![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/9b38197fff14a6f26b58a7781f545b79.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
9 minute read
Handwerkskunst lokaler Manufakturen
HANDWERKSKUNST LOKALER
MANUFAKTUREN
Advertisement
Kleinauflagen statt Massenware, Unikate statt Plagiate: Zahlreiche innovative Basler Unternehmen arbeiten mit Herzblut und Können an Produkten, die dir ein Leben lang Freude bereiten werden – oder die einfach unglaublich gut schmecken.
WOOD & LUXURY
St. Alban-Vorstadt 15 – woodandluxury.com Die Holzmanufaktur steht für hochwertiges, langlebiges und stylisches Handwerk auf höchstem Niveau. Ausgewähltes Schweizer Massivholz wird hier in Handarbeit zu wunderschönen Einzelstücken verarbeitet.
BETONIST
Mülhauserstrasse 48 – betonist.ch Aus Beton entstehen in diesem Atelier für Kunsthandwerk Unikate. Tamara Riedel kreiert aus ihrem Lieblingselement im Zusammenspiel mit Glas, Metall oder Holz besondere Wohnaccessoires für einen individuellen Stil in den eigenen vier Wänden.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/99c2a77705d148aa4731ca168fb128ec.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/a2724d37133961f125e8f7acc4ea2702.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
MANUFAKTUR5
Grellingerstrasse 48 – manufaktur5.ch In der Boutique Manufaktur5 erlebst du Tradition, die mit moderner Technologie zu zeitgemässen Möbeln und Objekten verschmilzt. Vom Holzschlitten bis zur Feuerschale – Haptik, Optik und Qualität der handgefertigten Produkte werden dich beeindrucken.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/8d379ba8036a9e201a1aab23b0e40f33.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
PURETASTE
Blauensteinerstrasse 2 – puretaste.ch Hier wird fermentiert! In der antiken Konservierungsform werden regionale Produkte aus biologischer Landwirtschaft roh verarbeitet. Dadurch behalten sie ihre frische und knackige Konsistenz. Genuss ohne chemischen Zusatzstoffe - herrlich!
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/42a50202145de4b62671cce65d5e25d6.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
LEDERWERKSTATT DE CARO
Leonhardsberg 14 – de-caro.ch Mit grosser Leidenschaft für ihr Handwerk entwirft Miriam De Caro in ihrer Lederwerkstatt Taschen und fertigt sie von A bis Z von Hand an. So entstehen persönliche Unikate und langlebige Lieblingsstücke, die mit den Jahren eine wunderschöne Patina entwickeln.
INGWER MANUFAKTUR
Kraftstrasse 11 – ingwer-manufaktur.ch In der kleinen, aber feinen Manufaktur werden Ingwer- und Kurkuma Wurzelknollen von Benjamin Brodbeck mit Liebe kaltgepresst. Die wertvollen Vitamine und Inhaltsstoffe liefern dir frisch verarbeitet als Saftessenzen neue Energie und intensive Geschmackserlebnisse.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/bf461213e33d86bff875f08d866cfff7.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
BLANCHE
Schneidergasse 27 – blanche.boutique Die Designerinnen Sabine Lauber und Anita Moser zeigen in ihrer Ledermanufaktur, wie aus Handwerkskunst und Feingefühl Einzelstücke entstehen. Neben der direkt in der Werkstatt angefertigten Lederwaren gibt es hier spannende Schweizer Modelabels zu entdecken.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/fe28d3876bf18ae743b0661ce01f870d.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
WETTSTEIN
PATRIZIA STALDER, 38 JAHRE ALT, IST ILLUSTRATORIN, GRAFIK DESIGNERIN UND KÜNSTLERIN. SIE WOHNT ZUSAMMEN MIT IHRER KLEINEN TOCHTER SEIT 2015 IN EINER WOHNUNG IM AUFSTRE BENDEN ERLENMATTQUARTIER. IHR GEFALLEN DIE LEBENDIGKEIT IHRES QUARTIERS UND DIE URBANEN SEITEN, DIE FLIESSEND IN DIE NATUR – IN DIE ANGRENZENDE LANGE ERLEN – ÜBERGEHEN. ES IST EIN SCHMELZTIEGEL DER VERSCHIEDENSTEN KULTUREN, WAS DAS QUARTIER IN PATRIZIAS AUGEN SPANNEND UND ABWECHSLUNGSREICH MACHT.
Hast du uns einen Quartier-Geheimtipp?
«Wenn’s um Essen und Trinken geht, dann bin ich sehr oft in der Matt & Elly Brewery & Kitchen anzutreffen. Da hatte ich als Künstlerin das Wandbild kreieren dürfen. Toll ist auch die Café OST Bar –da gibt’s meine Lieblingsbrownies. Und wenn man Afrobeat-Partys mag, dann geht’s ab zur Heimat.»
Gehst du lieber tagsüber oder nachts in deinem Quartier spazieren?
«Ich gehe eigentlich vorwiegend tagsüber spazieren, weil ich abends zuhause sein muss wegen meiner kleinen Tochter. Wenn ich aber mal einen Abend für mich habe, gehe ich gerne durch den Park, der quasi vor meiner Haustüre liegt. Im Sommer ist das besonders schön. Da bin ich einmal nachts mit meiner Tochter auf die Wiese im Park gelegen und wir haben Sternschnuppen beobachtet.»
Was sollten sich Touristen in deinem Quartier unbedingt angucken?
«Ich finde das Erlenmatt-Quartier spannend, weil da innert weniger Jahren ein komplett neues Quartier aus dem Boden gestampft wurde. Dann empfehle ich im Sommer beim Wettsteinplatz im Brunnen baden zu gehen und einen Spaziergang an der Rheinpromenade in Richtung Werkraum Warteck zu machen. Das ist wie Ferien. Von der Kulturbeiz 113 aus geniesst man eine einzigartige Aussicht über Basel.»
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/28a1b0363d5fe09af37cb881499e2325.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Patrizia Stalder, 38 years old, is an illustrator, a graphic designer and an artist. She has been living in an apartment in the up-and-coming Erlenmatt quarter with her young daughter since 2015. She likes the liveliness of this quarter and the urbanity which fuses with nature – in the neighbouring extensive parkland area, the Langen Erlen. It is a melting pot of different cultures, which is what makes it so exciting and diverse, as far as Patrizia is concerned.
Can you give us an insider’s tip for your quarter? “If you mean somewhere to eat and drink, I spend a lot of time at the Matt & Elly Brewery & Kitchen. As an artist, I was invited to create the mural there. The Café OST Bar is great as well– they serve my favourite brownies. And if you like Afrobeat parties then you head to the ‘Heimat’ club.”
When is your favourite time to take a stroll in your quarter, during the day or at night? “I usually go for a walk during the day, because in the evenings I have to be home to look after my young daughter. But when I do have an evening to myself sometimes, I like going out into the park which is basically right in front of my house. It’s particularly lovely in summer. I went out with my daughter one evening when there were loads of shooting stars, and we lay in the meadow and watched the comets falling.” What should tourists definitely visit in your quarter? “I find the Erlenmatt quarter fascinating because a whole new quarter has been created out of nothing here, in just a few years. Then I would recommend going for a dip in the public fountains at the Wettsteinplatz in summer and going for a stroll along the Rhine promenade in the direction of the Werkraum Warteck. That feels like a vacation. You have a fantastic view over Basel from the Kulturbeiz 113.”
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/f5ac969ab63a72bd4c2224f4329778c0.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
ENOTHEK SIEBE DUPF
Grenzacherstrasse 62 − siebe-dupf.ch
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/0ce6abcd1519858a88f0b12bd0b80d49.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
CANTINA DON CAMILLO
Burgweg 7 − cantina-doncamillo.ch Dass die Cantina etwas versteckt liegt, hat nichts damit zu tun, dass sie sich verstecken muss. Im zweiten Stock der ehemaligen Warteck-Brauerei stimmt nämlich von der Küche über das Interieur bis zur Gastfreundschaft alles. Kreativ Veganes und Fleischiges gibt's bei schönem Wetter auf der Terrasse oder im Turmstübli mit 360-Grad-Blick über die Stadt. Dem Himmel ganz nah! The fact that the Cantina is a little tucked away doesn’t in any way mean it has something to hide. Everything is just right on the second floor of the former Warteck brewery - the kitchen, the interior and the hospitality. When the weather is fine you can enjoy the restaurant’s creative vegan and meat dishes on the terrace or in the Turmstübli (tower room) with a 360-degree view over the city.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/8b698c7da7711045d90f513377b4204d.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
MATT&ELLY BREWERY&KITCHEN
Erlenmattstrasse 93 − matt-elly.com Gemütlichkeit, Charme und Genuss – hier wirst du dich verlieben. In das selbstgebraute Bier, in die Leichtigkeit des Seins oder in die nette Person, die mit dir am Tisch sitzt.
Comfort, charm and enjoyment – this is a place where you’ll fall in love - with the home-brewed beer, the sheer lightness of being or the nice person sitting at the table with you.
LULUDERIA BLUMENBINDEREI
Wettsteinplatz 8 − luluderia.ch
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/f59a2f3320b4d4073c31c95fe2ad2c8c.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
SILO BY TALENT
Signalstrasse 37 − silobasel.com Auf drei Etagen findest du in einem 1912 erbauten ehemaligen Getreidelager ein Restaurant, Meetingräume und ein Hostel. Das Gebäude wurde 2020 stilgerecht umgebaut und wird heute im Sinne eines Talentbetriebs geführt: Junge Talente aus Hotellerie und Gastronomie bekommen hier die Chance, sich zu beweisen. Cool, stylisch und sinnvoll! The three floors of this former granary, dating to 1912, houses a restaurant, meeting rooms and a hostel. The building was renovated in 2020, in keeping with its original style and is now run as a talent showcase: young talents from the hotel and restaurant industries are given the chance to prove themselves here. Cool, stylish and practical.
LANGE ERLEN
Erlenparkweg Spazieren, herumtoben, geniessen; die Lange Erlen ist das perfekte Naherholungsgebiet für Gross und Klein! Von der idyllischen Ruhe am Fluss Wiese über den Tierpark mit Kapuzineraffen oder Wisents bis hin zum spektakulärsten Spielplatz der Stadt samt Karussell, Autelibahn und Zuckerwatte finden hier alle ihr Glück. Das Restaurant PARK verspricht zudem volle Bäuche und glückliche Gesichter. Take a stroll, romp around, relax. The Lange Erlen is a perfect local recreation area for young and old! The idyllic peacefulness of the River Wiese, the wildlife park with capuchin monkeys and European bison, the most spectacular playground in Basel with its carousel, mini-car track and candy floss, there is something to please everyone here. And the restaurant PARK holds the promise of full bellies and happy faces.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/7cac32bcd1eee8ef1894bfdc8c1cd555.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/edb74e055c33d1287fff1cdea46cdb97.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/27119119e0639c12f6f541c4717abeab.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/8df13c3553b296050700765842e67898.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Home of Contemporary Streetwear
At Street-Files you will find a unique mix of young labels and new looks from the north.
Timeless, simple and suitable for all occasions.
Discover nordic goods for Men and Women: www.street-files.ch
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/f69ebfc7d6dcf06cd8e1447f9076446f.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
VOYAGE CYCLING STORE
Grenzacherstrasse 10 − voyagecyclingstore.ch Velofahren als Lifestyle: Hier gibt’s alles von Enthusiasten für Enthusiasten.
Cycling as a lifestyle: you’ll find everything here from enthusiasts, for enthusiasts.
FONDATION BEYELER
Baselstrasse 101 − fondationbeyeler.ch Im Bau von Renzo Piano versammelt sich alles, was Rang und Namen hat. Hier umgibst du dich mit Kunst der klassischen Moderne und atmest einen Hauch Noblesse. Danach schlenderst du etwas durch den Park, geniesst im Restaurant einen schönen Lunch und blätterst in einer Künstleredition. So geht Genuss für alle Sinne. Funktioniert auch prima, wenn du von Kunst gar nicht so viel verstehst. Gathered in this building designed by Renzo Piano are works by all the great names. Immerse yourself in the art of classical modernism and the touch of nobility. Afterwards take a stroll through the park, enjoy a delicious lunch in the restaurant and leaf through an artist’s edition. Pure pleasure for all the senses. And it works perfectly even if you know nothing about art.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/98a9b810cfec9e1b4d0c899527e54597.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
VITRA CAMPUS
Charles-Eames-Strasse − vitra.com Frank Gehry, Renzo Piano, Zaha Hadid, Charles Eames, Verner Panton, Jean Prouvé - alle sind sie hier vertreten und hieven nicht nur Architektur- und Design-Fans in neue Sphären. Inspiration in rauen Mengen ist dir hier garantiert! Frank Gehry, Renzo Piano, Zaha Hadid, Charles Eames, Verner Panton, Jean Prouvé - are all represented here, raising everyone into new spheres, not just architecture and design fans. You are guaranteed inspiration in abundance here!
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/b25fa1976d519ce6d464b8c9f7ceb1d0.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
MUSEUM TINGUELY
Paul Sacher-Anlage 1 − tinguely.ch Der Tausendsassa unter den Museen: Hier rennen quietschvergnügte Kinder herum, hier rumpeln und rasseln Tinguelys Maschinen und gleichzeitig gibt es grossartige Sonderausstellungen mit spannenden, interdisziplinären Kooperationen. Das schnuckelige Bistrot «Chez Jeannot» mit Blick auf den Rhein ist auch einen Besuch Wert, wenn du keine Zeit hast für die Kunst.
The most versatile of museums: delighted children race around here, Tinguely’s machines rumble and rattle and there are always wonderful special exhibitions with fascinating interdisciplinary collaborations. The appealing bistro “Chez Jeannot” with a view over the Rhine is worth a visit even if you don’t have enough time to view the exhibitions.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/1282eedde735b9e4b770d67be35c0519.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211001125136-2f710f3d8e77ab9ce17d5d6f5b460231/v1/152cccd673d2fa0334b2471f66bb1c8c.jpeg?width=720&quality=85%2C50)