E DIT ORIAL Dear Readers,
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
Having just enjoyed the last rays of sunshine, we are
gerade noch haben wir die letzten Sonnenstrahlen genos-
now already experiencing autumn with its short days
sen und schon spüren wir deutlich den Herbst mit seinen
and unsettled weather. In particular, the seasons of the
kurzen Tagen und launischem Wetter. Die Jahreszeiten
year are the most honest way of showing us how every-
zeigen uns vielleicht am ehrlichsten auf, wie vergänglich
thing is transient. There is no prehension or lingering in
alles ist. Die Veränderungen, die uns durch das Jahr hin-
these changes with which we are confronted every day.
weg begleiten, sind kaum zu greifen und lassen wenig
However, this also teaches us that everything is fine just
Raum zum Verweilen. Doch lehrt uns das auch, dass
as it is. We humans can devote ourselves to this time of
alles gut ist, wie es ist. Wir Menschen können uns dieser
change in a complete and natural way. No sorrow, no
Zeit des Wandels auf eine vollkommen natürliche Art
fear, no anger, such a difficult situation is not permanent.
und Weise hingeben. Keine Traurigkeit, Angst oder Wut
Everything in this world revolves around this natural
oder keine noch so schwierige Situation ist von Dauer.
rhythm of birth and death. It’s up to us whether we pay
Alles auf dieser Welt durchläuft immer wieder diesen
attention with sincerity and confidence to what is truly
natürlichen Rhythmus von Entstehen und Vergehen. Wir
genuine. Paying attention also means recognition and
haben es in unseren Händen, ob man sich dem, was
acceptance as described from Page 48 onwards.
gerade wirklich ist, mit Wahrhaftigkeit und Zuversicht
Indeed, autumn may be the reason why we look back
und Akzeptieren – mehr dazu lesen Sie ab Seite 48.
zuwendet. Das Zuwenden ist gleichzeitig ein Anerkennen on summer wistfully with this quiet air of melancholy – and look longingly forward to spring. However, humans
Ja, vielleicht liegt es am Herbst und seiner leisen Melan-
are also characterised by the fact that we can look to
cholie, die er mit sich bringt, und die uns wehmütig auf
the future undauntedly. Proverbially speaking, there is a
den Sommer zurück – und sehnsüchtig auf den Frühling
lot to do. We therefore invite you, dear readers, to look
vorausschauen lässt. Aber es zeichnet uns Menschen
again at the stories in the latest edition of RETROWELT.
auch aus, dass wir unverzagt in die Zukunft schauen
We would be delighted if you like these stories and look
wir sie ein, liebe Leserinnen, liebe Leser, sich einmal mehr
forward to seeing you at one of our events.
den Geschichten der aktuellen Ausgabe der RETROWELT
können. Es gibt sprichwörtlich viel zu tun. Und so laden
zu widmen. Wir freuen uns, wenn sie ihnen gefällt und wir freuen uns darauf, Sie bei unseren Veranstaltungen begrüßen zu dürfen. Karl Ulrich Herrmann
Andreas Herrmann
Personally Liable // Shareholder
Managing Director
RETROWELT
3