
4 minute read
LOS ALEBRIJES
Seres mágicos, extraños y fascinantes surgidos de un sueño
Magical, strange, and fascinating beings emerged out of a dream
Advertisement
Jaguares con alas de dragón, gallos con cuernos de toro, conejos y camaleones con alas de mariposa, criaturas reales, fantásticas e imposibles. Fascinantes y aterradores, los alebrijes son una de las manifestaciones más representativas del arte popular mexicano en todo el esplendor de su creatividad y colorido.
Jaguars with dragon wings, rosters with bull horns, rabbits, and chameleons with butterfly wings. Real, fantastic, and impossible creatures. Fascinating and terrifying, the alebrijes are one of the most representative expressions of Mexican popular art in all the splendor of their color and creativity.

Existen dos versiones en torno al origen de estas criaturas. La más difundida y aceptada cuenta que el artesano oriundo de la Ciudad de México Pedro Linares, enfermó de gravedad, durante el que entró en un sueño alucinante, donde se encontró con personas fallecidas, entre ellas su hermano, y a una serie de figuras improbables que combinaban elementos fisionómicos de distintos animales y gritaban la palabra “alebrijes”.
There are two main versions of the origin of these creatures. The most widespread and accepted one involves Pedro Linares, an artisan from Mexico City, who got severely ill. During his illness, he entered into a hallucinating dream, where he saw dead people, including his brother, and a series of unlikely figures, which combined physical elements of different animals and yelled out the word “alebrijes”.
Existe otra versión que sitúa el origen de los alebrijes en el estado de Oaxaca y en la mitología del pueblo zapoteca. De acuerdo con esta tradición, cada ser humano llega al mundo acompañado de un animal que estará a su lado a lo largo de toda su vida. A este animal guardián se le llama nahual y suele ser representado bajo la forma de un alebrije.
The second version tells that the origin of alebrijes is in the State of Oaxaca and the myths of the Zapotec people. According to their tradition, every human being comes to this world accompanied by an animal, which will stay by their side throughout their life. This guardian animal is known as “nahual” and is usually represented by an alebrije.

Es posible que ambas versiones tengan algo de verdad y algo de fantasía. Lo cierto es que los alebrijes se elaboran principalmente en la Ciudad de México y Oaxaca, que guardan semejanzas y al mismo tiempo se elaboran con técnicas, estilos y materiales distintos. Los alebrijes típicos de la Ciudad de México se realizan con la técnica de cartonería, de la que su creador era un experimentado artesano.
There might be truth and fantasy about both versions. What is true is that alebrijes are made mainly in Mexico City and Oaxaca, and there are similarities and differences between the two. Each version has its own technique, style, and material. Mexico City’s alebrijes are made of cardboard since their creator was a master of the paper-mâché technique.
Todo empieza con una base de alambre que se moldea para formar el esqueleto de la figura, que luego se recubre con varias capas de papel periódico, engrudo y cartón, que se seca al sol antes de incorporar elementos más pequeños y detallados. A continuación, se le aplica una mano de pintura blanca que se deja secar antes de pintarlo con distintos colores. Por otro lado, los alebrijes de Oaxaca se elaboran en madera de copal tallada a mano y se inspiran en las figuras míticas de los nahuales.
It all begins with a wire base shaped to be the “skeleton”, which the artisan covers with layers of newspaper, paste, and cardboard. Next, the figure is sundried and given a layer of white paint, dried, and hand-painted with different colors. The alebrijes from Oaxaca are carved in copal wood and their shapes are inspired by the myth of the nahual.
En ambas tradiciones, cada pieza es pintada a mano con una variedad de colores brillantes y contrastantes, y decorada con distintos patrones, como puntos, rayas y grecas. Además, al ser un trabajo completamente manual y no usarse moldes, cada alebrije es una creación única e irrepetible.
In both traditions, every piece is handpainted in a variety of bright, contrasting colors, and decorated with patterns like dots, lines, and notches. Every alebrije is one-of-a-kind as molds are never made.
