10 minute read
Trends
Health and economy to bring over investment
The H-INNOVA Project will promote research applied to health developing new offers and services with added value for the economy of Madeira O projeto ‘H-INNOVA’ vai promover a investigação aplicada à Saúde, desenvolvendo novas ofertas e serviços de valor acrescentado para a economia da Madeira
Advertisement
The H-INNOVA – Health Innovation Hub Project is the result of a partnership between the Regional Government and PremiValor Consulting and seeks to bring over new businesses and to generate direct investment in health, entrepreneurship, digital transformation, the internet of things and artificial intelligence. The synergy between health and the economy will contribute to the broadening of Madeira's corporate tissue and to the promotion of other activity sectors connected to the economy of knowledge.
With the purpose of promoting research applied to the areas of intervention of the Funchal Central Hospital and, in the future, of the new Madeira Hospital, making it possible to develop new health services.
OProjeto ‘H-INNOVA - Health Innovation Hub’, assente numa parceria entre o Governo Regional e a PremiValor Consulting, visa atrair novas empresas e investimento direto para a Região Autónoma da Madeira, com enfoque nas áreas de inovação em saúde, empreendedorismo, transformação digital, internet das coisas e inteligência artificial. A sinergia entre a Saúde e a Economia vai contribuir para a diversificação do tecido empresarial da Região e para a promoção de outros setores de atividade ligados à economia do conhecimento.
Com o propósito de promover a investigação aplicada às áreas de intervenção do Hospital Central do Funchal e futuramente do novo Hospital da Madeira, possibilitando o desenvolvimento de novos serviços de saúde, o projeto está a ser desenvolvido junto de empreendedores,
The project is under development with entrepreneurs, researchers, health professionals, and students and lecturers in higher education, driving the promotion of open and collaborative intervention in an integrated ecosystem, focusing on the key issues in the areas of health and healthcare.
The Regional Secretary for the Economy, Rui Barreto, highlights the opportunity that the creation of a digital cluster of international business that could develop technology from the island could be to the Economy and firms of Madeira. The Secretary is committed 'to adapting educational needs to business needs', specifically through partnerships between StartUp Madeira and the University of Madeira. 'We are making the most of the construction of an infrastructure, the new Hospital, to compound innovation with technology and promote that understanding and that value for the creation of a technological cluster in healthcare. We are working toward creating a centre for research and technological development with global impact housed in the Region's main hospital facilities', he says, highlighting how this is 'an opportunity to accelerate the digital transition process, improving quality in healthcare a lot'.
The participation of the Regional Secretariat for the Economy in the H-INNOVA project seeks to establish a bottom-up process for transferring knowledge and technology in cooperation with the main universities and research centres. This project will support innovative ideas and entrepreneurs that promote the Region socially and economically through this project making the Region a hub for attracting retaining investors and capital at a national and international levels.
investigadores, profissionais de saúde, alunos e professores do ensino superior, constituindo um acelerador para promover a inovação aberta e colaborativa, num ecossistema integrado, focado sobre os temas críticos na área da saúde e da prestação de cuidados de saúde.
O Secretário Regional da Economia, Rui Barreto, destaca a oportunidade que é, para a Economia e para as empresas da Madeira, a criação de um “cluster digital” com empresas internacionais, que poderão desenvolver tecnologia a partir da ilha. O governante compromete-se em “adequar as necessidades de formação com as necessidades das empresas”, nomeadamente através de parcerias entre a StartUp Madeira e a Universidade da Madeira.
“Nós estamos a aproveitar a construção de um equipamento, o novo Hospital, para juntar a inovação e a tecnologia e promover esse entendimento e esse valor na criação de um cluster tecnológico na área da saúde. Estamos a trabalhar para que dentro da principal unidade hospitalar da Região seja criado um centro de investigação e desenvolvimento tecnológico de impacto global”, afirma, sublinhado que esta é “uma oportunidade para acelerar o processo de transição digital, melhorando muito a qualidade dos cuidados de saúde”.
A participação da Secretaria Regional da Economia no projeto ‘H-INNOVA’ visa ainda estabelecer um processo “Bottom Up” de transferência de conhecimento e tecnologia em cooperação com as principais universidades e centros de investigação mundiais. Através deste projeto, serão apoiadas ideias inovadoras e empreendedoras que promovam económica e socialmente a Região, tornando-a num polo de atracão e retenção de investidores e capitais a nível nacional e internacional.
www.hinnovahub.com
The São Salvador Church
Many know it as the Church of Santa Cruz, but few are aware that this is the São Salvador Church É conhecida por Matriz de Santa Cruz, mas nem todos sabem que esta é a igreja de São Salvador
TEXT CARLOS COSTA (ARCHITECT) • PHOTOS DUARTE SÁ
The São Salvador Church stands right at the heart of Santa Cruz and is the town's main church. The building stands out among a clearly urban frame. To its south is the square where there used to be a pillory and to the west is the municipal park. Also nearby are the Misericórdia building, a former charity, and the Town Hall.
Construction of the church dates back to the 16th century, when the Capela das Almas was built. This chapel was later renovated and made larger in the 17th century and the result was the Mother Church of Santa Cruz, consecrated to Saint Salvador.
According to some scholars, its construction was ordered by king D. Manuel I, by request of João de Freitas, a nobleman and vassal to the House of Duke D. Diogo, brother of King Manuel I. João de Freitas was an influential person in Santa Cruz and his gravestone can still be found in the main chapel.
The church displays Gothic-Manueline features and is built on a longitudinal plan that is structured into three naves of different heights and separated by Gothic arches, with a clerestory and wooden coating. Its square bell tower stands out.
The main facade, comprising three plans, corresponding to the inner naves, divided by two emptied flying buttresses, features a portal with a Gothic arch standing on colonnettes and topped off with a rose window.
Inside, one of the elements that stand out is the main chapel, with its domed ceiling supported on Solomonic columns, as is typical of this architectural style. The sacristy can be accessed via a double polylobed arch over a mullion framed by a Gothic arch with spheres and an oculus on the tympanum. There are gilded wood retables as well as an interesting painting on the ceiling of the central nave alluding to the patron saint.
Renovation Works were undertaken in the 18th century to cope with the damages caused by the earthquake that hit Madeira in 1748. Later, in 1940, the church was made a Listed Building.
The São Salvador Church is one of the temples of greater architectural interest on Madeira and is the island's second largest church.
Localizada no centro de Santa Cruz, a igreja de São Salvador, a matriz da cidade, é um edifício que se destaca. Insere-se num enquadramento claramente urbano. A sul fica o largo do Pelourinho. A poente, o jardim municipal e nas imediações localizam-se ainda, o edifício da Misericórdia e os Paços do Concelho.
A construção da igreja remonta ao século XVI, quando se deu início à edificação da Capela das Almas, que mais tarde, no século XVII, foi recuperada e ampliada, resultando assim na atual Igreja Matriz de Santa Cruz, dedicada a São Salvador.
Segundo alguns autores, foi mandada construir por D. Manuel I, a pedido de João de Freitas, fidalgo da Casa do Duque D. Diogo, irmão de D. Manuel I. João de Freitas era uma personalidade influente em Santa Cruz e o seu túmulo pode ainda ser observado na capela-mor.
É uma igreja que apresenta características gótico-manuelinas, de planta longitudinal, com três naves de alturas diferentes, separadas por arcos quebrados, com clerestório e cobertura em madeira, sobressaindo a sua quadrangular torre sineira.
A fachada principal, composta por três planos, correspondentes às naves interiores, divididos por dois “arcobotantes” vazados, possui ao centro um portal em arco quebrado apoiado em colunelos e é encimada por uma rosácea.
Interiormente, entre outros elementos, destaca-se a capela-mor, com o seu teto abobadado, apoiado em meias-colunas torsas, um dado característico do estilo arquitetónico. O acesso à sacristia é feito por um duplo arco polilobado sobre mainel envolto por um arco quebrado com esferas e com óculo no tímpano. Possui retábulos de talha dourada bem como uma interessante pintura no tecto da nave central, alusiva ao orago.
No século XVIII, foram feitas obras de recuperação, na sequência de estragos causados pelo terramoto que assolou a Madeira em 1748. Mais tarde, em 1940, a igreja foi classificada como Imóvel de Interesse Público.
A igreja de São Salvador é um dos templos com maior interesse arquitetónico existentes na Madeira. É a segunda maior da ilha.
A code for History
The City Hall of Funchal, is spreading QR codes throughout the city to create a virtual guide for a tour through the past and present
A Câmara do Funchal está a distribuir códigos QR por ruas históricas da cidade, criando um guia virtual para uma viagem pelo passado e pelo presente
TEXT PAULO SANTOS On a corner over here, a wall over there, QR codes telling the History of the city pop up everywhere. There are a total 90 spread throughout historic streets. Each reveals facts and trivia, like the origin of the street's name, information on history, architecture and stores with a history.
The QR Code points to information available on the Visit Funchal tourist website. This is a tour enhanced by augmented reality, an offer by the City Hall so that visitors can get to know the town and residents can rediscover it.
The mayor of the City Hall of Funchal, Miguel Silva Gouveia, says this project fits 'into the Municipal Strategy for Tourism in Funchal and forebodes its qualification as an ever more intelligent and more inclusive destination'. Using this technology makes information more easily accessible.
The QR Codes started to be placed into the historic area of the Cathedral, more specifically in Avenida Arriaga, Avenida Zarco, Rua João Tavira, Rua da Alfândega, Rua do Aljube, Rua dos Ferreiros, Rua de Santa Maria, Rua das Murças, Rua dos Tanoeiros and Rua Dr Fernão de Ornelas. They will continue to cover more spaces until reaching 90 plaques, allowing for people to navigate the six centuries of History of the town.
Numa esquina aqui, numa parede acolá, vão surgindo códigos QR que contam a História da cidade. No total são 90, distribuídos por ruas históricas. Cada um deles revela factos e curiosidades, como a origem do topónimo, informação histórica, arquitetónica e as lojas com história.
O Código QR remete para a informação contida no portal turístico Visit Funchal. É uma viagem com a ajuda de realidade aumentada, uma proposta da Câmara Municipal para que os visitantes conheçam a cidade e para que os residentes a redescubram.
O presidente da Câmara do Funchal, Miguel Silva Gouveia diz que este projeto se enquadra “na Estratégia Municipal para o Turismo do Funchal e preconiza a qualificação de um destino que se quer cada vez mais inteligente e inclusivo”. A utilização desta tecnologia torna a informação facilmente acessível.
Os Códigos QR começaram a ser colocados na zona histórica a Sé, concretamente na Avenida Arriaga, Avenida Zarco, Rua João Tavira, Rua da Alfândega, Rua do Aljube, Rua dos Ferreiros, Rua de Santa Maria, Rua dos Murças, Rua dos Tanoeiros e Rua Dr. Fernão de Ornelas. Mas está a expandir-se até atingir as 90 placas, que permitem navegar pelos seis séculos da História da cidade. visitfunchal.pt