A&E 04/2023

Page 3

EN COUVERTURE

Diagnostic

Toutes les nouveautés et outils pour les diagnostics

NEWS

Marché automobile

Le marché progresse et surtout les utilitaires sont en hausse

SAG renforce la label Derendinger

Technomag, Matik, Klaus et Normauto n'existeront plus

Filtres à particules défectueux

Bien plus que 250’000 particules

BASF Ligne 100

Les produits Glasurit Ligne 100 bien bien accueillis en Suisse

Romande

Remise des brevets

Cérémonie pour les diagnosticiens et coordinateurs d'atelier

ÉCONOMIE

Logiciel pour les garages

Plus efficace, plus de profit

Multimédia

Installer de nouveaux appareils

Statistique des marques

Tendance durable à la hausse sur le marché automobile

Bande-Annonce

Des sportives pour toute la famille CARROSSERIE

Nouveautés et évolutions

‱

&Technik
Avec le soutien amical de:
Économie 4 | AVRIL 2023 hostettler autotechnik ag T 041 926 62 23 // info@pneu-service.ch
Le magazine pour la branche automobile suisse &
–
la
Utilisez également nos configurateurs numériques
Configurateur de jantes et de roues complĂštes
GrĂące Ă  notre vaste assortiment et au pneu d’étĂ© Ă  nouveau primĂ©.
Actuellement
Tout ce qui concerne
saison de changement de pneus
‱
Téléchargez le Catalogue pneus selon vos souhaits et besoins individuels
pour faire tourner votre business de pneus www.h-base3.ch
Outil

Les meilleurs lubrifiants sont disponibles chez nous

IMPRESSUM

Une entreprise de ZT Medien AG

Editeur

A&W Verlag AG

Riedstrasse 10 / CH-8953 Dietikon

Telefon: 043 499 18 60 info@awverlag.ch www.auto-wirtschaft.ch www.awverlag.ch

Fondateur

Helmuth H. Lederer (2004 – 2014, † 2014)

MARQUES PAR A&W

UN LÉGER REDRESSEMENT SE DESSINE CE PRINTEMPS

Les voitures Ă  combustion ne seront finalement pas interdites Ă  partir de 2035 – si elles fonctionnent avec des carburants synthĂ©tiques neutres en CO2. Cette nouvelle vraiment trĂšs rĂ©jouissante est arrivĂ©e il y a quelques jours. Ce domaine Ă©volue beaucoup et on vous en parlera au fur et Ă  mesure.

Une autre grande nouvelle est celle, que SAG Suisse SA fait disparaĂźtre les marques SAG, Technomag, Matik, Klaus et Normauto et les reprend toutes sous la marque Derendinger. Lisez la dĂ©pĂȘche Ă  ce sujet et l'interview de Karl Heusi, CEO de SAG Suisse SA, en page 10.

Par ailleurs, vous trouverez dans ce numĂ©ro un article intĂ©ressant sur une nouvelle obligation qui stipule que les gaz d'Ă©chappement de chaque voiture diesel prĂ©sentĂ©e doivent ĂȘtre mesurĂ©s (p. 12). Selon Patrick Schnelli, chef de dĂ©partement des contrĂŽles du service des routes

Directeur Giuseppe Cucchiara gcu@awverlag.ch

Gestion des ventes

Jasmin Eichner je@awverlag.ch

Éditeur en chef

Mario Borri (mb) mborri@awverlag.ch

Rédaction alémanique

Isabelle Riederer (ir)

Michael Lusk (ml)

Rafael KĂŒnzle (rk)

du canton de Saint-Gall, cela aurait dĂ» ĂȘtre fait depuis longtemps. De nombreux filtres Ă  particules diesel sont en effet cassĂ©s ; les petites fissures dans le filtre ne sont pas dĂ©tectĂ©es par le systĂšme de surveillance des voitures. Ainsi, des vĂ©hicules contenant plusieurs millions de particules ont Ă©tĂ© mesurĂ©s. Or, la valeur limite est de 250 000.

C’est il y a bientĂŽt exactement une annĂ©e, en mai 2022, que BASF a lancĂ© une gamme de produits Ă©coefficace pour les carrosseries. Lors de la prĂ©sentation, c’est surtout la partie pratique qui a suscitĂ© un Ă©norme intĂ©rĂȘt auprĂšs des professionnels. Depuis de nombreuses carrosseries travaillent avec ces produits. Lisez le tĂ©moignage de trois entreprises de Suisse Romande ayant passĂ© Ă  la nouvelle peinture et de leurs expĂ©riences au quotidien (p. 14 Ă  15).

Nos sujets classiques ne sont pas en reste. Le thĂšme de couverture

Diagnostic vous prĂ©sente toutes les nouveautĂ©s et tous les produits pour des solutions de diagnostic efficaces dans les ateliers (p. 22 Ă  25). Comme vous le savez, un bon appareil de diagnostic reprĂ©sente la moitiĂ© du travail. Il en va de mĂȘme pour un bon logiciel de garage. Vous trouverez dans ce numĂ©ro les derniers produits et innovations dans le domaine des logiciels (p. 26 Ă  27).

Je vous souhaite une lecture passionnante!

FĂ©lix Stockar, Directeur de l’édition romande

Fabio Simeon (fs)

Felix Stockar (fst)

Dave Schneider (ds)

Stefan Gfeller (sag) RĂ©dacteur responsable AUTO&Technik redaktion@awverlag.ch

Correction

Felix Stockar (fst) Directeur de l’édition romande fstockar@awverlag.ch

Annonces

Juan Doval jd@awverlag.ch

Mobile: 076 364 38 41

L’app ultime pour les garages

Responsable Marketing & Events

Arzu Cucchiara ac@awverlag.ch

Administration Valeria De Maio vdm@awverlag.ch

Telefon: 043 499 18 60 Comptabilité Natalie Amrein na@awverlag.ch

Telefon: 043 499 18 91

Employée stagiaire Mariam Nasrat

Zaira Lucia Miggiano Service des abonnements

Telefon: 043 499 18 60 info@awverlag.ch

Prix de l‘abonnement En Suisse Fr. 48.–/an (TVA comprise)

Rythme de parution 10 fois par an

Layout Simon Eymold info@awverlag.ch

Impression

Printi Pronto AG Riedstrasse 10 / CH–8953 Dietikon © 2023 A&W Verlag AG. La reproduction de tout ou partie des textes publiĂ©s, sous une forme quelconque est interdite sauf autorisation expresse de l’éditeur. L’indication de la source est indispensable. La rĂ©daction est dĂ©gagĂ©e de toute responsabilitĂ© pour la non publication de textes qui lui parviendraient sans que ceux-ci aient Ă©tĂ© sollicitĂ©s.

3 EDITORIAL 4/23
Felix Stockar, Directeur de l’édition romande
www.werk8.app

NEWS

Marché automobile

Reprise au 1er trimestre

Changement de label SAG SAG, Technomag, Matik, Klaus et Normauto de viennent Derendinger

Filtre Ă  particules

Mauvaises surprises lors du contrĂŽle technique

BASF

Lancement de la Ligne 100 de Glasurit en Romandie

Remise des brevets Cérémonie festive

Test TCS électromobilité

Autonomie réduite de 25 %

Nokian Tyres

Nouveaux pneus d’hiver pour l’Europe centrale

DIAGNOSTIC

SAG Schweiz AG

Diagnostic automatique de Hella Gutmann

SĂŒdo AG

Vidéo-endoscope de Gedore

Robert Bosch AG Secure Diagnostic Access

Bopp Solutions

Nouvelle SĂ©rie 900 d’Autel

Hostettler Autotechnik AG Hostettler Remote Diagnostic

INFORMATIQUE

SAG Schweiz AG

«Werk 8»: petite Application, grand effet

Imaweb AG

Plus-value Ă©vidente

MULTIMÉDIA

Krautli Schweiz AG L’autoradio Blaupunkt Frankfurt est de retour

Auto Meter AG

Solution conviviale: réparer au lieu de jeter

ÉCONOMIE

Statistique des marques Tendance durable Ă  la hausse sur le marche

Bande-Annonce Sportives pour la famille

CARROSSERIE

Nouveautés de la branche

Solutions de diagnostic de Bosch

Augmentez l‘efficacitĂ© et le potentiel de votre garage grĂące Ă  nos solutions de diagnostic Ă  la hauteur de l‘avenir.

Bosch-Garagenwelt.ch

4 4/23 SOMMAIRE SOMMAIRE Édition 4 | AVRIL 2023 24 25 25 26 27 28 28 29 30 32 8 10 12 14 16 17 18 22 23 24
Krautli Schweiz AG Texa Axone Voice
12
Filtres Ă  particules: mauvaises surprises aprĂšs les nouveaux tests.
22
Nouveaux appareils et outils pour des diagnostics rapides et efficaces.
26
Présentation de nouveaux logiciels et applis pour les garages.
Secure Diagnostic Access (SDA)

Plus qu'un simple outil de diagnostic

LKQ Remote Support

vous aide Ă  diagnostiquer, programmer et coder Ă  distance.

Dans le cadre du concept LKQ Remote Support, vous bĂ©nĂ©ïŹciez de nombreux services tels que la programmation et le codage de clĂ©s, de boĂźtiers de commande, de systĂšmes d'attelage et bien plus encore. Communiquez avec les experts en diagnostic de LKQ Remote Support via la fonction de chat pour obtenir des informations supplĂ©mentaires et les Ă©tapes Ă  suivre pendant le processus de diagnostic.

LKQ Remote Support est un produit de la RHIAG Group GmbH.

www.rhiag.ch/fr/remote-support

DIAGNOSTIQUE À DISTANCE CODAGE DE CLÉ SERVICE RESET SUPPORT TECHNIQUE SCANNEZ LE CODE QR POUR EN SAVOIR PLUS

Changement au sein de la direction de Maha Group

Stefan Fuchs, directeur gĂ©nĂ©ral de Maha Group, quitte l’entreprise avec effet au 12 avril 2023. AprĂšs avoir pris ses fonctions de directeur gĂ©nĂ©ral le 12 avril 2018, M. Fuchs a mis toute son expĂ©rience au service de la consolidation et du dĂ©veloppement de l’équipementier de garages dans une situation Ă©conomique trĂšs difficile. DĂšs son entrĂ©e en fonction, Stefan Fuchs avait soulignĂ© qu’il souhaitait exercer son activitĂ© de directeur pendant cinq ans au maximum, et il concrĂ©tise sa dĂ©claration d’alors. Les domaines d’activitĂ© dont Stefan Fuchs Ă©tait responsable seront transfĂ©rĂ©s aux deux directeurs Michael Amann et Dr. Peter Geigle.

Maria-Elisabeth Schaeffler-Thumann part Ă  la retraite

L’une des personnalitĂ©s entrepreneuriales les plus brillantes de l’histoire allemande d’aprĂšs-guerre part Ă  la retraite. Maria-Elisabeth Schaeffler Thumann, matriarche de l’équipementier automobile et industriel franconien Schaeffler, se retire de la vie active Ă  l’ñge de 81 ans. Le conseil de surveillance et la direction lui ont rendu hommage: «L’engagement infatigable de ma mĂšre Ă  travers les hauts et les bas de l’entreprise a Ă©tĂ© dĂ©cisif pour que Schaeffler fasse aujourd’hui partie des entreprises technologiques leaders dans le monde, principalement en mains familiales. Nous lui devons Ă©normĂ©ment et nous lui souhaitons le meilleur», a dĂ©clarĂ© son fils et prĂ©sident du conseil de surveillance Georg F.W. Schaeffler.

Masahiro Moro devient CEO et président de Mazda

Le conseil d’administration a choisi Masahiro Moro pour succĂ©der Ă  Akira Marumoto. Masahiro Moro, ĂągĂ© de 62 ans, devient prĂ©sident et CEO de Mazda. Selon un communiquĂ© de l’entreprise, il devrait succĂ©der en juin Ă  Akira Marumoto, qui dirige les activitĂ©s mondiales depuis 2018. Moro travaille pour Mazda depuis 1983 et occupe actuellement le poste de directeur et de Senior Managing Executive Officer pour le secteur de la communication. De 2016 Ă  2021, il a Ă©tĂ© le directeur nordamĂ©ricain de Mazda. Auparavant, Moro Ă©tait responsable du marketing mondial. Avant cela, il a travaillĂ© pendant quatre ans comme vice-prĂ©sident chez Mazda Motor Europe Ă  Leverkusen.

Bernd Osterloh quitte prématurément la holding de camions Traton

Bernd Osterloh quitte son poste de directeur des ressources humaines au sein de la holding de camions Traton. L’ancien chef du comitĂ© d’entreprise du groupe VW avait pris cette fonction il y a seulement deux ans. La directrice financiĂšre Annette Danielski devrait Ă©galement perdre son poste. Les deux dĂ©partements seront fusionnĂ©s et dirigĂ©s Ă  partir d’avril par Michael Jackstein. Ce dernier est actuellement le chef de bureau du prĂ©sident du conseil de surveillance de VW, Hans Dieter Pötsch. Catharina Modahl Nilsson fait Ă©galement son entrĂ©e au conseil d’administration de Traton. L’actuelle directrice technique (CTO) prend en charge la gestion globale des produits.

Mercedes-Benz: nouvelle

direction

pour la filiale européenne

Le constructeur automobile a annoncĂ© un changement Ă  la tĂȘte de la division Own Retail VP & Fourgon Europe. Jan Madeja prendra la responsabilitĂ© de la division Ă  partir du 1er mai 2023. Il deviendra ainsi Ă©galement directeur de la succursale Mercedes sur le marchĂ© national allemand. Madeja a commencĂ© sa carriĂšre chez Mercedes en 1992 dans le domaine des finances et du contrĂŽle de gestion. Depuis 2019, il est Ă  la tĂȘte de la filiale du groupe, Beijing Mercedes-Benz Sales Service (BMBS), Ă  PĂ©kin. À son nouveau poste, il succĂšde Ă  Katrin Adt qui, aprĂšs quatre ans dans les activitĂ©s de la filiale, dirigera Ă  partir de mai le dĂ©partement Corporate Audit de Mercedes.

Renouveau à la direction du spécialiste des machinesoutils et des lasers Trumpf

L’entreprise de haute technologie Trumpf renouvelle ses organes de direction en cette annĂ©e de son centenaire. Le 1er juillet 2023, le Dr JĂŒrgen Hambrecht (76 ans), prĂ©sident du conseil de surveillance depuis 2013, quittera son mandat en raison de son Ăąge. Son successeur sera Peter Leibinger (55 ans), jusqu’ici vice-prĂ©sident du directoire et Chief Technology Officer (CTO). Elke Reichart (58 ans), anciennement CDO de TUI AG, entre au conseil de surveillance pour succĂ©der au professeur Dr Claudia Eckert (64 ans). Le Dr Hagen Zimer (50 ans) devient le nouveau directeur de la division Technique laser. Et le nouveau CTO sera le Dr Berthold Schmidt (54 ans).

6 4/23 NEWS
Stefan Fuchs quittera son poste de directeur gĂ©nĂ©ral de Maha le 12 avril 2023. Maria-Elisabeth Schaeffler-Thumann est symbole de l’ascension et des crises de l’entreprise l’empire des fournisseurs. Masahiro Moro devient le nouveau prĂ©sident et CEO de Mazda. Bernd Osterloh, ancien chef du comitĂ© d’entreprise de VW et ancien directeur des ressources humaines chez Traton. Jan Madeja devient le nouveau responsable Own Retail VP & Van Europe chez Mercedes-Benz. Ing. e.h. Peter Leibinger (55) devient le nouveau prĂ©sident du conseil de surveillance de Trumpf Ă  partir du 1er juillet 2023.

Écrivez votre success story!

Plus de 500 requĂȘtes pour des voitures de tourisme sont effectuĂ©es chaque minute sur AutoScout24.

Toutes les 67 secondes

un vĂ©hicule d’occasion est vendu sur AutoScout24.

Chaque minute

un vĂ©hicule d’occasion est rĂ©fĂ©rencĂ© sur AutoScout24.

Automotive
Our
Brands

LE MARCHE AUTOMOBILE

SUISSE

PROGRESSE DE 8% AU PREMIER TRIMESTRE

La situation en matiĂšre de disponibilitĂ© des vĂ©hicules neufs a changĂ© en bien avec le mois de mars Ă©coulĂ©. Avec 25’184 immatriculations, le marchĂ© des voitures de tourisme neuves a augmentĂ© de 15,9% par rapport au mĂȘme mois de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente.

Avec ces chiffes l’on retrouve le niveau mensuel de 2021. Nous sommes toutefois encore bien loin d’avoir atteint les chiffres de mars d’avant pandĂ©mie de jusqu’à plus de 30’000 nouvelles immatriculations. NĂ©anmoins, les 58’819 nouvelles immatriculations enregistrĂ©es depuis le dĂ©but de l’annĂ©e prĂ©sentent une augmentation de 8,5% par rapport Ă  l’annĂ©e derniĂšre. Quant aux vĂ©hicules utilitaires, le premier trimestre affiche une hausse de 4,2% avec 9’922 premiĂšres immatriculations.

«Le marchĂ© automobile suisse semble avoir largement surmontĂ© la crise des puces et les autres restrictions de livraison», rĂ©sume Christoph Wolnik, porte-parole d’auto-suisse, aprĂšs les trois premiers mois de l’annĂ©e. «Cela se remarque notamment dans le nombre croissant de camions chargĂ©s de voitures qui circulent sur nos routes.» La branche peut dĂ©sormais honorer de nombreuses commandes de l’annĂ©e derniĂšre et livrer les voitures neuves Ă  leurs clients patients en printemps, poursuit Wolnik: «L’annĂ©e peut continuer comme ça!»

Les propulsions alternatives représentent 54%

Les voitures neuves sont majoritairement Ă©quipĂ©es de systĂšmes de propulsion alternatifs. Au premier trimestre, la part de marchĂ© des voitures alternatives atteint le niveau record de 54%, dont environ la moitiĂ©, soit 27,6%, sont des modĂšles tout hybrides et semi-hybrides (16’243,

+21,6%). Avec 10’250 immatriculations (+16,2%) et 17,4% de parts de marchĂ©, les autos Ă©lectriques reprĂ©sentent plus d’un sixiĂšme du marchĂ© – jamais les vĂ©hicules Ă©lectriques neufs n’avaient atteint un nombre Ă  cinq chiffres aussi tĂŽt dans l’annĂ©e. Les 5’205 hybrides rechargeables neufs (+4,1%) reprĂ©sentent 8,8% du marchĂ©. Si l’on compte aussi les

voitures Ă  gaz et Ă  hydrogĂšne, le nombre d’immatriculations d’autos alternatives s’élĂšve Ă  31’736 aprĂšs trois mois, ce qui correspond Ă  une hausse de 16,6% par rapport Ă  l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente (27’227, 50,2% de part de marchĂ©). Les voitures Ă  essence (36,6%) et diesel (9,5%) perdent lĂ©gĂšrement en parts de marchĂ©.

VĂ©hicules utilitaires en hausse

Une premiĂšre analyse des chiffres d’immatriculation des vĂ©hicules utilitaires suggĂšre lĂ  aussi une fin des difficultĂ©s de livraison. Le nombre de nouvelles voitures de livraison et de tracteurs Ă  sellette lĂ©gers de jusqu’à 3,5 tonnes de poids total a augmentĂ© de 6,6% au premier trimestre pour atteindre 7’077 (T1 2022: 6’637). La hausse est particuliĂšrement impressionnante dans le domaine des vĂ©hicules utilitaires lourds, qui affichent une hausse exceptionnelle de 35,2% ou de 1’068 unitĂ©s Ă  la fin mars (2022: 790). Quant aux vĂ©hicules de transport de personnes, et notamment aux campingcars, qui ont connu une hausse depuis le dĂ©but de la pandĂ©mie du COVID, le souffle semble pour l’instant coupĂ©. Les 1’777 mises en circulation enregistrĂ©es dans cette catĂ©gorie au premier trimestre reprĂ©sentent une baisse de 15,2% par rapport aux 2’096 vĂ©hicules de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente. Le nombre de camping-cars neufs inclus dans ce chiffre est passĂ© de 1’945 Ă  1’537 (-21%).

www.auto.swiss/fr

8 4/23 NEWS
Le marché des voitures de tourisme neuves est en nette progression. Hausse exceptionnelle de 35% dans le domaine des véhicules utilitaires lourds.

HAUSSE DES EMBOUTEILLAGES ET BAISSE D’ÉMISSIONS

AprĂšs le recul enregistrĂ© durant la pandĂ©mie, le trafic et les embouteillages ont de nouveau fortement augmentĂ© sur les routes nationales. ParallĂšlement, la tendance Ă  la baisse des Ă©missions de CO2 s’est poursuivie. Ces chiffres et d’autres encore, trĂšs intĂ©ressants, concernant le trafic routier privĂ©, peuvent ĂȘtre consultĂ©s dans le dernier vade-mecum de routesuisse.

En 2021, les prestations de transport du trafic individuel motorisĂ© (TIM) se sont Ă©levĂ©es Ă  prĂšs de 98 milliards de personnes-kilomĂštres, soit environ 5% de moins qu’avant la pandĂ©mie. Durant la mĂȘme pĂ©riode, le transport routier est restĂ© relativement stable avec plus de 17 milliards de tonneskilomĂštres parcourues sur la route.

Nouveau record de bouchons

Les embouteillages sur les routes nationales ont atteint un nouveau record avec 32 481 heures. Olivier Fantino, directeur de routesuisse, dĂ©clare Ă  ce sujet: «Ces chiffres tĂ©moignent Ă  la fois la rĂ©silience et l’importance du rĂ©seau des routes nationales pour le bon fonctionnement du pays. Il est nĂ©anmoins urgent d’éliminer les goulets d’étranglement sur les routes nationales afin d’éviter une hausse

du risque d’accident et un report du trafic sur le rĂ©seau cantonal ou communal».

Des investissements insuffisants

Bien que les investissements en faveur des projets d’élimination des goulets d’étranglement aient augmentĂ© par rapport aux annĂ©es prĂ©cĂ©dentes, ils sont restĂ©s relativement faibles (108 millions de francs en 2021). Les rĂ©serves du FORTA ont donc continuĂ© Ă  augmenter et s’élevaient Ă  environ 3,7 milliards de francs au 1er janvier 2022. Ces moyens sont notamment destinĂ©s Ă  l’élimination des embouteillages et Ă  l’achĂšvement du rĂ©seau autoroutier. Selon Olivier Fantino, «la ConfĂ©dĂ©ration dispose de moyens financiers considĂ©rables qui ont dĂ©jĂ  Ă©tĂ© comptabilisĂ©s dans le cadre du frein Ă  l’endettement; il s’agit d’augmenter

le volume des investissements pour la pĂ©riode 2023-2027 afin d’éliminer les problĂšmes de congestion les plus graves d’ici Ă  2035- 2040».

Baisse des Ă©missions de CO2

AprĂšs dĂ©duction des mesures de compensation obligatoires, le trafic routier privĂ© a Ă©mis en 2021 environ 12,6 millions de tonnes de CO2, ce qui correspond Ă  une diminution d’environ 100 000 tonnes de gaz Ă  effet de serre par rapport Ă  l’annĂ©e de

pandĂ©mie 2020. En ce qui concerne les nouvelles immatriculations, les Ă©missions moyennes en 2022 s’élevaient, selon les estimations de routesuisse, Ă  123 g/km, ce qui correspond Ă  une rĂ©duction d’exactement 50% par rapport aux vĂ©hicules immatriculĂ©s en 2000. Olivier Fantino constate que «les efforts du secteur routier pour rĂ©duire les Ă©missions de CO2 sont rĂ©compensĂ©s. MalgrĂ© la forte reprise du trafic, nous avons pu lĂ©gĂšrement rĂ©duire nos Ă©missions, ceci grĂące aux mesures de compensation et aux nouveaux vĂ©hicules plus efficaces». (sp/mb)

www.routesuisse.ch

9 NEWS 4/23 VEGA | POWER OF CAR WASH Tel. +41 56 648 70 80 ‱ verkauf-ch@christ-ag.com ‱ www.christ-ag.com
On a passé 32 500 heures dans les bouchons sur les routes nationales suisses en 2021.

SAG, TECHNOMAG, MATIK, KLAUS ET NORMAUTO DEVIENNENT DERENDINGER

Comme nous l’avons appris en mars, SAG, Technomag, Matik, Klaus et Normauto n’existeront plus Ă  l’avenir. Ces marques renommĂ©es seront dĂ©sormais toutes regroupĂ©es sous le nom de Derendinger. Nous avons voulu savoir de Karl Heusi, CEO de SAG Schweiz AG, les raisons de cette dĂ©marche.

AUTO&Économie:

Pourquoi SAG Schweiz AG se concentre-t-elle sur la marque Derendinger – on aurait aussi pu prendre Technomag?

Karl Heusi: Nous avons choisi Derendinger en raison de son histoire presque centenaire sur le marchĂ© suisse de la rĂ©paration automobile et de la rĂ©putation de la marque. Une autre raison est que Derendinger dispose d’une excellente notoriĂ©tĂ© dans toute la Suisse.

Comment les responsables respectifs des marques ont-ils réagi?

La fusion avec SAG a dĂ©jĂ  eu lieu en 2009. En consĂ©quence, nous travaillons dĂ©jĂ  depuis des annĂ©es en tant qu’équipe, avec tous les services et activitĂ©s tels la prospection du marchĂ©, le rĂ©seau de filiales, le service extĂ©rieur, les achats, la logistique, l’informatique, l’administration, le salon commun, etc. en commun. Toute l’équipe salue la nouvelle image de marque commine et la perçoit comme une excellente opportunitĂ© de positionnement claire et forte de Derendinger sur le marchĂ© suisse.

Pourquoi les affaires avec les grossistes continuent-elles d’ĂȘtre gĂ©rĂ©es sous la marque WĂ€lchli + Bollier et non pas aussi sous celle de Derendinger?

WĂ€lchli + Bollier s’est Ă©tabli comme un partenaire qui connaĂźt les besoins du commerce de gros. Nous proposons des solutions spĂ©cifiques pour le commerce de gros, par exemple un webshop que les grossistes peuvent intĂ©grer dans leur site web. La structure de prix de WĂ€lchli + Bollier est soigneusement adaptĂ©e Ă  la structure de prix du secteur des garages. Nous voulons poursuivre cette compĂ©tence sous le nom existant.

Ce changement de label est extrĂȘmement complexe et coĂ»teux –pourquoi cela en vaut-il la peine?

Cette nouvelle image nous simplifie la vie et renforce notre perception sur le marchĂ© – nous obtenons plus de visibilitĂ© Ă  moindres coĂ»ts.

La mise en Ɠuvre de l’image de Derendinger se fait progressivement et par Ă©tapes. Les clients nous connaissent et nous font confiance, les interlocuteurs restent les mĂȘmes - il n’y a donc pas d’urgence.

Combien de filiales et de véhicules doivent changer de nom?

Nous ne sommes pas obligés de la faire, car nous nous présentons avec 1000 collaborateurs fiers et motivés sur 40 sites et sur 500 véhicules.

Quand ce changement sera-t-il terminé?

Cela prendra certainement plusieurs annĂ©es avant que le tout dernier vĂ©hicule ne soit Ă  l’image de Derendinger. NĂ©anmoins, le service et le suivi de nos clients sont prioritaires.

Quel est l’impact sur le Swiss Automotive Show?

Au Swiss Automotive Show, nous nous prĂ©senterons sous notre nouveau jour. Nous y prĂ©senterons Ă©galement toute la gamme telle le site web, les vĂ©hicules de livraison, les filiales, les vĂȘtements de travail, les articles publicitaires, etc. Mais ce qui est plus important que notre prĂ©sence, c’est la valeur ajoutĂ©e que nous apporterons au salon les 1er et 2 septembre 2023. Des dĂ©monstrations de produits et des confĂ©rences spĂ©cialisĂ©es pour accompagner nos clients vers l’avenir, une Ă©quipe sympathique et plus de 100 exposants. Il s’agit de la plus grande et plus importante manifestation pour la branche automobile en Suisse avec la lĂ©gendaire soirĂ©e du vendredi.

www.sag-ag.ch

www.derendinger.ch

www.swissautomotiveshow.ch

10 4/23 NEWS
Interview: Mario Borri Karl Heusi, CEO SAG Suisse SA. Les labels «Technomag» et «Matik» de l’entrepĂŽt national Ă  Niederbipp seront bientĂŽt retirĂ©es. Extrait du communiquĂ© de presse original du 20 mars 2023.

DES MOMENTS INOUBLIABLES QUI RESTERONT

À JAMAIS GRAVÉS DANS LES MÉMOIRES: LES SNOW DAYS DE HOSTETTLER AUTOTECHNIK AG

En mars, Hostettler Autotechnik AG a remerciĂ© ses clients en les invitant aux premiers Snow Days. Au total, plus de 1200 clients ont passĂ© une journĂ©e pleine de plaisir, d’action et de divertissement le 11 mars Ă  ChampĂ©ry et le 18 mars Ă  Andermatt.

Avec les Snow Days, Hostettler Autotechnik AG entre dans l’histoire. Les grandes incertitudes mĂ©tĂ©orologiques Ă  ChampĂ©ry ont causĂ© quelques soucis. Mais il n’était pas question d’annuler ou de renvoyer cette sortie hivernale Ă  une autre. L’ambiance quant Ă  elle Ă©tait tout simplement phĂ©nomĂ©nale. Sans hĂ©siter, la course de ski a Ă©tĂ© dĂ©placĂ©e sur un simulateur de course de ski et l’aprĂšs-ski a Ă©tĂ© cĂ©lĂ©brĂ© un peu plus longuement. La mĂ©tĂ©o Ă©tait en revanche parfaite Ă  Andermatt: le soleil et les tempĂ©ratures printaniĂšres ont permis de passer une belle journĂ©e. Les points forts des deux sites Ă©taient le

concours de piolet, la course de ski, la photobox – et la bonne ambiance dans le «Hoschi-Base». La plupart des participants ont utilisĂ© l’un des 20 transferts en bus organisĂ©s. Sur place, ils ont reçu leur carte journaliĂšre de ski ainsi qu’un numĂ©ro de dĂ©part Hostettler comme signe de reconnaissance. Ce numĂ©ro de dĂ©part Ă©tait Ă©galement le ticket d’entrĂ©e pour le «Hoschi-Base» – un restaurant de montagne rĂ©servĂ© en exclusivitĂ©, oĂč tous les participants. Ce restaurant Ă©tait ouvert toute la journĂ©e et c’est lĂ -bas que c’est dĂ©roulĂ© l’inoubliable fĂȘte aprĂšs-ski. Marcel Stocker se souvient: «Je n’oublierai jamais la maniĂšre dont les clients, les collaborateurs et nos

fournisseurs ont fait la fĂȘte ensemble. Nous vivons et aimons cette proximitĂ© avec les clients – c’est dans notre ADN». Et l’on entendait souvent, «Typiquement Hoschi» ou «Seul Hostettler peut faire ça».

MĂȘme aprĂšs les deux week-ends, le succĂšs des Snow Days se fait sentir partout. «Que ce soit chez nous, les collaborateurs, les fournisseurs ou les clients. C’est magnifique de recevoir autant de retours positifs aprĂšs des mois de travail et d’assiduitĂ© – c’est presque un peu accablant», dĂ©clare Angelina Thalmann, chef d’équipe Marketing Hostettler Autotechnik AG. (sp/ml)

www.autotechnik.ch

11 NEWS 4/23 carex.ch the Webshop for Car Equipment | SUSPENSION | WHEEL SPACERS | WHEELS | WHEEL CONFIGURATOR
Le Hoschi Snow Day Ă  Andermatt a eu lieu le 18 mars.

SAMS-AUTOGLAS ET POST COMPANY CARS S’ENGAGENT DANS UNE COOPÉRATION À L’ÉCHELLE NATIONALE

La solution la plus efficace en cas de bris de glace, voilà ce que SAMS Autoglas fournira à partir de 2023 à Post Company Cars AG, la plus grande société de gestion de flotte à service complet indépendante en Suisse.

FILTRES À PARTICULES: LA NOUVELLE MÉTHODE DE MESURE PEUX CAUSER DE MAUVAISES SURPRISES

Une fois de plus les vĂ©hicules diesel et leurs gaz d’échappement sont Ă  l’actualitĂ© du jour. Lors du contrĂŽle plus rigoureux des Ă©missions de particules diesel effectuĂ© depuis le 1er janvier 2023 prĂšs de 20% des filtres ne sont plus rĂ©glementaires, estime l’UPSA Ă  la «Tagesschau» de la SRF.

Le «Tagesschau» a rendu visite Ă  Monica Bauer, qui travaille depuis des annĂ©es comme mĂ©canicienne automobile. Jusqu’à prĂ©sent, elle a fait passer pratiquement tous les vĂ©hicules sans difficultĂ© au contrĂŽle des vĂ©hicules Ă  moteur. Maintenant, il y a plus des problĂšmes: «De nombreux clients nous amĂšnent leur vĂ©hicule pour le faire rĂ©parer et le prĂ©senter. Mais ils ne passent pas le contrĂŽle parce que les valeurs des gaz d’échappement du vĂ©hicule diesel sont trop Ă©levĂ©es».

Plusieurs millions de particules au lieu de 250’000

Depuis le 1er janvier de cette annĂ©e, les gaz d’échappement doivent ĂȘtre mesurĂ©s sur chaque vĂ©hicule diesel qui est prĂ©sentĂ©. C’est une nĂ©cessitĂ© absolue, explique Patrick Schnelli, chef de dĂ©partement des contrĂŽles de l’Office de la circulation routiĂšre du canton de Saint-Gall, au tĂ©lĂ©journal alĂ©manique. «En temps normal, si quelque chose n’allait pas avec le systĂšme antipollution, un tĂ©moin lumineux s’affichait au tableau de bord. C’est de moins en moins le cas». C’est pour cette raison que la mesure des gaz d’échappement est nĂ©cessaire. De nombreux filtres Ă  particules diesel sont en effet dĂ©faillants; les

petites fissures dans le filtre ne sont pas dĂ©tectĂ©es par le systĂšme de surveillance des voitures. Cela a des consĂ©quences fatales, selon Schnelli: «Nous mesurons parfois plusieurs millions de particules alors que la valeur limite est de 250’000».

Les nouveaux filtres Ă  particules coĂ»tent jusqu’à 4000 francs Il y a de plus en plus de vĂ©hicules diesel dont les filtres Ă  particules doivent ĂȘtre remplacĂ©s. Les offices de la circulation routiĂšre estiment que jusqu’à dix pour cent des voitures contrĂŽlĂ©es sont concernĂ©es. Markus Peter de l’Union professionnelle suisse de l’automobile (UPSA) trouve mĂȘme que cette estimation est trop basse. Il rencontre rĂ©guliĂšrement des concessionnaires automobiles dans toute la Suisse et le problĂšme est immense. Il dĂ©clare dans l’émission: «Selon nos chiffres ce sont vingt pour cent, ce qui signifie qu’un vĂ©hicule sur cinq pourrait ĂȘtre concerné». Les nouveaux filtres Ă  particules coĂ»tent jusqu’à 4000 francs. Les coĂ»ts sont une chose, les dĂ©lais de livraison en sont une autre. C’est un vĂ©ritable dĂ©fi. S’il manque des piĂšces de rechange l’on ne peut rĂ©parer le vĂ©hicule. (mb)

www.agvs-upsa.ch

Optimisation de la gestion des sinistres et mobilitĂ© durable: ces deux exigences caractĂ©risent au mieux la la collaboration entre SAMS-Autoglas AG et Post Company Cars AG. Le spĂ©cialiste suisse de longue date des vitres de voitures est en charge des dommages au verre pour les vĂ©hicules d’entreprise de la gestionnaire de flotte. À partir du 1er janvier 2023, SAMS coordonnera toutes les Ă©tapes de la rĂ©paration des dommages pour Post Company Cars, de l’enregistrement et de la vĂ©rification des dommages Ă  la facturation en passant par le processus de rĂ©paration. En cas de sinistre, SAMS dĂ©cide, sur la base de diffĂ©rents facteurs, si le dommage peut ĂȘtre rĂ©parĂ© sur place. «Si ce n’est pas possible, nous orientons le conducteur vers l’un de nos plus de 75 partenaires Repanet-Suisse», explique Aaron Neustadt, directeur adjoint chez SAMS. Le partenaire rĂ©pare le dommage conformĂ©ment aux directives «RĂ©parer au lieu de remplacer» et garantit en mĂȘme temps une mobilitĂ© de remplacement continue, y compris un service d’enlĂšvement et de livraison. Pas de dĂ©placements ou que des trajets courts, une mobilitĂ© assurĂ©e, donc une productivitĂ© accrue: «Nous promettons ainsi

jusqu’à 76% d’augmentation de l’efficacitĂ© pour les conductrices et conducteurs», explique Aaron Neustadt. Cela a Ă©galement convaincu le plus grand gestionnaire de flotte Ă  service complet indĂ©pendant en Suisse. Chez SAMS, l’optimisation dans la gestion des sinistres signifie Ă©galement une structure de tarification uniforme dans tout le rĂ©seau et un systĂšme de gestion de la qualitĂ© intĂ©grĂ© pour le gestionnaire de la flotte. Post Company Cars peut ĂȘtre sĂ»r que SAMS, en tant que «Single Point of Contact», analyse en profondeur les besoins des conducteurs et propose une rĂ©paration des dommages orientĂ©e client, simple et rapide. Les voies de communication entre les parties impliquĂ©es sont courtes et numĂ©riques, Les sinistres sont transmis via la plateforme de prestataires de services Jarowa AG et diffĂ©rentes donnĂ©es sont collectĂ©es, ce qui contribue Ă  l’assurance qualitĂ©. «SAMS-Autoglas est un partenaire important pour nous. GrĂące aux processus entiĂšrement numĂ©risĂ©s, la gestion des sinistres est Ă©galement beaucoup plus efficace et durable», dĂ©clare Mathias Hert, responsable de la gestion des sinistres chez Post Company Cars. (sp/mb)

www.sams-autoglas.ch

www.postcompanycars.ch

12 4/23 NEWS
Les voitures diesel passent de moins en moins aux tests antipollution, car le systÚme de surveillance est défaillant sur prÚs de 20 pour cent des voitures. De g. à d.: Mathias Hert (responsable de la gestion des sinistres, Post Company Cars AG), Michael Jost (Achats, Post Company Cars AG), Bruno Fankhauser (responsable des opérations, Post Company Cars AG), Milan Ugrica (directeur, SAMS-Autoglas AG) et Aaron Neustadt (directeur adjoint, SAMS-Autoglas AG).

LA RELÈVE POUR LA BRANCHE DES VÉHICULES ANCIENS

La CommunautĂ© d’intĂ©rĂȘts des restaurateurs de vĂ©hicules en Suisse (IGFS) a Ă©lu Tamara Meier de Lostorf au comitĂ© directeur et a nommĂ© Rudolf Siegrist et Gundula Tutt membres d’honneur. Voici ce qui s’est passĂ© d’autre lors de l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale Ă  Andelfingen (ZH).

compagnon, la société Scantrade Classics GmbH, Lostorf (SO), qui compte parmi les membres fondateurs de la CISA.

filiĂšre de formation, tandis que Tutt, en tant que restauratrice diplĂŽmĂ©e, avait participĂ© Ă  la «Charte de Turin». Ce document, publiĂ© en 2013 par la FĂ©dĂ©ration mondiale des vĂ©hicules anciens, comprend des bases et des recommandations pour la conservation et l’utilisation responsable des vĂ©hicules historiques.

PrĂ©server les voitures anciennes en tant que bien culturel roulant: C’est sous cette devise que l’IGFS s’engage depuis 2010 pour la sauvegarde du savoir-faire en matiĂšre de voitures anciennes et pour la formation de restaurateurs de vĂ©hicules qualifiĂ©s. «Il est de notre devoir d’encourager les jeunes, de leur donner les moyens d’agir et d’attirer ainsi la relĂšve dans le secteur des voitures anciennes», a soulignĂ© le prĂ©sident Christian Ackermann lors de la 12e assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale. Ackermann a accueilli une bonne cinquantaine de personnes, dont 32 membres avec droit de vote ainsi que des invitĂ©s et des participants Ă  l’actuel cours de restaurateurs. La halle automobile d’Andelfingen, rĂ©cemment inaugurĂ©e, offrait l’ambiance adĂ©quate pour l’assemblĂ©e. Treize ans aprĂšs la

crĂ©ation de l’IGFS, le septiĂšme cours est en route en Suisse alĂ©manique, tandis qu’en Suisse romande, les prĂ©paratifs pour un deuxiĂšme cours sont en cours, a dĂ©clarĂ© le prĂ©sident en tirant un bilan positif. L’annĂ©e derniĂšre, l’association s’est en outre restructurĂ©e et a adaptĂ© ses statuts et son cahier des charges afin de poursuivre ses objectifs dans le domaine de la formation de la relĂšve.

Tamara Meier, nouveau membre du comité directeur

Dans un souci de renouvellement et de succession, des changements sont Ă©galement intervenus au sein du comitĂ© directeur. Tamara Meier a Ă©tĂ© nouvellement Ă©lue. Cette spĂ©cialiste et mĂ©catronicienne automobile de 25 ans vient d’obtenir son diplĂŽme fĂ©dĂ©ral de restauratrice de vĂ©hicules et reprendra cette annĂ©e, avec son

Gundula Tutt et Rudolf Siegrist deviennent nouveaux membres d’honneur Les membres sortants du comitĂ© directeur, Rudolf Siegrist et Gundula Tutt, ont Ă©tĂ© honorĂ©s en tant qu’artisans de la premiĂšre heure. Tous deux ont Ă©tĂ© nommĂ©s membres d’honneur sous les applaudissements. Ils avaient accompagnĂ© l’IGFS depuis sa crĂ©ation et lui avaient apportĂ© leur expertise. En 2010, Siegrist, alors recteur de l’école professionnelle (BBB), avait largement contribuĂ© Ă  la fondation de l’IGFS et Ă  la mise en place de la nouvelle

Dans l’esprit du renouveau, l’IGFS a Ă©galement remaniĂ© son site Internet. Il transmet des mes-sages clairs sur ce que reprĂ©sente l’association. ParallĂšlement, la structure simple de la navigation doit permettre d’accĂ©der rapidement aux informations souhaitĂ©es et offrir aux entreprises membres une utilitĂ© accrue, notamment grĂące Ă  un agenda actualisĂ© en permanence et Ă  une zone protĂ©gĂ©e oĂč l’on peut trouver des documents et des dossiers actuels. (sp/mb)

PERSONNELLE, DURABLE, CONFORME À LA LOI

L’ÉLIMINATION INTELLIGENTE

Huiles usagĂ©es, liquide de freins, filtres Ă  huile, batteries, pare-chocs, vitres ou pneus: en tant que partenaire expĂ©rimentĂ© de garages automobiles, nous vous facilitons la vie en ce qui concerne la rĂ©cupĂ©ration et l’élimination de tous types de matĂ©riaux et de dĂ©chets spĂ©ciaux.

Webshop: simplicité et confort:

13 NEWS 4/23
www.igfs.ch
Les membres du comitĂ© Beat Schmid (Ă  g.), Franz Hatebur (Ă  dr.) et Christian Ackermann (centre) avec les nouveaux membres d’honneur Rudolf Siegrist et Gundula Tutt. Le prĂ©sident Christian Ackermann salue Tamara Meier comme nouveau membre du comitĂ©.

LANCEMENT ET MISE EN SERVICE DE LA NOUVELLE LIGNE 100 ECO-EFFICACE DE GLASURIT TRES BIEN ACCUEILLIE EN SUISSE ROMANDE

C’est en mai 2022 que la nouvelle Ligne 100 a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e lors d’un grand Ă©vĂ©nement au Centre Classic Emil Frey Ă  Safenwil. En plus de toutes les informations produits pertinents, c’est surtout la partie pratique qui a suscitĂ© un vif intĂ©rĂȘt. Plus de 180 invitĂ©s, dont de nombreux spĂ©cialistes de la carrosserie de Suisse Romande, sont venus pour se faire une idĂ©e des performances de la nouvelle peinture hydrodiluable.

C’est sous l’égide de Sebastian Wyder, responsable des ventes de BASF Coatings Services AG, qu’une dĂ©monstration pratique rassemblait beaucoup de personnes intĂ©ressĂ©es. «La vĂ©ritĂ© se trouve dans la cabine de peinture» annonçait-il. Deux professionnels effectuaient trois rĂ©parations diffĂ©rentes en une heure, dont celle d’un capot. Pour le capot 300 g de peinture ont Ă©tĂ© prĂ©parĂ©s. AprĂšs le travail le godet ne pesait plus que 70 g, finalement ce travail n’a donc nĂ©cessitĂ© que 230 g de peinture de base. Aussi en termes de vitesse, la Ligne 100 pose de nouveaux jalons. Le processus total, de la

premiĂšre couche sur la piĂšce non conditionnĂ©e jusqu’à l’achĂšvement de l’application du vernis, y compris la finition mate Ă  l’intĂ©rieur, n’a durĂ© que 13 minutes.

Dans l’idĂ©e du dĂ©veloppement durable

Le nouveau systĂšme de Glasurit prouve Ă  quel point il est orientĂ© vers l’avenir. ComparĂ©e Ă  tous les autres systĂšmes du marchĂ©, la Ligne 100 contient avec moins de 250 g/l 40% de moins de composĂ©s organiques volatiles (COV). Il s’agit de la plus faible valeur COV sur le marchĂ©. Ce qui en fait la gamme de peintures de rĂ©paration automobile la plus Ă©cologique au monde. Quant

au CO2 et Ă  l’énergie, la nouvelle solution se distingue par des Ă©conomies considĂ©rables par rapport aux solutions standards, reprĂ©sentant ainsi le systĂšme le plus durable sur le marchĂ© des peintures de rĂ©paration automobile actuel.

Processus d’application innovant et Ă©conomies importantes La Ligne 100 peut ĂȘtre appliquĂ©e en mouillĂ© sur mouillĂ©, rĂ©duisant nettement le nombre des Ă©tapes de travail et les temps d’évaporation. ComparĂ© aux solutions standards, le temps de processus est jusqu’à 36% plus court et la consommation de matĂ©riel est rĂ©duite jusqu’à 20%. Ce qui se traduit par un

dĂ©bit plus Ă©levĂ© et une consommation d’énergie plus faible. La technologie innovante de sĂ©chage Ă  l’air – un processus ne requĂ©rant pas l’utilisation d’un four – mĂšne Ă  une rĂ©duction des Ă©missions de CO2, ainsi qu’à une diminution des coĂ»ts Ă©nergĂ©tiques jusqu’à 70%.

Pour carrosseries de toute taille

Le Centre Automobile 2000 SA Ă  Avry fondĂ© en 1979 est avec une surface de prĂšs de 1500 m2 un des leaders sur le marchĂ© automobile fribourgeois. Une Ă©quipe de spĂ©cialistes bien formĂ©s et disposant d’une grande expĂ©rience effectuent tous les types de travaux de carrosserie pour vĂ©hicules de tous genres. La carrosserie travaille depuis ses dĂ©buts avec les produits BASF. Ils Ă©taient parmi les premiers en Suisse Ă  passer Ă  la Ligne 100. Guillaume Albasini,

14 4/23 NEWS
Texte: Felix Stockar | Photos: Felix Stockar, Mario Borri, BASF Chef d’entreprise explique les raisons MS Carrosserie (v. l.): MS Carrosserie (de g. Ă  d.): Daniel Mathez, conseiller clients BASF, SĂ©bastien Rolle et Micael Pinto et Christine Koepping, Marketing Manager BASF. La «gamme Glasurit 100» propose une vaste offre de produits pour carrosseries. Centre Auto 2000 (de g. Ă  d.): Christine Koepping, Marketing Manager BASF, Daniel Mathez, conseiller clients BASF, Guillaume Albasini, Jean Daniel Papaux (tous deux responsables d’exploitation) et Burim Morina, chef d’atelier. Carrosserie E.M. (de g. Ă  d.): Daniel Mathez, conseiller clients BASF, Elez Morina, responsable carrosseries, et Christine Koepping, Marketing Manager BASF.

: «D’abord, c’est la qualitĂ© des produits avec un pouvoir couvrant exceptionnel qui m’a convaincu. Puis c’est surtout le gain de temps, qui nous permet de faire plus de voitures». La Carrosserie E.M. Ă  Rossens est en pleine expansion et en phase d’agrandissement des locaux pour traiter les nombreux travaux de carrosseries de la simple peinture Ă  la rĂ©paration complĂšte. Ces travaux sont effectuĂ©s sur tous types de vĂ©hicules, de la voiture classique, par le camping-car Ă  la moto. «Moi, c’est la partie pratique Ă  Safenwil avec l’énorme gain de temps de travail, qui m’a impressionnĂ©. Je voulais passer le plus vite possible Ă  la Ligne 100 de Glasurit.» explique Elez Morina, Responsable Carrosserie, sa motivation. MS Carrosserie SĂ rl Ă  Semsales crĂ©e en octobre 2021 est une entreprise rĂ©gionale surtout orientĂ©e clients privĂ©s et garages. Tous les travaux de tĂŽlerie et de peinture pour les vĂ©hicules multimarques de toutes Ă©poques y sont effectuĂ©s. Pour les fondateurs SĂ©bastien Rolle et

Micael Pinto, Ă©galement en visite Ă  Safenwil, ce sont la qualitĂ© produit, le rendu final ainsi que le gain de temps qui les ont incitĂ©s Ă  passer Ă  la Ligne 100. Avec l’assistance de l’équipe de formation et technique de BASF Coatings toutes les trois entreprises ont mis en service la nouvelle peinture en plus ou moins deux semaines.

Bien adapté aux exigences des carrosseries

Conserver ce qui a fait ses preuves tout en osant emprunter de nouvelles voies – la Ligne 90 sera maintenue dans le portefeuille, parallĂšlement Ă  la Ligne 100. «Les deux solutions couvrent diffĂ©rents besoins des clients. C’est donc eux, qui feront le choix et du produit le mieux adaptĂ© Ă  leurs exigences.» explique Daniel Mathez, Conseiller Ă  la clientĂšle. En plus une vaste palette d’outils et de services pour optimiser les processus Ă  tous niveaux sont Ă  dispositions des carrosseries. Par exemple la rampe mĂ©langeuse Mix100 pouvant

ĂȘtre adaptĂ© aux besoins individuels des entreprises de carrosserie. Par ailleurs, les ateliers qui travaillent avec la Ligne 100 ont la possibilitĂ© de se faire certifier en tant que prestataires de services Ă©cologiques et durables par ECOcert100.

Services complémentaires et assistance technique

La Ligne 100 est Ă©galement leader du marchĂ© pour la recherche de teintes. En effet, le Glasurit RatioScan 12/6 permet d’obtenir des rĂ©sultats prĂ©cis qui, combinĂ©s Ă  une base de donnĂ©es couleurs contenant des dizaines de milliers de teintes et quotidiennement mise Ă  jour dans la plateforme «Refinity» basĂ©e sur le cloud, permettent une reproduction exacte des nuances les plus diverses. Christine Koepping, Marketing Manager chez BASF Coatings Services AG, explique: «Outre la recherche de teintes, Refinity offre aussi par exemple une gestion numĂ©rique des stocks ou la possibilitĂ© de gĂ©rer les commandes de rĂ©paration, ce qui

permet de relever des chiffres clĂ©s, notamment les coĂ»ts de peinture ou d’accessoires par rĂ©paration ou par retouche. En plus de cela, nous mettons Ă  disposition de nos clients une bibliothĂšque didactique numĂ©rique qui contient toutes les informations importantes sur les produits, ainsi que des descriptions dĂ©taillĂ©es et des vidĂ©os pour les processus d’application les plus divers.»

Le bus de dĂ©monstration pour la Ligne 100, avec une dĂ©coration extĂ©rieure affichant le perroquet Glasurit, et une rampe mĂ©langeuse complĂšte pour la Ligne 100 Ă  l’intĂ©rieur sillonnera les routes de Suisse Romande pour prĂ©senter la Ligne 100 dans le cadre de dĂ©monstrations de produits chez les carrosseries s’intĂ©ressant Ă  la nouvelle ligne de peintures hydrodiluables.

www.basf-coatings.com

www.glasurit.com/fr-ch

15 NEWS 4/23
Le bus avec le perroquet Glasurit a amené les invités romands à Safenwil. Lors du réseautage un échange animé a eu lieu entre les invités. De nombreux invités étaient présents, dont de nombreux carrossiers romands. Démonstration pratique: 3 types de réparations ont été effectuées en une heure.

REMISE DES BREVETS AUX NOUVEAUX PROFESSIONNELS POUR LE MONDE AUTOMOBILE

La cĂ©rĂ©monie compte parmi les plus grandes fĂȘtes du secteur de la formation dans la branche automobile. Cent dix professionnels formĂ©s ont reçu leur brevet fĂ©dĂ©ral et ont Ă©tĂ© honorĂ©s pour leurs performances en tant que diplĂŽmĂ©s des examens professionnels des diagnosticiens d’automobiles et des coordinateurs d’atelier automobile.

Pour cĂ©lĂ©brer leur succĂšs, le local de l’hĂŽtel Ă©vĂ©nementiel

Meilenstein Ă  Langenthal

BE a accueilli prĂšs de 260 invitĂ©s. C’est dans une atmosphĂšre festive que plus de 100 diagnosticiens d’automobiles, spĂ©cialisation

Véhicules légers et spécialisation

VĂ©hicules utilitaires, ont ainsi fĂȘtĂ© leur diplĂŽme. Sept nouveaux professionnels, dont trois ont pu ĂȘtre prĂ©sents Ă  la cĂ©rĂ©monie, ont en outre brillĂ© dans la formation de coordinateur d’atelier automobile. «Nous vous fĂ©licitons tous pour cette extraordinaire prouesse. Vous avez choisi une formation oĂč la technique et la passion se rejoignent et nous espĂ©rons que vous continuerez Ă  trouver votre voie dans le monde de l’automobile et Ă  rĂ©ussir», a dĂ©clarĂ© Charles-Albert Hediger, membre du ComitĂ© central de l’UPSA, dans le discours qu’il a prononcĂ© avec Barbara Germann. Également membre du ComitĂ© central de l’UPSA, Barbara Germann a la relĂšve Ă  cƓur depuis de nombreuses annĂ©es. «Il n’est pas toujours facile de concilier ce dĂ©fi avec la famille et les autres obligations, c’est pourquoi nous les fĂ©licitons», a-t-elle Ă©galement soulignĂ©. Il est maintenant important de transmettre les connaissances acquises Ă  ses collĂšgues de travail afin de rĂ©aliser ensemble des performances

de pointe. Dans cette branche, la technique Ă©volue rapidement en faveur de voitures Ă©lectriques et de plus en plus autonomes. Mais: «La mobilitĂ© a Ă©tĂ© l’un des facteurs clĂ©s du dĂ©veloppement Ă©conomique et continuera d’ĂȘtre essentielle au bien-ĂȘtre humain Ă  l’avenir.» Ils ont Ă©galement transmis les fĂ©licitations du PrĂ©sident central de l’UPSA et du Conseiller national Thomas Hurter.

Werner Bieli, prĂ©sident de la Commission d’examen, a citĂ© Thomas Alva Edison dans son discours de bienvenue au dĂ©but de l’évĂ©nement.

Il a dĂ©clarĂ©: «Le succĂšs n’arrive qu’à celui qui fait quelque chose en attendant de rĂ©ussir.» En d’autres termes, cela signifie que le succĂšs ne vient pas tout seul. «Vous avez dĂ»

beaucoup travailler pour y parvenir. L’obstination, l’échec, le sacrifice, le dĂ©vouement, la dĂ©ception ont Ă©tĂ© vos compagnons de route. Vous avez ainsi prouvĂ© que si l’on donne quelque chose, on obtient quelque chose», prĂ©cisant que le succĂšs Ă©tait justement un escalier et non une porte. Il a ensuite appelĂ© Ă  toujours faire preuve de courage et Ă  se tourner vers l’avenir. «Cherchez le dĂ©fi de la nouveauté», a-t-il conseillĂ© aux jeunes. Des honneurs particuliers ont Ă©tĂ© rendus aux diplĂŽmĂ©s ayant brillĂ© par leurs excellentes notes. La note de 5.5 a Ă©tĂ© obtenue par Andrea Bianchini du Tessin pour les diagnosticiens d’automobile spĂ©cialisation VĂ©hicules lĂ©gers et Roman Weber de Suisse alĂ©manique, dans la

spĂ©cialisation VĂ©hicules utilitaires. Ils sont les spĂ©cialistes de la dĂ©tection de dĂ©fauts sur des composants et systĂšmes automobiles. Ils effectuent des travaux de rĂ©paration, d’amĂ©nagement, de transformation et d’équipement ultĂ©rieur exigeants, conseillent les clients en s’axant sur la solution et dĂ©terminent les dĂ©rangements sur les vĂ©hicules. En outre, l’ESA a Ă©galement fait un geste en faveur de la relĂšve au cours de la soirĂ©e. L’organisation d’achat pour la branche de l’automobile et des vĂ©hicules Ă  moteur s’engage depuis des dĂ©cennies pour la formation et la formation continue dans la branche. Thomas Huber, membre de la direction de l’ESA, a remis Ă  Olivier Maeder, membre de la direction de l’UPSA, un chĂšque de 20 000 francs. Olivier Maeder a remerciĂ© pour ce chĂšque gĂ©nĂ©reux destinĂ© Ă  soutenir la formation professionnelle. Il s’est ensuite adressĂ© aux diplĂŽmĂ©s: «Vous ĂȘtes les meilleurs ambassadeurs pour motiver les jeunes professionnels Ă  suivre Ă©galement cette voie et cette formation».

DiplÎmés romands

Diagnosticien automobile véhicules

légers: Arnaud Délessert, CheseauxLausanne; Xavier Ducrest, Morges; Alban Haliti, Lausanne ; Didier Holzeisen, Blonay ; Loys Humbert-Droz, BiÚre ; Jan Jost, Rossens ; Bastien LiÚvre, Courtedoux ; Michel Lopes de Azevedo, Rossens ; Anthony Maßtre, Valeyres-sous-Montagny ; Javier Moral, Conthey ; Yann Rohrbach Bienne ; Marc-Olivier Tinguely, Rueyres-St-Laurent ; Sandro Vicario, Auvernier; Steve Gachet, Lentigny. Diagnosticien automobile véhicules utilitaires: Luc Burkhalter, La Neuveville.

www.upsa.ch

16 4/23 NEWS
AtmosphĂšre festive lors de la cĂ©rĂ©monie de remise des brevets Ă  l’hĂŽtel Ă©vĂ©nementiel Meilenstein Ă© Langenthal. Plus de 100 diagnosticiens d’automobiles ont fĂȘtĂ© leur diplĂŽme.

SELON LE TCS, LES VOITURES ÉLECTRIQUES ONT 25% D’AUTONOMIE EN MOINS EN HIVER

Le TCS et le club automobile norvĂ©gien NAF ont effectuĂ© cet hiver un test d’autonomie sur des voitures Ă©lectriques et ont comparĂ© les rĂ©sultats avec les conclusions du mĂȘme test effectuĂ© l’étĂ© dernier. Les autonomies Ă©taient en moyenne 25 pour cent infĂ©rieures aux valeurs de laboratoire WLTP.

L’essai d’autonomie, rĂ©alisĂ© en collaboration avec la FĂ©dĂ©ration Automobile de NorvĂšge (NAF), rĂ©plique un trajet rĂ©aliste et complĂšte idĂ©alement les valeurs WLTP, les mesures d’émissions effectuĂ©es lors d’essais de conduite TCS et les valeurs provenant du programme GreenNCAP. Tandis que l’essai datant de l’étĂ© dernier a abouti Ă  des autonomies infĂ©rieures de 5% en moyenne aux valeurs standards, les autonomies enregistrĂ©es sur le mĂȘme parcours en hiver Ă©taient environ 25% en deçà des valeurs WLTP. 28 voitures Ă©lectriques de diffĂ©rents constructeurs ont Ă©tĂ© Ă©tudiĂ©es lors de cet essai. La NorvĂšge est considĂ©rĂ©e comme un pionnier de l’électromobilitĂ© en raison de

la forte proportion de véhicules électriques dans les ventes de voitures neuves (plus de 80%) et dans le parc automobile général (plus de 20%). Lors de cet essai réalisé en conditions hivernales, la Tesla Model S Dual Motor a obtenu

les meilleurs rĂ©sultats grĂące Ă  une capacitĂ© de batterie de 95 kWh et Ă  une autonomie effective de 530 km. Elle Ă©tait la seule voiture participant Ă  l’essai capable de franchir le col sur l’itinĂ©raire qu’elle a parcouru avant de profiter de la longue descente pour

augmenter son autonomie et rĂ©duire sa consommation Elle est suivie par la Tesla Model X Plaid (capacitĂ© de 95 kWh et autonomie de 437 km) et par la BMW i4 eDrive40 dotĂ©e d’une batterie de 80 kWh et faisant Ă©tat d’une autonomie de 433 km. Les cinq derniĂšres voitures du classement ont parcouru Ă  peine plus de 300 km. (sp/ml) www.tcs.ch

En hiver, les voitures Ă©lectriques n’atteignent pas leur autonomie WLTP.

DONNE À TA VOITURE CE QU‘ELLE MÉRITE

17 NEWS 4/23
motorex.com/car CAR LINE CLEAN | CARE | LUBE

NOKIAN SNOWPROOF 1 ET 2: NOUVEAUX PNEUS HIVER POUR L’EUROPE CENTRALE

Nokian est considĂ©rĂ© comme l’inventeur du pneu hiver et est le leader du marchĂ© scandinave incontestĂ©. À l’avenir, les Finlandais souhaitent vendre davantage de pneus en Europe centrale. Comme les hivers sont diffĂ©rents dans le Grand Nord, Nokian a dĂ©veloppĂ© une famille de pneus spĂ©cialisĂ©s pour les conditions locales. Nous les avons testĂ©s en Autriche.

Contrairement Ă  la Scandinavie, oĂč le froid et la neige sont permanents, l’hiver en Europe centrale est diffĂ©rent. L’on y rencontre toutes sortes de conditions routiĂšres, de la glace et de la neige ainsi que de la neige fondante en passant par la pluie. Ce sont prĂ©cisĂ©ment les conditions dans lesquelles nos nouveaux pneus Snowproof amĂ©liorĂ©s sont particuliĂšrement performants», a expliquĂ© Tommi Alhola, Nokian Tyres Vice President of Passenger Car Tires Central Europe, lors de la prĂ©sentation des nouveaux pneus Ă  Salzbourg (A).

SĂ©curitĂ© maximale lorsqu’il le faut

La famille de pneus hiver Nokian, taillĂ©e sur mesure pour l’Europe centrale, se compose des tout nouveaux Snowproof 2 pour les voitures de tourisme et Snowproof 2 SUV pour les SUV et les crossovers, ainsi que du Snowproof 1 optimisĂ© pour les voitures de tourisme (successeur du WR Snowproof). Ils sont tous conçus pour offrir une sĂ©curitĂ© maximale dans

les situations extrĂšmes. Le directeur du dĂ©veloppement de Nokian Tyres, Jarno Röytiö, a dĂ©clarĂ©: «La nouvelle gamme de produits Snowproof offre une combinaison innovante d’adhĂ©rence hivernale, de stabilitĂ© et de confort de conduite. Les excellentes propriĂ©tĂ©s de sĂ©curitĂ© de la ligne sont le rĂ©sultat de nouveaux profils de pneus et de mĂ©langes optimisĂ©s, de tests rigoureux et d’une recherche inlassable».

De nombreuses innovations amĂ©liorent l’adhĂ©rence et le confort Parmi les innovations les plus importantes des nouveaux pneus, il y a ce qu’on appelle l’Alpine Sense Grip pour une bonne adhĂ©rence hivernale sur la neige, la neige fondante et le mouillĂ©. Le design optimisĂ© de la bande de roulement Ă©limine la neige et la neige fondante entre le pneu et la route, tandis que la structure lamellaire assure une excellente adhĂ©rence latĂ©rale et longitudinale, mĂȘme dans la neige profonde. Le mĂ©lange de gomme Alpine Grip est adaptĂ© aux conditions hivernales

exigeantes et froides et offre Ă©galement d’excellentes performances par temps plus doux dans une large plage de tempĂ©ratures. GrĂące Ă  la technologie Silent Drive, le bruit de roulement est exceptionnellement bas, ce qui rend les nouveaux pneus Snowproof parfaitement adaptĂ©s Ă  une utilisation sur les voitures Ă©lectriques. Le faible niveau sonore est obtenu grĂące Ă  une couche de mousse acoustique sur l’isolation intĂ©rieure du pneu. Les flancs des pneus sont en aramide, une fibre qui est Ă©galement utilisĂ©e dans

les gilets pare-balles. Ainsi, les pneus Snowproof rĂ©sistent aux chocs et aux coupures de l’extĂ©rieur, ce qui leur confĂšre une durabilitĂ© et une rĂ©sistance aux crevaisons exceptionnelles.

De bonnes performances lors des premiers essais VoilĂ  pour la thĂ©orie. Nous avons pu tester les nouveaux pneus Nokian sous toutes les coutures sur un terrain d’essai du club autrichien de l’automobile, de la moto et du tourisme ÖAMTC Ă  Saalfelden, dans le Salzburgerland. Lors d’exercices de conduite en virage, d’évitement et de freinage sur la neige – sous la direction d’instructeurs expĂ©rimentĂ©s – Snowproof 2 et Snowproof 2 SUV ainsi que Snowproof 1 ont montrĂ© de bonnes performances. Comme il n’y avait pas de produits concurrents Ă  comparer et que la piste de neige devenait de plus en plus molle en raison du soleil et des tempĂ©ratures, ces performances ne peuvent pas vraiment ĂȘtre comparĂ©es. Pour cela, il faudra attendre les tests de pneus hiver des clubs automobiles europĂ©ens ADAC, ÖAMTC et TCS pour la prochaine saison hivernale.

Plus de 150 variantes Ă  partir d’aoĂ»t 2023

La nouvelle famille de pneus Nokia Snowproof pourra ĂȘtre commandĂ©e par les concessionnaires et les garagistes Ă  partir d’aoĂ»t 2023. La gamme offre un choix de plus de 150 produits dans des dimensions allant de 15 Ă  21 pouces. Les pneus sont disponibles dans les catĂ©gories de vitesse T (190 km/h), H (210 km/h) V (240 km/h) et W (270 km/h). La plupart des produits sont marquĂ©s XL et peuvent garantir la capacitĂ© de charge la plus Ă©levĂ©e possible dans leur taille.

www.nokiantyres.ch

18 4/23 NEWS
Texte: Mario Borri Les essais ont eu lieu sur le terrain d’essai de l’ÖAMTC, le club autrichien de l’automobile, de la moto et du tourisme, à Saalfelden, dans le Salzburgerland. Piùce d’exposition: Nokian Snowproof 2 SUV.

INDÉPENDANT ET FORT POUR L’AVENIR –LE RÉSEAU DE GARAGES JUST-DRIVE

En tant que membre du rĂ©seau de garages JUST-DRIVE, le garagiste reste indĂ©pendant et bĂ©nĂ©ficie de nombreux avantages. Dans le cadre de l’adaptation aux exigences d’un garagiste moderne, le concept a Ă©tĂ© renouvelĂ© et rendu encore plus attrayant: des paquets de prestations de services Ă  composer individuellement, de nouvelles possibilitĂ©s d’adhĂ©sion, pas de frais d’investissement.

Le secteur automobile - comme de nombreux autres secteurs – est devenu ces derniĂšres annĂ©es un prestataire de services hautement spĂ©cialisĂ© et rompu au numĂ©rique. Que ce soit dans le domaine technique, du marketing ou de la vente: pour rester Ă  la pointe du progrĂšs, il faut un personnel formĂ© qui se perfectionne rĂ©guliĂšrement. JUST DRIVE soutient les garages indĂ©pendants afin qu’ils restent autonomes non seulement aujourd’hui, mais aussi demain.

De nombreux avantages pour les membres du réseau

Avec le concept de garage JUSTDRIVE remaniĂ©, les garagistes peuvent choisir entre une adhĂ©sion en tant que membre et une adhĂ©sion en tant que partenaire. En tant que membre, le garagiste profite d’un choix de prestations de service telles que des inscriptions de base pour une prĂ©sentation professionnelle, un calculateur de service avec possibilitĂ© de rĂ©servation en ligne ainsi que des actions et des conditions d’achat attrayantes.

Encore plus d’avantages pour les partenaires

supplĂ©mentaire. Cela comprend par exemple des vĂȘtements de travail uniformes, des campagnes semestrielles dans les mĂ©dias sociaux et un site web moderne. En outre, un programme de points dĂ©pendant du chiffre d’affaires lui permet de se constituer un paquet de prestations individuelles dans les domaines de

la publicitĂ© et du marketing ainsi que des outils et du support. Que l’on soit membre ou partenaire, faire partie du rĂ©seau de garages JUSTDRIVE rend chaque prĂ©sentation de garage plus professionnelle et renforce l’image de l’entreprise dans la rĂ©gion. En outre, l’adhĂ©sion a un effet positif sur le chiffre d’affaires et la rentabilitĂ©.

www.just-drive.ch

Si le propriĂ©taire du garage dĂ©cide de devenir partenaire JUST-DRIVE, il bĂ©nĂ©ficie, en plus des avantages rĂ©servĂ©s aux membres, d’un soutien Les

19 NEWS 4/23
Le garagiste est aujourd’hui un prestataire de services hautement spĂ©cialisĂ© et rompu aux techniques numĂ©riques.
PUBLIREPORTAGE
membres bĂ©nĂ©ficient de services tels que des vĂȘtements de travail marquĂ©s. Cliquez ici pour accĂ©der directement au dĂ©pliant de Just-Drive.

ATTENTION LORS DE L’ACHAT D’UN RAYONNAGE POUR ROUES

De nombreux rayonnages pour le stockage des roues ne donnent pas d’indications prĂ©cises sur le nombre de jeux de pneus qu’ils peuvent rĂ©ellement accueillir. Ce n’est pas le cas du systĂšme de magasin brevetĂ© d’Irega: non seulement il fournit des donnĂ©es exactes, mais il permet aussi d’économiser du temps de travail et un retour en investissement plus rapide.

Lors de l’achat d’un systĂšme de stockage Ă  roues, il faut bien comprendre le sujet, sinon l’on risque de faire un mauvais choix. Le systĂšme de magasin brevetĂ© d’Irega est le seul Ă  fournir les chiffres exacts pour la capacitĂ© totale des jeux de roues. Pour tous les autres systĂšmes, ce n’est pas trĂšs clair. On donne des indications qui se rĂ©fĂšrent en gĂ©nĂ©ral aux mĂštres courants du rayonnage et on en dĂ©duit le nombre jeux de pneus. En

fin de compte ce ne sont que des donnĂ©es thĂ©oriques Ă  titre indicatif. Ainsi, l’acheteur risque d’avoir de mauvaises surprises par la suite.

Les petites roues vont disparaütre Avant l’achat, il faut tenir compte des points suivants: les rayons sont-ils conçus pour l’avenir? Les petites roues vont disparaütre, il y aura de plus en plus de roues XL et XXL. À l’aide d’un tableau comparatif (voir page suivante en haut

Ă  droite), on peut voir quels sont les dimensions rĂ©elles des roues pour le stockage. Dans ce tableau, on voit par exemple que 1848 roues dĂ©jĂ  relativement grandes (740 × 280 millimĂštres) occupent le mĂȘme volume que 1000 roues Mega-XXL.

Les 1848 roues théoriques ne sont donc plus que 1000 roues.

Les grandes roues demandent plus de place

Il faut ajouter que chaque niveau de rayonnage a une largeur et une

hauteur dĂ©finies. Mais chaque jeu de roues a Ă©galement sa largeur, mais ces dimensions varient aujourd’hui fortement. Voici un exemple: Si la roue fait 270 millimĂštres de large, quatre roues font 1080 millimĂštres de large. Dans ce cas, un champ de 2000 millimĂštres ne peut pas accueillir deux jeux de huit roues, mais en thĂ©orie 7,4 roues et donc seulement sept roues. Que faire alors de la huitiĂšme roue? Pour cela il faut varier et avoir assez de place de rĂ©serve.

Si l’on choisit le rangement 2+2, c’est la mĂȘme chose. Les deux roues ont alors une largeur de 540 millimĂštres. En thĂ©orie, 3,7 roues peuvent donc ĂȘtre placĂ©es dans le compartiment, soit seulement trois roues. Sur les 2000 millimĂštres, il reste encore 380 millimĂštres libres, dans lesquels on ne peut plus mettre deux roues, mais une seule - et il reste 110 millimĂštres d’espace inutilisĂ©. LĂ  aussi, il faut toujours avoir suffisamment d’espaces de rĂ©serve Ă  disposition pour tout pouvoir stocker. L’expĂ©rience montre qu’il n’est possible de calculer que 80% des quantitĂ©s de roues en termes de largeur.

20 4/23 NEWS
Avec le systÚme de magasin, chaque jeu de roues a toujours un compartiment pour les quatre roues. Les sept catégories de taille de roue pour le systÚme de magasin Irega.

Par rapport au stockage de pneus traditionnel, le systĂšme de magasin nĂ©cessite 47% de surface d’allĂ©e en moins et est entiĂšrement amorti en 2,1 ans.

Beaucoup plus de travail pour le rangement 2+2

En plus les rayonnages simples demandent une charge de travail beaucoup plus importante. Elle est particuliĂšrement Ă©levĂ©e dans le cas du rangement 2+2, car les roues arriĂšre nĂ©cessitent beaucoup d’efforts et doivent souvent ĂȘtre redressĂ©es pour pouvoir stocker le jeu voisin. Une autre diffĂ©rence, trĂšs importante, concerne les systĂšmes dans lesquels on obtient plus de couloirs que de surfaces inutilisĂ©es. Si l’on tient compte de ces points, le nombre de jeux de roues thĂ©oriques devient soudain beaucoup moins important que celui que l’on peut effectivement ranger.

Si l’on souhaite utiliser l’entrepĂŽt de roues sur une longue durĂ©e, il faut donc anticiper dĂšs aujourd’hui afin de pouvoir prendre en compte davantage d’espace pour les roues de plus en plus grandes. Or, comme nous l’avons citĂ©, on ne peut en prĂ©voir que 80% au maximum. C’est diffĂ©rent pour le systĂšme de magasin. Chaque jeu de roues a toujours

un compartiment pour les quatre roues. Cela permet d’économiser des manipulations et bien sĂ»r des trajets.

Retour en investissement plus rapide grĂące au volume de stockage plus important

Si l’on calcule uniquement le bĂ©nĂ©fice supplĂ©mentaire dĂ» au gain de temps, on obtient une nette diffĂ©rence par rapport aux autres systĂšmes de stockage. Voici deux exemples de calcul: Par rapport Ă  un stockage de pneu simple, le systĂšme de magasin nĂ©cessite en moyenne 47% d’espace en moins. Si l’on utilise cet espace Ă©conomisĂ© comme volume supplĂ©mentaire et que l’on demande 50 francs de frais par jeu et par saison de stockage, l’ensemble du systĂšme de magasin est dĂ©jĂ  amorti en 2,1 ans.

La diffĂ©rence n’est pas si grande par rapport au stockage 2+2 l’un derriĂšre l’autre, qui est trĂšs rĂ©pandu, mais oĂč l’on peut tout de mĂȘme Ă©conomiser en moyenne 13% de place. Si cet espace est utilisĂ© pour le stockage des roues Ă  50

surface.

13 % économisé

Par rapport au stockage 2+2, le systĂšme de magasin nĂ©cessite 13% de surface d’allĂ©e en moins et est entiĂšrement amorti en 7,6 ans.

francs par jeu et par saison, la durĂ©e d’amortissement de l’ensemble de l’installation est de 7,6 ans. En outre, il faut encore ajouter que pour tous les autres types de stockage, il faut consacrer nettement plus de temps de travail pour amener les roues sur la place et les stocker correctement.

Les coĂ»ts d’acquisition plus Ă©levĂ©s, justifiĂ©s par les accessoires, se transforment immĂ©diatement en un rendement supplĂ©mentaire. Sur une pĂ©riode de dix ans, cela reprĂ©sente de belles recettes supplĂ©mentaires pour l’acheteur du systĂšme de stockage. www.irega.ch

21 NEWS 4/23
Dans le tableau comparatif, on voit combien d’essieux de quelle taille peuvent ĂȘtre placĂ©s sur la mĂȘme Moins de manipulations et courses plus courtes. 47 % Ă©conomisĂ©

HELLA GUTMANN PRÉSENTE POUR LA PREMIÈRE FOIS UN DIAGNOSTIC AUTOMATISÉ

Hella Gutmann ouvre une nouvelle Ăšre en automatisant le diagnostic des vĂ©hicules grĂące Ă  l’utilisation de l’intelligence artificielle et de la technologie Big Data. Le «Diagnostic Automatisé» (AD) permettra Ă  l’avenir aux garages de gagner un temps prĂ©cieux et de simplifier le dĂ©roulement global d’un diagnostic tout en le rendant plus ciblĂ©.

Le «diagnostic automatisé» est un systĂšme intelligent qui s’amĂ©liore continuellement et qui gĂ©nĂšre un rĂ©sultat de diagnostic validĂ© statistiquement. L’AD se base sur environ deux milliards de codes d’erreur enregistrĂ©s et environ cinq millions de solutions de problĂšmes saisies par le centre d’appel technique de Hella Gutmann. Cela permet de recommander des composants adaptĂ©s dans environ 80% des diagnostics avec une tendance Ă  la hausse. Un seul clic sur le bouton «Diagnostic automatisé» dĂ©clenche une rĂ©action en chaĂźne qui commence par l’identification automatique du vĂ©hicule et la lecture du code d’erreur et ne se termine que lorsque le composant statistiquement le plus susceptible d’ĂȘtre dĂ©fectueux est localisĂ©. Pour ce faire, le Mega Macs en mode AD sĂ©lectionne automatiquement l’étape de diagnostic suivante. GrĂące Ă  l’intelligence artificielle, il connaĂźt la voie la plus courte pour chaque diagnostic de systĂšme. Il vĂ©rifie quels systĂšmes sont installĂ©s dans le vĂ©hicule et quels paramĂštres sont importants pour le processus de diagnostic. Le Mega Macs est capable de les mettre en corrĂ©lation et de prendre la bonne dĂ©cision pour la prochaine Ă©tape de diagnostic nĂ©cessaire - tout comme une boĂźte de vitesses automatique

auto-apprenante qui choisit le bon rapport en fonction de la situation. À l’avenir, le diagnostic d’un vĂ©hicule devrait ĂȘtre aussi simple que la conduite d’une voiture automatique: il suffit de brancher le Mega Mac sur le vĂ©hicule, d’activer l’AD et de se consacrer entre-temps Ă  une autre tĂąche. Ce n’est qu’une fois que le rĂ©sultat du diagnostic Ă©tabli automatiquement avec les informations complĂ©mentaires correspondantes est disponible que le mĂ©canicien ou la mĂ©canicienne doit intervenir. Bien entendu, la personne reste libre de suivre les Ă©tapes automatisĂ©es en temps rĂ©el sur l’écran et d’intervenir manuellement Ă  tout moment. Pour encore plus d’efficacitĂ©, l’appareil de

diagnostic multimarque Mega Macs X, compatible DoIP, a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ© en vue des normes de communication ultrarapides des futurs vĂ©hicules. Il peut Ă©galement ĂȘtre adaptĂ© Ă  tout moment et de maniĂšre flexible aux besoins d’un atelier, par exemple pour l’extension aux vĂ©hicules haute tension. Le nouveau module de technique de mesure MTHV permet Ă  cet effet d’effectuer les mesures absolument nĂ©cessaires dans le domaine de la haute tension. Le couplage sans fil du Mega Mac X avec le MTHV donne naissance Ă  une Ă©quipe de rĂȘve pour les travaux sur les types de vĂ©hicules les plus divers. Les vĂ©hicules Ă©lectriques et hybrides, dont les rĂ©seaux de bord sont conçus pour une

tension allant jusqu’à 1000 volts, en font partie, tout comme les vĂ©hicules traditionnels Ă©quipĂ©s de rĂ©seaux de bord Ă  basse tension. Le module de technique de mesure MT-HV, conçu sur mesure pour le Mega Macs X, dispose d’une technique de mesure haute tension intĂ©grĂ©e de maniĂšre fixe et d’un emplacement de module dans lequel peuvent ĂȘtre insĂ©rĂ©s des modules de mesure basse tension de Hella Gutmann. Les fonctions du MT-HV sont ainsi considĂ©rablement Ă©tendues. En utilisant les accessoires correspondants, le module complet remplit alors les fonctions d’un multimĂštre Ă  deux canaux, d’un oscilloscope rapide Ă  deux canaux et d’un appareil de mesure haute tension professionnel. L’utilisation et le rĂ©glage s’effectuent dans tous les cas via la tablette du Mega Mac X.Technique de mesure haute et basse tension pour l’appareil de diagnostic Mega Macs X Dans le domaine de la haute tension, l’équipe d’appareils Mega Macs X et MT-HV couvre toutes les fonctions de mesure nĂ©cessaires en rapport avec les vĂ©hicules Ă©lectriques et hybrides. Il s’agit de mesures de haute tension jusqu’à 1000 volts, de mesures de rĂ©sistance d’isolation avec tension de test variable, de mesures d’égalisation de potentiel sur les composants HT et de mesures de rĂ©sistance, par exemple sur la fiche de service HT. La condition prĂ©alable Ă  toute mesure de haute tension est la configuration du Mega Mac X au niveau logiciel le plus Ă©levĂ© X5 et l’activation de la licence d’utilisation X5 correspondante. Tous les produits de Hella Gutmann sont disponibles auprĂšs de SAG et de ses marques filiales Technomag et Derendinger. (sp/ir)

www.technomag.ch

www.derendinger.ch

De gros boutons pour plus de sécurité.

22 4/23 DIAGNOSTIC
Le Mega Macs X et le MT-HV sont reliĂ©s en rĂ©seau sans fil et forment une unitĂ©. L’extension innovante «Diagnostic automatisé», qui fait partie du logiciel Mega-Macs-SDI, travaille avec l’intelligence artificielle.

CONTRÔLE FACILE GRÂCE AU VIDÉO-ENDOSCOPE GEDORE

Le vidĂ©o-endoscope du spĂ©cialiste de l’outillage Gedore Automotive sĂ©duit par son petit objectif et sa grande plage de pivotement. Il permet de contrĂŽler Ă  peu de frais tous les composants, mĂȘme les plus cachĂ©s. Gedore est disponible en Suisse chez SĂŒdo AG.

L’analyse des dommages sur les moteurs, les boĂźtes de vitesses, les installations de gaz d’échappement, etc. est toujours un travail difficile. La plupart du temps, il faut dĂ©monter de nombreuses piĂšces ou la piĂšce en question pour effectuer un contrĂŽle visuel pertinent. C’est trĂšs compliquĂ© et coĂ»teux, car il s’agit tout d’abord de dĂ©terminer le dommage et sa cause.

Filigrane et mobile

Le vidĂ©o-endoscope de Gedore Automotive permet une analyse rapide et simple. GrĂące Ă  son petit objectif de 3,9 mm de diamĂštre et Ă  sa plage de pivotement de 360 degrĂ©s, il est possible d’atteindre n’importe quel endroit de la piĂšce Ă  contrĂŽler avec un minimum de travaux de dĂ©montage. GrĂące Ă  l’éclairage LED Ă  trois niveaux, tout peut ĂȘtre Ă©clairĂ© de maniĂšre efficace. Le vidĂ©oscope est capable d’enregistrer les images et les vidĂ©os avec la date et l’horodatage afin de fournir au client une documentation dĂ©taillĂ©e de l’analyse des dommages.

Transférer ou enregistrer rapidement les données

Les images en direct et les enregistrements sont affichĂ©s sur un Ă©cran couleur HD haute rĂ©solution. Il est Ă©galement possible de connecter un smartphone ou une tablette Ă  l’appareil. Les enregistrements sont facilement transmis Ă  n’importe quel ordinateur via USB ou stockĂ©s sur la carte micro-SD de 8 Go fournie. Cet outil Ă  la fois robuste et trĂšs dĂ©licat permet d’économiser beaucoup de temps et d’argent lors de la recherche d’erreurs.

SĂŒdo est un partenaire de longue date de Gedore

Le vidĂ©o-endoscope de Gedore Automotive est disponible de suite en Suisse auprĂšs de SĂŒdo AG. Le spĂ©cialiste de l’électricitĂ© et de l’outillage automobile Ă  Spreitenbach (AG) reprĂ©sente Gedore Automotive n Suisse depuis de nombreuses annĂ©es. Avec 16 collaborateurs du service extĂ©rieur, SĂŒdo AG est trĂšs prĂ©sent sur le marchĂ© suisse et proche de ses clients. (sp/mb)

www.suedo.ch

23 DIAGNOSTIC 4/23
Cet outil robuste et filigrane permet d’économiser beaucoup de temps et d’argent lors du diagnostic.
le
de diagnostic „hands
Commande vocale et Reconnaissance faciale www.texa.com 2 in 1
premier appareil
free“

BOSCH ÉTEND L’ACCÈS AU DIAGNOSTIC DES DONNÉES SÉCURISÉES DU VÉHICULE

Avec le Secure Diagnostic Access (SDA) intégré dans le logiciel de diagnostic Esitronic, Bosch propose depuis longtemps un accÚs simple aux données sécurisées du véhicule.

Pour protĂ©ger l’électronique des nouveaux modĂšles de vĂ©hicules, les composants importants pour la sĂ©curitĂ© sont de plus en plus souvent Ă©quipĂ©s d’un accĂšs sĂ©curisĂ© au diagnostic. Les travaux de diagnostic actifs, comme le calibrage des systĂšmes d’assistance Ă  la conduite, ne sont donc gĂ©nĂ©ralement plus possibles. Les garages ont de plus en plus de peine Ă  effectuer ces travaux. En effet, les constructeurs automobiles misent en partie sur des solutions de sĂ©curitĂ© individuelles et imaginent sans cesse de nouveaux obstacles. En particulier concernant les accĂšs et les concepts de paiement.L’accĂšs centralisĂ© avec le «Bosch Single Key ID» se fait aprĂšs un enregistrement unique et une identification de l’utilisateur. Ce Single Key ID personnel peut en outre ĂȘtre utilisĂ© pour une multitude d’autres applications Bosch dans l’environnement privĂ© et professionnel. Le Secure Diagnostic Access dĂ©bloquĂ© permet dĂ©sormais de travailler sans restriction sur des vĂ©hicules dont l’électronique est protĂ©gĂ©e. Bosch propose dans le logiciel de diagnostic Esitronic des

informations pour plus de 90’000 vĂ©hicules de quelque 150 marques. Des constructeurs tels que Ford, Mercedes-Benz, Porsche, Volkswagen et Fiat Chrysler protĂšgent dĂ©jĂ  aujourd’hui leur Ă©lectronique de vĂ©hicule au moyen de SDA. En outre, certaines marques utilisent Ă©galement une authentification Ă  deux facteurs (2FA). Cette confirmation d’identitĂ© est connue par exemple dans le domaine de l’e-banking et s’effectue gĂ©nĂ©ralement au moyen d’une application pour smartphone. Ainsi, depuis fin dĂ©cembre 2022, l’accĂšs aux donnĂ©es de diagnostic protĂ©gĂ©es des marques VW, Audi, Seat, Cupra et Ć koda n’est en partie plus possible qu’au moyen d’une authentification Ă  deux facteurs. Bosch a suivi et intĂšgre cette norme de sĂ©curitĂ© supplĂ©mentaire du groupe VW avec la derniĂšre mise Ă  jour Esitronic. Les ingĂ©nieurs en logiciels de Bosch sont en contact permanent avec les dĂ©partements de dĂ©veloppement des constructeurs automobiles afin d’élargir continuellement les possibilitĂ©s d’accĂšs via SDA. (sp/ml)

www.bosch-garagenwelt.ch

TEXA AXONE VOICE: AU TOP DE LA PERFORMANCE

«CrĂ©er l’appareil d’affichage le plus performant de tous les temps, telle Ă©tait notre ambition», a dĂ©clarĂ© le directeur gĂ©nĂ©ral de Texa Allemagne, Werner Arpogaus, lors de la prĂ©sentation de l’Axone Voice au salon Automechanika. Les appareils Texa sont disponibles en Suisse auprĂšs de Krautli Schweiz AG.

RĂ©pondre aux attentes des clients et mettre sur le marchĂ© un appareil rapide et Ă  toute Ă©preuve, telles Ă©taient les exigences envers l’Axone Voice. Et elles ont Ă©tĂ© satisfaites. ÉquipĂ© de la technologie la plus rĂ©cente, comme par exemple 16 Go de mĂ©moire vive, un disque dur SSD de 512 Go, un processeur Intel I5 et un Ă©cran Gorilla de 13,3 pouces, l’Axone Voice excelle avec une performance incroyable. Ceux qui trouvaient l’Axone Nemo 2 rapide devront attacher leur ceinture avec le nouvel appareil. Le grand Ă©cran permet d’afficher le logiciel de diagnostic IDC5 de maniĂšre attrayante et en grand format. Son boĂźtier en magnĂ©sium, qui dispose de la norme MIL 810G et qui rĂ©siste aux chocs, Ă  la poussiĂšre et aux projections d’eau, en fait l’outil parfait pour tous les ateliers.

ParticuliĂšrement convivial

Le nouvel appareil peut ĂȘtre utilisĂ© pour tous les domaines logiciels de diagnosticTexa et communiquer avec toutes les interfaces. Le fait que les clients qui achĂštent l’Axone Voice dans sa version de base pour voitures de tourisme reçoivent gratuitement le logiciel Supercar pour vĂ©hicules de sport et premium est un atout

supplĂ©mentaire. Les clients qui choisissent la version de base pour les camions reçoivent gratuitement l’intĂ©gration OHW – machines de construction et agricoles.

Avec commande vocale et reconnaissance faciale

En plus d’autres fonctionnalitĂ©s sont intĂ©grĂ©es. Ainsi, l’Axone Voice est le premier appareil d’affichage «mains libres» sur le marchĂ©. GrĂące Ă  une commande vocale intuitive, l’Axone Voice peut exĂ©cuter diffĂ©rentes commandes et, par exemple, lancer le diagnostic ou enregistrer des paramĂštres. C’est particuliĂšrement pratique lors des essais sur route, oĂč il est interdit d’utiliser l’appareil. Un autre point fort est la reconnaissance faciale, qui rend superflue la connexion et la saisie de mots de passe - par exemple lors de l’exĂ©cution d’un diagnostic, pour lequel un mot de passe doit ĂȘtre saisi. Bien entendu, l’Axone Voice est Ă©galement livrĂ© avec des accessoires pratiques en option, comme le chariot ou la poignĂ©e de maintien. La livraison comprend Ă©galement une mallette au design moderne dans un noir classique, dans laquelle l’appareil peut ĂȘtre rangĂ© en toute sĂ©curitĂ©. (sp/mb)

www.krautli.ch

24 4/23 DIAGNOSTIC
Bosch Ă©tend le diagnostic sur les vĂ©hicules Ă©quipĂ©s d’un systĂšme Ă©lectronique Ă  accĂšs protĂ©gĂ© Ă  d’autres marques. GrĂące Ă  la reconnaissance faciale et Ă  la commande vocale, l’Axone Voice peut ĂȘtre utilisĂ© sans avoir Ă  le toucher.

SÉRIE 900 D’AUTEL: NOUVEAU STANDARD DU DIAGNOSTIC DES VÉHICULES

Avec la nouvelle sĂ©rie 900, Autel lance la 3e gĂ©nĂ©ration de la sĂ©rie DS et renoue avec une histoire Ă  succĂšs qui a commencĂ© avec le DS708 il y a plus de 15 ans. L’appareil de diagnostic est distribuĂ© en Suisse, entre autres, par Bopp Solutions.

La sĂ©rie 900 offre de nombreuses amĂ©liorations par rapport aux modĂšles prĂ©cĂ©dents. La principale nouveautĂ© est la tablette de 8 pouces avec Android 11 comme systĂšme d’exploitation. Cela permet une utilisation simple et intuitive ain-si que l’accĂšs Ă  une multitude d’applications nĂ©cessaires au diagnostic des vĂ©hicules.

Diagnostic sans fil

Un autre point fort est la mise Ă  jour des protocoles de communication. Avec la prise en charge de DoIP et de CAN FD, les diagnostics des vĂ©hicules modernes peuvent ĂȘtre faits sans problĂšme. La version MX900 de la sĂ©rie est livrĂ©e avec un cĂąble, tandis que la version DS900TS est Ă©quipĂ©e d’une interface Bluetooth. Ainsi, les travaux de diagnostic peuvent Ă©galement ĂȘtre effectuĂ©s sans fil.

Mais ce n’est pas tout ce que la nouvelle sĂ©rie Autel-900 a Ă  offrir. L’outil de diagnostic complet permet non seulement de lire et d’effacer les codes d’erreur, mais

aussi de tester les actionneurs, d’adapteurs et d’ajuster ou de rĂ©gler les capteurs de pression des pneus. GrĂące Ă  la connectivitĂ© Wi-Fi, les mises Ă  jour et les extensions de l’appareil peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©es et installĂ©es facilement et rapidement.

Pour les ateliers et les professionnels de la rĂ©paration Avec la nouvelle sĂ©rie 900, Autel a prouvĂ© une fois de plus qu’elle reste toujours Ă  la pointe de la technologie et qu’elle souhaite offrir Ă  ses clients la meilleure qualitĂ© et les meilleures performances. La sĂ©rie d’outils de diagnostic est spĂ©cialement conçue pour rĂ©pondre aux besoins des garages et des professionnels de la rĂ©paration et offre un diagnostic fiable et rapide des pannes pour presque toutes les marques et tous les modĂšles de vĂ©hicules. Ceux qui sont Ă  la recherche d’un outil de diagnostic fiable et convivial devraient examiner de plus prĂšs la sĂ©rie Autel-900. (sp/mb)

www.garagenbedarf.ch

BONNES EXPÉRIENCES AVEC HOSTETTLER REMOTE DIAGNOSTIC

Avec Hostettler Remote Diagnostic (HRD), Hostettler a lancé en 2021 la premiÚre solution de télédiagnostic en Suisse. Martin Joller, responsable du support technique automobile, nous parle de son expérience.

AUTO&Économie: À quel usage principal le diagnostic à distance sert-il aujourd’hui?

Martin Joller: La programmation des clĂ©s est la plus utilisĂ©e, suivi par le codage du crochet d’attelage. Mais on fait aussi des rĂ©initialisations de service, par exemple chez BMW, parce qu’il faut pour cela une connexion avec l’usine afin de gĂ©rer correctement l’historique du vĂ©hicule. Les carrossiers utilisent souvent «h-RDx» pour coder des modules qui ont Ă©tĂ© remplacĂ©s aprĂšs un accident.

Dans quels domaines voyez-vous Ă  l’avenir un potentiel supplĂ©mentaire pour cette solution?

Je pense qu’à l’avenir, les garages indĂ©pendants et les carrossiers auront davantage confiance en eux.

Ainsi, aprÚs un travail mécanique ou une réparation suite à un accident, ils utiliseront «h-RDx», au lieu de se rendre chez le concessionnaire de la marque.

À quoi faut-il veiller lors de l’utilisation du tĂ©lĂ©diagnostic?

Un chargeur de batterie performant est essentiel. Un véhicule moderne peut tirer plus de 50 ampÚres lorsque le contact est mis. Un chargeur flash performant est donc

nĂ©cessaire. Une bonne connexion Internet avec un taux de ping (temps de rĂ©ponse) d’environ 15 Ă  35 ms. Aujourd’hui, il est trĂšs facile de vĂ©rifier cela en effectuant un test de vitesse en ligne. De mon point de vue, il est Ă©galement important d’utiliser l’interface «h-RDx» de maniĂšre trĂšs ciblĂ©e et de ne pas la substituer au travail classique de diagnostic. Il est tout simplement pas adaptĂ©e Ă  cet effet et il est trop chĂšre.

Quel est le feed-back des clients sur «h-RDx»?

Les clients qui ne connaissent pas le diagnostic Ă  distance sont souvent sceptiques au dĂ©but. Puis vient la curiositĂ©, et lors d’une dĂ©monstration en direct, le concept finit par convaincre. Je constate aussi que les rĂ©servations de notre service de location, unique en Suisse, sont trĂšs demandĂ©s. Les nouveaux clients viennent souvent par recommandation de bouche Ă  oreille et les utilisateurs rĂ©guliers ont fait de bonnes expĂ©riences. Les clients apprĂ©cient particuliĂšrement la collaboration avec les opĂ©rateurs trĂšs expĂ©rimentĂ©s, qui garantissent des rĂ©ponses efficaces de 8 Ă  17 heures sans temps d’attente. (ml) www.autotechnik.ch

25 DIAGNOSTIC 4/23
Martin Joller avec la solution «h-RDx» de Hostettler Autotechnik. La sĂ©rie 900 est disponible du stock chez l’importateur Autel Bopp Solutions AG.

LOGICIEL POUR GARAGES «WERK 8»: PETITE APPLICATION, GRAND EFFET

Le logiciel pour garages «Werk 8» est simple, bon marché et efficace. Le systÚme de gestion des concessionnaires est une application innovante qui couvre toutes les fonctions courantes telles que la gestion des clients, la base de données des véhicules, la gestion des piÚces, les offres, les factures et la comptabilité ainsi que la planification, le calendrier et la communication.

Un logiciel pour garages devrait en premier lieu simplifier le quotidien dans l’atelier, car «le chiffre d’affaires d’une entreprise ne se gĂ©nĂšre pas au bureau, mais dans l’atelier», explique Nicolas Knobel, responsable de la gestion des produits et du business development

DIAG chez Swiss Automotive Group Schweiz AG, qui commercialise «Werk 8». Les systĂšmes DMS courants sont souvent complexes et parfois chers, en particulier pour les petits garages et les garages individuels. C’est prĂ©cisĂ©ment lĂ  qu’intervient l’application innovante pour garages «Werk 8» de la start-up suisse Magnetic Lab. L’application pour garages basĂ©e sur le cloud prend par exemple en charge la crĂ©ation des commandes et la communication avec les clients – y compris l’acceptation et le refus simples des offres – ainsi que l’exportation des factures et le paiement en espĂšces. Elle est en mesure d’organiser l’agenda de

l’atelier et la gestion des piùces et dispose d’interfaces avec tous les grands fournisseurs de piùces de rechange.

Une seule application

Un autre point fort de «Werk 8»: L’application du garage fonctionne sur tout appareil dotĂ© d’un navigateur Internet, qu’il s’agisse d’un smartphone, d’une tablette ou d’un PC. MĂȘme les smartwatches permettent d’utiliser le systĂšme DMS innovant. Ainsi on y a accĂšs Ă  tout moment et de partout. Depuis le lancement de «Werk 8» l’annĂ©e derniĂšre, le logiciel est dĂ©jĂ  utilisĂ© par plus de 120 garages. GrĂące Ă  l’application pour mĂ©caniciens incluse, la communication avec les clients est particuliĂšrement simple. L’utilisation de «Werk 8» est extrĂȘmement intuitive et, grĂące au cloud, les mises Ă  jour et les derniĂšres fonctionnalitĂ©s sont automatiquement actualisĂ©es – sans qu’il soit nĂ©cessaire de s’en occuper.

IntĂ©gration de Bexio dans «Werk 8» Ce ne sont pas seulement les petits et moyens garages qui profitent du gain d’efficacitĂ© de l’application de productivitĂ© «Werk 8». Les grandes reprĂ©sentations de marques peuvent Ă©galement augmenter leur productivitĂ© et renforcer le contact avec la clientĂšle grĂące Ă  ce systĂšme DMS. Pour les garages plus importants, «Werk 8» offre des connexions avec les logiciels de comptabilitĂ© et devient un DMS light qui couvre les fonctions de base pour la plupart des petites et moyennes entreprises. L’annĂ©e

derniĂšre, Magnetic Lab a en outre conclu un partenariat avec Bexio, le logiciel de gestion pour les petites et moyennes entreprises. GrĂące Ă  cette intĂ©gration, les ateliers qui utilisent l’application «Werk 8» en profitent doublement. Avec «Werk 8», les propres processus sont amĂ©liorĂ©s et la productivitĂ© augmente, avec Bexio, le travail administratif est optimisĂ© –ce qui permet d’économiser du temps et de l’argent. Pour 348 francs supplĂ©mentaires par an, Bexio offre toutes les fonctions nĂ©cessaires Ă  la bonne gestion d’une entreprise: de la gestion intuitive des contacts Ă  la facture rapidement Ă©tablie avec rappels automatiques et interface e-banking, en passant par la crĂ©ation d’offres au design personnalisĂ©. Le dĂ©compte de la TVA et le bilan annuel se font Ă©galement en quelques clics. GrĂące Ă  la collaboration avec SAG en tant que partenaire de distribution, les utilisateurs de «Werk 8» auront Ă  l’avenir Ă©galement accĂšs directement Ă  l’ensemble de l’assortiment de piĂšces. Des interfaces avec les trois plus grands fournisseurs devraient bientĂŽt suivre. Nicolas Knobel: «Nous ne sommes certes pas le partenaire de distribution exclusif de â€čWerk 8’, mais il Ă©tait important pour nous de pouvoir donner nos idĂ©es pour le dĂ©veloppement de l’application pour garages». En matiĂšre de protection des donnĂ©es, «Werk 8» rĂ©pond Ă©galement Ă  toutes les exigences de la Suisse et de l’UE. «Werk 8» offre Ă©galement une transparence totale en ce qui concerne les coĂ»ts. Une licence «Werk 8» (sans Bexio) coĂ»te 899 francs par an et par garage – avec un nombre illimitĂ© d’utilisateurs par garage, qui peuvent tous travailler en mĂȘme temps. L’application pour mĂ©caniciens est Ă©galement incluse, avec un nombre illimitĂ© d’utilisateurs. (sp/ir)

www.werk8.app

www.derendinger.ch

www.technomag.ch

26 4/23 INFORMATIQUE
Le systĂšme DMS «Werk 8» est une appli innovante qui couvre toutes les fonctions courantes d’un atelier.

CUSTEED : VOTRE BONNE RÉPUTATION VAUT AUTOMATIQUEMENT DE L’ARGENT SONNANT ET TRÉBUCHANT

GrĂące Ă  la numĂ©risation croissante des processus dans les concessions, de nouvelles possibilitĂ©s d’augmentation du CA s’ouvrent aux concessionnaires. La suite Custeed d’Imaweb est une application innovante et intelligente, spĂ©cialement dĂ©veloppĂ©e pour gagner automatiquement de nouveaux clients, exploiter de maniĂšre optimale les potentiels et amĂ©liorer durablement la satisfaction des clients. Cet outil permet aussi de renforcer la rĂ©putation sur le web.

seul outil pouvant ĂȘtre intĂ©grĂ© dans le DMS xDRIVE ou utilisĂ© comme solution autonome.

Avec les modules coordonnĂ©s de Custeed, on peut gĂ©nĂ©rer des avis positifs sur la concession et s’en servir de façon ciblĂ©e pour les activitĂ©s commerciales. On amĂ©liore ainsi les rĂ©sultats de recherche relatifs Ă  l’entreprise, renforce l’image de marque sur le web et rĂ©alise des transactions supplĂ©mentaires et nouvelles plus facilement. Custeed propose ces possibilitĂ©s dans un

Des études montrent que la plus-value est évidente Le bilan des performances et la plusvalue impressionnent : Custeed génÚre automatiquement, à partir de 300 factures envoyées aux clients, ces impressionnants chiffres sur un garage (voir graphique en bas à droite).

Les nombreux avantages de Custeed :

‱ GĂ©nĂ©ration de leads : recensement des projets d’achat des clients. Via une enquĂȘte automatisĂ©e, ceux-ci communiquent leurs projets d’achat de vĂ©hicule dans les 12 prochains mois.

‱ GĂ©nĂ©ration de potentiels commerciaux en plus : communication automatisĂ©e pour dĂ©terminer les besoins des clients, c’est-Ă -dire crĂ©ation d’opportunitĂ©s commerciales additionnelles pour les ordres de SAV et les demandes de vĂ©hicules neufs et d’occasion.

‱ Optimisation des donnĂ©es de client : actualisation des coordonnĂ©es. Custeed montre au client les donnĂ©es qu’il a saisies et lui demande de les actualiser ou de

les compléter : e-mail, téléphone, adresse, etc. La qualité de la base de données des clients est ainsi améliorée en continu.

‱ RĂ©daction d’avis Google positifs : automatisation de la gestion de la satisfaction des clients. Recensement automatique de cette derniĂšre aprĂšs Ă©tablissement de la facture, par e-mail ou SMS, afin de gĂ©nĂ©rer des avis positifs sur Google MyBusiness.

‱ AmĂ©lioration de l’administration des avis en ligne. Pilotage de tous les avis Google dans une interface simple et intuitive.

Obtenir des conseils sans engagement : téléphone +41 (0)71 858 50 80, info@imaweb.swiss

www.imaweb.swiss

‱ L’annuaire avec tous les partenaires commerciaux importants pour l’industrie automobile suisse

‱ Un ouvrage de rĂ©fĂ©rence unique

‱ Consultation aussi possible en ligne, partout en chaque instant sur ordinateur, tablette ou smartphone à l’adresse www.awguide.ch.

‱ Parution: comme supplĂ©ment annuel dans AUTO&Economie juillet + aoĂ»t

‱ Tirage: 2’700 exemplaires

PiĂšces de rechange / service diesel

Équipement de vĂ©hicules

Équipement de garage

Carrosserie

Bourses en ligne / marché des véhicules

Roues / pneus / systĂšmes de contrĂŽle de pression

Lubrifiants

Logiciels

Assurances / mandataires

Lavage / nettoyage

Accessoires / services

awverlag.ch

info@awverlag.ch

27 INFORMATIQUE 4/23
T +41 43 499 18 60
A&W Verlag AG
Riedstrasse 10 CH-8953 Dietikon
DÈSÀRÉSERVER ÀPRÉSENT DĂ©laid‘inscription
31.05.2023

RÉPARER AU LIEU DE JETER – LA SOLUTION CONVIVIALE DEPUIS 1958

Auto Meter AG est le spĂ©cialiste et le partenaire de service fiable pour les rĂ©parations et les remises en Ă©tat dans le domaine de l’électronique automobile.

L’AUTORADIO CLASSIQUE DES ANNÉES 1990

BLAUPUNKT FRANKFURT REVIENT

AprĂšs le succĂšs de la rĂ©Ă©dition de l’autoradio Bremen pour les voitures anciennes, Blaupunkt revient avec le trĂšs populaire autoradio DIN-1 Frankfurt RCM 82 pour les voitures jeunes. Les appareils Blaupunkt sont disponibles en Suisse chez Krautli (Schweiz) AG.

L’original Blaupunkt Frankfurt date de 1992 et permettait Ă  l’époque de nombreux trajets en voiture divertissants grĂące au concept de commande intuitif, son design sobre et une rĂ©ception radio de haute qualitĂ©.

Classique Ă  l’extĂ©rieur, ultramoderne Ă  l’intĂ©rieur

Pour la nouvelle Ă©dition, Blaupunkt a repris le design classique du modĂšle original. En plus, la radio est dotĂ©e d’un Ă©clairage moderne Vario-Colour pour les touches et l’écran Ă  deux lignes. Outre la rĂ©ception des signaux FM, AM, DAB et DAB+, la radio dispose aussi d’une fonction de prioritĂ© pour les informations routiĂšres et d’une fonction de mĂ©morisation automatique des stations. En ce qui concerne le son, la Frankfurt RCM 82 DAB rĂ©pond Ă©galement Ă  toutes les exigences actuelles et offre un traitement numĂ©rique du signal ainsi qu’un Ă©galiseur 2x14 bandes, des prĂ©sĂ©lections sonores, un prĂ©amplificateur 4 canaux avec sortie subwoofer et une puissance de sortie de 4 x 50 watts.

Musique via Bluetooth

Le compartiment Ă  cassettes fait toujours partie intĂ©grante de la radio. Mais aujourd’hui, il n’est plus qu’un Ă©lĂ©ment de design qui cache derriĂšre son clapet des interfaces USB, AUX et Micro-SD. La vedette des annĂ©es 1990 restitue la musique sans fil via Bluetooth et prend en charge la fonction Twin Connect. En tant que dispositif mains libres, la radio permet Ă©galement de tĂ©lĂ©phoner ou d’accĂ©der aux assistants vocaux du smartphone. D’autres fonctionnalitĂ©s telles que «Made for iPhone/iPod», l’accĂšs direct Ă  toutes les sources audio sont Ă©galement disponibles.

Parfait pour les youngtimers

Tous les rĂ©glages sont bien sĂ»r aujourd’hui sauvegardĂ©s en permanence, mĂȘme en cas de dĂ©connexion de la batterie. GrĂące Ă  sa faible profondeur d’encastrement, la radio convient parfaitement aux youngtimers dont les emplacements de montage sont compactes. (sp/mb)

www.krautli.ch

Pour les garagistes qui possĂšdent des appareils multimĂ©dias, des appareils de commande, des instruments, des appareils de contrĂŽle ou d’autres composants Ă©lectroniques prĂ©sentant un dĂ©faut ou un dysfonctionnement, le service de rĂ©paration d’Auto Meter AG est un point de contact pour de nombreux domaines.

Pour tous les secteurs et les cas spéciaux

Le secteur d’activitĂ© ne joue aucun rĂŽle et Auto Meter ne s’arrĂȘte pas aux rĂ©parations spĂ©ciales. Les produits classiques comme les appareils multimĂ©dias et de navigation ou les instruments combinĂ©s et les appareils de commande font partie de la routine de l’entreprise. AprĂšs l’expiration de la garantie, les dĂ©fauts des produits Ă©lectroniques peuvent entraĂźner des coĂ»ts considĂ©rables lorsqu’il faut se procurer une nouvelle piĂšce et la proposer au client. Une rĂ©paration peut alors reprĂ©senter une alternative intĂ©ressante. Il s’agit avant tout d’une

solution «disponible», qui convainc en outre par sa durabilitĂ©. Et si une rĂ©paration n’est pas connue et qu’il n’existe donc pas encore de solution, nous en recherchons les causes afin de pouvoir offrir une possibilitĂ© au client.

Jusqu’à deux ans de garantie chez Auto Meter

Auto Meter s’occupe du problĂšme, que l’instrument provienne d’un vĂ©hicule ancien ou actuel, qu’il soit Ă©quipĂ© d’un Ă©cran tactile ou d’une programmation spĂ©ciale. De plus, Auto Meter propose une solution qui offre la sĂ©curitĂ© nĂ©cessaire avec une garantie allant jusqu’à deux ans. Si une piĂšce neuve ou une solution spĂ©cifique s’avĂ©rait malgrĂ© tout nĂ©cessaire, il est Ă©galement possible d’offrir une assistance dans ce domaine grĂące Ă  diffĂ©rentes marques et possibilitĂ©s. GrĂące Ă  des rĂ©Ă©quipements intĂ©grĂ©s et Ă  la programmation de systĂšmes, le client peut bĂ©nĂ©ficier d’une multitude d’options. (sp/ml)

www.autometer.ch

28 4/23 MULTIMÉDIA
Depuis 1958, Auto Meter propose aux garagistes des solutions conviviales. Blaupunkt a conservé le compartiment à cassettes sur la radio Francfort.

Maserati a progressé de 130% grùce, entre autres, à la Grecale 2023.

TENDANCE DURABLE À LA HAUSSE SUR LE MARCHÉ

Avec la 6e hausse mensuelle consĂ©cutive, le marchĂ© des voitures de tourisme neuves a poursuivi sa tendance Ă  la hausse en fĂ©vrier. 17’198 nouvelles immatriculations reprĂ©sentent une croissance de 3,6% par rapport au mĂȘme mois de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente. Sur les 33’635 voitures de tourisme neuves mises en circulation depuis le dĂ©but de l’annĂ©e, 17’850 disposent d’une propulsion alternative, soit 2’145 ou 13,7% de plus qu’à la mĂȘme pĂ©riode de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente. Aux 5’438 voitures Ă©lectriques (+19,1%) s’ajoutent 2’819 hybrides plug-in (-7,3%), qui peuvent ĂȘtre rechargĂ©es Ă  l’extĂ©rieur, et 9’578 hybrides complets et lĂ©gers (+18,8%) sans possibilitĂ© de raccordement au rĂ©seau Ă©lectrique. Neuf autres nouvelles immatriculations concernent des voitures Ă  hydrogĂšne, six des voitures Ă  gaz. Compte tenu de la stabilisation de la situation en matiĂšre de livraison de vĂ©hicules neufs, les perspectives du marchĂ© automobile suisse sont positives. Il en va de mĂȘme pour la part des propulsions alternatives dans les voitures de tourisme et les vĂ©hicules utilitaires neufs dans les annĂ©es Ă  venir. C’est ce que montre Ă©galement un sondage exclusif rĂ©alisĂ© auprĂšs des importateurs automobiles officiels, membres d’Auto-Suisse. Les rĂ©sultats dĂ©taillĂ©s ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s lors de la confĂ©rence de presse annuelle du 8 mars 2023 Ă  Berne, y compris les exigences qui en dĂ©coulent pour Auto Suisse Ă  l’égard de la politique. (sp/ml)

www.auto.swiss/fr

29 STATISTIQUES 4/23
Part de marchĂ© (%) Nouvelles immatriculations Part de marchĂ© (%) Nouvelles immatriculations Marques FĂ©v. 2023 FĂ©v. 2022 FĂ©v. 2023 FĂ©v. 2022 +/- % 2023 2022 2023 2022 +/- % Aiways 0.0 0.0 7 3 133.3 0.0 0.0 11 4 175.0 Alfa Romeo 0.3 0.3 53 46 15.2 0.4 0.3 139 89 56.2 Alpine 0.0 0.0 4 6 -33.3 0.0 0.0 9 11 -18.2 Aston Martin 0.1 0.0 14 6 133.3 0.1 0.1 25 22 13.6 Audi 8.9 7.5 1’524 1’247 22.2 8.6 8.2 2’908 2’668 9.0 BMW 8.1 8.2 1’393 1’361 2.4 8.2 7.9 2’751 2’557 7.6 BMW Alpina 0.0 0.0 7 3 133.3 0.0 0.0 15 5 200.0 CitroĂ«n 1.1 2.5 195 419 -53.5 1.1 2.1 371 682 -45.6 Dacia 4.3 1.9 739 322 129.5 3.8 2.0 1’288 655 96.6 DS Automobiles 0.3 0.5 44 81 -45.7 0.3 0.5 86 155 -44.5 Fiat 1.5 1.3 251 211 19.0 1.3 1.4 440 471 -6.6 Ford 5.0 3.5 866 574 50.9 4.4 3.3 1’492 1’068 39.7 Genesis 0.2 0.1 35 20 75.0 0.2 0.1 76 39 94.9 Honda 1.2 1.4 204 239 -14.6 1.1 1.2 356 389 -8.5 Hyundai 2.8 4.3 475 707 -32.8 3.3 4.3 1’101 1’396 -21.1 Jaguar 0.2 0.3 37 56 -33.9 0.2 0.3 55 86 -36.0 Jeep 1.4 0.7 249 121 105.8 1.1 0.7 364 220 65.5 Kia 2.7 2.2 460 363 26.7 2.8 2.1 943 687 37.3 Land Rover 0.8 0.5 144 88 63.6 0.8 0.5 280 165 69.7 Lexus 0.2 0.4 33 60 -45.0 0.2 0.3 67 106 -36.8 Maserati 0.2 0.1 37 22 68.2 0.3 0.1 92 40 130.0 Mazda 1.4 2.9 244 476 -48.7 1.6 2.4 545 766 -28.9 Mercedes-Benz 8.5 8.7 1’456 1’453 0.2 8.2 9.0 2’772 2’923 -5.2 Mini 1.4 2.2 244 362 -32.6 1.4 2.0 457 655 -30.2 Mitsubishi 0.5 0.9 92 151 -39.1 0.6 0.8 188 264 -28.8 Nissan 0.8 0.4 135 68 98.5 0.7 0.6 224 200 12.0 Opel 1.3 2.4 231 396 -41.7 1.4 2.4 461 773 -40.4 Peugeot 2.3 4.3 402 708 -43.2 2.7 4.2 900 1’363 -34.0 Porsche 2.3 1.9 399 310 28.7 2.6 2.2 884 730 21.1 Renault 3.1 2.8 539 464 16.2 3.6 3.5 1’213 1’147 5.8 Seat / Cupra 5.5 3.7 949 620 53.1 5.1 4.3 1’727 1’410 22.5 Ć koda 8.8 8.7 1’507 1’450 3.9 9.3 9.3 3’130 3’028 3.4 Smart 0.1 0.1 15 18 -16.7 0.1 0.1 28 32 -12.5 SsangYong 0.1 0.0 15 4 275.0 0.1 0.0 37 7 428.6 Subaru 0.5 0.9 89 144 -38.2 0.5 0.7 156 223 -30.0 Suzuki 1.4 1.4 233 234 -0.4 1.4 1.6 460 511 -10.0 Tesla 1.1 2.3 195 374 -47.9 0.9 1.2 310 391 -20.7 Toyota 5.8 6.3 1’006 1’039 -3.2 6.5 5.8 2’182 1’881 16.0 Volvo 3.8 3.2 646 528 22.3 3.5 3.7 1’187 1’208 -1.7 Volkswagen 10.9 10.4 1’870 1’719 8.8 10.7 10.0 3’612 3’237 11.6 Diverses marques 0.9 0.8 160 133 20.3 0.9 0.7 293 241 21.6 Total 100.0 100.0 17’198 16’606 3.6 100.0 100.0 33’635 32’505 3.5

DONNÉES

DES SPORTIVES POUR TOUTE LA FAMILLE

En Suisse, les breaks ont de fidĂšles adeptes, malgrĂ© la tendance des SUV. MalgrĂ© l’aspect pratique d’un break, de nombreux conducteurs ne veulent pas renoncer Ă  l’aspect sport et aux performances et choisissent une motorisation particuliĂšrement puissante. Chez Audi, par exemple, la RS4 et la RS6 comptent depuis plus de 20 ans dĂ©jĂ  parmi les versions les plus apprĂ©ciĂ©es. La toute nouvelle RS6 Avant Performance est plus puissante que jamais avec ses 630 ch. En revanche, pour la toute premiĂšre fois, BMW propose une M3 Touring de 510 ch. Les Bavarois rĂ©alisent un souhait de longue date de la part des clients SĂ©rie M. Bien entendu, Mercedes-AMG ne manque pas Ă  l’appel. Le constructeur de Stuttgart a mĂȘme tirĂ© 680 ch de quatre cylindres dans la nouvelle Mercedes-AMG C 63 S E Performance. Ceux qui ne peuvent ou ne veulent pas s’offrir une sportive haut de gamme trouveront leur bonheur chez Peugeot ou Cupra. Les Français se lancent au jeu avec la nouvelle Peugeot 408 SW Peugeot Sport Engineered de 360 ch. Cupra va encore plus loin avec la Leon Sportstourer VZ Cup de 370 ch. Donc c’est cinq fois du sport au top pour toute la famille. Il y en pour tous les goĂ»ts et toutes les bourses. (ml)

Dieter Jermann Brand Director Audi Schweiz Audi Schweiz Cham ZG

La RS6 Avant est une sportive de haute performance pour tous les usages. Cette version allie l’excellence des performances avec un design expressif. La RS6 Avant Performance de 630 ch est plus puissante et plus rapide que toutes les prĂ©cĂ©dentes.

Antonio Dotlo Directeur général Audi

AMAG Autowelt ZĂŒrich DĂŒbendorf ZH

Les breaks sportifs ont une longue tradition chez Audi. Avec la RS2 Avant, le constructeur d’Ingolstadt a fondĂ© ce segment, suivi par la RS4 et la RS6. Aujourd’hui, cette derniĂšre est plus puissante que jamais et mobilise 630 ch.

DONNÉES

Paul de Courtois Président et CEO

BMW (Schweiz) AG Dielsdorf ZH

La premiĂšre BMW M3 Touring avec «M xDrive» allie la dynamique de conduite exceptionnelle d’une M3 Ă  la fonctionnalitĂ© d’un break. Elle enthousiasmera ainsi nos clients suisses aussi bien au quotidien que sur les routes de montagne.

David Rygula Chef des ventes Binelli Group Adliswil ZH

La premiĂšre BMW M3 Touring est arrivĂ©e! Elle offre ce que l’on attend de son nom: la dynamique de conduite lĂ©gendaire d’une M3 avec la valeur utile tout aussi lĂ©gendaire d’une Touring. Bref, un «M» pour tous les cas.

Les breaks sportifs ont une longue tradition chez Audi. Avec la RS2 Avant, le constructeur d’Ingolstadt a fondĂ© ce segment, suivi par la RS4 et la RS6. Aujourd’hui, cette derniĂšre est plus puissante que jamais et mobilise 630 ch.

Les fans de BMW l’attendaient depuis longtemps. Alors que la M3 existe dĂ©jĂ  en version 4x4, le constructeur munichois a enfin rĂ©pondu aux fans et a lancĂ© une version break de sa sportive. Elle devrait trĂšs bien se vendre dans notre pays.

5 marques pour entretien/nettoyage - 1 shop en ligne

Chez nous vous recevez des produits pour l‘entretien et le nettoyage de haute qualitĂ© de cinq fabricants renommĂ©s - tout d‘une seule source. Produits de qualitĂ© Ă  des prix Ă©quitables - livrĂ©s dans toute la Suisse jusqu‘à trois fois par jour

30 4/23 BANDE-ANNONCE
LEXUS - LLUMAR - MG - MICHELIN - MOBIL - MODULA - MOTOREX - MONT BLANC - NOKIAN - NORDRIVE - OSRAM - PACKLINE - PANOLIN - PETEX - 4PETS
AEROLIFT - ABARTH - ALFA ROMEO - BANNER - BRIDGESTONE - CASTROL - CFC - CHRYSLER - CONTINENTAL - DAIHATSU - DFSK - DODGE - DUNLOP
AUDI RS6 AVANT PERFORMANCE BMW M3 TOURING
Michael Lusk RĂ©dacteur en chef AUTO BILD Suisse
TECHNIQUES Cylindres 630 Couple (Nm) 850 0-100 km/h (s) 3,4 vmax (km/h) 280 Consommation (l/100 km) 12,2 Ventes (2017) 173 Lancement (mois)
Prix (Ă  partir de CHF)
DĂ©cembre 2022
159'500
TECHNIQUES Cylindres 510 Couple (Nm) 650 0-100 km/h (s) 3,6 vmax (km/h) 250 Consommation (l/100 km) 10,1 Ventes (2017)Lancement (mois)
Prix (Ă  partir de CHF)
DĂ©cembre 2022
127'400

Sandra Grau Brand Division SEAT/CUPRA AMAG Import AG Cham ZG

La Cupra Leon Sportstourer VZ Cup s’adresse aux personnes qui accordent de l’importance Ă  l’émotion et Ă  la sportivitĂ©. Ainsi, l’augmentation de la puissance Ă  370 ch garantit un pur plaisir de conduite.

Christoph Aebi Directeur général AMAG Bern Bern

La Cupra Leon Sportstourer VZ Cup allie l’utilitĂ© d’un break spacieux au caractĂšre d’une voiture de sport. Les dĂ©tails de design de la VZ Cup en carbone et aluminium foncĂ© attirent Ă©galement l’attention.

Vi Quan Trinh Head of Sales Mercedes-Benz Cars

Mercedes-Benz Schweiz Schlieren ZH

La C63 reprends la technologie issue de la Formule 1. Le quatre cylindres de sĂ©rie le plus puissant du monde et le moteur Ă©lectrique sur l’essieu arriĂšre lui confĂšrent une Ă©norme puissance de 680 ch. Et bien sĂ»r, nous ne faisons aucun compromis sur le design.

Marc Eichenberger CEO

Kenny's Auto-Center AG Dietlikon ZH

Cette voiture est une combinaison unique de puissance, de luxe et d’efficacitĂ©. Elle possĂšde le moteur quatre cylindres turbo le plus puissant au monde produit en sĂ©rie, associĂ© Ă  un moteur Ă©lectrique performant et Ă  un turbocompresseur Ă©lectrique dotĂ© de la technologie de Formule 1.

DONNÉES

Tobias Dilsch Managing Director AP Automobile Schweiz AG Schlieren ZH

La nouvelle Peugeot 508, dans sa version la plus rapide, porte en elle les gÚnes de compétition de la marque. Ce moteur thermique puissant et la propulsion électrique sont tout imbattable.

Alex Catroppa Directeur commercial

Emil Frey AG Safenwil AG

Ce que nous prouvons sur le circuit avec Peugeot Sport et Emil Frey Racing, la Peugeot la plus puissante produite en sĂ©rie le montre sur la route. Nous nous rĂ©jouissons d’avoir cette puissance dans notre assortiment.

Au cours des derniĂšres annĂ©es, Cupra a acquis une grande communautĂ© de fans en Suisse, offrant au sein du groupe VW ou Amag des voitures sportives Ă  un prix attractif. Le modĂšle spĂ©cial VZ Cup s’inscrit dans cette lignĂ©e et sera rapidement vendu.

À l’origine, les fans de Mercedes savaient que la C63 disposait d’un huit cylindres de 6,3 litres. Entre-temps, il n’y a plus que quatre cylindres – mais la puissance n’a jamais Ă©tĂ© aussi Ă©levĂ©e, la centrale Ă©lectrique mobilise 680 ch dans le break Classe C.

Avec les modĂšles PSE, Peugeot a Ă©tabli avec succĂšs une famille sportive au cours des derniĂšres annĂ©es. Aujourd’hui, la toute nouvelle 508 SW PSE est dans les starting-blocks, puissante et Ă©conomique grĂące Ă  l’hybride.

31 BANDE-ANNONCE 4/23 DUNLOP - EAL
4PETS - PIRELLI - ROVER - SHELL - SIMONI RACING - SUBARU - SUZUKI - SWISS KLICK - THULE - TOYOTA - UEBLER - VREDESTEIN - WYNNS - YOKOHAMA À commander ici: Fibag SA Lischmatt 17 4624 HĂ€rkingen  @ 062 285 61 30 shop.fibag.ch orders@fibag.ch
- FALKEN - FIAT - FIAT PROFESSIONAL - FORD - GEV - GOODYEAR - JAGUAR - JEEP - KIA - KLEINMETALL - LAND ROVER - LAMPA - LANCIA CUPRA LEON SPORTSTOURER VZ CUP MERCEDES-AMG C 63 S E PERFORMANCE T PEUGEOT 508 SW PEUGEOT SPORT ENGINEERED
DONNÉES TECHNIQUES Cylindres 370 Couple (Nm) 272 0-100 km/h (s) 4,6 vmax (km/h) 250 Consommation (l/100 km) 8,0 Ventes (2017)Lancement (mois) Mai 2023 Prix (à partir de CHF) 60'700 DONNÉES TECHNIQUES Cylindres 680 Couple (Nm) 1020 0-100 km/h (s) 3,4 vmax (km/h) 250 Consommation (l/100 km)
(Ă 
6,9 Ventes (2017)Lancement (mois) Avril 2023 Prix
partir de CHF) -
Cylindres 360 Couple (Nm) 520 0-100 km/h (s) 5,2 vmax (km/h) 250 Consommation (l/100 km) 1,8 Ventes (2017) -
TECHNIQUES
Lancement (mois) Avril 2023 Prix (Ă  partir de CHF) -

Les nouveaux matériaux de base BASF de Glasurit (en bas) et R-M.

LES MARQUES DE PEINTURE DE RÉPARATION BASF AVEC DE NOUVEAUX MATÉRIAUX DE BASE

Glasurit et R-M, les marques de peinture de réparation de BASF, lancent de nouveaux matériaux de base innovants.

Les matériaux de base Glasurit «AraClass» et R-M Pionier Series sont certifiés et contribuent à la réduction des émissions de CO2

Avec la nouvelle gamme de matĂ©riaux de base «AraClass» de Glasurit, la durabilitĂ© est rĂ©ele et omniprĂ©sente - avec ses processus rapides, ses solutions de sĂ©chage Ă  l’air Ă©conomes en Ă©nergie et sa certification Eco-Balance unique. Ainsi, il s’agit de la gamme de matĂ©riaux de base la plus durable qui soit. La technologie de sĂ©chage Ă  l’air Direct-to Metal est une premiĂšre dans le secteur en termes d’économie d’énergie et permet un processus extrĂȘmement durable. De plus, il existe une gamme complĂšte de produits UV, allant du mastic UV au vernis UV en passant par l’apprĂȘt UV en boĂźte ou en spray - l’ensemble du processus de rĂ©paration peut ainsi ĂȘtre couvert par la technologie UVA et de nouveaux critĂšres peuvent ĂȘtre Ă©tablis dans le domaine de la rĂ©paration ponctuelle.

25 NOUVEAUX CHEFS D’ATELIER OBTIENNENT LEUR BREVET FÉDÉRAL

C’est Ă  l’hĂŽtel Egerkingen que Carrosserie Suisse a invitĂ© Ă  la mi-mars les 25 chefs d’atelier fraĂźchement formĂ©s Ă  recevoir leur diplĂŽme. Ce diplĂŽme est la formation continue technique la plus Ă©levĂ©e dans le secteur de la carrosserie.

de peinture de BASF, R-M, lance Ă©galement une nouvelle gĂ©nĂ©ration de matĂ©riaux de base de la sĂ©rie Pioneer. Il s’agit de la gamme de matĂ©riaux de base la plus durable de tous les temps - avec ses processus rapides, ses solutions de sĂ©chage Ă  l’air Ă©conomes en Ă©nergie et ses Ă©tonnantes distinctions E-Sense.

Au total, 25 diplĂŽmĂ©s peuvent dĂ©sormais se prĂ©valoir officiellement du titre lĂ©galement protĂ©gĂ© de «chef(fe) d’atelier de carrosserie avec brevet fĂ©dĂ©ral». Ils ont passĂ© avec succĂšs les examens en octobre et novembre. Quinze personnes ayant suivi la formation continue travaillent dans le domaine de la peinture, neuf dans celui de la tĂŽlerie de carrosserie et un spĂ©cialiste est actif en tant que serrurier sur vĂ©hicules. Carrosserie Suisse a organisĂ© conjointement la remise des brevets pour les diplĂŽmĂ©s de Suisse alĂ©manique et de Suisse romande.

leurs proches, Felix Wyss, prĂ©sident central de Carrosserie Suisse, Martin Rusterholz, responsable de la commission d’examen, Thomas Rentsch, responsable de la politique de formation, et Daniel Röschli, directeur de Carrosserie Suisse, Ă©taient prĂ©sents Ă  la cĂ©rĂ©monie Ă  l’hĂŽtel Egerkingen. AprĂšs un bref discours de Felix Wyss, dans lequel le prĂ©sident central a fĂ©licitĂ© les professionnels, Martin Rusterholz a soulignĂ© dans son allocution l’importance du rĂ©seau qui s’ouvre grĂące Ă  de telles formations continues.

Montrer que l’on travaille

de maniĂšre durable

Les entreprises Glasurit qui souhaitent montrer Ă  leurs clients qu’elles assument leur responsabilitĂ© vis-Ă -vis de l’environnement peuvent obtenir sur demande la plaque extĂ©rieure «AraClass». Il existe Ă©galement un certificat d’économie de CO2 qui prouve Ă  l’entreprise concernĂ©e combien de kilogrammes de CO2 elle a Ă©conomisĂ©s depuis le passage aux produits «AraClass». L’autre marque

Temps de traitement trĂšs courts pour les petites rĂ©parations Comme pour Glasurit, il est possible d’utiliser la technologie Directto-Metal Ă  faible consommation d’énergie et il existe une gamme complĂšte de produits UV allant de l’apprĂȘt UV, du spray d’apprĂȘt UV, du mastic UV jusqu’au vernis UV. GrĂące Ă  ce processus de construction complet, R-M permet d’obtenir les temps de traitement les plus courts dans le domaine des petites rĂ©parations. Outre les superbes performances des nouveaux produits, R-M fait Ă©galement preuve de responsabilitĂ© vis-Ă -vis de la nature et contribue, avec ses clients, Ă  un avenir plus durable. Comme pour la Glasurit «AraClass», une plaque extĂ©rieure est disponible sur demande, afin que les carrossiers puissent montrer Ă  leurs clients ce qui est important pour eux et prouver, outre le certificat annuel d’économie de CO2, combien ils ont contribuĂ© avec leur Ă©quipe au grand projet. (sp/mb)

www.glasurit.com/fr-ch

www.rmpaint.com/ch-fr

Augmentation du nombre de professionnels distinguĂ©s Comme l’a constatĂ© avec satisfaction Reto Hehli, responsable de la formation professionnelle de Carrosserie Suisse, le nombre de professionnels distinguĂ©s a lĂ©gĂšrement augmentĂ© par rapport Ă  l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente: «Cela montre que la formation continue pour la direction d’un atelier de carrosserie trouve un Ă©cho favorable dans notre domaine. Il faut continuer Ă  motiver les jeunes carrossiers. Les nombreuses formations continues dans nos mĂ©tiers sont une possibilitĂ© unique de faire progresser sa carriĂšre. Je fĂ©licite chaleureusement tous les diplĂŽmĂ©s qui ont rĂ©ussi Ă  obtenir leur diplĂŽme». Outre les 19 diplĂŽmĂ©s et

DiplĂŽmĂ©s avec succĂšs en 2023 Carrosserie-peinture: Alvarez Nino de Guzman Josse, Zurich; Alvaro Vincenzo, Moosseedorf; Aregger Josef, Horw; Bachofner Jan, Hinterfultigen; Bamert Nathalie Vanessa, Madiswil; Frei Thomas, Uerikon; Hansjakob Enrique, St. Gallen; KĂŒng Luca, Schlieren; Lörtscher Leonie, Frutigen; Melliger Leandra, St. Erhard; Passucci Fabio, Herzogenbuchsee; Peer Riet Jon, Safnern; Ruetsch Sarah, Gerlafingen; Schaller Reto, Ins; Schmid Pascal, Bettlach. Carrosserie-tĂŽlerie: Baer Andreas, Wikon; Favre GaĂ«tan, Lausanne; Gonçalves Ferreira Nuno Alexandre, Sion; Graf Dominik, Wattwil; Gremaud JĂ©rĂŽme, Cheseaux; Gyr Kevin, Euthal; Hosang Fernando, Haldenstein; Kapusuz Erol, Thalwil; RĂŒegg Rico, Mollis. Serrurier sur vĂ©hicules: Fahlandt Thomas Wilhelm, Gondiswil. (sp/mb)

32 4/23 CARROSSERIE
11 des 15 diplÎmés lors de la cérémonie.

CERTIFIED FIRST

SWITZERLAND DÉMARRE EN SUISSE ROMANDE

AprÚs que le nouveau réseau de carrossiers Certified

First Switzerland de PPG Switzerland et Belfa AG s’est Ă©tabli en Suisse alĂ©manique et a pu accueillir plus de 20 membres durant cette pĂ©riode, le coup d’envoi a Ă©tĂ© donnĂ© en Suisse romande.

En fĂ©vrier, des sĂ©ances d’information Certified First Switzerland ont Ă©tĂ© organisĂ©es sur diffĂ©rents sites de Suisse romande Ă  l’intention des clients

PPG, afin d’expliquer aux carrossiers intĂ©ressĂ©s le concept et l’objectif de ce nouveau rĂ©seau sectoriel et de leur montrer les avantages que Certified First Switzerland offre Ă  ses membres.

L’une des manifestations a eu lieu chez Carrosserie Suisse Vaud Ă  Moudon. De nombreuses rĂ©actions positives

Avec plus de 60 participants, Richard Schöller, directeur de Certified First Switzerland, tire un bilan positif des Ă©vĂ©nements clients: «DĂšs le lancement de Certified First Switzerland en Suisse alĂ©manique, nous avons eu de nombreuses rĂ©actions positives de clients romands intĂ©ressĂ©s par notre rĂ©seau. Les nombreuses questions et les discussions intensives lors de nos manifestations d’information ont confirmĂ© que l’intĂ©rĂȘt est grand en Suisse romande, ce qui nous a permis de lancer les premiers processus de certification».

Améliorer la couverture du réseau

ParallĂšlement au lancement en Suisse romande, les activitĂ©s se poursuivent au mĂȘme niveau en Suisse alĂ©manique, de sorte que la couverture du rĂ©seau est constamment amĂ©liorĂ©e. «L’objectif est de se rapprocher petit Ă  petit de la couverture nationale du rĂ©seau de compĂ©tences et de devenir toujours plus intĂ©ressant pour les exploitants de flottes de vĂ©hicules», conclut Richard Schöller. (sp/mb)

Pourquoi gaspiller de l’argent pendant le sĂ©chage ?

Utilisez le systĂšme de peinture Ă  Ă©conomie d’énergie reconnu d’Axalta.

La technologie brevetĂ©e Fast Cure Low Energy d’Axalta permet de rĂ©duire jusqu’à 70 % les coĂ»ts Ă©nergĂ©tiques dans la cabine de peinture - tout en oïŹ€rant la meilleure qualitĂ© de rĂ©paration. Et vous n’avez mĂȘme pas besoin d’un Ă©quipement spĂ©cial pour en bĂ©nĂ©ïŹcier. Avec la montĂ©e en ïŹ‚Ăšche du coĂ»t de l’énergie, il s’agit d’un moyen simple de rĂ©duire les coĂ»ts Ă©nergĂ©tiques, sans compromettre la qualitĂ©. Ne laissez pas vos bĂ©nĂ©ïŹces partir en fumĂ©e. DĂ©couvrez comment la technologie Fast Cure Low Energy peut vous aider dĂšs maintenant.

Pour en savoir plus, consultez le site cromax.com/ch/economie-energie

33 CARROSSERIE 4/23 © 2022 Axalta Coating Systems. All rights reserved.
www.certifiedfirst.ch
Richard Schöller, directeur de Certified First Switzerland, présente le réseau.

www.ec2.ch

PORTE-VÉLOS UEBLER I21 AVEC DISTANCE CONTROL

Avec l’arrivĂ©e du printemps, la saison du vĂ©lo et de la bicyclette commence. Pour se rendre confortablement et rapidement sur les plus beaux sites cyclistes en Suisse et Ă  l’étranger, un porte-vĂ©los pour l’attelage de remorque est parfait. Que ce soit pour un voyage d’une journĂ©e ou pour les vacances, les porte-vĂ©los pratiques d’Uebler existent en diffĂ©rents modĂšles. Nous vous recommandons le Uebler i21 avec Distance Control (aide au stationnement intĂ©grĂ©e), pour Ă©viter toute touchette. Retrouvez ce porte-vĂ©los et bien d’autres Uebler dans la boutique en ligne Fibag.

Fibag AG, 4624 HĂ€rkingen

Téléphone 062 285 61 30 www.fibag.ch

Produits imprimés de haute qualité à des conditions imbattables!

PAPIER À LETTRES

dùs CHF 109.–

210 x 297 mm

1 page, 4 couleurs

90 g/m2 offset

1000 piùces dùs CHF 109.–

2500 piùces dùs CHF 129.–

5000 piùces dùs CHF 199.–

ENVELOPPES

dùs CHF 479.–

CARTES DE VISITE dùs CHF 49.–

Format standard 85

1 page, 4 couleurs, 350 g/m

500 piùces dùs CHF 49.–

1000 piùces dùs CHF 69.–

NERVURÉ NOBLE

pages, 4 couleurs, 350 g/m2

500 piùces dùs CHF 189.–

BLOC-NOTE dùs CHF 249.–

50 feuille A5

48 x 210 mm

1 page, 4 couleurs

C5 162 x 229 mm, fenĂȘtre Ă  dr. ou Ă  g.

1 page, 4 couleurs, 100 g/m2 offset

1000 piùces dùs CHF 479.–

2500 piùces dùs CHF 645.–

C4 229 x 324 mm, fenĂȘtre Ă  dr. ou Ă  g.

1 page, 4 couleurs, 100 g/m2 offset

1000 piùces dùs CHF 599.–

90 g/m2 offset

100 piùces dùs CHF 249.–

50 feuille A4

210 x 297 mm

100 piùces dùs CHF 415.–

EmblĂšme, shopper, Roll-up, brochure, cartes de visite, dĂ©pliant ou papier Ă  lettre – nous nous occupons aussi du oncept rĂ©dactionnel et mettons tout en Ɠuvre pour le rĂ©aliser!

139.–

A5 148 x 210 mm

2 pages, 4 couleurs

350 g/m2, brilliant

1000 piùces dùs CHF 139.–

2500 piùces dùs CHF 249.–

A4 210 x 297 mm

2 pages, 4 couleurs

170 g/m2, brilliant

1000 piùces dùs CHF 139.–

A3 Format ouvert 420 x 297 mm

4 pages, 4 couleurs, 1-pli

170 g/m2, brilliant

500 piĂšces dĂšs CHF 199

2000 piĂšces dĂšs CHF 359

Prix: lors de la fourniture des donnĂ©es prĂȘtes Ă  l'impression, CHF. Port et TVA en sus. DĂ©lai de livraison: 5 Ă  15 jours ouvrables dĂšs rĂ©ception de la commande. Paiement Ă  10 jours net. Sous rĂ©serve de changement de prix. CrĂ©ation et graphisme: sur demande nous crĂ©erons volontiers vos imprimĂ©s. Laissez vous conseiller par nos soins. Prix pour la rĂ©daction et la conception sur demande.

Appelez-nous! Giuseppe Cucchiara et Juan Doval vous conseilleront volontiers. TĂ©l. 043 499 18 60 ou courriel: E-Mail: gcu@awverlag.ch

34 4/23 SOURCE/PRODUITS commande@andrekoch.ch · www.andrekoch.ch Color-Hotline 0800 355 355 · TĂ©l.: +41 44 735 57 11 RĂ©alisons plus ensemble! AndrĂ© Koch SA 11.01.2022 16:35:51 www.Irega.ch Pour le travail dur de tous les jours, tu as besoin du meilleur ! IREGA AG Allmendweg 8 4528 Zuchwil +41 32 621 88 92 info@irega.ch by BASF Thommen-Furler AG Industriestr. 10 ‱ CH-3295 RĂŒti b. BĂŒren Le produit original AdBlueÂź, fabriquĂ© par BASF (livrĂ© ou pris en charge) : En vrac en camion citerne (min. 2500 l) Conteneur IBC de 1000 l avec station de remplissage FĂ»t de 200 l avec app. remplissage pour voiture Bidon de 5 l et 10 l avec bec verseur sca@thommen-furler.ch ‱ thommen-furler.ch Plate-forme online pour la gestion de dommages professionnelle dans l'industrie automobile C3 Car Competence Center GmbH WĂ€ssermattstrasse 12 | CH-5000 Aarau Tel. 062 832 40 30 |
jd@awverlag.ch | www.awverlag.ch awverlag.ch info@awverlag.ch T +41 43 499 18 60 A&W Verlag AG Riedstrasse 10 CH-8953 Dietikon
|
FLYER dĂšs CHF

La durabilité à son apogée.

R-M lance la gamme de sous-couches la plus durable du marchĂ©, alliant rapiditĂ© des process, faible consommation Ă©nergĂ©tique, ainsi que des solutions Ă  sĂ©chage air, le tout bĂ©nĂ©ficiant du label e'Sense. Les sous-couches Pioneer Series "Direct Sur MĂ©tal" Ă  sĂ©chage air offrent une faible consommation Ă©nergĂ©tique et un process hautement durable. De plus, une gamme de produits UV vient complĂ©ter cette offre, avec des impressions-apprĂȘts, une impression-apprĂȘt UV en aĂ©rosol et un mastic UV, pour des temps de rĂ©parations rĂ©duits. Repoussez les limites avec R-M et offrez Ă  vos Ă©quipes une technologie Ă©co-responsable, au service de votre rentabilitĂ©. rmpaint.com

Perfection made simple

AprĂšs les vernis, bĂ©nĂ©ficiez dĂ©sormais d’une gamme de sous-couches Ă  la technologie de pointe.

Les meilleurs disponibles pneus sont chez nous

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.