El Gourmet de La Marina 2021

Page 63

Mena DÉNIA

Final de Las Rotas. Tel. 96 578 09 43 Cocina Mediterránea/Mariscos ES Nos encontramos en el final de “Les Rotes”, en pleno parque natural y reserva marina. Disfrute la sensación de

estar comiendo en un barco, cualquiera de nuestros muchos y reconocidos platos tradicionales y de mercado. Gran variedad de arroces secos y melosos, diversidad de pescados plancha, en frituras, marineras o a la sal, la única y extraordinaria gamba roja de Denia, cigalas, quisquillas, langostas, bogavantes, ostras, erizos, etc... nuestras tapas típicas de la zona, pulpo seco, hueva de sepia, calamares, bacalao en tempura, salazones variados y muchas mas. Mención especial a nuestros postres caseros. Nuestro establecimiento es familiar, así como el trato a nuestros clientes y amigos. Tenemos un Equipo humano ejemplar que se ocupará y preocupará en hacerle pasar una estancia lo mas agradable e inolvidable posible. Ya está la 4ª generación familiar en marcha y eso se nota en el ambiente. Como decía el fundador, D Diego Mena: donde mejor se come es en su casa ...y después en ésta. Hasta pronto, el “barco” espera.

GB We are at the end of “Les Rotes”, in the heart of the nature and marine reserve. Enjoy the feeling of being on a boat

eating any of our many well-known traditional dishes made with fresh market produce. There is a wide variety of dry and brothy rice dishes, a diversity of grilled fish, fried fish, à la Marinière or baked in sea salt, the unique and extraordinary red prawn from Denia, Dublin Bay prawns, shrimp, crayfish, lobsters, oysters, sea urchins, etc... our local typical tapas include the dried octopus, cuttlefish roe, squid, tempura cod, assorted salted fish and many more. Our homemade desserts are worth a special mention too. We are a family establishment, and we treat our clients and friends as if they were part of it. Our members of staff are outstanding when it comes to making sure that diners have an unforgettable and pleasant meal. It is now run by the 4th generation of the family and this is quite obvious in the atmosphere. As the founder of the restaurant used to say, Mr Diego Mena: the best place to eat is at home ...and after that here. See you soon, the „boat“ is waiting.

DE Wir befinden uns am Ende von „Les Rotes“ mitten im Naturpark und Meeresschutzgebiet. Genießen Sie das Gefühl,

auf einem Schiff zu speisen. Wir bereiten unsere Gerichte mit marktfrischen Zutaten nach traditionellen Rezepten zu. Bei uns finden Sie eine große Auswahl an Reisgerichten und Risottos, Fisch vom Grill, als Fischpfanne, frittiert oder im Salzmantel, die einzigartige rote Garnele aus Denia, Kaisergranaten, Krevetten, Langusten, Hummer, Austern, Seeigel, unsere Tapas, getrockneten Tintenfisch, Sepia-Eier, Calamares, Kabeljau in Tempurateig, Gepökeltes und vieles mehr. Eine besondere Erwähnung sind unsere hausgemachten Desserts wert. Das Ambiente bei uns ist familiär, wir begrüßen unsere Gäste wie Freunde. Das Restaurant wird bereits in der 4. Familiengeneration geführt und das ist in jedem Detail zu spüren. Unser gesamtes Team setzt sich dafür ein, Ihnen einen unvergesslich schönen Aufenthalt zu bereiten. Wir unserer Gründer Diego Mena sagte: „Am besten isst man zu Hause ... und danach bei uns.“ Bis bald, das „Barco“ freut sich auf Sie.

FR Nous nous trouvons au bout de „Les Rotes“, en plein parc naturel et réserve marine. Profitez de la sensation de

manger à bord d‘un bateau l‘un de nos fameux plats traditionnels élaborés avec les produits du marché. Grande variété de plats de riz secs et crémeux, de poissons à la plancha ou frits, à la marinière ou cuits au sel, l‘unique et extraordinaire crevette rouge de Denia, langoustines, crevettes, homards, huitres, oursins,... Nos tapas typiques locales comme le poulpe séché, les œufs de seiche, les calamars, la morue en tempura, les salaisons variées, et bien plus. Nos desserts maisons sont aussi à ne pas manquer. Notre établissement est familial, tout comme la relation avec nos clients et amis. Notre équipe est exemplaire et se chargera et se souciera de vous faire passer un moment agréable et inoubliable. Nous sommes la 4º génération et cela se sent dans l‘atmosphère. Comme le disait le fondateur, Diego Mena: c‘est chez soi qu‘on mange le mieux, et ensuite ici. À bientôt, le „bateau“ vous attend.

De 13:00 a 16:30 h./ de 20:00 a 23:30 h. (en temporada)

170 interior 150 terraza

Cierre Semanal: NO (En temporada domingos noche) Cierre Anual: después de Reyes y antes de San Valentín (consultar)

Menú del Día: 18€ (bebida no incl.) Precio medio carta: 25/40€. Otros Menús: Menús Temporada (20€ beb. No incl..) Degustación (25€. Beb. no incl.,) y cada tercera semana de mes Menú Temático. Terraza acondicionada para disfrutarla todo el año Especialidades: carnes a la brasa Menú diario a mediodía

63


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

XALÓ

3min
pages 133-134

Bodega Xaló

4min
pages 135-136

MURLA

3min
pages 121-122

Venta el Collao

3min
pages 131-132

Gemisant

3min
pages 113-114

El Refugio

4min
pages 111-112

Casa Toni

4min
pages 109-110

Posidonia

4min
pages 103-104

Trencall

4min
pages 107-108

Monsoon Thai

3min
pages 101-102

Masena

3min
pages 99-100

La Fontana

4min
pages 95-96

Bistró Casa Grau

3min
pages 79-80

La Casa de la Pasta

4min
pages 93-94

Vall de Cavall

3min
pages 75-76

Corral del Pato

4min
pages 73-74

Casa Parra

4min
pages 71-72

Noguera

4min
pages 65-66

La Xerna del Mar

4min
pages 61-62

Mena

4min
pages 63-64

Guantanamera

4min
pages 57-58

La Calma

4min
pages 59-60

Giuseppe Porto

4min
pages 55-56

DÉNIA

3min
pages 53-54

Ca Nano

1min
pages 20-23

BENIDORM

3min
pages 45-46

Oustau

4min
pages 41-42

Victoria Cars

0
pages 26-27

Giongo

3min
pages 28-31

El Celler de la Fontana

0
pages 24-25

Sendra

1min
pages 16-19

Les Freses

0
pages 14-15
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.