8 minute read

Ebénisterie - Menuiserie / Woodworking - Joinery

IKigaï réalisé en marqueterie avec des essences d’Acajou, de sycomore et d’aniegre bleu. A droite : bureau Lyrique en noyer. Ateliers BdM / IKigaï designed in marquetry with mahogany, sycamore and blue aniegre. Right: Lyrique desk in walnut wood. Ateliers BdM.

©TREILLAGE

www.bdm.paris

L’ENVOL DU BOIS

Fondateur des Ateliers BdM, Bruno de Maistre sublime les contraintes des matières en du mobilier d’art réalisé sur mesure. A la clé, des chefs d’œuvres. L’ébéniste d’art fait ainsi onduler les essences précieuses de bois au fil de courbes dansantes. Bruno de Maistre orchestre la rencontre harmonieuse des matières tel le textile figé sur le plateau de son bureau Lyrique, pièce signature de la Maison. Ses créations uniques ont ainsi été remarquées par le Mobilier National. A la clé, des commandes successives par l’Institution de ce bureau Lyrique créé par le designer et ébéniste d’art. La nouvelle version ministérielle de deux mètres assortie de noyer et de cuir façon béton ciré pour ce meuble à l’incroyable légèreté est encore plus grande que le premier modèle entré dans les collections du Mobilier National. Ce dernier a également souhaité acquérir la desserte lyrique ainsi que la chaise lyrique dessinées pour accompagner l’ensemble et sont en cours de fabrication aux Ateliers BdM.

Ci-dessus : Bruno et Laure de Maistre (fondateurs des Ateliers BdM) au salon Révélations, juin 2022. A droite : bureau Lyrique en cuir et en Noyer.

THE TAKE-OFF OF WOOD

Founder of Ateliers BdM, Bruno de Maistre sublimates the constraints of materials into custom-made art furniture. The result is masterpieces. The art cabinetmaker makes precious wood undulate with dancing curves. Bruno de Maistre orchestrates the harmonious meeting of materials like the textile frozen on the top of his Lyrique desk, a signature piece of the House. His unique creations have been noticed by the Mobilier National. As a result, successive orders by the Institution for this Lyrique desk created by the designer and art cabinetmaker. The new two-meter ministerial version of this incredibly light piece of furniture, with its walnut and waxed concrete-style leather, is even larger than the first model that entered the Mobilier National’s collections. The latter also wished to acquire the lyrical sideboard and the lyrical chair designed to accompany the set and are being manufactured at the Ateliers BdM.

Above left: Bruno and Laure de Maistre (founders of Ateliers BdM) at the Révélations show, June 2022. On the right: Lyric desk in leather and walnut.

Les Atelier BdM 51 rue des Vaux de Cernay 78610 Auffargis Tél. : +33 (0)6 98 14 82 71 contact@bdm.paris www.bdm.paris

bruno_de_maistre_bdm Bruno de Maistre Bruno de Maistre

BOISERIE ET DÉCORS

Depuis 1875, la célèbre Maison Féau & Cie perpétue la tradition du beau décor à la française, se spécialisant dans les répliques de pièces historiques de boiserie et leur adaptation contemporaine. Féau & Cie se distingue par sa collection de boiseries emblématiques. En effet, la Maison possède un répertoire unique composé de pièces du XVIIe au XXe siècles, dont des panneaux réalisés pour Madame de Pompadour, de fastueuses corniches de l’hôtel de Beauharnais, des décors de la villa Éphrussi de Rothschild ou une spectaculaire bibliothèque d’Emilio Terry. Chaque boiserie révèle un pan de l’histoire de France. La Maison continue aujourd’hui d’accompagner et de valoriser les collaborations avec les grands décorateurs contemporains, de Michael S. Smith à Brian J. McCarthy, Robert Couturier et Pierre Yovanovitch au travers de ses rénovations d’exception comme de ses créations aussi vraies que les authentiques.

Ci-dessus : Guillaume Féau, Directeur de Féau & Cie. A droite : showroom parisien Feau & Cie. Collier Alessandrita en verre de Murano signé Jean-Michel Othoniel.

DECORATIVE WOODWORK

Since 1875, the famous Maison Féau & Cie has been perpetuating the tradition of beautiful French decorative art. It specializes in creating reproductions of antique woodwork pieces and their contemporary adaptation. Féau & Cie distinguishes itself by its collection of emblematic woodwork. In fact, the House has a unique repertoire of pieces from the 17th to the 20th century; panels made for Madame de Pompadour, magnificent cornices from the Hôtel de Beauharnais, decorations from the Villa Éphrussi de Rothschild and a spectacular library by Emilio Terry. Each woodwork reveals indeed hidden treasures from the French history. Today, the House continues to promote its collaborations with the outstanding and contemporary decorators. From Michael S. Smith to Brian J. McCarthy, Robert Couturier and Pierre Yovanovitch through its exceptional renovations and creations that are truly authentic.

Above left: Guillaume Féau, Director of Féau & Cie. On the right: parisian showroom Feau & Cie. Collier Alessandrita in Murano glass signed Jean-Michel Othoniel.

Féau & Cie 9 rue Laugier 75017 Paris Tél. : +33 (0)1 47 63 60 60 feauboiserie.fr

feauboiseries

ARTISAN DU PATRIMOINE

Installé aux portes de Paris l’Atelier Marcu restaure des meubles anciens depuis 30 ans. C’est aussi dans cet espace, qu’avec son équipe, il créé du mobilier et des objets singuliers, produit de son imagination. Parfois meubles ou coffrets à système ou encore à combinaison secrète. Dans l’Atelier Marcu, de remarquables savoirfaire sont mis au service de la restauration et de la création. On y pratique la marqueterie, la sculpture, le travail de matières précieuses, les copies d’ancien, le vernis au tampon… Le rôle d’ébéniste et de restaurateur de Benoît Marcu le place au centre des métiers d’art, et lui donne une position centrale de chef d’orchestre qui l’amène à travailler avec les meilleurs laqueurs, doreurs… L’Atelier Marcu bénéficie d’ailleurs du prestigieux label EPV (Entreprise du Patrimoine Vivant) qui distingue les plus grands savoir-faire français.

Ci-dessus : table en acajou 18ème. A droite : depuis 30 ans, l’Atelier Marcu met à disposition ses savoir-faire uniques pour préserver le patrimoine français. L’Atelier est désormais membre des Ateliers d’Art de France. ©Cécile Mathieu

HERITAGE CRAFTSMAN

Located at the gates of Paris, the Atelier Marcu has been restoring antique furniture for 30 years. It is also in this space that, with his team, he creates singular furniture and objects, products of his imagination. In some cases, furniture or boxes with a system or secret combination. At Atelier Marcu, remarkable skills are put to use in restoration and creation. Furthermore, marquetry, sculpture, precious materials, antique copies, varnishing, etc…, are practiced here. Benoît Marcu’s role as cabinetmaker and restorer places him at the center of the art trades. Moreover, it gives him a central position as a master which leads him to work with the best lacquerers, gilders… The Atelier Marcu benefits from the prestigious label EPV (Entreprise du Patrimoine Vivant) which distinguishes the greatest French know-how.

Above left: mahogany table 18th century. On the right: for 30 years, the Atelier Marcu has been offering its unique know-how to preserve French heritage.The Atelier is now a member of the Ateliers d’Art de France. ©Cécile Mathieu

Atelier Marcu 6 rue Léon Carémé - 93200 saint-Denis Tél. : +33 (0)1 40 11 15 23 www.atelier-marcu.fr

ateliermarcu

MENUISERIE ET ÉBÉNISTERIE D’ART

Atelier de la Boiserie est une Maison née en 1963 du regroupement de plusieurs ateliers parisiens et provençaux préexistants. Cette fusion permit à chacun d’apporter ses propres spécialités et compétences et de constituer une entreprise performante, riche en savoirs comme en capacités. Aujourd’hui, les ateliers sont implantés à Avignon, Paris et Lausanne en Suisse. Spécialisée dans la fabrication et la restauration de menuiseries de style, en agencement, habituée aux projets les plus divers, Atelier de la Boiserie met son large savoir-faire au service de réalisations prestigieuses partout en France mais aussi à l’étranger, comme en témoignent ses derniers projets à Moscou, Londres, New York et San Francisco en travaillant de concert avec des décorateurs et architectes parmi les plus réputés au monde. Parmi ses plus belles références, nous pouvons citer le Cercle de l’Union Interalliée, l’hôtel Georges V, l’hôtel de Besenval ou encore plus récemment le musée Carnavalet.

Ci-dessus : Guillaume Chevalier, chargé d’affaires et responsable de communication chez Atelier de la Boiserie. En haut et en bas à gauche : réalisation du bar, pour l’hôtel Century Plaza à Los Angeles. En bas à droite : boutique Goutal Paris, place Vendôme.

ARTISTIC JOINERY AND WOODWORKING

Atelier de la Boiserie was founded in 1963 from the merger of workshops from Paris and from the Provence region. This merger enabled the various craftsmen to offer their own unique set of skills and expertise, together forming a successful company with extensive knowledge and talent. Today, the workshops are located in Avignon, Paris and Lausanne in Switzerland. As specialists in design, making, fitting and restoring decorative woodwork, and with vast experience of producing highly complex designs, Atelier de la Boiserie applies its extensive knowledge to prestigious projects across France as well as overseas, in cities such as Moscow, London, New York and San Francisco, working alongside some of the world’s most renowned architects and decorators. Its most beautiful references are for example the Cercle de l’Union Interalliée, the hotel Georges V, the hotel de Besenval or even more recently the Carnavalet museum.

Above left: Guillaume Chevalier, business and communication manager at Atelier de la Boiserie. Above and below left: realization of the bar, for the Century Plaza hotel in Los Angeles. Bottom right: Goutal Paris boutique, place Vendôme.

Atelier de la Boiserie 5 cité Beauharnais - 75011 Paris Tél. : +33 (0)1 43 71 76 30 240 avenue des Lavandières - 84400 Gargas Tél. : +33 (4)4 90 74 15 71 www.atelierdelaboiserie.fr

atelier_de_la_boiserie

This article is from: