Hagadá de Pesaj

Page 1

HAGADĂ DE PESAJ La fiesta de la libertad


“Los justos serán recordados por la eternidad” (Salmo 112:6) Quienes supieron brindar a nuestra familia y al prójimo un mensaje de pureza y bondad. Marko y Lucie Chaoul Z’L Gregorio y María Kleiman Z’L


PESAJ, LA FIESTA DE LA LIBERTAD Y DE LA PREGUNTA

Pesaj es la fiesta que recuerda la salida de nuestro pueblo de Egipto. Comienza el 15 del mes de Nisan y se celebra durante siete días en Israel y ocho en la diáspora. Es sin duda una de las festividades con más presencia e impacto en nuestras vidas. Es un momento lleno de símbolos, rituales, recetas y secretos de cocina que vienen y van. Una mezcla de sabores, olores, música y recuerdos de la infancia que hacen de esta, una de las fiestas preferidas por los más chicos de la casa. Tiene además la particularidad de empezar a vivenciarse anticipadamente, ya que requiere de una serie de preparativos: ¿Cuándo cae Pesaj este año? ¿A dónde fuimos el año pasado?¿Cuánta harina de matzá compro? ¿En la casa de quién toca la primera noche? ¿Quién vino el año pasado? ¿Quién encontró el Afikomán? La organización de los Sedarim es, para algunas familias a veces “todo un tema aparte”... Por suerte la tradición, en forma muy “sabia” nos da a los judíos de la diáspora la posibilidad de tener primera y segunda noche; una solución salomónica que dirime posibles conflictos. Es uno de los momentos por excelencia que las familias no pasan por alto el calendario y se reúnen. Los símbolos y los rituales encierran muchos mensajes que, a pesar de su antigüedad, tienen para nosotros un valor enorme en la actualidad. Celebramos el paso de la esclavitud a la libertad, agradecemos a D's por nuestra liberación, dejamos atrás miedos y angustias y nos encaminamos a asumir nuestras responsabilidades. La esclavitud, como fue vivida en los tiempos de la Torá, está hoy lejos de nuestra realidad. Sin embargo, ¿cuántas hemos sentido opresión, angustia, miedo, o nos hemos sentido atados como si fuéramos esclavos? Pesaj significa “saltear”, y se refiere al hecho en el cual -en la última de las diez plagas que D's mandó a Egipto para que el faraón permitiera la liberación del pueblo-el ángel muerte salteó las casas de Israel preservando a los primogénitos que allí vivían.


LECTURA DE LA HAGADÁ En el Seder, leemos la Hagadá, un relato que nos hace cumplir con el precepto que dice “Veshinantam levaneja”, “Les enseñarás a tus hijos” (Deuteronomio 6:7). De esta manera les explicamos el valor de la libertad; a partir de esto podremos también repensar los límites que debemos imponernos para convivir mejor con nuestros semejantes, límites que también se verán reflejados en qué podemos comer y qué no. Entre otras cosas la tradición nos propone dejar la puerta abierta para que aquel que lo necesite pueda entrar y comer. Pensemos esta noche: ¿Qué puertas tenemos cerradas? ¿Con quién estamos alejados o peleados? ¿Seremos capaces de, con humildad, dar el primer paso para revertir esa situación? ¿Quién estuvo solo o está pasando por un momento difícil? Para nosotros es un plato más, una simple invitación que puede hace sentir mejor a otro. Esta noche, nos animamos a preguntar y al hacerlo les dejamos una de las enseñanzas más valiosas a nuestros hijos: ¿Ma nishtaná halaila hazé? ¿Qué tiene de diferente esta noche de todas las demás? Estas y otras preguntas nos ayudan a acercarnos a la esencia de Pesaj; pero lo más importante es que, en definitiva, nos ayudan en la búsqueda de tratar de ser mejores personas. Aprender a preguntar es una de las enseñanzas más valiosas que les podemos dejar a nuestros hijos. Para nosotros, el desafío es encontrar en cada una de estas preguntas, respuestas diferentes que hagan, cada año, más significativo nuestro Séder.

¿CÓMO NOS PREPARAMOS? En los días de Pesaj no sólo nos está prohibido comer jametz sino además tenerlo en casa. El ejemplo más obvio es el pan, pero además hay muchos alimentos y bebidas que contienen ingredientes provenientes de cereales en pequeñas cantidades, estos también están prohibidos durante todo el jag. Bedikat jametz, es la búsqueda que realizamos la noche anterior a Pesaj. Limpiamos profundamente nuestra casa, separamos todo lo que contiene jametz y a la mañana siguiente procedemos a la quema de esas migas. Una tradición es poner, antes de la búsqueda, unos pedacitos de pan para que los niños busquen con una vela, una pluma y una cuchara de madera, y así tenga más sentido la inspección; y después se quema logrando su eliminación total. En los días de ayuno de Pesaj podemos separar todos los alimentos prohibidos y retirarlos del resto de la casa para evitar alguna equivocación. Para nuestros hijos podemos preparar meriendas Casher le Pesaj, pudiéndose hacer cosas ricas y sanas. Si nos organizamos no es tan difícil y la sensación de haberlo respetado aunque haya sido un esfuerzo provoca una enorme satisfacción. En vísperas del Seder, no olviden encender las velas antes de que caiga la noche.

Jametz Es cualquier mezcla de harina y agua que se ha dejado fermentar más de 18 minutos. Trigo

Lista de cereales prohibidos: Avena Cebada Centeno

Espelta


Estos son los pasos que debemos seguir en el Seder

1 2 3 4 5 6 7y8

Kadesh Urjatz Karpas Iajatz Maguid Rajtzá Motzí Matzá

9 10 11 12 13 14 15

Maror Korej Shulján Orej Tzafún Barej Halel Nirtzá

El nombre más popular de esta fiesta es Pesaj, pero también tiene otros nombres: Jag Hamatzot Fiesta de los panes ácimos, debido a que comer matzá es una de las costumbres de esta festividad.

5

Jag Aviv Fiesta de la primavera, la salida de Egipto aconteció en esta época. Una oportunidad para renovarnos y florecer

Zman Jeruteinu Tiempo de nuestra liberación, recordando la salida de la esclavitud de nuestro pueblo.


Lo que no puede faltar la noche del seder

‫סח‬

KIPOT para mantener nuestra cabeza cubierta

HAGADOT

VINO KASHER LE PESAJ

JUGO DE UVA para los chicos: les encanta y hace que esperen con ganas cada una de las cuatro copas

KEARÁ: plato tradicional de Pesaj con todos sus elementos:

6

BEITZÁ: huevo cocido

MAROR: hierbas amargas (rabanito, perejil)

KARPÁS: papa, lechuga apio, o verdura comúnmente verde

JAROSET: mezcla de manzana rallada, vino y nueces

ZROA: hueso de pollo asado

JAZERET: maror adicional


‫ּ ֶפ ַס‬ AGUA CON SAL para la brajá del Karpás

MATZÁ para las brajot y para la cena

TRES MATZOT envueltas en una servilleta

COPA DE ELIAHU: generalmente elegimos alguna más grande que el resto y decorada

UN REGALO PARA LOS CHICOS QUE BUSCAN EL AFIKOMÁN: podemos dar una sorpresa especial al ganador y algo simbólico para el resto de los niños que estén esa noche. Así todos se quedan con un sabor dulce de este momento.

La mesa de Pesaj debe ser alegre y festiva: flores, un lindo mantel, copas y todo lo que ayude a crear un clima especial. En todas las familias siempre hay alguien que toma la posta y dirige el seder. Prepararemos para esta noche los elementos necesarios para que cada invitado también pueda hacer las brajot y participar activamente.

Cada uno debe tener: Copa de vino, karpás, maror, jaroset. Además se necesita agua con sal.

Reclinarse Se acostumbra a reclinarse durante el Seder, en un sillón o sobre almohadones 7


Encendido de velas Las festividades judías comienzan antes de la puesta del sol. Cada Shabat y cada Iom Tov las mujeres judías son las encargadas de dar inicio a las fiestas. La luz de las velas es tenue, empieza pequeña, pero con un enorme deseo de que esa luz, además de iluminar la casa traiga armonía, paz y equilibrio al hogar.

Antes de la puesta del sol se encienden las velas y se dice:

Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu lehadlik ner shel (Shabat veshel)

‫להינ ּו ֶמלְ ֶך ָהעוֹ ָלם‬ ֵ ‫ָּב ְ ּר ּוך ַא ָּתה יְ הֹוָ ה ֱא‬ ‫ֲא ֶׁשר ִק ְ ּד ָׁשנ ּו ְּב ִמ ְצוֹ ָתיו וְ ִצוָ ּ נ ּו לְ ַה ְדלִ יק‬ ‫נֵ ר ֶׁשל ַׁ)ש ָּבת וְ ֶׁשל( יוֹ ם טוֹ ב‬

Iom Tov.

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que has santificado nuestras vidas por medio de Sus mandamientos, ordenándonos encender las velas de (Shabat y de) las festividades.

Aquellos que pronuncian la segunda bendición (she-hejeianu) en este momento no necesitan repetirla durante el Kidush.

Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam shehejeianu vekimanu vehiguianu lazmán

,‫להינ ּו ֶמלְ ֶך ָהעוֹ ָלם‬ ֵ ‫ָּברוְ ּ ך ַא ָּתה יְ יָ ֱא‬ ‫ּיענ ּו לִ זְ ּ ַמן ַהזֶ ּה‬ ָ ‫ֶׁש ֶה ֱחיָ נ ּו וְ ִקיְ ּ ָמנ ּו וְ ִה ִג‬

hazé.

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo, por darnos la vida, por sustentarnos y por hacernos posible celebrar esta festividad.

8


1

‫ַק ֵד ׁש‬ Kadesh, la primera copa En nuestra tradición el vino es utilizado como símbolo de alegría y santificación. Sin embargo, ¿cómo puede esta noche ser un emblema de liberación si tantas veces se convierte en nocivo, esclavizando a quienes lo consumen? Nuestra tradición nos enseña que los objetos no son ni buenos ni malos, sino que su naturaleza queda determinada por el uso que le damos. Llenemos entonces nuestras copas de vino como símbolo de alegría, regocijo y agradecimiento a D's por habernos liberado de la esclavitud en Mitzraim.

Se levanta la copa de vino y se recita el Kidush, agregando en Shabat las palabras entre paréntesis. Vaiehí erev vaiehí boker Iom HaShishí. Vaiejulú ashamaim veaaretz vejol tzevaam; vaijal Elohim baiom hashvií melajtó asher asá, vaishbot baiom hashvií mikol melajtó asher asá; vaivarej

ָ‫בקר‬ ֶ ‫וַ יְ ִהי ֶע ֶרב וַ יְ ִהי‬ .‫ וַ יְ ֻכלּ ּו ַה ָׁש ַמיִ ם‬.‫יום ַה ׁ ּ ִש ׁ ּ ִשי‬ ‫וְ ָה ָא ֶרץ וְ ָכל ְצ ָב ַ ָאם‬ ‫יעי‬ ִ ‫וַ יְ ַכל ֱאלהים ַּביום ַה ׁ ּ ְש ִב‬ ‫אכ ּתו ֲא ֶׁשר ָע ָשׂה‬ ְ ‫ְמ ַל‬ ‫יעי ִמ ָּכל‬ ִ ‫וַ יִ ּ ְׁש ּבת ַּביום ַה ׁ ּ ְש ִב‬

vaikadesh otó ki vó shabat

.‫אכ ּתו ֲא ֶׁשר ָע ָשׂה‬ ְ ‫ְמ ַל‬ ‫וַ יְ ָב ֶר ְך ֱאלהים ֶאת יום‬

mikol melajtó asher bará

‫יעי וַ יְ ַק ֵ ּד ׁש אותו‬ ִ ‫ַה ׁ ּ ְש ִב‬

Elohim et iom hashvií

Elohim laasot.

‫אכ ּתו‬ ְ ‫ִּכי בו ָׁש ַבת ִמ ָּכל ְמ ַל‬ .‫ֲא ֶׁשר ֶ ָּב ָרא ֱאלהים ַל ֲעשׂות‬

Y vio D's todo lo que había hecho y le pareció muy bueno. Y hubo noche y hubo mañana, sexto día. Los cielos y la tierra y todo lo que contienen fueron completados. En el séptimo día concluyó D's la obra que había estado realizando. Descansó en el séptimo día de toda la obra que había realizado. Luego bendijo D's el séptimo día y lo santificó ya que en él descansó de toda Su obra de creación. ‫ַס ְב ִרי ָמ ָרנָ ן‬

Savri Maranan:

Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam boré perí hagafen.

‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך‬ ֵ ‫ ֱא‬,‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה יְ הֹוָ ה‬ .‫עולם ּב ֵורא ּ ְפ ִרי ַהגָ ֶפן‬ ָ ‫ָה‬

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que crea el fruto de la Vid. Se bebe vino, reclinándose. 9


1

‫ַק ֵד ׁש‬ Kadesh, la primera copa

Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam asher bajar banu

‫עולם‬ ָ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך ָה‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬

mikol am veromemanu mikol

‫רומ ָמנ ּו ִמ ָּכל‬ ְ ְ‫ֲא ֶׁשר ָּב ַחר ָּבנ ּו ִמ ָּכל ָעם ו‬

lashón vekidshanu bemitzvo-

'‫ וַ ִּת ֶּתן ָלנ ּו ה‬.‫ותיו‬ ָ ‫ָל ׁשון וְ ִק ְ ּד ָׁשנ ּו ְּב ִמ ְצ‬

tav. Vatiten lanu Adonai Eloheinu beahabá (Shabatot

‫להינ ּו ְּב ַא ֲה ָבה ַׁ)ש ָּבתות לִ ְמנ ּו ָחה‬ ֵ ‫ֱא‬

limnujá) moadim lesimjá,

‫ ַח ִגּים ּוזְ ַמ ִ ּנים‬,‫מוע ִדים לְ ִש ְׂמ ָחה‬ ֲ (‫ּו‬

jaguim uzmanim lesason, (et

‫)את‬ ֶ ְ‫)את יום ַה ַׁש ָּבת ַהזֶ ּה ו‬ ֶ ,‫לְ ָשׂשון‬

iom haShabat hazé ve) et iom jag hamatzot hazé, zman jerutenu mikrá kodesh, zejer litziat Mitzraim. Ki banu bajarta, veotanu kidashta mikol haamim (veShabat) umoadei kodshejá (beahabá uvratzón) besimjá ubesasón hinjaltanu. Baruj atá Adonai mekaddesh (haShabat ve) Israel vehazmanim.

,‫יום ַחג ַה ַּמ ּצות ַהזֶ ּה זְ ַמן ֵחר ּו ֵתנ ּו‬ ‫יאת‬ ַ ‫יצ‬ ִ ִ‫קד ׁש זֵ ֶכר ל‬ ֶ ‫)ב ַא ֲה ָבה( ִמ ְק ָרא‬ ְּ ‫אותנ ּו ִק ַ ּד ְׁש ָּת‬ ָ ְ‫ ִּכי ָבנ ּו ָב ַח ְר ָּת ו‬.‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫מוע ֵדי ָק ְד ֶׁש ָך‬ ֲ ‫ )וְ ַׁש ָּבת( ּו‬,‫ִמ ָּכל ָה ַע ִּמים‬ ‫)ב ַא ֲה ָבה ּו ְב ָרצון( ְּב ִש ְׂמ ָחה ּו ְב ָשׂשון‬ ְּ ‫ִהנְ ַחלְ ָּתנ ּו‬ ‫)ה ַׁש ָּבת‬ ַ ‫ ְמ ַק ֵ ּד ׁש‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬ ‫ו(יִ ְש ָׂר ֵאל וְ ַהזְ ּ ַמ ִ ּנים‬

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que nos has elegido y singularizado santificándonos por medio de Tus mandamientos. Con amor nos has entregado (el Shabat para el descanso y) las festividades para la alegría, las estaciones y los días de fiesta para el regocijo, entre ellos (este Shabat y) este día de Pesaj, la época de nuestra liberación, día de sagrada asamblea que conmemora el Éxodo de Mitzraim. Nos has elegido, santificándonos entre todos los pueblos al otorgarnos (el Shabat y) tus sagradas festividades (con amor y alegría) con regocijo y felicidad. Bendito eres Tú, Adonai que santifica (al Shabat y) y al pueblo Israel y a las festividades.

10


2 3

‫ּו ְר ַחץ‬ Urjatz Se efectúa el lavado de manos sin pronunciar la bendición acostumbrada.

‫ַּכ ְר ּ ַפס‬ Karpas Se moja una verdura en agua salada y se dice:

Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam boré perí haadamá.

,‫עולם‬ ָ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך ָה‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬ ‫ּב ֵורא ּ ְפ ִרי ָה ֲא ָד ָמה‬

4

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que crea el fruto de la tierra.

‫יַ ַחץ‬ Iajatz Se toma la matzá del medio y se la parte en dos. Se envuelve el trozo más grande en una servilleta y se lo deja de lado como afikomán, para ser comido al finalizar la cena. Se vuelve a colocar el trozo más chico entre las otras dos matzot. Se acostumbra a esconder el Afikomán y en algunas familias los niños lo buscan a cambio de una recompensa.

4

El Afikomán

¿Quién lo encontró el año pasado? ¿Quién empieza este año a buscarlo y quién ya está grande para este juego? Cortamos la matzá, mostramos el envoltorio para que todos puedan buscarlo y con astucia y disimulo esperamos el momento en que los chicos se distraigan, para esconder el Afikomán. Ahora sí, a buscarlo por toda la casa ¡sin romper nada por favor!

11


5

‫ַמ ִגּיד‬ Maguid Halajmá aniá ‫ָהא ַל ְח ָמא ַענְ יָ א‬ ¿Por qué cantamos esta canción? Escrita en arameo, el idioma que hablaban los judíos en la época talmúdica, esta es una invitación para que todos puedan entender: pobres, extranjeros o los que no tienen hogar y que se suman a nuestro Seder. En una fiesta tan alegre y tan llena de contrastes, recordamos la aflicción que tuvimos en nuestro pasado y tenemos presente las que hoy siguen existiendo como el hambre, la pobreza y la exclusión.

Este es el pan de la aflicción que comieron nuestros antepasados en la tierra de Mitzraim. Que entren y coman todos aquellos que padecen hambre. Que vengan a celebrar Pesaj todos los necesitados. Ahora estamos aquí. El año próximo en la tierra de Israel. Ahora estamos esclavizados. El año próximo seremos libres.

‫ָהא ַל ְח ָמא ַענְ יָ א ִדי ֲא ָכל ּו ַא ְב ָה ָתנָ א‬

Halajmá aniá diajalú abatana beará demitzraim. Kol dijfin ieté veiejol, kol ditzrij ieté veifsaj. Hashatá hajá, leshaná habaá beará

,‫יתי וְ יֵ יכל‬ ֵ ֵ‫ ָּכל ִד ְכ ִפין י‬.‫ְּב ַא ְר ָעא ְד ִמ ְצ ָריִ ם‬ ְ ‫ָּכל ִד ְצ ִר‬ ,‫יתי וְ יִ ְפ ַסח ָה ַׁש ָּתא ָה ָכא‬ ֵ ֵ‫יך י‬ ‫לְ ָׁשנָ ה ַה ָּב ָאה ְּב ַא ְר ָעא ְדיִ ְש ָׂר ֵאל‬

deIsrael. Hashatá avdéi, leshaná habaá benei jorin.

.‫חורין‬ ִ ‫ לְ ָׁשנָ ה ַה ָּב ָאה ְּבנֵ י‬,‫ָה ַׁש ָּתא ַע ְב ֵדי‬

Esta canción es una invitación a abrir las mesas y nuestros corazones. Mirar a quienes tenemos cerca, que pueden necesitar nuestra ayuda.

Hacer Tzedaká. 12


¿? Ma Nishtaná ‫ַמה ִ ּנ ׁ ּ ְש ַּתנָ ה‬

Las preguntas son unos de los elementos más interesantes de esta noche. Tienen además un gran sentido educativo. Las preguntas generan conocimiento y despliegan nuestra imaginación. Las preguntas nos permiten gozar de nuestra libertad. Las preguntas nos permiten aprender acerca de la complejidad de la vida. Preguntar con ganas nos permite aprender. Si sabemos preguntar y responder podemos volver a preguntar nuevamente cada vez en un espiral de crecimiento ascendente. Preguntamos esta noche con el objetivo de tomar conciencia sobre nuestra relación con D's, con nuestro pueblo, con nuestra identidad como judíos, con la sociedad en que vivimos y con nosotros mismos.

Se cubren las matzot. Se llena la Segunda Copa.

¡Cuán diferente es esta noche de las demás noches! En las demás noches comemos ya sea jametz o matzá. ¿Por qué esta noche comemos únicamente matzá? En las demás noches comemos toda clase de verduras. ¿Por qué esta noche debemos comer hierbas amargas? En las demás noches no remojamos, generalmente, las verduras en condimentos ni aún una sola vez. ¿Por qué esta noche las remojamos dos veces? En las demás noches comemos ya sea sentados normalmente o reclinados. ¿Por qué esta noche comemos reclinados?

¿Ma nishtaná halaila hazé mikol haleilot?. Shebejol haleilot anu ojlim jametz

‫ַמה ִ ּנ ׁ ּ ְש ַּתנָ ה ַה ַ ּליְ ָלה ַהזֶ ּה ִמ ָּכל ַה ֵ ּלילות‬ ,‫אוכלִ ין ָח ֵמץ ּו ַמ ָ ּצה‬ ְ ‫ֶׁש ְּב ָכל ַה ֵ ּלילות ָאנ ּו‬

umatzá, halaila hazé kuló matzá.

‫ ּכלו ַמ ָ ּצה‬- ‫ה ַ ּליְ ָלה ַהזֶ ּה‬. ַ

Shebejol haleilot anu ojlim shear

- ‫אוכלִ ין ְׁש ָאר יְ ָרקות‬ ְ ‫ֶׁש ְּב ָכל ַה ֵ ּלילות ָאנ ּו‬

ierakot, halaila azé kuló maror. Shebejol ein anu matbilin afilu paam ajat, halaila hazé shtei peamim. Shebejol haleilot anu ojlim bein ioshbin ubein mesubin halaila hazé kulanu mesubin.

‫ה ַ ּליְ ָלה ַהזֶ ּה )כולו( ָמרור‬. ַ ‫ֶׁש ְּב ָכל ַה ֵ ּלילות ֵאין ֶאנ ּו ַמ ְט ִּבילִ ין ֲא ִפיל ּו ּ ַפ ַעם‬ ‫ ַה ַ ּליְ ָלה ַהזֶ ּה ְׁש ֵּתי ְפ ָע ִמים‬- ‫א ָחת‬.ֶ ‫יוש ִבין‬ ְ ‫ֶׁש ְּב ָכל ַה ֵ ּלילות ָאנ ּו‬ ְׁ ‫אוכלִ ין ֵּבין‬ ‫ ַה ַ ּליְ ָלה ַהזֶ ּה ֻּכ ָלנו ְמ ֻס ִּבין‬- ‫ּו ֵבין ְמ ֻס ִּבין‬

13


Avadim Hainu ‫ֲע ָב ִדים ָהיִ ינ ּו‬ Muchos pueblos se enorgullecen de sus orígenes siempre y cuando estos hayan sido ilustres u honoríficos. Cuánto más nobleza encontremos, mejor. Sin embargo nuestro pueblo relata todos los años con orgullo y convicción que nosotros fuimos esclavos, que nuestro origen fue en ese lugar y no nos avergonzamos. Entendemos que es parte de nuestra identidad, y que debemos tenerlo siempre muy presente, para que nadie sufra lo que nosotros sufrimos, y para no creernos lo que no somos. Con dignidad y con respeto cantamos acerca de nuestro pasado. Avadim hainu, hainu. Ata benei jorin, benei jorin. Avadim hainu. Ata, ata, benei jorin. Avadim hainu. Ata, ata, benei jorin,

‫ ַע ָּתה ְּבנֵ י חוֹ ִרין‬.‫ ָהיִ ינ ּו‬,‫ֲע ָב ִדים ָהיִ ינ ּו‬ ‫ע ָּתה ַע ָּתה ְּבנֵ י חוֹ ִרין‬,ַ ‫ֲע ָב ִדים ָהיִ ינ ּו‬ ‫ ְּבנֵ י חוֹ ִרין‬,‫ ַע ָּתה ְּבנֵ י חוֹ ִרין‬,‫ֲע ָב ִדים ָהיִ ינ ּו ַע ָּתה‬

benei jorin.

Los cuatro hijos En esta lectura, en la cual se describe a cuatro estereotipos de hijos, podemos cometer el error de intentar identificar a cada uno de nuestros seres queridos o conocidos en ella. ¿Cuántas veces etiquetamos o rotulamos a los otros? Sin embargo esta clasificación no pretende encasillar a nadie, ni que pensemos en cada ejemplo buscando ponerle nombre y apellido. ¡Todo lo contrario! Es una buena oportunidad para mirar hacia adentro. Nadie es del todo ni el hijo sabio ni el hijo malvado. Todos seguramente en diferentes situaciones nos parecemos más a uno o a otro. El desafío es que estos cuatro hijos nos ayuden a pensar en nosotros mismos y darnos cuenta de que tenemos trabajo por delante. La Torá hace alusión a cuatro clases de hijos: uno sabio y uno malvado, uno simple y uno que no sabe cómo preguntar. ¿QUÉ PREGUNTA EL HIJO SABIO? ¿Qué significan los estatutos, las leyes y las reglas que Adonai nuestro D's nos ha ordenado?" (Deuteronomio 6:20). Deberías informarle acerca de todas las leyes de Pesaj, incluyendo la regla que nada debe comerse después del afikomán. ¿QUÉ PREGUNTA EL HIJO SIMPLE? “¿De qué se trata todo esto?” Deberías decirle: con una mano poderosa y brazo extendido nos sacó Adonai de Mitzraim, de la casa de la servidumbre” (Éxodo 13:14). 14

¿QUÉ PREGUNTA EL HIJO MALVADO? “¿Qué significa ritual para vosotros?” (Éxodo 12:26) . Para “vosotros” y no para “él”. Puesto que se excluye de la comunidad al negar el papel de D's en el Éxodo, sorpréndelo respondiendo: “Se hace esto por lo que Adonai hizo por mí cuando salí de Mitzraim” (Éxodo 13:8). “Por mí” y no “por él”. Si él hubiese estado allí, no habría sido redimido. EN CUANTO AL HIJO QUE NO SABE CÓMO PREGUNTAR, deberías iniciar el diálogo por él, como está escrito: “Y le explicarás a tu hijo en aquel día: Es por lo que Adonai hizo por mí cuando salí libre de Mitzraim'” (Éxodo 13:14).


‫וְ ִהיא ׁ ֶש ָע ְמ ָדה‬

Vehí Sheamda

Esta es la promesa que ha sustentado a nuestros antepasados y a nosotros, pues no ha sido sólo uno el enemigo que se ha levantado con la intención de destruirnos, sino que en cada generación hay quienes buscan destruirnos; pero el Santo, bemdito sea, nos libra de sus manos. Se apoya nuevamente la copa

Vehí sheamda laavoteinu velanu,

‫בותינו וְ ָלנ ּו‬ ֵ ‫וְ ִהיא ֶׁש ָע ְמ ָדה ַל ֲא‬

sheló ejad bilvad amad aleinu

‫ֶׁשלּ א ֶא ָחד ִּבלְ ָבד ָע ַמד‬

lejalotenu elá shebejol dor vador

ּ‫ותנו ֶא ָ ּלא ֶׁש ְּב ָכל‬ ֵ ּ‫ָע ֵלינ ּו לְ ַכל‬

omdim aleinu lejaloteinu, ve hakadosh baruj hu matzileinu miadam.

‫לות‬ ֵ ‫עומ ִדים ָע ֵלינו נ ּולְ ַכ‬, ְ ‫ּ ּדור וָ דור‬ ‫ילנו ִמיָ ּ ָדם‬ ֵ ‫דוש ָּבר ּו ְך ה ּוא ַמ ִ ּצ‬ ׁ ‫ּ וְ ַה ָ ּק‬

¿Sabías qué... ... la palabra Séder significa “orden”, ya que esta noche seguimos el orden de la Hagadá como se viene transmitiendo de generación a generación?

15


Las 10 plagas Sacamos una gota de nuestro vino, como señal de que disminuimos nuestra alegría, porque si bien estamos felices por nuestra liberación, no nos regocijamos frente al dolor del pueblo egipcio. Estas son las diez plagas que D’s infligió: Al mencionar cada plaga, cada uno extrae una gota de vino de su copa y la arroja sobre un plato

Sangre

Dam

Ranas

Tzefardea

Piojos

Kinim

‫ִּכנִ ים‬

Bestias feroces

Arov

‫ָערוֹ ב‬

Peste de ganado

Dever

‫ֶ ּד ֶבר‬

Sarna

Shjin

Granizo

Varad

Langostas

Arbe

Oscuridad

Joshej

Muerte de los primogénitos

DAIENU Hubiese sido suficiente

Makat bejorot

‫ָ ּדם‬ ‫ְצ ַפ ְר ֵ ּד ַע‬

‫ְׁש ִחין‬ ‫ַא ְר ֶּבה‬ ‫חש ְך‬ ֶׁ ‫ַמ ַּכת ְּבכורות‬

Esta canción narra la progresión que tuvimos como pueblo desde la esclavitud hasta la libertad y expresamos en ella nuestra gratitud. ¿Por qué cosas estamos agradecidos? ¿Cuáles son los objetos materiales que necesitamos realmente para vivir? ¿Quiénes son las personas que necesitamos tener cerca?

Si nos hubiera sacado de Egipto, nos bastaría. Si nos hubiera dado el Shabat, nos bastaría. Si nos hubiera dado la Torá, nos bastaría. Ilu hotzianu miMitzraim, Daieinu. ‫ ַ ּדיֵ ינ ּו‬,‫יאנ ּו ִמ ִמ ְצ ַרים‬ ָ ‫הוצ‬ ִ ‫ִאל ּו‬ Ilu natán lanu et haShabat, Daieinu. ,‫ ַ ּדיֵ ינ ּו‬,‫ִאל ּו נָ ַתן ָלנ ּו ֶאת ַה ַׁש ָּבת‬ Ilu natán lanu et haTorá, Daieinu .‫ ַ ּדיֵ ינ ּו‬,‫ִאל ּו נָ ַתן ָלנ ּו ֶאת ַה ּת ָורה‬ 16


Rabán Gamliel solía decir: "Aquellos que no han explicado tres cosas durante el Seder no han cumplido con su obligación. Estas tres cosas son: Ofrenda de Pesaj, Matzá y Maror.”

Pesaj ‫ּ ֶפ ַסח‬

‫אוכלִ ים ִּבזְ ַמן‬ ְ ‫בותינ ּו‬ ֵ ‫ש ָהי ּו ֲא‬,ֶׁ ‫ּ ֶפ ַסח‬ ?‫ ַעל ׁש ּום ָמה‬,‫ֶׁש ֵּבית ַה ִּמ ְק ָ ּד ׁש ָהיָ ה ַקיָ ם‬ ‫דוש ָּבר ּו ְך ה ּוא ַעל‬ ׁ ‫ַעל ׁש ּום ֶׁש ּ ֶ ָפ ַסח ַה ָ ּק‬

La ofrenda de Pesaj que nuestros padres solían comer en la época

‫ וַ ֲא ַמ ְר ֶּתם‬:‫ ֶׁש ֶ ּנ ֱא ַמר‬,‫בותינ ּו ְּב ִמ ְצ ַרים‬ ֵ ‫ָּב ֵּתי ֲא‬

del Templo, ¿qué significado

‫ ֲא ֶׁשר ּ ָפ ַסח ַעל ָּב ֵּתי ְּבני‬,‫זֶ ַבח ּ ֶפ ַסח ה ּוא ַליי‬

tenía? Se lo atribuía al hecho de

‫ וְ ֶאת‬,‫יִ ְש ָׂר ֵאל ְּב ִמ ְצ ַרים ְּבנָ גְ ּפו ֶאת ִמ ְצ ַרים‬

que D’s salteó, pasaj, las casas de nuestros padres en Egipto.

‫ וַ יִ ּ ּקד ָה ָעם וַ יִ ּ ׁ ּ ְש ַּתחו ּו‬.‫ָּב ֵּתינ ּו ִה ִ ּציל‬

?‫ ַעל ׁש ּום מה‬,‫אוכלִ ים‬ ְ ‫צה זו שאנו‬ ּ ָ ‫ַמ‬

Matzá ‫ַמ ָ ּצה‬

‫בותינ ּו‬ ֵ ‫ַעל ׁש ּום ֶׁשלא ִה ְס ּ ִפיק ְּב ֵצ ָקם ֶׁשל ֲא‬ ‫יהם ֶמ ֶל ְך ַמלְ ֵכי‬ ֶ ‫לְ ַה ֲח ִמיץ ַעד ֶׁש ִ ּנגְ ָלה ֲע ֵל‬ ,‫ ּוגְ ָא ָלם‬,‫דוש ָּבר ּו ְך ה ּוא‬ ׁ ‫ ַה ָ ּק‬,‫ַה ְּמ ָל ִכים‬

Esta matzá que comemos, ¿qué significado tiene? Es porque la

‫הוציא ּו‬ ִ ‫ וַ ּי אפ ּו ֶאת ַה ָּב ֵצק ֲא ֶׁשר‬:‫ֶׁש ֶ ּנ ֱא ַמר‬

masa que elaboraron nuestros

‫ ִּכי‬,‫ ִּכי לא ָח ֵמץ‬,‫ִמ ִמ ְצ ַרים ֻעגת ַמ ּצות‬

padres no alcanzó a fermentar en el desierto

‫ וְ ַ ּגם‬,‫ְגר ׁש ּו ִמ ִּמ ְצ ַרים וְ לא יָ ְכל ּו לְ ִה ְת ַמ ְה ֵמ ַּה‬ ‫ֵצ ָדה לא ָעשׂו ָל ֶהם‬ ?‫ ַעל ׁש ּום מה‬,‫אוכלִ ים‬ ְ ‫ זה ֶׁש ָאנ ּו‬,‫ָמרוֹ ר‬

Maror ‫רור‬ ֹ ‫ָמ‬

‫בותינ ּו‬ ֵ ‫ַעל ׁש ּום ֶׁש ֵּמ ְרר ּו ַה ִּמ ְצ ִרים ֶאת ַחיֵ י ֲא‬

Esta hierba amarga que comemos,

‫ וַ יְ ָמ ֲרר ּו ֶאת ַחיֵ יהם‬:‫ ֶׁש ֶ ּנ ֱא ַמר‬,‫ְּב ִמ ְצ ַרים‬

¿qué significado tiene? Es porque

‫בדה‬ ָ ‫חמר ּו ִבלְ ֵבנִ ים ּו ְב ָכל ֲע‬ ֶ ‫ ְּב‬,‫בדה ָק ָשה‬ ָ ‫ַּב ֲע‬

los egipcios amargaron la vida de

‫א ֶׁשר ָע ְבד ּו ָב ֶהם‬. ֲ ‫בד ָתם‬ ָ ‫ַּב ּ ָש ֶׂדה ֶאת ָּכל ֲע‬ ‫ְּב ָפ ֶר ְך‬

nuestros padres en Egipto.

Bejol dor vador ‫ְּב ָכל ּדור וָ דור‬

En cada generación, cada individuo debería sentir como si él o ella hubiesen realmente sido redimidos de Mitzraim. Bejol dor vador jaiav adam lirot et atzmó keilu hu iatzá mimitzraim

‫ְּב ָכל ּדור וָ דור ַחיָ ב ָא ָדם לִ ְראות ֶאת ַע ְצמו‬ ‫ְּכ ִאל ּו ה ּוא יֶ ָצא ִמ ִּמ ְצרים‬ 17


Salmo 114 Betzet Israel ‫ש ָר ֵאל‬ ׂ ְ ִ‫ְּב ֵצאת י‬

Cantamos Betzet Israel

Cuando Israel salió de la tierra de Mitzraim. Cuando la Casa de Iaacov dejó a un pueblo extranjero, Iehudá se convirtió en Su santo, Israel, en Su dominio. El mar huyó al ver, el Jordán se retiró. Las montañas saltaron como carneros, las colinas como corderos. Oh, mar, ¿por qué huiste? Jordán ¿por qué te retiraste? Montaña, ¿por qué saltasteis como carneros, y colinas, como corderos? Aún la tierra tembló ante la presencia de Adonai, ante la presencia del D's de Iaacov. Que convierte a la roca en piscina de agua, a la piedra en fuentes. Betzet Israel mimitzraim, beit Iaakov meam loez. Aitá Ieudá lekodshó, Israel mamshelotav. Aiam raá vaianos, aiarden isov leajor. Hearim rakedú keelim, guevaot kivné tzon; Ma lejá aiam ki tanus, aIarden tisov leajor. Hearim tirkedú keelim guevaot kivné tzon. Milifné Adon juli aretz, milifné Eloa Iaakov. Aofejí atzur agam maim, jalamish lemaienó maim.

‫ ֵּבית יַ ֲעקב‬,‫צרים‬ ַ ‫ְּב ֵצאת יִ ְש ָׂר ֵאל ִמ ִמ‬ ‫ יִ ְש ָׂר ֵאל‬,‫ ָהיְ ָתה יְ ה ּו ָ ּדה לְ ָק ְד ׁשו‬,‫לעז‬ ֵ ‫ֵמ ַעם‬ ‫ ַהיַ ְר ֵ ּדן יִ ּסב‬,‫ ַהיָ ּם ָר ָאה וַ יַ ּנס‬.‫לותיו‬ ָ ‫ַמ ְמ ְׁש‬ - ‫ ְ ּג ַבעות‬,‫ ֶה ָה ִרים ָר ְקד ּו ְכ ֵאילִ ים‬.‫לְ ָאחור‬ - ‫ ַהיַ ּ ְר ֵדן‬,‫ ַמה ְּל ָך ַהיָ ּם ִּכי ָתנ ּוס‬.‫ִּכ ְבנֵ י צאן‬ ,‫ ִּת ְר ְקד ּו ְכ ֵאילִ ים‬- ‫ ֶה ָה ִרים‬,‫ִּת ּסב לְ ָאחור‬ ,‫ ִמ ְּל ְפנֵ י ָאדון ח ּולִ י ָא ֶרץ‬.‫ ִּכ ְבנֵ י צאן‬- ‫ְ ּג ַבעות‬ ‫ ֲאגַ ם‬- ‫הפ ִכי ַה ּצ ּור‬ ְ ‫ ַה‬.‫לוה יַ ֲעקב‬ ַ ‫ִמ ְּל ְפנֵ י ֱא‬ ‫ לְ ַמ ְעיְ נו ָמיִ ם‬- ‫ ַח ָ ּל ִמיש‬,‫ָמיִ ם‬

¿Sabías qué... ... Pesaj es una de las festividades más antiguas del mundo? ¡Se celebra hace más 3.300 años! 18


‫ּכ ֹוס ׁ ְשנֵ י‬ La segunda copa

Reflexión Estoy listo/a para cumplir el mandamiento de beber de la segunda de las Cuatro Copas. Esto recuerda la promesa de redención de D's al pueblo de Israel, como dice: “Os rescataré vuestra servidumbre” (Éxodo 6:6).

‫עולם‬ ָ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך ָה‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬

Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam boré perí Hagafen.

‫ּב ֵורא ּ ְפ ִרי ַהגָ פן‬

6

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que creas el fruto de la vid. Se bebe el vino, reclinándose

‫ַר ְח ָצה‬ Rajtzá

Se efectúa el lavado de manos y se recita: ¿Cómo se hace el lavado de manos? Tomá un vaso o jarra de agua con tu mano izquierda, vertí tres veces sobre tu mano derecha y luego repetí el mismo procedimiento con la otra mano.

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que has santificado nuestras vidas por medio de Sus mandamientos, y nos ordenaste realizar el lavado ritual de las manos. Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam hasher kidshanu bemitzvotav vetzivanu al netilat iadaim.

‫ ֲא ֶׁשר‬,‫עולם‬ ָ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך ָה‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬ ‫ילת יָ ַדיִ ם‬ ַ ‫ותיו וְ ִצוָ ּ נ ּו ַעל נְ ִט‬ ָ ‫ִק ְד ָׁשנ ּו ְּב ִמ ְצ‬

19


7y 8

ֹ Motzí Matzá ‫מו ִציא ַמ ָ ּצה‬ Se levantan las tres matzot y se recita: Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que produces pan de la tierra. Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que has santificado nuestras vidas por medio de Tus mandamientos, ordenándonos comer la matzá. Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam, hamotzí lejem min haaretz. Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu al ajilat matzá.

‫וציא‬ ִ ‫עולם ַה ּמ‬ ָ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך ָה‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬ ‫ה ָא ֶרץ‬, ָ ‫ֶל ֶחם ִמן‬ ‫ ֲא ֶׁשר‬,‫עולם‬ ָ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך ָה‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬

9 10

‫ילת ַמ ָ ּצה‬ ַ ‫ותיו וְ ִצוָ ּ נ ּו ַעל ֲא ִכ‬ ָ ‫ִק ְ ּד ָשנ ּו ְּב ִמ ְצ‬

Maror ‫רור‬ ֹ ‫ָמ‬

Se moja un poco de maror en el jaroset y se recita: Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que has santificado nuestras vidas por medio de Tus mandamientos, ordenándonos comer maror. Baruj atá Adonai Eloheinu melej haolam asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu al ajilat maror.

‫ ֲא ֶׁשר‬,‫עולם‬ ָ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך ָה‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬ ‫ילת ָמרור‬ ַ ‫ותיו וְ ִצוָ ּ נ ּו ַעל ֲא ִכ‬ ָ ‫ִק ְ ּד ָשנ ּו ְּב ִמ ְצ‬

Korej ‫ּכ ֵור ְך‬

Se hace un sandwich de maror entre dos trozos de la matzá de abajo y se recita: Este es un recordatorio del Templo y un recordatorio de la costumbre de Hilel. Mientras el Templo existía, Hilel solía hacer un sandwich de la ofrenda de Pesaj, con matzá y maror, y comer los tres juntos, para cumplir con el versículo “con matzot y maror la comerán.” (Números 9:11) Zejer lemikdash keHilel. Ken asá Hilel bizman sheBeit Hamikdash aiá kaiam.

‫ ֵּכן ָע ָשׂה ִה ֵ ּלל ִּבזְ ַמן‬.‫זֵ ֶכר לְ ִמ ְק ָ ּד ׁש ְּכ ִה ֵ ּלל‬ ‫היָ ה ַקיָ ים‬: ָ ‫שבית ַה ִּמ ְק ָ ּד ׁש‬ ֵּ

11

Haiá Korej Matzá uMaror veojel beiajad, Lekaiem ma sheneemar: Al Matzot uMarorim Iojeluu. (Shemot 9:11)

‫אוכל ְּביַ ַחד‬ ֵ ְ‫ו‬, ‫ָהיָ ה ּכ ֵור ְך ַמ ָ ּצה ּו ָמרור‬ :‫לְ ַקיֵ ים ַמה ֶׁש ֶ ּנ ֱא ַמר‬ ‫יאכ ֻלה ּו‬ ְ ‫ררים‬ ִ ‫על ַמ ּצות ּו ְמ‬.ַ

Shuljan Orej ‫עור ְך‬ ֵ ‫ׁ ֻשלְ ָחן‬ Se sirve la mesa. Este es el comienzo de la cena festiva 20


12 13 ‫ָצפ ּון‬ Tzafun

Al concluir la cena, se come el Afikomán, reclinándose.

‫ָּב ֵר ְך‬ Barej

“Veajaltá, Vesabatá huberajtá”. Comerás, te saciarás y agradecerás. Cuando pronunciamos la brajá antes de comer, lo hacemos con apuro por empezar a disfrutar de la comida. Sin embargo, cuando ya no tenemos por delante un incentivo tan concreto, resulta más elevada la posibilidad de agradecimiento. Bendecir después de comer nos da esa posibilidad y nos ayuda en nuestro camino de búsqueda espiritual. Oficiante:

Amigos, ahora debemos agradecer a D's. Comensales:

Sea el nombre de D's bendecido desde ahora hasta la eternidad. Oficiante:

(Si hay minián, se dice lo que está entre paréntesis) Con vuestro permiso bendeciremos (a D's) pues a Él debemos nuestro alimento. Comensales:

Bendito es (D's) porque sus alimentos hemos comido y gracias a Su bondad vivimos.

21

Rabotai Nevarej:

Iehí shem Adonai meboraj me ata vead olam.

:‫ותי נְ ָב ֵר ְך‬ ַ ‫ַר ּב‬ ‫בר ְך ֵמ ַע ָּתה‬ ָ ‫יְ ִהי ֵׁשם ה' ְמ‬ ‫עולם‬ ָ ‫וְ ַעד‬

Birshut rabotai nevarej (Eloheinu) sheajalnu mishelo.

‫ותי נְ ָב ֵר ְך‬ ַ ‫ב ְר ׁש ּו ְת ַר ּב‬, ִּ .‫להינ ּו[ ֶׁש ָאכלְ נ ּו ִמ ׁ ּ ֶשלו‬ ֵ ‫ֱא‬

Baruj (Eloheinu) sheajalnu mishelo ubetuvo jainu.

‫להינ ּו[ ֶׁש ָא ַכלְ נ ּו‬ ֵ ‫]א‬ ֱ ‫ָּבר ּו ְך‬ ‫ִמ ׁ ּ ֶשלו ּו ְבט ּובו ַ ָחיִ ינ ּו‬


Todos:

Bendito eres Tú, Adonai, D's nuestro, Rey del Universo, que alimentas a todo el mundo con Tu riqueza, Tu simpatía, Tu amor y bondad. Pues Dios da pan a todo ser viviente. Su amor es universal. Gracias a Su bondad nunca nos faltó comida y jamás nos habrá de faltar, ya que inmenso es Su poder. Él alimenta, sustenta y agracia a todo ser; creó alimento para todas Sus criaturas. Bendito eres Tú, Adonai, que alimentas a todo ser. Como está escrito: "Cuando comas y estés satisfecho habrás de bendecir a Adonai, tu D'os por la hermosa tierra que te dio". Bendito eres Tú, Adonai, por la tierra y el alimento que recibimos. Reconstruye a Jerusalem, nuestra ciudad santa, pronto en nuestros días. Bendito eres Tú, Adonai, misericordioso reconstructor de Jerusalem. El que establece la armonía en Sus alturas, nos conceda la paz a nosotros y a todo Israel. Amén. Adonai otorgue fuerza a Su pueblo. Adonai bendiga A Su pueblo con la paz.

Baruj hu ubaruj shemo. Baruj Atá Adonai, Eloheinu mélej haolam, hazan et haolam kuló betuvó bejen, bejesed ubrajamim. Hu noten lejem lejol basar, ki leolam jasdó. Uvtuvó hagadol, tamid lo jasar lanu, veal iejsar lanu mazón leolam vaed. Baavur shemó hagadol ki hu El zan umfarnes lakol, umetiv lakol umejin mazon lejol briotav asher bará. Baruj Atá Adonai hazan et Hakol. Kakatuv: veajalta vesavata uveirajta Adonai Eloheja. al haaretz hatová, asher natan laj. Baruj Atá Adonai al, haaretz veal hamazon. Uvne Ierushalaim ir hakodesh bimeheirá beiamenu. Baruj Atá Adonai, boné berajamav. Ierushalaim Amén. Osé shalom bimromav hu iase shalom aleinu veal Israel, veimru Amén. Adonai oz leamó iten, Adonai iebarej et amó bashalom.

ֹ‫ָּבר ּוך ה ּוא ָּבר ּוך ְׁשמו‬ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּוך ַא ָּתה ה‬ ‫עולם ֻּכלּ ו‬ ָ ‫ ַהזָ ן ֶאת ָה‬,‫עולם‬ ָ ‫ָה‬ ,‫ְּבט ּובו ְּב ֵחן ְּב ֶח ֶסד ּו ְב ַר ֲח ִמים‬ ‫נותן ֶל ֶחם לְ ָכל ָּב ָשׂר ִּכי‬ ֵ ‫ה ּוא‬ ‫ ּו ְבט ּובו ַהגָ דול‬.‫עולם ַח ְסדו‬ ָ ְ‫ל‬ ‫ וְ ַאל‬,‫ָּת ִמיד לא ָח ַסר ָלנ ּו‬ .‫עולם וָ ֶעד‬ ָ ְ‫יֶ ְח ַסר ָלנ ּו ָמזון ל‬ ‫ ִּכי ה ּוא‬,‫ַּב ֲעב ּור ְׁשמו ַה ָ ּגדול‬ ‫ֵאל זָ ן ּו ְמ ַפ ְרנֵ ס ַל ּכל ּו ֵמ ִטיב‬ ‫ותיו‬ ָ ‫ ּו ֵמ ִכין ָמזון לְ ָכל ְּב ִר ּי‬,‫ַל ּכל‬ ,'‫ ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬.‫ֲא ֶׁשר ָּב ָרא‬ ‫ַהזָ ן ֶאת ַה ּכל‬ . ‫ וְ ָא ַכלְ ָּת וְ ָש ַׂב ְע ָּת‬:‫ַּכ ָּכת ּוב‬ ָ ‫לה‬ ‫יך ַעל‬ ֵ ‫ּו ֵב ַר ְכ ָּת ֶאת ה' ֱא‬ ‫ובה ֲא ׁ ּ ֶשר נָ ַתן ָל ְך‬ ָ ‫ָה ָא ֶרץ ַה ּט‬ ‫ ַעל ָה ָא ֶרץ וְ ַעל‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬ ‫ה ָמזון‬: ַ ‫קד ׁש‬ ֶ ‫ּו ְבנֵ ה יְ ר ּו ָׁש ַליִ ם ִעיר ַה‬ ‫ִּב ְמ ֵה ָרה ְביָ ֵמינ ּו‬ ‫ ּבונֶ ה ְּב ַר ֲח ָמיו‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬ ‫ ָא ֵמן‬.‫יְ ר ּו ָׁש ַליִ ם‬ ‫ ה ּוא‬,‫רומיו‬ ָ ‫עשׂה ָׁשלום ִּב ְמ‬ ֶ ‫יַ ֲע ֶשׂה ָׁשלום ָע ֵלינ ּו וְ ַעל ָּכל‬ ‫ ָא ֵמן‬,‫יִ ְש ָׂר ַאל וְ ִא ְמר ּו‬ .‫ ה' יְ ָב ֵר ְך ֶאת‬,‫יי עז לְ ַעמו יִ ֵּתן‬ ‫ַעמו ַב ָׁשלום‬

22


14

‫ישי‬ ִ ׁ ִ‫ּכ ֹוס ׁ ְשל‬ La tercera copa Después de la cena festiva.

Reflexión Estoy listo/a para cumplir con el mandamiento de beber la tercera de las Cuatro Copas. Esto recuerda la promesa de redención de D's al pueblo de Israel, como dice: "Os redimiré con un brazo extendido y por medio de juicios extraordinarios" (Éxodo 6:6).

Se levanta la copa de vino y se recita: Baruj atá Adonai Eloheinu melej

‫עולם‬ ָ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך ָה‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬

haolam boré perí hagafen.

‫ּב ֵורא ּ ְפ ִרי ַהגָ ֶפן‬

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que crea el fruto de la vid.

Se bebe el vino reclinándose

¿Sabías qué... ... para los judíos que viven en Israel, Pesaj dura 7 días? Sin embargo, para los judíos que viven en el resto del mundo, Pesaj dura 8 días.

23


Eliahu, el profeta Además de las cuatro copas que bebemos esta noche, la costumbre es dejar en el centro de la mesa, una copa especial para Eliahu Hanavi. Este profeta. Es, según la tradición, el predecesor del Mesías. Abrimos nuestra puerta para invitarlo a beber de esta copa y con este ritual simbolizamos nuestra esperanza de vivir en un mundo mejor.

Esta es la Copa de Eliahu. Las primeras cuatro copas representan cuatro señales en el camino hacia nuestra redención; pues D's alivió nuestra carga, nos sacó de Mitzraim y nos convirtió en Su pueblo. Sin embargo, la Biblia habla de una quinta señal: nuestro reasentamiento en el paí sde nuestros antepasados. Durante siglos, nuestro país languideció bajo el cuidado ajeno. La Quinta Copa recordó la prometida venida de Eliahu y nuestra prometida herencia. Hoy en día Israel es nuestro nuevamente. Un pueblo sin hogar ha sido devuelto a su amada patria, Jerusalem, nunca olvidada en la sombría noche del exilio, es nuevamente nuestra capital. Y la Copa de Eliahu es la Copa de la Redención... en anticipo de la redención que traerá paz duradera. Prontamente, en nuestros días, el profeta Eliahu vendrá, trayendo al Mesías.

Eliahu Hanaví, Eliahu hatishbí, Eliahu, Eliahu, Eliahu haguiladí. Bimherá b'iameinu iavó eleinu, Im Mashíaj ben David, im Mashíaj ben David.

‫ֵאלִ יָ ּה ּו ַה ָ ּנ ִביא ֵאלִ יָ ּה ּו ַה ִּת ְׁש ִּבי‬ ‫ֵאלִ יָ ּה ּו ַה ִגּלְ ָע ִדי ִּב ְמ ֵה ָרה ְּביָ ֵמינ ּו‬ ‫יח ֶּבן ָ ּדוִ ד‬ ַ ‫יָ בוֹ א ֵא ֵלינ ּו ִעם ָמ ִׁש‬

¿Sabías qué... ... cuando termina Pesaj comienza una fiesta llamada Mimuna y es celebrada originalmente por judíos marroquíes?. Cada año, esta fiesta comienza durante el final de Pesaj y en ella, se comen muchos alimentos que durante Pesaj están prohibidos, especialmente los productos hechos de harina.

24


15

‫יעי‬ ִ ‫ּכ ֹוס ְר ִב‬ Nirtzá - La cuarta copa Viajamos en el tiempo recordando los sucesos del pasado con la intención de mantener la historia de Pesaj con un mensaje. Festejamos la libertad esta noche rodeados de nuestros mayores afectos y con los valores centrales del judaísmo sobre la mesa. Ahora será tiempo de hacer nuestro aporte para que el tiempo que tenemos por delante sea tiempo de justicia, de compromisos, de respeto y de convivencia. PESAJ CASHER VESAMEAJ.

Reflexión Estoy listo/a para cumplir con el mandamiento de beber la cuarta de las Cuatro Copas. Esto recuerda la promesa de redención de D's al pueblo de Israel, como dice: “Os tomaré para que seáis Mi pueblo y Yo seré vuestro D’s" (Éxodo 6:7).

Se levanta la copa de vino y se recita: Baruj atá Adonai Eloheinu melej

‫עולם‬ ָ ‫להינ ּו ֶמ ֶל ְך ָה‬ ֵ ‫ ֱא‬,'‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ה‬

haolam boré perí hagafen.

‫ּב ֵורא ּ ְפ ִרי ַהגָ ֶפן‬

Bendito eres Tú, Adonai D's nuestro, Rey del universo que crea el fruto de la vid. Se bebe el vino reclinándose

¿Sabías qué... ... la palabra Hagadá viene del verbo en hebreo lehaguid, qué significa “instruir”? Y existen Hagadot de Pesaj sumamente antiguas, por ejemplo, la que fue encontrada en la Genizá de El Cairo y que data del siglo XII d.e.c

25


Shirei Pesaj Ejad Mi Iodea? ?‫ֶא ָחד ִמי יוֹ ֵדע‬

Jag Gadia ‫ַחד גַ ְדיָ א‬

Ejad mi iodea? Ejad ani iodea, Ejad Eloheinu, Shebashamaim ubaaretz. Shnaim mi iodea? Shnaim ani iodea, Shnei Lujot Habrit. Shloshá mi iodea? Shloshá ani iodea, Shloshá Avot. Jamishá mi iodea? Jamishá ani iodea, Jamishá jumshei Torá. Shishá mi iodea? Shishá ani iodea, Shishá Sidrei Mishná. Shivá mi iodea? Shiva ani iodea, Shivá iemei Shabta. Shemoná mi iodea? Shemoná ani iodea, Shemoná iemei Milá. Tishá mi iodea? Tishá ani iodea, Tishá iarjei iedá. Asará mi iodea? Asará ani iodea, Asará dibraiá. Ejad asar mi iodea? Ejad asar ani iodea, Ejad asar kojvaiá. Shnei asar mi iodea? Shnei asar ani iodea, Shnei asar shivtaiá. Shloshá asar mi iodea? Shloshá asar ani iodea, Shloshá asra midaiá.

Jad gadia, jad gadia, dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia. Veata shunra veajla legadia, dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia. Veata jalba venashaj leshunra, deajla legadia, dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia. Veata jutra vehika le jalba, denashaj leshunra, deajla legadia, dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia. Veata nura vesaraf lejutra, dehika lejalba, denashaj leshunra,deajla legadia, dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia. Veata maya, vejaba lenura, desaraf lejutra, dehika lejalba, denashaj leshunra deajla legadia, dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia. Veata torah veshata lemaya, dejaba lenura ,desaraf lejutra dehika lejalba, denashaj leshunra, deajla legadia dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia. Veata shojet, veshajat letora deshata lemaya , dejaba lenura, desaraf lejutra dehika lejalba, denashaj leshunra deajla legadia dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia.

Uno es, ¿quién lo sabe? Uno yo lo sé. Uno es nuestro D's que está en el cielo y en la tierra. / Dos son las Tablas de la Ley. / Tres son nuestros patriarcas (Abraham, Isaac y Jacob). / Cuatro son nuestras matriarcas (Sara, Rebeca, Raquel y Lea). / Cinco son los libros de la Torá. / Seis son los tratados de la Mishná. / Siete son los días de la semana. / Ocho son los días para la circuncisión. / Nueve son los meses de la gestación. / Diez son los mandamientos. / Once son las estrellas (del sueño de José). / Doce son las tribus de Israel. / Trece son los atributos de D's.

Veata malaj hamavet veshajat leshojet, deshajat letora deshata lemaya, dejaba lenura,desaraf lejutra, dehika lejalba, denashaj leshunra, deajla legadia, dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia. Veata "Hakadosh Baruj Hu", veshajat lemalaj hamavet, deshajat lashojet, deshajat letora, deshata lemaya, dejaba lenura ,desaraf lejutra, dehika lejalba, denashaj leshunra, deajla legadia, dezabin aba bitrei zuzei, jad gadia, jad gadia.

26


¡EL AÑO PRÓXIMO EN JERUSALEM! ¡Leshaná habaá bIrushaláim!

! ‫לְ ׁ ָשנָ ה ַה ָּב ָאה ִּביר ּו ׁ ָש ַליִ ם‬


La presente Hagadá fue realizada en el marco de los festejos por los 75 años de vida comunitaria. 75 A Ñ O S 1944

D

2019

EJ

ANDO MARC

A


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.