#158
JUIN / JUNI 2021
NEWS
Koekelberg Commune fleurie Bloeiende gemeente Merci à nos jardiniers ! Dank aan onze tuinmannen! www.koekelberg.brussels • Facebook : koekelberg • Instagram : koekelberg1081
SOMMAIRE — INHOUD 4
EN COULISSES ACHTER DE SCHERMEN
6
ENVIRONNEMENT MILIEU
8
DÉMARCHES & DOCUMENTS AANVRAGEN & DOCUMENTEN
10 12
CORONAVIRUS
14
REVITALISATION URBAINE STEDELIJKE HERWAARDERING
15
MOBILITÉ MOBILITEIT
16
SENIORS SENIOREN
17 18
JOURDAN VILLAGE
TRAVAUX WERVEN
9
Vos documents de voyage sont-ils en ordre ? Zijn uw reisdocumenten in orde?
10
STAGES
20
SORTIES EN FAMILLE FAMILIE-UITSTAP
21
PROPRETÉ PUBLIQUE OPENBARE NETHEID
22
PRÉVENTION PREVENTIE
23
IMAGE DE LA COMMUNE IMAGO VAN DE GEMEENTE
24
SANTÉ PUBLIQUE VOLKSGEZONDHEID
26
BELGIAN CHOCOLATE VILLAGE
27
CULTURE CULTUUR
30
ARCHIPEL 19
32
BIBLIOTHEEK BIBLIOTHÈQUE
34
BIEN- ÊTRE ANIMAL DIERENWELZIJN
35
CLINS D'YEUX KNIPOOGJES
2
4
KKN · JUIN / JUNI 2021
On vous présente le service Espaces verts et plantations Een kijk op de groendienst
17
Bruvax Le moyen simple pour vous faire vacciner Het simpele platform voor je vaccinatie
Le modèle Tubbe testé à la maison de repos Het Tubbe model getest in het rusthuis
28 29
Des chèques culture pour nos jeunes Cultuurcheques voor onze jongeren
Vlaanderen feest Koekelberg danst!
MOT DU BOURGMESTRE — WOORD VAN DE BURGEMEESTER
Ahmed LAAOUEJ
Beste Koekelbergenaren,
Chers Koekelbergeois, Chères Koekelbergeoises,
Zoals jullie ongetwijfeld reeds hebben gemerkt, zijn wij de afgelopen maanden druk bezig geweest met de renovatie van de straten en openbare gebouwen in onze gemeente.
Vous l’aurez sans doute constaté, nous avons enclenché, depuis quelques mois, une dynamique de rénovation des rues et bâtiments publics de notre commune.
Een reeks werken die het aanzicht van Koekelberg diepgaand en blijvend veranderen, met als bedoeling om jullie leefomgeving te verbeteren, gedecentraliseerde diensten aan te bieden en plaatsen waar jullie in optimale omstandigheden ontvangen kunnen worden.
Une succession de travaux qui transforment de manière profonde et durable le visage de Koekelberg pour améliorer votre cadre de vie et vous offrir des lieux aux conditions d’accueil optimales mais aussi des services décentralisés.
In de loop van september zullen wij in de Basiliekwijk (Omer Lepreuxstraat nr. 4) een veiligheidskantoor openen waar jullie, in een tweede fase, een reeks administratieve procedures zullen kunnen afhandelen en documenten bekomen. Hierdoor zullen jullie zich voor een aantal zaken niet meer naar het gemeentehuis moeten verplaatsen. Verschillende van onze wegen krijgen momenteel een grote opknapbeurt. Daarnaast hechten we veel belang aan het met bloemen versieren van onze straten en rotondes. Sinds mei zorgen onze tuiniers voor kleurrijke en kwaliteitsvolle ontwerpen die bijdragen tot ons welzijn. Een aantal van hun verwezenlijkingen kunnen aanschouwd worden in de rubriek ‘Achter de schermen’ van deze Koekelberg News. Ik wil hen feliciteren met het voorbeeldige werk dat zij dagelijks verrichten. Tevens maak ik van deze gelegenheid gebruik om het gemeentepersoneel te bedanken dat zijn gezicht leende voor de bewustmakingscampagne aangaande vaccinatie, die door onze communicatiedienst werd ontwikkeld.
Dans le courant du mois de septembre, nous ouvrirons une antenne de sécurité dans le quartier de la Basilique (rue Omer Lepreux, 4) qui vous permettra, dans un second temps, d’avoir accès à une série de démarches et documents administratifs sans devoir vous déplacer à la Maison communale. Et si plusieurs de nos voiries subissent actuellement un profond lifting, nous attachons également beaucoup d’importance au fleurissement de nos rues et ronds-points. Depuis le mois de mai, nos équipes de jardiniers mettent tout en œuvre pour nous offrir des aménagements colorés et de qualité qui participent à notre bien-être. Vous pourrez découvrir leurs missions et réalisations dans la rubrique “En coulisses” de ce Koekelberg News. Je tiens d’ailleurs à les féliciter pour le travail exemplaire qu’ils fournissent au quotidien et je profite également de ces quelques lignes pour remercier les agents communaux qui ont prêté leur visage à la campagne de sensibilisation à la vaccination développée par notre service de communication.
Het is inderdaad van essentieel belang dat vaccinatie wordt gestimuleerd, want alleen zo kunnen we uit deze Covid-19 crisis geraken en hopen op een terugkeer naar het normale leven.
Il est, en effet, ndispensable de promouvoir la vaccination car elle seule constitue la clé pour sortir de cette crise du coronavirus et espérer un retour à la vie normale.
Ik kan jullie dan ook alleen maar met aandrang vragen om jullie te laten vaccineren, net zoals ik een paar weken geleden heb gedaan.
Je ne puis que vous encourager à vous faire vacciner, tout comme je l’ai fait il y a quelques semaines.
Zorg goed voor jullie zelf en anderen!
Prenez soin de vous et des autres !
KKN · N°158
3
EN COULISSES
Le service des Espaces verts et plantations Pelouses et arbustes bien entretenus, aménagement de vasques fleuries et de parterres élégants. Depuis le réveil du printemps, notre équipe de jardiniers bichonne les places, rues et espaces verts de la commune. Et à l’approche des vacances estivales, vous êtes déjà nombreux à en profiter !
L
e service, qui partage l’Atelier communal avec les équipes de la Propreté et des Travaux publics, veille chaque jour à l’entretien des espaces verts et plantations de Koekelberg (à l’exception du parc Élisabeth et des grands axes, sous gestion régionale) ainsi que de notre cimetière communal. Cette année, le 10 mai marque le début officiel des plantations printanières – la période la plus chargée pour les 7 jardiniers du service. Il s’agit d’acheminer et de repiquer les milliers de plantes commandées durant l’hiver et stockées depuis quelques jours à l’Atelier. Préférence aux vivaces (plus durables), aux mellifères (meilleures pour la biodiversité) et aux plantes qui nécessitent peu d’eau et d’entretien – changement climatique oblige. Ce travail de plantation, qui doit être réalisé
4
KKN · JUIN / JUNI 2021
dans un délai très court, démarre tôt le matin et s’ajoute aux tâches courantes d’entretien de tout ce que la commune compte de vert : taille, désherbage et arrosage des arbustes, vasques et jardinières, élagage des arbres, tonte des pelouses, pose de mulch aux pieds des arbres. Ce service à la population est essentiel ; des rues propres et fleuries participent au bien-être de nos concitoyens, en leur donnant envie de sortir de chez eux et de se rencontrer. Mais ce ne sont pas là les seuls bénéfices pour notre cadre de vie : meilleure qualité de l’air, diminution de la pollution sonore, abaissement de la température en milieu urbain, préservation de la biodiversité. Merci à nos jardiniers pour leur travail remarquable, dont nous profitons tous !
LANCEZ VOTRE PROJET VERT ET CITOYEN La plateforme “Inspirons le Quartier” a pour objectif de soutenir et d’informer les citoyens qui veulent s’engager dans des projets collectifs en faveur de l’environnement et du développement durable, dans leur quartier, avec des amis, des connaissances ou des voisins, en créant du lien social, de la convivialité et du bien-être. www.inspironslequartier.brussels
ACHTER DE SCHERMEN
De Groendienst Goed onderhouden gazons en struiken, bloembakken en mooie bloembedjes. Nu de lente ontwaakt, verwent ons team van tuinmannen de pleinen, straten en groene zones in de gemeente. En met de zomervakantie in het vooruitzicht, genieten velen van jullie er al van!
D
e dienst, die het Gemeenteatelier deelt met de ploegen Netheid en Openbare Werken, zorgt ook dagelijks voor het onderhoud van het groen en de aanplantingen in Koekelberg (met uitzondering van het Elisabethpark en de hoofdwegen, die onder regionaal beheer vallen) en de begraafplaats.
Dit jaar betekende 10 mei de officiële start van de aanplantingen in de lente - de drukste tijd van het jaar voor de 7 tuinmannen in dienst. We hebben het namelijk over het vervoer en het planten van duizenden plantjes die in de winter besteld zijn en een paar dagen in het atelier gestockeerd worden. We geven de voorkeur aan vaste planten (die duurzamer zijn), bijenplanten (beter voor de biodiversiteit) en planten die weinig water en onderhoud nodig hebben. Ook de klimaatverandering vereist dit.
Deze aanplantingen, die in een zeer kort tijdsbestek moeten gebeuren, beginnen 's ochtends vroeg en worden toegevoegd aan de lijst routinetaken van onderhoud van alles wat de gemeente aan groen heeft: de struiken snoeien, wieden en water geven, de bloemetjes verzorgen, de bomen snoeien, het gras maaien, de bodem aan de voeten van de bomen mulchen. Deze dienstverlening aan de bevolking is essentieel: propere en bloemrijke straten dragen bij aan het welzijn van onze medeburgers, omdat ze zin geven om buiten te komen en elkaar te ontmoeten. Maar dat zijn niet de enige voordelen voor onze leefomgeving: ook een betere luchtkwaliteit, vermindering van geluidsoverlast, lagere temperatuur in stedelijke gebieden en het behoud van biodiversiteit. Dank aan onze tuinmannen voor hun opmerkelijke werk, waarvan we allemaal kunnen genieten!
START ZELF EEN COLLECTIEF WIJKPROJECT Het platform ‘Vooruit met de wijk’ wil burgers ondersteunen en informeren die graag betrokken zijn bij collectieve projecten ten gunste van het milieu en duurzame ontwikkeling, in hun eigen buurt, met vrienden, kennissen of buren, door sociale banden, gezelligheid en welzijn te creëren. https://vooruitmetdewijk.brussels/
Plus d’infos / Meer info 02 600 15 01 environnement@koekelberg.brussels leefmilieu@koekelberg.brussels
KKN · N°158
5
ENVIRONNEMENT — MILIEU
Embellissez votre quartier
Adoptez un arbre devant chez vous ! Vous avez envie de rendre votre rue plus propre, plus verte et plus fleurie ? Vous aimeriez embellir l'espace public tout en soutenant la biodiversité à Koekelberg ?
E
n adoptant un pied d'arbre, les citoyens travaillent ensemble pour des rues plus belles et plus propres, créent du lien avec leurs voisins, apprennent les uns des autres et protègent la biodiversité et la nature en attirant papillons, abeilles et autres pollinisateurs dans leur rue. Le service des
Maak je wijk mooier
Adopteer een boom voor je deur! Wil je je straat netter, groener en fleuriger maken? Wil je de openbare ruimte verfraaien en tegelijkertijd de biodiversiteit in Koekelberg bevorderen?
D
oor de ruimte rond een boom te adopteren werken burgers samen voor mooiere en nettere straten, komen ze in contact met hun buren, leren ze bij van elkaar en beschermen de biodiversiteit en de natuur door vlinders, bijen en andere bestuivers een plaats te geven in hun straat. De groendienst, die voor openbare aanplantingen zorgt, zal je graag de eerste planten en grond bezorgen en
plantations se fera un plaisir de vous offrir les premières plantes, le substrat et d’installer la petite barrière de protection autour de l’arbre sélectionné. Quelques règles, inscrites dans une charte, sont à respecter.
een klein beschermhek plaatsen rond de boom die je kiest. Er moeten een paar regels nageleefd worden die in een handvest zijn vastgelegd. INFO ET PARTICIPATION (formulaire) INFO & PARTICIPATIE (formulier) www.koekelberg.brussels/environnement www.koekelberg.brussels/leefmilieu 02 600 15 01
Concours
Wedstrijd
Cette année, le concours “Koekelberg en Fleurs” change de formule. Les Koekelbergeois participent désormais directement au vote pour élire les plus belles façades fleuries de la commune. Et ce n’est pas tout …
Dit jaar verandert de wedstrijd ‘Koekelberg in bloei’ van formule. Koekelbergenaren kunnen nu meestemmen voor de mooiste geveltuintjes in hun gemeente. En dat is niet alles…
A
E
Par ailleurs, deux nouveaux prix voient le jour. Le Prix du plus beau balcon, d’une valeur de € 150, vise à encourager les habitants à entretenir et fleurir leur balcon. Le Prix du public, d’une valeur de € 250, sera lui décerné par les habitants de la commune au candidat ayant, pour la beauté de sa façade, collecté le plus de voix sur le site Internet et la page Facebook de la commune.
Ook zien er twee nieuwe prijzen het licht! De Prijs van het mooiste balkon, goed voor € 150, waarmee we bewoners willen stimuleren om hun balkon te onderhouden en op te fleuren. En de publieksprijs van € 250, die uitgereikt wordt aan de deelnemer die online het meest stemmen verzamelt op de website en de Facebookpagina van de gemeente.
Bonne chance !
Veel succes!
Koekelberg en fleurs
utre nouveauté : les lauréats des premiers prix de l’édition précédente intégreront le jury chargé de sillonner la commune et de sélectionner les façades en concours.
6
KKN · JUIN / JUNI 2021
Koekelberg in bloei
en ander nieuwtje: de laureaten van de eerste prijs van de voorbije jaren zetelen mee in de jury die de gemeente zal verkennen op zoek naar geveltuintjes die in aanmerking komen voor de wedstrijd.
ENVIRONNEMENT — MILIEU
Privilégiez les fleurs et plantes mellifères
Protection de la biodiversité Envie de vert chez vous ? Choisissez des fleurs et plantes mellifères. Abeilles, oiseaux, c’est toute la biodiversité locale qui vous dira merci !
S
aviez-vous que les abeilles, qui contribuent à 75% de la production alimentaire mondiale grâce à la pollinisation et sont absolument nécessaires à la vie sur Terre, sont aujourd’hui fortement menacées ? En cause : le recours massif aux
pesticides pour les cultures agricoles mais aussi la raréfaction de la nourriture due à la disparition de la flore sauvage en milieu urbain. Et c’est là que chacun de nous peut agir. Pour vos jardins et balcons fleuris, privilégiez les plantes mellifères. Contenant du nectar et du pollen en abondance, ce sont les plus appréciées des insectes pollinisateurs (abeilles mais aussi bourdons, syrphes et autres papillons) et des oiseaux, dont la
présence témoigne elle aussi de la qualité de l’environnement. Afin de vous aider à faire un choix responsable, voici une suggestion de plantes mellifères à planter chez vous : jacinthe, lys, glycine, chèvrefeuille, coriandre, thym, origan, noisetier, rhododendron, lilas, bourrache, romarin, framboisier, groseillier.
Plus d’infos / Meer info 02 600 15 01 environnement@koekelberg.brussels leefmilieu@koekelberg.brussels
Maak je wijk mooier
Bescherming van de biodiversiteit Wil je meer groen in je omgeving? Kies dan bewust voor honingplanten en –bloemen. Bijen en vogels zullen je dankbaar zijn en je stimuleert de lokale biodiversiteit!
W
ist je dat bijen bijdragen aan 75% van de wereldvoedselproductie door hun bestuiving en noodzakelijk zijn voor het leven op aarde? Vandaag worden bijen echter bedreigd door het massale gebruik van pesticiden voor landbouwgewassen maar ook door voedselschaarste door het verdwijnen van wilde stukjes natuur in stedelijke gebieden. En dit is exact waar ook jij het verschil kan maken.
Journée mondiale de l’environnement Samedi 5 juin
Wereldmilieudag Zaterdag 5 juni
Zet bij voorkeur honingplanten en –bloemen in je tuin of op het terras. Omdat die veel nectar en stuifmeel bevatten zijn ze erg geliefd bij insecten die bestuiven (bijen maar ook hommels, wespen en vlinders) en vogels. Hun aanwezigheid getuigt van een kwaliteitsvolle leefomgeving.
Om je te helpen bij je plantenkeuze doen we alvast een aantal suggesties: hyacint, lelie, blauwe regen, kamperfoelie, koriander, tijm, oregano, hazelnoot, rododendron, sering, komkommerkruid, rozemarijn, framboos, bes.
I
l y a tant de gestes qui font du bien à notre planète : cultiver, composter, fleurir son logement, démarrer des projets verts avec ses voisins, faire du vélo ou se déplacer à pied, consommer moins, réduire ses déchets, protéger la faune, la flore... Pour tous ces gestes, petits ou grands : soyez toutes et tous remerciés !
E
r zijn zoveel acties die goed zijn voor onze planeet: zelf kweken, composteren, bloemen planten, groene projecten opstarten met je buren, fietsen, wandelen, minder consumeren, je afvalberg verkleinen, de natuur en de dieren beschermen... Voor elke actie, groot of klein: bedankt! Plus d’infos / Meer info : www.un.org/en/observances/environment-day KKN · N°158
7
DÉMARCHES & DOCUMENTS — AANVRAGEN & DOCUMENTEN
Carte d'identité belge eID
Belgische identiteitskaart eID
La nouvelle carte eID se conforme aux directives européennes en intégrant une meilleure protection contre la fraude à l'identité. Grâce à la combinaison d'une photo perforée ainsi que de vos empreintes digitales, il est désormais encore plus compliqué de la falsifier.
De vernieuwde eID volgt namelijk de Europese richtlijnen, waardoor er onder andere extra bescherming is ingebouwd tegen identiteitsfraude. Zo maakt een geperforeerde foto in combinatie met je vingerafdrukken het nu nog moeilijker om de kaart te vervalsen.
QUELS SONT LES PRINCIPAUX CHANGEMENTS ?
WAT ZIJN DE BELANGRIJKSTE AANPASSINGEN?
La photo se trouve à gauche et non plus à droite. La carte présente des couleurs plus claires. La puce à contact se trouve désormais à l'arrière de la carte. Une image perforée de votre photo figure à côté de la puce à contact. La carte est dotée d'une puce RFID qui contient vos empreintes digitales. Elle ne peut être lue que par les instances compétentes et est invisible à l'œil nu.
Je foto staat links in plaats van rechts. De kaart heeft lichtere kleuren. De contactchip is verhuisd naar de achterkant. Naast de contactchip staat een geperforeerd beeld van je foto. De RFID-chip met je vingerafdrukken. Deze chip is enkel leesbaar voor bevoegde instanties en onzichtbaar voor het blote oog.
Les cartes eID actuellement en circulation restent valables et ne seront remplacées qu'à la fin de leur période de validité ou plus tôt en cas de perte, de vol ou de détérioration de la carte.
eID-kaarten die momenteel in omloop zijn, blijven geldig en worden pas vervangen aan het einde van hun geldigheidsduur of eerder in geval van verlies, diefstal of beschadiging van de kaart.
Nouveau look et protection renforcée
www.eID-renouvelee.be
8
KKN · JUIN / JUNI 2021
Nieuw jasje en beter bescherming
DÉMARCHES & DOCUMENTS — AANVRAGEN & DOCUMENTEN
Départs en vacances
Vos documents d’identité sont-ils à jour ? Vous prévoyez de partir en vacances à l’étranger ? Ne compromettez pas votre voyage, pensez à vérifier la validité de vos documents d’identité (passeport, carte eID, KidsID) et, le cas échéant, à les faire renouveler à temps.
L
e délai pour l'obtention d'une carte d’identité, d’un titre de séjour ou d’une Kids-ID est de 3 semaines. Demandez-la donc à temps en prenant 2 rendez-vous en ligne sur www.koekelberg.brussels : le premier rendez-vous pour la commander et le second pour venir la récupérer. Pour un passeport, le délai est de 7 jours ouvrables à partir du lendemain de la demande. Un seul rendez-vous est nécessaire pour passer commande.
BON À SAVOIR : La présence de la personne pour qui le document d’identité est demandé est indispensable lors de la demande. En cas d’imprévu, des procédures d’urgence existent, mais les coûts liés à ce type de demande sont élevés. Plus d’infos / meer info 02 412 14 11 www.koekelberg.brussels
Op vakantie vertrekken?
Zijn je identiteitsdocumenten in orde? Ben je van plan om naar het buitenland te gaan? Breng je reis niet in gevaar en denk eraan om de geldigheid van al je identiteitsdocumenten op voorhand te controleren (paspoort, eID, KidsID) en, indien nodig, ze tijdig te vernieuwen.
D
e leveringstijd voor een identiteitskaart, een verblijfsvergunning of een KidsID is 3 weken. Vraag ze dus op tijd aan door online 2 afspraken te boeken op www.koekelberg.brussels: de eerste afspraak om ze te aan te vragen en de tweede om ze af te halen.
LET OP: De aanwezigheid van de persoon voor wie het identiteitsdocument wordt aangevraagd, is verplicht tijdens de aanvraag. Bij onvoorziene omstandigheden is er een spoedprocedure mogelijk, maar de kosten voor deze aanvraag zijn zeer hoog.
De leveringstijd voor een paspoort is 7 werkdagen, te tellen vanaf de dag na de aanvraag. Voor een paspoort volstaat 1 afspraak.
KKN · N°158
9
CORONAVIRUS
Bruvax
Bruvax
La plateforme bruxelloise pour se faire vacciner contre le coronavirus
Het Brusselse inschrijvingsplatform voor de vaccinatie tegen het coronavirus
Opérationnelle depuis le mois d’avril, Bruvax permet aux Bruxellois, selon leur âge ou présentant des comorbidités, de prendre facilement rendez-vous pour se faire vacciner contre le Covid-19. La plateforme permet également de s’inscrire pour les éventuelles doses qui restent en fin de journée.
Sinds april biedt Bruvax aan Brusselaars de mogelijkheid om zich, afhankelijk van hun leeftijd of aandoeningen, online in te schrijven voor vaccinatie. Je kan je hier ook inschrijven op de reservelijst voor mochten er eventueel nog dosissen beschikbaar zijn op het einde van de dag.
POURQUOI SE FAIRE VACCINER ?
WAAROM LAAT JE JE BEST VACCINEREN?
D'abord pour se protéger soi-même et aussi ceux qu'on aime d'une infection au Covid-19 et ses conséquences sur notre santé. Ensuite pour permettre aux services de soins intensifs de nos hôpitaux de revenir dès que possible à une activité normale. Enfin, pour accélérer le processus de déconfinement et enfin revenir à notre vie d'avant.
COMMENT FONCTIONNE BRUVAX ?
Eerst en vooral om jezelf en anderen te beschermen tegen een Covid-19 infectie en de gevolgen ervan op je gezondheid. Om de dienst intensieve zorg van onze ziekenhuizen te ontlasten en snel weer tot de reguliere gezondheidszorg over te gaan. En tenslotte, om de beperkende maatregelen vlugger te kunnen afbouwen en het normale leven weer op te pikken.
HOE WERKT BRUVAX?
Le code de vaccination n'est plus nécessaire. Votre numéro NISS (numéro à 11 chiffes, à l'arrière de votre carte d'identité), vos nom, prénom et données de contact suffisent.
Je hebt geen vaccinatiecode meer nodig. Je rijksregisternummer (het nummer van 11 cijfers op de achterkant van je eID), je naam, voornaam en contactgegevens volstaan.
Vous choisissez ensuite le centre de vaccination (vous avez le choix entre les 10 centres de vaccination bruxellois) et la date du 1er rendez-vous.
Je kiest het vaccinatiecentrum (keuze uit de 10 Brusselse vaccinatiecentra) en de datum van je eerste afspraak. Nadat je de eerset afspraak hebt bevestigd, wordt er automatisch een tweede afspraak voorgesteld. De datum van de tweede afspraak wordt ook opgenomen in de bevestigingsmail. De dag vóór de afspraak ontvang je een sms ter herinnering.
En validant ce 1er rendez-vous, le 2e rendez-vous est proposé automatiquement et confirmé dans le mail de confirmation. La veille du rendez-vous, un sms de rappel vous est envoyé.
Infos & inscriptions / Info & inschrijvingen www.vaccincovid.brussels
10
KKN · JUIN / JUNI 2021
CORONAVIRUS Philippe
Natalie
Matos
DE BIB BOEKELBERG
SERVICE ENTRETIEN DIENST ONDERHOUD
GARDIEN DE LA PAIX GEMEENSCHAPSWACHTER
Campagne de vaccination
Vaccinatiecampagne
Lancée depuis le mois de janvier dernier, la campagne de vaccination se poursuit et son importance capitale dans la lutte contre la pandémie de covid-19 n’est plus à démontrer. Un enjeu de santé publique qui a convaincu plusieurs agents communaux de participer à la campagne de sensibilisation à la vaccination développée par le service communication.
De vaccinatiecampagne die begonnen is in januari, wordt voortgezet en het onmiskenbaar belang ervan in de strijd tegen het coronavirus, valt niet meer te ontkennen. Deze gezondheidskwestie overtuigde ook tal van mensen die bij het gemeentebestuur werken om deel te nemen aan een sensibiliseringscampagne rond vaccinatie die onze communicatiedienst ontwikkelde.
Vous avez ainsi pu découvrir leurs portraits sur les affiches, les barrières Nadar et les cubes d’informations placés aux quatre coins de la commune ainsi que sur nos réseaux sociaux.
Je kon hun portretten al zien op affiches, nadarhekken en op informatieblokken aan kruispunten, en op onze social media.
Les agents communaux s’impliquent
Un grand merci à tous ces agents qui ont tenu à montrer par cet acte citoyen que nous avons tous un rôle à jouer pour vaincre ce virus.
Het gemeentepersoneel doet mee
We danken alle ambtenaren voor hun deelname om te tonen dat we allemaal een rol spelen in de strijd tegen het coronavirus. Doe zoals hen, en zeg ja tegen vaccinatie!
Alors comme eux, dites oui à la vaccination !
KKN · N°158
11
TRAVAUX
La commune travaille pour vous Rarement le planning des Travaux publics aura été aussi chargé qu’en 2021. Rues réaménagées, bâtiments modernisés, antenne de proximité – de nombreux chantiers sont en cours à Koekelberg pour améliorer votre cadre de vie. ANTENNE LISA RUE OMER LEPREUX, 4
E
n septembre, Koekelberg inaugurera une antenne décentralisée de sécurité. Baptisée LISA (Local Integrated Security Antenna), des gardiens de la paix et des collaborateurs du service Prévention y assureront une permanence rassurante pour les riverains. Et ce n’est pas tout ; dans un second temps, l’antenne permettra de fournir à la population les mêmes services que ceux offerts aux guichets de la Maison communale. Les habitants du quartier situé autour de la Basilique auront donc accès à des démarches et documents administratifs bien plus près de chez eux. Une excellente nouvelle pour les personnes âgées ou qui ont des difficultés à se déplacer. Ce projet de services décentralisés est rendu possible grâce au soutien financier de la Région de Bruxelles-Capitale.
POURTOURS DE SIMONIS Point névralgique de la commune avec sa vue sur le Parc Elisabeth, ses terrasses, ses grands axes routiers et son pôle multimodal de transports publics, parmi les plus fréquentés de la capitale, la place Simonis et sa circulation dense impacte les rues adjacentes. Après la section nord de la rue de l’Armistice (côté Godiva) en début d’année, c’est à présent le pourtour du parvis sud de Simonis (rue Herkoliers, section sud de la rue de l’Armistice) qui se refait une beauté. La réfection est totale, de façade à façade : voiries, trottoirs, emplacements de parking. L’objectif : davantage de sécurité et de confort pour les riverains et l’ensemble des usagers qui fréquentent quotidiennement ces lieux.
12
KKN · JUIN / JUNI 2021
Rue de l’Armistice - Wapenstilstandstraat / avant - voor
Rue de l’Armistice - Wapenstilstandstraat / après - na
MAISON STEPMAN BOULEVARD LÉOPOLD II, 250 Bonne nouvelle pour les afficionados des activités culturelles organisées à la Maison Stepman : ce bâtiment néo-classique, construit en 1887 et qui n’a plus été modernisé ces 20 dernières années, est en cours de rénovation. Sols, électricité, peintures, la réhabilitation du rez-dechaussée va permettre, dès septembre, d’offrir aux artistes et au public un lieu plus adapté à son usage actuel de lieu d’exposition.
ÉCOLE COMMUNALE OSCAR BOSSAERT RUE EMILE SERGIJSELS, 15 Voilà un projet qui ne manque pas d’ambition et dont les travaux, entamés en novembre 2020, devraient s’achever d’ici fin 2021.
Le chantier comprend la reconstruction du 1er étage d’une des ailes de l’école et l’ajout par-dessus d’un second étage. Il se composera d’un préau couvert, d’une cour de récré supplémentaire, de toilettes et de deux serres, dont l’une avec espaces de plantation destinés à l’éveil aux sciences de l’environnement. Également au programme : la rénovation de la cour de récré principale, avec en son centre un carré arboré et l’installation de nouvelles toilettes maternelles au rez-dechaussée. L’objectif est aussi une meilleure accessibilité avec l’ajout de WC PMR, l’installation d’un ascenseur et de rampes ou encore l’adaptation et la redistribution de plusieurs locaux. Côté performances énergétiques, les châssis des couloirs vont être remplacés. Investir dans les écoles, une priorité !
WERVEN
De gemeente werkt voor u Zelden was de agenda voor Openbare werken zo druk als in 2021. Straten heraanleggen, gebouwen moderniseren, een lokale antenne uitbouwen er lopen in Koekelberg momenteel veel projecten om je leefomgeving te verbeteren. La future Antenne LISA - de toekomstige Antenne LISA
DE OMGEVING VAN SIMONIS
ANTENNE LISA OMER LEPREUXSTRAAT 4
I
n september huldigt Koekelberg in de Omer Lepreuxstraat nr. 4 een gedecentraliseerde veiligheidsantenne in. In deze LISA (Local Integrated Security Antenna) houden gemeenschapswachten en medewerkers van de Preventiedienst een permanentie voor de bewoners. En dat is niet alles: in een latere fase zal je hier ook terechtkunnen voor dezelfde diensten als die aan het loket in het gemeentehuis. Zo krijgen de bewoners van de wijk rond de Basiliek makkelijker toegang tot onze administratieve dienstverlening. Ideaal voor senioren of mensen die moeite hebben om zich te verplaatsen. Dit project van gedecentraliseerde dienstverlening wordt mee mogelijk gemaakt dankzij de financiële steun van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Het middelpunt van de gemeente met uitzicht op het Elisabethpark, terrasjes, hoofdwegen en een cruciaal verkeersknooppunt voor openbaar vervoer, een van de drukste in de hoofdstad, is het Simonisplein waarvan het drukke verkeer ook de omliggende straten impacteert. Na de vernieuwing van het noordelijke gedeelte van de Wapenstilstandstraat (kant Godiva) begin dit jaar, is het nu de beurt aan de zuidelijke delen van Simonis (Herkoliersstraat, ten zuiden van de Wapenstilstandstraat) om mooi heraangelegd te worden. Het is een volledige make over, van gevel tot gevel: wegen, voetpaden, parkeerplaatsen. De bedoeling is om meer veiligheid en comfort te creëren voor de bewoners en voor alle mensen die hier dagelijks langskomen.
L'école O. Bossaert en travaux / Werken in de Bossaertschool
Rue Herkoliers / Herkoliersstraat
HET STEPMANHUIS LEOPOLD II-LAAN 250 Goed nieuws voor de liefhebbers van het cultureel aanbod in het Stepmanhuis. Dit neoklassiek pand, dat gebouwd werd in 1887 en al 20 jaar niet gerenoveerd, is momenteel in renovatie. Werken aan de vloer, de elektriciteit, een likje verf en de vernieuwing van het gelijkvloers zorgen ervoor dat we vanaf september aan artiesten en het publiek een plek kunnen geven die beter beantwoordt aan de hedendaagse noden voor tentoonstellingen.
DE GEMEENTESCHOOL OSCAR BOSSAERT E. SERGIJSELSSTRAAT 15 Een project dat duidelijk niet aan ambitie ontbreekt en waarvan de werkzaamheden, die in november 2020 zijn begonnen, eind 2021 afgerond moeten zijn. De werf omvat de reconstructie van de eerste verdieping van een van de schoolvleugels én het bijbouwen van een tweede verdieping. Er komt een overdekte binnenplaats, een extra speelplaats, toiletten en twee serres, waarvan er één bedoeld is om de interesse in biologie en milieuwetenschap aan te wakkeren. Eveneens op het programma: de renovatie van de grote speelplaats, met in het midden een met bomen omringd plein en het installeren van nieuwe kleutertoiletjes op het gelijkvloers. We maken ook het gebouw toegankelijker met wc's voor mensen met beperkte mobiliteit, hellingbanen en de aanpassing en verbetering van meerdere lokalen. Wat de energieprestatie van het gebouw betreft, worden de ramen in de gangen vernieuwd. In scholen inversteren: een prioriteit! KKN · N°158
13
REVITALISATION URBAINE — STEDELIJKE HERWAARDERING
Contrat de Quartier Durable “Jacquet”
Ouverture d’une antenne de quartier Koekelberg vient d’inaugurer son antenne de quartier, un lieu d'information dédié aux projets qui seront développés dans le cadre du CQD “Jacquet”. Le bureau d'études CityTools, en charge de la réalisation du programme, y tient une permanence tous les lundis. Soyez les bienvenus !
I
mplantée en bordure du Parc Victoria, au cœur du quartier Jacquet, l'antenne doit assurer un relais direct auprès des habitants et usagers du quartier intéressés par le Contrat de Quartier Durable. Cet ambitieux plan d'investissements publics va permettre de revitaliser le quartier en créant du logement, de l'équipement
pour la petite enfance, des équipements de quartier, rénover l'espace public et soutenir des ASBL locales.
Vous trouverez d'ailleurs à l'antenne une boîte à idées dans laquelle déposer vos suggestions pour le quartier.
Objectif de cette antenne et de la permanence qui s'y déroule tous les lundis soirs : vous impliquer dans la création du programme de projets et vous informer au mieux sur leur état d'avancement.
Adresse : Rue de l’Église Sainte-Anne, 118 Horaire : Permanence tous les lundis, 17h00-19h00 Prise de rdv : online.jacquet@gmail.com
Durzaam Wijkcontract ‘Jacquet’
Opening van een wijkantenne Koekelberg heeft zopas zijn wijkantenne ingehuldigd, een informatiepunt gewijd aan de projecten die zullen worden ontwikkeld in het kader van het Duurzame Wijkcontract ‘Jacquet’. Het adviesbureau CityTools, dat belast is met de uitvoering van het programma, zal er elke maandag aanwezig zijn. Iedereen is welkom!
H
et kantoor is gelegen aan de rand van het Victoriapark, in het hart van de Jacquetwijk, en zal een rechtstreekse verbinding vormen met de bewoners en de gebruikers van de wijk die belangstelling hebben voor het duurzame wijkcontract Jacquet. Dit ambitieuze plan voor overheidsinvesteringen zal de wijk nieuw leven inblazen door het creëren van woningen, faciliteiten voor jonge kinderen, collectieve
14
KKN · JUIN / JUNI 2021
voorzieningen, het renoveren van de openbare ruimte en het ondersteunen van plaatselijke vzw’s. Het doel van deze antenne en van de permanentie die er op maandagavond doorgaat, bestaat erin de buurt te betrekken bij de opstelling van de projecten en op de hoogte te houden van de voortgang ervan. In het kantoor zal een ideeënbus staan waarin voorstellen voor de buurt kunnen gedropt worden.
Adres: Sint-Annakerkstraat 118 Openingsuur: Permanentie op elke maandag, 17.00 tot 19.00u. Afspraak: online.jacquet@gmail.com 02 412 14 19 quartier@koekelberg.brussels wijk@koekelberg.brussels www.koekelberg.brussels
MOBILITÉ — MOBILITEIT
Testez gratuitement un vélo cargo
Test gratis een bakfiets
Envie de réinventer votre mobilté ? La commune de Koekelberg, en collaboration avec l’asbl Pro Velo, propose à 8 habitants de tester un vélo cargo ou longtail à assistance électrique. Idéal pour faire vos courses ou vous déplacer avec vos enfants.
E
nvie de tester gratuitement pendant deux semaines un de ces vélos un peu particulier et de bénéficier d’un accompagnement pour vous lancer en toute confiance ? En plus, vous participez à la science en mesurant votre exposition à la pollution.
Zin om je anders te verplaatsen? Het gemeentebestuur van Koekelberg werkt samen met de vzw Pro Velo om 8 inwoners de kans te geven een elektrische bakfiets of longtail uit te testen. Ideaal om je boodschappen te doen of om je met je kinderen te verplaatsen.
G
edurende twee weken krijg je de kans om gratis deze speciale fiets te testen onder begeleiding. We meten bovendien je blootstelling aan de luchtvervuiling als bijdrage voor de wetenschap. Concreet stellen we 8 elektrische fietsen ter beschikking (4 bakfietsen en 4 longtail
fietsen). We zorgen ook voor de accessoires en de verzekering. Schrijf je snel in! De 8 inwoners die geselecteerd worden krijgen op voorhand een theoretische en een praktische les van 3 uur over het gebruik van hun fiets.
Concrètement, nous mettons à votre disposition 8 vélos à assistance électrique (4 cargo et 4 longtail). Nous vous offrons également les accessoires et assurances. Inscrivez-vous vite ! Les 8 habitants sélectionnés suivront au préalable une formation théorique et pratique de 3h sur l’utilisation de leur vélo.
COMMENT PARTICIPER ? HOE KAN JE DEELNEMEN? Périodes de test Testperioden
24/06 > 08/07 (session 1 / sessie 1) 01/07 > 15/07 (session 2 / sessie 2)
Formation obligatoire Verplichte vorming
24/06 > 17:00-20:00 (session 1 / sessie 1) 01/07> 17:00-20:00 (session 2 / sessie 2) Centre sportif Victoria / Sportcentrum Victoria
Caution Borg
€ 350
Sont compris Inbegrepen
Mise à disposition d’un vélo, casques, cadenas, assurance vol et assistance dépannage Het gebruik van de fiets, helmen, fietsslot, diefstalverzekering en pechbijstand
Qui contacter ? Wie moet ik contacteren?
www.provelo.org cairgobike@provelo.org 02 318 47 56
Date limite d’inscription Uiterste datum inschrijving
08/06/2021
KKN · N°158
15
SENIORS — SENIOREN
Visite guidée en plein air
Koekelberg, son histoire et son patrimoine 10 & 17 juin, 10h00 Koekelberg, c’est votre commune. Mais connaissez-vous son patrimoine architectural ? Suivez le guide et (re)découvrez votre commune grâce à son œil expert.
V
ous passez tous les jours à côté et vous ne les voyez plus ! Ou peut-être ne les aviez-vous jamais remarqués… Et pourtant, Koekelberg regorge de trésors d’architecture. Art déco, Art nouveau, maisons de maîtres ou bâtiments industriels – en compagnie d’un guide de l’asbl Arkadia, vous jetterez un regard curieux sur les façades à côté de chez vous. La beauté est juste au coin de la rue. Une première visite guidée, en visioconférence, s’est tenue le 29 avril
Rondleiding in open lucht
Koekelberg, haar geschiedenis en patrimonium 10 & 17 juni, 10.00u. Koekelberg, dat is jouw gemeente. Maar ken je ook haar architecturaal erfgoed? Volg de gids en (her)ontdek je gemeente dankzij het oog van een specialist.
E
lke dag wandel je er langs en daarom zie je het niet meer! Of misschien heb je het wel nooit opgemerkt?... Nochtans zit Koekelberg vol architecturale pareltjes. Art deco, Art nouveau, herenhuizen of industriële gebouwen – in het gezelschap van een gids van de vzw Arkadia zal je met vernieuwde verwondering naar de gevels naast je woning kijken. Schoonheid loert net om de hoek. Op 29 april vond er al een eerste begeleide videoconferentie plaats die veel belangstelling wekte bij de deelnemers.
qui a suscité beaucoup d’intérêt auprès des participants. Cette fois-ci, nous vous emmenons en balade pour de vrai.
ACTIVITÉ GRATUITE, RÉSERVATION OBLIGATOIRE Réservé aux personnes âgées de 50 ans ou plus. Durée : 2h.*
INSCRIPTION :
Talon papier à compléter et à nous renvoyer au plus tard le 6 juin. Ou via le formulaire en ligne sur notre site: www.koekelberg.brussels/seniors
Deze keer nemen we je mee op een echte wandeling.
GRATIS ACTIVITEIT, VERPLICHTE RESERVATIE. Voorbehouden aan mensen van 50 jaar en ouder. Duur: 2u.*
INSCHRIJVING:
Papieren strookje invullen en terugbezorgen tegen uiterlijk 6 juni. Of via het online inschrijvingsformulier: www.koekelberg.brussels/senioren
*2 h. de marche (seniors sportifs) / 2u. wandelen (sportieve senioren)
TALON DE PARTICIPATION AUX ACTIVITÉS SENIORS INSCHRIJVINGINSSTROOKJE ACTIVITEITEN VOOR SENIOREN Nom / Naam: ...................................................................................
Code postal / Postcode: ..... ...........................................................
Prénom / Voornaam: ......................................................................
Tél. / Tel: ................................................. .........................................
Date de naissance / Geboortedatum: ...........................................
E-mail : ................................................ ...........................................
Adresse / Adres: ...............................................................................
Date et signature / Datum en handtekening: .................................
16
KKN · JUIN / JUNI 2021
JOURDAN VILLAGE
Des projets pour réinventer la vie en maison de repos
Het leven in een rusthuis een nieuwe glans geven
Façonner un lieu où la vie après celle à domicile conserve tout son sens, c’est l’objectif du Tubbe, le modèle suédois d’organisation et de gestion des maisons de repos qui vise à améliorer le bien-être des résidents et du personnel. La Fondation Roi Baudouin cherche à diffuser ce modèle en Belgique et a lancé un appel à projets. À Koekelberg, le Jourdan Village, qui souhaite s’inscrire dans cette dynamique, a déposé un dossier de candidature qui vient d’être retenu.
Een plek inrichten waar het leven, na een leven lang thuis wonen, haar volle betekenis behoudt: dat is het doel van Tubbe, een Zweeds organisatiemodel voor rusthuizen dat erop gericht is om het welzijn van de bewoners en het personeel te verbeteren. De Koning Boudewijnstichting wil dit model graag in België verspreiden en lanceerde daarom een projectoproep. In Koekelberg wil Jourdan Village deze manier van werken graag toepassen. Ze hebben een dossier ingediend dat weerhouden werd.
C
W
Le modèle Tubbe accorde justement une place prépondérante aux relations interpersonnelles et au maintien d’un ancrage social. Les résidents sont encouragés à participer à l’organisation et à la gestion de l’institution : ils décident du contenu des activités, des menus, de l’aménagement des espaces de vie... Parce que le bien-être des résidents dépend aussi du bien-être de leur famille et du personnel, un rôle actif leur est également dévolu. La direction passe quant à elle d’une posture de dirigeant à celle de coach. Une démarche à laquelle notre CPAS, gestionnaire de la maison de repos, est attaché.
Het Tubbe-model plaatst terecht interpersoonlijke relaties op de voorgrond en streeft naar het behoud van je sociale wortels. Bewoners worden aangemoedigd om deel te nemen aan de organisatie en het beheer van de instelling: ze beslissen mee over de inhoud van de activiteiten, de menu’s, de inrichting van de leefruimtes… Omdat het welzijn van de bewoners ook afhangt van het welzijn van hun familie en het personeel, wordt er ook aan hen een actieve rol toegekend. De directie verandert van leider in coach. Een aanpak waar ons OCMW, de beheerder van het rusthuis, bijzonder aan gehecht is.
’est évident, nous espérons tous, pour nos parents âgés ou pour nous-mêmes, un séjour à domicile aussi long et heureux que possible. Mais lorsque la santé et l’autonomie déclinent et qu’il faut déménager vers une maison de repos, il est important de pouvoir s’y sentir chez soi, intégré et impliqué.
De manière concrète, plusieurs projets pilotes vont être développés au Jourdan Village dans le cadre du partenariat avec la Fondation Roi Baudouin. Quelques petits salons seront réaménagés et redécorés, sous la supervision des résidents, avec du mobilier vintage afin qu’ils s’y sentent davantage comme à la maison. Autre projet, dans les jardins partagés attenants à la maison de repos : le Jourdan Village et l’école spécialisée La Famille vont mutualiser les parcelles qu’elles y occupent ainsi que les investissements qui doivent y être réalisés, comme l’installation de bacs à hauteur et l’amélioration des accès. Un “comité menus” associant résidents et personnel de cuisine est par ailleurs déjà actif. D’autres projets verront certainement le jour dans le futur.
e hopen natuurlijk allemaal voor onszelf en onze bejaarde ouders om zo lang en zo gelukkig mogelijk thuis te blijven. Maar als de gezondheid en de zelfstandigheid verminderen en je moet verhuizen naar een rusthuis, is het belangrijk om je ook daar thuis, geïntegreerd en betrokken te voelen.
Concreet zullen er in Jourdan Village verschillende pilootprojecten uitgerold worden in samenwerking met de Koning Boudewijnstichting. Een paar kleine lounges worden met de input van de bewoners heringericht met vintage meubelen om zich meer thuis te voelen. Een ander project vindt plaats in de gemeenschappelijke tuinen die grenzen aan het rusthuis: Jourdan Village en de gespecialiseerde school La Famille gaan de percelen samenvoegen net als de investeringen die er zullen gebeuren, zoals de aanleg van drempelhulp en het verbeteren van de toegankelijkheid. Er is ook al een ‘menu-comité’ waarin bewoners en keukenpersoneel zetelen. Andere projecten zullen in de toekomst zeker het levenslicht zien. KKN · N°158
17
LES STAGES D'ÉTÉ À KOEKELBERG SERVICE DE LA JEUNESSE FRANCOPHONE
Plaine de vacances agréée par l’ONE
Pour qui : les enfants de 3 à 12 ans Dates : du 5 juillet au 27 août Types de stages : plaine de vacances multi-activités Horaire : 8h50-16h00 Garderie : 7h30-8h50 et 16h00 - 17h50 (gratuit) Inscription : www.koekelberg.brussels Tarifs: Koekelbergeois : 1er enfant : € 30 / suivants : € 20 Non-Koekelbergeois : 1er enfant : € 60 / suivants : € 40 Adresse : • pour les 3-7 ans : école Armand Swartenbroeks rue des Tisserands, 24 • pour les 8-12 ans : salle Cadol – rue François Delcoigne, 25 jeunesse@koekelberg.brussels 02 412 14 58 ou 0472 05 28 64 www.koekelberg.brussels
ACTION SPORT
Plaine de vacances agréée par l’ONE
Pour qui : les enfants de 3 à 16 ans Dates : du 5 juillet au 27 août Types de stages : stages sportifs et créatifs Horaire : de 9h00 à 16h00 Garderie : de 8h00 à 9h00 et de 16h00 - 18h00 (gratuit) Tarifs : de € 75 à € 130 Réductions : • € 10 à partir du 2ième enfant inscrit la même semaine • - € 5 pour les Koekelbergeois • Affilié Partenamut : - € 5 par stage • Employés BNP Paribas Fortis (- € 100>-€ 125 par stage) • Et d’autres réductions à consulter sur le site web Adresse : Centre sportif Victoria - rue Léon Autrique, 4
02 734 94 16 info@actionsport.be www.actionsport.be
18
KKN · JUIN / JUNI 2021
KID ACTIVITY Opérateur reconnu par l’ONE
Dates : du 5 juillet au 27 août Types de stages et tarifs : • Pour les 3,5 à 10 ans (€ 80) : football • Pour les 3,5 à 12 ans: 1 Multi-activités (€ 85) 2 Multisports (€ 80) 3 Cuisine et multisports (€ 90) 4 Danse et multisports (€ 80) Réductions : € 5 pour les Koekelbergeois, réduction pour les inscriptions à plus de 2 semaines de stage Horaire : de 9h00-16h00 Garderie : de 8h00-17h30 (€ 0,50 par demi-heure) Adresse : Centre sportif Victoria - rue Léon Autrique, 4
0484 17 74 74 kid.activity@hotmail.com www.kidactivity.be
PATRO NOTRE- DAME DE LA JOIE DE KOEKELBERG Opérateur reconnu par l’ONE Pour qui : les enfants de 5 à 16 ans Dates : 26 juillet au 4 août Type de stage : Camp de mouvement de jeunesse Tarifs : € 160 Adresse : Camp en résidentiel à Lichtaart (Kasterlee)
0474 64 11 02 Patrokoekelberg@gmail.com www.patro.be
Vous n’avez pas trouvé le stage qui correspond à vos attentes ? Consultez le site www.bruxellestempslibre.be Heb je je gading niet gevonden? Ga vlug kijken op www.bredeschoolkoekelberg.be en klik op activiteiten.
/
ACTIVITEITEN IN DE ZOMER IN KOEKELBERG
COVID-19
Annulation possible Mogelijke annulering www.koekelberg.brussels
SPELEN IN CADOLLEKEN Voor wie: 3 tot 9 jaar Wanneer: van donderdag 1 tot vrijdag 30 juli, van 8.00- 17.00u. Prijs: Inschrijven kan enkel voor een volledige week. Week van 2 dagen (week 1 en 2 juli) : € 8 Week van 4 dagen (week 21 juli) : € 16 Week van 5 dagen : € 20 Vanaf het 3e kind van het gezin, gratis. Inschrijven: telefonisch • op woensdag 9 juni, van 10.30-16.00u. op het nr. 02 414 08 66 van de Gemeentelijke Basisschool ‘de kadeekes’ (vragen naar Laurence of Sophie) • voor zover er nog plaatsen vrij zijn: op donderdag 10 en vrijdag 11 juni , van 12.45-15.45u. op het nr. 02 412 14 08 van de dienst Nederlandstalige Jeugd (vragen naar Erik)
Gemeentelijke Basisschool ‘de kadeekes’ Herkoliersstraat 68
GC DE PLATOO Speelweek: Zomer in de keuken Voor wie: 6 tot 8 jaar Wanneer: van maandag 23 tot vrijdag 27 augustus Activiteit: van 9.00-16.00u Bijkomende opvang: van 8.00- 9.00u. en van 16.00-17.00u. Prijs: € 75 / 1 kind € 125 / twee kinderen van hetzelfde gezin € 156 / drie kinderen van hetzelfde gezin € 15 / kansentarief Paspartoe Adres: Comenius - Dapperenstraat 20
02 412 00 50 deplatoo@vgc.be www.deplatoo.be
GC DE PLATOO VGC SPORTDIENST Vrijetijds- en vakantieaanbod Voor wie: diverse leeftijdscategorieën Wanneer: zomervakantie Inschrijven: https://www.sportinbrussel.be/ nieuws/ga-deze-zomer-op-sportkamp-brussel Adres: VGC sportzaal Comenius, Dapperenstraat 20
02 563 05 14 sportdienst@vgc.be www.sportinbrussel.be
Speelweek: Boer en buiten Voor wie: 3 tot 6 jaar Wanneer: van maandag 5 tot vrijdag 9 juli Activiteit: van 9.00 -16.00u. Bijkomende opvang: van 8.00- 9.00u. en van 16.00-17.00u. Prijs: € 75 / 1 kind € 125 / twee kinderen van hetzelfde gezin € 156 / drie kinderen van hetzelfde gezin € 15 / kansentarief Paspartoe Adres: Comenius -Dapperenstraat 20
02 412 00 50 deplatoo@vgc.be www.deplatoo.be
KKN · N°158
19
SORTIES EN FAMILLE — FAMILIE-UITSTAP
Journée des Familles
Gezinsdag
Samedi 26 juin, 12h00-18h30
Zaterdag 26 juni, 12.00-18.30u.
Le Parc Victoria et ses alentours prendront des airs de fête lors d’un après-midi dédié aux familles.
Het Victoriapark en de omgeving zullen in feeststemming verkeren, tijdens de namiddag die geheel in teken van het gezin zal staan.
D
iverses animations seront organisées pour divertir les enfants et des foodtrucks proposant des spécialités variées permettront de se restaurer.
E
r zullen verschillende activiteiten worden georganiseerd voor kinderen en aan diverse foodtrucks zal men terecht kunnen voor een verscheidenheid aan specialiteiten.
Un événement festif et convivial à ne pas manquer ! Een feestelijk en gezellig evenement dat je niet mag missen! Plus d'infos / Meer info www.koekelberg.brussels
COVID-19
Annulation possible Mogelijke annulering www.koekelberg.brussels
Koekelberg en musique
Muziek in Koekelberg
Vous aimez la musique et avez envie de découvrir de nouveaux artistes ? Alors réservez le 19 juin et le 21 juillet dans vos agendas !
Hou je van muziek en wil je nieuwe artiesten leren kennen ? Zet dan 19 juni en 21 juli in je agenda!
Samedi 19 juin et mercredi 21 juillet
/ FÊTE DE LA MUSIQUE ET DES SAVEURS 19 JUIN Programmation musicale de 12h00 à 22h00 sur la place Vanhuffel.
/ MUSIQUE DANS LA RUE 21 JUILLET
Zaterdag 19 juni en woensdag 21 juli
/ MUZIEK- EN SMAKENFESTIVAL 19 JUNI Muziek van 12.00 tot 22.00u. op het Vanhuffelplein.
/MUZIEK OP STRAAT 21 JULI
Un “camion orchestre” sillonnera les différents quartiers de la commune.
Een ‘orkest vrachtwagen’ zal door de verschillende wijken van de gemeente trekken.
Retrouvez la programmation complète et les horaires de ces 2 journées musicales sur notre site www.koekelberg.brussels
Het volledige programma en de uren van deze 2 muziekdagen vind je op onze website www.koekelberg.brussels
20
KKN · JUIN / JUNI 2021
PROPRETÉ PUBLIQUE — OPENBARE NETHEID
Fais Gaffe à ma Bulle Plusieurs acteurs bruxellois de la propreté ont imaginé la campagne “Fais Gaffe à ma Bulle”, une action dont le succès dépend avant tout de chacun de nous. Objectif ? Réduire les dépôts clandestins autour des bulles et améliorer la qualité du tri du verre et des vêtements. Comment ? En agissant de manière responsable et en signant la charte. QUELQUES CONSIGNES À RESPECTER POUR BIEN RECYCLER LE VERRE Videz complètement les bouteilles, les flacons et les bocaux en verre. Retirez les couvercles et les capuchons. Séparez le verre incolore du verre coloré ; jetez le verre transparent incolore dans la bulle à verre blanche et le verre transparent coloré dans la bulle à verre colorée. Facile ! Ne laissez pas vos sacs et boites en carton autour des bulles à verre. Rendez-vous à la bulle entre 7h00 et 22h00 pour respecter le voisinage.
QUELQUES CONSIGNES À RESPECTER POUR VOS DONS DE TEXTILES Donnez des vêtements en bon état, propres et secs. Reliez les paires de chaussures par leurs lacets. Mettez les habits dans un sac de 60L maximum. Fermez le sac pour ne pas salir son contenu Info et charte www.faisgaffeamabulle.be
Geen Brol rond mijn Bol Enkele Brusselse netheidsactoren lanceren de campagne ‘Geen Brol rond mijn Bol’, een actie die alleen maar kan slagen met jouw hulp. Doelstelling? Het illegaal sluikstorten rond de bollen beperken en het sorteren in de glasbollen en kledingcontainers verbeteren. Hoe? Door je als burger in te zetten en het handvast te ondertekenen. ENKELE RICHTLIJNEN OM GLAS OPTIMAAL TE SORTEREN Maak glazen flessen, flacons en bokalen volledig leeg. Haal de deksels en doppen eraf. Scheid wit glas van gekleurd glas: gooi doorzichtig wit glas in de witte glasbol en doorzichtig gekleurd glas in de gekleurde glasbol. Makkelijk, toch? Laat geen zakken en kartonnen dozen achter in de buurt van de glasbol. Gebruik de glasbol tussen 07.00 en 22.00u. om de rust van de buurtbewoners te respecteren
ENKELE RICHTLIJNEN VOOR JE KLEDINGDONATIES Schenk enkel kledij die schoon, droog en in goede staat is. Houd schoenen samen door hun nestels samen te knopen. Doe kledingstukken in een zak van maximaal 60 L. Sluit de zak goed af zodat de inhoud niet vuil kan worden. Info en handvest www.geenbrolrondmijnbol.be
KKN · N°158
21
PRÉVENTION — PREVENTIE
Cambriolages
Partir en vacances l’esprit léger ! L’été est là ! Et comme chaque année, nous vous rappelons quelques conseils pour des vacances sans soucis ! Donnez l’impression que votre habitation est occupée, par exemple en plaçant un minuteur sur une lampe. Ne communiquez pas votre départ en vacances sur les médias sociaux et faites attention aux photos publiées sur Instagram... N’apposez pas de mot d’absence sur la porte pour le facteur et n’en faites pas non plus mention sur votre répondeur téléphonique ou sur votre messagerie vocale. Demandez une surveillance de votre habitation pendant vos vacances. Adressez-vous pour ce faire
à la police locale ou rendez-vous sur www.police-on-web.be … La police veillera au grain en votre absence. Demandez à vos voisins de vider votre boîte aux lettres ou de lever/baisser les volets, de tondre la pelouse...
MALGRÉ CES PRÉCAUTIONS, VOUS ÊTES VICTIME ?
Déclarez toujours le vol auprès de la police www.police-on-web.be Appelez Card Stop au 070 344 344 en cas de perte ou de vol de votre carte bancaire. Appelez gratuitement 24h/24 Doc Stop au 00800 2123 2123 (ou le +32 2 518 2123 depuis les pays où le préfixe 00800 n’est pas accessible) en cas de perte ou de vol de votre carte d’identité ou passeport.
Appelez le numéro d’urgence 112 partout en Europe pour une aide d’urgence des services d’incendie, d’une équipe médicale ou de la police.
Passez de bonnes vacances et prenez soin de vous !
JE BENT SLACHTOFFER ONDANKS DEZE VOORZORGSMAATREGELEN?
landen waar het 00800-nummer niet bereikbaar is) bij verlies of diefstal van je identiteitskaart of paspoort.
Bel het noodnummer 112 in heel Europa voor dringende hulp van de brandweer, een medisch team of de politie. Doe bij diefstal altijd aangifte bij de politie www.police-on-web.be Bel Card Stop op 070 344 344 bij verlies of diefstal van je bankkaart. Bel gratis 24 uur/24 Doc Stop op 00800 2123 2123 (of +32 2 518 2123 in de
Beleef een fijne vakantie en zorg goed voor jezelf!
Inbraken
Ga gerust op vakantie! De zomer is hier. Tijd voor enkele tips voor een zorgeloze vakantie! Geef je woning een bewoonde indruk door bv. een tijdschakelaar op een lamp te plaatsen. Vermeld niet op je blog of op sociale media dat je op vakantie gaat/bent en pas op met foto’s op instagram en dergelijke. Plak geen afwezigheidsbriefjes voor de postbode op de deur, en vermeld er ook niets over op je antwoordapparaat of op je voicemail. Vraag vakantietoezicht op je woning aan. Dat kan via de lokale politie of via www.policeon-web.be … De politie houdt dan mee een oogje in het zeil tijdens je afwezigheid. Vraag je buren bv. je brievenbus te legen of de rolluiken op te trekken en neer te laten, het gras te maaien...
22
KKN · JUIN / JUNI 2021
Plus d’infos ? Contactez notre conseiller en prévention vol Meer info? Contacteer onze diefstalpreventieadviseur 02 412 14 22
IMAGE DE LA COMMUNE— IMAGO VAN DE GEMEENTE
Un nouveau papier à lettres pour nos enveloppes et courriers officiels
Nieuw briefpapier voor onze enveloppen en voor de officiële post
L’administration communale poursuit la métamorphose de son identité visuelle. Après le logo, le site internet et le magazine que vous tenez en mains, c’est au tour de nos supports “papier ” officiels d’être modernisés.
Het gemeentebestuur zet de metamorfose van haar visuele identiteit verder. Na het logo, de website en het gemeenteblad dat je in handen hebt, is het nu de beurt aan onze officiële ‘papieren’ om gemoderniseerd te worden.
L
H
Notez que cette nouvelle charte graphique concerne également les signatures e-mail et, bientôt, la signalétique des bâtiments et des véhicules. À travers cette série de changements, nous souhaitons renforcer la convivialité de nos communications, ainsi que l’identification et la transparence de l’action communale.
Merk op dat dit nieuwe grafische charter ook betrekking heeft op e-mailhandtekeningen en binnenkort ook op de signalisatie in gebouwen en op voertuigen. Met deze reeks veranderingen willen we de gebruikersvriendelijkheid van onze communicatie versterken, en de duidelijkheid en transparantie van de gemeentelijke werking verhogen.
e papier à lettres et les enveloppes arborent désormais notre nouveau logo (un K stylisé, aux couleurs vert & blanc) et non plus l’ancienne version unicolore (bleue) de nos armoiries. La mise en page des courriers a également été modernisée. Grâce à cette nouvelle présentation, le destinataire d’une lettre peut désormais identifier plus facilement l’objet du courrier, le service à l’origine de celui-ci ou encore les coordonnées de la personne de contact.
et briefpapier en de enveloppen zijn nu voorzien van ons nieuwe logo (een gestileerde K, in groen-witte kleuren) en niet langer de oude eenkleurige (blauwe) versie van ons wapenschild. Ook de lay-out van onze brieven is gemoderniseerd. Dankzij deze nieuwe look kan de ontvanger van een brief nu gemakkelijker het onderwerp, de dienst waarvan hij afkomstig is en de contactgegevens van de contactpersoon zien.
KKN · N°158
23
SANTÉ PUBLIQUE
Canicule Adoptez les bons gestes ! Les fortes chaleurs d’été doivent inviter chacun à la plus grande prudence pour en limiter les risques, en particulier chez les personnes les plus fragiles : personnes âgées, handicapées, dépendantes ou malades à domicile, femmes enceintes ou jeunes enfants.
L
es symptômes qui doivent vous alerter : agressivité inhabituelle peau chaude, rouge et sèche, maux de tête, nausées, soif intense, crampes aux bras, jambes ou ventre, confusion, étourdissement, faiblesse, épuisement ou encore convulsions.
QUELQUES CONSEILS
Restez au frais Portez des habits amples, légers et clairs. Préférez le coton, qui laisse passer l’air et absorbe la transpiration. Utilisez ventilateurs et brumisateurs. L’usage simultané est le plus efficace. Prenez régulièrement des douches fraîches (mais pas froides). Fermez les volets et les rideaux des façades exposées au soleil durant les heures les plus chaudes. Gardez les fenêtres fermées. Si l’habitation ne peut pas être rafraîchie, prévoyez de passer plusieurs heures par jour dans un endroit frais, proche de votre domicile et repéré à l’avance.
Hydratez-vous et mangez suffisamment Buvez régulièrement de l’eau sans attendre d’avoir soif. Évitez sodas et autres boissons sucrées. Évitez les boissons à forte teneur en caféine (diurétiques) et ne buvez pas d’alcool. Mangez en quantité suffisante (ni trop, ni trop peu).
Limitez votre activité physique Évitez tout effort physique (sport, jardinage, bricolage), particulièrement entre 12h00 et 17h00. Reportez ce qui est urgent aux heures fraîches. Si vous devez absolument sortir, mouillez
24
KKN · JUIN / JUNI 2021
votre T‑shirt et votre casquette avant de les enfiler, laissez-les sécher sur la peau et, au besoin, renouvelez le procédé. Prenez avec vous une bouteille d’eau.
Gardez des relations sociales régulières
PAS DE PIÈCE FRAÎCHE CHEZ VOUS ?
Prenez et donnez des nouvelles des membres de votre famille. Si nécessaire, demandez de l’aide à vos voisins.
Une salle de repos aménagée et climatisée est à votre disposition, tous les jours entre 9h00 et 17h00. Une navette peut vous y conduire, sur simple demande au 02 412 14 11 ou via www.koekelberg.brussels/canicule
Proposez votre aide aux plus fragiles
EN CAS DE MALAISE, APPELEZ LE 112
Si vous connaissez des personnes âgées, handicapées ou fragiles qui sont isolées, incitez-les à se manifester auprès de nos services afin qu’elles puissent recevoir une aide prioritaire en cas de pic de chaleur.
VOLKSGEZONDHEID
Hittegolf Neem de nodige voorzorgsmaatregelen! Bij warme zomerdagen moet iedereen heel voorzichtig zijn, vooral de meest kwetsbaren: 65+’ers, gehandicapte of bedlegerige mensen, hulpbehoevende personen, zwangere vrouwen of kleine kinderen.
D
e symptomen die een alarmebel moeten doen afgaan: agressiviteit, warme, rode of droge huid, hoofdpijn, misselijkheid, extreme dorst, spierkrampen in benen en buik, verwardheid, duizeligheid, flauwte, uitputting en stuiptrekkingen.
ENKELEN AANBEVELINGEN
Blijf in een koele ruimte Draag lichte, losse en luchtdoorlatende kledij in lichte kleuren, die zweet absorbeert, bijvoorbeeld in katoen. Gebruik een ventilator of verstuiver. Gelijktijdig gebruik is het meest effectief. Neem regelmatig een koele (maar geen koude) douche. Sluit de rolluiken en doe de gordijnen dicht van de gevels die tijdens de warmste uren aan de zon zijn blootgesteld. Hou de ramen gesloten. Kan je je woning niet genoeg gekoeld houden, ga dan enkele uren per dag naar een koele plaats, dicht bij huis. Plan dit vooraf.
gaan, maak dan je T-shirt en pet nat en laat ze drogen terwijl je ze aanhebt. Herhaal indien nodig. Neem een fles water mee.
Onderhoud sociale contacten Houd contact met je familieleden. Vraag indien nodig hulp aan de buren.
Bied hulp aan de meest kwetsbaren Indien je ouderen, gehandicapten of kwetsbare mensen kent die alleen wonen, raad hen aan om contact op te nemen met onze diensten, zodat ze prioritair hulp kunnen krijgen op warme dagen.
HEB JE THUIS GEEN KOELE KAMER? Kom dan naar onze koele rustzaal waar je je kan ontspannen. De zaal is elke dag open tussen 09.00 en 17.00u. Een pendeldienst kan je er naartoe brengen, op aanvraag. 02 412 14 11 www.koekelberg.brussels/hittegolf
VOEL JE JE FLAUW OF DUIZELIG, BEL 112
Drink en eet voldoende Drink regelmatig water zonder te wachten tot je dorst hebt. Vermijd frisdranken en andere suikerhoudende dranken. Vermijd cafeïnehoudende dranken (diuretica) en drink geen alcohol. Eet voldoende (niet te veel, niet te weinig).
Beperk fysieke inspanningen Doe geen fysieke inspanningen (sporten, tuinieren, doe-het-zelf), vooral tussen 12.00 en 17.00u. Stel dringende zaken uit tot het koeler wordt. Indien je toch absoluut naar buiten moet
KKN · N°158
25
BELGIAN CHOCOLATE VILLAGE
Quoi de neuf au BCV ce mois-ci ?
Wat is nieuw in het BCV deze maand?
/ NOCTURNES / JEUDI 10 JUIN
/ NOCTURNES / DONDERDAG 10 JUNI
Le Belgian Chocolate Village participe à la dernière soirée des Nocturnes organisées chaque jeudi depuis le 22 avril en différents lieux de culture bruxellois. Outre la visite du musée, proposée à un tarif réduit (€ 5 / € 2,50 pour les -26 ans), profitez d’activités uniques.
Op donderdag 10 juni doet het Belgian Chocolate Village mee aan de laatste avond van de Nocturnes die sinds 22 april elke donderdag georganiseerd worden en op verschillende culturele plaatsen in Brussel plaatsvinden. Naast een bezoek aan het museum aan verminderd tarief (€ 5 / € 2,5 voor -26 jarigen), kan je genieten van een aantal speciale activiteiten:
Visites guidées entre la Basilique et le BCV en français, néerlandais et brusseleir (non inclus dans la visite du BCV). Ateliers ludiques pour enfants par “La Femme du Chocolat” (17h00-18h00). Démonstrations de gravure sur chocolat par “La Minuscule”. Sur réservation uniquement via le site des Nocturnes : https://nocturnes.brussels/fr/
/ FÊTE DES PÈRES / DU 12 AU 30 JUIN Pour mettre les papas à l’honneur, le Belgian Chocolate Village leur fait cadeau d’une tablette de chocolat artisanale à l’achat de € 10 dans notre boutique. Action valable du 12 au 30 juin inclus. Rue de Neckstraat 20 Réservation obligatoire / Inschrijven verplicht 02 420 70 76 www.belgianchocolatevillage.be
26
KKN · JUIN / JUNI 2021
Rondleidingen tussen de Basiliek en het BCV in het Nederlands, Frans en het Brussels dialect (niet inbegrepen in een bezoek aan het museum). Spelateliers voor kinderen door ‘La Femme du Chocolat’ (17.00-18.00u.). Demonstraties van chocoladegravures door ‘La Minuscule’. Enkel op reservatie via de website van de Nocturnes: https://nocturnes.brussels/nl/
/ VADERDAG / VAN 12 TOT 30 JUNI Om vaders in de kijker te zetten, schenkt het Belgian Chocolate Village hen een heerlijke, artisanale chocoladereep bij aankoop van € 10 in onze winkel. Actie geldig van 12 tot en met 30 juni.
CULTURE — CULTUUR
Plazey Augustus en september Ook deze zomer kan je terecht in het Elisabethpark voor het Plazeyfestival.
O
ok dit jaar kan je genieten van leuke concerten, workshops, een klein cafeetje en fijne gezelligheid. Elke vrijdagavond en zondagnamiddag van augustus krijg je Brusselse artiesten te zien: funk, soul, jazz, rock... alles komt aan bod.
En wie weet zie je er de draak ook wel eens voorbij wandelen... Toevallig ook zin om mee te helpen? We kunnen alle hulp (ook al zijn het slechts enkele uren) gebruiken! Alle info via info@plazey.be.
Plazey Août et septembre Cet été, soyez les bienvenus au festival Plazey dans le Parc Elisabeth !
L
e festival se déroulera sur plusieurs week-ends avec des petits concerts, des ateliers pour enfants, un petit bar et beaucoup de convivialité. Tous les vendredis et dimanches du mois d’août, les artistes bruxellois viendront jouer pour vous : funk, jazz, rock, soul, … tous les styles seront au rendez-vous. Et qui sait, peut-être reverrez-vous passer le dragon … Vous avez envie de donner un coup de main ? Contactez info@plazey.be GRATUIT / GRATIS: Kiosque Parc Elisabethpark kiosk Augustus en september: woensdag, vrijdag, zondag, 16.00-22.00u. Août et septembre: mercredi, vendredi, dimanche, 16h00-22h00 www.plazey.be
Exposition
Arborescences Samedi 28 et dimanche 29 août
T
Tentoonstelling
Arborescences Zaterdag 28 en zondag 29 augustus
D
erde editie van de door de Koekelbergse kunstenaar Pierre Scarella georganiseerde ecoexpo in de dreven van het Elisabethpark. Het concept: 1 kunstenaar = 1 boom. Op deze bomen stellen de kunstenaars uit Brussel, België of elders hun werk gratis tentoon voor alle kunst- en natuurliefhebbers.
roisième édition de l’éco-expo organisée par Pierre Scarella, un artiste local, dans les allées du parc Élisabeth. Le concept : 1 artiste = 1 arbre. C’est sur ce support naturel que tous les artistes plasticiens, de Bruxelles, de Belgique ou d’ailleurs, sont invités à exposer gratuitement leurs œuvres, pour le plus grand plaisir des amoureux d’art et de nature.
GRATUIT / GRATIS Parc Elisabethpark Info & artistes / artiesten 0484 70 35 66 www.proxima123.be
KKN · N°158
27
CULTURE
Nouveau à Koekelberg dès le 1er septembre !
Nieuw in Koekelberg vanaf 1 september!
D’une valeur allant jusqu’à € 60 et destinés aux moins de 18 ans, ces chèques visent à favoriser l’accès à la culture, au sens le plus large, en intervenant en partie dans le coût d’un abonnement annuel (théâtre, spectacles ou concerts). Ils peuvent également couvrir les frais d’inscription à une académie ou à un stage culturel, que ce soit dans un organisme situé à Koekelberg ou en dehors de la commune.
Deze cheques, met een waarde van max. € 60 en bestemd voor jongeren onder de 18 jaar, beogen de toegang tot cultuur in de breedste zin van het woord te bevorderen, door bij te dragen in de kosten van een jaarabonnement (theaterseizoen, voorstellingen of concerten). Zij kunnen ook de kosten dekken van een inschrijving aan een academie of een culturele stage, hetzij bij een organisatie gevestigd in Koekelberg of buiten de gemeente.
L
D
Chèques culture pour nos jeunes
a valeur des chèques est fixée à maximum € 60 par an et par personne répondant aux conditions d’octroi. Le montant accordé ne peut pas dépasser la dépense engagée par le demandeur. Les remboursements se feront suivant l’ordre de réception des demandes jusqu'à épuisement du budget annuel prévu à cet effet. Pour bénéficier d’un “chèque culture”, complétez et renvoyez le formulaire qui sera disponible dès le 1er septembre sur le site internet de Koekelberg ou délivré par le service Culture sur demande. N’oubliez pas d’y joindre la preuve de l'inscription du jeune de moins de 18 ans à un abonnement culturel (théâtre, salle de spectacles ou concerts) ou de son inscription à une académie ou à un stage culturel. Non cumulable avec d'autres aides octroyées par d'autres instances publiques (CPAS, etc.) pour la même activité ou le même abonnement. Le montant du “chèque culture” sera versé sur le compte du bénéficiaire (ou du tuteur légal) après réception du formulaire de demande et des pièces justificatives. culture@koekelberg.brussels www.koekelberg.brussels
28
KKN · JUIN / JUNI 2021
Cultuurcheques voor onze jongeren
e waarde van de cheques is vastgesteld op maximum € 60 per jaar en per persoon die aan de toekenningsvoorwaarden voldoet, waarbij het toegekende bedrag niet hoger mag zijn dan de door de aanvrager gedane uitgaven. De vergoedingen zullen worden uitgekeerd in volgorde van ontvangst van de aanvragen, tot het jaarlijkse budget uitgeput is. Om te kunnen genieten van de terugbetaling van de ‘cultuurcheque’ moet het formulier, dat vanaf 1 september op de website van de gemeente zal staan of op aanvraag te bekomen is bij de dienst Cultuur, ingevuld teruggestuurd worden, samen met het bewijs van de inschrijving van de jongere voor een cultureel abonnement (theater, voorstellingen of concerten) of van zijn inschrijving in een academie of voor een culturele stage. De ‘cultuurcheque’ mag niet gecumuleerd worden met andere steun toegekend door een andere overheidsinstellingen (OCMW, ...) voor dezelfde activiteit of voor hetzelfde abonnement. Het bedrag van de ‘cultuurcheque’ wordt op de rekening van de begunstigde (of de wettelijke voogd) gestort nadat hij zijn aanvraagformulier, samen met de nodige bewijsstukken bij de dienst Cultuur heeft ingediend.
CULTUUR
Book Voyage Ontdek de wereld … in Koekelberg! 5 juni, 14.00–17.00u. Ontdek de reisverhalen van Brusselaars in het Elisabethpark en op vijf andere plekken van de hoofdstad.
L
ezen is altijd een beetje reizen. Met reisverhalen krijg je dus zéker waar voor je geld. Zoek een plaatsje in het gras en luister naar vertellers in allerlei talen: Pools, Roemeens, Arabisch, .... Met een knutsel- en leesplekje voor kinderen en een boekenstand om in te grasduinen. Porniți într-o călători!
Het volledig programma van Book Voyage vind je terug op de website City of Stories. Een evenement georganiseerd in samenwerking met de Brusselse bibliotheken en vzw Foyer in het kader van Brussels City Of Stories.
Koekelberg danst ! 11 juli, 13.00-17.00u.
S
tel je voor: je bent buiten aan het wandelen. Vlakbij het Elisabethpark kom je aan de Dapperenstraat. Er heerst een losse en uitnodigende sfeer. Kinderen leven zich uit met step, skateboard en stoepkrijt terwijl de volwassenen zich installeren aan de picknicktafels. Het leven is heerlijk. Je smaakpapillen worden verwend met lekkere hapjes en drankjes die naar meer smaken. De ideale opener voor een gesprek met de mensen om je heen.
Book Voyage Découvrez le monde … à Koekelberg ! 5 juin, 14h00-17h00 Au Parc Elisabeth et en cinq autres endroits de la capitale, des Bruxellois d’ici et d’ailleurs viennent raconter leurs histoires de voyages, d’exil et de rencontres.
L
ire, c’est voyager. Trouvez une place dans l’herbe et laissez-vous emporter par ces histoires roumaines, polonaises, marocaines, … en langue originale et avec traductions. Un coin créatif pour enfants et un stand de livres vous y attendent aussi. Porniți într-o călători ! Rendez-vous sur le site web de City of Stories pour voir le programme complet de l’événement Book Voyage. Un événement organisé en partenariat avec
les bibliothèques néerlandophones de Bruxelles et l’asbl Foyer dans le cadre de Brussels City Of Stories. GRATUIT / GRATIS Parc Elisabethpark Près du kiosque à musique Naast de kiosk 02 412 14 47 www.cityofstories.brussels cultuur@koekelberg.brussels
Even na tweeën is er een dansinitiatie. Jong en oud maken kennis met de kneepjes van het ritmisch bewegen op muziek. Kijken mag, meedoen is beter. Deze feestelijke dag bereikt zijn hoogtepunt met muzikanten die voor de perfecte soundtrack bij deze mooie dag zorgen. Eigenwijs, sfeervol en met aanstekelijke vibes. Zijn je ogen, oren en mond geprikkeld? Kom dan op 11 juli, het feest van de Vlaamse Gemeenschap, naar de Dapperenstraat. Van harte welkom! GRATIS Dapperenstraat: • Vrijetijdspunt Comenius • De bib Boekelberg
KKN · N°158
29
ARCHIPEL 19
Du cirque, du cirque et encore du cirque… À Koekelberg et à Berchem-Sainte-Agathe, l’été sera résolument placé sous le signe du cirque. Plusieurs spectacles de plein air vous transporteront sans que vous ayez à voyager.
CIRCUS IN THE PARK
VISUEEL FESTIVAL VISUEL
Vendredis 2, 9, 16 & 23 juillet / 18h30-20h00
Dimanche 29 août / 14h00-22h00
En juillet, chaque vendredi soir, l’Espace Catastrophe nous invite à prendre le pouls de la création circassienne.
On ne présente plus ce rendez-vous incontournable du cirque contemporain du Nord-Ouest de Bruxelles.
Aux alentours de 18h30, le Parc Victoria de Koekelberg s’ouvre à l’imagination, à la créativité, à l’audace et à l’humour. Le temps d’une avant-soirée, nous nous affranchirons du carcan des murs des salles de spectacle, mais également de celui des lois de la physique la plus élémentaire.
Ce 29 août, Berchem-Sainte-Agathe accueille la 16ème édition de ce festival qui vous invite à ouvrir grand les yeux. La programmation 2021 laissera une place de choix aux artistes belges, avec un coup de projecteur sur certains des projets accueillis en résidence par nos structures ces derniers mois. Nous ne résistons pas au plaisir de lever le voile sur quelques-uns des artistes invités : Cie Scraboutcha, Mami Kitagawa, Cie Doble Mandoble, Cie Common Ground, Collectif à sens unique, Ugo Dehaes, …
AU PROGRAMME 4 spectacles gratuits www.catastrophe.be www.archipel19.be www.gcdekroon.be
30
KKN · JUIN / JUNI 2021
ARCHIPEL 19
Bulles d’école “Fais attention quand tu regardes, c’est de l’art”, nous annonce Wassila, 9 ans. En avril, des bandes-dessinées à l’aquarelle ont orné le terrain de foot du Parc Victoria. Les artistes, âgés de 9 à 10 ans, sont les élèves de 4ème A et B de l’école Armand Swartenbroeks.
A
l’origine du projet, il y a Magali Montagnino, chargée de projet pour le Centre culturel Archipel 19. Elle a permis la rencontre entre Nicolas Wouters, artiste bédéiste, avec deux enseignantes d'exception, Mireille Wellekens et Alessandra Solimando, ainsi que leurs élèves. Ensemble, ils ont appris de nombreuses techniques liées au 9ème art comme le dessin de profil, la création de cases, imaginer une histoire et la retranscrire en une planche de BD... Seule contrainte : l’intrigue devait se passer dans l’école. Ce lieu est parfois vécu comme un endroit rigide et contraignant pour les élèves. Par le biais de la bande dessinée, les enfants étaient invités à sortir de ce cadre, à y amener de l’ouverture, de la couleur et du plaisir. Entre des professeurs qui se font dévorer, des super-héroïnes aux pouvoirs magiques et des élèves qui se transforment en fantômes, ... ils et elles ne manquaient pas d’imagination !
Arriver à un tel résultat n’a pas été de tout repos. Ce fut un véritable marathon entre la crise sanitaire, l’impression des BD's dans les délais et les annulations de visites de musée. Mais le résultat est à la hauteur de tout le chemin parcouru. Les élèves étaient très fiers de pouvoir nous raconter les anecdotes de création mais surtout de voir leurs œuvres imprimées et accrochées. “Ce qui est fantastique c’est que tout le monde a pris confiance en sa capacité à dessiner ! Au début, il y avait souvent de la gêne mais à la fin, il n’y avait plus d’hésitation à prendre les crayons en mains.” nous raconte Nicolas Wouters. Chaque élève a reçu une BD personnelle avec les créations des deux classes. Pour la séance dédicace, Nicolas a tiré le portrait de chaque élève. Ce projet a pu voir le jour grâce au subside “La culture a de la Classe” octroyé par
la COCOF. Il était chapeauté par Archipel 19, le Centre culturel de Berchem-SainteAgathe et Koekelberg.
KKN · N°158
31
BIBLIOTHEEK
1 stad 19 boeken Met de zomer in aantocht hebben de Brusselse bibliotheken opnieuw een mooie leeslijst voor het project ‘1 Stad 19 Boeken’.
S
luit je aan bij onze zomerboekenclub want speciaal voor deze editie leest de bib met je mee. We kiezen één titel uit en komen zowel fysiek als digitaal samen om over dit boek te praten. Smaakt het naar meer? Wie weet lezen we dan wel meerdere boeken, of wordt dit het begin van een nieuwe leesclub in Koekelberg!
Boekenhuisje
Boekapero 16 juli, 17.00-19.00u.
Ontdek ons boekenhuisje! Heb je zin om te lezen? Je kan vanaf deze zomer een boek uit het boekenhuisje nemen. Of heb je zelf nog mooie boeken om weg te schenken? Laat ze hierin achter.
Auteur Matthias Declercq die onlangs in de prijzen viel met zijn boek “De ontdekking van Urk” komt naar Koekelberg!
H
et boekenhuisje staat in het Atrium aan de bibliotheek en is voor iedereen vrij toegankelijk. We vragen je wel om alleen propere en relevante materialen achter te laten. Dit boekenhuisje dient als ruilkastje en is niet bestemd voor bibliotheek- of andere materialen.
L
ive of digitaal, corona zal het zeggen. Wij verwelkomen alvast een (beperkt) aantal leners in de bibliotheek om vanaf 17u te genieten van een drankje. Om 17u30 spreken we met Matthias over zijn boek. Hoe voelt het om in een besloten dorpsgemeenschap te leven waar geloof en vis de plak zwaaien? Wil je er graag bij zijn? Schrijf je in via de website of stuur een email.
Boekelberg Dapperenstraat 20 Inschrijven verplicht 02 411 08 65 bibliotheek@koekelberg.brussels www.koekelberg.bibliotheek.be
32
KKN · JUIN / JUNI 2021
De bib blijft open! In juli en augustus blijft de bibliotheek open op de normale openingsuren. Kom dus zeker langs om je voorraadje boeken, strips, dvd’s en cd’s uit te lenen!
Maandag: 14.00-19.00u. Dinsdag: 14.00-18.00u. Woensdag: 12.00-17.00u. Vrijdag: 9.00-12.00u. en 15.00-17.00u.
foto © MJ Smets / Schulz Benelux
“De ontdekking van Urk” van Matthias Declercq
Inschrijven: bibliotheek@koekelberg.brussels 02 411 08 65 De volledige leeslijst van het project vind je op: https://brusselsebibliotheken.bibliotheek.be/1-stad-19-boeken
BIBLIOTHÈQUE
Prix Soleil Noir Jaune Rouge 6e édition Du 15 juin au 16 octobre Cet été, les bibliothèques du Nord-Ouest de Bruxelles vous invitent une nouvelle fois à découvrir trois auteurs belges actuels et à voter avant le 1er octobre pour celui que vous aurez préféré. Les romans sont disponibles gratuitement à la bibliothèque en version papier ou en version numérique sur Lirtuel. LES 3 ROMANS SÉLECTIONNÉS CETTE ANNÉE : Bluebird / Geneviève Damas Mademoiselle Papillon/ Alia Cardyn Le Bourgmestre de Bruxelles/ Marc Van Staen Vous avez voté ? Un tirage au sort parmi les bulletins de vote vous permettra peut-être de gagner un chèque-lire d’une valeur de € 20. Une rencontre avec les 3 auteurs est prévue le 16 octobre à 15h30 à la Bibliothèque de Berchem-Sainte-Agathe (Rue des Soldats 21, 1082 Berchem-Sainte-Agathe). Les résultats du vote des lecteurs seront révélés à cette occasion. Que vous ayez lu ou non les livres, c’est un rendez-vous à ne pas rater. Ce prix littéraire est proposé dans le cadre de la Fureur de Lire et organisé par les bibliothèques du Nord-Ouest de Bruxelles (BerchemSainte-Agathe, Ganshoren, Jette, Koekelberg, Laeken et Molenbeek).
Geneviève Damas BLUEBIRD
Alia Cardyn MADEMOISELLE PAPILLON
Marc Van Staen LE BOURGMESTRE DE BRUXELLES
Bibliothèque francophone Rue des Tisserands, 28 02 414 02 36 biblio.1081@koekelberg.brussels
FERMETURES DE LA BIBLIOTHÈQUE FRANCOPHONE DURANT L’ÉTÉ du samedi 17 au samedi 24 juillet inclus le samedi 31 juillet le samedi 07 août du samedi 14 au samedi 28 août inclus
Lire dans les parcs
7, 14 et 28 juillet, 5 et 12 août, 15h00-17h00 Annulées en 2020 en raison de la crise sanitaire, les après-midis de lectures reprennent cet été au Parc Victoria. Une excellente nouvelle tant cette activité plaît aux enfants et aux familles…
L
ire dans les Parcs se déroule plusieurs mercredi de l’été, de 15h00 à 17h00, au parc Victoria. Deux animateurs s’installent sur la pelouse et, munis d’un vaste choix de livres, proposent aux enfants de leur lire des histoires tantôt marrantes, haletantes ou parfois émouvantes mais toujours divertissantes !
GRATUIT Parc Victoria Rue de Ganshoren En cas de pluie : activité déplacée à la Bibliothèque francophone, rue des Tisserands, 26 02 414 02 36 biblio.1081@koekelberg.brussels
KKN · N°158
33
BIEN -ÊTRE ANIMAL — DIERENWELZIJN
Koekelberg, commune amie des animaux
Koekelberg, diervriendelijke gemeente
Cette année encore, les efforts de Koekelberg en matière de bien-être animal ont été récompensés par l’obtention du label “Commune amie des Animaux”.
Ook dit jaar zijn de inspanningen van Koekelberg op het gebied van dierenwelzijn beloond met het label ‘Diervriendelijke Gemeente’.
D
écerné par la Région bruxelloise, ce label vise à soutenir les communes qui développent des initiatives en faveur du bien-être animal.
it label wordt toegekend door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om gemeenten te steunen die initiatieven ontwikkelen om het dierenwelzijn te bevorderen.
Pour l’obtenir, la commune doit répondre au minimum à 7 des 12 critères régionaux comme la création ou l’aménagement d’une zone d’espace de liberté pour chiens, l’octroi d’une prime pour la stérilisation des chats domestiques, l’information et la sensibilisation des citoyens, la publication d’infos liées au bien-être animal sur le site web communal, …
Om het label te verkrijgen, diende de gemeente aan minstens 7 van de 12 criteria te voldoen die door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden gehanteerd, zoals de inrichting van een vrije loopzone voor honden, de toekenning van een premie voor de sterilisatie van huiskatten, het verstrekken van informatie aan en het sensibiliseren van de bevolking, de ontwikkeling van een dierenwelzijnsrubriek op de gemeentelijke website, …
Dernière action de notre service bien-être animal : la publication d’une brochure consacrée aux animaux domestiques et reprenant une foule de conseils pour vous accompagner dans les différentes étapes de votre parcours avec votre animal de compagnie.
De laatste actie van onze dienst Dierenwelzijn is de publicatie van de brochure ‘Het welzijn van huisdieren’, die een schat aan adviezen bevat om je op weg te helpen met je huisdier.
Vous désirez vous procurer cette brochure ? Rien de plus simple, il suffit d’envoyer un mail avec vos coordonnées à beanimal@koekelberg.brussels (02 412 14 11) ou de la consulter en ligne sur notre site www.koekelberg.brussels
34
D
KKN · JUIN / JUNI 2021
Wil je graag deze brochure ontvangen? Heel eenvoudig! Stuur een mail met je gegevens naar dierenw@koekelberg.brussels of bel naar het nr. 02 412 14 11. De brochure kan ook online geraadpleegd worden op www.koekelberg.brussels
CLINS D'YEUX — KNIPOOGJES
es u q â P e d s pin a l x u a e s s C ha aze h s a a p e d Jacht op 1 07/04/202
Juin / Juni 2021 Magazine d’information de la commune de Koekelberg / Infomagazine van de gemeente Koekelberg Tirage / Oplage : 10.000 ex. Réalisation / Productie : Cellule communication écrite & visuelle / Cel schriftelijke en visuele communicatie Tél : 02 600 15 68 Administration communale de Koekelberg / Gemeentebestuur van Koekelberg, Place Henri Vanhuffelplein 6 Tél : 02 412 14 11 Éditeur responsable / Verantwoordelijke uitgever: Francesca SIGNORE Photos / Foto's : Service communication/ Dienst communicatie Adobe Stock - Freepik - Pixabay Unsplash- Pexels
www.koekelberg.brussels koekelberg koekelberg1081 KKN · N°158
35
096 02021 les
new
luc
e
ogn bast e d es délic
a c e r o h de er open e w t a a g t van s j i l e ndt d ente je vi je geme ls in e ssen rg.bruss e r d e a alle .koekelb w w op w
36
e r u t r e v u o ré horeca ’ l e d
KKN · JUIN / JUNI 2021
e mmun s o e c d z e e e otr lèt ls ouv retr ste comp sses de v g.brusse la li nes adre oekelber bon www.k sur
a
entin
a val ria d
pizze
ISES MAND R U O G