3 minute read

Souvenir Musical Goede herinneringen aan

souvenir musical

Advertisement

Pour un flirt – Michel Delpech

Een nieuwe column door onze leden. Souvenir Musical is een kort verhaaltje over uw meest dierbare chanson van Franse bodem. Vertel ons waar u aan denkt, als u dit chanson hoort. Maakt het u blij, of juist weemoedig? Welke mensen speelden een rol, een jeugdliefde misschien?

De redactie zou het bijzonder op prijs stellen als u een stukje schrijft voor de volgende editie. Stuur uw bijdrage van ongeveer 600 woorden via e-mail naar: clubblad@nedazur.org.

In deze column vindt u ook een QR code, zodat u het liedje kunt beluisteren terwijl u leest:

Hoe werkt een QR-code?

Open de Camera-app op uw iPhone of Android toestel. Richt de camera op de QR-code en doe net of u een foto wil maken. De QR-code verschijnt op het scherm. Er verschijnt een melding om de website te openen waar de QR code naar wijst. Tik op de melding, en voilà, de website wordt geladen. Veel lees- en luisterplezier!

Door Eddy van der List

Ik was 21, net afgestudeerd, met al een baan op zak, maar samen met twee vrienden hadden we nog een hele maand om op vakantie te gaan. Natuurlijk werd dit

Zuid-Frankrijk, omdat we met onze ouders nooit verder kwamen dan

Echternach, Luxemburg of Bollendorf,

Duitsland. Maar voor zo’n tocht heb je een auto nodig. Gelukkig kwam vriend Ronald met een oplossing. We konden een oude Lada ruilen voor een krat bier en een fles Beerenburg, en het feit dat de APK was verlopen zouden we terug in Nederland wel oplossen. Het plan was om vanuit

Nederland, via Duitsland, Zwitserland en Italië, te arriveren in Zuid-Frankrijk, met ‘Camping La Baume’ in

Fréjus als eindbestemming. Op de dag van vertrek werd alles in de Lada gepropt; tent, slaapzakken, kookstel, gasflesjes, u kent het wel. En natuurlijk muziek voor onderweg. Net toen ik mijn muziekcassette met Franse

Chansons, aangeschaft voor deze vakantie, in de speler liet verdwijnen, klonk het ‘Neeeeeee!’ achter uit de auto. Ronald, die de auto had geregeld, was de enige die wist dat de cassette er niet meer uitkwam; je moest eerst iets vreemds doen met een paperclip, en die eruit laten hangen ... Tja, dat wist ik dus niet, en de cassette bleef muurvast zitten.

Met het resultaat dat we gedurende de vier weken lange vakantie alleen maar naar Franse Chansons hebben geluisterd. U raadt het al, de radio deed het ook niet. Voor deze vakantie had ik weinig met Franse chansons, maar na deze vakantie werd ik noodgedwongen fan. Vriend Dominique begon met rijden, en gaf in Duitsland het stuur over aan Ronald. Ik was aan de beurt in Zwitserland, net voor de Gotthardtunnel. De reden, volgens mijn vrienden, was dat ik dan in ieder geval de komende 17 kilometer geen verkeerde afslag kon nemen. Het verdere verloop van de vakantie was vol met drama (geld en paspoorten gestolen), en jolijt (heel leuke meisjes op diverse campings), en als hoogtepunt werden wij verzocht Camping La Baume te verlaten omdat we iets te veel plezier hadden. Jaren later, tijdens het zoeken naar een huis in onze mooie streek, verbleef ik nogmaals op deze camping met vrouw en kinderen, maar gelukkig houden ze geen zwarte lijst bij. Door het elke dag verplicht aanhoren van de Franse Chansons is er heel wat blijven hangen, en voor deze column koos ik ‘Pour un Flirt’ van Michel Delpech. Niet dat dat de mooiste ooit was, maar het doet me denken aan de laatste paar zinnen van het dagboek dat Ronald, Dominique en ik bijhielden tijdens deze vakantie: ‘... we rijden nu België binnen, en voor ons rijdt een dikke BMW met twee wel heel leuke meisjes op de achterbank. Ons ervaren, soepele rijgedrag trekt hun aandacht, en we flirten door de raampjes dat het een lieve lust is. Helaas is het van korte duur, want hun vader rijdt te hard voor onze Lada. The end.’ ●

This article is from: