LA PAZ IN Ed. 70

Page 1

1 LA PAZ IN

REVISTA GRATIS - FREE MAGAZINE


2

LA PAZ IN


LA PAZ IN

3


04

REVISTA

Año 07 Edición #70

CONTENT / CONTENIDO OURS 06 NUESTRO MAMA QUILLA

PLACES LUGARES

10

S I G U E N O S FOLLOW US @magazineLAPAZIN LA_PAZ_IN

MIC REABRE PUERTAS MIC REOPENS DOORS

PRESENT ACTUALIDAD

www.revistalapazin.com revistalapazin@gmail.com info@revistalapazin.com

LA PAZ IN 12

COSTOS ALTOS ONLINE DE TEJIDOS BOLIVIANOS ONLINE SALE OF FABRICS WITH ALARMING COST

@RevistaLAPAZIN issuu.com/lapazin

ART ARTE

14

STYLE ESTILO

16

LUISFER REVOLLO

RECONOCIDO CENEASTA INTERNACIONAL PROMUEVE SINGANI 63 RECOGNIZED INTERNATIONAL FILMMAKER PROMOTES SINGANI 63

ADVENTURE AVENTURA

18

PUBLICA EN LA REVISTA CONTÁCTANOS: 762 79719 - 775 07262

BOSQUECILLO DE AUQUISAMAÑA AUQUISAMAÑA FOREST

INFOMATION INFORMACION LO MÁS TOP DE LA PAZ / MOST TOP OF LA PAZ

Director and Chief Editor: Nathaly De Ugarte. Art Direction & Photography: Marcos Carranza Siles - Mks89. Photo journalist: Mks_89 Contenidos: Nathaly De Ugarte. Translation Management: Paola Urizacari Salaues. Diagramming: 2B Two Brains Publicidad Arte Producciones. Two Brains, no se hace responsable por comentarios, críticas u opiniones vertidos en la revista LA PAZ IN, siendo los mismos de entrera responsabilidad de sus autores. Todos los derechos reservados.


05


06

MAMA QUILLA “Significa Madre Luna, proviene del quechua mama - madre y quilla - luna. Diosa inca de la luna y la fertilidad, esposa y hermana de Inti, Dios sol. Hija de Viracocha y Mama Cocha, y madre de Manco Cápac y Mama Ocllo, fundadores míticos del imperio inca.”

T

uvo gran trascendencia para el imperio inca representando la feminidad, el matrimonio y el ciclo menstrual, las mujeres acudían con gran fervor a ella para solicitar encontrar pareja, fertilidad, protección a las niñas, bienestar de los bebés al nacer e incluso poder para sanar ciertas dolencias en órganos reproductores femeninos, fue considerada una defensora de las mujeres. Según Bernabé Cobo en su libro Inca Religion and Customs, relató en crónicas a mediados del siglo XVI, que se adoraba a la luna por su “admirable belleza” y los “beneficios que otorga al mundo”.

NUESTRO

Para la diosa Mama Quilla existía un día de fiesta nombrado Coya Raymi o Quillamama Raymi, celebrado el décimo mes del calendario inca (septiembre) coincidía generalmente con en el inicio de la temporada de lluvia, donde las mujeres llevaban a cabo todo tipo de rituales en su nombre durante la noche y en medio de gran silencio.

Por la noche iluminaban con grandes antorchas, y llevaban láminas de plata y otros elementos brillantes para llamar la atención de la Diosa de la luna. Los mitos dicen que Mama Quilla lloró lágrimas de plata y que los eclipses lunares fueron causados cuando fue atacada por un animal. Fue concebida en forma de una mujer hermosa, sus templos poseían objetos de plata por que se creía que estaba vinculada ese metal.

“It means Mother Moon, it comes from the Quechua mama - mother and quilla - moon. Inca goddess of the moon and fertility, wife and sister of Inti, Sun God. She is the daughter of Viracocha and Mama Cocha, and mother of Manco Cápac and Mama Ocllo, mythical founders of the Inca empire.”

I

t had great significance for the Inca empire representing femininity, marriage and the menstrual cycle, women came with great fervor to her to request to find a partner, fertility, protection of girls,

calendar (September) generally coinciding with the beginning of the rainy season, where women carried out all kinds of rituals in her name during the night and in the midst of great silence. They lit with large torches,

well-being of babies at birth and even power to heal certain ailments in female reproductive organs, she was considered an advocate for women. According to Bernabé Cobo in his book Inca Religion and Customs, he recounted in chronicles in the middle of the 16th century, that she worshiped the moon for her “admirable beauty” and the “benefits that she bestows on the world.”

carried silver plates and other elements to attract the attention of the moon.

For the goddess Mama Quilla there was a holiday named Coya Raymi or Quillamama Raymi, celebrated on the tenth month of the Inca

Myths say that Mama Quilla wept silver tears and that lunar eclipses were caused when she was attacked by an animal. She was conceived in the form of a beautiful woman, her temples had silver objects because it was believed that she was linked to that metal.

Fuente: Religion and Customs by Father Bernabé Cobo, mitologia.info.


OURS

Ilustración: Natha De Ugarte.

07


08

MIC REABRE PUERTAS “El espacio cultural de BancoSol combina el arte con el emprendimiento y reabre sus puertas con muestras de arte presenciales y virtuales.”

A

rtistas y Artesanos emprendedores de BancoSol exhibirán sus

nuestros emprendedores se proyecte a todo el mundo y pueda ser

creaciones de pintura, fotografía, escultura, cerámica y artesanías.

apreciado por una mayor cantidad de personas a través de Internet en una muestra 360° que estará abierta, de manera permanente, para nuestros visitantes virtuales”, concluyó el ejecutivo.

La muestra combinará las visitas presenciales y virtuales con una exposición en 360° que podrá verse a través de plataformas de Internet, con alcance al exterior. Como cada año, desde el 2017, el MIC BancoSol abrirá sus puertas para apoyar a microempresarios clientes de la entidad y a artistas plásticos nacionales que quieran mostrar su trabajo al público. “Esta es una iniciativa en la que queremos que nuestros artistas compartan el espacio de exposición con nuestros clientes con emprendimientos que merecen destacarse, queremos romper esa barrera que muchas veces se interpone entre el arte y la artesanía”, explica Marcelo Escobar, Gerente General a.i. de BancoSol.

LUGARES

Además añade, “Este año queremos que el trabajo de nuestros artistas y

Entre los emprendedores seleccionados para participar del Museo de las Microfinanzas MIC de Banco Sol está Richard Pilcomayo, quien exhibe arte del grabado en vidrio y mármol. Las esculturas de Blanca Rivero Lobo, las pinturas de Virginia y el arte de Javier Zavala, un artista emergente en la técnica del tallado en madera. Y el escritor ganador del premio de novela Marcelo Quiroga Santa Cruz, Daniel Averanga Montiel compartirá con los asistentes sus obras de narrativa fantástica, que combinan el género del terror con el contexto andino urbano, todos ellos exhibirán en la sala de La Paz.


PLACES

Ph: Rodrigues & Budoin

09


010

LUGARES


011

MIC REOPENS DOORS “BancoSol’s cultural space combines art with entrepreneurship and reopens its doors with face-to-face and virtual art exhibitions.”

ntrepreneurial artists and

deserve to stand out, we

artisans from BancoSol will present their creations of painting, photography, sculpture, ceramics and handicrafts. The exhibition will combine face-to-face and virtual visits with a 360 ° exhibition that can be seen on Internet platforms, with a foreign reach.

want to break that barrier that often stands between art and crafts,” explains General Manager a.i. from BancoSol, Marcelo Escobar.

“This is an initiative in which we want our artists to share the exhibition space with our clients with ventures that

Among the entrepreneurs selected to participate in the MIC Microfinance Museum of Banco Sol is Richard Pilcomayo, who presents the art of engraving in glass and marble. The sculptures of Blanca Rivero Lobo, the paintings of Virginia and the art of Javier Zavala, an emerging artist in the of wood carving technique. And the writer who won the Marcelo Quiroga Santa Cruz novel award, Daniel Averanga Montiel will share with the audience his works of fantastic narrative, which combine the horror genre with the urban Andean context, all of them will exhibit in the La Paz room.

PLACES

As every year, since 2017, MIC BancoSol will open its doors to support microentrepreneurs who are clients of the entity and national visual artists who want to show their work to the public.

“This year we want the work of our artists and our entrepreneurs to be projected around the world and to be appreciated by a greater number of people through the Internet in a 360 ° exhibition that will be permanently open to our virtual visitors ”, Concluded the executive.

Ph: Rodrigues & Budoin

E


012

COSTOS ALTOS ONLINE DE TEJIDOS BOLIVIANOS

“En plataformas como Ebay, Amazon y Mercadolibre ponene en venta tejidos bolivianos en perfecto estado y con precios exuberantes alcanzando los 224.000 bolivianos.”

C

omerciantes virtuales venden prendas hechas de tejidos andinos bolivianos en más de 224 mil Bs. detallando que se encuentran en perfecto estado. Desde hace varios años, estos productos han tenido una búsqueda importante en estas páginas de internet, y muchos de ellos, por su fineza y rareza, alcanzan precios sumamente altos y tienen éxito tanto en el país como internacionalmente. Las prendas más ofrecidas son los ponchos, bolsas, lluchus y los aguayos. Una de las prenda que destaca es un poncho de tejidos ancestrales con un precio de más de 244 mil Bs. y su descripción afirma que “el producto ha sido tejido a mano por pobladores andinos que viven cerca de la cordillera y está hecho de lana de alpaca y de oveja; este textil data de aproximadamente 1890, pero se mantiene en perfectas condiciones”.

ACTUALIDAD

Huari, la marca premium de la Cervecería Boliviana Nacional (CBN), ha promovido desde hace más de cuatro años una campaña que desarrolló

una serie de acciones para ayudar a las artesanas de Santiago de Huari. Primero, implementó una escuela y un taller de producción en la comunidad de Huari, contando con expertos en textiles y sociólogos que brindaron capacitaciones y entrenamientos a las tejedoras y gente del lugar.. Posteriormente, se desarrolló un manual de procesos con los pasos a seguir para desarrollar un tejido ideal. Además, creó un espacio de producción equipado con el material necesario, amplio, limpio y cómodo, a lo que se sumó asesoramiento administrativo: entregó insumos, gestionó transporte, contactó con clientes y canales de venta, y aportó con consultoría financiera y contable. “Los tejidos son obras de arte que están en nuestras raíces, que nos permiten volver al origen, pero no están declarados como patrimonio nacional. Queremos que estas firmas electrónicas promuevan las actividades de origen”, señaló Omar Herrera, gerente de reputación de la CBN.


013

ONLINE SALE OF FABRICS WITH ALARMING COST

“They sell on platforms such as Ebay, Amazon and Mercadolibre products made with Bolivian fabrics in perfect condition and with exuberant prices reaching 224,000 Bolivians.”

The most popular items are ponchos, bags, lluchus and aguayos. One of the garments that stands out is a poncho of ancestral fabrics with a price of more than 244 thousand Bs. And its description states that “the product has been hand-woven by Andean people who live near the mountain range and is made of wool from alpaca and sheep; this textile dates from approximately 1890, but it is kept in perfect condition”.

Huari, the premium brand of the National Bolivian Brewery (CBN), has promoted for more than four years a campaign that developed a series of actions to help the artisans of Santiago de Huari. First, it implemented a production school and workshop in the community, with textile experts and sociologists providing training. Subsequently, a process manual was developed with the steps to follow to develop an ideal fabric. In addition, it created a production space equipped with the necessary material, spacious, clean and comfortable, to which administrative advice was added: it delivered supplies, managed transportation, contacted customers and sales channels, and provided financial and accounting consulting. “The fabrics are works of art that are in our roots, that allow us to return to the origin, but they are not declared as national heritage. We want these electronic signatures to promote the activities of origin,” said Omar Herrera, reputation manager of the National Bolivian Brewery.

PRESENT

irtual merchants sell garments made of Bolivian Andean fabrics for more than 224 thousand Bs. Detailing that they are in perfect condition. For several years, these products have had an important search on these internet pages, and many of them, due to their fineness and rarity, fetch extremely high prices and are successful both in the country and internationally.

Ph: Rodrigues & Budoin

V


014

LUISFER REVOLLO “Luis Fernando Revollo conocido como Luisfer cantautor Boliviano que apuesta por los ritmos e instrumentos nacionales sin dejar de lado el toque fresco musical contemporáneo.”

L

uisfer es un artista

boliviano, graduado en el 2005 de la Academia de Artes Vocales de Myriam Mecano en Santiago, Chile. Cuenta con bastante experiencia participando en musicales y concursos musicales a nivel nacional e internacional. El año 2004 fue ganador del reality Operación Fama de la Red Unitel, el 2010 fundó la banda Audiotonic. Al siguiente año fue nominado a los premios RadioCan en Perú y formó parte del soundtrack de la novela popland de MTV internacional y el año 2013 ganó el premio como mejor solista del año por la radio Stereo 97. Posteriormente, “en el 2019 reactiva su carrera musical para presentar junto a otros artistas su reciente grabación denominada Luz de vida, en la cual evoca elementos tradicionales fusionados con rock y pop. Este concierto será un espectáculo acompañado de danza y elementos visuales formando parte de una gira nacional…” menciona el Espacio Patiño.

ARTE

El año 2020 Luisfer representó a Bolivia en el famoso Festival de Viña del

Mar, dentro la categoría de competencia folklórica con su composición “Luz de la vida”, obra acompañada constantemente por varios instrumentos bolivianos. Actualmente, el 28 de abril lanza el estreno de la nueva canción “Sol de los Andes” como solista y productor, una composición de música y letra de Ulises Hermosa. Contiene un ritmo suave con quenas, bombos, charangos y zampoñas que se fusionan con los sonidos de guitarras eléctricas.

“Luis Fernando Revollo known as Luisfer, Bolivian singer-songwriter who bets on national rhythms and instruments without neglecting the fresh contemporary musical touch.”

L

uisfer is a Bolivian artist, graduated in 2005 from the Myriam Mecano Vocal Arts Academy in Santiago, Chile. He has a lot of experience participating in musicals and music competitions at the national and international level. In 2004 he was

Luz de vida (light of life), in which he evokes traditional elements fused with rock and pop. This concert will be a show accompanied by dance and visual elements as part of a national tour…” mentions the Espacio Patiño.

the winner of the reality Operación Fama de la Red Unitel, in 2010 he founded the band Audiotonic. The following year he was nominated for the RadioCan awards in Peru and was part of the soundtrack of the international MTV novel popland and in 2013 he won the award for best soloist of the year for Radio Stereo 97.

del Mar Festival, within the category of folkloric competition with his composition “Luz de la vida”, a work constantly accompanied by typical Bolivian instruments.

Later, “in 2019 he reactivates his musical career to present, together with other artists, his recent recording called

In 2020 Luisfer represented Bolivia in the famous Viña

Currently, on April 28 he launches the premiere of the new song “Sol de los Andes” as soloist and producer, a composition of music and lyrics by Ulises Hermosa. It contains a smooth rhythm with quenas, bass drums, charangos and panpipes that blend with the sounds of electric guitars.


ART

Ph: LuisFer Revollo FB / Videooclip Luz de la vida.

015


016

RECONOCIDO CINEASTA INTERNACIONAL PROMUEVE SINGANI 63

“Steven Soderbergh es promotor del Singani boliviano, el cineasta lideró la producción de los premios Oscar 2021.”

L

a ceremonia de la 93ª edición de los premios de la Academia de Hollywood fue liderada por el creador de Singani 63, marca que se distribuye y disfruta en Estados Unidos. El afamado director de cine, quien estuvo a cargo de la organización de la ceremonia de los premios Oscar 2021, recibió halagos de la crítica especializada. Cabe mencionar que Soderbergh es también es el creador y promotor de la marca que representa a la bebida emblema de Bolivia en el mercado de Estados Unidos.

ESTILO

El cineasta conjuga muy bien sus dos pasiones: el séptimo arte y el Singani. Todo surgió cuando el 2007 visitó el país y uno de sus colegas destapó una botella del destilado boliviano, fue desde entonces que Soderbergh quedó fascinado con el sabor y el aroma. Años más tarde, popularizó su marca en el país del norte hasta convertirla en una de las bebidas favoritas de las fiestas y bares de Hollywood. Recientemente, el director

de cine junto a Casa Real, impulsaron la campaña de servicio de delivery en Estados Unidos, a través de la innovadora plataforma www.buysingani63.com, que permite adquirir el Singani 63 en 47 estados del país del norte. Ahora los residentes bolivianos y extranjeros pueden disfrutar de la bebida espirituosa de Bolivia y recibirla hasta la puerta de sus domicilios.


017

RECOGNIZED INTERNATIONAL FILMMAKER PROMOTES SINGANI 63 “Steven Soderbergh is a promoter of the Bolivian Singani, the filmmaker led the production of the Oscars 2021.”

The famous film director, who was in charge of organizing the Oscar 2021 awards ceremony, received praise from specialized

critics. It is worth mentioning that Soderbergh is also the creator and promoter of the brand that represents the emblematic drink of Bolivia in the US market. The filmmaker combines his two passions very well: the seventh art and Singani. It all came about when he visited the country in 2007 and one of his colleagues uncovered a bottle of Bolivian distillate, it was since then that Soderbergh was fascinated with the flavor and aroma. Years later, he popularized his brand in the north country until it became one of the favorite drinks of Hollywood parties and bars. Recently, the film director together with Casa Real, promoted the delivery service campaign in the United States, through the innovative platform www. buysingani63.com, which allows the Singani 63 to be acquired in 47 states of the northern country. Now Bolivian and foreign residents can enjoy the Bolivian spirit drink and receive it to the door of their homes.

STYLE

he ceremony of the 93rd edition of the Hollywood Academy Awards was led by the creator of Singani 63, a brand that is distributed and enjoyed in the United States.

Ph: Rodrigues & Budoin

T


018

BOSQUECILLO DE AUQUISAMAÑA “Reabrieron las puertas y revitalizaron el área. Éste Bosquecillo o mirador es una importante área conservada de vegetación nativa del valle paceño y sirve de refugio y fuente de recursos para aproximadamente 45 especies de aves y otros animales terrestres.”

E

l espacio natural de las serranías de Auquisamaña, cuenta con un millar de nuevos árboles, senderos reparados y varios juegos infantiles y entró nuevamente en funcionamiento en mes de febrero. El evento de reapertura contó con la presencia del alcalde Luis Revilla, invitados especiales, vecinos de la zona, guardaparques y el Club Ornitológico de La Paz (COLP) Cóndores, que avistaron especies de aves en el lugar. Las mejoras en el área

AVENTURA

protegida municipal que se encuentra en la zona Sur del municipio paceño tienen una inversión municipal de 500.000 bolivianos. “Estas inversiones, junto al trabajo de nuestros técnicos y de los ciudadanos, son lo único que nos va a permitir conservar estas áreas para beneficio del lugar, de la ciudad y de las futuras generaciones, a quienes debemos dejar una ciudad y un hábitat mejor para vivir”, remarcó la autoridad antes del recorrido que hizo en compañía de vecinos, guardaparques y voluntarios medio ambientalistas.

El secretario municipal de Gestión Ambiental, Ronald Pereira, detalló que se construyeron 11 pahuichis o cabañas abiertas, se reemplazaron barandas, se hizo mantenimiento de senderos y graderías, se podaron árboles y arbustos enfermos, además se talaron árboles secos. Se usaron fertilizantes naturales para las especies forestales e instalaron bancos de madera bajo la sombra de arbustos. El ecosistema del lugar deberá ser preservado por los visitantes como por el personal que trabaja en el lugar, donde se puede encontrar diferentes especies de aves como el sinsonte castaño (Mimus dorsalis), cotorritas (Psilopsiagon aymara), canastero rojizo (Asthenes dorbignyi) y al pitajo gris (Ochthoecha leucophrys), que es una especia muy difícil de ver en el valle. También otros animales como lagartijas (Liolaemus aparicioi), sapo rococó (Rhinella spinulosa), viscachas (Lagidium viscacia) y pampahuancos (Galea musteloides).


019

AUQUISAMAÑA FOREST “They reopened the gates and revitalized the area. This Grove or viewpoint is an important preserved area of native vegetation of the La Paz valley and serves as a refuge and source of resources for approximately 45 species of birds and other terrestrial animals.”

The improvements in the municipal protected area that is located in the southern part of the La Paz municipality have a municipal investment of 500,000 Bolivians. “These investments, together with the work of our technicians and citizens, are the only thing that will allow us to conserve these areas for the benefit of the place, the city and future generations, to whom we must leave a better city and habitat. to live”, remarked the authority before the tour he made in the company of neighbors, park rangers and environmental volunteers.

The municipal secretary for Environmental Management, Ronald Pereira, explained that 11 pahuichis or open cabins were built, railings were replaced, paths and bleachers were maintained, diseased trees and shrubs were pruned, and dry trees were also cut down. Natural fertilizers were used for the forest species and wooden benches were installed under the shade of bushes. The ecosystem of the place must be preserved by the visitors as well as by the personnel who work in the place, where you can find different species of birds such as the chestnut mockingbird (Mimus dorsalis), parakeets (Psilopsiagon aymara), reddish basket (Asthenes dorbignyi) and the gray pitajo (Ochthoecha leucophrys), which is a very difficult species to see in the valley. Also other animals such as lizards (Liolaemus aparicioi), rococo toad (Rhinella spinulosa), viscachas (Lagidium viscacia) and pampahuancos (Galea musteloides).

ADVENTURE

he natural area of the mountains of Auquisamaña, has a thousand new trees, repaired trails and several playgrounds and began operating again in February. The reopening event was attended by Mayor Luis Revilla, special guests, residents of the area, park rangers and the Condores Ornithological Club of La Paz (COLP), who spotted species of birds in the place.

Imagen: Natha De Ugarte

T


020

RECOME


021

NDADOS


22

LA PAZ IN


LA PAZ IN

facebook

23



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.