11 minute read
COSY INVESTMENTS
COZY INVESTMENTS For the Winter
Wenn schon Winterschlaf, dann bitteschön kuschelig. Jetzt heißen wir warme Wohlfühlstoffe und Trends wie Kaschmirbettwäsche und Winterleinen willkommen. Wir tauchen ab in flauschige Texturen, follow us!
If you’re going to hibernate, then at least be cozy. This is the season when we welcome warm, feel-good fabrics and trends like cashmere bedding and winter linen. Join us as we dive into fluffy textures!
BY HANNAH WEIL
Die sanften Wegweiser für mehr Tiefenentspannung kennt man ja. Edle Plaids und Throws, himmlisch weiche Kissen und schmeichelnde Bettwäsche sind die Kuschelpartner, wenn’s draußen stürmt und man leicht fröstelt. Inzwischen wird neben schönem Design immer mehr auf Nachhaltigkeit geachtet, die funktionellen wie auch dekorativen Investment-Pieces sollen schließlich mit gutem Öko-Gewissen das Zuhause in eine erstklassige Kuschelzone verwandeln. You all know those gentle guides for greater deep relaxation, right? Rich plaids and throws, heavenly soft pillows and silkysmooth bed linen are what you want to cuddle up with when it’s stormy outside and you’re shivering a bit. In the meantime, in addition to beautiful design, more and more attention is being paid to the issue of sustainability. After all, functional as well as decorative investment pieces are meant to transform your home into a first-rate comfort zone in a way that doesn’t give you a guilty environmental conscience.
LINEN FROM LITHUANIA
Leinen ist nicht nur ein wunderbarer, da kühlender Stoff für den Sommer. Bei eiskalten Außentemperaturen zeigt sich Leinenstoff von seiner anderen – wärmenden, beschützenden – Seite. Die Pflanzenfaser, die auf dem Acker blau blüht, ist versponnen und zu Stoff verwebt eine natürliche Klimaanlage, wie man schon seit Jahrtausenden weiß. Einige von Europas ältesten Leinenwebereien findet man in Litauen. Wie von alters her wird dort der meist in dem kleinen Land angebaute Flachs verarbeitet. Viele litauische Mythen, Märchen und Lieder erzählen vom reichen Flachsanbau vergangener Tage. Leinen aus dem Baltikum war einst ein Begriff wie Meissener Porzellan oder Pilsener Bier. Wurde das Leinen im 19. Jahrhundert mehr und mehr von der importierten Baumwolle verdrängt, erlebt die alte Tradition heute wieder ein Comeback, und die Nachfrage in Europa nach litauischem Leinen ist groß. Im Gegensatz zu Baumwolle ist Lein beziehungsweise Flachs eine ziemlich genügsame Pflanze und benötigt nur wenig Wasser, Dünger oder Pflanzenschutzmittel, was für eine nachhaltige Textilproduktion interessant ist. Ein guter Ruf verpflichtet: aus Litauen kommt höchste Qualität dank einer einzigartigen überlieferten Webtechnik. Traditionelles Leinen schmeichelt. Die handgefertigte Leinenbettwäsche und gesteppten Überwürfe von Genix Home etwa fassen sich samtweich an – und sie halten auch die schnellen Runden im Trockner aus. Colour is back: Die neuen Kollektionen litauischer Designer:innen setzen neben strahlendem Weiß auf Ocker, Karamell, Schokoladenbraun und Kieselfarben. Das Familienunternehmen Linen Tales in Vilnius, bekannt für puristische und naturnahe Designs, zeigt mit minimalistischen Wohntextilien, wie bewusstes Slow Living geht. Linen is not only a wonderful, cooling fabric for the summer. When the temperatures outside are at freezing point, linen fabric shows its other – warming, protective - side. The plant fiber that blooms blue in the fields is spun and woven into fabric that’s a natural air conditioning system – as has been known for thousands of years. Lithuania has some of Europe’s oldest linen weaving mills. The flax that is grown in the small country is processed there as it has always been. Many Lithuanian myths, fairy tales and songs tell of the abundant flax cultivation of bygone days. Baltic linen was once a household name – like Meissen porcelain or Pilsen beer. While linen was increasingly displaced by imported cotton in the 19th century, the old tradition is now making a comeback, and in Europe, demand for Lithuanian linen is high. Unlike cotton, linen or flax is a fairly frugal plant, requiring little water, fertilizer or pesticides, which makes it interesting when it comes to sustainable textile production. A good reputation comes with obligations, though: The highest quality linen comes from Lithuania thanks to a unique traditional weaving technique. Traditional linen is pliant. Genix Home’s handmade linen bedding and quilted throws, for example, are velvety soft to the touch – and can withstand even quick rounds in the dryer. Color is back: The new collections from Lithuanian designers focus on ocher, caramel, chocolate brown and pebble hues alongside bright white. The family-run company Linen Tales based in Vilnius, known for its purist and natural designs, shows with minimalist home textiles just how mindful slow living actually works.
CASHMERE, ALPCACA, YAK
Flanell ist warm, aber wenig sexy. So wie heiße Milch vor dem Schlafengehen. Im Trend ist eine hochwertigere Alternative: Kaschmirbettwäsche, hergestellt aus einem Verbund aus Kaschmirfasern und so genannter langstapeliger Baumwolle (je länger die Baumwollfaser, desto edler und feiner ist sie). Zwar liegt der Anteil von Kaschmir hier bei meist unter zehn Prozent, aber diese genügen, um eine ganz besondere Haptik zu schaffen. Diese sehr softe, voluminöse Bettwäsche ist atmungsaktiv, feuchtigkeitsausgleichend und überraschend pflegeleicht. Perfekt wird das luxuriöse Nest mit einem Bettlaken aus Kaschmir-Baumwolle. Das Berliner Unternehmen Royfort lässt in einem portugiesischen Familienbetrieb solche Texturen herstellen, die auf zertifizierten Bio-Rohstoffen basieren. Flannel is warm, but not very sexy. Just like hot milk before bed. A higher-quality alternative is now in vogue: cashmere bedding, made from a composite of cashmere fibers and so-called long-staple cotton (the longer the cotton fiber, the softer and finer it is). Although the proportion of cashmere here is usually less than ten percent, it’s still enough to create a very special feel. This very soft, voluminous bedding is breathable, moisture-balancing and surprisingly easy to care for. Any luxurious nest is made perfect with a cashmere cotton bed sheet. The Berlinbased company Royfort has such textiles that are based on certified organic raw materials produced in a Portuguese family-run business.
Die Welt liebt Kaschmir. Doch das ist genau der Haken. Durch die hohe Nachfrage sind viele Fälschungen der kostbaren Faser im Umlauf – und auch die Öko-Bilanz ist nicht immer berauschend. Hersteller Grüne Erde aus Österreich, schadstofffreien Rohstoffen, sauberer Produktion und der Wiederverwertbarkeit der Materialien verpflichtet (u.a. metallfreie Möbel), verzichtet daher seit einigen Jahren vollständig auf Kaschmir – und bietet qualitativ gleichwertige Alternativen: Alpakawolle aus Österreich und Deutschland, sowie Yakhaar aus der Mongolei (das feine Unterhaar der Yaks ist fast gleich weich wie Kaschmirwolle). Auch deren Bodenschätze, sprich naturbelassene oder ökologisch gefärbte, in Handarbeit in Europa hergestellte Kuschelteppiche aus Schurwolle, kombiniert mit Leinen, Hanf oder Bio-Baumwolle, folgen dem verantwortungsvollen Herstellungsprinzip des Unternehmens. Gut zu wissen: Bis zu 10 Prozent der Raumwärme gehen durch schlecht gedämmte Böden verloren. Teppiche aus Hochflor-Wolle wärmen kalte Füße, sie speichern die Luft in den Zwischenräumen der Fasern, ähnlich wie bei einer Daunenjacke. The world loves cashmere. But that’s precisely the problem. Owing to the high demand, many fakes of the precious fiber are currently in circulation – and its eco-balance isn’t always great either. Austrian manufacturer Grüne Erde, a company committed to pollutant-free raw materials, clean production and the recyclability of materials (including metal-free furniture), has, therefore, been completely dispensing with cashmere for several years. It offers alternatives of equivalent quality: alpaca wool from Austria and Germany and yak hair from Mongolia (the fine undercoat of yaks is almost as soft as cashmere wool). Furthermore, their resources, i.e. natural or ecologically dyed, handmade in Europe, soft carpets made of virgin wool, combined with linen, hemp or organic cotton, comply with the company’s responsible manufacturing principle. One fact that’s good to know is that up to 10 percent of the heat in a room is lost through poorly insulated floors. Carpets made of thick pile wool can warm cold feet as they store air in the spaces between the fibers, like a down jacket.
Royfort –Kaschmirbettwäsche Cashmere bedding
BRITISH RACING STYLE
Eine Decke über die Knie gelegt oder elegant drapiert auf dem Sofa – Wolldecken, Throws und Fransen-Plaids haben ihr etwas altbackenes Image abgelegt und präsentieren sich in reicher Designauswahl und Verarbeitung als unerlässliches Luxus-Accessoire. Im Handumdrehen lassen sich mit diesen Schönheiten Räume updaten und auch bei Aktivitäten im Freien machen sie eine gute Figur. Ihre Preise bewegen sich auf dem Haute-Homeware-Markt in vierstelligen Summen, was sie zu gefragten Investment-Pieces macht, die man über viele Jahre schätzt. We love: Für britisches High End-Unterstatement und das Rennsport-Erbe des 1878 gegründeten Traditionalisten Connolly steht das „Rally Blanket“ mit Firmenlogo auf einem Schachbrettmuster. Die herrlich leichte Decke ist aus ecrubrauner und weißer Lammwolle und Kaschmir gefertigt. Für Besitzer:innen der besten Oldtimer ist der Name Connolly natürlich ein Zauberwort, das Leder ist legendär. Viele der berühmtesten Sitze Großbritanniens sind aus Connolly-Leder hergestellt, darunter die Schreibtische der British Library, der legendäre Eames-Liegestuhl und sogar die Krönungskutsche des Königshauses. A blanket laid over your knees or elegantly draped on the sofa; wool blankets, throws and fringed plaids have shed their somewhat old-fashioned image and now come in a rich array of designs and workmanship, having become indispensable luxury accessories. In the twinkling of an eye, these beauties can be used to update rooms and also cut a fine figure during outdoor activities. On the haute homeware market, their prices can reach four-figure sums, making them sought-after investment pieces that’ll be treasured for years to come. When it comes to British high-end understatement and the racing heritage of Connolly, a traditional company founded in 1878, we love the “Rally Blanket,” featuring the company logo on a checkerboard pattern. The delightfully lightweight blanket is made of ecru and white lambswool and cashmere. For owners of the best classic cars, of course, the name Connolly is something magical: their leather is legendary. Connolly leather is found not only on the legendary Eames reclining chair but in many iconic places in Britain, including the desks of the British Library and the Gold State Coach for coronations.
TEDDY TWIST
Nach einer langen Phase der natürlichen und harmonischen Farbkombinationen ergänzt David Fussenegger seine neue Herbst-/Winterkollektion mit mutigen und kräftigen Farbakzenten: Bewährte Nude- und Pastellkombinationen erstrahlen nun mit Coral- oder Lavendel-Noten. Klare graphische Designs bei Plaids und Kissen wirken fast wie ein starkes minimalistisches Gemälde, drängen sich im Raum aber nicht in den Vordergrund. Teddyplüsch ist die Qualität, mit der das österreichische Textilunternehmen in diesem Winter punktet! Neben einem hohen Anteil von Recycling-Baumwolle machen Viskose und ein winziger Anteil Polyacryl die „Teddy“-Plaids und Kissen kuschelweich und formstabil. After a long period of natural and harmonious color combinations, David Fussenegger is now adding bold and strong color accents to his new fall/winter collection. Proven nude and pastel combinations now shine with notes of coral or lavender. Clear graphic designs in plaids and pillows appear almost reminiscent of a strong minimalist painting, but don’t push themselves into the foreground of the room. Teddy bear cloth is the fabric proving to be popular for the Austrian textile company this winter! In addition to a high proportion of recycled cotton, viscose and a tiny proportion of polyacrylic fabric make the “teddy” plaids and pillows cuddly soft but ensure they keep their shape.
MERINO WOOL
Eltern schwören für ihre frisch geschlüpften Babys auf Merinowolle: Einhüllen, einkuscheln, pucken, unterlegen, warmhalten – die Wolle, die das Merinoschaf liefert, ist ein Klassiker. Sie kratzt nicht, wärmt und reguliert die Körpertemperatur (daher auch ideal als Wanderunterwäsche für Erwachsene). Und, noch ein Pluspunkt: wie übliche Schurwolle ist Merinowolle geruchsneutralisierend und muss daher seltener gewaschen werden, oft reicht es schon, Decken und Strampler draußen zu lüften. Kuschel- und Krabbeldecken in bestem Merinowoll-Feinstrick, etwa von Hess Natur mit einem zeitlos-nostalgischen Ajourmuster, natürlich aus kontrolliert biologischer Tierhaltung, werden auch gern zur Geburt oder Taufe verschenkt.
Parents swear by merino wool for their newly born babies, wrapping them, swaddling them and keeping them warm in the insulating fabric. The wool that comes from merino sheep is a classic. It doesn’t scratch, but it does warm you and regulate your body temperature (so it’s also ideal as a base layer for hikers). And, another plus: like pure new wool, merino wool neutralizes odors and so needs to be washed less often; airing blankets and rompers outside is often sufficient. Cuddly blankets and toddler blankets in the best merino wool fine knit – e.g. from Hess Natur with a timeless and nostalgic ajour pattern, from controlled organic animal husbandry, of course – make popular gifts for births or christenings.
SUNDAY IN BED
Mal kein früher Vogel sein! Ein Sonntag im Bett ist keineswegs Faulheit, sondern bietet oft die Ruhe und Geborgenheit, die wir brauchen. Kaffee trinken, lesen, shoppen – die kleine Auszeit vergeht viel zu schnell. Luxuriöser Ruhepol, Blickfang und nachhaltiges Statement-Designobjekt im Schlafzimmer sind die berühmten Boxspring-Betten von Hästens. Die schwedische Manufaktur bietet neben handgearbeiteten Betten nach Maß – mit dem markeneigenen Blue-Check-Muster – auch exklusive Bettwäsche, Kissen, Pyjamas und flauschige Hausschuhe. Hästens setzt auf reine Naturmaterialien, dazu zählen edelstes Leinen, Baumwolle und Wolle, hochwertiges Kiefernholz und echtes, hypoallergenes Rosshaar. Don't be an early bird for once! A lie-in on Sunday is by no means a symptom of laziness, but often offers the peace and security we crave. Drinking coffee, reading, shopping, the little time-out passes far too fast. The famous box spring beds from Hästens are luxurious havens of peace, eye-catchers and lasting statement design objects in the bedroom. Besides handcrafted beds made to measure – with the brand’s own blue check pattern – the Swedish manufacturer also offers exclusive bedding, pillows, pajamas and fluffy slippers. Hästens opts for pure natural materials, including the finest linen, cotton and wool, high-quality pine wood and genuine, hypoallergenic horsehair.