Projektbüro im Geschäftsbereich Kultur
DIE BLAUE NACHT
®
Lange Nacht der Kunst und Kultur
Fr. 6. Mai 2022 ab 20 Uhr | Altstadt PREVIEW KUNSTWETTBEWERB
Sa. 7. Mai 2022 ab 19 Uhr | Altstadt DIE BLAUE NACHT
Thema:ie s Phanta
3
EDITORIAL Liebe Besucherinnen und Besucher, „Phantasie“ – das Thema der Blauen Nacht 2022 – ist wohlüberlegt gewählt. Im Phantastischen schwingt auch immer das Motiv der Sehnsucht mit. Vor allem die Sehnsucht nach gemeinsamen Erlebnissen im Zeichen von Kunst und Kultur. Auch DIE BLAUE NACHT musste zuletzt zwei Mal in Folge ausfallen. Jetzt sind wir zuversichtlich, dass die Lange Nacht der Kunst und Kultur, die Nürnberg auch im überregionalen Kontext strahlen lässt, wieder möglichst einschränkungsfrei stattfinden kann. Nürnbergs Kultur hat jedenfalls sichtbar Lust, Flagge zu zeigen und Phantasie zu entwickeln. Hunderte von Programmpunkten sind an über 70 Kunstorten zu erleben – vom KulturDREIeck Lessingstraße bis zum Historischen Rathaus, vom Planetarium bis zum Kunstverein Albrecht-Dürer-Gesellschaft. In Planung ist auch die Burgprojektion, die dieses Mal von der Fürther Künstlerin Sascha Banck gestaltet wird. Ein weiterer Höhepunkt ist sicherlich die Mapping-Show der Weißenburg-Berliner Gruppe RE:SORB an der Rathausfassade zum Hauptmarkt. Und natürlich dürfen wir gespannt sein auf 13 ausgewählte Projekte des Blaue-Nacht-Kunstwettbewerbs, an dem sich fast 140 Künstlerinnen und Künstler aus 20 Ländern beteiligten. Die Ergebnisse sind schon in einer Preview am Vorabend zu erleben. Einen herzlichen Dank gilt es allen auszusprechen, die zum Gelingen der Blauen Nacht beitragen: Den langjährigen Hauptsponsoren, NÜRNBERGER Versicherung und N-ERGIE Aktiengesellschaft, sowie dem neuen Förderer ONLINEPRINTERS, und allen neuen und vertrauten Förderern und Kunstpaten, ohne deren Engagement ein solch großes Fest der Kunst und Kultur nicht realisiert werden könnte. Nicht zuletzt gilt mein Dank ebenso allen beteiligten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Kultureinrichtungen, allen Kunst- und Kulturschaffenden und den an der Organisation beteiligten Menschen, maßgeblich dem Team des Projektbüros im Geschäftsbereich Kultur. DIE BLAUE NACHT lädt Sie alle ein, wieder das ganze Farbspektrum der Kunst- und Kulturlandschaft Nürnbergs zu erfahren und zu erleben. Ich wünsche Ihnen viel Vergnügen mit diesem wahrhaft phantastischen Programm!
24
EDITORIAL / INHALTSVERZEICHNIS / LEGENDEN Dear visitors! A warm welcome to all our guests from abroad, too! “Imagination” is this year’s theme for our Long Night of Art and Culture. Join us for two evenings and experience Nuremberg’s varied cultural scene. Over 70 culture sites will open their doors for exhibitions, concerts, readings, activities to join, light art shows – something for everybody, big and small. In the programme brochure, English language information is always in italics. And we have particularly marked programme items which can be enjoyed without knowledge of German . A warm thank-you to our main sponsors, NÜRNBERGER Versicherung and N-ERGIE Aktiengesellschaft for their loyal support over a long time, and a welcome to our new sponsor, ONLINEPRINTERS. I would also like to thank all new and all familiar supporters and art sponsors, all members of staff of the culture institutions involved, all artists, and last but not least the team of the Project Office. Prof. Dr. Julia Lehner Kulturbürgermeisterin der Stadt Nürnberg / City of Nuremberg Mayor in charge of culture
S. 2 S. 5 S. 6 S. 11 S. 63 S. 71 S. 80 S. 82 S. 88
Editorial / Inhaltsverzeichnis / Legenden Thema / Blinkys der NÜRNBERGER Versicherung Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb / Publikumspreis der N-ERGIE Programm Tickets und Informationen Touren Beteiligte Einrichtungen A–Z Impressum / Bildnachweis Übersichtskarte
Zugang nur mit Blaue-Nacht-Ticket Publikumspreis der N-ERGIE / Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb ohne Sprachkenntnisse WC vorhanden, nicht immer behindertengerecht rollstuhlgerecht eingeschränkt rollstuhlgerecht nicht rollstuhlgerecht Essen Trinken Openair 3
Endlich wieder Raum für Phantasie. Die Blaue Nacht verzaubert von Neuem die Stadt. Lassen Sie sich von Kunst und Kultur anregen und unterstützen Sie die nächste Auflage mit dem Kauf eines Blinkys! www.nuernberger.de/blauenacht
Das Original – nur bei unseren Azubis 4
THEMA / BLINKYS DER NÜRNBERGER VERSICHERUNG
Phantasie – das Thema der Blauen Nacht 2022 Endlich – nach zwei Jahren Pause – hält das „Blau“ wieder Einzug in unsere Stadt: Die Straßenlaternen verströmen blaues Licht, Schaufenster sind „gebläut“, alle beteiligten Institutionen sind mit blauem Licht als Veranstaltungsorte markiert. Wie immer ist das „Blau“ unsere äußere Klammer, unsere inhaltliche ist in diesem Jahr die „Phantasie“. Freuen wir uns gemeinsam auf eine inspirierende, (hoffentlich) laue Kulturnacht! Teilen Sie gerne Ihre Eindrücke mit uns: blauenacht.nuernberg.de @projektbuerokultur_nbg #blauenacht Imagination – the Theme for 2022 DIE BLAUE NACHT: Finally – after a break of two years – “Blue” will come back to our city. Streetlamps will cast blue light, shop windows will be “blued”, and all the cultural institutions involved will be marked by blue light as venues for DIE BLAUE NACHT. As ever, “Blue” is the backdrop to everything, this year with the theme of “Imagination”. Let’s all look forward to an inspiring and (hopefully) mild night of culture.
„Outen“ Sie sich als Blaue-Nacht-Fan! Das abwechslungsreiche Kunst- und Kulturangebot der Blauen Nacht ist genau das Richtige für Sie? Dann zeigen Sie es! Mit dem Kauf eines blinkenden Magnet-Pins, dem Blinky, bringen Sie DIE BLAUE NACHT zusätzlich zum Leuchten und unterstützen gleichzeitig die Finanzierung der nächsten Auflage. Die Original-Blinkys gibt es nur bei den Azubis der NÜRNBERGER Versicherung. Verkaufsstände finden Sie am Richard-Wagner-Platz, an der Lorenzkirche und am Rathausplatz. Darüber hinaus sind mobile Verkaufsteams in der Innenstadt unterwegs (siehe Übersichtskarte S. 88). You’re a fan of DIE BLAUE NACHT? Show it! Buy a Blinky to make the night sparkle and support next year’s event. Original Blinkys are sold exclusively at NÜRNBERGER booths on Richard-Wagner-Platz, Lorenzkirche and at Rathausplatz. Mobile sales teams will also be out and about in the City. 5
BLAUE-NACHT-KUNSTWETTBEWERB Für DIE BLAUE NACHT 2022 wurden 136 Beiträge von Japan bis Brasilien eingereicht, aus denen eine mit Fachleuten besetzte Jury (siehe S. 82) 13 Projekte ausgewählt hat:
10 Tuesday, 31.01.2017
Videoinstallation, Jonas Brinker, Berlin, S. 15
11 No Particular Night and Morning
Installation aus Malerei, Licht und der Ikonographie von Tattoos, Uwe Esser, Krefeld, S. 17
15 Solar_sub
Audiovisuelle Installation, Stefan Schleupner, Leipzig, S. 20
20 Fantasmagorie 22
Interaktive Multimedia-Installation, Alexander Mrohs, Castell, S. 23
22 SUR|RUS – High auf Farbe
Interaktive Medieninstallation, ELEKTROPASTETE, Nürnberg, S. 24
23 Project General Orange
Sound-Duell-Performance, Yuji Yasunaga, Augsburg, S. 25
28 Nachts vorm Museum
Mapping-Installation, VEB Lichtbildklub, Nürnberg / Fürth, S. 27
30 Pattern of Noise
udiovisuelle Installation, Viola Karaalioǧlu, A Tim Auzinger und Hannah Gebauer, Nürnberg, S. 29
38 Nachtschwärmer
Objektinstallation, Mona Burger, Nürnberg, S. 33
39 Plastituren „I think about you every day“
Objektinstallation, Timo Behn, Jena / Berlin, S. 35
56 enchanted utopia
Interaktiver Klangwald, Ines Fiegert, Tuttlingen, S. 45
62 Klang- / Licht STROM
Performative audiovisuelle Installation, Ben Bengler und Thomas Geissl, München, S. 49
71 Caustic Shards
Audiovisuelle Installation, Simon Schallé, Zoé Mahlau und Tobias Rauch, Nürnberg / Frankfurt a. M., S. 56
6
Bereits am Freitag, 6. Mai, 20 bis 24 Uhr, können Sie im Rahmen einer Preview die Kunstwettbewerbsprojekte besichtigen und am Samstag, 7. Mai, 19 bis 24 Uhr plus Late Night, das Gesamtpaket DIE BLAUE NACHT inkl. der Kunstprojekte erleben. Sie können hierfür zwischen Freitags-, Samstags- und Zwei-Tage-Tickets wählen (siehe S. 63). Die Projekte aus dem Wettbewerb erkennen Sie im Programmheft am Krönchen . Sie finden sie auf der Tour „Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb“ (siehe S. 74). Lichtinstallationen im Außenbereich beginnen erst mit Einbruch der Dunkelheit um 20:30 Uhr. For the 2022 BLAUE NACHT art competition, 136 projects were submitted from countries from Japan to Brazil. An expert jury selected thirteen projects. On Friday, 6 May between 8 p.m. and midnight, you may get a preview of (exclusively) the art competition projects, and on Saturday, 7 May, you can experience the entire event of DIE BLAUE NACHT including the art competition projects (7 p.m. until midnight, plus Late Night afterwards). You can purchase tickets for Friday or Saturday or 2-day tickets (see p. 63). The competition projects are easy to recognise, in the programme they are marked with a little crown . You can find them on the “Blaue-NachtKunstwettbewerb”(Art Competition) tour (see p. 74). Outdoor light installations will only start at nightfall around 8.30 p.m.
Informationen zu den Abbildungen finden Sie im Bildnachweis auf S. 82.
7
Endlich wieder blaue Wunder erleben. Nach zwei langen Jahren findet am 7. Mai 2022 wieder die Blaue Nacht in Nürnberg statt. Das diesjährige Motto lautet „Phantasie“ – freuen Sie sich also auf viele Momente, die Geist und Kreativität beflügeln. Das wollen wir unterstützen und stiften deshalb erneut den Publikumspreis des Kunstwettbewerbs. www.n-ergie.de
8
Foto: © Ralf Moll
PUBLIKUMSPREIS DER N-ERGIE Auch in dieser Blauen Nacht haben Sie die Wahl! Bereits zum zehnten Mal können Sie den mit 5.000 Euro dotierten Publikumspreis der N-ERGIE an Ihr Lieblingsprojekt aus dem Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb vergeben. Alle Werke des Wettbewerbs sind mit dem Krönchen-Symbol gekennzeichnet. Mit einem Ticket (Freitags-, Samstags- oder Zwei-Tage-Ticket) können Sie Ihre Stimme direkt vor Ort abgeben oder an den Veranstaltungstagen über den beigefügten QR-Code. Unter den Teilnehmenden verlost die N-ERGIE fünf Powerbanks. Das Gewinnerprojekt wird am 7. Mai nach Mitternacht u. a. auf der Blaue-Nacht-Website bekanntgegeben. This is the tenth time that you, the audience, can decide about the Audience Award endowed with 5,000 Euros, by voting for your favourite art project. As a ticket holder, you can vote for projects online right then and there when you are viewing them or you can vote using the attached QR code on all event days. The winning project will be announced on 7 May, after midnight, for example on DIE BLAUE NACHT website.
Abstimmen für Ihr Lieblingsprojekt:
Der Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb wird gefördert von der
9
10
PROGRAMM 1
Kaiserburg – Burgprojektion 2022 Burg 17, 20:45 bis 1 Uhr, sascha-banck.de, @sascha_banck
Streifzug durchs Paralleluniversum Sascha Banck illuminiert die Kaiserburg Mit der Fähigkeit zu phantasieren, besitzt der Mensch einen wahrhaftigen Schatz. In einem selbst geschaffenen Paralleluniversum besteht die Möglichkeit einfach alles – auch die Naturgesetze – selbst zu gestalten. Aber was genau passiert da eigentlich? Woher kommen unsere Phantasien? Nehmen wir Imaginationen alle ähnlich wahr? Die Fürther Mixed-Media-Künstlerin und Kulturförderpreisträgerin Sascha Banck gestaltet 2022 die Burgprojektion und gibt Einblicke in ihr eigenes Paralleluniversum, das sich zwischen Klarträumen, Imaginationstechniken, künstlicher Intelligenz und Computerspiel bewegt. Banck, Absolventin der Nürnberger Akademie der Bildenden Künste, oszilliert dabei zwischen abstrakter Malerei und pointierter Zeichnung. > Zur Begleitausstellung: siehe S. 48. In 2022, mixed media artist, Sascha Banck, from Fürth will design the projection onto the castle walls, and provides an insight into her very own parallel universe of lucid dreams, imagination techniques, artificial intelligence and computer games.
2
Kaiserburg Nürnberg Burg 17, 19 bis 24 Uhr, kaiserburg-nuernberg.de
Phantastische Perspektiven
Ungewöhnliche Ein- und Ausblicke auf die Burganlage Die große Baumaßnahme auf dem Burggelände hat ihren Abschluss gefunden. Der steile Anstieg den Burgberg hinauf lohnt sich: Bei Schnupperführungen haben Sie die Möglichkeit, vom Wehrgang aus die Vorburg neu zu betrachten und den Wehrcharakter der Burg wahrzunehmen, die ganz eigene Atmosphäre der Unterkapelle zu erleben und den Geheimnissen der Blauen Agnes auf dem Sinwellturm und des Tiefen Brunnens nachzuspüren. Mit ein bisschen Phantasie erwacht die Vergangenheit der Burg zum Leben! Es kann zu Wartezeiten kommen. > Letzte Führung: 23:30 Uhr. During visits to the Imperial Castle, guided tours will take visitors to the newly opened-up walk along the battlements, the lower chapel, and the deep well and give them many an interesting insight. Due to the pandemic, only small groups will be guided. „Streifzug durchs Paralleluniversum“ wird unterstützt von
11
PROGRAMM 3
Albrecht-Dürer-Haus Albrecht-Dürer-Straße 39, 19 bis 24 Uhr, museen.nuernberg.de/duererhaus
Hommage an Albrecht Dürer Zu Hause bei Deutschlands berühmtestem Maler Ab 1509 wohnte und arbeitete Albrecht Dürer (1471–1528) in dem mächtigen Fachwerkhaus am Fuß der Kaiserburg. Ein Querschnitt durch sein malerisches Hauptwerk kann im DürerSaal in Form hochwertiger Kopien aus den städtischen Kunstsammlungen besichtigt werden. In der Druckwerkstatt zeigt das Museum mit Radierungen und Zeichnungen des Malers und Bildhauers Hermann Leber dessen Hommage an Deutschlands berühmtesten Maler. Bei laufend angebotenen Technikvorführungen in der Werkstatt sowie Führungen zur Vorstellung des Hauses können Sie mehr über das Leben des Künstlers erfahren. In the Dürer Hall, you can see a cross section of the main body of Albrecht Dürer’s paintings. The prints by Hermann Leber in the print workshop pay homage to Germany’s great artist. Guided tours introduce you to the house and to printing techniques.
4
Historische Felsengänge Albrecht-Dürer-Platz 1, vor dem Denkmal, 19 bis 24 Uhr, historische-felsengaenge.de, nandor.de, @nandor_angstenberger
Fantasma Spurensuche und die Faszination Unbekannt von Nándor Angstenberger, Berlin Ein Raum umhüllt von Dunkelheit, die Dimensionen scheinen unerkannt in dunklen Ecken zu verschwinden. Die menschliche Neugier und eine Lichtquelle kommen ins Spiel und die Spurensuche beginnt. Wir suchen nach bekannten Spuren aus der Vergangenheit, etwas, das wir verstehen, etwas, das wir kennen. Aber was passiert, wenn wir es nicht zuordnen können? Der in Berlin lebende deutsch-ungarische Künstler Nándor Angstenberger studierte an der Hochschule für Bildende Künste Hamburg. > Die Installation in den Historischen Felsengängen ist über DIE BLAUE NACHT hinaus bis 12. Juni zu sehen. While the dimensions seem to disappear in dark corners and remain unrecognised, a light source from a mystical world arouses our human curiosity about the installation by Berlin artist, Nandor Angstenberger, in the historic rock-cut cellars. 12
„Fantasma“ wird unterstützt von
5
Stadtmuseum im Fembo-Haus Burgstraße 15, 19 bis 24 Uhr, stadtmuseum-fembohaus.de
Jazz-Zauber und Phantasiegeschichten Musik und Führungsprogramm Das Nürnberger Duo ARTSY KUBI interpretiert Jazz-Standards, Bossa Nova-Klassiker und Popsongs auf seine eigene charmante Art und lässt dabei viel Platz für Phantasie und Improvisation. Angelehnt an große Jazz-Duos wie Ella Fitzgerald und Joe Pass entsteht eine intime, kammermusikalische Atmosphäre, die das Publikum verzaubert. > Konzertbeginn: 20, 21 und 22.30 Uhr, 2. OG. Kurzführungen: Verkehrsunfall mit Vaters Wagen; Das Deckengemälde „Der Sturz des Phaeton“, 19 und 19.30 Uhr, EG. Liebe, Lust und Laster; Die Deckengemälde zu Ovids Metamorphosen, 20.30, 21.30 und 22 Uhr, EG. ARTSY KUBI – the Nuremberg duo interpret Jazz standards, Bossa Nova classics and pop songs in their very own charming way, leaving a lot of scope for imagination and improvisation.
6
KECK – Kultur im eckstein – Kellertheater Burgstraße 1-3 (Eingang Ellenbogengäßchen), 19 bis 24 Uhr, keck.ejn.de
Hättste nicht gedacht!
Tour de Farce durch die Wie-Neu-Bestseller des Jahres 2073 Sie wollten schon immer wissen, was der Buchmarkt der Zukunft zu bieten hat? Das Ensemble „Schluß mit lustig” der Evangelischen Jugend Nürnberg nimmt Sie mit auf eine Lesung mit „vollständig überarbeiteten” Wiederveröffentlichungen des Jahres 2073. Erleben Sie Claudia Heindel, Daniela Pfahler, Daniela Stenglein, Jörg Armoneit, Ginny Postler, Martin Merz und Iris Köglmeier gewohnt satirisch in einer grandiosen Werkschau zukünftiger zeitgenössischer Literatur, denn die Weichen für die Zukunft der Verlagsbranche werden jetzt gestellt, oder besser: in der Blauen Nacht 2022. > Lesungsbeginn: 19:30, 21, 22:30 Uhr. As “contemporaries” of 2073, you can experience today’s bestsellers, “completely” reworked for the literary audience of the future in this satirical reading. Our literary future devised with boundless imagination. 13
PROGRAMM
7
Eckstein – Das Haus der Evangelischen-Lutherischen Kirche in Nürnberg Burgstraße 1-3, 19 bis 24 Uhr, eckstein-evangelisch.de
Phantastische Frauen und der besondere Himmel über Nürnberg Im Trubel der Blauen Nacht öffnen wir den Meditationsraum für eine atmosphärische Einkehr und als Startpunkt für Ihren phantastischen Gedankenflug zwischen Kaiserburg und den Sebalder Türmen (19 bis 23 Uhr). Wer es vorzieht, auf dem Boden der Tatsachen zu bleiben, kann im Foyer interessante Frauen treffen. „Suzanne”, „Lola”, „Corinna” sind vielleicht da, auf alle Fälle aber „Ophelia”! Franz Hajak (Gitarre, Piano und Gesang) und Peter Horcher (Akkordeon und Piano) werden Sie mit diesen Frauen bekannt machen, die schon die Phantasien bekannter Songwriter zum musikalischen Leuchten brachten. > Konzertbeginn: 20, 21:30, 23 Uhr. Franz Hajak (guitar, piano and voice) and Peter Horcher (accordion and piano) present women who inspired the imagination of well-known songwriters and made them shine: Suzanne, Lola, Corinna, Ophelia and the rest of them…
8
EVENTPILOTEN – space4brands Weinmarkt 4, 19 bis 24 Uhr, eventpiloten.de
BEGEGNUNG – BEWEGUNG – BEGEISTERUNG Kunst – Kommunikation – Kultur BEGEGNUNG ist kein Zufall. Zeit ist BEWEGUNG im Raum. Alles BEGEISTERUNG. N-ERGIE aufladen powered by EVENTPILOTEN. ENCOUNTER is no coincidence. Time is MOVEMENT in space. All is ENTHUSIASM. 14
Das Projekt „BEGEGNUNG – BEWEGUNG – BEGEISTERUNG“ wird unterstützt von
9
Sebalduskirche Winklerstraße 26, 19 bis 24 Uhr, sebalduskirche.de
Oase der Ruhe Musik – Phantastische Kunstwerke – St. Sebald auf den Reim gebracht 19 bis 20 Uhr: Orgelklänge 20 bis 21 Uhr: Phantastische Kunstwerke des Mittelalters – phantastisch erklärt 20 bis 23 Uhr: Turmführungen im 60-Minuten-Takt. Tickets in der Kirche: 6 / 2 Euro 21 bis 22 Uhr: „St. Sebald auf den Reim gebracht“, Lesung mit Autor Christian Schmidt 22 bis 23 Uhr: Harfenklänge 23 bis 24 Uhr: St. Sebald bei Nacht – Flanieren und Staunen! During DIE BLAUE NACHT, music and works of art will underline the atmosphere in the mediaeval St Sebaldus Church. Between 8 p.m. and 11 p.m., guided tours of the spires will permit you to take a good look at the city in blue below. Tickets: 6 Euros / reduced 2 Euros available in the church.
10
Altes Rathaus – Ehrenhalle – Kunstwettbewerb Rathausplatz 2, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, jonasbrinker.com, @jonas.brinker
Tuesday, 31.01.2017
Eine Videoinstallation von Jonas Brinker, Berlin In Jonas Brinkers Videoarbeit ist der Blick einer Katze in die Kamera des Künstlers sowohl die wortwörtliche Reflexion des Kameralichts auf ihrer Netzhaut, als auch das kontemplative Reflektieren über eine Beziehung. Auf einem Parkplatz entwickelt sich zugleich zögerlich und herausfordernd die Spannung ihres Zusammentreffens: Wie begegnen sich diese beiden Wesen, Mensch und Tier? Welchen Kontakt erzeugt ihr Blick? Wer führt wen? Jonas Brinker, Absolvent der Hochschule für Bildende Künste Städelschule, Frankfurt a. M., nutzt Film und Fotografie als Werkzeuge der Beobachtung und Kontemplation. Video: 4:12 Minuten (im Loop). In Jonas Brinker’s video work “Tuesday, 31.01.2017” a cat’s glance into the artist’s camera is both literally the reflection of the camera light in the cat’s retina and direct reflection about a relationship. 15
16
PROGRAMM 11
Altes Rathaus – Historischer Rathaussaal – Kunstwettbewerb Rathausplatz 2, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, uwe-esser.com, @uwe_esser
No Particular Night and Morning Eine Installation aus Malerei, Licht und der Ikonographie von Tattoos von Uwe Esser, Krefeld In seiner Arbeit beschäftigt sich Uwe Esser, der an der Düsseldorfer Kunstakademie und der Folkwangschule in Essen studiert hat, mit Installationen zwischen Malerei und Raumerfahrung. Dazu nutzt er modulare Systeme, mit denen man auf verschiedene Ausstellungsräume reagieren kann. In seiner aktuellen Installation konfrontiert er ein Konvolut historischer Leuchtkörper mit semitransparenten, bemalten und bedruckten Bildtafeln. In Kombination mit den darauf zu sehenden Collagen aus verzerrten und mit Tattoos versehenen Körperteilen entsteht ein hochkomplexes Vexierspiel. In his installation, Esser juxtaposes historic light fixtures and semi-transparent, painted and printed image panels. In combination with the collages shown there, consisting of distorted, tattooed body parts, this creates a complex game of deception.
12
Altes Rathaus – Innenhof Rathausplatz 2, 21:30 bis 24 Uhr, resorb.tv, @resorb
Infinity Gate
Eine 3D-Projektion von RE:SORB, Berlin In „Infinity Gate“ verbinden sich die Gedanken und Daseinsebenen der Betrachtenden, sobald man in den magischen Bann der Projektion geraten ist, Lichtgestalten im Nebel auf einen zukommen und die Grenzen zwischen Traum und Wirklichkeit verschwimmen. Volumetrische 3D-Projektionen und holographischer 3D-Sound verwandeln den Innenhof des Rathauses in eine Installation außerhalb der Zeit. Je nachdem wie die Nebelwände gesteuert werden, erscheinen die projizierten Lichtgestalten mal sehr nah, mal fern. Wie eine Fata Morgana entziehen sie sich einem logischen Zugriff und schweben auf mystische Art und Weise im Raum. In “Infinity Gate”, volumetric 3D-projections and holographic 3D-sound will transform the courtyard of the Old City Hall. Projected light beings will mystically float in space. 17
18
PROGRAMM 13
Hauptmarkt 21:30 bis 1 Uhr, resorb.tv, @resorb
Elysium Eine 3D-Mapping-Installation von RE:SORB, Berlin Das Unterbewusstsein verschafft sich auf verschiedenste Weisen Aufmerksamkeit – bei manchen durch Stimmen, Emotionen oder das berühmte Bauchgefühl. Bei jedem Menschen jedoch durch Träume. Diese sind oft schwer in Worte zu fassen – dafür umso besser in Bewegtbild. Beginnend wie ein eher unscheinbarer Tagtraum, entwickelt sich die Show „Elysium“ von RE:SORB schnell in eine phantastisch-psychedelische Reise durch zutiefst verwirrende Traumzustände. Digitale Magie ist das Werkzeug der WeißenburgBerliner Künstlergruppe RE:SORB, die Gebäude wie das Brandenburger Tor und komplexe Skulpturen in lebendige Kunstwerke und immersive Räume verwandelt. The dream state – an often confusing journey through the depths of our subconscious, full of poetry – but often also of obscurity. With digital magic, RE:SORB transforms buildings and complex sculptures into living works of art.
14
Akademie Galerie Nürnberg Hauptmarkt 29, 19 bis 24 Uhr, adbk-nuernberg.de, @adbk_nuernberg
UND DOCH SPANNST DU DEINE FLÜGEL Als flögest Du über stille Lande
LASS MICH DURCH DEINEN EINGANG EIN INNEN ERSPÄHEN ZERSTÖREN // MICH DORT ABLEGEN. // O ALLES SO LEER HALTE AN // DU ÄNGSTIGST MICH. // BITTE // SCHÜTZE MICH UND SCHÜTZE DEIN INNERES. // BITTE // OH SO UNKLAR WAS KANN ZU TUN. SEIN // SEIST NUR SCHRANK // VERSTECK ENTFERNE DICH MEINER // SEHNSÜCHTE. // ARTĚL // AVANTGARDE // LALA Die Akademie Galerie ist ein Ausstellungsraum für zeitgenössische Kunst in Nürnberg. Sie bietet Studierenden der Akademie der Bildenden Künste Nürnberg die Möglichkeit, ihre Arbeiten einer breiten Öffentlichkeit zugänglich zu machen – seit 2020 am Hauptmarkt. Akademie Galerie Nürnberg is an exhibition space for contemporary art. It gives students of the Nuremberg Academy of Fine Arts the opportunity to show their works to a wider public. „Elysium“ wird unterstützt durch
19
PROGRAMM 15
Parkhaus Hauptmarkt – Kunstwettbewerb Augustinerstraße 4 (Eingang über Schustergasse), Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, stefanschleupner.com, @stefanschleupner
Solar_sub Eine audiovisuelle Installation von Stefan Schleupner, Leipzig „Solar_sub“ ist ein Soundsystem, welches Licht in Klang umwandelt. Die Bewegung des Lichtes der Flamme moduliert den über Solarzellen erzeugten Strom. Dieser wird als Audiosignal verwendet und in Echtzeit über Tieftonlautsprecher wiedergegeben. Die sich damit selbstgenerierende Komposition erzeugt einen tiefen, kraftvollen und warmen Klang. Dieses audiovisuelle Ereignis von Stefan Schleupner vermittelt ein Bild der Kontinuität, das gleichzeitig unendliche Variationen beinhaltet. „Solar_sub“ soll nicht nur Neugier für Zusammenhänge in Raum, Zeit und Klang wecken, sondern auch als Ort zum Kommunizieren und Verweilen genutzt werden. Stefan Schleupner studierte Bildende Kunst an der Hochschule für Bildende Kunst Dresden und der Bezalel Academy Jerusalem. Stefan Schleupner‘s installation converts the light of a flickering fire into electricity. It serves as an audio signal which is played back in real-time via woofers. This self-generating composition produces a powerful and warm sound picture.
16
Spielzeugmuseum Nürnberg Karlstraße 13-15, 19 bis 24 Uhr, spielzeugmuseum-nuernberg.de
Ding + Phantasie = Spielzeug Gespenster, Geschichten und jede Menge Zeug zum Spielen Weltweit gilt: Alles kann Spielzeug sein! Spielzeug ist Dialog mit der Welt. Eine vergnügliche Kurzführung klärt die Frage: „Warum spielen wir überhaupt?“ Die Schauspielerin Mascha liest abenteuerliche Geschichten von Hexen, Elfen und Drachen – Spannungs- und Gruselfaktor garantiert! Das Museumsgespenst geistert durchs Haus. Kinder können eine Bilderrallye lösen und bekommen garantiert ein kleines Spielzeug als Belohnung. Im Foyer gibt es Musik und das Museumscafé versorgt Sie mit frischen Speisen und Getränken. The Toy Museum offers events for families. In short guided tours, we explore the question “Why do we play?” Children can solve a picture rally, and in the reading corner, young and old may listen to stories around the topic “imagination”. 20
„Solar_sub” wird unterstützt durch PS Nürnberger Parkgaragen GmbH & Co. KG
17
Deutsches Museum Nürnberg Augustinerhof 4, 19 bis 24 Uhr, deutsches-museum.de/nuernberg, @deutschesmuseumnuernberg
Zukunftsphantasien im Augustinerhof Fliegende Autos, Roboter und Experimente zum Staunen Was erwartet uns in der Zukunft? Dieser Frage begegnet die Menschheit seit jeher mit viel Phantasie und Ideen, mit Hoffnungen und Ängsten. Wir zeigen Technologien, die die Welt von morgen prägen könnten. Aber auch Visionen aus Literatur, Film und Kunst gestalten mögliche Zukünfte mit. Wie entwickelt sich Technik weiter und vor welche Herausforderungen stellt uns das als Gesellschaft? Wir laden zu einem spannenden Blick in die Zukunft ein, mit einem humanoiden Roboter als Ehrengast. What does the future have in stall for us? How will technology develop, and which challenges will it present to us as a society? You’re invited to an exciting look to the future, with a special guest of honour: a humanoid robot.
18
Deutsches Museum Nürnberg – Max-Planck-Institut Augustinerhof 4, 19 bis 24 Uhr, mpl.mpg.de/study-work-or-visit/optica-student-chapter
Licht zum Anfassen – Wissenschaft ganz nah
Experimente und Beiträge aus dem Max-Planck-Institut in Erlangen Licht umgibt uns alle, es fasziniert und inspiriert seit Jahrtausenden. Doch noch immer haben wir Menschen es nicht vollends verstanden. Kreative Konzepte und viel Phantasie sind nötig, um ihm seine Geheimnisse zu entlocken. Das hBar Omega Student Chapter, eine Vereinigung von Studierenden am Max-Planck-Institut für die Physik des Lichts und der Friedrich-Alexander-Universität, bringt diese Faszination ganz nah. In anschaulichen Experimenten und verständlichen Beiträgen erklären wir, was wir über das Licht wissen und auf welche Fragen wir noch Antworten suchen. Light is always present, fascinating and inspiring. With phantasy and creative concepts, humans try to understand every aspect of light since beginning of history. Researches from MPL and FAU what we already know and what we still need to explore. 21
22
PROGRAMM 19
Frauenkirche Hauptmarkt 14, 19 bis 24 Uhr, frauenkirche-nuernberg.de
Phantastisches und Dämonisches in der Frauenkirche Präsentation Da sowohl die Kirche wie auch die Kunstwerke in ihr überwiegend aus dem Mittelalter stammen, begegnen wir an der Fassade und im Innenraum seltsamen Wesen und Gestalten. Die Abwehr des Bösen und die Warnung vor dem Teufel beeinflussten im 14. und 15. Jahrhundert das Denken der Menschen. In einer 20-minütigen Präsentation werden Sie in diese für uns heute eher phantastische Welt entführt. > Beginn der Präsentation: 19, 19:45, 20:30, 21:15, 22, 22:45, 23:30 Uhr. In the 14th and 15th centuries, fending off evil and warning against Satan were major influences in people’s thinking. During a 20-minute presentation, visitors will come across strange beings and weird creatures outside and inside the church.
20
Kulturkirche St. Egidien – Kunstwettbewerb Egidienplatz 12, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, egidienkirche.de, alexandermrohs.de, @alexander_mrohs
Fantasmagorie 22
Eine interaktive Multimedia-Installation von Alexander Mrohs, Castell Historische Kunstgegenstände der Egidienkirche werden von Alexander Mrohs, Absolvent der Akademie der Bildenden Künste Nürnberg, digital extrahiert und in einer virtuellen Umgebung wiederbelebt. Das historische Material trifft in der Simulationsumgebung auf die Bilderflut der Digitalität und geht damit neue assoziative Verbindungen ein. Durch direkte Interaktionsmöglichkeiten wie Hand Tracking kann das Publikum auf eine ganz andere Weise mit den Artefakten in Kontakt treten. Dabei stößt der Betrachterschwarm Prozesse im simulierten Ökosystem an und verstrickt sich zunehmend zwischen den Bezügen. Die Kirchengemeinde St. Egidien lädt zu einem Kulturgottesdienst zur Blauen Nacht um 18 Uhr in die Wolfgangskapelle ein (Zugang ohne Ticket rechts vom Portal über den Hof). Historical art objects in Egidien Church are digitised and revived in virtual space. With direct possibilities of interaction such as hand-tracking, visitors of Blaue Nacht have an opportunity to get in touch with the artefacts in a completely novel way. „Fantasmagorie 22“ wird unterstützt durch das LEONARDO – Zentrum für Kreativität und Innovation sowie die Akademie der Bildenden Künste Nürnberg
23
PROGRAMM 21
Haus des Spiels Egidienplatz 23, 19 bis 24 Uhr, museen.nuernberg.de/haus-des-spiels, @hausdesspiels
Phantastische Spielenacht Von Spieleerfinden bis Cosplaywalk Im Haus des Spiels kommen Spielefans auf ihre Kosten! DIE BLAUE NACHT steht ganz im Zeichen der Phantasie des Spieleerfindens: Eine Ausstellung und Kurzführungen zu kunstfertigen Prototypen des Spieleautors Alexander Randolph geben Einblicke in die historische Spielesammlung des Hauses. Aus recyceltem Papier können phantastische Spielfiguren gebastelt werden. Spielecoaches betreuen eine Spezialspieletheke zum Blaue-Nacht-Thema und helfen beim Spieleinstieg. Während des gesamten Abends wandeln Cosplayerinnen und Cosplayer in ihren Kostümen durch das Haus. DIE BLAUE NACHT is all about the imagination of inventing games: in addition to an exhibition with valuable board game prototypes, there will be opportunities for handicraft and for playing at the supervised games space.
22
Haus des Spiels – Lichthof – Kunstwettbewerb Egidienplatz 23, Fr. 20:30 bis 24 Uhr, Sa. 20:30 bis 24 Uhr, elektropastete.de, @elektropastete
SUR|RUS – High auf Farbe Eine interaktive Medieninstallation von ELEKTROPASTETE, Nürnberg Mit ihrer neuen interaktiven Medieninstallation „SUR|RUS“ schickt ELEKTROPASTETE das Publikum in eine abwechslungsreiche, immersive Pop-Parallelwelt. Man findet sich als Avatar in einer abstrakten Umgebung wieder, welche es zu erkunden gilt. Doch wer spielt hier mit wem? 2009 an der Technischen Hochschule Nürnberg als Partykollektiv mit besonderem Anspruch gegründet, verhalfen ihre Happenings ihnen schnell europaweit zu Aufträgen von Clubs, Galerien und Künstlern wie Lenny Kravitz. Ihre jüngste Arbeit „12|21“ erwies sich beim Nürnberger Rauhnächtefestival 2021 als Publikumsmagnet. In the interactive media installation “SUR|RUS” by artists’ collective ELEKTROPASTETE visitors experience a large-format participative installation taking them along into a immersive parallel pop world. 24
23
Johannes-Scharrer-Gymnasium – Aula – Kunstwettbewerb Tetzelgasse 20, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, generalorange.net
Project General Orange Eine Sound-Duell-Performance von Yuji Yasunaga, Augsburg Im Sound-Duell des japanischen Künstlers Yuji Yasunaga treten martialisch ausstaffierte Charaktere mit bis zu 30 Kilogramm schweren Instrumenten musikalisch gegeneinander an. Warum tut er das? Es geht um „phantastische Realität“. Die Technologie der Optik wächst tagtäglich. Kinder versinken immer stärker in der digitalen Umgebung. Die Welt ist aber noch nicht so weit, dass man die Wirklichkeit dahinter erkennen kann. Außerdem kann man die Realität einer Performance nur live vor Ort erleben. Yuji Yasunaga erhielt 2018 den Augsburger Kunstförderpreis. > Performancebeginn: 19:15, 20:15, 21:15, 22:15, 23:15 Uhr, jeweils 15 Minuten, zwischendurch Musik. In “Project General Orange” by Japanese artist, Yuji Yasunaga, costumed performers compete in a sound duel. On stage, these “sound characters” are almost like sculptures, and with their heavy home-made instruments make the room vibrate.
24
Kino Meisengeige Am Laufer Schlagturm 3, 19 bis 24 Uhr, @meisengeige
„The Human Voice“ im Filmkunstkino Meisengeige Ein Kurzfilm von Pedro Almodóvar mit Tilda Swinton
Phantasievolle Filmkunst in der Meisengeige! Immer zur vollen Stunde zeigt das gemütliche Kultkino Pedro Almodóvars („Parallele Mütter“) 30-minütigen Kurzfilm „The Human Voice“ (FSK 12) mit Tilda Swinton („Orlando“) in der Hauptrolle. Der Film basiert auf dem gleichnamigen Theaterstück von Jean Cocteau. Eine Frau beobachtet darin, wie die Zeit vergeht – neben den gepackten Koffern ihres Ex-Geliebten und einem rastlosen Hund, der nicht versteht, dass sein Herrchen ihn verlassen hat. Vor oder nach dem Film können Sie sich in der Kinokneipe mit einem Drink stärken. Imaginative film art: every hour on the hour, the cult cinema will show Pedro Almodóvar’s 30-minute short film “The Human Voice“ (12) starring Tilda Swinton in the lead. The film is based on a play by Jean Cocteau. 25
PROGRAMM 25
Museum Tucherschloss Hirschelgasse 9-11, 19 bis 24 Uhr, museum-tucherschloss.de
Phantasie im Schlossidyll Inspirierende Chorgesänge und kosmische Skulpturen Der OHM-CHOR der Technischen Hochschule und der Seemanns-Chor laden Sie auf eine musikalisch-phantastische Reise ein. „Mensch und Maschine“ und maritime Sehnsuchtsorte sind ihre Themen. Im Anschluss begleitet die DJane Philadelphia Gaus ab 21:30 Uhr DIE BLAUE NACHT im Schlossgarten mit chilligen Ambiente-Sounds. Ebenfalls zu sehen ist die Open-Air-Ausstellung „Kosmos“ mit Stein- und Metallskulpturen von Michaela Biet. > Auftritt OHM-CHOR: 19 und 20 Uhr, Auftritt Seemanns-Chor: 19:30, 20:30 Uhr. Gemeinsamer Auftritt: 21 Uhr; Kurzführungen mit Katharina Tucher: 20:15 Uhr, 21:15 Uhr; „Phantastisches Glas“: 19:15 Uhr; „Phantastischer Stein“: 22:15 Uhr. The OHM-CHOR from the Technical University and the Seemanns-Chor (seamen’s choir) from Nuremberg invite you to accompany them on a phantastic musical journey on the topic “humans and machines” and to maritime dream places. In the mansion’s garden, the exhibition “Kosmos” presents stone and metal sculptures by Michaela Biet.
26
Krakauer Haus Hintere Insel Schütt 34, 19 bis 24 Uhr, krakauer-haus.de, @sarapatamusic
Mit Phantasie zum Mond: SARAPATA X MARCELA RYBSKA Elektronische Musik mit hypnotischer Stimme zum Film „Frau im Mond“ Im Krakauer Haus können Sie eine Reise zum Mond unternehmen! Gezeigt wird der erste Science-Fiction-Film der Filmgeschichte: Der Stummfilm „Frau im Mond“ von Fritz Lang aus dem Jahr 1929. Dazu bietet das polnische Electro-Duo SARAPATA zusammen mit Marcela Rybska eine musikalische Performance dar. SARAPATA kreieren einzigartige, elektronische Soundlandschaften, die mit der hypnotischen Stimme von Marcela Rybska außerirdisch klingen. Es erwartet Sie eine audiovisuelle Reise in kosmische Welten, denn das Krakauer Haus wird an diesem Abend ein Tor zum Weltraum! > Konzertbeginn: 21, 22 und 23 Uhr. A journey into outer space! Presenting the first science fiction film in film history: the silent movie “Frau im Mond” (Woman in the Moon) by Fritz Lang (1929)! Accompanied by electronic music performed by Polish electro duo, SARAPATA, with singer Marcela Rybska. 26
27
Kunstvilla Blumenstraße 17, 19 bis 24 Uhr, kunstvilla.org
Nachts im Museum Eine Ausstellung der legendären Bernsteinzimmerer Unerschrocken kreative Kunst ist in der Sonderausstellung „Das Bernsteinzimmer – endlich gefunden!“ zu sehen. Die Produzentengalerie an der Großweidenmühle an der Pegnitz ist zu Gast in der Kunstvilla. Die ausgestellten Werke zeigen vielfach einen Bezug zur Populärkultur und umfassen Gemälde, Zeichnungen und Plastiken. > 19 bis 24 Uhr: Blaue Nacht Bar der Kunstvilligen e. V. 20:30 bis 24 Uhr: Fassadenprojektion „Nachts vorm Museum“ des Lichtbildklubs (siehe unten) 21 bis 23:30 Uhr: Taschenlampenführungen durch die Ausstellung mit dem KPZ und dem Kuratorenteam Andrea Dippel, Anders Möhl und Fredder Wanoth. The art producers’ gallery, Bernsteinzimmer, is a guest at Kunstvilla. The works exhibited have manifold links to popular culture and comprise paintings, drawings and sculptures.
28
Kunstvilla – Kunstwettbewerb Blumenstraße 17, Fr. 20:30 bis 24 Uhr, Sa. 20:30 bis 24 Uhr, lichtbildklub.de, @lichtbildklub
Nachts vorm Museum Oder „Die Kunstvilla allein zu Haus“ von VEB Lichtbildklub, Nürnberg / Fürth Wissen Sie, was passiert, wenn Sie ihr Haus allein lassen? Wir vom VEB Lichtbildklub wissen nach unserer ausgiebigen Recherche, was in der Kunstvilla passiert und unsere Ergebnisse geben wir anlässlich der Blauen Nacht preis. Wie? Unsere Lichtinszenierung auf der Südfassade der Kunstvilla zeigt es Ihnen. So viel sei noch verraten: Hat der Hausmeister nach seinem Kontrollgang die Kunstvilla verlassen, entwickelt sie ein phantastisches Eigenleben. A light show by VEB Lichtklub on the southern façade of the Kunstvilla shows the fantastic life this building develops as soon as the janitor has locked up after his last inspection round. Be ready for a surprise! „Nachts vorm Museum“ wird unterstützt von
27
28
PROGRAMM 29
Schmitt + Sohn Aufzüge Hadermühle 9-15, 19 bis 24 Uhr, schmitt-aufzuege.de, @schmittundsohnaufzuege
Der Aufzug zwischen Kunst und Technik Phantastische Lichtprojektionen, atemberaubende Vertikal-Akrobatik und interaktive Aufzug-Führungen Lassen Sie Ihre Emotionen an die S+ Gebäudefassade projizieren und werden Sie Teil eines phantastischen Gesamtkunstwerks: Mittels spezieller Gesichtserkennungs-Software visualisiert das Künstler-Duo Vrady die Emotionen der Besuchenden in einer stimmungsvollen Darstellung aus Farbe, Muster und Licht. Direkt daneben entführt Sie Vertikal-Akrobat Noah Chorny mit präziser Technik in eine Welt ohne Gesetze der Schwerkraft. Diese Schwerkraft erfahren Sie dann aber bei der interaktiven Aufzug-Führung: Was passiert eigentlich, wenn im Aufzug der Strom ausfällt? Und während Sie den Klängen der Live-Band lauschen, können Sie außergewöhnliche Cocktails und leckere Burger probieren. In store for you at Schmitt + Sohn Elevators (lift manufacturers): highly emotional light projections, breath-taking vertical acrobatics and live music.
30
Schmitt + Sohn Aufzüge – Kunstwettbewerb Hadermühle 9-15, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, hadihopsasa.com, @hannah_gruenewald
Pattern of Noise
Eine audiovisuelle Installation von Viola Karaalioǧlu, Tim Auzinger und Hannah Gebauer, Nürnberg Das Publikum gestaltet die Umgebung von „Pattern of Noise“ mit: Still betrachtend, aktiv durchlaufend oder im Austausch mit anderen. Jede Person beeinflusst durch ihr Verhalten das Kollektiv. „Pattern of Noise“ – entwickelt von drei Nürnberger Soundund Visual-Artists – übersetzt menschliche Mechanismen in visuelle und auditive Muster, die einem stetigen Wandel unterliegen. “Pattern of Noise” – developed by three sound and visual artists – translates human mechanisms into visual and auditory patterns which are subject to continuous change and may be interactively influenced by the audience. Mit freundlicher Unterstützung durch
29
PROGRAMM
31
Kunstverein Nürnberg – Albrecht Dürer Gesellschaft Kressengartenstraße 2, 19 bis 24 Uhr, kunstvereinnuernberg.de, @kunstvereinnuernberg
Die Blaue Nacht im Kunstverein Ausstellung – Screening – Bar Der Kunstverein Nürnberg – Albrecht Dürer Gesellschaft stellt in regelmäßigen Ausstellungen, Performances, Vorträgen und Filmprogrammen neue Denkweisen innerhalb der zeitgenössischen Kunst vor und verankert sie im aktiven Gespräch in unserer Gegenwart. Während der Blauen Nacht freut sich das Team des Kunstvereins, Ihnen die aktuelle Ausstellung in individuellen Kurzführungen, Screenings und bei erfrischenden Drinks an unserer Bar näherzubringen. The Kunstverein Team is very much looking forward to familiarising you with their current exhibition, with individual short guided tours and while you take a refreshing drink at our bar. A programme with various screenings will be shown at the bar.
32
Stadtarchiv Nürnberg – Norishalle Marientorgraben 8, 19 bis 23:45 Uhr, stadtarchiv.nuernberg.de, @stadtarchivnuernberg
Inspiration für den Gaumen, die Sinne und die Phantasie Eine Verkostung historischer Rebsorten im Stadtarchiv
Es bedarf schon einiges an Phantasie, sich das Treiben auf mittelalterlichen Weinmärkten vorzustellen. Doch wie mögen erst die dort angebotenen Kreszenzen geschmeckt haben? In Nürnberg reichte die Bandbreite vom säuerlichen Arme-Leute-Durstlöscher Heunisch bis zum fast unerschwinglichen Göttergetränk Malvasier. Bei ihm mussten sich die allermeisten Gaumen mit ihrer Phantasie begnügen. Das Stadtarchiv bietet Ihnen in einer Verkostung historischer Rebsorten Gelegenheit, mittelalterlichen Trinkgewohnheiten nachzuspüren – mit „phantastischen“ Geschmackserlebnissen. Maximal 24 Personen pro Verkostung. Nuremberg City Archive presents an opportunity to trace mediaeval drinking habits in a wine tasting with historical grape varieties – promising “fantastic” taste experiences. 30
33
Naturhistorisches Museum – Norishalle Marientorgraben 8, 19 bis 24 Uhr, nhg-nuernberg.de, @naturhistorisches_museum_nbg
Augustus – Vespasian – Traian: Propaganda ist alles Führungen Drei römische Kaiser – keiner von ihnen war im Purpur geboren – erarbeiteten sich ihre Machtstellung selbst, sei es durch geschicktes Agieren in der Politik, sei es durch erfolgreiche Kriegsführung. Sie schufen stabile Herrschaftsverhältnisse, die auch über ihren Tod hinaus Bestand hatten. Dies sorgte in der turbulenten Geschichte des römischen Reiches für Wohlstand und eine blühende Wirtschaft. Außerdem zeichneten sich Augustus, Vespasian und Traian durch gelungene PR-Arbeit aus. Halbstündliche Führungen zwischen 19 und 24 Uhr. Maximal 15 Personen pro Führung. Three Roman emperors – none of them “born to the purple” – worked hard to achieve their positions of power, either by skilful political operations or by successful warfare.
34
CINECITTA’ Eingang Cinemagnum, Katharinengasse 24, 19 bis 23:30 Uhr, cinecitta.de, @cinecittamultiplexkino, @mind.and.dance
Phantastischer Tanz – getanzte Phantasien Performances von Mind and Dance (Ballettförderzentrum Nürnberg e. V.) Normalerweise dreht sich hier alles um Digitales auf der Leinwand – zur Blauen Nacht wird es in der Eingangshalle des CINEMAGNUM ausnahmsweise analog. Die Tänzerinnen und Tänzer von „Mind and Dance“ (Ballettförderzentrum Nürnberg e. V.) zeigen in dem gläsernen Kubus neu choreografierte, rund 10-minütige Tanzperformances. Zu jeder vollen Stunde verwandelt sich das Kinofoyer in ein Tanztheater – freuen Sie sich auf filmreife Momente, die ganz neue Sichtweisen auf cineastische Motive eröffnen! Zwischen den Auftritten lädt der Cafébereich im Foyer zu einer Pause auf der Tour durch die Nacht ein. The dancers of Mind and Dance (Ballettförderzentrum Nürnberg e. V.) present around ten minutes of dance in performances choreographed especially for Blaue Nacht. Every hour on the hour, the cinema foyer transforms into a dance theatre – enjoy performances fit for the silver screen! 31
PROGRAMM
35
Stadtbibliothek Zentrum Gewerbemuseumsplatz 4, 19 bis 24 Uhr, stadtbibliothek.nuernberg.de, @bz_nuernberg
Stilles Örtchen vs. Mach-Krach-Nacht Phantastisch: Literatur, Musik und bester Altstadtblick in der Stadtbibliothek Tauchen Sie auf Ebene K1 in die aktuelle Themenwelt „Frauen in der Literatur“ ein, lauschen Sie auf den Toiletten auf Ebene L0 einer Geschichte rund ums „stille Örtchen“ und genießen Sie auf unserer Dachterrasse den grandiosen Blick auf die Altstadt. Musikbegeisterte sind eingeladen, auf der Klingenden Etage auf Ebene L2 während der Mach-Krach-Nacht Instrumente auszuprobieren, Musik zu machen, Musik zu hören oder selbst Instrumente zu bauen. Zum Abschluss können Sie vor der Katharinenruine noch den neuen roten Bücherbus mit spannenden Aktionen kennenlernen. Immerse yourself in the current topic (Women in Literature), listen to a story in the toilets, or enjoy the wonderful view from our roof terrace. Music lovers are invited to try out instruments during the ”Make-a-Racket” night.
36
Katharinensaal – Musikschule Nürnberg Am Katharinenkloster 6, 19 bis 24 Uhr, musikschule.nuernberg.de
Die ganze Nacht Musik
Zum Genießen und Mitwippen Zum ersten Mal ist die Musikschule Nürnberg bei der Blauen Nacht vertreten. Für viel Abwechslung und gute Musik den ganzen Abend über sorgen das Symphonische Blasorchester (19 bis 20 Uhr) unter der Leitung von Steffen Schubert und Jazz-, Pop und Rockbands aus unserem Popularbereich (20:30 bis 24 Uhr). Wir laden Sie zum Mitschunkeln, Mitwippen und Mittanzen ein! For DIE BLAUE NACHT, Musikschule Nürnberg presents its symphonic brass band and the bands from the popular music section. 32
37
Katharinenruine Am Katharinenkloster 6, 19 bis 24 Uhr, katharinenruine.de, @kuenstlerhaus_nbg, @odourodessa
Es ist ein Labyrinth Eine begehbare Installation von Odour Odessa Der Urban-Artist Odour Odessa lädt dazu ein, nicht nur hinzusehen, sondern das Labyrinth zu durchlaufen und entdeckerisch zu begreifen. Seine Arbeitsweise orientiert sich stark an der Umgebung, dem Raum und seinen Gegebenheiten. Über mehrere Tage entstand so ein Grundgerüst mit einzelnen Elementen, die das Publikum variieren kann. Ähnlich wie sich unser Leben in den letzten beiden Jahren verändert hat, sollen auch die Teile der Installation ständig neue Standpunkte finden. Aus verschiedenen Perspektiven entstehen so spielerisch immer neue Formen und Geschichten. Die Installation wird um 19 Uhr von „Auftakt“, dem Nürnberger Gewerkschaftschor e. V., eröffnet, passend zur Kunst unter dem Motto „Auf dem Holzweg? Gesang und Klang, Text und Getöse“. Reflecting our lives over the past two years, parts of this installation are intended to find new “standpoints” all the time. So, these views from different perspectives continually and playfully create new shapes and stories.
38
Stadtbibliothek Zentrum – Zeitungs-Café Hermann Kesten – Kunstwettbewerb Peter-Vischer-Straße 3, Fr. 20:30 bis 24 Uhr, Sa. 20:30 bis 24 Uhr, monaburger.de
Nachtschwärmer
Eine Objektinstallation von Mona Burger, Nürnberg Licht zieht in der Nacht Insekten und Amphibien magisch an. Einige dieser Nachtschwärmer sind als Röntgenaufnahme in alten Einmachgläsern im Innenhof des Hermann-Kesten-Cafés in der Nürnberger Stadtbibliothek zu sehen. Wie „Tau“-Tropfen hängen sie im transluzenten, amorphen Nylongewebe, leuchten und sind durchleuchtet. Mona Burger ist Künstlerin und Innenarchitektin. Sie studierte Malerei an der Akademie der Bildenden Künste Nürnberg. At night, light magically attracts insects and amphibians. Some of those “fly by nights” can be admired as X-ray images in old preserving jars. Like “dew” drops, they hang in the translucent, amorphous nylon weave, at the same time shining and shone through. 33
34
PROGRAMM 39
Garten Marstallbrücke – Kunstwettbewerb Nonnengasse 6, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, timobehn.de, @timobehn
Plastituren „I think about you every day“ Marcel Duchamp hat festgestellt, der Regardeur macht das Bild, von Timo Behn, Jena / Berlin Die Plastituren aus Müll hinterfragen, ab wann ist es eine Skulptur oder eine Plastik im klassischen Sinne. Die Plastituren sind weder das eine noch das andere, weder wurde bewusst Material entfernt (Skulptur), noch Material hinzugefügt (Plastik). Die Plastitur ist eine Mischung aus beidem: Zum einen hat der Alltag Material weg modelliert, zum anderen wird durch das Stapeln hinzu modelliert. Die wichtigste Frage: Ist die Idee von Müll an sich noch zeitgemäß? Der aus Jena stammende bildende Künstler Timo Behn fordert das Publikum auf, vor Ort oder zu Hause eine Plastitur zu arrangieren und unter #plastituren zu posten. Timo Behn presents his “plastitures” (neither plastic art nor sculptures) in the garden of Marstallbrücke, giving a new function to “waste” material which had already been thrown out.
40
Modulgalerie – Kunst im Fach U-Bahn-Passage Lorenzkirche, Kaiserstraße, 19 bis 24 Uhr, modulgalerie.de, @modulgalerie
Lost & Found heading Home
Ausstellung von Julia Medyńska und Małgorzata Markiewicz Wir laden in die phantastische Welt der derzeitigen Ausstellung in der Modulgalerie im öffentlichen Raum Nürnbergs ein. Die gleich einer Wunderkammer installierten Arbeiten regen die Phantasie des Publikums in „Lost & Found” an: Welche Geschichten stecken hinter den Objekten? Mit wem waren sie vor ihrer Trennung verbunden? Und welche Bedeutung steckt heute in ihnen? Ein eigens für die DIE BLAUE NACHT entworfenes Unikat wird in einem zentralen Raum der Galerie der Öffentlichkeit präsentiert und stellt die erste Zusammenarbeit der beiden Künstlerinnen in einem gemeinsamen Werk dar. > Live-Talk mit den Künstlerinnen: 20:30 bis 21:30 Uhr. The Polish artists, Julia Medyńska & Małgorzata Markiewicz, invite you into the fantastic world of their current exhibition „Lost & Found“ in the Modulgalerie in Nuremberg. The central pivot of the exhibition is a complex of works consisting of objects that have been lost, brought back to life, and then transformed into art. Plastituren „I think about you every day“ wird unterstützt von
35
PROGRAMM
41
Lorenzkirche Lorenzer Platz 1, 19 bis 23 Uhr, lorenzkirche.de
Oase der Ruhe Gotik in Blau Seit 750 Jahren ist die Lorenzkirche ein lebendiger Kraftort, in der heute noch die ganze Ausstattung aus spätmittelalterlichen Originalen besteht. Gerade in der Nacht kann man an die Geschichte anknüpfen, in der die Kirche gelegentlich im Kerzenlicht strahlte, aber auch viele dunkle Ecken und schwach beleuchtete Zeiten mystische Rückzugsorte bot. Lassen Sie sich davon überraschen, wie wir in der Blauen Nacht mit Licht, Musik und Führungen unsere Oase in Nürnbergs Mitte für Sie gestalten. At night and steeped in mystical light – the best way of experiencing some of the 750-year history of St Lawrence’s church. Enjoy light, music and guided tours in this oasis right in the centre of Nuremberg.
42
Lorenzer Pfarrhof Lorenzer Platz 10a, 19 bis 24 Uhr, bibelmuseum.bayern.de, nuernberger.de, @bibelmubayern, @nuernberger.de
Facing the Taboo Phantasie und Wirklichkeit, Leben und Tod – manchmal sind sie ganz nahe beisammen Der Bundesverband Kinderhospiz e. V., das BIBEL MUSEUM BAYERN und die NÜRNBERGER Versicherung zeigen im Lorenzer Pfarrhof Portraits von fragiler Schönheit. Hinter diesen verbergen sich Schicksale und Geschichten. Nicht nur traurige. Denn die über 50.000 lebensverkürzend erkrankten Kinder in Deutschland konzentrieren sich mit ihren Familien auf das Hier und Jetzt, auf das Erleben von Glücksmomenten. Lassen Sie sich auf eine Gedankenreise ein und tragen Sie das Motto „Das Leben feiern“ weiter. View portraits of children whose lifes are limited by disease. Their stories are not just sad ones. For they and their families are focussing on the present, on experiencing moments of joy. Learn more and spread the word: „Let’s cherish Life“. 36
„Facing the Taboo“ wird unterstützt von
43
Museum |22|20|18| Kühnertsgasse Kühnertsgasse 22, 19 bis 24 Uhr, altstadtfreunde-nuernberg.de, @altstadtfreunde.nuernberg
Wie’s damals war Eine phantastische Schnitzeljagd durchs Museum Wie lebte man ohne Fernseher, Gameboy und iPad? In früheren Zeiten war bei der Freizeitgestaltung viel Phantasie gefragt. Freizeit hatte man wenig. Die drei Handwerkerhäuser in der Kühnertsgasse laden mit ihren kleinen Zimmerchen und steilen Treppenstiegen ein, in die Lebensumstände früherer Zeiten einzutauchen. Auf einer Schnitzeljagd können Sie so einiges herausfinden. Haben Sie alles richtig gemacht, wartet eine kleine Belohnung. In former days, before TV and mobile phones, you needed imagination for leisure activities. The tree craftsmen’s houses in Kühnertsgasse invite you to a phantastic paper chase which will take you right into the lives and living conditions of former times.
44
Ballettförderzentrum Nürnberg e. V. Gleißbühlstraße 12, 19 bis 24 Uhr, ballettfoerderzentrum.com, @mind.and.dance
Phantastische Tanzwesen
Vielfältiges Bühnenprogramm von Ballett bis Zeitgenössischer Tanz Das Ballettförderzentrum zeigt ein vielfältiges Bühnenprogramm. So wandelbar wie der Tanz selbst ist, so phantasievoll sind auch die engagierten Tanzkünstlerinnen und -künstler. Erleben Sie die unendlichen Gestaltungs- und Darstellungsmöglichkeiten des Körpers! Mit Tänzerinnen und Tänzern des „Mind and Dance“ (Berufsausbildung und Vorausbildung). > Vorstellungen: 19:15 und 20:15 Uhr (für Familien), 21:15, 22:15, 23:15 Uhr. Außerdem: Ausstellung zum 30-jährigen Jubiläum mit Videos, Kostümen und Bildern über die reiche Geschichte des Vereins. The Ballettförderzentrum presents a varied programme from ballet to contemporary dance with the young dancers of the “Mind and Dance” professional training and pre-training programmes. In addition, an exhibition reflects the 30-year history of the association. 37
38
PROGRAMM 45
Kunsthalle Nürnberg Lorenzer Straße 32, 19 bis 24 Uhr, kunsthalle.nuernberg.de, @kunsthallenuernberg
Ausstellung „Something Between Us“ Live-Speaker beantworten Fragen zu den Kunstwerken in der Ausstellung „Ohne Phantasie keine Kunst“, soll der Komponist Franz Liszt einmal kurz und knapp zusammengefasst haben. Und die Kunsthalle Nürnberg findet: Recht hat er! Doch der Mensch ist nicht nur phantasiebegabt, sondern auch ein Gemeinschaftswesen, so egoistisch er bisweilen auch erscheinen mag. Er ist ein soziales Lebewesen, das zwischenmenschliche Verbindungen eingeht, weil ihm Gemeinschaft ein grundlegendes Bedürfnis ist. Trotz einer zunehmend individualisierten Gesellschaft, steht er mit seinem Umfeld in einem komplexen Verhältnis. Partnerschaften, Freundschaften und (Wahl-)Verwandtschaften definieren ein verschlungenes Beziehungsgeflecht. Die internationale Gruppenausstellung findet ebenso eindrückliche wie phantasievolle Bilder für dieses „something between us“, das wir nicht sehen und nicht greifen können, das unter der Oberfläche liegt und für das unsere Sprache oft keine angemessenen Worte findet. The exhibition looks at human beings as social beings and finds impressive and imaginative images for this “something between us” which we can neither see nor grasp and for which our language often cannot find words.
46
kunstbunker – forum für zeitgenössische kunst e. V. Bauhof – unter dem Parkplatz, 19 bis 24 Uhr, kunstbunker-nuernberg.org, @kunstbunker_nuernberg
Edith Deyerling, Stefan Hayn, Miriam Visaczki Malereien und Filme im ehemaligen Luftschutzbunker
In den atmosphärisch aufgeladenen Räumen des Bunkers werden ungegenständliche Bilder von Edith Deyerling sowie Filme von Stefan Hayn und Miriam Visaczki zu sehen sein. Die Kombination von hochemotionalen, aber natürlich statischen Malereien mit Filmen, die in bewegten Bildern von verschiedenen Orten in Deutschland zu verschiedenen Zeiten erzählen, stellt Fragen nach der Art, wie sich individuelle und allgemeine Geschichte überlagern, in welchen Formen Erinnerung und Reflexion verhandelt werden können und schließlich danach, wie es davon ausgehend denn heute eigentlich weitergehen könnte. The charged atmosphere of the Art Shelter will serve as the backdrop for abstract paintings by Edith Deyerling and films by Stefan Hayn and Miriam Visaczki. 39
PROGRAMM
47
Baumeisterhaus – Baureferat und Nürnberger Archäologieverein e. V. Bauhof 9, 19 bis 24 Uhr
Schusser – Ritter – Puppenküche Spielzeug aus archäologischen Grabungen Von einer 800 Jahre alten Rassel über tönerne Püppchen und Ritterfiguren des Spätmittelalters bis hin zu Miniaturgefäßen aus Puppenküchen des 17. und 18. Jahrhunderts zeigt die Stadtarchäologie Spielzeug, das bei Ausgrabungen gefunden wurde. Zeitgenössische Darstellungen und aktuelle Vergleichsstücke lassen die Kindheit vergangener Jahrhunderte lebendig werden. Der Nürnberger Archäologieverein e. V. zeigt die Restaurierung von Gefäßen. The exhibition shows toys from eight centuries found in archaeological digs. Rattles, fashion dolls, knight figures – children have always played with the same toys, only the materials have changed.
48
Künstlerhaus Königstraße 93, 19 bis 24 Uhr, kuenstlerhaus-nuernberg.de, @kuenstlerhaus_nbg
Ideen gestalten Male Bilder mit Licht, tanze zwischen Kunst und gestalte Dein Künstlerhaus Im Künstlerhaus könnt Ihr nicht nur gucken, sondern auch machen! Die Installation „Photonic Scribbles“ von Stefan Eichbauer und Oliver Mayer lädt ein, mithilfe von verschiedenen Lichtquellen ein Live-Video zu malen. An einer Mitmachstation könnt Ihr Eure Vision für das zukünftige Künstlerhaus skizzieren und wenn Ihr genug vom Selbermachen habt, könnt Ihr in der Jubläumsausstellung „Brand New Friends“ von der Artothek dem Live-DJ-Set von „Old Friends“ (Jim Avignon / Berlin, Stefan Wagner / Nürnberg) lauschen. In the installation “Photonic Scribbles” you can use light to paint a light video. And you can contribute your ideas for the future programme of this culture centre or in an exhibition listen to a live DJ set with performance. 40
49
Kunsthaus Königstraße 93, 19 bis 24 Uhr, kunsthaus-nuernberg.de, @kunsthausnuernberg
FALLING APART Ausstellung mit Tobias Buckel, Heike Gallmeier, Sinta Werner, Gloria Zein Die Ausstellung inszeniert Brüche und Bedeutungsverschiebungen und spürt der Illusion von Gewissheiten nach. Die vier Künstlerinnen und Künstler greifen dabei mit Hilfe von Malerei, Skulptur und Rauminstallation in die Räume des Kunsthauses ein und verwandeln diese in eine Reflexionsfläche über das vermeintlich Untrügliche. Jeder und jede bespielt dabei einen der Räume mit auf den Raum hin konzipierten Arbeiten: Raumgreifende Installationen, Bodenarbeiten, Malerei, Zeichnung, Fotografie und Frottage. Im großen Mittelgang verschränken sich die Einzelpositionen im bewussten Bezug zueinander. > Live-Speaker beantworten Ihre Fragen zur Ausstellung von 19 bis 23 Uhr. Exhibition with Tobias Buckel, Heike Gallmeier, Sinta Werner and Gloria Zein. One artist each uses one of the four rooms of the Kunsthaus as his/her stage presenting the media of installation, floor works, painting, drawing, photography and frottage.
50
Filmhaus Nürnberg Königstraße 93, 19 bis 24 Uhr, filmhaus.nuernberg.de, @filmhausnuernberg
Der Kurzfilm und die Kunst der Phantasie
Experimentelle Kurzfilme aus 100 Jahren Filmgeschichte Das Filmhaus zeigt eine erlesene Auswahl von Kurzfilmen zum Thema Phantasie, einmal quer durch die Filmgeschichte. Zum Teil werden die Filme live am Piano begleitet. Filmhaus Nürnberg will screen short films on the topic of “imagination”, some with live piano accompaniment. 41
42
PROGRAMM 51
Hauptbahnhof – VAG Bahnhofsplatz 9, 19 bis 23:45 Uhr, vag.de, @vagnuernberg
Phantastische Straßenbahntour Unglaubliche Fahrt um die Altstadt Die Stadtrundfahrten mit den Oldtimerstraßenbahnen der VAG sind seit vielen Jahren bekannt und beliebt. Das Besondere daran sind die Erläuterungen unserer Schaffner zu den Nürnberger Sehenswürdigkeiten. In der Blauen Nacht unternehmen wir mit Ihnen eine phantasievolle Tour. Genießen Sie die Rundfahrt um die schöne Altstadt und erfahren dabei unglaubliche und verrückte Phantastereien zu den Besonderheiten der Stadt. Die 45-minütige Fahrt im Straßenbahnoldtimer aus den 1960er Jahren startet und endet am Sonderbahnsteig der Verkehrsinsel am Hauptbahnhof. > Reservierung unter event.vag.de/rundfahrten (zusätzlich zum Blaue-Nacht-Ticket). The VAG takes you on a fantastic 45-minute tour around Nuremberg Old Town in a vintage tram. Listen to incredible and crazy flights of fancy about the famous sites. The journey starts at the main railway station.
52
Neues Museum Nürnberg Klarissenplatz, 19 bis 24 Uhr, nmn.de, @neues_museum_nuernberg
BADEN IM LICHT
Phantastische Eindrücke und sinnenfrohe Botschaften Tauchen Sie ein in Keiths Sonniers eindrucksvolle Werke aus farbigem Licht! Für diese ist der Künstler berühmt, doch er kann noch viel mehr. Er verknüpft Lichtkunst mit Bildhauerei, Architektur und Medien und verbindet so Kunst und Alltag. Viele andere spannende Dinge gibt es im ganzen Haus zu entdecken, z. B. die Foyer-Ausstellung „70 Jahre Kunst am Bau in Deutschland“. Wer mehr will als flanieren, kann Kurzführungen mitmachen oder selbst aktiv werden und Lichtspiele, -skulpturen und -malereien entstehen lassen. Oder bei guter Musik einen Drink genießen. Immerse yourself in Keith Sonnier’s impressive works created from coloured light! You may discover many other exciting works all over the museum. In addition, there are short guided tours and activities you may participate in. Or you might prefer to enjoy a drink while listening to good music. 43
PROGRAMM
53
Offene Kirche St. Klara Königstraße 64, 19:30 bis 24 Uhr, st-klara-nuernberg.de
Oase der Ruhe Raum der Ruhe zum Innehalten und Atemholen Die Klara-Kirche Nürnberg im Eingangsbereich zur Altstadt bietet einen offenen Raum der Stille mit meditativer Hintergrundmusik. Der schlichte Kirchenraum lädt mit seiner an diesem Abend blauen Ausleuchtung dazu ein, einfach mal für ein paar Augenblicke zur Ruhe zu kommen. Open room for silence with meditative background music from 7.30 p.m. to midnight.
54
Club Stereo Klaragasse 8, 20:30 bis 5 Uhr, club-stereo.net, @stereonuernberg
The Air We Breathe & GRAND STEREO CLASH Konzert und Late-Night-Party Die Nürnberger Indie-Band „The Air We Breathe“ beendet ihre (auch) pandemiebedingte Auszeit und stellt zum ersten Mal ihre während dieser Zeit entstandenen Songs live vor. Ihre Musik steht für alle, die gerne leise mitsingen, auch mal ausrasten, wütend oder traurig werden oder auch für diejenigen, die Lust auf Tanzen haben. Eine wilde Achterbahnfahrt der Emotionen! > Konzert: 20:30 bis 21:45 Uhr. Unter dem Motto „get on your dancing shoes!“ (Arctic Monkeys) geht es ab 23 Uhr weiter mit Indie & BritRock über IndieFolk & Indietronics bis hin bis zu ElectroPop & Alternative-Klassikern. Die perfekte Late-Night-Party für Herz und Tanzbein! The music of TAWB is for all those who like to sing along quietly, who sometimes freak out, who get angry or sad, or for those who feel like dancing. At the Late Night Party, the musical journey goes from Indie & BritRock to IndieFolk & Indietronic. 44
55
Kunstraum Sterngasse Hintere Sterngasse 25, 19 bis 23 Uhr, kunstraum-sterngasse.de
Baum-Metamorphosen Anna Bien präsentiert überraschende Metamorphosen eines Baumes Ihre ganz besondere Beziehung zu den Bäumen bringt Anna Bien in ihrer Arbeit „BaumMetamorphosen“ zum Ausdruck. Bäume sind für sie Sinnbilder, die sich mit Erinnerungen verbinden, Symbole der Vergänglichkeit und Wiedergeburt, aber auch allen Wachstums, allen triebhaften, naturhaften Lebens, aller Sorglosigkeit und aller Nöte. Ihre Gegenwart kann ungeheuerlich tröstlich sein. Bäume sind für Anna Bien Spiegel der Jahreszeiten, der Landschaften und Umweltbedingungen ihres Standorts. Als Symbol können sie den Menschen tatkräftig zur Seite stehen und ihnen in jeder noch so schwierigen Situation ausreichend Kraft schenken. Anna Bien expresses her very special relationship with trees in her work “Tree Metamorphoses”. For her trees are symbols linked to memories. Symbols of impermanence and rebirth, but also of all growth.
56
Parkhaus Sterntor – Kunstwettbewerb Grasersgasse 25, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, inesfiegert.com, @inesfiegert
enchanted utopia
Ein interaktiver Klangwald von Ines Fiegert, Tuttlingen Die dystopische Atmosphäre eines Parkhauses und der dahinterliegende freie Horizont über der Stadt bilden das Spannungsfeld, in dem sich die interaktive Installation „enchanted utopia“ der freischaffenden bildenden Künstlerin Ines Fiegert bewegt. Sich überlagernde verstrickte Fäden, ein abstrakter Vogelkäfig und die Geräusche eines natürlichen Ökosystems erschaffen eine fiktive Naturszenerie inmitten des Parkhauses. Das Publikum wird durch Berührung der Fäden und Gitterstäbe selbst zum Teil der natürlichen Utopie, indem es die Klangkulisse des Regenwaldes erzeugt und spielerisch erkundet. With her interactive sound installation “enchanted utopia” – consisting of tangled threads, an abstract bird cage and nature sounds – Ines Fiegert creates a fictitious and fantastic nature scenario right in the middle of the Sterntor multistorey car park. „enchanted utopia“ wird unterstützt von
und PS Nürnberger Parkgaragen GmbH & Co. KG
45
46
PROGRAMM 57
KREIS Galerie Kartäusergasse 14, 19:30 bis 23 Uhr, kreis-nuernberg.de, @kreis_galerie, @wetmewild
Cyber Wedding to the Brine Shrimp Dauer-Performance der Künstlerinnen Justyna Górowska und Ewelina Jarosz In dieser Ausstellung nimmt die Künstlerin Justyna Górowska Bezug auf eine ökosexuelle Zeremonie, die sie gemeinsam mit Ewelina Jarosz, Anna Sprinkle, Beth Stephens und Salzwassergarnelen aus dem Great Salt Lake (USA) unternahm. Zur Blauen Nacht lässt sie in einer Dauer-Performance die Ehe, die zwischen den Arten geschlossen wurde, in eine nächste Phase gehen. Dafür werden die Bräute bestärkt, diese Garnelen-Art zu lieben und mehr über die Bedrohungen ihres Ökosystems zu erfahren. Sie können an der Erforschung der digitalen Natur durch eine für Smartphones entwickelte Augmented Reality-App mitwirken und Teil einer planetaren Gemeinschaft werden. > Performance: 19:30 bis 23 Uhr. The performance will accompany the exhibition „Cyber Wedding to the Brine Shrimp“ about the ecosexual ceremony between Justyna Górowska, Ewelina Jarosz, Anna Sprinkle, Beth Stephens, and brine shrimps inhabiting the Great Salt Lake (USA).
58
Kornmarkt 19 bis 24 Uhr, nbgrooves.de
Silent Disco
Kopfhörerbeats unter freiem Himmel von „nbgrooves“ Runde Zwei für Kopfhörerinnen und -hörer mit Bewegungsdrang: Nach erfolgreicher Premiere der Silent Disco bei der Blauen Nacht 2019 kehrt der Verein „nbgrooves“ auf den Kornmarkt zurück. Zwei Handvoll DJs spielen auf zwei Open-Air-Areas elektronische Musik, World-, Funk- und Fusion-Sounds, gepaart mit lässigen Visuals. Also Kopfhörer ausleihen und auf zwei Kanälen in die DJ-Sets rein sneaken – von lokalen Heldinnen und Helden wie Ezrael, MelaSoul, Clemens Esperanza, Wookii und NetOrk Soundsystem! On two open-air areas on Kornmarkt, two handfuls of DJs from Nuremberg association “nbgrooves” play electronic music world, funk and fusion sounds coupled with cool visuals. So hire headphones and sneak into the DJ sets on two channels. Die „Silent Disco“ wird unterstützt von
47
PROGRAMM 59
Kunstverein Kohlenhof e. V. Grasersgasse 15-21, 19 bis 24 Uhr, kunstvereinkohlenhof.de, sascha-banck.de, @kunstvereinkohlenhof, @sascha_banck
Streifzug durchs Paralleluniversum Ausstellung zur Blaue-Nacht-Burgprojektion 2022 von Sascha Banck Mit der Fähigkeit zu phantasieren, besitzt der Mensch einen wahrhaftigen Schatz. In einem selbst geschaffenen Paralleluniversum besteht die Möglichkeit, einfach alles – auch die Naturgesetze – selbst zu gestalten. Aber was genau passiert da eigentlich? Woher kommen unsere Phantasien? Nehmen wir Imaginationen alle ähnlich wahr? Die Fürther MixedMedia-Künstlerin und Kulturförderpreisträgerin Sascha Banck zeigt in der Making-of-Schau (8. April bis 15. Mai; Künstlergespräch: 14. Mai) in Ergänzung zur Burgprojektion Einblicke in ihr eigenes Paralleluniversum, das sich zwischen Imaginationstechniken, Künstlicher Intelligenz und Computerspiel, farbenprächtiger Malerei und pointierter Zeichnung bewegt. > Zur Burgprojektion: siehe S. 11. Artist, Sascha Banck, in her exhibition supplementing her projection on the castle walls, gives an insight into her very own parallel universe of imagination techniques, artificial intelligence and computer games, colourful painting and poignant drawings.
60
CVJM Nürnberg Kornmarkt 6, 19 bis 1 Uhr, cvjm-nuernberg.de, @cvjm.nuernberg
Kunst für die Sinne Eintauchen in nahe und ferne Welten mit Kunst und Musik Der CVJM zeigt die Debütausstellung der syrischen Künstlerin Pascale Meamar Bashi (bis 24 Uhr). Ihre gefühlvollen Bilder, feine arabische Köstlichkeiten und die musikalische Untermalung erlauben das Eintauchen in die arabische Kultur und eröffnen einen Raum, der die eigene Phantasie anregt. Ab 23 Uhr spielt die Band „Die alte Dame und Herr Mond“. Was ursprünglich als Multitasking-Duo begann, sind inzwischen sechs außergewöhnliche Musikliebende, die verschiedenste, zeitgenössische Genres interpretieren. Mal laut, mal leise, mal geschmeidig, mal experimentell, mal im Offbeat, mal auf den Punkt. The CVJM (YMCA) presents the debut exhibition of Syrian artist, Pascale Meamar Bashi, immersing you in an Arabic world of culture and delight. After 11 p.m., the band “Die alte Dame und Herr Mond“ (The Old Lady and Mister Moon) will perform in our lounge. 48
„Streifzug durchs Paralleluniversum“ wird unterstützt von
61
Germanisches Nationalmuseum Kartäusergasse 1, 19 bis 24 Uhr, gnm.de, @germanisches_nationalmuseum
Phantastische Kulturgeschichten Kurzführungen, Tanz und Live-Musik Phantastische Figuren, märchenhafte Erzählungen und traumhafte Landschaften – der Phantasie sind im Germanischen Nationalmuseum keine Grenzen gesetzt. Gemälde und Skulpturen, Kostbarkeiten und Kuriosa geben Anlass, sich in fremde, aufregende und phantastische Welten zu denken. Alle 15 Minuten beginnen Kurzführungen zu verschiedenen Themen, die die Phantasie beflügeln und Neues entdecken lassen. Das Jugend Tanz Ensemble begeistert alle 20 Minuten mit Tanzperformances in unterschiedlichen Museumsräumen. Live-Musik und das Museumscafé Arte runden Ihren Museumsbesuch ab. Phantastic figures, fairy-tale stories and dream landscapes – there are no limits to the imagination in this museum. Paintings and sculptures, precious and strange things, plenty of opportunities for imagining yourselves in exciting and very different worlds. Dance performances and live music complement the visit to the museum.
62
Kartäuserkirche des Germanischen Nationalmuseums – Kunstwettbewerb Kartäusergasse 1, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, klanglichtstrom.de, @benglergeissl
Klang- / Licht STROM
Eine performative audiovisuelle Installation von Ben Bengler und Thomas Geissl, München Bei „Klang- / Licht STROM“ taucht das Publikum in eine raumfüllende Licht- und Klanginstallation ein. Gemeinsam erschaffen Bengler (Sound, Live Electronics) und Geissl (Lichtregie) eine fließende, ineinander verwobene Choreografie aus Klang und Licht, die sich um das Publikum entfaltet. Durch das Auflösen des herkömmlichen Konzertrahmens rücken die Besucherinnen und Besucher selbst ins Zentrum der Performance. Bengler and Geissl cooperate in “Klang- / Licht STROM” creating an interlinked, freely flowing choreography of sound and light which unfolds around the audience and shifts visitors to the centre of the performance. 49
50
PROGRAMM 63
KulturDREIeck – DIE JUNGE NACHT Lessingstraße 6, 17 bis 24 Uhr, dbmuseum.de, staatstheater-nuernberg.de, mfk-nuernberg.de, @dbmuseum, @staatstheaternuernberg, @mfk_nuernberg
Das KulturDREIeck ist ein Zusammenschluss aus Staatstheater Nürnberg, DB Museum und Museum für Kommunikation. Die drei Institutionen bespielen zur Blauen Nacht gemeinschaftlich die Lessingstraße und bieten in ihren Häusern ein phantasievolles Programm für Kinder und Erwachsene.
DIE JUNGE NACHT im KulturDREIeck
Mit Rumpelstilzchen und Herr Orpheus in DIE BLAUE NACHT starten Seit fünf Jahren fester Bestandteil der Blauen Nacht: DIE JUNGE NACHT im KulturDREIeck! Ab 17 Uhr startet hier ein buntes Programm für die ganze Familie. Auf der großen OutdoorBühne erschafft das Theater Kuckucksheim mit „Rumpelstilzchen“ einen Ort zum Lächeln und Mitphantasieren (17:15 und 18:45 Uhr). In der Schmink-Werkstatt können sich Kinder in phantastische Wesen verwandeln lassen und das TINTO sorgt für das leibliche Wohl. Im Museumsgebäude werden neben verschiedenen Mitmachaktionen magische Zaubershows geboten und in den Kammerspielen spielt das Staatstheater „Herr Orpheus kommt ins Konzert“ (17 und 18 Uhr). For five years now, the „Junge Nacht“ (“Young Night”) in KulturDREIeck has been an integral part of Blaue Nacht. Starting at 5 p.m., a colourful programme presents something for the entire family, activities to join in, face painting for children and magic shows – a free rein for your imagination.
Das ausführliche Programm im KulturDREIeck auf einen Blick:
51
52
PROGRAMM 64
KulturDREIeck – Die Mobilés Lessingstraße 6, 20:40 bis 23:40 Uhr, mobile-theater.de, @die_mobiles
Die Mobilés & Magnetic Music Moving Shadows. Ein Schattentheater, das alles in den Schatten stellt! Sieben Artistinnen und Artisten, eine Leinwand, dazu Licht und Musik. Mit filigranen Bildern umgarnt die Kölner Theatergruppe „Die Mobilés“ seit über 40 Jahren ihr Publikum. Mit erstaunlicher Präzision und verblüffender Leichtigkeit verschmelzen ihre Körper hinter der Leinwand zu Landschaften, Tieren und Gebäuden, vor der Leinwand verzaubern die Schatten ihr Publikum. Nach ihrem Sieg beim französischen Supertalent begeistern sie mit ihren „Moving Shadows“ weltweit und gewannen beim weltgrößten Comedy-Festival „Juste pour rire“ in Montreal den Kreativitätspreis sowie den Publikumspreis „Sieger der Herzen“. > Shows: 20:40, 21:20, 22, 22:40, 23:20 Uhr, jeweils 20 Minuten. Seven artists, accompanied by light and music. With astounding ease their bodies merge behind the screen forming landscapes, animals and buildings. In front of the screen, their shadows enchant the audience!
65
KulturDREIeck – Deutsche Akademie für Fußball-Kultur Lessingstraße 6, 17 bis 22 Uhr, fussball-kultur.org
Der Ball ist rund – eigentlich! Freies Kicken mit besonderen Bällen „Der Ball ist rund“, sprach der einstige Bundestrainer Sepp Herberger – und das gilt bis heute! Oder doch nicht? Was passiert, wenn der Ball von seiner Form abweicht, eiförmig oder dreieckig ist? Wie springt der Ball vom Fuß, wie prallt er vom Boden ab? Was geht, was mit dem runden Ball nicht funktioniert? Beim freien Spielen mit den Bällen von Aktionskünstler Mario Sinnhofer sind alle eingeladen: Zum Erforschen und Erproben, kreativ sein und Tricks erfinden – und so den Fußball vielleicht sogar ganz neu zu denken. As we all know, footballs are round – but what if they were egg-shaped or triangular? Everybody is invited to join the free play and research for themselves, be creative and invent tricks – maybe thinking football completely anew? 53
PROGRAMM 66
KulturDREIeck – Museumsgebäude Lessingstraße 6, 17 bis 24 Uhr, mfk-nuernberg.de, dbmuseum.de, @mfk_nuernberg, @dbmuseum
Fabelhafter Museumszauber mal zwei Mitmachaktionen, Kurzführungen und eine Bühne für Zaubershows und Musik Das Museum für Kommunikation und das DB Museum verwandeln sich gemeinsam in eine phantastisch blaue Museumswelt für Familien. Erfindergeist und Ideenreichtum zum Anfassen und Staunen! Kreative Aktionen, Shows und Kurzführungen machen die aktuellen Sonderausstellungen „Kuriose Kommunikation“ und „Design & Bahn“ für das Publikum erlebbar. Der Zauberer Claudio Gnann fasziniert auf großer Bühne mit einer magischen Zaubershow (jeweils 20 Minuten, ab 17:30 Uhr). Zwischen den Shows wird es musikalisch: Studierende der Hochschule für Musik Nürnberg geben Mini-Konzerte (jeweils 15 Minuten, ab 18:30 Uhr). The permanent exhibitions and the special exhibitions “Strange Communication” and “Design & Bahn” will be open. Both the Museum of Communication and the DB Museum offer activities to join. There will be a big stage with magic shows and mini concerts.
67
KulturDREIeck – DB Museum Lessingstraße 6, 17 bis 24 Uhr, dbmuseum.de, @dbmuseum
Phantasievolle Reisen in die Welt der Eisenbahn
Schauspielführungen, Traumzüge und Zauberhaftes aus Luftballons Im DB Museum dreht sich selbstverständlich alles um die Eisenbahn. Denn schon immer beflügelte die Überwindung von Zeit und Raum die Phantasie der Menschen. Das ACT CENTER lädt mit Schauspielführungen zu einer Zeitreise durch die Eisenbahngeschichte ein. Eine Luftballon-Künstlerin zaubert phantasievolle Kreationen für Kinder. In der Ausstellung „Design & Bahn“ geben Kurzführungen Einblicke in die Kreativität von Designschaffenden. Und in der Mitmach-Werkstatt können Kinder ihre Traumzüge aus Bausteinen konstruieren. Der Phantasie sind dabei keine Grenzen gesetzt! The DB Museum is all about railways. In the hands-on workshop children may construct the train of their dreams, a balloon artist will magically create imaginative works, and the exhibition “Design & Bahn” gives insights into railway design. 54
PROGRAMM 68
KulturDREIeck – Museum für Kommunikation Lessingstraße 6, 17 bis 24 Uhr, mfk-nuernberg.de, @mfk_nuernberg
Kuriose Kommunikation Komische Führungen und Mitmachen erwünscht Inspiriert durch die Sonderausstellung „Kuriose Kommunikation” wird es schräg und komisch. Vom kleinsten zum größten Objekt – originelle Kurzführungen zeigen die Dauerausstellung mal anders. Ab 17 Uhr startet DIE JUNGE NACHT mit Mitmach-Aktionen (Erfinder-Werkstatt, Seltsam Schreiben) und Theaterführungen. Auf eine „Reise mit Fantasia“ lädt Elif Mese (Theater „O“) neugierige Kinder ab 6 Jahren ein (17:30, 18:30, 19:30, 20:30 Uhr, jeweils 30 Minuten). In the Museum of Communication, the permanent exhibition and the special exhibition “Strange Communication: Unusual exhibits and stories from our collection” will be open. There will be various activities to join, for children and families.
69
KulturDREIeck – Artist in Residence Museum für Kommunikation, Lessingstraße 6, 17 bis 24 Uhr, matthiasdeeg.com, huettinger.de
I see another world but I can’t stop
Eine multimediale Installation von Matthias Deeg, Nürnberg Matthias Deeg zeigt eine Reaktion auf den Traum des Electronic Superhighway. Ausgehend vom Gedanken, dass drahtlose Kommunikation über elektromagnetische Wellen funktioniert, entwickelte der Künstler ein Werk, welches die immateriellen Qualitäten und Quantitäten neuer Technologien sichtbar macht. Nach der Blauen Nacht noch bis 15. Mai zu sehen (Künstlergespräch: 14. Mai, 14 Uhr). Das Artist-in-Residence-Programm der Firma Hüttinger ermöglicht zum zweiten Mal Studierenden der Akademie der Bildenden Künste Nürnberg mit technischer und materieller Unterstützung ihr Konzept in der Werkstatt der Firma zu verwirklichen. Matthias Deeg’s oeuvre focuses on electromagnetic waves and their aesthetic presentation. He is a student at the Academy of Fine Arts in Nuremberg and the second Artist in Residence at Hüttinger’s workshop. „I see another world but I can’t stop“ wird unterstützt von
55
PROGRAMM
70
KulturDREIeck – Staatstheater Nürnberg Richard-Wagner-Platz 2-10, 17 bis 24 Uhr, staatstheater-nuernberg.de, @staatstheaternuernberg
Poesie & Party Phantastische Theaterwelten Ein umfangreiches Programm erwartet das Publikum im Staatstheater. Ein Parcours mit dem Schauspielensemble durch das Schauspielhaus bietet unerwartete Blickwechsel. Die Kinderoper „Herr Orpheus kommt ins Konzert“ in den Kammerspielen, die traditionelle DJ-Abschlussparty im Glucksaal und vieles mehr stehen auf dem Programm. Die 3. Etage beheimatet wieder einen Beitrag des Kunstwettbewerbs. The Staatstheater offers a comprehensive programme: the children’s opera “Mr Orpheus Comes to the Concert”, the traditional final DJ party in the opera’s Glucksaal and much more.
71
KulturDREIeck – Staatstheater Nürnberg (3. Etage) – Kunstwettbewerb Richard-Wagner-Platz 2, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, tobiasrau.ch, @tobiasrau.ch, @strobo.siml, @zooundesel
Caustic Shards Eine audiovisuelle Installation von Simon Schallé, Zoé Mahlau und Tobias Rauch, Nürnberg und Frankfurt a. M. Bildhauer Simon Schallé, Komponistin Zoé Mahlau und der Digital-Künstler Tobias Rauch, konservieren Spiegelbilder in reflektierenden Oberflächen, woraus sich das Projekt „Caustic Shards“ entwickelte und Erinnerungen einer Spiegelfläche zeigt. Der Spiegel wird zur Projektionsfläche und erzählt die stilisierte Geschichte von Licht aus einem stillgelegten Logistik- und Verteilerzentrum. Die Installation kombiniert Sounddesign mit generativen visuellen Inhalten, um dem Publikum ein immersives Erlebnis zu präsentieren. The artists of the “Caustic Shards” project preserve mirror images in reflecting surfaces. For the installation, they combine sound design and visual content for an immersive audience experience. 56
72
Kulturscheune der Altstadtfreunde Nürnberg e. V. Zirkelschmiedsgasse 30, 19 bis 24 Uhr, altstadtfreunde-nuernberg.de, @altstadtfreunde.nuernberg
Stell Dir vor… Drinks, Musik und Historie Stell Dir vor: Es ist Blaue Nacht, wir dürfen feiern, flanieren und Kunst genießen. Und zum ersten Mal ist auch die Scheune der Altstadtfreunde mit von der Partie! Es gibt Musik (tanzbar oder chillig), mannigfaltige Getränke sind ebenfalls vorrätig und es wären nicht die Altstadtfreunde, wenn nicht auch ein bisschen Geschichte dabei wäre. For the first time the barn of the Altstadtfreunde is part of the DIE BLAUE NACHT. On offer: music, drinks and information about the history of this “culture barn”.
73
Nicolaus-Copernicus-Planetarium Am Plärrer 41, 19 bis 00:30 Uhr, planetarium.nuernberg.de
Lassen Sie Ihrer Phantasie freien Lauf! Dem Sternenhimmel ganz nah
Werfen Sie einen Blick auf den beeindruckenden Sternenhimmel im Kuppelsaal (ab 19 Uhr stündlich 30-minütige Vorstellungen, letzte Vorstellung: 24 Uhr). Mit Phantasie können Sie Sternbilder entdecken. Wir heben von der Erde ab, vorbei an Mond und Planeten, reisen aus unserem Sonnensystem heraus, zu fremden Sternen. Gibt es dort bewohnbare Planeten? Fremdes Leben? Im Planetarium haben sich die Star Wars Fans Nürnberg e. V. in ihren Kostümen zum Besuch angekündigt. Einlass- und Sitzplatz-Beschränkungen sind zu beachten! Zum Besuch der Vorführung benötigen Sie zusätzlich eine (kostenlose) vor Ort erhältliche Platzkarte. Take a look at the starry sky. With a bit of imagination, you can discover constellations. We will take off from planet earth and travel to faraway stars. Are there inhabitable planets? Is there alien life out there? Visitors landing in the planetarium: the Star Wars Fans Nürnberg e. V.. 57
PROGRAMM
58
PROGRAMM
74
St. Jakob – Offene Tür – Cityseelsorge Jakobsplatz 1, 19 bis 24 Uhr
Oase der Ruhe und Nachtgespräche in St. Jakob Nürnberger Persönlichkeiten erzählen ihre Lieblingsmärchen Lauschen Sie im Chorraum der Jakobskirche spannenden Märchen und Gesprächen mit bekannten Nürnberger Menschen wie Renate Schmidt, ehemalige Bundesfamilienministerin, Eva Hohn-Beer, Kunstlehrerin, und Teresa Windschall, amtierendes Nürnberger Christkind (21, 21.30, 22, 22.30 Uhr)! Parallel zu den Nachtgesprächen bietet die Offene Tür – Cityseelsorge an St. Jakob vertrauliche Einzelgespräche für alle an, die über ihre ganz persönlichen Fragen reden möchten. Die Teilnahme an den Nachtgesprächen ist nur mit Bändchen möglich. In the choir of Jakobskirche (St James), between 9 p.m. and 11 p.m. you can listen to exciting fairy tales and conversations with well-known people from Nuremberg. Parallel to this, we offer confidential individual opportunities for all those who want to talk about their very personal questions.
75
Elisabethkirche Jakobsplatz 7, 19 bis 24 Uhr
Es wird sein in den letzten Tagen… Musikalisch-religiöse Reise durch die Phantasie des Jesaja „Wenn wir heute mutig wagen, auf Jesu Weg zu gehen, werden wir in unsern Tagen den kommenden Frieden sehn. Auf kommt herbei! Lasst uns wandeln im Lichte des Herrn.“ Frieden – kann der Mensch das? Wie sieht eine friedfertige Welt aus? Lassen Sie Ihren Gedanken freien Lauf zu Orgelmusik und dem Lied von Walter Schulz nach den Visionen des Propheten Jesaja. Vorgetragen vom Kirchenchor St. Elisabeth. Begleitet an der historischen Bittner Orgel von unserer Organistin Dr. Sonja Mayer. > Konzertbeginn: 19:30, 20:30, 21:30, 22:30 Uhr. What does peace mean to me, to us? Enjoy our oasis of quiet. Musical settings of the visions of the prophet Isaiah, performed by organist, Dr Sonja Mayer, and the choir of St. Elisabeth Church. 59
Projektbüro im Geschäftsbereich Kultur
NURNBERG 20 KULTUR HIGHLIGHTS 22 10. Mai – 9. September
LICHT UND LEINWAND, FOTOGRAFIE UND MALEREI DES 19. JHR. 6. – 17. Juni
INTERNATIONALE ORGELWOCHE NÜRNBERG 15. Juni – 6. Januar 2019
HITLER.MACHT.OPER – AUSSTELLUNG 22. Juli + 4. August DIE BLAUE NACHT Lange Nacht der Kunst und Kultur
KLASSIK OPEN AIR
6.+ 7. Mai 2022
27. – 29. Juli
KLASSIK OPEN AIR BARDENTREFFEN
BARDENTREFFEN
14. –+16.6.September 24. Juli August 2022
29. – 31. Juli 2022
Europas grünster Konzertsaal
World · Music · Festival
BRIDING ARTS – STARS IM LUITPOLDHAIN STADT(VER)FÜHRUNGEN KAMMERMUSIKFESTIVAL The Night of Jazz & Friends 1 Wochenende · 900 Routen · 9 Euro – 23. September 7. August 21. 2020
16. – 18. September 2022
STADT(VER)FÜHRUNGEN
nuernbergkultur.de
@projektbuerokultur_nbg
Herausgeber: Projektbüro im Geschäftsbereich Kultur der Stadt Nürnberg; Grafik: zur.gestaltung; Illustration: Shutterstock/Tribalium
60
PROGRAMM 76
Leica Galerie Nürnberg Obere Wörthstraße 8, 19 bis 24 Uhr, leica-store-nuernberg.de/galerie, @leica_galerie-nuernberg
Die Phantasie als Vorbote der Begegnung Fotografien von Anatol Kotte Die Leica Galerie eröffnet am Freitag, 6. Mai, eine Ausstellung mit Fotografien des international bekannten Portrait-Fotografen Anatol Kotte. Der Fotograf ist zur Blauen Nacht in der Galerie anwesend, führt durch die Ausstellung und berichtet über seine Arbeit mit Promis aus Politik, Kultur und Zeitgeschehen. Für die Fototermine stehen die Promis oft nur für wenige Minuten zur Verfügung. Phantasie hilft dabei, die Umstände der Begegnung vorwegzunehmen und so diese kostbaren Minuten ganz der unmittelbaren Begegnung widmen zu können. The Germany based portrait photographer Anatol Kotte will be present in the gallery during the Blaue Nacht event. Together with the visitors he will guide and walk around the gallery and give an insight into the photos framed.
77
Museum turmdersinne Kappengasse / Ecke Westtor, 19 bis 24 Uhr, turmdersinne.de, @philoscience_de
Rund um unsere Wahrnehmung und die menschlichen Sinne Spannende Exponate beim Museumsbesuch im „turmdersinne“ Was wir wahrnehmen, ist nicht immer wahr. Oder doch? Bei einem Besuch des Hands-OnMuseums turmdersinne können Sie die Grenzen zwischen Einbildung und Realität, Phantasie und Wahrheit ausloten. Erleben Sie verblüffende Sinnestäuschungen in einem interaktiven Museum. Während des Turmbesuchs stehen „Live Speaker“ für Ihre Fragen zur Verfügung. Über die bekannten optischen Täuschungen hinaus gibt es eine Vielzahl an Phänomenen, die all unsere Sinne betreffen, sie herausfordern, zu besonderen Leistungen anregen oder sogar in die Irre führen. When visiting the hands-on museum of “turmdersinne” (Tower of the Senses), visitors may fathom the boundaries between illusion and reality, imagination and truth – with stunning sensory illusions and perceptual phenomena. 61
62
TICKETS UND INFORMATIONEN
Blaue-Nacht-Zeiten / Times Preview der Kunstwettbewerbsprojekte Freitag, 6. Mai, 20 bis 24 Uhr Erleben Sie die Projekte aus dem Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb schon einen Abend vorher. Dazu benötigen Sie ein Freitags- oder ein Zwei-Tage-Ticket. DIE BLAUE NACHT Samstag, 7. Mai, 19 Uhr bis 24 Uhr Late-Night-Programm: ab ca. 22 Uhr Ausnahmen sind im Programm vermerkt. An kleineren Spielstätten kann es zu Wartezeiten kommen. Open-Air-Lichtinstallationen starten um 20:30 Uhr. You will have the opportunity to experience all projects from the Blaue Nacht Art Competition in a preview on Friday from 8 p.m. to midnight. On Saturday, the core time for Blaue Nacht will be from 7 p.m. to midnight. Afterwards there will be Late Night Locations which will be open until the early hours of the morning.
Tickets im Vorverkauf / Tickets Bis Donnerstag, 5. Mai, zum Geschäftsschluss der Vorverkaufsstellen oder online unter reservix.de über Print@home bis 24 Uhr: Einzelticket Freitag, 6. Mai (Preview Kunstwettbewerb, 20 bis 24 Uhr): 11 Euro / Fünf-Freunde-Ticket: 50 Euro Einzelticket Samstag, 7. Mai (DIE BLAUE NACHT, ab 19 Uhr): 15 Euro / Fünf-Freunde-Ticket: 67,50 Euro Zwei-Tage-Ticket (Preview und DIE BLAUE NACHT): 20 Euro / Fünf-Freunde-Ticket: 90,50 Euro Informationen zu Ermäßigungen im Vorverkauf erhalten Sie in der Kultur Information, Königstraße 93 (Montag bis Freitag, 10 bis 17 Uhr, Samstag, 10 bis 14 Uhr), an allen weiteren Vorverkaufsstellen sowie auf der Homepage (blauenacht.nuernberg.de). 63
TICKETS UND INFORMATIONEN Ermäßigungen mit der Zeitungs-Abo-Card (ZAC) Bis zum Geschäftsschluss am Donnerstag, 5. Mai, erhalten Sie mit der Zeitungs-Abo-Card in den Geschäftsstellen unseres Medienpartners Nürnberger Nachrichten mit den angeschlossenen Heimatzeitungen sowie der Nürnberger Zeitung bzw. Nordbayerischen Zeitung 20 Prozent Rabatt auf alle Ticket-Grundpreise. You can buy tickets at the advance sale or box office price online at reservix.de. Additional information about buying tickets and about discounts will be available at the Kultur Information, Königstraße 93 (Mon-Fri 10 a.m. to 5 p.m., Sat, 10 a.m. to 2 p.m.) and at all other ticket sales points.
Tickets an der Tages- / Abendkasse oder Online / Box office Ab Freitag, 6. Mai ab 0 Uhr, gibt es für Freitag und Samstag nur noch Tickets zum Tages- / Abendkassenpreis.
TICKETSHOP
Ihre Service-Hotline:
Holen Sie sich jetzt Ihre Tickets! Sichern Sie sich exklusiv als Abonnent
tt 20 % ZAC-Raba ltungen!* auf viele Veransta
64
Tel. 0911 216-2777 Beratung und telefonische Kartenbestellung für Veranstaltungen aus der Region sowie deutschlandweit.
Servicezeiten:
Mo.–Do.: 7.30–18 Uhr / Fr.: 7.30–16 Uhr / Sa.: 8 –12 Uhr * ZAC-Rabatt gilt für den ZAC-Inhaber und max. 1 Begleitperson.
Am Freitag erhalten Sie ab 10 Uhr in der Kultur Information oder ab 19:30 Uhr am Kiosk an der Lorenzkirche Tickets zu folgenden Preisen: Einzelticket Freitag, 6. Mai (Preview Kunstprojekte): 13 Euro / online: 15,20 Euro Einzelticket Samstag, 7. Mai (DIE BLAUE NACHT): 19 Euro / online: 21,80 Euro Zwei-Tage-Ticket: 23 Euro / online: 26 Euro Am Samstag, 7. Mai, an allen Kiosken für 19 Euro (Öffnungszeiten siehe S. 67, Übersichtskarte siehe S. 86). On Friday, you may purchase tickets (day price) at the Kultur Information, Königstraße 93 (Fri 10 a.m. to 7 p.m. ), or after 7.30 p.m. at the kiosk at Lorenzkirche. On Saturday, tickets will be sold at various kiosks throughout the inner city (see p. 67) and online at reservix.de.
Vom Ticket zum Bändchen / From ticket to bracelet Jedes im Vorverkauf erworbene Ticket wird in der Blauen Nacht am ersten Veranstaltungsort, den Sie betreten, gegen ein Blaue-Nacht-Einlassbändchen getauscht. Dieses Bändchen begleitet Sie durch DIE BLAUE NACHT. An den Tages- / Abendkassen am 6. und 7. Mai wird das Blaue-Nacht-Bändchen direkt angelegt (inkl. VGN-Fahrberechtigung). Über die geltenden Hygienerichtlinien informieren Sie sich bitte im Vorfeld auf unserer Website. Every ticket purchased in the advance sales will be exchanged for a Blaue Nacht bracelet at the first venue you get to. The bracelet will remain your ticket for the entire Blaue Nacht and for using public transport. At the evening box offices on 6 and 7 May, you will immediately be issued with the bracelet (including VGN public transport). Please go to our website in advance to find out about the current hygiene regulations.
Meine Fahrkarte durch DIE BLAUE NACHT / Your ticket as transport ticket Alle Blaue-Nacht-Tickets sind KombiTickets! Mit dem Blaue-Nacht-Ticket oder -Bändchen kommen Sie mit den Bussen und Bahnen im gesamten VGN-Gebiet bequem zur Blauen Nacht und nach Hause (6. und 7. Mai, jeweils vier Stunden vor Veranstaltungsbeginn bis Betriebsschluss, inkl. NightLiner). Ein print@home-Ticket wird nur durch Personalisierung zum KombiTicket (inkl. VGN-Fahrberechtigung). Fahrplan unter vgn.de.
65
TICKETS UND INFORMATIONEN All tickets are combination tickets! With a ticket for DIE BLAUE NACHT / a bracelet for DIE BLAUE NACHT, you can get free of charge on all buses, trams and trains within the entire VGN area, and also get back home (6 and 7 May, from 3 a.m. until end of service, including NightLiner buses). A Print@home ticket will only become a combination ticket once it is personalised.
Kinder und Begleitpersonen / Children and accompanying persons Kinder bis 15 Jahren können – nur in Begleitung Erwachsener – DIE BLAUE NACHT ohne Ticket entdecken. Bitte einen Ausweis mitbringen und an das Lösen eines Fahrscheins denken, denn die Fahrt ist nicht kostenfrei! Die Begleitperson eines Menschen mit Behinderung (mit „B“ im Ausweis) hat freien Eintritt zur Blauen Nacht. Children under 15 may discover DIE BLAUE NACHT without a ticket, if they are accompanied by an adult. Please bring ID and remember that you will have to buy a public transport ticket for the children. For one person accompanying a disabled person (ID marked with “B”), entrance to Blaue Nacht is free.
KombiTicket Ihr Blaue-Nacht-Ticket 2022 gilt als Fahrkarte in allen Bussen & Bahnen des VGN zur Veranstaltung und zurück.
66 vgn.de
TICKETS UND INFORMATIONEN Geltungsbereich / Where your ticket is valid Das Blaue-Nacht-Ticket und das Blaue-Nacht-Bändchen sind KombiTickets für den Öffentlichen Nahverkehr, gelten für alle Programmpunkte, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, für Fahrten rund um die Altstadt mit dem Blaue-Nacht-Busshuttle (S. 90) und berechtigen zu freiem Eintritt in die Late-Night-Programme. The Blaue Nacht Tickets and the Blaue Nacht bracelets are combination tickets for public transport, and they are valid entrance tickets for all programme items marked with the symbol , for journeys around the Old Town with the Blaue Nacht Bus Shuttle and for free entrance to the Late Night programmes.
Öffnungszeiten der Tages- und Abendkassen / Opening hours of the box-offices Am Freitag, 6. Mai – Kultur Information, Königstraße 93: 10 bis 19 Uhr – Kiosk vor der Lorenzkirche: 19:30 bis 23 Uhr Am Samstag, 7. Mai – Kultur Information, Königstraße 93: 10 bis 23 Uhr – Kiosk vor der Lorenzkirche: 10 bis 24 Uhr – Kiosk Frauentorgraben / Ecke Lessingstraße: 16:30 bis 23 Uhr – Kiosk Richard-Wagner-Platz: 16:30 bis 23 Uhr – Nicolaus-Copernicus-Planetarium, Am Plärrer 41: 18 bis 23 Uhr – VAG-Mobil am Hauptbahnhof: 18 bis 24 Uhr – Kiosk auf dem Kornmarkt: 18 bis 24 Uhr – Kiosk Peter-Vischer-Straße, Eingang Katharinenruine: 18 bis 23 Uhr – Kiosk am Rathausplatz: 18 bis 23 Uhr – Neues Museum Nürnberg, Klarissenplatz: 19 bis 23 Uhr – Germanisches Nationalmuseum, Eingang Straße der Menschenrechte: 19 bis 23 Uhr – Pellerhaus, Egidienplatz 23: 19 bis 23 Uhr – Johannes-Scharrer-Gymnasium, Tetzelgasse 20: 19 bis 23 Uhr – Museum Tucherschloss, Hirschelgasse 9-11: 19 bis 23 Uhr – Albrecht-Dürer-Haus, Albrecht-Dürer-Straße 39: 19 bis 24 Uhr – Stadtmuseum im Fembo-Haus, Burgstraße 15: 19 bis 24 Uhr – Kunstvilla, Blumenstraße 17: 19 bis 24 Uhr – Kunsthalle, Lorenzer Straße 1: 19 bis 24 Uhr – Museum turmdersinne, Kappengasse 7 / Ecke Westtor: 19 bis 24 Uhr 67
TICKETS UND INFORMATIONEN Toiletten (mit Gebühr) / Toilets – – – –
U-Bahnhof Lorenzkirche (Verteilergeschoss) Neues Rathaus, Hauptmarkt 18 (gegenüber IHK) Bahnhofsplatz 3 / Fußgängerunterführung Neutormauer 21 / Tiergärtnertor
Sonderberichterstattung / Special supplement Der Verlag Nürnberger Presse / Druckhaus Nürnberg GmbH & Co. veröffentlicht ca. eine Woche vor der Blauen Nacht Sonderseiten mit aktuellen Programminformationen. About a week before the event, the publishing house Nürnberger Presse will issue a 3-page special supplement about DIE BLAUE NACHT, containing current and extensive programme information.
Infosäulen / Information pillars Wir setzen auch 2022 mit leuchtenden Infosäulen Orientierungspunkte für das Publikum der Blauen Nacht. Sie stehen bei den Projekten des Blaue-Nacht-Kunstwettbewerbs sowie an prägnanten Veranstaltungsorten und vermitteln Wissenswertes zu diesen Angeboten. Außerdem sind alle beteiligten Institutionen an ihrer blauen Fassade erkennbar. In 2022 again, illuminated information pillars will act as landmarks for visitors during DIE BLAUE NACHT. The pillars will be placed next to the works of art participating in the Blaue Nacht Art Competition and at important event locations, and they will provide interesting information about these events. In addition, the façades of all institutions involved in DIE BLAUE NACHT will be highlighted in blue.
Ihr leibliches Wohl / Your creature comforts Am Rathausplatz, Lorenzer Platz sowie auf dem Kornmarkt erwartet Sie eine besondere Blaue-Nacht-Gastronomie. Special catering for DIE BLAUE NACHT will be on offer at Rathausplatz, on Lorenzer Platz as well as on Kornmarkt. 68
Social media / Social media Posten Sie Ihre schönsten Momente unter dem #blauenacht und verfolgen Sie das Geschehen auf unseren Social Media Kanälen: Twitter (NuernbergKultur), Instagram (@projektbuerokultur_nbg) und Facebook (DIE BLAUE NACHT)! Post your most fantastic impressions and follow DIE BLAUE NACHT on our social media channels: Twitter (NuernbergKultur), Instagram (@projektbuerokultur_nbg) and Facebook (DIE BLAUE NACHT)!
Film und Foto / Film and photographs Das Publikum der Blauen Nacht willigt ein, dass die Veranstalterin – ohne zur Zahlung einer Vergütung verpflichtet zu sein – berechtigt ist, für den Zweck der Dokumentation und Werbung Bild- und Tonaufnahmen von der Veranstaltung erstellen zu lassen, diese zu vervielfältigen, zu senden und zu nutzen. Diese Rechte gelten räumlich und zeitlich unbegrenzt. Please note: all visitors to DIE BLAUE NACHT agree irrevocably that the organiser is entitled – without obligation to pay a fee – to have image and sound recordings of the events made for documentation and advertising purposes, and to duplicate, broadcast and use those recordings. These rights have no spatial or time limitations.
69
70
TOUREN DIE BLAUE NACHT, wie sie Ihnen gefällt… Am 6. und 7. Mai bieten wir Ihnen Kunst und Kultur in Hülle und Fülle. Um Ihnen die Orientierung zu erleichtern, gibt es zwei Möglichkeiten: DIE BLAUE NACHT offers art and culture galore. We provide two options designed to help you find your way around or to assist you in making your choice:
Filterfunktionen und Merkliste / Filter functions and reminder list Auf blauenacht.nuernberg.de können Sie über verschiedene Filterfunktionen und eine Merkliste Ihre persönliche Tour zusammenstellen und dazu den passenden Stadtplan ausdrucken. You may design your very own personal tour of DIE BLAUE NACHT by using the filter functions and a “shopping list” on blauenacht.nuernberg.de.
Themenorientierte Touren / Themed tours Auf den nächsten Seiten schlagen wir Ihnen drei inspirierende themenorientierte Touren vor. Zwei weitere Vorschläge finden Sie auf unserer Website. Setzen Sie Ihre eigenen Schwerpunkte! On the next pages and on our website we will suggest five inspiring themed tours. Choose your own focus! – Familienausflug, S. 73 Attraktionen speziell für Kinder und für alle, die das Kind in sich entdecken. – Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb und Publikumspreis der N-ERGIE, S. 74, 75 Hier finden Sie die 13 Projekte und Aktionen aus dem Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb. Wählen Sie das diesjährige Gewinnerprojekt des Publikumspreises der N-ERGIE – Late Night, S. 77 DJ-Sessions und Aftershow-Partys. Erleben Sie die Nachtkultur! – Kunstweg (online verfügbar) Wegweiser zu allen beteiligten Kunstmuseen, Galerien und Kunstvereinen. – Streifzug durch Wort und Klang (online verfügbar) Musik und Literatur pur.
Kunstweg
Streifzug durch Wort und Klang
71
PROGRAMM
72
TOUR FAMILIENAUSFLUG
21
16 17 77
37 35 43 44 48
73 63 64 65 66 67 68 70
250 m
Attraktionen speziell für Kinder und für alle, die das Kind in sich entdecken. 16 Spielzeugmuseum Nürnberg, S. 20 17 Deutsches Museum Nürnberg, S. 21 21 Haus des Spiels, S. 24 35 Stadtbibliothek Zentrum, S. 32 37 Katharinenruine, S. 33 43 Museum |22|20|18| Kühnertsgasse, S. 37 44 Ballettförderzentrum, S. 37 48 Künstlerhaus, S. 40 63, 64, 65, 66, 67, 68, 70 KulturDREIeck (Staatstheater Nürnberg, DB Museum und Museum für Kommunikation) – DIE JUNGE NACHT, ab 17 Uhr, S. 51, 53, 55, 56 73 Nicolaus-Copernicus-Planetarium, S. 57 77 Museum turmdersinne, S. 61 73
TOUR BLAUE-NACHT-KUNSTWETTBEWERB
23 22 20 10 11
15
39
38 28
62
30
56
71
250 m
Für DIE BLAUE NACHT 2022 wurden 136 Beiträge von Japan bis Brasilien eingereicht, aus denen eine mit Fachleuten besetzte Jury (siehe S. 82) 13 Projekte ausgewählt hat.
10
Altes Rathaus – Ehrenhalle Tuesday, 31.01.2017 Eine Videoinstallation von Jonas Brinker, Berlin, S. 15 11 Altes Rathaus – Historischer Rathaussaal No Particular Night and Morning Eine Installation aus Malerei, Licht und der Ikonographie von Tattoos von Uwe Esser, Krefeld, S. 17 15 Parkhaus Hauptmarkt Solar_sub Eine audiovisuelle Installation von Stefan Schleupner, Leipzig, S. 20 74
PUBLIKUMSPREIS DER N-ERGIE 20
Kulturkirche St. Egidien Fantasmagorie 22 Eine interaktive Multimedia-Installation von Alexander Mrohs, Castell, S. 23 22 Haus des Spiels – Lichthof SUR|RUS – High auf Farbe Eine interaktive Medieninstallation von ELEKTROPASTETE, Nürnberg, S. 24 23 Johannes-Scharrer-Gymnasium – Aula Project General Orange Ein Sound-Duell-Performance von Yuji Yasunaga, Augsburg, S. 25 28 Kunstvilla Nachts vorm Museum Oder „Die Kunstvilla allein zu Haus“ von VEB Lichtbildklub, Nürnberg / Fürth, S. 27 30 Schmitt + Sohn Aufzüge Pattern of Noise Eine audiovisuelle Installation von Viola Karaalioǧlu, Tim Auzinger und Hannah Gebauer, Nürnberg, S. 29 38 Stadtbibliothek Zentrum – Zeitungs-Café Hermann Kesten Nachtschwärmer Eine Objektinstallation von Mona Burger, Nürnberg, S. 33 39 Garten Marstallbrücke Plastituren „I think about you every day“ Marcel Duchamp hat festgestellt, der Regardeur macht das Bild, Objektinstallation, von Timo Behn, Jena / Berlin, S. 35 56 Parkhaus Sterntor enchanted utopia Ein interaktiver Klangwald von Ines Fiegert, Tuttlingen, S. 45 62 Kartäuserkirche des Germanischen Nationalmuseums Klang- / Licht STROM Eine performative audiovisuelle Installation von Ben Bengler und Thomas Geissl, München, S. 49 71 KulturDREIeck – Staatstheater Nürnberg (3. Etage) Caustic Shards Eine audiovisuelle Installation von Simon Schallé, Zoé Mahlau und Tobias Rauch, Nürnberg und Frankfurt a. M., S. 56
Stimmen Sie am 6. und 7. Mai für Ihr Lieblingsprojekt, vergeben Sie den mit 5.000 Euro dotierten Publikumspreis der N-ERGIE und gewinnen Sie selbst! Sie können Ihre Stimme direkt vor Ort an den Kunstprojekten abgeben oder über diesen Link: 75
76
TOUR LATE NIGHT
25
26
60 72
58
54 52
70
250 m
DJ-Sessions und Aftershow-Partys. Erleben Sie die Nachtkultur! 25 Museum Tucherschloss DJane Philadelphia Gaus legt chillige Ambiente-Sounds auf, 21:30 bis 24 Uhr, S. 26 26 Krakauer Haus Konzert mit SARAPATA X MARCELA RYBSKA, 21, 22 und 23 Uhr, S. 26 52 Neues Museum Nürnberg, DJing und Drinks, 19 bis 24 Uhr, S. 43 54 Club Stereo, GRAND STEREO CLASH, Aftershow-Party, 23 bis 5 Uhr, S. 44 58 Kornmarkt Nürnberg Silent Disco, Kopfhörerbeats unter freiem Himmel von „nbgrooves“, 19 bis 24 Uhr, S. 47 60 CVJM Nürnberg Konzert mit „Die alte Dame und Herr Mond“, 23 bis 1 Uhr, S. 48 70 KulturDREIeck – Staatstheater Nürnberg Party im Glucksaal mit DJ Wagner, 22 bis 24 Uhr, S. 56 72 Kulturscheune der Altstadtfreunde Nürnberg e. V. 19 bis 24 Uhr, Drinks, Musik und Historie, S. 57 77
DANK AN / THANKS TO
Schon seit der ersten Blauen Nacht fördert die NÜRNBERGER Versicherung die größte Kunst- und Kulturnacht Deutschlands. Engagement ist uns wichtig – ob sportlich, kulturell oder sozial. So sind wir unter anderem Hauptsponsor des 1. FC Nürnberg und unterstützen seit 3 Jahrzehnten den Pferdesport mit der Dressurserie NÜRNBERGER BURG-POKAL. Als Premiumpartner des Staatstheaters Nürnberg und der Jungen Staatsphilharmonie legen wir den Fokus auf die Förderung von Talenten und die Vermittlung theater- und musikpädagogischer Inhalte. Ziel gemeinsamer Aktionen mit dem Bundesverband Kinderhospiz e. V. ist es, das Thema Kinderhospizarbeit in der Öffentlichkeit bekannter zu machen. Since the very first Blaue Nacht, we at NÜRNBERGER Versicherung have sponsored Germany’s biggest Night of Art and Culture. We attach great importance to our commitments. For example, we are the main sponsor of the 1. FC Nürnberg football club, and for the past three decades, we have supported equestrian sports with the dressage series of the NÜRNBERGER BURG-POKAL. As premium partner of Nuremberg State Theatre and of the Young State Philharmonic Orchestra, we focus on supporting talent and on the communication of theatre and music educational content. Our aim in joint activities with the Bundesverband Kinderhospiz e.v. is to introduce the topic of children’s hospice work to a wider public. 78
Die N-ERGIE ist einer der langjährigen Blaue-Nacht-Hauptsponsoren und stiftet seit 2011 den mit 5.000 Euro dotierten Publikumspreis. Im Rahmen des Kunstwettbewerbs kann das Publikum entscheiden, welches Projekt den Publikumspreis der N-ERGIE gewinnt. Der Preis verleiht dem Kunstwettbewerb zusätzlich Attraktivität und würdigt die Arbeit der Kunstschaffenden. Die N-ERGIE ist DER ÖkostromAnbieterin der Region und engagiert sich aus Überzeugung im kulturellen, sportlichen und sozialen Bereich. The N-ERGIE company is one of the long-term main sponsors of the BLAUE NACHT and since 2011 has donated the prize money for the audience award. In the context of the art competition, audiences decide which project will win the N-ERGIE audience award, making the art competition even more attractive and honouring the artists‘ work. The N-ERGIE company is THE provider of green power for the region, and it is a committed sponsor in the fields of culture, sports and on the social front.
Die ONLINEPRINTERS-Gruppe, mit Headquarter in der Fürther Uferstadt und eigener Produktion in Neustadt a. d. A., zählt zu den führenden Onlinedruckereien Europas und beliefert eine Million Kundinnen und Kunden, darunter auch viele Unternehmen, Kreative sowie Künstlerinnen und Künstler aus der Region. Mehr als 1.660 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sorgen jeden Tag dafür, dass das Leben bunt bleibt – und das tut DIE BLAUE NACHT auch: Sie bringt Farbe und endlich wieder Leben in die nächtlichen Straßen Nürnbergs. Daher ist ONLINEPRINTERS gerne Partner bei diesem großartigen Kulturevent. The ONLINEPRINTERS Group with headquarters in Fürth and a production site in Neustadt a. d. A. is one of Europe‘s leading online printers, supplying 1 million customers, including companies, creative professionals and artists from the region. More than 1.660 employees colour up our customers‘ lives every day – as does the Blaue Nacht museums at night festival. It will colour up Nuremberg‘s nightlife and bring its streets back to life. ONLINEPRINTERS is proud to sponsor this great cultural event.
79
BETEILIGTE EINRICHTUNGEN A–Z – Akademie Galerie Nürnberg, S. 19 – Albrecht-Dürer-Haus, S. 12
– Germanisches Nationalmuseum, S. 49
– Altes Rathaus, S. 15, 17
– Hauptbahnhof, S. 43
– Altstadtfreunde, S. 57
– Hauptmarkt, S. 19
– Artist in Residence, S. 55
– Haus des Spiels, S. 24
– Ballettförderzentrum, S. 31, 37
– Historische Felsengänge, S. 12
– Baumeisterhaus, S. 40
– Historischer Rathaussaal, S. 17
– CINECITTA’, S. 31
– Johannes-Scharrer-
– Club Stereo, S. 44
Gymnasium, S. 25
– CVJM, S. 48
– Kaiserburg, S. 11
– DB Museum, S. 51, 54
– Kartäuserkirche, S. 49
– Deutsche Akademie für
– Katharinenruine, S. 33
Fußball-Kultur, S. 53
– Katharinensaal, S. 32
– Deutsches Museum Nürnberg, S. 21
– KECK – Kultur im eckstein, S. 13 – Kino Meisengeige, S. 25
– DIE JUNGE NACHT, S. 51
– Kornmarkt, S. 47
– Eckstein, S. 13, 14
– Krakauer Haus, S. 26
– Ehrenhalle, S. 15
– KREIS Galerie, S. 47
– Elisabethkirche, S. 59
– KulturDREIeck, S. 51-56
– EVENTPILOTEN, S. 59
– Kulturkirche St. Egidien, S. 23
– Fembo-Haus, S. 13
– Kulturscheune der
– Filmhaus, S. 41 – Frauenkirche, S. 23 – Garten Marstallbrücke, S. 35
80
Altstadtfreunde, S. 57 – kunstbunker – forum für zeitgenössische kunst, S. 39
– Kunsthalle Nürnberg, S. 39 – Kunsthaus, S. 41
– Nicolaus-CopernicusPlanetarium, S. 57
– KunstKulturQuartier, S. 27, 33, 39-41
– Norishalle, S. 30, 31
– Künstlerhaus, S. 40
– Nürnberger
– Kunstraum Sterngasse, S. 45
Archäologieverein, S. 40
– Kunstverein Kohlenhof e. V., S. 48
– Parkhaus Hauptmarkt, S. 20
– Kunstverein Nürnberg –
– Parkhaus Sterntor, S. 45
Albrecht Dürer Gesellschaft, S. 30
– Planetarium, S. 57
– Kunstvilla, S. 27
– Schmitt + Sohn Aufzüge, S. 29
– Leica Galerie, S. 61
– Sebalduskirche, S. 15
– Lichthof, S. 24
– Spielzeugmuseum, S. 20
– Lorenzer Pfarrhof, S. 36
– St. Egidien, S. 23
– Lorenzkirche, S. 36
– St. Jakob, S. 59
– Max-Planck-Institut, S. 21
– St. Klara, S. 44
– Modulgalerie – Kunst im Fach, S. 35
– Staatstheater Nürnberg, S. 51, 56
– Museum |22|20|18|
– Stadtarchiv, S. 30
Kühnertsgasse, S. 37 – Museum für Kommunikation, S. 51, 54, 55
– Stadtbibliothek Zentrum, S. 32 – Stadtmuseum im Fembo-Haus, S. 13
– Museum Tucherschloss, S. 26
– Tucherschloss, S. 26
– Museum turmdersinne, S. 61
– VAG, S. 43, 65
– Musikschule, S. 32
– Zeitungs-Café Hermann Kesten, S. 33
– Naturhistorisches Museum, S. 31 – Neues Museum Nürnberg, S. 43
81
IMPRESSUM / BILDNACHWEIS Herausgeber: Stadt Nürnberg, Projektbüro im Geschäftsbereich Kultur, Hauptmarkt 18, 90403 Nürnberg Telefon: 09 11 / 2 31 - 20 00 E-Mail: projektbuero-kultur@stadt.nuernberg.de Internet: blauenacht.nuernberg.de, @projektbuerokultur_nbg Leitung Projektbüro: Andreas Radlmaier Projektleitung: Simone Ruf Programmheft: Simone Ruf, Andreas Radlmaier, Josefa Schundau, Stella Hornung Presse- und Öffentlichkeitsarbeit: Simone Ruf, Andreas Radlmaier Internetgestaltung: Simone Ruf, Micha Beißer, Roland Amon Projektmitarbeit: Micha Beißer, Katrin Käppner, Diana Meisel, Rainer Pirzkall, Maike Renner, Michael Winkler Technische Leitung: Boaz Pinto Übersetzung: Ulrike Seeberger, Jane Britten Fundraising: Andreas Radlmaier, Barbara Schwesig, Simone Ruf Grafische Gestaltung: zur.gestaltung, Moltkestraße 5, 90429 Nürnberg Druck: Onlineprinters, Rudolf-Diesel-Straße 10, 91413 Neustadt a. d. Aisch Erscheinungsdatum: April 2022, Änderungen vorbehalten Auflage: 45.000 Exemplare Wir danken der Kollegschaft in den beteiligten Kunst- und Kultureinrichtungen, den Kooperationspartnerinnen und -partnern und Hilfskräften, der Polizei, der Feuerwehr und den Rettungsorganisationen für die gute Zusammenarbeit! Die Jury des Blaue-Nacht-Kunstwettbewerbs: Barbara Engelhard (Künstlerin und Kuratorin des Wettbewerbs), Peter Wendl (Transmediale Räume, Akademie der Bildenden Künste Nürnberg), Petra Weigle (Institut für moderne Kunst), Boaz Pinto (Veranstaltungsmeister), Andreas Wissen (Dipl.-Ing. (FH), Hochbauamt), Simone Ruf und Andreas Radlmaier (Projektbüro im Geschäftsbereich Kultur der Stadt Nürnberg). Bildnachweis: Titel: DIE BLAUE NACHT 2019, Yanran Cao: The moonlight is beautiful tonight, Herrenschießhaus, Artist-in-Residence bei Hüttinger Interactive Exhibitions, Foto: Berny Meyer, S. 2: Prof. Dr. Julia Lehner, Kulturbürgermeisterin der Stadt Nürnberg, Foto: Thomas Langer, S. 7: Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb 2019, Susanne Dundler: Drama mit Megafonen, Kartäuserkirche, Foto: Ralf Moll, S. 10: Abb.: DIE BLAUE NACHT 2022, Sascha Banck: Burgprojektion „Streifzug durchs Paralleluniversum“, Motiv: Tagträumen, S. 16: Uwe Esser: No particular Night and Morning, Kunstprojekt 2022, Historischer Rathaussaal, Foto: Uwe Esser, S. 18: Abb.: RE:SORB: Elysium, Simulation der Rathausprojektion 2022, S. 22: Abb.: Alexander 82
Mrohs: Fantasmagorie 22, Kunstprojekt 2022, St. Egidien, S. 28: Abb.: Noah Chorny, Artistik, und Andrej Vrady, Projektion, Simulation: Schmitt + Sohn Aufzüge, S. 34: Timo Behn: Plastituren „I think about you every day“, Kunstprojekt 2022, Garten Marstallbrücke, Foto: Timo Behn, S. 38: Neoninstallation von Warren Neidich, Ausstellung „Something Between Us“, Kunsthalle Nürnberg, Foto: Annette Kradisch, S. 42: Keith Sonnier, Ausstellung „Lightsome“, Neues Museum Nürnberg, Foto: Annette Kradisch, S. 46: DIE BLAUE NACHT 2019, Silent Disco, Kornmarkt, Foto: Jim Albright, S. 50: DIE BLAUE NACHT 2019, KulturDREIeck Lessingstraße, Foto: Uwe Niklas, S. 52: Die Mobilés & Magnetic Music: Moving Shadows, KulturDREIeck Lessingstraße 2022, Foto: Michaela Köhler-Schaer, S. 58: Die Kuppel der Elisabethkirche, Foto: Nicole Ochedzan, S. 62: DIE BLAUE NACHT 2019, Infokiosk, Foto: Jim Albright, S. 70: Nándor Angstenberger, Historische Felsengänge 2022, Foto: Nándor Angstenberger, S. 72: Alice im Wunderland, Haus des Spiels, Foto: David Gebauer, S. 76: Club Stereo, Badabing, Foto: Asena Yüksel, S. 78: siehe Titel, Rückseite: DIE BLAUE NACHT 2022, Sascha Banck: Burgprojektion „Streifzug durchs Paralleluniversum“, Motiv: Meerjungfrau. Die Nutzungsrechte liegen bei den beteiligten Institutionen bzw. dem Projektbüro im Geschäftsbereich Kultur der Stadt Nürnberg.
Ein herzliches Dankeschön an die Sponsoren, Förderer und Medienpartner:
FRANKEN FERNSEHEN
Ebenso vielen Dank für die Unterstützung an: BayernLB, Hüttinger Interactive Exhibition, Historische Felsengänge, KOCHINVEST Unternehmensgruppe, PS Nürnberger Parkgaragen GmbH & Co. KG 83
Projektbüro im Geschäftsbereich Kultur
10. Mai – 9. September
LICHT UND LEINWAND, FOTOGRAFIE UND MALEREI DES 19. JHR. 6. – 17. Juni
INTERNATIONALE Das Projektbüro ist darauf bedacht das Thema der Nachhaltigkeit bei seinen ORGELWOCHE NÜRNBERG Veranstaltungen stets mitzudenken. 15. Juni – 6. Januar 2019
Unter anderem hierbei: • RESSOURCENSCHONENDE HERSTEL-
HITLER.MACHT.OPER – AUSSTELLUNG LUNG VON PRINTPRODUKTEN: 22. Juli + 4. August
KLASSIK OPEN AIR 27. – 29. Juli
BARDENTREFFEN 14. – 16. September
stetige Anpassung der Auflage sowie FSC (Mix Label) zertifiziertes Papier • ERWEITERUNG DER ONLINE-KOMMUNIKATION: Weiterentwicklung der digitalen Ausgabe des Programmhefts zur besseren Lesbarkeit mit Filterfunktionen • GRÜNE MOBILITÄT: ÖPNV-Kombiticket sowie Aufstockung der VAG-Fahrräder • REPRÄSENTATION UND FÖRDERUNG der lokalen Kunst- und Kulturszene mit bedeutendem Netzwerkcharakter • ABBAU VON SPRACHBARRIEREN durch Piktogramme sowie Kennzeichnen der Angebote ohne erforderliche Sprachkenntnisse
BRIDING ARTS – KAMMERMUSIKFESTIVAL 21. – 23. September
Stadtweite Maßnahmen zur Nachhaltigkeit:
STADT(VER)FÜHRUNGENwww.umweltreferat.nuernberg.de 84
KOPFHÖRERBEATS UNTER FREIEM HIMMEL SIND EINFACH GENIAL. DARUM SIND WIR DABEI. BEI DER SILENT DISCO AM KORNMARKT. Hier gibt’s was auf die Ohren: zehn DJs auf zwei Areas bei der BLAUEN NACHT 2022. DATEV – einer der führenden IT-Dienstleister in Europa – wünscht viel Vergnügen.
Dilan, Sophia und Mario, DATEV eG
DATEV.DE
ZEITLOSE WERTE
Willkommen bei Schmitt+Sohn Aufzüge.
www.schmitt-aufzuege.de
Wir entwerfen und bauen Aufzüge aus Leidenschaft. Klar in Form und Funktion, jenseits von kurzlebigen Trends. Wir begeistern Menschen und gestalten Zukunft. Das verstehen wir unter zeitlosen Werten. Seit 160 Jahren.
85
LEGENDE / ÜBERSICHTSKARTE 1 Kaiserburg – Burgprojektion 2022, Burg 17, S. 11 2 Kaiserburg Nürnberg, Burg 17, S. 11 3 Albrecht-Dürer-Haus, Albrecht-Dürer-Str. 39, S. 12 4 Historische Felsengänge, Albrecht-Dürer-Platz 1, S. 12 5 Stadtmuseum im Fembo-Haus, Burgstr. 15, S. 13 6 KECK – Kultur im eckstein, Burgstr. 1-3, S. 13 7 Eckstein, Burgstr. 1-3, S. 13, 14 8 EVENTPILOTEN – space4brands, Weinmarkt 4, S. 14 9 Sebalduskirche, Winklerstr. 26, S. 15 10 Altes Rathaus, Ehrenhalle, Rathausplatz 2, S. 15 11 Altes Rathaus, Historischer Rathaussaal, Rathausplatz 2, S. 17 12 Altes Rathaus, Innenhof, Rathausplatz 2, S. 17 13 Hauptmarkt, S. 19 14 Akademie Galerie Nürnberg, Hauptmarkt 29, S. 19 15 Parkhaus Hauptmarkt, Augustinerstr. 4, S. 20 16 Spielzeugmuseum, Karlstr. 13-15, S. 20 17 Deutsches Museum Nürnberg, Augustinerhof 4, S. 21 18 Deutsches Museum Nürnberg, Max-Planck-Institut, Augustinerhof 4, S. 21 19 Frauenkirche, Hauptmarkt 14, S. 23 20 Kulturkirche St. Egidien, Egidienplatz 12, S. 23 21 Haus des Spiels, Egidienplatz 23, S. 24 22 Haus des Spiels, Lichthof, Egidienplatz 23, S. 24 23 Johannes-Scharrer-Gymnasium, Aula, Tetzelgasse 20, S. 25 24 Kino Meisengeige, Am Laufer Schlagturm 3, S. 25 25 Museum Tucherschloss, Hirschelgasse 9-11, S. 26 26 Krakauer Haus, Hintere Insel Schütt 34, S. 26 27 Kunstvilla, Blumenstr. 17, S. 27 28 Kunstvilla, Blumenstr. 17, S. 27 29 Schmitt + Sohn Aufzüge, Hadermühle 9-15, S. 29 30 Schmitt + Sohn Aufzüge, Hadermühle 9-15, S. 29 31 Kunstverein Nürnberg – Albrecht Dürer Gesellschaft, Kressengartenstr. 2, S. 30 32 Stadtarchiv Nürnberg, Norishalle, Marientorgraben 8, S. 30 33 Naturhistorisches Museum, Norishalle, Marientorgraben 8, S. 31 34 CINECITTA’, Eingang Cinemagnum, Katharinengasse 24, S. 31 35 Stadtbibliothek Zentrum, Gewerbemuseumsplatz 4, S. 32 36 Katharinensaal, Musikschule, Am Katharinenkloster 6, S. 32 37 Katharinenruine, Am Katharinenkloster 6, S. 33 38 Stadtbibliothek Zentrum, Zeitungs-Café Hermann Kesten, Peter-Vischer-Str. 3, S. 33 39 Garten Marstallbrücke, Nonnengasse 6, S. 35 86
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Modulgalerie – Kunst im Fach, U-Bahn-Passage Lorenzkirche, Kaiserstr., S. 35 Lorenzkirche, Lorenzer Platz 1, S. 36 Lorenzer Pfarrhof, Lorenzer Platz 10a, S. 36 Museum |22|20|18| Kühnertsgasse, Kühnertsgasse 22, S. 37 Ballettförderzentrum, Gleißbühlstr. 12, S. 31, 37 Kunsthalle Nürnberg, Lorenzer Str. 32, S. 39 kunstbunker – forum für zeitgenössische kunst e. V., Bauhof – unter dem Parkplatz, S. 39 Baumeisterhaus – Baureferat und Nürnberger Archäologieverein, Bauhof 9, S. 40 Künstlerhaus, Königstr. 93, S. 40 Kunsthaus, Königstr. 93, S. 41 Filmhaus Nürnberg, Königstr. 93, S. 41 Hauptbahnhof – VAG, Bahnhofsplatz 9, S. 43 Neues Museum Nürnberg, Klarissenplatz, S. 43 Offene Kirche St. Klara, Königstr. 64, S. 44 Club Stereo, Klaragasse 8, S. 44 Kunstraum Sterngasse, Hintere Sterngasse 25, S. 45 Parkhaus Sterntor, Grasersgasse 25, S. 45 KREIS Galerie, Kartäusergasse 14, S. 47 Kornmarkt, S. 47 Kunstverein Kohlenhof, Grasersgasse 15-21, S. 48 CVJM, Kornmarkt 6, S. 48 Germanisches Nationalmuseum, Kartäusergasse 1, S. 49 Kartäuserkirche des Germanischen Nationalmuseums, Kartäusergasse 1, S. 49 KulturDREIeck, DIE JUNGE NACHT, Lessingstr. 6, S. 51 KulturDREIeck, Die Mobilés, Lessingstr. 6, S. 53 KulturDREIeck, Deutsche Akademie für Fußball-Kultur, Lessingstr. 6, S. 53 KulturDREIeck, Museumsgebäude, Lessingstr. 6, S. 54 KulturDREIeck, DB Museum, Lessingstr. 6, S. 51, 54 KulturDREIeck, Museum für Kommunikation, Lessingstr. 6, S. 55 KulturDREIeck, Artist-in-Residence, Museum für Kommunikation, Lessingstr. 6, S. 51, 55 KulturDREIeck, Staatstheater Nürnberg, Richard-Wagner-Platz 2-10, S. 51, 56 KulturDREIeck, Staatstheater Nürnberg (3. Etage), Richard-Wagner-Platz 2, S. 56 Kulturscheune der Altstadtfreunde Nürnberg, Zirkelschmiedsgasse 30, S. 57 Nicolaus-Copernicus-Planetarium, Am Plärrer 41, S. 57 St. Jakob – Offene Tür – Cityseelsorge, Jakobsplatz 1, S. 59 Elisabethkirche, Jakobsplatz 7, S. 59 Leica Galerie Nürnberg, Obere Wörthstr. 8, S. 61 Museum turmdersinne, Kappengasse / Ecke Westtor, S. 61 87
Ticketverkaufsstellen Publikumspreis der N-ERGIE /
Vestnerto rg
Blaue-Nacht-Kunstwettbewerb
raben
Blinyverkauf der NÜRNBERGER Die Junge Nacht ab 17 Uhr Haltestellen Busshuttle
gra tor
Tiergärtnertor
2
Am Ölberg
3
Berg
u Ne
1
Burg
n be
str.
5 6 7
4
Hallerwiese
Füll
ißWe berger se gas Maxp latz
Westto rg
16
Trinken
l-G Kar
ben Spittlertor
60
tr. Jakobsstr.
72
Frauentorgraben
57
Kornmarkt
62 61
59
Bf. Opernhaus
RichardWagnerPlatz
88
Bf. Lorenzkirche
Straße der Menschenrec hte
Plärrer
74
Jakobsplatz
66 67 68 69
Lessingstr.
Bf. Plärrer
tr.
40
Breite Gasse Dr.-Ku Schuh rtmach er-S
Färberstr.
r tor gra ttle Spi
73
d Lu
gs wi
13
Hauptmarkt
re Vorde gasse Leder
Karolinenstr. Weißer Turm
Rathaus
e
TuchUntere gasse Karlsbrücke FleischObere Karlsbrücke brücke . Kaiserstr
Bf. Weißer Turm
75
Ludwigstor
15
Grasersgasse
ge ber
rille
n
77
76
Unschlittplatz tr. r-S
10 11 12
14
s Waaggas
17 18
Maxbrücke
Essen
9
Winklerstr.
öffentliches WC
8
Karlstr.
raben
Pegnit z
Burgstr.
Versicherung
63 64 65
58
56
raben
Stadtpark
Maxtor
Sieben Zeilen
sse
23
Rathenauplatz
25
Hirschelgasse
Tetzelg a
21 22 20
fe Lau ßere
Innere Laufer Gasse
Theresienstr.
sse
r tor gra Lau fe
storg
tr.
en
Marientor
Wöhrder Wiese
27 28 44
Gleiß bühlstr.
52 Königstor
29 30 Flaschenhofstr./ Badstr.
König
igs
53
Bf. Wöhrder Wiese
torg
rien
43
46 45 47 50 49 48
r. Luitpoldst
55
Str.
Ma
zer
Platz
raben
rga s
38 35 36 37 Rosa34 Luxem- 33 burg 32
ate
Lore n
26
rab
r-Str.
42
The
Kön
54
ische
PeterV
41 39
se
Lorenzer Platz
ben
AndreijSacharow Platz
se
z Pegnit Spitalbrücke MuseumsHeubrücke brücke
Vordere Sterngasse
r Ga
Grübelstr. Neue Gas Hans-Sachs-Platz
19
Hallplatz
Bf. Rathenauplatz
Äu Laufer Schlagturm Beckschla gergasse
24
Obstmarkt
t
Maxtorg
Dürrenhof
31
Kunstverein
Bahnhofsplatz
51 Bf. Hauptbahnhof
200 m
Hauptbahnhof
70 71
89
MOBIL DURCH DIE BLAUE NACHT Mit dem Busshuttle (Samstag, 18:45 bis 00:10 Uhr) Sieben Omnibusse aus verschiedenen Jahrzehnten bieten Ihnen eine kleine Verschnaufpause auf Ihrer Tour. Mit einem Blaue-Nacht-Ticket können Sie kostenfrei einen Ausflug rund um die Altstadt unternehmen – und an jeder der zehn Haltestellen aussteigen, um von dort aus auf Erkundungstour zu gehen. Erste Fahrt um 18.45 Uhr ab Hauptbahnhof. Weitere Abfahrten ca. alle 10 Minuten ab einer der im Plan eingezeichneten Haltestellen. Mit dem VAG-Rad (Freitag und Samstag, jederzeit) Schwingen Sie sich auf eines der zahlreichen VAG-Räder, die exklusiv an diesem Wochenende überall in der Altstadt verteilt sind. Einfach die VAG Mobil App runterladen, einchecken und losradeln. Getting around in the city by bus and by bike. Using the VAG Mobil App, you can hire a bicycle at low prices all weekend. Or on Saturday you can use your Blaue Nacht ticket as a free bus pass for our vintage bus shuttle service taking you around the Old Town. The stops are marked in the overview map.
90
Der Busshuttle wird gefördert von
Mit dem VAG_Rad durch Nürnbergs Blaue Nacht Direkt vor die Tür: Mit dem VAG_Rad zu den verschiedenen Spielorten radeln und phantasievolle Kunst und Kultur erleben – dank unserer großen Flexzone und 2.000 VAG_Rädern im Stadtgebiet! VAG_Rad – die ideale Ergänzung zu U-Bahn, Bus und Bahn. TARIF BASIS
APP NürnbergMOBIL AB 200 MIN.
ABO-KUNDEN
Vorteile durch monatliche Freiminuten! Danach gilt der Basistarif.
vagrad.de 0911 283-2453
90
88
DIE BLAUE NACHT 2022
Entdecken Sie Jetzt neu: unser Sortiment Verpackungen mit über 5.000 mit individuellen Druckprodukten. Maßen zum www.onlineprinters.de kleinen Preis
Kostenloser 35 Standardversand
Über 1 Million zufriedene Kunden
Kompetenter 35 Service 35
35 Jahre Erfahrung im Druck
91
DIE BLAUE NACHT 2023 Freitag, 5. Mai – Preview Kunstwettbewerb Samstag, 6. Mai – DIE BLAUE NACHT
blauenacht.nuernberg.de facebook.com/blauenacht.nuernberg @projektbuerokultur_nbg #blauenacht Veranstalterin:
92
Hauptsponsoren: