2 minute read
5. Costruzione impersonale di videor
Osserva che in italiano la costruzione è impersonale perché il soggetto è la soggettiva “che tu sia famoso”. Ti forniamo un altro esempio:
Caesar sibi visus est strenue Gallos pugnavisse. Come sempre, devi individuare subito il verbo, visus est, e il suo soggetto, Caesar, e procedere: “Cesare fu visto a sé aver combattuto i Galli valorosamente”. Passando all’impersonale con il verbo “sembrare” la traduzione sarà:
“A Cesare sembrò di aver combattuto valorosamente i Galli”. Con questo esempio si capisce che: • quando il soggetto di videor è anche la persona a cui sembra, l’infinito latino viene reso in italiano non con “che” + verbo a un modo finito, ma con una soggettiva implicita secondo le regole della consecutio (di aver combattuto) • essendo sibi riflessivo, non c’è stato bisogno di tradurlo. Se la frase fosse stata, invece, Caesar populo Romano visus est strenue Gallos pugnavisse, avresti tradotto: “Al popolo romano sembrò che Cesare avesse combattuto valorosamente i Galli”. Saresti stato costretto a costruire una soggettiva esplicita con il “che”.
Il verbo videor nel significato di “sembrare” ha in latino anche la costruzione impersonale. Ce ne accorgiamo quando • la persona di videor è la 3ª singolare e, se è in forma perifrastica, il participio è al neutro singolare in um • non c’è un soggetto nominale e, quindi, non c’è nominativo. Perché la costruzione sia impersonale ci vogliono entrambe le condizioni: non basta la 3ª persona singolare, eventualmente con il participio in -um, anche se è condicio sine qua non. Miles defessus videtur, “Il soldato sembra stanco” è personale, ma Malle humanum videtur, “Preferire sembra umano” è impersonale nonostante la 3ª persona sia la stessa. La costruzione impersonale di videor si ha quando • è accompagnato da un aggettivo neutro come iustum, utile, pulchrum ecc.
Optimum visum est consulem revocari (Livio)
“Sembrò ottimo che il console fosse richiamato” • ha il significato di “sembrare bene, sembrare opportuno”
Hostibus fuga salutem petere visum est (Cesare)
“Ai nemici sembrò opportuno ottenere la salvezza con la fuga” • l’infinitiva introdotta da un videor contiene un verbo assolutamente impersonale o è costruita all’infinito futuro con un verbo senza supino e, quindi, con fore ut + congiuntivo come negli esempi:
Nobis videbatur te facinoris tui paenitere
“Ci sembrava che tu ti pentissi del tuo misfatto”
Mihi videtur fore ut discipuli magistrum metuant
“Mi sembra che gli studenti temeranno il maestro”