6 minute read

image+nation35 : focus

Next Article
bienvenue

bienvenue

Le terme Indigiqueer (initialement trouvé par TJ Cuthand, cinéaste) englobe deux identités intersectionnelles et qui se superposent souvent : autochtone et queer. Les créateur·trices autochtones bispirituel.les et queer de toute l’île de la Tortue partagent leurs histoires, leurs espaces et leurs réalités dans notre focus Voix autochtones / Indigiqueer. I+N est fier d’ouvrir la 35e édition du festival avec le film ROSIE, de la réalisatrice métisse queer Gail Maurice. Tout aussi passionnant, le premier long métrage de V.T. Nayani en fait partie, This Place avec Kawennáhere Devery Jacobs aussi, ainsi qu’un programme exceptionnel de courts métrages qui célèbrent le pouvoir et le caractère sacré des espaces et des identités bispirituelles et indigiqueers.

The term Indigiqueer (coined by filmmaker, TJ Cuthand) acknowledges two intersectional and often overlapping identities: Indigenous and Queer. 2Spirit and queer Indigenous creators across Turtle Island share their stories, their spaces and their realities in our focus Voix autochtones / Indigiqueer. I+N is proud to open the 35th anniversary

edition with ROSIE by Métis queer director Gail Maurice. Equally compelling, we include V.T. Nayani’s debut feature, This Place starring

Kawennáhere Devery Jacobs as well as an exceptional programme of short films that celebrate the power and sacredness of 2Spirit and Indigiqueer spaces and identities.

VOIX AUTOCHTONES

INDIGIQUEER

Célébrant les créateur·trices d’images d’ici et initiative phare d’image+nation, Queerment Québec présente un mélange éclectique et divertissant de talents émergents et établis depuis plus de deux décennies. Prouvant que notre ville est un foyer de créativité queer, année après année, ces créateur·trices de contenus ne déçoivent jamais, offrant des histoires éblouissantes qui donnent une voix aux perspectives culturelles queer uniquement québécoises.

QUEERMENT QUÉBEC

A celebration of local image-makers and a cornerstone initiative, Queerment Québec has showcased an eclectic and entertaining mix of emerging and established talent for over two decades. Proving our city is a hotbed of queer creativity, year after year these local content creators do not disappoint, offering up dazzling stories that speak of and to uniquely Québécois queer cultural perspectives.

FOCUS

FOCUS MADE AU CANADA Pendant des décennies, les cinéastes canadien·ienne·s LGBT2SQ+ ont créé certains des films les plus intelligents et les plus inspirés du cinéma queer. Made au Canada met en lumière leurs talents et leurs visions. Cette année détient un nombre record de longs métrages canadiens, dont la majorité sont des premiers longs métrages. Grâce aux groupes donateurs canadiens qui reconnaissent et soutiennent la diversité de leurs programmes, 2022 voit un assaut de talents canadiens : This Place, avec Kawennáhere Devery Jacobs, Compulsus, When Time Got Louder, Erin’s Guide to Kissing Girls, le film bien d’ici, You Can Live Forever et Golden Delicious par un ancien du festival, Jason Karman.

For decades Canadian LGBT2SQ+ filmmakers have created some of the most intelligent and inspired films within the queer cinema canon. Made au Canada highlights their talents and visions. This year holds a record number of Canadian features, the majority of which are feature film debuts. Thanks to Canadian funders recognizing and supporting diversity in their programs, 2022 sees an onslaught

of Canadian talent: Compulsus, When Time Got Louder, Erin’s Guide to Kissing Girls, the local film, You Can Live Forever and Golden Delicious by

festival alum, Jason Karman.

FOCUS FRANCE

Une initiative clé d’image+nation est de créer un espace pour que les voix queers francophones soient vues, entendues et partagées. Focus France poursuit ce mandat dans notre 35e édition grâce à notre collaboration continuelle avec le Consulat général de France à Québec. Focus France propose deux longs métrages extraordinaires, Les meilleures (Besties) de Marion Desseigne-Ravel et Trois nuits par semaine de Florent Gouëlou ainsi qu’une extraordinaire collection de courts métrages célébrant tous les créateur·trice·s français de l’année.

A key initiative at image+nation is creating space for francophone queer voices to be seen, heard and shared. Focus France continues that mandate in our 35th edition through our ongoing collaboration with the Consulat général de France à Québec. Focus France offers

two extraordinary features, Les meilleures (Besties) by Marion Desseigne-Ravel and Trois nuits par semaine (Three Nights a Week) by

Florent Gouëlou as well as an extraordinary collection of short films all celebrating French creators.

Voix émergentes comprend des films audacieux défiant les récits LGBT2SQ+ conventionnels pour offrir des perspectives qui ont, jusqu’à présent, été peu représentées dans le canon du cinéma queer. Voix émergentes met en avant des créateur·trice·s émergent·e·s issu·e·s de pays vivant sous des régimes répressifs. Ces films et cinéastes illustrent une existence queer empreinte de pouvoir et de libre arbitre, plutôt que victime de leur culture et de leur provenance comme cela est souvent décrit dans la culture occidentale, offrant aux spectateur·trice·s de nouvelles perspectives et de nouvelles représentations des réalités queers. Des films du Kazakhstan (Balaban), du Pakistan (l’entrée du pays aux Oscars, Joyland), de Pologne (Elephant) et d’Ukraine.

First Voices includes bold films defying conventional LGBT2SQ+ narratives to offer perspectives that have, until now, seen little representation in the queer cinema canon. First Voices highlights emerging creators from countries considered under repressive regimes. These films and filmmakers illustrate queer existence embued with power and agency, rather than as victim to their culture and provenance as is often portrayed within Western culture, offering viewers new perspectives and new representations of queerness.

Films from Kazakhstan (Balaban), Pakistan (the country’s Oscar entry, Joyland), Poland (Elephant) and Ukraine.

VOIX ÉMERGENTES

FIRST VOICES

R/évolution : les avant-gardistes braque ses projecteurs sur les moments, les mouvements et, surtout, sur les personnes qui ont contribué à façonner notre monde queer contemporain. Il y a urgence à documenter nos aîné·e·s queers et les chemins qu’iels ont tracés, l’importance cruciale de la mémoire. R/évolution : les avant-gardistes comprend des mots puissants d’écrivaines et d’activistes féministes, d’amantes lesbiennes clandestines pendant la seconde guerre mondiale, d’un pionnier du cinéma gay et d’un catalogue improbable de mode masculine qui a offert une réflexion (et régal pour les yeux!) à une génération de gays arrivé·e·s à maturité dans les années 80.

R/ÉVOLUTION: LES AVANT-GARDISTES

R/EVOLUTION: THE VANGUARD

R/evolution: the Vanguard showcases the moments, movements and importantly, the people that have had a hand in shaping our contemporary queer world. There is an urgency to document our queer elders and the paths they forged, the critical importance of remembering. R/evolution: the Vanguard includes powerful words from feminist writers and activists, clandestine lesbian lovers during the second world war, a pioneer in gay cinema and an unlikely catalogue of men’s fashion that offered reflection (and eye candy!) for a generation of gay men coming of age in the 80s.

This article is from: