036_DivisioneContract_2022

Page 1

divisione contract

ISSN 2284-3442Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 LO/MI/ euro 10,00 In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (MI) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa editrice WebandMagazine s.r.l. Via Valla, 16 - I-20141 Milano www.webandmagazine.media
36 2022 www.webandmagazine.media/contract/ www.webandmagazine.media

Everything. Except ordinary.

Fino a poco tempo fa, l’idea di ridurre il lato di un cassetto a 8 millimetri e, soprattutto, di rendere commercialmente praticabile la produzione industriale sarebbe stata inimma ginabile. Con Vionaro V8, questa visione è stata trasformata in realtà. Il nuovo sistema a cassetti sottili non solo offre l’unico cassetto in acciaio monoblocco da 8 millimetri al mondo. Vionaro V8 è anche il primo cassetto in metallo puro senza elementi in plastica. Tutte le parti sono realizzate in acciaio e unite utilizzando una tecnologia di saldatura laser all’avanguardia. Ciò offre la massima stabilità e durata e garantisce un tasso di riciclo di quasi il 100%.

Vionaro V8 Slim Drawer System.
Vionaro V8 Slim Drawer System V8 grass.eu
Via XXV Luglio, 1 • 10090 San Giusto Canavese (TO) Italy T +39 0124 494949 • P.I. 01051980017 mottura@mottura.com • www.mottura.com SOLUZIONI ALLA LUCE DEL SOLE

editrice Web

T.

olophon divisionecontract number 36

december 2022 www.webandmagazine.media/contract

I nomi,

s.r.l. -

Valla, 16 - 20141 Milano Italy

- F. +39/02 66661204

@ amministrazione@webandmagazine.com - www.webandmagazine.media

editor in chief

PIETRO GIOVANNI FERRARI redazione@webandmagazine.com

editor

MONICA ZANI info@webandmagazine.com

editorial coordinator

BEATRICE GUIDI beatriceguidi_mkt@webandmagazine.media

editorial assistant

LAURA GREGORUTTI info@webandmagazine.com

web and media advertising

BEATRICE GUIDI direzione marketing beatriceguidi_mkt@webandmagazine.media advertising@webandmagazine.com mkt@webandmagazine.media

administration

LAURA GREGORUTTI amministrazione@webandmagazine.com

graphic layout ufficiografico@webandmagazine.com

Stampa AGP Aziende Grafiche Printing Via Milano, 3/5 20068 Peschiera Borromeo Milano

trimestrale: Poste Italiane spa Sped. Abb. Post.D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n.46), art. 1, comma 1 - LO/MI/

registro degli operatori di comunicazione - roc 23567 registro mondiale delle pubblicazioni international standard serial number ISSN 2284 - 3442

rivista trimestrale quarterly magazine UNA COPIA one copy euro 10,00

ABBONAMENTO ANNUO ITALIA euro 40,00 A YEAR’S SUBSCRIPTION ABROAD euro 80,00

Modalità di pagamento abbonamento Modalità di pagamento abbonamento tramite bonifico bancario con tutti i vostri dati e causale utilizzando il seguente IBAN: CRÉDIT AGRICOLE: IT19K0623001619000040434367 B.I.C. CRPPIT2P166

SFOGLIABILE GRATUITAMENTE BROWSABLE FREE ON LINE www.webandmagazine.media www.webandmagazine.media/contract www.webandmagazine.com www.issuu.com/web-and-magazine

Zanini s.p.a. vanta oltre 75 anni di esperienza nella produzione di porte per interno e porte certificate tagliafuoco e acustiche: a com pletamento della gamma propone rivestimenti a parete, complementi d’arredo per hotel e numerose soluzioni tagliafuoco vetrate. In ogni fase del processo produttivo, Zanini garantisce standard qualitativi elevati e un prodotto finito ecosostenibile.

Zanini s.p.a. boasts more than 75 years of experience in the production of interior doors and certified fire and acoustic doors: to com plete the range, it offers wall coverings, hotel furniture and numerous glazed fireproof solutions. At every stage of the production pro cess, Zanini guarantees high quality standards and an environmentally sustainable finished product.

ZANINI

Informativa

D.

– Web and Magazine s.r.l., titolare del trattamento tratta i dati personali libera mente conferiti per fornire i servizi indicati.

Per i diritti di cui all'art. 7 del D. Lgs n. 196/03 e per l'elenco di tutti responsabili del trattamento rivolgersi al responsabile del trattamento, info@webandmagazine.com. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all'amministrazione e potranno essere comunicati a società esterne per la spedizione del periodico e per l'invio di materiale pro mozionale. Il Responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere, per i diritti previsti dal D. Lgs. 196/03, presso: editrice Web and Magazine s.r.l., Via Valla, 16 - Milano.

C
and Magazine
Via
+39/02 84173130 - +39/02 84173121
S.P.A. WWW.ZANINIPORTE.COM
le ditte e i prodotti citati redazionalmente sono pubblicati senza responsabilità dell’editore; testi e fotografie, anche se non pubblicati, non vengono restituiti. Names, firms and products wich are quoted editorially are published without publisher’s responsability; texts and photos, altough unpublished, are not returned.
Ex
Lgs.196/03
pp (Convertito legge 27/02/2004 46), comma LO/MI/ euro 10,00 caso mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (MI) per restituzione mittente che impegna pagare relativa tariffa editrice WebandMagazine s.r.l. Valla, I-20141 Milano www.webandmagazine.media divisione contract 36 2022 www.webandmagazine.media/contract/ www.webandmagazine.media
Superfici Uniche e Innovative pavimenti e rivestimenti in metallo Planium s.r.l. Via L.Tolstoj,27/A 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy T. +39/02 9831902 - 98128248 planium@planium.it - www.planium.it
09 EDITORIAL CONTRACT, A FEEDER OF THE ECONOMY by Monica Zani 10 DECORATION DECOR LAB GLASS DECORATION by Decor Lab 14 OBSERVATORY CONTRACT CSIL, CENTRO STUDI INDUSTRIA LEGGERA HOTEL LOBBIES BECOME MORE AND MORE ATTRACTIVE AND FUNCTIONAL by Mauro Spinelli 16 SHOWCASE FABRICS THE CONTRACT WORLD IS ORIENTING TOWARDS A SUSTAINABLE LUXURY by Ornella Bignami 18 GIOVANARDI 23 DAVID PANCANI - MP 26 MARCO PARRAVICINI - PARÀ 28 DAVIDE SCARPELLINI E HEIKE SCHMIDT - RADICIGROUP 32 ANDREA BESANA - BESANA CARPET LAB by Monica Zani 36 ABOUT CONTRACT GIORGIO MARCHI, CEO DI GRUPPOEMMEBI ARTISAN VALUES AND SKILLS, INDUSTRIAL MANAGEMENT AND ORGANIZATION by Monica Zani 40 PROJECT STUDIO CABERLONCAROPPI CASTELFALFI RESORT IMMERSED IN THE TUSCAN COUNTRYSIDE FOR UNFORGETTABLE EXPERIENCES by Monica Zani 44 PUBBLIREDAZIONALE GROHE DOMENICO RIZZO STEFANO VANIN TAILOR-MADE PRODUCTS FOR EACH TARGET GROUP
SUMMARY NUMBER 36 december divisionecontract 50 PUBBLIREDAZIONALE ATLAS CONCORDE NEW PARTNERSHIP BETWEEN ATLAS CONCORDE AND HBA 54 FRAMES WINDMÖLLER WINEO EASY-CARE ORGANIC FLOORING FOR THE SCHOOL CANTEEN by Laura Gregorutti 58 FRAMES GRUPPO BONOMI PATTINI NEW COLLABORATION BETWEEN BONOMI PATTINI GROUP AND KOLPA by Beatrice Guidi 62 FRAMES KRION PORCELANOSA KRION PORCELANOSA PRESENTS ALLUSLATE® 64 FRAMES SWISS KRONO WHERE TECHNOLOGY MEETS DESIGN 66 FRAMES CELEGON REVOLUTIONIZED THE DOOR CONCEPT 72 FAIRS HEIMTEXTIL ALL THE FABRIC NOVELTIES IN JANUARY AT HEIMTEXTIL INTERNATIONAL FURNITURE INDUSTRY
www.radicigroup.com Radifloor ® Piuma BCF yarns are PA66 soft fibres, high value products because of their excellent softness, performance and dyeability. 100% made in Italy, 100% RadiciGroup. It’s hard to find this kind of softness. Premium quality, exclusive feelings. LUXURY HOTELS - LUXURY HOMES - YACHTS - RELAX CORNERS Photos © @wdubaipalm

Il contract è sempre più un tema di attualità, dove le gran di commesse hanno un forte mercato e alimentano parte dell’economia.

Il project manager, una figura professionale in grado di tenere la regia complessiva dell’operazione, è alla base di ogni progetto contract e fondamentale è una formazione e un’informazione continua, a ogni livello. Oltre alla capa cità di progettare e realizzare prodotti con forti caratteristi che qualitative e di design deve assistere, con precisione e puntualità, tutti i personaggi che ruotano intorno a una realizzazione contract.

Anche l’indirizzare verso la scelta dei prodotti più idonei è di primaria importanza, perché, oltre ad acquistare un arti colo, che, neanche a dirlo, deve essere di alta qualità, si acquista l’eccellenza del servizio, sia perché gli interlocu tori sono molto competenti ed esigenti, sia perché la con correnza è sempre più agguerrita.

Le aziende con cui abbiamo parlato in questo numero sono molto attente a tutte queste tematiche: dalla for mazione, alla qualità, dall’attenzione alla sostenibilità, al servizio…

Come sempre, il nostro consueto appuntamento con la spiegazione del contract, nella rubrica ‘Parlando di Contract’ e Decor Lab ha dato il suo contributo, parlando della decorazione del vetro.

Buona lettura!

Contract is increasingly a hot topic, where large job orders have a strong market and fuel part of the economy. The project manager, a professional figure who can hold the overall direction of the operation, is at the heart of every contract project, and ongoing training and informa tion, at every level, is essential. In addition to the ability to design and manufacture products with strong quality and design characteristics, he or she must assist, with precision and punctuality, all the people who revolve around a con tract implementation.

Addressing the choice of the most suitable products is also of paramount importance, because in addition to purcha sing an item, which, needless to say, must be of high qua lity, you are also purchasing service excellence, both because your interlocutors are very competent and demanding, and because the competition is increasingly fierce.

The companies we spoke with in this issue are very attenti ve to all these issues-from training, to quality, to attention to sustainability, to service…

As always, our usual appointment with the explanation of contracting, in the section 'Talking Contract' and Decor Lab has made its contribution, talking about glass decora tion.

Enjoy reading!

CONTRACT, A FEEDER OF THE ECONOMY IL CONTRACT, ALIMENTATORE DELL’ECONOMIA EDITORIAL di Monica Zani www.heimtextil.messefrankfurt.com INTERIOR. ARCHITECTURE. HOSPITALITY. 10 – 13. 1. 2023 FRANKFURT/MAIN Special Interest for interior designers, architects and hospitality experts TOURS ++ LIBRARY ++ LECTURES ++ DIRECTORY ++ visitatori@italy.messefrankfurt.com Tel. +39 02 8 80 77 81

DECORAZIONE DEL VETRO

Altra tecnologia, usata ancora prima degli UV, era data da inchiostri ceramici: prodotti che dovevano essere cotti in forno ad alte temperature per fissare i colori e rendere resistente il decoro, utilizzata anche nel settore ceramico, principalmente dalle vetrerie industriali, viste le dimensioni e i costi degli impianti. Un'altra tipologia di inchiostri è quella definita 'a nanocoloranti', cioè pigmenti di piccolissime dimensioni, che riescono ad aderi re meglio alla superficie del vetro e fissati a temperature inferiori, in relazione a quelle di produzione industriale (circa 170°C), quin di accessibili anche a piccoli e medi laboratori. I nanocoloranti hanno maggiore trasparenza rispetto agli inchiostri UV e il van taggio di poter essere utilizzati anche nel processo di stratifica zione, per creare vetri di sicurezza con elevate performances. La sfida attuale e del prossimo futuro è quella di offrire una sempre maggiore scelta di soluzioni, con l’introduzione di effetti metalli ci, satinati, resistenti nel tempo e utilizzabili anche in esterno. Per ora viene offerta un'interessante garanzia di circa 10 anni, con un formato massimo di circa 200x300 cm.

Il vetro è un materiale prezioso, molto amato in architettura e in decorazione di interni. Oggi, le moderne tecnologie consentono di aumentarne le prestazioni di sicurezza, decorazione e privacy

Oggi, il vetro è un materiale usato in molti prodotti: dagli arredi alle partizioni, dai parapetti alle scale, e continua ad affascinare i progettisti e i designer; e il vetro, come ogni superficie, può esse re decorato e personalizzato, grazie ai materiali e alle tecnologie a disposizione.

Stampa diretta: prima dell’avvento delle tecnologie di stampa, la decorazione del vetro avveniva in modo artigianale: maestri arti giani componevano tessere di vetro colorato per dare vita a mosaici e vetrate artistiche, o il decoro veniva dipinto diretta mente sulla superficie con colori minerali e metallici. La serigrafia ha aperto la diffusione del decoro, soprattutto per prodotti di arredo e complementi, avendo un limite per quanto riguarda costi inziali (creazioni dei telai) e tirature minime. La stampa digi tale ha dato un nuovo slancio a questo settore, permettendo la realizzazione di prodotti unici su misura. Tuttavia, vista la comples sità di trattare il materiale, è ancora considerato un prodotto di nicchia, soprattutto per applicazioni che vanno oltre il tavolino o il vetro di un box doccia. Parliamo di grandi vetrate per rivesti mento, per partizioni interne, per parapetti di balconi, per grandi finestrature, con un problema legato al peso, al trasporto e alla durata nel tempo. Oggi il mercato offre diverse tecnologie di stampa, che usano inchiostri con formulazioni particolari, in grado di avere solidità e durata nel tempo. La più diffusa è cer tamente la stampa UV: una miscela di pigmenti che si deposita no sulla superficie (potendo creare anche stratificazioni e dun que rilievi materici) e vengono asciugati con le lampade UV. Questo sistema, grazie ad appositi primer e finiture protettive, permette di decorare ogni oggetto in vetro, anche con dimen sioni importanti. La tipologia di pigmenti è però molto coprente, quindi il decoro presenta colori brillanti e ben definiti, ma una scarsa trasparenza, perdendo quegli effetti di ‘vedo non vedo’ o di sfumature graduate.

Pellicole: le pellicole adesive sono probabilmente il modo più semplice ed economico per trattare le superfici vetrate. Essendo applicate a opera finita, risultano pratiche e comode, senza necessità di smontare e rimontare le vetrate.

Bisogna fare una distinzione importante tra due macrofamiglie di prodotti: da un lato le pellicole decorative, dall’altro quelle pre stazionali. Nel primo caso si parla di decorazione, vale a dire riprodurre effetti grafici, immagini, scritte, nel secondo il vetro viene aggiunta una o più prestazioni aggiuntive, come antisfon damento, schermatura solare, privacy. Nella maggior parte dei casi le pellicole prestazionali offrono anche la possibilità di essere stampate, quindi integrano le due funzioni in un unico prodotto, ma non sempre (ad esempio alcu ne pellicole solari proprio per mantenere la loro funzione scher mante non permettono la stampa). Una cosa importante da sot tolineare è che le pellicole sono prodotte con un’attenzione par ticolare alla sostenibilità, quindi sono spesso a base poliestere o con presenza di PVC limitata, comunque riciclabile attraverso il corretto smaltimento a fine vita.

DECORATION a cura di Decor Lab DECOR LAB WWW.DECORLAB.IT divisionecontract 10
◼ Decorazione diretta del vetro con nanocoloranti di Decorprint. ◼ Un esempio di decorazione tramite pellicole di Guandong Italia

GLASS DECORATION

GLASS IS A PRECIOUS MATERIAL, MUCH LOVED IN ARCHI TECTURE AND INTERIOR DECORATION. TODAY, MODERN TECHNOLOGIES MAKE IT POSSIBLE TO INCREASE ITS PER FORMANCE IN TERMS OF SECURITY, DECORATION AND PRIVACY

TODAY, GLASS IS A MATERIAL USED IN MANY PRODUCTS: FROM FURNITURE TO PARTITIONS, FROM PARAPETS TO STAIRCASES, AND CONTINUES TO FASCINATE PLANNERS AND DESIGNERS; AND GLASS, LIKE ANY SURFACE, CAN BE DECORATED AND CUSTOMI SED, THANKS TO THE MATERIALS AND TECHNOLOGIES AVAILABLE. DIRECT PRINTING: BEFORE THE ADVENT OF PRINTING TECHNOLO GIES, GLASS DECORATION WAS DONE IN AN ARTISANAL MANNER: MASTER CRAFTSMEN COMPOSED COLOURED GLASS TESSERAE TO CREATE MOSAICS AND STAINED GLASS WINDOWS, OR THE DECO RATION WAS PAINTED DIRECTLY ONTO THE SURFACE WITH MINERAL AND METALLIC COLOURS. SILK-SCREEN PRINTING OPENED UP THE SPREAD OF DECORATION, ESPECIALLY FOR FURNITURE AND ACCESSORIES, HAVING A LIMITATION IN TERMS OF INITIAL COSTS (FRAME CREATIONS) AND MINIMUM PRINT RUNS.

DIGITAL PRINTING HAS GIVEN A NEW IMPETUS TO THIS SECTOR, ALLOWING THE CREATION OF UNIQUE CUSTOMISED PRODUCTS. HOWEVER, GIVEN THE COMPLEXITY OF DEALING WITH THE MATE RIAL, IT IS STILL CONSIDERED A NICHE PRODUCT, ESPECIALLY FOR APPLICATIONS BEYOND A COFFEE TABLE OR THE GLASS OF A SHO WER STALL. WE ARE TALKING ABOUT LARGE GLAZING FOR CLAD DING, FOR INTERNAL PARTITIONS, FOR BALCONY PARAPETS, FOR LARGE WINDOWS, WITH A PROBLEM OF WEIGHT, TRANSPORT AND DURABILITY. TODAY, THE MARKET OFFERS DIFFERENT PRINTING TECHNOLOGIES, WHICH USE INKS WITH SPECIAL FORMULATIONS THAT ARE CAPABLE OF HAVING ROBUSTNESS AND DURABILITY. THE MOST COMMON IS CERTAINLY UV PRINTING: A MIXTURE OF PIGMENTS THAT ARE DEPOSITED ON THE SURFACE (WHICH CAN ALSO CREATE LAYERS AND THUS TEXTURAL RELIEFS) AND DRIED WITH UV LAMPS. THIS SYSTEM, THANKS TO SPECIAL PRIMERS AND PROTECTIVE TOP COATS, MAKES IT POSSIBLE TO DECORATE ANY GLASS OBJECT, EVEN LARGE ONES. THE PIGMENT TYPE IS, HOWE VER, VERY OPAQUE, SO THE DECORATION HAS BRIGHT, WELL-DEFI NED COLOURS, BUT LITTLE TRANSPARENCY, LOSING THOSE 'SEETHROUGH' EFFECTS OR GRADUATED SHADES. ANOTHER TECHNO LOGY, USED EVEN BEFORE UV, WAS CERAMIC INKS: PRODUCTS THAT HAD TO BE FIRED IN A KILN AT HIGH TEMPERATURES IN ORDER TO FIX THE COLOURS AND MAKE THE DECO RATION RESISTANT. THIS TECHNOLOGY WAS ALSO USED IN THE CERAMICS SEC TOR, MAINLY BY INDUSTRIAL GLAS SWORKS, DUE TO THE SIZE AND COST OF THE EQUIPMENT. ANOTHER TYPE OF INKS IS WHAT IS KNOWN AS 'NANOCOLOURING' INKS, I.E. PIGMENTS OF VERY SMALL DIMENSIONS, WHICH ARE BETTER ABLE TO ADHERE TO THE SURFA CE OF THE GLASS AND FIXED AT LOWER TEMPERATURES, RELATIVE TO THOSE OF INDUSTRIAL PRODUCTION (AROUND 170°C), AND THUS ALSO ACCESSIBLE TO SMALL AND MEDIUM-SIZED LABO RATORIES. NANOCOLOURANTS HAVE GREATER TRANSPARENCY THAN UV

INKS AND THE ADVANTAGE THAT THEY CAN ALSO BE USED IN THE LAMINATION PROCESS TO CREATE HIGH-PERFORMANCE SAFETY GLASS. THE CHALLENGE NOW AND IN THE NEAR FUTURE IS TO OFFER AN EVER-INCREASING CHOICE OF SOLUTIONS, WITH THE INTRODUCTION OF METALLIC, SATIN-FINISHED, DURABLE EFFECTS THAT CAN ALSO BE USED OUTDOORS. FOR THE TIME BEING, AN INTERESTING GUARANTEE OF ABOUT 10 YEARS IS OFFERED, WITH A MAXIMUM FORMAT OF ABOUT 200X300 CM.

FILMS: ADHESIVE FILMS ARE PROBABLY THE SIMPLEST AND MOST ECONOMICAL WAY TO TREAT GLAZED SURFACES. AS THEY ARE APPLIED ONCE THE WORK IS FINISHED, THEY ARE PRACTICAL AND CONVENIENT, WITH NO NEED TO DISMANTLE AND REASSEMBLE THE GLAZING. AN IMPORTANT DISTINCTION MUST BE MADE BETWE EN TWO MACRO-FAMILIES OF PRODUCTS: DECORATIVE FILMS ON THE ONE HAND, AND PERFORMANCE FILMS ON THE OTHER. IN THE FIRST CASE WE SPEAK OF DECORATION, I.E. REPRODUCING GRA PHIC EFFECTS, IMAGES, WRITING, IN THE SECOND THE GLASS IS ADDED ONE OR MORE ADDITIONAL PERFORMANCES, SUCH AS SHATTERPROOFING, SOLAR SHADING, PRIVACY. IN MOST CASES, PERFORMANCE FILMS ALSO OFFER THE POSSIBILITY OF BEING PRIN TED, THUS INTEGRATING THE TWO FUNCTIONS IN A SINGLE PRO DUCT, BUT NOT ALWAYS (FOR EXAMPLE, SOME SUNSCREENS DO NOT ALLOW PRINTING IN ORDER TO MAINTAIN THEIR SCREENING FUNCTION). ONE IMPORTANT THING TO EMPHASISE IS THAT FILMS ARE PRODUCED WITH A FOCUS ON SUSTAINABILITY, SO THEY ARE OFTEN POLYESTER-BASED OR WITH A LIMITED PRESENCE OF PVC, WHICH IS IN ANY CASE RECYCLABLE THROUGH PROPER END-OFLIFE DISPOSAL. ANOTHER IMPORTANT ASPECT, SPEAKING OF GLASS, IS ITS TRANSPARENCY, WHICH ALLOWS FOR EVEN THE MOST ORIGINAL AND EXCLUSIVE DECORATIVE EFFECTS, COMBI NING SOLID PARTS WITH MORE TRANSPARENT ONES, THUS OPE NING UP ENDLESS CREATIVE POSSIBILITIES, AS IN THE CASE OF LINTEC'S VITROGRAPHIC FILMS. AS WITH ALL ADHESIVE FILMS, ONE ASPECT TO BE TAKEN INTO CONSIDERATION IS DURABILITY. WE ARE NOT TALKING ABOUT ETERNAL PRODUCTS, ALTHOUGH WITH CORRECT APPLICATION AND MAINTENANCE THEY CAN LAST A LONG TIME, BUT THEIR RELATIVELY LOW COST ALLOWS THEM TO BE REPLACED OVER TIME AND THUS ALSO THE POSSIBILITY OF CHANGING THE IMAGE OF THE GLAZING AND, CONSEQUENTLY, THE ENVIRONMENT. WE SPEAK OF ADHESIVE FILMS, BUT TODAY'S TECHNOLOGY ALSO ALLOWS A WIDE CHOICE OF APPLICATION AND ADHESIVES, WITH PRODUCTS APPLIED WITH WATER OR WITH SPECIAL MICRO-SUCTION CUPS (FOR EXAMPLE GUANDONG) THAT GIVE PERFECT ADHESION, EASY REMOVAL AND RE-APPLICA TION, LEAVING NO RESIDUE. IN PRACTICE, DEPENDING ON WHAT IS TO BE DONE, THE MOST SUITABLE SOLUTION CAN BE CHOSEN. MORE SEALING IS RECOMMENDED FOR HIGH-STRESS SITUATIONS, SUCH AS OUTDOORS AND WET SPACES, WHILE FOR INTERIOR AND BRANDING APPLICATIONS, ONE CAN ALSO THINK OF ADHESIVE PRODUCTS THAT ARE EASILY RENEWABLE OVER TIME AND HAVE NO GLUE APPLIED.

AS IN THE CASE OF DIRECT PRINTING, THESE PRODUCTS CAN ALSO BE PRINTED WITH DIFFERENT TECHNOLOGIES AND INKS, ECO SOL VENT, UV OR LATEX, ALL OF WHICH PERFORM WELL, BUT WITH SMALL DIFFERENCES IN PERFORMANCE, WHICH SHOULD BE EVA LUATED WITH AN EXPERT BEFORE CHOOSING. DECORATING AND SCREENING ARE THE MAIN FUNCTIONS OF FILMS, AND OF GLASS DECORATION IN THE ABSOLUTE SENSE. SCREENING ALSO MEANS CREATING THE CONDITIONS TO GIVE PRIVACY TO THOSE PLACES THAT, BEING PERHAPS MADE OF

divisionecontract 11

Un altro aspetto importante, parlando di vetro, è la sua tra sparenza, che permette di poter intervenire anche sugli effet ti decorativi più originali ed esclusivi, combinando le parti piene con quelle più trasparenti, e dunque aprendo infinite possibilità creative, come nel caso delle pellicole Vitrographic di Lintec. Come per tutte le pellicole adesive, un aspetto da tenere in considerazione è la durata nel tempo. Non si parla di prodotti eterni, anche se con applicazione e manutenzione corretta possono durare molto, ma il costo relativamente contenuto ne permette una sostituzione nel tempo e dunque anche la possibilità di cambiare immagine alla vetrata e, di conseguenza, all’ambiente. Si parla di pellicole adesive, ma la tecnologia attuale con sente un’ampia scelta anche per quanto riguarda applica zione e adesivi, con prodotti applicati con acqua o con spe ciali microventose (esempio Guandong) che danno perfetta aderenza, facilità di rimozione e ri-applicazione, senza lascia re residui. In pratica, in base a quello che si deve fare, si può scegliere la soluzione più adatta. Maggiore tenuta è racco mandata per le situazioni ad alta sollecitazione, come esterni e spazi umidi, mentre per interni e applicazioni di branding, si può pensare anche a prodotti adesivi facilmente rinnovabili nel tempo e senza colla applicata. Come nel caso della stampa diretta, anche questi prodotti possono essere stam pati con diverse tecnologie e inchiostri, eco solvente, UV o Latex, tutte performanti, ma con piccole differenze di prestazioni, che andranno valutate con un esperto prima della scel ta. Decorare e schermare sono le funzioni principe delle pellicole, e della decora zione del vetro in senso assoluto. Schermare significa anche creare le con dizioni per dare privacy a quei luoghi che, essendo magari realizzati in vetro, non possono averla utilizzando semplice mente del vetro (a meno di ricorrere a satinature ed effetti sabbiati). Tra le novi tà più interessanti in questo senso, le pel licole Variovision di Lintec, con una strut tura particolare, che permette di avere trasparenza totale o opacità, in funzione all’angolo con cui si guarda la superficie vetrata, o le pellicole LCD proposte da Solar System che, grazie all’attivazione di un campo elettrico, possono diventare opache a comando (e anche schermo per retroproiezione). Una soluzione per fetta per sale riunioni, uffici in edifici vetrati, ma anche per punti vendita e vetrine in cui creare effetti wow.

Il consiglio è, come sempre, affidarsi a un partner esperto in grado di consigliare la soluzione più adatta in funzione alle necessità e con una buona conoscenza dei materiali e delle tecnologie disponibili sul mercato.

GLASS, CANNOT HAVE IT BY SIMPLY USING GLASS (UNLESS ONE RESORTS TO SATIN-FINISHING AND SANDBLASTED EFFECTS). AMONG THE MOST INTERESTING NOVELTIES IN THIS RESPECT ARE THE VARIOVISION FILMS BY LINTEC, WITH A SPECIAL STRUCTURE THAT ALLOWS TOTAL TRANSPARENCY OR OPACITY, DEPENDING ON THE ANGLE FROM WHICH THE GLASS SURFACE IS VIEWED, OR THE LCD FILMS PROPOSED BY SOLAR SYSTEM WHICH, THANKS TO THE ACTIVATION OF AN ELECTRIC FIELD, CAN BECOME OPAQUE ON COMMAND (AND ALSO A REAR PROJECTION SCREEN). A PERFECT SOLUTION FOR MEETING ROOMS, OFFICES IN GLAZED BUILDINGS, BUT ALSO FOR POINTS OF SALE AND SHOP WINDOWS IN WHICH TO CREATE WOW EFFECTS. THE ADVICE IS, AS ALWAYS, TO RELY ON AN EXPERIENCED PARTNER WHO IS ABLE TO RECOM MEND THE MOST SUITABLE SOLUTION ACCORDING TO YOUR NEEDS AND HAS A GOOD KNOWLEDGE OF THE MATERIALS AND TECHNOLOGIES AVAILABLE ON THE MARKET.

DECORATION DECOR LAB WWW.DECORLAB.IT divisionecontract 12
◼ Grazie a inchiostri speciali è possibile decorare vetri anche in ambienti particolari (Foto Digital Media) ◼ Non solo decorazione ma anche privacy grazie alle pellicole Lintec
La stampa, con protezioni apposite, resiste anche ai raggi UV (foto Studiograf)
Windmöller
GmbH | D-32832 Augustdorf | Contatto: Roberto Pontelli | Sales Country Manager Italy | Mobile: +39 347 5669376 | roberto.pontelli@windmoeller.de | www.wineo.de ESTREMAMENTE REALISTICO Il nuovo wineo 1000 NatureSurface: una superficie ultra-opaca quasi indistinguibile dal legno e dal cemento. La sua lavorazione a registro conferisce ad ogni decoro premium grande identità. wineo 1000 premium o re 21 doghe diverse per ogni decoro, creando un e etto di mutevole naturalezza. Scoprite la generazione di pavimenti sostenibili del futuro decisamente autentici. wineo 1000 Premium BIOPAVIMENTO PURLINE NUEVO

LE

DIVENTANO SEMPRE PIÙ ATTRATTIVE E FUNZIONALI HOTEL LOBBIES BECOME

ATTRACTIVE AND

AND

Over the last few years we have seen a sort of fragmentation of workplaces. The impressive deve lopment of the technologies has increased the possibilities of wor king from different places and, cer tainly, the recent health crisis has given us the full awareness of how many available means we have, to be able to do it in a relatively easy way.

Therefore, when we think of 'hybrid' work, we need to go beyond the distinction between ‘working in the office’ and ‘working from home’ and broaden the perspective of possibili ties towards so-called 'third wor kplaces'. This category includes an array of different places that can be usual, such as a coworking space or a library, or temporary, such as an airport or an hotel.

Hotel lobbies fully belong to this category; indeed, they are one of the major examples. These are spa ces where hotel chains are called upon to invest significantly as they will increasingly represent a matter of choice, especially when it comes to business trips. When guests know that they can count on a com fortable space and with a high level of service, they will certainly be encouraged to try, and also to repe at, the experience.

TWO BASIC ASPECTS

Design and furnishings represent the first basic element. The environ ment must attract and strike the visitor and, above all, it must be organized in such a way to include both solutions for a short stay (e.g. stools/snack counters and lounge

divisionecontract 14 15 OBSERVATORY CONTRACT CSIL, Centro Studi Industria Leggera www.worldfurnitureonline.com
Industrial Studies
LOBBY DEGLI HOTEL
MORE
MORE
FUNCTIONAL

chairs) and spaces with tables or 'benches' and seats for those who have to stay longer. It is also essential that these spaces include individual workstations as well as solutions for small groups or 'clusters' of people.

The second basic aspect concerns the technolo gical equipment available, that will include a fast wi-fi connection and the wiring of all the stations, in order to always have the possibility to connect or recharge your personal devices.

Of course, having an area for meetings, where you can also organize a screen projection, is a further advantage.

Finally, we must not forget the level of service offered onsite. We are talking of a space that, although included inside the hotel structure, can be completely independent. Therefore, the pre sence of a dedicated staff capable of serving visi tors (bar, restaurant, etc.) but also of assisting them from the technical/organizational side in case of need, is a relevant factor, too.

discriminate di scelta, soprattutto quando si tratta di viaggi di lavoro. Se l’ospite sa di poter contare su uno spazio confortevole e con un servizio di alto livello, sarà certamente spinto a provare, ma anche a ripetere, l’esperienza.

DUE ASPETTI FONDAMENTALI

Innanzitutto, possiamo dire che il design e gli arredi rappresentano l’elemento fon damentale. L’ambiente deve attrarre e colpire il visitatore e, soprattutto, deve essere configurato in modo da includere sia soluzioni per appoggi brevi (es. sga belli/banconi snack e sedute lounge), sia spazi con tavoli o ‘benches’ e sedute per chi debba fermarsi a lungo. Inoltre, è fondamentale che lo spazio includa posta zioni individuali, ma anche soluzioni per piccoli gruppi o ‘cluster’ di individui. Il secondo aspetto fondamentale riguarda la dotazione tecnologica ,che compren da la connessione wi-fi veloce e il cablaggio di tutte le postazioni, in modo da avere sempre a disposizione la possibilità di connettere o ricaricare i propri strumenti (devices). Certamente, disporre anche di un’area per riunioni, dove poter organiz zare una proiezione, è un ulteriore elemento di vantaggio. Infine, non si deve dimenticare la gestione del servizio offerto. Di fatto, si tratta di uno spazio che, seppur incluso nella struttura alberghiera, può essere comple tamente indipendente. Quindi è rilevante la presenza di personale dedicato, in grado di servire i visitatori (bar, ristorante, ecc..), ma anche di assisterli dal lato tecnico/organizzativo in caso di necessità.

Nel corso degli ultimi anni abbiamo assistito a una sorta di frammentazione dei luoghi di lavoro. Gli imponenti passi avanti fatti dalla tecnologia hanno accresciuto le possibilità di lavorare da luoghi diversi e, certamente, la recente crisi sanitaria ha dato a ognuno di noi la piena consapevolezza di quanti mezzi abbiamo a dispo sizione per poterlo fare con relativa semplicità.

Pertanto, quando pensiamo al lavoro ‘ibrido’ è necessario andare oltre la distin zione fra lavoro in ufficio e lavoro da casa e allargare l’ottica delle possibilità verso i cosiddetti ‘third workplaces’. Questa categoria include una molteplicità di luoghi che possono essere abituali, come un coworking o una biblioteca, o temporanei, come un aeroporto o un hotel.

Le lobby degli hotel, appunto, rientrano a pieno titolo in questa categoria, anzi, ne sono uno dei maggiori interpreti. Sono spazi dove le catene alberghiere sono chia mate a investire in modo rilevante, in quanto rappresenteranno sempre di più una

PHOTOS. Sheraton Grand - Krakow
OBSERVATORY CONTRACT OSSERVATORIO SUL CONTRACT

TESSUTI

FABRICS

MONDO DEL CONTRACT SI ORIENTA VERSO UN LUSSO SOSTENIBILE THE CONTRACT WORLD IS ORIENTING TOWARDS A SUSTAINABLE LUXURY

THE CONTRACT SECTOR REPRESENTS THE WHOLE OF PRO DUCTS ADDRESSED TO THE FURNISHING OF ACCOMMO DATING SPACES LIKE HOTELS, COFFEE BARS, PUBLIC SPACES AND IS EVEN MORE ORIENTED TOWARD THE SUSTAINABILITY

IN MANY HOTELS THE SUSTAINABILITY IS AN ESSENTIAL GUIDELINE OF CHOICE, AS WELL AS THE SAFETY, THE COMFORT AND OF COURSE THE AESTHETICS. THE RANGE OF AVAILABLE FABRICS IS SO WIDE TO ALLOW THE CREATION OF EACH PROJECT WITH CURTAINS, DECORATIVE CLOTHS, BLANKETS AND BED LINEN, OR FOR THE TABLE, CUSHIONS AND ACCESSORIES NOT ONLY PRACTI CAL, RESISTANT AND BEAUTIFUL, BUT IN COMPLIANCE WITH THE MAIN REQUI REMENTS OF SAFETY THAT ARE IMPOSED BY THE INTERNATIONAL LAWS. AMONG THE MOST REQUESTED ARE THE TREVIRA CS FILAMENTS AND YARNS WHICH, UNLIKE FABRICS THAT UNDERGO POST FIRE-RETARDANT TREATMENTS, WHICH ARE MORE SENSITIVE TO DEGRADATION DUE TO USE OVER TIME, OFFER THE CERTAINTY OF PERMANENT SAFETY, ABRASION AND EXPOSURE TO LIGHT, AS WELL AS EASY WASHABILITY AND IRONING AT LOW TEMPERATURES. THE EVOLUTION OF THE HOTEL SECTOR TOWARDS INCREASINGLY SOPHISTI CATED AND INTIMATE SOLUTIONS - HOTEL DESIGN, HOTEL DE CHARME, SPAEVEN MORE DIRECTS THE CHOICE OF MATERIALS TOWARDS ‘NATURAL’ PRO DUCTS WITH A SARTORIAL AND COUTURE TASTE. ORGANIC COTTON, LINEN, HEMP, SILK, WOOL AND SOME OF THE NEW FIBERS DERIVED FROM NATURAL PRODUCTS SUCH AS BAMBOO OR REGENERATED PLASTIC WASTE ARE PREFERRED TO CREATE QUALITY, SUSTAINABLE AND CUSTOMIZED FABRICS.

GROWING INTEREST IS RESERVED FOR AN ALL-ITALIAN PRODUCTION FOR THE BED, TABLE AND BATHROOM SECTORS, UNDERLINED BY THE PURITY OF THE FLAX FIBERS. IT IS THE OLDEST FIBER IN THE WORLD THAT REFLECTS ALL THE CANONS OF SUSTAINABILITY. IT DOES NOT REQUIRE IRRIGATION, IT RESPECTS THE SOIL ON WHICH IT IS GROWN, IN ALL THE PASSAGES OF SCUTCHING,

SPINNING AND WEAVING NO HARMFUL CHEMICALS ARE INVOLVED, IT IS BIO DEGRADABLE. IT THEREFORE REPRESENTS THE BEST ANSWER TO THE NEED TO FEEL NATURE IN CONTACT WITH THE SKIN FOR SUMPTUOUS SATIN SHEETS AND BEDCOVERS IN FLANDERS LINEN, MADE EVEN MORE PRECIOUS BY EMBROI DERY AND GUIPURE. FOR THE BATHROOM AND SPA, THE SETS ARE IN SOFT SPONGE OR HONEYCOMB-WORKED LINEN, SOFT, WHICH DRIES AND CLEAN SES, SWEET LIKE A CUDDLE ON THE SKIN. FABRICS WITH AN ANCIENT IMPRINT BUT WITH A MODERN ELEGANCE TO DRESS THE TABLE WITH LIGHT BROCADES AND COTTON SATIN ENRICHED BY THE INSERTION OF LINEN THREADS THAT GIVE LIFE TO TACTILE RELIEFS TO BE DISCOVERED AND WHICH ONCE AGAIN BRING US BACK TO NATURE. MIX LINEN WITH WOOL IN COMFORTABLE PLAIDS, WITH ‘RAW’ TEXTURES, BUT WITH AN UNEXPECTEDLY SWEET TOUCH. EXAMPLES FROM THE COLLECTIONS OF SELECTED ITALIAN COMPANIES, F.LLI GRAZIANO WHO, FOLLOWING THE FAMILY TRADITION, PROCESSES THE BEST FLAX FROM EUROPEAN CROPS, GUARANTEED MASTERS OF LINEN® BY THE EUROPEAN CONFEDERATION FOR FLAX AND HEMP/CELC.

GREAT AMICO DEL LINO, C&C MILANO, TOGETHER WITH A REFINED COLLEC TION OF FURNISHING FABRICS, OFFERS FOR THE INCREASINGLY POPULAR GREEN RESIDENCES A COLLECTION OF 100% LINEN FABRICS DECORATED WITH WATERCOLOR MOTIFS OF DROPS, DELICATE FLOWERS AND SHADED STRIPES IN FRESH SPRING COLORS.

BY RIVOLTA CARMIGNANI ARE THE COLLECTIONS WHERE LINEN EMERGES TO DRESS CHARMING, LUXURIOUS BUT DISCREET ENVIRONMENTS WITH STYLE, AS WELL AS DYNAMIC SPACES WHERE FASHION IS CHANGE, CONTAMINATION AND INNOVATION.

THE EXTRAORDINARY MIX OF CRAFTSMANSHIP AND TECHNOLOGY RESULTS IN A STYLE OF DECORATION THAT ENHANCES THE IMPECCABLE QUALITY OF PRODUCTS FOR A LIFESTYLE MADE OF ELEGANCE AND HOLISTIC WELL-BEING.

SHOWCASE di Ornella Bignami divisionecontract 16
IL
1. 5.

Il settore Contract, vale a dire l’insieme dei pro dotti destinati all’arredo di spazi ricettivi comealberghi, bar, locali pubblici, è sempre più orientato alla sostenibilità.

In numerosi hotel la sostenibilità è un criterio fondamentale di scelta, così come la sicurezza, il comfort e, naturalmente, l’este tica. La gamma dei tessuti disponibili è così ampia da consenti re di realizzare qualsiasi progetto con tende, stoffe decorative, coperte e biancheria da letto o per la tavola, cuscini e acces sori non solo pratici, resistenti e belli, ma conformi ai principali requisiti di sicurezza imposti dalle leggi internazionali.

Tra i più richiesti sono i fili e filati di Trevira CS che, contraria mente ai tessuti che subiscono trattamenti ignifughi a posterio ri, più sensibili al degrado dovuto all’uso nel tempo, offrono la certezza di una sicurezza permanente, all’abrasione e all’esposizione alla luce, così come facile lavabilità e stiratura a basse temperature.

L’evoluzione del settore alberghiero verso soluzioni sempre più sofisticate e intime – design hotel, hotel de charme, SPA – indi rizza sempre più le scelte dei materiali verso prodotti ‘naturali’, dal gusto sartoriale e di couture.

Cotone organico, lino, canapa, seta, lana e alcune delle nuove fibre derivate dai prodotti naturali quali il bambù o da rifiuti di plastica rigenerati, sono preferiti per creare tessuti di qualità, sostenibili e personalizzabili.

Crescente interesse è riservato a una produzione tutta italiana per i settori del letto, della tavola e del bagno, sottolineata dalla purezza delle fibre di lino. È la fibra più antica del mondo che rispecchia tutti i canoni della sostenibilità. Non necessita di irrigazione, rispetta il suolo sui cui viene coltivata, in tutti i pas

saggi di stigliatura, filatura e tessitura non intervengono prodotti chimici dannosi, è biodegradabile. Rappresenta quindi la migliore risposta al bisogno di sentire la natura al contatto della pelle per lenzuola e copriletti in rasi sontuosi in lino di Fiandra, resi ancora più preziosi da ricami e guipure. Per il bagno e la SPA, i completi sono in morbida spugna o in lino lavorato a nido d’ape, soffice, che asciuga e deterge, dolce come una carez za sulla pelle.

Tessuti dall’impronta antica con un’eleganza moderna per vestire la tavola con leggeri broccati e tessuti in raso di cotone arricchiti dall’inserimento di fili di lino, che danno vita a rilievi tat tili da scoprire e che, ancora una volta, ci riportano alla natura. Mescolare il lino con la lana in confortevoli plaid, dalle armatu re ‘grezze’, ma dal tatto inaspettatamente dolce.

Esempi dalle collezioni di selezionate aziende italiane, tra cui F.LLI GRAZIANO che, seguendo la tradizione familiare, lavora il miglior lino proveniente da coltivazioni europee, garantite MASTERS OF LINEN® dalla Confederazione Europea per il Lino e la Canapa/CELC.

Grande Amico del Lino, C&C Milano, insieme a una raffinata collezione di tessuti d’arredo, propone per le sempre più diffuse Residenze Green. una linea di tessuti 100% lino decorati all’ac querello a motivi di gocce, fiori delicati e righe sfumate in fre schi colori primaverili.

Di RIVOLTA CARMIGNANI sono le collezioni dove il lino emerge per vestire con stile ambienti di charme, lussuosi ma discreti, così come spazi dinamici dove la moda è cambiamento, con taminazione e innovazione.

Il mix straordinario di artigianalità e di tecnologia sfocia in uno stile di decorazione, che esalta l’impeccabile qualità di prodot ti per un lifestyle fatto di eleganza e benessere olistico.

divisionecontract 17
2. 3. 4. 6. 1. C&C MILAN ATELIER COLLECTION 100% LINEN 2. F.LLI GRAZIANO 100% LINEN 3. F.LLI GRAZIANO HONEYCOMB HIPSTER 100% LINEN 4. RIVOLTA CARMIGNANI DINING-2 100% LINEN 5. F.LLI GRAZIANO LENWOOL BED 70 LINEN 30 WOOL 6. F.LLI GRAZIANO LINEN WOOL PLAID (LINEN-WOOL)

IL FILATO ACRILICO RICICLATO PER TESSERE IL FUTURO RECYCLED ACRYLIC YARN TO WEAVE THE FUTURE

Raytent è il primo filato acrilico tinto in massa di riciclo pre-con sumo, cioè recuperato da materiale nuovo scartato durante la lavorazione industriale, sviluppato in Giovanardi per ridurre il nostro impatto sul pianeta e garantire un futuro più sostenibile. Il mercato della protezione solare ha un aspetto produttivo da non sottovalutare: genera un’elevata quantità di scarti tessili. Anche se nuovo, una parte del materiale utilizzato per produrre

una tenda da sole viene scartato: invece di portarlo in discari ca l’azienda lo salva e lo fa rinascere in un filato acrilico di qua lità, diventando, così, meno dipendenti dalle fibre vergini. Questo significa che per tutto il processo produttivo si utilizza meno acqua, meno prodotti chimici e si riducono le emissioni di CO2.

Le grandi imprese non si fanno da soli, per questo Giovanardi

divisionecontract 18
SHOWCASE

ha avviato una stretta collaborazione con le aziende della pro tezione solare, che forniscono i loro scarti di lavorazione, raccolti e riportati a fibra filabile dall’azineda. Questo è il cuore del pro cesso: una trasformazione meccanica che mantiene inalterate le qualità del materiale. Si crea poi un blend di fibra acrilica rici clata e vergine secondo ricette colore specifiche, per ottenere le diverse tinte di filo. Il filato Raytent, certificato ReMade in Italy®, è il punto di partenza per realizzare un prodotto dalla minima impronta ecologica. Raytent nasce soffice; è delicato e piace vole al tatto come può essere un tessuto naturale.

Nonostante il processo di riciclo, il filato Raytent mantiene le caratteristiche uniche della fibra acrilica tinta in massa: il più elevato grado di solidità dei colori all’esposizione solare e la minore attitudine ad assorbire l’umidità.

Può essere lasciato all’esterno tutto l’anno, per prodotti destinati a rimanere belli nel tempo, anche se calpestati.

Per questo, anche se sviluppato per l’outdoor, trova una collo cazione ideale anche negli interni.

Dal filato si possono comporre articoli tessili come corde, nastri, fettucce, trecce, tappeti, stuoie e un’ampia gamma di tessuti. Sono prodotti dal cuore sostenibile e tecnologico, dedicati al mondo dell’arredamento, della protezione solare, del fashion e dell’industria.

I tessuti realizzati con il filato Raytent resistono a tutti gli imprevisti quotidiani: sono trattati con finissaggi che li rendono idro e oleo repellenti, facili da pulire, resistenti alle muffe e allo sporco.

divisionecontract 19
FABRICSTESSUTI

FABRICSTESSUTI

RAYTENT IS THE FIRST MASS-DYED RECYCLED ACRYLIC YARN THAT IS PRECONSUMER, OR RECOVERED FROM NEW MATERIAL DISCARDED DURING INDUSTRIAL PROCESSING, DEVELOPED AT GIOVANARDI TO REDUCE OUR IMPACT ON THE PLANET AND TO ENSURE A MORE SUSTAINABLE FUTURE. THE SUN SHADING MARKET FEATURES A PRODUCTION DETAIL THAT SHOULD NOT BE UNDERESTIMATED: IT GENERATES A HUGE AMOUNT OF TEXTILE WASTE. ALTHOUGH NEW, SOME OF THE MATERIAL USED TO PRODU CE A SUN AWNING IS DISCARDED. INSTEAD OF SENDING IT TO LANDFILL, WE SAVE IT AND GIVE IT NEW LIFE AS A QUALITY ACRYLIC YARN. BY USING PRE-CONSUMER MATERIAL, WE BECOME LESS DEPENDENT ON VIRGIN FIBRES. THIS MEANS THAT THROUGHOUT THE PRODUCTION PROCESS WE NEED LESS WATER, FEWER CHEMICALS AND REDUCE CO2 EMISSIONS.

GREAT PROGRESS IS NOT MADE ALONE, WHICH IS WHY WE SET UP CLOSE PARTNERSHIPS WITH SUN SHADING COMPANIES THAT GIVE US THEIR PRO DUCTION WASTE. WE COLLECT THIS AND TURN IT INTO SPINNABLE FIBRE. THIS IS THE HEART OF THE PROCESS, A MECHANICAL TRANSFORMATION THAT PRESERVES THE QUALITIES OF THE MATERIAL UNALTERED. A BLEND OF RECYCLED AND VIRGIN ACRYLIC FIBRE IS THEN CREATED, IN SPECIFIC COLOUR COMBINATIONS, TO OBTAIN THE VARIOUS SHADES OF YARN. THIS IS RAYTENT YARN, CERTIFIED REMADE IN ITALY®, IS THE STARTING POINT FOR CREATING A PRODUCT WITH MINIMAL ECOLOGICAL FOOTPRINT. RAYTENT

IS CREATED SOFT. IT IS AS DELICATE AND PLEASANT TO THE TOUCH AS A NATURAL FABRIC. DESPITE ITS RECYCLING PROCESS, RAYTENT YARN MAIN TAINS THE UNIQUE CHARACTERISTICS OF THE MASS-DYED ACRYLIC FIBRE: OPTIMUM COLOUR FASTNESS TO SUN EXPOSURE AND MINIMUM ABSOR PTION OF MOISTURE. RAYTENT IS A NATURALLY DURABLE, SOLID YARN THAT IS UNALTERED BY RAIN AND SUN. IT CAN BE LEFT OUTSIDE ALL YEAR ROUND, FOR PRODUCTS MEANT TO REMAIN BEAUTIFUL OVER TIME, EVEN IF WALKED OVER. THIS IS WHY, EVEN IF DEVELOPED FOR OUTDOORS, IT IS PERFECT FOR INTERIORS, TOO. FROM THE YARN YOU CAN MAKE TEXTILE ITEMS SUCH AS ROPES, RIBBONS, WEBBING, BRAIDS, CARPETS, MATS AND A WIDE RANGE OF FABRICS. THESE PRODUCTS WITH A SUSTAINABLE AND TECHNOLOGICAL HEART ARE DESIGNED FOR THE WORLD OF FURNITURE, SUN SHADING, FASHION AND INDUSTRY.

FABRICS MADE OF RAYTENT YARN RESIST ALL EVERYDAY ACCIDENTS: THEY ARE TREATED WITH WATER- AND OILREPELLENT FINISHES, ARE EASY TO CLEAN, AND RESISTANT TO MOULD AND DIRT.

divisionecontract 20 www.giovanardi.com www.raytent.com
design acrylic SCOPRI LE CARATTERISTICHE DEI TESSUTI ACRILICI DELLA NUOVA COLLEZIONE 2023 Collezione Textures DESIGN PERFORMANCE SOSTENIBILITÀ LKMSTUDIO IRISUN IS A BRAND OF GIOVANARDI | VILLIMPENTA | MANTOVA | ITALIA | +39 0376 572011

DOMOTEX

FLOORED BY NATURE

Hannover

The fascination of nature: sustainability, social responsibility and a new awareness of values are the focus of the world‘s leading trade show for floor coverings in 2023 with the keynote theme FLOORED BY NATURE. Discover the latest product trends and room solutions. Be inspired and get in touch with the international industry.

The

World of Flooring
· Germany domotex.de 12 – 15 JANUARY 2023

David Pancani, AD di MP

Abbiamo parlato con David Pancani, AD di MP, azienda toscana leader nel settore della lavorazione dei tessuti, attiva da oltre 60 anni, ha conquistato nel tempo un ruolo da protagonista specializzandosi nella produzione di tessuti spalmati e floccati e delle rela tive rifinizioni, proponendo un’ampia gamma di articoli per l’interior design, il contract, la nautica, l’outdoor, la moda e il packaging.

Il tessuto è sicuramente un elemento impattante nella visione globale di un ambiente e, mi sembra, stia porgendo una mag giore attenzione al canale progettuale, stringendo relazioni con gli architetti ed entrando direttamente nel business del contract. Proprio per questo, oggi sempre più aziende, hanno divisioni create appositamente per il settore contract: perché, secondo lei?

Il contract è un comparto dove si fondono tanti aspetti specifi ci: certamente, la componente manifatturiera, la fantasia e quindi il saper fare, ma anche il saper pensare.

Progettualità, concretezza, competenza e praticità si incontra no e scontrano in un unico contesto, diventando una sfida estremamente interessante.

La gestione di un progetto, dall’inizio alla fine, richiede anche esperienza, capacità organizzativa e interpretativa per centra re la soddisfazione del committente.

Sono tutte qualità presenti nel bagaglio di molte aziende italia ne che possono fare la differenza e, quindi, contribuire al valore aggiunto del progetto stesso.

Un ambito stimolante e affascinante in cui la nostra cultura indu striale e artigianale si fondono in un connubio vincente.

Quali sono le caratteristiche principali che un tessuto destinato al mondo del contract deve avere? Ci sono normative specifiche a cui deve attenersi?

L’installazione è, molto spesso, destinata a un uso pubblico. Le specifiche tecniche possono variare in base al progetto, ma certamente il rispetto delle principali normative riguardanti la resistenza al fuoco sono un elemento centrale.

Nonostante la normativa si sia evoluta nel tempo e rappresenti

ormai una ‘conditio sine qua non’, purtroppo non sono così rari fatti di cronaca in cui anche i più basilari elementi non sono stati curati a sufficienza.

Per noi la verifica puntuale della rispondenza dei prodotti ai requisiti FR è un ‘must’ da sempre.

Come spesso accade, i riferimenti normativi variano da regione a regione, anche all’interno della UE, e questo complica la gestione proprio per il fatto di doversi riferire a standard diversi.

Poi ci sono tutte le normative che riguardano l’utilizzo di sostan ze ammissibili, all’interno delle quali ogni azienda può fare delle scelte più stringenti, di maggior tutela per l’utente.

A questo riguardo noi ci siamo concentrati sull’utilizzo di plastifi canti con totale assenza di ftalati.

Quale valore aggiunto può offrire l’azienda alla realizzazione di un progetto contract?

Mi sento di dire molto. Un progetto è sempre un lavoro di squa dra, si vince o si perde insieme.

Oltre alla qualità del prodotto, un progetto ha esigenze specifi che che possono riassumersi in capacità di proposizione per realizzare i prototipi, velocità e flessibilità nella consegna, dispo nibilità e competenza per sviluppare prodotti su specifica del committente o architetto. Grazie a un’ampia gamma di pro dotti e colori disponibili anche in piccolissime quantità, tantissi me posizioni (articolo/colore) presenti a magazzino e a una struttura R&S, abbiamo calibrato l’offerta proprio verso questo particolare settore.

Chi sono i vostri principali clienti? Progettisti, general contractor, utenti finale...? Sicuramente General contractor o contractor, ma anche edi tori tessili. Nel percorso di scelta dei materiali meritano comun que una menzione particolare l’architetto e lo studio di proget tazione. Svolgono un ruolo essenziale nonostante non siano direttamente coinvolti nell’acquisto. Rappresentano un interlo cutore qualificato e sensibile, in grado di apprezzare le specifi cità tecniche, estetiche e di servizio, che l’azienda è in grado di assicurare.

divisionecontract 23 www.mp-spa.com

Abbiamo fatto delle scelte più restritti ve, rispetto alle normative, per l’utilizzo di alcune materie prime che abbiamo valutato più importanti. Tutti gli approvvigionamenti provengono da produttori italiani o europei e questo ci consente un controllo e un dialogo diretto ed efficace.

Inoltre, alcune linee di ricerca sono proprio indirizzate al GREEN: mi riferi sco alla ricerca di prodotti chimici con caratteristiche più orientate al rispetto dell’ambiente, oppure ottenute con processi eco sostenibili. Certamente con l’obiettivo di salvaguardare le caratteristiche funzionali e di affidabi lità nel tempo dei prodotti.

Avete in cantiere nuovi progetti?

Vorremmo realizzare qualcosa che sintetizzi la nostra BEST PER FORMANCE. Un prodotto con caratteristiche tecniche TOP, realizzato con le migliori materie prime, disponibili in termini di sostenibilità, incasellando, poi, tutto questo in una certificazio ne che ne attesti le qualità e che sia universalmente ricono sciuta. Magari destinato a un impiego OUTDOOR, con l’obiet tivo di valorizzare gli ambienti esterni, che hanno acquisito una rilevanza sempre maggiore per l’utente finale, anche a seguito degli effetti ‘post Covid’.

TESSUTI

WE SPOKE WITH DAVID PANCANI, CEO OF MP, A TUSCAN COMPANY LEADER IN THE TEXTILE PROCESSING SECTOR, ACTIVE FOR OVER 60 YEARS, IT HAS GAINED A LEADING ROLE, SPECIALIZING IN THE PRODUC TION OF COATED AND FLOCKED FABRICS AND THE RELATED FINISHES, OFFERING A WIDE RANGE OF ITEMS PARTICULARLY APPRECIATED IN THE FIELDS OF INTERIOR DESIGN, CONTRACT, NAUTICAL, OUTDOOR, FASHION AND PACKAGING.

FABRIC IS DEFINITELY AN IMPACTFUL ELEMENT IN THE OVERALL VISION OF AN ENVIRONMENT, AND, IT SEEMS TO ME, IT IS PAYING MORE ATTENTION TO THE DESIGN CHANNEL, FORGING RELATIONSHIPS WITH ARCHITECTS AND ENTERING THE CONTRACT BUSINESS DIRECTLY. THIS IS PRECISELY WHY MORE AND MORE COMPANIES TODAY HAVE DIVISIONS CREATED SPECIFICALLY FOR THE CONTRACT SECTOR: WHY DO YOU THINK?

CONTRACT IS A SECTOR WHERE SO MANY SPECIFIC ASPECTS COME TOGETHER: CERTAINLY, THE MANUFACTURING COMPONENT, IMAGINA TION AND THUS KNOW-HOW, BUT ALSO THINKING.

PLANNING, CONCRETENESS, EXPERTISE AND PRACTICALITY MEET AND COLLIDE IN ONE CONTEXT, BECOMING AN EXTREMELY INTERESTING CHALLENGE. PROJECT MANAGEMENT, FROM START TO FINISH, ALSO REQUIRES EXPERIENCE, ORGANIZATIONAL AND INTERPRETIVE SKILLS TO CENTER CLIENT SATISFACTION.

THESE ARE ALL QUALITIES PRESENT IN THE BACKGROUND OF MANY ITALIAN COMPANIES THAT CAN MAKE THE DIFFERENCE AND, THEREFORE, CONTRIBUTE TO THE ADDED VALUE OF THE PROJECT ITSELF.

A STIMULATING AND FASCINATING FIELD IN WHICH OUR INDUSTRIAL AND ARTISANAL CULTURE COME TOGETHER IN A WINNING COMBINATION.

WHAT ARE THE MAIN CHARACTERISTICS THAT A FABRIC INTENDED FOR THE CONTRACT WORLD MUST HAVE? ARE THERE SPECIFIC REGULATIONS IT MUST ADHERE TO?

THE INSTALLATION IS, VERY OFTEN, INTENDED FOR PUBLIC USE. TECHNICAL SPECIFICATIONS MAY VARY ACCORDING TO THE PROJECT, BUT CERTAIN LY COMPLIANCE WITH THE MAIN REGULATIONS REGARDING FIRE RESI STANCE ARE A CENTRAL ELEMENT.

ALTHOUGH LEGISLATION HAS EVOLVED OVER TIME AND IS NOW A 'CON DITIO SINE QUA NON,' UNFORTUNATELY, THERE ARE NOT SO RARE INCI DENTS IN THE NEWS WHERE EVEN THE MOST BASIC ELEMENTS HAVE NOT BEEN TAKEN CARE OF SUFFICIENTLY.

FOR US, TIMELY VERIFICATION OF PRODUCT COMPLIANCE WITH FR REQUIREMENTS HAS ALWAYS BEEN A 'MUST'. AS IS OFTEN THE CASE, REGU LATORY REFERENCES VARY FROM REGION TO REGION, EVEN WITHIN THE EU, AND THIS COMPLICATES MANAGEMENT PRECISELY BECAUSE OF HAVING TO REFER TO DIFFERENT STANDARDS.

divisionecontract 24
Non possiamo non parlare di sostenibilità, di green: in che modo l’azienda segue questo percorso?
FABRICS

THEN THERE ARE ALL THE REGULATIONS REGARDING THE USE OF PERMISSI BLE SUBSTANCES, WITHIN WHICH EACH COMPANY CAN MAKE MORE STRIN GENT CHOICES, OF GREATER PROTECTION FOR THE USER.

IN THIS REGARD, WE HAVE FOCUSED ON THE USE OF PLASTICIZERS WITH TOTAL ABSENCE OF PHTHALATES.

WHAT ADDED VALUE CAN THE COMPANY OFFER TO THE IMPLEMENTATION OF A CONTRACT PROJECT?

I FEEL I CAN SAY A LOT. A PROJECT IS ALWAYS A TEAM EFFORT, YOU WIN OR LOSE TOGETHER. IN ADDITION TO PRODUCT QUALITY, A PROJECT HAS SPE CIFIC REQUIREMENTS THAT CAN BE SUMMARIZED AS PROPOSITIONAL ABILI TY TO MAKE PROTOTYPES, SPEED AND FLEXIBILITY IN DELIVERY, AND AVAILA BILITY AND EXPERTISE TO DEVELOP PRODUCTS TO THE CLIENT'S OR ARCHI TECT'S SPECIFICATIONS. WITH A WIDE RANGE OF PRODUCTS AND COLORS AVAILABLE EVEN IN VERY SMALL QUANTITIES, SO MANY POSITIONS (ITEM/COLOR) IN STOCK, AND AN R&D FACILITY, WE HAVE CALIBRATED OUR OFFERINGS PRECISELY TOWARD THIS PARTICULAR SECTOR.

WHO ARE YOUR MAIN CUSTOMERS? DESIGNERS, GENERAL CONTRACTORS, END USERS...?

CERTAINLY, GENERAL CONTRACTORS OR CONTRACTORS, BUT ALSO TEXTILE PUBLISHERS. IN THE PROCESS OF CHOOSING MATERIALS, HOWEVER, THE ARCHITECT AND THE DESIGN FIRM DESERVE SPECIAL MENTION. THEY PLAY AN ESSENTIAL ROLE DESPITE NOT BEING DIRECTLY INVOLVED IN THE PUR CHASE. THEY REPRESENT A QUALIFIED AND SENSITIVE INTERLOCUTOR, ABLE TO APPRECIATE THE TECHNICAL, AESTHETIC AND SERVICE SPECIFICITIES, WHICH THE COMPANY IS ABLE TO ENSURE.

WE CAN'T NOT TALK ABOUT SUSTAINABILITY, ABOUT GREEN: HOW DOES THE COMPANY FOLLOW THIS PATH?

WE HAVE MADE MORE RESTRICTIVE CHOICES, COMPARED TO REGULA TIONS, FOR THE USE OF CERTAIN RAW MATERIALS THAT WE HAVE ASSESSED AS MORE IMPORTANT. ALL SUPPLIES COME FROM ITALIAN OR EUROPEAN PRODUCERS, WHICH ALLOWS US DIRECT AND EFFECTIVE CONTROL AND DIALOGUE.

IN ADDITION, SOME LINES OF RESEARCH ARE PRECISELY DIRECTED TOWARD GREEN: I AM REFERRING TO THE SEARCH FOR CHEMICAL PRODUCTS WITH MORE ENVIRONMENTALLY ORIENTED CHARACTERISTICS, OR OBTAINED THROUGH ECO-SUSTAINABLE PROCESSES. CERTAINLY WITH THE AIM OF SAFEGUARDING THE FUNCTIONAL AND RELIABILITY CHARACTERISTICS OF THE PRODUCTS OVER TIME.

DO YOU HAVE NEW PROJECTS IN THE WORKS?

WE WOULD LIKE TO MAKE SOMETHING THAT SUMMARIZES OUR BEST PER FORMANCE.

A PRODUCT WITH TOP TECHNICAL CHARACTERISTICS, MADE WITH THE BEST RAW MATERIALS, AVAILABLE IN TERMS OF SUSTAINABILITY, FRAMING, THEN, ALL THIS IN A CERTIFICATION THAT ATTESTS TO ITS QUALITIES AND IS UNIVER SALLY RECOGNIZED.

PERHAPS INTENDED FOR OUTDOOR USE, WITH THE GOAL OF ENHANCING OUTDOOR ENVIRONMENTS, WHICH HAVE BECOME INCREASINGLY RELE VANT TO THE END USER, PARTLY AS A RESULT OF THE 'POST COVID' EFFECTS.

www.mp-spa.com

Il tessuto è sicuramente un elemento impattante nella visione globale di un ambiente e, mi sembra, stia porgendo una maggiore attenzione al canale progettuale, stringendo relazioni con gli architetti ed entrando direttamente nel business del contract, con uno sguardo rivolto totalmente alla sostenibilità, al green: in che modo l’azienda segue questo percorso?

Scelte industriali consapevoli e nel pieno rispetto dell’ambien te, sostenibilità ambientale, preservazione delle risorse naturali, responsabilità nei confronti delle generazioni attuali e future… argomenti sempre più attuali, ma da sempre presenti nella filo sofia di Parà che, da tre generazioni, produce tessuti di pregio estetico e di alta qualità tecnica utilizzati per la protezione solare, l'arredamento di interni ed esterni e la nautica.

Parlando sempre di sostenibilità, da più di tre anni Parà fa parte del progetto REACT (REcycling ACrylic Textiles) nell’ambito del programma Europeo Horizon 2020.

La finalità del progetto, ormai alle fasi conclusive, era quello di ottenere un tessuto acrilico riciclato dove tutte le sostanze pre cedentemente depositate, come finissaggi o sporco dovuto all’esposizione, venissero smaltite in modo del tutto sostenibile.

L'obiettivo finale era quello di ridurre l’impatto ambientale dei tessuti acrilici provenienti dai settori della protezione solare e dell’arredamento outdoor riducendo, conseguentement,e i volumi di rifiuti destinati alla discarica. Grazie al programma Horizon 2020, Parà ha avuto l’opportunità di collaborare con importanti università europee e altri partner in Europa; nel corso del Salone del Mobile 2022, è stato presentato sia il primo pro totipo di tessuto per schermature solari in fibra acrilica riciclata.

Avete in cantiere nuovi progetti?

Siamo orgogliosi di comunicare il lancio sul mercato della rivo luzionaria collezione Tempotest® Starlight blue, la prima colle zione di tessuti in PET riciclato e certificata GRS (Global Recycled Standard) per un minore impatto ambientale in ter mini di risparmio di acqua, energia e CO2

Una collezione di tessuti per tende da sole dal design moderno e dalla qualità unica, realizzati attraverso un processo sosteni bile, che permette un risparmio energetico del 60%, un rispar mio idrico del 90% e il 45% di emissioni in meno di CO2

divisionecontract 26 Dott. Marco Parravicini, CEO di Parà
www.para.it ◼ Progetto REACT.

The REvolution is blue...una rivoluzione/evoluzione sia in termini di materiale utilizzato (PET riciclato), sia di tecniche di tessitura attraverso cui si realizza il connubio perfetto tra sostenibilità e performance. Riciclando 328 bottiglie di plastica (es. 112 da 1,5 lt e 216 da 0,5 lt) si realizzano 21 metri quadri di tessuto.

Da un filo in PET riciclato e certificato GRS nasce quindi un tes suto che si caratterizza per l’eccezionale recupero elastico e per una migliore resistenza alle trazioni e alle sollecitazioni, che lo rendono particolarmente adatto a strutture di grandi dimen sioni. Il fattore di protezione UPF 50+ garantisce la massima pro tezione ai raggi UV e un maggiore ciclo di vita del prodotto. Il finissaggio Teflon™ Extreme for Parà, rende i tessuti idro e olio repellenti, imputrescibili e anti macchia.

Tempotest® Starlight blue rientra nell’ambizioso progetto azien dale ‘Fabrics for Future’ che, nei prossimi anni, porterà allo svi luppo di ulteriori collezioni sostenibili!

Con Tempotest® Starlight blue inizia l’era dei tessuti sostenibili nel mondo delle tende da sole, tessuti dal design moderno e dalla qualità unica con un basso impatto ambientale perché “Non abbiamo un pianeta B”!

TEXTILE IS DEFINITELY AN IMPACTFUL ELEMENT IN THE OVERALL VISION OF AN ENVIRONMENT, AND, IT SEEMS TO ME, IT IS PAYING MORE ATTENTION TO THE DESIGN CHANNEL, FORGING RELATIONSHIPS WITH ARCHITECTS AND ENTERING THE CONTRACT BUSINESS DIRECTLY, WITH AN EYE TURNED TOTAL LY TO SUSTAINABILITY, TO GREEN: HOW IS THE COMPANY FOLLOWING THIS PATH?

PARÀ IS CONSCIOUS OF THE ENVIRONMENT AND MAKES INDUSTRIAL CHOI CES IN THE FULL RESPECT OF ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY, PRESERVA TION OF NATURAL RESOURCES, AND RESPONSIBILITY TOWARDS CURRENT AND FUTURE GENERATIONS. THESE SUBJECTS ARE INCREASINGLY TOPICAL AND ALWAYS PRESENT IN THE COMPANY PHILOSOPHY THAT THROUGH THREE GENERATIONS PRODUCES FABRIC OF AESTHETIC VALUE AND HIGH TECHNICAL QUALITY USED FOR SOLAR PROTECTION, INDOOR AND OUT DOOR FURNISHING AND MARINE.

ALWAYS TALKING ABOUT SUSTAINABILITY, SINCE 2019, PARÀ HAS BEEN PART OF THE REACT (RECYCLING ACRYLIC TEXTILES), A PROJECT WITHIN THE EUROPEAN PROGRAMME HORIZON 2020.

THE AIM OF THE PROJECT, WHICH IS NOW IN ITS FINAL STAGES, WAS TO OBTAIN A RECYCLED ACRYLIC FABRIC WHERE ALL PREVIOUSLY DEPOSITED SUBSTANCES, SUCH AS FINISHES OR DIRT FROM EXPOSURE, WERE DISPOSED OF IN A SUSTAINABLE WAY. THE ULTIMATE GOAL WAS TO REDUCE THE ENVI RONMENTAL IMPACT OF ACRYLIC FABRICS COME FROM SUN PROTECTION AND OUTDOOR FURNITURE SECTORS BY REDUCING THE VOLUME OF WASTE GOING TO LANDFILL. THANKS TO THE HORIZON 2020 PROGRAMME, PARÀ HAD THE OPPORTUNITY TO COLLABORATE WITH LEADING EUROPEAN UNI VERSITIES AND OTHER PARTNERS IN EUROPE; DURING THE FAIR SALONE DEL MOBILE 2022, THE FIRST PROTOTYPE OF A SUNSCREEN FABRIC MADE OF RECYCLED ACRYLIC FIBRE WAS PRESENTED.

DO YOU HAVE NEW PROJECTS IN THE WORKS?

WE ARE PROUD TO ANNOUNCE THE MARKET LAUNCH OF THE REVOLUTIO NARY COLLECTION TEMPOTEST® STARLIGHT BLUE, THE FIRST FABRICS COLLEC TION FOR SUN PROTECTION MADE WITH RECYCLED PET AND CERTIFIED GRS (GLOBAL RECYCLED STANDARD) FOR A GREATLY REDUCED ENVIRONMEN TAL IMPACT IN TERMS OF WATER, ENERGY AND CO2.

A COLLECTION OF FABRICS FOR AWNINGS WITH A MODERN DESIGN AND UNIQUE QUALITY IS CREATED THROUGH A SUSTAINABLE PROCESS WHICH ALLOWS AN ENERGY SAVING OF 60%, 45% LESS CO2, EMISSIONS, AND A 90% REDUCTION IN WATER CONSUMPTION.

THE REVOLUTION IS BLUE….A REVOLUTION / EVOLUTION BOTH IN TERMS OF MATERIAL USED (RECYCLED PET) AND WEAVING TECHNIQUES THROUGH WHICH THE PERFECT ALLIANCE BETWEEN SUSTAINABILITY AND PERFORMAN CE IS ACHIEVED. BY RECYCLING 328 PLASTIC BOTTLES (I.E. 112 OF 1,5 LT. AND 216 OF 0,5 LT.) WE CREATE 21 SQUARE METERS OF FABRIC. FROM A RECYCLED AND GRS CERTIFIED PET YARN, WE CREATE A FABRIC THAT IS CHARACTERIZED BY EXCEPTIONAL ELASTIC RECOVERY AND BETTER RESISTANCE TO STRONG FORCES AND STAINS THAT MAKE IT PARTICULARLY SUITABLE FOR LARGE STRUC TURES. THE UPF 50+ PROTECTION FACTOR GUARANTEES MAXI MUM UV PROTECTION AND A LONGER PRODUCT LIFE CYCLE. THANKS TO TEFLON™ EXTREME FOR PARÀ INNOVATIVE FINI SHING, THE FABRICS ARE WATER/OIL REPELLENT AND RESISTANT TO MOULD AND STAIN. TEMPOTEST® STARLIGHT BLUE IS PART OF THE AMBITIOUS COMPANY PROJECT ‘FABRIC FOR FUTURE’; A PATH THAT IN THE COMING YEARS WILL LEAD TO A DEVELOP MENT OF FURTHER SUSTAINABLE COLLECTIONS! WITH TEMPOTEST® STARTLIGHT BLUE PARÀ BEGINS THE ERA OF SUSTAINABLE FABRICS IN THE WORLD OF AWNINGS, FABRICS WITH MODERN DESIGNS AND UNIQUE QUALITY WITH A LOW ENVIRONMENTAL IMPACT BECAUSE “WE DON’T HAVE A PLANET B”!

divisionecontract 27
◼ Collezione STARLIGHT blue.

Davide Scarpellini, Technical Assistance

Carpet Yarns & Carpet Prototype Designer di RadiciGroup

e Heike Schmidt: Marketing & Carpet Products Application Manager di RadiciGroup

La pavimentazione tessile è sicuramente un elemento impattante nella visione globale di un ambiente e, mi sembra, stia porgendo una mag giore attenzione al canale progettuale, stringendo relazioni con gli architetti ed entrando direttamente nel business del contract. Proprio per questo, oggi sempre più aziende, hanno delle divi sioni create appositamente per il settore contract: perché, secondo lei?

La pavimentazione tessile ha sempre più rilevan za nella realizzazione di ambienti di qualità, che garantiscano comfort e benessere nella vita di tutti i giorni.

Come si è visto anche durante l’ultima edizione del Salone del Mobile, tra i temi emergenti di questo mercato aumenta sempre più la necessi tà di dare un tocco personale a ogni tipo di ambiente, caratterizzandolo in termini di colori, estetica e ricerca di comodità.

Parallelamente, notiamo una tendenza nella contaminazione tra il settore ‘commerciale’ e quello ‘residenziale’: si parla sempre più di ‘resi mercial’.

Questo trend è uno stimolo per il nostro team nello sviluppo di nuove idee e di prodotti perfor manti e accoglienti, allo stesso tempo. Spesso organizziamo workshop dedicati, in cui uniamo competenze diverse per proporre nuove soluzioni ai nostri clienti.

Come lo sviluppo del filato influisce sulla produzione della pavimentazione tessile in ambito contract?

In ambito contract, il filato contribuisce al raggiungimento degli standard qualitativi richiesti, quindi collaboriamo costan temente con i nostri clienti per realizzare pavimentazioni tessili che garantiscano durabilità e resilienza, senza rinunciare all’eleganza, alla morbidezza e all’esclusività.

Quest’anno abbiamo lanciato la nostra gamma Radifloor® Piuma, filato realizzato in poliammide 66, dalle alte prestazioni in termini di performance, che risponde a tutti questi requisiti.

Inoltre, questa famiglia di prodotti, è molto ampia e permette ai clienti di ideare infinite combinazioni, rendendo il tappeto unico e sofisticato.

Quale valore aggiunto può offrire l’azienda alla realizzazione di un progetto contract?

Grazie all’integrazione verticale nella filiera della poliammide e al know-how chimico d’eccellenza del nostro Gruppo, mettia mo a disposizione dei clienti la nostra competenza nella scelta delle materie prime.

Un team R&D e marketing dedicato raccoglie le esigenze del singolo progetto per combinare esigenze tecniche e di design. Per esempio, possiamo processare i nostri filati in infinite combi nazioni e produrre campioni di tappeto che ispirino nuove idee.

Chi sono i vostri principali clienti?

I nostri principali clienti sono i produttori di pavimentazioni tessili. Ci interfacciamo quotidianamente con i loro sviluppatori di prodotto e designers.

Non possiamo non parlare di sostenibilità, di green: in che modo l’azienda segue questo percorso?

Ogni giorno in RadiciGroup lavoriamo per fare della circolarità il nostro modello di business. Ottimizziamo l'uso dei materiali mentre perfezioniamo i nostri processi, riducendo gli sprechi, favorendo la riciclabilità fin dalle prime fasi di progettazione del prodotto. Siamo sempre alla ricerca di soluzioni a basso impatto in termini di risorse naturali ed energia.

Ci affidiamo a sistemi di gestione certificati per Sicurezza, Ambiente ed Energia, per mantenere le nostre aziende in linea con i più elevati standard di sostenibilità.

Poiché per RadiciGroup la sostenibilità è un approccio strate gico essenziale per un'ulteriore continuità aziendale, dal 2004 il Gruppo pubblica annualmente un Bilancio di Sostenibilità che illustra le performance economiche, sociali e ambientali di tutte le sue aziende attraverso dati e case history relativi ai nostri processi e prodotti.

divisionecontract 28

Per maggiori informazioni: https://www.radicigroup.com/en/documentation/corporate/re port .

Avete in cantiere nuovi progetti?

Come già accennato, quest’anno abbiamo lanciato Radifloor® Piuma, una soluzione d’eccellenza per tutti quei settori dove il lusso e l’eleganza sono differenzianti.

Per esempio, hotel e case di lusso, yachts e tutti quegli ambienti che richiedono esclusività e comfort.

All’interno della collaborazione con Object Carpet GmbH abbiamo selezionato questo prodotto per realizzare la collezio ne Silky Seal 1200, una gamma di tappeti di alta qualità con un aspetto liscio e vellutato.

TEXTILE FLOORING IS AN IMPACTING ELEMENT IN THE GLOBAL VISION OF SPACES, AND IT IS MORE AND MORE IMPORTANT INTO DESIGN OF THE CONTRACT BUSINESS. FOR THIS REASON, TODAY MORE AND MORE COMPANIES HAVE DIVISIONS CREATED SPECIFICALLY FOR THE CONTRACT SECTOR: WHY, IN YOUR OPINION?

TEXTILE FLOORING IS INCREASINGLY IMPORTANT IN THE CREATION OF QUA LITY SPACES, THAT COULD PROVIDE COMFORT AND WELL-BEING IN EVERY DAY LIFE.

AS SEEN ALSO DURING THE LAST EDITION OF THE SALONE DEL MOBILE IN MILAN, AMONG THE EMERGING THEMES OF THIS MARKET, THE REQUIRE MENT TO GIVE A PERSONAL TOUCH (IN TERMS OF COLORS, AESTHETICS AND COMFORT) TO ANY TYPE OF SPACE IS GROWING.

AT THE SAME TIME WE NOTICE A TREND IN THE CONTAMINATION BETWEEN THE ‘COMMERCIAL’ AND ‘RESIDENTIAL’ SECTORS; WE TALK MORE AND MORE ABOUT ‘RESIMERCIAL’.

THIS TREND STIMULATE OUR TEAM TO DEVELOP NEW IDEAS AND PRODUCTS THAT ARE PERFORMING AND COZY AT THE SAME TIME. WE OFTEN ORGANI ZE DEDICATED WORKSHOPS TO COMBINE DIFFERENT SKILLS AND PROPOSE NEW SOLUTIONS TO OUR CUSTOMERS.

HOW DOES DEVELOPMENT OF THE YARNS AFFECT THE PRODUCTION OF TEX TILE FLOORING IN THE CONTRACT SECTOR?

IN THE CONTRACT SECTOR, YARN CONTRIBUTES TO ACHIEVING THE REQUI RED QUALITY STANDARDS. WE CONSTANTLY COLLABORATE WITH OUR CUSTOMERS TO CREATE TEXTILE FLOORING THAT GUARANTEES DURABILITY AND RESILIENCE, ALSO KEEPING ELEGANCE, SOFTNESS AND EXCLUSIVITY.

THIS YEAR WE LAUNCHED OUR RADIFLOOR® PIUMA BCF YARNS, PA 66 SOFT FIBRES, A HIGH VALUE PRODUCT BECAUSE OF ITS EXCELLENT PERFORMAN CE, WHICH MEETS ALL THE REQUIREMENTS MENTIONED ABOVE.

FURTHERMORE, THIS FAMILY OF PRODUCTS IS VERY WIDE AND ALLOWS CUSTOMERS TO CREATE ENDELESS COMBINATIONS, MAKING THE CARPET UNIQUE AND SOPHISTICATED.

WHICH ADDED VALUE CAN THE COMPANY OFFER TO THE REALIZATION OF A CONTRACT COLLECTION?

THANKS TO THE VERTICAL INTEGRATION IN THE POLYAMIDE PRODUCTION CHAIN AND THE OUTSTANDING CHEMICAL EXPERTISE OF THE GROUP, WE PROVIDE OUR CUSTOMERS WITH OUR KNOWHOW IN THE CHOICE OF RAW MATERIALS.

A DEDICATED R&D AND MARKETING TEAM COLLECTS THE REQUIREMENTS OF ANY PROJECT TO COMBINE TECHNICAL AND DESIGN SOLUTIONS. FOR EXAMPLE, WE CAN PROCESS OUR YARNS IN ENDLESS COMBINATIONS AND PRODUCE CARPET SAMPLES THAT INSPIRE NEW IDEAS.

WHO ARE YOUR MAIN CUSTOMERS?

OUR MAIN CUSTOMERS ARE TEXTILE FLOORING MANUFACTURERS. WE

Silky Seal risponde esattamente alle esigenze architettoniche dell’hotel ‘W Dubai – The Palm’: l’'hotel si ispira ai monumenti del Medio Oriente e combina elementi distintivi delle culture arabe con un concetto di design contemporaneo. I tappeti di Object Carpet fatti con Radifloor® Piuma, contribuiscono all’armonia spettacolare degli ambienti.

L’hotel disegnato e progettato da Design Worldwide Partnership (dwp), lascia i suoi ospiti a bocca aperta, in partico lare incantandoli con l'architettura non convenzionale e il design fantasioso. In tutto l'hotel sono stati posati oltre 15.000 metri quadrati di Silky Seal 1200 rifinito su misura con motivi e colori scelti appositamente. L'utilizzo di questa pavimentazione tessile migliora notevolmente anche l'acustica dello spazio e offre il massimo livello di comfort.

CONSTANTLY COOPERATE WITH THEIR INTERNAL PRODUCT DEVELOPERS AND DESIGNERS.

WE HAVE TO TALK ABOUT SUSTAINABILITY AND GREEN: HOW DOES THE COMPANY FOLLOW THIS PATH?

EVERY DAY AT RADICIGROUP WE WORK TO MAKE CIRCULARITY OUR BUSI NESS MODEL. WE OPTIMIZE THE USE OF MATERIALS WHILE FINE-TUNING OUR PROCESSES, REDUCING WASTE, PROMOTING RECYCLABILITY FROM THE EARLIEST PRODUCT DESIGN PHASES. WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOWIMPACT SOLUTIONS IN TERMS OF NATURAL RESOURCES AND ENERGY. WE RELY ON CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEMS FOR SAFETY, ENVIRONMENT AND ENERGY TO KEEP OUR COMPANIES IN LINE WITH THE HIGHEST SUSTAI NABILITY STANDARDS.

AS AT RADICIGROUP SUSTAINABILITY IS AN ESSENTIAL STRATEGIC APPRO ACH TO FURTHER BUSINESS CONTINUITY, SINCE 2004 THE GROUP PUBLISHES AN ANNUAL SUSTAINABILITY REPORT RELATING THE ECONOMIC, SOCIAL

www.radicigroup.com

AND ENVIRONMENTAL PERFORMANCE OF ALL ITS COMPANIES THROUGH FIGURES AND CASE HISTORIES RELATED TO OUR PROCESSES AND PRO DUCTS. FOR MORE INFO: HTTPS://WWW.RADICIGROUP.COM/EN/DOCU MENTATION/CORPORATE/REPORT

DO YOU HAVE NEW PROJECTS IN THE PIPELINE? AS ALREADY MENTIONED, THIS YEAR WE LAUNCHED RADIFLOOR® PIUMA, AN EXCELLENT SOLUTION FOR ALL THOSE SECTORS WHERE LUXURY AND ELEGANCE ARE REQUIRED. FOR EXAMPLE, HOTELS AND LUXURY HOMES, YACHTS AND ALL THOSE SPACES THAT REQUIRE EXCLUSIVITY AND COM FORT. AS PART OF THE COLLABORATION WITH OBJECT CARPET GMBH, WE HAVE SELECTED THIS PRODUCT TO CREATE THE SILKY SEAL 1200 COLLEC TION, A RANGE OF HIGH QUALITY SAXONY VELOUR CARPETS. SILKY SEAL FEATS PERFECTLY WITH ‘W DUBAI – THE PALM’ HOTEL ARCHI TECTURAL REQUIREMENTS.

THE HOTEL IS INSPIRED BY MIDDLE EASTERN LANDMARKS AND COMBINES DISTINCTIVE ELEMENTS OF ARAB CULTURES WITH A CONTEMPORARY DESIGN CONCEPT. THE INDIVIDUAL CARPET CREATIONS BY OBJECT CAR PET MADE WITH RADIFLOOR© PIUMA CONTRIBUTE HARMONIOUSLY TO THE SPECTACULAR OVERALL IMPRESSION. THE HOTEL ITSELF, DESIGNED AND PLANNED BY DESIGN WORLDWIDE PARTNERSHIP (DWP), LEAVES ITS GUESTS IN AWE. IN PARTICULAR, IT IS THE UNCONVENTIONAL ARCHITECTURE AND FANCIFUL DESIGN THAT ENCHANT GUESTS. MORE THAN 15,000 SQUARE METRES OF SILKY SEAL 1200 CUSTOM-FINISHED WITH PATTERNS AND COLOURS CHOSEN SPE CIALLY WERE LAID THROUGHOUT THE ENTIRE HOTEL. SILKY SEAL’S SUPE RIOR, VELVET-LIKE SMOOTH LOOK NEVER FAILS TO IMPRESS AND IS PER FECTLY SUITED TO THIS LUXURY HOTEL. THE USE OF THIS TEXTILE COVERING ALSO SIGNIFICANTLY IMPROVES THE ACOUSTICS OF THE SPACE AND OFFERS GUESTS A MAXIMUM LEVEL OF COMFORT.

FABRICSTESSUTI www.object-carpet.com SCHEDA PROGETTO NOME PROGETTO: HOTEL W DUBAI – THE PALM; LUOGO: DUBAI; COMMITTENTE: ALSHARQ; ARCHITETTO: DESIGN WORLDWIDE PARTNERSHIP (DWP); SERVIZIO SUL CAMPO: IRIS SEIFFER (OC DUBAI); FOTO: © @WDUBAIPALM. PROJECT SHEET PROJECT NAME: HOTEL W DUBAI – THE PALM; PLACE: DUBAI; CUSTOMER: ALSHARQ; ARCHITECT: DESIGN WORLDWIDE PARTNERSHIP (DWP); OC FIELD SERVICE: IRIS SEIFFER (OC DUBAI); PHOTOS: © @WDUBAIPALM.
Andrea Besana, Brand Manager di Besana Carpet Lab www.besanamoquette.comdivisionecontract 32 ◼ credits art direction: Laura Pozzi Studio photos: Alessandro Di Bon

Il tessuto è sicuramente un elemento impattante nella visione globale di un ambiente e, mi sembra, stia porgendo una maggiore attenzione al canale progettuale, stringendo relazioni con gli architetti ed entrando direttamente nel business del contract. Proprio per questo, oggi sempre più aziende, hanno delle divisioni create appositamente per il settore contract: perché, secondo lei?

Certamente il settore contract è un terreno che molte aziende, se non tutte, vorrebbero presidiare. Inutile specificare che una delle prime motivazioni è la ricerca di volumi di ven dita che il segmento può offrire.

Molte aziende si sono riconvertite per servire esclusivamente questo canale.

Personalmente, ho redatto una tesi di laurea specialistica sul l’argomento e, ripercorrendo esattamente quei contenuti, ritengo che prima di pensare al ‘contract’, bisogna ‘esserlo’. Significa essere pronti a gestire dinamiche, tempistiche, richie ste completamente differenti da un modello di vendita tradizio nale. Tante realtà sono attratte, ma poi si scoprono non esserne all’altezza. Se l’azienda è presente sia nel territorio contract, sia nel canale B2C, il primo può diventare una grande vetrina per il secondo. Ecco che allora abbiamo una sorta di ‘transfert’ dei valori della marca dal B2B al B2C.

Quali sono le caratteristiche principali che un tessuto sia per l’arredo, sia per il rivestimento da pavimento, destinato al mondo del contract deve avere? Ci sono normative specifiche a cui deve attenersi?

Al netto di tutti gli elementi estetici del prodotto, quindi costru zione, effetto e colore, è normale che un prodotto candidato a un capitolato contract debba, in generale, presentare delle prestazioni tecniche superiori rispetto all’uso residenziale.

Nel nostro settore sono molto rilevanti caratteristiche tecniche come la classe di resistenza (al calpestio nel nostro caso), la capacità fono-assorbente del prodotto e la facilità di manuten zione e pulizia.

Non esistono delle normative che richiedano dei parametri spe cifici a parte, ovviamente, le certificazioni di reazione al fuoco che ormai sono alla base di qualsiasi progetto.

Il resto degli elementi necessari si fonda sulle necessità proget tuali.

Chi sono i vostri principali clienti? Progettisti, general contractor, utenti finale...?

Siamo un’azienda che si muove su tutti i canali, cercando di strutturare un’offerta prodotto dedicata.

Architetti/progettisti/Interior designer rappresentano oggi certamente il target primario, se non altro perché, nella loro totalità, si muovono su tutti i settori.

Ci sono profili che si occupano principalmente di progetti resi denziali, altri che si occupano principalmente di progetti con tract e altri che si muovono su entrambi.

Sono figure professionali che hanno rappresentato molto per la crescita dell’azienda, anche in termini di sviluppo prodotto. Naturale è che, come per tutte le professioni, non basta ricopri re questo ruolo solo per ‘etichetta’. I migliori sono quelli che decidono di studiare e comprendere il nostro prodotto e le pos sibilità della nostra offerta, cercando di convertirle in soluzioni progettuali. In realtà, dovrebbe essere la base della professio ne, ma non sempre è così.

Non possiamo non parlare di sostenibilità, di green: in che modo l’azienda segue questo percorso?

Il contesto degli ultimi anni, tra pandemia, guerra e crisi energe tica ha fortemente rallentato tutte le attività volte agli sviluppi di filiere sempre più sostenibili.

Da considerare, però, è il fatto che larga parte dei prodotti che trattiamo e che proponiamo sul mercato sono già parzialmente riciclabili. Attraverso un processo successivo di rigenerazione dei filati è possibile creare nuovi prodotti.

L’obiettivo a lungo termine sarebbe quello di avere un’ampia gamma di prodotti nati da un processo di riciclo, 100% riciclabili o entrambe le soluzioni.

Riteniamo, però, che la sostenibilità di un mercato, prima di raggiungere le componenti intrinseche di un prodotto, debba, per forza di cose, passare dalle persone.

Troppe volte vediamo la ‘sostenibilità’ sbandierata come una semplice ‘label’ di immagine.

Avete in cantiere nuovi progetti?

Nuove idee e progetti sono sempre in cantiere in Besana! Se c’è un elemento costante degli ultimi anni che ci ha con traddistinto, è sicuramente l’impegno nell’innovazione e nel l’evoluzione aziendale, sia essa di prodotto o di immagine. Non è stato semplice gestire le varie iniziative negli ultimi anni a causa di tutte le difficoltà e incertezze.

Siamo sempre molto riservati sui progetti in corso e quindi non posso sbilanciarmi troppo: diciamo solo che dal 2023 il nostro mercato potrà contare su un forte e originale arricchimento della proposta prodotto.

FABRIC IS DEFINITELY AN IMPACTFUL ELEMENT IN THE OVERALL VISION OF AN ENVIRONMENT, AND, IT SEEMS TO ME, IT IS PAYING MORE ATTENTION TO THE DESIGN CHANNEL, FORGING RELATIONSHIPS WITH ARCHITECTS AND ENTERING THE CONTRACT BUSINESS DIRECTLY. THIS IS PRECISELY WHY MORE AND MORE COMPANIES TODAY HAVE DIVISIONS CREATED SPECIFICALLY FOR THE CONTRACT SECTOR: WHY DO YOU THINK?

CERTAINLY THE CONTRACT SECTOR IS A TERRAIN THAT MANY COMPA NIES, IF NOT ALL, WOULD LIKE TO PRESIDE OVER. NEEDLESS TO SPECIFY THAT ONE OF THE FIRST MOTIVATIONS IS THE SEARCH FOR SALES VOLUMES THAT THE SEGMENT CAN OFFER. MANY COMPANIES HAVE CONVERTED TO SERVE THIS CHANNEL EXCLUSI VELY. PERSONALLY, I HAVE WRITTEN A MASTER'S THESIS ON THE SUBJECT, AND GOING OVER EXACTLY THAT CONTENT, I BELIEVE THAT BEFORE THIN KING ABOUT 'CONTRACT,' YOU HAVE TO 'BE IT.'

IT MEANS BEING PREPARED TO HANDLE DYNAMICS, TIMING, AND DEMANDS THAT ARE COMPLETELY DIFFERENT FROM A TRADITIONAL SALES MODEL. SO MANY REALITIES ARE ATTRACTED, BUT THEN FIND THEY ARE NOT UP TO IT.

IF THE COMPANY IS PRESENT IN BOTH THE CONTRACT TERRITORY AND THE B2C CHANNEL, THE FORMER CAN BECOME A GREAT SHOWCASE FOR THE LATTER. HERE THEN WE HAVE A KIND OF 'TRANSFERENCE' OF BRAND VALUES FROM B2C TO B2B.

WHAT ARE THE MAIN CHARACTERISTICS THAT A FABRIC FOR BOTH FURNI TURE AND FLOOR COVERING INTENDED FOR THE CONTRACT WORLD MUST HAVE? ARE THERE SPECIFIC REGULATIONS IT MUST ADHERE TO?

NET OF ALL THE AESTHETIC ELEMENTS OF THE PRODUCT, I.E., CONSTRUC TION, EFFECT, AND COLOR, IT IS NORMAL THAT A PRODUCT THAT IS A CANDIDATE FOR A CONTRACT SPECIFICATION SHOULD, IN GENERAL, HAVE HIGHER TECHNICAL PERFORMANCE THAN RESIDENTIAL USE.

IN OUR INDUSTRY, TECHNICAL CHARACTERISTICS SUCH AS RESISTANCE CLASS (TO FOOTFALL IN OUR CASE), THE SOUND-ABSORBING CAPACITY OF THE PRODUCT AND EASE OF MAINTENANCE AND CLEANING ARE VERY RELEVANT. THERE ARE NO REGULATIONS THAT REQUIRE SPECIFIC PARAMETERS APART, OF COURSE, FROM THE REACTION-TO-FIRE CERTIFI CATIONS THAT NOW FORM THE BASIS OF ANY PROJECT.

THE REST OF THE NECESSARY ELEMENTS ARE BASED ON DESIGN NEEDS.

WHO ARE YOUR MAIN CUSTOMERS? DESIGNERS, GENERAL CONTRAC TORS, END USERS...?

WE ARE A COMPANY THAT MOVES ACROSS ALL CHANNELS, TRYING TO STRUCTURE A DEDICATED PRODUCT OFFERING. ARCHITECTS/DESIGNERS/INTERIOR DESIGNERS CERTAINLY REPRESENT THE PRIMARY TARGET AUDIENCE TODAY, IF ONLY BECAUSE, IN THEIR TOTALITY, THEY MOVE ACROSS ALL SECTORS.

THERE ARE PROFILES THAT DEAL PRIMARILY WITH RESIDENTIAL PROJECTS, OTHERS THAT DEAL PRIMARILY WITH CONTRACT PROJECTS, AND OTHERS THAT MOVE ON BOTH. THESE ARE PROFESSIONAL FIGURES WHO HAVE REPRESENTED A LOT FOR THE COMPANY'S GROWTH, INCLUDING IN TERMS OF PRODUCT DEVELOP MENT. NATURAL IS THAT, AS WITH ALL PROFESSIONS, IT IS NOT ENOUGH TO HOLD THIS ROLE JUST FOR 'ETIQUETTE'. THE BEST ARE THOSE WHO DECIDE TO STUDY AND UNDERSTAND OUR PRODUCT AND THE POSSIBILITIES OF OUR OFFERINGS, TRYING TO CONVERT THEM INTO DESIGN SOLUTIONS. IN FACT, THIS SHOULD BE THE BASIS OF THE PROFESSION, BUT IT IS NOT ALWAYS THE CASE.

WE CAN'T HELP BUT TALK ABOUT SUSTAINABILITY, ABOUT GOING GREEN: HOW DOES THE COMPANY FOLLOW THIS PATH?

THE CONTEXT OF RECENT YEARS, INCLUDING PANDEMIC, WAR AND ENERGY CRISIS, HAS GREATLY SLOWED DOWN ALL ACTIVITIES AIMED AT THE DEVELOPMENTS OF INCREASINGLY SUSTAINABLE SUPPLY CHAINS.

TO CONSIDER, HOWEVER, IS THE FACT THAT A LARGE PART OF THE PRO DUCTS WE HANDLE AND OFFER ON THE MARKET ARE ALREADY PARTIALLY RECYCLABLE. THROUGH A SUBSEQUENT PROCESS OF REGENERATING YARNS, NEW PRODUCTS CAN BE CREATED.

THE LONG-TERM GOAL WOULD BE TO HAVE A WIDE RANGE OF PRO DUCTS BORN FROM A RECYCLING PROCESS, 100% RECYCLABLE, OR BOTH. WE BELIEVE, HOWEVER, THAT THE SUSTAINABILITY OF A MARKET, BEFORE REACHING THE INTRINSIC COMPONENTS OF A PRODUCT, MUST, OF NECESSITY, GO THROUGH PEOPLE.

TOO MANY TIMES WE SEE 'SUSTAINABILITY' BANDIED ABOUT AS A MERE 'LABEL' OF IMAGE.

DO YOU HAVE NEW PROJECTS IN THE WORKS?

NEW IDEAS AND PROJECTS ARE ALWAYS IN THE WORKS IN BESANA!

IF THERE IS ONE CONSTANT ELEMENT OVER THE PAST FEW YEARS THAT HAS SET US APART, IT IS DEFINITELY OUR COMMITMENT TO INNOVATION AND BUSINESS EVOLUTION, BE IT PRODUCT OR IMAGE. IT HAS NOT BEEN EASY TO MANAGE THE VARIOUS INITIATIVES IN RECENT YEARS BECAUSE OF ALL THE DIFFICULTIES AND UNCERTAINTIES.

WE ARE ALWAYS VERY SECRETIVE ABOUT CURRENT PROJECTS, SO I CAN'T GIVE TOO MUCH AWAY: LET'S JUST SAY THAT FROM 2023 OUR MARKET WILL BE ABLE TO COUNT ON A STRONG AND ORIGINAL ENRICHMENT OF THE PRODUCT PROPOSAL.

divisionecontract 34 www.besanamoquette.com SHOWCASE TESSUTIFABRICS
Progettazione e produzione di arredi per strutture ricettive www.mobilspazio.it - Tel. +39 0712868423- - info@mobilspazio.it
ABOUT CONTRACT
Monica Zani Giorgio Marchi, CEO di GRUPPOEMMEBI www.gruppoemmebi.com VALORI E COMPETENZE ARTIGIANALI, GESTIONE E ORGANIZZAZIONE INDUSTRIALI ARTISAN VALUES AND SKILLS, INDUSTRIAL MANAGEMENT AND ORGANIZATION divisionecontract 36

Prima di tutto le presentazioni: può, sinteticamente raccontare chi è GRUPPOEMMEBI e in che ambito opera?

GRUPPOEMMEBI nasce nel 2015 dall’unione di tre perso ne, che hanno deciso di fondere le proprie competenze in un progetto volto a dare una nuova visione al termine ‘contract’. A oggi, il Gruppo ha diverse linee di business, che vanno dalla parte architectural, passando per l’impiantistica meccanica, arri vando alla produzione e all’allestimento di arredi su misura.

Può dare un significato alla parola contract?

Più che un significato, mi piace pensare che la parola ‘contract’ sia una filosofia: una filosofia basata sul servizio, che diventa ine vitabilmente un focus a cui ispirarsi per ogni azione: stare a fianco del cliente è indispensabile per condividere le logiche di un pro getto e trovare insieme soluzioni: ‘il vero potere è il servizio’.

Quali sono le caratteristiche e le specificità di un progetto contract?

Sicuramente, diventa fondamentale la capacità di interazione: solo in questo modo si riescono a creare dei progetti concreti e soddisfacenti. GRUPPOEMMEBI ha la caratteristica di avere un forte know-how con il plus di una struttura produttiva capace e solida, dove il cliente può non solo vedere il proprio prodotto fini to, ma anche immaginarlo in una ampia materioteca e, perché no, assistere alla produzione del proprio arredo, il tutto con la massima trasparenza. Quindi, per noi, sono fondamentali la capacità di ascolto, la flessibilità, la cura e l'attenzione: il tutto nel massimo rispetto dei tempi e dei costi.

Oggi, si parla sempre più - meglio si usa il termine - di contract e sempre più aziende hanno delle divisioni apposite: questo per ché secondo lei?

Penso che esistano diverse accezioni di questo termine: c’è chi ha un ‘contract di prodotti’ come, ad esempio, le aziende che

nascono con un catalogo e, per necessità commerciali, devono trovare nuovi sbocchi di mercato, magari anche reinventandosi. Poi, esistono aziende che fanno ‘contract di servizi’, come ad esempio GRUPPOEMMEBI, che vede nel know-how la vera forza distintiva e che ha deciso, per chiudere meglio il cerchio, di inve stire sui fattori produttivi e sulle competenze tecniche, gestendo anche il project management.

Infine, ci sono le aziende che fanno ‘contract’, inteso come mera e semplice commercializzazione. Ognuno interpreta questo termine come vuole e come gli è più congeniale: d’altra parte ‘contract’ significa ‘contratto’.

Quali sono, se ci sono, le principali differenze di approccio tra una realizzazione contract e una residenziale?

In astratto, tra questi due realizzazioni, c’è un mondo. Per noi di GRUPPOEMMEBI cambia veramente poco: i nostri project mana ger sono coinvolti fin dall’inizio in ogni tipo di attività di cantiere, progettuale, produttiva. Il know-how e la preparazione tecnicacommerciale fanno la differenza, anche solo nell’individuare i tempi di chiusura di un cantiere edile per poi iniziare la fase di allestimento.

Il settore del contract residenziale chiavi in mano su modello americano, in questo periodo, sta prendendo piede anche in Italia: qual è, secondo lei, la ragione di questo fenomeno?

La ragione di questo fenomeno è da ricercare assolutamente in un desiderio di certezze da parte dei committenti: diventa quindi fondamentale il ‘project management’, inteso come gestione delle operations: una persona ha desiderio di abitare la propria casa, il proprio ufficio, i propri spazi in genere nel minor tempo possibile o comunque nel tempo che si è prefissato. Il ‘chiavi in mano’ è un ottimo strumento per assicurare una puntuale con segna dei lavori. Penso che una buona direzione e coordina mento sia indispensabile per la riuscita di un progetto.

divisionecontract 37

First of all the presentations: can you, briefly tell who GRUPPOEMMEBI is and in what field it operates?

GRUPPOEMMEBI was born in 2015 from the union of three people, who decided to merge their skills in a project aimed at giving a new vision to the term 'contract'. To date, the Group has several business lines, ranging from the architectural part, through mecha nical plant engineering, to the production and fitting of custom furniture.

Can you give a meaning to the word contract?

More than a meaning, I like to think of the word 'contract' as a philosophy: a philosophy based on service, which inevitably becomes a focus to be inspired by for every action: stan ding by the client's side is indispensable for sharing the logic of a project and finding solu tions together: 'the real power is service’.

What are the characteristics and specifics of a contract project?

Certainly, the ability to interact becomes cru cial: this is the only way to create concrete and satisfying projects.

GRUPPOEMMEBI stands out for a strong know-how with the plus of a capable and solid production struc ture, where the customer can not only see his finished product, but also imagine it in a wide materioteca and, why not, assist in the production of his own furniture, all with the

utmost transparency. So for us, the ability to listen, together with flexibility, care and attention are key: all within the maximum time and cost constraints.

Today, there is more and more talk - better use of the term - of contracting and more and more companies have special divisions: why do you think this is?

I think there are different meanings of this term: some companies have a 'product con tract' such as, for example, those that are born with a catalog and, out of commercial necessity, have to find new market outlets, perhaps even reinventing themselves. Then, there are companies that, develop ‘contract services’ such as GRUPPOEMMEBI, which sees know-how as its real distinctive strength and has decided, to invest in production fac tors and technical skills, while also handling project management. Finally, there are com panies that do 'contract,' understood as mere and simple marketing. Everyone interprets this term as they wish and as it suits them best.

What, if any, are the main differences in approach a contract or a residential realization?

In the abstract, between these two realizations, there is a world. For us at GRUPPOEMMEBI, very little really changes: our project managers are involved from the very beginning in all kinds of site, design, and production activities.

Know-how and technical/commercial prepara tion make all the difference, even just in iden tifying the closing times of a construction site and then starting the set-up phase.

The turnkey residential contract sector on the American model in this period, it is catching on in Italy as well: what do you think is the reason for this phenomenon?

The reason for this phenomenon is absolutely to be found in the costumers’ desire for cer tainty: 'project management’, intended as operations management, then becomes cru cial: a person has a desire to inhabit their home, their office, their space, generally in as little time as possible, or at any rate in the time that has been set. 'Turnkey' is a great way to ensure timely delivery of work. I think good direction and coordination is essential for the success of a project.

divisionecontract 38 ABOUT CONTRACT
Giorgio Marchi, CEO di GRUPPOEMMEBI
www.gruppoemmebi.com

Le porte con i sistemi di apertura brevettati COMPACK LIVING® 180° permettono di aumentare gli spazi disponibili. Non sono richiesti lavori di muratura o interventi sul pavimento.

Nella foto una porta a tripla anta con l’innovativo sistema magnetico di sblocco rapido Push&Go EVO sull’anta secondaria. Le soluzioni d’arredo crescono.

Scopri di più su www.celegon.it

Push&Go •EVO•
divisionecontract 40 41 projects Il Resort Castelfalfi, a due passi dal borgo antico di Castelfalfi, nucleo urbano che affonda le radici già nel periodo etrusco, annovera residenze storiche, un grande campo da golf e una struttura moderna THE CASTELFALFI RESORT, JUST A STONE'S THROW FROM THE ANCIENT VILLAGE OF CASTELFALFI, AN URBAN NUCLEUS WHOSE ROOTS GO BACK AS FAR AS THE ETRU SCAN PERIOD, INCLUDES HISTORIC RESIDENCES, A LARGE GOLF COURSE AND A MODERN projects di Monica Zani IMMERSO NELLA CAMPAGNA TOSCANA, PER ESPERIENZE INDIMENTICABILI IMMERSED IN THE TUSCAN COUNTRYSIDE FOR UNFORGETTABLE EXPERIENCES prog www.castelfalfi.com www.caberloncaroppi.com

La parte più moderna del Toscana Resort Castelfalfi, immerso nella campagna tra Firenze e Pisa e circondato da vigneti e ulivi che si estendono fino all’orizzonte, oggetto d’intervento dello studio CaberlonCaroppi, sorge in adiacenza al borgo medievale ed è composto da più blocchi, che si adattano perfettamente all’andamento del territorio ed esaltano gli scorci e le viste più belle.

Il restyling ha interessato il rinnovamento delle camere e alcu ne zone delle aree comuni sia attraverso la progettazione degli interni, sia dell’outdoor.

L’obiettivo dello studio era quello di conferire un carattere forte alla struttura, porgendo particolare attenzione ai detta gli e ai materiali utilizzati e creando una perfetta sinergia tra il passato e il futuro del Borgo.

Alla base del concept progettuale, la creazione di intercon nessioni tra l’interior design e la natura circostante, attraverso le scelte materiche e cromatiche e, soprattutto, la relazione di questo luogo, di carattere fortemente Toscano, con il resto del mondo, per suscitare emozioni colme di storia e cultura. Nel continuo dialogo tra struttura e territorio, lo studio ha pro gettato una grande libreria, che accoglie sia opere d’arte locali, sia un’intera collezione privata di libri antichi provenien ti da diverse parti del globo. Una sorta di Wunderkammer piena di dettagli e armonizzata in un design di lusso, ideato per portare comfort a chi lo visita.

In tutte le aree comuni sono stati ricreati spazi fluidi e acco glienti in cui trascorrere il tempo. Il layout è aperto e segue la preesistenza, ma grazie agli arredi, agli effetti di luce, alle scel te cromatiche, si scoprono vere e proprie isole di relax, ognu na distinta dall’altra, sia per design, sia per funzione, ma col legate da una narrazione ampia e coinvolgente.

Ogni dettaglio riporta riferimenti al territorio: dagli spazi all’illu minazione, dalle forme ai colori con trame e fantasie del tutto uniche e suggestive, che garantiscono di vivere una forte esperienza a tutta la clientela che vi soggiorna.

Gli spazi comuni, arredati con uno stile contemporaneo, si ispirano ai salotti delle country house con l’innesto di vere e proprie sculture di luce, firmate dallo studio e realizzate in col laborazione con la Lighting designer Chiara Tabellini, come la grande installazione luminosa che fa da filtro tra la lobby/reception e la zona bar, il cui tema è quello di riprodur re, in modo scenografico, la morbidezza delle colline tosca ne. La zona del bar sia interno, sia esterno, segue la stessa nar razione stilistica e materica con un occhio particolare agli aspetti di layout, legati al servizio e alla funzionalità. I materiali sono preziosi, ma resistenti, gli arredi sono studiati per essere comodi e dare sempre la possibilità al cliente di avere una facile visuale verso le grandi finestre, che si affacciano verso un’area esterna unica e un panorama che fa da contorno. La base progettuale del restyling delle camere si fonda su un’estrema attenzione al dettaglio, alla preziosità degli arredi, all’essenza del paesaggio circostante e ai colori iconici della Toscana.

getti

le camere, divise in quattro categorie, sono state pensate per creare un ambiente più vicino al comfort della casa, che del business hotel: ad esempio, il classico scrittoio si trasforma in un tavolo al centro di un piccolo living, il mobile bar non è più solo servizio, ma un vero e proprio elemento d’arredo. Dunque, uno spazio adatto a un resort , in cui il cliente esige la funzionalità, ma necessita anche di vivere un’esperienza immersiva. Tutte le camere hanno una forte narrazione comu ne: la testata del letto fa da fulcro scenografico e si compo ne di elementi che ricordano le opere a trittico; la carta da parati, con i suoi decori, porta la natura nella stanza, gene rando un continuum tra l’interno e il paesaggio esterno. Il tutto si concentra realmente in un progetto unico nel suo genere e cucito, in maniera sartoriale, alla struttura. Infine, la collaborazione con fornitori e appaltatori accuratamente selezionati per la produzione di un progetto eco sostenibile, con l’utilizzo, dove possibile, di materiali naturali, a favore di un nuovo modo di concepire l’ospitalità.

divisionecontract 42 43 projects
proge projects

THE MOST MODERN PART OF THE TOSCANA RESORT CASTELFALFI, NESTLED IN THE COUNTRYSIDE BETWEEN FLORENCE AND PISA AND SURROUNDED BY VINE YARDS AND OLIVE TREES THAT STRETCH TO THE HORIZON, THE SUBJECT OF INTERVEN TION BY THE CABERLONCAROPPI STUDIO, RISES ADJACENT TO THE MEDIEVAL VILLA GE AND IS COMPOSED OF SEVERAL BLOCKS, WHICH FIT PERFECTLY WITH THE CONTOURS OF THE LAND AND ENHANCE THE MOST BEAUTIFUL VIEWS AND VISTAS.

THE REDESIGN INVOLVED RENOVATION OF THE ROOMS AND SOME AREAS OF THE COMMON AREAS THROUGH BOTH INTE RIOR AND OUTDOOR DESIGN.

THE GOAL OF THE STUDY WAS TO GIVE A STRONG CHARACTER TO THE STRUCTURE, PAYING SPECIAL ATTENTION TO THE DETAILS AND MATERIALS USED AND CREA TING A PERFECT SYNERGY BETWEEN THE

BORGO'S PAST AND FUTURE. THE BASIS OF THE DESIGN CONCEPT IS THE CREA TION OF INTERCONNECTIONS BETWEEN INTERIOR DESIGN AND THE SURROUN DING NATURE, THROUGH MATERIAL AND COLOR CHOICES AND, ABOVE ALL, THE RELATIONSHIP OF THIS PLACE, WITH A STRONGLY TUSCAN CHARACTER, WITH THE REST OF THE WORLD, TO AROUSE EMOTIONS FILLED WITH HISTORY AND CULTURE.

IN THE CONTINUOUS DIALOGUE BETWE EN STRUCTURE AND TERRITORY, THE STU DIO DESIGNED A LARGE LIBRARY, WHICH HOUSES BOTH LOCAL WORKS OF ART AND AN ENTIRE PRIVATE COLLEC TION OF OLD BOOKS FROM DIFFERENT PARTS OF THE GLOBE. A KIND OF WUNDERKAMMER FULL OF DETAILS AND HARMONIZED IN A LUXURY DESIGN, CONCEIVED TO BRING COMFORT TO THOSE WHO VISIT IT.

FLUID AND WELCOMING SPACES IN WHICH TO SPEND TIME HAVE BEEN RECREATED IN ALL COMMON AREAS. THE LAYOUT IS OPEN AND FOLLOWS THE PRE-EXISTENCE, BUT THANKS TO THE FURNI SHINGS, LIGHTING EFFECTS, AND COLOR CHOICES, ONE DISCOVERS TRUE ISLANDS OF RELAXATION, EACH DISTINCT FROM THE OTHER, BOTH BY DESIGN AND FUN CTION, BUT CONNECTED BY A BROAD AND ENGAGING NARRATIVE.

EVERY DETAIL BRINGS BACK REFERENCES TO THE AREA: FROM SPACES TO LIGHTING, FROM SHAPES TO COLORS WITH TEXTURES AND PATTERNS THAT ARE COMPLETELY UNIQUE AND EVOCATIVE, ENSURING A STRONG EXPERIENCE FOR ALL THE CLIEN TELE STAYING THERE.

THE COMMON AREAS, FURNISHED IN A CONTEMPORARY STYLE, ARE INSPIRED BY

THE LIVING ROOMS OF COUNTRY HOU SES WITH THE GRAFTING OF REAL LIGHT SCULPTURES, SIGNED BY THE STUDIO AND CREATED IN COLLABORATION WITH LIGHTING DESIGNER CHIARA TABELLINI, SUCH AS THE LARGE LIGHT INSTALLATION THAT ACTS AS A FILTER BETWEEN THE LOBBY/RECEPTION AREA AND THE BAR AREA, WHOSE THEME IS TO REPRODUCE, IN A SCENOGRAPHIC WAY, THE SOFTNESS OF THE TUSCAN HILLS.

THE BAR AREA, BOTH INDOOR AND OUT DOOR, FOLLOWS THE SAME STYLISTIC AND MATERIAL NARRATIVE WITH A FOCUS ON LAYOUT ASPECTS, RELATED TO SERVI CE AND FUNCTIONALITY.

THE MATERIALS ARE PRECIOUS, YET DURA BLE, AND THE FURNISHINGS ARE DESI GNED TO BE COMFORTABLE AND ALWAYS GIVE THE CUSTOMER AN EASY VIEW TO THE LARGE WINDOWS, WHICH LOOK OUT TO A UNIQUE OUTDOOR AREA AND A PANORAMA THAT ACTS AS A BACKDROP.

THE DESIGN BASIS FOR THE RESTYLING OF THE ROOMS IS BASED ON EXTREME ATTEN TION TO DETAIL, THE PRECIOUSNESS OF THE FURNISHINGS, THE ESSENCE OF THE SURROUNDING LANDSCAPE, AND THE ICONIC COLORS OF TUSCANY.

THE ROOMS, DIVIDED INTO FOUR CATE GORIES, THEY ARE DESIGNED TO CREATE AN ENVIRONMENT CLOSER TO THE COM FORT OF THE HOME THAN THE BUSINESS HOTEL: FOR EXAMPLE, THE CLASSIC WRI TING DESK IS TRANSFORMED INTO A TABLE IN THE CENTER OF A SMALL LIVING ROOM, THE BAR CABINET IS NO LONGER JUST SER VICE, BUT A REAL PIECE OF FURNITURE. SO, A SPACE FIT FOR A RESORT, WHERE THE GUEST DEMANDS FUNCTIONALITY, BUT ALSO NEEDS AN IMMERSIVE EXPERIENCE. ALL THE ROOMS HAVE A STRONG COM MON NARRATIVE: THE HEADBOARD ACTS AS A SCENIC CENTERPIECE AND IS COM POSED OF ELEMENTS REMINISCENT OF TRIPTYCH WORKS; THE WALLPAPER, WITH ITS DECORATIONS, BRINGS NATURE INTO THE ROOM, GENERATING A CONTINUUM BETWEEN THE INTERIOR AND THE OUTDO OR LANDSCAPE.

IT ALL REALLY COMES TOGETHER IN A PROJECT THAT IS ONE-OF-A-KIND AND SEWN, IN A SARTORIAL MANNER, TO THE STRUCTURE. FINALLY, COLLABORATION WITH CAREFULLY SELECTED SUPPLIERS AND CONTRACTORS TO PRODUCE AN ECOSUSTAINABLE PROJECT, USING, WHERE POSSIBLE, NATURAL MATERIALS, IN FAVOR OF A NEW WAY OF CONCEIVING HOSPI TALITY.

etti

PRODOTTI AD HOC PER OGNI TARGET DI CLIENTELA

Una chiacchierata con Domenico Rizzo e Stefano Vanin di Grohe, brand specializzato, a livello globale, nelle soluzioni complete per il bagno e sistemi per la cucina che, dal 2014 è parte di LIXIL, produt tore giapponese di sistemi pionieristici nei settori idrico e residenziale, sui prodotti destinati al contract

TAILOR-MADE PRODUCTS FOR EACH TARGET GROUP

A CHAT WITH DOMENICO RIZZO AND STEFANO VANIN OF GROHE, A BRAND SPECIALISING GLO BALLY IN COMPLETE BATHROOM SOLUTIONS AND KITCHEN SYSTEMS THAT, SINCE 2014, HAS BEEN PART OF LIXIL, A JAPANESE MANUFACTURER OF PIONEERING SYSTEMS IN THE WATER AND RESIDEN TIAL SECTORS, ON PRODUCTS FOR THE CONTRACT MARKET

DOMENICO RIZZO LEADER MARKETING SOUTH EUROPE & ITALY, LIXIL EMENA

WHY WAS THE GROHE PROFESSIONAL SUB-BRAND BORN?

THE GROHE PROFESSIONAL SUB-BRAND WAS BORN OUT OF THE COMPANY'S NEED TO IDENTIFY A SERIES OF BRANDS DEDICATED TO THE DIFFERENT TARGET GROUPS OF END USERS FROM DESI GNERS TO PLUMBERS AND THE END CUSTOMER - TO WHICH THE COMPANY ADDRESSES ITSELF, IN ORDER TO BETTER UNDERSTAND AND RESPOND TO THE DIF FERENT NEEDS, PROVIDING THEM WITH SPECIFIC PRODUCTS, TOGETHER WITH A SERIES OF DEDICA TED SERVICES AND TRAINING PROGRAMMES.

UNDER THE GROHE BRAND, THERE ARE NOW TWO SUB-BRANDS: GROHE PROFESSIONAL AND GROHE QUICKFIX. THE LATTER IS AIMED AT THE END CONSU MER, THE PRIVATE INDIVIDUAL: IT IS DESIGNED TO PROVIDE A SPECIFIC RANGE OF PRODUCTS THAT ARE QUICK AND EASY TO INSTALL, AND ITS DISTRIBU TION CHANNEL IS THE LARGE-SCALE RETAIL TRADE AND E-COMMERCE. IT IS A RANGE OF SIMPLE PRO DUCTS WITH A SMALL ASSORTMENT, WHICH THE END USER CAN EASILY INSTALL ON HIS OWN, THANKS TO 'TALKING' PACKAGING, WHICH ALLOWS THE USER TO DOWNLOAD VIDEOS AND INSTRUC TIONS.

BUT THE MAIN TARGET GROUP THE COMPANY ADDRESSES IS THE PROFESSIONAL WORLD, CHA RACTERISED BY A LONGER SUPPLY CHAIN. THIS IS THE ORIGIN OF GROHE PROFESSIONAL, WHOSE AIM IS TO RESPOND, PRIMARILY, TO THE NEEDS OF PROFESSIONALS IN THE PLUMBING AND HEATING

SECTOR: RETAILERS, INSTALLERS, SHOWROOMS, ARCHITECTS AND PLANNERS, WHO NEED CUTTING-EDGE PROFESSIONAL SOLUTIONS, TOGETHER WITH ADDED VALUE ELEMENTS, SUCH AS IN-DEPTH AND DETAILED TECHNICAL DATA SHEETS, TO BETTER UNDERSTAND ALL THE INSTALLATION PHASES AND TO BE ABLE TO COMBINE THE VARIOUS PRODUCTS, COORDINATING THEM IN AN OPTIMAL MANNER.

IN FACT, THE PRODUCTS BELONGING TO GROHE PROFESSIONAL ALSO ALLOW FOR THE CREATION OF COMPLETE BATHROOM SOLUTIONS, SO THAT COM BINED FUNCTIONALITY AND AESTHETICS CAN BE ACHIEVED.

GROHE PROFESSIONAL'S TARGET GROUP ENJOYS THE 'PRIVILEGE' OF TRAINING: THE SUB-BRAND, WITHIN IT, ENVISAGES INVESTMENT BY THE COM PANY IN PARTNER DEALERS AND THE REFORE ALSO PLUMBERS AND INSTAL LERS IN TRAINING COURSES, TO ENSU RE THAT THE ENTIRE SUPPLY CHAIN IS KEPT UP-TO-DATE ON THE LATEST INNO VATIONS THAT GROHE OFFERS UNDER THE GROHE PROFESSIONAL BRAND. STARTING NEXT YEAR, GROHE +, A LOYALTY PROGRAMME DEDICATED TO PLUMBERS, AIMS TO BUILD LOYALTY BY PROVIDING THE INSTALLER WHO IS A MEMBER WITH A SERIES OF PRIVILEGES, INCLUDING THE POSSIBILITY OF EXTEN DING THE WARRANTY FREE OF CHARGE TO THEIR END CUSTOMERS: AN IMPOR

PUBBLIREDAZIONALE GROHE www.grohe.it divisionecontract 44

TANT ADVANTAGE AND AN EXTRA LEVER FOR THE PLUMBER. GROHE PROFESSIONAL PRODUCTS ARE ALSO RECOGNISABLE, AS ARE GROHE QUICKFIX PRODUCTS, THANKS TO DEDICATED PACKA GING WHICH, IN THIS CASE, CONTAINS DETAILED TECHNICAL INFORMATION AND SPECIFICATIONS ON THE CODES THAT CAN BE COMBINED WITH THESE PRODUCTS, INVITING AND PROMOTING WHAT IS KNOWN AS UP SELLING, I.E. THE SALE OF PRODUCTS WITH HIGHER ADDED VALUE, AND CROSS SELLING, THE SALE OF PRO DUCTS THAT CAN BE COMBINED, TO CREATE COMPLETE BATHRO OMS WITH GROHE DESIGN AND TECHNOLOGY.

WHICH PRODUCTS BELONG TO GROHE PROFESSIONAL? GROHE PROFESSIONAL COVERS ALL FAUCETS, SHOWERS, THER MOSTATS, AS FAR AS THE BATHROOM IS CONCERNED; THEN THERE IS THE KITCHEN WORLD.

IT SHOULD BE NOTED THAT THERE ARE ABOUT FIVE THOUSAND PRO DUCTS IN THE CATALOGUE AND THE COMMERCIAL STRATEGY PROCESS WITH SUB-BRANDS STARTED ABOUT TWO YEARS AGO. IT IS THEREFORE AN ONGOING PRO CESS: THE COMPANY HAS NOT ENTIRELY CHANGED ITS OFFER IN A SHORT PERIOD OF TIME, BUT IT IS A PROCESS THAT IS STILL ONGOING AND IN CONTI NUOUS DEVELOPMENT IN ORDER TO HAVE, WITHIN A FEW YEARS, TWO COMPLETE AND DISTINCT OFFERS FOR TWO DIFFERENT SUPPLY CHAINS: THE LARGESCALE RETAIL TRADE, WITH GROHE QUICKFIX, AND THE LONG CHAIN, WITH GROHE PROFESSIONAL. ONE OF OUR BEST-SELLING PRODUCTS IN THE BATHROOM, EUROSMART, WAS REVISITED IN 2021 IN TERMS OF DESIGN AND FUNCTIONALITY AND WAS INCORPORATED INTO THE GROHE PROFESSIONAL SUB-BRAND. GROHE PROFESSIONAL AND EUROSMART IS AN EXAMPLE OF THIS OFFERS A RANGE OF POSSIBILITIES DESIGNED FOR PROFESSIO NAL SOLUTIONS, SUCH AS HYBRID, ELECTRONIC, FULLY ELECTRONIC OPERATION OR EVEN ERGONO MIC VERSIONS DESIGNED FOR HOSPITAL APPLICA TIONS.

GROHE IS ALSO VERY ATTENTIVE TO THE EVOLU TION OF SOCIETY AND GROHE PROFESSIONAL INCLUDES SOLUTIONS DESIGNED TO MEET NOT ONLY THE NEEDS OF HOSPITAL AND NURSING HOME AREAS, BUT ALSO THE RESIDEN TIAL SECTOR, FOR ELDERLY PEOPLE LIVING INDEPENDENTLY, THROUGH PRODUCTS THAT IMPROVE QUALITY OF LIFE, IN STEP WITH CONSUMER NEEDS.

IN JUNE THIS YEAR, A FORMAT WAS CREATED, THE 'PROFESSIONAL DAYS', A REAL TRAVELLING EVENT THROUGHOUT ITALY INVOLVING THE MAIN DEALERS, WITH THE AIM OF INVITING ALL INSTAL LER PARTNERS AND OTHERS - TO RECRUIT NEW ONES - TO SEE AND TOUCH, TO LEARN ABOUT THE BRAND AND, ABOVE ALL, TO EXPLAIN TO THEM THE DIFFERENCES BETWEEN GROHE'S VARIOUS PROPOSALS, THE ADVANTA GES OF THE SUB-BRANDS IN TERMS OF SERVICE AND ADDED VALUE (TRAI

NING, TECHNICAL INFORMATION, LOYALTY PROGRAMMES, TO NAME THE MAIN ONES) AND ALL THE SUPPORTING MARKETING ACTIVITIES.

TO SUMMARISE: DOES GROHE PROFESSIONAL DIFFER IN TRAINING, DEALER SUPPORT AND PRODUCT?

YES, EVEN THE PRODUCTS ARE DIFFERENT, BOTH IN AESTHETIC AND TECHNICAL TERMS, EXCEPT IN A FEW CASES WHERE CONTINUITY HAS BEEN GIVEN: THOSE PRODUCTS THAT ALREADY HAD PROFES SIONAL CHARACTERISTICS BEFORE GROHE PROFESSIONAL WAS ESTABLISHED, BUT WERE NOT VERY RECOGNISABLE, HAVE BEEN INCORPORATED INTO THE SUB-BRAND.

IS GROHE PROFESSIONAL THE MOST COMMONLY USED PRODUCT FOR CONTRACT PROJECTS?

WHEN IT COMES TO DESIGN, FOR SMALL PROJECTS AS WELL AS LARGE PROJECTS, THE PRODUCTS UNDER GROHE PROFESSIONAL ARE THE REFERENCE.

IS THERE A QUALITY DIFFERENCE BETWEEN THE PRODUCTS OF THE TWO SUB-BRANDS?

ALL GROHE PRODUCTS GUARANTEE THE SAME QUA LITY CHARACTERISTICS, BECAUSE QUALITY IS ONE ALONG WITH TECHNOLOGY, DESIGN AND SUSTAINA BILITY OF THE FOUR BRAND VALUES, WHICH COVERS ALL SERIES.

DO YOU HAVE SPECIFIC PRODUCTS FOR THE NAUTICAL SECTOR, OR CAN THOSE FROM GROHE PROFESSIONAL BE USED?

WITHIN THE PROFESSIONAL OFFER THERE ARE PRO DUCTS THAT ARE CERTAINLY SUITABLE FOR THE NAUTI CAL WORLD. THE PVD-TREATED FINISHES, WHICH GUARANTEE RESISTANCE NOT ONLY TO SCRATCHING AND ABRASION, BUT ALSO TO EXTERNAL AGENTS SUCH AS SALT, ALSO FACILITATE USE IN THIS FIELD.

STEFANO VANIN LEADER, PROJECT CHANNEL - ITALY, LIXIL EMENA IN THE CONTRACT SECTOR, I.E. IN THE PROJECT CHANNEL, AS WE DEFINE IT, WE HAVE FIGURES, KEY ACCOUNTS, WHO COVER THE VARIOUS SEGMENTS, FROM RESIDENTIAL TO HOTELS, FROM THE TERTIARY SEC TOR (SCHOOLS, AIRPORTS, STUDENT HALLS) TOHEALTH CARE AND THE NAUTICAL SECTOR

ARE THESE PRODUCTS CUSTOMISABLE?

WE HAVE A WIDE OFFER BOTH IN TERMS OF SOLUTIONS AND FINI SHES, BUT THE COMPANY IS NOT CUSTOM-MADE ORIENTED: HOWEVER, IN A PORTFOLIO OF FIVE THOUSAND ITEMS, WE ALWAYS MANAGE TO SATISFY REQUESTS!

IN RECENT YEARS, THE BATHROOM BUSINESS HAS UNDERGONE AN IMPORTANT CHANGE: IF BEFORE IT WAS A SOMEWHAT INTIMATE, HIDDEN AREA, TODAY THERE IS AN ATTEMPT TO ENHANCE IT, FOCUSING ALSO ON QUALITY, AS WELL AS ON THE CREATIVITY OF THE DESIGNER: ALL THIS IS ALSO FAVOURED BY RECENT GOVER NMENT SUBSIDIES, WHICH HAVE MADE IT POSSIBLE TO CARRY OUT RENOVATIONS AND, ALSO FOR THIS REASON, THE GROHE PROFESSIONAL RANGE IS ALSO HAVING CONSIDERABLE SUCCESS IN THE CONTRACT WORLD. ANOTHER TREND AMONG REAL ESTATE DEVELOPERS IS TO OFFER FLATS WITH FINISHED BATHROOMS, WHICH ALLOWS THEM TO CREATE SYNERGIES WITH OTHER REALI

divisionecontract 45

TIES AND CREATE THE 'PERFECT MATCH' BY MATCHING THE LINES OF THE TAPS WITH THOSE OF THE FURNITURE DESIGN. THE NAUTICAL SECTOR IS ALSO VERY IMPORTANT FOR US, BECAU SE IN ITALY WE HAVE FINCANTIERI, A COMPANY THAT BUILDS PRE STIGIOUS SHIPS.

THANKS TO THE PRESENCE OF A DEDICATED FIGURE IN THIS BUSI NESS, WE TRY TO HELP OUR CUSTOMERS FIND THOSE SOLUTIONS THAT, ON THE ONE HAND, SAVE WATER AND ENERGY CONSUM PTION AND, ON THE OTHER HAND, RESPOND TO THE DESIGN REQUEST MADE BY NAVAL ARCHITECTS WHO WANT TO OFFER THOSE WHO SAIL, THE IDEA OF BEING IN A FLOATING LUXURY HOTEL. THE YACHTING WORLD HAS ALSO BEEN VERY SATISFYING LATELY, AND THERE IS A GROWING FOCUS NOT ONLY ON BETTER DESIGNED BATHROOM SOLUTIONS, BUT ALSO IN THE KITCHEN AREA, WHERE WE CAN SUPPLY OUR GROHE BLUE, A FILTRATION SYSTEM THAT ALLOWS YOU TO HAVE FILTERED NATURAL WATER DIRECTLY FROM THE TAP VIA A FIVE-STAGE FILTER; OR, VIA A COO LER BODY, FILTERED SPARKLING COLD, SLIGHTLY SPARKLING COLD, OR FRESH NATURAL WATER.

WHAT ROLE DOES SUSTAINABILITY PLAY?

GROHE HAS MADE SUSTAINABILITY ONE OF ITS FOUR VALUES. SUSTAINABILITY, AS WE UNDERSTAND IT, IS NOT ONLY ACTING ON CO2 REDUCTION, BUT IS UNDERSTOOD IN A BROADER, CIRCULAR SENSE, FROM THE PRODUCTION PROCESSES TO THE PRODUCT ITSELF. IN THE PROFESSIONAL RANGE WE OFFER A RANGE OF SOLUTIONS TO OPTIMISE WATER AND ENERGY CONSUMPTION, SUCH AS THERMOSTATIC SOLUTIONS. THIS IS A VERY TOPICAL ISSUE: A SOCIAL AND DIGITAL CAMPAIGN WILL START IN NOVEMBER, BUT IT WILL BE THE COMMON THREAD THAT WILL RUN THROUGHOUT 2023, WITH THE AIM OF EMPHASISING ALL THOSE

ENERGY- AND WATER-SAVING REFERENCES THAT ALLOW FOR A MORE SUSTAINABLE APPROACH. ALSO WITH REGARD TO SUSTAINABILITY, THE COMPANY HAS ENTE RED THE WORLD OF THE CIRCULAR ECONOMY WITH ITS FIRST PRO DUCTS WITH CRADLE TO CRADLE CERTIFIED® CERTIFICATION, WHICH DRASTICALLY REDUCES THE USE OF NEW RESOURCES: A PRODUCT IS DESIGNED AND MANUFACTURED SO THAT, AT THE

PUBBLIREDAZIONALE GROHE www.grohe.it divisionecontract 46

END OF ITS LIFE CYCLE, ITS COMPONENTS CAN BE USED TO CREATE NEW PRODUCTS, FAVOURING NOT A REGRESSIVE PROCESS LINKED TO WASTE, BUT AN EVOLUTIONARY PROCESS, LINKED TO THE MANAGEMENT OF RESOURCES IN A MORE CONSCIOUS MANNER.

NOWADAYS, GREEN BUILDING HAS BECOME A STANDARD, AND FROM A CONTRACTING PERSPECTIVE, ARCHITECTS ARE INCREA SINGLY PUSHING THE FOCUS ON THE MAIN LEED, BREEM, WELL AND EPD CERTIFICATION PARAMETERS.

BY OCTOBER, GROHE HAS COMMITTED TO EPD MAR KING 600 PRODUCTS, WHICH MEANS CALCULATING AND MAKING PUBLIC THE ENVIRONMENTAL IMPACT OF ALL THESE ITEMS.

GROHE X

FOR MORE THAN A YEAR, GROHE HAS BEEN CREATING THE INDUSTRY'S FIRST DIGITAL PLATFORM, WWW.GROHE-X.COM, WITH CONTENT TAILORED TO

DIFFERENT TARGET GROUPS FROM THE INSTALLER TO THE ARCHI TECT OR END CONSUMER TO INSPIRE, EDUCATE AND RESPOND TO THEIR NEEDS, EVEN THE MOST COMPLEX ONES.

THE PLATFORM CONTAINS VIDEOS OF INTERNATIONAL REFERENCES THAT ARE SIGNIFICANT IN TERMS OF DESIGN AND SUSTAINABILITY: NOT ONLY LARGE PROJECTS, BUT ALSO UNUSUAL REALISATIONS, SO THAT WE CAN DIALOGUE WITH DESIGNERS, OFFERING AN INDI VIDUAL AND UNPRECEDENTED EXPERIENCE OF OUR BRAND.

Perché è nato il sotto-brand Grohe Professional?

Il sotto-brand Grohe Professional nasce dall’esigen za, da parte dell’azienda, di identificare una serie di brand dedicati ai diversi target di utilizzatori finali –dai progettisti agli installatori idraulici e al cliente finale – a cui l'azienda si rivolge, in modo da coglie re, interpretare al meglio e rispondere alle differenti esigenze, fornendo loro prodotti specifici, unitamen te a una serie di servizi appositi e programmi di for mazione.

Sotto il marchio Grohe, oggi si delineano due sottobrand: Grohe Professional e Grohe Quickfix. Quest’ultimo si rivolge al consumatore finale, al pri vato: è pensato per fornire una gamma di prodotti specifica, di facile e veloce installazione e il suo canale di distribuzione è la GDO e l’e-commerce. Si tratta di una gamma di prodotti semplici e dall’assor timento ridotto, che l’utente finale può montare facil mente in autonomia, grazie a packaging ‘parlanti’, che consentono di scaricare video e istruzioni per l'uso.

Ma il target group di riferimento principale a cui l'azienda si indirizza è il mondo professionale, caratte rizzato da una filiera più lunga.

Da qui nasce Grohe Professional, il cui scopo è quello di rispondere, principalmente, alle esigenze dei pro fessionisti del settore idro-termo sanitario: rivenditori, installatori, showroom, architetti e progettisti, che necessitano di soluzioni professionali all'avanguardia, unitamente a elementi di valore aggiunto, come schede tecniche approfondite e dettagliate, per comprendere al meglio tutte le fasi di installazione e poter abbinare i vari prodotti, coordinandoli in maniera ottimale.

Infatti, i prodotti appartenenti a Grohe Professional consentono anche di creare soluzioni di bagno com

pleto, per poter raggiungere una funzionalità e un’estetica con giunta.

Il target di Grohe Professional gode del ’privilegio’ della forma zione: il sotto-brand, al suo interno, prevede investimenti da parte dell’azienda nei confronti dei rivenditori partner - e quindi anche degli idraulici e degli installatori in corsi di formazione, per garantire l’aggiornamento a tutta la filiera sulle ultime novi tà che Grohe propone sotto il marchio Grohe Professional.

A partire dall’anno prossimo verrà lanciato Grohe +, un pro gramma di loyalty dedicato agli idraulici, che ha come obietti vo la fidelizzazione, assicurando all'installatore che ne fa parte una serie di privilegi, tra cui la possibilità di estendere la garanzia in modalità gratuita ai propri clienti finali: un vantaggio impor tante e una leva in più per l'idraulico.

Anche i prodotti Grohe Professional sono riconoscibili, come quelli Grohe Quickfix, grazie a un packaging dedicato che, in questo caso, riporta una serie di informazioni tecniche detta gliate e di specifiche relative ai codici che possono essere abbi nati a questi prodotti, invitando e favorendo quello che è il così detto up selling, cioè la vendita di prodotti a più alto valore aggiunto e il cross selling, la vendita di prodotti che possono essere selezionati, per creare dei bagni completi con il design e tecnologia Grohe.

divisionecontract 47
Domenico Rizzo Leader Marketing South Europe & Italy, LIXIL EMENA

Quali sono i prodotti che appartengono a Grohe Professional?

Grohe Professional copre tutti i prodotti di rubinetteria, docce, termostatici, per quanto riguarda il bagno; c’è poi il mondo cucina. Da sottolineare che, a catalogo, ci sono circa cinquemi la prodotti e il processo di strategia commerciale con i sottobrand è iniziato circa due anni fa. Si tratta quindi di un processo continuativo: l’azienda non ha modificato interamente la pro pria offerta in un breve lasso di tempo, ma è un processo ancora in atto e in continuo divenire per arrivare ad avere, nel giro di qualche anno, due offerte complete e distinte per due filiere diverse: la grande distribuzione, con Grohe Quickfix e la filiera lunga, con Grohe Professional.

Un nostro prodotto best seller nel bagno, Eurosmart, nel 2021 è stato rivisitato dal punto di vista del design e in termini di funziona lità ed è stato inserito nel sotto-brand Grohe Professional.

Grohe Professional ed Eurosmart ne è l’esempio permette di avere un ventaglio di possibilità pensate per soluzioni professionali, come quelle ibride, elettroniche, per il funzionamento completa mente elettronico o, ancora, le versioni ergonomiche pensate per applicazioni ospedaliere.

Grohe è molto attenta anche all'evoluzione della società e Grohe Professional include soluzioni progettate per rispondere non solo alle esigenze delle aree ospedaliere, delle case di riposo, ma anche al residenziale, per le persone anziane che vivono in auto nomia, attraverso prodotti che migliorano la qualità della vita, al passo con i bisogni dei consumatori.

A giugno di quest'anno è stato creato un format, i ‘Professional Days’, un vero e proprio evento itinerante in tutta Italia che ha coinvolto i principali rivenditori, con l’obiettivo di invitare tutti gli installatori partner e non solo - per reclutarne di nuovi - a vedere e toccare con mano, a conoscere il brand e, soprattutto, per spiegare loro le differenze tra le varie proposte di Grohe, i vantag gi dei sotto-brand in termini di servizio e valore aggiunto (la forma zione, le informazioni tecniche, i programmi di fidelizzazione, per citare i principali) e tutte le attività di marketing a supporto.

Per riassumere: Grohe Professional si differenzia sia per la forma zione, il supporto offerto al rivenditore, sia per il prodotto?

Sì, anche i prodotti sono differenti, sia in termini estetici, sia tecni ci, tranne in alcuni casi in cui si è data una continuità: quei pro dotti che avevano caratteristiche professionali già prima della nascita di Grohe Professional, ma poco riconoscibili, sono stati inglobati nel sotto-brand.

Grohe Professional è quello più utilizzato per realizzazioni Contract?

Quando parliamo di progettazione, per progetti di dimensione contenuta come per i grandi progetti, i prodotti sotto GROHE PROFESSIONAL sono il riferimento.

C’è una differenza qualitativa tra i prodotti dei due sotto-brand?

Tutti i prodotti Grohe garantiscono le medesime caratteristiche qualitative, perché la qualità è uno assieme a tecnologia, design e sostenibilità dei quattro valori del brand, che copre tutte le serie.

Avete prodotti specifici per il settore nautico o possono essere utilizzati quelli appartenenti a Grohe Professional?

All'interno dell'offerta Professional ci sono dei prodotti che, sicura mente, sono adatti al mondo della nautica.

Anche le finiture con trattamento PVD, che garantiscono una resistenza non solo al graffio e all'abrasione, ma anche agli agen ti esterni, come la salsedine, facilitano l'impiego in questo campo.

Stefano Vanin Leader, Project Channel – Italy, LIXIL EMENA

In ambito contract, cioè nel canale Progetti, come lodefiniamo noi, abbiamo delle figure dedicate, deikey account, che coprono i vari segmenti, dal residenziale all’hotellerie, dal mondo del terziario (scuole,aeroporti, studentati), all’health care e alla nautica

Sono prodotti personalizzabili? Abbiamo una vasta offerta sia in termini di soluzioni che di finiture,

PUBBLIREDAZIONALE GROHE www.grohe.it divisionecontract 48

ma l’azienda non è orientata al custom-made: comunque, in un portfolio di cinquemila articoli, riusciamo sempre a soddisfare le richieste!

Negli ultimi anni, il business del locale bagno ha subito un cam biamento importante: se prima era una zona un po' intima, nascosta, oggi si cerca di valorizzarla, ponendo l’attenzione anche alla qualità, oltre alla creatività del progettista: il tutto favorito anche dalle recenti sovvenzioni statali, che hanno per messo di realizzare ristrutturazioni e, anche per questo, la gamma Grohe Professional sta avendo considerevoli risultati anche nel mondo contract. Altra tendenza in atto da parte degli sviluppatori immobiliari, è quella di offrire appartamenti con i bagni finiti e questo permette di dare vita a sinergie con altre realtà e creare il ‘perfect match’, accompagnando le linee dei miscelatori a quelle del design dei mobili.

Il settore della nautica, poi, è per noi molto importante, perché in Italia abbiamo Fincantieri, realtà che realizza navi prestigio se. Grazie alla presenza di una figura dedicata a questo busi ness, cerchiamo di aiutare i nostri clienti a trovare quelle solu zioni che, da un lato, permettano di risparmiare il consumo idri co ed energetico e, dall'altro, di rispondere alla richiesta di design degli architetti che operano in ambito navale e che vogliono offrire a chi naviga, l’idea di essere in un hotel di lusso galleggiante.

Anche il mondo degli yacht, ultimamente, dà grande soddisfa zione e, in questo momento, si nota un’attenzione crescente non solo verso la migliore progettazione delle soluzioni bagno, ma anche in ambito cucina, dove abbiamo la possibilità di for nire il nostro Grohe Blue, un sistema di filtrazione che permette di avere direttamente dal rubinetto acqua naturale filtrata tra mite un filtro a cinque stadi; oppure, tramite un corpo refrige rante, acqua filtrata frizzante fredda, leggermente frizzante fredda, o fresca naturale.

Che ruolo gioca la sostenibilità?

Grohe ha fatto della sostenibilità uno dei suoi quattro valori. La sostenibilità, per come la intendiamo, non è soltanto agire sulla riduzione di CO2, ma è intesa in senso più ampio e circolare, dai processi produttivi fino al prodotto stesso. Nella gamma Professional proponiamo una serie di soluzioni per ottimizzare i consumi idrici ed energetici, come le soluzioni termostatiche. Questo è un tema molto attuale: a novembre partirà una cam pagna a livello social e digital, ma che sarà il fil rouge che si protrarrà per tutto il 2023, con l’intento di sottolineare tutte quelle referenze a risparmio energetico e idrico, che consento no di avere un approccio più sostenibile.

Sempre per quanto riguarda la sostenibilità, l’azienda si è affacciata al mondo dell'economia circolare con i primi pro dotti con la certificazione Cradle to Cradle Certified®, che con sente di ridurre drasticamente l’uso di nuove risorse: un prodot to viene progettato e costruito in modo che, al termine del suo ciclo di vita, sia possibile utilizzarne i componenti per creare nuovi prodotti, favorendo non un processo involutivo legato agli sprechi, ma un processo evolutivo, legato alla gestione delle risorse in maniera più consapevole.

Oggi fare green building è diventato uno standard e, dal punto di vista del contract, gli architetti stanno spingendo sem pre di più l’attenzione verso i principali parametri legati alle cer tificazioni LEED, BREEM, WELL e parametri EPD.

Entro ottobre Grohe si è impegnata a marcare EPD 600 prodot ti, che significa calcolare e rendere pubblico l’impatto ambien tale di tutti questi articoli.

GROHE X

Da oltre un anno, Grohe ha creato la prima piattaforma digi tale del settore, www.grohe-x.com, con contenuti personaliz zati per i diversi target dall’installatore, all’architetto o al con sumatore finale per ispirare, formare e rispondere alle loro esi genze, anche le più articolate.

La piattaforma contiene video di referenze internazionali signi ficative a livello di design e sostenibilità: non solo grandi pro getti, ma anche realizzazioni insolite, per poter dialogare con i progettisti, offrendo un’esperienza individuale e inedita del brand.

divisionecontract 49
PUBBLIREDAZIONALE ATLAS CONCORDE www.atlasconcorde.com www.hba.com ◼ Decoro Diamond di Marvel Travertine DIAMOND DECORATION BY MARVEL TRAVERTINE divisionecontract 50 NUOVA PARTNERSHIP TRA ATLAS CONCORDE E HBA NEW PARTNERSHIP BETWEEN ATLAS CONCORDE AND HBA

Atlas Concorde, azienda produttrice di superfici in gres por cellanato, e HBA, studio di progettazione di hotel e resort di prestigio, con più di 24 sedi nel mondo e 1500 progetti in 80 paesi, hanno stipulato una partnership nell’ambito dello svi luppo della collezione Marvel Travertine, un progetto di superfici ceramiche d’eccellenza, accompagnato da un’esclusiva proposta di trame e motivi geometrici firmata HBA.

Il travertino, uno degli elementi più iconici dell’architettura, diventa il protagonista della creazione di queste due eccel lenze del design. L’inconfondibile stile Italiano e quello inter nazionale si fondono in una proposta creativa unica nel suo genere, suggellata dalla linea decori firmati HBA ispirata ai diversi trend stilistici e culturali.

Marvel Travertine vuole rappresentare una collezione di estre mo realismo, ispirata a una delle pietre più iconiche dell’ar chitettura: il travertino.

ATLAS CONCORDE, A MANUFACTURER OF PORCELAIN STONEWA RE SURFACES, AND HBA, A DESIGN STUDIO FOR PRESTIGE HOTELS AND RESORTS WITH MORE THAN 24 LOCATIONS WORLDWIDE AND 1500 PROJECTS IN 80 COUNTRIES, HAVE ENTERED INTO A PARTNER SHIP FOR THE DEVELOPMENT OF THE MARVEL TRAVERTINE COLLECTION , A PROJECT OF OUTSTANDING CERAMIC SURFACES ACCOMPANIED BY AN EXCLUSIVE PROPOSAL OF TEXTURES AND GEOMETRIC PATTERNS BY HBA. TRAVERTINE, ONE OF THE MOST ICONIC ELEMENTS OF ARCHITEC TURE, BECOMES THE STAR OF THE CREATION OF THESE TWO DESIGN EXCELLENCES. THE UNMISTAKABLE ITALIAN AND INTERNATIONAL STYLES COME TOGETHER IN A UNIQUE CREATIVE PROPOSAL, SEA LED BY THE HBA SIGNATURE DECOR LINE INSPIRED BY DIFFERENT STYLISTIC AND CULTURAL TRENDS. MARVEL TRAVERTINE REPRESENTS A COLLECTION OF EXTREME REA LISM, INSPIRED BY ONE OF THE MOST ICONIC STONES IN ARCHI TECTURE: TRAVERTINE.

divisionecontract 51
◼ Decoro Chiselled Urban Grid di Marvel Travertine Chiselled Urban Grid decoration by Marvel Travertine ◼ Mosaico Origami di Marvel Travertine Mosaic Origami by Marvel Travertine

La collezione interpreta, in chiave contemporanea, la gran diosità della pietra d’ispirazione, riprendendone l’estetica e trasformandola in una superficie di prestigio, grazie alla comune passione di Atlas Concorde e HBA per l’architettura e il design.

Un team internazionale di designer HBA ha creato, in esclusi va, una gamma di pattern geometrici unica composta da incisioni, tratti minimal, giochi di origami e inclusioni di mate rie preziose adattabile alle diverse tipologie di progetto: resi denziale, commerciale e di hospitality.

THE COLLECTION INTERPRETS, IN A CONTEMPORARY KEY, THE GRANDEUR OF THE INSPIRATIONAL STONE, TAKING ITS AESTHETICS AND TRANSFORMING IT INTO A PRESTIGIOUS SURFACE, THANKS TO ATLAS CONCORDE AND HBA'S SHARED PASSION FOR ARCHI TECTURE AND DESIGN.

AN INTERNATIONAL TEAM OF HBA DESIGNERS HAS EXCLUSIVELY CREATED A UNIQUE RANGE OF GEOMETRIC PATTERNS CONSI STING OF ENGRAVINGS, MINIMAL STROKES, ORIGAMI PLAYS AND INCLUSIONS OF PRECIOUS MATERIALS, ADAPTABLE TO DIFFERENT PROJECT TYPES: RESIDENTIAL, COMMERCIAL AND HOSPITALITY.

PUBBLIREDAZIONALE ATLAS CONCORDE www.atlasconcorde.com – www.hba.com divisionecontract 52
◼ Mosaico Tessellation di Marvel Travertine Mosaic Tessellation
by Marvel Travertine

THE PARTNERSHIP WAS BASED ON SHARED VALUES AND THE COMMON CORPORATE CULTURE OF ATLAS CONCORDE AND HBA: OVER 50 YEARS OF EXPERIENCE, INTERNATIONAL VOCATION, FOCUS ON INNOVATION, TRENDS, AND ENVIRONMENTAL THEMES. ATLAS CONCORDE IS A MAJOR INTERNA TIONAL PLAYER IN THE PRODUCTION OF PORCE LAIN STONEWARE SURFACES. HIRSCH BEDNER ASSOCIATES IS ONE OF THE WORLD'S LEADING DESIGN STUDIOS WITH IN-DEPTH EXPERIENCE AND KNOWLEDGE OF THE HOSPITALITY SECTOR AND A WIDESPREAD INTERNATIONAL PRESENCE. THE STU DIO, CURRENTLY, REALISES WORLD-CLASS HOTELS, RESORTS, SPAS, CASINOS, RESTAURANTS, CRUISE SHIPS, INDEPENDENT AND CONTEMPORARY BOUTI QUE HOTELS AND RESIDENCES.

"ATLAS CONCORDE AND WE SHARE THE SAME PAS SION FOR DESIGN AND EXCELLENCE. AS DESI GNERS OF THE CITIES OF THE FUTURE, WE HAVE A RESPONSIBILITY TO CONCEIVE AND CREATE SPACES THAT FULLY RESPECT THE ENVIRONMENT AND PEO PLE. ATLAS CONCORDE SURFACES ALLOW US TO FULLY FULFIL THIS MISSION", SAYS IAN CARR, CEO OF HBA.

"AFTER LISTENING TO HBA'S VISION OF ARCHITECTU RE AND HOSPITALITY DESIGN, AS WELL AS THE PRO JECTS THAT INSPIRE THEM, I IMMEDIATELY PERCEI VED AN ALIGNMENT OF VALUES BETWEEN OUR REA LITIES. THEIR TALENT, THEIR CONNECTION TO THEIR OWN HISTORY AND THEIR VISION OF THE FUTURE OF DESIGN ARCHITECTURE MAKE THEM AN IMPORTANT PARTNER ABLE TO STRENGTHEN OUR VOCATION IN THE WORLD OF PRESTIGIOUS INTERNATIONAL DESIGN”, SAYS MAURIZIO MAZZOTTI, CEO OF ATLAS CONCORDE.

La partnership si è fondata sulla condivisione di valori comuni e sulla comu nanza della cultura aziendale di Atlas Concorde e HBA: oltre 50 anni di esperienza, vocazione internazionale, attenzione all’innovazione, ai trend, e alle tematiche ambientali.

Atlas Concorde è uno dei maggiori player internazionali nella produzione di superfici in gres porcellanato.

Hirsch Bedner Associates è uno studio di progettazione tra i più importanti al mondo, con una profonda esperienza e conoscenza del settore Hospitality e una diffusa presenza internazionale. Attualmente realizza hotel, resort, spa, casinò, ristoranti, navi da crociera, boutique-hotel indipendenti e con temporanei e residenze di alta classe di fama mondiale.

“Noi e Atlas Concorde condividiamo la stessa passione per il design e l’ec cellenza. Come progettisti delle città del futuro, abbiamo la responsabilità di concepire e creare spazi che rispettino pienamente l’ambiente e le per sone. Le superfici di Atlas Concorde ci permettono di adempiere appieno a questa missione”, dichiara Ian Carr, CEO of HBA.

“Dopo aver ascoltato la visione di HBA circa l’architettura e l’hospitality design, oltre che i progetti che li ispirano, ho subito percepito un allinea mento di valori tra le nostre realtà. Il loro talento, il legame con la propria storia e la visione del futuro dell’architettura di design fanno di loro un par tner importante in grado di rafforzare la nostra vocazione al mondo del design internazionale di prestigio”, conclude Maurizio Mazzotti, CEO of Atlas Concorde.

divisionecontract 53
◼ Mosaico Basketweave di Marvel Travertine Mosaic Basketweave by Marvel Travertine ◼ HBA e Atlas Concorde presso lo showroom Atlas Concorde Studio Milano HBA and Atlas Concorde at the Atlas Concorde Studio Milan showroom
FRAMES di Laura Gregorutti WINDMÖLLER WINEO www.wineo.de divisionecontract 54 BIOPAVIMENTI DI FACILE MANUTENZIONE PER LA MENSA SCOLASTICA
EASY-CARE ORGANIC FLOORING FOR THE SCHOOL CANTEEN divisionecontract 55 ◼ L'area del refettorio è stata allestita con wineo 1500, decoro grigio argento, in un sobrio decoro di cemento THE SEATING AREA IN THE REFECTORY WAS FITTED WITH WINEO 1500, SILVER GREY DECOR, IN A RESTRAINED CONCRETE LOOK ◼ Images/Immagini: Windmöller/wineo

Quando suona la campanella per la pausa pranzo, la scuola elementare di Wichern a Bad Oeynhausen, nella Renania Settentrionale-Vestfalia, è un brulicare di attività: più di 350 bambini escono di corsa dalle aule e si muovono per i corridoi verso la mensa, a volte correndo, a volte saltando, a volte sgambettando. Un doppio stress test per la pavimentazione. Recentemente l'edificio scolastico, risalente agli anni '70, è stato sottoposto a una ristrutturazione completa. Tre corridoi sono stati completamente sventrati e ristrutturati secondo lo standard KfW Efficiency House 90, che definisce criteri ecologi ci. È stato aggiunto un nuovo edificio intermedio di circa 300 metri quadrati, che ospita l'area combinata del refettorio e del l'aula magna. "L'ampliamento è letteralmente il nuovo centro della scuola. Non solo perché si trova in posizione centrale, ma anche perché tutti gli studenti e gli insegnanti amano incontrar si qui", spiega il preside Sebastian Plöger. Il significato speciale è sottolineato visivamente dai numerosi punti colorati sulla parete - elementi fonoassorbenti, come rivela Plöger. "Riflettono il concetto di colore dell'intero edificio: allegro, colo rato e adatto ai bambini". I nuovi pavimenti si inseriscono armoniosamente nello scenario. Nei corridoi e nell'area salotto del refettorio sono stati installati 1.500 metri quadrati di biopavimento PURLINE della collezione wineo 1500, con decoro Silver Grey, in un sobrio effetto cemen to. L’atrio invece, a cui si accede attraverso tre gradini, può essere un po' più vivace: qui e sulla scala a tre gradini il wineo 1500, in decoro Terracotta Dark, offre accenti luminosi su 300 m². Con la sua calda tonalità arancione, non solo si abbina ai cerchi della parete, ma crea anche un ponte con l'area d'in gresso di nuova concezione.

Ma il biopavimento PURLINE wineo 1500 non è solo un elemento di grande impatto visivo. "Su un totale di 350 alunni, 250 sono seguiti tutto il giorno. I primi arrivano la mattina alle 5.54, gli ulti mi lasciano l'edificio alle 16.00. Questo lascia solo una piccola finestra di tempo per i lavori di pulizia, Il biopavimento PURLINE si dimostra molto resistente allo sporco e facile da pulire. Il nostro personale addetto alle pulizie è entusiasta della facilità

e della rapidità con cui è possibile pulire i pavimenti", riferisce Plöger. Come tutti i pavimenti della famiglia PURLINE, anche la collezione wineo 1500 è realizzata in ecuran, un materiale com posito ad alte prestazioni senza cloro aggiunto, senza plastifi canti e senza solventi. La base è costituita prevalentemente da materie prime rinnovabili, come l'olio di colza o di ricino, e da componenti naturali. I l biopavimento PURLINE non rilascia sostanze nocive nell'aria dell'ambiente ed è assolutamente inodore. "La compatibilità con la salute e l'ambiente è stata un punto importante nella scelta del prodotto poiché insegnanti e alunni trascorrono a volte più di otto ore nell'edificio", riferisce Plöger. L'eccellente ecobilancio è confermato da diversi marchi ambientali come il Blauer Engel, il TÜV ProfiCert o la certificazio ne Greenguard. Il biopavimento PURLINE wineo 1500 ha anche il certificato Cradle to Cradle Silver, che lo identifica come par ticolarmente sostenibile.

◼ Il ‘punto focale’ di nuova costruzione, un'area combinata di 300 metri quadrati per il refettorio e la sala delle assemblee THE NEWLY BUILT ‘FOCAL POINT’, A 300 SQUARE METRE COMBINED REFECTORY AND ASSEMBLY HALL AREA

FRAMES WINDMÖLLER WINEO www.wineo.de divisionecontract 56
◼ L'edificio scolastico degli anni '70 è stato ristrutturato secondo lo standard KfW Efficiency House 90, in base a criteri ecologici THE SCHOOL BUILDING FROM THE 1970S WAS RENOVATED TO KFW EFFICIENCY HOUSE STANDARD 90 ACCORDING TO ECOLOGICAL CRITERIA ◼ I biopavimenti PURLINE sono stati installati anche in tre corridoi completamente sventrati e rinnovati. Il pavimento non rilascia sostanze nocive nell'aria interna ed è assolutamente inodore. Il certificato Cradle to Cradle lo identifica come particolarmente sostenibile PURLINE ORGANIC FLOORING WAS ALSO INSTALLED IN THREE COMPLETELY GUTTED AND RENOVATED CORRIDORS. THE FLOORING DOES NOT RELEASE ANY HARMFUL SUBSTANCES INTO THE INDOOR AIR AND IS ABSOLUTELY ODOURLESS. THE CRADLE TO CRADLE CERTIFICATE IDENTIFIES IT AS PARTICULARLY SUSTAINABLE

WHEN THE SCHOOL BELL RINGS FOR LUNCH BREAK, THE WICHERN PRIMARY SCHOOL IN BAD OEYNHAUSEN, NORTH RHINE-WESTPHALIA, IS A HIVE OF ACTIVITY: MORE THAN 350 CHILDREN RUSH OUT OF THE CLASSROOMS AND MOVE THROUGH THE CORRIDORS TOWARDS THE CANTEEN - SOMETIMES RUNNING, SOMETIMES JUMPING, SOMETIMES SHUFFLING. A DOUBLE STRESS TEST FOR THE FLOORING.

ONLY RECENTLY, THE SCHOOL BUILDING FROM THE 1970S RECEIVED A COMPREHENSIVE MAKEOVER.

THE SPECIAL SIGNIFICANCE IS VISUALLY UNDERLINED BY THE MANY COLOURFUL DOTS ON THE WALL SOUNDPROOFING ELEMENTS, AS PLÖGER REVEALS.

"THEY REFLECT THE COLOUR CONCEPT OF THE ENTIRE BUILDING: CHEERFUL, COLOURFUL AND CHILD-FRIENDLY."

THE NEW FLOOR COVERINGS BLEND HARMONIOUSLY INTO THE SCENARIO.

THE CORRIDORS AND THE SEATING AREA IN THE REFECTO RY WERE FITTED WITH 1,500 SQUARE METRES OF PURLINE ORGANIC FLOORING FROM THE WINEO 1500 COLLECTION, SILVER GREY DECOR, IN A RESTRAINED CONCRETE LOOK. ON THE OTHER HAND, THE STAGE, WHICH IS REA CHED VIA THREE STEPS, CAN BE A LITTLE MORE LIVELY: HERE AND ON THE THREE-STEP STAIRCASE, WINEO 1500, DECOR TERRACOTTA DARK, PROVIDES BRIGHT ACCENTS OVER 300 M². WITH ITS WARM ORANGE TONE, IT NOT ONLY MATCHES THE CIRCLES ON THE WALL, IT ALSO BUILDS A BRIDGE TO THE NEWLY DESIGNED ENTRANCE AREA. BUT THE PURLINE ORGANIC FLOORING WINEO 1500 IS NOT ONLY VISUALLY IMPRESSIVE. "OF THE TOTAL OF 350 PUPILS, 250 ARE LOOKED AFTER ALL DAY. THE FIRST ONES ARRIVE IN THE MORNING AT 5.54 AM, THE LAST ONES LEAVE THE BUILDING AT 4 PM. THIS LEAVES ONLY A SMALL WINDOW OF TIME FOR CLEANING WORK PURLINE ORGANIC FLOO RING PROVES TO BE VERY DIRT-RESISTANT AND EASY TO CLEAN. OUR CLEANING STAFF ARE THRILLED WITH HOW EASILY AND QUICKLY THE FLOORS CAN BE CLEANED”, REPORTS PLÖGER.

LIKE ALL THE FLOORINGS IN THE PURLINE ORGANIC FLOORING FAMI LY, THE WINEO 1500 COLLECTION IS ALSO MADE OF THE HIGH-PER FORMANCE COMPOSITE MATERIAL ECURAN - WITH NO ADDED CHLORINE, NO SOFTENERS AND NO SOLVENTS.

THREE CORRIDORS WERE COMPLETELY

GUTTED AND RENOVATED TO KFW EFFICIENCY HOUSE STANDARD 90 ACCORDING TO ECOLOGI CAL CRITERIA. A NEW ADDITION IS AN INTERMEDIATE BUILDING OF ABOUT 300 SQUARE METRES, WHICH HOUSES THE COMBINED REFEC TORY AND ASSEMBLY HALL AREA.

"THE EXTENSION IS LITERALLY THE NEW CENTRE OF THE SCHOOL. NOT ONLY BECAUSE IT IS CENTRALLY LOCATED, BUT ALSO BECAUSE ALL THE STUDENTS AND TEACHERS LIKE TO MEET HERE," EXPLAINS HEAD MASTER SEBASTIAN PLÖGER.

THE BASIS IS PREDOMINANTLY RENEWABLE RAW MATERIALS SUCH AS RAPESEED OR CASTOR OIL AND NATURAL FILLERS. PURLINE ORGANIC FLOORING DOES NOT RELEASE ANY HARMFUL SUBSTANCES INTO THE ROOM AIR AND IS ABSOLUTELY ODOURLESS.

"HEALTH AND ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY WAS AN IMPORTANT POINT IN THE PRODUCT SELECTION. AFTER ALL, TEACHERS AND PUPILS SOMETIMES SPEND MORE THAN EIGHT HOURS IN THE BUIL DING", REPORTS PLÖGER.

THE EXCELLENT ECO-BALANCE IS CONFIRMED BY VARIOUS ENVIRON MENTAL SEALS SUCH AS THE BLUE ANGEL, TÜV PROFICERT OR GREENGUARD CERTIFICATION. PUR LINE ORGANIC FLOORING WINEO 1500 ALSO BEARS THE CRADLE TO CRADLE CERTIFICATE IN SILVER, WHICH IDENTIFIES IT AS PARTICULAR LY SUSTAINABLE.

divisionecontract 57 ◼ La facilità di manutenzione del pavimento è stato un criterio importante per la decisione. A causa del funzionamento per tutto il giorno, rimangono solo finestre temporali ristrette per i lavori di pulizia THE EASE OF MAINTENANCE OF THE FLOORING WAS AN IMPORTANT CRITERION FOR THE DECISION. DUE TO THE ALL-DAY OPERATION, ONLY NARROW TIME WINDOWS REMAIN FOR CLEANING WORK ◼ Il palcoscenico e la scala a tre gradini sono di colore contrastante. Qui, wineo 1500 Terracotta Dark, con la sua calda tonalità arancione, crea accenti luminosi su 300 metri quadrati THE STAGE AND THE THREE-STEP STAIRCASE ARE CONTRASTING IN COLOUR. HERE, WINEO 1500 TERRACOTTA DARK WITH ITS WARM ORANGE TONE SETS LUMINOUS ACCENTS OVER 300 SQUARE METRES
FRAMES
di Beatrice Guidi GRUPPO BONOMI PATTINI www.gruppobonomipattini.com divisionecontract 58
NUOVA COLLABORAZIONE TRA GRUPPO BONOMI PATTINI E KOLPA NEW COLLABORATION BETWEEN BONOMI PATTINI GROUP AND KOLPA divisionecontract 59

Il Gruppo Bonomi Pattini, presente da oltre quarant’anni nel mondo del Design e dell’Architettura con un’ampia offerta di materiali innovativi ed ecosostenibili destinati all’industria del mobile e dell’artigianato, nel corso degli anni ha sviluppato importanti partnership nazionali e internazionali, per garantire ai propri clienti un’offerta di materiali innovativi, eco-sostenibili e all’avanguardia.

In questo periodo storico e soprattutto durante il lockdown, siamo stati molto più a contatto con la nostra casa; si è presta ta più attenzione alla cura e al mantenimento dell’ambiente domestico; i clienti hanno spostato visibilmente le scelte d’ac quisto verso materiali che unissero estetica e praticità; abbia mo lavorato molto con il Solid Surface. Tra le ultime new entry del Gruppo, provenienti dalla casa slo vena Kolpa, situata a Metlika, uno dei principali produttori di attrezzature per il bagno e superfici del Sud Europa, che pone molta attenzione ai processi aziendali e produttivi, senza mai dimenticare l’uso razionale delle materie prime: ne è prova infatti l'acquisizione della norma ambientale ISO 14001.

Attraverso sponsorizzazioni e donazioni, Kolpa è molto coinvol ta nella vita della regione, cercando di migliorarne la qualità; come il Gruppo Bonomi Pattini, ha una forte presenza sul terri torio, un atteggiamento positivo nei confronti delle persone e dell'ambiente ed entrambi continueranno a stabilire la propria reputazione con successo, sia in patria, sia all'estero. Uno dei prodotti di Kolpa, Kerrock, che si distingue soprattutto per la durabilità e il minimo impatto ambientale; con il suo design organico e minimale si fonde con l'ambiente essendo, nel contempo, molto versatile e il suo utilizzo spazia dagli alber ghi ai centri benessere dagli studi medici, agli spazi pubblici, dai negozi alle residenze, fino agli interni di yacht e camper.

Oltre cento i colori disponibili, quattro i formati (3600x760, 3600x910, 3600x930 e 3600x1350 mm) e altrettanti spessori (3, 6, 8, 12, 18 mm), che permettono di realizzare i più svariati proget ti; il materiale, resistente al calore e ai prodotti chimici, ha una superficie liscia, facile da pulire e sanificare, non richiede manutenzione particolare e ciò lo rende il prodotto ideale per cucina e bagno.

Kerrock è idoneo anche per realizzare facciate ventilate, poi ché il materiale evita che ci siano perdite di calore in inverno e preserva il clima in estate.

Come Gruppo Bonomi Pattini anche Kolpa si impegna ad utiliz zare solo materiali di qualità e migliorare continuamente i pro cessi tecnologici, focalizzandosi sull’innovazione e le nuove tendenze.

FRAMES GRUPPO BONOMI PATTINI www.gruppobonomipattini.com divisionecontract 60

THE BONOMI PATTINI GROUP HAS BEEN PRESENT FOR OVER FORTY YEARS IN THE WORLD OF DESIGN AND ARCHITECTURE WITH A WIDE RANGE OF INNOVATIVE AND ECO-SUSTAINABLE MATERIALS INTEN DED FOR THE FURNITURE AND CRAFTS INDUSTRY. OVER THE YEARS IT HAS DEVELOPED IMPORTANT NATIONAL AND INTERNATIONAL PARTNERSHIPS, TO GUARANTEE ITS CUSTOMERS AN OFFER OF INNOVATIVE, ECO-SUSTAINABLE AND CUTTING-EDGE MATERIALS.

IN THIS HISTORICAL PERIOD AND ESPECIALLY DURING THE LOCK DOWN, WE HAVE BEEN MUCH MORE IN CONTACT WITH OUR HOME, MORE ATTENTION HAS BEEN PAID TO THE CARE AND MAINTENANCE OF THE HOME ENVIRONMENT.

CUSTOMERS HAVE VISIBLY SHIFTED THEIR PURCHASING CHOICES TOWARDS MATERIALS THAT COMBINE AESTHETICS AND PRACTICALI TY; FOR EXAMPLE, WE WORKED A LOT WITH THE SOLID SURFACE. THE LATEST NEW ENTRY TO THE GROUP PRESENTED IN SICAM IS KERROCK, FROM THE SLOVENIAN COMPANY KOLPA, LOCATED IN METLIKA, IS ONE OF THE LEADING MANUFACTURERS OF BATHROOM EQUIPMENT AND SURFACES IN SOUTHERN EUROPE.

KOLPA PAYS CLOSE ATTENTION TO BUSINESS AND PRODUCTION PRO CESSES, WITHOUT EVER FORGETTING THE RATIONAL USE OF RAW MATERIALS. IN FACT, THE ACQUISITION OF THE ENVIRONMENTAL STANDARD ISO 14001 IS PROOF OF THIS. THROUGH SPONSORSHIPS AND DONATIONS, KOLPA IS VERY INVOL VED IN THE LIFE OF THE REGION, TRYING TO IMPROVE ITS QUALITY; HAS IN COMMON WITH GRUPPO BONOMI PATTINI A STRONG PRE SENCE ON THE TERRITORY, A POSITIVE ATTITUDE TOWARDS PEOPLE AND THE ENVIRONMENT, BOTH WILL CONTINUE TO ESTABLISH THEIR REPUTATION SUCCESSFULLY, BOTH AT HOME AND ABROAD.

ONE OF KOLPA'S PRODUCTS, KERROCK, IS DISTINGUISHED ABOVE ALL FOR ITS DURABILITY AND MINIMUM ENVIRONMENTAL IMPACT; WITH

ITS ORGANIC AND MINIMAL DESIGN IT BLENDS WITH THE ENVI RONMENT, BUT IT IS ALSO VERY VERSATILE, IN FACT IT IS USED FOR HOTELS, WELLNESS CENTERS, MEDICAL OFFICES, PUBLIC SPA CES, SHOPS, RESIDENCES, INTE RIORS OF YACHTS AND CAM PERS. MORE THAN ONE HUN DRED COLOURS ARE AVAILABLE, FOUR FORMATS (3600X760, 3600X910, 3600X930 AND 3600X1350 MM) AND AS MANY THICKNESSES (3, 6, 8, 12, 18 MM), MAKING IT POSSIBLE TO REALISE THE MOST VARIED PROJECTS; THE MATERIAL, RESISTANT TO HEAT AND CHEMICALS, HAS A SMO OTH SURFACE, IS EASY TO CLEAN AND SANITISE, AND DOES NOT REQUIRE SPECIAL MAINTENAN CE, MAKING IT THE IDEAL PRO DUCT FOR KITCHENS AND BATHROOMS.

KERROCK IS ALSO SUITABLE FOR VENTILATED FACADES, AS THE MATERIAL PREVENTS HEAT LOSS IN WINTER AND PRESERVES THE CLIMATE IN SUMMER.

LIKE THE BONOMI PATTINI GROUP, KOLPA IS ALSO COMMITTED TO USING ONLY QUALITY MATERIALS AND CONTINUOUSLY IMPROVING TECHNOLOGICAL PROCESSES, FOCUSING ON INNOVATION AND NEW TRENDS.

divisionecontract 61

Se si immagina di avere un pannello di grandi dimensioni con una superficie ad altissima resistenza e decori simili a quelli delle nostre ceramiche, ma leggerissimo, lavorabile con la tecnologia del legno e applicabile senza demolizioni: è la rivoluzione di Alluslate® di Krion Porcelanosa

Resistente all’acqua, al fuoco, può essere piegato e, addirittura, lavorato con tecnologia folding; può essere applicato diretta mente su marmi, piastrelle, intonaco e qualsiasi superficie liscia.

La qualità dei decori è garantita da una tecnologia di stampa digitale ad alta definizione protetta da una speciale pellicola, lucida oppure matt, resistente all’assorbimento di qualsiasi sostan za, rendendolo facilissimo da pulire e resistente ai graffi e a molte sostanze utilizzate in casa.

Si tratta di un un sandwich di due fogli di alluminio dello spessore di 0,3 mm, all’interno del quale c’è un polietilene a bassa densità con elevata carica minerale: lo spessore totale è 4mm e le dimen sioni standard sono 1200x2600 mm. Sulla superficie viene applica to uno speciale primer, poi si passa alla stampa in digitale ad altis sima qualità e, infine, alla pellicola protettiva.

Gli utilizzi sono molti: in bagno compreso nella doccia, perché non teme acqua e umidità, negli hotel perché la sua leggerezza e la facilità di lavorazione rendono velocissima la sua applicazione; nei banchi bar, reception, aeroporti e in tutti quegli spazi dove serve l’estetica, la praticità e la leggerezza della ceramica. Alluslate® permette di realizzare anche parti curve.

Disponibili anche un adesivo per l’applicazione, un sigillante per chi volesse realizzare fughe come con la ceramica e profili in allu minio per una posa tecnica.

I decori proposti sono: Capricce, con motivi naturali e colorati in cui uccelli, fiori e colori allegri fanno immergere nella natura; Amazonic, in cui le foglie dell'Amazzonia giocano da protagoni ste; Nostalgia, dal tocco vintage, che si distingue per la delicatez za e l'eleganza dei toni pastello; Bericcio che, a prima vista è dav vero difficile distinguerlo da una pietra naturale; Calacatta, di ispi razione ellenica, integra venature violacee per creare spazi sofisti cati; Forest, ispirato al marmo verde dell'India, questo design si impossessa degli spazi; Peak, che riflette ogni dettaglio delle pie tre più autentiche e Materica, che cattura la semplicità delle trame leggere delle materie prime.

IMAGINE HAVING A LARGE PANEL WITH A VERY HIGH RESISTANCE SURFACE WITH DECORATIONS SIMILAR TO THOSE OF OUR CERAMICS BUT VERY LIGHT, WORKABLE WITH WOOD TECHNOLOGY AND APPLICABLE WITHOUT DEMOLITION: IT IS THE ALLUSLATE ® BY KRION PORCELANOSA REVOLUTION.

RESISTANT TO WATER, FIRE, IT CAN BE FOLDED, AND EVEN WORKED WITH FOLDING TECHNOLOGY, IT CAN BE APPLIED DIRECTLY TO MARBLE, TILES, WALL AND ANY SMOOTH SURFACE. THE QUALITY OF THE DECORATIONS IS GUARANTEED BY A HIGH-DEFINITION DIGITAL PRINTING TECHNOLOGY PROTECTED BY A SPECIAL FILM, GLOSSY OR MATT, RESISTANT TO THE ABSORPTION OF ANY SUB STANCE, MAKING IT VERY EASY TO CLEAN AND RESISTANT TO SCRATCHES AND MANY SUBSTANCES USED IN THE HOME.

IT IS A SANDWICH OF TWO 0.3 MM THICK ALUMINUM SHEETS, INSIDE THERE IS A LOW DENSITY POLYETHYLENE WITH A HIGH MINE RAL LOAD, THE TOTAL THICKNESS IS 4MM AND THE STANDARD DIMENSIONS ARE 1200X2600 MM. A SPECIAL PRIMER IS THEN APPLIED TO THE SURFACE AND THEN DIGI TALLY PRINTED AT VERY HIGH QUALITY, FINALLY THE PROTECTIVE FILM.

THERE ARE REALLY MANY USES, IN THE BATHROOM EVEN IN THE SHOWER BECAU SE IT DOES NOT FEAR WATER AND HUMIDI TY, IN HOTELS BECAUSE ITS LIGHTNESS AND WORKABILITY MAKE ITS APPLICATION VERY FAST, IN BAR COUNTERS, RECEPTION AREAS, AIRPORTS, IN ALL THOSE SPACES WHERE AESTHETICS AND AESTHETICS ARE NEEDED. THE PRACTICALITY OF CERAMICS TOGETHER WITH THE LIGHTNESS, THE POSSI BILITY OF MAKING CURVED PARTS AND THE EASE OF PROCESSING. ARE AVAILABLE; AN ADHESIVE FOR APPLI CATION, A SEALANT FOR THOSE WISHING TO CREATE JOINTS SUCH AS WITH CERA MIC, AND ALUMINUM PROFILES FOR TECHNICAL INSTALLATION. THE DECORS PROPOSED ARE: CAPRICCE, NATURAL AND COLORFUL MOTIFS IN WHICH BIRDS, FLOWERS AND CHEERFUL COLORS MAKE US IMMERSE IN THE SPACES IN NATURE; AMAZONIC, THE LEAVES OF THE AMAZON ARE THE PROTAGONISTS OF THIS DRAWING; NOSTALGIA, WITH A VINTAGE TOUCH THAT STANDS OUT FOR THE DELICA CY AND ELEGANCE OF PASTEL TONES; BERICCIO, AT FIRST GLANCE IT IS REALLY DIFFICULT TO DISTINGUISH IT FROM A NATU RAL STONE; CALACATTA , OF HELLENIC INSPIRATION, IT INTEGRATES PURPLE VEINS TO CREATE SOPHISTICATED SPACES; FOREST, INSPIRED BY THE GREEN MARBLE OF INDIA, THIS DESIGN TAKES POSSESSION OF THE SPACES; PEAK, REFLECTING EVERY DETAIL OF THE MOST AUTHENTIC STONES AND MATERICA, CAPTURES THE SIM PLICITY OF THE LIGHT TEXTURES OF RAW MATERIALS.

FRAMES a cura della Redazione KRION PORCELANOSA www.krion.com divisionecontract 62
KRION PORCELANOSA PRESENTA ALLUSLATE® KRION PORCELANOSA PRESENTS ALLUSLATE® divisionecontract 63

‘Dove la tecnologia incontra il design’: tutto questo, e molto di più, ha contraddistinto la pre senza di Swiss Krono all’ultimo Sicam, dove si è presentata con uno stand di gruppo, volto a presentare sul mercato i risul tati degli investimenti fatti negli ultimi anni

WHERE TECHNOLOGY MEETS DESIGN: ALL THIS, AND MUCH MORE, MARKED SWISS KRONO'S PRESENCE AT THE LAST SICAM, WHERE IT PRESENTED ITSELF WITH A GROUP BOOTH AIMED AT PRE SENTING TO THE MARKET THE RESULTS OF INVESTMENTS MADE IN RECENT YEARS

DOVE LA TECNOLOGIA INCONTRA IL DESIGN WHERE TECHNOLOGY MEETS DESIGN

FRAMES a cura della Redazione SWISS KRONO www.swisskrono.com divisionecontract 64

Design, qualità e sostenibilità, ma anche nuovi prodotti e approcci al mer cato.

Oltre a SwissCDF e ai prodotti icona dell’azienda, quest’anno Swiss Krono ha voluto impostare la propria proposta sul concetto di soluzione integrata, che ha permesso di approfondire, nei giorni di fiera, diversi temi e promuovere soluzioni innovative e flessibili, in linea con i nuovi scenari del mercato.

“Abbiamo fortemente voluto uno stand innovativo ed emozionale, che fosse in grado di mettere in risalto le nostre proposte, sia in termini ‘creativi’, sia ‘tecnici’. In particolare, tre novità hanno attirato l’attenzione del nostro pub blico: il nuovo laminato HPL antifingerprint, ultra matt presentato dalla sister company polacca, il nuovo assetto del servizio di stampa digitale e due fini ture nuove, proposte in anteprima per Interzum”, afferma Michela Brustolin, direttrice commerciale Italia.

L’Atelier Swiss Krono infatti, insieme ai suoi designer, propone in anteprima le nuove finiture dedicate al mercato italiano ed estero, con l’obiettivo di offri re soluzioni innovative per la progettazione dei mobili di domani, porgendo un’attenzione particolare alle tendenze e alla sostenibilità. Le nuove propo ste, di finiture e decorativi, vanno ad allargare la già vasta proposta della One World Collection

A completare la gamma di prodotti coordinati, SK, propone la nuova colle zione HPL e CPL, con nuovi formati e, soprattutto, con la tecnologia anti fingerprint, che ne allarga gli ambiti di applicazione. Ancora una volta, l’azien da si concentra sulla performance, sulla fruibilità, sulla solidità e sulla lavo rabilità del prodotto che risulta, grazie alle sue caratteristiche, particolar mente indicato nel settore della cuci na e in tutti quegli ambienti sottoposti a forte ‘stress’.

Il servizio di stampa digitale rappre senta, infine, una nuova era per l’azienda che, ora, è in grado di pro porre un servizio davvero unico per realizzare progetti su misura: una vera e propria svolta per il mercato. A dif ferenza del passato, oggi, Swiss Krono ha la capacità di rispondere a richie ste customizzate anche con quantità molto ridotte rispetto ai volumi usuali per l’industria. Alla base di questo progetto, la volontà di offrire un pro dotto eccellente e un servizio che permetta, ad architetti e progettisti, di produrre mobili e superfici decora tive uniche. Il servizio è assolutamente tailor made e coinvolge tutti i prodotti della gamma: dal pannello melamini co all’HPL, dal bordo, fino al pavi mento.

Tante novità che parlano di cura e attenzione verso le esigenze dei clien ti, il Sicam ha rappresentato anche un momento di incontro e di ascolto verso il mercato italiano, che ha accolto con entusiasmo le nuove proposte e ha riconfermato la fiducia verso un’azienda come Swiss Krono, che fa della qualità e del servizio ele menti imprescindibili della propria offerta.

DESIGN, QUALITY AND SUSTAINABILITY, BUT ALSO NEW PRODUCTS AND MARKET APPROACHES. IN ADDITION TO SWISSCDF AND THE COMPANY'S ICO NIC PRODUCTS, THIS YEAR SWISS KRONO WANTED TO SET ITS PROPOSITION ON THE CONCEPT OF INTE GRATED SOLUTION, WHICH ALLOWED DIFFERENT TOPICS TO BE EXPLORED IN DEPTH DURING THE DAYS OF THE FAIR AND PROMOTED INNOVATIVE AND FLE XIBLE SOLUTIONS IN LINE WITH NEW MARKET SCENA RIOS.

"WE STRONGLY WANTED AN INNOVATIVE AND EMO TIONAL BOOTH THAT WAS ABLE TO HIGHLIGHT OUR PROPOSALS, BOTH IN 'CREATIVE' AND 'TECHNICAL' TERMS. IN PARTICULAR, THREE NOVELTIES ATTRACTED THE ATTENTION OF OUR AUDIENCE: THE NEW HPL ANTIFINGERPRINT ULTRA-MATT LAMINATE PRESENTED BY THE POLISH SISTER COMPANY, THE NEW SET-UP OF THE DIGITAL PRINTING SERVICE, AND TWO NEW FINI SHES, PROPOSED AS A PREVIEW FOR INTERZUM", SAYS MICHELA BRUSTOLIN, ITALY SALES DIRECTOR. IN FACT, ATELIER SWISS KRONO, TOGETHER WITH ITS DESIGNERS, OFFERS A PREVIEW OF NEW FINISHES DEDICATED TO THE ITALIAN AND FOREIGN MARKETS, WITH THE AIM OF OFFERING INNOVATIVE SOLUTIONS FOR THE DESIGN OF TOMORROW'S FURNITURE, PAYING SPECIAL ATTENTION TO TRENDS AND SUSTAI NABILITY. THE NEW PROPOSALS, OF FINISHES AND DECORS, EXPAND THE ALREADY VAST ONE WORLD COLLECTION PROPOSAL.

TO COMPLETE THE RANGE OF COORDINATED PRO DUCTS, SK OFFERS THE NEW HPL AND CPL COLLEC TION, WITH NEW FORMATS AND, ABOVE ALL, WITH ANTI-FINGERPRINT TECHNOLOGY , WHICH BROA DENS ITS AREAS OF APPLICATION. ONCE AGAIN, THE COMPANY FOCUSES ON THE PERFORMANCE, USABI LITY, SOLIDITY AND WORKABILITY OF THE PRODUCT, WHICH IS, THANKS TO ITS CHARACTERISTICS, PARTI CULARLY SUITABLE IN THE KITCHEN SECTOR AND IN ALL THOSE ENVIRONMENTS SUBJECT TO HIGH 'STRESS'.

FINALLY, THE DIGITAL PRINTING SERVICE REPRESENTS A NEW ERA FOR THE COMPANY, WHICH IS NOW ABLE TO OFFER A TRULY UNIQUE SERVICE TO CREATE CUSTOMIZED PROJECTS-A REAL BREAKTHROUGH FOR THE MARKET. UNLIKE IN THE PAST, TODAY, SWISS KRONO HAS THE ABILITY TO RESPOND TO CUSTOM REQUESTS EVEN WITH VERY SMALL QUANTITIES COM PARED TO THE USUAL VOLUMES FOR THE INDUSTRY. THE BASIS OF THIS PROJECT IS THE DESIRE TO OFFER AN EXCELLENT PRODUCT AND SERVICE THAT ENA BLES ARCHITECTS AND DESIGNERS TO PRODUCE UNI QUE FURNITURE AND DECORATIVE SURFACES. THE SERVICE IS ABSOLUTELY TAILOR-MADE AND INVOL VES ALL THE PRODUCTS IN THE RANGE: FROM MELA MINE PANEL TO HPL, FROM THE EDGE TO THE FLOOR. SO MANY NOVELTIES THAT SPEAK OF CARE AND ATTENTION TO THE NEEDS OF CUSTOMERS, SICAM ALSO REPRESENTED A MOMENT OF MEETING AND LISTENING TO THE ITALIAN MARKET, WHICH ENTHUSIA STICALLY WELCOMED THE NEW PROPOSALS AND RECONFIRMED ITS TRUST IN A COMPANY LIKE SWISS KRONO , WHICH MAKES QUALITY AND SERVICE ESSENTIAL ELEMENTS OF ITS OFFER.

divisionecontract 65

RIVOLUZIONATO IL CONCETTO DI PORTA

Le

CELEGON'S

FRAMES a cura della Redazione CELEGON www.celegon.it divisionecontract 66
tecnologie di apertura Ergon® Living, Compack Living® e Push&Go EVO di Celegon sono sistemi di ferramenta innovativi che arricchiscono il panorama delle aperture interne, migliorando l’accessibilità e la fruizione degli spazi, grazie alla grande affidabilità della tecnologia, espressa con prodotti applicabili ad ogni finitura di porte interne
ERGON® LIVING, COMPACK LIVING® AND PUSH&GO EVO OPENING TECHNOLOGIES ARE INNOVATIVE HARDWARE SYSTEMS THAT ENRICH THE PANORAMA OF INTERIOR OPENINGS, IMPROVING THE ACCESSIBILITY AND USABILITY OF SPACES, THANKS TO THE GREAT RELIABILITY OF THE TECHNOLOGY, EXPRESSED WITH PRODUCTS THAT CAN BE APPLIED TO EVERY INTERIOR DOOR FINISH

REVOLUTIONIZED THE DOOR CONCEPT

Il sistema Ergon® Living è una ferramenta per porte ad apertura rototraslan te, che riduce del 50% l’ingombro della soglia, aumentando la superficie abitativo senza la necessità di interventi murari. Grazie al movimento simul taneo di rotazione e traslazione dell’anta, lo spazio occupato dalla porta viene ridotto della metà, rispetto ai sistemi tradizionali, eliminando i proble mi di conflittualità tra le soglie e ampliando le possibilità abitative e d’arre damento. La sua tecnologia rivoluzionaria risolve le problematiche di gestione degli spazi e di transito tra i vari locali interni, grazie all’apertura su entrambi i lati e al funzionamento a spinta, semplice e agevole.

Compack Living® 180° permette all’anta di ripiegarsi lateralmente sulla parete, aprendosi a 180 gradi e rappresenta la soluzione ideale per ambienti privati e dell’hospitality, soprattutto dove l’ottimizzazione degli spazi risulta determinante.

Il sistema Compack Living® è disponibile sia con apertura a 180 gradi, sia a 90 gradi e non richiede lavori di muratura aggiuntivi, rispetto ai normali siste mi di apertura; utilizza una maniglia tradizionale e il ripiegamento dell’anta consente una stabilità di movimento paragonabile a quella delle porte a battente, silenziosa ed ergonomica.

divisionecontract 67

Compack Living® 180° e Compack Living® 90° sono brevetti made in Italy e frutto della collaborazione con Massimo Bonetti Design. Push&Go EVO è il nuovo sistema magnetico che agevola lo sblocco dell’anta semifissa presente nelle porte a due ante, semplicemente premendo il pulsante. La chiusura della porta è garantita dal sistema magnetico invisibile, accompagnando l’anta in posizione. Push&Go EVO, realizzato in materiale metal

THE ERGON® LIVING SYSTEM IS A ROTOTRANSLATING DOOR HAR DWARE THAT REDUCES THRESHOLD SPACE BY 50 PERCENT, INCREASING LIVING SPACE WITHOUT THE NEED FOR MASONRY WORK. THANKS TO THE SIMULTANEOUS MOVEMENT OF DOOR ROTATION AND TRANSLATION, THE SPACE OCCUPIED BY THE DOOR IS REDUCED BY HALF, COMPARED WITH TRADITIONAL SYSTEMS, ELIMINATING PROBLEMS OF THRESHOLD CONFLICT AND EXPANDING LIVING AND FURNISHING POSSIBILITIES. ITS REVOLU TIONARY TECHNOLOGY SOLVES THE PROBLEMS OF SPACE MANA GEMENT AND TRANSIT BETWEEN DIFFERENT INTERIOR ROOMS, THANKS TO ITS DOUBLE-SIDED OPENING AND SIMPLE AND EASY PUSH-AND-GO OPERATION.

COMPACK LIVING® 180° ALLOWS THE SASH TO FOLD SIDEWAYS ON THE WALL, OPENING 180 DEGREES AND IS THE IDEAL SOLU TION FOR PRIVATE AND HOSPITALITY ENVIRONMENTS, ESPECIALLY WHERE SPACE OPTIMIZATION IS CRUCIAL. THE COMPACK LIVING® SYSTEM IS AVAILABLE WITH EITHER 180 DEGREES OR 90 DEGREES OPENING AND DOES NOT REQUIRE ADDITIONAL MASONRY WORK, COMPARED TO NORMAL OPE

lico cromato, viene fornito in un pratico kit di montaggio univer sale, grazie al quale è possibile eseguire l’applicazione su porte a doppia anta di qualsiasi altezza e spessore con apertura cir colare, raso-parete, scorrevole, Ergon® Living oppure pieghevo li con sistema Compack Living®. Tutti i sistemi di ferramenta Celegon hanno superato test di durata per 100.000 aperture/chiusure, come previsto dalle più rigorose normative europee.

NING SYSTEMS; IT USES A TRADITIONAL HANDLE AND THE FOLDING OF THE SASH ALLOWS FOR A STABILITY OF MOVEMENT COMPARA BLE TO THAT OF HINGED DOORS, QUIET AND ERGONOMIC. COMPACK LIVING® 180° AND COMPACK LIVING ® 90° ARE PATENTS MADE IN ITALY AND THE RESULT OF COLLABORATION WITH MASSIMO BONETTI DESIGN. PUSH&GO EVO IS THE NEW MAGNETIC SYSTEM THAT FACILITATES UNLOCKING THE SEMI-FIXED LEAF PRESENT IN DOUBLE-LEAF DOORS BY SIMPLY PRESSING THE BUTTON. DOOR CLOSING IS ENSURED BY THE INVISIBLE MAGNETIC SYSTEM, ACCOMPANYING THE DOOR LEAF INTO POSITION. PUSH&GO EVO, MADE OF CHRO MIUM-PLATED METAL MATERIAL, COMES IN A HANDY UNIVERSAL MOUNTING KIT, THANKS TO WHICH IT CAN BE APPLIED TO DOUBLELEAF DOORS OF ANY HEIGHT AND THICKNESS WITH CIRCULAR, FLUSH-WALL, SLIDING, ERGON® LIVING OR FOLDING OPENING WITH COMPACK LIVING® SYSTEM ALL CELEGON HARDWARE SYSTEMS HAVE PASSED DURABILITY TESTS FOR 100,000 OPENINGS/CLOSURES, AS REQUIRED BY THE MOST STRINGENT EUROPEAN STANDARDS.

FRAMES CELEGON www.celegon.it divisionecontract 68
FORTEZZA DA BASSO - FIRENZE 11-12-13 FEBBRAIO 2023 FIRENZEHOMETEXSTYLE.COM SALONE INTERNAZIONALE DEL TESSILE INTERNATIONAL TRADE SHOW FIRENZE EDIZIONE

TUTTE LE NOVITÀ SUL TESSUTO A GENNAIO A HEIMTEXTIL ALL THE FABRIC NOVELTIES IN JANUARY AT HEIMTEXTIL

La manifestazione offrirà importanti punti di orientamento verso le numerose offerte sostenibili: i tour ‘Green Tours’ porte ranno ancora una volta i visitatori interessati presso espositori selezionati per saperne di più sulla loro strategia di sostenibilità e sui loro prodotti.

‘Future Materials Library’ sarà nuovamente presentata come parte del Trend Space di Heimtextil 2023

Con il titolo ‘Textiles Matter’, Heimtextil Trends 23/24 stabilisce gli standard per l'arredamento tessile sostenibile e orientato al futuro di domani.

L'attenzione è rivolta in particolare al tema dell'economia cir colare. Aggiungendo materiali a un ciclo di utilizzo ripetuto, si riduce da un lato la necessità di nuove materie prime e, dal l'altro, la produzione di rifiuti.

Nel ciclo tecnico, i materiali inorganici, come il nylon, il polie stere, la plastica e il metallo, possono essere riciclati senza per dita di qualità. Nel ciclo biologico, i materiali organici, come il lino e le fibre di lino, vengono restituiti alla natura al termine della loro vita utile.

Questa è la base dei quattro temi di tendenza: ‘Make and Remake’, ‘Continuous’, ‘From Earth’ e ‘Nature Engineered’. Altro punto di forza è la BIBLIOTECA dell'architettura d'interni e dell'ospitalità, lanciata nel 2020: una biblioteca di materiali per tessuti funzionali, disponibile anche online sul sito www.tex tile-library.de. Per Heimtextil 2023 sarà pubblicata una nuova edizione. La giuria della biblioteca sarà ampliata per include re esperti di applicazioni o designer di interni. Gli espositori che hanno prodotti da utilizzare negli immobili possono presentarli per i rispettivi immobili, che saranno selezionati da una giuria di esperti. La denominazione e l'etichettatura concreta di queste 15 proprietà funzionali garantisce un'evidenziazione ancora più precisa degli oggetti offerti nel 2023.

fairs HEIMTEXTIL www.heimtextil.messefrankfurt.com divisionecontract 70
Heimtextil, fiera internazionale dedicata al settore ai tessuti per la casa e il contract, sisvolgerà dal 10 al 13 gennaio 2023 a Francoforte
HEIMTEXTIL, THE INTERNATIONAL TRADE FAIR DEDICATED TO HOME AND CONTRACT TEX TILES, WILL TAKE PLACE FROM 10 TO 13 JANUARY 2023 IN FRANKFURT

Con il programma ‘New & Next’ per i giovani talenti, i giovani talenti e le start-up hanno l'opportunità di presentarsi nell'ambiente dell'industria internazionale. Le idee e i prodotti freschi degli espositori New & Next danno un contributo prezioso allo spettro sfaccettato di Heimtextil. Questi solo alcuni appuntamenti, all’interno della fiera, che propone un ampio Heimtextil programma di conferenze nei settori della salute, della sostenibilità e dell'industria alberghiera.

THE EVENT WILL OFFER IMPORTANT ORIENTATION POINTS TO THE MANY SUSTAINABLE OFFERS: THE TOURS ‘GREEN TOURS’ WILL ALSO ONCE AGAIN TAKE INTERESTED VISITORS TO CURATED EXHIBITORS TO LEARN MORE ABOUT THEIR SUSTAINABILITY STRATEGY AND THEIR PRODUCTS. ‘FUTURE MATERIALS LIBRARY’ WILL BE PRESENTED AGAIN AS PART OF THE TREND SPACE AT HEIMTEXTIL 2023.

UNDER THE TITLE ‘TEXTILES MATTER’, HEIMTEXTIL TRENDS 23/24 SETS STAN DARDS FOR THE FUTURE ORIENTED AND SUSTAINABLE TEXTILE FURNISHINGS OF TOMORROW. THE FOCUS IS PARTICULARLY ON THE SUBJECT OF THE CIR CULAR ECONOMY. BY ADDING MATERIALS TO A UTILIZATION CYCLE AGAIN AND AGAIN, THE NEED FOR NEW RAW MATERIALS IS REDUCED ON THE ONE HAND AND THE PRODUCTION OF WASTE ON THE OTHER. IN THE TECHNICAL CYCLE, INORGANIC MATERIALS, SUCH AS NYLON, POLYESTER, PLASTIC AND METAL, CAN BE RECYCLED WITH NO LOSS OF QUALITY. IN THE BIOLOGICAL CYCLE, ORGANIC MATERIALS, SUCH AS LINEN AND BAST FIBRES, ARE RETUR NED TO NATURE AT THE END OF THEIR USEFUL LIFE. THIS IS THE BASIS OF THE FOUR TREND THEMES: ‘MAKE AND REMAKE’, ‘CONTINUOUS’, ‘FROM EARTH’ AND ‘NATURE ENGINEERED’.

ANOTHER HIGHLIGHT IS THE INTERIOR ARCHITECTURE HOSPITALITY LIBRARY, LAUNCHED IN 2020, IS A MATERIAL LIBRARY FOR FUNCTIONAL TEXTILES. THE LIBRARY CAN ALSO BE FOUND ONLINE AT WWW.TEXTILE-LIBRARY.DE. A NEW EDITION WILL BE PUBLISHED FOR HEIMTEXTIL 2023. THE JURY OF THE LIBRARY WILL BE EXPANDED TO INCLUDE APPLICATION EXPERTS OR INTERIOR DESI GNERS. EXHIBITORS WITH PRODUCTS FOR USE IN THE PROPERTY CAN SUBMIT THEM FOR THE RESPECTIVE PROPERTY, WHICH WILL BE SELECTED BY A PANEL OF EXPERTS. THE CONCRETE NAMING AND LABELING OF THESE 15 FUN CTIONAL PROPERTIES GUARANTEES AN EVEN MORE PRECISE HIGHLIGHTING OF THE OBJECTS ON OFFER IN 2023. WITH THE ‘NEW & NEXT’ PROGRAM FOR YOUNG TALENTS, YOUNG TALENTS AND START-UP COMPANIES ARE GIVEN THE OPPORTUNITY TO PRESENT THEMSELVES IN THE ENVIRONMENT OF THE INTERNATIONAL INDUSTRY. THE FRESH IDEAS AND PRODUCTS OF THE NEW & NEXT EXHIBITORS MAKE A VALUABLE CONTRIBUTION TO THE MULTI-FACETED HEIMTEXTIL SPECTRUM. THESE ARE JUST SOME OF THE EVENTS WITHIN THE FAIR, WHICH OFFERS AN EXTENSIVE HEIMTEXTIL CONFERENCE PROGRAMME IN THE FIELDS OF HEALTH, SUSTAINABILITY AND THE HOTEL INDUSTRY.

divisionecontract 71

ffce and contract furniture reports

CSIL, a global perspective of the furniture sector with insights into all furniture segments and in-depth knowledge of the entire value chain.

• Offce furniture: world market outlook

• Offce furniture features and workplace trends

• The offce furniture market in Asia Pacifc and China

• The offce furniture market in India

• The offce furniture market in North America

• The European market for offce furniture

CSIL - Centre for Industrial Studies Corso Monforte, 15 - 20122 Milano - Italy

+39 02 796630 - fax +39 02 780703

tel.
Owww.worldfurnitureonline.com o utofmind.it
Pannelli
verniciati PerfectSense® Feelwood La connessione tra design e praticità Tutti i decori rappresentati e menzionati sono riproduzioni. Grazie al sistema di verniciatura opaca su finitura sincronizzata effetto vero legno, calda e vellutata, sulla superficie del nostro PerfectSense Feelwood non rimane alcuna impronta. Per maggiori informazioni sul prodotto o per ordinare i campioni visitate il sito: www.egger.com/perfectsense-feelwood
Immagina il tuo ambiente con una moquette wall-to-wall. Scegli e mixa colori, texture e tessuti innovativi. Crea il tuo progetto unico e originale. Photography by Mattia Greghi, Art direction Cameranesi Pompili www.besanamoquette.com @besanacarpetlab

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.