VILAMOURA ATLANTIC TOUR ‘18
HOMENAGEM A ANDRÉ JORDAN
Diz que este país é o único do mundo onde as amizades contam para fazer negócio. Ele preserva as suas mais do que tudo na vida. É o seu luxo. O seu segredo, esse, é o poço de histórias que tem para contar e que fascinaram sempre as pessoas. Chamam-lhe o pai do turismo português Chegou a Portugal há quase 50 anos e desde então tem-se dividido entre os dois lados do Atlântico. Foi um dos primeiros - e dos maiores - empresários brasileiros a investir em Portugal. Ficou famoso com o projeto da Quinta do Lago. Hoje, aos 84 anos, a Câmara de Comércio Luso-Brasileira atribuiu-lhe o Prémio Personalidade do Ano - Prémio Dário Castro Alves. De origens judaicas, nascido na Polónia de onde saiu um dia antes da invasão nazi, André Jordan não é de meias-palavras. Gosta de falar de pessoas, de amizades, de cultura e da aristocracia com quem privou. Ele que idealizou e construiu a Quinta do Lago, fez planos para o Vilamoura XXI e trouxe para Portugal um conceito de imobiliário de luxo ímpar no país.
20
He says that this country is the only one in the world where friendships count for doing business. It preserves its more than anything in life. It’s your luxury. Your secret, this, is the story pit you have to tell and that has always fascinated people. They call him the father of Portuguese tourism It arrived in Portugal almost 50 years ago and since then has been divided between the two sides of the Atlantic. He was one of the first - and largest - Brazilian entrepreneurs to invest in Portugal. He became famous with the Quinta do Lago project. Today, at age 84, the Luso-Brazilian Chamber of Commerce awarded him the Personality of the Year Prize - Dario Castro Alves Award. Of Jewish origins, born in Poland from where he left a day before the Nazi invasion, André Jordan is not in half-words. He likes to talk about people, friendships, culture and aristocracy with whom he has been deprived. He who designed and built Quinta do Lago, made plans