (Espainia), 1939ko apirila. Gauean, bi guardia falangista agertuko dira Paz bere familiarekin babestuta dagoen etxeko atean. Pazek berehala ulertuko du bisita horrek ekarriko dion zorigaitza eta alaba jaioberriari azken aldiz bularra emateko eskatuko die. Pedro Peralta portugaldarraren azken film laburra. Castuera, España, abril de 1939. Durante la noche, dos guardias falangistas aparecen en la puerta de la casa donde Paz se refugia con su familia. Paz comprende de inmediato la fatalidad de esta visita y pide amamantar a su hija recién nacida por última vez. Último cortometraje del portugués Pedro Peralta. Castuera, Spain, April 1939. During the night, two Falangist guards appear at the door of the home in which Paz is taking refuge with her family. Paz immediately understands the fatality of this visit and asks to breastfeed her new-born daughter one last time. Latest short film from the Portuguese helmer Pedro Peralta.

Ping Jing / The Calming

Lin hogeita hamar urte inguruko dokumental-zuzendaria da. Betiko mutil-lagunarekin hautsi eta krisi emozionala izango du. Krisia bakarka pasatzea erabakiko du, baina ezagutzen duen jendeari eta inguruko munduari argi erantzuten jarraituko die. CICAE Art Award sariaren irabazlea Berlingo zinema-jaialdian. Lin es una directora de documentales en la treintena. Tras romper con su novio de siempre, sufre una crisis emocional. Elige pasarla a solas, pero sigue respondiendo abiertamente a la gente que conoce y al mundo a su alrededor. Ganadora del CICAE Art Award en el Festival de Berlín. Lin is a documentary director in her early thirties. After breaking up with her long-term boyfriend, she suffers an emotional crisis. She chooses to deal with it on her own, but still responds openly to the people she meets and the world around her. Winner of the CICAE Art Award at Berlin Festival.

Gaixotasun batek eta haren tratamenduak eragindako minez, Kang noraezean bizi da, leku batetik bestera joanez. Atzerrian Non ezagutzen du, eta elkar kontsolatzen dute biek, banandu eta bakoitzak bere bizitzarekin jarraitu aurretik. Epaimahaiaren Teddy Saria Berlingo zinemajaialdian. Sometido al dolor de la enfermedad y el tratamiento, Kang se encuentra viviendo la vida de un vagabundo. Conoce a Non en una tierra extranjera. Ambos hallan consuelo el uno en el otro antes de separarse y continuar con sus vidas. Premio del Jurado Teddy en el Festival de Berlín. Beset by the pain of illness and treatment, Kang finds himself living the life of a drifter. He meets Non in a foreign land. They find consolation in each other before parting ways and carrying on with their days. Teddy Jury Award at Berlin Festival.

Rizi / Days

Le sel des larmes / The Salt of Tears

Bi harreman sutsuren artean (Djemilarekin Parisen eta haurtzaroko lagun Genevièverekin) eta aitaren ametsetan harrapatuta, aurkituko al du Luc gazteak bere benetako bidea bizitzan? Philippe Garrelen azken lana Berlingo zinema-jaialdian lehiatu zen. Atrapado entre dos relaciones apasionadas –con Djemila en París y con Geneviève, su amiga de la infancia– y en los sueños de su padre, ¿encontrará Luc su verdadero camino en la vida? El último trabajo de Philippe Garrel compitió en el Festival de Berlín. Caught between two passionate affairs –Djemila in Paris and his childhood friend Geneviève– and his father’s dreams, will Luc find his true path in life? Philippe Garrel’s latest work competed at Berlin Festival. : China ¸ Song Fang !: Song Fang µ: Lü Songye : QI Xi, Ye Yuzhu, Song Dijin ¸: 93 min.

: Taiwán ¸ Tsai Ming-Liang !: Tsai Ming-Liang µ: Chang Jhong-Yuan : Lee Kang-Sheng, Anong Houngheuangsy ¸: 127 min.

: Francia - Suiza ¸ Philippe Garrel !: Jean-Claude Carrière, Arlette Langmann, Philippe Garrel µ: Renato Berta : Logann Antuofermo, Oulaya Amamra, André Wilms, Louise Chevillotte, Souheila Yacoub ¸: 100 min.

Simon chama / Simon Calls

: Portugal ¸ Marta Sousa Ribeiro !: Marta Sousa Ribeiro µ: Manuel Pinho Braga, Guilherme Daniel, Víctor Ferreira : Simon Langlois, Rita Martins ¸: 84 min. Simonen gurasoak dibortziatu eta aldaketa baten zain daudela dirudi, baina inoiz ez da halakorik iristen. Simonek zalantza du zein ote den askatasuna lortzeko era onena. Estatu Batuetara joateko txartelik lortu al dezake? Urrutitik objektuak leherraraz al ditzake? Denborak atzera egin al dezake? Marta Sousa Ribeiro portugesaren lehen lana. Los padres de Simon se han divorciado y parecen esperar un cambio que nunca llega. Simon duda entre distintas formas de libertad. ¿Podría conseguir un billete a Estados Unidos? ¿O hacer explotar objetos desde lejos? ¿Y si el tiempo pudiese revertirse? Ópera prima de la portuguesa Marta Sousa Ribeiro. Simon’s parents have divorced and seem to be waiting for a change that never comes. Simon hesitates between different forms of freedom. Could he get a one-way ticket to the USA? Or make objects explode from afar? And what if time could be reversed? Debut film from Portugal’s Marta Sousa Ribeiro.

Stephanie

: Bélgica ¸ Leonardo van Dijl !: Leonardo van Dijl µ: Daniël Bouquet : Sofie Decleir, Charlotte Verwimp ¸: 15 min. Stephanieri irribarrea eragiten diote jendearen txaloek. Hamaika urteko gimnastak nazioarteko lehen titulua irabazi berri du. Hainbeste arreta izateak gainezka egiten dio, baina jolasa hasi baino ez dela egin jakingo du neskatoak. Cannes 2020ko hautaketa ofizialeko film laburra. Stephanie sonríe mientras el público la aplaude. Gimnasta de once años de edad, acaba de ganar su primer título internacional. Abrumada por tanta atención, la niña se da cuenta de que el juego no ha hecho más que empezar. Cortometraje que forma parte de la selección oficial de Cannes 2020. Stephanie smiles as she’s applauded by the crowd. The 11-year-old gymnast has just won her first international title. Overwhelmed by so much attention, the girl realises that the game has only just begun. Short film from the Cannes 2020 official selection.

Zabaltegi-Tabakalera

The Trouble with Being Born

: Austria ¸ Sandra Wollner !: Sandra Wollner, Roderick Warich µ: Timm Kroger : Lena Watson, Dominik Warta, Ingrid Burkhard, Jana McKinnon ¸: 94 min. Elli androidea aita deitzen dion gizon batekin bizi da. Kostaldeko oporrak eta gizonak programatutako beste edozer gogoratzeko gai da. Gau batean, basoan galduko da Elli, eta norbaitek aurkitzen duenean, oroitzapen berriak emango dizkio neskari. Encounters Epamahaiaren Saria Berlinen. Elli es una androide y vive con un hombre al que llama su padre. Puede rememorar vacaciones en la playa y todo lo que él programe para que ella recuerde. Una noche se pierde en el bosque, alguien la encuentra y le proporciona nuevos recuerdos. Premio del Jurado Encounters en Berlín. Elli is an android and lives with a man she calls her father. She can recall memories of vacations and anything else he programs her to remember. One night she gets lost in the woods, someone finds her and gives her new memories. Encounters Jury Award in Berlin.

Ya no duermo

Miguelek eta bere osaba Kechusek banpiroei buruzko film bat egin nahi dute. Haurraren eta helduaren arteko harreman berezia erakusten duen jolas horretan, gainera, errealitatea eta fikzioa nahasten dira. Marina Palacioren lehen lana, Elias Querejeta Zine Eskolan (EQZE) graduatu ondoren filmatua. Miguel y su tío Kechus quieren rodar una película de vampiros juntos. En un juego que muestra la particular relación que se establece entre niño y adulto, se alternan, además, realidad y ficción. Debut de Marina Palacio tras graduarse en Elias Querejeta Zine Eskola (EQZE). Miguel and his Uncle Kechus want to shoot a film about vampires. In a game showing the particular relationship arising between boy and adult, reality and fiction moreover alternate. Debut film by Marina Palacio after graduating at the Elias Querejeta Zine Eskola (EQZE).

Kazakhstango estepetan, Kermek iruzurgile ohiak eta haren laztan Evak atzean utzi nahi dute daramaten bizimodu kriminala. Amets bat du gizonak: zinemaareto bat eraikitzea mendietan. Kermekek Alain Deloni dion maitasuna bikotea mafiaren bortizkeriatik urrun mantentzeko behar bezain indartsua izango al da? Veneziako Orizzontin aurkeztua. Bere zuzendaria A Dark-Dark Man (2019) filmarekin lehiatu zen Donostia Zinemaldiko Sail Ofizialean. El ex timador Kermek y su amada Eva quieren dejar atrás su vida criminal en las estepas kazajas. Él tiene un sueño: construir un cine en las montañas. ¿Será el amor de Kermek por Alain Delon lo bastante fuerte como para mantenerlos alejados de las garras de la mafia? Presentada en Orizzonti del Festival de Venecia. Su director concursó en la Sección Oficial del Festival de San Sebastián con A Dark-Dark Man (2019). Ex-con Kermek and his beloved Eva want to leave behind their crime-infested lives on the Kazakh steppes. He has a dream: to build a movie theatre in the mountains. Will Kermek’s love of Alain Delon be strong enough to keep them out of the violent clutches of the mafia? Presented in Venice Festival’s Orizzonti section. Its director participated in San Sebastian’s Official Selection with A Dark-Dark Man (2019).

Zheltaya koshka / Yellow Cat

: España ¸ Marina Palacio !: Marina Palacio, Jesús Palacio µ: Marina Palacio : Jesús Palacio, Miguel Burgueño ¸: 22 min.

: Kazajistán - Francia ¸ Adilkhan Yerzhanov !: Adilkhan Yerzhanov, Inna Smailova µ: Yerkinbek Ptyraliyev : Azamat Nigmanov, Kamila Nugmanova, Sanjar Madi ¸: 90 min.

This article is from: