Supplemento a IPCM n° 74 - Marzo/Aprile 2022
ICT digital on www.myipcm.com
2022 N°21 April
METAL CLEANING EVOLUTION
www.gattomatto.biz
THE WATER BASE CLEANING WHICH KNOWS NO LIMITS
ENERGY SAVING
FAST PROCESSING
RESISTANT MATERIALS
NATURAL WASH
TOUCH SCREEN TECNOLOGY
TEKNOX - PARTS WASHERS SINCE 1967
We have the experience, the know-how and a wide range of machines to guarantee the best solutions for part washing.
TECNICAL SUPPORT
www.teknox.net
INDUSTRY 4.0
Bologna - Italy
Protection upgraded
Specialità chimiche per il trattamento delle superfici Lavaggio Industriale
Pretrattamento metalli alla verniciatura
Lavaggio di precisione
Processi di conversione esenti
Sgrassanti interoperazionali
Cromo e Fosfati
Miscele di tensioattivi
Fosfatanti a bassa temperatura
Protezione temporanea
Passivanti per acciaio zincato a caldo Passivazione conduttiva su Alluminio TCP
Galvanica Funzionale
Galvanica Decorativa
Zinco e leghe di zinco
Rame, Nichel e Cromo
Passivanti e Sigillanti
Deposizione su plastica (POP)
Rivestimenti resistenti all'usura
Stagno e leghe di Stagno
Pretrattamento
Pretrattamento
SurTec Italia Sas di Externa Holding Srl Via Boito, 251 Tel.: +39 059 8579901 41019 Soliera (MO) E-Mail: info-it@surtec.com Italia Web: www.SurTec.com
CONTENTS
April/Aprile 2022 - n. 21
03 EDITOR’S LETTER 04 HIGHLIGHT OF THE MONTH Waste water recirculation systems: responsible consumption and green plants I sistemi di ricircolo per le acque reflue: consumi più responsabili e impianti più green
10 CASE STUDY High-quality ultrasonic cleaning with halogenated solvents to remove processing oils: the innovative
04
© Adobe Stock
choice of Special Springs Lavaggio di alta qualità a ultrasuoni con solventi
20
alogenati per eliminare tutti gli oli di lavorazione: l’innovativa scelta di Special Springs
16 INDUSTRY NEWS 20 CASE STUDY The benefits of modified alcohols for cleaning splined shafts before heat treatment I vantaggi degli alcoli modificati per il lavaggio di alberi scanalati pre-trattamento termico
28 TECHNOLOGY OVERVIEW Cleanliness in submicrometer and atomic percent range Livello di pulizia nella gamma submicrometrica e atomica
© Arcoprofil
32
32 CASE STUDY Cleanliness ensures top quality results when finishing plastic parts by hot stamping La pulizia garantisce risultati di alta qualità nella finitura di componenti plastici stampati a caldo © BAIER GmbH + Co KG Maschinenfabrik
KPKleen Power LAVATRICI SOTTOVUOTO
ALCOLI MODIFICATI . IDROCARBURI
BELLA FUORI, SOFISTICATA DENTRO. KP Kleen Power IL LAVAGGIO DEL FUTURO… ADESSO
IL RISPETTO PER L’AMBIENTE È UNO DEI PRINCIPI BASE DELLA NOSTRA FILOSOFIA PRODUTTIVA. L’intera linea KP Kleen Power rientra nei principi dell’economia circolare garantendo il recupero del 99% dei materiali di scarto: olii, acqua e residui metallici. La tecnologia KP Kleen Power permette di ottenere un basso costo di gestione, un limitato consumo dei liquidi di lavaggio, rigorosamente ecologici, la massima protezione dell’operatore e limitati fermi macchina dovuti alla quasi assente necessità di manutenzione ordinaria. Nel caso di guasti tecnici, oltre al teleservice, servizio da remoto attivo in tutta la linea di lavatrici KP Kleen Power, laddove è necessario per la soluzione del problema, un tecnico IFP Europe in tempi brevi è pronto ad intervenire con la sostituzione di componentistica originale o ricondizionata garantita al 100%.
IFP Europe Srl Via Po, 1 35015 GALLIERA VENETA (PD) Italia Tel. +39 049.5996883 info@ifpsrl.com www.ifpsrl.com
CONTENTS
April/Aprile 2022 - n. 21
36 TECHNOLOGY OVERVIEW Ultrasound: the new smart rod transducer TiTAKO WAVE® with SMART CONNECT®
36
Ultrasuoni: il nuovo trasduttore a barra intelligente TiTAKO WAVE® con SMART CONNECT®
40 CASE STUDY Two customised cleaning systems for stainless steel dished ends: Metalpress’ choice for standing out on the market Due impianti di lavaggio personalizzati per fondi
© Unitech
bombati in acciaio inossidabile: la scelta di Metalpress per differenziarsi sul mercato
48 CASE STUDY Electric drive stators reliably cleaned - simply with air Statori di azionamento elettrico lavati in modo affidabile – semplicemente con l’aria
52 CASE STUDY Turning with neat oil and cleaning with modified alcohols: Bacchetta’s combination for subcontracting excellence in the precision small parts industry Tornitura con olio intero e lavaggio con alcoli modificati:
40
© Metalpress
il binomio di Bacchetta per la subfornitura d’eccellenza di minuterie di precisione
52
58 HIGHLIGHT OF THE MONTH Fismet Service’s cleaning technology for surface care: efficiency and environmental protection Il lavaggio di Fismet Service come cura delle superfici: efficienza e tutela dell’ambiente
62 ZOOM ON EVENTS © Bacchetta Giuseppe Srl
Machines for precision cleaning with ultrasonics
Solvent cleaning: Cleaning, rinsing and drying in 10 minutes Use of last generation solvents: non-flammable, non-ozone-depleting, low-boiling Strong reduction of energy consumption and environmental pollution Applications: mechanics and precision mechanics, electronics, medical and many more.
Aqueous cleaning: Maximum flexibility with different in-line positions as cleaning tanks, rinsing and hot air dryers Solutions for any cleaning need, even the most complicated Applications: mechanics, automotive, optical, jewellery, watchmaking and many more. Possibility of additional treatments as pickling and passivation
meg.it info@meg.it
Follow us on
ICT | EDITOR’S LETTER
T
wo key phrases appear in almost every article in this issue of ICT: responsible consumption and smart production.
D
ue sono le locuzioni chiave che ritroviamo in quasi tutti gli articoli contenuti in questo numero di ICT: consumo responsabile e
It is well known that the philosophy of smart manufacturing
has revolutionised production times and methods, bringing into
produzione smart.
È noto come la filosofia dello smart manufacturing abbia rivoluzionato
the factories different technologies and strategies that fall under
i tempi e i modi della produzione, portando nella fabbrica tecnologie e
the umbrella of Industry 4.0, with the aim of optimising Products,
strategie che rientrano sotto il cappello dell’Industria 4.0, con l’obiettivo
Processes, and People. In the cleaning sector, all machines and
di ottimizzare Prodotti, Processi e Persone. Nel settore del lavaggio
systems are now 4.0: interconnected to each other and to the factory
ormai tutte le macchine e gli impianti sono 4.0: interconnessi tra loro e al
management systems, they ensure complete traceability of products,
sistema gestionale di fabbrica, consentono una completa tracciabilità dei
collect data, and transform them into useful information to reduce
prodotti, raccolgono i dati per trasformarli in informazioni utili per ridurre
downtime while improving productivity and the efficiency of the entire
i tempi di fermo macchina, per migliorare la produttività e l’efficienza
manufacturing process.
dell’intero processo produttivo.
Responsible consumption, i.e. taking purchasing and usage decisions
Quello di consumo responsabile, ossia una decisione di acquisto e di
by paying attention to their impact on both the environment and
utilizzo che fa attenzione all’impatto sia sull’ambiente sia sulla giustizia
social justice, is a concept that cuts across many industries and areas
sociale, è invece un concetto trasversale a molti settori industriali e
of our daily lives. There is pressure to consume food more responsibly
ambiti della vita quotidiana. Si parla di consumare il cibo in modo più
by buying local and in season; to reduce fast fashion in favour of
responsabile, acquistando locale e di stagione; si preme su una riduzione
responsible clothing consumption, by buying less and better; and, in
del fast fashion in favore di un consumo responsabile dell’abbigliamento,
general, to use non-renewable resources.
comprando meno e meglio; si parla di consumo responsabile delle
The latter point, in particular, is of most interest to the industrial
risorse non rinnovabili.
cleaning sector, where electricity and water are the two most
Quest’ultimo punto in particolare è quello che interessa maggiormente
important resources for operating machines.
il settore del lavaggio industriale, dove energia elettrica e acqua sono le
Promoting the ecological transition of the cleaning industry means,
due risorse più importanti ai fini del funzionamento degli impianti.
among other things, encouraging the integration of plants employing
Promuovere una transizione ecologica dell’industria del lavaggio significa,
water and detergent with waste water treatment and recirculation
fra le altre cose, favorire l’installazione di sistemi di trattamento e ricircolo
systems – a technology that is well established in the coating sector
delle acque reflue sugli impianti che lavorano ad acqua e detergente,
but still little understood by the cleaning one. It means implementing
una tecnologia questa del trattamento acque che è consolidata nel
new solvents that are more effective and have a higher yield and a
settore della verniciatura ma ancora poco capita dal settore del lavaggio.
much smaller environmental footprint than the old ones. It means
Significa introdurre nuovi solventi più efficaci, con una resa maggiore e
choosing dry cleaning options wherever possible.
con un’impronta ambientale molto ridotta rispetto al passato. Ancora,
The concepts of smart manufacturing and responsible consumption
significa introdurre le operazioni di pulizia a secco ove possibile.
are of course intertwined: thanks to the digitalisation of
I concetti di smart manufacturing e di consumo
processes and the improvement in production efficiency
responsabile sono naturalmente collegati a doppio filo:
guaranteed by the Industry 4.0 technologies, responsible
grazie alla digitalizzazione dei processi e alle efficienze
consumption is no longer a dream but a conscious choice
produttive introdotte dall’industria 4.0 il consumo
that businesses are increasingly inclined to make.
responsabile non è più un sogno ma una scelta
These and many other technical topics are covered in this
consapevole che le industrie sono sempre più portate a
issue, which, as always, includes a number of exclusive
fare. Questi e molti altri temi tecnici sono trattati all’interno
articles written on the field by our international editors and
di questo numero che, come sempre, aggrega una serie di
contributors.
articoli esclusivi realizzati sul campo dai nostri redattori e
An added value that some technical magazine can still offer
contributor internazionali.
to their readers.
Un valore aggiunto che alcune riviste tecniche sanno ancora offrire ai propri lettori.
Francesco Stucchi Editor
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
03
PAOLA PEREGO
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
Waste water recirculation systems: responsible consumption and green plants Promoting the ecological transition of the manufacturing industry through waste water recirculation systems is one of the objectives of Rösler, a company specialising in the development of mass finishing, shot blasting, and additive manufacturing technologies in combination with industrial cleaning solutions.
W
ater is one of the most important energy sources for the manufacturing industry, as well as a relevant resource in terms of
circular economy. Rösler, one of the world’s leading companies in the design, manufacture, and supply of plant solutions for the treatment of surfaces, is well aware of this. Right from the start, it has decided to complement its standard production with the development of systems for managing and recycling the aqueous solutions used during manufacturing processes. In fact, water is a key component of these operations – but its use inevitably leads to the generation of high volumes of waste water. Focussing on the principles of sustainability and reuse of water, over the years Rösler has developed numerous efficient and reliable systems that recirculate waste water by separating liquids from pollutants, which are then eliminated in the form of sludge. After several years of research, high-speed centrifugal force plants have proved to be the most effective and successful technology. The process consists of separating pollutants and aqueous solutions based on their different densities, by applying a centrifugal force. The aim is obtaining a solution that can be reused in subsequent treatments, thus significantly reducing the consumption of water, chemical additives, and material to be disposed of and, consequently, costs.
Centrifugal technology explained The contaminated liquid to be purified is gathered directly from the processing plants or it is transferred to the centrifuge by a pumping unit (lifting station). The feeding pump continuously transfers the liquid, contaminated with solids or oils, into the centrifuge drum. Rotational speed up to 3,000 rpm ensures that the high-speed centrifugal force generated captures even the smallest and lightest particles and deposits them on the drum’s wall as dense sludge. Other products can be added to support the cleaning process.
04
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
Rösler Italiana S.r.l. - Concorezzo (Monza e Brianza), Italy marketing-IT@rosler.com
© Adobe Stock
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
I sistemi di ricircolo per le acque reflue: consumi più responsabili e impianti più green Favorire la transizione ecologica dell’industria manufatturiera con impianti di ricircolo delle acque reflue: questo uno degli obiettivi di Rösler, società specializzata nello sviluppo di tecnologie per la finitura di massa, la granigliatura, la manifattura additiva in combinazione con le soluzioni di lavaggio industriale.
L’
acqua è una delle fonti energetiche più importanti per l’industria manifatturiera e una delle risorse che occupa un posto di rilievo
nell’ambito dell’economia circolare. Ne è ben consapevole Rösler, una delle più importanti aziende al mondo per la progettazione, realizzazione e fornitura di soluzioni impiantistiche per i trattamenti superficiali. Fin dall’inizio dell’attività, l’azienda ha deciso di affiancare alla propria produzione ordinaria lo sviluppo di sistemi di gestione e ricircolo delle soluzioni acquose utilizzate durante i processi di lavorazione. L’acqua rappresenta, infatti, una componente fondamentale di questi processi, ma il suo impiego comporta inevitabilmente la generazione di ingenti volumi di reflui. L’azienda, attenta ai principi di sostenibilità e orientata al riutilizzo dell’acqua impiegata, si è dedicata negli anni allo sviluppo di impianti efficienti e affidabili che consentano di ricircolare i reflui separando l’acqua dagli inquinanti, che sono poi eliminati sotto forma di fanghi. Dopo diversi anni di ricerca, la tecnologia che si è dimostrata più efficace e con cui sono stati ottenuti risultati di maggior successo risulta quella degli impianti ad alta forza centrifuga. Il processo consiste nella separazione di inquinanti e soluzione acquosa sulla base della diversa densità, per mezzo dell’applicazione di una forza centrifuga. Lo scopo è quello di ottenere una soluzione che possa essere riutilizzata nei trattamenti successivi, riducendo notevolmente i consumi di acqua, additivi chimici e materiale da smaltire e, di conseguenza, i costi ad essi associati.
La tecnologia centrifuga in dettaglio Il liquido contaminato che deve essere depurato arriva direttamente dagli impianti di lavorazione o viene trasferito alla centrifuga dall’unità di pompaggio (stazione di sollevamento). La pompa di alimentazione trasferisce continuamente il liquido contaminato da solidi o olii nel tamburo rotante della centrifuga. Una velocità di rotazione che può raggiungere i 3.000 giri/min garantisce che l’elevata forza centrifuga generata catturi anche le particelle molto piccole e leggere e che queste si depositino sulla parete del tamburo come fango denso. È possibile integrare altri prodotti a supporto del processo di pulizia per i liquidi contaminati.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
05
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
© Rösler
© Rösler
Purification centrifuge from the RZ 60 M-V-KB series connected with MINI 120.
The RZ 60 M-V-KB centrifuge with its tank open.
Centrifuga di depurazione della serie RZ 60 M-V-KB collegata a MINI 120.
La centrifuga RZ 60 M-V-KB con il serbatoio aperto.
In semi-automatic centrifuges, the sludge formed can be easily
Nelle centrifughe semiautomatiche può essere facilmente rimosso
eliminated through a basket inserted in the drum, whereas in fully
con un cestello inserito nel tamburo rotante. Nei sistemi centrifughi
automatic centrifugal systems it is removed automatically. Depending
completamente automatici i fanghi sono staccati automaticamente dal
on the type of plant, several units can be linked to one purification
tamburo. A seconda della tipologia di impianto, più unità possono essere
centrifuge.
gestite da un’unica centrifuga di depurazione.
Rösler centrifuges: efficient purification of process liquids
Le centrifughe di Rösler: depurazione efficiente dei liquidi di processo
In order to meet market requirements, Rösler has developed 3 types
Per soddisfare le esigenze di mercato, Rösler ha sviluppato 3 tipologie di
of purification centrifuges in different sizes, guaranteeing not only
centrifughe di depurazione di diverso formato, in grado di garantire non
excellent results, but also significant cost savings.
solo risultati di depurazione eccellenti, ma anche un notevole risparmio
The powerful centrifugal filters, available for two-phase (liquid and
economico. I potenti filtri centrifughi, disponibili per la separazione a due
solid) or three-phase (two liquids and one solid) separation, can be
(liquido e solido) o tre fasi (2 liquidi e un solido), possono essere utilizzati
used for a variety of tasks and they are easily adaptable to any specific
per svariate operazioni di depurazione e sono facilmente adattabili anche
application.
ad applicazioni specifiche.
RZ 60 M-V-KB purification centrifuges
Centrifughe di depurazione RZ 60 M-V-KB
The powerful RZ 60 M-V-KB is the smallest centrifuge in the range
La potente RZ 60 M-V-KB è la centrifuga più piccola e si adatta
06
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
and it is perfectly suited for applications with limited capacity. It is
perfettamente ad applicazioni con capacità limitata. Grazie alle sue
extremely compact and flexible and its two-stage process makes it
dimensioni, risulta estremamente compatta e flessibile e il suo processo
easy to separate solids from liquids. This semi-automatic centrifuge
a due fasi permette di separare facilmente i solidi dai liquidi. Questa
treats up to 300 litres of waste water per hour and ensures low noise
centrifuga semi-automatica tratta fino a 300 litri/ora di reflui ed è
and excellent performance.
caratterizzata da rumore ridotto e da ottime prestazioni.
RZ 120 purification centrifuges
Centrifughe di depurazione RZ 120
The RZ 120 M system is the most powerful semi-automatic centrifuge
La RZ 120 M è la centrifuga semi–automatica più potente disponibile
available on the market. In addition to its high capacity, it also offers
sul mercato. Oltre all’elevata capacità, offre anche un altro importante
another significant advantage, namely its three-phase separation
vantaggio: la separazione a tre fasi, che permette di separare due liquidi
operation, which allows two liquids and a suspended solid to be
e un solido in sospensione gli uni dagli altri, così da riutilizzarli oppure
separated from each other so that they can be reused or disposed of
smaltirli singolarmente.
individually. Of course, a two-phase separation process is also possible.
Naturalmente, è possibile effettuare anche un processo di separazione a
In order to guarantee maximum flexibility over time, this system is also
due fasi. Per garantire massima flessibilità nel tempo, questo impianto è
available in a mobile version.
disponibile anche in versione mobile.
RZ 150 purification centrifuges
Centrifughe di depurazione RZ 150
When particularly high volumes need to be processed, the Rösler RZ
Quando è necessario trattare volumi particolarmente elevati, la centrifuga
150 A automatic centrifuge is the ideal solution. Manual emptying is no
automatica Rösler RZ 150 A è la soluzione ideale. Grazie all’estrazione
longer necessary thanks to automatic sludge extraction.
automatica dei fanghi, non è più necessario lo svuotamento manuale.
Scan or click the QR code to see how Rösler’s purification centrifuges
Scansiona o clicca il QR code per vedere il funzionamento delle
work:
centrifughe di depurazione di Rösler:
Closed loop water recirculation systems
I sistemi di ricircolo dell’acqua a circuito chiuso
Rösler’s waste water purification and treatment plants can be
Gli impianti Rösler per la depurazione e il trattamento delle acque reflue
connected to any mass finishing machine.
possono essere collegati a qualsiasi macchina di finitura di massa.
This guarantees significant savings, as many vibratory finishing
Questo permette un risparmio economico non indifferente, poiché molti
processes such as deburring, smoothing, radiusing, and polishing
processi di vibrofinitura come la sbavatura, la levigatura, la raggiatura
consist of wet operations: the water and cleaning agents used,
e la lucidatura sono effettuati a umido. L’acqua e gli agenti di pulitura
therefore, are contaminated with metal and abrasive residues. Such
rimangono così contaminati dai residui di metallo e di abrasivi usati per
process water can be completely recycled through a closed loop
il trattamento. L’acqua di processo può essere completamente riciclata
system, and the resulting savings in water and chemicals ultimately
attraverso un sistema a circuito chiuso e il conseguente risparmio di
lead to a significant reduction in costs.
acqua e di composti chimici comporta una significativa riduzione dei costi.
The purification plant’s functioning is based on a special centrifuge
L’impianto di purificazione è basato su una speciale centrifuga con un
with an acceleration factor of up to 2000 rpm and on environmentally
fattore di accelerazione che può raggiungere i 2000 giri/min, e su prodotti
friendly chemicals developed by Rösler itself. Rösler’s process water
chimici sviluppati da Rösler nel pieno rispetto dell’ambiente.
recirculation systems can be adapted to any mass finishing application
Gli impianti di Rösler per il ricircolo delle acque di processo possono
and they are available as both semi-automatic and fully automatic
essere adattati a qualsiasi applicazione di finitura di massa.
centrifuges.
Sono disponibili centrifughe semi-automatiche o completamente automatiche.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
07
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
© Rösler
© Rösler
Purification centrifuge from the Z800 HA-TF series.
Purification centrifuge from the RZ 150 A series.
Centrifuga di depurazione della serie Z800 HA-TF.
Centrifuga di depurazione della serie RZ 150 A.
Z800 process water recirculation systems
Sistemi per il ricircolo delle acque di processo Z800
This series of centrifuges with manually replaced baskets stands out
Questa serie di centrifughe a cestelli a sostituzione manuale si
for its exceptional separation performance level, but also for its
contraddistingue, oltre che per le eccezionali prestazioni di separazione,
space-saving installation in the immediate vicinity of mass finishing
per la collocazione salvaspazio nelle immediate vicinanze delle macchine
machines. The centrifuge itself, the plant controls, and the tanks for
di finitura di massa. La centrifuga, i comandi dell’impianto e i serbatoi per
process water and clean water are installed in a highly functional
l’acqua di processo e l’acqua pulita sono installati in una unità completa
complete unit, the core of which is exactly the centrifuge developed
estremamente funzionale, il cui cuore è la centrifuga sviluppata e costruita
and built by Rösler.
da Rösler.
Z1000 process water recirculation systems
Sistemi per il ricircolo delle acque di processo Z1000
Various applications require large quantities of solid materials or
Svariate applicazioni richiedono di centrifugare grandi quantità di materiali
large volumes of water to be centrifuged in a very short time. Plants
solidi oppure grossi volumi d’acqua in tempi molto brevi. Gli impianti che
requiring manual replacement of sludge baskets can often not
prevedono una sostituzione manuale dei cestelli per i fanghi spesso non
be integrated into these processes. The ASS series process water
sono integrabili in questi processi. Per questo motivo, vengono impiegati
recirculation systems, with automatic sludge extraction, can be used in
gli impianti per il ricircolo delle acque di processo della serie ASS, con
these cases. Their peculiarity is the automatic removal of solid particles
estrazione automatica del fango. La particolarità di questi sistemi è la
in a 300-litre sludge trolley below the centrifuge.
rimozione automatica delle particelle solide all’interno di un carrello per
At the end of each cycle, the rotor is washed to remove any remaining
fanghi da 300 litri posto al di sotto della centrifuga. Alla fine del ciclo, il
dirt and to prevent any imbalance in the following cleaning cycle and,
rotore viene lavato per rimuovere l’eventuale sporco restante e per evitare
therefore, short-term wear of the bearings. A standard-mounted
uno squilibrio nel ciclo di pulizia successivo, e quindi l’usura dei cuscinetti a
08
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
device that can shut down the system if necessary also monitors such
breve termine. Tale squilibrio è monitorato tramite un dispositivo montato
imbalance.
di serie in grado, se necessario, di spegnere l’impianto.
Scan or click the QR code to see how Rösler’s water recirculation
Scansiona o clicca il QR code per vedere il funzionamento dei sistemi per
systems work:
il ricircolo delle acque di Rösler:
Conclusions
Conclusioni
Environmental protection has always been one of the cornerstones
L’attenzione rivolta alla protezione ambientale è da sempre uno dei
of Rösler’s corporate philosophy. This is why the Rösler Group has
cardini della filosofia aziendale di Rösler. Questo è il motivo che ha spinto
developed its efficient water purification and recirculation systems,
il Gruppo Rösler a sviluppare sistemi di depurazione e di ricircolo delle
which, thanks to their centrifugal filtering technology, can reduce water
acque efficienti, in grado, grazie alla loro tecnologia centrifuga di filtraggio,
consumption by up to 90%.
di ridurre il consumo di acqua fino del 90%.
ICT | CASE STUDY
© Special Springs
GABRIELE LAZZARI ipcm®
Special Springs’s nitrogen cylinders and wire die springs.
I cilindri ad azoto e le molle a filo di Special Springs.
High-quality ultrasonic cleaning with halogenated solvents to remove processing oils: the innovative choice of Special Springs
Lavaggio di alta qualità a ultrasuoni con solventi alogenati per eliminare tutti gli oli di lavorazione: l’innovativa scelta di Special Springs
Automated quality control of nitrogen cylinders makes it
cleaning with halogenated solvents.
Il controllo automatizzato della qualità di tutti i cilindri ad azoto permette di consegnare ai clienti componenti dalla superficie perfetta, ma è necessario che la fase di lavaggio non lasci nemmeno un residuo per evitare un alto volume di scarti o controlli non idonei. Meg ha perciò fornito a Special Springs un impianto per sgrassare completamente i pezzi tramite un lavaggio a ultrasuoni con solventi alogenati.
A
I
order for them to be approved.
particolare ed eliminare tutti gli oli di lavorazione residui affinché questi
Special Springs worked for several months with Meg (San Martino di
impianti possano approvare i pezzi. Special Springs ha collaborato per
Lupari, Padua, Italy), a firm specialising in innovative industrial cleaning
molti mesi con Meg, azienda di San Martino di Lupari (PD) specializzata
solutions, in order to find the right process for its nitrogen cylinders,
in innovative soluzioni di lavaggio industriale, al fine di trovare il giusto
which are an evolution of classic wire due springs, also manufactured by
processo di lavaggio per i propri cilindri ad azoto, che rappresentano
the company – in particular, cylinders can replace them in certain types
un’evoluzione rispetto alle classiche molle a filo – realizzate anch’esse
of moulds because they are able to withstand different loads, but they
dall’azienda. I cilindri le possono infatti sostituire in determinate tipologie
require high-quality cleaning to remove machining residues and to be
di stampi perché sono in grado di reggere carichi diversi, ma richiedono
approved by quality control systems.
un lavaggio dalla qualità elevata per eliminare i residui delle lavorazioni
After several laboratory tests, Special Springs chose an automatic
ed essere approvati dagli impianti di controllo qualità. Dopo alcuni test
ultrasonic degreaser with halogenated solvents supplied that Meg has
in laboratorio, Special Springs ha scelto una sgrassatrice automatica ad
designed specifically for its needs, which enables it to treat its cylinders
ultrasuoni con solventi alogenati che Meg ha progettato appositamente
in 7 minutes and automatically send them to the robotic quality control
per le sue specifiche esigenze e che le ha permesso di trattare i propri
station.
cilindri in 7 minuti e convogliarli automaticamente verso l’isola robotizzata
possible to deliver components with perfect surfaces, but the cleaning phase must not leave any residue to avoid a high scrap or unapproved parts rate. This is why Meg supplied Special Springs with a plant to fully degrease its parts by ultrasonic
utomated quality control makes it possible to quickly inspect all surfaces and deliver perfect components, but it is necessary to clean
all workpieces thoroughly and remove all residual machining oils, in
l controllo automatizzato della qualità consente di ispezionare rapidamente tutte le superfici e consegnare ai clienti esclusivamente
i componenti perfetti, ma è necessario lavare ottimamente qualsiasi
di controllo della qualità.
10
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
Special Springs: constantly seeking innovation and expansion
Special Springs: alla costante ricerca di innovazione ed espansione
Special Springs was founded in 1968 by brothers Augusto and Luciano
Special Springs fu fondata nel 1968 dai fratelli Augusto e Luciano
Cappeller, who are still at the helm of the company as its president
Cappeller, che sono ancora oggi alla guida dell’azienda in qualità di,
and vice-president respectively. In addition to the production of wire
rispettivamente, presidente e vice-presidente. Oltre alla produzione di
die springs, in the 1990s it began manufacturing nitrogen cylinders in
molle a filo, negli anni ’90 iniziò anche la produzione di cilindri ad azoto
its Rosà (Vicenza) factory, which expanded over the years to handle
nello stabilimento di Rosà (VI), che si è espansa nel corso degli anni
different types and ranges of products and their accessories. In 2012,
includendo diverse tipologie e gamme con relativi accessori. Nel 2012
the company moved to a single production site in Romano D’Ezzelino
l’azienda si è trasferita in un unico sito produttivo a Romano D’Ezzelino
(Vicenza), which was further expanded in 2016 to integrate cataphoretic
che è stato ulteriormente ampliato nel 2016 per includere la verniciatura
coating for wire die springs. In fact, each type of spring needs to be
per cataforesi delle molle a filo. Ogni tipologia di molla necessita infatti di
painted in its own distinctive colour (green, blue, red, yellow, or silver)
un proprio colore distintivo (verde, blu, rosso, giallo e argento) indicativo
symbolising the load it can support.
del carico che riesce a supportare. Special Springs si è inoltre espansa
Meanwhile, Special Springs has also expanded abroad, opening a
anche all’estero, aprendo una filiale in India nel 2005 per l’assemblaggio
subsidiary in India in 2005 for the assembly of gas cylinders and a
di cilindri a gas e una filiale produttiva in nord America nel 2011, entrando
manufacturing subsidiary in North America in 2011, joining Turkish
a far parte del gruppo turco GSB Oilles nel 2014 e acquisendo l’azienda
group GSB Oilless in 2014 and acquiring machining company Unic in
di lavorazioni meccaniche Unic nel 2020. I manufatti sono principalmente
2020. Its products are mainly intended for Tier 1 manufacturers in the
destinati ai produttori tier 1 del settore automotive e, avendo a
automotive sector. With a storage site in South America, it is able to
disposizione inoltre un centro di stoccaggio in Sud America, Special
serve four continents very quickly.
Springs è in grado di servire quattro continenti in tempi molto rapidi.
From raw materials to finished and assembled products
Dalla materia prima al prodotto finito e assemblato
Currently, Special Springs manufactures various types of wire die springs
Attualmente Special Springs produce diverse tipologie di molle a filo e
and gas cylinders and it also performs customised machining to specific
cilindri a gas ed effettua anche lavorazioni personalizzate su specifica
requirements. The production of springs starts with silicon steel wire
richiesta del cliente. Nella produzione di molle, il filo di acciaio al silicio è
being rolled according to particular geometries and then cold-formed
inizialmente laminato seguendo particolari geometrie e successivamente
and wound using lathes. At this point in the process, the wire, which has
profilato e avvolto a freddo da torni. A questo punto del processo il filo,
taken on the shape of a spring, is hardened and heat-treated to give it
che ha assunto le sembianze di una molla, è temprato e sottoposto a
the necessary strength. Finally, the spring is roll flattened, shot peened,
trattamenti termici per conferire la necessaria resistenza. Infine, la molla è
pressed, and subjected to cataphoretic coating.
spianata, pallinata, pressata e verniciata in cataforesi.
The production of nitrogen cylinders, on the other hand, is more
La produzione di cilindri ad azoto è invece più complessa. “I cilindri che
complex. “The cylinders we manufacture with CNC machine tools
produciamo con macchine utensili a controllo numerico sono molto
are very different in size, as they can have a diameter of between 12
diversi per dimensioni, dato che possono avere un diametro compreso
and 195 millimetres and a height of between 50 and 495 millimetres.
tra i 12 e i 195 millimetri e un’altezza compresa tra i 50 e i 495 millimetri.
Therefore, the production phase also varies depending on their specific
Pertanto anche la fase produttiva varia in base alle esigenze”, spiega Loris
requirements,” explains Loris Scalco, the research and development
Scalco, responsabile ricerca e sviluppo per Special Springs. Le successive
manager of Special Springs. Subsequent processing consists of turning
lavorazioni consistono nella tornitura con spingi-barra o caricatore a
with a bar pusher or a gantry loader and finishing. These cylinders
portale e nella finitura. Questi cilindri sono composti da tre parti: il corpo
consist of three parts: the body and the bushing (caseback) are static
e la boccola (o fondello) sono parti statiche, mentre lo stelo è mobile. Di
parts, while the rod is mobile. Consequently, the rods need to be
conseguenza, gli steli necessitano di essere lavati dopo la finitura, al fine
cleaned after finishing to prevent machining oils and residual swarf from
di evitare che gli oli di lavorazione e i trucioli residui ne compromettano il
impairing their proper functioning.
corretto funzionamento.
The importance of the cleaning phase and of the subsequent quality controls
L’importanza del lavaggio e del successivo controllo qualitativo
Therefore, after the different production phases, the rods are cleaned
Dopo i differenti processi produttivi, gli steli sono quindi lavati con
with the 2S 88/24-P-FP/T AC + TA60/2 machine designed and built by
la macchina 2S 88/24-P-FP/T AC + TA60/2 progettata e realizzata da
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
11
ICT | CASE STUDY
© ipcm
© ipcm
The ultrasonic cleaning machine supplied by Meg and parts to be cleaned to remove residual machining oils. La macchina di lavaggio a ultrasuoni fornita da Meg e dei pezzi da lavare per eliminare gli oli di lavorazione residui.
Meg and subsequently checked in an automated inspection station.
Meg e successivamente ispezionati in un’apposita isola di controllo
The components’ cleanliness degree must be as high as possible,
automatizzato. Il livello di pulizia dei componenti deve essere il più alto
because the quality control machine requires that the surfaces be
possibile, perché la macchina adibita al controllo della qualità esige una
entirely free of stains and haloes in order to approve the parts, as
superficie interamente esente da macchie e aloni al fine di approvare
micro-particles of iron, neat oils, and machining dust could cover up
il pezzo, in quanto le micro-particelle di ferro, gli oli interi e la polvere
any defects. Indeed, surfaces must be absolutely free of scratches and
di lavorazione potrebbero coprire eventuali difetti. La superficie deve
defects, otherwise the rod could generate friction or break the seal.
infatti essere assolutamente esente da graffi e difetti, perché altrimenti
Finally, the parts that pass this control phase are packed and stored or
lo stelo potrebbe generare attrito o rompere la guarnizione. I pezzi che
assembled automatically, depending on the end customers’ needs.
superano questa fase di controllo sono infine imballati e stoccati oppure
“Previously, the cleaning and QC phases were done manually by our
assemblati automaticamente, a seconda delle esigenze del cliente
operators. Now, however, both are fully automated: we have thus
finale. “In precedenza la pulizia e l’esaminazione dei pezzi era effettuata
optimised process times while managing to clean and inspect our
manualmente dai nostri operatori. Ora invece sia il lavaggio sia il controllo
entire production,” explains Scalco.
sono completamente automatizzati, pertanto abbiamo ottimizzato le tempistiche di processo e possiamo lavare e ispezionare la totalità della nostra produzione”, spiega Scalco.
The system designed by Meg
La macchina ideata da Meg
The machine supplied by Meg is an automatic ultrasonic degreaser
La macchina fornita da Meg è una sgrassatrice automatica a ultrasuoni
with a capacity of 88 litres, intended to be integrated into an
con capacità di 88 litri, che è stata progettata per essere integrata in
automated workstation by means of motorised loading and unloading
un’isola di lavoro automatizzata attraverso trasportatori di carico e scarico
conveyors with lifting pistons, which allow the picking up of items by an
motorizzati con pistoni di sollevamento, che consentono il prelievo dei
articulated robot. The process includes as follows:
manufatti tramite robot antropomorfo. Il processo prevede:
• automatic picking up of parts from a trolley specially designed to
• il prelievo automatico dei pezzi da un carrello studiato appositamente
accommodate components in different sizes without damaging them;
per alloggiare componenti di diverse dimensioni senza danneggiarli;
• immersion in the cleaning tank filled with new generation
• l’immersione nella vasca di lavaggio riempita con solvente alogenato HFE
12
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
© ipcm
© ipcm
The loading area of the cleaning machine, with a monitor for setting and controlling parameters and the entrance to the cleaning chamber. La zona di carico della macchina di lavaggio con il monitor per impostare e controllare i parametri e l’ingresso nella camera di lavaggio.
halogenated HFE solvent, heated and moved by ultrasound;
di nuova generazione, riscaldato e movimentato da ultrasuoni;
• rinsing with solvent vapours produced by a hidden boiling tank;
• il successivo risciacquo con vapori di solvente prodotti dalla vasca di
• cold drying by means of condensation coils, which also allow recovery
ebollizione nascosta;
and recirculation of solvent vapours into the cleaning tank.
• l’asciugatura a freddo attraverso serpentine di condensazione che
The main features of the machine are as follows:
consentono anche il recupero e la reimmissione dei vapori di solvente nella
• Stainless steel structure with structural separation of ultrasonic tanks
vasca di lavaggio.
by means of an anti-vibration system;
Le caratteristiche principali della macchina sono:
• Automated solvent management (automatic feeding from drums and
• Struttura in acciaio inox con separazione strutturale delle vasche ad
semi-automatic return to the external distiller);
ultrasuoni mediante sistema antivibrante;
• Two ultrasonic flanges on the bottom and the wall of the cleaning
• Gestione automatizzata del solvente (riempimento automatico da fusto e
tank;
rinvio semi-automatico al distillatore esterno);
• Double filtration of the cleaning tank (through a short bag filter with a
• Doppia flangia a ultrasuoni sul fondo e sulla parete della vasca di lavaggio;
magnetic candle and a cartridge filter);
• Doppia filtrazione della vasca di lavaggio (con filtro a sacco corto con
• Integrated remote assistance system and Industry 4.0-oriented
candela magnetica e filtro a cartuccia)
connection to the company network;
• Sistema di teleassistenza integrato e collegamento Industry 4.0 alla rete
• Airtight and soundproof enclosure;
aziendale;
• Unloading conveyor designed for integration with the articulated
• Carenatura ermetica fonoassorbente.
robot in the workstation.
• Progettazione del trasportatore di scarico per l’integrazione con robot antropomorfo presente nell’isola di lavoro.
Completely degreased parts in 7 minutes
Pezzi completamente sgrassati in 7 minuti
“The cycle has a total duration of seven minutes - Matteo Maroso from
“Il ciclo ha una durata totale di sette minuti - aggiunge Matteo Maroso
Special Springs adds - enabling six to eight baskets to be processed
di Special Springs - permettendo così di trattare tra i sei e gli otto cesti
per hour. To avoid any shocks that could damage the material, the
all’ora. Per evitare urti che potrebbero danneggiare i materiali, il cesto
baskets stand still while the mechanical action generated by the
rimane fermo e l’azione meccanica generata dagli ultrasuoni consente
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
13
ICT | CASE STUDY
© ipcm
© ipcm
The additional oil separator for distilling HFE halogenated solvents and the unloading area. Il disoleatore aggiuntivo per distillare i solventi alogenati HFE e l’area di scarico.
ultrasound enhances the degreasing effect of the solvent. The baskets
di potenziare l’effetto sgrassante del solvente. Il cesto è poi sollevato
are then lifted into the dripping area above the bath, where they remain
nella zona di sgocciolamento posta sopra il bagno, dove rimane per circa
for about 25 seconds. Heated to a temperature of 50 °C, the solvent
25 secondi. Il solvente, riscaldato alla temperatura di 50° C, evapora e
evaporates and heats the workpieces, favouring the thermal delta of the
surriscalda il pezzo, favorendo il delta termico del gruppo frigorifero, dove
refrigeration unit, where the temperature of -25 °C allows the solvent
la temperatura di -25° permette di condensare il solvente e incanalarlo nel
itself to condense and flow into the separator to be recirculated.
separatore che lo inserisce nuovamente in circolo. Siccome gli oli restano in
As the oils remain on the surface and fall into the boiling tank, a sensor
superficie e finiscono per caduta nella vasca di ebollizione, un sensore ne
detects their level and triggers additional distillation in an external
rileva il livello e avverte quando supera la soglia prestabilita, avviando una
separator when this exceeds a pre-set threshold. When the contaminant
distillazione aggiuntiva in un separatore esterno. Quando il contaminante è
has been successfully removed, the solvent is sent to a storage tank
stato rimosso con successo, il solvente è inserito in una vasca di stoccaggio
within the plant. This allows a spare tank to be available and the solvent
interna all’impianto. Ciò permette di avere a disposizione un serbatoio di
to be distilled even during the daily cleaning operations carried out by
scorta e di distillare il solvente anche durante le quotidiane operazioni
the machine”. The entire plant is equipped with remote assistance tools
di lavaggio effettuate dalla macchina”. L’intero impianto è munito di
and connected to the company’s network 4.0.
teleassistenza e collegato alla rete aziendale in ottica Industry 4.0.
The long, successful collaboration with Meg
La lunga e vincente collaborazione con Meg
When it decided to automate its processes, Special Springs first
Nel momento in cui ha deciso di automatizzare i propri processi, Special
looked for a quality control machine that met all its requirements,
Springs ha prima provveduto a ricercare una macchina di controllo che
and then studied and analysed various types of cleaning machines.
soddisfacesse tutti i requisiti, dopodiché ha studiato e analizzato varie
In January 2021, it began laboratory testing of Meg’s equipment. After
tipologie di macchine di lavaggio. A gennaio 2021 l’azienda ha iniziato a
the manufacturer of the quality control machine also approved the
testare in laboratorio gli impianti di Meg e, dopo che anche il produttore
effectiveness of the cleaning process, it started using a demo machine
della macchina di controllo qualità ha approvato l’efficacia del processo di
14
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
in order to start production while still being able to carry out further tests and optimise the process. “Meg has always promoted ultrasonic cleaning processes using new generation HFE solvents, aware of the
Get more from water
many advantages they offer, including the fact that they combine high cleaning performance with very fast cycle times and reduced energy consumption. In the last few years, we have invested in the production of demonstration machines to enable customers to directly test such advantages. This is giving us great satisfaction and excellent results in terms of the efficiency and effectiveness of our technological solutions,” states Alberto Gnoato from Meg.
Turn key solutions for industrial wastewater treatment
“Having this possibility was decisive in convincing us to buy the
Design and manufacturing of plants and chemicals for industrial wastewater treatment
machine, because we wanted to test this new process and its
Chemical-physical plants
efficiency over time. In addition, the system can also be flexibly structured at both inlet and outlet while remaining very compact, which is essential for us due to the presence of other automated stations upstream and downstream. A cycle duration of no more than 7 minutes was a further prerequisite, in order to avoid bottlenecks with our finishing and control equipment. After more than a year, I can confirm that all our requirements have been fully met.
Sludge treatment and compactor systems Ion exchange demineralization systems and reverse osmosis systems Oil separators Filtering systems Batch type systems
Together with Meg’s engineers, we are now optimising the cleaning
Flotation units
process even more with the aim of further increasing performance,”
Chemicals and spare parts for water treatment
concludes Scalco.
lavaggio, ha utilizzato una macchina demo di Meg, in modo da avviare la
Technical service, support and maintenance of wastewater treatment plants
produzione ma poter al contempo svolgere ulteriori test e ottimizzare i processi. “Meg promuove da sempre i processi di lavaggio ad ultrasuoni che impiegano solventi HFE di nuova generazione, consapevole dei molteplici vantaggi che comportano e, tra gli altri, quello di coniugare alle elevate performance di pulizia dei manufatti trattati, tempi ciclo molto rapidi e consumi energetici ridotti. Negli ultimi anni, l’azienda ha investito nella produzione di macchine dimostrative per consentire ai clienti di testare direttamente questi vantaggi. Un investimento ci sta restituendo grande soddisfazione e ottimi risultati nel riscontrare l’efficienza e l’efficacia delle nostre soluzioni tecnologiche”, dichiara Alberto Gnoato di Meg. “Questa possibilità è stata decisiva per convincerci ad acquistare la macchina, perché volevamo testare questo processo nuovo e avere garanzie della sua efficienza nel tempo. Inoltre, la macchina può anche essere strutturata in modo flessibile sia in entrata sia in uscita rimanendo comunque molto compatta, aspetto essenziale a causa della presenza di altre isole automatizzate a monte e a valle. La durata del ciclo non superiore ai 7 minuti è un ulteriore requisito fondamentale, al fine di evitare colli di bottiglia con gli impianti di finitura e di controllo. Dopo oltre un anno posso confermare che tutti i nostri requisiti sono stati pienamente soddisfatti. Peraltro, con i tecnici di Meg stiamo ulteriormente ottimizzando il processo di lavaggio
Beware of imitations, buy the original!
con l’obiettivo di aumentare ulteriormente le prestazioni produttive”, conclude Scalco.
info@waterenergy.it
www.waterenergy.it
NEWS
ICT | INDUSTRY NEWS
EnSolv® CC-A Vapour degreasing solvent for precision metal cleaning
Il solvente per sgrassaggio a vapore EnSolv® CC-A per la pulizia di precisione dei metalli
EnSolv® CC-A is a methylene chloride based formulation for
EnSolv® CC-A è una formulazione a base di cloruro di metilene
precision metal cleaning and responds to the need for high
per la pulizia di precisione dei metalli e risponde alla richiesta
performance vapour degreasing solvents for critical cleaning in
di solventi per lo sgrassaggio a vapore con elevate prestazioni
general engineering, aerospace, medical, optical and electrical
per il lavaggio di precisione nel settore meccanico in generale,
industries.
aerospaziale, medico, ottico ed elettrico.
E
E
with selected surfactants to remove oils and lubricants to the highest
selezionati per rimuovere oli e lubrificanti – secondo gli standard più
standards for critical cleaning applications and releases and suspends
elevati per le applicazioni di lavaggio di precisione – e distacca e sospende
inorganic solids and soils such as fingerprints, polishing compounds and
contaminazione e particelle solide inorganiche come impronte digitali,
grinding paste from finely finished and highly polished surfaces such
composti lucidanti e pasta abrasiva da superfici finemente rifinite e
as stainless steel and plated parts, optical lenses and components for
altamente lucidate, come per esempio componenti in acciaio inossidabile
nSolv® CC-A removes cutting oils, lubricants, lapping compounds
grinding pastes and water based cutting oils or fluids. This complex
synergistic blend utilises environmentally compliant solvents combined
nSolv® CC-A rimuove oli da taglio, lubrificanti, composti per lappatura,
paste abrasive e oli o fluidi da taglio a base d’acqua. Questa complessa
miscela sinergica utilizza solventi ecocompatibili combinati con tensioattivi
medical appliances.
e placcati, lenti ottiche e componenti per apparecchiature mediche.
EnSolv® CC-A is a proprietary blend of inhibitors and stabilisers for the
EnSolv® CC-A è una miscela di inibitori e stabilizzanti per i solventi
solvents to prevent water staining and corrosion of yellow metals such
brevettata per prevenire le macchie causate dall’acqua e la corrosione
as copper, brass and bronze which can be a problem with some other
dei metalli gialli come rame, ottone e bronzo, che potrebbero risultare
solvents.
problematici con altri solventi. © Shutterstock
16
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
CLEANING
BLASTING
EnSolv® CC-A is non-flammable, stable and specifically formulated for
AUTOMATION
Automation!
use in any vapour degreasing equipment with the added advantage of lower solvent usage, greater stability and reduced costs. The formulation is compliant with all current environmental and user safety legislation. It is now available in Italy. EnSolv® CC-A benefits: • Designed for vapour degreasing • Removes oil, grease and soils fast
Cleaning machines with modified alcohols
• Simple drop-in replacement for n-propyl bromide and trichloroethylene • Low surface tension • Reduced costs • Compatible with all metals • User friendly • Increased production • Faster cleaning cycles • Components easily handled after cleaning • Safe for the environment.
Shot-peening machines
For further information: www.envirotech-europe.com
EnSolv® CC-A non è infiammabile, è stabile e specificamente formulato per l’uso in qualsiasi apparecchiatura per lo sgrassaggio a vapore, con l’ulteriore vantaggio di un minore utilizzo di solvente, maggiore stabilità e costi ridotti. La formulazione è conforme a tutta la normativa vigente in materia ambientale e di sicurezza degli utenti ed è ora disponibile anche in Italia. I vantaggi di EnSolv® CC-A:
Shot-blasting / sand-blasting machines
• Progettato per lo sgrassaggio a vapore • Rimuove rapidamente oli, grassi e sporco • Semplice sostituzione drop-in per n-propil bromuro e tricloroetilene • Bassa tensione superficiale • Costi ridotti • Compatibile con tutti i metalli • Di facile utilizzo
DIVISIONS:
Cleaning - high-pressure deburring machines
• Aumento della produzione • Cicli di pulizia più rapidi • Componenti facilmente manipolabili dopo la pulizia • Sicuro per l’ambiente. Per maggiori informazioni: www.envirotech-europe.com
Tel. +39 02 97289696
info@itfwashers.com www.itf.it
NEWS
ICT | INDUSTRY NEWS
Generation and owner change at MAFAC
Cambio generazionale e dirigenziale per MAFAC
As of the 1st of April 2022, the company MAFAC has two new
A partire dal 1° aprile 2022, la società MAFAC ha due nuovi
owners. Both managing directors Stefan Schaal and Armand
proprietari. Entrambi gli amministratori delegati Stefan Schaal
Oostendorp took over the mechanical engineering company -
e Armand Oostendorp hanno rilevato da Joachim e Rainer
that was founded in 1968 - from Joachim and Rainer Schwarz.
Schwarz l’azienda di ingegneria meccanica fondata nel 1968.
T
L’
responsibility for technical management to Stefan Schaal in 2019. In
responsabilità della gestione tecnica a Stefan Schaal nel 2019. Nel 2021,
2021, Armand Oostendorp joined the management board and took over
Armand Oostendorp è entrato a far parte del consiglio di amministrazione
from Rainer Schwarz as head of marketing, sales, customer support and
ed è subentrato a Rainer Schwarz come responsabile del marketing, delle
product management. Rainer Schwarz retained the areas of Finance
vendite, dell’assistenza clienti e della gestione dei prodotti. Rainer Schwarz
and Human Resources until 31, March 2022, which will henceforth be in
ha mantenuto il controllo della gestione finanziaria e delle risorse umane
the hands of Stefan Schaal. With the withdrawal of Rainer Schwarz from
fino al 31 marzo 2022, cedendole ora nelle mani di Stefan Schaal.
the management, the company is now also being handed over to the
Con il ritiro di Rainer Schwarz dalla direzione, l’azienda è stata ora ceduta
two successors. The change takes place at a time when the company
ai due successori. Il cambiamento avviene in un momento in cui l’azienda
is solidly positioned, geared towards growth and increased efficiency,
è ben posizionata come uno dei principali produttori di sistemi per il
and well-known as a leading manufacturer of aqueous parts cleaning
lavaggio a base acquosa dei componenti e orientata verso la crescita e il
systems. The two new company owners have participated in this
miglioramento dell’efficienza. I due nuovi proprietari dell’azienda hanno
he company takeover is the last step in the succession plan, which has been planned and introduced step by step by the two former
managing directors. In the first step, Joachim Schwarz handed over the
acquisizione della società è l’ultima fase del piano di successione, pianificato e introdotto passo dopo passo dai due precedenti
amministratori delegati. Nella prima fase, Joachim Schwarz ha ceduto la
development for many years. Stefan Schaal joined MAFAC’s development department
partecipato alla crescita aziendale per molti © MAFAC
anni. Stefan Schaal è entrato a far parte del
in 2008 and became intensively acquainted
dipartimento di sviluppo di MAFAC nel 2008
with the company’s product and machine
e ha acquisito una profonda conoscenza
development in his responsibility as head
sullo sviluppo di prodotti e macchine in
of design and development and member of
quanto responsabile della progettazione e
the management. Armand Oostendorp has
membro del Consiglio d’Amministrazione.
been with the company since 2001, initially in
Armand Oostendorp è in azienda dal
design and project planning later in product
2001, occupandosi inizialmente della
management. Thanks to his long career in the
progettazione e pianificazione dei progetti,
company, he has fundamental market and
e successivamente della gestione dei
industry knowledge in aqueous parts cleaning.
prodotti. Grazie alla sua lunga carriera in
Both he and Stefan Schaal have been
azienda, ha una conoscenza fondamentale
entrusted with growing responsibilities over
del mercato e del settore del lavaggio
the years, through which they see themselves
industriale a base acquosa di pezzi. Sia a lui
well equipped for the new tasks. In addition,
che a Stefan Schaal sono state assegnate
they will continue to be supported by the sons
responsabilità crescenti nel corso degli anni,
of the company’s founder Ernst Schwarz, who
grazie alle quali hanno maturato l’esperienza
will remain firmly connected to the MAFAC
necessaria per assolvere al meglio le
company and remain as advisors. Joachim
nuove funzioni. Inoltre, continueranno ad
Schwarz will also continue to contribute his expertise in advance development. It is now up to the new managing director and owner duo to lead MAFAC into the next
18
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
Managing directors Stefan Schaal and Armand Oostendorp took over MAFAC on 1 April 2022. Gli amministratori delegati Stefan Schaal e Armand Oostendorp hanno assunto il controllo di MAFAC il 1° aprile 2022.
essere supportati dai figli del fondatore dell’azienda Ernst Schwarz, che rimarranno saldamente legati alla società MAFAC come consulenti. Joachim Schwarz continuerà
ICT | INDUSTRY NEWS
NEWS
decade. Together with the second management level “GL plus”, which
anche a contribuire allo sviluppo avanzato con la propria esperienza.
was founded in 2017, they will follow a five-year plan and work on the
Spetta ora alla nuova coppia di amministratori delegati e titolari guidare
challenges of the industry. Topics such as digitalisation, rising material
MAFAC nel prossimo decennio. Insieme al secondo livello dirigenziale
and energy costs, climate change and a shortage of skilled workers will
“GL plus”, fondato nel 2017, essi attueranno un piano quinquennale e
determine the coming years. In this way, the company will continue to
lavoreranno per affrontare al meglio le sfide che determineranno il futuro
expand its sales activities. In the process, MAFAC is to be positioned
di questo settore, come ad esempio la digitalizzazione, l’aumento dei
even more strongly with its variety of applications as a partner for
costi dei materiali e dell’energia, il cambiamento climatico e la carenza di
medium-sized and larger manufacturing companies. In the course
manodopera qualificata. In questo modo, MAFAC continuerà ad espandere
of this, the company will set new priorities and position itself more
le proprie attività di vendita e si riconfermerà un partner solido per le
broadly and securely for the future, regardless of structural change.
aziende manifatturiere di medie e grandi dimensioni grazie alla varietà di
According to Stefan Schaal, the basic prerequisites for this are an
servizi offerti. Oltre a ciò, l’azienda stabilirà nuove priorità e si posizionerà in
increase in innovative strength and qualified employees.
modo più ampio e sicuro per il futuro, indipendentemente dai cambiamenti
“As a family-owned technology company, MAFAC stands for trust and
strutturali. Secondo Stefan Schaal, i presupposti fondamentali affinché
sustainability. We would like to continue to live up to this claim towards
ciò si avveri sono un aumento della spinta innovativa e dei dipendenti
our employees, partners and customers in the future. We are pleased
qualificati. “In quanto azienda tecnologica a conduzione familiare, MAFAC è
to be able to take on this proud legacy and look forward to working
sinonimo di fiducia e sostenibilità. Vorremmo continuare a essere all’altezza
with Joachim and Rainer Schwarz in an advisory capacity for a long time
di questa affermazione nei confronti dei nostri dipendenti, partner e clienti.
to come,” he explains.
Siamo lieti che ci sia stata affidata questa gloriosa eredità e non vediamo
His managing director colleague Armand Oostendorp sees the
l’ora di lavorare con Joachim e Rainer Schwarz in qualità di consulenti”,
increasing internationalisation of the medium-sized company as an
spiega. Il suo collega amministratore delegato Armand Oostendorp vede
important opportunity to increase market potential and build up
la crescente internazionalizzazione dell’azienda di medie dimensioni come
competitive advantages that will secure the company’s existence: “We
un’importante opportunità per aumentare il potenziale di mercato e
want to secure the long-term future of MAFAC as a globally operating
generare vantaggi competitivi che assicureranno l’esistenza dell’azienda:
family business. Therefore, we will continue to promote cultural
“Vogliamo garantire il futuro a lungo termine di MAFAC come azienda
and staff diversity at MAFAC and expand our existing concepts for
familiare operante a livello globale. Pertanto, continueremo a promuovere
employee recruitment and retention.”
la diversità culturale e del personale di MAFAC e ad espandere le nostre attuali strategie per il reclutamento e la fidelizzazione dei dipendenti”.
For further information: www.mafac.de
Per maggiori informazioni: www.mafac.de
About MAFAC
Chi è MAFAC
MAFAC is one of the leading manufacturers in aqueous parts cleaning. The company offers a wide range of compact series machines for a large variety of cleaning requirements tailored to customers’ requirements, for example in the automotive and aerospace industry, in machine building, metal-cutting production, hydraulic and medical engineering, and in the electrical industry. All machines are developed and produced at the Alpirsbach site in the Black Forest by currently just under 100 employees. Founded in 1968, MAFAC has been involved in industrial parts cleaning since 1974 and has focused on this field since 1990. The patented cleaning process of counter-rotation and co-rotation of the spray and basket system sets standards in terms of cleanliness and efficiency. The company is globally active with a network of technical agencies and its own branch in France.
MAFAC è uno dei principali produttori nel settore del lavaggio a base acquosa dei componenti. L’azienda offre un’ampia gamma di macchine di serie compatte e adatte alle molteplici esigenze di lavaggio dei clienti per l’industria automobilistica, aerospaziale ed elettronica, l’ingegneria idraulica e medica, la costruzione di macchine e il taglio dei metalli. Tutte le macchine sono progettate e prodotte nello stabilimento di Alpirsbach nella Foresta Nera, che impiega circa 100 dipendenti. Fondata nel 1968, MAFAC si occupa del lavaggio industriale dei pezzi dal 1974 e si focalizza su questo ambito dal 1990. Il brevettato processo di lavaggio a co-rotazione e contro-rotazione del sistema di spruzzatura e del cestello definisce gli standard in termini di pulizia ed efficienza. L’azienda è attiva a livello globale con una rete di agenzie tecniche e una propria filiale in Francia.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
19
ICT | CASE STUDY
MONICA FUMAGALLI ipcm®
The benefits of modified alcohols for cleaning splined shafts before heat treatment
I vantaggi degli alcoli modificati per il lavaggio di alberi scanalati pre-trattamento termico
Arcoprofil, specialising in the production of splined shafts for
Arcoprofil, società specializzata nella produzione di alberi
the automotive and agricultural sectors, chose to implement
scanalati per il settore automotive e agricolo, ha scelto di
a modified alcohol cleaning system designed and installed by
integrare nel proprio stabilimento un impianto di lavaggio
I.T.F., in order to improve part cleanliness, increase production
con alcoli modificati progettato e installato dall’azienda
capacity, and reduce water consumption and the cost of
I.T.F. per migliorare il grado di pulizia dei pezzi, aumentare la
disposing of exhaust waste water.
capacità produttiva e abbattere il consumo d’acqua e i costi di smaltimento dei reflui deteriorati. © Arcoprofil
A steel splined shaft made by Arcoprofil (Schio, Vicenza, Italy). Dettaglio di un profilo scanalato in acciaio realizzato da Arcoprofil di Schio (Vicenza).
20
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
W
R
armatures, and gearwheels, which are generally made of steel. These
ingranaggi, indotti e ruote dentate. Questi componenti meccanici sono
mechanical parts are subjected to thermal or thermochemical surface
sottoposti a trattamenti superficiali termici o termochimici, che, tramite
treatments, which, by overheating and rapid cooling, determine the
surriscaldamento e rapido raffreddamento del pezzo, determinano il
degree of hardness of their surfaces and, consequently, their stress
grado di durezza della superficie e, di conseguenza, la resistenza alle forti
resistance.
sollecitazioni del prodotto trattato.
Arcoprofil (Schio, Vicenza, Italy), a company specialising in the
Allo scopo di migliorare il grado di resistenza superficiale dei propri
machining of splined shafts for the automotive and agricultural
manufatti, Arcoprofil, società di Schio (Vicenza) specializzata nella
sectors, carries out two types of treatment in order to improve the
lavorazione di alberi scanalati per il settore automotive e agricolo, effettua
surface resistance of its products: induction hardening (thermal) and
due tipologie di trattamento: quello termico di tempra a induzione e quello
case hardening (thermochemical).
termochimico di cementazione. “La tempra a induzione – ci spiega Giorgio
“Induction hardening,” explains Giorgio Calli, HSE manager at
Calli, responsabile Sicurezza in Arcoprofil - è un processo di trattamento
Arcoprofil, “is a heat treatment process used to increase the hardness
termico utilizzato per aumentare il grado di durezza dell’acciaio e delle
degree of steel and its alloys. The metal components we produce
sue leghe. I componenti metallici da noi realizzati sono utilizzati per la
are used for motor vehicle transmission units. They can be subjected
trasmissione del moto per autotrazione e possono essere sottoposti sia
either to such induction process, where heat is generated directly
a questo processo di induzione, per cui il calore è generato direttamente
in the parts, or to the thermochemical treatment of case hardening
nel pezzo, sia al trattamento termochimico di cementazione che precede
followed by further oil hardening. These two technologies enable us to
un ulteriore trattamento di tempra in olio. Queste due tecnologie ci
optimise the performance of steel by enhancing its characteristics, so
consentono di ottimizzare le prestazioni dell’acciaio esaltandone le
that it can withstand any workload.
caratteristiche in modo da poter meglio sopportare i carichi di lavoro. Di
“However, if any oil residue left by our machining operations remains
contro, se qualche residuo di olio derivante delle lavorazioni meccaniche
on their surfaces, it can ignite and/or contaminate the coolant. This
permane sulla superficie, durante il surriscaldamento può infiammarsi e/o
explains why it is important for us to completely clean our workpieces
contaminare il liquido di raffreddamento: questo è il motivo che spiega
ear resistance and impact resistance are the main characteristics required from the transmission components that constitute
the core of engine drive units, such as for example shafts, gears,
esistenza all’usura e agli urti sono le principali caratteristiche richieste per quegli organi di trasmissione generalmente realizzati in acciaio che
costituiscono il cuore della trazione del motore, come, per esempio, alberi,
© ipcm
The machining department. Il reparto di lavorazioni meccaniche.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
21
ICT | CASE STUDY
The new shot blasting machine that removes any calamine and other residues after case hardening and oil hardening.
© ipcm
I.T.F.’s modified alcohol cleaning system. The inside of the cleaning chamber.
La nuova granigliatrice che rimuove calamina e residui dopo cementazione e tempra in olio. L’impianto di lavaggio ad alcoli modificati di I.T.F.. L’interno della camera di lavaggio.
before the thermal processes and why we decided to equip our factory
quanto importante sia per noi la completa pulizia del pezzo prima dei
with a new cleaning system to complement the already existing one,
processi termici e il perché, quindi, abbiamo deciso di attrezzare il nostro
placing it after the cutting, turning, and hobbing stations. For this
stabilimento con un nuovo impianto di lavaggio, da affiancare a quello
project, we chose to work with a company with extensive experience in
preesistente, e collocarlo dopo le lavorazioni meccaniche di taglio, tornitura
the design and construction of cleaning, deburring, shot peening, and
e dentatura. Per questo nuovo impianto abbiamo scelto la collaborazione
shot blasting plants: I.T.F. (Mesero, Milan, Italy).”
di un’azienda con una profonda esperienza nella progettazione e costruzione di impianti di lavaggio, sbavatura, pallinatura e granigliatura: I.T.F. di Mesero (Milano)”.
Arcoprofil: fifty years at the forefront of every stage of production
Arcoprofil: cinquant’anni all’avanguardia in ogni fase produttiva
“Arcoprofil,” says general manager Roberto Casolin to describe the
“Arcoprofil” – descrive la nascita e l’evoluzione della sua azienda il general
foundation and evolution of his company, “was established in the
manager Roberto Casolin – “nasce nella metà degli anni ’70 come azienda
mid-1970s as a company specialising in the cold rolling of splined
specializzata nella rullatura a freddo di profili scanalati con il sistema Grob,
shafts using the Grob system. Little known in Italy at that time, this
una tecnologia a quel tempo semisconosciuta in Italia e sviluppata dalla
technology was developed by the Swiss company from which it takes
società svizzera da cui prende il nome per la deformazione dell’acciaio allo
its name for deforming steel and obtaining splined shafts from solid or
scopo di ottenere profili scanalati da particolari semilavorati pieni o cavi
hollow semi-finished parts, without any chip removal action. Over fifty
senza asportazione di trucioli. Nel corso di cinquant’anni di attività a questa
years of activity, we have integrated this precision machining process
lavorazione meccanica di precisione se ne sono affiancate altre: l’obiettivo
with other technologies: our aim has always been to obtain high quality
è sempre stato quello di ottenere un prodotto di qualità garantito dalle
products by exploiting any plant innovation offered by the market.
innovazioni impiantistiche che il mercato offre. Oggi non solo il valore dei
Today, not only the value of our products, 99% of which are exported
nostri prodotti, esportati per il 99% all’estero - in particolare in Germania,
abroad (in particular to Germany, Sweden, Brazil, and the USA), but
Svezia, Brasile e USA - ma anche quello della nostra azienda, certificata sia
also that of our company, which is certified for quality management
per la qualità di gestione (ISO 9001:2015 e IATF 16949), per l’attenzione
(ISO 9001:2015 and IATF 16949), environmental (ISO 14001:2015), and
all’ambiente (ISO 14001:2015) e alla sicurezza (ISO 45001:2018), sono
safety (ISO 45001:2018), are recognised worldwide.”
riconosciuti in tutto il mondo”.
22
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
© ipcm
© ipcm
During the early 2000s, the company completed a gradual process
Nel corso dei primi anni del Duemila, l’azienda ha concluso il progressivo
of insourcing all production phases in one production site, in a
processo di internalizzazione di tutte le fasi produttive in un unico
new 11,300 m2-wide building. “Currently,” adds Casolin, “Arcoprofil
sito costituito dal nuovo capannone da 11300 m2. “Attualmente” –
is able to manage every processing phase in-house, supporting its
prosegue Casolin – “Arcoprofil è in grado gestire internamente ogni
customers from the design stages to the creation of the finished
fase di lavorazione, supportando il cliente nella progettazione fino al
products, including heat treatment. With our team of 150 specialised
prodotto finito, inclusi i trattamenti termici. Con il nostro team di 150
operators, we serve the world’s leading manufacturers of heavy
addetti specializzati forniamo i più importanti costruttori di veicoli
vehicles, construction machinery, and tractors, as well as some
pesanti, macchine movimento terra e trattori mondiali ed alcune aziende
major manufacturers of axles and mechanical transmissions in the
leader nella costruzione di assali e trasmissioni meccaniche nel settore
automotive sector.”
automotive”.
From semi-finished products to mechanical transmission components
Dal semilavorato alla trasmissione meccanica
The splined shafts’ processing starts with semi-finished products,
costituito da una barra i cui diametri variano da 20 a 250 mm, o da uno
consisting of bars with diameters ranging from 20 to 250 mm or
stampato in acciaio, a seconda del tipo di prodotto richiesto dal cliente.
forgings, depending on customer requirements. The bars are cut by
Le barre vengono tagliate da segatrici ad alta velocità e le facce lavorate
high-speed sawing machines and their faces are machined with centring
da macchine centro intestatrici, che preparano il pezzo per le successive
and facing systems, which prepare the parts for the subsequent
fasi di lavorazione. “Segue la tornitura con centri CNC e la dentatura –
machining steps. “The workpieces are then subjected to turning
prosegue Calli – che rappresenta il nostro fiore all’occhiello e con cui
with CNC centres and splining,” indicates Calli, “which is our flagship
realizziamo profili scanalati sia interni che esterni ottenuti per mezzo
operation and with which we produce both internal and external splined
di diverse tecnologie, in base alle specifiche del disegno e al materiale
shafts using different technologies, depending on design specifications
utilizzato. Sono 4 i metodi di lavorazione che possiamo offrire: dentatura
and the material used. We can offer four processing methods: shaper
a coltello e dentatura a creatore, rullatura a freddo con sistema Grob
cutting and gear hobbing, cold rolling with the Grob system, and Felss
e deformazione assiale a frequenza modulata Felss. Tutti i componenti
frequency modulated axial deformation.
in uscita dalle lavorazioni meccaniche sono lavati per rimuovere l’olio
“All components coming out of our machining operations are then
residuo prima dei trattamenti termici: la presenza del minimo residuo
La lavorazione del profilo scanalato prende avvio da un semilavorato
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
23
ICT | CASE STUDY
© ipcm
© ipcm
One of the two large baskets and a basket with carefully arranged profiles entering the cleaning chamber. Una delle due ceste di grandi dimensioni e l’ingresso della cesta con i profili posizionati nella camera di lavaggio.
cleaned to remove any residual oil traces before heat treatment. In
di olio sulla superficie potrebbe compromettere il successo di questa
fact, the presence of the slightest oil residue on their surfaces could
delicata fase del nostro ciclo produttivo. Seguono quindi i due processi
compromise the success of this delicate stage of our production cycle.
termici di tempra a induzione con raffreddamento in quench e
As mentioned, this is followed by the two thermal processes of induction
cementazione con tempra in olio. Dopo questa fase è necessario un
hardening and quencing cooling and case hardening with oil quencing.
lavaggio prima di passare ad una pulizia meccanica con granigliatrice
After this step, further cleaning is necessary before moving on to
per rimuovere eventuali residui - e la rettifica, per ottenere il grado
mechanical cleaning with a shot blasting machine, used for removing
di rugosità e la precisione superficiale desiderata. Alcuni componenti
any residuals, and to grinding, aimed at achieving the required degree
necessitano anche di un intervento di lavaggio finale, prima di passare al
of roughness and surface precision. Finally, some components also
controllo qualità del nostro laboratorio metrologico, al montaggio e alla
require a final cleaning step before getting through quality control at our
spedizione”.
metrology laboratory, assembly, and shipping.”
Interoperational cleaning with modified alcohols
Il lavaggio interoperazionale con alcoli modificati
“Until some time ago,” indicates Calli, “we used a water and detergent
“Fino a poco tempo fa” – continua Calli – “utilizzavamo un impianto di
washing system, installed in 2010, both for the parts coming out of
lavaggio ad acqua e detergenti del 2010 sia per i prodotti in uscita dalle
machining operations and for the products requiring final cleaning
lavorazioni meccaniche sia per quelli che erano sottoposti al lavaggio
after finishing. Recently, however, this plant had become a bottleneck
finale di post-finitura. Recentemente, a causa dell’aumento del volume
due to an increase in production volumes. Our management,
di produzione, questo impianto era diventato un collo di bottiglia. La
therefore, decided to invest in a new cleaning system to meet two
direzione ha quindi deciso di affiancargli un nuovo impianto di lavaggio
main requirements: optimising our production flow and reducing both
in grado di soddisfare 2 esigenze: ottimizzare il flusso produttivo
the water consumption level and the disposal costs of exhaust water
e abbattere il consumo di acqua e i costi di smaltimento dei reflui
that characterise the other system. Together with I.T.F., we assessed
deteriorati che caratterizzano il primo impianto. Con I.T.F. abbiamo
several options and we finally chose a modified alcohol system that
valutato più soluzioni impiantistiche e abbiamo scelto un impianto con
guarantees greater cleaning agent stability and zero water consumption.
alcoli modificati in grado di garantire una maggiore stabilità dell’agente di
The latter aspect, in particular, led us to opt for a more environmentally
lavaggio e un consumo di acqua pari a zero. In particolare, quest’ultimo
24
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
friendly solution.” “Initially,” states Christian Accogli, the CCO of I.T.F., “we presented Arcoprofil with different plant types, from a water and detergent system to a high-pressure deburring machine and a modified alcohol cleaning plant. We also outlined the advantages and disadvantages of each solution. For example, with profiles that can reach dimensions of up to 1,200 mm, choosing a water-based system would mean carefully analysing the size of the chamber (which should be around 2 m3) and of the tanks and the water flow rate required, as well as considering the spoilage factor of the washing solution, which becomes unstable after a short time, unlike modified alcohol. Modified alcohol can also be used as a single degreasing, cleaning, and rinsing agent, whereas a water and detergent system necessarily calls for at least 3 washing agents.”
Building technology that makes the difference “The system was installed at the beginning of this year,” says Accogli. “It is built in thick AISI 304 stainless steel (DIN AISI 1.403), a material that allows reaching high vacuum levels in the chamber, in order to
aspetto ha rappresentato l’ago della bilancia che ha fatto decidere per una soluzione dal nostro punto di vista più ecosostenibile”. “Inizialmente – spiega Christian Accogli, CCO di I.T.F. – abbiamo proposto ad Arcoprofil soluzioni impiantistiche diverse, dall’impianto ad acqua e detergenti fino ad un impianto di sbavatura ad alta pressione e a quello di lavaggio con alcoli modificati. Per ciascuna soluzione abbiamo illustrato vantaggi e svantaggi. Per esempio, in presenza di profili che possono raggiungere dimensioni di 1200 mm, scegliere un impianto all’acqua comporterebbe la necessità di analizzare attentamente la grandezza della camera (che dovrebbe corrispondere a circa 2 m3) e delle vasche e la portata dell’acqua necessaria, oltre a considerare il fattore di deperimento della soluzione di lavaggio che dopo poco tempo diventa instabile, contrariamente a quanto accade con l’alcol modificato. Quest’ultimo, inoltre, può essere utilizzato come unico agente di lavaggio per lo sgrassaggio, il lavaggio e il risciacquo, mentre con un impianto all’acqua e detergenti gli agenti di lavaggio devono essere necessariamente almeno 3”.
The original: Sonopush HDT rod transducer. 360° effect. Robust, durable and suitable for the toughest applications.
Una tecnologia costruttiva che fa la differenza “L’impianto installato all’inizio di quest’anno – precisa Accogli – è stato costruito in acciaio inox di alto spessore AISI 304 (DIN AISI 1.403), un materiale che permette di raggiungere in camera alti livelli di vuoto, per evitare di stressare il liquido di lavaggio, e di asciugare i pezzi molto rapidamente. Il nostro concept costruttivo è caratterizzato dall’integrazione della camera di lavoro nel corpo macchina, in modo da evitare la presenza di serbatoi e tubazioni che potrebbero contribuire a dissipare il calore e che, con il passare del tempo, non WEBER-ULTRASONICS.COM
ICT | CASE STUDY
© Arcoprofil
© Arcoprofil
Splined shafts produced by Arcoprofil.
Alberi scanalati prodotti da Arcoprofil.
avoid stressing the cleaning liquid, and drying the parts very quickly. Our
garantiscono la tenuta in regime di sottovuoto”.
construction concept is characterised by the integration of the working
Nel caso di Arcoprofil, la macchina, in grado di trattare 2 cesti con
chamber into the machine body, in order to avoid the presence of tanks
dimensioni ampie pari a 1000 x 2200 x 850 mm, presenta due vasche
and pipes that contribute to heat dissipation and cannot guarantee
integrate nel corpo principale: una vasca di stoccaggio da cui viene
vacuum tightness over time.”
prelevato il liquido per il trattamento in camera e un evaporatore.
Arcoprofil’s machine, in particular, can handle 2 large-sized baskets with
“All’interno la camera può trattare 4000 litri di prodotto: 2600 nella vasca
a dimension of 1,000 x 2,200 x 850 mm and it has 2 tanks integrated
superiore e 1400 in quella inferiore” - afferma Nicola Milani, responsabile
in the main body: a storage tank for the treatment liquid and an
tecnico di I.T.F.. “L’agente di lavaggio utilizzato è il DUALENETM 1601 S, un
evaporator. “The chamber can process 4,000 litres of product: 2,600
prodotto prestabilizzato utilizzato per le applicazioni più difficili soprattutto
in the upper tank and 1,400 in the lower tank,” indicates Nicola Milani,
in presenza di clorurati”.
technical manager at I.T.F.. “The cleaning agent used is DUALENETM 1601
L’albero scanalato entra nella camera di lavaggio, in cui viene creato un
S, a pre-stabilised product suitable for the most challenging applications,
vuoto molto spinto seguito da un allagamento per caduta dalla vasca
especially in the presence of chlorinated substances.”
superiore, per cui il pezzo risulta completamente immerso. “In questa
When the splined shafts enter the cleaning chamber, high vacuum is
fase vengono attivati gli ultrasuoni – prosegue Milani - da 4 batterie che
created, followed by flooding from the upper tank so that the parts are
lavorano sempre alla massima potenza. Gli ultrasuoni si possono regolare
completely immersed. “At this point,” adds Milani, “4 batteries always
manualmente, ma, in genere, grazie al vuoto non sussistono i problemi
working at maximum power activate ultrasound. This can be adjusted
di degasificazione che emergono, invece, con gli ultrasuoni a pressione
manually, but the vacuum created generally prevents any degasification
atmosferica. In questo modo l’azione degli ultrasuoni risulta più efficace”.
problems that, on the other hand, arise when using ultrasound at
Il pezzo rimane all’interno della camera con gli ultrasuoni attivi per il tempo
atmospheric pressure. This makes the ultrasound action more effective.”
prestabilito. “Successivamente la camera viene svuotata e inondata con
The workpieces remain inside the chamber while ultrasound is active
vapori di solvente caldo superiore ai 120 °C. L’asciugatura avviene per
for a pre-set time. “The chamber is then emptied and flooded with hot
evaporazione grazie alla creazione di un vuoto molto spinto in 2 fasi:
solvent vapour above 120 °C. Drying takes place by evaporation thanks
una intermedia intorno ai 50 millibar di pressione e una intorno ai 4-5
26
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
to the creation of high vacuum in two phases: an intermediate phase
millibar all’interno nella camera. Grazie al regime di vuoto così spinto, è
with a pressure of around 50 millibars and a second phase around
possibile far evaporare il calore presente sia nella camera sia sul pezzo
4-5 millibars. Thanks to such high vacuum regime, it is possible to
con temperatura ancora molto elevata, portandolo così all’asciugatura
evaporate the heat in the chamber and on the parts at a still very high
completa. L’asciugatura in vuoto evita che i corpuscoli presenti nell’aria
temperature, thus bringing them to complete drying. Vacuum drying
contaminino nuovamente i pezzi puliti all’interno della camera di processo
prevents airborne particles from re-contaminating the cleaned parts
in un ambiente ermeticamente sigillato e dunque estremamente pulito, dal
inside the process chamber by creating a hermetically sealed and
momento che anche la camera viene lavata a ogni ciclo di lavoro. La fase
therefore extremely clean environment, as the chamber is also washed
terminale prevede la deodorazione preventiva della camera attraverso un
with each work cycle. Finally, preventive deodorisation of the chamber
flusso d’aria fresca che dalla pompa è condotta ai condensatori, prima di
occurs by means of a flow of fresh air that exits the pump and reaches
essere espulsa”.
the condensers before being expelled.”
I vantaggi del recupero totale The advantages of total recovery
La distillazione all’interno dell’impianto è continua. “Il solvente evaporato e
Distillation within the plant is continuous. “The evaporated and
condensato – continua Milani – può essere ricondotto alla vasca superiore.
condensed solvent,” notes Milani, “can be recirculated to the upper
Abbiamo dotato la macchina anche di un sistema di distillazione esterno
tank. We have also equipped the machine with an external distillation
per il recupero dell’olio. Trattandosi di una camera molto ampia, il sistema
system for oil recovery. As this is a very large chamber, the distillation
di distillazione è stato studiato con 4 pompe a vuoto, 2 filtri a sacco per
system was designed with 4 vacuum pumps, 2 bag filters for chip
il recupero dei trucioli, 2 pompe di svuotamento e 4 condensatori, due
recovery, 2 emptying pumps, and 4 condensers, of which 2 are used
dei quali sono utilizzati per l’estrazione dell’alcol dal sistema e gli altri 2
to extract alcohol from the system and the other 2 for drying the
per l’asciugatura della camera. In questo modo possiamo ottenere un
chamber. In this way, alcohol is completely recovered and returned to
recupero totale dell’alcol che viene reimmesso nel sistema e lo smaltimento
the system, whereas the eluate, consisting of the recovered neat oils
dell’eluato costituito da oli interi che vengono recuperati e dall’acqua
and the water extracted from the alcohol bath by the separator, can be
estratta dal bagno di alcol dal separatore”. Grazie al concept con modulo
disposed of.”
integrato, i vapori di solvente generati del distillatore sono sfruttati per
Thanks to the integrated module concept, the solvent vapours
dotare la camera di energia termica. “Per ridurre la potenza termica
generated by the distiller are used to supply the chamber with thermal
abbiamo studiato un sistema misto: l’acqua riscaldata con un bruciatore a
energy. “In order to reduce the thermal power required, we have
gas metano viene fatta ricircolare all’interno della macchina per riscaldare
designed a mixed system: water heated with a methane gas burner is
l’alcol modificato con serpentine in acciaio. In questo modo abbiamo
recirculated inside the machine to heat modified alcohol through steel
ridotto l’energia termica utilizzata per ripristinare il regime di distillazione
coils. This reduces the thermal energy used to restore the necessary
necessario, riducendo i consumi elettrici e ottenendo una maggior quantità
distillation regime, thus lowering electricity consumption and generating
di vapori per la fase finale del processo e per la loro condensazione”.
a greater quantity of vapour for the final stage of the process.”
Conclusioni Conclusions
Casolin descrive così i motivi della partnership di I.T.F.: “la scelta è ricaduta
Casolin describes the reasons for Arcoprofil’s partnership with I.T.F. as
sulla soluzione proposta dall’azienda milanese perchè siamo stati convinti
follows: “We chose the solution offered by this company because its
dalla preparazione del loro staff tecnico sulle potenzialità dell’impianto.
technical staff was highly knowledgeable about this system’s potential.
Con l’installazione della nuova macchina abbiamo potuto notare un
Thanks to the new machine’s installation we have noticed an actual
miglioramento effettivo del grado di pulizia dei fori ciechi e, soprattutto,
improvement in the cleanliness degree of blind holes and, above all,
abbiamo rilevato tempistiche di asciugatura veloci ed efficaci: un elemento
we have reached fast and efficient drying times, which makes all the
che fa la differenza in una produzione massiva come la nostra. Grazie
difference in a mass production flow like ours. Thanks to I.T.F.’s know-
al know how di I.T.F. abbiamo potuto ottimizzare i risultati anche sui
how we optimized the results also on the most complex geometries.
componenti dalle geometrie più complesse. Presto potremo distribuire
We will soon be able to distribute the cleaning operations required
le operazioni di lavaggio di tutti i nostri prodotti tra le due macchine e
on all our products between our two machines, thus eliminating the
risolvere quel collo di bottiglia che rappresentava la nostra principale
bottleneck that was our main concern.”
preoccupazione”.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
27
DORIS SCHULZ
ICT | TECHNOLOGY OVERVIEW
SCHULZ. PRESSE. TEXT., Korntal – Germany ds@pressetextschulz.de
Cleanliness in submicrometer and atomic percent range
Livello di pulizia nella gamma submicrometrica e atomica
In many industry areas new and enhanced products lead
In molti settori industriali prodotti nuovi e migliorati portano
to very high cleanliness specifications. Due to changed
con sé specifiche di pulizia molto elevate. A causa delle mutate
manufacturing, joining and coating technologies and
tecnologie di produzione, di saldatura e di rivestimento e
more stringent regulatory specifications, there are stricter
di normative più stringenti, vi sono requisiti più severi in
requirements for particulate and film-type part cleanliness.
termini di pulizia dai contaminanti particellari e pellicolari.
To reach these values in series production in a process-
Per soddisfare questi requisiti nella produzione in serie in
reliable and efficient way, not only cleaning and drying
modo affidabile ed efficiente, non solo i processi di lavaggio e
processes meeting demands and suited system technology,
asciugatura con una tecnologia di sistema adatta, ma anche
also software implementation and cleaning environment
l’implementazione di software e l’ambiente di lavaggio devono
must be adapted accordingly.
essere adattati di conseguenza.
W
C
cells, optical systems or metal cutting tools, the requirements for
accumulatori e celle a combustibile, sistemi ottici o utensili per il taglio
performance and reliability are extremely high.
del metallo, i requisiti prestazionali e di affidabilità sono elevatissimi.
hether production equipment for the semi-inductor industry, biotechnology, laser and sensor technology, devices for measuring
and analysis technology, components for accumulators and fuel
he si tratti di apparecchiature di produzione per l’industria dei semiconduttori, biotecnologie, tecnologia laser e dei sensori,
dispositivi di misurazione e tecnologie di analisi, componenti per
© Ecoclean
By combining wet chemical and low-pressure plasma cleaning methods for ultrafine degreasing in a single machine, the surface characteristics required for downstream coating or bonding are efficiently achieved. Combinando il lavaggio chimico e con plasma a bassa pressione per lo sgrassaggio ultrafine in una singola macchina, le caratteristiche superficiali richieste per il successivo rivestimento o incollaggio si ottengono in modo efficiente.
28
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | TECHNOLOGY OVERVIEW
These ultrasonic ultrafine cleaning systems are specifically dimensioned for the application on hand. Their various treatment stations can be flexibly accessed so that defined processes can be prioritized.
© Philips Medical Systems
Questi sistemi di lavaggio ultrafine a ultrasuoni sono appositamente dimensionati per l’applicazione on hand. Le loro varie stazioni di trattamento sono accessibili in modo flessibile, così da poter dare la priorità a processi definiti.
This not only leads to high demands in terms of production precision
Ciò comporta requisiti elevati non solo in termini di precisione
of the parts, but also their cleanliness. For medical technology products
produttiva, bensì anche di pulizia dei manufatti. Per i prodotti medicali
such as implants, instruments, cannulae and endoscopes, particulate
come impianti, strumenti, cannule e endoscopi, la contaminazione
and film-type contamination from manufacturing processes is an
particellare e pellicolare è un criterio essenziale per via delle
essential criterion due to regulatory specifications. Moreover, there
specifiche normative. Vi è inoltre una tendenza alla miniaturizzazione
is a trend for miniaturisation and functional integration with ever
e all’integrazione funzionale, con componenti sempre più piccoli e
smaller and more complex components. These developments entail
complessi. Questi sviluppi implicano che sempre più settori industriali
that particulate cleanliness specifications in the micrometer and even
debbano soddisfare specifiche di pulizia nella gamma micrometrica
nanometer ranges as well as very stringent requirements regarding
e persino nanometrica, nonché stringenti requisiti relativi alla
residual thin-film contamination must be met by more and more
contaminazione residua da film sottile.
industry sectors. Depending on components and/or applications,
A seconda dei componenti e/o applicazioni, può essere necessario
outgassing rates for organic substances and residual moisture may
rispettare anche i tassi di degassamento delle sostanze organiche e
also have to be met, as well as limit values down to the atomic percent
l’umidità residua, nonché valori limite fino alla gamma atomica quando
range when it comes to surface analyses for residues of prohibited
si tratta di analisi della superficie per individuare residui di sostanze
substances. For the production of these miniaturized components
proibite. Per la produzione di questi componenti miniaturizzati c’è anche
there is also an evolution towards ever larger integrated manufacturing
un’evoluzione verso moduli di produzione integrati e più grandi.
modules. This also creates new challenges for the cleaning processes
Ciò crea nuove sfide per i processi di lavaggio e le macchine necessarie
and the machine systems required to implement them.
per implementarli. Il risultato è una serie di requisiti di pulizia molto
The result is a series of very demanding parts cleaning tasks across
stringenti lungo tutta la catena produttiva - come fornitore di soluzioni
the complete manufacturing chain. As a supplier of future-oriented
complete e orientate al futuro, SBS Ecoclean Group copre l’intera
complete solutions, SBS Ecoclean Group of companies covers the whole
gamma del lavaggio di precisione e ultrafine. Ciò gli permette di adattare
range of precision and ultrafine cleaning. This enables them to adapt
i suoi processi di lavaggio, i suoi software di controllo, nonché i suoi
cleaning processes, their control software as well as the machinery and
macchinari e le condizioni ambientali ai requisiti e alle applicazioni.
ambient conditions to the requirements and applications on hand.
The right system concept
Il giusto concept di sistema
For selection of the suitable cleaning system for a specific task, the first
Per selezionare il sistema di pulizia adatto ad ogni scopo, la prima cosa da
thing looked at is whether the system is to be used for pre-cleaning,
considerare è se questo sistema sarà utilizzato per pre-lavaggio, lavaggio
intermediate cleaning or final cleaning.
intermedio o lavaggio finale.
Depending on the use and cleanliness specifications to be achieved,
A seconda dell’utilizzo e delle specifiche di pulizia da soddisfare, la
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
29
ICT | TECHNOLOGY OVERVIEW
the solution may be chamber or
© UCM / Gebr. Brasseler
soluzione può consistere in
multi-tank immersion machine,
una macchina a camera o a
a flexible ultrasonic multi-tank
immersione multi-vasca, una
machine based on standardized
macchina multi-vasca flessibile
modules, or a customized
a ultrasuoni basata su moduli
ultrasonics-based ultrafine
standard oppure un sistema di
cleaning system. The cleaning
lavaggio ultrafine a ultrasuoni
chemicals as well as the optimal
personalizzato. I prodotti chimici
process technologies such as for
di lavaggio, nonché le tecnologie
example spraying, high-pressure
di processo ottimali come
fluid application, immersion,
spruzzatura, applicazione di fluidi
ultrasonic or megasonic
ad alta pressione, immersione,
treatment, plasma cleaning,
trattamento a ultrasuoni o
injection flood wash, pulsated
megasonico, lavaggio al plasma,
pressure cleaning (PPC) as well
a iniezione, a pressione pulsata
as passivation/preservation as
(PPC), nonché passivazione/
required, are also specifically
For integration into clean rooms the ultrasonic ultrafine cleaning systems are fitted out in compliance with the applicable clean room class.
chosen for the application and the contaminants to be eliminated.
Per l’integrazione nelle camere bianche, i sistemi di lavaggio ultrafine a ultrasuoni sono conformi alle classi di camera bianca applicabili.
preservazione se richiesto, vengono scelti sulla base dell’applicazione prevista e dei contaminanti da eliminare.
Cleaning processes and systems for ultra-high cleanliness
Processi e sistemi di lavaggio per un grado di pulizia ultra-elevato
The design of customized ultrasonic multi-chamber systems and
Il design dei sistemi multicamera a ultrasuoni personalizzati e i processi di
processes for ultrafine cleaning applications are the core competence
lavaggio ultrafine sono la competenza chiave della svizzera UCM AG.
of Switzerland-based UCM AG. Key factors to be considered are the
I fattori chiave da considerare sono il materiale e la geometria dei
material and geometry of the parts to be cleaned, the type and quantity
componenti da lavare, il tipo e la quantità dei contaminanti, le specifiche
of contaminants, the particulate or film-type cleanliness specifications
di pulizia e, dove applicabile, i tassi di degassamento concessi e la quantità
and, where applicable, permitted outgassing rates and maximum
massima accettabile di residui di sostanze proibite nella gamma atomica.
acceptable residues of prohibited substances in the atomic percentage
Un altro aspetto importante è la selezione dei prodotti chimici e del
rate. Another important aspect is the selection of suitable cleaning
fluido di lavaggio adatti, per esempio acqua trattata con osmosi inversa o
chemicals and wash fluid, for example reverse osmosis water or
deionizzata. I materiali e i metodi produttivi utilizzati per costruire il sistema
deionized water.
di lavaggio e di trasporto automatico sono selezionati in modo tale da
The materials and manufacturing methods used to build the cleaning
prevenire la formazione di polvere, la ricontaminazione o la contaminazione
system and automatic transport system are also selected with the
incrociata.
prevention of dirt build-up, re-contamination and cross-contamination
Sono anche possibili allestimenti con componenti di camera bianca e
already in mind. Outfitting with clean room-grade components and
interfaccia con camere bianche.
interfacing with clean rooms are also possible.
Le apparecchiature standard installate nei sistemi di lavaggio ultrafine e
Standard equipment installed in precision and ultrafine cleaning
di precisione sono sistemi a ultrasuoni multifrequenza, che offrono una
systems are multifrequency ultrasonic systems that offer flexible
regolazione flessibile della frequenza e dell’intensità degli stessi ai diversi
adjustment of ultrasonic frequency and intensity to the requirements of
componenti da lavare.
different parts to be cleaned.
Per i componenti con geometrie complesse, strutture capillari o
With parts that present complex geometries, capillary structures or
superfici porose, come per esempio i componenti metallici sinterizzati o
porous surfaces, such as for example sintered metal components or
prodotti con manifattura additiva, entra in gioco il metodo a pressione
additive manufactured components, the PPC method comes into play.
pulsata. Caratteristiche come il multi-side overflow in tutte le vasche di
Features such as multi-side overflow in all wash and rinse tanks as
lavaggio e risciacquo, nonché la tecnologia di immersione/spruzzatura
well as the immersion/spray rinse technology specially developed for
appositamente sviluppata per i sistemi di lavaggio ultrafine, contribuiscono
ultrafine cleaning systems contribute to the reliable meeting of very
al soddisfacimento di requisiti di pulizia molto rigidi.
30
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | TECHNOLOGY OVERVIEW
severe cleanliness specifications. The decision which parts are taken to
Durante la fase di sviluppo del processo si decide quali componenti
which wash and rinse tanks as well the part-specific process parameters
indirizzare a quali vasche di lavaggio e risciacquo, nonché i parametri
such as temperatures, ultrasonic output and frequency, intensity of PPC,
specifici per ogni manufatto come temperature, frequenza ultrasuoni,
dwell time in the various wash and rinse tanks, are defined during the
intensità della pressione pulsata, tempo di permanenza nelle varie
process development phase.
vasche di lavaggio e risciacquo. A seconda della complessità del
Depending on the complexity and heat absorption capacity of the parts,
componente e della sua capacità di assorbimento del calore, l’asciugatura
drying is mostly done using infrared or vacuum technology. The resulting
è perlopiù a infrarossi o sottovuoto. Le ricette di lavaggio specifiche
part-specific cleaning programs are stored in the machine controller.
per ogni manufatto sono memorizzate nel controller della macchina.
The software-controlled implementation of the cleaning sequence plays
L’implementazione via software della sequenza di lavaggio ha un
a decisive role in this context. It ensures among other things that the
ruolo decisivo in questo contesto. Garantisce, tra l’altro, che i tempi
specified dwell times in wash and rinse tanks are precisely observed,
di permanenza specificati nelle vasche di lavaggio e risciacquo siano
and that prioritized sequences - e.g. for very fragile parts - can be
rispettati in modo preciso e che le sequenze prioritarie – per esempio per
programmed.
componenti molto fragili – possano essere programmate.
The best system and process solution from a cleanliness and economic
Il sistema/processo migliore dal punto di vista della pulizia e dell’efficienza
efficiency point of view can be determined through cleaning trials with
economica si può determinare attraverso prove di lavaggio con
original parts in Ecoclean’s and UCM’s Precision Cleaning Technology
componenti originali presso i Precision Cleaning Technology Centres di
Centres.
Ecoclean e UCM.
© Zeiss
In the immersion/spray rinse tanks specifically developed for ultrafine cleaning processes, the parts are sprayed off as they exit the bath. This enhances the rinsing result. Nelle vasche di risciacquo a immersione/spruzzo sviluppate appositamente per il lavaggio ultrafine i componenti vengono spruzzati appena escono dal bagno di lavaggio, migliorando così i risultati di risciacquo.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
31
ICT | CASE STUDY
DORIS SCHULZ SCHULZ. PRESSE. TEXT., Korntal – Germany ds@pressetextschulz.de
© BAIER GmbH + Co KG Maschinenfabrik
The modular quattroClean snow blasting technology can be integrated into the hot stamping machines and lines for both pre- and postcleaning tasks. Il sistema modulare quattroClean a getto di neve può essere integrato in macchine e linee di stampaggio a caldo per processi di pre e post-lavaggio.
Cleanliness ensures top quality results when finishing plastic parts by hot stamping
La pulizia garantisce risultati di alta qualità nella finitura di componenti plastici stampati a caldo
Innovative hot stamping technology coupled with optimally
L’innovativa tecnologia di stampaggio a caldo abbinata ad un
coordinated dry snow-jet cleaning produces plastic surfaces
lavaggio a getto di neve coordinato in modo ottimale produce
that meet the highest demands in terms of design and
superfici plastiche che soddisfano i più elevati requisiti in
functionality - BAIER Prägetechnik has realized this user
termini di design e funzionalità - BAIER Prägetechnik ha
advantage through its cooperation with acp systems.
ottenuto questo vantaggio grazie alla collaborazione con acp
Optionally integrated in the hot stamping machines, the
systems. Integrato nelle macchine di stampaggio a caldo,
quattroClean cleaning systems guarantee the required
il sistema di lavaggio quattroClean garantisce il livello di
surface cleanliness before stamping. After stamping,
pulizia superficiale richiesto prima dello stampaggio. Dopo
residues of the transfer product, which can occur with
lo stampaggio i residui del prodotto trasferito, che possono
metalized coatings and solutions with thick decorative and
formarsi con vernici metallizzate o con spessi strati decorativi
functional layers, can be removed in a damage-free process
e funzionali, possono essere rimossi senza causare danni e con
with high contour accuracy.
un’elevata precisione dei contorni.
32
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
B
B
household appliances and consumer electronics to medical products and
di consumo, prodotti medicali e packaging cosmetico: le sue innovative
cosmetics packaging, the company’s innovative developments for finishing
tecnologie per la finitura di componenti in plastica di alta qualità sono
high-quality plastic components are increasing being used for a wide
sempre più utilizzate in una vasta gamma di applicazioni e in diversi
range of applications in diverse branches of industry. Decisive factors
settori industriali. Tra i vantaggi chiave vi sono le infinite opzioni di
include advantages such as unlimited design and personalization options,
personalizzazione e design, l’integrazione di caratteristiche funzionali e
the integration of functional features and high flexibility. Compared
l’elevata flessibilità. Rispetto ai processi tradizionali come la galvanica,
with conventional processes such as electroplating, chrome plating
la cromatura e la verniciatura, questa tecnologia di rivestimento si
and painting, the coating technology also scores when it comes to cost-
distingue anche in termini di economicità, efficienza delle risorse e
effectiveness, resource efficiency and sustainability.
sostenibilità.
Effective, dry and sustainable cleaning process
Processo di lavaggio efficace, a secco e sostenibile
As with all coatings, clean surfaces are a prerequisite for high-quality
Come con tutti i tipi di rivestimento, anche nello stampaggio a caldo
results in hot stamping processes. Dust, particles and filmic contaminants
la pulizia della superficie è un prerequisito per risultati di alta qualità.
can impair the visual appearance and adhesion of the transfer product
Polvere, contaminanti particellari e pellicolari possono compromettere
and must therefore be reliably removed beforehand. After hot stamping,
l’aspetto visivo e l’adesione del prodotto trasferito e devono quindi
material residues may be present, especially when using metallic and
essere rimossi preventivamente in modo affidabile. Dopo lo stampaggio
transfer products with thicker coating layers and when decorating
a caldo possono esservi residui di materiale, specialmente quando
components with complex geometries. To offer customers an effective,
si utilizzano prodotti metallici e in generale con strati sottili e quando
reliable and efficient solution for these cleaning tasks, BAIER Prägetechnik
si decorano componenti con geometrie complesse. Per offrire ai
cooperates with acp systems AG, the company which develops and
clienti una soluzione di lavaggio efficace, affidabile ed efficiente, BAIER
AIER Prägetechnik, a member of the KURZ Group, develops and manufactures hot stamping machines and systems that are among
the best in the world. From exterior and interior parts for vehicles,
AIER Prägetechnik, membro di KURZ Group, sviluppa e produce macchine e sistemi per stampaggio tra i migliori al mondo.
Componenti interni ed esterni di veicoli, elettrodomestici ed elettronica
Adapted to the task at hand, the nozzle is guided by a robot over the surface of the decorative part to be cleaned. Adattato al compito da svolgere, l’ugello è guidato da un robot sulla superficie del componente decorativo da lavare.
© BAIER GmbH + Co KG Maschinenfabrik
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
33
ICT | CASE STUDY
© BAIER GmbH + Co KG Maschinenfabrik
When removing residues of the transfer product after stamping, any protruding material is embrittled and sheared off with high contour accuracy by the force of the jet of snow and compressed air. The visual appearance of the decorative part is not affected. Quando si rimuovono i residui di prodotto dopo lo stampaggio, qualsiasi materiale sporgente viene infragilito e tranciato con elevata precisione dalla forza del getto di neve e aria compressa. L’aspetto visivo del manufatto decorativo non è compromesso.
manufactures quattroClean snow-jet cleaning systems. The quality of the
Prägetechnik collabora con acp systems AG, azienda che sviluppa e
company’s cleaning solution and the achievable results were decisive
produce i sistemi di lavaggio a getto di neve quattroClean. La qualità del
for the cooperation with acp. The cleaning medium used in this dry,
sistema e i risultati ottenibili sono stati decisivi per la collaborazione con
climate-neutral technology is liquid carbon dioxide, which is obtained
acp. L’agente pulente utilizzato in questa tecnologia a secco e neutrale per
as a by-product from chemical processes and from the generation of
il clima è l’anidride carbonica liquida, sottoprodotto dei processi chimici
energy from biomass. Guided through a wear-free two-component ring
e di produzione dell’energia dalla biomassa. L’anidride carbonica liquida
nozzle, the carbon dioxide expands on exiting to form fine snow crystals,
passa attraverso un ugello ad anello a due componenti e antiusura e
which are then bundled by a separate jacket jet of compressed air and
si espande in uscita formando sottili cristalli, che sono poi aggregati da
accelerated to supersonic speed. The jet is easy to focus on a specific
un getto di aria compressa e accelerati a velocità supersonica. Il getto è
area. On impacting on the surface to be cleaned, four mechanisms
facilmente indirizzabile su un’area specifica. Impattando sulla superficie da
(thermal, mechanical, solvent and sublimation) ensure that filmic-
pulire, quattro meccanismi (termico, meccanico, solvente e di sublimazione)
chemical contaminants and particles even in the sub-micron range are
garantiscono un’affidabile rimozione dei contaminanti particellari e
reliably removed. After cleaning, the surface is optimally prepared for
chimici-pellicolari, anche nel range del sub-micron. Dopo il lavaggio la
the subsequent hot stamping process. Residues of transfer products
superficie è preparata in modo ottimale per il successivo stampaggio a
present after stamping are removed primarily due to the thermal effect
caldo. I residui presenti dopo lo stampaggio sono rimossi principalmente
of the quattroClean process, which causes the material to become
grazie all’effetto termico di quattroClean, che rende il materiale fragile.
brittle. At the same time, the force of the jet of compressed air and
Contemporaneamente, la forza del getto di aria compressa e neve
snow accurately shears off any material protruding from the contours.
taglia con precisione il materiale che sporge dai contorni. Durante il
During post-cleaning, the non-abrasive snow particles and low hardness
successivo lavaggio le particelle non abrasive di neve e la delicatezza del
of the jet ensure that the visual appearance of the stamped on transfer
getto assicurano che l’aspetto visivo del prodotto stampato non venga
product is not impaired. Cleaning is targeted, fast and meets the highest
compromesso. Il lavaggio è mirato, rapido e soddisfa i più elevati standard
quality standards, even if it concerns decorative parts with highly complex
di qualità, anche quando si tratta di componenti decorativi con forme molto
shapes. Since the crystalline carbon dioxide sublimates completely during
complesse. Poiché la CO2 cristallina sublima completamente durante il
cleaning, the parts are dry and immediately ready for further processing.
lavaggio, i manufatti sono asciutti e già pronti per la lavorazione successiva.
Compact, easy to adapt and digitally controllable cleaning solution
Soluzione di lavaggio compatta, semplice da adattare e controllabile digitalmente
The scalable quattroClean system is easily adapted to different
Il sistema scalabile quattroClean è adattabile in modo semplice a
component geometries and can be used both for partial and full-surface
componenti con geometrie diverse e si può utilizzare per il lavaggio parziale
cleaning.
o totale della superficie.
34
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
The modular design of the cleaning system means that it can be integrated into BAIER’s hot stamping machines and lines or used as a stand-alone solution. To guarantee consistently good results, the consistency of the snow jet is monitored by a sensor system at each nozzle. The supply of compressed air and carbon dioxide to the nozzles, as well as the jet time, is also monitored. All process parameters measured are saved automatically and can be transmitted via standard interfaces to a superordinate system to acquire all production data. Thanks to the versatility of acp’s cleaning solutions, they can be optimally adapted to the needs and wishes of customers, just like BAIER’s hot stamping machines.
Il suo design modulare gli permette di essere integrato nelle macchine da stampaggio di BAIER oppure di essere utilizzato come soluzione a sé stante. Per garantire risultati uniformi, la consistenza del getto di neve è monitorata da un sistema di sensori presenti su ogni ugello. Anche l’alimentazione dell’aria compressa e della CO2 agli ugelli,
nonché la durata del getto, sono monitorati. Tutti i parametri di
processo misurati vengono salvati automaticamente e possono essere trasmessi tramite interfacce standard a un sistema sovraordinato, per l’acquisizione di tutti i dati di produzione. Grazie alla loro versatilità, le soluzioni di lavaggio di acp si possono adattare in modo ottimale alle esigenze e ai desideri dei clienti, oltre che alle macchine per stampaggio a caldo di BAIER.
© BAIER GmbH + Co KG Maschinenfabrik
Stand-alone systems are equipped with the quattroClean snow jet cleaning technology for pre- and post-cleaning the decorative parts. I sistemi stand-alone sono equipaggiati con quattroClean per il pre e post-lavaggio dei manufatti decorativi.
MATTEO PANTANO
ICT | TECHNOLOGY OVERVIEW
Unitech Srl, Vigonza (Padova) - Italy pantano@unitech-italia.com
© Unitech
A detail of the a 25 KHz rod transducer with a maximum power of 3 kW and a smart connection system. Un dettaglio del trasduttore a barra da 25 KHz con potenza massima da 3 kW e sistema smart di connessione.
Ultrasound: the new smart rod transducer TiTAKO WAVE® with SMART CONNECT®
Ultrasuoni: il nuovo trasduttore a barra intelligente TiTAKO WAVE® con SMART CONNECT®
The ultrasound industry is increasingly Industry 4.0-oriented.
Il settore degli ultrasuoni è sempre più 4.0. Una nuova
A new smart technology for connecting transducers and
tecnologia smart di connessione fra trasduttore e generatore
ultrasound generators enables transducer self-recognition and
di ultrasuoni consente l’auto-riconoscimento del trasduttore
automatic configuration of working parameters for greater
e la configurazione automatica dei parametri di lavoro per
cleaning efficiency. A new rack-type containment panel allows
una maggiore efficienza di lavaggio. Un nuovo quadro di
numerous ultrasound generators to be grouped together and
contenimento a rack consente di raggruppare generatori di
interfaced with process lines.
ultrasuoni multipli, interfacciandoli alle linee di processo.
C
L
ontinuous and rapid technological evolution and the need for ever higher quality standards call for daily research and development of
ever more innovative solutions, in which quality and reliability play a
a continua e rapida evoluzione tecnologica e l’esigenza di standard qualitativi sempre più elevati, richiedono quotidianamente la ricerca e
lo sviluppo di soluzioni sempre più innovative dove la qualità e l’affidabilità
key role for all work processes.
hanno un ruolo assolutamente fondamentale in tutti i processi lavorativi.
One of the innovations presented at MecSpe 2021 by Unitech, a
Una delle novità presentate a MecSpe 2021 da Unitech, azienda
company specialising in the research, development, and production
specializzata nella ricerca, sviluppo e produzione di soluzioni nel campo
of solutions in the field of ultrasound technology, is a 25 KHz rod
delle tecnologie ad ultrasuoni, è un trasduttore a barra (rod) della serie
transducer from its TiTAKO WAVE® series, with a maximum power of
TiTAKO WAVE® da 25 KHz con potenza massima da 3 kW e un sistema
3 kW and a smart connection system, which gives “intelligence” to the
smart di connessione che dona “intelligenza” al trasduttore.
transducer. What does the concept of intelligence mean if applied to
Vediamo cosa è, nel dettaglio, questo concetto di intelligenza applicato al
this transducer?
trasduttore.
36
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | TECHNOLOGY OVERVIEW
It refers to a system of self-recognition and automatic parameter
Si tratta di un sistema di auto-riconoscimento del trasduttore e
configuration. In practice, when the TiTAKO WAVE® transducer is
di configurazione automatica dei parametri. In pratica, quando il
connected to a generator, the SMART CONNECT system performs self-
trasduttore TiTAKO WAVE® viene collegato a un generatore, il sistema
recognition and diagnoses the transducer’s status, identifies its type and
SMART CONNECT® esegue l’auto-riconoscimento e la diagnosi del
frequency, and sets itself with the appropriate operating programme.
trasduttore, ne legge tipologia e frequenza e si auto-setta con il
If this does not happen, it is simply because the user is connecting
programma di funzionamento adeguato. Se ciò non accade è perché
the wrong transducer. SMART CONNECT® is equipped with internal
l’utilizzatore sta collegando un trasduttore sbagliato. SMART CONNECT®
temperature control and it features a multicolour LED indicator that
è dotato di controllo interno di temperatura ed è provvisto anche di un
communicates the status of the transducer: flashing blue light indicates
indicatore a led multicolore che comunica lo stato del trasduttore: la
the execution of the self-diagnosis test, continuous blue light indicates
luce blu lampeggiante indica l’esecuzione del test di autodiagnosi, la luce
correct operation, red light is a malfunction alarm, and orange light
blu fissa indica il funzionamento corretto, la luce rossa è un allarme di
indicates that the device is over temperature. In the latter case, the
malfunzionamento, mentre la luce arancione indica che il dispositivo è in
system also goes into self-protection mode, preventing the component
sovra-temperatura. In questo caso il sistema va anche in autoprotezione
from breaking.
evitando la rottura del componente.
The TiTAKO WAVE® system with SMART CONNECT® is available in 4
Il sistema TiTAKO WAVE® con SMART CONNECT® è disponibile in 4
frequencies (20-25-30-40 kHz) with a maximum power of 3000 kW,
frequenze (20-25-30-40 KHz) con una potenza massima di 3000 kW,
specially developed by Unitech to meet the cleaning needs of large-size
appositamente sviluppata da Unitech per soddisfare le esigenze di
vacuum plants.
lavaggio di impianti sottovuoto di grandi dimensioni.
®
© Unitech
Purely aqueous
The TiTAKO WAVE® transducer connected to the generator. Il trasduttore TiTAKO WAVE® collegato al generatore.
Inspired by nature. Developed for industry. As family business with more than 50 years of experience, we are specialists in the field of aqueous parts cleaning. Our claim unites tradition and innovation, our machines are ecological and energy-efficient. We develop process solutions to customer specifications and serve our customers worldwide through a reliable network of sales partners. MAFAC – E. Schwarz GmbH & Co. KG · Max-Eyth-Str. 2 · 72275 Alpirsbach · www.mafac.de
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
37
ICT | TECHNOLOGY OVERVIEW
The TiTAKO WAVE® transducers are made of titanium and they are
I trasduttori TiTAKO WAVE®, costruiti in titanio, sono progettati per
designed to offer maximum power with a small footprint. The high
offrire la massima potenza con un ingombro ridotto. L’alta efficienza e
efficiency and radial uniformity guaranteed by these new devices
l’uniformità sonora radiale generata da questi nuovissimi trasduttori,
ensure maximum cavitation and cleaning performance in very short
assicurano la massima cavitazione e resa del lavaggio, in tempi molto
cycle times. Their compact size allows using them in multi-chamber and
brevi. Le dimensioni compatte ne consentono l’utilizzo in impianti o
vacuum cleaning systems or machines and their solid titanium wave
macchine di lavaggio multicamera e sottovuoto, la guida d’onda in
guide guarantees a long service life and extreme resistance against high
titanio massiccio, infatti, offre la garanzia di lunga durata ed estrema
pressure and temperature. The innovative double suspension stops
resistenza ad elevate pressioni e temperature. L’innovativa doppia
vibrations at the attachment point, ensuring maximum performance.
sospensione blocca le vibrazioni sul punto di fissaggio, garantendo le
The different sonotrodes (i.e. the end part of the transducer) are
massime performance. I differenti sonotrodi (ossia la parte terminale
proportional to the device’s power.
del trasduttore) sono proporzionati alla potenza. Potenza e frequenza
Working power and frequency are selected by the cleaning machine
di lavoro sono scelte dal costruttore della macchina di lavaggio a
manufacturer depending on the chemicals used in the machine
seconda della chimica di lavaggio inserita in macchina (detergente o
(detergent or solvent), the contaminant to be removed, the type of parts
solvente), del contaminante da asportare, della tipologia dei pezzi da
to treat, and the tank capacity.
pulire e della capacità della vasca. Un ulteriore passo in ottica di sviluppo
A further development step taken by Unitech over the past year have
compiuto da Unitech nel corso dell’ultimo anno, va incontro alle esigenze
been aimed at meeting the needs of Industry 4.0. Indeed, the company
dell’industria 4.0. Unitech ha infatti studiato degli armadi centralizzati di
has designed 19“ Rack-type centralised cabinets that ensure greater
tipo Rack da 19” che consentono di ottenere una migliore compattezza e
compactness and better organisation of ultrasound generators, when
organizzazione dei generatori di ultrasuoni, quando presenti in numerose
present in numerous units on the same system (for example, e-coating,
unità su un medesimo impianto (per esempio impianti galvanici, di
galvanising and wire drawing plants, etc.), while protecting them from
zincatura, di trafilatura, etc.), proteggendoli da polvere, urti, accessi
dust, impact, and unwanted access and enabling them to operate
indesiderati e permettendo di operare in maniera efficiente e sicura
efficiently and safely even during maintenance. These containment
qualora vi fossero degli interventi manutentivi da svolgere. Questi quadri
panels 4.0 can be installed with 4 different configurations of interfacing
di contenimento 4.0 possono essere installati con 4 configurazioni diverse
with process lines, with the main connectivity protocols required by the
di interfacciamento alle linee di processo, con i principali protocolli di
Industry 4.0 standards. For this product, finally, Unitech offers turnkey
connettività previsti dallo standard Industria 4.0. Per questo prodotto
installation packages.
Unitech offre pacchetti di installazione chiavi in mano.
© Unitech
The innovative 19“ Rack-type centralised cabinets designed by Unitech. Gli armadi centralizzati di tipo Rack da 19” di ultima generazione di Unitech.
38
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
© Unitech
Rack-type ultrasound generator installed in the centralised cabinets. Generatore di ultrasuoni di tipo Rack installato negli armadi centralizzati.
SE 2022 S E M R E V O N N HA
E T A E R C S LET’ Y R T S U D N I THE W O R R O M OF TO
en production. re g & l a it ig d r n at #HM22 Get ready fo o ti a rm o sf n a Tr strial Experience Indu 022 May – 2 June 2 0 3 : it f o rt a p Be .com hannovermesse
HOME OF INDUSTRIAL PIONEERS
ICT | CASE STUDY
GABRIELE LAZZARI ipcm®
Two customised cleaning systems for stainless steel dished ends: Metalpress’ choice for standing out on the market Metalpress, a manufacturer of stainless steel dished ends for tanks used in a variety of industries, always cleans its products to provide customers with parts that do not require any further surface treatment. In order to improve this service even more, it has worked with Teknox to devise a tailor-made solution that enables it to clean components with different dimensions and quality requirements in quick succession.
Due impianti di lavaggio personalizzati per fondi bombati in acciaio inossidabile: la scelta di Metalpress per differenziarsi sul mercato Metalpress, produttore di fondi bombati in acciaio inossidabile per serbatoi utilizzati in molteplici settori, ha sempre scelto di lavare i propri prodotti al fine di fornire ai clienti dei pezzi che non necessitino di ulteriori trattamenti superficiali. Per migliorare ulteriormente questo servizio, ha collaborato con Teknox per studiare una soluzione su misura che permettesse di lavare in rapida successione The dished ends produced by Metalpress. I fondi bombati prodotti da Metalpress.
differenti. © Metalpress
40
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
componenti con dimensioni e requisiti di qualità
ICT | CASE STUDY
© Metalpress
© Metalpress
Other products manufactured by Metalpress and another type of dished ends. Atri manufatti realizzati da Metalpress e un’ulteriore tipologia di fondi bombati.
M
L
and characteristics, has chosen to differentiate itself in the market by
dalle diverse dimensioni e caratteristiche, ha scelto di differenziarsi sul
also providing perfectly cleaned semi-finished components that do not
mercato fornendo al cliente componenti semi-lavorati perfettamente
require any further surface treatment before final welding.
lavati, che non richiedono quindi ulteriori trattamenti superficiali prima
Its growth rate and its will to innovate and improve its offer have thus
della saldatura finale. La crescita dell’azienda e la volontà di innovare
led it to collaborate with Teknox (Prunaro, Bologna, Italy), specialising in
e migliorare la propria offerta ha portato Metalpress a collaborare
the design and manufacture of systems for the treatment and cleaning
con Teknox, azienda di Prunaro (BO) specializzata nella progettazione
of mechanical components. After careful analysis, Teknox supplied
e realizzazione di impianti per trattamenti e lavaggio di componenti
Metalpress with two custom-built cleaning systems, one performing
meccanici. Dopo un’attenta analisi, Teknox ha fornito un impianto di
spray operations and the other immersion operations, to meet its
lavaggio a spruzzo e uno a immersione costruiti su misura per soddisfare
diversified needs.
le molteplici esigenze di Metalpress.
Metalpress’ varied production
La variegata produzione di Metalpress
Metalpress SpA, based in San Giovanni Lupatoto (Verona, Italy), was
Metalpress S.P.A. è un’azienda di San Giovanni Lupatoto (VR) che è stata
established in 1961 to serve two markets: mould construction and
fondata nel 1961 per servire un duplice mercato: la costruzione di stampi
sheet metal processing for parts intended for pump bodies, inspection
e la produzione di lamiera per pezzi dedicati a corpi pompa, flange
flanges, and steam tanks.
d’ispezione e serbatoi a vapore.
Initially specialising in cold forging and deep drawing, the company has
Inizialmente specializzata nello stampaggio a freddo e nell’imbutitura
since gained in-depth experience in the contract production of metal
profonda, l’azienda ha poi maturato un’approfondita esperienza nella sub-
stamped components and the manufacture of dished ends, i.e. the
fornitura di componenti stampati in metallo e nella produzione tramite
caps to be welded with shells to form complete tanks, through special
presse speciali di fondi bombati, ovvero delle calotte che saranno saldate
presses.
con le virole per completare i serbatoi.
achining processes call for ever greater precision and quality standards. However, Metalpress, a company specialising in the
production of stainless steel dished ends for tanks with different sizes
e lavorazioni meccaniche richiedono una precisione sempre maggiore e garanzie qualitative elevate. Metalpress, un’azienda specializzata
nella produzione di fondi bombati in acciaio inossidabile per serbatoi
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
41
ICT | CASE STUDY
© ipcm
Teknox’s Robur 2200 2B HT. L’impianto Robur 2200 2B HT di Teknox.
Although most dished ends are intended for the heating and plumbing
Sebbene la maggior parte della produzione di fondi bombati sia dedicata
fixtures sector, Metalpress also supplies components for tanks for LPG
ai serbatoi per il settore termosanitario, Metalpress fornisce anche
and compressed air, for food, chemical, or pharmaceutical use, and
componenti per la produzione di serbatoi per GPL e aria compressa e
even for household use.
ad uso alimentare, chimico o farmaceutico, oltre che per uso casalingo.
“Moreover, as we are now seeing a greater focus on reducing carbon
“Attualmente stiamo però assistendo a una maggiore attenzione verso
dioxide emissions, we are also focusing on the production of dished
l’abbattimento delle emissioni di anidride carbonica, pertanto ci stiamo
ends for hydrogen tanks,” states Andrea Castelli, the CEO of Metalpress
concentrando anche sulla produzione di fondi bombati per serbatoi
since March 2017.
per idrogeno”, ha dichiarato Andrea Castelli, amministratore delegato
Manufacturing dished ends with diameters of up to 2,000 millimetres
Metalpress da marzo 2017.
and differentiating production (Metalpress also offers dished ends for
La realizzazione di fondi bombati dal diametro che può raggiungere
cylinders and for braziers and boilers) have enabled the company to
i 2.000 millimetri e la differenziazione nella produzione (Metalpress
position itself as a major supplier to Tier 1 manufacturers. “We serve
produce ad esempio anche fondi per bombole e fondi bombati per
many foreign markets, such as Germany, Spain, Austria, and France,
bracieri e boiler), hanno consentito all’azienda di posizionarsi come uno
but also the Italian market. However, as we do not sell to end users
dei principali fornitori per i produttori tier 1. “La nostra offerta serve molti
but to other manufacturers, the dished ends intended for the Italian
mercati esteri, come Germania, Spagna, Austria e Francia, ma anche
market are often used in tanks that are also sold abroad, since the
quello italiano. Non vendendo però agli utenti finali ma ad altri produttori,
quality of Italian-made products in this sector is in great demand,”
i fondi bombati destinati al mercato italiano poi andranno a comporre
notes Castelli.
serbatoi venduti anche all’estero, perché la qualità del Made in Italy in questo settore è molto richiesta”, continua Castelli.
Automated production processes for customised dished ends
Processo produttivo automatizzato per fondi bombati personalizzati
Metalpress aims at providing customised solutions that facilitate its
L’obiettivo aziendale è quello di fornire soluzioni personalizzate
42
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
© ipcm
The loading tables of the Robur machine. I piani di carico della macchina Robur.
customers’ production processes, enabling the supply chain to operate
per agevolare il processo produttivo del cliente, permettendo così
optimally without wasting material, time, and energy. “In fact, we also
che la catena di fornitura operi in maniera ottimale senza spreco di
act as consultants, with our technicians analysing the feasibility of
materiale, tempo ed energie. “Per questo motivo la collaborazione con
projects and applying our in-house technologies and know-how to
i clienti assume anche un ruolo di consulenza, con i nostri tecnici che
identify the best solutions to optimise both Metalpress’ and each
analizzano la fattibilità del progetto e applicano le nostre tecnologie
customer’s production process. As a result, we can provide products
aziendali e il proprio know-how per identificare le soluzioni migliori al
that fit perfectly into our customers’ work flow, do not require any
fine di ottimizzare il processo produttivo di Metalpress e del cliente.
further surface treatment, and reduce the time and costs required for
Di conseguenza, possiamo fornire un prodotto che si adatterà
any modifications and/or variations.”
perfettamente al ciclo lavorativo del cliente, non necessiterà di ulteriori
Although the majority of dished ends for tanks are subject to European
trattamenti superficiali e ridurrà le tempistiche e i costi legati a eventuali
regulations and standards that define their geometry to allow liquids
modifiche e/o variazioni”.
and gases to remain under pressure, Metalpress manufactures
Sebbene la maggioranza dei fondi bombati per serbatoi siano soggetti
components for products with different materials, edges, shapes, and
alle normative europee e a standard che ne identificano la geometria per
thicknesses: therefore, their processing varies according to specific
permettere di mantenere in pressione il contenuto liquido e gassoso,
requirements.
Metalpress realizza componenti per prodotti che utilizzano materiali,
Manufacturing always starts with sheet steel, namely carbon steel or
bordature, filature e spessori diversi, pertanto la lavorazione varia a
AISI 304 and AISI 316 stainless steel, with the latter mainly used for
seconda delle specifiche esigenze. La lavorazione parte comunque
dished ends for the food, chemical, pharmaceutical, and hydrogen tank
sempre dalla lamiera in acciaio nobile: acciaio al carbonio e acciaio
sectors.
inossidabile AISI 304 e AISI 316, con quest’ultimo prevalentemente
Automated machines process such sheets to produce discs that are
utilizzato per i fondi bombati destinati al settore alimentare, chimico,
then picked up and checked for thickness.
farmaceutico e per i serbatoi a idrogeno.
The discs are then placed on a centring device that positions them in
Dalla lamiera le macchine automatizzate producono un disco, che è
the centre of the press bed. Finally, the pressed and formed discs are
successivamente prelevato e sottoposto ad un controllo dello spessore.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
43
ICT | CASE STUDY
The touch screen. The external baths. Teknox’s Rotor M 2B HT.
Il touch screen. Le vasche esterne. L’impianto Rotor M 2B HT di Teknox.
© ipcm
© ipcm
transported by a robot to the finishing plant where they are trimmed,
Dopodiché il disco è inserito su un centratore che lo posiziona al centro
edged, and planed if necessary.
del piano della pressa. Infine, il disco pressato e formato è trasportato da
“The entire process is automated and integrated according to Industry
un robot verso l’impianto di finitura che realizza la rifilatura, la bordatura
4.0 parameters, because we want to achieve extreme machining
e l’eventuale piallatura. “L’intero processo è automatizzato e integrato
precision and strict quality control. This is why these steps are followed
secondo i dettami dell’Industria 4.0, perché la precisione delle lavorazioni e
by cleaning with Teknox equipment,” indicates Castelli.
il controllo della qualità devono essere estremamente rigorosi. Per questo motivo, a queste fasi fa seguito il lavaggio con gli impianti realizzati da Teknox”, chiarisce Castelli.
The importance of cleaning to distinguish from competitors
L’importanza del lavaggio per differenziarsi dai competitor
Cleaning plays an essential role in Metalpress’ production process. “It
Metalpress. “Il lavaggio è il valore aggiunto della nostra azienda, la fase
is the added value offered by our company, the stage that enables us
che ci ha permesso di differenziare la nostra produzione da quella dei
to stand out among competitors,” states Castelli. Degreasing surfaces
concorrenti”, commenta Castelli. Lo sgrassaggio e la completa eliminazione
and completely removing oils and other processing residues means
degli oli e degli altri residui di lavorazione permettono infatti di fornire dei
that semi-finished products can be supplied without requiring any
prodotti semi-lavorati che non richiedono ulteriori trattamenti prima della
further treatment before final welding. This enables customers to save
saldatura finale. Ciò garantisce al cliente di poter risparmiare risorse e
resources and optimise their time.
ottimizzare le proprie tempistiche.
Metalpress’ decision to clean its dished ends dates back to the
La scelta di lavare i fondi bombati risale all’inizio del ventunesimo secolo.
beginning of the 21st century. After becoming a joint-stock company in
Con il passaggio a società per azioni nel 2017, l’azienda ha deciso di
2017, it decided to plan major investments to upgrade its production
programmare importanti investimenti per potenziare gli impianti produttivi
plants and logistics flow. Given the increased demand for stainless steel
e la gestione della logistica. A causa della maggior richiesta di componenti
components and the will to offer customers an excellent service in this
in acciaio inossidabile e la volontà di offrire ai clienti un servizio eccellente
area as well, it decided to also improve its cleaning system. Once the
anche in questo ambito, l’azienda ha deciso di migliorare anche il proprio
requirements had been precisely established, at the beginning of 2022
impianto di lavaggio. Una volta stabilite precisamente le necessità, a inizio
Metalpress worked with Teknox engineers to find the most suitable
2022 Metalpress ha studiato la soluzione maggiormente adeguata insieme
44
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
Il lavaggio ricopre un ruolo essenziale nel processo produttivo di
ICT | CASE STUDY
© ipcm
solution, actually customising two machines from the Robur 2200 2B
ai tecnici di Teknox, che hanno personalizzato due macchine della gamma
HT and Rotor M 2B HT ranges.
Robur 2200 2B HT e Rotor M 2B HT.
Both detergent-based plants are interconnected and prearranged for
Entrambi gli impianti a detergente sono interconnessi e predisposti per
Industry 4.0-oriented integrations.
Industria 4.0.
Robur 2200 2B HT
Robur 2200 2B HT
Teknox’s Robur 2200 2B HT machine was designed and built for spray
La macchina Robur 2200 2B HT di Teknox è stata progettata e costruita
cleaning of stainless steel dished ends for medium and large tanks.
per il lavaggio a spruzzo dei fondi bombati in acciaio inossidabile per
Installed in January 2022, the system comprises a three-level platform
serbatoi di medie e grandi dimensioni. Installato a gennaio 2022,
with cleaning bars positioned in between them and raised by 400 mm
l’impianto comprende una piattaforma a tre livelli con rampe di lavaggio –
and upgraded cleaning pumps, in order to meet the dimensional and
posizionate tra di essi – rialzate di 400 mm e pompe di lavaggio potenziate,
quality requirements imposed by Metalpress.
al fine di soddisfare le necessità dimensionali e i requisiti qualitativi imposti
The cleaning bars inside the treatment chamber are equipped with
da Metalpress. Le rampe di lavaggio all’interno della camera di trattamento
100 blade nozzles that carry out the cleaning, rinsing, and compressed
sono equipaggiate con 100 ugelli a lama che effettuano il lavaggio, il
air blow-off operations, while the automatic exchanges with the circuits
risciacquo e il soffiaggio ad aria compressa, mentre gli scambi automatici
are managed by PLC through pneumatic actuator valves. Compressed
con i circuiti sono gestiti da PLC tramite valvole ad attuatore pneumatico. Il
air consumption is 500 Nm3/hour at 4 bars. The cleaning machine also
consumo di aria compressa ammonta a 500 Nm3/ora a 4 bar. La macchina
features as follows:
di lavaggio prevede inoltre:
• Special high-pressure bag filters installed on both baths;
• Filtro a sacco speciale per l’alta pressione installato su entrambi i bagni;
• Automatic detergent dispenser;
• Dosatore automatico del detergente;
• Tank emptying pump;
• Pompa di svuotamento dei serbatoi;
• Vapour condenser.
• Condensatore di vapori.
“This plant was built together with Metalpress, because it needed to
“L’impianto di lavaggio è stato realizzato in sincronia con Metalpress,
be customised to their needs. In particular, we equipped it with pumps
perché era necessario customizzarlo in base alle loro necessità. Abbiamo
that allow greater performance and flow rate (600 It/min - 9 bar - 15
infatti dotato la macchina di pompe che consentono prestazioni e
kW for cleaning, 600 It/min - 3 bar - 5.5 kW for rinsing). This made it
portata maggiori (600 It/min - 9 bar - 15 kw per il lavaggio e 600 It/
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
45
ICT | CASE STUDY
© ipcm
The cleaning chamber of the Rotor machine. La camera di lavaggio della macchina Rotor.
possible to increase the force of the jet, ensuring that contaminants
min - 3 bar - 5,5 kw per il risciacquo). In questo modo è stato possibile
are completely removed and speeding up the treatment cycle. Finally,
aumentare la forza del getto, consentendo di rimuovere completamente i
we installed a centrifugal steam condenser connected to the machine’s
contaminanti e velocizzare il ciclo di trattamento. Abbiamo inoltre installato
suction filter to condense the steam into liquid and return it to the
un condensatore di vapore centrifugo collegato al filtro di aspirazione
plant’s tank,” explains Marcello Maffei, Area Manager at Teknox.
della macchina, per condensare il vapore emesso in liquido e inserirlo nuovamente nel serbatoio dell’impianto”, spiega Marcello Maffei, area manager di Teknox.
Rotor M 2B HT
Rotor M 2B HT
Teknox’s Rotor M 2B HT machine, on the other hand, was designed
La macchina Rotor M 2B HT di Teknox è stata invece progettata e costruita
and built for ultrasonic cleaning of small flanges and caps. Installed
per il lavaggio a immersione con ultrasuoni di flange e fondelli di piccole
in February 2022, it has a 750x500xh510 mm rotating basket with a
dimensioni. Installato a febbraio 2022, l’impianto comprende un cestello
spring-loaded lid and a load capacity of 250 kg.
rotante di 750x500xh510 mm con coperchio a molla e capacità di carico
The cleaning machine also features as follows:
maggiorata a 250 kg. La macchina di lavaggio prevede:
• Automatic detergent dispensers and bag filters for both baths;
• Dosatori automatici del detergente e filtro a sacco per entrambi i bagni;
• Tank emptying pump;
• Pompa di svuotamento dei serbatoi;
Vacuum drying system.
• Sistema per l’asciugatura sottovuoto.
“We also adapted this plant to Metalpress’ requirements. It has three
“Anche in questo caso abbiamo adattato la macchina di lavaggio alle
loading and three unloading buffer stations that are fully automated
esigenze di Metalpress. L’impianto prevede infatti tre postazioni di buffer
with roller conveyors and lifters, making it possible to integrate the
di carico e altre tre di scarico completamente automatizzate con rulliera e
cleaning process with the previous production phase and optimise
sollevatore, rendendo così possibile integrare il lavaggio con la precedente
treatment times,” says Maffei.
fase produttiva e ottimizzare i tempi”, continua Maffei.
46
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
An evolving process
Un processo in continua evoluzione
Despite only being in operation for a few months, the cleaning
Nonostante siano operative solo da pochi mesi, le macchine di lavaggio
machines supplied by Teknox have already enabled Metalpress to
fornite da Teknox hanno consentito a Metalpress di aumentare la
increase the quality of its processes and distinguish itself even more
qualità del proprio processo e differenziarsi maggiormente rispetto
from its competitors. “We are highly competitive because we are very
ai concorrenti. “La nostra competitività è dovuta al fatto che siamo
versatile: we can handle batches with different characteristics and
molto versatili: trattiamo in rapida successione lotti con caratteristiche
different minimum requirements (some of which are imposed by
diverse e requisiti minimi differenti, alcuni dei quali imposti dai clienti,
customers) in quick succession. This is why Teknox’s ability to adapt
pertanto la capacità di Teknox di adattarsi alle nostre esigenze è
its systems to our needs has been crucial. These customised plants
stata fondamentale. Questi impianti personalizzati hanno ottimizzato
have indeed optimised our production process. However, Metalpress
il nostro processo produttivo, ma l’anima di Metalpress è sempre
is always aiming at further innovating. We are now testing a new
volta all’innovazione. Infatti ora stiamo testando una nuova soluzione
detergent solution and some alternative cleaning steps to try and
detergente e fasi di lavaggio alternative per provare a migliorarci
improve this operation even further,” states Castelli.
ancora”, conclude Castelli.
UCIMU-SISTEMI PER PRODURRE
075/2018 BMXX18R
DORIS SCHULZ
ICT | CASE STUDY
SCHULZ. PRESSE. TEXT., Korntal – Germany ds@pressetextschulz.de
Electric drive stators reliably cleaned - simply with air
Statori di azionamento elettrico lavati in modo affidabile – semplicemente con l’aria
There was some skepticism as to whether the cleanliness
C’era un certo scetticismo sul fatto che le specifiche di
specifications for e-drive stators in hybrid vehicles could be
pulizia per gli statori e-drive dei veicoli ibridi potessero
reliably met using only air as a cleaning medium. The dry
essere soddisfatte in modo affidabile utilizzando solo aria. Il
cleaning system designed by Ecoclean for this specific task
sistema di lavaggio a secco progettato da Ecoclean per questo
has by now proven successful in three-shift operation. The
specifico scopo si è dimostrato efficiente su 3 turni di lavoro.
fully-automated cleaning process not only ensures a significant
Il processo completamente automatico non solo garantisce un
improvement in cleaning quality, but also substantial cost
miglioramento significativo nella qualità del lavaggio, bensì
savings. As a result, the cleaning system pays for itself in less
anche un risparmio dei costi. Il sistema si ammortizza così in
than nine months.
meno di nove mesi.
Z
Z
four technology domains of Vehicle Motion Control, Integrated Safety,
Nelle quattro sfere tecnologiche – Controllo Movimento Veicolo,
Automated Driving and Electric Mobility, the company offers a wide range
Sicurezza Integrata, Guida Automatica e Mobilità Elettrica – l’azienda
of products and software solutions for established vehicle manufacturers
offre un’ampia gamma di prodotti e software per affermati produttori di
as well as for emerging providers of transportation and mobility services.
veicoli, nonché per fornitori emergenti di servizi di trasporto e mobilità.
ZF electrifies vehicles of various categories and contributes with its
ZF elettrifica veicoli di vario tipo e contribuisce con i suoi prodotti a
products to reducing emissions and protecting the climate.
ridurre le emissioni e a proteggere il clima.
F Friedrichshafen AG, headquartered in Friedrichshafen (Germany), is a globally active technology group that develops and supplies systems
for passenger cars, commercial vehicles and industrial technology. In the
© ZF Friedrichshafen AG
Differential and intermediate shaft mounting at the factory in Schweinfurt. Montaggio di alberi differenziali e intermedi nello stabilimento di Schweinfurt.
F Friedrichshafen AG, con sede a Friedrichshafen (Germania), è un gruppo tecnologico attivo a livello globale che sviluppa e fornisce
sistemi per autovetture, veicoli commerciali e tecnologie industriali.
ICT | CASE STUDY
© ZF Friedrichshafen AG
The automated dry cleaning process with compressed air reliably meets cleanliness specifications and enables cost savings of around 70 percent to be made over manual cleaning - a major contribution to a speedy return on investment. Il processo di lavaggio a secco automatico con aria compressa soddisfa in modo affidabile i requisiti di pulizia e consente un risparmio sui costi di circa il 70% rispetto al lavaggio manuale – un contributo importante per un ammortamento rapido.
The Schweinfurt site is the group’s lead plant and centre of excellence
La sede di Schweinfurt è lo stabilimento principale del gruppo e centro di
for electromobility.
eccellenza per l’elettromobilità.
Improved efficiency through automated process
Migliore efficienza grazie a un processo automatico
Electric motors for hybrid and fully electric passenger cars have been
Nello stabilimento della Bassa Franconia vengono prodotti motori
manufactured at the plant in Lower Franconia for almost ten years.
elettrici per autovetture ibride e completamente elettriche da quasi dieci
Initially, these were only produced in small series, and the stators were
anni. Inizialmente erano prodotti solo in piccole serie, poiché gli statori
cleaned manually after final assembly. “Through various measures,
venivano puliti manualmente dopo l’assemblaggio finale. “Attraverso
such as a full visual inspection immediately after cleaning and regular
accorgimenti come la completa ispezione visiva subito dopo il lavaggio e le
cleanliness analyses in our lab, we have ensured that only parts meeting
regolari analisi sulla pulizia presso il nostro laboratorio, abbiamo sempre
cleanliness specifications leave the plant. In some cases, however, this
garantito che solo i componenti che rispettavano le specifiche lasciassero
called for time-consuming and cost-intensive reworking,” reports Admir
lo stabilimento. In alcuni casi, tuttavia, ciò richiedeva rilavorazioni costose
Kajevic, Production Engineer in the Electric Mobility Manufacturing
e lunghe”, riferisce Admir Kajevic, Production Engineer della divisione
Engineering division at ZF Schweinfurt. The sharp rise in demand for
Electric Mobility Manufacturing Engineering di ZF Schweinfurt.
hybrid and electric vehicles in recent years has led to a significant
Il forte aumento della domanda di veicoli ibridi ed elettrici negli ultimi anni
increase in production capacity for electric motors. Consequently,
ha portato a un significativo aumento della capacità produttiva di motori
manually cleaning stators for hybrid vehicles required considerably
elettrici. Di conseguenza, il lavaggio manuale degli statori per veicoli ibridi
more personnel, so the decision was made to automate this process.
richiedeva molto più personale e si è quindi deciso di automatizzare
“We first talked to various cleaning system manufacturers closer to
questo processo. “Per prima cosa abbiamo parlato con vari produttori
home who offered us solutions with CO2 and wet-chemical processes.
di sistemi di lavaggio più vicini a noi, che ci hanno proposto soluzioni
our attention to the Ecoclean Monschau’s dry cleaning process using
Friedrichshafen ad attirare la nostra attenzione sul processo a secco
compressed air. However, our management and employees were
della Ecoclean di Monschau, che utilizza aria compressa. Tuttavia, i nostri
skeptical at first and were unsure whether the cleanliness specifications
dirigenti e dipendenti erano inizialmente scettici e non erano sicuri che
of ‘no particles larger than 600 micrometers’ in the critical areas of the
la specifica ‘nessuna particella maggiore di 600 micrometri’ nelle aree
stators could be reliably met using only compressed air,” recalls Admir
critiche degli statori potesse essere soddisfatta utilizzando solo aria
Kajevic.
compressa”, ricorda Admir Kajevic.
Won over by cleaning result and fast amortization time
Conquistati dai risultati e dal rapido ammortamento
Ecoclean provided the necessary proof by carrying out feasibility studies
Ecoclean ha fornito le prove necessarie effettuando studi di fattibilità
in the Technology Center at its Monschau site. For the test set-up,
nel Centro Tecnologico della sua sede di Monschau. Per l’impostazione
It was a colleague from the head office in Friedrichshafen who drew
con CO2 e processi a umido. È stato un collega della sede centrale di
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
49
ICT | CASE STUDY
© ZF Friedrichshafen AG
The gripper of the linear axis gantry (right) places the stator in the processing chamber of the dry cleaning system, which is equipped with specially adapted air tools. The cleaning step is performed in a cycle time 30 percent shorter than final assembly. La pinza del sistema a portale ad asse lineare (destra) posiziona lo statore nella camera di lavaggio del sistema, dotata di utensili pneumatici appositamente adattati. Il lavaggio dura il 30% in meno rispetto all’assemblaggio finale.
Ecoclean engineers developed air knives and a rotating device precisely
del test gli ingegneri di Ecoclean hanno sviluppato lame d’aria e un
adapted to the contours of the 300 mm-diameter stators. Integrated
dispositivo rotante adattato con precisione al diametro di 300 mm
nozzles specifically designed for the part treated can be used to apply
degli statori. Degli ugelli integrati progettati appositamente per i pezzi
an additional, targeted jet of air in order to remove feather burrs around
trattati possono essere utilizzati per applicare un getto d’aria aggiuntivo
a clipped-in plastic ring, for instance. The air tools were manufactured
e mirato al fine di rimuovere, per esempio, le bave attorno ad un anello
by 3D printing, which meant that they could be customized quickly and
di plastica agganciato. Gli utensili ad aria sono stati prodotti con stampa
cost-effectively. “We assessed the cleanliness of the stators cleaned in
3D, ciò significa che possono essere personalizzati in modo rapido ed
the trials. Already at this stage in development, the superior cleaning
economico. “Abbiamo valutato la pulizia degli statori durante i test. Già
result - which is much more consistent than with manual cleaning -
in questa fase dello sviluppo l’eccellente risultato – molto più uniforme
surprised us,” explains the production engineer. “Other key factors
rispetto al lavaggio manuale – ci ha sorpreso”, spiega l’ingegnere di
that influenced our decision to opt for the compressed-air dry cleaning
produzione. “Altri fattori chiave che hanno influenzato la nostra decisione
system were Ecoclean’s professionalism and the payback time we
di optare per il sistema ad aria compressa sono stati la professionalità
calculated. It showed that a ROI would be achieved in less than eight
di Ecoclean e i tempi di ammortamento calcolati. Il ROI sarebbe stato
and a half months.”
raggiunto in meno di otto mesi e mezzo”.
Reliable cleaning process with capacity reserves
Processo di lavaggio affidabile con riserve di capacità
The stators to be cleaned are placed on workpiece carriers by a robot
Dopo l’assemblaggio finale gli statori da lavare vengono posizionati da un
after final assembly. These are then advanced into the cleaning system
robot sui portapezzi. Questi avanzano poi nel sistema di lavaggio grazie
by a transfer conveyor. The stator is then picked up and placed in the
a un convogliatore. Lo statore viene quindi prelevato e posizionato nella
processing chamber by a gantry system. Once this chamber is closed, the
camera di lavaggio da un sistema a portale. Una volta chiusa la camera
cleaning process begins. Compared to the upstream process, the cycle
il processo di lavaggio ha inizio. Rispetto al processo a monte, il tempo
time specified for cleaning is around 30 percent shorter. “This shorter
ciclo specificato per il lavaggio è più breve di circa il 30%. “Questo ciclo più
cycle time requirement gives us a reserve capacity for cleaning which will
breve ci consente di avere una capacità residua, che torna utile quando
come in handy when we accelerate final assembly,” notes Admir Kajevic.
acceleriamo l’assemblaggio finale”, precisa Admir Kajevic.
To prevent parts from becoming recontaminated, a specially-designed
Per prevenire la ricontaminazione dei manufatti un sistema di estrazione
air extraction system generates a constant airflow that continuously
dell’aria appositamente progettato genera un flusso di aria costante che
removes detached particles from the processing chamber. Parallel to the
rimuove continuamente le particelle distaccate dalla camera di processo.
cleaning process, a blower cleans the gripper of the gantry system in a
Parallelamente al processo di lavaggio, un soffiatore pulisce la pinza del
dedicated blow-off station. This ensures that no particles are transferred
sistema a portale in una stazione di soffiaggio dedicata. Ciò garantisce
by the gripper to the cleaned stator as it is removed from the processing
che nessuna particella venga trasferita dalla pinza allo statore pulito
50
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
mentre questo esce dalla camera. Dopo il lavaggio, il componente viene
forwarded to an integrated final inspection workstation. Here, a worker
posizionato su un portapezzi pulito e inoltrato ad una postazione di
performs a visual inspection in which the entire workpiece carrier is lifted
ispezione finale integrata. Qui, un operatore esegue un’ispezione visiva
out, enabling the part to also be inspected from underneath. The next
durante la quale il portapezzi viene sollevato per poter ispezionare il
step is the packing station. The compressed-air dry cleaning system has
componente anche da sotto. La fase successiva è l’imballaggio.
been in use at ZF Schweinfurt in three-shift series operation since June
Il sistema di lavaggio ad aria compressa è in uso presso ZF Schweinfurt
2021 and continues to meet all expectations. “Compared to manual
su tre turni dal giugno 2021 e continua a soddisfare tutte le aspettative.
cleaning, the automated process gives us significantly improved and much
“Rispetto al lavaggio manuale il processo automatico dà risultati
more consistent results. This is confirmed by the cleanliness analyses we
decisamente migliori e molto più uniformi. Questo è confermato dalle
perform once a shift based on a procedure described in VDA 19. We have
analisi che effettuiamo una volta per turno in base ad una procedura
also been able to reduce cleaning costs by around 70 percent,” says the
descritta nello standard VDA 19. Siamo anche stati in grado di ridurre i
production engineer.
costi di lavaggio di circa il 70%”, afferma l’ingegnere di produzione.
High economic efficiency arouses interest
L’elevata efficienza economica suscita interesse
News about the good cleaning results, high cost savings and fast ROI
All’interno del Gruppo ZF si è diffusa la notizia dei buoni risultati di
have spread within the ZF Group. It is not surprising that Admir Kajevic is
lavaggio, dell’elevato risparmio e del rapido ROI. Non sorprende che Admir
being contacted repeatedly to provide information about his experiences
Kajevic venga contattato ripetutamente per fornire informazioni sulla sua
with the compressed air dry cleaning system. His satisfaction with the
esperienza con il sistema ad aria compressa. La sua soddisfazione ha già
solution has already led to numerous inquiries at Ecoclean.
fruttato numerose richieste ad Ecoclean.
© ZF Friedrichshafen AG
chamber. After cleaning, the part is placed on a clean goods carrier and
More Information
Clean Workpieces. Economical and Sustainable. www.ecoclean-group.net
Solvent Cleaning
A workstation for the final inspection of the cleaned stators is integrated into the dry cleaning system. Not only here, but also the cleanliness analyses in the laboratory, which are carried out once per shift, confirm the superior cleaning results.
Aqueous Cleaning
High-pressure Waterjet Deburring
Ultrasonic Cleaning
Surface Processing & Selective Cleaning
Nel sistema è integrata una stazione per l’ispezione finale degli statori puliti. Gli eccellenti livelli di pulizia sono confermati non solo qui, ma anche durante le analisi eseguite in laboratorio una volta per turno.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
51
ICT | CASE STUDY
MONICA FUMAGALLI ipcm®
Turning with neat oil and cleaning with modified alcohols: Bacchetta’s combination for subcontracting excellence in the precision small parts industry
Tornitura con olio intero e lavaggio con alcoli modificati: il binomio di Bacchetta per la subfornitura d’eccellenza di minuterie di precisione
Striving for excellence often means deciding to invest a large
Scegliere l’eccellenza significa in molti casi decidere di
part of one’s own resources in production solutions that may
investire gran parte delle proprie risorse in soluzioni
be financially demanding but at the same time guarantee
produttive più impegnative in termini economici che però
high quality results. This is the path taken by company
garantiscono risultati di qualità: questa è la strada percorsa
Bacchetta Giuseppe, which has been specialising in the
dall’azienda Bacchetta Giuseppe, specializzata da quasi
contract production of precision small parts for almost sixty
60 anni nella subfornitura di minuterie di precisione che
years now and which has chosen to use only neat cutting oil
ha scelto di utilizzare esclusivamente l’olio da taglio intero
for its turning operations. This decision has involved a careful
per le proprie lavorazioni di tornitura. Una decisione che ha
assessment of the most effective cleaning technology, which
comportato un’attenta analisi della tecnologia di lavaggio più
ended with the selection of Cemastir’s L.UN.A. modified
efficace, identificata in quella dell’impianto ad alcoli modificati
alcohol plant.
L.UN.A. di Cemastir.
Bacchetta Giuseppe Srl has been active for almost sixty years in the contract production of turned small metal parts. Bacchetta Giuseppe Srl opera da quasi sessant’anni nel settore della sub-fornitura di minuterie metalliche tornite di precisione. © Bacchetta Giuseppe Srl
52
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
I
N
in the contract production of precision metal parts and that has been
ha saputo distinguersi dalle manifatture locali grazie alla differenziazione
able to set itself apart from other local manufacturers by differentiating
della propria produzione destinata a settori diversi, oltre a quello della
its production, intended for different sectors in addition to that of
rubinetteria, e alla scelta di investire in una dotazione impiantistica
tapware, and by investing in state-of-the-art plant equipment meeting
all’avanguardia che garantisca elevati standard di qualità: Bacchetta
high quality standards. This is Bacchetta Giuseppe Srl, founded in 1963
Giuseppe Srl, fondata nel 1963 da colui che le ha dato il nome e guidata
by the man who gave it its name and currently led by his son Carlo.
oggi dal figlio Carlo. “La nostra azienda opera da quasi sessant’anni nel
“We have been active for almost sixty years in contract production of
settore della sub-fornitura di minuterie metalliche tornite di precisione. Sin
turned small metal parts. We have always had a customer-oriented
dalla sua fondazione abbiamo sviluppato un approccio orientato al cliente,
approach, aiming for excellence in service and quality: our agile,
puntando all’eccellenza nel servizio e nella qualità: la nostra struttura
dynamic organisational structure guarantees a direct and constant
organizzativa agile e dinamica ci permette un confronto diretto e costante
contact with our customers, so that we can meet all their needs while
con i nostri committenti per soddisfare ogni loro esigenza, creando
creating solid and long-term partnerships. All these elements have
partnership solide e di lungo periodo. L’insieme di tutti questi elementi ci ha
n the geographic area that is home to one of Italy’s most important industrial districts, that of tapware, namely the Verbano-Cusio
province in the Piedmont region, there is a company that specialises
el territorio che ospita uno dei distretti industriali italiani più importanti, quello della rubinetteria del Verbano-Cusio piemontese, c’è un’azienda
specializzata nella subfornitura di minuterie metalliche di precisione che
allowed us to differentiate our company’s offer from the local one.”
permesso di differenziare la nostra proposta da quella locale”.
Based in Gattico-Veruno, in the province of Novara, in an area that
Situata a Gattico-Veruno in provincia di Novara, in un territorio diventato
has become famous for its numerous tapware turning contractors,
famoso per la concentrazione di aziende dedicate alla tornitura in conto
Bacchetta Giuseppe is “a rare bird”, as its owner calls it, both in terms
terzi di componenti per rubinetteria, Bacchetta Giuseppe rappresenta “una
of the cutting-edge production processes it carries out within its
mosca bianca” - questa la definizione del suo titolare - sia per la tipologia di
factory, adapted to the parameters of Industry 4.0, and in terms of
produzione all’avanguardia che effettua all’interno dello stabilimento adattato
the very demanding customers it serves. Since the beginning of the
ai canoni dell’Industria 4.0 sia per la tipologia di clienti molto esigenti a cui si
1990s, Bacchetta Giuseppe focused with high levels of investment
rivolge. Sin dall’inizio degli anni Novanta, Bacchetta Giuseppe si è concentrata
on the upgrading of its production plants, in terms of both machine
con notevoli investimenti nel rinnovamento dei propri impianti produttivi, sia
technology and quality control. It has been ISO 9000 certified since
per il livello tecnologico dei macchinari sia per il controllo qualità. L’azienda è
1995. “In 2018, we further renovated our plant equipment with a view
certificata ISO 9000 dal lontano 1995.
to smart manufacturing, implementing latest-generation machinery
“Nel 2018 l’azienda ha ulteriormente rinnovato i propri impianti in ottica di
and installing an MES system to manage our whole workflow, from
smart manufacturing, implementando il parco macchine con macchinari
the reception of customer requests to the shipment of end products.
di ultima generazione e installando un sistema MES per la gestione dalla
All 24 CNC lathes are connected to our network, which enables us
richiesta dell’offerta fino alla spedizione del prodotto finito al cliente. Tutti
to monitor job progress and analyse production data and product
i 24 torni CNC sono collegati in rete e ciò ci permette il monitoraggio
quality in real time. The experience we have gained over the years
dell’avanzamento delle commesse e un’analisi in tempo reale dei dati di
in the machining of various types of materials, from stainless steel
produzione e della qualità dei prodotti stessi. L’esperienza che abbiamo
and brass to aluminium and copper, makes us a multi-faceted
acquisito negli anni nella lavorazione di svariati tipi di materiali, dall’acciaio
company, capable of meeting the needs of various industrial sectors
inox all’ottone, dall’alluminio al rame, fa di noi un’azienda poliedrica in
(including electronics, pneumatics, oil hydraulics, fittings, tapware, and
grado di soddisfare le esigenze di svariati settori industriali - elettronica,
automotive) that require turned precision parts, which we produce
pneumatica, oleodinamica, raccorderia, rubinetteria, automotive - che
exclusively to customer drawings. Our core business is the production
richiedono particolari torniti di precisione da noi realizzati esclusivamente
of electronic components, such as circular connectors used in the
su disegno del cliente. Core business dell’azienda è la produzione di
automotive, railway, aeronautics, and telecommunications sectors,
componenti per elettronica, come per esempio i connettori circolari,
which we distribute both nationally and internationally, particularly in
impiegati nei settori automobilistico, ferroviario, aeronautico e delle
Germany and the United States.”
telecomunicazioni con una distribuzione sia su territorio nazionale sia internazionale, in particolare in Germania e Stati Uniti”.
A winning combination
Il binomio vincente
“Our numerous machines,” adds Bacchetta, “enable us to process
“L’ampio parco macchine – prosegue Bacchetta – ci permette di lavorare
different types of materials to manufacture components with
diverse tipologie di materiali per realizzare componenti a partire dal
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
53
ICT | CASE STUDY
© ipcm
© ipcm
Cemastir’s L.UN.A. modified alcohol cleaning plant and the loading/unloading area of the new plant and. On the right in the background, the old Delfino cleaning machine. L’impianto di lavaggio ad alcoli modificati L.UN.A. di Cemastir e un dettaglio della zona di carico/scarico del nuovo impianto. A destra sullo sfondo, la vecchia lavatrice Delfino.
diameters of 2 to 75 mm starting from bars and of 2 to 5 mm starting
diametro 2 a 75 mm da barra e dal diametro 2 a 5 mm da filo. Per
from wire. We decided to carry out all our machining operations using
scelta aziendale eseguiamo tutte le lavorazioni meccaniche con olio da
neat cutting oil, because we consider the value of our machines,
taglio intero, perché riteniamo che il valore dei nostri macchinari che
which represent the heart of our production department, to be too
rappresentano il cuore della nostra produzione sia troppo importante
important to be compromised by employing other types of products.
per poter essere compromesso dall’utilizzo di altri prodotti. A fronte di
Although more expensive neat oil offers numerous advantages,
un costo più elevato, l’olio intero presenta tuttavia notevoli vantaggi, tra
including greater lubrication efficiency and better preservation of
cui una maggiore efficacia di lubrificazione e una migliore conservazione
machine tools, which require 80% less maintenance. This rigorous
della macchina utensile, che non necessita di particolari interventi di
decision obviously has had an impact on the choice of the most
manutenzione, ridotti dell’80%. Questa decisione rigorosa ha avuto
suitable cleaning technology for our turned parts, an operation that
ovviamente conseguenze sulla scelta della tecnologia di lavaggio più adatta
our company has always carried out – a further proof of the attention
per la pulizia dei pezzi torniti, un’operazione che la nostra azienda effettua
we have always paid to the quality of our products.”
da sempre a conferma dell’attenzione che da sempre rivolgiamo alla
The upgrading of Bacchetta Giuseppe’s cleaning systems has gradually
qualità dei nostri prodotti.”
followed the technological developments in this field, switching
L’aggiornamento dei sistemi di lavaggio nell’azienda novarese è proseguito
from the trichloroethylene tanks used in the 1960s to increasingly
seguendo il progresso della tecnologia e passando dalle vasche di
complex systems, up until the latest technological innovation offered
trielina degli anni Sessanta a impianti sempre più complessi fino ad
by Cemastir, a company specialising in the design and installation of
arrivare all’ultima innovazione tecnologica proposta da Cemastir, azienda
cleaning systems that, in June 2010, took over Amalind, the owner
specializzata nella progettazione e installazione di impianti di lavaggio che
of the Delfino brand and one of Bacchetta’s long-standing suppliers.
nel giugno 2010 ha rilevato Amalind, la proprietaria del marchio Delfino e
“When we decided to replace one of the Delfino cleaning machines,
fornitrice storica di Bacchetta.
54
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
which are still in working order but require very long treatment
“Quando abbiamo deciso di sostituire una delle lavatrici Delfino, ancora
times, we chose to rely on Cemastir not only because their solution
funzionanti ma che richiedono tempistiche di lavaggio molto lunghe,
was perfectly suited to our needs in terms of performance for an
abbiamo chiesto la collaborazione di Cemastir non solo per la proposta
ecological question - very important for us - and for safety of the
perfettamente attinente alle nostre esigenze in termini di prestazioni
working environment, but also to maintain continuity in terms of plant
per una questione ecologica - molto importante per noi - e di rispetto
engineering and, above all, cleaning quality. This is why we chose a
dell’ambiente di lavoro, ma anche per mantenere una continuità
L.UN.A. system.”
impiantistica che ci consentisse di proseguire il discorso di qualità relativo al lavaggio che avevamo intrapreso tanti anni fa: abbiamo così scelto L.UN.A.”.
L.UN.A.’s technical features
Le caratteristiche di L.UN.A.
The cleaning technology was not called into question. “The aim was to
La scelta della tecnologia di lavaggio non era in discussione. “L’obiettivo
achieve excellent cleaning results even in the most difficult-to-reach
era quello di ottenere risultati di pulizia elevati anche nelle parti più
areas, such as bores that can be as small as 0.25 mm in diameter, with
complicate da raggiungere – come per esempio i fori che possono avere un
a system ensuring a safe working environment, so modified alcohols
diametro anche di 0,25 mm – con un sistema che garantisse la sicurezza
were immediately the most convincing option.”
dell’ambiente di lavoro, quindi gli alcoli modificati hanno rappresentato da
“The plant,” explains Gianfranco Fiori, the Sales Manager of Cemastir,
subito l’opzione più convincente”.
“is characterised by a compact concept that allows placing it even
“L’impianto – interviene Gianfranco Fiori, Sales Manager di Cemastir – è
in limited spaces, with all accessories integrated. It represents the
caratterizzato da un concept compatto, che ne consente la collocazione
evolution of the Delfino technology, with the advantages of an
anche in aree di capannone dove lo spazio è ridotto, e dall’integrazione di
innovative system that reduces the cycle times from the 45 minutes
tutti gli accessori al suo interno. Rappresenta l’evoluzione della tecnologia
required by the Delfino machines to the 12 to 15 minutes required
Delfino con i vantaggi di un sistema innovativo che permette la riduzione
by L.UN.A., that is, about one third of the previous times, while also
dei tempi ciclo dai 45 min delle lavatrici Delfino ai 12-15 min di L.UN.A,
limiting solvent consumption and the amount of sludge to be disposed
corrispondenti a circa un terzo delle tempistiche precedenti, del consumo
of. In addition, thanks to two distillers working simultaneously, the
di solventi e delle morchie da smaltire. Inoltre, grazie a due distillatori che
machine can work without any downtime for maintenance. Another
lavorano simultaneamente, la macchina può lavorare senza interruzioni
© ipcm
© ipcm
A standard-sized basket.
The touch screen.
Il cestello con dimensioni standard.
Il touch screen.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
55
ICT | CASE STUDY
© ipcm
© ipcm
The inside of the cleaning chamber and the basket tilting in the chamber during one of the cleaning phases. Interno della camera di lavaggio e basculamento del cestello in camera durante una delle fasi di lavaggio.
important feature is its highly efficient internal condensation system,
dovute alla manutenzione. Un’altra caratteristica importante è il sistema
which means that it does not need any auxiliary cooling systems.”
interno di condensazione ad altissima efficienza, grazie a cui l’impianto non necessita di sistemi di raffreddamento ausiliari”.
The cleaning cycle
Il ciclo di lavaggio
The standard cleaning cycle starts with a pre-cleaning spraying phase,
Il ciclo di lavaggio standard prevede un prelavaggio a spruzzo con cui
which removes more than 90% of neat oil from the surfaces. The
si elimina oltre il 90% dell’olio intero dalla superficie. L’alcol modificato
modified alcohol used is immediately conveyed to the distiller to
utilizzato viene da subito convogliato nel distillatore per separarlo dall’olio.
separate it from the oil. This is followed by complete immersion and
Segue una seconda fase di immersione completa e attivazione degli
activation of ultrasound, degreasing with solvent vapours conveyed
ultrasuoni, uno sgrassaggio con i vapori di solvente convogliati all’interno
inside the chamber, and final drying with a high vacuum level obtained
della camera e l’asciugatura finale con un grado di vuoto spinto ottenuto
by bringing the pressure inside the chamber below 5 millibars, in order
portando la pressione all’interno della camera di lavaggio al di sotto
to allow the solvent’s total evaporation and subsequent recovery.
dei 5 millibar per consentire la totale evaporazione del solvente e il suo
“The oil recovered by distillation,” indicates Fiori, “contains a negligible
successivo recupero. “L’olio recuperato tramite distillazione – precisa Fiori
amount of alcohol, namely below 1%, and it could therefore also be
- contiene una quantità di alcol trascurabile al di sotto dell’1% e potrebbe
56
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | CASE STUDY
reused in production.” At the end of the cycle, the parts are completely
quindi anche essere reintrodotto nel ciclo produttivo”. Al termine del ciclo i
dry and they can be handled immediately.
pezzi sono completamente asciutti e subito manipolabili.
“The possibility of selecting the type of cleaning process depending on
“La possibilità di selezionare il tipo di lavaggio prescelto in base alla
the part to be treated via a user-friendly touch screen,” notes Bacchetta,
tipologia dei pezzi da lavare tramite un touch screen intuibile – continua
“has simplified the work of our two operators. Indeed, the movement
Bacchetta – ha semplificato il lavoro dei nostri 2 operatori addetti al
of the two baskets (full rotation, tilting, or static) and the duration of
lavaggio. Qui sono programmabili secondo ricette preimpostate la
the different cleaning phases can be programmed according to pre-set
movimentazione dei 2 cestelli (rotazione completa, basculante o statica) e
recipes.”
la durata delle diverse fasi di lavaggio”.
Future developments
La strada futura
“Another aspect not to be underestimated,” states Bacchetta, “is the
“Un altro aspetto da non sottovalutare” – conclude Bacchetta – “è
aesthetics of the machine, with very clean and linear design, which would
l’estetica della macchina caratterizzata da un design molto pulito e lineare
deserve a stand-alone location in the new hall that we have designed
che meriterebbe una collocazione indipendente nel nuovo capannone
and that we will soon build to extend our current operating area and
che abbiamo progettato, di prossima realizzazione, per ampliare l’attuale
provide more space for our production department, while improving and
area operativa e offrire maggiore spazio al reparto di produzione,
optimising the working environment and the raw materials warehouse.
migliorando e ottimizzando l’ambiente lavorativo e un magazzino materie
We have also looked into the possibility of adding an automatic loading
prime più efficiente. Abbiamo valutato anche la possibilità di un sistema
and unloading system, for which Cemastir’s cleaning plant has been
di carico e scarico automatico, per cui l’impianto di lavaggio Cemastir è già
already pre-arranged – but, given the variety of components we produce
predisposto, ma che, considerata la varietà dei prodotti da noi realizzati
we do not intend to develop it at the moment. On the other hand, one
per ora non intendiamo applicare. Invece, una funzione che ci interessa
aspect we are very interested in is the configuration of L.UN.A. in line
molto è la configurazione di L.UN.A. in ottica Industry 4.0. In questi mesi
with the Industry 4.0 parameters. During these months, we have been
abbiamo potuto valutare le performance e il grado di pulizia ottenuto e
able to assess the performance and the cleanliness degree achieved with
per noi si è rivelato molto soddisfacente per cui possiamo concludere
L.UN.A. and we are very satisfied with it. Therefore, we can conclude that
che la decisione di utilizzare prodotti ad alto rendimento come l’olio da
the decision to use high-performance products, such as neat cutting oil
taglio intero e gli alcoli modificati per la sua rimozione superficiale sono le
and modified alcohols for its removal, is definitely our trump card for
nostre carte vincenti per continuare sulla strada dell’eccellenza”.
continuing on the road to excellence.”
© ipcm
Freshly cleaned parts are immediately dry and easy to handle. I pezzi appena lavati risultano subito asciutti e manipolabili.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
57
Interview with SABINO DI PIERRO
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
Fismet Service Srl - Cornaredo (Milan) - Italy
© Fismet Service
Fismet Service’s headquarters in Cornaredo (Milan). La sede di Fismet Service a Cornaredo (Milano).
Fismet Service’s cleaning technology for surface care: efficiency and environmental protection
Il lavaggio di Fismet Service come cura delle superfici: efficienza e tutela dell’ambiente
Taking care of surfaces as a doctor would take care of sick
Prendersi cura delle superfici come un medico si prenderebbe
patients, analysing causes and symptoms: this is the vision
cura del proprio paziente, analizzando cause e sintomi: questa
that has led Fismet Service, a long-established manufacturer
la visione che ha portato Fismet Service, società storica nella
of industrial cleaning systems, to success.
produzione di impianti di lavaggio industriale, al successo.
We talked about it with its founder and current co-owner
Ne abbiamo parlato con il suo fondatore e attuale contitolare
Sabino Di Pierro.
Sabino Di Pierro.
A
T
The history of industrial cleaning began in the 1950-60s with large-scale
industriale. La storia del lavaggio ha preso avvio negli anni ‘50/’60 del
manufacturing, when this became a fundamental process for product
Novecento con le grandi produzioni manifatturiere, quando la pulizia ha
quality and functionality.
iniziato a diventare un processo fondamentale per la qualità dei prodotti
In the past, however, processes were used that are now considered
e per la loro funzionalità. In passato, venivano messi a punto processi oggi
inadequate and polluting, without paying any attention to the protection
ritenuti insufficienti e inquinanti, senza alcuna attenzione alla tutela della
of human health and the environment.
salute dell’uomo e dell’ambiente.
On the other hand, Fismet, which has been active for over forty years
Storicamente Fismet, azienda attiva da oltre quarant’anni, pur
now, has always strived to improve its cleaning results in response
perseguendo l’obbiettivo di raggiungere risultati di pulizia sempre
to the high-tech requirements of companies while, at the same time,
migliorativi, in risposta alle istanze delle aziende ad altissima tecnologia,
pursuing the objective of offering environmentally friendly technologies.
ha sempre perseguito anche l’obiettivo di proporre tecnologie
ll industrial production processes that transform materials such as metal, glass, or plastic generate contaminant residues that must be
removed from surfaces through industrial cleaning operations.
58
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
utte le produzioni industriali che trasformano materiali quali metallo, vetro o plastica, formano residui di contaminanti sui manufatti, residui
che devono essere rimossi dalle superfici attraverso il processo di pulizia
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
Its long-standing experience and its dynamic,
© Fismet Service
ecocompatibili. Oggi la lunga esperienza maturata,
resourceful, and highly capable team now enable
supportata da una squadra di collaboratori
Fismet to profitably combine these two souls:
dinamica, intraprendente e molto valida, consente a
expertise and innovation.
Fismet di far convivere proficuamente le due anime: esperienza e innovazione.
What is Fismet Service’s corporate policy in
Quale in sintesi la politica aziendale di Fismet
brief?
Service?
“The issues of environmental protection and
“Il tema della tutela dell’ambiente e della lotta agli
combating waste are at the heart of the public
sprechi è al centro del dibattito pubblico, in quanto è
debate, since it is now recognised that the current
ormai riconosciuto che l’attuale modello di sviluppo
model of economic development is among the
economico sia tra le cause del disastro ambientale
causes of environmental disasters and climate
e dei cambiamenti climatici. In ragione di ciò, oggi
change and that, on the other hand, the so-
vengono riconosciuti notevoli vantaggi economici,
called sustainable growth can bring considerable
Sabino Di Pierro.
economic as well as ethical advantages. This is how the
oltre che etici, alla cosiddetta crescita sostenibile. Ha così iniziato a prendere corpo il modello dell’economia
circular economy model, based on the principle that someone’s waste
circolare, basato sul principio che i rifiuti di qualcuno diventano risorse
is a resource for others, has begun to take shape. Objects and materials
per altri. Gli oggetti, i materiali non arrivano mai a fine vita, ma “rinascono”
never reach the end of their life, but are “reborn” for other uses. This
per altri utilizzi. Questo significa risparmiare denaro (si pensi al risparmio
means saving money (namely extraction, production, and disposal
per i costi di estrazione, produzione e smaltimento), consumare una
costs), consuming fewer raw materials, and reducing the polluting
quantità inferiore di materie prime e ridurre l’impatto inquinante dei
impact of waste. This calls for a rethink of manufacturing processes right
rifiuti. È necessario quindi un ripensamento dei cicli produttivi sin dalla
from the design stage and the use of smart technologies, of energy from
progettazione e l’impiego di tecnologie intelligenti nei processi, oltre che
renewable sources, and of separate waste collection to be adopted on a
il ricorso alla produzione di energia da fonti rinnovabili e all’adozione su
large scale.”
larga scala della raccolta differenziata”.
Fismet Service has always stood out for its ability to anticipate
Fismet Service si è sempre distinta per la capacità di anticipare
market needs. How much has such far-sightedness influenced
le esigenze del mercato. Quanto ha pesato questa lungimiranza
the company’s development?
sullo sviluppo dell’azienda?
“Understanding the evolution of the cleaning needs of manufacturing
“Capire l’evoluzione delle esigenze di lavaggio delle aziende manifatturiere
companies and trying to anticipate them has been fundamental for us,
e cercare di anticiparle è stato per noi fondamentale, oltre che fonte di
as an incentive to engage in the research and development of processes
continuo stimolo per impegnarci nella ricerca, non solo di processi di per
with better and better performance levels, but also in a more in-depth
sé più performanti, ma anche nello studio più approfondito delle superfici
study of the surfaces and materials to be cleaned and an analysis of the
e dei materiali da pulire e nell’analisi dei contaminanti da asportare”.
contaminants to be removed.” Questa analisi dei residui superficiali da rimuovere come viene How is the analysis of surface residues performed?
affrontata?
“In order to meet very strict specifications, such as those in the
“Al fine di rispettare capitolati molto severi, come per esempio quelli del
automotive, aerospace, medical, and cosmetics industries, we have
settore automotive, aerospaziale, medicale e cosmetico, ci siamo dotati di
equipped ourselves with an in-house testing laboratory, which carries
un laboratorio prove interno all’azienda, che non effettua solo le consuete
out standard material tests, but also conducts research activities and
prove materiali, ma esegue ricerche e studi volti a identificare meglio
studies to better identify the characteristics of residues. The work of
le caratteristiche dei residui di sporco. Il lavoro del nostro staff tecnico
our technical staff resembles that of a doctor who identifies the right
assomiglia a quello del medico che stabilisce la cura, analizzando cause
therapy by analysing causes and symptoms. And just as each patient
e sintomi. Come ogni paziente ha una storia clinica diversa e reagisce
has a different medical history and reacts differently to treatment, so do
in modo diverso alla cura, lo stesso avviene per le superfici da pulire. Il
the surfaces to be cleaned. Residues are a true variable, because their
residuo è la vera incognita, perché la sua varietà non consente l’impiego di
variety does not allow using generalised processes.
processi generalizzati.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
59
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
© Fismet Service
One of the cleaning systems designed by Fismet Service. Uno degli impianti di lavaggio ideati da Fismet Service.
This is why we have developed analysis and control processes to
Abbiamo quindi messo a punto processi di analisi e controllo per
verify and validate cleaning operations by measuring the contaminant
verificare e validare i processi di pulizia, misurando i residui di
residues tolerated in the various sectors. In fact, in order to better
contaminante tollerati nei vari settori. Per comprendere meglio le
understand our customers’ cleaning needs, we have replicated and
esigenze di lavaggio, abbiamo replicato e analizzato su larga scala le
analysed on a large scale the same issues they face on a daily basis by
medesime problematiche di pulizia che si trovavano ad affrontare
opening a new division for contract cleaning at the beginning of the
quotidianamente i nostri clienti inaugurando, all’inizio degli anni 2000, una
2000s, to complement our equipment production division.”
nuova divisione dedicata al lavaggio conto terzi che ha affiancato quella della produzione di impianti”.
What does the contract cleaning division do?
In cosa consiste la divisione di lavaggio conto terzi?
What are the advantages for customers?
Quali i vantaggi per la clientela?
“We provide our customers with an assortment of machines, including
“Abbiamo messo a disposizione dei nostri clienti un assortito parco
a clean room and a test laboratory, to offer cleaning services as
macchine con annessa camera bianca e laboratorio prove, per offrire
an alternative to purchasing equipment. This division provides
alla clientela un servizio di pulizia alternativo rispetto all’acquisto degli
an outsourced cleaning service with constant quality, a fixed and
impianti. Questa divisione fornisce un servizio di lavaggio esternalizzato
invariable price, no waste, and fixed delivery times. This means that
con qualità costante, a prezzo fisso e invariabile, senza scarti e con tempi
customers can eliminate all problems and negative variables related to
di consegna prestabiliti. Il cliente può così eliminare all’origine qualsiasi
workpiece cleaning at the outset: no purchase of equipment, no staff,
problematica e variabile negativa relativa al processo di lavaggio: non
no downtime, and no disposal operations. And the level of cleanliness
acquista l’impianto, non assume personale, non subisce fermi-macchina
is tailored to their own specific requirements, in accordance with their
e non gestisce smaltimenti. Il livello di pulizia è tarato sulle richieste
specifications.”
specifiche di ogni cliente, in conformità ai loro capitolati”.
How does Fismet benefits from having a contract cleaning
Quali i vantaggi per Fismet di avere una divisione di lavaggio
division?
conto terzi?
“This division has greatly enriched our knowledge, as it has also turned
“Questa divisione ha arricchito notevolmente le nostre conoscenze,
us into users of our own equipment. In practice, it has made us tackle
poiché ci ha trasformato anche in utilizzatori dei nostri impianti. In
on a large scale the cleaning problems our customers face every day.
pratica, ci ha fatto affrontare su larga scala le problematiche di lavaggio
Such valuable experience has enabled us to implement considerable
che affrontano i nostri clienti ogni giorno. Questa preziosa esperienza
innovations in our plants’ design, with the consequent improvement in
ci ha consentito di applicare notevoli innovazioni nella progettazione
the quality of the products treated, without abandoning our more than
degli impianti, con un conseguente miglioramento della qualità dei
60
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
ICT | HIGHLIGHT OF THE MONTH
thirty-year commitment to reduce the use of chemicals and safeguard
manufatti trattati, pur senza rinunciare al nostro ormai ultratrentennale
our health and that of the environment. We have therefore achieved an
impegno di ridurre al massimo l’uso dei prodotti chimici nei processi e
effective and fruitful continuous exchange between theory and practice,
di salvaguardare la nostra salute e quella dell’ambiente. Abbiamo quindi
that is, among research, experimentation, and industrial application. In
realizzato un effettivo e proficuo continuo interscambio di conoscenze tra
short, we chose not to limit ourselves to supplying machinery, but to
teoria e pratica, tra ricerca, sperimentazione e applicazione industriale. In
become a true technological partner for companies, a research centre
sintesi, la nostra scelta è stata quella di non limitarci a fornire macchinari,
with a real in-house test laboratory.”
ma di diventare un vero e proprio partner tecnologico per le aziende, un centro di ricerca con annesso un vero e proprio laboratorio prove.”
What are the latest innovations and how do you implement
Quali le ultime novità? Come attuate la cosiddetta economia
the so-called circular economy?
circolare?
“In line with the principles of the circular economy, we have also been
“In linea con i principi dell’economia circolare, abbiamo sviluppato anche
focussing on the cleaning of tools, production accessories, moulds,
lo studio della pulizia degli strumenti, degli accessori di produzione, di
boxes, etc., as well as of actual industrial products in the intermediate
stampi, cassette, contenitori, ecc., oltre alla pulizia di prodotti industriali
or final stages of their manufacturing cycles. By also cleaning production
veri e propri in fase intermedia o finale. Lavando anche gli accessori della
accessories, we have turned into resources what, until recently,
produzione, abbiamo trasformato in risorse quelli che, fino a poco tempo
was considered old equipment that was no longer serviceable after
fa, erano considerate, dopo l’uso, attrezzature vecchie non più utilizzabili,
use, namely just waste to be disposed of. At the same time, we are
cioè solo rifiuti da smaltire. In parallelo, stiamo continuando a studiare
continuing to look at ways of reducing the amount of waste produced
soluzioni per ridurre il più possibile la quantità dei rifiuti prodotti dagli
by our cleaning plants and even of reusing such waste after appropriate
impianti di lavaggio e, addirittura, stiamo testando come poter riutilizzare
treatment.”
anche questi ultimi, dopo opportuni trattamenti”.
One issue that Fismet considers crucial is the saving of
Una tematica che Fismet considera fondamentale è il risparmio
resources: how do you deal with it?
delle risorse. Come la affrontate?
“For some time now, we have been trying to reduce as much as possible
“Da tempo stiamo cercando di ridurre il più possibile l’uso dell’altro elemento
the use of the other fundamental element of cleaning besides chemicals,
fondamentale del lavaggio, oltre alla chimica, cioè l’acqua, sviluppando
namely water, by developing processes that reduce its consumption.”
processi che diminuiscano la quantità utilizzata di questa risorsa”.
How do you think industrial cleaning will evolve?
Come pensa potrà evolversi il lavaggio industriale?
“Larger companies should also embrace the green turn, by
“Anche le aziende più grandi dovrebbero sposare la svolta green:
implementing environmentally friendly processes and a recovery
l’ecocompatibilità dei processi e la mentalità del recupero e del riutilizzo. Storicamente ogni evoluzione dello
and reuse mindset. Historically, every evolution in industrial development has
sviluppo industriale è stato frutto di un
© Fismet Service
been the result of a change in worldview
cambiamento della visione del mondo e
and thus in company policies. Like all
quindi delle politiche aziendali. Come tutti i
industrial processes, cleaning will have to
processi industriali anche il lavaggio dovrà
evolve in this direction while also facing
evolversi in tal senso e anche affrontare
the challenge of treating new materials,
la sfida della pulizia dei nuovi materiali,
which are lighter and more efficient but
più leggeri e performanti, ma anche più
also more porous and, therefore, more
porosi e quindi più propensi a trattenere
likely to retain contaminants.”
contaminanti”.
In Fismet la cura delle superfici passa attraverso un’attenta analisi dei residui di contaminanti asportati.
At Fismet, accurate analysis of removed waste is key to surface care.
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
61
ICT | ZOOM ON EVENTS
Micronora 2022: international microtechnology and high precision trade fair Micronora, the international microtechnology trade fair, will take place from 27 to 30 September 2022 in Besançon (France). Here you can read the interview with Sandra Liardon, the Micronora Director.
“A
technology showcase and unique meeting point for business
partnership with the Club Laser et Procédés, the association that
in Europe, Micronora 2022 will give exhibitors unparalleled
promotes laser technology and processes in industry, Micronora
visibility compared to other trade fairs. Visitors will find new partners,
organised a half-day of online conferences on the theme of “Green
realise their projects and conclude contracts in technological sectors
photonics & surface treatments” in September 2021.
as varied as automotive, aeronautics and space, luxury goods, medical,
To continue developing awareness of Micronora and its digital presence,
electronics, and many more”.
the 2022 event will be hybrid. We are developing a web platform called
Sandra Liardon, Micronora Director
“e·micronora” to offer exhibitors and visitors additional services such as scheduling meetings, live video conferences, an interactive map, 2D
How is the next Micronora international microtechnology and
stands, etc. This platform will let them get more out of the trade fair and
precision trade fair shaping up?
prolong the Micronora experience between two events.
The next trade fair, which will take place in Besançon (France) from 27 to 30 September 2022, is looking good. The event, the common
What will be the strengths of the next trade fair?
denominator of which is precision, miniaturisation and the integration
The fair’s historic event, very popular with visitors, is the Micronora 2022
of complex functions, is attracting some highly specialised exhibitors,
Zoom, which will be dedicated to new materials and new processes in
many of whom have already reserved their stand. Currently, nearly
microtechnology.
98% of the exhibition area has been sold. A technology showcase
This is a current concern, as materials are essential to ensuring
and unique meeting point for business in Europe, Micronora gives
ecological transition and better, cheaper manufacturing.
exhibitors unparalleled visibility compared to other trade fairs, which
Conferences organised in partnership with European experts, BtoB
explains its popularity.
European meetings at the Micro Nano Event and the Microns & Nano
Visitors will find new partners, realise their projects and conclude
d’Or contest will also feature at the next trade fair.
contracts in technological sectors as varied as automotive, aeronautics and space, luxury goods, medical, electronics, and many more. The return of physical meetings between industrial companies and their principals is essential to improving the management of increasingly complex micro and nanotechnology projects... Absolutely. Exhibitors and their contacts are therefore contributing to the post-Covid recovery. Ecological imperatives and increasingly severe competition require company directors to consider investing in new production equipment and to seek innovative solutions. The next event will fully respond to these needs. In your opinion, will a combination of a physical trade fair and virtual meetings be the pattern for the future? Definitely. The tools that enable virtual meetings, which were finetuned during the pandemic, are here to stay. The “phygital” world is becoming the norm, perfectly complementing the existing face-to-face offer. Since 2020, Micronora has shifted to digital, to maintain the links with its community, by organising webinars and BtoB meetings via video link. Thanks to this successful experience, and to offer a glimpse of the technological breadth of the exhibitors at the 2022 trade fair, in
62
N. 21 - 2022 APRIL - ipcm Industrial Cleaning Technologies ®
For further information: https://micronora.com © Micronora
© Micronora
ICT | ZOOM ON EVENTS
Micronora 2022, la fiera internazionale di microtecnologia e alta precisione Micronora, la fiera internazionale di microtecnologia, si svolgerà dal 27 al 30 settembre a Besançon (Francia). Di seguito potrete leggere l’intervista a Sandra Liardon, Direttrice di Micronora.
“V
etrina tecnologica e punto di incontro unico per gli scambi
Il ritorno agli incontri di persona tra le aziende e i loro
commerciali in Europa, Micronora 2022 offrirà agli espositori una
committenti è fondamentale per migliorare la gestione di progetti
visibilità ineguagliabile rispetto ad altre fiere. I visitatori troveranno nuovi
di micro e nanotecnologie sempre più complessi...
partner, concretizzeranno i propri progetti e concluderanno contratti in
Assolutamente. Gli espositori e i loro interlocutori contribuiscono così alla
settori tecnologici diversi, come automotive, aeronautico e aerospaziale,
ripresa post-Covid. Gli imperativi ecologici e la concorrenza sempre più
beni di lusso, medicale, elettronico e molti altri”.
serrata impongono ai responsabili aziendali di valutare investimenti in
Sandra Liardon, Direttrice di Micronora
nuove apparecchiature di produzione e di cercare soluzioni innovative. Il prossimo evento soddisferà pienamente queste esigenze.
Come si svolgerà la prossima fiera internazionale di microtecnologia e precisione Micronora?
Secondo lei, la combinazione di fiere in presenza e meeting
La prossima fiera, che si terrà a Besançon (Francia) dal 27 al 30
virtuali sarà il modello per il futuro?
settembre 2022, ha buone prospettive. L’evento, che ha come comune
Decisamente. Gli strumenti che consentono gli incontri virtuali, che sono
denominatore la precisione, la miniaturizzazione e l’integrazione di
stati messi a punto durante la pandemia, sono destinati a durare. Il
funzioni complesse, sta richiamando alcuni espositori altamente
mondo “figitale” sta diventando la regola, integrandosi perfettamente con
specializzati, molti dei quali hanno già prenotato il proprio stand.
l’offerta faccia a faccia esistente. Dal 2020 Micronora è passata al digitale,
Attualmente quasi il 98% della superficie espositiva è stato venduto.
per mantenere i legami con la propria community, organizzando webinar
Vetrina tecnologica e punto d’incontro unico per gli scambi commerciali in
e incontri B2B tramite link video.
Europa, Micronora offre agli espositori una visibilità ineguagliabile rispetto
Nel settembre 2021, grazie a questa esperienza di successo e per offrire
ad altre fiere, il che spiega la sua popolarità. I visitatori troveranno nuovi
uno spaccato della portata tecnologica degli espositori alla fiera 2022,
partner, concretizzeranno i propri progetti e concluderanno contratti in
in partnership con Club Laser et Procédés, l’associazione che promuove
settori tecnologici diversi, come automotive, aeronautico e aerospaziale,
le tecnologie e i processi laser nell’industria, Micronora ha organizzato
beni di lusso, medicale, elettronico e molti altri.
una mezza giornata di conferenze online sul tema “Fotonica green & trattamenti superficiali”. Per continuare a sviluppare il know-how di Micronora e la sua presenza digitale, l’evento del 2022 sarà ibrido. Stiamo sviluppando una piattaforma web chiamata “e·micronora” per offrire agli espositori e ai visitatori servizi aggiuntivi come la pianificazione di meeting, videoconferenze live, una mappa interattiva, stand 2D, ecc. Questa piattaforma consentirà loro di ottenere il massimo dalla fiera e di prolungare l’esperienza di Micronora nel periodo tra due eventi. Quali saranno i punti di forza della prossima fiera? L’evento storico della fiera, molto apprezzato dai visitatori, è il Micronora 2022 Zoom, che sarà dedicato ai nuovi materiali e ai nuovi processi di microtecnologia. Questo è un tema attuale, poiché i materiali sono essenziali per garantire la transizione ecologica e una produzione migliore e più economica. La prossima fiera ospiterà anche conferenze organizzate in collaborazione con esperti europei, incontri B2B al Micro Nano Event e il concorso Microns & Nano d’Or. Per maggiori informazioni: https://micronora.com
ipcm Industrial Cleaning Technologies - 2022 APRIL - N. 21 ®
63
UNIONE COSTRUTTORI IMPIANTI DI FINITURA
Eos Mktg&Communication srl www.eosmarketing.it - info@eosmarketing.it www.myipcm.com - info@ipcm.it Redazione - Sede Legale: Via Pietro Mascagni, 8 - 20811 - Cesano Maderno (MB) - Italy Tel. +39.0362.503215 - Fax. +39.0362.1794768
EDITORIAL BOARD Prof. Massimiliano Bestetti:
Kevin Biller
Department of Chemistry, Material and Chemical Engineering, Politecnico of Milan – Section of Applied Chemistry and Physics
The Powder Coating Research Group
Dr. Franco Busato: European environmental legislation and new technologies
Material Engineering and Industrial Technologies, University of Trento - Product Design
Prof. Paolo Gronchi:
Dr. Fulvio Zocco:
Department of Chemistry, Material and Chemical Engineering, Politecnico of Milan – Chemical Engineering Section
EDITOR IN CHIEF / DIRETTORE RESPONSABILE
The smart journal for surface treatments
ALESSIA VENTURI venturi@ipcm.it
EDITORIAL DIRECTOR / DIRETTORE EDITORIALE
Prof. Stefano Rossi:
Environment and quality
ISSN 2280-6083
ipcm digital on
® Special issue
www.myipcm.com 2022
INTERNATIONAL PAINT&COATING MAGAZINE
13th Year - Bimonthly N° 74 - MARCH/APRIL
SUBSCRIPTION SERVICE - SERVIZIO ABBONAMENTI: Sale only on subscription - Vendita solo su abbonamento E.mail info@ipcm.it Subscription Rates 2022 - Tariffe Abbonamento 2022:
FRANCESCO STUCCHI stucchi@ipcm.it
EDITORIAL OFFICE / REDAZIONE
looking for
NEW FINISHES?
PAOLA GIRALDO
Annual subscription print + digital: EMEA 100,00 € (postage included) Rest of world 300,00 € (fast airmail shipping included)
giraldo@ipcm.it
Abbonamento annuale cartaceo + digitale:
MONICA FUMAGALLI
EMEA 100,00 € (spese postali incluse) Resto del mondo 300,00 € (spedizione via aerea inclusa)
fumagalli@ipcm.it
NICOLE KRAUS kraus@ipcm.it
Single copy: 15,00 € EMEA (postage included) - Rest of world (postage excluded)
MATTEO SOTTI
Back issues: 30,00 € EMEA (postage included) - Rest of world (postage excluded)
sotti@ipcm.it
Fascicolo singolo: 15,00 € EMEA (spese postali incluse) - resto del mondo (spese postali escluse)
BARBARA PENNATI pennati@ipcm.it
Arretrati: 30,00 € EMEA (spese postali incluse) - resto del mondo (spese postali escluse)
ILARIA PAOLOMELO paolomelo@ipcm.it
GIORGIA RICCHIUTI segreteria@ipcm.it
GABRIELE LAZZARI redazione@ipcm.it
The smart journal for surface treatments
EDITORIAL OFFICE AND GRAPHICS ELISABETTA VENTURI
Gli abbonamenti possono essere sottoscritti versando il relativo importo a mezzo b/b IBAN IT97F0844033270000000084801 intestato a eos Mktg&Communication Srl oppure con carta di credito direttamente dal sito www.myipcm.com L’Iva sugli abbonamenti, nonchè sulla vendita di singole copie è assolta ai sensi dell’art.74 comma 1 lett. C DPR 633/72, DM 29/12/1989.
grafico@ipcm.it
MEDIA SALES FRANCESCO STUCCHI stucchi@ipcm.it
BARBARA PENNATI pennati@ipcm.it
NICOLE KRAUS kraus@ipcm.it
SVEN KRAUS
sven.kraus@ipcm.it
Subscriptions can be made by bank transfer to the following account: Eos Mktg&Communication Srl IBAN IT97F0844033270000000084801 - SWIFT CODE CRCBIT22 or via payment online at: www.myipcm.com
This magazine is wrapped with a biodegradable and compostable film. Questa rivista è confezionata con un film biodegradabile e compostabile.
CLAUS GÖRLICH goerlich@ipcm.it
LAYOUT/ IMPAGINAZIONE
PRINT/ STAMPA
ELISABETTA VENTURI grafico@ipcm.it
ROTOLITO SPA info@rotolito.com
Registrazione al Tribunale di Monza N° 1970 del 10 Dicembre 2009Eos Mktg&Communication srl è iscritta nel Registro degli Operatori di Comunicazione con il numero 19244
POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE – D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N.46) ART. 1, COMMA 1 LOM/MI/4351 It is forbidden to reproduce articles and illustrations of “ipcm®” without authorization and without mentioning the source. The ideas expressed by the authors do not commit nor magazine nor eos Mktg&Communication S.r.l and responsibility for what is published is the authors themselves. È vietata la riproduzione di articoli e illustrazioni di “ipcm®” senza autorizzazione e senza citarne la fonte. Le idee espresse dagli autori non impegnano nè la rivista nè eos Mktg&Communication S.r.l e la responsabilità di quanto viene pubblicato rimane degli autori stessi.
La finitura è nel Finitura di massa
nostro DNA
Sviluppo di sistemi efficienti e tecnologie innovative per la massima potenza ed efficacia
Granigliatura Dagli impianti singoli al processo completo: affidabilità ed efficienza energetica
AM Solutions Un unico partner per la produzione additiva: dagli impianti di trattamento post-processo ai servizi di stampa 3D
Rösler Italiana S.r.l. | Via Vittorini 10/12 | 20863 Concorezzo (MB) Tel. ++39 039 611521 | rosler-it@rosler.com | www.rosler.com