11 minute read

Mantente afilado con la Escuela de Verano para Pequeñas Empresas

Keep Yourself Sharp with Small Business Summer School

Redacción Red Latina

La escuela puede estar fuera durante el verano, pero el aprendizaje siempre está presente, especialmente cuando eres propietario de un negocio. Durante todo el verano, la SBA organiza talleres, webinarios y otros eventos centrados en una amplia variedad de temas, desde marketing y financiamiento hasta contratación gubernamental. También está la Plataforma de Aprendizaje de la SBA, un foro en línea con programas diseñados para capacitar y guiar a los propietarios de negocios mientras enfrentan los diversos desafíos que seguramente encontrarán.

School may be out for summer, but learning is always in — especially when you’re a business owner. In an ever-evolving marketplace, continuous learning helps you keep up with current trends and hone your skills, All summer long, the SBA hosts workshops, webinars, and other events centered around a wide variety of topics — from marketing and financing to government contracting.There is also the SBA Learning Platform, an online forum with programs designed to train and guide business owners as they navigate the various challenges that they’ll surely face.

Centro de Aprendizaje: Dirigir un negocio es una responsabilidad que consume tiempo. Afortunadamente, el Centro de Aprendizaje de la SBA ofrece lecciones pregrabadas y a demanda a las que los propietarios de negocios pueden acceder según sus propios términos. Los cursos del Centro de Aprendizaje están diseñados para cubrir las etapas principales de la propiedad de un negocio, con objetivos que ayudan a los usuarios a dominar el material.

Learning Center: Running a business is a time-consuming responsibility. Fortunately, the SBA Learning Center features pre-recorded, on-demand lessons that business owners can access on their own terms.The Learning Center’s courses are designed to cover the main stages of business ownership, with objectives that help users master the material. Learn how to plan, launch, manage, grow, and more at the click of a mouse or a touch of the screen.

Ascent: Las mujeres emprendedoras pueden llevar sus negocios a nuevas alturas con Ascent. Una plataforma de aprendizaje digital gratuita, Ascent fue creada por expertos en emprendimiento femenino. Hay 12 temas (llamados Journeys) para explorar, y dentro de cada viaje hay varios ejercicios llamados excursiones.

Ascent: Women entrepreneurs can elevate their businesses to new heights with Ascent. A free digital learning platform, Ascent was created by experts in women’s entrepreneurship. There are 12 topics (referred to as Journeys) to explore, and within each journey are several exercises called excursions. Infographics, videos, fireside chats, and more await those who decide to embark.

Boots to Business (B2B) Ser propietario de un pequeño negocio es una transición natural para muchas personas con experiencia militar. Solo necesitan las herramientas adecuadas para alcanzar el éxito empresarial. Eso es lo que B2B ofrece a veteranos, miembros en servicio activo y en transición, cónyuges militares y miembros de la Guardia Nacional y Reserva en todo el mundo. Considera aprovechar una de muchas oportunidades de la escuela de verano para pequeñas empresas. Más información en sba. gov/learning

Boots to Business (B2B): Small business ownership is a natural transition for many individuals with military experience. That is what B2B offers to veterans, active-duty and transitioning service members, military spouses and National Guard and Reserve members around the globe. Whether online or in person, B2B trains veteran entrepreneurs on the basics of business ownership. For veterans who may not have access to take courses on base, B2B Reboot brings the program directly into communities. The SBA makes learning flexible and rewarding for small business owners. Consider taking advantage of one of many small business summer school opportunities. Find out more at sba.gov/learning

Por Drew Johnson

Justo antes de Año Nuevo, la directora de la Oficina de Patentes y Marcas de Estados Unidos, Kathi Vidal, se pronunció sobre una de las disputas de propiedad intelectual más controvertidas en la memoria reciente, y favoreció a las grandes empresas de tecnología.

Su decisión se refiere a una batalla en curso entre la gigante tecnológica Intel y VLSI Technology. En 2021, VLSI ganó un veredicto del jurado contra Intel, luego de que se determinara que esta última había violado dos patentes de chips de computadora de la empresa más pequeña.

Just before the new year, U.S. Patent and Trademark Office Director Kathi Vidal weighed in on one of the most contentious intellectual property disputes in recent memory -- and put her thumb on the scale in favor of Big Tech.

Her ruling concerns an ongoing battle between the tech giant Intel and VLSI Technology. In 2021, VLSI won a jury verdict against Intel, after the latter was found to have violated two of the smaller firm’s computer chip patents.

Intel está luchando contra esta sentencia, como era de esperar. Pero Vidal parece haber decidido ayudarla. Recientemente, convirtió a Intel en el demandante principal en dos casos contra VLSI ante la Junta de Prueba y Apelación de Patentes (PTAB), el brazo cuasi judicial de la Oficina de Patentes y Marcas. Esta elección fue desconcertante, dado que Intel no había presentado ninguno de los desafíos y, incluso si lo hubiera planeado, el plazo de prescripción ya había expirado.

En otras palabras, la Oficina de Patentes y Marcas parece estar tomando partido por una poderosa empresa tecnológica que ya ha sido declarada culpable de infracción de patentes en un tribunal federal.

Intel is fighting this judgment, as one might expect. But Vidal seems to have decided to help it out. Recently, she made Intel the lead petitioner in two cases against VLSI before the Patent Trial and Appeal Board (PTAB), the quasijudicial arm of the Patent and Trademark Office. This was a puzzling choice, given that Intel had brought neither of the challenges, and that even if it planned to, the statute of limitations had already passed.

In other words, the Patent and Trademark Office appears to be siding with a powerful tech firm that has already been found guilty of patent infringement in federal court.

El contexto de fondo es que muchos gigantes del Valle del Silicio rutinariamente ignoran los derechos básicos de propiedad intelectual. En los últimos años, empresas como Google, Apple e Intel han utilizado tecnologías patentadas inventadas por empresas más pequeñas, para luego utilizar su gran cantidad de recursos y sus enormes equipos legales para intentar salirse con la suya.

Las grandes empresas de tecnología tienen una estrategia de varias partes que les gusta utilizar cuando roban propiedad intelectual. Comienzan simplemente utilizando la tecnología patentada de otra empresa. Cuando la otra empresa presenta una demanda en un tribunal federal, la empresa tecnológica envía un ejército de abogados. Pero también presenta un caso separado ante la PTAB, en el que cuestiona la legitimidad de la patente.

The background context is that many Silicon Valley behemoths routinely disregard basic IP rights. In recent years, companies like Google, Apple, and Intel have helped themselves to patented technologies invented by smaller companies, then used their deep pockets and massive legal teams to try to get away with it.

Big Tech has a multi-part strategy it likes to use when stealing IP. It starts by simply using another company’s patented technology. When the other company sues in federal court, the Big Tech firm sends in an army of lawyers. But it also brings a separate case before the PTAB, in which it challenges the legitimacy of the patent.

Al enredar al competidor más pequeño en no una, sino dos acciones legales, la empresa más grande obliga a su rival a gastar inmensas cantidades de tiempo y dinero.

En este caso, las partes que presentaron los actuales procedimientos ante la PTAB en 2021 ni siquiera son Intel en sí, sino entidades misteriosas supuestamente no relacionadas con Intel: entidades llamadas OpenSky y Patent Quality Assurance. Vidal, para su crédito, vio esta táctica como un acto flagrante de extorsión y inicialmente eliminó a las dos empresas como solicitantes, como debería haberlo hecho.

By tying up the smaller competitor in not one but two legal proceedings, the bigger company forces its rival to spend immense amounts of time and money.

In this case, the parties who filed the current PTAB proceedings in 2021 are not even Intel itself but mysterious other entities supposedly unrelated to Intel: entities named OpenSky and Patent Quality Assurance.Vidal, to her credit, saw this tactic as a flagrant act of extortion., She initially removed the two firms as petitioners, as well she should have.

Pero en lugar de desechar los casos por completo,Vidal desde entonces ha permitido que Intel se reincorpore a los procedimientos, ha designado a Intel como el demandante principal contra VLSI y ha restablecido a las dos entidades opacas, OpenSky y PQA, en los procedimientos. Además, ha amenazado con obligar a VLSI a cubrir los honorarios de los abogados de Intel.

But instead of throwing out the cases altogether, Vidal has since allowed Intel to reinsert itself into the proceedings, appointed Intel as the lead petitioner against VLSI, and reinstated the two murky entities OpenSky and PQA to the proceedings. Worse, she has threatened to force VLSI to cover Intel’s attorney fees.

Esta parte de la decisión deVidal es misteriosa

Según todas las indicaciones, Intel violó los derechos de propiedad intelectual de VLSI; así lo estableció un jurado federal. La ley establece claramente que la oportunidad de Intel para impugnar las patentes de VLSI ya había expirado. Y Vidal reconoce que los casos de OpenSky y Patent Quality Assurance fueron deshonestos.

Entonces, ¿por qué le está dando a Intel otra oportunidad de exponer su caso ante la PTAB?

Las patentes fomentan el tipo de innovación y toma de riesgos en los que se basa nuestra economía. Las grandes empresas tecnológicas han utilizado consistentemente su gran riqueza e influencia, junto con maniobras legales, para robar propiedad intelectual de competidores más pequeños.

This component of Vidal’s ruling is mysterious.

By all indications, Intel violated VLSI’s IP rights -- a federal jury established that. The law clearly states that Intel’s window of opportunity to challenge the VLSI patents had closed. And Vidal acknowledges that the OpenSky and Patent Quality Assurance cases were dishonest.

So why is she giving Intel another chance to make its case before the PTAB?

Patents encourage the kind of innovation and risk-taking on which our economy was built. Big Tech has consistently used its outsized wealth and influence, along with legal maneuvering, to steal IP from smaller competitors.

Como jefa de la Oficina de Patentes y Marcas, es responsabilidad de Vidal defender la integridad del sistema de patentes y velar por los derechos de los innovadores. Al tomar partido por Intel, ha hecho lo contrario.

Drew Johnson es un observador del gobierno que se desempeña como experto en políticas presupuestarias, tecnológicas y energéticas en varios grupos de expertos de libre mercado.

As head of the Patent and Trademark Office, it’s Vidal’s job to defend the integrity of the patent system and stand up for the rights of innovators. By siding with Intel, she’s done the opposite.

Drew Johnson is a government watchdog who serves as a budget, tech and energy policy expert at several free market think tanks. June 15th, 2023 / www.redlatinastl.com

Por Adriana Gallardo IG @adrianagallardo1

er la cabeza de una empresa conlleva una responsabilidad muy grande, pues estar a cargo del éxito también significa liderar el bienestar de los colaboradores. Por ese motivo, todo líder debe aprender a identificar los cambios organizativos que necesita implementar para crear una empresa sólida. La consultora estratégica global McKinsey comparte algunos:

Three actions to position companies above the competition. Being the head of a company carries a great responsibility because being in charge of success also means leading the well-being of employees. For that reason, every leader must learn to identify the organizational changes that need to be implemented to create a solid company. Global strategic consulting firm McKinsey shares some recommendations:

S-Incrementar la velocidad para reforzar la resiliencia: Las empresas que tienen la capacidad de salir rápidamente de una serie de crisis, ganan ventaja sobre sus competidores.

Por ejemplo, cuando la industria de turismo se vio afectada por la pandemia de COVID-19, Airbnb tomó las riendas de la situación al adaptar su modelo de negocio, promoviendo estadías a largo plazo, experiencias virtuales, medidas de seguridad mejoradas y políticas de cancelación flexibles, para garantizar la satisfacción y la confianza de sus clientes.

-Increase speed to reinforce resilience: Companies that have the ability to quickly overcome a series of crises gain an advantage over their competitors.

For example, when the tourism industry was affected by the COVID-19 pandemic, Airbnb took control of the situation by adapting its business model, promoting long-term stays, virtual experiences, enhanced safety measures, and flexible cancellation policies to ensure customer satisfaction and trust.

-Adoptar un modelo híbrido de trabajo: Las empresas deben aprender a identificar las actividades que pueden ser efectivamente ejecutadas de forma remota, para implementar el mejor modelo híbrido, de acuerdo a sus necesidades, con el fin de combatir la elevada tasa de rotación.

Microsoft lo ha implementado de una gran manera al incorporar el modelo “FlexWork”, que permite a los colaboradores elegir los días que trabajarán de manera remota; además, ha invertido en tecnología para facilitar la colaboración remota y ha brindado capacitaciones para que los equipos puedan adaptarse a esta manera de trabajo.

-Adopt a hybrid work model: Companies must learn to identify activities that can be effectively carried out remotely in order to implement the best hybrid model according to their needs, in order to combat high turnover rates.

Microsoft has successfully implemented this approach by incorporating the “FlexWork” model, which allows employees to choose the days they work remotely.They have also invested in technology to facilitate remote collaboration and provided training to help teams adapt to this way of working.

-Incorporar la IA: esto permite impulsar las operaciones de las empresas y estructurar una mejor organización. De acuerdo con McKinsey, las empresas están implementando la IA para crear canales de talento sostenibles, mejorar las formas de trabajar y realizar cambios estructurales eficaces y efectivos basados en datos.

Amazon, por ejemplo, implementa algoritmos de aprendizaje automático para predecir el rendimiento, la rotación y las necesidades de captación. También implementa inteligencia artificial en sus centros logísticos para optimizar la gestión de inventario, planificación de rutas y eficiencia de la entrega.

-Incorporate AI: This allows companies to drive their operations and structure a better organization. According to McKinsey, companies are implementing AI to create sustainable talent pipelines, improve ways of working, and make effective and data-driven structural changes.

For example, Amazon uses machine learning algorithms to predict performance, turnover, and hiring needs. They also implement artificial intelligence in their logistics centers to optimize inventory management, route planning, and delivery efficiency.

Los líderes de empresa debemos tener una mentalidad de crecimiento para crear estructuras que abracen el cambio, y construir empresas altamente rentables. A su vez, debemos generar ambientes que promuevan la innovación y la experimentación y que brinden a nuestros colaboradores los mejores modelos de trabajo para mantenerlos motivados y comprometidos.

* Adriana Gallardo es conferencista internacional, autora y líder del emporio Adriana’s Insurance. Business y Life Coach, autora y productora. Creadora de “Chingona Circle”, un grupo que empodera a la mujer y de la serie de conferencias “Empodérate”, que ayudan a emprendedores y dueños de negocio a alcanzar sus metas.Vive en

California.

As business leaders, we must have a growth mindset to create structures that embrace change and build highly profitable companies. Additionally, we should create environments that promote innovation and experimentation and provide our employees with the best work models to keep them motivated and engaged.

Adriana Gallardo is an international speaker, author, and leader of the Adriana’s Insurance empire. She is a business and life coach, author, and producer. She is the creator of “Chingona Circle,” a group that empowers women, and the “Empodérate” conference series, which helps entrepreneurs and business owners achieve their goals. She lives in California. IG @ adrianagallardo1

This article is from: