2018-2019_Informe-Report_Sustentabilidad-Sustainability_Karisma

Page 1

2018-2019 INFORME / REPORT


En 2018 tomamos una decisión trascendental que cambiaría la manera en la que hacemos nuestro negocio: publicar nuestro primer informe de sustentabilidad con la información del año 2017. Fue un ejercicio arduo de auto-análisis para producir un documento que reflejara nuestra política, acciones, resultados y objetivos en materia de sustentabilidad, y además hacerlo basándonos en los estándares de Global Reporting Initiative y alineado a los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Después de publicar ese primer informe, decidimos continuar con un proceso de mejora continua y decidimos cambiar el esquema a un reporte bi-anual, que nos permita medir y reflejar nuestro avance y desempeño, y el presente documento refleja precisamente las acciones, resultados y retos de los años 2018 y 2019 en los ámbitos Social, Ambiental y Económico. 2018 y 2019 fueron años de fortalecimiento para el programa de Sustentabilidad de la compañía, ya que las medidas que fueron previamente tomadas se estandarizaron, se incluyeron en políticas y procedimientos y logramos alinear nuestro Sistema de Gestión a los Objetivos de Desarrollo Sostenible a través de nuestra Política de Sustentabilidad y de la implementación del Estándar 4.0 de EarthCheck, el cual a su vez está también acreditado por el Consejo Global de Turismo Sostenible. Los hoteles de la compañía en México lograron alcanzar la mayoría de los objetivos planteados en términos de eficiencia energética, consumo de agua y generación de residuos, además de que empezaron a monitorear de cerca también su huella de carbono y a tomar decisiones importantes que permitirán disminuirla, como se explica en el documento. Entre los logros a reconocer durante este período de dos años están las certificaciones EarthCheck para los hoteles de México, Travelife para los hoteles de Caribe, la alineación de los sistemas de gestión de los hoteles de Colombia a la Norma Sectorial Colombiana, el refrendo del Distintivo Empresa Socialmente Responsable por tercer y cuarto año consecutivo, el logro de ser empresa líder en materia medioambiental entre las empresas con el Distintivo ESR en Quintana Roo, entrar al ranking de top companies de Great Place to Work, lograr tener el módulo de Security Check en todos los hoteles y asegurar la implementación de medidas para prevenir el comercio sexual infantil a través de los protocolos oficiales de México e internacionales. Adicionalmente, Karisma se alió a grandes iniciativas tales como la Cumbre de Turismo Sostenible, la Alianza Peninsular 2030, el proyecto ADAPTUR financiado por la GIZ, iniciativa de bienestar animal y el Proyecto Olas, entre otros. Es importante recalcar que nuestra gente no está sólo en el interior de nuestros hoteles, también las familias y comunidades tienen una relación directa con la empresa, y la Fundación Karisma se ha dedicado a atenderles a través de la promoción de la salud.

Nuestras acciones y los resultados hablan más que mil palabras, por lo que les invito a disfrutar la lectura de este informe, tanto como nosotros disfrutamos su realización.


In 2018 we made a momentous decision that would change the way we do our business: publish our first sustainability report with the information from 2017. It was an arduous exercise of self-analysis to produce a document that reflected our policy, actions, results, and objectives in terms of sustainability, and to do so based on the Global Reporting Initiative standards and aligned with the Sustainable Development Goals (SDG). After publishing that first report, we decided to continue with a process of continuous improvement and decided to change the scheme to a two-years report, which allows us to measure and reflect our progress and performance, and this document precisely reflects the actions, results, and challenges of the years 2018 and 2019 in the Social, Environmental and Economic fields. 2018 and 2019 were years of strengthening for the company’s Sustainability program, since the measures that were previously taken were standardized, included in policies and procedures and we were able to align our Management System with the Sustainable Development Goals through our Sustainability Policy and the implementation of EarthCheck’s Standard 4.0, which in turn is also accredited by the Global Sustainable Tourism Council. The company’s hotels in Mexico managed to achieve most of the objectives set in terms of energy efficiency, water consumption and waste generation, in addition to which they also began to closely monitor their carbon footprint and make important decisions that will reduce it, as explained in the document. Among the achievements to be recognized during this two-year period are the EarthCheck certifications for the hotels in Mexico, Travelife for the hotels in the Caribbean, the alignment of the management systems of the hotels in Colombia to the Colombian Sectorial Standard, the endorsement of the “Distintivo Empresa Socialmente Responsable” for the third and fourth consecutive year, the achievement of being a leading company in environmental matters among companies with the Distintivo ESR in Quintana Roo, entering the ranking of top companies of Great Place to Work, achieving the Security Check module in all hotels and ensure the implementation of measures to prevent child sex trade through official Mexican and international protocols. Additionally, Karisma joined major initiatives such as the Sustainable Tourism Summit, the Peninsular Alliance 2030, the ADAPTUR project financed by GIZ, Animal Welfare initiative and the OLAS Project, among others. It is important to emphasize that our people are not only inside our hotels, families and communities also have a direct relationship with the company, and the Karisma Foundation has dedicated itself to serving them to promote a healthy lifestyle.

Our actions and results speak louder than a thousand words, so I invite you to enjoy reading this report, as much as we enjoy its completion.

Sasa Milojevic President of Global Hotel Operations & CEO for Mexico, Latam and Caribbean regions


CONTENIDO CONTENT 6

PROSPERIDAD PROSPERITY

40

8

Nuestra Empresa Our Company

46

Quienes Somos Who are we

10

Nuestra Filosofía Our philosophy

52

Programas de Desarrollo Development programs

12

Nuestras Unidades de Negocio Our Business Units

54

Evaluaciones de Desempeño Performance evaluation

14

Nuestros Premios y Reconocimientos Our awards

56

Plan de Compensaciones Compensation plan

18

Nuestros Resultados de Negocio Our business results

58

Datos Demográficos Demographic data

26

Nuestra Cadena de Valor Our value chain

62

Fundación Karisma Karisma Foundation

30

Nuestros Grupos de Intrés Our stakeholders

32

Análisis de Materialidad Materiality analysis

36

Metodología para el análisis de materialidad de Karisma Hotels & Resorts Methodology for materiality analysis of Karisma Hotels & Resorts

38

Nuestro enfoque de mejora continua Our continuous improvement approach

PERSONAS PEOPLE


68

PLANETA PLANET

104

PAZ Y ALIANZAS PEACE AND ALLIANCES

72

Gestión Ambiental Environmental management

108

Código de conducta y ética empresarial Code of conduct and business ethics

76

Nuestra Biodiversidad Our biodiversity

112

Alianzas comerciales Business alliances

78

Energéticos Utilities

114

Alianzas Socio-Ambientales Socio-Environmental Partnerships

80

Electricidad Electricity

84

Combustibles Fuels

88

Cambio Climático Climate chang

118 126

94

Agua Water

100

Residuos Waste

102

Octubre, Mes de la Sustentabilidad October, sustainability month

104

Bienestar Animal Animal welfare

CONCORDANCIA CON ODS SDG CONCORDANCE ACERCA DE ESTE INFORME ABOUT THIS REPORT


PROSPERIDAD


PROSPERITY


PROSPERIDAD / PROSPERITY

República Dominicana Dominican Republic

México

Jamaica

Colombia

NUESTRA EMPRESA OUR COMPANY Karisma Hotels & Resorts es una compañía de capital privado, que es reconocida internacionalmente por sus magníficos resorts, por sus alianzas estratégicas y por su servicio de calidad, que incluye habitaciones e instalaciones de reconocido lujo, suites privadas con acceso a piscinas swim-up e infinity, sus prestigiosos spas y por último, sus internacionalmente reconocidos restaurantes donde se ofrece la exclusiva experiencia Gourmet Inclusive®.

8

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

Karisma Hotels & Resorts is an internacional company, which is recognized for its magnificent resorts, for its strategic alliances and for its quality of service, which includes rooms and facilities of recognized luxury, private suites with access to infinity and swim-up pools, its prestigious spas and finally, its internationally recognized restaurants where the exclusive Gourmet Inclusive® experience is offered.


PROSPERIDAD / PROSPERITY

Serbia Montenegro

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

9


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTRA FILOSOFÍA OUR PHILOSOPHY 10

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY

MISIÓN Ser reconocida internacionalmente como empresa líder en la industria de la hospitalidad; innovando productos, optimizando recursos, fomentando la lealtad de nuestros clientes y colaboradores, contribuyendo a la conservación del medio ambiente y expandiéndonos hacia nuevos mercados.

VISIÓN Vivir en un permanente esfuerzo creativo de implementación de nuevos servicios en la industria de la hospitalidad, ofreciendo experiencias únicas y memorables a nuestros clientes, manteniendo siempre nuestra identidad y fomentando el desarrollo de nuestro capital humano.

MISSION To be internationally recognized as a leader company in the hospitality industry; innovating products, optimizing resources, promoting loyalty among our clients and collaborators, contributing to the preservation of the environment, and expanding into new markets.

VISION To live with a permanent creative effort to implement our services in the hospitality industry, offering unique and memorable experiences to our clients, always maintaining our identity and promoting the development of our human capital.

Actitud Positiva Positive Attitude

Pasión Passion

Soy una persona agradecida ante toda situación. Me comprometo a mantener una postura positiva conmigo mismo y las personas de mi entorno. Siempre buscando el bienestar de todos con el fin de fomentar un ambiente excelente.

Doy mi cien por ciento (100%), disfrutando lo que hago. Sonriendo en todo momento, anticipándome a las necesidades, excediendo las expectativas, siendo consistente y buscando soluciones.

I am a grateful person when faced with all situations. I am committed to maintaining a positive position with regards to myself and the people who surround me. I am always seeking the wellbeing of others with the purpose of fostering an excellent environment.

Honestidad Honesty Demostraré con mis acciones dentro y fuera de la empresa, que soy una persona íntegra, respetuosa y digna de la confianza de Karisma y sus clientes. Resguardaré los bienes de la empresa, material y equipo de trabajo, así como las pertenencias de mis compañeros y huéspedes. I will demonstrate both inside and outside the company that I am an integral and respectful person worthy of the trust of both Karisma and its clients. I will protect the image of the company by taking care of its installations and my work equipment, as well as the belongings of my colleagues and those of the guests.

Lealtad Loyalty Difundiré, mantendré y viviré los valores y estándares de la empresa con mis acciones dentro y fuera de ella, siendo un embajador de Karisma y del Hotel, compartiéndolos con los nuevos colaboradores y cuidando que se lleven a cabo día a día. I will spread, maintain and live the values and standards of the company through my actions both inside and outside of Karisma and the Hotel, sharing them with the new employees and ensuring they are carried out daily.

I give 100% of myself every day, enjoying what I do. I smile at all times, anticipating all necessities, exceeding expectations and being consistent in my work and always searching for solutions.

Respeto Respect Trataré a todas las personas como me gustaría ser tratado, sin importar situación social, económica, cultura, sexo, edad o ideología y viviendo los valores. I will treat everyone with the manner in which I wish to be treated, regardless of their social and economic situation, culture, sex, age or ideology, always representing and living the values.

Responsabilidad Responsibility Soy dueño de mi destino, haciendo frente a las consecuencias de mis decisiones, acciones y resultados. I am in control of my own destiny, facing the consequences of my decisions, actions and results.

Trabajo en Equipo Teamwork Aportaré con pasión mi talento, habilidades y conocimiento alineándome a los objetivos y tareas establecidas por mi equipo. Pediré ayuda cuando la necesite y la daré cuando me la pidan, siempre con la disposición de cambiar si lo que hago no funciona para lograr resultados superiores a los esperados y alcanzar la excelencia. I will bring forth with passion my talent, skills and knowledge, making sure I follow the objectives and preestablished tasks. I will ask for help when necessary and will provide it when it is asked of me, always with the intention of adapting if what I do does not achieve the expected standards set forth to achieve excellence.

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

11


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTRAS UNIDADES DE NEGOCIO OUR BUSINESS UNITS 12

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY

[ HOTELS & RESORTS ]

SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY

PARA TODOS / FAMILY FRIENDLY

MÉXICO

MÉXICO 1

REPÚBLICA DOMINICANA DOMINICAN REPUBLIC Punta Cana

NEGOCIOS / BUSSINESS

JAMAICA Negril

2

[ TRAVELER CLUB ]

[ SPA ]

México

Colombia

Caribe / Caribbean

2360

85

745

Restaurantes Restaurants

67

2

26

Bares Bars

66

4

17

Piscinas Pools

90

2

13

Spa

12

0

3

Destino Location Suites

1. Anteriormente llamado Azul Beach Resort Riviera Maya. Durante el período de reporte, en septiembre de 2019, el hotel cerró para remodelación y cambio de imagen y marca. / Previously named Azul Beach Resort Riviera Maya. During the reporting period, in September 2019, the hotel closed to be rebranded. 2. A inicios del año 2020 la operación en Colombia quedó unicamente para el hotel Allure Chocolat. / At the beggining of 2020, operations in Colombia only included Allure Chocolat Hotel. / 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

13


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTROS PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS OUR AWARDS 14

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY

PARA TODOS / FAMILY FRIENDLY

2019

2018

2019

2018

· Certificado EarthCheck Plata EarthCheck Silver Certified · Trip Advisor Travelers Choice Hoteles Familiares - Tercer Lugar Family Hotels - Third place · Top 25 TripAdvisor - México Hoteles para Familias - Octavo Lugar Family Hotels - Eight place · Top 25 TripAdvisor - México Hoteles Todo Incluido - Puesto 24 All Inclusive Hotels - 24 place · TripAdvisor Travelers’ Choice - Top 25 - México Hoteles para Familias / Family Hotels · TripAdvisor Travelers’ Choice – Top 25 - México Todo Incluido México / All Inclusive Hotels · Guest Review de Booking.com (Premio / Award) · Certificado EarthCheck Plata EarthCheck Silver Certified · Travelife Gold - Certificado / Certified · Certificado EarthCheck Plata EarthCheck Silver Certified · Travel Pulse Travvy - México Mejor Hotel/Resort Familiar - Best Family Resort/Hotel · Certificado EarthCheck Plata EarthCheck Silver Certified · TripAdvisor Travelers Choice Hoteles Familiares - 1ER Lugar Family Hotels - 1ST place · Top 25 de TripAdvisor Hoteles para Familias - Puesto 15 Family Hotels - 15 place · Top 25 TripAdvisor - México Hoteles Todo Incluido - Puesto 23 All Inclusive Hotels - 23 place · TripAdvisor Travelers’ Choice - Top 25 - México Hoteles para Familias / Family Hotels · TripAdvisor Travelers’ Choice – Top 25 - México Todo Incluido México / All Inclusive Hotels · Travelife Gold - Certificado / Certified

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

15


PROSPERIDAD / PROSPERITY SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY

2019

· Quality Assurance Award - Delta Vacations

2018

· TripAdvisor Travelers Choice Top de Hoteles Románticos en México- Puesto 14 Romantic Hotels in Mexico - 14TH place · TripAdvisor Travelers’ Choice - Top 25 Top de Hoteles Románticos en México - Puesto 17 · Romantic Hotels - 17TH place · Certificado EarthCheck Plata / EarthCheck Silver Certified · Guest Review de Booking.com - Premio / Award

2019

· Quality Assurance Award - Delta Vacations · 4 Diamond Award - AAA (Automobile American Asociation) Higiene y diseño / Hygiene and design · TravelPulse Travvy - Premio Oro / Gold Award Mejor Resort Todo Incluido - Spa & Bienestar Best All Inclusive Resort - Spa&Wellness · Islands Best All-Inclusive Overwater Bungalows Selección del Editor / Editor’s Selection · Certificado EarthCheck Plata / EarthCheck Silver Certified

2018

2019

16

· TripAdvisor Travelers Choice Top de Hoteles Románticos en México- Puesto 18 Romantic Hotels in Mexico - 18TH place · TripAdvisor Travelers’ Choice - Top 25 Top de Hoteles Románticos en México - Puesto 22 · Romantic Hotels - 22TH place · TripAdvisor Travelers’ Choice - Top 25 Hoteles Todo Incluido en México - Puesto 9 All Inclusive Hotels - 9TH place · Travel Weekly Magellan - Premio Oro / Gold Award Suite Presidencial por Hospitalidad / Presidential Suite · RCI: Golden Crown Service, Excellence in Service / All Inclusive Premier Plus. · Certificado EarthCheck Plata / EarthCheck Silver Certified

2018

· Top 25 TripAdvisor - México Hoteles Todo Incluido - Puesto 17 All Inclusive Hotels - 17 place · TripAdvisor Travelers’ Choice Awards – Top 25 Hoteles Todo Incluido / All Inclusive Hotels

2019

· RCI: Golden Crown Service, Excellence in Service / All Inclusive Premier Plus.

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY CARIBE / CARIBBEAN

2019

2018

· Ranking de los mejores hoteles por U.S. News - #10 Best Hotels U.S. News Rankings - #10 · Premios Islands Todo Incluido - Elección del Editor Islands All Inclusive Awards - Editor’s Choice · TravelPulse Travvy Awards Mejor - Caribe/Bahamas Hoteles para Familias -Oro / Family Hotels - Gold · TripAdvisor Travelers Choice Hoteles Familiares del Caribe - 1ER Lugar Caribbean Family Hotels - 1ST place · Top 25 TripAdvisor Hoteles Familiares del Caribe - Puesto 14 Caribbean Family Hotels - 14 place · Guest Review de Booking.com - Premio / Award · Travel Weekly Silver Magellan - Premio / Award Hospitalidad para Resort / Hotel Familiar Hospitality for Resort / Family Hotel · Green Globe - Certificado / Certified Gestión y Operación Sostenible Sustainable Management and Operation · TripAdvisor Travelers’ Choice - Top 25 - Punta Cana Hoteles para Familias / Family Hotels · Certificación Travelife Oro / Travelife Gold Certification

2019

· Reader’s Digest Los 12 Mejores Resorts Todo Incluido en el Caribe 12 of the best hotels in the Caribbean · RCI: Golden Crown Service, Excellence in Service / All Inclusive Premier Plus · National Pool Winner Award CRISTAL - Certificado / Certified

2018

· Top 25 TripAdvisor - Colombia Hoteles Todo Incluido - Puesto 21 All Inclusive Hotels - 21 place · TripAdvisor Travelers’ Choice Awards – Top 25 - Colombia Hoteles para Romance / Hotels for Romance

COLOMBIA

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

17


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTROS RESULTADOS DE NEGOCIO OUR BUSINNES RESULTS 18

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY Los clientes de Karisma Hotels & Resorts, al escoger nuestros hoteles, tienen la certeza de recibir un servicio cálido y sincero y esperan instalaciones de lujo, paisajes espectaculares y una variada oferta gastronómica. Entre los cambios más significativos del negocio durante el período de reporte se encuentra la decisión de no renovar el contrato de operación con Azul Beach Resort The Fives, y adicionalmente, se concretó una alianza comercial con la marca Margaritaville® lo cual concretó la apertura de dos hoteles bajo esta marca, uno remodelado (Azul Beach Resort Riviera Maya se encuentra en el proceso de convertirse en Margaritaville® Island Reserve Riviera Cancún) y uno nuevo que se encuentra en construcción y cuya apertura está programada a finales de 2021.También continúa la construcción del hotel Nickelodeon® Resort Riviera Maya, el cual tiene fecha estimada de apertura en 2021.

Karisma Hotels & Resorts’ clients, when choosing our hotels, are sure of receiving a warm and sincere service and expect luxurious facilities, spectacular landscapes, and a varied gastronomic offer. Among the changes on the business, the operation contract with Azul Beach Resort The Fives was not renovated and a new commercial alliance with the Margaritaville ® brand was concluded, which includes the opening of two hotels under this brand brand and it programmed the opening of two hotels under this brand, one remodeled (Azul Beach Resort Riviera Maya is in the process of becoming Margaritaville® Island Reserve Riviera Cancun) and a new one that is under construction and is scheduled to open in late 2021. The construction of the Nickelodeon Resort Riviera Maya hotel also continues, with an estimated opening date of 2021.

Los ingresos de la compañía en el rubro Hoteles para México y Caribe ascendieron a US$235,868,840.63 en 2018 y a US$ 224,922,374.04 en 2019.

The company’s revenues for hotels area in Mexico and the Caribbean amounted to US $ 235,868,840.63 in 2018 and US $ 224,922,374.04 in. 2019

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

19


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTROS RESULTADOS DE NEGOCIO 2018 OUR BUSINNES RESULTS 2018 Proporción de ingresos por país * Income proportion per country

10.05%

16.08%

73.87%

México

República Dominica / Dominican Republic

Jamaica

Valor económico distribuido Distributed economic value

.86%

.34%

.04%

.02%

18.18%

19.80%

55.76%

Proveedores / Providers Operación / Operation Nómina / Payroll Permisos / Permits Impuestos / Taxes

24.60%

56.85%

23.53% México *Esta información incluye datos de México y el Caribe únicamente. This information includes data from Mexico and Caribbean. 20

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

Caribe / Caribbean


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTROS RESULTADOS DE NEGOCIO 2019 OUR BUSINNES RESULTS 2019 Proporción de ingresos por país * Income proportion per country

11.46%

15.26%

73.28%

México

República Dominica / Dominican Republic

Jamaica

Valor económico distribuido Distributed economic value

1.19%

.12%

.07%

19.42%

18.24%

55.29%

23.97%

Proveedores / Providers Operación / Operation Nómina / Payroll Permisos / Permits Impuestos / Taxes

56.58%

25.11% México

Caribe / Caribbean

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

21


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTROS RESULTADOS DE NEGOCIO 2018 OUR BUSINNES RESULTS 2018

Proporción de Huéspedes Proportion of Guests

Proporción de Ingresos por Destino Proportion of Income by Destination

2%

1.74%

29%

27.65%

69%

70.60% México

2018

Caribe / Caribbean

Colombia

México

Caribe / Caribbean

Colombia

# Huéspedes # Guests

1325170

533013

49957

Habitaciones Ocupadas Occupied Rooms

620571

219441

28324

% Ocupación % Occupancy

76.37%

83.02%

66.77%

Proporción de Huéspedes (Adultos/Menores) por Destino Adults-Children Ratio per Destination Colombia Caribe / Caribbean México 0

200000

400000

Adultos / Adults

22

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

600000

800000

1000000

Menores / Minors

1200000

1400000


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTROS RESULTADOS DE NEGOCIO 2019 OUR BUSINNES RESULTS 2019

Proporción de Huéspedes Proportion of Guests

Proporción de Ingresos por Destino Proportion of Income by Destination

4%

1.91%

22%

15.96%

74%

82.13% México

2019

Caribe / Caribbean

Colombia

México

Caribe / Caribbean

Colombia

# Huéspedes # Guests

1190135

494734

59801

Habitaciones Ocupadas Occupied Rooms

589171

202977

34900

% Ocupación % Occupancy

72.71%

76.82%

62.53%

Proporción de Huéspedes (Adultos/Menores) por Destino Adults-Children Ratio per Destination Colombia Caribe / Caribbean México 0

200000

400000

Adultos / Adults

600000

800000

1000000

1200000

1400000

Menores / Minors

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

23


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NACIONALIDAD DE HUÉSPEDES GUESTS’ NACIONALITIES México Nos visitaron huéspedes de al menos 22 países We received guests from at least 22 countries

México 4% Canada 6%

UK 16%

USA 33%

24

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

Otros 2% Others

39% No definido Undefined


PROSPERIDAD / PROSPERITY

Caribe / Caribbean

Colombia

No definido 12% Undefined

Francia 4% France

Peru 4%

No definido 27% Undefined

México 4% Argentina 6% Canada 16% Brazil 14%

USA 50%

UK 22%

Colombia 19%

USA 22%

NOCHES PROMEDIO POR ESTANCIA AVERAGE NIGHTS PER STAY 9.00% 8.00% 7.00% 6.00%

6.95 6.01

6.33

5.91

5.00% 4.00%

2.96

3.00%

3.01

2.00% 1.00% 0.00%

México

Caribe / Caribbean 2018

Colombia

2019

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

25


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTRA CADENA DE VALOR OUR VALUE CHAIN 26

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY El proceso de selección y adquisición de productos y servicios en Karisma Hotels & Resorts, sigue una metodología pre-establecida en la cual diferentes criterios son evaluados. En el presente reporte y por motivo de la disponibilidad de información, se incluyó para esta sección, únicamente información de los hoteles en el estado de Quintana Roo, México.

The process of selection and acquisition of products and services at Karisma Hotels & Resorts, follows a pre-established methodology in which different criteria are evaluated. In this report, and due to the availability of information, only information from hotels in the state of Quintana Roo, Mexico was included for this section.

Los proveedores locales se consideraron como aquellos que tienen oficinas, puntos de venta, producción o centros de distribución a nivel estatal.

Local suppliers were those that have state-level offices, points of sale, production, or distribution centers.

INVERSIÓN POR RUBRO INVESTMENT BY CATEGORY

6%

5% 1%

8% 8%

53%

19%

Alimentos / Food Bebidas / Beverages Energeticos / Utilities Mantenimiento / Maintenance Suministros / Supplies Suministros Spa / Spa Supplies Equipo de Operacion Habitaciones / Rooms operation equipment Otros / Others

MÉXICO 2018

Consumo total anual para adquisición de productos y servicios

6%

6% 3%

7% 7%

50% 21%

MÉXICO 2019

~$30 MILLION USD

Total annual consumption for products and services

22.2%

Locales (operaciones en el Estado) Locals (with operations within the state)

23.7%

9.1%

Poseen algún producto con etiqueta ecológica Have a product with eco-label

9.8%

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

27


PROSPERIDAD / PROSPERITY

PROPORCIÓN DE GASTOS POR HOTEL EXPENSES RATIO PER HOTEL

10%

5%

3%

7% 35%

21%

El Dorado Royale a Spa Resort El Dorado Seaside a Spa Resort Azul Beach Resort Riviera Maya El Dorado Maroma a Spa Resort Margaritaville® Island Reserve Generations Riviera Maya

4%

10%

33%

21% 25%

26%

MÉXICO 2018

MÉXICO 2019

PROCESO GENERAL DE ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS Y SERVICIOS GENERAL PROCESS FOR ACQUISITION OF PRODUCTS AND SERVICES

28

Se requiere un producto o servicio​

01

A product or service is required​

Se buscan las diferentes opciones disponibles en el mercado​

02

Different options available in the market are searched​

Se evalúan criterios: calidad, precio, servicio, valor agregado, impacto ambiental, impacto social​

03

Quality, price, service, added value, environmental or social impact are evaluated​

Se negocian las condiciones​

04

Conditions are negotiated​

Se licita el contrato por un período de tiempo​

05

A contract is confirmed for a certain period​

Se evalúa desempeño para renovar licitación, renegociar condiciones, cambiar de proveedor

06

Performance is evaluated in order to renew, renegotiate conditions or change providor

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

29


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTROS GRUPOS DE INTERÉS OUR STAKEHOLDERS 30

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY

Karisma Hotels & Resorts es una empresa convencida del valor que genera para sus colaboradores, huéspedes, propietarios, comunidades y aliados, por esta razón, la comunicación constante es de vital importancia para la empresa y para su gestión.

GRUPOS DE INTERÉS

Karisma Hotels & Resorts is a company convinced of the value it generates for its employees, guests, owners, communities and allies, for this reason, constant communication is of vital importance for the company and for its management.

MECANISMO DE DIÁLOGO

TEMAS MATERIALES

Gobierno Government

Trámites, permisos, inspecciones Procedures, permits, inspections

Legal

Huéspedes Guests

Índice de satisfacción del huésped, índice de revisión de huéspedes, comentarios directos, páginas web. Guest satisfaction index, global review index, direct comments, web pages

Económico Economic

Tour-operadores Tour-operators

Cuestionarios de satisfacción, contratos Satisfaction questionnaires, contracts

Económico Economic

Proveedores Providers

Licitaciones, negociaciones, contratos, auditorías, encuestas Tenders, negotiations, contracts, audits, surveys

Económico, Social, Ambiental Economic, Social, Enviromental

Colaboradores Staff

Evaluaciones de desempeño, Plan de Objetivos y Competencias, Encuesta Great Place to Work Performance evaluations, Competences and Objectives plan, Great Place to Work Survey

Económico, Social, Economic, Social

Comunidades Communities

Reuniones directas, participación en consultas públicas, membresías en asociaciones Direct meetings, public consultations, associations’ memberships

Social, Ambiental Social, Environmental

Propietarios Owners

Reportes financieros, juntas de coordinación y operativas Financial reports, coordination and operational meetings

Económico Economic

OSC Non-government Organizations

Convenios, reuniones y alianzas Agreements, meetings and alliances

Social, Ambiental Social, Environmental

Reuniones directas, contratos y alianzas públicas Direct meetings, contracts, and public alliances

Económico Economic

Aliados Comerciales Commercial Allies

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

31


PROSPERIDAD / PROSPERITY

ANÁLISIS DE MATERIALIDAD MATERIALITY ANALYSIS 32

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY Acorde a la herramienta internacional de elaboración de reportes de sustentabilidad, el Global Reporting Initiative (GRI por sus siglas en inglés), la Materialidad se refiere a aquellos asuntos que pueden resultar razonablemente importantes, ya que reflejan los efectos económicos, ambientales y sociales de la organización, o influyen significativamente en las decisiones de los grupos de interés. Materialidad es el principio que determina qué temas relevantes son suficientemente importantes como para que sea esencial presentar información al respecto. No todos los temas materiales tienen la misma importancia y se espera que el énfasis en los informes refleje su prioridad relativa. Es importante que la organización pueda explicar el proceso por el que determinaron la prioridad de los temas, este principio de transparencia es fundamental para los Grupos de interés, ya que les permite entender por qué las organizaciones determinan informar los resultados sobre tal o cual tema en particular. En el caso específico del presente análisis de materialidad, éste se realizó a través de un ejercicio con personal de los hoteles de México.

According to the international sustainability reporting tool, the Global Reporting Initiative (GRI), Materiality refers to those matters that may be reasonably important, since they reflect the economic, environmental, and social effects of organization, or significantly influence stakeholder decisions. Materiality is the principle that determines which relevant topics are important enough that it is essential to present information about it. Not all material topics are of equal importance and the emphasis in reporting is expected to reflect their relative priority. It is important that the organization can explain the process by which they determined the priority of the topics. This principle of transparency is fundamental for the Stakeholders, since it allows them to understand why the organizations determine to report the results on this or that topic in particular. In the specific case of this materiality analysis, it was carried out through an exercise with personnel from hotels in Mexico.

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

33


PROSPERIDAD / PROSPERITY

METODOLOGÍA PARA EL ANÁLISIS DE MATERIALIDAD DE KARISMA HOTELS & RESORTS METHODOLOGY FOR MATERIALITY ANALYSIS OF KARISMA HOTELS & RESORTS A

Risks were analyzed at Karisma Hotels & Resorts hotels in Quintana Roo.

B

In each hotel, risks were determined by the operating committee of each hotel and subsequently were evaluated by the corresponding executive committee.

Se ponderó cada riesgo empleando una escala del 1 al 3; donde el riesgo evaluado internamente como alto, tomaría un valor de “3”, el riesgo evaluado como “medio” valdría “2” y el riesgo evaluado como bajo, tendría un valor de “1”.

C

Each risk was weighted using a scale from 1 to 3; where the risk evaluated internally as high would take a value of “3”, the risk evaluated as “medium” would be worth “2” and the risk evaluated as low would have a value of “1”.

Se agruparon los riesgos detectados en todos los hoteles y se promedió su resultado.

D

The risks detected in all the hotels were grouped together and their result were averaged.

E

A grouping was carried out according to the GRI (Global Reporting Initiative) categories, encompassing the risks that belong to each one, the result of points in each category is the result of the sum of averages obtained.

F

The materiality graph shows the importance of economic, environmental, and social impacts (on the “x” axis) and the quantification of the group’s risk (on the “y” axis).

Se analizaron riesgos en los hoteles de Karisma Hotels & Resorts en Quintana Roo. En cada hotel se valoraron riesgos que fueron determinados por el comité operativo de cada hotel y posteriormente evaluados por el comité ejecutivo correspondiente.

Se llevó a cabo una agrupación de acuerdo con las categorías GRI (Global Reporting Initiative), englobando los riesgos que a cada una pertenecen, el resultado de puntos de cada categoría es resultado de la suma de promedios obtenidos. El gráfico de materialidad muestra la importancia de los impactos económicos, ambientales y sociales (en el eje “x”) y la cuantificación del riesgo del grupo (en el eje “y”).

34

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY

ANÁLISIS DE MATERIALIDAD / MATERIALITY ANALYSIS 10,0

304.

Cuantificación del Riesgo del Grupo Quantificationof the Group’s Risks

8,5

Biodiversidad Biodiversity

Salud y Seguridad en el Trabajo Occupational health and safety

403.

7,0

413.

Salud y Seguridad a los Clientes Customer health and safety

416.

Comunidades Locales Local communities

306.

5,5

Impactos Econónicos Indirectos Indirect economic impacts

203.

4,0

Efluentes y Residuos Effluents and waste

Formación y Enseñanza Training and education

404.

Cumplimiento Ambiental Environmental compliance Cumplimiento Socioeconómico Socioeconomic compliance

307.

419. 2,5

401. 201. 302.

1,0 1.5

2.0

Empleo Employment

Desempeño Económico Economic performance

Energía Energy 2.5

Agua Water

303. 3.0

3.5

4.0

4.5

IMPORTANCIA DE LOS IMPACTOS ECONÓMICOS, AMBIENTALES Y SOCIALES

IMPORTANCE OF ECONOMIC, ENVIROMENTAL AND SOCIAL IMPACTS

Los criterios evaluados corresponden a los establecidos por el estándar de la Global Reporting Initiative (GRI), la metodología de reportes de sustentabilidad más usada a nivel mundial.

The evaluated criteria were the established by the Global Reporting Initiative (GRI), the world’s most widely used standards for sustainability reporting.

En la gráfica anterior se muestran los 13 puntos que influyen de manera significativa en los grupos de interés de Karisma Hotels & Resorts. Una de las alternativas de lectura de la gráfica anterior, es dividir en grupos los impactos identificados por los grupos de interés consultados, los cuales están distribuidos de la siguiente manera:

The previous graph shows the 13 points that significantly influence Karisma Hotels & Resorts’ stakeholders. One of the alternatives for reading the previous graph is to divide the impacts identified by the consulted interest groups into groups, which are distributed as follows:

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

35


PROSPERIDAD / PROSPERITY En el primer grupo, el tópico más relevante en cuanto a cantidad de menciones dentro de los hoteles fue la biodiversidad, la cual abarca temas como muerte de arrecifes de coral, arribazón de sargazo, incendios forestales en zonas aledañas, incidentes negativos con fauna silvestre, plagas de insectos y malos olores. Sin embargo, los aspectos sociales como salud y seguridad en el trabajo, salud y seguridad a los clientes, y comunidades locales, en conjunto representan los aspectos de mayor impacto identificados por los grupos de interés que fueron consultados en este estudio, tanto por el impacto de estos temas como por la importancia asignada.

PROSPERIDAD PROSPERITY

En el segundo grupo, dentro del aspecto ambiental con mayor mención e importancia, se encuentra efluentes y residuos, el cual contempla aspectos como vertimiento de aguas contaminadas, contaminación por mal manejo de residuos sólidos, derrames de químicos y contaminación por mala disposición de residuos peligrosos o de manejo especial. También encontramos en este grupo impactos económicos indirectos entre los cuales destacaron temas como baja temporada, corte suministro de combustible, falla eléctrica y hundimientos del terreno. Finalmente, en el tercer grupo, encontramos los impactos que los grupos de interés identificaron como de menor riesgo, sin embargo, en este grupo se identificó una mayor cantidad de riesgos, tales como desempeño socioeconómico, el cual es uno de los que tienen una menor cantidad de menciones pero que presenta cierto grado de importancia. En cuanto al eje social, encontramos los rubros de formación y enseñanza, cumplimiento socioeconómico y empleo, donde este último, tiene menos menciones que los dos anteriores. Como nota adicional, perteneciente al eje ambiental, los grupos de interés identificaron con menor riesgo aspectos como: cumplimiento ambiental, energía y agua. Consideramos que, debido a la estrategia de sustentabilidad de la empresa, los colaboradores pueden considerar que, aunque estos temas son de importancia y representan un impacto, son atendidos por la empresa de manera exhaustiva, al contar con políticas, programas y prácticas sistematizados de medida y control.

En la siguiente figura se presentan los temas materiales más relevantes para Karisma Hotels & Resorts, y para cada uno de ellos, se detalla la sección del presente informe en donde se encuentra mencionado.

36

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

PERSONAS PEOPLE Social · Comunidades Locales · Salud y Seguridad en el Trabajo · Salud y Seguridad a los Clientes · Formación y Enseñanza · Empleo · Cumplimiento Socioeconómico Social · Local communities · Occupational health and safety · Customer health and safety · Training and education · Employment · Socioeconomic compliance


PROSPERIDAD / PROSPERITY

Económico · Impactos Económicos Indirectos · Desempeño Económico Economic · Economic performance · Indirect economic impacts

PLANETA PLANET Ambiental · Biodiversidad · Efluentes y Residuos · Agua · Energía · Cumplimiento Ambiental Environmental · Biodiversity · Effluents and waste · Water · Energy · Environmental compliance

In the first group, the most relevant topic in terms of number of mentions within hotels was biodiversity, which covers topics such as death of coral reefs, sargassum upwelling, forest fires in nearby areas, negative incidents with wildlife, insect pests and bad odors. However, social aspects such as health and safety at work, health and safety for customers and local communities, taken together represent the aspects of greatest impact identified by the stakeholders who were consulted in this study, both due to the impact of these topics as per the assigned importance. In the second group, within the environmental aspect and with the greatest mention and importance, there are effluents and waste, which includes aspects such as dumping of contaminated water, pollution due to mismanagement of solid waste, chemical spills, and pollution due to improper disposal of waste hazardous or special management waste. We also found indirect economic impacts in this group, among which are such as low season, fuel supply cut, electrical failure and land subsidence. Finally, in the third group, we found the impacts that the interest groups identified as having less risk, however, in this group a greater number of risks were identified, such as socioeconomic performance, which is one of those with fewer mentions but with a certain degree of importance. Regarding the social axis, we find the areas of training and education, socioeconomic compliance, and employment, where the latter has fewer mentions than the previous two. As an additional note, pertaining to the environmental axis, the interest groups identified aspects such as: environmental compliance, energy, and water with less risk. We consider that, due to the company’s sustainability strategy, collaborators may consider that, although these issues are important and represent an impact, they are comprehensively addressed by the company, as they have systematized policies, programs and practices for measurement and control.

The following figure presents the most relevant material topics for Karisma Hotels & Resorts, and for each of them, the section of this report where it is mentioned is detailed.

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

37


PROSPERIDAD / PROSPERITY

NUESTRO ENFOQUE DE MEJORA CONTINUA OUR APPROACH TO CONTINUOUS IMPROVEMENT 38

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PROSPERIDAD / PROSPERITY En Karisma Hotels & Resorts, estamos conscientes que cualquier descuido o distracción puede implicar un daño a nuestros huéspedes, colaboradores, propiedad o al ambiente. Es por eso por lo que nuestras operaciones día a día se realizan con un enfoque preventivo, con el cual minimizamos los riesgos laborales o ambientales, incrementamos la calidad de vida de nuestros colaboradores, fomentamos una cultura de seguridad y vida sana en la comunidad y garantizamos la integridad de nuestros huéspedes. Nuestros Hoteles se han sometido de forma voluntaria a los procesos de certificación con los altos estándares de Cristal en sus diversos módulos, además de seguir los lineamientos normativos de cada país, así como otros programas voluntarios o requeridos por aliados comerciales para prevenir situaciones de riesgo y, si éstas llegaran a suceder, estar listos ante cualquier eventualidad. Adicionalmente, existe un programa interno de gestión de la calidad que se lleva a cabo con el soporte de las oficinas corporativas, quienes en coordinación con los hoteles realizan auditorías periódicas, analizan las respuestas de los huéspedes en las encuestas de satisfacción y generan los planes de acción correspondientes para que los hoteles los apliquen.

At Karisma Hotels & Resorts, we are aware that any oversight or distraction, may involve damage to our guests, collaborators, property or the environment. That is why our day-to-day operations are carried out with a preventive approach, with which we minimize occupational or environmental risks, increase the quality of life of our collaborators, promote a culture of safety and healthy life in the community and guarantee the integrity of our guests. Our Hotels have voluntarily submitted to certification processes with Cristal standards in its various modules, in addition to following the regulatory guidelines of each country, as well as other voluntary programs or those required by commercial allies to prevent risk situations, and if these should happen, be ready for any eventuality. Additionally, there is an internal quality management program that is carried out with the support of the corporate offices, who, in coordination with the hotels, carry out periodic audits, analyze the responses of the guests in the satisfaction surveys and generate the plans for corresponding action for the hotels to apply them.

Auditoria Interna MHA - HIGIENE ALIMENTARIA / Internal Audits - FOOD HYGIENE Karisma Hotels & Resorts México

2017

2018

2019

Azul Beach Resort Riviera Cancún

58

67

70.59

El Dorado Maroma Riviera Maya

71

72

69.58

El Dorado Casitas Royale Riviera Maya

63

73

68.58

El Dorado Royale Riviera Maya

63

68

72.96

El Dorado Seaside Suites Riviera Maya

74

71

66.42

El Dorado Sensimar Riviera Maya

66

71

69.75

Generations Riviera Maya

85

71

69.7

Hidden Beach, au Naturel Resort

91

78

73.08

Palafitos Overwater Bungalows

91

79

70.62

Azul Beach Resort Sensatori Negril

-

N/A

N/A

Sensatori Resort Punta Cana

-

N/A

N/A

Nickelodeon Resort Punta Cana

-

74

77.17

Azul Beach Resort Riviera Maya

Karisma Hotels & Resorts Caribe

2

80

76

73.5

http://www.cristalstandards.com/ / 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

39


PROSPERIDAD / PROSPERITY

Auditoria Interna - CLUB / Internal Audit - CLUB 2017

2018

2019

Azul Beach Resort Riviera Cancún

81

76

86

El Dorado Maroma Riviera Maya

79

77

88

El Dorado Casitas Royale Riviera Maya

80

82

89

El Dorado Royale Riviera Maya

77

80

86

El Dorado Seaside Suites Riviera Maya

78

74

89

El Dorado Sensimar Riviera Maya

77

76

86

Generations Riviera Maya

78

80

88

-

76

79

76

88

91

Azul Beach Resort Sensatori Negril

N/A

N/A

64

Sensatori Resort Punta Cana

N/A

N/A

N/A

Nickelodeon Resort Punta Cana

N/A

N/A

84

México

Azul Beach Resort Riviera Maya

Hidden Beach, au Naturel Resort Palafitos Overwater Bungalows Caribe / Caribbean

81

81

89

Auditoria Interna- SEGURIDAD INTEGRAL / Internal Audit - SAFETY AT WORK México

2017

2018

2019

Azul Beach Resort Riviera Cancún

82%

90%

90%

El Dorado Maroma Riviera Maya

79%

90%

90%

El Dorado Casitas Royale Riviera Maya

83%

88%

92%

El Dorado Royale Riviera Maya

83%

88%

92%

El Dorado Seaside Suites Riviera Maya

78%

84%

87%

El Dorado Sensimar Riviera Maya

78%

86%

88%

Generations Riviera Maya

83%

89%

90%

Hidden Beach, au Naturel Resort

78%

84%

87%

Palafitos Overwater Bungalows

79%

90%

90%

Azul Beach Resort Sensatori Negril

-

84%

84%

Sensatori Resort Punta Cana

-

87%

92%

Nickelodeon Resort Punta Cana

-

87%

92%

Azul Beach Resort Riviera Maya

Caribe / Caribbean

40

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

80%

93%

94%


PROSPERIDAD / PROSPERITY

/ 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY

41


PERSONAS


PEOPLE


PERSONAS / PEOPLE

QUIENES SOMOS WHO ARE WE 44

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PERSONAS / PEOPLE Para Karisma Hotels & Resorts, el activo más importante es el personal que hace que ésta sea una marca de excelencia. Es por este motivo que trabajamos arduamente para asegurar que el ambiente laboral sea apto, seguro y propicio para que nuestros colaboradores y nuestras colaboradoras desarrollen su potencial. Cada unidad de negocio tiene un departamento de Recursos Humanos que se encarga de la búsqueda, selección y formación de los mejores candidatos o las mejores candidatas para los puestos de cada hotel. Dichos departamentos reportan sus acciones tanto a la gerencia general como al departamento de Recursos Humanos corporativo, el cual coordina las líneas de acción, gestiona programas integrales para toda la compañía y fija los objetivos a cumplir en concordancia con las metas de la empresa.

For Karisma Hotels & Resorts, the most important asset is the staff that makes this a brand of excellence. This is the reason why we work hard to ensure that the work environment is suitable, safe and conducive for our staff to develop their potential. Each business unit has a Human Resources department that is responsible for the search, selection and training of the best candidates for the positions of each hotel. These departments report their actions to both general management and the corporate Human Resources department, which coordinates the lines of action, manages comprehensive programs for the entire company, and sets the objectives to be achieved in accordance with the company’s goals.

En Karisma Hotels & Resorts se ofreció empleo a 4878 y a 4507 colaboradores y colaboradoras en 2018 y 2019 respectivamente

Karisma Hotels & Resorts offered jobs to 4878 and 4507 employees in 2018 and 2019 respectively.

PROMEDIO MENSUAL DE COLABORADORES STAFF MONTHLY AVERAGE 73.0

Colombia

72.0

676.3

Caribe / Caribbean

1398.8

3059.7

México

3406.8 0.0

500.0

1000.0

1500.0 2018

2000.0

2500.0

3000.0

3500.0

4000.0

2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

45


PERSONAS / PEOPLE

STAFF POR CUARTO OCUPADO STAFF PER OCUPPIED ROOM 9.0 8.0 7.0 6.0 5.0 4.0 3.0

2.6

2.4

2.3

2.0

2.3

2 1.0

1.0 0.0

México

Caribe / Caribbean 2018

Jamaica

1.0

Colombia

2019

STAFF TOTAL ACUMULADO ANUAL POR PAÍS TOTAL YEARLY STAFF PER COUNTRY 26645.0

Colombia

26280.0 174409.2

Jamaica

177390.0 327040.0

República Dominicana Dominican Republic

333184.2 1116778.3

México

1243493.0 0.0

200000.0

400000.0

600000.0

2018

46

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

2019

800000.0

1000000.0

1200000.0 1400000.0


PERSONAS / PEOPLE

ROTACIÓN DE PERSONAL STAFF TURNOVER 7.0%

Colombia

5.0% 3.0%

3.1%

Jamaica

2.2% 1.7%

4.6%

República Dominicana Dominican Republic

3.3% 5.6%

5.7%

México

7.0% 7.1% 0.0%

1.0%

2.0%

3.0% 2017

4.0% 2018

5.0%

6.0%

7.0%

8.0%

2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

47


PERSONAS / PEOPLE

PROGRAMAS DE DESARROLLO DEVELOPMENT PROGRAMS 48

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PERSONAS / PEOPLE La capacitación es un tema prioritario en el plan de trabajo de la compañía. Cada persona que se integra a la fuerza laboral de Karisma Hotels & Resorts, inicia su proceso de ingreso con un curso de bienvenida o “Welcome Program”, el cual le da la pauta para conocer la compañía, su lugar de trabajo y las reglas básicas de comportamiento que debe seguir para lograr desempeñar su función. A partir de ahí se generan una serie de programas de capacitación que continúan con la Inducción al Puesto de trabajo, certificaciones básicas, medias, técnicas, avanzadas y/o especializadas. Por último, se cuenta con un programa de capacitación para idiomas que incluye el inglés para los hoteles hispanoparlantes y el español para el hotel angloparlante. Adicionalmente, se cuenta con programas especiales para incrementar el nivel de escolarización de los colaboradores y colaboradoras. Para esto, primero que nada, se evalúa el nivel de escolaridad y con base en las necesidades se diseña un programa de asesorías con un profesor o profesora quien apoya al personal a lograr el siguiente nivel de escolaridad. Esto aplica para educación básica y media.

En promedio, cada colaborador de Karisma Hotels & Resorts (en todos los destinos), recibió 10.5 horas de capacitación en 2018 y 8.5 horas de capacitación en 2019.

Training is a priority topic in the company’s work plan. Each person who joins the workforce of Karisma Hotels & Resorts, begins their entry process with a welcome course or “Welcome Program”, which gives them the guideline to learn about the company, its workplace and the basic rules of behavior that must be followed to achieve its role. From there, a series of training programs are generated that continue with the Induction to the Workplace and basic, medium, technical, advanced and / or specialized certifications. Finally, there is a language training program that includes English for Spanish-speaking hotels and Spanish for the English-speaking hotel. Additionally, there are special programs to increase the level of schooling of employees. For this, first, the level of schooling is evaluated and based on the needs, an advisory program is designed with a teacher who supports the staff to achieve the next level of schooling. This applies to basic and secondary education.

On average, each Karisma Hotels & Resorts staff member (in all destinations) received 10.5 hours of training in 2018 and 8.5 hours of training in 2019.

HORAS PROMEDIO DE CAPACITACIÓN AVERAGE TRAINING HOURS 16.0 14.0

14.3

14.8

14.1

12.0 10.0

8.9

10.4

8.0

6.3

6.0

4.0

4.0

3.2

2.0 0.0

México

República Dominica Dominican Republic 2018

Jamaica

Colombia

2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

49


PERSONAS / PEOPLE

PRACTICANTES 2018 TRAINEES 2018 1279

Karisma Colombia

66

230

Caribe / Caribbean

461

México

1210 0

200

400

65

600

800

# Practicantes Nacionales # National trainees

1000

1200

1400

1600

# Practicantes Internacionales # International trainees

PORCENTAJE DE EFECTIVIDAD DE CAPACITACIÓN 2018 TRAINING EFFECTIVENESS PERCENTAGE 2018 Programa de Idiomas Language program Certificación Especializada Specialized certification Certificación Avanzada Advanced certification Certificación Técnica Technical certification Certificación Media Medium certification Certificación Básica Basic certification Inducción al Puesto Position training Programa de Bienvenida Welcome program 0

20% Colombia

50

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

40%

60%

Caribe / Caribbean

80% México

100%

120%


PERSONAS / PEOPLE

PRACTICANTES 2019 TRAINEES 2019 1150

Karisma Colombia

410

Caribe / Caribbean

402

México

62

1069 0

200

400

65

600

800

# Practicantes Nacionales # National trainees

1000

1200

1400

1600

# Practicantes Internacionales # International trainees

PORCENTAJE DE EFECTIVIDAD DE CAPACITACIÓN 2019 TRAINING EFFECTIVENESS PERCENTAGE 2019 Programa de Idiomas Language program Certificación Especializada Specialized certification Certificación Avanzada Advanced certification Certificación Técnica Technical certification Certificación Media Medium certification Certificación Básica Basic certification Inducción al Puesto Position training Programa de Bienvenida Welcome program 0

20% Colombia

40%

60%

Caribe / Caribbean

80%

100%

120%

México

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

51


PERSONAS / PEOPLE

ESCOLARIDAD SCHOLARSHIP

2% 3%

2%

15%

46% 34%

Primaria / Basic Secundario / Junior High Bachillerato / Highschool Técnico / College Licenciatura / Professional degree Sin Educación / No education

15%

46% 35%

México 2018

7%

México 2019

9%

6% 30%

29%

Primaria / Basic Secundario / Junior High Bachillerato / Highschool Técnico / College Licenciatura / Professional degree Sin Educación / No education

29%

Caribe / Caribbean 2018

52

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

10% 41% 16%

24%

Caribe / Caribbean 2019


PERSONAS / PEOPLE

0% 0%

0%

14%

22%

64%

Colombia 2018

Primaria / Basic Secundario / Junior High Bachillerato / Highschool Técnico / College Licenciatura / Professional degree Sin Educación / No education

18%

3%

57%

22%

Colombia 2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

53


PERSONAS / PEOPLE

EVALUACIONES DE DESEMPEÑO PERFORMANCE EVALUATION 54

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PERSONAS / PEOPLE Nuestro proceso de evaluación de desempeño nos permite identificar las áreas de oportunidad que tenemos al interior de nuestra empresa, por lo cual es imperativo que cada líder departamental evalúe a sus colaboradores en cuanto a su habilidad professional, actitud y desempeño al realizar su trabajo. Cada colaborador recibe cuatro retroalimentaciones de desempeño durante el primer año y posteriormente pasa al proceso para asignarle planta o contrato indefinido.

Our performance evaluation process allows us to identify the areas of opportunity that we have within our company, for which reason it is imperative that each departmental leader evaluates his collaborators regarding their professional ability, attitude and performance when carrying out their work. Each collaborator receives four performance feedbacks during the first year and then goes through the process to assign a permanent plant or contract.

Otro método para evaluar el desempeño de la empresa, el compromiso de los colaboradores y su satisfacción general fue la metodología de Great Place to Work®. En 2016 iniciamos el proceso de transformación cultural y gracias a eso hemos implementado prácticas que nos han permitido mejorar y construir ambientes de confianza. Este resultado es posible gracias al trabajo y contribuciones de todos los colaboradores. En el año 2018, Karisma fue incluido en el Top 10 de la categoría de más de 5000 colaboradores, con el lugar #6, finalmente, en el año 2019, Karisma obtuvo el lugar 5 en el Top 10 de la categoría de más de 500 colaboradores y el #3 para la Región Sureste de México.

Another method of evaluating the company’s performance, employee engagement, and overall satisfaction is the Great Place to Work® methodology. In 2016 we started the process of cultural transformation and thanks to that we have implemented practices that have allowed us to improve and build environments of trust. This result is possible thanks to the work and contributions of all the collaborators. In the year 2018, Karisma was included in the Top 10 of the category of more than 5000 collaborators, with the place # 6, finally, in the year 2019, Karisma obtained the place 5 in the Top 10 of the category of more than 500 collaborators and # 3 for the Southeast Region of Mexico.

En el caso de los ejecutivos de alto nivel, éstos son evaluados a través del POC (Plan de Objetivos y Competencias), a través del cual se establecen los objetivos anuales a lograr para la persona y su departamento, y se evalúa su cumplimiento al cabo de un año. Este programa está ligado al bono anual de desempeño que es parte de las prestaciones de cada Ejecutivo de la empresa.

In the case of high-level executives, these are evaluated through the POC (Plan of Objectives and Competencies), through which the annual objectives to be achieved for the person and his department are established, and their compliance is evaluated after one year. This program is linked to the annual performance bonus that is part of the benefits of each Executive of the company.

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

55


PERSONAS / PEOPLE

PLAN DE COMPENSACIONES COMPENSATION PLAN 56

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PERSONAS / PEOPLE Una parte crucial para la labor de nuestros colaboradores es el plan de compensaciones y beneficios que obtienen al trabajar en la compañía. Todos nuestros colaboradores reciben un plan de compensación y prestaciones por encima de lo establecido por la normatividad de la región en la que se encuentran.

A crucial part of the work of our collaborators is the compensation and benefits plan that they obtain by working in the company. All our collaborators receive a compensation and benefits plan above what is established by the regulations of the region in which they are located.

PRESTACIONES BENEFITS

SINDICALIZADO UNION

CONFIANZA TRUST

EJECUTIVO EXECUTIVE

Fondo de Ahorro Savings fund

X

Vales de Despensa Food vouchers

Seguro de Vida Life insurance

Seguro Social Social security

Alimentos el Comedor de Colaboradores Meals at staff cafeteria

Transporte de Colaboradores Transportation for staff

Uniformes Uniforms

Seguro de Gastos Médicos Mayores Medical insurance

X

X

Vacaciones Vacation Prima Vacacional 25% 25% vacation fee Aguinaldo Yearly bonus

Conforme a Ley As stablished by law

Superior a Ley Over the stablished by law

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

57


PERSONAS / PEOPLE

DATOS DEMOGRÁFICOS DEMOGRAPHIC DATA 58

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PERSONAS / PEOPLE

Los colaboradores y las colaboradoras de Karisma Hotels & Resorts pertenecen a una gran variedad de comunidades, culturas y etnias que representan el ambiente inclusivo de la compañía. A través de diferentes medios y canales oficiales de comunicación, se han establecido lineamientos contra cualquier acto de discriminación, y se promueve activamente en cada una de las unidades de negocio, un ambiente inclusivo y equitativo para todos y todas.

Employees of Karisma Hotels & Resorts belong to a wide variety of communities, cultures and ethnicities that represent the inclusive environment of the company. Through different means and official communication channels, guidelines have been established against any act of discrimination, and an inclusive and equitable environment for all is promoted actively in each of the business units.

DISTRIBUCIÓN POR GÉNERO GENDER DISTRIBUTION 100% 90% 80%

152

891

264

250

31

31

448

1172

334

1920

434

427

42

42

809

2389

70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%

Caribe / Caribbean

México 2018

# de Hombres # of men

# de Mujeres # of women

Colombia 2019

Karisma # de Hombres # of men

# de Mujeres # of women

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

59


PERSONAS / PEOPLE

DISTRIBUCIÓN POR GÉNERO EN PUESTOS DIRECTIVOS GENDER DISTRIBUTION AT DIRECTIVE LEVEL Karisma

38

Colombia

66

18

Caribe / Caribbean

28

13

México

7

21 17

-

20

40

2018

Mujeres Women

60

80

100

120

Hombres Men

DISTRIBUCIÓN POR GENERACIÓN DISTRIBUTION BY GENERATION

Generación Z (Hasta 25 años) Generation Z (Up to 25 years)

4%

26% 42%

28%

México 2018

60

Generación Millenial Generation Millenial 25.1 - 35 (años/years) Generación X Generation X 35.1 - 50 (años/years) Baby Boomers 50.1-65 (años/years)

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

6% 27% 40%

27%

México 2019


PERSONAS / PEOPLE

Karisma

62

Colombia

9 5

Caribe / Caribbean

13

México

113

18

20 -

89 20

40 2019

60

80

Mujeres Women

100

120

140

160

180

200

Hombres Men

DISTRIBUCIÓN POR GENERACIÓN DISTRIBUTION BY GENERATION 3%

3%

22%

24% 50%

25%

Caribe / Caribbean 2018 5% 17%

Generación Z (Hasta 25 años) Generation Z (Up to 25 years) Generación Millenial Generation Millenial 25.1 - 35 (años/years) Generación X Generation X 35.1 - 50 (años/years) Baby Boomers 50.1-65 (años/years)

48%

25%

Caribe / Caribbean 2019 4% 19% 54%

56% 22%

23%

Colombia 2018

Colombia 2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

61


PERSONAS / PEOPLE

FUNDACIÓN KARISMA KARISMA FOUNDATION 62

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PERSONAS / PEOPLE

La Fundación Karisma es una asociación civil sin fines de lucro creada por la Karisma Hotels & Resorts con la finalidad de impulsar programas de alto impacto en apoyo a la población más vulnerable en todos los países donde tenemos presencia como empresa.

The Karisma Foundation is a non-profit civil association created by Karisma Hotels & Resorts with the purpose of promoting high impact programs in support of the most vulnerable population in all the countries where we have a presence as a company.

Misión Promover el bienestar social de los más necesitados y fomentar acciones para la transformación de problemas sociales.

Mission Promote the social welfare of the neediest and promote actions for transformations of social problems.

Visión Ser un proyecto replicable de transformación de problematica sociales en todos los lugares donde tenemos presencia como empresa.

Vission To be a replicable project of transformation of social problems in all the places where we have presence as a company.

Después de hacer un análisis de las problemáticas sociales más importantes que se presentaban en los destinos en donde la compañía tiene funciones, se determinaron tres programas principales hacia los cuales la Fundación Karisma se enfocaría a trabajar, los cuales son:

After making an analysis of the most important social problems that were presented in the destinations where the company has functions, three main programs were determined towards which the Karisma Foundation would focus on working, which are:

· Salud: Enfocada hacia campañas de medicina preventiva. · Discapacidad: Apoyo para personas que tienen algún tipo de discapacidad, con la finalidad de mejorar su calidad de vida. · Unidad Médica móvil: Vehículo equipado para realizar estudios de medicina preventiva entre la población.

· Health: Focused on preventive medicine campaigns. · Disability: Support for people who have some type of disability, in order to improve their quality of life. · Mobile Medical Unit: Vehicle equipped to carry out preventive medicine studies among the population.

Durante 2018 y 2019, se continuó trabajando en los tres programas principales de la Fundación, además de diversas acciones comunitarias en beneficio de grupos vulnerables de los destinos en donde Karisma Hotels & Resorts hace negocios.

During 2018 and 2019, the Foundation continued its three main programs, in addition to various community actions to benefit vulnerable groups in the destinations where Karisma Hotels & Resorts does business.

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

63


PERSONAS / PEOPLE

BENEFICIARIOS DEL PROGRAMA DE DESARROLLO COMUNITARIO COMMUNITY DEVELOPMENT PROGRAM BENEFICIARIES 14

Jugueton Toys for all

238 256

817

Regreso a Clases Back to School Jornada de Salud STyPS* Health and safety campaign

560

Voluntariado Corporativo Corporate volunteering

2018

Computadoras Computers

BENEFICIARIOS DEL PROGRAMA DE DISCAPACIDAD DISABILITY PROGRAM BENEFICIARIES 2018 Cirugías de Salud Visual Visual health surgeries 70

127

Aparatos Auditivos Hearing Aid Discapacidad Visual Visual impairment

2018

Discapacidad Auditiva Hearing impairment Discapacidad Motriz Motor disability

2570

Beneficiarios de la Unidad Médica Móvil Medical Unit beneficiaries * Secretaría del Trabajo y Previsión Social / Ministry of Labor and Social Welfare

64

35

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

123 56

2019


PERSONAS / PEOPLE

BENEFICIARIOS DEL PROGRAMA DE SALUD HEALTH PROGRAM BENEFICIARIES 2

26

20

Antígeno Prostático Prostatic antigen

16 100

Papanicolaou PAP test

29

Hemoglobinas Glicosiladas Glycosylated hemoglobins

42 90 48

90

Densitometrías Densitometry

2018

Salud Visual Infantil Children’s visual health Nutrición y Bienestar Nutrition and well-being

7

26

Valoraciones Médicas Check ups

Cirugías de Reconstrucción de Mama Breast reconstruction surgeries

26

Equipo Médico Medical Equipment

35

Cirugías Surgeries Consultas Médicas y Estudios Especializados Medical consultations and specialized studies 361

2019

Insumos Médicos Medical supplies Cirugías Extramuros Extramural surgeries

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

65


PERSONAS / PEOPLE

CAMPAÑA NUTRICIONAL NUTRITIONAL CAMPAIGN 12.0

10.6

Peso Ganado / Peso Perdido Gained Weight / Lost Weight

10.0

8.5

8.0

8.2

8.0 6.6

6.0

5.0

4.0 2.0

0.0

0.0 -2.0

2.1

1.9

1.7

-1.2

-1.5

1.4

1.7

-0.1

-0.8

-1.0

3.1 1.6

1.4

1.0

1.4

0.8

-0.2 -1.8

-2.8

-4.0 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

H

11

12

13

14

15

16

17

18

No. PACIENTE

19

20

21

22

23

24

25

26

M

26 participantes quienes, en total, perdieron un total de 65 kg en 6 meses. 26 participants who, in total, lost a total of 65 kg in 6 months.

817

Beneficiarios del programa de Desarrollo Comunitario Community Development Program Beneficiaries

3783

Beneficiarios de la Unidad Médica Móvil Medical Unit Beneficiaries

66

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PERSONAS / PEOPLE Uno de los programas que más impacto ha tenido en la vida de cuatro de los colaboradores de Karisma Hotels & Resorts, es el tratamiento médico para reducir riesgos por obesidad mórbida III. Dos colaboradores y dos colaboradoras que padecían dicha condición, además de otras condiciones asociadas, fueron valorados y valoradas para realizarles una cirugía de bypass gástrico y darles todo el seguimiento médico necesario. Dicho programa cambió su vida y sus perspectivas de salud a futuro.

One of the programs that has had the most impact on the lives of four of the collaborators of Karisma Hotels & Resorts, is medical treatment to reduce risks for morbid obesity III. Two male and two female who suffered from that condition, in addition to other associated conditions, were evaluated to undergo gastric bypass surgery and give them all the necessary medical follow-up. This program changed their life and their prospects for future health.

MASCULINO +40 AÑOS

MALE +40 YEARS OLD

Primera consulta: · Peso de 143.3 Kg · Hipertensión · Obesidad mórbida grado III · IMC de 45.3 · Reflujo gastroesofágico · Hígado graso Se realiza cirugía de bypass gástrico el 30 de Julio de 2019. Última revisión médica el 9 de diciembre de 2019: · Pérdida de peso total de28.6 kg, de los cuales 26.3 kg son de grasa. · Disminuyó su riesgo cardiovascular prácticamente a niveles normales, mejoró su calidad de vida hasta en un 70%.

First consultation: · Weight of 143.3 Kg · Hypertension · Morbid obesity grade III · BMI of 45.3 · Gastroesophageal reflux · Fatty liver Gastric bypass surgery is performed on July 30, 2019. Last medical review on December 9, 2019: · Total weight loss of 28.6 kg, of which 26.3 kg is fat. · Decreased their cardiovascular risk practically to normal levels, improved their quality of life by up to 70%.

FEMENINO +35 AÑOS

FEMALE +35 YEARS OLD

Primera consulta: · Peso de 119.7 kg · Hipertensión arterial · Prediabetes · Obesidad mórbida grado III · IMC de 46.6 · Hernia Hiatal · Reflujo gastroesofágico · Hígado graso Se realiza cirugía de bypass gástrico el 15 de agosto de 2019. Última revisión médica el 11 de diciembre de 2019: · Pérdida total de peso de 18 kg, de los cuales 19 kg son de grasa y aumento de masa muscular de 1kg. · No hay riesgo cardiovascular, se realizó una remisión de los índices glucémicos, se eliminó el reflujo.

First consultation: · Weight of 119.7 kg · Arterial hypertension · Prediabetes · Morbid obesity grade III · BMI of 46.6 · Hiatal hernia · Gastroesophageal reflux · Fatty liver Gastric bypass surgery is performed on August 15, 2019. Last medical review on December 11, 2019: · Total weight loss of 18 kg, of which 19 kg is fat and 1kg increase in muscle mass. · No more cardiovascular risk, a remission of glycemic indices was performed, reflux was eliminated.

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

67


PERSONAS / PEOPLE

FEMENINO +35 AÑOS

FEMALE +35 YEARS OLD

Primera consulta: · Peso de 130.1 kg · Obesidad mórbida grado III · IMC 50.8 · Diabetes mellitus asociado a resistencia a la insulina secundario a obesidad Se realiza cirugía de bypass gástrico el 15 de agosto de 2019. Última revisión médica el 28 de diciembre de 2019: · Pérdida de 24.2 kg, de los cuales 26.1 son de grasa corporal e incremento de masa muscular de 1.9 kg. · Remisión de la diabetes mellitus, sin riesgo cardiovascular.

First consultation: · Weight of 130.1 kg · Morbid obesity grade III · BMI 50.8 · Diabetes mellitus associated with insulin resistance secondary to obesity Gastric bypass surgery is performed on August 15, 2019. Last medical review on December 28, 2019: · Total weight loss of 24.2 kg, of which 26.1 kg are body fat and 1.9 kg increase in muscle mass. · Remission of diabetes mellitus, without cardiovascular risk

MASCULINO +35 AÑOS

MALE +35 YEARS OLD

Primera consulta: · Peso de 116.6 kg · IMC de 43.5 · Obesidad mórbida grado III · Diabetes mellitus asociado a resistencia a la insulina secundario a obesidad Se realiza cirugía de bypass gástrico el 10 de septiembre de 2019. Última revisión médica el 21 de octubre de 2019: · Pérdida total de peso de 16.2 kg, de los cuales 14 kg son de grasa y aumento de masa muscular de 2.2 kg. · No hay riesgo cardiovascular, se realizó una remisión de los índices glucémicos, se eliminó el reflujo.

First consultation: · Weight of 116.6 kg, · BMI of 43.5 · Morbid obesity grade III · Diabetes mellitus associated with insulin resistance secondary to obesity Gastric bypass surgery is performed on September 10, 2019. Last medical review on October 21, 2019: · Loss of 16.2 kg, of which 14 are body fat and loss of muscle mass of 2.2 kg. · Remission of diabetes mellitus, without cardiovascular risk.

68

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PERSONAS / PEOPLE

JORNADA PEDIÁTRICA EN REPÚBLICA DOMINICANA PEDIATRIC JOURNEY IN THE DOMINICAN REPUBLIC En octubre de 2018 se celebró la Jornada de Pediatría en TUI Sensatori Punta Cana & Nickelodeon™ Hotels & Resorts Punta Cana con el objetivo de proveerle evaluación, asistencia médica y medicamentos tanto a los hijos e hijas de los colaboradores y colaboradoras, como también a niños y niñas que habitan en las locaciones aledañas a los hoteles. Fue un evento con una organización precisa, llena de color y entretenimiento también para los pequeños y pequeñas, donde unieron esfuerzos la Fundación Karisma Dominicana, los ejecutivos y ejecutivas y personal de los hoteles, el Centro Médico Punta Cana y la familia Feliz German. Para este evento se proporcionó el transporte ida y vuelta para que los niños y niñas pudieran acudir al hotel para su consulta. Con una duración de tres días, se logró atender a 308 hijos e hijas de nuestros colaboradores y colaboradoras, conducido por los pediatras Dr. Vicente Rogers y su equipo de Miami y el Dr. Vicente Alexis Diaz, reconocido Cirujano Pediatra venezolano, así como médicos y médicas, pediatras locales, pertenecientes al Centro Médico Punta Cana. Para aquellos niños y niñas que presentaron la necesidad de asistencia médica adicional, se ofreció tratamiento y seguimiento localmente con el Centro Médico Punta Cana.

In October 2018, the Pediatrics Conference was held at TUI Sensatori Punta Cana & Nickelodeon™ Hotels & Resorts Punta Cana with the aim of providing evaluation, medical assistance and medications to both the sons and daughters of the staff, as well as the children who live in the locations near the hotels. It was an event with a precise organization, full of color and entertainment also for the little ones, where the Fundación Karisma Dominicana, the executives and staff of the hotels, the Punta Cana Medical Center and the Feliz German family joined forces. For this event we provide round-trip transportation so that boys and girls can go to the hotel for consultation. With a duration of three days, we were able to attend to 308 sons and daughters of our collaborators, led by pediatricians Dr. Vicente Rogers and his team from Miami and Dr. Vicente Alexis Diaz, renowned Venezuelan Pediatric Surgeon, as well as local pediatric doctors, belonging to the Punta Cana Medical Center. For those children who presented the need for additional medical assistance, we provide treatment and follow-up locally with the Punta Cana Medical Center.

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

69


PLANETA 70


PLANET 71


PLANETA / PLANET

GESTIÓN AMBIENTAL ENVIRONMENTAL MANAGEMENT 72

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET La estrategia de Sustentabilidad de Karisma Hotels & Resorts inició como una serie de buenas prácticas en los hoteles de la compañía, con el objetivo principal de generar ahorros y empezar a proyectar una imagen de responsabilidad para clientes internos y externos. Este programa fue evolucionando a una estrategia empresarial al crear un área corporativa especializada en la gestión de la sustentabilidad, que en primera instancia garantice el cumplimiento de la ley en materia ambiental y a través de la cual se inició con el proceso de estandarización de medidas y protocolos, definición de indicadores que permitieran comparar desempeño de los hoteles independientemente de su tamaño, y, por último, medición y reporte de resultados de forma periódica. Para poder internalizar estos procesos en las operaciones día a día de los hoteles, se determinó el establecimiento de objetivos en la temática de sustentabilidad, y estos fueron agregados a los objetivos de calidad, financieros y de desempeño que se evalúan a los gerentes generales y a los comités ejecutivos de cada hotel. Cada año, los objetivos establecidos (incluidos los de sustentabilidad) son evaluados y ligados a los bonos de desempeño que cada gerente y su equipo recibe.

Karisma Hotels & Resorts’ Sustainability strategy started as a series of good practices in the company’s hotels, with the main objective of generating savings and an image of responsibility for internal and external clients. This program evolved into a business strategy by creating a corporate area specialized in sustainability management, which in the first instance guarantees compliance with environmental law and through which the process of standardizing measures and protocols began, followed by definition of indicators that allow comparing the performance of hotels regardless of their size, and, finally, measurement and reporting of results on a regular basis. In order to internalize these processes in the day-to-day operations of the hotels, the establishment of objectives in the sustainability theme was determined, and these were added to the quality, financial and performance objectives that are evaluated by general managers and executive committees of each hotel. Each year, the established objectives (including sustainability) are evaluated and linked to the performance bonuses that each manager and their team receive.

Esta última estrategia fue crítica para lograr que en todas las reuniones y reportes que se realizan, se toquen temas de sustentabilidad desde los más altos niveles y que dejara de ser algo considerado únicamente como “buena práctica” y se convirtiera en parte de la estrategia de negocio. Los indicadores de sustentabilidad que fueron incluidos para los objetivos de sustentabilidad desde 2018 fueron: Consumo de energéticos, consumo de agua, generación de residuos, huella de carbono, obtención de certificaciones y percepción de clientes internos y externos sobre el programa de sustentabilidad.

This last strategy was critical to ensure that in all the meetings and reports that are carried out, sustainability issues are touched upon at the highest levels and that it ceases to be something of “good practice” and becomes part of the business strategy. The sustainability indicators that were included for the objectives since 2018 were: Energy consumption, water consumption, waste generation, carbon footprint, obtained certifications and perception of internal and external customers about the sustainability program.

Cabe mencionar que los resultados reportados en este capítulo representan resultados de los hoteles de México en Riviera Maya, y en el Caribe en República Dominicana y Jamaica. En los casos en los que algún hotel no esté reportado, es porque no se cuenta aún con esa medición.

It is worth mentioning that the results reported in this chapter represent results of the hotels in Mexico in the Riviera Maya, and in the Caribbean in the Dominican Republic and Jamaica. In the cases in which a hotel is not reported, it is because that measurement is not yet available.

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

73


PLANETA / PLANET

Valle de Guadalupe

Tijuana

Mexicali Ensenada

Baja California Norte

NUESTRA BIODIVERSIDAD OUR BIODIVERSITY Los hoteles que son operados por Karisma Hotels & Resorts se encuentran en algunos de los destinos naturales mรกs populares del mundo. Cada hotel se relaciona de forma cercana y constante con la biodiversidad que lo rodea, con la vida que se encuentra en el sitio y por lo mismo, ha asumido responsabilidades de protecciรณn a los recursos naturales de los cuales depende.

74

/ 2018-2019 INFORME / PASIร N POR LA SUSTENTABILIDAD

The hotels that are operated by Karisma Hotels & Resorts are in some of the most popular natural destinations in the world. Each hotel is closely and constantly related to the biodiversity that surrounds it and with the life that is found in the site and therefore, it has assumed responsibilities for the protection of the natural resources on which its business depends.


PLANETA / PLANET

Mexico

México

Los hoteles en México se encuentran en dos zonas geográficas diferentes. La Riviera Maya, en el Estado de Quintana Roo, al sureste del país, es una zona tropical con predominancia de selva, humedales y manglares en la zona terrestre, y pastos marinos y arrecifes de coral en la zona marina. En esta región se encuentran ubicados 5 de los hoteles del grupo en el país. Dos de ellos colindan directamente con el Parque Nacional Arrecifes de Puerto Morelos y todos se encuentran en la zona de amortiguamiento de la Reserva de la Biosfera Caribe Mexicano.

Hotels in Mexico are in two different geographical areas. The Riviera Maya, in the State of Quintana Roo, in the southeast of the country, is a tropical zone with a predominance of jungle, wetlands and mangroves in the terrestrial zone, and sea grasses and coral reefs in the marine zone. Five of the group’s hotels in the country are in this region. Two of them directly adjoin the National Park of Puerto Morelos Reef and all of them are located in the buffer zone of the Mexican Caribbean Biosphere Reserve. El Cielo, Winery & Resort, on the other hand, is located in a privileged area of the state of Baja California, in the north of the country, known as Valle de Guadalupe, which has become one of the main wine regions of the country, due to the microclimate it has, ideal for growing vineyards. Surrounded by the desert ecosystem, the native fauna is part of the daily life of the hotel, in addition to receiving migratory birds on its grounds.

El Cielo, Winery & Resort, por su lado, se encuentra en una zona privilegiada del estado de Baja California, al norte del país, conocida como Valle de Guadalupe, el cual se ha convertido en una de las principales regiones vitivinícolas del país, debido al microclima que posee, ideal para el cultivo de viñedos. Rodeado del ecosistema del desierto, la fauna nativa es parte del día a día del hotel, además de que recibe aves migratorias en sus terrenos.

Margaritaville® Island Reserve Azul Beach Resort Generations Riviera Maya El Dorado Casitas Royale El Dorado Royale El Dorado Maroma Palafitos

El Dorado Seaside Suites Hidden Beach Hotel

Cancún Playa del Carmen

Cozumel Tulúm

Quintana Roo

Bacalar

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

75


PLANETA / PLANET

Jamaica

Negril es conocido principalmente como un importante destino turístico y recreativo y está marcado por una alta densidad de instalaciones turísticas que atienden a visitantes de corta y larga estancia. Negril cubre un área de 408 km2 e incluye parte de las parroquias de Westmoreland y Hanover en el oeste de Jamaica. De gran importancia para estos visitantes es la gran cantidad de servicios de los ecosistemas y los beneficios relacionados que proporciona el Parque Marino Negril, que es un componente fundamental del área más amplia de Protección Ambiental de Negril. Los recursos naturales dentro del parque incluyen arrecifes de coral, lechos de algas marinas, comunidades de manglares y una variedad de recursos pesqueros comercialmente importantes y otros organismos.

Jamaica Negril is primarily known as a major tourist and recreation destination and is marked by a high density of tourist facilities which cater to both short and long stay visitors. Negril covers an area of 408 km2 and includes part of the parishes of Westmoreland and Hanover in western Jamaica. Of critical importance to these visitors are the myriad of ecosystems services and related benefits provided by the Negril Marine Park which is a fundamental component of the wider Negril Environmental Protection Area. Natural resources within the park include coral reefs, sea grass beds, mangrove communities and a variety of commercially important fisheries resources and other organisms.

Montego Bay Ocho Rios Negril Azul Beach Resort, Negril

Jamaica Jamaica Kingston

Área Natural Protegida “Area de Protección Ambiental de Negril” Natural Protected Area “Negril Environmental Protection Area“

76

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

República Dominicana Dominican Republic


PLANETA / PLANET

República Dominicana

La zona conocida como Uvero Alto, en donde se encuentra el TUI Sensatori Punta Cana & Nickelodeon™ Hotels & Resorts Punta Cana, es una extensión de playa con dunas costeras y vegetación baja típica de la zona costera de la isla de República Dominicana. El mar que colinda con la zona de playa, es el Atlántico, lo cual genera resacas y oleaje apto para deportes acuáticos. En dicha región se encuentra la presencia de estuarios, humedales, dunas costeras, manglares y playas arenosas, y en la zona marina hay parches de arrecifes de coral y arenales extensos. En los terrenos del hotel predominan las dunas costeras principalmente y la zona de playa arenosa.

Dominican Republic The area known as Uvero Alto, where the TUI Sensatori Punta Cana & Nickelodeon™ Hotels & Resorts Punta Cana hotel is located, is a stretch of beach with coastal dunes and low vegetation typical of the coastal area of the island of the Dominican Republic. The sea that borders the beach area is the Atlantic, which generates hangovers and waves suitable for water sports. In this region there are estuaries, wetlands, coastal dunes, mangroves and sandy beaches, and in the marine area there are patches of coral reefs and extensive sandy areas. In the hotel grounds, coastal dunes and sandy beach areas predominate.

Puerto Plata

República Dominicana Dominican Republic Uvero Alto Nickelodeon® Hotels & Resorts Punta Cana TUI Sensatori Resort Punta Cana Punta Cana Santo Domingo

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

77


PLANETA / PLANET

ENERGÉTICOS Y COMBUSTIBLES ENERGY AND FUELS 78

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET El consumo de energéticos en los hoteles de Karisma Hotels & Resorts es un indicador que mide el desempeño de cada unidad de negocio. En términos operativos, los hoteles han implementado programas de eficiencia para uso de recursos, que van desde la concienciación hacia el uso de estos, hasta proyectos de inversión. Uno de los ejemplos más notables que Karisma Hotels & Resorts está actualmente implementando en términos de eficiencia energética, es el cambio de calderas de gas LP para calentamiento de agua, a calderas a base de biomasa. Al concluir este cambio, se estima que se generará un ahorro, dependiendo del hotel, de hasta el 25% en el presupuesto que actualmente se destina a la compra de combustibles con un Retorno de Inversión en 18 meses, una disminución de más del 80% de las emisiones de gases efecto invernadero por calentamiento de agua y una eficiencia en el calentamiento de agua superior en aproximadamente 15% al método anterior. Este es un claro ejemplo de cómo se evalúan proyectos que permitan alcanzar las metas y disminuir la huella ecológica de los hoteles. Igualmente se ha firmado en 2019 un contrato con Grupo Dragon, para el suministro a partir de septiembre de 2020 de energía eléctrica 100% de origen renovable. Dragon está construyendo una planta para generación de energía Eólica que suministrará el 95% del consumo actual de los hoteles ubicados en Riviera Maya, lo que significará disminuir hasta en un 90% la emisión de gases efecto invernadero, aunado al ahorro en costes por ser menor la tarifa de esta energía. Por último, en el hotel en República Dominicana se inició la instalación de una planta fotovoltaica que proveerá al hotel de energía limpia y ayudará a disminuir de forma considerable la huella de carbono por consumo de energía en ese destino.

Energy consumption in Karisma Hotels & Resorts is an indicator that measures the performance of each business unit. In operational terms, the hotels have implemented efficiency programs for the use of resources, ranging from awareness to the use of these, to investment projects. One of the most notable examples that Karisma Hotels & Resorts is currently implementing in terms of energy efficiency in Mexico’s hotels, is the change from LP gas boilers for water heating to biomass based boilers. Upon completion of this change, it is estimated that savings will be generated, depending on the hotel, of up to 25% in the budget that is currently allocated to the purchase of fuels with a Return on Investment in 18 months, a decrease of more than 80% of greenhouse gas emissions from water heating and an efficiency in water heating of approximately 15% higher than the previous method. This is a clear example of how projects are evaluated to achieve the goals and reduce the ecological footprint of the hotels. Likewise, a contract with Grupo Dragon was signed in 2019, for the supply of 100% renewable electrical energy. Dragon is building a wind power generation plant that will supply 95% of the current consumption of hotels located in the Riviera Maya, which would mean reducing greenhouse gas emissions by up to 90%, coupled with lower cost savings the rate of this energy. Lastly, the installation of a photovoltaic plant began in the hotel in the Dominican Republic that will provide the hotel with clean energy and help to considerably reduce the carbon footprint of energy consumption in that destination.

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

79


PLANETA / PLANET

ELECTRICIDAD ELECTRICITY 80

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET

La energía adquirida es suministrada por las compañías nacionales de suministro de energía eléctrica. Cada hotel asigna un presupuesto basado en sus proyecciones de ocupación anual y mide y controla de forma continua sus consumos de energía eléctrica.

The acquired energy is supplied by the national electric energy supply companies. Each hotel assigns a budget based on its annual occupancy projections and continuously measures and controls its electricity consumption.

El consumo total de energía eléctrica fue 43,251,222 KwH en 2018 y 42,347,110 KwH en 2019 para los hoteles en Riviera Maya, México y de 13,480,600 KwH en 2018 y 13,519,131 kwH en 2019 para los hoteles del Caribe.

Total electric energy consumption was 43,251,222 KwH in 2018 and 42,347,110 KwH in 2019 for hotels in Riviera Maya, Mexico and 13,480,600 KwH in 2018 and 13,519,131 kwH in 2019 for hotels in the Caribbean.

ELECTRICIDAD ELECTRICITY 16,000000 14,000000 12,000000 10,000000 8,000000 6,000000 4,000000 2,000000 0

Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún

Azul Beach Resort, Riviera Cancún

El Dorado Royale El Dorado Casitas

Generations, Riviera Maya

2018

El Dorado Maroma Palafitos at EDM

El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort

Azul Beach Resort, Negril

Nickelodeon® Hotels & Resorts Punta Cana

2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

81


PLANETA / PLANET

COMBUSTIBLES FUELS 82

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET Los valores netos presentados reflejan la diferencia en equipos e infraestructura, así como el tamaño de los hoteles. Azul Beach Resort Riviera Cancún presenta consumos elevados de diesel ya que las calderas de calentamiento de agua son alimentadas con este combustible.

The presented net values ​​reflect the difference in equipment and infrastructure, as well as the size of the hotels. Azul Beach Resort Riviera Cancun hotel has high consumption of diesel since the water heating boilers are fed with this fuel.

El consumo total de Gas LP fue de 5,531,787 L en 2018 y de 5,210,189 L en 2019 para los hoteles de la Riviera Maya en México y de 276,802 L en 2018 y de 629,209 L en 2019 para los hoteles del Caribe

Total consumption of LP Gas was 5,531,787 L in 2018 and 5,210,189 L in 2019 for hotels in the Riviera Maya in Mexico and 276,802 L in 2018 and 629,209 L in 2019 for hotels in the Caribbean.

GAS LP LPGAS 2500000 Lts 2000000 Lts 1500000 Lts 1000000 Lts 500000 Lts 0

Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún

Azul Beach Resort, Riviera Cancún

El Dorado Royale El Dorado Casitas

Generations, Riviera Maya

El Dorado Maroma Palafitos at EDM

El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort

Azul Beach Resort, Negril

Nickelodeon® Hotels & Resorts Punta Cana

Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún

Azul Beach Resort, Riviera Cancún

El Dorado Royale El Dorado Casitas

Generations, Riviera Maya

El Dorado Maroma Palafitos at EDM

El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort

Azul Beach Resort, Negril

Nickelodeon® Hotels & Resorts Punta Cana

DIESEL 9000000 Lts 8000000 Lts 7000000 Lts 6000000 Lts 5000000 Lts 4000000 Lts 3000000 Lts 2000000 Lts 1000000 Lts 0

2018

2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

83


PLANETA / PLANET

CONSUMO TOTAL DE ENERGÉTICOS (KWH) TOTAL CONSUMPTION OF ENERGETICS (KWH) 35000000 Kwh 30000000 Kwh 25000000 Kwh 20000000 Kwh 15000000 Kwh 10000000 Kwh 5000000 Kwh 0

Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún

Azul Beach Resort, Riviera Cancún

El Dorado Royale El Dorado Casitas

Generations, Riviera Maya

2018

El Dorado Maroma Palafitos at EDM

2019

El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort

Azul Beach Resort, Negril

Nickelodeon® Hotels & Resorts Punta Cana

CONSUMO DE ENERGÉTICOS POR HUÉSPED-NOCHE (KWH) ENERGETICS CONSUMPTION PER GUEST-NIGHT (KWH) 120 Kwh 100 Kwh 80 Kwh 60 Kwh 40 Kwh 20 Kwh 0

Margaritaville® Azul Beach Island Reserve, Resort, Riviera Riviera Cancún Cancún

El Dorado Royale El Dorado Casitas

Generations, Riviera Maya

2018

84

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

El Dorado Maroma Palafitos at EDM

2019

El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort

Azul Beach Resort, Negril

Nickelodeon® Hotels & Resorts Punta Cana


PLANETA / PLANET

CONSUMOS POR HUÉSPED NOCHE CONSUMPTION PER GUEST NIGHT

KWH

L

L

2018

2019

2018

2019

2018

2019

32.88

34.77

4.01

3.77

0.00

0.03

37.06

38.75

0.86

0.89

2.44

2.76

35.36

38.39

6.11

6.71

0.08

0.08

36.86

35.89

3.50

3.95

0.00

0.00

43.27

34.66

8.23

7.34

1.01

0.10

29.35

29.35

4.90

4.30

0.05

0.11

26.40

25.28

0.00

1.88

0.00

0.07

24.23

34.03

0.76

1.09

0.04

0.00

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

85


PLANETA / PLANET

CAMBIO CLIMÁTICO CLIMATE CHANGE 86

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET Los impactos que el Cambio Climático tiene para la operación hotelera son innumerables, y se han generado muchos estudios que los miden y evalúan. Karisma Hotels & Resorts, además de incluir en sus protocolos la medición de su huella de carbono, colaboró durante el período de reporte con el Proyecto Adaptur1, financiado por la Agencia de Colaboración Alemana (GIZ) e instancias gubernamentales de México. Dicho proyecto está enfocado en promover las acciones para adaptación al cambio climático en la industria turística haciendo énfasis en la Adaptación Basada en los Ecosistemas.

The impacts that Climate Change has for the hotel operation are innumerable, and many studies have been generated that measure and evaluate them. Karisma Hotels & Resorts, in addition to including in its protocols the measurement of its carbon footprint, collaborated during the reporting period with the Adaptur Project1, funded by the German Collaboration Agency (GIZ) and government agencies in Mexico. This project is focused on promoting actions for adaptation to climate change in the tourism industry with an emphasis on EcosystemBased Adaptation.

Adicionalmente, el personal del TUI Sensatori Punta Cana y Nickelodeon™ Hotels & Resorts Punta Cana en República Dominicana participó en varios eventos organizados por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, con la temática de cambio climático.

Additionally, the staff of the TUI Sensatori Punta Cana & Nickelodeon™ Hotels & Resorts Punta Cana in the Dominican Republic participated in various events organized by the United Nations Environment Program, on the theme of climate change.

La huella de carbono es uno de los indicadores que Karisma Hotels & Resorts mide de forma continua, específicamente en los hoteles de México, los cuales han alineados sus operaciones al Estándar de EarthCheck® que incluye el cálculo de la huella de carbono considerando los Alcances 1 y 2 y la huella correspondiente a generación de residuos del Alcance 3.

The carbon footprint is one of the indicators that Karisma Hotels & Resorts measures continuously, specifically in hotels in Mexico, which have aligned their operations to the EarthCheck® Standard that includes the calculation of the carbon footprint considering the Scopes 1 and 2 and the footprint corresponding to waste generation in Scope 3.

1. https://www.adaptur.mx/index.html

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

87


PLANETA / PLANET Durante el período de reporte se concretaron dos proyectos importantes que contribuirán a disminuir la huella de carbono de los hoteles de forma considerable. Dichos proyectos, descritos previamente son: Instalación de una planta de electricidad fotovoltaica en los terrenos del TUI Sensatori Punta Cana y Nickelodeon™ Hotels & Resorts Punta Cana y la sustitución de las calderas para calentamiento de agua de gas LP a Biomasa en los hoteles de México. Adicionalmente, como medidas de adaptación al cambio climático, todos los hoteles cuentan con protocolos de atención a los impactos que éste puede generar, tales como: · · · · ·

Aumento en el nivel medio del mar Pérdida de costa Llegada masiva de sargazo a las playas Mareas rojas Presencia de enfermedades transmitidas por vectores (Zika, Chikunguya, Dengue) · Olas de calor · Lluvias torrenciales e inundaciones en temporada de lluvias · Sequía y escasez de agua en temporada de secas

Durante 2018 y 2019, los hoteles de México generaron 30355.6 y 29564.4 Ton de CO2e respectivamente por uso de energéticos, mientras que los hoteles del Caribe generaron 6593.3 y 7147.4 Ton de CO2e respectivamente por uso de energéticos.

88

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

During the reporting period, two important projects were carried out that will contribute to reducing the carbon footprint of hotels considerably. These projects, previously described are: Installation of a photovoltaic electricity plant on the grounds of the TUI Sensatori Punta Cana and Nickelodeon™ Hotels & Resorts Punta Cana and the replacement of the boilers for heating water from LP gas to Biomass in Mexico hotels. Additionally, as measures to adapt to climate change, all hotels have protocols for dealing with the impacts that this may generate, such as: · · · · ·

Increase in mean sea level Loss of coast Massive arrival of sargassum to the beaches Red tides Presence of vector-borne diseases (Zika, Chikunguya, Dengue) · Heat waves · Torrential rains and flooding in the rainy season · Drought and water shortage in dry season

During 2018 and 2019, hotels in Mexico generated 30,355.6 and 29,564.4 tons of CO2e, respectively, from energy use, while hotels in the Caribbean generated 6,593.3 and 7,147.4 tons of CO2e, respectively, from energy use.


PLANETA / PLANET

EMISIONES DE GASES EFECTO INVERNADERO GREENHOUSE GASSES EMISSIONS 2018 2019 2018 2019 2018 2019 2018 2019 2018 2019 2018 2019 2018 2019 2018 2019 0

2000000

4000000

Electricidad / Electricity

6000000

8000000

Gas LP / LP Gas

10000000

12000000

Diesel

KG CO2E POR HUESPED NOCHE PER GUEST NIGHT 2018

12.30

12.01

35.00

21.00 25.65

21.11 22.12

2018

26%

24.74

El Dorado Maroma a Spa Resort El Dorado Royale a Spa Resort El Dorado Seaside a Spa Resort Generations, Riviera Maya Azul Beach Resort, Riviera Cancún Azul Beach Resort, Negril Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún Nickelodeon™ Hotels & Resorts Punta Cana

14.57 17.15

27.96

27.29

20.22

21.67 22.37

26.46

2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

89


PLANETA / PLANET

AGUA WATER 90

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET El consumo de agua es otro indicador que se mide de forma periódica, y así como los energéticos, se establecen metas y proyecciones para la disminución de su consumo. En los hoteles de México, el agua potable se produce a través de pozos de extracción y plantas de Ósmosis Inversa. En los hoteles del Caribe, el agua se recibe a través de la red municipal de suministro. En los hoteles de México, el consumo total de agua en 2018 fue de 1,174,589 m3 y en 2019 de 1,075,205 m3, mientras que para los hoteles del Caribe fue de 378,835 m3 en 2018 y de 425,404 m3 en 2019. En el año 2019, el hotel Nickelodeon Hotel & Resort Punta Cana se vio afectado por la problemática que República Dominicana enfrentó relacionada a la venta de alcohol adulterado. Esto ocasionó un descenso significativo de la ocupación del hotel, sin embargo, el consumo de agua no bajó en la misma proporción pues los servicios se mantuvieron, y esto se reflejó en el valor elevado de consumo de agua por huésped-noche. En cuanto a los vertimientos, los hoteles de México tienen descargas autorizadas por la Comisión Nacional del Agua, que incluyen agua para riego y agua tratada por la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales. Ambas descargas están dentro de los rangos autorizados por cada concesión y previa su descarga, se realizan análisis de calidad de agua para asegurar que cumplan con los requisitos establecidos por la ley. Por su parte, en el Caribe, los hoteles canalizan sus aguas negras y grises al sistema de drenaje municipal. Water consumption is another indicator that is measured periodically, and, like energy indicators, goals and projections are established to reduce its consumption. In hotels in Mexico, drinking water is produced through extraction wells and reverse osmosis plants. In hotels in the Caribbean, water is received through the municipal supply network. In hotels in Mexico, total water consumption in 2018 was 1,174,589 m3 and in 2019 1,075,205 m3, while for Caribbean hotels it was 378,835 m3 in 2018 and 425,404 m3 in 2019. In 2019, the Nickelodeon Hotel & Resort Punta Cana was affected by the problems that the Dominican Republic faced related to the sale of adulterated alcohol. This caused a significant decrease in hotel occupancy, however, water consumption did not decrease in the same proportion as services were maintained, and this was reflected in the high value of water consumption per guest-night. Regarding discharges, the Riviera Mexico hotels have discharges authorized by the National Water Commission, which include water for irrigation and water treated by the Sewage Treatment Plant. Both discharges are within the ranges authorized by each concession and prior to their discharge, water quality analyzes are carried out to ensure that they comply with the requirements established by law. On the other hand, in the Caribbean, hotels channel their black and gray water to the municipal drainage system.

CONSUMOS POR HUÉSPED NOCHE CONSUMPTION PER GUEST NIGHT M3

2018

2019

1.17

1.00

0.59

0.40

1.22

1.18

0.37

0.53

0.84

0.77

1.00

1.11

0.52

0.56

0.79

1.23

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

91


PLANETA / PLANET

PROCESO DE EXTRACCIÓN Y USO DE AGUA EXTRACTION AND USE OF WATER

PROCESO DE USO DE AGUA EXTRACTION AND USE OF WATER

México

Caribe / Caribbean

Extracción de agua de pozo Well extraction

Suministro de agua potable por parte del servicio público Supply of drinking water by the public service

Purificación en planta de ósmosis inversa / Reverse osmosis plant

Uso de agua potable en las instalaciones / Use of potable water in the facilities

Consumo de agua potable en las instalaciones / Use of water at hotel Planta de Tratamiento de Aguas Negras / Sewage Treatment Plant

Drenaje de aguas negras al servicio público / Sewage drainage to public service

Riego de áreas verdes Irrigation

CONSUMO DE AGUA WATER CONSUMPTION 5000000 4500000 4000000 3500000 3000000 2500000 2000000 1500000 1000000 50000 0

Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún

Azul Beach Resort, Riviera Cancún

El Dorado Royale El Dorado Casitas

Generations, Riviera Maya

2018

92

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

El Dorado Maroma Palafitos at EDM

2019

El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort

Azul Beach Resort, Negril

Nickelodeon® Hotels & Resorts Punta Cana


PLANETA / PLANET

ESTRATEGIAS DE AHORRO Y RECICLAJE DE AGUA WATER SAVING AND RECYCLING STRATEGIES Los productos de limpieza de todos los hoteles tienen porcentajes de biodegradabilidad superiores al 60%.

The cleaning products of all the hotels have biodegradability percentages higher than 60%.

El aceite vegetal comestible se separa y se envía a un proceso de reciclaje que lo convierte en biodiesel. 59743 L de aceite se procesaron en los hoteles de México en 2018 y 2019.

Edible vegetable oil is separated and sent to a recycling process that converts it to biodiesel. 47,010 L of oil were processed in hotels in Mexico in 2018 and 2019 .

Los dispositivos de la red hidráulica son ahorradores o de bajo consumo, y se revisan periódicamente para asegurar su buen funcionamiento.

The devices of the hydraulic network are designed for low consumption and are periodically checked to ensure their proper operation.

De forma periódica se realizan revisiones del sistema hidráulico para identificar fugas de agua.

Periodic reviews of the hydraulic system are carried out to identify water leaks.

Por estándar se ofrece la reutilización de sábanas y toallas, a menos que el huésped solicite su cambio.

Reuse of sheets and towels is offered by standard, unless the guest requests their change.

En 2018, el 39% del agua tratada de los hoteles de México se reutilizó para regar las áreas verdes. En 2019 este porcentaje aumentó a 51%.

In 2018, 39% of the treated water from hotels in Mexico was reused to irrigate green areas. In 2019 this percentage increased to 51%.

Los hoteles más grandes en México cuentan con un proceso de reciclaje de agua de lavandería, para usar el agua del segundo enjuague en el primer ciclo de lavado de la siguiente carga de ropa.

The largest hotels in Mexico have a laundry water recycling process, to use the water from the second rinse in the first cycle of washing the next load of clothes.

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

93


PLANETA / PLANET

TOTAL DE DESCARGAS TOTAL DISCHARGED WATER

11%

3%

14% 57% 15%

El Dorado Maroma a Spa Resort + Palafitos at El Dorado Maroma El Dorado Royale a SPA Resort + El Dorado Casitas Royale a SPA Resort + Generations Riviera Maya, by Karisma El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort Azul Beach Resort, Riviera Cancún Margaritaville® Island Reserve

6%

4%

14% 50%

26%

2018

2019

DESCARGAS DE AGUA WATER DISPOSAL

266331

371313

Riego / Irrigación Planta de tratamiento Sewage treatment plant

2018

94

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

362842

345450

2019


PLANETA / PLANET

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

95


PLANETA / PLANET

RESIDUOS WASTE 96

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET Una parte integral de la estrategia de sustentabilidad para Karisma Hotels & Resorts es el adecuado manejo de residuos que no sólo cumpla la normatividad, sino que vaya más allá, a la promoción de una economía circular. Todos los hoteles tienen protocolos para reducir la cantidad de residuos, medir los residuos que se generan y procesos para asegurar que aquellos que llegan al vertedero sean la menor cantidad posible. En los hoteles del Caribe, la medición ha sido limitada a causa de algunos procesos relacionados a los recolectores, por lo que, por lo general, los resultados de esta sección sólo se enfocan a los hoteles en Riviera Maya, México.

Durante el período de reporte, se generaron 285455 kg y 213821 kg de residuos reciclables (aluminio, cartón, metal, PET, PEAD y papel); 24825 y 22185 L de aceite vegetal comestible y 26871 y 32872 Kg de residuos de manejo especial y peligrosos en 2018 y 2019 respectivamente.

An integral part of the sustainability strategy for Karisma Hotels & Resorts is proper waste management that not only complies with regulations, but goes further, to promote a circular economy. All hotels have protocols to reduce the amount of waste, measure the waste generated and processes to ensure that those who arrive at the landfill are the least amount possible. In Caribbean hotels, measurement has been limited due to some processes related to collectors, so the results of this section generally only focus on hotels in Riviera Maya, Mexico.

During the reporting period, 285,455 kg and 213,821 kg of recyclable waste (aluminum, cardboard, metal, PET, HDPE, and paper) were generated; 24825 and 22185 L of edible vegetable oil and 26871 and 32872 Kg of hazardous and special handling waste in 2018 and 2019 respectively.

2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

97


PLANETA / PLANET

RESIDUOS RECICLABLES RECYCLING MATERIALS México 2018 60000 Kg 50000 Kg 40000 Kg 30000 Kg 20000 Kg 10000 Kg 0

Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún

Aluminio Aluminium

Azul Beach Resort, Riviera Cancún

El Dorado Royale El Dorado Casitas Generations, Riviera Maya

Cartón Cardboard

Metal

El Dorado Maroma Palafitos at EDM

PET

PEAD HDPE

El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort

Papel Paper

ACEITE VEGETAL CONVERTIDO A BIODIESEL VEGETAL OIL CONVERTED TO BIODIESEL 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 0

Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún

Azul Beach Resort, Riviera Cancún

El Dorado Royale El Dorado Casitas

2018

98

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

Generations, Riviera Maya

2019

El Dorado Maroma Palafitos at EDM

El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort


PLANETA / PLANET

RESIDUOS RECICLABLES RECYCLING MATERIALS México 2019 30000 Kg 25000 Kg 20000 Kg 15000 Kg 10000 Kg 5000 Kg 0

Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún

Aluminio Aluminium

Azul Beach Resort, Riviera Cancún

Cartón Cardboard

El Dorado Royale El Dorado Casitas

Generations, Riviera Maya

Metal

PET

El Dorado Maroma Palafitos at EDM

PEAD HDPE

El Dorado Seaside Suites + TUI Sensimar Seaside Suites + Hidden Beach au Naturel Resort

Papel Paper

GENERACIÓN DE RESIDUOS DE MANEJO ESPECIAL Y PELIGROSOS 2018-2019 MÉXICO GENERATION OF HAZARDOUS AND SPECIAL HANDLING WASTE 2018-2019 MEXICO 16000 14000 12000 10000 8000 6000 4000 2000 0

Margaritaville® Island Reserve, Riviera Cancún

Azul Beach Resort, Riviera Cancún

El Dorado Royale El Dorado Casitas

2018

Generations, Riviera Maya

El Dorado Maroma

El Dorado Seaside Suites

2019

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

99


PLANETA / PLANET

ESTRATEGIAS DE REDUCCIÓN DE RESIDUOS

100

WASTE REDUCTION STRATEGIES

Anuncio del compromiso de eliminación de plásticos de un solo uso para el año 2021 (junio 2018)

Announcement of the commitment to eliminate single-use plastics by 2021 (June 2018)

Eliminación total de popotes plásticos en todos los destinos. Opción de popote biodegradable únicamente para bebidas frozen (septiembre 2018)

Total elimination of plastic straws in all destinations. Biodegradable straw option only for frozen drinks (September 2018)

Convenio de colaboración con dos ranchos locales para donación de residuos orgánicos en EDR y GRM (octubre 2018)

Collaboration agreement with two local ranches to donate organic waste at EDR and GRM (October 2018)

Sustitución paulatina de desechables plásticos por biodegradables (2019)

Gradual replacement of disposable plastics with biodegradable (2019)

Sustitución de botellas de plástico PET, por botellas de vidrio retornables (septiembre 2019)

Replacement of PET plastic bottles for returnable glass bottles (September 2019)

Sustitución de amenidades individuales por botellas rellenables en las habitaciones (diciembre 2019)

Replacement of individual amenities with refillable bottles in the rooms (December 2019)

Firma de convenio con el Proyecto OLAS, para la disminución de plásticos de un solo uso

Signing of an agreement withthe OLAS Project, for the reduction of single-use plastics

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

101


PLANETA / PLANET

OCTUBRE, MES DE LA SUSTENTABILIDAD OCTOBER, SUSTAINABILITY MONTH 102

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET Durante los meses de octubre 2018 y 2019, se organizaron una serie de actividades para los huéspedes y colaboradores, con el objetivo de promover una actitud de respeto hacia la naturaleza, la conservación de los recursos y una educación ambiental. En el año 2018, el primer “Mes de la Sustentabilidad” que se organizó, las actividades fueron variadas y seleccionadas de acuerdo con las prioridades de cada hotel. En el año 2019, se seleccionó la temática de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y se realizaron actividades relacionadas con cada uno de ellos.

During the months of October 2018 and 2019, a series of activities were organized for guests and collaborators, with the aim of promoting an attitude of respect towards nature, the conservation of resources and environmental education. In 2018, the first “Sustainability Month” that was organized, the activities were varied and selected according to the priorities of each hotel. In 2019, the theme of the Sustainable Development Goals was selected and activities related to each of them were carried out.

Algunos de los resultados fueron:

Some of the results were:

TOTAL DE PARTICIPANTES TOTAL PARTICIPANTS2

TOTAL DE BENEFICIARIOS TOTAL BENEFICIARIES3

TOTAL DE HORAS TOTAL HOURS4

667

142

1455

307

42

558.5

133

0

500

203

335

710.5

457

270

1492

1732

800

1845

2. Total de participantes se refiere a la cantidad de colaboradores, colaboradoras y huéspedes que participaron en las actividades. Total participants refers to the number of collaborators and guests who participated in the activities. 3. Total de beneficiarios se refiere a la cantidad de personas que recibieron algún beneficio por las actividades organizadas. Total beneficiaries refers to the number of people who received some benefit for the organized activities. 4. Duración de la actividad multiplicado por el número de participantes. Activity duration multiplied by the number of participants. 2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

103


PLANETA / PLANET

BIENESTAR ANIMAL ANIMAL WELFARE 104

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PLANETA / PLANET

En el año 2019, Karisma Hotels & Resorts firmó una alianza con la organización Igualdad Animal, para anunciar el compromiso público de adquirir en todos los hoteles de México, los productos de huevo de gallina y derivados a proveedores que usan el método “libre de jaula”, el cual garantiza el bienestar animal y limita el estrés al cual están sujetas las gallinas en las granjas. La fecha límite para lograr dicho compromiso es el año 2023.

In 2019, Karisma Hotels & Resorts signed an alliance with Animal Equality, to publicly commit to migrate to eggs that are produced in a cage-free system, which guarantees animal wellness and limits the stress that hens have in the farms. Due date for this commitment is 2023.

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

105



PAZ Y ALIANZAS PEACE AND ALLIANCES


PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

CÓDIGO DE CONDUCTA Y ÉTICA EMPRESARIAL CODE OF CONDUCT AND BUSINESS ETHICS 108

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

En el año 2019 fue publicado el Código de Conducta y Ética Empresarial de Karisma Hotels & Resorts, el cual establece las conductas que cada persona que labora dentro de la compañía, oficinas, filiales y club de viajes debe seguir en el día a día durante su jornada laboral. Este código de conducta también aplica a estudiantes, proveedores y personal externo que presta servicios dentro de las unidades de negocios de Karisma Hotels & Resorts, para esto, este Código fue compartido a los aliados comerciales.

In 2019, the Karisma Hotels & Resorts Code of Business Conduct and Ethics was published, which establishes the behaviors that each person who works within the company, offices, subsidiaries and travel club must follow on a daily basis during their workday. This code of conduct also applies to students, suppliers and external personnel that provide services within the business units of Karisma Hotels & Resorts, for this, this Code was shared with business partners.

Su principio general es: “En Karisma Hotels & Resorts estamos comprometidos con el respeto y el trato igualitario a todos los grupos que son parte directa o indirecta de la organización: Huéspedes, proveedores, accionistas, inversionistas, propietarios y socios”.

Its general principle is: “At Karisma Hotels & Resorts we are committed to respect and equal treatment for all groups that are a direct or indirect part of the organization: Guests, suppliers, shareholders, investors, owners and partners.”

PRINCIPIOS PARA MIEMBROS1 PRINCIPLES FOR MEMBERS1

Ambientes sin violencia

Fomentamos la diversidad

No licor ni drogas

Rechazamos las conductas de acoso

Protección de información

Locaciones saludables y seguras

Non-violence environments

We promote diversity

Neither liquor nor drugs

We reject any bullying conduct

Information protection

Healthy and safe locations

1. Los Miembros son todas las personas que conforman todos los grupos a quienes aplica el Código / Members are all persons to which the Code of Conduct applies

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

109


PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

Compras Purchasing

Inversiones Personal Personal investments

PRINCIPIOS PARA LA RELACIÓN COMERCIAL CON TERCEROS THIRD-PARTIE COMMERCIAL RELATIONSHIP PRINCIPLES

Conflicto de Intereses Conflict of interests

Medios / Red Social Media / Social Media

RELACIONES CON Y PARA LA COMUNIDAD Y LOS COLABORADORES RELATIONS WITH AND FOR THE COMMUNITY AND EMPLOYEES

110

Respeto a Derechos Humanos

Libertad de Asociación

Equidad de Género

Prevención de Explotación Sexual y Laboral Infantil

Respect to Rights Humans

Freedom of Association

Gender equality

Prevention of sexual and labor exploitatio on children

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


l on

PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

Conservación del Medio Ambiente

Adquisición de Productos y Servicios Locales

Política Anticorrupción

Protección de Datos

Seguridad en el Trabajo

Environment preservation

Acquisition of local products and services

Anti-corruption policy

Data protection

Safety at work

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

111


PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

ALIANZAS COMERCIALES BUSINESS ALLIANCES 112

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

113


PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

ALIANZAS SOCIO-AMBIENTALES SOCIO-ENVIRONMENTAL PARTNERSHIPS 114

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

En Karisma Hotels & Resorts sabemos y tenemos bien presente que lograr cambios significativos en los destinos en donde hacemos negocios no es una tarea que pueda realizarse solos. Es por eso por lo que impulsamos nuestras acciones en pro del desarrollo sostenible a través de aliados estratégicos. Nuestras alianzas nos fortalecen, nos permiten llegar a más gente, contribuir a aspectos de conservación de la naturaleza, mejoran el tejido social y contribuyen de forma activa a que cada destino en donde hacemos negocios sea un lugar próspero, equilibrado, con una comunidad unida y solidaria y que represente un gran atractivo para los clientes que nos visitan de otros lugares.

At Karisma Hotels & Resorts we know and understand that achieving significant changes in the destinations where we do business is not a task that can be done alone. That is why we promote our actions for sustainable development through strategic allies. Our alliances strengthen us, allow us to reach more people, contribute to aspects of nature conservation, improve the social nexus and actively contribute to making each destination where we do business a prosperous, balanced place, with a solidary community that represents a great attraction for customers who visit us from other places.

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

115


PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

México

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

116

AliaRSE por Quintana Roo Alianza Peninsular 2030 ADAPTUR Comité Estatal de Protección a la Tortuga Marina Flora, Fauna y Cultura de México A.C. Sustentur Sustainable and Social Tourism Summit Colectivo para el Impacto Social GIZ-OLAS PNUD Código de Conducta Nacional para la protección de Niños, Niñas y Adolescentes The Nature Conservancy Consejo Silvicultura Igualdad Animal Ocean Conservancy Earth Hour UQROO Universidad Anáhuac Cancún Aguakan SESA SEMA

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

República Dominicana Dominican Republic

· Clean the world · Rescátame Punta Cana. · Centro Comunitario de Macao a través del Ayuntamiento · Orfanato Un Mundo Mejor Para la Niñez · Junta de Vecinos Guiri Guiri · Tapitas x Quimio · UNEP-Clean the seas · The Code · Ocean Conservancy · Earth Hour · TUI care Foundation

Jamaica · · · ·

Negril spay and neuter clinic. The Code Cove Primary School Jamaica Environment Trust (for International Coastal Clean Up) · Jamaica Hotel and Tourism Association Environment Committee · Ocean Consernvancy · Earth Hour


PAZ Y ALIANZAS / PEACE AND ALLIANCES

TAPITAS POR QUIMIO

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

117


CONCORDANCIA CON ODS / SDG CONCORDANCE

CONCORDANCIA CON ODS SDG CONCORDANCE 118

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD


CONCORDANCIA CON ODS / SDG CONCORDANCE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

UBICACIÓN EN EL DOCUMENTO LOCATION IN THE DOCUMENT

INDICADOR GRI GRI INDICATOR

CONCORDANCIA CON ODS SDG CONCORDANCE

CONTENIDOS GENERALES / GENERAL CONTENT Nombre de la organización Name of the organization

8

102-1

Actividades, marcas, productos y servicios Activities, brands, products and services

12

102-2

Ubicación de la sede Location of headquarters

8

102-3

Ubicación de las operaciones Location of operations

12

102-4

Propiedad y forma jurídica Ownership and legal form

8

102-5

Mercados servidos Markets served

12

102-6

Tamaño de la organización Scale of the organization

12

102-7

Tamaño de la organización Scale of the organization

18

102-8

Cadena de valor Supply chain

26

102-9

Cambios significativos a la organización y su cadena de suministro Significant changes to the organization and its supply chain

12

102-10

Principio de enfoque de precaución Precautionary principle of approach

38

102-11

Iniciativas externas External initiatives

114

102-12

Afiliación a asociaciones Membership of associations

114

102-13

Declaración de altos ejecutivos responsables de la toma de decisiones Statement from senior decision-maker

3

102-14

Principales impactos, riesgos y oportunidades Key impacts, risks and opportunities

3

102-15

Valores, principios, estándares y normas de conducta Values, principles, standards, and norms of behavior

10

102-16

Estructura de gobernanza Governance structure

--

102-18

Delegación de autoridad Delegating authority

--

102-19

Responsabilidad a nivel ejecutivo de temas económicos, ambientales y sociales Executive-level responsibility for economic, environmental and social topics

3

102-20

Consulta a grupos de interés sobre temas económicos, ambientales y sociales Consulting stakeholders on economic, environmental and social topics

32

102-21

Composición del máximo órgano de gobierno y sus comités Composition of the highest governance body and its committees

--

102-22

Presidente del máximo órgano de gobierno Chair of the highest governance body

--

102-23

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

119


CONCORDANCIA CON ODS / SDG CONCORDANCE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

UBICACIÓN EN EL DOCUMENTO LOCATION IN THE DOCUMENT

INDICADOR GRI GRI INDICATOR

Nominación y selección del máximo órgano de gobierno Nominating and selecting the hightest governance body

--

102-24

Conflictos de interés Conflicts of interest

--

102-25

Función del máximo órgano de gobierno en la selección de objetivos, valores y estrategia Role of highest governance body in setting purpose, values, and strategy

--

102-26

Conocimientos colectivos del máximo órgano de gobierno Collective knowledge of highest governance body

--

102-27

Evaluación de desempeño del máximo órgano de gobierno Evaluating the highest governance body’s performance

--

102-28

18, 72

102-29

Eficacia de los procesos de gestión del riesgo Effectiveness of risk management processes

38

102-30

Evaluación de temas económicos, ambientales y sociales Review of economic, enviromental and social topics

34

102-31

Función del máximo órgano de gobierno en la elaboración de informes de sostenibilidad Highest governance body’s role in sustainability reporting

3

102-32

Comunicación de preocupación críticas Communicating critical concerns

--

102-33

Naturaleza y número total de preocupaciones críticas Nature and total number of critical concerns

--

102-34

Políticas de remuneración Remuneration policies

--

102-35

Proceso para determinar la remuneración Process for determining remuneration

--

102-36

Involucramiento de los grupos de interés en la remuneración Stakeholders’ involvement in remuneration

--

102-37

Ratio de la compensación total anual Annual total compensation ratio

--

102-38

Ratio del incremento porcental de la compensación total anual Percentage increase in annual total compensation ratio

--

102-39

Lista de grupos de interés List of stakeholders groups

30

102-40

Acuerdos de negociación colectiva Collective bargaining agreements

56

102-41

Identificación y selección de grupos de interés Identifying and selecting stakeholders

30

102-42

Enfoque para la participación de los grupos de interés Approach to stakeholder engagement

30

102-43

Temas y preocupaciones clave mencionados Key topics and concerns raised

32

102-44

Entidades incluidas en los estados financieros consolidados Entities included in the consolidated financial statements

18

102-45

Definición de los contenidos de los informes y las coberturas del tema Defining report content ant topic boundaries

34

102-46

Identificación y gestión de impactos económicos, ambientales y sociales Identifying and managing economic, enviromental and social impacts

120

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

CONCORDANCIA CON ODS SDG CONCORDANCE


CONCORDANCIA CON ODS / SDG CONCORDANCE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

UBICACIÓN EN EL DOCUMENTO LOCATION IN THE DOCUMENT

INDICADOR GRI GRI INDICATOR

Lista de temas materiales List of material topics

34

102-47

Reexpresión de la información Restatements of information

34

102-48

Cambios en la elaboración de informes Changes in reporting

126

102-49

Periodo objeto del informe Reporting period

126

102-50

Fecha del último informe Date of most recent report

126

102-51

Ciclo de elaboración de informes Reporting cycle

126

102-52

Punto de contacto para preguntas sobre el informe Contact point for questions regarding the report

126

102-53

Declaración de elaboración del informe de conformidad con los estándares GRI Claims of reporting in accordance with the GRI Standards

126

102-54

Índice de contenidos GRI GRI content index

118

102-55

Verificación externa External assurance

126

102-56

CONCORDANCIA CON ODS SDG CONCORDANCE

ENFOQUE DE GESTION / MANAGEMENT APPROACH Explicación del tema material y su Cobertura Explanation of the material topic and its boundary

34-35

103-1

El enfoque de gestión y sus componentes The management approach and its components

22-41

103-2

31

103-3

Evaluación del enfoque de gestión Evaluation of the management approach

ENFOQUE ECONÓMICO / ECONOMIC PERFORMANCE Valor económico directo generado y distribuido Direct economic value generated and distributed

18

201-1

Implicaciones financieras y otros riesgos y oportunidades derivados del cambio climático Financial implications and other risks and opportunities due to climate change

86

201-2

Obligaciones del plan de beneficios definidos y otros planes de jubilación Defined benefit plan obligations and other retirement plans

56

201-3

Asistencia financiera recibida del gobierno Financial assistance received from government

18

201-4

Ratio del salario de categoría inicial estándar por sexo frente al salario mínimo local Ratios of standard entry level wage by gender compared to local minimum wage

--

202-1

Proporción de altos ejecutivos contratados en la comunidad local Proportion of senior management hired from the local community

--

202-2

18, 62, 80

203-1

26

203-2

Inversiones en infraestructuras y servicios apoyados Infrastructure investments and services supported Impactos económicos indirectos significativos Significant indirect economic impacts

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

121


CONCORDANCIA CON ODS / SDG CONCORDANCE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

UBICACIÓN EN EL DOCUMENTO LOCATION IN THE DOCUMENT

INDICADOR GRI GRI INDICATOR

Proporción de gasto en proveedores locales Proportion of spending on local suppliers

26

204-1

Operaciones evaluadas para riesgos relacionados con la corrupción Operations assessed for risks related to corruption

--

205-1

108

205-2

Casos de corrupción confirmados y medidas tomadas Confirmed incidents of corruption and actions taken

--

205-3

Acciones jurídicas relacionadas con la competencia desleal y las prácticas monopólicas y contra la libre competencia Legal actions for anti-competitive behavior, anti-trust, and monopoly practices

--

206-1

Comunicación y formación sobre políticas y procedimientos anticorrupción Communication and training about anti-corruption policies and procedures

ENFOQUE AMBIENTAL / ENVIRONMENTAL APPROACH Materiales utilizados por el peso o volumen Materials used by weight or volume

96

301-1

Insumos reciclados Recycled input materials used

96

301-2

Productos utilizados y materiales de envasados Reclaimed products and their packaging materials

--

301-3

Consumo energético dentro de la organización Energy consumption within the organization

78

302-1

Consumo energético fuera de la organización Energy consumption outside the organization

--

302-2

Intensidad energética Energy intensity

78

302-3

Reducción de consumo energético Reduction of energy consumption

80

302-4

Reducción de los requerimientos energéticos de productos y servicios Reductions in energy requirements of products and services

80

302-5

Interacción con el agua como recurso compartido Interactions with water as a shared resource

90

303-1

Manejo de impactos relacionados con las descargas de agua Management of water discharge-related impacts

90

303-2

Extracción de agua Water withdrawal

90

303-3

Descarga de agua Water discharge

90

303-4

Consumo de agua Water consumption

90

303-5

Centros de operaciones en propiedad, arrendados o gestionados ubicados dentro de o junto a áreas protegidas o zonas de gran valor para la biodiversidad fuera de áreas protegidas Operational sites owned, leased, managed in, or adjacent to, protected areas and areas of high biodiversity value outside protected areas

74

304-1

Impactos significativos de las actividades, los productos y los servicios en la biodiversidad Significant impacts of activities, products and services on biodiversity

74

304-2

Hábitats protegidos o restaurados Habitats protected or restored

74

304-3

122

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

CONCORDANCIA CON ODS SDG CONCORDANCE


CONCORDANCIA CON ODS / SDG CONCORDANCE UBICACIÓN EN EL DOCUMENTO LOCATION IN THE DOCUMENT

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

INDICADOR GRI GRI INDICATOR

Especies que aparecen en la Lista Roja de la UICN y en listados nacionales de conservación cuyos hábitats se encuentren en áreas afectadas por las operaciones IUCN Red List species an national conservation list species with habitats in areas affected by operations

74

Emisiones directas de GEI (alcance 1) Direct (Scope 1) GHG emissions

86

Emisiones directas de GEI para generar energía (alcance 2) Energy indirect (scope 2) GHG emissions

86

Otras emisiones indirectas de GEI (alcance 3) Other indirect (scope 3) GHG emissions

86

Intensidad de emisiones de GEI GHG emissions intensity

86

Reducción de las emisiones de GEI Reduction of GHG emissions

86

Emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono (SAO) Emissions of ozone-depleting substances (ODS)

--

Óxido de nitrógeno (NOx), óxidos de azufre (SOx) y otras emisiones significativas al aire Nitrogen oxides (NOx), sulfur oxides (SOx) and other significant air emissions

--

305-7

Vertido de aguas en función de su calidad y destino Water discharge by quality and destination

90

306-1

Residuos por tipo y método de eliminación Waste by type and disposal method

96

306-2

Derrames significativos Significant spills

--

306-3

Transporte de residuos peligrosos Transport of hazardous waste

96

306-4

Cuerpos de agua afectados por descargas de agua y/o escorrentías Water bodies affected by water discharges and/or runoff

--

306-5

Incumplimiento de la legislación y normativa ambiental Non-compliance with environmental laws and regulations

--

307-1

Nuevos proveedores que han pasado los filtros de evaluación y selección de acuerdo con los criterios ambientales New suppliers that were screened using environmental criteria

26

Impactos ambientales negativos en la cadena de suministro Negative environmental impacts in the supply chain and actions taken

26

CONCORDANCIA CON ODS SDG CONCORDANCE

304-4

305-1 305-2 305-3 305-4

305-5 305-6

308-1 308-2

ENFOQUE SOCIAL / SOCIAL APPROACH Nuevas contrataciones de empleados y rotación de personal New employee hires and employee turnover

44

401-1

Beneficios para los empleados a tiempo completo que no se dan a los empleados a tiempo parcial o temporales Benefits provided to full-time employees that are not provided to temporary or part-time employees

56

401-2

Permiso parental Parental leave

56

401-3

Plazos de aviso mínimos sobre cambios operacionales Minimum notice periods regarding operational changes

--

402-1

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

123


CONCORDANCIA CON ODS / SDG CONCORDANCE UBICACIÓN EN EL DOCUMENTO LOCATION IN THE DOCUMENT

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

INDICADOR GRI GRI INDICATOR

ENFOQUE SOCIAL / SOCIAL APPROACH Sistema de gestión de salud y seguridad en el trabajo Occupational health and safety management system

38

403-1

Identificación de peligros, evaluación de riesgos e investigación de incidentes Hazard identification, risk assessment, and incident investigation

38

403-2

Servicios de salud ocupacional Occupational health services

--

403-3

Participación, consulta y comunicación de los trabajadores obre salud y seguridad laboral Worker participation, consultation and communication on occupational health and safety

--

403-4

Formación de los trabajadores sobre salud y seguridad laboral Worker training on occupational health and safety

--

403-5

Promoción de la salud del trabajador Promotion of worker health

62

403-6

Prevención y mitigación de los impactos de salud y seguridad ocupacional directamente vinculados por las relaciones de negocios Prevention and mitigation of occupational health and safety impacts directly linked by businness relationships

--

403-7

Trabajadores cubiertos por un sistema de gestión de salud y seguridad ocupacional Workers covered by an occupational health and safety management system

56

403-8

Lesiones relacionadas con el trabajo Work-related injuries

--

403-9

Problemas de salud relacionados con el trabajo Work-related ill health

--

403-10

Media de horas de formación al año por empleado Average hours of training per year per employee

48

404-1

Programas para mejorar las aptitudes de los empleados y programas de ayuda a la transición Programs for upgrading employee skills and transition assistance programs

48

404-2

Porcentaje de empleados que reciben evaluaciones periódicas del desempeño y desarrollo profesional Percentage of employees receiving regular performance and career development reviews

54

404-3

Diversidad de órganos de gobierno y empleados Diversity of governance bodies and employees

--

405-1

Ratio de salario base y de la remuneración de mujeres frente a hombres Ratio of basic salary and remuneration of women to men

--

405-2

Casos de discriminación y acciones correctivas emprendidas Incidents of discrimination and corrective actions taken

--

406-1

Operaciones y proveedores cuyo derecho a la libertad de asociación y negociación colectiva podría estar en riesgo Operations and suppliers in which the right to freedom of association and collective bargaining may be at risk

--

407-1

Operaciones y proveedores con riesgo significativo de casos de trabajo infantil Operations and suppliers at significant risk for incidents of child labor

--

408-1

Operaciones y proveedores con riesgo significativo de casos de trabajo forzoso u obligatorio Operations and suppliers at significant risk for incidents of forced or compulsory labor

--

409-1

124

/ 2018-2019 INFORME / PASIÓN POR LA SUSTENTABILIDAD

CONCORDANCIA CON ODS SDG CONCORDANCE


CONCORDANCIA CON ODS / SDG CONCORDANCE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

UBICACIÓN EN EL DOCUMENTO LOCATION IN THE DOCUMENT

INDICADOR GRI GRI INDICATOR

Personal de seguridad capacitados en políticas o procedimientos de derechos humanos Security personnel trained in human rights policies or procedures

--

410-1

Casos de violaciones de los derechos de los pueblos indígenas Incidents of violations involving rights of indigenous peoples

--

411-1

Operaciones sometidas a revisiones o evaluaciones de impacto sobre los derechos humanos Operations that have been subject to human rights reviews or impact assessments

--

412-1

Formación de empleados en políticas o procedimientos sobre derechos humanos Employee training on human rights policies or procedures

--

412-2

Acuerdos y contratos de inversión significativos con cláusulas sobre derechos humanos o sometidos a evaluación de derechos humanos Significant investment agreements and contracts that include human rights clauses or that underwent human rights screening

--

412-3

62,114

413-1

Operaciones con impactos negativos significativos - reales y potenciales- en las comunidades locales Operations with significant actual and potential negative impacts on local communities

--

413-2

Nuevos proveedores que han pasado filtros de selección de acuerdo con los criterios sociales New suppliers that were screened using social criteria

--

414-1

Impactos sociales negativos en la cadena de suministro y medidas tomadas Negative social impacts in the supply chain and actions taken

--

414-2

Contribuciones políticas Political contributions

--

415-1

Evaluación de los impactos en salud y seguridad de las categorías de productos o servicios Assessment of the health and safety impacts of product and service categories

--

416 - 1

Casos de incumplimiento relativos a los impactos en la salud y seguridad de las categorías de productos y servicios Incidents of non-compliance concerning the health and safety impacts of products and services

--

416 - 2

Requerimientos para la información y el etiquetado de productos y servicios Requirements for product and service information and labelling

--

417-1

Casos de incumplimiento relacionados con la información y el etiquetado de productos y servicios Incidents of non-compliance concerning product and service information and labeling”

--

417-2

Casos de incumplimiento relacionados con comunicaciones de marketing Incidents of non-compliance concerning marketing communications

--

417-3

Reclamaciones fundamentales relativas a violaciones de la privacidad del cliente y pérdida de datos del cliente Substantianed complaints concerning breaches of customer privacy and losses of customer data

--

418-1

Operaciones con participación de la comunidad local, evaluaciones del impacto y programas de desarrollo Operations with local community engagement, impact, assessment and development programs

CONCORDANCIA CON ODS SDG CONCORDANCE

2018-2019 REPORT / PASSION FOR SUSTAINABILITY /

125


Este Informe de Sustentabilidad es el segundo que realiza Karisma Hotels & Resorts y se ha elaborado de conformidad con la opción Esencial de los Estándares GRI. El contenido del presente informe incluye las áreas estratégicas planteadas por GRI y adicionalmente, está alineado a los estándares del Centro Mexicano para la Filantropía (CEMEFI) y EarthCheck, como principales aliados de Karisma Hotels & Resorts en materia de responsabilidad corporativa. El período de reporte del informe previo fue 2017 y el presente reporte incluye los años 2018 y 2019 con información general del grupo en todos los destinos en los que trabaja, con excepción de las secciones en donde se especifique algo diferente. El contenido del presente informe se definió a partir del análisis de materialidad y de los aspectos relevantes para los principales grupos de interés identificados para Karisma Hotels & Resorts en temas de sustentabilidad, y su relación con los programas de trabajo que se llevan en la compañía. Adicionalmente, se reportó una alineación con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), los cuales son parte primordial de la Política de Sustentabilidad. Este informe no será sometido a verificación por parte de un externo independiente. Este documento estará disponible para su consulta en la página web https://www.karismahotels.com/sustainability. Para información adicional, favor de contactar al área de sustentabilidad al correo electrónico lsantos@karismahotels.com. This Sustainability Report is the second that Karisma Hotels & Resorts has produced and has been prepared in accordance with the Essential option of the GRI Standards. The content of this report includes the strategic areas proposed by GRI and, additionally, is aligned with the standards of the Mexican Center for Philanthropy (CEMEFI) and EarthCheck, as the main allies of Karisma Hotels & Resorts in terms of corporate responsibility. The reporting period of the previous report was 2017 and this report includes the years 2018 and 2019 with general information of the group in all the destinations in which it works, except for the sections where something different is specified. The content of this report was defined from the analysis of materiality and relevant aspects for the main interest groups identified for Karisma Hotels & Resorts on sustainability issues, and their relationship with the work programs carried out in the company. Additionally, an alignment with the Sustainable Development Goals (SDG) was reported, which are an essential part of the Sustainability Policy. This document will be available for consultation on the website https://www.karismahotels.com/sustainability. For additional information, please contact the Sustainability Area at the email lsantos@karismahotels.com

ACERCA DE ESTE INFORME ABOUT THIS REPORT Elaboró / Elaborated by: Lyn Santos Rodríguez Corporate Sustainability Sr Manager Asesoría / Advisor: Wendy Santaolaya Colaboradores / Collaborators: Rafael Alvear, Estela Paz, Claudia Chapital, Mildred Mafud, Daniel Ontiveros, Isabel Arroyo, Paulino Nuñez, Enrico Lindenhahn, Beat Muller, Paula Negrete, Leticia Huitrón, Anna Pegler, Victor Ake, Hisae Cravioto. Dirección de arte / Art direction: Antonio Violante Diseño editorial e ilustración / Editorial design and illustration: Nadia Pool




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.