Eesti Elu / Estonian Life No. 28 | July 17, 2020

Page 7

Nr. 28

EESTI ELU reedel, 17. juulil 2020 — Friday, July 17, 2020

P

E

A

M

U

R

D

M

Ristsõna nr. 1011

I

S

Volli veste

T

Ristsõna nr. 1010 LAHENDUS

12. Ragu(u), 13. Ima, 14. Vist, 15. Arad, 16. REL, 17. Arno, 18. Kanala, 20. Margad, 22. Ava, 23. Sui(r), 24. Karn, 27. Kanister, 32. Agu, 33. Ema, 34. Tre (kronor), 35. Somaalia, 38. Kaal, 39. (S)eni, 40. Rea, 42. Peeker, 45. Iisaku, 49. (C)ogna(c), 50. Ait, 52. Taas, 53. Leir, 54. Ais, 55. Arvi, 56. Draa, 57. LIA, 58. Naan. Alla: `1. Arak, 2. Vara, 3. Agan, 4. Sudaan, 5. Miraakel, 6. Ime, 7. Salm, 8. Avarus, 9. (Püha) Birgitta, 10. ESNA, 11. (S)etod, 19. LV, 21. Asi, 24. Kas, 25. AGO, 26. Rumeenia, 28. Ami, 29. Naaritsa(kasukas), 30. Era-, 31. REL, 36. Ankara, 37. Aie, 38. Kastan, 41. Ei, 42. Pold(er), 43. Eger, 44. Raal, 46. Aara, 47. Kava, 48. Usin, 51. Iii.

4. Hetk, moment.   8. Hapendatud leivajook, taar. 12. Himu, soov tahtmine süüa. 13. Muidu, tasuta. 14. Aus, siiras. 15. Seen. 17. Uure, süvend põllul, kuhu saab köögi­ vilju istutada. 18. S_____, metsaand. 19. Seda ei tohi keegi teada. 21. Ebameeldiv. 24. Kellel. 25. P_____, veesõiduk. 26. Päike (ingl.k.). 28. Eesti poliitik, kõige pikema europarla­ mendistaažiga. 32. ______to, elektroo­ ni­line maksekaart Suur-Toronto ühis­ sõidukites. 34. Sinul. 36. Lapseootel. 37. Rohtla. 39. Võõrtäht. 41. Big _____, maali­ line rannikuala Kalifornias. 42. Eesti helilooja ja koorijuht (1900–1939). 44. _______k, ristumis-

ALLA:

1. Rahvusvaheline (end.) kosmosejaam.   2. Ese.   3. Allee.   4. _______tu, küla Eesti põhjarannikul, kuhu J. Manitski rajas kunsti­ muuseumi.   5. Ilkumine.   6. Tõmbas niiskuse sisse.   7. _____ ja parem.   8. Daami saatja, meespartner, aus-

taja.   9. Augud. 10. Lagunemine. 11. Kaunis. 16. Komplekt (ingl.k.). 20. _____k, Albaania rahaühik. 21. Vabadussõjalane. 22. K______, maapinna tasapinnaline kujutis. 23. Küsisõna. 27. Endisaegne sõja­ riist. 29. Lastehoiukoht. 30. Linna kindlapiiriline osa. 31. Tartu College’i president. 33. Kaheotsaline labi­ dake. 35. Sri Lanka ruupia tähis. 38. Pakistani riigikood. 40. Pikali, selili. 43. Mul on vaja. 45. Hädasignaal. 46. Vee-elanik. 47. Teat. kange alkohol. 48. Austav nimetus naisele briti traditsioonis. 49. ______i, pihusti. 53. University of the Arts London. 54. H______, kodulind. 55. Gustav Adolfi Gümnaasium.

Uued raamatud Tartu College’i laenuraamatukogus Tartu College’i laenuraamatu­kogu on avatud esmaspäeviti kell 18.3020.30; teisipäeviti kell 12.00-15.00 ning nelja­päeviti kell 11.00-13.00.

Seoses eriolukorraga on raamatukogu ajutiselt suletud. Hovi, Kalervo. Kuld Lõwi ja Kultase ajal, Tallinna restoranikultuuri ajalugu 1918-1940. Varrak, 1917

Turu ülikooli aja­ looprofessori põh­ jalik ülevaade Tallinna restora­ ni- ja kohvikukultuurist kahe maailmasõja vahelises Ees­ tis annab põhjaliku pildi joomis- ja söömiskommetest ning olulise­ matest restoranidest, kabaree­ dest ja kohvikutest. Au­ tor on

kasutanud laialdast al­lik­ma­ terjali: arhiividokumente, ajakir­ jandust ja kaasaegsete sageli värvikaid detaile sisaldavaid mälestusi. Raamat laseb mõista Eesti toonase restoranikultuuri kõrget taset ja kirevust, mis tegi Tallinnast soomlaste ja mitte ainult soomlaste paradiisi juba 1920. aastatel. Teose eesti­keelne väljaanne on kaunilt ­kujundatud ja rikkalikult illustreeritud omaaegsete fotodega.

Foto: Hele-Mai Alamaa

1. (Maa)kaart (ingl.k.).

koht. 46. Toronto VanaAndrese kog. õpetaja. 50. Väljaheide. 51. Ar_____, püha mägi. 52. Toronto Eesti Bapt. kog. emeriitpastor (eesn. täht+perek. nimi) 56. Tasane, lapik. 57. M______, Siberi hirv. 58. Ennäe, etskae. 59. Eesti poliitik ja diplomaat (1871– 1941), välisminister & riigivanem. 60. Paarisarv. 61. Kaevama (ingl.k.).

Paljasjalgsest poisist

Paremale: 1. Avas, 5. Mis, 8. Abee,

Nädala retsept

PAREMALE:

7

Rabarberimaasikakrõbedus Marika Blossfeldt Retsept kaheteistkümnele, vaja­ lik 25 x 30 cm ahjuvorm Mõnus varasuvine magustoit klassikalise kooslusega: rabar­ ber ja maasikas. Kookosehelbed ja pekaanipähklid annavad eri­ lise maitsenüansi ning rukki­ helves asendab tavapäraseid kaerahelbeid. Täidis: 3 tassi rabarberitükke (1 cm suurused) 6 tassi maasikaid, pikuti sek­ toriteks lõigatud 60 ml vahtrasiirupit 1 tl jahvatatud kaneeli 1 tl vanillisuhkrut 1 näpuotsatäis soola

Naljanurk Abielupaar soovib hotel­ li­tuba. ,,Meil on praegu kaks tuba vaba. Üks on vaatega merele,“ teatab administra­ tor. ,,Aga vabandage, kas olete kaua abielus olnud?“ ,,Kümme aastat.“ ,,Aa, selge, siis annan teile selle toa, kus on tele­ viisor.“

Puust palitu jaoks põle veel valmis. Äi mõtellgi sel. Pean ikke ennast poisiks, kuigi silmnägu on kortsus ja ommukul habemetüükad valgemp ku lumi. Lootusetu, eriti ku sui, mis­ kitõttu olen vallatum siis kui ühelgi teisel aasta-ajal. Hääks näiteks on see, et ma ei talu kodust eemal ei sokke, kinge kanda. Ku vaja kusagile minna, siis vaid santalettid jalga. Milline mõnu umbrohti kitkuda, tuul vilistab varbavahe­ des, muru ja muld silitab taldu. Tallanahk talvel pehme, suvel aga pargin ta parajalt mõhnlikuks, kõnni kas või kruusal. Selle kombe õppisin vanalellelt, kes ka nautis nii liikumist. Muidugi, töhe minnes oli tal jalad kaitstud. Vanalell viimasel sõjasuvel muigas, et parajad paljasjalg­ sed. Teadsin, et nüüd tuleb tore jutt. Tuligi. Vaat, toona oli olemas eestlasest usuvend, kes vabatahtlikult lätlaseks hak­ kas. Mina küll seda ei tahtnud uskuda. Lätlased on toredad, aga nigu naaberrahvaga ikka, kemplemist ja uhkustamist oli. Tänapäevalgi. Ehk mäletate, kirjutasin kunagi tugevate jalga­ dega lätlannast, kellega kurameerisin. Põhjust palju. Semud arvasid, et peaks oopis kodumaise kallimat kaema. Leidsingi hiljem, ep kahetsegi. Kuid Zinta sinised silmad, uppusin nende sügavustesse pää ää… Vanalell oli kerkoskäija, võttis mõnd käsku tõsiselt, teisi õpetusi mette. Kuid luterlasena ta oli sündinud, luterlasena kavatses surra. Nii ei saanud ta aru mehest, keda rahvasuu tundis kui Paljasjalgset Tõnissoni. Ta olla pudist. Ma ei saanud aru. Vanalell täpsustas – pehme peega, pehme pääga. Alles hiljem sain aru, et budist. Oli kusagil Venemaal koha­ nud budausulistega ja veened omaks võtnud. Ka uue nime, Vend Vahindra. Tahtse tagasi Eestisse tulla, aga riik kartis, et õõnestab mede usku. Keelati sünnimaale naasmist. Tahte Tartu tornist alla karata. See miks. Pidi Riiast luba saama, et sinna kolida, elada nigu taht. Lätlaseks akkaski, seal oli ta Karlis Tennison. Tegi enese ka kümme aastat vanemaks, et Karl Tõnissoniga põleks eksitust. Määrane lugu! Vanalell ütles, et pudistid olla paljasjalgsed, et maaga lähemat ühendust tunda. Ka selleks, et mitte kogemata putu­ kaid, vihmausse tallata. No rõõmustasin, – tänaseni ei soovi ma ühtegi Jumala olendit surmata, temake naerab, kui toas ämbliku pihku võtan ja õue viin. Vend Vahindra lõpetas elupäevad budismi hällis Aasias, kus ennast nimetas, kui b ja p tähti muuta, „Paltimaade pudistide peapiiskopiks“. Ei see elu põle kik pudistlik kannatusteorg. Vaat, mis kõik latsepõlvesuvedest ühel ulakal meelen. Tuli harv naeratus vanu igi. VABARNA VOLLI

Kate: 360 ml rukkihelbeid 240 ml kookosehelbeid (mitte liiga peenikesed) 240 ml pekaanipähkleid, pooli­ tatud 80 ml vahtrasiirupit 50 g kookosrasva, sulatatud 1 tl jahvatatud kaneeli 1 tl vanillisuhkrut ½ tl soola Valmistamine: 1.  Kuumuta ahi 400 °F-ni. 2.  Määri küpsetusvorm kookos­ rasvaga. 3. Ühes kausis sega kõik täi­ diseained ja vala küpsetusvormi. 4. Tõsta vorm ahju ja küpseta 25 minutit, kuni keemiseni. 5. Teises kausis sega kõik kat­ teained. 6. Võta vorm ahjust ja laota kate ühtlaselt peale, kata küpse­ tuspaberiga ja küpseta 20 minu­ tit.

Peipsi ääres leiti uppunud asulakoht Eelmisel aastal leidsid as­­ jaar­ mastajad ajaloohuvilised Peip­­si järvest uppunud asulakoha, sealt välja tulnud vanemad leiud on pärit 10.-11. sajandust, kuid rohkem oli kesk- ja uusaegseid leide, tea­tas muinsuskaitseamet. On võimalik, et 16.-17. sa­ jandil asus piirkonnas ka vahi­ post või kindlustus. Sellele vii­ tavad näiteks leitud tinakuulid, pussnoad ja piigiotsikud. Kuna muistis on jäänud vee alla, on tegemist harukordse ­keskkonnaga, kus muuhulgas on säilinud hästi orgaaniline ma­ terjal. (TPM/EE) 7. Võta paber ära ka küpseta veel 10 minutit, kuni kate on krõbe ja täidis kobrutab. Serveeri vahukoore, hapu­ koore või vanillijäätisega.

ROBERT SAARNA (B.A. COMMERCE & ECONOMICS, CRA) esindaja

HEINSOO INSURANCE BROKERS LTD. ASUTATUD 1951

958 Broadview Ave., ruum 202 Toronto Eesti Majas info@heinsooinsurance.ca

Telefon 416-461-0764 Fax 416-461-0448

kontoris: 416-424-4900  •  isiklik 416-526-2080 e-mail: robsaarna@royallepage.ca Professionaalne ja usaldusväärne teenindamine kinnisvara ostu ja müügi korral ROYAL LEPAGE REAL ESTATE SERVICES LTD., REALTOR

1391 Bayview Ave., Toronto M4G 3A6


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.