Latino Lubbock Magazine Vol. 14, Dec. 2020, Issue 12 - "Flor de Noche Buena"

Page 19

Home/casa

Trastorno Afectivo Estacional

Neighborhood News & Resources 2-1-1 NON-EMERGENCY QUESTIONS 2-1-1 is a free help line answered 24 hours a day, 7 days a week, which will link you to health and community services.

l trastorno afectivo E estacional, TAE (también conocido

UTILITY ASSISTANCE- For Lubbock County residents. Help with energy bills or repairs to existing heating/AC units is available! Contact Neighborhood House at (806) 589-1907. La asistencia está disponible ahora para fracturas de energía y reparaciones a calentadores o aires acondicionados. Llama Neighborhood House en español a (806) 775-2706. Debes vivir en el Condado de Lubbock. NEXTDOOR allows you to keep up with your neighborhood at https://nextdoor.com/ news_feed/ 3-1-1 CITIZENS CALL CENTER provides citizens with direct access to Non-Emergency City Services. Call takers are available 8 to 5 pm daily. HEART OF LUBBOCK NEIGHBORHOOD ASSOCIATION MEETING meeting is the fourth Monday of each month, 7 pm, at the Volunteer Center of Lubbock, 1706 23rd.

Wear Your Mask! ¡Usa tu máscara!

Important Numbers for Senior Citizens

Teléfonos de interés para la tercera edad

AARP: 888-687-2277 Social Security: 800-772-1213 Medicare: 800-633-4227 TX Area Agency on Aging: 800-252-9240 2-1-1 Information and Referral Información y referencia

3-1-1 Information and Referral Información y referencia

Latino Lubbock Magazine 792-1212 latinolubbock@suddenlink.net www.latinolubbock.net

Heat Your Home

Tips for a Safe, Warm Winter

ost injuries from fires M involving heating equipment occurred when the user

was asleep or when a child under 10 was left unsupervised with the equipment, according to data released in September 2009, from the National Fire Protection Association (NFPA). Portable electric heaters should be used according to the manufacturers' instructions so that injuries can be avoided. Follow these simple and important safety tips when using portable electric heaters: 1. Read the manufacturer's instructions and warning labels before using your portable electric heater. 2. Do not leave an operating heaterunattended and always unplug heater when not in use. 3. Do not use your heater with a power strip or extension cord. Overheating of a power strip or extension cord could result in a fire. 4. String out cords on top of area rugs or carpeting. Placing anything, including furniture, on top of the cord may damage it. 5. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least three feet from the front of the heater and away from the sides and rear. Do not block heater's air intake or outlet. 6. Keep flammable materi-

Copyright 2020 by Latino Lubbock Magazine

als, such as paint, gas cans and matches, away from the heater. 7. Unless the heater is designed for outdoor use or in bathrooms, do not use in damp or wet areas. Parts in the heater may be damaged by moisture. 8. Check periodically for a secure plug/outlet fit. If the plug does not fit snugly into the outlet or if the plug becomes very hot, the outlet may need to be replaced. Check with a qualified electrician to replace the outlet. 9. Unplug the heater when not in use by pulling the plug straight out from the outlet. Inspect the heater's cord periodically. Do not use a heater with a damaged cord. 10. Do not plug any other electrical device into the same outlet as your heater. This could result in overheating. 11. Heaters should be kept away from children and not be placed in a child's room without supervision. 12. Place heater on a level, flat surface. Only use heater on table tops when specified by the manufacturer. Do not place your heater on furniture. It could fall, dislodging or breaking parts in the heater. For more information or to order a free portable heater safety brochures in English and Spanish online at www. heatersafety.org or by calling (888) 785-SAFE.

All Rights reserved.

por su sigla en inglés SAD) es un tipo de depresión que se desencadena con las estaciones. El tipo más común de TAE es la llamada depresión que comienza en el invierno. Los síntomas usualmente, comienzan al final del otoño o al comienzo del invierno y desaparecen en el verano. Un tipo mucho menos común de TAE que se conoce como depresión que comienza en el verano usualmente comienza al final de la primavera o al comienzo del verano y desaparece con el invierno. El TAE puede estar relacionado con cambios en la cantidad de luz solar durante las distintas épocas del año. ¿Qué tan común es el TAE? Tantas como medio millón de personas en los Estados Unidos de América pueden tener depresión que comienza en el invierno. Otro 10 a 20 % pueden ex-

perimentar TAE leve. El TAE es más común en las mujeres que en los hombres. A pesar de que a algunos niños y adolescentes les dé TAE, éste usualmente no comienza en personas menores de 20 años de edad. Para los adultos, el riesgo de TAE disminuye a medida que ellos envejecen. La depresión que comienza en el invierno TAE es más común en las regiones del norte en las cuales la estación de invierno típicamente es más larga y más fuerte. ¿Cómo puede saber mi médico que tengo TAE? a pesar de que sus síntomas son claves para el diagnóstico, no todo el mundo con tae tiene los mismos síntomas. los síntomas comunes de depresión en el invierno incluyen lo siguiente: un cambio en el apetito, especialmente antojarse de dulces o comidas con almidón. (In English, p. 16)

En Aquellos Días…

iendo que yo soy la segunda S de quince de familia, yo y mi hermana cuidamos a todos

los otros. Estábamos viviendo en un rancho en Waxahachie Tejas (un pueblito al sur de Dallas). Mi papa era buen carpintero y nos hacia juguetitos de pedazos de tablitas que recogía. Cuando una de mis hermanas tenia 6 o 7 meses, mi papa le hizo una cunita de tablas y la aforró con lonas. Le amarro mecates en cada esquina y la colgó del cielo del cuarto. El arreglo para que se podía subir o bajar con otro mecate. Cuando la niña estaba necia, mi mama la acostaba en la cunita y nos ponía a arrollarla hasta que se dormía. Después nos podíamos poner a jugar. Un día se nos ocurrió bajar la cunita, sacar la niña y uno de

nosotros nos subimos en la cuna y nos paseamos nosotros en la cuna. Un día entro mama durante el tiempo que estábamos jugando nosotros y soltó un grito. Ella creía que la niña estaba en la cuna también y pensó que se iba a romper el mecate y la niña se iba a golpear. Naturalmente, nosotros nos asombramos al oír el grito de ella y soltamos el mecate. Mi hermano callo sentado en el piso. Cuando mama vio que la niña estaba dormida en el piso buenísima, nos dio una buena reganada a todos. Nos toco suerte que no le dijo a mi papa. En aquellos dias, no nos faltaban ideas para entretenernos y lo mas del tiempo recibíamos una regañada. Editor's Note: Rosario Montez Smith grew up en un rancho in Levelland, and enjoys sharing her memories of living in rural West Texas.

December/diciembre 2020, Vol. 14, Issue 12

Page

19


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.