90 minute read

Kršćanska sadašnjost i Drita

Suradnja i suizdanja

Lush Gjergji

Kršćanska sadašnjost (KS) i Drita, najprije kao vjersko-kulturni časopis, a kasnije i kao izdavačka kuća, rodili su se skoro zajedno, nekako u sličnim prilikama, odnosno neprilikama prostora i vremena, jasno, uz mnoge sličnosti i različitosti. Od Drugoga svjetskog rata nije više postojala nikakva vjerska izdavačka djelatnost Katoličke crkve na albanskom jeziku na Kosovu, a još manje u prvoj i jedinoj službeno ateističkoj državi – Albaniji. Vladao je potpuni mrak i tajac.

Tek godine 1962. pojavio se prvi časopis Zani i Zojës Cernagore (Glas Gospe Crnogorske), svega 5 brojeva, uglavnom ciklostilom. Glavni i odgovorni urednik bio je mons. Nikola Mini (1924.–1992.)

Imenovanjem mons. Nikole Prele (1918.–1996.) krajem 1969. godine pomoćnim biskupom sedi datus za albanske vjernike Skopsko-prizrenske biskupije, za Uskrs 1970. izlazi prvi broj vjersko-kulturnog časopisa Drita (Svjetlo), kao župski list Prizrena. Direktor je bio mons. Nikola Mini, glavni urednik don Damjan Kurti, tiska se u Prizrenu u tiskari »Ramiz Sadiku«, osam stranica formata 28 × 18 cm.

Uz mnoge probleme i poteškoće različite naravi, Drita izlazi katkad redovito, a katkad samo povremeno, kako slijedi:

1970. deset brojeva; 1971. dvanaest brojeva; 1972. samo dva broja prvotnog formata, dok je br. 3-4 velikog formata, 33 × 22; od 1973. veliki format postaje standardnim, u deset brojeva.

Od godine 1974. Drita se »seli« iz Prizrena u Uroševac i direktor je mons. Nikola Prela, odgovorni urednik ostaje i dalje don Damjan Kurti.

1974. sedam brojeva, 1975. četiri broja, 1976. tri broja i 1977. pet brojeva.

Od 1978. do 1981. Drita se »seli« ponovo iz Uroševca u Sarajevo, a uredništvo je u Uroševcu; direktor ostaje i dalje biskup mons. Nikola Prela, a odgovorni urednik postaje don Lush Gjergji.

Ova »seoba« se vrši zbog raznih poteškoća s tiskarom i još više s tadašnjim vlastima, a izdaje se preko Misijske Centrale, i tiska se u Oslobođenju. Tada se ujedno povećava broj stranica sa 8 na 12, a malo kasnije i na 16.

1978. deset brojeva, 1979. jedanaest brojeva, 1980. jedanaest brojeva, ali manjeg formata, 25 × 18, na roto-papiru, na 16 stranica zbog financijskih poteškoća i tehničkih olakšica.

Od 1981. do 1989. Drita izlazi u Zagrebu, a tiska se u Kršćanskoj sadašnjosti, opet na prijašnjem velikom formatu. Direktor je mons. Nikola Prela, dok odgovorni urednik do 1984. postaje fra Hil Kabashi, a od 1984. do 1991. odgovorni je urednik opet don Lush Gjergji.

Od 1980. Drita je prerasla u prvu katoličku izdavačku kuću koja je do sada objavila preko 60 naslova. Od toga 28 preko KS-a ili kao suizdanja Drita – KS u 9 nizova: Biblijska izdanja, Liturgijska izdanja, Katehetska izdanja, Duhovna izdanja, Povijesna izdanja, Monografska izdanja, Muzička izdanja, Znanstvena izdanja, Folklorna izdanja.

Naklada naših izdanja je sljedeća: najmanja 3 000, srednja 5 000, najveća 10 000.

Cjelokupna naklada dosadašnjih izdanja je: 412 000 knjiga, od kojih za Albaniju: 136 200 knjiga.

Kršćanska sadašnjost tijekom ovih četrdeset godina života i djelatnosti, rasta, razvoja, složenosti prilika i neprilika, velikih opasnosti i izazova, hrabrosti, ustrajnosti, dosljednosti, autentične vjernosti Bogu, Crkvi, čovjeku, istinskim vrednotama i idealima kršćanstva, bila je i ostala »kuća« svih onih koji temeljito misle ljudski, vjernički, kršćanski, koji vjeruju i ljube, nude »dio« sebe, svog rada i iskustva i drugima preko pisane riječi. Ona je po tome bila velikodušna, darežljiva, solidarna i sa svim drugim narodima i Crkvama širom bivše Jugoslavije, a i šire, i time je postala most prijateljstva, suradnje, približavanja za mnoge katoličke i kršćanske Crkve Istočne Europe.

Kršćanska sadašnjost, osim tehničkih usluga, imala je s nama i nekoliko suizdanja, kao: Ilustrirana Biblija mladih u nakladi od 10 000 primjeraka; Ilustrirana povijest Crkve za mlade (I–X); Povijest Skopsko­prizrenske biskupije, hrvatsko izdanje 1986., albansko 1992.; Majka Terezija, albansko izdanje 1980., 1990., hrvatsko izdanje 1982. i 1990.

Preko KS-a ta je knjiga objavljena na sljedećim jezicima: slovenskom (1983.), talijanskom (1983.), francuskom (1985.), španjolskom (1988.), mađarskom (1990.), engleskom (1991.), a Ljubav na djelu: Majka Terezija na albanskom (1992.), hrvatskom (1995.), talijanskom (2003.) i litavskom (2004.).

Dr. Josip Turčinović, svećenik, prijatelj, brat i suradnik, koji je možda više od svih drugih imao razumijevanja i srca za naše specifične muke i poteškoće, svesrdno i svestrano nas je bodrio, podržavao, pomagao, znajući veliku važnost i odgovornost katoličkog tiska među Albancima, radujući se svakom našem radu i uspjehu, posebno našem tisku, koji je imao, a ima i danas providencijalnu ulogu ne samo za katolike nego i za našu islamiziranu braću.

Islamizirani Albanci upravo procesom školstva, kulture, tradicije, civilizacije, a i preko našeg tiska otkrivaju ponovno svoju »staru vjeru«, kako sami kažu, tj. kršćanstvo od apostolskih vremena do danas.

Skoro u svim pripremama, prijevodima, jezičnim lekturama sudjelovali su naši najbolji pisci, jezikoslovci, stručnjaci raznih profila.

Ta je suradnja došla do izražaja posebno tiskanjem knjige Lule për Nënën (Cvijeće za Majku), posvećene našoj Majci Tereziji povodom njezina 75. rođendana (1985.), a objavljene u ediciji Drita – KS 1986., uz sudjelovanje skoro svih albanskih stvaralaca današnjice, njih 158: muslimana, katolika, pravoslavaca iz svih krajeva gdje žive Albanci, osim iz Albanije, koja je još bila zatvorena i pod ateističkom diktaturom.

Tema te knjige je bila stvaralaštvo o Majci Tereziji u poeziji, prozi, slikarstvu, kiparstvu i glazbi.

Monografija je objavljena i na talijanskom jeziku u izdanju Emi-Piemme 1987., djelomično i na raznim drugim europskim jezicima i naišla je na veoma dobar prijam i publike i kritike.

Ta suradnja okrunjena je pripremom cjelovitog prijevoda Biblije, na kojemu su također sudjelovali poznati jezikoslovci, albanolozi, lekto - ri. Cjelovita Biblija na albanskom jeziku tiskana je 1994. godine u 35 000 primjeraka.

Želim spomenuti da smo tijekom 1991./1992. tiskali 12 novih naslova za Albaniju, za Barsku nadbiskupiju, Skopsko-prizrensku biskupiju, kao i za našu dijasporu, te ponovili tiskanje još 7 naših knjiga preko izdavačke kuće Velar iz Bergama (Italija), radi poznatih neprilika komunikacije s Republikom Hrvatskom, zbog rata i novih granica.

Potaknut dobrotom, ljubavlju, marljivošću i mukotrpnim, primjernim radom i žrtvama dr. Josipa Turčinovića, kao i dr. Vjekoslava Bajsića i dr. Tomislava J. Šagi-Bunića, preko KS-a sam objavio sljedeće knjige:

Majka Terezija, 1980., 1990.; Život je naš hvala i oprosti, 1985., 1986. (talijansko izdanje, EMI, 1989.; Velar-EMI, 2003., 2005.); Živjeti, ljubiti, služiti, 1987.; Pjevaj i putuj, 1988.; Glas šutnje, 1990.; Ljubav na djelu: Majka Terezija, 1995.; Ljubav nije ljubljena, 1995.; Pobjeda križa, 1995.; Živjeti s Kristom, 1997.; Ljubiti s Marijom, 1997.; Svjedočiti s Crkvom, 1998.; Zraka Božje ljubavi, 1998.; Pozvani na zajedništvo, 2001.; Bog ljubi danas preko nas. Poezija i molitve Majke Terezije, 2004.; Majka Ljubavi, 2007.; Velikani XX. stoljeća. Ljubav koja ne umire, 2007.

Ta je suradnja doista bila primjerna, bratska, a velika podrška KS-a našoj Crkvi i našem narodu poticaj i nadahnuće za naš daljnji rad i služenje Bogu, Crkvi, čovjeku, svima bez razlike, njegujući duh jedinstva u različitosti, ekumenski dijalog, međureligijski i međuetnički dijalog i komuniciranje i tada kada je bilo veoma teško.

Na kraju želim citirati dio predgovora mojoj knjizi Ljubav nije ljubljena, posvećenog velikoj osobi prof. dr. Josipa Turčinovića povodom pete obljetnice njegove smrti, 3. listopada 1995.:

»Takav ‘vizionar’ prošlosti, sadašnjosti i budućnosti, svjedok vjere, nade i ljubavi za mene je bio i ostao pok. Josip Turčinović, koji je uvijek nadahnuće za moj život i rad, s kojim i nakon pet godina ‘tjelesnog rastanka’ nastavljam dijalog ljubavi i molitve, u vjeri u vječni život. Živio je svoje vrijeme s Bogom i zato je bio ‘korak’ dalje, okom, umom, srcem, vjerom okrenut budućnosti« (Lush Gjergji, Ljubav nije ljubljena, KS, Zagreb, 1995., str. 6).

Moja posveta prof. dr. Josipu Turčinoviću glasi:

»Čovjeku, prijatelju, bratu­svećeniku koji je znao za koga i zašto se živi – ljubi –žrtvuje, pa time meni, a i mnogim drugima, postade i ostade učitelj, siguran primjer, svjedok i putokaz: po čovjeku, ljubavi i služenju – k Bogu!«

Kršćanska sadašnjost i Drita

Prigodom 40. obljetnice osnutka Kršćanske sadašnjosti, moje druge izdavačke kuće nakon Drite, želim se zahvaliti u ime našeg pok. biskupa Nikole Prele, sadašnjeg biskupa mons. Dodë Gjergjija, našeg svećenstva, Crkve i naroda za višestruku i plodonosnu suradnju. Čestitajući ovaj jubilej, koji ima veliki vjerski i kulturni značaj za bratski hrvatski narod i Crkvu, uz dobre želje za daljnji rad i rast u novonastalim prilikama, za dobro čovjeka, obitelji, zajednice, Crkve i naroda.

Isus jednom reče: »Ne živi čovjek samo od kruha«, a netko duhovito doda: »Od kruha i od knjiga«!

Kršćanska sadašnjost je dokazala i pokazala svojim izdanjima širom tadašnje Jugoslavije, a i Istočne Europe, kako je kršćanska kultura i civilizacija izraz vjere, ljubavi i služenja svima, po primjeru samoga Isusa Krista.

»Stol« vrednota i kreposti koji se nudi kršćanskim izdanjima ponuda je Krista – Ljubavi u svim prostorima i vremenima čovjeku koji traži sebe, druge, Drugoga, koji je potreban susreta, dijaloga, komunikacije sa samim sobom, s drugim osobama, s Bogom. »Stol« Kršćanske sadašnjosti plodonosan je, bogat, djelotvoran, plod vjere i nadahnuće ljubavi za mnoge. Time je ona bila veoma specifična »kuća« mnogih koji danas sa zahvalnošću čestitaju i žele daljnji rast u jedinstvu i zajedništvu.

Moje su knjige, posebno one o Majci Tereziji, prevedene skoro na sve velike jezike svijeta, sigurno, ne mojom zaslugom, nego zaslugom Majke Terezije, a i Josipa Turčinovića, koji je bio most između KS-a, Drite i mnogih drugih međunarodnih katoličkih izdavača.

Sada pišem svoju 55. knjigu. Ona je, kao i sva ostala moja izdanja, i »plod« poznanstva, prijateljstva, suradnje, svestrane podrške, nadahnuća Josipa Turčinovića, koji je moj istinski učitelj vjere, primjer velikog strpljenja, žrtve, darivanja, čovjek kršćanske nade, svjedok velikodušne, sveobuhvatne i djelotvorne ljubavi.

Suradnja Kršćanske sadašnjosti i Agape

Karoly Harmath

Suradnja Kršćanske sadašnjosti i Agape počela je u prosincu 1978. godine, tj. godinu dana nakon osnutka Agape. Bila je to »Ugovorna poslovna suradnja«.

U ono vrijeme Agape je izdavala svoj časopis i neke naslove knjiga. Imala je svoje sjedište najprije u Franjevačkom samostanu u Subotici, a od siječnja 1978. godine do danas u Franjevačkoj rezidenciji u Novom Sadu.

Intenzivnija suradnja započela je 1982. godine, osobito od srpnja te godine, kada je i donesena odluka da udruže svoj rad. Dana 28. srpnja 1982. po tadašnjim zakonima potpisan je Opći samoupravni sporazum o udruživanju u radnu jedinicu Centar KS. Sporazum su sa strane TDKS-a potpisali dr. Tomislav J. Šagi-Bunić kao predsjednik i dr. Josip Turčinović kao tajnik, a sa strane Agape Karolj Harmath. Sporazum je svojim potpisom odobrio, parafirao tadašnji provincijalni ministar Hrvatske franjevačke provincije sv. Ćirila i Metoda iz Zagreba kao viši poglavar osnivača Agape.

U smislu ugovora Agape je postala sekcija KS-a za mađarska izdanja. Iako su radnici »na papiru« bili djelatnici KS-a, a poslovna djelatnost Agape postala integralni dio djelatnosti TDKS-a, radni odnosi i praksa vodili su se odvojeno, tako da je Agape unutar TDKS-a imala potpunu samostalnost.

Udruživanje je bilo na obostranu korist. Agape je u to vrijeme objavljivala svoja izdanja u velikim nakladama, jer nije imala konkurenciju na ma- đarskom tržištu (sjećam se da smo se hvatali za glavu kad smo seriju Biblija i njezina povijest tiskali u samo 2 500 primjeraka). KS-ove naklade su bile znatno manje. Ili da budem još jasniji: Agape je objavljivala manje naslova nego KS, a naklade su bile veće. Osim toga, kod Agape je nedostajalo ono što je KS već u ono vrijeme izvrsno radio, a to su bila djela od velikog kulturnog značenja, koja su, mislim, do dana današnjega zadužila hrvatsku kulturu. Bili su to u ono vrijeme vrlo smjeli pothvati. A kao što svi znamo, kultura ima tešku prođu. Mi smo se više usmjerili na izdanja za šire čitateljstvo (ovdje ne mislim na kič – trudili smo se uvijek da to izbjegavamo). Od većih zajedničkih izdanja spomenut ću samo Bibliju u stripu (29 svezaka po 10 000 primjeraka na mađarskom), Bibliju i njezinu povijest (7 svezaka po 2 500 primjeraka), Ilustriranu Bibliju mladih (ovdje me nemojte pitati za nakladu – bilo je godina kad smo tiskali i po 35 000).

Suradnja između Agape i KS-a trajala je sve do 1991. godine, kada se zbog ratnih prilika Agape morala osamostaliti i odonda djeluje kao d.o.o.

Suradnja između KS-a i Agape bila je intenzivna i vrlo dobra. Spomenut ću samo one ljude s kojima smo bili takoreći u svagdašnjoj komunikaciji: bili su to Josip Turčinović, Stella Tamhina i Lidija Kurelović. Nikad nije bilo nikakvih zategnutosti, nesporazuma ili slično. Izvrsno smo surađivali na obostranu – poslovnu, materijalnu i duhovnu korist naših čitatelja. Moji susreti s Josipom Turčinovićem redovito su se pretvarali u izmjene ideja, entuzijazama i inspiracija. Duh konkurencije ili zavisti nikada se nije pojavio ni u najmanjoj mjeri. Oduševljavali smo se za istu stvar.

Bilo nam je lijepo i plodonosno surađivati. Zahvalan sam dr. Josipu Turčinoviću za njegov širok pogled na kulturu i na svijet, za njegovu profesionalnost i nesebičnost u suradnji. Hvala i njegovim suradnicima.

Kršćanskoj sadašnjosti čestitam na ovoj obljetnici i želim da svakog njezinog djelatnika prožme duh entuzijazma početaka.

Biblija i prateća biblijska djela u Kršćanskoj sadašnjosti

Ivan Dugandžić

u vod

Od samog početka postojanja Kršćanske sadašnjosti kao moderne katoličke izdavačke kuće Biblija je bila u središtu njezine pozornosti. Nastala u vrijeme pravoga poslijekoncilskog zanosa i obnove Crkve na svim područjima njezina života, Kršćanska sadašnjost je veoma ozbiljno shvatila riječ Koncila o Bibliji kao »duši svete teologije« (DV 24), zauzimajući se svim silama da riječ Božja nađe dostojno mjesto ne samo u životu vjernika već i u hrvatskoj teološkoj kulturi.

Čim su prevladane početne poteškoće i kad je kuća čvrsto stala na svoje noge, započelo se s izdavanjem biblijskih tekstova. U KS-u je najprije 1971. godine tiskan Novi zavjet u prijevodu Bonaventure Dude i Jerka Fućaka, koji će do danas (kraj 2007.) doživjeti petnaestak izdanja, a dvije godine kasnije izlazi i posebno izdanje četiriju Evanđelja (1973.). Te iste, 1973. godine KS od Franjevačke provincije sv. Ćirila i Metoda preuzima Ilustriranu Bibliju mladih i od trećeg je izdanja dalje izdaje u svojoj vlastitoj nakladi u više ponovljenih izdanja, i to, uz hrvatski, još na jedanaest stranih jezika. Sljedeće, 1974. godine

Ivan Dugandžić

KS od izdavačke kuće Stvarnost preuzima i u svojoj nakladi kao 3. izdanje izdaje cjelovit tekst Biblije, koja je do danas doživjela devetnaest izdanja1. 1994. godine biblijska izdanja upotpunjuje vrlo lijepo izdanje Jeruzalemske Biblije s uvodima i bilješkama. Izdanje Novoga zavjeta također je obogaćeno prijevodima dvojice hercegovačkih franjevaca, Lj. Rupčića u njegovu 3. dorađenom izdanju (1983.) i G. Raspudića (1987.) te Novim zavjetom s ekumenskim komentarom TOB (1993.). Tiskano je također i jedno izdanje Novoga zavjeta na albanskom (1980.).

Kršćanska sadašnjost je kroz ovih četrdeset godina svoga postojanja pokazala jednaku skrb i za izdavanje prateće literature s biblijskom tematikom koja će čitatelje uvoditi u čudesni svijet Biblije i pomagati im da bolje shvate njezinu poruku. Kao neka vrsta poticaja i ohrabrenja domaćim bibličarima da u svom radu marljivije prionu proučavanju Svetoga pisma, a vjernicima njegovu čitanju, KS već 1968. godine objavljuje jedan od najvažnijih dokumenata za razvoj biblijske znanosti, encikliku pape Pija XII. Divino afflante Spiritu (Dokumenti 20). Tu Papa snažno naglašava kako Bibliju treba promatrati kao Božju riječ u ljudskoj riječi, naglašavajući posebice važnost različitih književnih vrsta i njihova načina izražavanja, što je dotada premalo uzimano u obzir.

Odmah sljedeće godine KS kao prvi broj svoga niza »Volumina theologica« izdaje prijevod s francuskog Rječnika biblijske teologije, što ga je uredio X. Leon-Dufour (1969.) kao jedno od temeljnih i nezaobilaznih djela za bolje upoznavanje Biblije. Sve to dobiva svoj konkretniji oblik u pokretanju biblijskog niza »Riječ« s prvom knjigom znakovita naslova Kako čitati Bibliju? (G. Lohfink). Potom svake godine slijedi barem jedna knjiga s nekom aktualnom biblijskom temom iz pera poznatih stranih i domaćih bibličara. Do danas je u tom nizu objavljeno pedesetak knjiga. I u drugom popularnom nizu »Metanoja«, koji služi podizanju opće teološke kulture, nalaze se brojne knjige s biblijskom tematikom. Bibličari su se okušali i u nizu »Liturgijska pomagala« nudeći svoja razmišljanja nad nedjeljnim i blagdanskim čitanjima (Duda, Rebić).

1 Budući da 2008. godine, osim 40. obljetnice KS-a, pada i 40. obljetnica Zagrebačke Biblije, što će se proslaviti znanstvenim simpozijem sljedeće jeseni, prema podacima iz Uredništva KS-a za tu prigodu priprema se za tisak 20. izdanje Zagrebačke Biblije kao i novost koju nam sprema KS: Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta s prijevodom NZ Duda-Fućak.

Biblija i prateća biblijska djela u Kršćanskoj sadašnjosti

Usporedo s tim, rekli bismo, popularnim teološkim nizovima, odmah prvih godina djelovanja Kršćanske sadašnjosti nastaje i nešto zahtjevniji niz »Priručnici«. Sam naziv otkriva da je on u prvom redu namijenjen studentima teologije. U tom nizu zastupljene su sve teološke discipline, ali i ovdje važno mjesto pripada Bibliji. Već treća knjiga u tom nizu nosi naslov Biblijska prapovijest (A. Rebić, 1970.), a peta Evanđelje djetinjstva Isusova (C. Tomić, 1971.). I u jednom i u drugom slučaju riječ je o knjigama koje nude uvod i egzegezu probranih biblijskih tekstova. U tom nizu kasnije su uslijedili poznati Harringtonovi Uvodi u Bibliju, Stari i Novi zavjet, zatim knjige o biblijskoj arheologiji te različita izdanja biblijske teologije. U svemu tome ohrabrujuće je što, uz strane prijevode, trajno raste broj naslova domaćih autora. Više djela s ozbiljnim biblijskim temama od domaćih autora izišlo je i u uglednom nizu »Teološki radovi«.

Najmlađi niz s biblijskom problematikom »Biblica« pojavio se tek 2005. (A. Popović, Načela i metode za tumačenje Biblije. Komentar Papina govora i dokumenta Biblijske komisije »Tumačenje Biblije u Crkvi«). No u kratkom vremenskom roku od samo dvije godine taj niz je narastao na sedam naslova. To je samo znak kako i u nas napreduje biblijska znanost i kako čitalačka publika ima interesa i za tako zahtjevne biblijske teme. A Kršćanska sadašnjost i time dokazuje kako visoko cijeni Bibliju i biblijska izdanja.

b iblija

a) Biblija. Stari i Novi zavjet. Zagreb, 1968., 21969. (Stvarnost); KS: 31974., 41976., 51977., 61980., 7 1983., 81987., 91991. 101993. i tako dalje – do 2007. godine objavljeno ukupno 19 izdanja.

b) Jeruzalemska Biblija. Stari i Novi zavjet s uvodima i bilješkama iz »La Bible de Jérusalem«. Zagreb, 1994., 2007. godine objavljeno 6. izdanje.

c) Evanđelja. Preveli B. Duda i J. Fućak. Zagreb, 1973. (plastični uvez) d) Novi zavjet. Preveli B. Duda i J. Fućak. Zagreb, 1971., 21973., 31975., 41976., 51977., 61980., 7 1981., 81983., 91985., 101989., 111990., 121991., 131992. Posljednje je izdanje 18. po redu (2008.). e) Ilustrirana Biblija mladih. Zagreb, 1968.; od 3. izdanja 1973. izdaje KS, 41974., 51976., 61977., 7 1979., 81982., 91983., 101985., 111986., 121987. slovensko izdanje: 1974., 1975., 1979., po dva izdanja: 1982., 1990.; slovačko izdanje: 1977., 1986., 1987., 1991.; makedonsko izdanje: 1977., 1983., 1990.; albansko izdanje: 1978. češko izdanje: 1983., 1985., 1988., 1991. srpsko izdanje: 1973., 1982., 1985. mađarsko izdanje: 1982., 1983., 1984., 1986., 1990., 1991.; poljsko izdanje: 1982., 1985., 1988.; ukrajinsko izdanje: 1982., 1990., 1991.; rusinsko izdanje: 1989.; rusko izdanje: 1989.

Novi zavjet. Preveo G. Raspudić. Zagreb, 1987.

Novi zavjet. Preveo Lj. Rupčić (3. dorađeno izdanje). Zagreb, 1983.

Novi zavjet. 1. albansko izdanje, 1980.

Novi zavjet s ekumenskim komentarom (TOB). Zagreb, 1993.

Amerl, R., Hebrejsko­hrvatski rječnik, Zagreb, 1997.

Amerl, R., Grčko­hrvatski rječnik Novoga zavjeta, Zagreb, 2000.

Andresen, G. &, D., Biblija nekoć i sad (prijevod s njemačkog), Zagreb, 2002.

Biblijski leksikon. Biblijski pojmovi, imena, nazivi, lokaliteti i ostala realia (Priručnici 7), Zagreb, 1972., 2. izd. 1984., 3. izd. 1988.

Biblijski priručnik, suizdanje s GZH, Zagreb, 1989.

Grabner-Haider, A. (prir.), Praktični biblijski leksikon, predgovor hrv. izdanju:

B. Lujić (Priručnici 38), Zagreb, 1997.

Horak-Williams, N., Grčki jezik Novoga zavjeta. Početnica, Zagreb, 1991.

Leon-Dufour, X. i dr. (prir.), Rječnik biblijske teologije (Volumina theologica 1), Zagreb, 1969., 3. izdanje 1988.

Papa Pio XII., Divino afflante Spiritu. Enciklika o unapređivanju studija Svetoga pisma (Dokumenti 20), 1968.

Biblija i prateća biblijska djela u Kršćanskoj sadašnjosti

Papinska biblijska komisija, Tumačenje Biblije u Crkvi (Dokumenti 99), Zagreb, 1995.

Papinska biblijska komisija, Židovski narod i njegova Sveta pisma u kršćanskoj

Bibliji (Dokumenti 133), Zagreb, 2003.

KBK Engleske i Walesa/ KBK Škotske, Sveto pismo – dar Božji (Dokumenti 142), Zagreb, 2006.

Rebić, A., Mali religijski rječnik, Zagreb, 1997.

Rebić, A., Jeruzalem 3000 godina. Ilustrirana povijest Jeruzalema, Zagreb, 1998.

Rebić, A., Vodič po Svetoj zemlji, peto, dopunjeno izdanje, Zagreb, 2006.

1. Literatura s biblijskom tematikom (monografije – knjige)

Arenhoevel, D., Mali komentari Biblije Prapovijest (Riječ 18), Zagreb, 1988.

Arenhoevel, D., Mali komentari Biblije Uspomena na očeve (Riječ 22), Zagreb, 1991.

Augustinović, A., Povijest Isusova I. i II., Sarajevo – Zagreb, 1984.

Bagarić, I., Kumran ili Betlehem? Rasprava o kumranskim nalazima i prapočecima kršćanstva (IN 21), Zagreb, 1975.

Balthasar, H. U. von, Mysterium paschale. Sveto trodnevlje smrti, pokopa i uskrsnuća našega Spasitelja (Volumina theologica XVIII), Zagreb, 1993.

Baum, A., Propovjednik i Pjesma nad pjesmama (Riječ 34), Zagreb, 1997.

Braulik, G., Mali komentari Biblije. Mojsijeva oporuka (Riječ 19), Zagreb, 1988.

Brown, R. L. i dr., Biblijska teologija Staroga i Novoga zavjeta (Priručnici 18), Zagreb, 1980.

Brunot, A., Sveti Pavao i njegova poruka (Priručna enciklopedija vjere 2), Zagreb, 1980.

Chouraqui, A., Židovska misao (Priručna enciklopedija vjere 4), Zagreb, 1982.

Cifrak, M. (ur.), O kraljevstvu nebeskom – novo i staro. Zbornik radova u čast B. Dudi (Teološki radovi 34), Zagreb, 2001.

Cifrak, M. (prir.), Sveto pismo u životu Crkve. 40 godina Dogmatske konstitucije »Dei Verbum« o božanskoj objavi (Biblica 4), Zagreb, 2005.

Cifrak, M./Hohnjec, N. (uredili), Neka iz tame svjetlost zasine! Zbornik radova u čast A. Rebiću (Teološki radovi 50), Zagreb, 2007.

Ivan Dugandžić

Duda, B., Kako vjerovati? Komentar Heb 11 (Metanoja 22–23), Zagreb, 1970.

Duda, B., U plemenitu srcu. Razmišljanja nedjeljna i blagdanska 3. Godina C (Liturgijska pomagala 32), Zagreb, 1990.

Duda, B., Sijač je Sin Čovječji. Razmišljanja nedjeljna i blagdanska 1. Godina A (Liturgijska pomagala 33), Zagreb, 1989.

Duda, B. (prir.), Najkraće o Bibliji (IN 97), Zagreb, 1990.

Duda, B., Što je za me Biblija? (IN 98), Zagreb, 1990.

Duda, B., Savjest i obraćenje u Bibliji (Riječ 24), Zagreb, 1990.

Duda, B., U svjetlu Božje riječi, (Volumina theologica XXV, Croatica 5), Zagreb, 2000.

Dugandžić, I., Nova pravednost. Poruka Isusova Govora na gori (Riječ 25), Zagreb, 1991.

Dugandžić, I., Bog – sve u svemu. Odnos Krista i Boga u Pavlovoj teologiji (Teološki radovi 27), Zagreb, 1996.

Dugandžić, I., Kako su nastala evanđelja? Egzegetsko­teološki uvod i tumačenje izabranih poglavlja (Priručnici 42), Zagreb, 1999.

Dugandžić, I., Pavao. Svjedok i apostol Isusa Krista (Riječ 40), Zagreb, 2002.

Dugandžić, I., Snaga s izvora. Izabrane teme Novoga zavjeta (Riječ 44), Zagreb, 2003.

Dugandžić, I., Biblijska teologija Novoga zavjeta (Priručnici 75), Zagreb, 2004.

Dugandžić, I., Pred Biblijom i s Biblijom. Odgovori i poticaji (Biblica 5), Zagreb, 2007.

Fućak, J. (preveo i priredio), Bog je ljubav. Poslanice sv. Ivana (Metanoja 11), Zagreb, 1969.

Fućak, J., Prepoznavatelj riječi Božje. Biblija u našim rukama (Biblica 2), Zagreb, 2005.

Fućak, J. (preveo), Praktični rad s Biblijom danas (Katehetski priručnici 12), Zagreb, 1975.

Gnilka, J., Teologija Novoga zavjeta (Priručnici 43), Zagreb, 1999.

Gnilka, J., Prvi kršćani. Izvori i početak Crkve (Priručnici 71), Zagreb, 2003.

Gnilka, J., Biblija i Kur’an. Što ih povezuje, što razdvaja (Biblica 7), 2007.

Grelot, P., Novi zavjet: Uvod u teologiju II (Priručnici 9), Zagreb, 1972.

Groot, A. de, Čudo u Bibliji (Riječ 17), Zagreb, 1987.

Haag, H., Bog i čovjek u psalmima (Teološke meditacije 6), Zagreb, 1981.

Haag, H. i dr., Ljubav je jaka kao smrt. Veliki parovi u Bibliji, Zagreb, 2001.

Biblija i prateća biblijska djela u Kršćanskoj sadašnjosti

Harrington, W. J., Uvod u Bibliju (Priručnici 17), Zagreb, 1977., 21987.

Harrington, W. J., Uvod u Stari zavjet. Spomen obećanja (Priručnici 15), Zagreb, 1976., 21987.

Harrington, W. J., Uvod u Novi zavjet. Spomen ispunjenja (Priručnici 13–14), Zagreb, 1974.

Henry, A. M., Vazmeno otajstvo: Uvod u teologiju II (Priručnici 9), Zagreb, 1972.

Herman, Z. I., Diaconus Verbi. Spomenspis u čast M. J. Fućaku, Zagreb, 1995.

Hilsdale, P., U Gospodinu Isusu. Pavlove poslanice u obliku molitve (prir. J. M. Fućak). Suizdanje s Hrv. franj. provincijom sv. Ćirila i Metoda (IN 67), Zagreb, 1986.

Hohnjec, N., Djela proročka. Likovi i središnje proročke teme (Priručnici 54), Zagreb, 2001.

Hohnjec, N., Umijeće biblijske mudrosti. Egzegetsko­teološki uvod u knjige i sadržaj (Priručnici 50), Zagreb, 2001.

Hohnjec, N., Novo stvaranje (Riječ 37), Zagreb, 2000.

Hohnjec, N., Ulaz u svijet Biblije. Opći uvod u Sveto pismo (Priručnici 61), Zagreb, 2001.

Hohnjec, N., Biblija u prozi. Mojsijevo petoknjižje, prednji proroci i kasna Biblija (Priručnici 64), Zagreb, 2002.

Jouglar, J., Duhovni život prema Novom zavjetu: Uvod u teologiju I (Priručnici 8), Zagreb, 1972.

Karlić, I., Ususret Bibliji. Kateheze za rad s biblijskom zajednicom (Katehetski priručnici 39), Zagreb, 2003.

Karlić, I., Bogočovjek Isus Krist. 1. Uvod u kristologiju (Priručnici 56), Zagreb, 2001.

Kliesch, K., Djela apostolska (Riječ 27), Zagreb, 1993.

Košić, V. (ur.), Marija i Presveto Trojstvo. Zbornik radova XX. Međunarodnog mariološko­marijanskog kongresa, Rim, 2000. (Teološki radovi 36), Zagreb, 2002.

Košić, V. (ur.), Mater Verbi incarnati. Marija iz Nazareta prihvaća Sina Božjega u povijesti. Zbornik radova XXI. Međunarodnog mariološko­marijanskog kongresa, Rim, 2004. (Teološki radovi 47), Zagreb, 2005.

Kremer, J., Biblija – Riječ Božja za sve ljude. Kratki uvod u čitanje Biblije (Riječ 26), Zagreb, 1993.

Kresina, A., Svitanje iza Golgote (Metanoja 85), Zagreb, 1990.

Kresina, A., O, Bože, žeže tvoja riječ (Riječ 28), Zagreb, 1993.

Kruijf, T. C./Vollebregt, G., N., Spolnost i brak u Bibliji (Riječ 8–9), Zagreb, 1973.

Limbeck, M., Markovo evanđelje (Riječ 36), Zagreb, 1999.

Lohfink, G., Kako čitati Bibliju? (Riječ 1), Zagreb, 1968.

Lohfink, G., Posljednji dan Isusov (Riječ 13), Zagreb, 1984.

Lujić, B., Iskustvo Boga i čovjeka u Jeremijinoj knjizi (Teološki radovi 14), Zagreb, 1985.

Lujić, B., Biblijska promišljanja sadašnjega trenutka (Riječ 35), Zagreb, 1998.

Lujić, B., Povratak u slobodu ljubavi. Kako od nadničara postati sin?, Zagreb, 2000.

Lujić, B., Iskre ljubavi iz Evanđelja (Metanoja 133), Zagreb, 2001.

Lujić, B., Drugi – mogućnost ljubavi (Teološki radovi 38), Zagreb, 2003.

Lujić, B., Starozavjetni proroci (Priručnici 74), Zagreb, 2004.

Lujić, B., Isusova otvorena antropologija (Teološki radovi 44), Zagreb, 2005.

Lujić, B., Kratki uvod u novozavjetnu poruku (Teološke meditacije 25), Zagreb, 2006.

Lyonnet, S., Zakon ili Evanđelje? (Metanoja 34), Zagreb, 1973.

Madl, H., Mali komentar Biblije. Ako budete čuvali Savez (Riječ 20), Zagreb, 1991.

Marije-Monique, S., Epifanija Boga: Uvod u teologiju I (Priručnici 8), Zagreb, 1972.

Müller, P.-G., Lukino evanđelje (Riječ 31), Zagreb, 1996.

Nouwen, H. J. M., Isus. Smisao mojeg života. Pisma Marku (Metanoja 102), Zagreb, 1994.

Nouwen, H. J. M., Povratak izgubljenog sina. Priča o povratku kući (Metanoja 124), Zagreb, 1999.

Popović, A., Biblijske teme. Egzegetsko­teološka analiza odabranih tekstova Staroga i Novoga zavjeta s Dodatkom (Teološki radovi 40), Zagreb, 2004.

Popović, A., Načela i metode za tumačenje Biblije. Komentar Papina govora i dokumenta Biblijske komisije Tumačenje Biblije u Crkvi (Biblica 1), Zagreb, 2005.

Popović, A., Novozavjetno vrijeme. Povijesno­političko i religiozno­kulturno okruženje (Biblica 6), Zagreb, 2007.

Biblija i prateća biblijska djela u Kršćanskoj sadašnjosti

Porsch, F., Mnogo glasova jedna vjera. Teologija Novog zavjeta (Priručnici 22), Zagreb, 1988.

Porsch, F., Ivanovo evanđelje (Riječ 41), Zagreb, 2002.

Rebić, A., S Biblijom kroz misu (Riječ 4), Zagreb, 1970.

Rebić, A./Gaechter, P., Marija u Bibliji (Riječ 5), Zagreb, 1970.

Rebić, A., Biblijska prapovijest (Post 1–11). Poruka prve glave Knjige Postanka – Geneze (Priručnici 3), Zagreb, 1970., 21972.

Rebić, A., Prorok, čovjek Božji (Riječ 12), Zagreb, 1982.

Rebić, A., Isusovo uskrsnuće. Izvještaji i njihova prouka (Riječ 6–7), Zagreb, 1972., 2. prerađeno izdanje 1999.

Rebić, A., Biblijske starine (Priručnici 20), Zagreb, 1983., 21992.

Rebić, A., Amos, prorok pravde (Riječ 29), Zagreb, 1993.

Rebić, A., Oče naš. Molitva Gospodnja (Metanoja 30–31), Zagreb, 1973., 2 1995.

Rebić, A., Stvaranje svijeta i čovjeka (Post 1 – 3). Prerađeni 1. dio Biblijske prapovijesti, Zagreb, 1996.

Rebić, A., Središnje teme Staroga zavjeta (Priručnici 34), Zagreb, 1996.

Rebić, A., Blaženstva (Riječ 14), Zagreb, 1986., 2. izdanje 1996.

Rebić, A., Riječi života vječnoga (Riječ 16), Zagreb, 1988.

Rebić, A., Slovnica hebrejskog jezika s čitankom (Priručnici 29), Zagreb, 31997.

Rebić, A., Biblijski i crkveno ­povijesni vidovi euharistije i križa (Biblica 3), Zagreb, 2005.

Rebić, A., Biblijsko­teološki pabirci o Isusu Kristu, Zagreb, 2005.

Rebić, A., Prorok i njegova preljubnica (Hoš 1 – 4). Metafora braka u službi proročke poruke, Zagreb, 2005.

Rebić, A., Homilije za liturgijsku godinu B. Biblijsko­teološki vid (Liturgijska pomagala 51), Zagreb, 2005.

Rebić, A., Homilije za liturgijsku godinu C. Biblijsko­teološki vid (Liturgijska pomagala 58), Zagreb, 2006.

Rupčić, Lj. (preveo i protumačio), Pjesma nad pjesmama (Metanoja 32–33), Zagreb, 1973.

Rupčić, Lj. (preveo) – Ladan, T. (prepjevao), Pjesma nad pjesmama (Media 2), Zagreb, 1982.

Rupčić, Lj., Vjerujem u Isusa Krista (Metanoja 101), Zagreb, 1990.

Rupčić, Lj., Pravi Bog i pravi čovjek (Metanoja 60), Zagreb, 1981., 21982., 31990.

Ivan Dugandžić

Schlier, H., Gospodin je blizu. Adventska razmišljanja (Metanoja 84), Zagreb, 1985.

Schmid, R., Mali komentari Biblije. S Bogom na putu (Riječ 23), Zagreb, 1991.

Schnackenburg, R., Osoba Isusa Krista u četiri Evanđelja (Priručnici 37), Zagreb, 1997.

Schöckel, L. A., Današnji čovjek pred Biblijom (Riječ 15), Zagreb, 1986.

Schüngel-Straumann, H., Mali komentari Biblije. Izrael i drugi (Riječ 21), Zagreb, 1990.

Söding, T., Više od knjige. Razumjeti Bibliju (Priručnici 48), Zagreb, 2001.

Söding, T., Pogled u prošlost radi budućnosti. Prikaz živih zajednica u Novom zavjetu (Teološki radovi 43), Zagreb, 2004.

Stuhlmueller, C., Biblijska razmatranja za došašće i božićno vrijeme (Liturgijska pomagala 57), Zagreb, 2006.

Tomić, C., Evanđelje djetinjstva Isusova (Priručnici 5), Zagreb, 1971.

Vojnović, T., Velika biblijska konkordancija I–II (IN 102), Zagreb, 1991.

Weiser, A., Središnje teme Novoga zavjeta (Riječ 11), Zagreb, 1981.

Zerwick, M., Poslanica Efežanima (Riječ 10), Zagreb, 1974.

Zovkić, M., Crkva kao narod Božji (Teološki radovi 6), Zagreb, 1976.

Zovkić, M., Lukino evanđelje u našoj misi. Biblijski komentar misnih čitanja u godini C (Liturgijska pomagala 35), Zagreb, 1995.

Zovkić, M., Matejevo evanđelje u našoj misi. Biblijski komentar misnih čitanja u godini A (Liturgijska pomagala 36), Zagreb, 1995.

Zovkić, M., Markovo i Ivanovo evanđelje u našoj misi (Liturgijska pomagala 37), Zagreb, 1995.

Broj biblijskih naslova u različitim nizovima

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Josip Baričević

Dok sam pripremao i pisao ovaj rad o četrdesetogodišnjoj »bilanci« pastoralno-katehetske djelatnosti Kršćanske sadašnjosti (KS-a), istodobno su me pratili osjećaji radosti, zahvalnosti i odgovornosti. Osjećaji radosti i zahvalnosti zbog ostvarenoga djela u kojemu smo mnogi sudjelovali, a osjećaj odgovornosti zbog pitanja hoće li mi uspjeti pronaći dovoljno domišljene i pretjeranom subjektivnošću neopterećene riječi u ocrtu toga djela.1

Izraz pastoralno­katehetska djelatnost ovdje uzimam u vrlo širokom smislu. Riječ je u prvom redu o dijaloški i ekumenski usmjerenom katoličkom vjerskom odgoju i obrazovanju koji se, u sklopu cjelovitoga pastoralnog djelovanja Crkve, u nas ostvaruje u vjeronaučnim i drugim katehetskim susretima s djecom, mladima i odraslima, i to do 1991. godine u župnim i drugim crkvenim/vjerničkim zajednicama, a od 1991. također u osnovnim i srednjim školama te u predškolskim i specijalnim ustanovama za osobe s posebnim odgojno-obrazovnim potrebama.

1 To više što se u svemu tome osjećam izravno »umreženim« već 35 godina (pola svoga životnoga vijeka), tj. od 1973., kada mi je povjereno da sudjelujem u osnivanju Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a) te da budem glavnim urednikom i voditeljem te službe.

U ovome radu imam na umu da je riječ o raznovrsnoj (izravnoj i/ili neizravnoj) znanstveno-istraživačkoj i stručno-praktičnoj pastoralno-katehetskoj djelatnosti Kršćanske sadašnjosti u našim konkretnim društvenim i crkvenim prilikama, djelatnosti nadahnutoj Drugim vatikanskim koncilom, koja trajno nastoji biti ukorijenjena u prošlosti, usredotočena na sadašnjost i otvorena budućnosti.

Napominjem da pri opisu i tumačenju četrdesetogodišnje pastoralno-katehetske djelatnosti Kršćanske sadašnjosti imam na umu »sinusoidno« kretanje svake »povijesti«, pa onda i povijesti KS-a, i to osobito u svjetlu i uzajamnoj povezanosti ovih nekoliko pitanja (»ključeva«): Je li i, ako jest, u kolikoj je mjeri ta pastoralno-katehetska djelatnost, ne samo u našoj Crkvi i našemu širem društvu nego u znatnoj mjeri i izvan njihovih granica, pridonijela: a) susretu vjere i kulture, b) stvaranju novoga govora vjere, c) interkulturalnom/međukulturnom pristupu u vjerskom odgoju i obrazovanju, d) promicanju kulture dijaloga i mira, e) izradbi i objavljivanju temeljnoga programskog dokumenta (okvirnoga dokumenta za izradbu više »kurikuluma«) za preobrazbu cjelokupnoga religiozno­pedagoškog i evangelizacijsko­katehetskog djelovanja u nas, f) izradbi i objavljivanju kvalitetnih religiozno­pedagoških i evangelizacijsko­katehetskih planova i programa (»kurikuluma«) za osobe različitih dobi i drugih životnih okolnosti, g) izradbi i objavljivanju kvalitetnih udžbenika i drugih medija komuniciranja za ostvarivanje vjeronaučnoga i drugih oblika religioznoga odgoja i kateheze s osobama različitih dobi i drugih životnih okolnosti, h) autentičnom vjerskom i općereligijskom odgoju i obrazovanju, i) izradbi i razvitku suvremene hrvatske religiozne/religijske pedagogije i katehetike.2

2 Čini se da bi ti ili slični »ključevi« mogli biti korisni i za eventualna daljnja istraživanja pastoralno-katehetske i druge djelatnosti Kršćanske sadašnjosti i . k ratki P regled P astoralno-katehetske djelatnosti k ršćanske sadašnjosti

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Ovaj će pregled nužno biti nepotpun, samo djelomičan: i s obzirom na ono što se sve na području pastoralno-katehetske djelatnosti Kršćanske sadašnjosti događalo i dogodilo u naznačenome razdoblju, i s obzirom na udio pojedinih osoba, različitih radnih skupina, ekipa i institucija u koncipiranju, planiranju i ostvarivanju te djelatnosti.

Ipak, i ovakvim će se nepotpunim pregledom nastojati pokazati kako je Kršćanska sadašnjost tijekom svoga četrdesetogodišnjeg postojanja, u suradnji s mnogima, izravno i/ili neizravno, dala svoj velik i jedinstven prinos razvitku i trajnoj obnovi pastoralno-katehetske djelatnosti u nas.3

3 Bilo bi zanimljivo kontekstualizacijski podsjetiti na pastoralno-katehetsku situaciju u nas od 1945. do 1973. prije opisa i tumačenja pastoralno-katehetske djelatnosti Kršćanske sadašnjosti od 1968. do 2008. Takav je ocrt pastoralno-katehetskih prilika u nas od 1945. do 1973. u znatnoj mjeri već dovršen, ali je ovdje zbog opsežnosti ispušten i pohranjen za samostalno objavljivanje ili ugrađivanje u neki drugi rad.

Na istom će mjestu i na isti način biti pohranjena i mnogo opsežnija verzija ovoga rada, pod istim ili sličnim naslovom Pastoralno ­katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.), radi njegova eventualnog samostalnog objavljivanja ili ugrađivanja u neki drugi veći rad, te radi služenja njime pri daljnjemu istraživanju pastoralno-katehetskih pitanja o kojima je ovdje riječ. On će, osim toga, biti sastavnim dijelom projekta, na kojemu spomenuta Ekipa već dugo radi, pod radnim naslovom: Religiozni odgoj i kateheza na hrvatskom jezičnom području. Građa za povijest hrvatskoga vjerskog odgoja i obrazovanja od 1945. do 2010.

U vezi s time, čini se potrebnim napomenuti kako je važno, u suradnji mnogih s mnogima, što prije poduzeti, odnosno nastaviti, još cjelovitija istraživanja pastoralno-katehetske djelatnosti ne samo Kršćanske sadašnjosti nego i mnogih drugih institucija i inicijativa u našoj Crkvi, primjerice: Vijeća za katehizaciju (VK), odnosno Katehetskoga vijeća (KV) BKJ i HBK (osobito preko katehetskih ljetnih škola 1970-ih, 1980-ih i 1990-ih godina, preko Komisije KV BKJ za katehetski plan i program od 1980. do 1993., te preko Nacionalnoga katehetskog ureda (NKU) HBK od 1993. do 2009.); Katehetskoga instituta (KI) KBF-a Sveučilišta u Zagrebu (od 1961. do 2009.); Katehetskoga salezijanskog centra (KSC) od 1975. do 2009.; Glasa Koncila (GK), osobito preko Maloga Koncila (MAK-a) i drugih njegovih izdanja od početka 1970-ih godina do 2009.; Unije viših redovničkih poglavarica (UVRP), osobito preko katehetskih zimskih škola od 1973. do 2004. U tim istraživanjima znatan doprinos može dati interdisciplinarna Ekipa

SYMBOLON, sa sjedištem u Samostanu sv. Franje Asiškoga u Odri/Novi Zagreb, poglavito zato što na raspolaganju ima obilnu arhivsku građu, velik knjižni i znatan audiovizualni fundus, relevantne za pastoralno-katehetska i s njima interdisciplinarno povezana istraživanja.

Kršćanska je sadašnjost već od početka svoga postojanja, ističe Tomislav

J. Šagi-Bunić deset godina nakon njezina osnutka, smatrala važnom sastavnicom svojih osnovnih zadaća teorijsko promišljanje o pastoralno-katehetskoj problematici, posebice o traženju novih putova kateheze u poslijekoncilskom vremenu.4 Tako je, primjerice, 24. i 25. lipnja 1968., u organizaciji KS-a i GK, održan u Lužnici (nedaleko od Zagreba) okrugli stol Perspektive o temi Mogućnosti i uloga Crkve danas i sutra, a temeljno je pitanje toga okruglog stola bilo: »Kakve se konkretne mogućnosti pružaju danas kod nas za pravu evangelizaciju, katehizaciju i kršćansku inicijaciju mladih ljudi, te kakvi su konkretni putovi koji u tom smislu faktično postoje?« Na taj su okrugli stol bili pozvani katehete/vjeroučitelji mladeži iz poznatijih vjerskih centara u nas. Iz redakcije GK sudjelovali su Josip Ladika i Živko Kustić, a iz redakcije KS-a sudjelovali su Vjekoslav Bajsić, Josip Turčinović te, povremeno, Tomislav Šagi-Bunić i Julije Sulić. Kao gosti iz inozemstva (Italije) sudjelovali su članovi redakcije Quarto mondo.5

4 Usp. Tomislav ŠAGI-BUNIĆ, Deset godina Kršćanske sadašnjosti (1968.–1978.), u: Bono Zvonimir ŠAGI (ur.), Kršćanska sadašnjost u misli svojih utemeljitelja tijekom razvitka i djelovanja u vremenu , KS, Zagreb, veljača 2008., str. 13–62, ovdje str. 46. Taj je rad T. Šagi-Bunića također objavljen u: Bilten KS, br. 3/1979., str. 2–59, te u: Svesci, 34/1979., str. 2–26, ovdje str. 10 i 24.

5 Opširniji prikaz glavnih rezultata razgovora na tome stručnom skupu u Lužnici objavio je Stipe BAGARIĆ, pod glavnim naslovom Katehizirati »za zajednicu« i dva podnaslova (Katehizirati tako da Crkvu učinimo vidljivom suvremenoj omladini i Što od bitnoga iz Crkve ponuditi omladini?), u: Svjedočenje, 12/1968., str. 1–4. U tom je prikazu posebno istaknuto kako se željelo da sudionici razgovora »iznesu osobna iskustva iz katehetske prakse, čime bi se međusobno obogatili, a njihova bi iskustva poslužila kao izvorno svjedočanstvo o jednom elementu crkvenog života« u jednoj »socijalističkoj zemlji«. Pri kraju prikaza njegov autor tvrdi: »Impresionira količina problema koji su izašli na vidjelo a pokazali su se velikim dijelom identični u Italiji i Hrvatskoj. Ta konstatacija je opravdala uvjerenje u mogućnost i potrebnost da Crkva komunicira na ovako širokom planu. Na vrlo konkretan način osjećala se briga sviju da omladini omoguće susret s Crkvom. Ovom prigodom katehete su se još jednom uvjerili da u katehizaciji nije dovoljan samo individualni napor i da samodopadnost nije katolička kvaliteta, postalo im je jasno da moraju organizirati zajednički rad.« Nakon toga autor ovako zaključuje: »Značajna je spoznaja da iskustvo kateheta iz Italije ne mora biti u cijelosti za izvoz, ali isto tako ni kateheta iz Hrvatske«, te da je »dragocjeno kad se međusobno saopće. Iskustvo zajedničkog rada, koje su katehete doživjeli osobnom prisutnošću moraju koristiti nakon razlaza kućama. Slično zajedništvo mogu i dalje postizavati ako uspostave međusobnu razmjenu materijala, iskustava i sugestija.«

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

U to je prvo vrijeme postojanja Kršćanske sadašnjosti znatan broj njezinih djelatnika i suradnika sudjelovao u pretežno teorijskom promišljanju o pastoralno-katehetskoj problematici, o čemu svjedoče tadašnji crkveni tiskovni mediji, osobito kada izvješćuju o različitim pastoralno-katehetskim stručnim skupovima (primjerice, o katehetskim studijskim tjednima krajem 1960-ih godina, katehetskim ljetnim školama 1971., 1972. i 1973., Zimskoj katehetskoj školi 1973., i dr.): Glas Koncila, Svjedočenja, Svesci, AKSA, Kana, i dr.

U izdavanje knjiga i drugih medija (tekstualnih, auditivnih i audiovizualnih) za izravnu pastoralno-katehetsku praksu, Kršćanska sadašnjost u prvo vrijeme nije ulazila, niti je to planirala, to više što je to bio poduzeo Katehetski izdavački centar (KIC), koji je u tu svrhu osnovalo Vijeće za katehizaciju (VK) Biskupske konferencije Jugoslavije (BKJ).6

Međutim, valja napomenuti da je pri kraju te prve etape djelovanja Kršćanske sadašnjosti u njezinu izdanju objavljena i jedna slikovnica za vjerski odgoj predškolske djece.7 Osim toga, »objektivna je situacija … godine 1972./1973. dovela do preciznih dogovora i utanačenja Katehetskog izdavačkog centra (KIC-a) i Kršćanske sadašnjosti«, te je Kršćanska sadašnjost otkupila preostalu nakladu KIC-ova vjeronaučnoga udžbenika U Tvojoj radosti, Gospodine (UTRG), priređenoga prema francuskom izvorniku iz 1967., te u hrvatskom izdanju objavljenoga 1971.8

U skladu s time, vodstvo KS-a donosi odluku o vlastitom izdavačkom i nakladničkom angažmanu radi što djelotvornijega praktičnoga ostvarivanja te daljnjega znanstveno-stručnoga i praktičnoga unapređivanja pastoralno-

6 Usp. T. ŠAGI-BUNIĆ, nav. dj., u: B. Z. ŠAGI (ur.), str. 46, odnosno u: Svesci, 34/1979., str. 10 i 24.

7 Isus je uskrsnuo. Slikovnica za predškolsku djecu, KS, Zagreb, 1972. 32 str.; četverobojni tisak; broširano; format 19,5 × 19,5 cm.

8 Upravitelj (pročelnik) KIC-a bio je Zorislav Lajoš, OFM, a urednik Petar Šušnjara, OP Zorislav Lajoš poginuo je u automobilskoj nesreći 19. kolovoza 1972. Stoga je Katehetsko vijeće BKJ, pod predsjedanjem splitskoga nadbiskupa Frane Franića, 20. rujna 1972. raspravljalo o novonastaloj situaciji, te za novoga pročelnika KIC-a izabralo Josipa Ladiku, a Miroslava Hlevnjaka, OFM, za novoga člana KIC-a. O svemu tome, osobito o razrješenju problema u vezi s velikom preostalom nakladom KIC-ova vjeronaučnog udžbenika U Tvojoj radosti, Gospodine (UTRG), v. opširnije T. ŠAGI-BUNIĆ, nav. dj., u: B. Z. ŠAGI (ur.), str. 46–47, odnosno u: Svesci 34/1979., str. 22–23.

-katehetskih inicijativa (1972./1973.). Dosljedno tome, Kršćanska sadašnjost, u suradnji s KIC-om, odmah radi na prevođenju četiri nova školska vjeronaučna udžbenika austrijskoga podrijetla. U isto vrijeme vodstvo KS-a odlučuje o što hitnijem osnutku posebne službe za pastoralno-katehetsku djelatnost kao posebnoga odjela KS-a.

Ovdje, čini se, treba također reći da je Josip Turčinović već od početka djelovanja Kršćanske sadašnjosti bio sklon i takvu njezinu vrlo praktičnom, a ne samo pretežno teorijskom, pastoralno-katehetskom angažmanu, što je vodstvo KS-a zajednički prihvatilo kada je svima postalo jasno da to traže konkretne prilike, uključujući i probleme u vezi sa spomenutom preostalom nakladom KIC-ova vjeronaučnoga udžbenika UTRG. To se može zaključiti iz izlaganja J. Turčinovića, održanoga na Bogoslovskoj tribini Spectruma, na koju je bio pozvan 23. ožujka 1983. (o 15. obljetnici osnutka KS-a). U tom izlaganju J. Turčinović ovako tumači kontekst odluke Kršćanske sadašnjosti da u svojoj višestrukoj djelatnosti posebnu brigu mora posvetiti i cjelovito shvaćenoj pastoralno-katehetskoj djelatnosti:

Istodobno s ustanovljenjem KS­a završavale su i pripreme za izdavanje potpunoga novoga hrvatskog prijevoda Biblije. (…) Tako se 1968. pojavila potpuna hrvatska Biblija. Bio je to događaj od epohalnog značenja za religiozni i kulturni život kod nas, a posebno se dobro uklopilo u domaća koncilska obnoviteljska nastojanja. (…).

Glede velikih, izrazito koncilskih područja, prva je sustavno bila došla na red liturgija. Bile su to godine kad je trebalo provesti temeljnu koncilsku obnovu – liturgijsku. Istina je da se i ranije pokušavalo i trudilo kod nas učiniti na području liturgije koliko se moglo. (…) Ali je sve to bila jedna druga razina – razina početnog probijanja.(…).

Na drugu stranu se ubrzo nametnulo pitanje kateheze. Uzevši u obzir da je školstvo nakon II. svjetskog rata postalo kod nas općenito i produženo, da se broj đaka, učenika i studenata uvišestručio – da su se pedagogija i metodika bitno izmijenile nastupom generacije slike – sve je to pokazivalo da nema vremena čekati. Sedamdesetih godina, konkretno sedamdeset i druge, KS je osjetio da mora zakoraknuti i na to područje. (…).

Smatram … biblijski rad jednim od ključnih i nezamjenjivih prinosa KS­a: prvo zato što je otvaranje Crkve za dublje slušanje Riječi jedno od središnjih koncilskih htijenja, a drugo što se ovako uprisutnjena Riječ prirodno i obilato onda prelijeva u obnovljenu liturgiju i katehezu te ih iznutra hrani i prodahnjuje. Biblija , liturgija i kateheza čine tako nerazdvojivo jedinstvo. (…).9

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Stvarno uspostavljanje nove službe KS-a za pastoralno-katehetsku djelatnost započinje u srpnju i kolovozu 1973., posebice tijekom intenzivnoga rada na priređivanju i konačnom uređivanju četiriju vjeronaučnih udžbenika za novu vjeronaučnu godinu 1973./1974. za djecu i predadolescente III., IV., V. i VI. razreda osnovne škole: Katekizam 3 (K 3), Katekizam 4 (K 4), Katekizam 5 (K 5) i Katekizam 6 (K 6). Ti su vjeronaučni udžbenici, nazvani u nas uobičajenim tehničkim terminom katekizmi, priređeni i uređeni prema tadašnjim najnovijim austrijskim vjeronaučnim školskim udžbenicima Glaubensbuch 3, Glaubensbuch 4, Glaubensbuch 5 i Glaubensbuch 6. Istodobno je, kako je već spomenuto, tim udžbenicima za novu vjeronaučnu godinu pridružen i udžbenik za djecu I. i II. razreda osnovne škole, pod naslovom U Tvojoj radosti, Gospodine (UTRG), koji je 1971. bio priređen prema jednom od najnovijih izvornih francuskih vjeronaučnih udžbenika Dans ta joie, Seigneur (1967.), a Kršćanska ga je sadašnjost 1973. ugovorno preuzela od KIC-a. Uz taj je udžbenik također bio preveden i priručnik za roditelje te priručnik za katehete/vjeroučitelje).

Urednik je sva četiri vjeronaučna udžbenika (»katekizma«) austrijskoga podrijetla Josip Baričević. Kao priređivači hrvatskoga izdanja tih udžbenika u impresumu su (abecednim redom) navedeni: Vjekoslav Bajsić, Josip Baričević, Bonaventura Duda, Živko Kustić, Josip Ladika, Petar Šušnjara, Josip Turčinović i Roman Turčinović. Prevoditeljice su tih »katekizama«: Ancila Vukoja (K 4), Iva Čulina (K 5), Stella Tamhina (K 6). U impresumu K 3 nije naznačen prevoditelj. Izvorne hrvatske naslovne stranice izradio je slikar i ilustrator Josip Bifel. Grafičko-tehnički je urednik sva četiri udžbenika Željko Šegović. Autor je hrvatskih izvornih fotografija u K 3 i K 4 Roman Mužinić.

Nova je služba KS-a za pastoralno-katehetsku djelatnost, u listopadu 1973., dobila službeni naziv Pastoralno­katehetska služba Kršćanske sadašnjosti –

9 Josip TURČINOVIĆ (1983.), u: Vlado KOŠIĆ i Anton PERANIĆ (uredili), Jeke jednoga Koncila , KS, 1984., str. 162, 159, 160–161. U citiranome tekstu masnim slovima otisnute riječi istaknuo J. Baričević.

PAKS.10 Voditeljem je i glavnim urednikom PAKS-a te novim zaposlenikom KS-a postao Josip Baričević.11

Objavljivanje četiri nova vjeronaučna udžbenika za vjeroučenike III., IV. V. i VI. razreda osnovne škole odjeknulo je kao velik i u mnogom pogledu iznenađujući i nadahnjujući događaj na početku nove vjeronaučne/školske 1973./1974. godine. S velikom su ih radoznalošću, oduševljenjem, ali i s ponekim važnim pitanjima mnogi dočekali: osobito brojni katehete i katehistice (vjeroučitelji i vjeroučiteljice), vjeroučenici i vjeroučenice, te njihovi roditelji i drugi članovi njihovih obitelji. Zanimanje se za njih također pokazalo u stručnoj i široj javnosti: crkvenoj i društveno-političkoj, osobito prosvjetnoj, o čemu je odjeka bilo u tadašnjem crkvenom i širem društvenom tisku. U crkvenoj su se javnosti, uz oduševljenje, postavljala i neka važna teološko-katehetska pitanja. Primjerice: 1. zašto prijevod stranih školskih vjeronaučnih udžbenika kad su kod nas drukčije prilike (nemamo školskoga vjeronauka; kod nas nije sekularizacija uznapredovala kao u Austriji; tradicija naših drukčijih »klasičnih« katekizama); 2. opasnost od protestantizma, u kojemu se prevelika važnost daje Bibliji (o tome se nije toliko javno govorilo, ali je bilo pastoralnih djelatnika koji su postavljali takva pitanja i koji se zbog tih razloga nisu odlučivali za vjeronauk prema tim katekizmima); 3. »nesuvremenost« tih biblijskih katekizama, jer da je biblijska kateheza zastarjela, te da treba prihvatiti suvremenu, antropološku katehezu (kao što je to slučaj u frankofonskoj katehezi), o čemu svjedoči i »katekizam« UTRG (tako je razmišljao, i govorio, i tadašnji predsjednik KV BKJ); 4. zašto ne ići vlastitim, hrvatskim, putem, tj. zašto ne nastaviti izrađivati izvorne hrvatske planove i programe te izvorne hrvatske vjeronaučne udžbenike (na tragu onoga što je započela Radna zajednica kateheta na čelu sa Stankom Weissgerberom).

10 O tom su se službenom nazivu (PAKS) dogovorili Josip Turčinović i Josip Baričević u listopadu 1973. (u Münchenu, tijekom jednoga međunarodnog festivala filmova prikladnih za vjerski odgoj i obrazovanje, a nakon zajedničkoga sudjelovanja na jesenskom Međunarodnom sajmu knjiga u Frankfurtu), te ga predložili Upravi KS-a na prihvaćanje.

11 Josip Baričević, franjevac trećoredac glagoljaš, nakon završetka studija teologije na Katoličkom bogoslovnom fakultetu u Zagrebu (1965.) te nakon završetka studija francuskoga i njemačkoga jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zadru (1970.), završio je dvogodišnji, interdisciplinarno koncipiran i svakodnevno izvođen, poslijediplomski teološko-katehetski i teološko-pastoralni studij (1970.–1972.) na Međunarodnom institutu Lumen Vitae u Bruxellesu, afiliranoj sastavnici Katoličkoga Sveučilišta u Louvainu u Belgiji. U srpnju 1973. Kršćanska sadašnjost pozvala ga je da pomogne uspostaviti PAKS te da preuzme njegovo vodstvo.

PAKS je najprije djelovao u prostorijama KS-a na Marulićevu trgu 14 u Zagrebu (od srpnja 1973. do svibnja 1974.), a nakon toga (od svibnja 1974. do rujna 1979.) u unajmljenim prostorijama Samostana sv. Franje franjevaca trećoredaca glagoljaša u Odri u Novom Zagrebu.

Tako je PAKS na raspolaganje dobio vrlo prikladan radni prostor u novoj i modernoj zgradi: cijelo prizemlje u lijevome krilu samostana, gdje se prije toga nalazio dio sjemeništa i klasične gimnazije franjevaca trećoredaca glagoljaša (od 1968. do 1973.). Nakon osnutka Ekipe SYMBOLON (1979.), koja se izvila iz PAKS-a i u mnogom se pogledu nastavila razvijati na njegovu tragu, nova je Ekipa smještena u dijelu toga istoga prostora (od 1979. do 2002.). Nakon preuređenja bivšega samostana u Kuću sv. Franje (Dom za nemoćne i starije osobe), SYMBOLON se nalazi u prostorijama novosagrađenoga Samostana sv. Franje Asiškoga u Odri (od 2003.).

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Kršćanska sadašnjost, posebno preko svoje novoosnovane Pastoralno-katehetske službe (PAKS-a), imala je sva ta i mnoga druga pitanja na umu. Stoga je, privremeno, odlučila početi s prevođenjem i prilagođavanjem našim prilikama kvalitetnih udžbenika/katekizama iz zemalja koje su u mnogom pogledu slične našim prilikama (Crkve u Hrvata u tadašnjoj Jugoslaviji i hrvatskoj »dijaspori« u Europi i izvaneuropskim zemljama). Zato se upravo i odlučila najprije za prilagođenu kroatizaciju izvornika iz Francuske (UTRG 1971.), a zatim iz Austrije (K 3, K 4, K 5 i K 6)12 i frankofonskoga dijela Kanade (Kvebeka)13. Naravno, trajno imajući na umu da što skorijem izvornom hrvatskom udžbeničkom stvaralaštvu na području vjerskoga odgoja i obrazovanja valja dati apsolutnu prednost.

U daljnjoj pastoralno-katehetskoj djelatnosti KS-a, ostvarivanoj poglavito preko PAKS-a i Ekipe SYMBOLON, takva se odluka u velikoj mjeri pokazala ispravnom i djelotvornom. O tome, među ostalim, svjedoče konkretna ostvarenja na području hrvatske prilagodbe kvalitetnih inozemnih i stvaranja izvornih hrvatskih tekstualnih i audiovizualnih pastoralno-katehetskih medija, o čemu će potanje biti riječi u drugome i trećemu dijelu ovoga rada.

12 Upotrijebljene kratice: U Tvojoj radosti, Gospodine (UTRG), Katekizam 3 (K 3), Katekizam 4 (K 4), Katekizam 5 (K 5), Katekizam 6 (K 6).

Ovdje se naznačuju i kratice četiriju izvornih hrvatskih vjeronaučnih knjiga/udžbenika iz druge polovine 1970-ih i prve polovine 1980-ih godina, o kojima će u ovome radu više puta biti riječi: Pozvani na gozbu (PNG), Snagom Duha (SD), Pođimo zajedno (PZ) i Put u slobodu (PUS).

13 Riječ je o dva katehetska/vjeronaučna priručnika (udžbenika) za adolescente i dva istoimena priručnika za odgojitelje (katehete) iz prve polovine 1970-ih godina. Knjige namijenjene mladima između 15 i 19 godina jesu: Snaga susreta – činiti istinu i Snaga susreta – muško i žensko stvori ih

Josip Baričević

Odabirom i prilagodbom hrvatskim prilikama kvalitetnih inozemnih tekstualnih i audiovizualnih medija, PAKS je najveću pozornost posvećivao u prvoj etapi svoga djelovanja: od srpnja 1973. do srpnja 1975.14 Dakako, u toj se je prvoj etapi svoga postojanja PAKS intenzivno bavio i drugim djelatnostima, osobito onima kojih je glavna svrha bila stručno osposobljavanje pastoralno-katehetskih djelatnika za kvalitetnu primjenu novih prilagođenih i za sudjelovanje u stvaranju novih izvornih hrvatskih tekstualnih i audiovizualnih pastoralno-katehetskih medija, o čemu također svjedoči Katalog PAKS­a iz 1975. 15

Valja također istaknuti da je već u toj prvoj etapi svoga djelovanja, od njezina samog početka, PAKS osobitu brigu posvećivao suradnji s osobama koje su početkom 1970-ih pokretale slične pastoralno-katehetske inicijative, posebice one za ugrađivanje suvremenih audiovizualnih medija u koncilsku pastoralno-katehetsku obnovu u nas.16

14 To je očevidno, primjerice, iz brošure/kataloga: Josip BARIČEVIĆ, Miroslav HLEVNJAK i Gabrijela ŠABIĆ (uredili), PAKS – Pastoralno ­katehetska služba Kršćanske sadašnjosti. [Katalog s prikazom cjelokupne djelatnosti PAKS-a od 1973. do srpnja 1975.], Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1975., 32 str.; 22,50×16,50 cm. U daljnjemu tekstu skraćeno: Katalog PAKS­a iz 1975.

15 Sadržaj toga opširnog Kataloga s prikazom ostvarene djelatnosti PAKS-a od srpnja 1973. do srpnja 1975. i planirane njegove daljnje djelatnosti, raspoređen je pod ova četiri glavna naslova/poglavlja: I. Izdanja (Katehetski priručnici – Biblijske slike – Simboličke fotografije – Fotogovor – Dijapozitivi – Dijamontaže – Filmovi); II. Seminari (AV-seminari: »Audiovizualni govor u pastoralno-katehetskoj djelatnosti«, te NKP-seminari: »Novi katehetski priručnici« – stručno osposobljavanje pastoralno-katehetskih djelatnika za kvalitetan rad s novim katehetskim priručnicima, i za njihovo daljnje pastoralno-katehetsko usavršavanje); III. Savjetovanja (mogućnost svakodnevnoga stručnog savjetovanja, uz predavanja, praktične vježbe i demonstraciju audiovizualnih i tekstualnih medija u sklopu radnoga vremena djelatnika

PAKS-a od 8.00 do 15.00 sati, a iznimno, uz prethodnu najavu, i izvan radnoga vremena); IV. Usluge (u skladu sa svojom glavnom zadaćom – promicanjem suvremenoga pastoralno-katehetskoga djelovanja Crkve u tadašnjim prilikama – PAKS je, osim već spomenutih usluga, svim zainteresiranim pastoralno-katehetskim djelatnicima omogućavao posuđivanje i prikazivanje filmova u Zagrebu i izvan Zagreba).

Tom su Katalogu bili priloženi cjenik svih tekstualnih i audiovizualnih medija

PAKS-a, cjenik posuđivanja i prikazivanja filmova u Zagrebu i izvan Zagreba, te formulari-predbilježbe za planirane petodnevne seminare u PAKS-ovim prostorijama u Odri: AV-seminar od 9. do 12. rujna 1975., te NKP-seminar od 25. do 29. kolovoza 1975. (glavni je voditelj toga seminara bio austrijski teolog katehetičar i pedagog Albert HÖFER sa svojim suradnicima; Miroslav HLEVNJAK, franjevac Hrvatske provincije sv. Ćirila i Metoda, zaposlenik PAKS-a i voditelj PAKS-ova odjela za film, rad je toga seminara zabilježio filmskom kamerom 16 mm).

16 Primjerice, s pokretačem i voditeljem tadašnjega Salezijanskog pastoralnog centra

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Tijekom naznačene prve etape PAKS-ova početnoga djelovanja i razvitka, vodstvo Kršćanske sadašnjosti, radi ostvarivanja njegove višestruke djelatnosti, na prijedlog je vodstva PAKS-a postupno uspostavilo četiri stalna radna mjesta te odobrilo stalnu uredničku vanjsku suradnju više osoba.17

Već od samog početka svoga djelovanja (od jeseni 1973.), PAKS je intenzivnu suradnju ostvarivao: s Katehetskim vijećem BKJ, osobito sudjelovanjem u organizaciji, pripremi i izvedbi katehetskih ljetnih škola;18 s Unijom viših redovničkih poglavarica, osobito sudjelovanjem u katehetskim zimskim školama (počevši od siječnja 1974.); s mjerodavnim ustanovama više (nad)biskupija te muških i ženskih redovničkih zajednica koncipiranjem i izvedbom jednodnevnih i višednevnih seminara i drugih stručnih skupova za trajnu formaciju pastoralno-katehetskih djelatnika i drugih odgojitelja (počevši od 1974. godine); s više inozemnih ustanova i osoba (posebice romanskoga i germanskoga jezičnog područja), važnih za uzajamnu profesionalnu i drugu potpo- ru koncilske i poslijekoncilske pastoralno-katehetske obnove u nas i drugim europskim zemljama (počevši od jeseni 1973.).19

(SPAC-a) don Pavlom CRNJCEM (s početkom 1971. u Zagrebu), te s pokretačem i voditeljem tadašnje katoličke katehetske audiovizualne usluge »Znaci svjetla« u Cerniku Bogdanom CVETKOVIĆEM, OFM (s početkom 1972./1973. u Cerniku).

17 Stalnim su zaposlenicima u toj etapi PAKS-ova djelovanja postali: Josip BARIČEVIĆ, voditelj i glavni urednik PAKS-a, autor, urednik i suurednik u priređivanju i izradbi više tekstualnih i audiovizualnih medija, voditelj i organizator AV i NKP seminara i drugih stručnih skupova (od srpnja 1973. do rujna 1979.); Biserka KLADIĆ-LOIĆ, administrativna tajnica i pomoćnica u demonstraciji i distribuciji audiovizualnih medija te u organizaciji seminara i drugih stručnih skupova (od proljeća 1974. do proljeća 1977.); Miroslav HLEVNJAK, voditelj odjela za film, autor/suautor više filmova, urednik u priređivanju i suradnik u izradbi ostalih audiovizualnih medija, voditelj i suorganizator spomenutih seminara i stručnih skupova, uključujući i prikazivanje filmova u Zagrebu i izvan Zagreba (od proljeća 1974. do sredine 1978.); Ana Gabrijela ŠABIĆ, urednica i suvoditeljica PAKS-a, autorica, urednica i suurednica, lektorica i korektorica u priređivanju i izradbi više tekstualnih i audiovizualnih medija, voditeljica i suorganizatorica spomenutih seminara i drugih stručnih skupova (od jeseni 1974. do rujna 1979.). K tome ovdje valja spomenuti i to da je u višestrukoj djelatnosti PAKS-a, kao stalni honorarni urednik i suradnik u izradbi tekstualnih i audiovizualnih medija (osobito za stručna psihološko-pedagoška pitanja) te kao česti voditelj i suorganizator spomenutih seminara i drugih stručnih skupova, sudjelovao Vlatko BADURINA, franjevac trećoredac glagoljaš (od početka 1974. do rujna 1979.). Stalni pak grafičko-likovni urednik PAKS-a bio je i u Ekipi SYMBOLON trajno ostao slikar i likovni pedagog Ivan VITEZ (od proljeća 1974.).

18 O tome, među ostalim, vidi u drugome dijelu ovoga rada, uz bibliografski opis bibliografskih jedinica pod brojem 15 (Zbornik KLJŠ 1974. u Rijeci Odgoj djece u vjeri u kršćanskoj zajednici) i pod brojem 19 (Zbornik V. KLJŠ 1975. u Zagrebu Permanentni odgoj kršćanske zajednice).

U drugoj etapi djelovanja PAKS­a (od srpnja 1975. do rujna 1977.) velikim se dijelom nastavlja višestruka njegova djelatnost, ali se izrazit naglasak stavlja na timsku i interdisciplinarnu izradbu izvornih hrvatskih vjeronaučnih knjiga/udžbenika, koje su u prvom redu za djecu i predadolescente, ali su namijenjeni i njihovim roditeljima i drugim članovima njihovih obitelji radi njihove »inicijacije« i »reinicijacije«, tj. za njihovo prvo i sve dublje uvođenje u vjeru i život kršćanske zajednice, kao i za njihovu općereligijsku kulturu. U tim se vjeronaučnim knjigama jednako tako nastoji u dostatnoj mjeri uzimati u obzir konkretna životna situacija u obitelji, kršćanskoj zajednici, u školi i cjelokupnom tadašnjem društvu. Plodovi takva nastojanja, među ostalim, jesu vjeronaučne knjige/udžbenici Pozvani na gozbu (11976., 282002.) i Snagom Duha (11977., 272004.).20 U toj se etapi PAKS-ova djelovanja istodobno radi –osobito u suradnji s Katehetskim vijećem BKJ preko katehetskih ljetnih škola i uz intenzivno praćenje tadašnjega hrvatskoga, jugoslavenskoga i europskoga školstva – na izradbi suvremenih, kurikularnim i različitim drugim metodičko-komunikacijskim pristupima protkanih, planova i programa vjerskoga i književnoga odgoja i obrazovanja za osnovnu i srednju školu.21

19 Između tih bih ustanova i osoba ovdje posebno izdvojio belgijsku frankofonsku ustanovu Entraide d'Eglises (Uzajamna partnerska pomoć Crkava), kojoj je inicijatorica osnutka (1957.) i dugogodišnja generalna tajnica njezina Upravnoga odbora bila Françoise Le Cocq de Pletincx, koju su za tu službu potvrdila tri ordinarija belgijskih frankofonskih (nad)biskupija. Zahvaljujući razumijevanju te ustanove za inicijative na tragu istinske koncilske obnove na području bivših istočnoeuropskih i srednjoeuropskih zemalja pod komunističkim režimom, posebice razumijevanju i nesebičnom angažmanu Generalne tajnice njezina Upravnog odbora, PAKS i Ekipa SYMBOLON mogli su računati i na stanovitu potporu te ustanove, posebice za nabavku časopisa, knjiga, audiovizualnih medija te za stručno usavršavanje u vlastitoj struci i poznavanju stranih jezika svojih djelatnika, ali pod uvjetom da se unaprijed usmeno i napismeno izlože konkretni projekti te da se nakon utanačenog roka pokažu konkretni njihovi rezultati.

20 O tim vjeronaučnim knjigama/udžbenicima, vidi u drugome dijelu ovoga rada, u opisu bibliografskih jedinica pod brojem 18 i brojem 21.

21 Izradbi takvih planova i programa te njihovu »utjelovljenju« u vjeronaučnim knjigama/udžbenicima Pozvani na gozbu (PNG) i Snagom Duha (SD), u timskoj su i interdisciplinarnoj suradnji, svatko polazeći od svoje primarne struke, posebno pridonijeli: Josip BARIČEVIĆ (teološko-katehetski i religioznopedagoško-komunikacijski pristup), Gabrijela ŠABIĆ

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

U drugoj se etapi PAKS-ova djelovanja jednaka briga posvećivala još intenzivnijoj i razgranatijoj permanentnoj stručnoj formaciji pastoralno-katehetskih i drugih djelatnika na području odgoja i obrazovanja, uz stalno profesionalno i drugo praćenje tadašnjega školskoga, predškolskoga i visokoškolskoga odgoja i obrazovanja u Hrvatskoj, drugim republikama i autonomnim pokrajinama tadašnje Jugoslavije, te u mnogim drugim europskim i nekim izvaneuropskim zemljama.

Za treću etapu djelovanja PAKS­a (od rujna 1977. do rujna 1979.), osobito je karakteristično: daljnji intenzivan rad na istodobnoj izradbi izvornih hrvatskih vjeronaučnih planova i programa te izvornih hrvatskih vjeronaučnih knjiga/udžbenika; daljnji intenzivan i razgranat rad na permanentnoj, a od 1978. i na redovitoj, formaciji pastoralno-katehetskih i drugih djelatnika na području odgoja i obrazovanja;22 formalno osnivanje i konstituiranje (ujesen 1978.) već stvarno postojeće interdisciplinarne Ekipe PAKS-a (počevši od 1974.); osnivanje i objavljivanje časopisa Religiozni odgoj i kateheza (ROK) u veljači 1979., na čemu se radilo već od 1974.;23 smanjenje stalnih zaposlenika

(književno-teorijski i književno-komunikacijski pristup) i Vlatko BADURINA (psihološko-pedagoški i pastoralno-komunikacijski pristup).

22 U proljeće 1978. tadašnji je predstojnik Katehetskoga instituta KBF-a u Zagrebu Josip Ladika, u ime Fakulteta, pozvao voditelja PAKS-a da, sa svojim suradnicima, sudjeluje u izradbi koncepcije i konkretnoj realizaciji radikalne obnove dotadašnjega dvogodišnjeg Katehetskog instituta (KI-a). Rezultat je te korjenite obnove Katehetskoga instituta u Zagrebu, među ostalim, njegova postupna preobrazba (između 1978. i 1980.) u visokoškolsko četverogodišnje teološko-katehetsko učilište unutar KBF-a u Zagrebu, te njegove daljnje višekratne obnove (osobito 1975., 1989., 1994. i 1999.) i njegova novija obnova 2005., kada je, u sklopu reforme sveukupnoga hrvatskog visokog školstva na tragu Bolonjske deklaracije iz 1999., na njemu uspostavljen petogodišnji teološko-katehetski studij, koji završava postignućem akademskoga naslova magistar religiozne pedagogije i katehetike.

23 Vodstvo Kršćanske sadašnjosti odlučilo je, uzevši u obzir različite okolnosti u PAKS-u i izvan njega, uključujući i činjenicu da je Katehetski salezijanski centar (KSC) gotovo istodobno odlučio pokrenuti katehetski časopis Kateheza , da se časopis Religiozni odgoj i kateheza.

Prilozi za religiozni odgoj, katehezu i pastoral (ROK) objavljuje kao poseban Prilog KS-ovu časopisu Služba riječi. Objavljeno je ukupno šest brojeva ROK-a (u brojevima 94, 95, 96, 97, 98 i 99 Slušbe riječi). Na molbu vodstva PAKS-a, vodstvo je KS-a odobrilo da se ROK objavljuje i kao ukoričeni dvobroj, s posebnom naslovnicom i impresumom, u nakladi od 500 primjeraka. Ukupno su izišla tri dvobroja 1979. godine: broj 1–2 (ožujak-travanj), broj 3–4 (svibanj-lipanj) i broj 5–6 (srpanj-listopad). Glavni je urednik bio Josip Baričević; urednici: Vlatko Badurina, Josip Baričević i Gabrijela Šabić; Uredničko su vijeće tvorili članovi stalne interdisciplinarne Ekipe PAKS-a (abecednim redom): Vlatko Badurina, Josip Baričević, Anton Benvin, Lush

PAKS-a (u proljeće 1977. na tri, te polovinom 1978. na dvije osobe) ali uz istodobno znatno povećanje vrlo kvalitetnih suradnika različitih struka;24 dogovor o sporazumnom prestanku radnoga odnosa dvoje stalnih zaposlenika i jednoga stalnog vanjskog suradnika, te istodobni osnutak interdisciplinarne Katehetske radne ekipe SYMBOLON (u rujnu 1979.).25

Naravno, opsežna pastoralno­katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti, sustavno započeta 1973. osnutkom PAKS-a – na praktičnoj i znanstvenoteorijskoj razini, izravno i neizravno – nastavljena je sve do danas (2009.), prolazeći kroz različite etape: najprije od 1979./1980. do 1991./1992. (etapa vrlo plodne suradnje između Ekipe SYMBOLON i KS-a, koja završava ponovnim ugrađivanjem vjeronauka u hrvatski školski sustav); potom od 1991./1992. do 2003./2004./2005. (etapa suradnje KS-a i Ekipe SYMBOLON s mnogima, koja završava prestankom obvezatne prisutnosti prijašnjih vjeronaučnih knjiga/ udžbenika u školi); zatim od 2003./2004. do 2009./2010. (etapa otkad su obvezatnima u školi postali noviji vjeronaučni udžbenici, kojih je izdavač Nacionalni katehetski ured (NKU) HBK, a nakladnik Kršćanska sadašnjost 26 ii . b ibliografija objavljenih

Gjergji, Alojzije Hoblaj, Ante Ivas, Zvjezdan Linić, Jakov Mamić, Dinko Popović, Nikola Radić, Aldo Starić, Nikola Stojanović, Gabrijela Šabić, Milan Šimunović, Jozo Zovko.

24 O tome će se moći detaljnije čitati u spomenutoj mnogo opsežnijoj verziji ovoga rada.

25 O tome će se također moći detaljnije čitati u više puta spomenutoj mnogo opsežnijoj verziji ovoga rada. Ovdje bih samo napomenuo to da razlozi takva dogovora o sporazumnom prestanku radnoga odnosa Josipa Baričevića, Gabrijele Šabić i Vlatka Badurine, nisu bili idejno-koncepcijske razlike s obzirom na bitne ciljeve KS-a, nego, u prvom redu, neke razlike organizacijsko-izvedbene naravi te činjenica da su troje spomenutih djelatnika PAKS-a prosudili da trebaju prihvatiti velike nastavne i druge obveze na Katehetskom institutu KBF-a u Zagrebu, čime će također moći pridonijeti ostvarivanju koncilske i poslijekoncilske pastoralnokatehetske obnove, za koju su se zalagali i za koje će se i dalje zalagati zajedno s Kršćanskom sadašnjošću. Osim toga, s vodstvom KS-a usmeno su se i napismeno dogovorili da će i dalje, u znak ljudskoga i profesionalnoga poštenja/vjernosti – iz statusa samostalne Ekipe – najbliskije surađivati s Kršćanskom sadašnjošću , uvijek joj prvoj nudeći za objavljivanje rezultate svoga rada i rada svojih bliskih suradnika.

26 O svemu tome detaljnije će se moći čitati u već spomenutom mnogo opsežnijem radu pod istim ili sličnim naslovom Pastoralno ­katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (od 1968. do 2008.), koji će biti pohranjen u arhivu Ekipe SYMBOLON, radi njegova eventualnog objavljivanja, te radi služenja njime pri daljnjemu istraživanju pastoralno-katehetskih pitanja o kojima je riječ. On će, osim toga, kako je već napomenuto, biti sastavnim dijelom projekta, na kojemu spomenuta Ekipa već dugo radi, pod radnim naslovom: Religiozni odgoj i kateheza na hrvatskom jezičnom području. Građa za povijest hrvatskoga vjerskog odgoja i obrazovanja od 1945. do 2010.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

O rezultatima četrdesetogodišnje pastoralno-katehetske djelatnosti Kršćanske sadašnjosti, posebice na području priređivanja i stvaranja novih tekstualnih i audiovizualnih pastoralno-katehetskih medija, na konkretniji će način biti riječi u drugome i trećemu dijelu/poglavlju ovoga rada.

P astoralno-katehetskih izdanja k ršćanske sadašnjosti u biblioteci » k atehetski

P riručnici« od 1973. do 2009.

Biblioteka »Katehetski priručnici« Kršćanske sadašnjosti (KS-a) uspostavljena je u kolovozu 1973., kada su prema austrijskim izvornim izdanjima,27 u suradnji Kršćanske sadašnjosti i Katehetskoga izdavačkog centra (KIC-a) Katehetskoga vijeća Biskupske konferencije Jugoslavije (KV BKJ), izrađena i objavljena prva četiri vjeronaučna udžbenika (Katekizam 3, Katekizam 4, Katekizam 5 i Katekizam 6). Biblioteka sadrži ukupno pedeset i sedam bibliografskih jedinica, s napomenom da su vjeronaučni udžbenici pod brojevima 44, 45, 46 i 47 sadržajno jednaki onima pod brojevima 40, 41, 42 i 43, samo što su nami- jenjeni vjeroučenicima u Bosni i Hercegovini, te je u njihovu impresumu naznačeno odobrenje mjerodavnih bosansko-hercegovačkih prosvjetnih vlasti.28

27 Glaubensbuch 3 i 4. Im Auftrag der Österreichischen Bischofskonferenz. Herausgegeben vom Interdiözesanen Katechetischen Fonds. Unter Mitarbeit der Interdiözesanen Lehrbuchkonferenz, Sektion Pflichtschulen und des Katechetischen Institutes Wien. Erarbeitet von Kurt Finger. Verlage: Carinthia, Klagenfurt – Herder, Wien – Herold, Wien – Niederösterreichisches Pressehaus, St. Pölten – Otto Müller, Salzburg – Quelle, Feldkirchen – Styria, Graz – Tyrolia, Innsbruck – Veritas, Linz, 1973.

Glaubensbuch 5. Bibel und Katechismus. Gott sendet den Retter. Im Auftrag der Österreichischen Bischofskonferenz. Herausgegeben vom Interdiözesanen Katechetischen Fonds. Verfasst von Univ.-Dozent Dr. Albert Höfer. Begutachtet durch das Österreichische Katholische Bibelwerk und die Österreichische Katechismuskommission. Verlage: Carinthia, Klagenfurt – Herder, Wien – Herold, Wien – Niederösterreichisches Pressehaus, St. Pölten – Oberösterreichishcer Landesverlag, Linz – Styria, Graz – Tyrolia, Innsbruck – Verlag der Salzburger Druckerei, Salzburg, 1973.

Glaubensbuch 6. Herausgegeben vom Interdiözesanen Katechetischen Fonds. Unter Mitarbeit der Interdiözesanen Lehrbuchkonferenz, Sektion Pflichtschulen und des Katechetischen Institutes Wien. Erarbeitet von Kurt Finger. Verlage: Carinthia, Klagenfurt – Herder, Wien – Herold, Wien – Niederösterreichisches Pressehaus, St. Pölten – Otto Müller, Salzburg – Quelle, Feldkirchen – Styria, Graz – Tyrolia, Innsbruck – Veritas, Linz, 1973.

0.1. U Tvojoj radosti, Gospodine. [Knjiga za djecu I. i II. razreda osnovne škole]; preveo: Petar Šušnjara; likovna oprema i ilustracije hrv. izdanja: Josip Bifel; lektura: Marko Grčić; Katehetski izdavački centar (KIC) KV BKJ, Zagreb, 11971., 91 str.; četverobojni tisak; ilustrirano; broširano; format: 20,5×14,5 cm. Priređeno prema francuskom izvorniku.29

0.2. U Tvojoj radosti, Gospodine. [Knjiga/Priručnik za katehete/vjeroučitelje]; prevela: Ivanka Pula; Katehetski izdavački centar (KIC) KV BKJ, Zagreb,11971., 144 str.; c/b tisak; broširano; 20×14 cm. Priređeno prema francuskom izvorniku.30

0.3. U Tvojoj radosti, Gospodine. [Listići/Priručnik za roditelje]; preveo: Petar Šušnjara; Katehetski izdavački centar (KIC) KV BKJ, Zagreb, 11971., 32 str.; c/b tisak; broširano; 19×13,5 cm. Priređeno prema francuskom izvorniku.31

1. Katekizam 3. [Vjeronaučni udžbenik za učenike III. razreda osnovne škole]; urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; hrv. izdanje priredili: Vjekoslav Bajsić, Josip Baričević, Bonaventura Duda, Živko Kustić, Josip Ladika, Petar Šušnjara, Josip Turčinović, Roman Turčinović; naslovna stranica i crteži: Josip Bifel; grafičko-tehnički uredio: Željko Šegović; fotografije: izbor iz izvornoga austrijskog izdanja, te izvorne fotografije u hrv. izdanju: Roman Mužinić; lektura i korektura: Roman Turčinović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11973, 272002., 144 str.; naslovnica u boji; dvobojni tisak; ilustrirano; note; broširano; format: 23,5×16,5 cm. Priređeno prema austrijskom izvorniku (v. bilj. 27).

28 Uvodno valja napomenuti i to da je 2007. ostvareno ponešto izmijenjeno i dopunjeno izdanje svih novijih vjeronaučnih udžbenika i radnih bilježnica, te da je tada djelomično izmijenjen i njihov podnaslov. Tako je od 2003. do 2006. podnaslov vjeronaučnih udžbenika glasio Vjeronaučni udžbenik za…[naznaka razreda], a od 2007. do 2009. Udžbenik za katolički vjeronauk…[naznaka razreda].

29 Équipe de catéchistes de la r égion Midi-Pyr én ées, Dans ta joie , Seigneur [Livre pour l ’enfant], Éd. É. Privat, Toulouse; Éd. du Centurion, Paris, 1967.

30 Équipe de responsables de l'enseignement religieux de la région MidiPyrénées, Dans ta joie, Seigneur [Livre pour l’enseignant], Éd. É. Privat, Toulouse; Éd. du Centurion, Paris, 1967.

31 Équipe de catéchistes de la région Midi-Pyrénées, Dans ta joie, Seigneur [Fiches pour les parents], Éd. É. Privat, Toulouse; Éd. du Centurion, Paris, 1967.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

2. Katekizam 4. [Vjeronaučni udžbenik za učenike IV. razreda osnovne škole]; urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; hrv. izdanje priredili: Vjekoslav Bajsić, Josip Baričević, Bonaventura Duda, Živko Kustić, Josip Ladika, Petar Šušnjara, Josip Turčinović, Roman Turčinović; prevela Ancila Vukoja; naslovna stranica i crteži: Josip Bifel; grafičko-tehnički uredio: Željko Šegović; fotografije: izbor iz izvornoga austrijskog izdanja, te izvorne fotografije u hrv. izdanju: Roman Mužinić; lektura: Marko Kovačević; korektura: Roman Turčinović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11973, 322002., 134 str.; naslovnica u boji; dvobojni tisak; ilustrirano; zemljopisni crteži; note; broširano; format 23,5×16,5 cm. Priređeno prema austrijskom izvorniku (v. bilj. 27).

3. Katekizam 5 [Vjeronaučni udžbenik za učenike V. razreda osnovne škole]; urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; hrv. izdanje priredili: Vjekoslav Bajsić, Josip Baričević, Bonaventura Duda, Živko Kustić, Josip Ladika, Petar Šušnjara, Josip Turčinović, Roman Turčinović; prevela Iva Čulina; naslovna stranica i crteži: Josip Bifel; grafičko-tehnički uredio: Željko Šegović; lektura: Marko Kovačević; korektura: Nives Kuhar; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11973, 7 1982., 119 str.; naslovna stranica u boji; c/b tisak; ilustrirano; note; broširano; format 21×15 cm. Priređeno prema austrijskom izvorniku (v. bilj. 27).32

4. Katekizam 6. [Vjeronaučni udžbenik za učenike VI. razreda osnovne škole]; urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; hrv. izdanje priredili: Vjekoslav Bajsić, Josip Baričević, Bonaventura Duda, Živko Kustić, Josip Ladika,

32 Estetska i tehnička kvaliteta udžbenika Katekizam 5 je u odnosu na Katekizam 3 i Katekizam 4 slabija, ali je u prvo vrijeme ipak bila stanovito osvježenje u usporedbi s drugim tadašnjim katekizmima/vjeronaučnim udžbenicima. U vezi s time, također valja napomenuti da je, među ostalim, i zbog manje estetske i tehničke kvalitete (koje utječu i na tematsko-sadržajnu, i na medijsko-komunikacijsku, i na metodičko-komunikacijsku kvalitetu udžbenika), vodstvo PAKS-a sa suradnicima, a nakon 1979. i vodstvo novoosnovane Ekipe SYMBOLON sa suradnicima, odlučilo što prije izraditi novi hrvatski izvorni vjeronaučni udžbenik za V. razred osnovne škole (koncipiran istodobno i kao obiteljska knjiga), što je ostvareno 1982. objavljivanjem vjeronaučne knjige Pođimo zajedno. Katekizam 5 (PZ).

Petar Šušnjara, Josip Turčinović, Roman Turčinović; prevela Stela Tamhina; naslovna stranica: Josip Bifel; grafičko-tehnički uredio: Željko Šegović; korektura: Stjepa Hosu; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11973, 81981., 117 str.; naslovna stranica u boji; c/b tisak; ilustrirano; note; broširano; 21×15 cm. Priređeno prema austrijskom izvorniku (v. bilj. 27).33

5. Priručnik za Katekizam 4. [Metodički priručnik za katehete/vjeroučitelje – priredio PAKS]; glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; preveo: Karlo Prendivoj; vanjska oprema i crteži: Željko Šegović i Branko Martinović; lektura i stilizacija: Roman Turčinović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11974. Izišla su 3 izdanja. 226 str.; c/b ofsetni tisak; ilustrirano; note; broširano; 23×16 cm. Priređeno prema austrijskom izvorniku.34

6. Priručnik za Katekizam 3. [Metodički priručnik za katehete/vjeroučitelje]; glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; priredila: grupa suradnika PAKS-a; preveo: Julije Derossi; lektura: Roman Turčinović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11974. Izišla su 3 izdanja. 209 str.; c/b ofsetni tisak; ilustrirano; note; broširano; 24×16 cm. Priređeno prema austrijskom izvorniku.35

7. Priručnik uz »Snaga susreta – činiti istinu«. Priručnik za odgojitelja; glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; hrv. izdanje priredila grupa suradnika PAKS-a; prevela Mirjana Dobrović; [vanjska oprema: Ivan Vitez]; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1974., 182 str.; naslovnica dvobojna; c/b ofsetni tisak; broširano; format: 23×16 cm. Priređeno prema kanadskom (kvebeškom) izvorniku.36

33 Napomena o estetskoj i tehničkoj kvaliteti udžbenika Katekizam 5 vrijedi i za udžbenik Katekizam 6. Zato je, među ostalim, vodstvo PAKS-a sa suradnicima, a nakon 1979. i vodstvo novoosnovane Ekipe SYMBOLON sa suradnicima, odlučilo što prije izraditi novi hrvatski izvorni vjeronaučni udžbenik za VI. razred osnovne škole, što je ostvareno 1984. objavljivanjem vjeronaučne knjige Put u slobodu , Katekizam 6 (PUS).

34 Kurt FINGER, Handbuch zum Glaubensbuch 4. Eine methodische Handreichung, Herder, Wien, Freiburg, Basel.

35 Kurt FINGER, Handbuch zum Glaubensbuch 3. Eine methodische Handreichung, Herder, Wien, Freiburg, Basel.

36 La force des rencontres. Faire la vérité. Document pour l’éducateur; rédigé par l’Office de catéchèse du Québec; Les Éditions Fides, Montréal, 1971.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

8. Priručnik uz »Snaga susreta – muško i žensko stvori ih«. Priručnik za odgojitelja; glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; hrv. izdanje priredila grupa suradnika PAKS-a; prevela Mihaela Vekarić; vanjska oprema: Ico [Ivan] Vitez; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11974., 148 str.; naslovnica: dvobojna; c/b ofsetni tisak; broširano; format: 23×16 cm. Priređeno prema kanadskom (kvebeškom) izvorniku.37

9. Snaga susreta – činiti istinu. [Vjeronaučni priručnik/knjiga za mlade od 15 i 16 te viših godina]; glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; priredila grupa suradnika PAKS-a; prevela: Mirjana Dobrović; omot i grafičko-likovno uređenje: Ico [Ivan] Vitez; korektura: Albert Turčinović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1974., 84 str.; ilustrirano; dvobojni tisak; broširano; format: 21,5×21,5 cm. Priređeno prema kanadskom (kvebeškom) izvorniku.38

10. Snaga susreta – muško i žensko stvori ih. [Vjeronaučni priručnik/ knjiga za mlade od 15 i 16 te viših godina]; glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; priredila grupa suradnika PAKS-a; prevela: Mirjana Dobrović; omot i grafičko-likovno uređenje: Ico [Ivan] Vitez; korektura: Albert Turčinović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1974., 83 str.; ilustrirano; dvobojni tisak; broširano; format: 21,5×21,5 cm. Priređeno prema kanadskom (kvebeškom) izvorniku.39

11. Priručnik za Katekizam 5 i 6. [Metodički priručnik za katehete/ vjeroučitelje]; glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; priredila grupa suradnika PAKS-a; prevele: Iva Čulina i Stela Tamhina; lektura: Roman Tur- činović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11975., 21980., 263 str.; c/b ofsetni tisak; broširano; format: 23×16. Priređeno prema austrijskom izvorniku.40

37 La force des rencontres. Homme et femme, il les créa. Document pour l’éducateur; rédigé par l’Office de catéchèse du Québec; Équipe de rédaction: Jean-Guy Myre, responsable de l’Équipe, Hélène Demers, Claude Quiviger, Jean-Louis Rodrigue; conception et réalisation graphique: Pierre Peyskens; Les Éditions Fides, Montréal, 1974.

38 La force des rencontres. Faire la vérité. [Document pour les jeunes]; rédigé par l’Office de catéchèse du Québec; Les Éditions Fides, Montréal, 1971.

39 La force des rencontres. Homme et femme, il les créa. [Document pour les jeunes]; rédigé par l’Office de catéchèse du Québec; Équipe de rédaction: Jean-Guy Myre, responsable de l’Équipe, Hélène Demers, Claude Quiviger, Jean-Louis Rodrigue; conception et réalisation graphique: Pierre Peyskens; Éditions Fides, Montréal, 1974.

12. Praktični rad s Biblijom danas.41 [Zbornik radova.];42 glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; preveo iz njemačkog izvornika [i dopunio hrv. izdanje]: Jerko Fućak; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11975., 21991. (2. dopunjeno izdanje). 269 str.; c/b ofsetni tisak; broširano; format: 22,5×16,5 cm; 2. izdanje: 243 str.; naslovnica: umjetnička reprodukcija u boji; 3 lista s tablama; c/b knjigotisak; broširano; format: 24×17 cm.

13. Pierre BABIN, Jean Pierre BAGOT, Alain BAPTISTE i Claire BÉLISLE, Fotogovor. [Uvod u razumijevanje i primjenu kvalitetnih simboličkih i dokumentarnih fotografija u vjerskom i općeljudskom odgoju i obrazovanju]; glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; hrv. izdanje priredila grupa suradnika PAKS-a; prevela: Jasna Gali; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1975., 48 str.; ilustrirano; umjetničke simboličke fotografije; dvobojni ofsetni tisak; broširano; format: 17,5×18,5 cm. Priređeno prema francuskom izvorniku.43

14. Meditacija – temeljna ljudska dimenzija . [Uvod u meditaciju za općeljudski i vjerski odgoj i obrazovanje]; glavni urednik hrv. izdanja: Josip Baričević; priredila grupa suradnika PAKS-a;44 preveli: Pavao Badurina i Karlo Prendivoj; lektura: Marko Kovačević; korektura: Gabrijela Šabić; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11975., 21981.45, 327 str.; naslovnica u boji; ilustrirano; c/b tisak: 1. izd. ofsetni tisak, 2. izd. knjigotisak; broširano; format: 24×17 cm. 1. izdanje u jednom svesku (1975.): Katehetski priručnici – 14 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS); 2. izdanje u tri sveska (1981.): Metanoja – 61, 62 i 63. Priređeno prema njemačkom izvorniku.46

40 Albert HÖFER, Biblische Katechese. Handbuch für die fünfte und sechste Schulstufe, Otto Müller Verlag, Salzburg, 21970.

41 Naslov njemačkoga izvornika: Praktische Bibelarbeit heute, Katholisches Bibelwerk, Stuttgart, 1973.

42 Zastupljeni autori: Gerhard Strunk, Günter Hegele, Josef Danko, Wolfgang Schöpping, Werner Ullrich, Medard Kehl, Annelise Bausch, Fritz Gaiser, Gerhard Boss.

43 Pierre BABIN, Jean Pierre BAGOT, Alain BAPTISTE i Claire BÉLISLE, Photolangage. Éd. du Chalet, Lyon, 1970.

44 U priređivanju hrvatskoga izdanja te knjige glavni je urednik, uz suradnju Marka Kovačevića i Gabrijele Šabić, posebnu brigu, među ostalim, posvetio izboru i ugrađivanju u nju prikladnih poetskih tekstova na str. 168–171 (Tadijanović, Cesarić, Ivančan, Tagore).

45 Budući da je 2. nepromijenjeno izdanje (1981.) objavljeno u tri sveska u biblioteci »Metanoja«, trebalo ga je grafički preoblikovati i iznova korigirati, te je u impresumu naznačeno da ga je grafički uredio Roman Turčinović a korekturu izvršile Nada Marinić i Gordana Šušnjara.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

15. Josip BARIČEVIĆ (glavni urednik),47 Odgoj djece u vjeri u kršćanskoj zajednici. Zbornik radova IV. katehetske ljetne škole (Rijeka, 2. – 11. srpnja 1974.); priredio PAKS; zastupljeni autori predavači: Franjo Gruić, Bono Šagi, Blaž Tota, Tihomir Dumančić, Pavao Crnjac, Franjo Jurčević, Anastazija Trobentar, Zdravko Slišković, Josip Weissgerber, Vlatko Badurina, Nikola Radić, Ante Kresina, Bonaventura Duda, Anton Benvin, Živko Kustić, Marko Majstorović, Marin Srakić, Marijan Valković, Milan Šimunović, Zvjezdan Linić, Pankracija Žižić, Valter Dermota, Tomo Petrić, Anđela Samardžić, Radomira Medven, Josip Baričević, Miroslav Hlevnjak, Bogdan Cvetković, Dinko Popović, Mihaela Cesar; lektura i korektura: Gabrijela Šabić; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1975., 436 str.; ilustrirano; c/b ofsetni tisak; broširano; format: 24×17 cm.

16. Josip BARIČEVIĆ, Gabrijela ŠABIĆ i suradnici (priredili), Praktične vježbe za nove katekizme. Tipologija vježbi – Vježbe za Katekizam 5 –Vježbe za Katekizam 6 [Priručnik za katehete/vjeroučitelje]; glavni urednik: Josip Baričević; preveli: Karlo Prendivoj i Josip Baričević; lektura i korektura: Gabrijela Šabić; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1975., 144 str.; naslovnica: dvobojna; c/b ofsetni tisak; broširano; format: 24×17 cm. Priređeno prema austrijskom izvorniku 48 i hrvatskim izdanjima katekizama za V. i VI. razred osnovne škole te Priručnika za Katekizam 5 i 6.

46 Klemens TILMANN, Die Führung zur Meditation. Ein Werkbuch I, Benziger Verlag – Zürich, Einsiedeln, Köln, 51973.

47 Uz glavnog je urednika Zbornika Odgoj djece u vjeri u kršćanskoj zajednici još sedmero članova Uredničkoga odbora (abecednim redom): Vlatko Badurina, Pavao Crnjac, Franjo Jurčević, Andrija Kopilović, Jakov Mamić, Milan Šimunović, Anastazija Trobentar.

48 Albert HÖFER, Franz FEINER i suradnici, Praktische Übungen für den Religionsunterricht der 5. bis 8. Schulstufe, Graz, 1975. (neobjavljeni rukopis).

17. Josip BARIČEVIĆ, Gabrijela ŠABIĆ i suradnici (priredili), Testovi za nove katekizme s VUK-aparatom. [Testovi za pojedinačno i grupno provjeravanje, utvrđivanje i dublje usvajanje vjeronaučnoga znanja u III., IV., V. i VI. razredu osnovne škole]; glavni urednik: Josip Baričević; preveo: Josip Baričević; lektura i korektura: Gabrijela Šabić; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1975., 85 str.; naslovnica: dvobojna; c/b tisak; broširano; format: 24×17 cm. Priređeno prema dvama austrijskim izvornicima 49 i hrvatskim izdanjima katekizama/vjeronaučnih udžbenika 3, 4, 5 i 6.

18. Josip BARIČEVIĆ, Ana ZELIĆ [Ana Gabrijela ŠABIĆ] i Josip TURČINOVIĆ, Pozvani na gozbu. 50 Prva ispovijed i pričest [Vjeronaučni udžbenik za II. i/ili III. razred osnove škole]; glavni urednik: Josip Baričević; uvodnu riječ napisao: Franjo Kuharić, zagrebački nadbiskup; naslovnica i likovno-grafičko uređenje: Ivan Vitez; crteže u boji izradio: Vjekoslav Radilović; lektura i korektura: Gabrijela Šabić i Roman Turčinović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11976, 282002., 127 str.; četverobojni tisak; ilustrirano; znatan broj c/b umjetničkih fotografija; broširano i neka izdanja tvrdi uvez; format 22×22 cm.

19. Josip BARIČEVIĆ (glavni urednik),51 Permanentni odgoj kršćanske zajednice. Zbornik radova V. KLJŠ u Zagrebu 1975.; zastupljeni autori predavači (redoslijedom održanih predavanja): Tomislav Ivančić, Jakov Mamić, Vjekoslav Bajsić, Aldo Starić, Živko Kustić, Stjepan Bolkovac, Miroslav Hlev- njak, Josip Baričević, Milan Šimunović, Valter Dermota; lektura i korektura: Ana Gabrijela Šabić; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1975., 294 str.; ilustrirano; c/b ofsetni tisak; broširano; format: 24×17 cm.

49 Josef HASEL, Gertrud SCHLOSSER i suradnici, Arbeitsunterlagen für das LÜK­ Gerät. VOLSSCHULE, Katechetisches Institut Wien [izdano kao rukopis] i Josef HASEL, Helene ZIMA i suradnici, Arbeitsunterlagen für das LÜK­ Gerät. HAUPTSCHULE, Katechetisches Institut Wien [izdano kao rukopis].

50 U impresumu prvih pet izdanja knjige Pozvani na gozbu (od 1976. do 1980.) nisu poimence navedeni autori knjige, nego je, uz naznaku glavnoga urednika, samo zabilježeno da je knjigu izradila Ekipa PAKS-a uz suradnju kateheta, roditelja i djece. Od šestoga izdanja (1982.), nakon službenoga dogovora između izdavača i troje autora, u impresumu su poimence naznačeni autori: Josip BARIČEVIĆ, Ana ZELIĆ i Josip TURČINOVIĆ. Od 1992. u impresumu je umjesto pseudonima Ana ZELIĆ naznačeno pravo ime Ana Gabrijela ŠABIĆ (slično je bilo i u impresumima vjeronaučnih knjiga/udžbenika PZ, PUS i SD).

51 Uz glavnoga je urednika još pet članova Uredničkoga odbora Zbornika radova V. katehetske ljetne škole u Zagrebu 1975. (abecednim redom): Pavao Crnjac, Alojzije Hoblaj, Gabrijela Šabić, Milan Šimunović i Anastazija Trobentar.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

20. U Tvojoj radosti, Gospodine. Knjiga za djecu [Vjeronaučna knjiga/udžbenik za djecu I. i II. razreda osnovne škole]; izdavač: Katehetski izdavački centar KV BKJ, Zagreb, 11971.; izdavač: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 21980., 232002.

21. Josip BARIČEVIĆ, Ana ZELIĆ [Ana Gabrijela ŠABIĆ], Bonaventura DUDA, Josip TURČINOVIĆ i dr., Snagom Duha. 52 Uvođenje u vjeru i život kršćanske zajednice [Vjeronaučni udžbenik za VII. i VIII. razred osnovne škole]; glavni urednik: Josip Baričević; pogovor napisao: Franjo Kuharić, zagrebački nadbiskup; [naslovnica i grafičko-likovno uređenje: Ivan Vitez]; lektura: Gabrijela Šabić; korektura: Roman Turčinović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11977., 272004., 240 str.; naslovna stranica u boji; dvobojni tisak; ilustrirano; zemljopisni crteži; broširano, a u četiri izdanja i tvrdi uvez; format 22×22 cm.

22. Evanđelje u slikama . Crkvena godina za djecu i obitelj. [Biblijska slikovnica u boji za djecu i obitelj]; ilustracije u bojama: H. Bledl; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11979., 21980., 130 str.; četverobojni tisak; tvrdi uvez; format: 24 cm. Prijevod njemačkoga izvornika: Bilder­Bibel zum neuen Kirchenjahr.

52 Ostali suradnici koji su u manjoj mjeri sudjelovali u suautorstvu knjige Snagom Duha (SD) su: Aldo Starić, Vladimir Zagorac, Tomislav J. Šagi-Bunić, Jerko Fućak, Vlatko Badurina, Petar Šušnjara, Nikola Stojanović, Vjekoslav Bajsić, Anton Benvin, Josip Tandarić, Leonard Oreč, Jakov Mamić, Anastazija Trobentar, Iva Čulina, Matija Stepinac, Petar Ribarić, Josip Ban, Josip Dumbović, i dr. U impresumu prvih četiriju izdanja (od 1977. do 1982.) SD nisu poimence navedeni glavni autori knjige, nego je, uz naznaku glavnoga urednika, zabilježeno da je knjigu izradila Ekipa PAKS-a i suradnici, koji su poimence navedeni. Od petoga izdanja (1982.), u impresumu su naznačeni precizniji bibliografski podaci o autorstvu knjige.

23. Josip BARIČEVIĆ i Ana ZELIĆ [Ana Gabrijela ŠABIĆ],53 Pođimo zajedno. Katekizam 5 [Vjeronaučni udžbenik za učenike V. razreda osnovne škole]; uredio: Josip Baričević; naslovnica: L. M. Mijana; grafičko-likovno uređenje: L. M. Mijana i Jasminka Petter-Kalinić; autori fotografija (redoslijedom prema udjelu suautorstva): Zlata Vucelić, Nenad Gattin, Željko Haberštok, Josip Baričević, Anto D. Zovko, i dr.; lektura: Gabrijela Šabić; korektura: Katica i Josipa Majdandžić; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11982., 202002., 200 str.; naslovnica u boji; dvobojni tisak; ilustrirano; znatan broj c/b umjetničkih i dokumentarnih fotografija; broširano, a u izdanjima 31984. i 41985. i tvrdi uvez; format: 22×22 cm.

24. Josip BARIČEVIĆ i Ana ZELIĆ54 [Ana Gabrijela ŠABIĆ],55 Put u slobodu. Katekizam 6 [Vjeronaučni udžbenik za učenike VI. i VII. razreda osnovne škole]; uredio: Josip Baričević; naslovnica, grafičko-likovno uređenje i vinjete-znaka za memoriranje: L. M. Mijana56; autori umjetničkih i dokumentarnih fotografija: Zlata Vucelić, Eduard Miholić, Milica Borojević, i dr.; lektura: Gabrijela Šabić; korektura: Katica Krsnik i Eva Vojnović; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11984., 162002., 236 str.; naslovnica u boji; dvobojni tisak; ilustrirano; znatan broj c/b umjetničkih i dokumentarnih fotografija; broširano, a u izdanjima 11984. i 21985. također tvrdi uvez; format: 22×22 cm.

53 U impresumu knjige PZ također je poimence naznačeno 18-ero stručnih suradnika s područja znanosti i umjetnosti (teologije, pedagogije, psihologije, sociologije, glazbe i dr.), te 20-ero suradnika s područja pastoralno-katehetske i pedagoške prakse. Njihova su imena navedena u spomenutoj mnogo opsežnijoj verziji ovoga rada, pohranjenoj u arhivu Ekipe

SYMBOLON.

54 Ana Gabrijela Šabić u prva četiri izdanja knjige Put u slobodu (PUS), tj. od 1984. do 1990., u impresumu se potpisuje pseudonimom Ana ZELIĆ.

55 U impresumu knjige PUS također je poimence naznačeno 29-ero stručnih suradnika s područja znanosti i umjetnosti (teologije, pedagogije, psihologije, sociologije, glazbe i dr.), te 19-ero suradnika s područja pastoralno-katehetske i pedagoške prakse. Njihova su imena navedena u spomenutoj mnogo opsežnijoj verziji ovoga rada, pohranjenoj u arhivu Ekipe

SYMBOLON

56 Ivan VITEZ u prvih se sedam izdanja knjige Put u slobodu (od 1984. do 1993.) u impresumu, kao autor naslovnice, grafičko-likovnoga uređenja i vinjete-znaka za memoriranje, potpisuje pseudonimom L. M. MIJANA (slično je bilo i u impresumima vjeronaučnih knjiga PNG i SD).

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

25. Joseph HEINZMANN, Tvoj je poziv ljubiti. Priprava za brak i bračni savjetnik; prevela: Ljiljana Matković-Vlašić; grafička oprema: Roman Turčinović; lektura: Željko Kovačić; korektura: Marina Paris; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1984., 128 str.; ilustr.; broširano; format: 21,5×21,5 cm. Prijevod njemačkoga izvornika.57

26. Lush GJERGJI, Kah toka e premtuar. [Prema obećanoj zemlji. Vjeronaučni udžbenik za V. razred osnovne škole], Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11985.; Drita, Ferizaj, 21991.

27. Lush GJERGJI, Zoti kujdeset për popull. [Bog se brine za svoj narod. Vjeronaučni udžbenik za VI. razred osnovne škole], Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11985.; Drita, Ferizaj, 21991.

28. Radna grupa AGAPE, Isus je Krist i Gospodin [Uvođenje odraslih u vjeru], KS, Zagreb – Agape, Novi sad, 11985., 21986.

29. Radna grupa AGAPE, Otajstvo Crkve [Uvođenje odraslih u vjeru], KS, Zagreb – Agape, Novi Sad, 11985., 21986.

30. Radna grupa AGAPE, Sakramenti Crkve Uvođenje odraslih u vjeru], KS, Zagreb – Agape, Novi Sad, 11985., 21986.

31. Josip JAKŠIĆ, Bog je s nama. Kateheze za vjeroučitelje i roditelje kao pomoć za odgoj djece u vjeri. Priprema za euharistiju; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1986., 250 str.; broširano; format 20×14 cm.

32. Radna grupa AGAPE, Crkva u suvremenom svijetu. [Uvođenje odraslih u vjeru], KS, Zagreb – Agape, Novi Sad, 1987.

33. U Tvojoj radosti, Gospodine. [Knjiga/Priručnik za katehete/vjeroučitelje], prevela: Ivanka Pula; Katehetski izdavački centar, Zagreb, 11971.; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 21980., 31983.

57 Lieben ist dein Beruf. Ein Buch für Glaubende, 31983. (3. erweiterte Auflage).

Josip Baričević

34. Pavao CRNJAC i Milan ŠIMUNOVIĆ (uredili), Naša kateheza i Drugi vatikanski sabor. Radovi katehetskih ljetnih škola 1983.–1985.; zastupljeni autori predavači na XIV. Katehetskoj školi u Sarajevu 1985. (redoslijedom održanih predavanja): Tonči Trstenjak, Bono Zvonimir Šagi, Josip Baričević, Mato Zovkić, Antun Škvorčević, Aldo Starić, Alojzije Hoblaj, Josip Turčinović, Mirko Mataušić, Rudi Paloš, Imakulata Malinka, Milan Šimunović; neki zastupljeni autori predavači na XIII. Katehetskoj ljetnoj školi 1984. u Zadru: Milan Šimunović, Aldo Starić, Bernardin Škunca, Izak Špralja; neki zastupljeni autori predavači na XII. katehetskoj ljetnoj školi 1983. u Šibeniku: Marijan Jurčević, Aldo Starić; lektura: Katica Majdandžić; korektura: Ante Branko Baričević; Kršćanska sadašnjost, 1987., 321 str.; c/b; broširano; format: 24×17 cm.

35. D. WATSON i S. JENKINS, Isus nekad i sad . [Katehetski priručnik za mlade]; prevela: Marina Paris; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11988., 21990., 220 str.; ilustr. (pretežno u bojama); format: 21 cm. Prijevod engleskoga izvornika.

36. Lush GJERGJI, Krishti me ne [Krist s nama. Vjeronaučni udžbenik za VII razred osnovne škole], Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 11988., Drita, Ferizaj, 21991.

37. Pavao CRNJAC i Milan ŠIMUNOVIĆ (uredili), Odgoj i predanje vjere. Zbornik radova XV. i XVI. katehetske ljetne škole, Šibenik, 1986.– Subotica, 1987.; zastupljeni autori predavači na XV. KLJŠ 1986. u Šibeniku: Vjekoslav Bajsić, Nikola Radić, Vladeta Jerotić, Želimir Puljić, Ivan Jurasić, Šime Samac, Ivan Gavran, Bernardin Škunca, Mićo Pinjuh, Ivan Cvitanović, Ivan Matković, Ana Zelić [Gabrijela Šabić], Marko Pranjić, Rudi Paloš, Ante Marinov; zastupljeni autori predavači na XVI. KLJŠ u Subotici 1987.: Anton Benvin, Ante Kresina, Ivan Nimac, Milan Šimunović, Josip Baričević, Bernardin Škunca, Emilio Alberich, Pavao Crnjac; tehnički urednik: Roman Turčinović; lektura: Josip Stipanov; korektura: Branimir Mudri i Ante B. Baričević; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1989., 399 str.; c/b; broširano; format: 24×17 cm.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

38. KONGREGACIJA ZA KLER, Opći direktorij za katehezu, preveo: Danijel Labaš; lektura i korektura: Katica Majdandžić-Stupac i Karmela Prosoli; grafički uredio i opremio: Roman Turčinović; Kršćanska sadašnjost –Nacionalni katehetski ured HBK, Zagreb, 2000., 272 str.; broširano, format 21×15 cm.

39. Ivan KARLIĆ, Ususret Bibliji. Kateheze za rad s biblijskom zajednicom; lektura: Dražena Šola; korektura: Ante Branko Baričević; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 2003., 159 str.; broširano, format: 20 cm.

40. Ivica PAŽIN i dr.58, Za stolom ljubavi i pomirenja . Vjeronaučni udžbenik za treći razred osnovne škole; naslovnica: reprodukcija slike Đure Sedera; ilustracije: Krešimir Hlebec i Igor Vilagoš; fotografije: Fotospring, L. Rieger »Leos«, Zlatko Mesić, Franjo Kiš i dr.; grafički urednik: Franjo Kiš; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12003., 72009., 116 str.; četverobojni tisak; ilustrirano; broširano; format 26×19 cm.

41. Ružica RAZUM,59 Ja sam put. Vjeronaučni udžbenik za peti razred osnovne škole; ilustracije: Branimir Dorotić; autori fotografija: Damjan Koren, Zvonimir Atletić, Anton Peranić, Ivan Kronja, Krešimir Ivir, Dragutin Kepić, Robert Ščuka, Vlado Razum; naslovnica: Žarko Jovanovski; grafički urednik: Roman Turčinović; izdavač Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12003., 72009., 160 str.; četverobojni tisak; ilustr. u boji; broširano; format 26×19 cm.

42. Ružica RAZUM,60 Pozvani na slobodu. Vjeronaučni udžbenik za šesti razred osnovne škole; ilustracije: Branimir Dorotić; autori fotografija:

58 U impresumu su kao suautori navedeni: Dalibor Adžić, Davor Banović, Tomo Biondić, Lidija Domorad, Sanja Kotal, Sanja Matošević, Davor Šamadin.

59 Kao članovi autorsko-uredničkoga tima u impresumu su naznačeni: Nikola Kuzmičić, Lujza Milodanović, Verica Razum-Hrmo, Martina Rašpolić i drugi suradnici.

60 Kao članovi autorsko-uredničkoga tima u impresumu su naznačeni: Anđelka Čajkovec, Nikola Kuzmičić, Lujza Milodanović, Martina Rašpolić, Verica Razum-Hrmo i drugi suradnici.

Damjan Koren, Anton Peranić, Terezija Klaić, Zvonimir Atletić, Mile Vranešić, Ivan Nekić, Ivo Paradžik, Pero Grgić, Ante Luburić, Leos Rieger, Tomislav Ivir, Dario Čizmin, Damjan Raguž, Drago Šunjo; naslovnica: Žarko Jovanovski; grafički urednik: Roman Turčinović; izdavač Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12003., 72009., 160 str.; četverobojni tisak; ilustr. u boji; broširano; format 26×19 cm.

43. Josip PERIŠ i dr., 61 Zajedno u ljubavi. Vjeronaučni udžbenik za sedmi razred osnovne škole; ilustracije: Damir Bistrić; fotografije: Glas Koncila, Ivan Bodrožić, L. Rieger »Leos«, Josip Peroš, Fotospring, Ankica Cicvarić, Međugorje, Ive Šimat Banov, Darko Horvatić; grafički urednik: Franjo Kiš;62 izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12003., 72009., 180 str.; ilustr. u bojama; format 26×19 cm.

44. Ivica PAŽIN i dr., Za stolom ljubavi i pomirenja. Vjeronaučni udžbenik za treći razred osnovne škole; izdavač: NKU HBK; nakladnik: KS, 12003., 72009.63

45. Ružica RAZUM, Ja sam put. Vjeronaučni udžbenik za peti razred osnovne škole; izdavač: NKU HBK; nakladnik: KS, 12003., 72009.64

46. Ružica RAZUM, Pozvani na slobodu. Vjeronaučni udžbenik za šesti razred osnovne škole; izdavač: NKU HBK; nakladnik: KS, 12003., 72009.65

61 Kao suautori u impresumu su naznačeni članovi autorskoga tima: Ankica Cicvarić, Vesna Galić, Vilma Rađa, i suradnici.

62 U impresumu su također naznačeni grafički i likovni suradnici: Roman Turčinović i Marta Kiš.

63 Bibliografski podaci o udžbeniku Za stolom ljubavi i pomirenja , koji je uvršten u biblioteku »Katehetski priručnici« – 44, isti su kao i o udžbeniku pod rednim brojem 40 ovoga popisa, osim što je u impresumu naznačeno odobrenje mjerodavnih bosanko-hercegovačkih prosvjetnih vlasti za njegovu uporabu u Bosni i Hercegovini.

64 Bibliografski podaci o udžbeniku Ja sam put, koji je uvršten u biblioteku »Katehetski priručnici« – 45, isti su kao i o udžbeniku pod rednim brojem 41 ovoga popisa, osim što je u impresumu naznačeno odobrenje mjerodavnih bosanko-hercegovačkih prosvjetnih vlasti za njegovu uporabu u Bosni i Hercegovini.

65 Bibliografski podaci o udžbeniku Pozvani na slobodu , koji je uvršten u biblioteku »Katehetski priručnici« – 46, isti su kao i o udžbeniku pod rednim brojem 42 ovoga popisa,

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

47. Josip PERIŠ, Zajedno u ljubavi. Vjeronaučni udžbenik za sedmi razred osnovne škole; izdavač: NKU HBK; nakladnik: KS, 12003., 72009. 66

48. Ivica PAŽIN i Ante PAVLOVIĆ, Na putu vjere. Vjeronaučni udžbenik za četvrti razred osnovne škole; ilustracije: Alma Orlić; naslovnica: reprodukcija vitraja »Pjesma stvorova« Ive Dulčića; fotografije: Zvonimir Atletić, Ante Peran, Petar Trinajstić, fotoarhiv kršćanske obiteljske revije Kana; grafički urednik: Roman Turčinović; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12004., 62009., 74 str.; ilustr. u bojama; broširano; format 26×19 cm.

49. Ružica RAZUM, Martina RAŠPOLIĆ i Verica RAZUM-HRMO, Ja sam put. Radna bilježnica iz vjeronauka za peti razred osnovne škole; ilustracije: Branimir Dorotić; oblikovanje i priprema: Studio DiM, Zagreb; lektura i korektura: Ivanka Bilić; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12004., 62009., 74 str.; ilustr. u bojama; broširano; format: 26×19 cm.

50. Ružica RAZUM, Martina RAŠPOLIĆ i Verica RAZUM-HRMO, Pozvani na slobodu. Radna bilježnica iz vjeronauka za šesti razred osnovne škole; ilustracije: Branimir Dorotić; oblikovanje i priprema: Studio DiM, Zagreb; lektura i korektura: Ivanka Bilić; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12004., 62009., 74 str.; ilustr. u bojama; broširano; format 26×19 cm.

51. Ružica RAZUM i dr.,67 Ja sam put. Priručnik za vjeroučitelje; ilustracije: Branimir Dorotić; oblikovanje i priprema: Studio DiM, Zagreb; lek- osim što je u impresumu naznačeno odobrenje mjerodavnih bosanko-hercegovačkih prosvjetnih vlasti za njegovu uporabu u Bosni i Hercegovini.

66 Bibliografski podaci o udžbeniku Pozvani na slobodu , koji je uvršten u biblioteku »Katehetski priručnici« – 47, isti su kao i o udžbeniku pod rednim brojem 43 ovoga popisa, osim što je u impresumu naznačeno odobrenje mjerodavnih bosanko-hercegovačkih prosvjetnih vlasti za njegovu uporabu u Bosni i Hercegovini.

67 Ostali članovi autorskoga tima za izradbu priručnika Ja sam put su: Martina Rašpolić, Anita Ramljak, Verica Razum-Hrmo, s. Anđelka Šunjić, s. Mandica Starčević, Marica Matešić, Lujza Milodanović i Marija Pišonić.

Josip Baričević

tura i korektura: Ivanka Bilić; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12004., 313 str.; dvobojni tisak; ilustr.; note; format: 24×17 cm.

52. Ružica RAZUM i dr.,68 Pozvani na slobodu. Priručnik za vjeroučitelje; ilustracije: Branimir Dorotić; oblikovanje i priprema: Studio DiM, Zagreb; lektura i korektura: Ivanka Bilić; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12004., 303 str.; dvobojni tisak; ilustr.; note; format: 24×17 cm.

53. Ivica PAŽIN, Ante PAVLOVIĆ i dr., Za stolom ljubavi i pomirenja. Radna bilježnica za katolički vjeronauk trećega razreda osnovne škole; ilustracije: oblikovanje i priprema: Studio DiM, Zagreb, lektura: Katica Majdandžić Stupac; korektura: Katica Majdandžić Stupac; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12005., 52009., 88 str.; ilustr. u bojama; broširano; format: 26×19 cm.

54. Josip PERIŠ i dr.,69 S Kristom u život. Vjeronaučni udžbenik za osmi razred osnovne škole; ilustracije: Josip Botteri Dini; grafički urednik: Franjo Kiš; likovna savjetnica: Vesna Šiklić; oblikovanje i priprema: ArTresor naklada, Zagreb; lektura i korektura: Karmela Prosoli; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, 12005. 52009., 183 str.; ilustr., zemljop. crteži u bojama; broširano; format: 26×19 cm.

55. Brankica BLAŽEVIĆ i Marica s. Katarina PIŠKOVIĆ, Njihovo je kraljevstvo nebesko. Priručnik odgojiteljima u vjeri za rad s djecom predškolske dobi; ilustracije: Alma Orlić; lektura i korektura: Karmela Prosoli; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, 12006., 189 str.; ilustr. (pretežno u bojama); broširano; format: 26,5×19,5 cm.

68 Ostali su članovi autorskoga tima za izradbu priručnika Pozvani na slobodu: Martina Rašpolić, Verica Razum-Hrmo, Anita Ramljak, s. Abela Banožić, Nikola Kuzmičić, i Marica Matešić.

69 Ostali članovi autorskoga tima: Sabina Marunčić, Mirjana Vučica i Dušan Vuletić.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

56. Ivica PAŽIN i Ante PAVLOVIĆ, Na putu vjere. Radna bilježnica za katolički vjeronauk četvrtoga razreda osnovne škole; ilustracije: Stjepan Moškatelo; oblikovanje i priprema: Studio DiM, Zagreb; lektura i korektura: Karmela Prosoli; izdavač Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 12007., 32009., 74 str.; ilustr. u bojama; broširano; format: 26×19 cm.

57. Ana Thea FILIPOVIĆ i dr.70, Svjetlom vjere. Udžbenik katoličkoga vjeronauka za 4. razred srednjih škola; grafičko oblikovanje i priprema: Studio DiM, Zagreb; likovno-grafičko oblikovanje naslovnice: Denis Stankov, Studio DiM; lektura i korektura: Karmela Prosoli; izdavač: Nacionalni katehetski ured HBK; nakladnik: Kršćanska sadašnjost, 12009. 192 str.; ilustr.; broširano; format: 26×19 cm.

Osvrt na bibliografiju

Gledajući bibliografskim smjerokazom unatrag, nakon tolikoga vremenskog odmaka, sada sam još uvjereniji da, primjerice, s pravom možemo reći kako su se u velikoj mjeri tijekom posljednja tri-četiri desetljeća pokazali realnima i dobrima rezultati solidnih teorijsko-praktičnih pristupa u izradbi novih hrvatskih vjeronaučnih udžbenika i novih hrvatskih vjeronaučnih planova i programa. Podsjetimo, u vezi s time, na neke činjenice: u drugoj polovini 1970-tih godina objavljene su dvije takve, kurikularnim pristupom protkane, izvorne vjeronaučne knjige/udžbenici: Pozvani na gozbu (1976.) i Snagom Duha (1977.). U prvoj polovini 1980-ih godina objavljene su još dvije, koncepcijski slične, izvorne hrvatske vjeronaučne knjige/udžbenici: Pođimo zajedno (1982.) i Put u slobodu (1984.). Osim toga, u to je vrijeme Komisija

Katehetskoga vijeća BKJ za katehetski plan i program izradila te Biskupskoj konferenciji 1982. na uvid i odobrenje predložila Prijedlog temeljnoga programskoga evangelizacijsko-katehetskog dokumenta pod naslovom Radosno naviještanje evanđelja i odgoj u vjeri. Temeljne smjernice o obnovi religioznog odgoja i kateheze. Nakon prouke toga Prijedloga i nakon konzultacije sa svojim stručnjacima, Biskupska je konferencija na jesenskom plenarnom zasjedanju 1983. taj dokument odobrila te Kršćanskoj sadašnjosti povjerila da ga odmah objavi, što je ona učinila iste godine. Komisija KV BKJ odmah je, nakon objavljivanja toga temeljnoga, kurikularno koncipiranoga, programskoga evangelizacijsko-katehetskoga dokumenta, nastavila intenzivno raditi na stvaranju desetak evangelizacijsko-katehetskih planova i programa za osobe svih dobi i različitih životnih okolnosti, uključujući i predškolsku djecu te osobe s teškoćama u razvoju i drugim posebnim potrebama. Radi što bržega i kvalitetnijega ostvarenja toga velikog i razgranatog programskog projekta, ta je osamnaesteročlana Komisija (prijašnja je deveteročlana Komisija 1985. povećana za još devetero članova) – po sastavu interdisciplinarna, međugeneracijska i međurodna – uspostavila i razvila desetak programskih potprojekata te za njihovo ostvarenje osnovala desetak radnih skupina. Tako je, od 1980. do 1990./1991., gotovo stotinjak stručnjaka izravno, te više stotina njihovih suradnika neizravno i/ili izravno, sudjelovalo u izradbi različitih izvornih hrvatskih evangelizacijsko-katehetskih planova i programa, uključujući i kurikularno koncipirane vjeronaučne planove i programe za osnovnu i srednju školu (1991.) te za vjerski odgoj djece predškolske dobi u izvanobiteljskim uvjetima (1992.), i nešto kasnije za vjerski odgoj i obrazovanje osoba s teškoćama u razvoju (s posebnim potrebama).

70 U impresumu su, kao članovi autorsko-uredničkoga tima, navedeni ostali suautori udžbenika Svjetlom vjere: Mira s. Mirjam Gadža, Slava s. Viktorija Gadža, Anto Matković, Sanja s. Natanaela Radinović, Mirjana Vučica.

Iz svega toga biva očito da je Katolička crkva u Hrvatskoj u velikoj mjeri bila spremna, u vrijeme demokratskih promjena 1990./1991., za ugrađivanje katoličkoga vjerskog odgoja i obrazovanja u hrvatski osnovnoškolski, srednjoškolski i predškolski odgojno­ obrazovni sustav, te za trajno provjeravanje i usavršavanje katoličkoga vjerskoga odgoja i obrazovanja u školi i dječjim vrtićima. To se očitovalo, među ostalim, i razmjerno brzom izradbom i objavljivanjem, također kurikularno koncipiranih, obnovljenih planova i programa, na tragu i u kontinuitetu s onima iz 1991., za katolički vjeronauk u osnovnoj školi (1998., 2003., 2006.), te za katolički vjeronauk u srednjoj školi (2002. i 2009.). Naravno, to se očitovalo i u odobrenju mjerodavnih crkvenih i državnih prosvjetnih vlasti da dotadašnji vjeronaučni udžbenici za osnovnu školu, u koje su još polovinom 1970-ih i u prvoj polovini 1980-ih godina bili ugrađivani svi bitni tematsko-sadržajni i metodičko-komunikacijski aspekti suvremenoga katoličkoga školskog vjeronauka (UTRG, K 3, K 4, PNG, PZ, PUS i SD), budu obvezni udžbenici za katolički vjeronauk u osnovnoj školi tijekom višegodišnjega prijelaznog razdoblja, tj. dok se ne izradi obnovljeni plan i program katoličkoga vjeronauka u osnovnoj školi i dok se prema obnovljenomu planu i programu ne izrade novi vjeronaučni udžbenici. iii . a udiovizualni mediji Pastoralno-katehetske službe k ršćanske sadašnjosti (P aks - a )

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Najnoviji su hrvatski vjeronaučni udžbenici za katolički vjeronauk u osnovnoj školi (u nakladi KS-a), prema obnovljenome planu i programu iz 1998. i 2003., izrađeni između 2003. i 2007.: Za stolom ljubavi i pomirenja (2003.), Na putu vjere (2004.), Ja sam put (2003.), Pozvani na slobodu (2003.), Zajedno u ljubavi (2003.), S Kristom u život (2007.). Razumljivo, i u tim se najnovijim vjeronaučnim udžbenicima u znatnoj mjeri prepoznaje potrebno poštovanje kontinuiteta s udžbenicima koji su im prethodili – i u tematsko-sadržajnom, i u metodičko-komunikacijskom pogledu.

Međutim, valja hrabro i ponizno priznati ono čega posljednjih petnaestak godina gotovo i nema u Bibliografiji pastoralno-katehetskih izdanja Kršćanske sadašnjosti u biblioteci »Katehetski priručnici«. To su prijeko potrebna izdanja za oživljavanje i daljnji mnogo kvalitetniji razvitak crkvene kateheze, odnosno dubljega uvođenja u vjeru i život kršćanske zajednice (obiteljske, župne i drugih zajednica), namijenjene osobama svih životnih dobi i drugih životnih okolnosti. No ta nam činjenica ne treba biti razlogom za međusobno spočitavanje, i još manje za uzajamno prebacivanje krivnje na »one druge«, nego djelotvornim nadahnućem i poticajem da, u suradnji mnogih s mnogima, jedni drugima darujemo ono najbolje što u sebi i drugima prepoznajemo kao primljeni dar.

Uvod

Slično kao i tekstovi prvoga i drugoga poglavlja ovoga rada , i ovaj je tekst njegova trećeg poglavlja samo manji, skraćeni dio već spominjanoga mnogo opsežnijega rada pod zadanim naslovom Pastoralno­katehetska djelatnost Kr­ šćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.), pohranjenoga u arhivu Ekipe SYMBOLON.

Riječ je o kraćem prikazu djelatnosti PAKS-a u priređivanju, izradbi, raspačavanju, posuđivanju i prikazivanju različitih audiovizualnih medija te u osposobljavanju pastoralno-katehetskih i drugih djelatnika na području odgoja i obrazovanja za kvalitetnu primjenu postojećih i izradbu novih audiovizualnih medija.

Ovaj je prikaz audiovizualnih medija PAKS-a raspoređen u ovih šest glavnih točaka: 1. Dijapozitivi; 2. Dijamontaže; 3. Fotogovor; 4. Simboličke fotografije; 5. Biblijske slike »La Rochette«; 6. Dokumentarni i drugi filmovi.

1. Dijapozitivi

Problemi čovjeka [Kolekcija od četrdeset serija dijapozitiva za vjerski i općeljudski odgoj i obrazovanje mladih i odraslih]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; [hrv. izdanje priredili: Josip Baričević, Gabrijela Šabić, Miroslav Hlevnjak i suradnici];71 lektura i korektura pripadnoga teksta: Gabrijela Šabić; KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: četiri tvrde plastične mape s po pet plastičnih folija, u kojima se ukupno nalazi 100 dijapozitiva tvrdih plastičnih okvira; na okvirima dijapozitiva otisnut je logo PAKS-a te broj serije i broj svakoga dijapozitiva; na naslovnici mape otisnut je naslov kolekcije, logo PAKS-a te naslov i broj niza »Audiovizualni govor«; na hrptu mape otisnut je naslov kolekcije, logo PAKS-a i po deset serija kolekcija; u mape su uloženi ofsetno umnoženi tekstovi kojima se kratko naznačuje sadržaj svakoga dijapozitiva te se daju metodičke upute za rad sa svakom pojedinom serijom dijapozitiva; tekst za svih četrdeset serija ima ukupno 110 str.; format mape i folija: 32×28 cm; format listića s pripadnim tekstom: 23×16 cm. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor« – 1 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a). Naslov talijanskoga izvornika: Problemi del’uomo, LDC, Leumann (Torino), 1972.

71 Među ostalima, suradnici su bili (osobito u priređivanju uokvirenih dijapozitiva i opremanju plastičnih mapa za različite kolekcije dijapozitiva): Nives Kuhar, Bonita Kovačić, nekoliko sjemeništaraca franjevaca trećoredaca, i drugi.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Kolekcija sadrži ukupno 400 dijapozitiva koji evociraju temeljna ljudska pitanja i probleme suvremenoga čovjeka. U priloženim tekstovima nalaze se sugestije kako se tim pitanjima i problemima može razmišljati u svjetlu Božje Riječi. Kolekcija se sastoji od četiri kompleta po deset serija. Svaka serija odgovara jednoj temi/tematskoj cjelini:

1. Serije 1 – 10: Zašto živjeti – Problem smrti – S onu stranu smrti – Izazov smrti – Otvorenost budućnosti – Robovanje stvarima – S onu stranu zida (od neprijateljstva do dijaloga) – Što hoćeš od mene čovječe (otkriti poruku u svakom susretu) – Iza rešetaka (osamljenost) – Snaga ljubavi.

2. Serije 11 – 20: Graditelji boljega svijeta – Za čovječnije društvo – Tvoj život je u tvojim rukama – Sudski postupak bez javnosti (imati hrabrosti preispitati sebe) – »Istina će vas osloboditi« – Prometej (oslobađanje čovjeka) – Ta čudna žeđ za beskrajnim (činjenica religioznosti) – Za Boga tu nema mjesta (pravo značenje religioznosti) – Pravo Božje lice (Krist: velika novost).

3. Serije 21 - 30: Seksualnost: ni trgovina ni tabu – Nije dobro da čovjek bude sam (duboko shvaćanje ljudske spolnosti) – Sraz dvaju svjetova (poznavanje i susret muškarca i žene) – Pomoć kao što je ona (prema sve ispravnijem poimanju žene) – Pomoć kao što je on (prema ispravnijem poimanju muškarca) – Prema ljubavi (sazreti za život u dvoje) – Vrijeme kušnje (zaruke) – Bit će dvoje jedno tijelo (pravi smisao braka) – Plodite se i množite (roditeljski poziv) – Rasti zajedno (život u današnjoj obitelji).

4. Serije 31 – 40: Djeca, ničija briga (položaj djece u današnjem svijetu) –Ljudi sutrašnjice (za zdrav razvoj djece u današnjem svijetu) – Logor bolesti (bolesnici) – Pri liječenju je najvažnija ljubav – Starost nije sramota – Stariji ljudi i njihovo mjesto u društvu – Iščupani iz vlastite zemlje (iseljenici) – Teškoće prilagođavanja (radnici u inozemstvu) – Gonjeni nepravdama (doseljenici, žrtve gospodarskih i društvenih kriza) – Emigracija, otvoreni problem.

Dijagovor. [Kolekcija od tristo dijapozitiva za vjerski i općeljudski odgoj djece, mladih i odraslih]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; [hrv. izdanje prema francuskom izvorniku priredili: Josip Baričević, Gabrijela Šabić, Miroslav Hlevnjak i suradnici]; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1975. Materijalni opis: dvije tvrde plastične mape s po osam plastičnih folija, u kojima se ukupno nalazi po 150 dijapozitiva tvrdih plastičnih okvira; na okvirima dijapozitiva otisnut je logo PAKS-a te broj svakoga dijapozitiva; na naslovnici mape otisnut je naslov kolekcije, logo PAKS-a te naslov i broj niza »Audiovizualni govor«; na hrptu mape otisnut je naslov kolekcije, logo PAKS-a i broj dijapozitiva (na prvoj mapi: 1 -150, a na drugoj mapi: 151 – 300); u mape je uložen jedan ofsetno umnožen dvostrani listić s impresumom i s naznačenih dvadeset tema (tematskih cjelina); format mape i folija: 32×28 cm; format pripadnoga listića: 23×16 cm; Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor« – 2 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a). (Naslov francuskoga izvornika: ÉQUIPE DIAPOLANGAGE, Diapolangage, Centre audiovisuel recherche et communication (CREC), Lyon, 1974.)

Ta kolekcija nema popratnoga teksta, osim naznake dvadeset tema (tematskih cjelina), kojima je imenovano dvadeset serija kolekcije. Razlog je tome to što su dijapozitivi vrlo sugestivni i sposobni evocirati duboke općeljudske i kršćanske vjerničke sadržaje što ih suvremeni čovjek u sebi nosi, te se njima želi poticati kreativnost pojedinaca i grupa, ne uvjetujući ih unaprijed danim tekstom. Kombinacijom tih dijapozitiva s dijapozitivima iz kolekcije Problemi čovjeka te kolekcije Krist u svojoj zemlji, može se izraditi velik broj dijamontaža s osobama (i za osobe) različitih dobi i drugih životnih okolnosti.72

Teme (tematske cjeline), kojima je imenovano dvadeset serija dijapozitiva te kolekcije, jesu: Simboli – Doba života – Stabla – Umjetnost – Cvijeće – Grafizmi – Priroda – Ljudski odnosi – Lica – Ključne geste – Imaginarno – Slobodno vrijeme – Kuće – Maske – Publicitet – Ljudske situacije – Patnja – Tehnika – Ljudski tipovi – Rad.

Krist u svojoj zemlji. [Kolekcija od deset serija s ukupno 526 biblijskih dijapozitiva za vjerski odgoj i obrazovanje s odraslima, mladima i djecom]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; [hrv. izdanje priredili: Josip Baričević, Gabrijela Šabić, Miroslav Hlevnjak i suradnici: s talijanskoga izvornika preveo: Josip Kolanović]; lektura i korektura pripadnoga teksta s metodičkim uputama za rad s dijapozitivima: Gabrijela Šabić; Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1975. Materijalni opis: pet tvrdih plastičnih mapa s po osam plastičnih folija, u kojima se ukupno nalazi po nešto više od 100 dijapozitiva tvrdih plastičnih okvira, na kojima je otisnut logo PAKS-a te broj serije i broj svakoga dijapozitiva; na naslovnici mape otisnut je naslov kolekcije, logo PAKS-a te naslov i broj niza »Audiovizualni govor«; na hrptu mape otisnut je logo PAKS-a te naslov kolekcije s naznačene dvije serije kolekcije, koje se nalaze u pojedinim mapama; u svaku je mapu uložen i pripadni tekst s uputama za rad s dijapozitivima; format mape i folija: 32×28 cm; format listića s pripadnim tekstom: 23×16 cm. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor« – 3 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a). (Naslov talijanskoga izvornika: Cristo nella sua terra, Ed. Custodia di Terra santa, Gerusaleme, 1974.)

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Serija 1: Palestina u Kristovo vrijeme: zemljopisni opis/prikaz – Judeja – Samarija – Galileja – Primorski pojas – Dolina rijeke Jordana – Pereja – Dekapolis.

Serija 2: Palestina u Kristovo vrijeme: političke prilike – Religiozne prilike – Jeruzalem, srce hebrejskog naroda.

Serija 3: Preteča – Marija.

Serija 4: Rođenje u Betlehemu – Mudraci i bijeg u Egipat – Skriveni život u Nazaretu.

Serija 5: Početak javnog djelovanja – U Jeruzalemu i u Samariji – U sinagogama Galileje.

Serija 6: Djelovanje u okolici Jezera – »Njegov« grad – Utemeljenje Kraljevstva – U Nainu i Nazaretu – Umnažanje kruha i Euharistija.

Serija 7: Na blagdan Pedesetnice – U Feniciji – Preobraženje – Na blagdan Sjenica.

Serija 8: Posljednja putovanja – Ususret smrti.

Serija 9: Cvjetnica – Ponedjeljak, utorak, srijeda – Pashalna večera –Smrtna muka, uhićenje i vjerski postupak.

Serija 10: Građanski postupak i osuda – Prema Kalvariji – Smrt i ukop –Uskrsnuće i uzašašće.

2. Dijamontaže

Zašto živjeti. [Dijamontaža za vjerski i općeljudski odgoj i obrazovanje s mladima i odraslima]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; [izradili: Miroslav Hlevnjak, Josip Baričević, Gabrijela Šabić i grupa mladih (srednjoškolaca i studenata)], KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: slikom, riječju i glaz-

Josip Baričević

bom u bitnome izražen sadržaj druge serije dijapozitiva iz kolekcije »Problemi čovjeka«; izabrani dijapozitivi u posebnom okviru za dijapozitive; magnetofonska vrpca sa snimljenim tekstom, glazbom i elektromagnetskim impulsima. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor – dijamontaže« – 1 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a).

Problem smrti. [Dijamontaža za vjerski i općeljudski odgoj i obrazovanje s mladima i odraslima]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; [izradili: Miroslav Hlevnjak, Josip Baričević, Gabrijela Šabić i grupa mladih (srednjoškolaca i studenata)], KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: slikom, riječju i glazbom u bitnome izražen sadržaj prve serije dijapozitiva iz kolekcije »Problemi čovjeka«, ali je tema znatno proširena i produbljena dijapozitivima iz kolekcije »Dijagovor«; izabrani dijapozitivi u posebnom okviru za dijapozitive; magnetofonska vrpca sa snimljenim tekstom, glazbom i elektromagnetskim impulsima. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor – dijamontaže« – 2 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a).

Učinit ću vas ribarima ljudi. [Dijamontaža za vjerski i općeljudski odgoj i obrazovanje s mladima, odraslima i djecom]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; [izradili: Miroslav Hlevnjak, Josip Baričević, Gabrijela Šabić i grupa mladih (srednjoškolaca i studenata)], KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: dijamontaža izrađena na pjesmu »Učinit ću vas ribarima ljudi« (pjeva grupa »Riječ« iz Zagreba) kombinacijom dijapozitiva iz kolekcija »Krist u svojoj zemlji«, »Problemi čovjeka« i »Dijagovor«; izabrani dijapozitivi u posebnom okviru za dijapozitive; magnetofonska vrpca sa snimljenim tekstom, glazbom i elektromagnetskim impulsima. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor – dijamontaže« – 3 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a).

Vidjeti. [Dijamontaža za vjerski i općeljudski odgoj i obrazovanje s mladima i odraslima]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; hrv. izdanje prema francuskom izvorniku priredili: Miroslav Hlevnjak, Josip Baričević, Gabrijela Šabić i suradnici; francuski izvornik preveo: Josip Baričević; KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: izabrani dijapozitivi u posebnom okviru za dijapozitive; magnetofonska vrpca sa snimljenim tekstom, glazbom i elek- tromagnetskim impulsima. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor – dijamontaže« – 4 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a). Francuski izvornik: [EQUIPE DU CREC], Voir. Montage audiovisuel, Lyon, 1974.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Nemoguće. [Dijamontaža za vjerski i općeljudski odgoj i obrazovanje s mladima i odraslima]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; hrv. izdanje prema francuskom izvorniku priredili: Miroslav Hlevnjak, Josip Baričević, Gabrijela Šabić i suradnici; francuski izvornik preveo: Josip Baričević; KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: izabrani dijapozitivi u posebnom okviru za dijapozitive; magnetofonska vrpca sa snimljenim tekstom, glazbom i elektromagnetskim impulsima. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor – dijamontaže« – 5 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a). Francuski izvornik: [EQUIPE DU CREC], Impossible. Montage audiovisuel, Lyon, 1974.

Molitva nad materijom. [Dijamontaža za vjerski i općeljudski odgoj i obrazovanje s odraslima i mladima]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; hrv. izdanje prema francuskom izvorniku priredili: Miroslav Hlevnjak, Josip Baričević, Gabrijela Šabić i suradnici; francuski izvornik preveo: Josip Baričević; KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: izabrani dijapozitivi u posebnom okviru za dijapozitive; magnetofonska vrpca sa snimljenim tekstom, glazbom i elektromagnetskim impulsima. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor – dijamontaže« – 6 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a). Francuski izvornik: [EQUIPE DU CREC], Prière sur la matière. Montage audiovisuel, Lyon, 1974.

3. Fotogovor

Fotogovor. [Kolekcija od pet »albuma«/mapa umjetničkih simboličkih i dokumentarnih fotografija za vjerski i općeljudski odgoj i obrazovanje s mladima, odraslima i djecom]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; [hrv. izdanje priredili: Josip Baričević, Gabrijela Šabić, Miroslav Hlevnjak i suradnici]; francuski izvornik teksta s metodičkim uputama za serije 1–3 prevela:

Mirjana Dobrović; KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: pet albuma/mapa od kvalitetnoga tvrđeg papira, u koje su uložene serije fotografija naznačene na njihovim naslovnicama; format mapa i fotografija: 24×16 cm.; priloženi tekst s metodičkim uputama uz serije 1–3: 17 str., format: 24×17 cm. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor« – 4 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a).

Naslovi i teme (tematske cjeline) tih pet albuma/mapa jesu:

1. Fotogovor. Serije 1–3:73 Ljudski odnosi – Čovjek i njegov plan – Izražavanje tijelom. [Brojevi fotografija od 1 do 48].

Serija 1: Ljudski odnosi: 1. Mladi pred kavanom WHA – 2. Kinez iz oblasti Canton – 3. Pokazivanje nakita – 4. Spomenik radnicima u Brazilu – 5. Skretnice – 6. Čekanje pred uredom za iseljenike – 7. Prokastrovska manifestacija – 8. Čovjek i maske – 9. Djevojka s cigaretom – 10. Odveli ga policajci – 11. Daleko od svakodnevne stvarnosti – 12. Manekenka – 13. Razvrstavanje pošte – 14. Sami na svijetu – 15. Svakodnevni život – 16. Polje riže u Vijetnamu.

Serija 2: Čovjek i njegov plan: 17. Radost života – 18. Usred velikih osoba – 19. Tragovi na pijesku – 20. Skulptura iz Rockfellerova centra u New Yorku – 21. San pri zalazu sunca – 22. Gigantska ruka – 23 Odrasli imaju svoga posla – 24. Zaspala starica – 25. Parada mladih sveučilištaraca u Lepzigu –26. Alkoholičar u Stockholmu – 27. Zaljubljeni na Washington Squareu – 28. Bonza (budistički svećenik. pri molitvi – 29. U velikoj trgovini – 30. Starica koja moli – 31. Mladi Marokanac – 32. Madagaskar.

Serija 3: Izražavanje tijelom.

Francuski izvornik: Pierre BABIN, Alain BAPTISTE, Claire BÉLISLE, Solange DUBÉ, Photolangage. Séries 1 – 3, Editions du Chalet, Lyon – Paris, 1970.

2. Fotogovor. Serije 4–11: Evanđelje danas. Fotografije evociraju stavove i situacije suvremenog čovjeka, kojima se aktualizira mnogostruka poruka evanđelja. [Brojevi fotografija od 53 do 148].

73 Uz serije 1–3 kolekcije Fotogovor priređen je i priložen hrvatski prijevod francuskoga teksta s metodičkim uputama za rad s fotografijama. Uz ostale serije te kolekcije nije priređen takav tekst, ali tekst uz serije 1–3 može vrlo korisno poslužiti i za ostale serije. Osim toga, za sve će ostale serije moći vrlo dobro poslužiti i već spomenuti priručnik Fotogovor

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

167

Francuski izvornik: Pierre BABIN, Alain BAPTISTE, Claire BÉLISLE, Photolangage. Séries 6 – 11, Editions du Chalet, Lyon – Paris, 1970.

3. Fotogovor. Grupe: Fotografije pomažu animatoru, pojedinim članovima grupe i grupi kao cjelini da se što brže i što istinitije izraze. To pogoduje stvaranju grupe i njezinu hodu prema sve većoj zrelosti na razini razmišljanja i angažmana. [Brojevi fotografija od 149 do 196].

Francuski izvornik: Pierre BABIN, Alain BAPTISTE, Claire BÉLISLE, Ginette LONJARRET, Photolangage. Groupes, Editions du Chalet, Lyon –Paris, 1970.

4. Fotogovor. Vrednote suvremenog čovjeka: Fotografije evociraju mnoge vrijednosti koje se danas često dovode u pitanje i različite modele preko kojih se one žive. [Brojevi fotografija od 197 do 292].

Francuski izvornik: Pierre BABIN, Claire BÉLISLE, Alain BAPTISTE, Photolangage. Valeurs en discussion, Editions du Chalet, Lyon – Paris , 1972.

5. Fotogovor Slavljenje života: osobito za pripremu sakramenta krštenja – za razgovore o obiteljskom odgoju – za pripremu sakramenta ženidbe. [Brojevi fotografija od 293 do 340].

Francuski izvornik: Alain BAPTISTE, Claire BÉLISLE, Hubert ROBERT, Photolangage. Célébrer la vie, Editions du Chalet, Lyon – Paris, 1972.

4. Simboličke fotografije74

Kolekcija od pet »albuma«/mapa umjetničkih simboličkih i dokumentarnih fotografija za vjerski i općeljudski odgoj i obrazovanje s mladima, odraslima i djecom; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; [hrv. izdanje priredili: Josip Baričević, Gabrijela Šabić, Miroslav Hlevnjak i suradnici]; francuski izvornik teksta s metodičkim uputama za serije 8–6 prevela: Mirjana Dobrović; KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: pet albuma/mapa od kvalitetnoga

74 Kolekcija od 5 albuma/mapa pod nazivom Simboličke fotografije, koja sadrži ukupno 124 umjetničke simboličke i dokumentarne fotografije velikoga formata (32×25 cm, te iznimno 32×50 cm), po svojoj naravi i namjeni zapravo pripada fotogovoru. Međutim, autori/ urednici te kolekcije različiti su od autora/urednika kolekcije pod nazivom Fotogovor, pa ih je, najvjerojatnije zbog uredničko-autorsko-nakladničkih razloga, trebalo različito i nazvati, to više što su objavljeni kod istoga izdavača/nakladnika (Editions du Chalet, Lyon – Paris).

Josip Baričević

tvrđeg papira, u koje su uložene serije fotografija naznačene na njihovim naslovnicama; format mapa i fotografija: 32×25 cm, te iznimno 32×50 cm; priloženi tekst s metodičkim uputama uz serije 8–6: 110 str., format: 23,50×16,50 cm. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor« – 5 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a).

Umjetničke simboličke i dokumentarne fotografije iz te kolekcije, slično kao fotografije iz kolekcije Fotogovor, evociraju i bude u nama sadržaje (doživljaje, spoznaje i vrijednosne stavove) što ih u sebi nosimo, te »izriču« najrazličitije situacije koje živi suvremeni čovjek. Metodičke upute o različitim načinima metodičko-komunikacijske primjene tih fotografija, nalaze se u već spomenutom priručniku Fotogovor i priloženom tekstu s metodičkim uputama uz serije 8–16.

1. Simboličke fotografije. Serije 8–1675 [Brojevi fotografija od 529 do 564]. Brojevi fotografija: 529 – Kao kroz zid; 530 – Sav u uhu; 531 – Tajne na uho; 532 – Svemir nam govori; 533 – Prijeteće zidine; 534 – Gospodar materije; 535–536 – Isti napor; 537 – Kamo nestaju stube; 538 – Ima li izlaza; 539 – Odbačena valom; 540 – Glazba je izbavljenje; 541 – Tišina jest punina ili »Budin učenik«; 542 Mir sklopljenih ruku; 543 – Vertikalna dimenzija ili »Islamska molitva«; 544 – Svijeće, čemu?; 545–546 – Gdje je njihova domovina?; 547 –Noć je njihova svjetlost; 548 – Pokažite svoje papire!; 549 – Svakodnevna riža; 550 – Sam za jelom; 551 – Jedni protiv drugih; 552 – Kad je zdjela prazna; 553–554 – Novi dijalog?; 555 – Nepriznat rad; 556 – Dva svijeta; 557 – Ljubav, čarobnica; 558 – Dovoljna je samo ruka; 559 – Ne prilazite!; 560 – Čas izbora; 561 – Onostranost stvari; 562 – S onu stranu suza; 563 – Što je istina?; 564 –Oboren, ali pobjednik.

2. Simboličke fotografije. Serije 17–20 [Brojevi fotografija od 565 do 580].

3. Simboličke fotografije. Serije 21–26 [Brojevi fotografija od 581 do 604].

4. Simboličke fotografije. Serije 27–32 [Brojevi fotografija od 605 do 628].

5. Simboličke fotografije. Serije 33–38 [Brojevi fotografija od 628 do 652].

75 Francuski izvornik: P. IMBERDIS i J. SERVEL, Photos simboliques. Audiovisuel: Monde et foi. Editions du Chalet, Lyon – Paris, 1970.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

5. Biblijske slike »La Rochette«

Biblijske slike »La Rochette« [Kolekcija biblijskih starozavjetnih i novozavjetnih slika za susrete s djecom, mladima i odraslima]; uredili: Josip Baričević i Miroslav Hlevnjak; [hrv. izdanje priredili: Josip Baričević, Gabrijela Šabić, Miroslav Hlevnjak i suradnici]; KS, Zagreb, 1975. Materijalni opis: 79 reprodukcija kolaža/crteža biblijskih motiva/situacija; četverobojni tisak; izrazita kvaliteta papira i otiska; format: 32×25 cm. Nakladnička cjelina (niz): »Audiovizualni govor« – 6 Pastoralno-katehetske službe Kršćanske sadašnjosti (PAKS-a). Francuski izvornik: [Images bibliques.] Dessein: Abbaye de la Rochette, Editions du Chalet, Lyon, 1970.

Kolekcija 79 biblijskih slika iz Opatije »La Rochette« u Francuskoj. Riječ je o vrlo zanimljivim reprodukcijama kolaža/crteža dvadesetak ključnih starozavjetnih i šezdesetak novozavjetnih motiva/situacija, koji se odlikuju jednostavnošću, stilizacijskom čistoćom i privlačnošću za osobe svih životnih dobi i drugih životnih okolnosti.

6. Dokumentarni i drugi filmovi

Riječ je u prvom redu o četiri dokumentarna filma u realizaciji i produkciji PAKS-a, zatim o šest dokumentarnih filmova, u realizaciji kojih je PAKS samo djelomično sudjelovao, te o sedam snimljenih ali nedovršenih filmova u realizaciji PAKS-a.

Nadalje, ovdje je također riječ o kratkometražnim i dugometražnim filmovima (dokumentarnim, animiranim i igranim), koje je PAKS, radi ostvarivanja svoje višestruke djelatnosti, posuđivao iz Filmoteke 16 u Zagrebu, te o filmovima koji su se iz Filmoteke 16 mogli posuđivati preko PAKS-a.

a) Dokumentarni filmovi (u realizaciji i proizvodnji

Pak S -a)

Tri večeri, scenarij: Josip Baričević, tekst i režija: Josip Turčinović i J. Baričević, čita: J. Baričević, snimatelj: Vladimir Rostohar, montaža: Tea

Brunšmid, proizvodnja: PAKS, god.: 1973., trajanje: 24 min., boja: crno-bijela, 16 mm.76

76 Taj je film nastao u listopadu, studenom i prosincu 1973. Glavna mu je svrha bila na zgusnut i što konkretniji način, na Teološko-pastoralnom tjednu u siječnju 1974. u Zagrebu te na daljnjim teološko-pastoralnim i pastoralno-katehetskim stručnim skupovima, predstaviti kratkoročni i dugoročni Plan rada PAKS-a, s naglaskom na stvaranju i prezentaciji suvremenih medijsko-komunikacijskih i metodičko-komunikacijskih pristupa u vjeronaučnim susretima s mladima (srednjoškolcima, radničkom mladeži i studentima), i to radeći s njima u manjim skupinama po načelima grupne dinamike (uključujući i tematski centriranu interakciju –TZI). U tom je pedagoško-katehetskom filmu do izražaja osobito došao rad s fotogovorom, simboličkim fotografijama, dijapozitivima »Problemi čovjeka«, te početak izradbe dijamontaže, kao i razgovor o mogućnostima rada s filmom na vjeronaučnim i drugim susretima s mladima. Jedan od glavnih ciljeva rada s mladima, koji je zabilježila filmska kamera 16 mm u filmu »Tri večeri«, bio je početak stvaranja vjeronaučnoga plana i programa pri početku vjeronaučne godine, polazeći od osobnih općeljudskih i vjerničkih iskustava i promišljanja mladih. Tako su se tijekom trovečernjega rada s grupom mladih od 15 do 20 članova u samostanskim prostorijama sv. Franje u Odri, među ostalim, posebno očitovale ove teme/iskustva/ pitanja: sloboda – istinska komunikacija – osamljenost – smisao života – problem alkoholizma i narkomanije – ljubav – socijalna pravda – angažman za bolji svijet – djelotvorna vjera – novi govor vjere (u vremenu novih audiovizualnih medija) … Pitanje formiranja grupe srednjoškolaca i sveučilištaraca za trovečernji rad u Odri, nije bilo teško riješiti. Za pomoć sam zamolio tadašnjega župnika župe Sv. Blaža Danijela Labaša i njegova kapelana Petra Ribarića te župnika župe Bl. Marka Križevčanina u Zagrebu Franju Juraka, predloživši im da me pozovu na jedan od njihovih vjeronaučnih susreta s mladima. Oni su rado prihvatili taj prijedlog. Naravno, na njihove sam vjeronaučne susrete (u svakoj župi po jedan) poveo, uz njihovo dopuštenje, profesionalnoga filmskog snimatelja, suradnika KS-a, Vladimira Rostohara. Mladima sam kratko priopćio da bih, s onima koji to žele, tijekom tri večeri htio proboraviti s njima razgovarajući o važnim ljudskim i vjerničkim pitanjima, i to tako da svatko može doći do izražaja, polazeći od svojih pitanja i svojih životnih iskustava. Tako je stvorena nova vjeronaučna grupa (naravno, privremena) bez ikakvih teškoća.

Na TPT-u u siječnju 1974. film je, premijerno projiciran na velikom filmskom platnu u Velikoj dvorani u Dječakom sjemeništu na Šalati u Zagrebu pred gotovo tisuću pastoralnih djelatnika, bio doživljen kao velika novost. Većina ga je primila s oduševljenjem, ali bilo je i onih koji su filmom bili zbunjeni, pitajući se kakav bi to bio vjeronauk u kojemu mladi postavljaju tolika pitanja umjesto da im se odmah daju odgovori na njihova eventualna pitanja. Očito, mnogima je u to vrijeme bio vrlo stran problemsko-istraživački i stvaralački pristup u vjeronaučnim susretima, u kojima je prijeko potrebno otkrivati i stvarati novi govor vjere, uključujući, i to na poseban način, suvremen i kvalitetan audiovizualni govor.

Na temelju višedesetljetnoga iskustva s prikazivanjem toga filma mladima i odraslima (u filmskoj 16-milimetarskoj, VHS i DVD verziji), posebice studenticama i studentima Katehetskoga instituta KBF-a u Zagrebu (sve do ak. god. 2007./2008.), čini se da se može reći da su mnogi sadašnji mladi i odrasli impresionirani činjenicom kako su prije tri i pol desetljeća

Pastoralno-katehetska

Filmski zapisi 1, tekst: Josip Turčinović, realizacija: Miroslav Hlevnjak, proizvodnja: PAKS, god.: 1974., trajanje: 14 min., boja: crno-bijela, 16 mm.77

Filmski zapisi 2, realizacija: Miroslav Hlevnjak, proizvodnja: PAKS, god.: 1974., trajanje: 18 min., boja: crno-bijela, 16 mm.78 mladi imali vrlo slična, a u ponečem i ista, temeljna ljudska i vjernička pitanja, koja imaju i današnji mladi. U vezi s time, spomenuo bih da je na prikazivanju toga filma, sa studentima IV. godine Katehetskoga instituta ak. g. 2007./2008., bila i jedna sudionica trovečernjih odranskih vjeronaučnih susreta u kasnu jesen 1973., tadašnja maturantica a kasnije dugogodišnja i sadašnja novinarka i voditeljica emisija na HTV-u.

Filmski zapisi 3, tekst: Luka Depolo, Živko Kustć, Josip Turčinović; realizacija: Miroslav Hlevnjak, proizvodnja: PAKS, god.: 1974., trajanje: 8 min, boja: crno-bijela, 16 mm.

Solin ‘76, scenarij i tekst: Josip Turčinović, režija: Miroslav Hlevnjak, god.: 1977., trajanje: 22 min., boja: color, 16 mm.

Treći s pile, redatelj, scenarist, snimatelj: Vladimir Rostohar, god.: 1974., trajanje: 22 min., boja: crno-bijeli, 16 mm.

Na putu pomirenja – hrvatsko nacionalno hodočašće u Rim 1975., scenarij i tekst: Josip Turčinović, režija: Miroslav Hlevnjak, god.: 1978., trajanje: 17 min., boja: color, 16 mm.

Ljudima prijatelj (Beatifikacija Leopolda Mandića), scenarij i tekst: Josip Turčinović, režija: Miroslav Hlevnjak, god.: 1978., trajanje: 16 min, boja: color, 16 mm.

Biše vesela sva zemlja – Biskupija ‘78, redatelj i scenarist: Miroslav Hlevnjak, god.: 1978., trajanje: 22 min., boja: color, 16 mm.

Istarska Crkva jedna , scenarij i tekst: Josip Turčinović, redatelj: Miroslav Hlevnjak, god.: 1978., trajanje: 35 min., boja: color, 16 mm.

77 Kratki opis sadržaja toga filma, vidi u: Katalog PAKS­ a iz 1975., str. 19.

78 U tom je filmu riječ o Katehetskoj ljetnoj školi 1974. u Rijeci. O njemu više vidi u: Isto, str. 19.

79 Popis filmova pod tim naslovom, vidi također u: Stipe BAGARIĆ, Audiovizualna sredstva Kršćanske sadašnjosti u ovome Zborniku.

Josip Baričević

c) Snimljeni, ali nedovršeni filmovi (u realizaciji Pak S -a).80

Kardinal Šeper, snimatelj: Miroslav Hlevnjak, asistent: Stipe Bagarić.

Ređenje biskupa Kokše, snimatelj: Miroslav Hlevnjak, asistent: Stipe Bagarić.

Maglajsko svetište, snimatelj: Miroslav Hlevnjak, asistent: Stipe Bagarić.

Zaragoza, snimatelj: Miroslav Hlevnjak.

Katehetska ljetna škola ‘75, snimatelj: Miroslav Hlevnjak, asistent: Stipe Bagarić.81

Seminar u Odri, snimatelj: Miroslav Hlevnjak, asistent: Stipe Bagarić.82 d) Ostali filmovi u realizaciji i proizvodnji Kršćanske sadašnjosti 83 e) Kratkometražni i dugometražni filmovi koji su se preko Pak S -a mogli posuđivati iz Filmoteke 16 84

Vjeronaučna olimpijada – Izložba , snimatelj: Miroslav Hlevnjak.

Svi su filmovi u realizaciji i proizvodnji Kršćanske sadašnjosti istodobno bili i filmovi PAKS-a, preko kojega se u velikoj mjeri ostvarivalo stručno upoznavanje pastoralno-katehetskih djelatnika s tim filmovima, i to ne samo za njihovo izravno pastoralno-katehetsko djelovanje nego i za promicanje njihove opće duhovno-religiozne kulture na području tadašnjega filmskog izražavanja i filmskog stvaralaštva.

80 Popis tih snimljenih ali nedovršenih filmova, također vidi u spomenutom radu Stipe Bagarića.

81 Riječ je o V. katehetskoj ljetnoj školi, održanoj od 7. do 12. srpnja 1975. u Zagrebu. Stoga ta filmska građa može biti korisna za istraživanje doprinosa katehetskih ljetnih škola sedamdesetih godina prošloga stoljeća koncilskoj i poslijekoncilskoj pastoralno-katehetskoj obnovi u nas.

82 Radi se o filmskom zapisu seminara »Novi katehetski priručnici«, koji je održan pod glavnim vodstvom Alberta Höfera i njegovih suradnika, u prostorijama PAKS-a u Odri od 25. do 29. kolovoza 1975.

83 Popis tih filmova vidi također u spomenutom radu Stipe BAGARIĆA, a popis i kratak opis nekih od njih (proizvedenih do srpnja 1975.), vidi u: Katalog PAKS­ a iz 1975., str. 16–18.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

Ovdje valja istaknuti kako je važna i potrebna bila vrlo plodna suradnja između PAKS-a i Filmoteke 16 sedamdesetih godina prošloga stoljeća, koja se u znatnoj mjeri nastavila i 1980-ih i 1990-ih godina preko Ekipe SYMBOLON i Katehetskoga instituta Katoličkoga bogoslovnog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu – u mnogom pogledu važna, dragocjena i prijeko potrebna suradnja: u profesionalnom, duhovno-kulturnom, duhovno-vjerničkom, pa i u financijskom smislu. Uz napomenu, da je za kvalitetno i uspješno ostvarivanje takve uzajamne suradnje bila potrebna dobra mjera hrabrosti, kreativnosti i mudrosti. u mjesto zaključka

Nedostatnost je ovoga rada očita i razumljiva, ali mu je možda upravo u tome i jedna od njegovih boljih strana – stanovit sadržajni i metodološki poticaj i nadahnuće za daljnja što pouzdanija i potpunija istraživanja koncilske i poslijekoncilske pastoralno-katehetske obnove na hrvatskom jezičnom području.

Ono što bih još, umjesto zaključka, na kraju ovoga rada posebno želio zabilježiti jest nekoliko napomena o PAKS-ovim i SYMBOLON-ovim seminarima i drugim skupovima za stručno osposobljavanje pastoralno-katehetskih djelatnika, nekoliko napomena o nekadašnjoj analognoj i današnjoj audiovizualnoj tehnici i tehnologiji, te, naposljetku, nekoliko riječi iskrene i duboke zahvalnosti prema mnogim osobama, inicijativama i ustanovama, koje su uvelike nadahnjivale i djelotvorno podupirale djelovanje PAKS-a i SYMBOLON-a.

1. Onome što je u ovome radu, izravno i/ili neizravno, već rečeno o PAKS-ovim višednevnim intenzivnim seminarima za osposobljavanje pastoralno-katehetskih djelatnika u poznavanju, primjeni postojećih i izradbi novih audiovizualnih medija (AV-seminarima), te o takvim seminarima za

84 Popis i kratak opis sadržaja mnogih kratkometražnih i desetak dugometražnih filmova, vidi u: Katalog PAKS­ a iz 1975., str. 22–27.

Josip Baričević

osposobljavanje pastoralno-katehetskih djelatnika u poznavanju, primjeni i stvaranju novih vjeronaučnih knjiga/katehetskih priručnika (NKP-seminari), ovdje bih još dodao ovo: Ekipa PAKS-a, s brojnim suradnicima, te je seminare nastojala kvalitetno pripravljati te ih interdisciplinarno i timski izvoditi, i to u višednevnom studijskom, rekreativnom i duhovno-molitvenom susretanju – u dobro opremljenim te za plenarni i grupni rad prikladnim prostorijama. Naravno, za održavanje takvih seminara u mnogom je pogledu upravo idealan bio nov, moderan i prostorijama bogat Samostan sv. Franje Asiškoga u Odri, u kojemu je od 1968. do 1973. bilo smješteno sjemenište i klasična gimnazija franjevaca trećoredaca glagoljaša, a od proljeća 1974. do rujna 1979. bio smješten PAKS, te od rujna 1979. i Ekipa SYMBOLON, u više (uz povoljne uvjete unajmljenih) prostranih prostorija.85

2. PAKS je također mnoge svoje višednevne i jednodnevne seminare te druge stručne skupove održavao i izvan svoga sjedišta – u domovini i inozemstvu: u mnogim mjestima u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini, Sloveniji te u hrvatskoj »dijaspori« diljem Europe, osobito u Njemačkoj. Osim toga, takva se djelatnost PAKS-a »prelijevala« i na mnoge druge razine/ustanove: osobito na katehetske ljetne škole i na Katehetsko vijeće BKJ (od 1974.), na katehetske zimske škole i na Uniju viših redovničkih poglavarica (od 1974.), na mjerodavne razine/institucije mnogih (nad)biskupija te muških i ženskih redovničkih zajednica na području tadašnje Jugoslavije (od 1974.). PAKS-ova se djelatnost u dobroj mjeri integrirala i u redovitu formaciju budućih katehistica i kateheta (vjeroučiteljica i vjeroučitelja), osobito od proljeća 1978., kada je tadašnji predstojnik Katehetskoga instituta KBF-a u Zagrebu Josip Ladika, u ime Fakulteta, pozvao voditelja PAKS-a da, sa svojim suradnicima, sudjeluje u izradbi koncepcije i konkretnoj realizaciji radikalne obnove dotadašnjega dvogodišnjeg Katehetskog instituta (KI-a).86

3. Osim onoga što je već usputno rečeno o nekadašnjoj analognoj i sadašnjoj digitalnoj audiovizualnoj tehnici i tehnologiji, ovdje bih najprije još jednom ponovio kako je važna izrazita estetska i tehnička kvaliteta audiovizualnih i drugih medija, te njihovo dostatno poznavanje i solidna osposobljenost

85 Slično se može reći i o seminarima Ekipe SYMBOLON (nakon rujna 1979., kada je ona osnovna).

86 U tom je pogledu, nakon 1979., slično djelovala i Ekipa SYMBOLON za uporabu suvremene audiovizualne medijske tehnike i tehnologije (one koja je bila suvremena prije nekoliko desetljeća i one koja je sada suvremena). Isto bih tako ponovno naglasio kako je, iznad i prije svega, važna profesionalna, općeljudska i duhovna kvaliteta osoba koje sudjeluju u primjeni postojećih i stvaranju novih audiovizualnih i drugih medija, i to u samoprijegornoj i nesebičnoj interdisciplinarnoj i timskoj uzajamnoj suradnji mnogih s mnogima, uključujući u tu suradnju mnoge mlade i odrasle iz kršćanskih (osobito župnih i obiteljskih) zajednica, te iz osnovnoškolskoga, srednjoškolskoga i visokoškolskoga životnog okružja. I, dakako, u svoj toj uzajamnoj suradnji, ne pitajući se u prvom redu što ćemo dobiti, nego – što ćemo od svoga dragocjenog drugima dati.

Pastoralno-katehetska djelatnost Kršćanske sadašnjosti od početka do danas (1968.–2008.)

4. A sasvim na kraju, nakon višemjesečnoga intenzivnog druženja s mnogim osobama, događajima i ustanovama – tijekom pisanja ovoga rada – riječi duboke zahvalnosti, zbog iskustva primljena dara u suradničkome i prijateljskom susretanju mnogih s mnogima, kao da same od sebe naviru i kao da, istodobno, jedne druge pozivaju na diskretnu šutnju. Pritom vjerojatno svoj udio ima i stanovita bojazan da bi poimenično iskazivanje zahvalnosti moglo postati nesvjesnim doprinosom bezimenosti nekih kojima ovdje njegovanje spomena pripada. Pogotovo, kada se ima na umu da su u djelatnosti PAKS-a i Ekipe SYMBOLON izravno sudjelovale stotine osoba te desetci ustanova i sličnih inicijativa, a neizravno su u toj djelatnosti imale udjela tisuće i stotine tisuća osoba. No, unatoč tome, ipak se ovdje izrijekom usuđujem s posebnom zahvalnošću spomenuti nekih osoba i nekoliko ustanova.

Ponajprije, to su svi djelatnici Kršćanske sadašnjosti, na čelu s Josipom Turčinovićem, Vjekoslavom Bajsićem i Tomislavom Jankom Šagi-Bunićem, posebice zbog njihove dalekovidnosti očitovane osnivanjem PAKS-a, te zbog njihova povjerenja koje su trajno iskazivali prema voditelju, ostalim djelatnicima PAKS-a i SYMBOLON-a, i njihovim brojnim suradnicima, pa i onda kada su stanovite razlike bile uzrokom uzajamne patnje ali i uzajamnoga trajnog sazrijevanja za još istinskije uzajamno osobno i profesionalno poštovanje. Ovdje bih također još poimence spomenuo trojicu djelatnika KS-a, koji su istodobno bili vrlo zauzeti i dragocjeni stručni suradnici PAKS-a i Ekipe SYMBOLON, a to su: Bonaventura Duda, Aldo Starić i Roman Turčinović. Naravno, tu pripadaju već poimence spomenuti stalni djelatnici PAKS-a i SYMBOLON-a, te njihovi brojni suradnici.

S dubokom se zahvalnošću ovdje također spominjem mnogih osoba i ustanova iz inozemstva, s kojima je PAKS, a kasnije i Ekipa SYMBOLON, bio u trajnoj višestrukoj profesionalnoj i prijateljskoj suradnji, od kojih neki oblici i dalje traju. Između njih bih posebno izdvojio već spomenutu belgijsku frankofonsku ustanovu Entraide d’Eglises (Uzajamna partnerska pomoć Crkava), kojoj je inicijatorica njezina osnutka (1957.) i dugogodišnja generalna tajnica njezina Upravnoga odbora bila Françoise Le Cocq de Pletincx, koju su za tu službu potvrdila trojica ordinarija belgijskih frankofonskih (nad)biskupija.

I, naposljetku, najdublju zahvalnost osjećam prema Biskupskoj konferenciji Jugoslavije i, kasnije, prema Hrvatskoj biskupskoj konferenciji, posebno prema zagrebačkom nadbiskupu i predsjedniku BK Franji Kuhariću, te predsjedniku Katehetskoga vijeća BK đakovačkom i srijemskom biskupu Ćirilu Kosu, koji su nas bodrili u našemu radu i prema nama trajno iskazivali temeljno povjerenje i poštovanje. A prema svojoj franjevačkoj trećoredskoj glagoljaškoj zajednici, na provincijskoj i mjesnoj odranskoj razini, koja je meni osobno, djelatnicima i suradnicima PAKS-a i Ekipe SYMBOLON u mnogom pogledu omogućila natprosječne uvjete za djelatnost o kojoj je ovdje riječ –osjećam zahvalnost o kojoj je vjerojatno najbolje nastojati svakodnevno diskretno i dovoljno djelotvorno svjedočiti.

This article is from: