Socios de DCA 1993-2016 / Partners of DCA 1993-2016
-1-
DanChurchAid EN CENTRO AMÉRICA IN CENTRAL AMERICA
1993-2016
Equipo editor / Editing group: Hans Buvollen Reina Castillo Jimena Carias Traducciones / Translations: Gabriel Solórzano Fotografías / Photographies: Hans Buvollen Jimena Carías María Hastrup Comisión Internacional de Juristas Foro de Mujeres por la Vida Radio Progreso Diseño y diagramación / Designed by: Bricelda Contreras Impresión / Published by: Comunica
DCA 2016
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
-5-
Contenido 6 -7
DCA se despide DCA says goodbye Hans Petter Buvollen
DCA en Centroamérica History of DCA in Central America 9 - 10 DCA inicia su trabajo en Guatemala DCA initiates its work in Guatemala Kirsten Helin 12 - 13 La oficina regional se muda a Honduras DCA’s office moves to Honduras Inge Merete Hansen 14 - 15 DCA y el esfuerzo incesante de sus socios DCA and the persistent work of its partners Katja Levin 16 - 17 Golpe de Estado en Honduras Coup d’état in Honduras Eva Pineda Hansen 18 - 19 Elecciones presidenciales después del Golpe de Estado en Honduras Presidential election after the Coup d’état in Honduras Klavs Wulff ÉXITOS EN 2015 HIGHLIGHTS 2015 22 Programa Empoderamiento de la Sociedad Civil en Centro América (GESCCA) Program for Empowering Civil Society in Central America (GESCCA) 23 Examen Periódico Universal (EPU) Universal Periodic Review (UPR) 24 - 25 Elección de Magistrados de la Corte Suprema de Justicia Supreme Court of Justice Magistrate Elections 26 Primera sentencia relacionada al Golpe de Estado en Honduras First sentence related to the Coup d’état in Honduras 27 La voz que esta con vos The Voice within You 28 Director de ERIC/Radio Progreso ganó el premio RAFTO 2015 The director of the ERIC/Radio Progreso receives the RAFTO prize in 2015 29 Propuesta de un Pacto Fiscal Fiscal Pact proposal 31 Mujer, tienes derecho a una vida digna Woman, you have the right to a dignified life
-6-
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
35 Mejorando las condiciones de vida de los pueblos indígenas Improving living conditions for indigenous peoples 40 El Derecho Humano a la Alimentación Right to Food 42 - 43 Fortalecimiento al Pueblo Maya Chortí Strengthening the Maya Chortí Communities 44 - 45 Gestión de Riesgos y Prevención de Desastres Risk Management and Disaster Prevention 46 Indignados por la Corrupción en Honduras Outraged by the Corruption in Honduras Mensajes de Despedida Sociosde DCA Our Partners say Goodbye to DCA: 50 - 51 Padre Melo: Cuando la solidaridad se acerca con el nombre de DCA Father Melo: When solidarity in the name of DCA approaches 52 - 53 Edgardo Chévez: El único exceso permitido es el exceso de gratitud Edgardo Chévez: The only Excess allowed is Gratitude 54 - 55 Tirza Flores: Agradecimiento a DCA Tirza Flores: Thanking DCA presence in Central America 56 - 57 Eufemia Domínguez, un ejemplo de amor y perseverancia Eufemia Domínguez, an example of love and perseverance 58 Adiós Danchurchaid Goodbye DanChurchAid Reina Castillo 61 Socios de DCA 1993-2016 DCA Partners 1993-2016
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
-7-
María Martínez de CDM y Hans Buvollen de DCA María Martínez from CDM and Hans Buvollen from DCA
DCA se despide Hans Petter Buvollen
Representante Regional / 2014-2016 Con mucho pesar, DanChurchAid ha decidido retirarse de Centro América después de 23 años de colaborar con organizaciones de sociedad civil, principalmente en Honduras y Guatemala, pero también en Nicaragua y El Salvador. La Junta Directiva de la organización decidió en febrero de 2015 hacer ajustes para implementar las actividades internacionales en menos países y regiones del mundo para poder enfrentar retos económicos y estructurales. Parte de la reestructuración fue el cierre de los programas regionales en Asia Central y Centro América. La preparación de una salida gradual hasta 2017 fue interrumpida en octubre de 2015 cuando el gobierno de Dinamarca anunció fuertes recortes en el apoyo a ONG danesas como DCA a partir de 2016, esto para liberar financiamiento urgente para asistir la crisis humanitaria en Medio Oriente y Europa, incluyendo la atención a refugiados – principalmente de Siria – que llegan a Dinamarca. Aparte de despidos de varios colegas en la sede, el proceso de cierre de Asia Central y Centro América fue acelerado para poder cerrar los programas y la oficina el 30 de junio de 2016. Adicionalmente a los efectos directos que esta decisión tiene sobre los empleados y organizaciones socias de DCA, es evidente que la organización ha sido una parte importante en la comunidad internacional en Honduras
-8-
y que la ausencia de DCA se sentirá en la Alianza ACT y la Asociación de Agencias de la Cooperación Internacional (ACI). Desafortunadamente, con la salida de Honduras DCA, cierra su presencia en toda América Latina y es un reflejo de toda la cooperación internacional de Dinamarca. Los dos programas manejados en Honduras: Ciudadanía Activa y Seguridad Alimentaria fueron evaluados en 2015. El plan original de iniciar un nuevo Programa de País a partir de 2016 fue sustituido por una extensión de los dos programas existentes hasta finales de junio de 2016. En 2015 DCA cooperó con 15 socios hondureños e internacionales a nivel centroamericano. Para los primeros seis meses en 2016, DCA siguió colaborando con 10 de estos socios. La presente publicación presenta un recuerdo sobre la presencia de DCA en la región por parte de los representantes regionales (RR) en Guatemala (1993-1999) y Honduras (20002016), por otro lado un lado un informe breve de actividades apoyadas en 2015-2016, así como mensajes por parte de socios de larga relación con DCA. Esperamos que la publicación así puede constituir un testimonio de nuestra salida.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
DCA says goodbye Hans Petter Buvollen
Regional Representative / 2014-2016 It is with deep regret that DanChurchAid has decided to leave Central America after 23 years of cooperating with civil society organizations mainly in Honduras and Guatemala, but also in Nicaragua and El Salvador. The Board of our organization decided in February 2015 to make adjustments to implement international activities in fewer countries and regions of the world in order to confront structural and financial challenges. Part of this restructuration was the closure of the Central Asia and Central America regional programs. The preparation for a gradual exit was interrupted in October 2015 when the Danish government announced serious cutbacks in the support of Danish NGOs like DCA to free urgent financial support to assist the humanitarian crisis in the Middle East and Europe, including attention to refugees – mainly from Syria – who arrive in Denmark. In addition to dismissal of several colleagues in the head office, an accelerated closure was decided of the Central Asia and Central America programs and offices by June 30, 2016. In addition to the direct affect that this decision has on colleagues and DCA partner organizations, it is obvious that DCA has been an important part of the international community in Honduras and that DCA’s absence will be felt in the ACT Alliance and
the Association of International Development Agencies (ACI). Unfortunately, DCA’s exit from Honduras also means an end to Latin America engagement, and reflects a general tendency in Danish cooperation. DCA two programs in Honduras, Active Citizenship and Food Security were evaluated in 2015. The original plan to elaborate a new country program for Honduras from 2016 onwards, was substituted for an extension of the existing programs until the end of June 2016. During 2015, DCA cooperated with 15 Honduran and international organizations on Central American level. During the first 6 months of 2016, DCA continued working with 10 of these partners. The present publication is on one hand some memories from DCA presence in the region by former representatives in Guatemala (199399) and Honduras (2000-2016), on the other hand a brief presentation of the activities we have supported in 2015 and 2016 and some messages of some long-term DCA partners. We hope that the publication can constitute a testimony for DCA’s departure.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
-9-
Historia de DCA en Centroamérica La siguiente sección del documento es una recopilación de la historia de DCA en Centroamérica contada por los representantes regionales de turno. Ellos presentan sus vivencias y comparten acontecimientos de interés durante su dirección.
1993- 2016
History of DCA in Central America The following section of the document shows the different experiences of the regional representatives that directed DCA. They share their own experiences and important events that happened while they were in office.
1993- 2016
- 10 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
DCA inicia su trabajo en Guatemala Kirsten Helin Representante Regional / 1993 – 1999
La Oficina Regional de DanChurchAid (DCA) fue creada en 1993, cuando Kirsten Helin – primera representante regional- fue asignada a Guatemala para ocupar un cargo en una oficina ecuménica conocida como la Oficina de Coordinación Regional (OCR). La OCR fue un proyecto piloto conjunto planificado por cinco agencias europeas afines, Pan para el Mundo, EED, Christian Aid, ICCO, y DCA, junto con organizaciones socias locales de la región. El enfoque principal de la OCR se basó en un modelo de coordinación orientado a facilitar y mejorar los diálogos y los intercambios entre las organizaciones socias locales y las cinco agencias europeas, así como para establecer mayores vínculos Sur-Sur entre las organizaciones socias. Por medio de diálogos, se invitó a organizaciones socias a contribuir en las discusiones de la estrategia y la política de las agencias. Sin embargo, el experimento de la OCR no duró mucho tiempo, ya que en 1996, al evaluarse el modelo de cooperación de la OCR, se concluyó que la estructura era demasiada compleja. El proyecto piloto se dio por finalizado, y la cooperación y coordinación entre las cinco agencias continuó dándose de forma más pragmática, cuando fuera necesaria. DCA y Christian Aid siguieron compartiendo oficinas en Guatemala, y por su parte ICCO, compartió oficinas en Costa Rica con dos agencias alemanas. El modelo cooperativo mantuvo todas las responsabilidades del programa con la oficina principal en Copenhague. Sin embargo, debido a la urgencia de dar seguimiento a las organizaciones socias in-situ de forma regular y consistente, se contrató a dos consultores locales -Rubio Caballeros y a Chris Moser-, para formar parte de la oficina regional en Guatemala. En 1997, DCA decidió transformar
su oficina regional en un modelo de delegación y descentralizar la responsabilidad de todos los programas de la región. Se escogió a Centroamérica como proyecto piloto, esta vez relacionado con los esfuerzos de descentralización en la sede de DCA. Posteriormente, partiendo de las experiencias y lecciones aprendidas de este proyecto piloto, la organización decidió descentralizar la administración de los programas a otras regiones donde DCA estuviese trabajando. En Centroamérica, DCA quería concentrar su trabajo en Guatemala y Honduras agregando organizaciones socias que compartieran el criterio de una estrategia enfocada en derechos humanos, buscando un cambio gradual, de una simple prestación de servicios hacia una programación basada en los derechos humanos. El desafío de la oficina regional fue ir más allá de sus organizaciones socias ecuménicos tradicionales y crear nuevas asociaciones que pudieran lograr estas metas. Durante este periodo, DCA se enfocó en las aptitudes de sus organizaciones socias, mejorando sus habilidades de planificación, monitoreo y evaluación, así como también los temas de los derechos humanos (incluyendo derechos migratorios) y de género, a través de orientaciones y actividades de intercambio y diálogo con un grupo más grande de organizaciones socias y agencias. En el año 2000, un reporte de la junta directiva de DCA mostró que gracias a la presencia de la oficina regional en Centroamérica, DCA y sus organizaciones socias desarrollaron un mejor acompañamiento estratégico. La asistencia brindada a las organizaciones socias trajo como resultado que los programas fueran más fuerte y estratégicos. Gracias a la oficina regional DCA pudo trabajar con organizaciones
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 11 -
más pequeñas y en ocasiones, mucho más innovadores quienes hubiesen quedado desapercibidos para la oficina central en Dinamarca. Cuando la oficina regional comenzó a funcionar, Guatemala estaba en medio de su proceso de paz; aunque aún se caracterizaba por una guerra civil; era una época turbulenta y violenta, donde se producían violaciones a los derechos humanos. El estar presente y apoyar a las organizaciones socias locales, permitía a la oficina regional proveer información continua a DCA en Copenhague. Se prestó mucha atención a la región en el departamento informativo de la sede en Dinamarca, lo que dio mayor entendimiento y profundidad al perfil de la región frente al público danés. En 1998, cuando fue asesinado el Obispo Gerardi, – Director del Arzobispado en Ciudad
Guatemala, organización socia de DCA-, la se apoyó a la delegación de alto nivel de juristas daneses, enviada a Guatemala por la sede de DCA, para abogar por una investigación transparente y para contrarrestar la impunidad del país. Cuando el huracán Mitch azotó a Centroamérica, Honduras fue uno de los países más afectados. La oficina regional envió personal a las organizaciones socias en Honduras y, conjuntamente con los colegas de la oficina central en Copenhague, ayudaron en la recolección de información y apoyaron con la planificación de un llamado de emergencia a los donantes internacionales. A finales de los años 90, DCA decidió trasladar su oficina regional a Honduras, y así enfocarse en apoyar a un país menos conocido y con una gran cantidad de problemas de violencia y pobreza.
Visita a Ixcán. De izquierda a derecha: Visit to Ixcan. from left to right: Juana María Camposeco, Kirsten Helin, Katrine Balslev-Olesen
DCA initiates its work in Guatemala Kirsten Helin Regional Representative / 1993 – 1999
The regional office of DanChurchAid (DCA) was created in 1993 when Kirsten Helin, the first regional representative, was posted in Guatemala to be a part of an ecumenical office, known as the Oficina de Coordinación Regional (OCR). The OCR was a joint pilot project planned by five European sister agencies Bread for the World, EED, Christian Aid, ICCO, and
- 12 -
DCA together with their local partners in the region. Based on a liaison model the main focus of OCR was to facilitate and improve dialogues and exchanges between the local partners and the five agencies in Europe and to establish more south-south linkages among the partners. Through the dialogues the partners were invited to contribute to the strategy and
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
policy discussions of the agencies. However, the OCR experiment was short-lived as a 1996 evaluation of the OCR liaison model found that the structure was overly complicated. The pilot project was ended, and cooperation and coordination among the five agencies continued in a more pragmatic way when needed. DCA and Christian Aid continued to share office in Guatemala, and ICCO together with the two German agencies had a common office in Costa Rica. The liaison model kept all program responsibilities with the main office in Copenhagen, but due to urgent needs for more consistent and regular on-site follow upon with partners, two local consultants, Rubio Caballeros and Chris Moser, were hired as part of the regional office in Guatemala. In 1997 DCA decided to transform the regional office into a delegation model and to decentralize responsibility for all programs to the region. Central America was chosen as another pilot project, this time in relation to decentralization efforts within DCA. Later, based on the experiences and lessons learned from this pilot project the organization decided to decentralize program management to other regions where DCA was working. In Central America DCA wanted to concentrate its work in Guatemala and Honduras adding partners that would meet the criteria of the strategic focus on human rights and help make a gradual shift from service delivery to a rights based approach in the programming. The RR’s challenge was to move beyond its traditional ecumenical partners to create new partnerships that would accomplish these goals. During this period, DCA worked to build the capacity of its partners in planning, monitoring and evaluation skills and around the themes of human rights (including migrants’ rights) and gender through training, coaching and dialogue and exchange activities with a broader group of partners and agencies.
In 2000, a DCA board review showed that being present in Central America through the regional office DCA and its partners developed a much closer and strategic partnership. The assistance given to the partners generally resulted in stronger and more strategic programs. DCA was able to work with smaller and many times more innovative partners that would not have been visible to DCA main office in Copenhagen. When the regional office started its work, Guatemala was in the middle of its peace process but still marked by civil war, and times were often very turbulent with violence and human rights abuses. By being present and connected to local partners the regional office was able to constantly provide information to DCA in Copenhagen. There was a lot of focus on the region in the DCA information work, and the profile of the region became sharper and more known by the Danish public. When Bishop Gerardi, director of Arzobispado in Guatemala City, one of DCA’s partner organizations, was assassinated in 1998, the RR assisted the high level delegation of Danish jurists sent by DCA to Guatemala to advocate for a transparent investigation and to counteract impunity in the country. When hurricane Mitch hit Central America, Honduras was the country that faced most devastation. The regional office sent staff to the partners in Honduras and together with colleagues from the main office in Copenhagen helped with information gathering and assisted with planning of an emergency appeal to international donors. By the end of the 1990s DCA decided to move its regional office to Honduras to help to focus on a country less known and with enormous poverty and violence problems.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 13 -
La oficina regional se muda a Honduras Inge Merete Hansen Representante Regional / 1999-2002
A principios del año 1999, luego del huracán Mitch, se decidió trasladar la oficina regional de DCA de ciudad de Guatemala a Tegucigalpa en Honduras. El huracán Mitch ha sido el peor de los desastres naturales que han afectado a Honduras en 200 años, dejando más de 11,000 muertos. Debido a las miles de personas desplazadas internamente y a la destrucción de infraestructuras, se hizo un llamado para ayuda internacional y reconstrucción posterior a los desastres. El primero de enero del año 2000 se abrió la oficina conjuntamente con Christian Aid en la Colonia Palmira, Tegucigalpa. El primer desafío en Honduras fue la fuerte corrupción que afectaba toda la sociedad, la cual parecía ser peor que en cualquier otro país. Rubio Caballeros continuó siendo el Oficial de Programas en Guatemala junto con Eduardo Moser en El Salvador. Nuestra administradora Aleida Nuñez continuó con Ibis en Guatemala, y se mantuvo ahí por muchos años. En Tegucigalpa, se contrató personal nuevo, siendo uno de ellos, la joven e inteligente Reina Castillo. Ella se desempeñó como gerente administrativa y desde entonces ha sido el elemento de estabilidad y la memoria institucional en DCA. Ella ha administrado y manejado DCA en Centroamérica durante todos estos años. ¡Felicitaciones! Honduras ha sido y sigue siendo hoy en día un gran desafío en temas como inequidad, marginación, pobreza extrema, bajos niveles de democracia y de derechos humanos. Desde Guatemala DCA apoyaba varias organizaciones socias en Honduras y estas eran sujetas a monitoreo de larga distancia. Por ejemplo, DCA junto con La Comisión Europea de Ayuda Humanitaria y Protección Civil (ECHO) apoyaban en Honduras a Casa Alianza, la cual
- 14 -
recibió fondos de la recolección navideña realizada por DCA en Dinamarca. También se apoyó a la Comisión Cristiana para el Desarrollo (CCD), uno de los socios ecuménicos históricos en Centroamérica, quien fue una de las organizaciones fundadoras de la Alianza ACT en Honduras, y así también se apoyó a Caritas. Con las tres organizaciones se presentaron desafíos relacionados con transparencia, preocupación que se compartió con la alianza ACT, pero debido a la complejidad del contexto y los intereses específicos a nivel de sede central no se resolvieron. La presencia física en Honduras generó muchas nuevas asociaciones, muchas de las cuales han durado hasta el final, tales como Radio Progreso, La Asociación de Organizaciones No Gubernamentales (ASONOG), Comisión de Acción Social Menonita (CASM), El Organismo Cristiano de Desarrollo integral de Honduras (OCDIH) y la red internacional de defensa de ONG, ACI, donde Trocaire jugó un rol importante de coordinación. Las nuevas organizaciones socias de DCA en Honduras implementaron, en aquel momento, enfoques innovadores, participativos a nivel local, y procesos más dinámicos que el realizado por las organizaciones eclesiásticas tradicionales, generando así un mayor impacto en las comunidades beneficiarias. Estas organizaciones introdujeron estrategias de incidencia, algo que DCA ya apoyaba y promovía desde la red de grupos ACI. Uno de los temas principales fue la defensa de la Estrategia de Reducción de la Pobreza (PRSP), iniciada por Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. Asimismo, se hizo el esfuerzo para incluir a Colombia y Cuba en la estrategia regional de DCA, pero no se logró, debido a que el financiamiento de DCA y su configuración estaba centrado únicamente en Danida como donante principal, y en aquel momento (así como hoy en día), Danida no tenía intenciones de trabajar con estos dos países. Aun así DCA estuvo comprometido a dar respuesta a desastres como en el caso de los huracanes que afectaron a Cuba y en los terremotos que afectaron a El Salvador. El enfoque regional se complementó cuando se incluyeron algunos socios en Nicaragua.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
DCA’s office moves to Honduras Inge Merete Hansen Regional Representative / 1999-2002
Sometime in early 1999, after the devastating hurricane Mitch, it was decided to move the DCA Regional Office from Guatemala City to Tegucigalpa in Honduras. More than 11.000 Hondurans died as result of Mitch, the worst natural disaster to have hit the country in 200 years. The thousands of internal displaced persons and destroyed infrastructure called for international disaster relief and reconstruction. On January first, 2000 we opened a joint office with Christian Aid in Colonia Palmira, Tegucigalpa. The first overall challenge in Honduras was the severe corruption affecting the entire society and which seemed to be worse than elsewhere. Rubio Caballeros continued as Programme Officer in Guatemala together with Eduardo Moser in El Salvador. Our administrator Aleida Nuñez continued with Ibis in Guatemala and stayed there for many years. In Tegucigalpa, DCA hired new local staff, one of them being the young and intelligent Reina Castillo. She acted as administrative manager and has been in the DCA since then, the stable element and institutional memory who has managed and conducted DCA in Central America all these years. Congratulations! Honduras was and is still today an enormous challenge in inequality, extreme poverty and exclusion, poor levels of democracy and human rights. DCA had already from the early years several local partners in Honduras that received project support from the Guatemala office and subject to long distance monitoring. One of them was Casa Alianza which received earmarked funds from DCA Christmas collection as well as support from the European Commission of Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO). Another partner and founding member in Honduras of the ACT Alliance was Christian Commission for Development (CCD) one of the historic ecumenical partners in Central America and
one of the main partner for all the European agencies in the ACT family, DCA also supported Caritas. These partners represented challenges related to transparency, a concern we shared with the ACT alliance who because of the context complexities and specific interests at head quarter levels wasn’t able to solve them. The physical presence in Honduras led to many new partnerships, many of which have lasted till the end Radio Progreso, Asociación de Orgnaizaciones No Gubernamentales (ASONOG), Comisión de Acción Social Menonita (CASM), Organismo Cristiano de Desarrollo Integral (OCDIH) and the international NGO advocacy network ACI where Trocaire played an important coordinating role. The new local partner organizations implemented, at that time, innovative and participatory approaches at local level, and much more dynamic processes than the traditional church organizations and thereby a higher level of impact at community level. These organizations introduced advocacy strategies and DCA was among the international partners in the network group ACI to promote and support these strategies. One of the main topics was advocacy towards Honduras Poverty Reduction Strategy (PRSP) launched by International Money Fund (IMF) and the World Bank. Efforts were made to include Colombia and Cuba in the regional strategy but without much success since the DCA set-up and budget were only focused on Danida as main donor and Danida at that time (as today) did not want to touch these two countries. DCA did engage in disaster response to hurricanes in Cuba and earthquakes in El Salvador. The regional approach was complemented with a few partners also in Nicaragua
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 15 -
DCA y el esfuerzo incesante de sus socios Katja Levin Representante Regional / 2002-2004
Tuve el privilegio de trabajar con el programa de DCA en Centroamérica durante 10 años y la tarea de liderar nuestra oficina regional en Honduras del 2002 al 2004.
preparaciones ante desastres regionales, y DCA jugó un papel muy importante en el fortalecimiento de los Foros Nacionales de ACT y el estableciendo ACT en Centroamérica.
El programa de los derechos humanos ha sido y continúa siendo el referente del programa centroamericano y DCA aprendió, en forma global, muchas de las lecciones dadas en Centroamérica. Las atrocidades del conflicto armado seguía siendo un enfoque fuerte, donde los socios de DCA se esforzaban incesantemente por aportar evidencias. Gracias a esto, se dieron victorias ante los sistemas judiciales, brindándoles justicia a las víctimas y a sus familias.
La región también conoció nuevas formas de movilización y participación. En Honduras, los Planes Estratégicos para la Reducción de la Pobreza (PRSP) dieron vida a los planes desarrollados por la comunidad y los ciudadanos activos. DCA estaba dando a conocer pequeños PRSP en las redes nacionales y globales de la PRSP.
Sin embargo, las nuevas dinámicas le abrieron paso a nuevas cuestiones de programas, y la ayuda legal se convirtió en el aumento de movilizaciones e incidencia. Los juristas daneses visitaron Centroamérica por segunda vez en el 2003 (la primera siendo en 1998), y esta vez la visita también incluyó a defensores prominentes de los derechos humanos y funcionarios públicos en El Salvador y Honduras. Definitivamente se vio el progreso, pero muchos desafíos permanecieron. La delegación de juristas llegó a solo semanas de la masacre en la cárcel de La Ceiba, al norte de Honduras. En general, hablamos mucho sobre la región y la importancia de trabajar regionalmente. El programa de DCA en Centroamérica tenía actividades en Honduras, Guatemala, El Salvador y Nicaragua, donde las dos primeras eran los países de enfoque. El huracán Mitch en 1998 mostró la importancia de tener una respuesta precisa ante emergencias, incluyendo
- 16 -
También se dieron otras formas de movilización. La Plataforma Agraria, con sus miembros multisectoriales (campesinos, indígenas, eclesiásticos y académicos), fueron la voz, con el poder tanto de movilización como de alternativas de desarrollo rural. Además, el internet había abierto puertas, y DCA tomó sus primeros pasos en el mundo digital y brindó apoyo a la revista digital Revistazo.com. Esta se tomó como un medio alternativo de apoyo a largo plazo, enfocándose en el acceso a la información y libertad de expresión. Y finalmente, DCA no sería lo que es sin sus socios. Son estas personas quienes alcanzan los logros: Defensores infatigables de los derechos humanos, líderes visionarios, investigadores excelentes, mujeres y hombres fuertes, varios de estos pagaron un precio muy alto por su participación. ¡Gracias por liderar y continuar este trabajo por la justicia y la igualdad por una sociedad sostenible y responsable!
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
DCA and the persistent work of its partners Katja Levin Regional Representative / 2002-2004
I was very privileged to have worked with the DCA Central America program for 10 years, and in 2002-2004 with the task of leading our regional office in Honduras.
response, including regional disaster preparedness and DCA played a strong role in strengthening the ACT National Forums and establishing of ACT Central America.
The human rights program had been and continued to be a flagship in the Central America program and many lessons from Central America were learnt by DCA globally. There was still a strong focus on the atrocities of the armed conflicts and tireless efforts of DCA partners were bringing evidence and important victories were won in the judicial systems giving some justice to victims and their families. However, new dynamics also gave spaces for new program issues and legal aid was increasingly converted into mobilization and advocacy. The Danish jurists visited Central America in 2003 for the second time (first time being in 1998), and this time the visit also included prominent regional human right defenders and public servants in El Salvador and Honduras. Some progress was definitely seen, but also many challenges remained. The jurist delegation came just weeks after a massacre in a prison in La Ceiba, northern Honduras.
The region also saw new forms of mobilization and participation. In Honduras, the Poverty Reduction Strategy Plans (PRSP) gave life to engaged citizens and community developed plans. DCA was hosting a small PRSP secretariat feeding into national and global PRSP networks.
In general we talked a lot about the region and the importance of working regionally. The DCA Central America program had activities in Honduras, Guatemala, El Salvador and Nicaragua, with the former two being focus countries. Hurricane Mitch in 1998 had shown the importance of accurate emergency
Also other forms for mobilization took place. Plataforma Agraria with its exciting multisectoral member base of peasants, indigenous people, church and academia was a strong new voice with both mobilization power and alternatives for rural development. Furthermore, internet made new pathways and DCA took its first steps into the digitalized world and supported the digital magazine Revistazo.com which was added as long term support for alternative media and focus on access to information and freedom of speech. And finally DCA would not be much without its partners, and achievements are made by people: Tireless human rights defenders, visionary leaders, excellent researchers, strong women and men. Several paid a very high personal price for their engagement. Thank you for leading and continuous the work for justice, equality and sustainable and accountable societies!
DCA CentroamĂŠrica / DCA in Central AmĂŠrica 1993-2016
- 17 -
Golpe de Estado en Honduras Eva Pineda Hansen Representante Regional / 2008-2011
De octubre del 2008 a julio del 2011 fui Representante Regional para DCA en Centro América. Como hondureña con ocho años trabajando con DCA en Copenhague como oficial de programa, fue un sueño profesional realizado. Cuando volví a Honduras en 2008, había planes ambiciosos para el futuro de DCA en la región. Estaba por definirse la tercera fase del programa de Seguridad Alimentaria en Honduras, así como la estrategia de programa de Participación Ciudadana. Iniciamos el establecimiento de una oficina en Managua, Nicaragua y el desarrollo de un programa regional en Gestión de Riesgo. En el caso de Guatemala se inició en este período el desfase de la presencia en ese país y buscar un modelo de colaboración con agencias hermanas de la Alianza ACT con presencia estable en Guatemala. Honduras, DCA y mi vida personal fueron puestos a grandes desafíos en 2009. A nivel personal, la gran alegría de prepararme para el nacimiento de mi primer hijo en mi tierra natal fue contrastada con el dolor de ser víctima del crimen violento en nuestro propio hogar en el mes de mayo, con la frustrante experiencia de lidiar con la policía. Dos semanas después, nació mi hijo. El golpe de Estado en junio resultó en un ambiente de dramática inestabilidad, polarización y aún mayor desconfianza entre grandes sectores de la población y las instituciones de gobierno, así como entre actores de la sociedad civil organizada, incluyendo las organizaciones socias de DCA. A nivel interno de DCA, se tomó una decisión de fusión entre organizaciones de la Alianza ACT en Centro América, un preaviso del probable cierre de DCA en la región. El golpe de Estado tuvo un inevitable impacto sobre los programas de DCA y en particular el de Participación Ciudadana cuyo enfoque cambió de transparencia, medios alternativos y gobernanza local, hacia un enfoque de justicia y derechos humanos. Esto ilustra un retroceso en el estado de la democracia y el estado
- 18 -
de derecho en el país. DCA jugó un papel importante en el período post-golpe. Por un lado, porque entre las socias de DCA estaban las organizaciones que en la crisis mostraron tener fuerza para abordar la situación a diferentes niveles, representando diferentes posiciones en el debate público y en sus propuestas de solución. Por otro lado, porque entre las apuestas de DCA estuvo el establecimiento de importantes alianzas entre organizaciones de sociedad civil. Ejemplo de esto es la alternativa Comisión de Verdad, documentando desde la perspectiva de la sociedad civil las causas y efectos del golpe. Fue una apuesta adecuada, pero que no conllevó al proceso o resultado final intencionado. Esta comisión padeció de la misma debilidad que los actores de sociedad civil señalaban en cuanto a la comisión oficial; politización y predominancia de intereses y posiciones particulares. La decisión tomada en nuestras sedes de acelerar una fusión entre agencias de la Alianza ACT buscaba resolver el problema común de falta de fuentes de financiamiento sustentables para asegurar la presencia de cada agencia en los países de la región. Se consideraba que uniendo programas podríamos asegurar presencia significativa de ACT a futuro en Centro América. Como parte de este proceso, cerramos la recién abierta oficina en Managua y empezamos el cierre de la oficina en Guatemala. A pesar de los esfuerzos, esta apuesta tampoco conllevó a los resultados intencionados. Desde mi perspectiva, el impacto del golpe de Estado. ha marcado el resto de la historia de DCA en esta región. Fue el inicio del cierre de la presencia de DCA en Centro América.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Coup d’état in Honduras Eva Pineda Hansen Regional Representative / 2008-2011
I was Regional Representative for DCA from October 2008 to 2011 in Central America. As a Honduran with eight years working for the DCA in Copenhagen as a program officer, it was a professional dream come true. When I returned to Honduras in 2008, there were ambitious plans for the future of DCA in the region. The third phase for the program Food Security was about to be define, as well as the strategy for the Active Citizenship program. We began the establishment with an office in Managua, Nicaragua and with the development of a regional program for Risk Management. In the case of Guatemala, deferment of presence in the country began during this period, as well as the search for a collaboration model with sister agencies of the ACT Alliance with a stable presence in Guatemala. Honduras, DCA and my personal life were put to the test in 2009. On a personal level, the joy and preparation of my first born in my country was contrasted with the pain of being the victim of a violent crime in our own home during May, and having to deal with the police. Two weeks later, my son was born. The Coup d’etat that happened in June resulted in a dramatically unstable and polarized environment, with even more distrust among major sectors of the population and the governmental institutions, as well as organized civil society actors, including DCA partner organizations. A decision was made to fuse the ACT Alliance organizations internally in Central America, a preamble to the probable closure of DCA in the region. The Coup d’état had an unavoidable impact on DCA programs, particularly Active Citizenship, which focus changed from transparency, alternative media and local governance, to a focus on justice and human rights.
This illustrates the setback of the state of democracy and the rule of law in the country. DCA played a vital role during the post-coup period. On one side, because among DCA partners there were those organizations that, during moments of crisis, showed the strength to understand the situation from various angles, representing different stands of public debates and in their solution proposals. On the other hand, because among the assumptions of DCA, the establishment of important alliances between civil society organizations was possible. The Truth Commission is a good example of this, documenting from the civil society perspective the causes and the effects of the coup. It was an adequate bet, but it did not reach the intended process or final result. This commission suffered from the same weakness pointed out by civil society actors, as far as official commission, politicization and particular positions and interest predominance. The decision taken by our headquarters of accelerating the fusion between the agencies of the ACT Alliance sought to resolve the common problem of lack of sustainable financial sources, in order to ensure the presence of each agency in the countries of that region. It was considered that unifying the programs could ensure a significant presence of future ACT in Central America. As part of this process, we closed the recently opened up office in Managua and began the closure of the Guatemalan office. Despite our efforts, this strategy did not produce the desired results. From my perspective, the impact of the coup d’etat has marked the rest of the DCA history in this region. It was the beginning of the end of the DCA presence in Central America.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 19 -
Elecciones presidenciales después del Golpe de Estado en Honduras Klavs Wulff Representante Regional / 2011-2014
Llegué a la oficina de DCA luego del golpe del 2009. Las comisiones de la Verdad seguían buscando las causas de la crisis política y la denegación de los derechos humanos más básicos para aquellos que se atrevieran a darle frente a la destrucción de la ya frágil democracia. La sociedad civil estaba dividida entre aquellos que apoyaban al presidente Zelaya y aquellos que intentaban culpar a las nuevas autoridades. Financiar actividades de una ONG se había convertido en un asunto arriesgado, especialmente aquellas que trataban con los derechos humanos y la democracia. De repente, coordinar las actividades que involucraran a las ONG se había convertido en un gran desafío y muy delicado, tanto que no podían siquiera estar en el mismo cuarto. La falta de confianza casi hacía de los diálogos un intento inútil e ingenuo. No obstante, la oficina intentó mantener con vida alguna de las iniciativas, mientras que mucha de la experiencia y energía se concentró en proyectos de desarrollo en actividades mayores que continuaran trabajando en la prevención de desastres. Se intentaron cambios organizativos luego del cierre de la última oficina subregional en Guatemala, incluyendo nuevos modelos de cooperación regional, principalmente dentro de la Alianza ACT.
- 20 -
Sin embargo, se vio difícil transformar las decisiones a nivel central en acciones e implementaciones concretas. Luego de los cambios políticos en Dinamarca, se tomaron decisiones para el retiro gradual de la asistencia danesa para el desarrollo en Centroamérica. Ibis y DCA se juntaron para formar un modelo de asociación para la implementación de actividades de los derechos humanos en la región, en caso que se diese una voluntad política en Dinamarca para continuar el financiamiento de algunas actividades en esta área importante. Las dos organizaciones estaban listas para entrar en acción, cuando por fin se les dio la luz verde a estas actividades. Desde el 2013 hasta la fecha, el Programa Empoderamiento de la Sociedad Civil en Centro América (GESSCA), un consorcio regional, ha estado promoviendo la implementación de intervenciones claves dentro de los derechos humanos. Una experiencia única de la colaboración entre dos ONG danesas que sin duda le generó un dolor de cabeza a los miembros del personal de Ibis, DCA y la organización de implementación local que estaba participando, aunque la mayoría estaría de acuerdo hoy en día que valió la pena el esfuerzo.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Klavs Wulff Representante Regional Regional Representative Zhulma Soto, Administradora DCA DCA Administrator
Presidential election after the Coup d’état in Honduras Klavs Wulff Regional Representative/ 2011-2014
I came to the office of DCA in Honduras in the aftermath of the 2009 coup. Truth commissions were still digging into the causes of the political crisis and the denial of basic human rights for those who dared to stand up against the destruction of a fragile democracy. The civil society was divided between those who supported president Zelaya and those who attempted some sort of reproach to the new emerging authorities. Financing NGO activities, in particular those touching human rights and democracy had become a highly risky affair. It was all of a sudden, a major and sensitive challenge to coordinate activities, involving local NGOs, who could hardly meet in the same room. Mistrust and lack of confidence almost made all dialogue attempts futile and naïve. Nevertheless, the office attempted to keep a few initiatives alive, whilst a lot of expertise and energy was put into rural development projects and major activities to continue the work with disaster prevention. Organizational changes following the closure of the last sub regional office in Guatemala including new models for regional cooperation, principally within ACT were attempted.
However, it proved difficult to transform decisions taken at the central level into concrete action and implementation. Following political changes in Denmark, decisions were taken to rapidly facing out official Danish development assistance to Central America. Ibis and DCA got together to draw up a partnership model for the implementation of human rights activities in the region, in case there was political will in Denmark to continue financing some activities in this important area. The two organizations were ready for action, when finally green light was given for such activities. Since 2013 and up to this date, the Program for Empowering Civil Society in Central America (GESCCA), a regional consortium has been facilitating the implementation of key interventions within human rights in integral implementation. A unique experience of collaboration between two Danish NGOs that for sure gave a lot of headache for the involved staff members from Ibis, DCA and the participating local implementing organization, but most today will probably agree that it was worth the effort.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 21 -
Los tejidos del pueblo Maya Chortí son conocidos por su textura y variedad. Maya Chortí textiles are known for their texture and variety.
- 22 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
ÉXITOS EN 2015 - 2016 En esta sección DCA cubre el trabajo y esfuerzo de las organizaciones socias en el período de 2015 y principios de 2016. Se destacan eventos trascendentales que se presentaron durante este año.
HIGHLIGHTS 2015 - 2016 The following section covers DCA’s partners efforts and hard work during the period of 2015 and beginning of 2016. Through this report DCA shares important events that happened during this year.
Programa Empoderamiento de la Sociedad Civil en Centro América (GESCCA)
Program for Empowering Civil Society in Central America (GESCCA)
Desde 2013, DCA e IBIS conformaron un consorcio para implementar un componente con la sociedad civil en Guatemala, Honduras y Nicaragua del programa Proderechos, financiado por el gobierno de Dinamarca (Danida). El componente es conocido como GESCCA, y permitió a DCA desarrollar actividades de incidencia en los temas de derechos de la mujer y de pueblos indígenas. Además, los directores de IBIS y DCA coordinaron varias actividades a nivel regional, como la visita de juristas daneses a la región, tres encuentros regionales con las organizaciones socias de GESCCA y la visita de periodistas daneses.
Since 2013, DCA and IBIS formed a consortium to implement a civil society component in Guatemala, Honduras and Nicaragua of the Pro-derechos program, financed by the government of Denmark (Danida). The component is known as GESCCA, and permitted DCA to develop advocacy activities within the areas of women’s and indigenous peoples’ rights. Additionally, the directors of IBIS and DCA coordinated various activities on regional level, such as the visit of Danish jurists to the region, three regional meetings with GESCCA’s partner organizations and the visit of Danish journalists.
GESCCA en Honduras fue implementado por la Asociación de Jueces por la Democracia (AJD), La Convergencia por los Derechos Humanos de la Zona Noroccidental de Honduras (AJD, Eric/Radio Progreso, Foro de Mujeres por la Vida y el Movimiento Amplio por la Dignidad y la Justicia) y el Centro de Derecho de Mujeres (CDM). Varias de las actividades mencionadas en el informe por parte de estas organizaciones están vinculadas a GESCCA.
GESCCA in Honduras was implemented by the Association of Judges for Democracy (AJD), Honduras northwestern Convergence for Human Righs (AJD, Eric / Radio Progreso, Forum for Life and the Broad Movement for Dignity and Justice) and the Women’s Center Women’s for Women’s Rights (CDM). Several of the activities mentioned in this report about these organizations are related to GESCCA.
Directores GESCCA GESCCA Directors Sergio Pivaral, IBIS Nicaragua, Ana Maria Méndez, IBIS Guatemala, Hans Petter Buvollen, DCA Honduras
- 24 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Éxamen Periódico Universal (EPU)
Universal Periodic Review (UPR)
Honduras fue sometida en 2015 al Examen Periódico Universal, un mecanismo de Naciones Unidas para evaluar la situación de derechos humanos en el país. El Consejo de Derechos Humanos recibe dos informes uno por parte del Estado y el otro por parte de Sociedad Civil.
Honduras was subjected to a Universal Periodic Review in 2015, a United Nations mechanism to evaluate the human rights situation in the country. The Human Rights Council received two reports, one on behalf of the State and another from civil society.
En este proceso la Sociedad Civil redactó un documento con recomendaciones en derechos de las mujeres, de los niños y niñas, para la comunidad LGTBI, independencia judicial, pueblos indígenas entre otros temas.
In this process, civil society organizations presented a document with recommendations on women and children rights, on the LGBTI community, judicial independence, and indigenous peoples, among other subjects.
La Coalición contra la Impunidad, una iniciativa que busca unificar a las organizaciones defensoras de derechos humanos, y crear posicionamientos fuertes y sólidos en torno a las situaciones violatorias de derechos humanos en el país, fue un ente que lideró parte de la elaboración de este informe. Es por tanto que la Coalición envío representantes a Europa para reunirse e incidir con miembros de los países evaluadores de Honduras. Y así mostrar algunos hallazgos en el informe de sociedad civil que discrepaban con el documento presentado por el Estado, mismos que debían ser analizados.
The Coalition Against Impunity, an initiative that seeks to unite human rights organizations and create a strong and solid stance against human rights violations in the country, is an entity that lead part of the elaboration of this report. Due to this, the Coalition sent representatives to Europe to influence the member countries about to evaluate Honduras with some of the findings uncovered by the civil society report that differs from the one of the State, which they were encouraged to analyze.
Honduras recibió 151 recomendaciones como resultado del EPU, muchas de estas recomendaciones no hubiesen tenido este alcanza de no ser por la incidencia realizada por la Coalición. La Coalición cuenta con 43 organizaciones de las cuales algunas son socias de DCA, por ejemplo: la Asociación de Jueces por la Democracia (AJD) y el Equipo de Reflexión, Investigación y Comunicación (ERIC)/ Radio Progreso quienes coordinaron el proceso, el Centro de Derecho de Mujeres (CDM), El Centro de Investigación y Promoción de los Derechos Humanos (CIPRODEH), Foro de Mujeres por la Vida, el Movimiento Amplio por la Dignidad y la Justicia (MAJD). Dentro de otras alianzas el Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL) y la Asociación de Mujeres Intibucanas Renovadas (AMIR) aportaron también a la elaboración de este documento.
The Human Rights Council received 151 recommendations in the Honduras UPR from the United Nations delegates, many of which were a result of the advocacy against impunity by the Coalition It is worth mentioning that within the 43 organizations members of the Coalition many DCA partners also participated, among these: the Association Judges for Democracy (AJD) and the Reflection, Investigation and Communication Team (ERIC)/Radio Progreso who led the process, the Center for Women’s Rights (CDM), Center for Research and the Promotion of Human Rights (CIPRODEH), Women Forum for Life and the Broad Movement for Dignity and Justice (MAJD). The Center for Justice and International Law (CEJIL) and the Renewed Intibucana Women’s Association also contributed to the development of this document. Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 25 -
Elección de Magistrados de la Corte Suprema de Justicia Las organizaciones socias de DCA luchan por un cambio real y profundo dentro del sistema de justicia. Una de las debilidades grandes que posee el sistema es la falta de independencia judicial. Los estados necesitan jueces independientes que dicten sentencias justas y no sentencias vinculadas al miedo, corrupción, extorsión, o favoritismo político. En aras de alcanzar esta meta la Comisión Internacional de Juristas (CIJ) junto con la Coalición contra la Impunidad realizaron varias actividades de incidencia dentro del proceso de elección de magistrados/as de la Corte Suprema de Justicia (CSJ) en Honduras. La CIJ coordinó dos Misiones Internacionales de Observación para promover acuerdos sobre el proceso de elección con la Junta Nominadora, organismo responsable de elaborar las ternas de donde se eligen por el Congreso Nacional (CN) los magistrados/as de la CSJ. Asimismo la CIJ generó incidencia con los diputados/as de las diferentes bancadas del CN en relación al artículo 311 de la Constitución de la República, ya que dicho
artículo no regulaba claramente el referido proceso. De esto nació un foro público el cual fue coordinado junto con la Coalición contra la Impunidad. El foro consiguió colocar ante la opinión pública la importancia de la transparencia de este proceso, y sobre la necesidad de elegir magistrado / as independientes y capaces, en función del fortalecimiento del Estado de derecho. Simultáneamente la Asociación de Jueces por la Democracias (AJD) y el Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL) celebraron la campaña “Con la justicia no se juega”, dirigida a los integrantes de la Junta Nominadora, y a los diputados/as del CN. Finalmente, el proceso contó con mayor publicidad y transparencia que en el pasado, sin embargo fueron seleccionados siete jueces del partido liberal y ocho del partido nacional quienes están en línea con el partido que gobierna. Solo el tiempo podrá determinar cuan independiente es la CSJ. La CIJ como organización regional también apoyó el mismo proceso en El Salvador, en coordinación con el Foro de Jueces Democráticos de este país. Este proceso terminó positivamente puesto que 2 integrantes del Foro de Jueces Democráticos fueron electos como Magistrados en El Salvador.
- 26 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Supreme Court of Justice Magistrate Elections DCA partner organizations fight for real and meaningful change within the legal system. One of the greatest weaknesses that the system has is the lack of judicial independence. The states need independent judges that issue fair sentences and not sentences linked to fear, corruption, extortion or political favoritism. In the hopes of achieving this goal, the International Commission of Jurists (ICJ), alongside the Coalition against Impunity, held several advocacy activities within the magistrate election process for the Supreme Court of Justice (CSJ) in Honduras.
Finally, the process counted on more publicity and transparency than in the past, electing seven judges from the liberal party. However, eight judges from the national party were elected, reflecting the composition of the current government. Only time will determine just how independent CSJ is.
ICJ coordinated two International Observation Missions to promote agreements on the election process with the Nominations Committee, an organism that is responsible for drafting the tenures that the National Congress (CN) uses to select the magistrates of the CSJ.
This process ended positively, as 2 members of the Forum of Democratic Judges were elected as magistrates in El Salvador.
In addition, the ICJ advocated with representatives from different congressional groups in relation to article 311 of the Constitution, given that said article does not clearly regulate the referred process. From this, a public forum emerged, acting in coordination with the Coalition against Impunity. The forum was able to demonstrate to the general public the importance of transparency in this process, and the need to elect independent and capable judges in order to strengthen the Rule of Law. Simultaneously, The Association Judges for Democracy (AJD) and the Center for Justice and International Law (CEJIL) carried out the campaign “One does not fool around with justice”, addressing the members of the Nominations Committee and the CN representatives.
As a regional organization, the ICJ has supported the same process in El Salvador with the collaboration of the Forum of Democratic Judges in that country.
Campaign“One does not fool around with justice”, addressing the members of the Nominations Committee and the CN representatives
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 27 -
Primera sentencia relacionada al Golpe de Estado en Honduras
First sentence related to the Coup d’état in Honduras
La Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) declaró, por unanimidad, que el Estado de Honduras era responsable por la violación a la libertad de expresión, derecho de reunión, derechos políticos, derecho de asociación, garantías judiciales, protección judicial, derecho a permanecer en el cargo en condiciones de igualdad y el principio de legalidad, en el marco de los procesos disciplinarios realizados en contra de los jueces Adán Guillermo López Lone, Luis Alonso Chévez de la Rocha y Ramón Enrique Barrios Maldonado, así como de la magistrada Tirza del Carmen Flores Lanza.
The Inter-American Human Rights Court (CIDH) unanimously declared that the State of Honduras is responsible for the violation of freedom of expression, political rights, the right of association, legal safeguards, legal protection, the right to retain ones position under equal terms and rule of law, within the context of disciplinary proceedings conducted against judges Adán Guillermo López Lone, Luis Alonso Chévez de la Rocha y Ramón Enrique Barrios Maldonado, as well as magistrate Tirza del Carmen Flores Lanza.
La sentencia deja precedentes jurisprudenciales importantes en materia de independencia judicial y de derechos y libertades de los jueces y juezas. Asimismo, la sentencia fija que en Honduras se produjo un golpe de Estado en 2009 y declara que la Corte Suprema de Justicia intervino en pleno en este ilícito internacional. Los cuatro jueces pertenecen a la Asociación de Jueces por la Democracia (AJD) quien junto con la Convergencia por los Derechos Humanos de la zona noroccidental, y el apoyo de la Comisión Internacional de Juristas (CIJ) y del Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL) trabajaron arduamente en este caso.
The sentence gave important legal precedence in terms of judicial independence and the rights and liberties of the judges. In addition, the sentence reassures that there was a coup d’état in Honduras in 2009, and declared that the Supreme Court of Justice intervened during this international illicit act. The four participating judges are members of the Association Judges for Democracy (AJD), whom, alongside the Human Rights Convergence of the Northwestern area, and the support from both the International Commission of Jurists (ICJ) and the Center for Justice and International Law (CEJIL), worked arduously on this case.
Los cuatro jueces pertenecen a la Asociación de Jueces por la Democracia (AJD) . Derecha a izquierda los jueces Ramón Barrios, Luis Chévez, Guillermo López, y la jueza Tirza Flores
The four judges are members of the Association Judges for Democracy (AJD). Left to right: Ramón Barrios, Luis Chévez, Guillermo López, y Tirza Flores
- 28 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Padre Melo con parte del equipo de comunicaciones en el parque central de Tegucigalpa Padre Melo and Comunication team at Central Park in Tegucigalpa
La voz que esta con vos Radio Progreso inauguró oficina y frecuencia en Tegucigalpa, logrando abrir agenda informativa con aquellas problemáticas que en los grandes medio de comunicación quedan invisibilizados. Con dos nuevos programas producidos en la capital, “Más que Dos”, y “UNAH Voz”, la programación de Radio Progreso ha sido fortalecida. Estos dos programas se suman a varias producciones que van en defensa de los derechos de las mujeres y para abrir espacios a la juventud: Alguno de los otros programas son: Desde nuestra libertad: Dirigido por el Foro de Mujeres por la Vida y el cual aborda problemas de los derechos de la mujer. Así hablamos las mujeres: Dirigido por el CODEMUH y el cual aborda la problemática de las mujeres en la industria maquiladora. Vientos de cambios: Dirigido por AIDEVIH, REMUPRO y Red Juvenil.
The Voice within You Radio Progreso inaugurated their office and their frequency in Tegucigalpa, allowing an informative agenda on issues that would otherwise remain invisible in major means of communication. With two new programs in the capital, “More than Two”, and “UNAH Voice”, Radio Progreso’s programming has been strengthened. These two programs are an addition to the various productions that aim to defend women’s rights and to open up youth spaces. Here are other programs produce in Radio Progreso: From our freedom: Lead by Women’s Forum for Life, tackling issues on women’s rights. This is how we women talk: Lead by CODEMUH tackling issues related to women working at the sweatshop industry. Winds of change. Lead by 3 organizations, AIDEVIH, REMUPRO, and the Youth Network. Connection: This program is made so youth can express their demands
En Conexión: Este es un programa producido para que los jóvenes puedan expresar sus demandas.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 29 -
Director de ERIC/Radio Progreso ganó el premio RAFTO 2015
The director of the ERIC/ Radio Progreso receives the RAFTO prize in 2015
El padre Melo como se le dice de cariño es un hombre cándido que defiende los derechos humanos, es activista y ejerce como director del Equipo de Reflexión, Investigación y Comunicación ERIC/Radio Progreso. Por su defensa a la libertad de expresión en Honduras recibió el Premio Rafto en Bergen, Noruega. El Padre Melo es respetado por los diferentes sectores en Honduras por su opinión fuerte y crítica de la realidad del país. El comparte que no se encuentra a favor o en contra de ningún partido político, para él lo que realmente importa es salvaguardar los intereses de la gente.
Father Melo, as he’s affectionately called, is a candid man, who is an activist that defends human rights, and serves as the Director for Radio Progreso and the Reflection, Investigation and Communication Team ERIC. He was granted the RAFTO prize in Bergen, Norway, for advocating freedom of expression.
“Estoy recibiendo este premio por la dura realidad de violencia e impunidad que interfieren con el derecho a soñar, este reconocimiento me da la fuerza, junto con mi equipo y otras personas nobles y generosas de seguir buscando la manera de alcanzar la paz con justicia y equidad que es tan urgente en Honduras y Centroamérica”, dijo el Padre Melo en su discurso en Bergen.
During his speech in Bergen, Father Melo said the following: “I receive this award because of the harsh reality of violence and impunity that interfere with the right to dream. This award gives my team and myself strength, along with many other noble and generous people who still seek ways to reach peace with justice and equity in Honduras and Central America”.
Para DCA el fortalecimiento de medios alternativos es primordial para crear una sociedad que conozca cuáles son sus derechos y deberes, así también cómo defenderlos. La labor de Radio Progreso en investigación, talleres, capacitación a jóvenes y corresponsales locales, y sinergias con otras organizaciones como la Organización de Mujeres Intibucanas “Las Hormigas”, es fundamental para crear un Estado de derecho que garantice paz y justicia para sus habitantes.
- 30 -
Father Melo is respected by different sectors in Honduras for his strong opinion and critique of the country’s reality. He states that he’s not in favor or against any political party, but is solely concerned with safeguarding the people’s interest.
For DCA, strengthening alternative media is crucial to create a society that recognizes its rights and duties, and to know how to defend them. The work that Radio Progreso invests in investigation, workshops, training youth and local correspondents, is fundamental to synergize with other organizations such as the Intibucana Women Organization “Las Hormigas” and create a constitutional state that guarantees peace and justice for its inhabitants.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Propuesta de un Pacto Fiscal Para alcanzar un crecimiento económico equitativo por un largo período en Honduras, el Instituto Centroamericano de Estudios Fiscales (ICEFI) y el Instituto de Investigación de Políticas Públicas (IIPP-UNITEC) explotan sus fortalezas técnicas para fortalecer el Grupo Promotor del Diálogo Fiscal (GPDF). A través de esta iniciativa el Grupo Promotor del Diálogo Fiscal (GPDF) considera necesario realizar un esfuerzo colectivo de reflexión y búsqueda de soluciones sobre la problemática fiscal actual y propone convocar a todos los sectores —privado, laboral, sociedad civil— para socializar un pacto fiscal. Conocer sobre el presupuesto de la república y su auditoría es un derecho de todos y todas que influye en el bienestar de la ciudadanía. Es por eso que varias organizaciones como el Centro de Desarrollo Humano (CDH), la Asociación de Organización No Gubernamentales (ASONOG) el Equipo de Reflexión, Investigación y Comunicación ERIC/Radio Progreso, UNITEC, la Fundación Friedrich Ebert, el Instituto Holandés para la Democracia Multipartidaria y el GPDF, participaron en eventos de reflexión del tema. Como resultado después de incidir con los partidos políticos se presentó una propuesta de pacto fiscal a la Secretaria de Finanzas en Marzo 2016.
Fiscal Pact proposal To achieve long term equal economic growth in Honduras, the Central American Institute for Fiscal Studies (ICEFI) and the Institute for Public Policy Research (IIPP-UNITEC) amassed their technical abilities and strengthened the Financial Dialogue Development Group (GPDF). Throughout this initiative, the Financial Dialogue Development Group (GPDF) has deemed it necessary to make a collective effort to reflect upon and seek solutions for the current financial status, and proposes to convene all of the sectors – private, labor, civil society – to achieve a fiscal agreement. Knowing the national budget and the influence of audits on the welfare of its citizens is the right of all people. Because of this, organizations like the Human Development Center (CDH), the Association of NonGovernmental Organizations (ASONOG), the Reflection, Investigation and Communication Team ERIC/Radio Progreso, UNITEC, Friedrich Ebert Foundation, the Dutch Institute for Multiparty Democracy, and the Financial Dialogue Development Group, have participated in events that reflect the matter.
Following advocacy towards political parties, a fiscal pact proposal was presented to the Ministry of Finance in March 2016.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 31 -
Mujer, tienes derecho a una vida digna Tres organizaciones en diferentes puntos geográficos de Honduras, luchan por la defensa de los derechos de las mujeres. Su labor es ardua y amplia, con distintos acercamientos coordinan capacitaciones para empoderar a las mujeres a través de expandir sus conocimientos en materia de derechos humanos, charlas motivacionales que enfatizan que todos somos iguales y que las mujeres deben ser tratadas con respeto, y qué hacer en caso de que alguno de estos derechos hayan sido violentados. El Centro de Derecho de Mujeres (CDM), La Organización Intibucana de Mujeres “Las Hormigas” y el Foro de Mujeres por la Vida alzan la voz y marchan por la No Violencia contra la mujer, crean campañas como: “Ni Encerradas, Ni con Miedo”, “Hartas de la Violencia”, “Lo que las mujeres hacemos por la vida, “Porque la alegría es mi derecho, quiero vivir sin violencia”, “Que se callen las armas, que cante la vida”, para hacerle frente a esta realidad. El compromiso de estas organizaciones para lograr que las mujeres se informen de sus derechos y gocen de una vida digna está presente en sus actividades.
Woman, you have the right to a dignified life Three organizations, in separate geographical locations of Honduras, advocate for women rights. Their work is difficult and extensive, using different approaches to coordinate workshops to empower women by expanding their knowledge on human rights and providing motivational lectures that emphasize equality, that women must be treated with respect, and what to do in the case these rights are violated. To confront this reality, The Center for Women Rights (CDM), the Intibucana Women Organization “Las Hormigas”, and the Women Forum raise their voices and march for No Violence against Women and create campaigns such as: “Neither locked up, nor fearful”, “Fed up with violence”, “What women do to live”, “It is my right to be happy, I want to live without violence”, and “Silence the guns, sing for life”. The commitment of these organizations to help women to obtain information about their rights, and enjoy their lives in a dignified manner, can be seen in their activities.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 33 -
Centro de Derecho de Mujeres En el departamento de La Paz 35% de las mujeres involucradas en el proceso inicial de formación brindado por el CDM se han involucrado en otros procesos formativos introduciendo los temas desarrollados en el proceso de formación en sus organizaciones. Asimismo los operadores de justicia brindan asesorías jurídicas a las defensoras de derechos humanos en casos específicos. A septiembre del año 2015, el CDM atendió de manera integral a 129 mujeres que llegaron a la institución en busca de orientación y asesoría jurídica. En el caso emblemático de delito de homicidio simple en perjuicio de la joven Vanessa Yaneth Zepeda Alonso, se realizó una conferencia de prensa para informar y denunciar la actuación de los operadores de justicia en el caso referido y, un foro público en el cual se presentó el estudio sobre femicidio elaborado por el CDM.
Center for Women’s Rights In the department of La Paz, 35% of the women involved in the initial training process introduced by CDM, have been involved in additional training processes, which have aided in introducing new subjects to their organization. In addition, justice workers have provided legal consultations for human rights advocates in specific cases. In September 2015, CDM integrally addressed 129 women that arrived at the institution seeking guidance and legal advice. In the symbolic case regarding the homicide of the young Vanessa Yaneth Zepeda Alonso, a press conference was held to inform and report the justice workers involved in the aforementioned case. A public forum was also prepared by CDM, where a study on femicide was presented.
- 34 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Foro de Mujeres por la vida El Foro de Mujeres por la vida mediante un esfuerzo conjunto con la Secretaria de Salud, El Ministerio Público a través de la fiscalía especial de la Mujer, Medicina Forense, La Policía Nacional, Caritas, logró implementar un Manual de Atención Integral (MAI), para permitir el acceso la justicia a mujeres víctimas de violencia sexual, doméstica e intrafamiliar, eliminando la re victimización y redirigiendo la investigación tomando como base la salud integral de la denunciante. Violencia Feminicida: Se han judicializado 2 casos de femicidios de tres víctimas. Una defensora de derechos humanos de Santa Bárbara y dos jóvenes que fueron desaparecidas, asesinadas y enterradas en el occidente del país, una de ellas era Miss Honduras mundo. Tráfico Humano: Se ha documentado un caso de trata y se ha acompañado a la víctima para preservar su seguridad. Asimismo, el foro ha, promovido un debate público para evidenciar la problemática
Women Forum for life The Women’s Forum for Life through the joint efforts of the Ministry of Health, the Public Ministry through the Prosecutor for Women’s Issues, Forensic Medicine, the National Police, and Caritas, was able to implement an Integral Healthcare Manual (MAI), to grant access to justice to women who are victims of sexual, domestic and family violence, eliminating revictimization and redirecting investigations based on the overall health of the plaintiff. Femicide violence: Two hearings were litigated for femicide of three victims. One advocate for human rights from Santa Bárbara, and two young women that were abducted, murdered and buried in the Western part of the country, one of them being Miss Honduras. Human Trafficking: A case of human trafficking has been documented. The victim has also been accompanied to ensure her safety. The Forum promoted a public debate has highlight this issue.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 35 -
Las Hormigas
Las Hormigas (The Ants)
Si dentro de los planes municipales se incluyen mecanismos que defiendan los derechos de las mujeres, las condiciones de vida de las mismas pueden mejorar. Las Hormigas apoyan a las Oficinas Municipales de la Mujer (OMM) de 7 municipios de la Esperanza, Intibucá, para que las agendas de la mujer sean aprobadas en cabildos abiertos, y se les asigne un presupuesto que empodere y fortalezca a las mujeres de estas comunidades.
Living conditions for women would improve if mechanisms that defend their rights are included within the municipal planning. Due to this, Las Hormigas support the Women Municipal Offices (OMM) in 7 municipalities in la Esperanza, Intibucá, so their agendas get approved in open council meetings, and get a budget assigned to empower and strengthen them in these communities.
Beneficiando / Benefiting
Las Hormigas cuentan con un despacho legal el cual en este período brindó 835 atenciones. Las Hormigas has a legal office that has delivered 835 reports during this period.
Se abrieron expedientes nuevos de mujeres con vulneración de derechos
57% Amas de casa Housewives
66%
148
14%
Con título pero sin empleo Unemployed but with a degree
6%
Son menores de 18 años Are under the age of 18
Con los casos presentados ante los tribunales se obtuvieron dos sentencias de divorcio por violencia doméstica, dos de guarda y cuidado de menores, 6 inscripciones de tierras a favor de las mujeres, un reconocimiento de menor.
- 36 -
136 niños 136 boys
Opening 148 new files of vulnerable women rights.
7%
Profesionales con trabajo Employed professionals
Son del área rural Of them are from the rural area
150 niñas 150 girls
43%
13 %
Con actividades comerciales propias en pequeña escala With their own small scale business activities
Oscilan entre 19 a 30 años Range between 19 and 30 years of age
51%
Son mayores de 30 años Are older than 30
Out of all the cases presented before the courts of law, two sentences were obtained for divorce due to domestic violence, two were granted child custody, and six land registrations in favor of women were granted, a minor recognition.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Mejorando las condiciones de vida de los pueblos indígenas Lencas, Tolupanes y Maya Chortí son tres de los pueblos indígenas de Honduras. Geográficamente están rodeados de paisajes bellos en Intibucá, Yoro, La Paz, Copán y Ocotepeque. El no tener acceso a la tierra, falta de infraestructura y negligencia del Estado por proteger su lengua, territorio y costumbres ancestrales ha puesto a estos y otros pueblos indígenas en una situación de alta vulnerabilidad y extrema pobreza. Varias organizaciones de sociedad civil asesoran a las comunidades indígenas para que tengan tierras propias y luchen por sus derechos. Asimismo realizan capacitaciones para mejorar sus condiciones de vida, en áreas como seguridad alimentaria, cultivo de hortalizas, manejo de aves, plantas medicinales, legumbres, maíz, creación de bancos de granos, promoción de ferias del agricultor, capacitación a emprendedores, técnicas de alertas temprana y resiliencia, entre otros.
Improving living conditions for indigenous peoples Lencas, Tolupanes and the Mayan Chortí are three of the indigenous peoples of Honduras. Geographically, they are surrounded by beautiful scenery in Intibucá, Yoro, La Paz, Copán, and Ocotepeque. Due to the lack of land access, poor infrastructure and negligence from the State to protect their language, territory and ancestral customs, these communities, as well as other indigenous peoples, are set into a highly vulnerable situations and extreme poverty. Several civil society organizations provide guidance to indigenous communities so they may acquire ownership of their land and for them to fight for their rights. They also provide workshops to improve their quality of life, such as food security, horticulture, poultry, medicinal plants, vegetables, corn, building grain banks, promoting agricultural fairs, entrepreneurial training, early warning and resilience techniques, among others. Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 37 -
Pueblo Maya Chortí El Consejo Nacional Chortí de Honduras (CONICHH) exige al Estado de Honduras, mediante acciones de incidencia, avances en el cumplimiento del convenio de 1997 para la dotación y titulación de territorios ancestrales del pueblo Maya Chortí, como elemento para el fortalecimiento de los medios de vida de las familias afiliadas a CONICHH. Por tanto durante el 2015-2016 se logró: Asignación por parte del gobierno central de ocho millones de lempiras a beneficio de 230 familias indígenas;
Informe sombra OIT Los pueblos indígenas mencionados conocen del convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre pueblos indígenas y tribales, y se ve reflejado en su lucha por su territorio. Aun así en las diferentes comunidades se dan muchas violaciones al convenio. Es por esto que se sostuvieron reuniones con representantes de cada una de las comunidades para discutir casos específicos de incumplimiento al convenio por parte de la empresa privada y el Estado. Tras la recopilación de estos casos se trabajó en un borrador de informe Sombra de la OIT para beneficio de las comunidades.
ILO shadow report
También se fortalecieron 110 líderes(as) de estructuras comunitarias en temas de incidencia política, derecho al desarrollo, equidad y género; Se obtuvieron 21 plazas para maestros indígenas en Educación Intercultural Bilingüe y 3 plazas para maestros, con la finalidad de impulsar los procesos educativos del pueblo maya Chortí; Se aprobaron 3 centros básicos en las comunidades Copán Ruinas; Creación del Instituto Agrícola en el Municipio de Cabañas Copán, en coordinación con el Gobierno local; Creación de la licenciatura con enfoque de Educación Intercultural Bilingüe con sede en Copan Ruinas donde 50 maestros indígenas Maya Chortí están cursando la licenciatura.
The mentioned indigenous peoples are familiar with the International Labor Organization (ILO) Convention 169 concerning indigenous and tribal peoples. This convention relates to the struggle for control of their territories. Meetings were held with each independent community to gather cases where the State or enterprises have infringe the convention. These cases help elaborate an ILO shadow report for the community’s benefit.
- 38 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Mayan Chortí People The Chortí National Council of Honduras (CONICHH) demands that the State of Honduras improves the enforcement, through the advocacy for the implementation of the 1997 Convention in allocating and titling of ancestral territories of the Mayan Chortí people, as an element for strengthening the livelihood of families affiliated to CONICHH. Therefore, during 2015-2016, the following was achieved: Allocation of eight million Lempiras from the central government to benefit 230 indigenous families; The strengthening of 110 leaders in communal structures on political advocacy issues, as well as development, equity and gender rights;
The Allocation of 21 positions obtained for indigenous teachers in Bilingual Intercultural Education for the Mayan Chortí people. In addition the allocation of 3 positions for teachers with the aim to propel the educational practices of the indigenous group; The approval of 3 basic centers in Copán Ruinas communities; The establishment of the Institute of Agriculture in the Municipality of Cabañas Copán, in cooperation with the local government; The establishment of a degree, focused on Bilingual Intercultural Education based in Copan Ruinas, where 50 Mayan Chortí indigenous are enrolled in.
La foto de celebración: Recibiendo a DCA en territorio comunitario Chortí Picture of a celebration: Tha Maya Chortí receives DCA
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 39 -
Pueblo Tolupán
Tolupán People
La Convergencia por los Derechos Humanos de la zona noroccidental acompañó al pueblo Tolupán en su lucha contra la instalación de empresas mineras e hidroeléctricas en el sector de Atlántida y de la zona de Locomapa.
The Human Rights Convergence of the Northwestern area assisted the Tolupán people in their fight against the construction of mining and hydroelectric projects in Locomapa, the province of Atlántida.
Como resultado se dio la declaratoria de territorio libre de minería de 16 comunidades del sector de La Florida.
As a result, 16 communities in La Florida sector were declared territory free of mining activity.
Esto ha servido para que otras comunidades del municipio de San Francisco, Atlántida, exijan se les declare municipios libre de minería también.
This has aided other communities in the San Francisco, Atlántida municipality to also declare their land free from mining.
La lucha del Movimiento Amplio por la Dignidad y la Justicia (MAJD) la lucha ha permitido un crecimiento de la conciencia ciudadana sobre el peligro que representan las empresas mineras, si no cuentan con una regulación medioambiental adecuada. Esto ha resultado en una disminución significativa de empresarios interesados en este tipo de industrias, al menos en esta zona, donde el trabajo educativo y organizacional que ha realizado MAJD ha tenido un gran impacto. También se logró que 120 líderes y lideresas Tolupanes se hayan involucrado en capacitaciones sobre derechos colectivos indígenas y tratados internacionales
- 40 -
The Broad Movement for Dignity and Justice increased public awareness of the dangers that the mineral companies represent if they don’t have the adequate environmental regulation, this has also significantly lower the amount of businessmen and investors interested in this type of companies, at this particular area.
A total of 120 leaders from Tolupán have participated in workshops about collective indigenous rights and international treaties.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Pueblo Lenca La Unión de Empresas y Organizaciones de Trabajadores del Campo Regional Indígena y Campesina (UTC-La Paz), apoya en consolidar la articulación de la Red Municipal de actores sociales para incidir y exigir al gobierno municipal/central mayor inversión en programas y proyectos que contribuyan a mejorar las condiciones de vida de las familias campesinas – indígenas en municipios de La Paz. Entre los logros que se han obtenido es la elaboración de borradores de políticas municipales de seguridad alimentaria. Mientras que en Intibucá la Asociación de Mujeres Intibucanas Renovadas (AMIR) promueve a que las comunidades del municipio de Intibucá desarrollen procesos de incidencia ante el gobierno local y nacional, de manera sostenida, que contribuya a mejorar su calidad de vida. AMIR logró que 128 socias fueran capacitadas en materia de derechos humanos, haciendo énfasis al derecho a la alimentación y leyes nacionales. En esta misma línea AMIR logró un mayor espacio de participación en la temática de Derechos Humanos al lanzar la campaña “Por tus Derechos Exprésate”. Los avances en la campaña han sido liderados por la red de Jóvenes de AMIR, quiénes han demostrado un fuerte compromiso en las actividades y quehacer de la organización. Por su parte, la Organización Intibucana de Mujeres “Las Hormigas” apoya a mujeres indígenas que tengan consultas legales ya sea en materia de violencia doméstica o de recuperación de tierras.
Lenca people The Union of Enterprises and Organizations of rural and indigenous regional landworkers in La Paz (UTC-La Paz) supports the reinforcement of communication within the Municipal Network of social actors, to influence and demand central
and municipal government investment in programs and projects that contribute to improving the living conditions of rural –indigenous families in the province of La Paz. Draft development for municipal food security policies is among the achievements attained. In Intibucá, the Renewed Intibucana Women’s Association (AMIR) promoted that the municipal communities should develop sustainable processes and actions that contribute to improving the quality of life and that they should present them before the local and national government. AMIR was able to get 128 partners trained in human rights issues, emphasizing the right to food and national laws. Along the same lines, AMIR was able to expand the space for Human Rights issues with the launch of its campaign “Express your rights”. Advances in the campaign has been lead by an AMIR youth network, which has demonstrated a strong commitment to the organization activities and duties. On the other hand, the Intibucana Women’s Organization “Las Hormigas” supports indigenous women who require legal guidance, whether on domestic violence or recuperation of property..
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 41 -
El Derecho Humano a la alimentación
Right to Food
DCA junto con sus organizaciones socias mantienen una lucha constante contra el hambre. Es allí la importancia del derecho a la alimentación. A continuación algunos logros de las organizaciones socias en este período:
DCA and its partnering organizations, constantly fight hunger issues, stressing the importance of the right to food. Some of the achievements of these partner organizations during this period are:
A nivel de AMIR, se cuenta con 2 Fincas Modelos de las cuales las familias Lencas son parte de las 28 familias beneficiarias del proyecto. Se fortalecieron 25 Fincas Integrales Formativas las cuales se encuentran en proceso de diversificación con cultivos de hortalizas. Se realizó el pase de cadena de aves a 16 de las 20 familias, apoyándoles técnicamente en el manejo de aves e infraestructura.
On behalf of AMIR, there now exists 2 Model Farms, in which 28 families are benefiting from the project. In addition, 25 formative and integral farms have been strengthened, and are currently in a diversification process with horticulture. The poultry chain was passed to 16 of 20 intended families, providing technical support on poultry handling and infrastructure.
Los campesinos-indígenas apoyados por UTCLa Paz tienen un mayor conocimiento en el manejo de parcelas productivas creando mayor conciencia de la importancia de la gestión local. Se definió un sistema integral para la producción de verduras y hortalizas con las familias que tienen acceso a agua para riego en verano y se está promoviendo la siembra de plátanos y banano. También se beneficiaron 18 familias de los grupos de base quienes han iniciado el proceso de producción y establecimiento de parcelas integrales. La Asociación de Organismos No Gubernamentales (ASONOG) realiza incidencia política a favor del derecho a la alimentación, desde las estructuras locales de seguridad alimentaria y nutricional (SAN) de la región occidental. Por tanto ha identificado y fortalecido lideresas y líderes sobre SAN e integrando otros actores tales como las redes de mujeres y los equipos gestores. También, ASONOG construyó una estrategia regional que propone la construcción de una ley marco de derecho humano a la alimentación con la participación de todos los sectores.
- 42 -
Indigenous farmers backed by UTC-La Paz have a broader understanding for handling productive plots, and more conscientious on the importance of local management. A system has been defined for producing vegetables with families that have access to irrigation water during summer, and the sowing of plantains and bananas. In addition, 18 families also benefitted from the base groups who began the production process and established integral plots. The Association of Non-Governmental Organisms (ASONOG) advocates for policies in favor of the right to food, with local structures from the Security of Nutrition and Food (SAN) in the Western region. Therefore, leaders have been identified and strengthened their knowledge on SAN, as well as integrated other actors such as the Women’s Network and management teams. Also, ASONOG created a regional strategy that proposes the construction of a legal framework for the human right to food, with the participation of all sectors.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 43 -
Fortalecimiento al Pueblo Maya Chortí El Organismo Cristiano para el Desarrollo Integral de Honduras (OCDIH) implementó iniciativas de desarrollo económico local inclusivo y seguridad alimentaria, con aquellos pobladores/ras de los municipios de Copán Ruinas, Santa Rita y Cabañas, que por sus avances en materia productiva y organizativa, conformaban una población idónea.
La organización y fortalecimiento de 10 iniciativas económicas de Micro, Pequeñas y Medianas Empresas integradas por mujeres, jóvenes e indígenas. Esto incrementó sus ingresos económicos, generando empleo a través de la producción y comercialización de sus productos en el mercado local y municipal;
Logros de OCDIH durante este período:
Se consolidaron y fortalecieron doce Cajas Rurales de Ahorro y Crédito;
El rescate de las prácticas autóctonas y la implementación de sistemas de cultivos más resistentes a los efectos del cambio climático; Se mejoró la recolección de información climática al fortalecer los Comités de Emergencia Local, Comité de Emergencia Municipal y los Sistemas de Aleta Temprana; Se mejoraron las condiciones físicas y de funcionamiento organizativo de las reservas de granos básicos, lo cual fue oportuno para abastecer a las comunidades en períodos de baja producción;
Feria del Agricultor apoyada por OCDIH Local Market where OCDIH supports local farmers
- 44 -
El Fortalecimiento de capacidades a los Agentes No Estatales (ANEs) en gestión, planificación y presupuestos municipales, permitiendo acciones de incidencia ante los gobiernos locales; Consolidación de la Mesa de Ambiente y Producción logrando un mejor funcionamiento interno, así como la construcción/aprobación de políticas públicas en el marco del desarrollo económico territorial inclusivo. El proyecto implementado por OCDIH fue financiado por la Unión Europea y DCA.
Edgardo Chévez director de OCDIH en visita de campo Edgardo Chévez director of OCDIH in the field
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Strengthening the Maya Chortí Communities The Christian Organism for Integral Development in Honduras (OCDIH) implemented food security and inclusive local economic development initiatives for the inhabitants in the Municipalities of Copán Ruinas, Santa Rita and Cabañas, which due to their organizational and productive advances were considered an ideal population group.
Ten economic initiatives were improved for micro, small, and medium companies integrated by young and indigenous women. This increased their income and generated jobs by producing and commercializing their products in the local and municipal market;
These are some of OCDIH’s outcomes during this period:
Non-State Agent (ANEs) ongoing training was bolstered, as well as the municipal budget and planning, allowing advocacy actions to take place before local governments;
Indigenous practices were recovered during this period, as well as cultivation systems that are more resistant against the effects of climate change. Climate information gathering improved once the Local Emergencies Committees, the Municipal Emergency Committees and the Early Warning Systems were strengthened; The physical condition and organizational capacity of the basic grain silos were improved, which proved helpful when supplying communities during low production periods;
Twelve Rural Savings and Loans Banks were consolidated and strengthened;
The Production and Environment Platform was also consolidated, allowing for better internal operations, and the construction/ approval of public policies, within an inclusive economic territorial development framework.
The project implemented by OCDIH was funded by the European Union and DCA.
Embajador de la Unión Europea, Ketil Karlsen, en visita de campo a OCDIH EU Ambassador, Ketil Karlsen, during in country visit to OCDIH
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 45 -
Gestión de Riesgos y Prevención de Desastres En el período de 2014-2015 el Centro de Desarrollo Humano (CDH) financiado por la Comisión Europea por medio del departamento de Ayuda Humanitaria y Protección Civil (ECHO) y DCA ejecutó el Proyecto DIPECHO IX. El proyecto contribuyó y promovió la gestión integral del riesgo a desastres aumentando resiliencia y reduciendo la vulnerabilidad de las poblaciones en riesgo en los municipios de Jutiapa y Balfate de la Costa Norte de Honduras. Entre sus principales logros mencionamos los siguientes: 1. Organización y fortalecimiento de 26 Comités de Emergencia Local (CODEL) y la restructuración de 2 Comités de Emergencia Municipal (CODEM) en ambos municipios; 2. Elaboración de protocolos interdepartamentales de repuestas a emergencias particularmente en los Sectores de Educación y de Salud con enfoque de protección; 3. La Comisión Permanente de Contingencia (COPECO) junto a la Mesa Nacional de Incidencia para la Gestión del Riesgo de la Región del Aguan incluyeron dentro de sus agendas y plan de incidencia el proceso de capacitación de la Ley SINAGER (Sistema Nacional de Gestión de Riesgos);
7. Cuatro obras de mitigación e infraestructura de pequeña escala construidas en los 2 municipios intervenidos y aplicando los estándares y códigos de construcción y son aceptadas por la población consciente de su utilidad y consideradas por los gobiernos locales para su réplica en otros sitios vulnerables; 8. Cuatro grupos de pescadores artesanales con protocolos para la actuación ante emergencias y planes de recuperación temprana de su medio de subsistencia; 9. Tres grupos de microempresarios eco turísticos con conocimientos, herramientas, sistemas de alerta y medios para la protección de su integridad física y la de sus clientes en situaciones de emergencias; 10. A nivel comunitario y municipal identifican las principales estrategias de medios de vida de las poblaciones ladinas y garífunas en sus planes de preparación y respuesta a emergencias.
4. Ambos gobiernos municipales, se comprometieron a la asignación de recursos económicos para la mitigación y la preparación para emergencias dentro de su plan de desarrollo municipal del 2015; 5. La red de comunicadores juveniles ha fortalecido sus conocimientos en gestión de riesgos que les permite mejorar sus habilidades comunicativas en emergencias; 6. Acondicionamiento de dos albergues temporales en ambos municipios, considerando la estructura básica para personas con discapacidad;
- 46 -
Estudiantes de los Comité de Emergencia del Centro Escolar (CODECE) DIPECHO IX Students participating in the School Emergency Committee (CODECE) DIPECHO IX
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Risk Management and Disaster Prevention During 2014-2015, the project DIPECHO IX was implemented by the Human Development Center (CDH), which was financed by the European Commission through the Humanitarian Aid and Civil Protection program (ECHO) and DCA. The project contributed and promoted the integral management of disaster risks, increasing resiliency of populations at risk in the Municipalities of Jutiapa and Balfate on the Northern Coast of Honduras, and reducing their vulnerability. The following are among their main achievements:
Municipal development plan for 2015; 5. The youth communication network strengthened their knowledge for managing risks and allows them to improve their communicative skills during emergencies; 6. Restoration of two temporary shelters in both municipalities, taking people with disabilities into consideration for the basic structure;
1. The organization and strengthening of 26 Local Emergency Committees (CODEL) and restructuring of 2 Municipal Emergency Committees (CODEM) in both Municipalities;
7. Four small scale mitigation and infrastructure projects were built in both municipalities, applying standard codes of construction accepted by the conscientious population. These were also considered by the local governments to be replicated in other vulnerable locations;
2. The Development of inter-departmental protocols for emergency response, particularly in the education and health sectors, focusing on protection;
8. Four artisanal groups of fishermen with protocols to act during emergencies and early recovery plans for their means of sustenance;
3. The Standing Contingency Commission (COPECO) and the National Advocacy Board for Risk Management in the Aguan Region, incorporated the training process for the SINAGER law (National Risk Management System) into their agendas and advocacy process plan;
9. Three groups of microentrepreneurs in ecotourism with knowledge, tools, alert systems and means of protection to their physical integrity and those of their clients during emergency situations;
4. Both municipal governments committed to assigning economic resources to mitigate and prepare for emergencies within their
10. The identification of the main strategies of livelihood at a municipal and communal level for Ladino and Garifuna communities in their preparedness plans and emergency response.
Cruzando el río Papaloteca en la comunidad “Ocho de Mayo” Crossing the Papaloteca River in the “Ocho de Mayo” Community
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 47 -
Indignados por la Corrupción en Honduras Las organizaciones socias de DCA, indignadas por la corrupción en el país se sumaron a las actividades de presión, tales como las “Marchas de las Antorchas”, en búsqueda de un cambio. La Coalición contra la Impunidad aportó directamente al proceso y el desarrollo organizativo del “movimiento de indignados” con la facilitación del espacio para elaborar posicionamientos, y ayudó al surgimiento de las mesas de indignación ciudadana como núcleos de base para la participación en este proceso. Se ha continuado con el proceso de la instalación de una comisión internacional contra la impunidad, lo que finalmente ha desembocado en un mecanismo vinculado a la Organización de Estados Americanos denominado Misión de Apoyo contra la Corrupción y la Impunidad en Honduras (MACCIH). Asimismo, hubo un gran acompañamiento y dolor por el asesinato de la líder indígena Bertha Cáceres donde las organizaciones socias tanto como DCA, El Grupo ACI y el Foro ACT Alianza Honduras, condenaron enérgicamente este abominable crimen y exigen a las autoridades nacionales investigar con absoluta independencia, enjuiciar y castigar penalmente a los autores materiales e intelectuales de este crimen, para que los hechos no vuelvan a ocurrir.s no se repitan.
Berta Cáceres 1973 - 2016
- 48 -
Outraged by the Corruption in Honduras Outraged by the corruption in the country, the DCA partner organizations also participated in advocacy activities, such as “Marchas de las antorchas”, in order to influence change. The Coalition Against Impunity directly contributed to the organizational process and development of the “Movement of the Infuriated” (“moviemiento de indignados”) by facilitating the space to develop its stance and creating a center for participation for the emergence of the citizens’ indignation. The preparation for an international commission against impunity, which finally materialized with a mechanism linked to the Organization of American States named Support Mission against Corruption and Impunity in Honduras (MACCIH). Furthermore, great pain and support was expressed following the murder of indigenous leader Bertha Cáceres, where partner organizations like DCA, the ACI Group and the ACT Alliance Forum of Honduras condemned the heinous crime and demanded that the national authorities conducts an independent investigation, prosecute and punish the perpetrators and instigators of this crime, so that these acts never occur again.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Plataforma de Socios 2014 Partners Platform 2014
Mensaje de la Asociación de Jueces por la Democracia en vista al futuro “De cara al futuro una cuestión a tener en cuenta es que debemos superar el trabajo aislado de las OSC, y apostar por el trabajo en redes que es lo que puede garantizar no solo apoyo de la cooperación, si no que el impacto de nuestras acciones. Vicios como el protagonismo o las disputas de liderazgos ya no funcionan ni contribuyen en el actual momento”.
A message from the Association Judges for Democracy in regards to the future reads: “An issue we have to keep in mind is that we must overcome the isolated work of the civil society organizations, and count on networking which can not only guarantee cooperation, but also impact our actions. Vices like prominence or leadership disputes no longer have a function, nor do they contribute to the present time. “
La labor de las organizaciones socias de DCA marcó la diferencia durante 2015-2016 en Honduras, es gracias a su activismo y constante lucha que los y las ciudadanas acceden a mejores condiciones de vida y la posibilidad de ejercer sus derechos. The work from the DCA partner organizations marked a difference during 2015-2016 in Honduras. It is thanks to their activism and constant struggle that citizens have access to improve their livelihoods and have the possibility to exercise their rights.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 49 -
Manualidades típicas del Occidente y producto elaborado por la comunidad Maya Chortí. Handmade dolls made by the Maya Chortí community, they are a typical craft on the western part of Honduras.
- 50 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Mensajes de Despedida Socios de DCA
Our Partners say Goodbye to DCA
Padre Melo con Karla Zelaya de la Plataforma Agraria
Padre Melo: Cuando la solidaridad se acerca con el nombre de DCA Los últimos quince años de la historia del ERIC y de Radio Progreso están profundamente asociados a la amistad y cercanía con DCA. Hemos pasado por una y mil historias, han pasado decenas de personas, empleados con diversidad de caracteres, unos muy entusiastas, otros muy fríos, pero siempre hemos experimentado que entre tantos papeles y las rigurosidades de los marcos lógicos, la gente de DCA se acercó a nosotros con la convicción de que la solidaridad nos hermana en la lucha por la justicia por encima de distancias y de diversidades culturales y caracteres. Nos toca despedir a DCA como se despide a los amigos. Con gratitud y tristeza, con cariño y con pesar. La noticia de su retiro nos cayó como un martillazo. No lo comprendimos ni lo podemos asimilar, porque un amigo puede retirarse, la separación es un dato propio de los seres humanos. Pero el retiro de un amigo siempre tiene retorno, toda despedida abriga la certeza de los reencuentros, porque el amor atrae, convoca y rompe las distancias. DCA rompe con esos rasgos de las despedidas. Nos anunció que se retira, pero no promete retorno alguno. Solo promete nostalgias ancladas en el pasado. Promete una amistad sin reencuentro. Por eso su retiro sigue sonando para nosotros como un golpe que no deja de doler. ¿Somos amigos? Lo somos y para siempre. No comprendemos su retiro de Honduras, y en particular de esta Honduras huérfana de justicia y dignidad cuando más incertidumbre gobierna nuestras vidas y más necesita de su amor y de su solidaridad. Pero tenemos puesta nuestra fe en el futuro. Las decisiones burocráticas nunca dejan de ser frías y calculadas. Las relaciones humanas de amistad nunca dejan de ser cálidas y sin condiciones. Y con DCA nunca nos ha unido solo el protocolo y la burocracia. Nos hemos sostenido en la solidaridad y en la amistad que tiene rostros, nombres y apellidos, encuentros, comidas compartidas y complicidades por amor a los pobres. Pero el retiro de un amigo siempre tiene retorno, toda despedida abriga la certeza de los reencuentros, porque el amor atrae, convoca y rompe las distancias.
- 52 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Though a friend departs and separates, it always gives room to their return, all goodbyes allows the certainty of their return, because love attracts, calls for and breaks distances.
Father Melo: When Solidarity comes in the Name of DCA The last fifteen years in the history of ERIC and Radio Progreso are closely linked to friendship and closeness with DCA. We have been through many stories; many diverse people have passed through, some very cold, but others very enthusiastic. We have always experienced that among all the paperwork and the strictness of the logical frameworks, DCA people approached us with the belief that solidarity makes us brothers in the fight for justice, in the face of cultural and character adversity. We must say farewell to DCA as friends do, with gratitude and sadness, with fondness and grief. The news of their withdrawal was very painful. We did not understand it, nor could we assimilate it. Though a friend departs and separates, it always gives room to their return, all goodbyes allows the certainty of their return, because love attracts, calls for and breaks distances. DCA breaks these traits of farewells. It announced its withdrawal, but it did not promise its return. It only promises the nostalgia that’s pinned to the past. It promises friendship with no reunion. It is why its withdrawal still feels like a blow to us that does not stop hurting. Are we friends? We are, forever. We don’t understand its withdrawal from Honduras, particularly a Honduras that lacks justice and dignity, one that suffers from governmental uncertainty and that needs their love and solidarity. That said, we have placed our faith in the future. Bureaucratic decisions will never cease to be cold and calculated. Friendly human relations will never cease to be warm and unconditional, and in the case of DCA it was not just protocol and bureaucracy that joined us together. We have been sustained in solidarity and friendship that is the faces, names and last names, gatherings, shared meals and love for the poor.
Mensajes de Despedida Socios de DCA / Our Partners say Goodbye to DCA
- 53 -
Edgardo Chévez Director Ejecutivo
Edgardo Chévez: El único exceso permitido es el exceso de gratitud Dos hechos marcaban la historia en las comunidades Chortí en 1999, el Huracán Mitch y la primera ruptura de la dirigencia Chortí. En este escenario inicia el trabajo Solidario con DCA, quienes apoyándonos como Organismo Cristiano de Desarrollo Integral de Honduras (OCDIH) deciden que trabajemos juntos por, con y desde las comunidades originarias Chortí. Este apoyo se caracterizó por su calidad y calidez humana, el compromiso, la mirada estratégica, la visión de largo plazo que se ve evidenciada en los aportes a las comunidades CHORTI, la Seguridad Alimentaria como un derecho, el derecho a la alimentación, el fortalecimiento de las organizaciones originarias como estrategia de lucha por la recuperación y defensa de sus territorios, la formación de nuevos liderazgos políticos que releven las viejas dirigencias, el desarrollo con una visión más amplia desde un enfoque de desarrollo económico territorial con la promoción de agro negocios, de cultivos articulados al mercado, de promoción de la actividad artesanal, de mecanismos de ahorro y crédito con administración local, de organización de espacios y plataformas de concertación público privadas como es la Asociación de desarrollo de Copán.
“El único exceso permitido, es el exceso de gratitud” Esta era la frase emblemática que marcaba todo el documento que contiene la información que presentamos a la XVIII Asamblea Anual Ordinaria que dedicamos a “DanChurchAid” en Agosto del 2012. Un hecho anecdótico que coincidió con una visita de los directores programáticos de la sede; los miembros de la asamblea se habían preparado con poesías, canticos, obsequios de la comunidad entre otros, esto como una muestra de nuestra gratitud a una organización cálida, solidaria y comprometida con las comunidades originarias en su apuesta de cambios en el ámbito social, económico y político. Dieciséis años de trabajo conjunto no solo marcan una relación de mucha confianza; sino un gran aprendizaje. Un elemento innovador fue la creación de plataformas de organizaciones socias como espacios de aprendizaje, negociación, e incidencia. De esta experiencia se han desprendido varias iniciativas de consorcios que hoy día gestionamos los procesos de desarrollo. Desde que se nos dio la noticia del retiro de DCA, nos ha entristecido porque se nos va una de las aliadas estratégicas más solidarias, pero tampoco podemos esconder la gratitud de los pueblos quienes sintieron la determinación firme y perseverante de una organización que les permitió construir nuevos caminos de bien común, desde una perspectiva del derecho.Colegas de DCA muchas gracias, el mayor monumento de gratitud en las familias y en nosotros/as está construido en nuestros corazones.
- 54 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Edgardo Chévez: The only Excess allowed is Gratitude Two facts marked the history of the Chortí communities in 1999, Hurricane Mitch and the first rupture of the Chortí leadership. This scenario marks the beginning of the Solidarity work with DCA, which, equal to the Christian Organism for Integral Development in Honduras (OCDIH), decided that we should work together for, with and from the Chortí indigenous communities. This support was characterized for its warmth and human quality, compromise, strategic views, the long term vision evidenced in the contributions given to the CHORTI communities, Food Security as a right, the right to nutrition, strengthening original organizations as a strategy to fight for territory recovery and defense, the shaping of new political leadership that relieve old ones, development of a more ample vision from a territorial economic development for promoting agribusinesses, bringing crops jointly to the market, promotion of handicraft activities, saving and credit mechanisms with local administration, the organization of spaces and platforms for public-private dialogues as is the Copán Development Association. “The only Excess allowed is Gratitude” This was the emblematic sentence that marked the entire document that contained the information we presented in the XVIII Annual General Meeting, which we dedicated to “DanChurchAid” in August 2012. An interesting anecdote that coincided with the visit of the headquarter program directors; assembly members had prepared poems, hymns, gifts from the communities, among others, as a token of our gratitude to a warm and solidary organization who’s committed to the original communities in their bet to change the political, economic and social field. Sixteen years of joint work not only mark a relation with a lot of trust, but also great learning. One of the innovative elements was the creation of partner organization platforms as spaces for learning, negotiation and incidence. From this experience, several syndicate initiatives have been released, and with these we now manage development processes. Ever since we got the news of DCA’s withdrawal, we’ve been saddened because one of our most solidary and strategic allies is departing. We cannot hide the gratitude for the communities that felt the firm determination and perseverance of an organization that, in a rights perspective, allowed them to build new roads for the common good. DCA colleagues, thank you very much. The greatest monument of gratitude is built in the hearts of many families and ours.
Mensajes de Despedida Socios de DCA / Our Partners say Goodbye to DCA
- 55 -
Tirza Flores Representante de Socios Honduras hacia la Junta Directiva en Dinamarca Partner Representative in Honduras towards the DCA Board of Directors
Tirza Flores: Agradecimiento a DCA Al comenzar a escribir estas palabras no puedo evitar un sentimiento de tristeza al pensar que ya no contaremos con el acompañamiento solidario que por tantos años tuvimos de parte de los compañeros del equipo regional de DanChurchAid (DCA). Desde la Asociación de Jueces por la Democracia (AJD) recibimos el apoyo de DCA desde nuestra fundación en el año 2006 y la existencia y fortalecimiento de nuestra organización no hubiera sido posible sin ese apoyo. Hemos estado juntos en el desarrollo de diversas acciones orientadas a la construcción de democracia, sobre todo en las difíciles y peligrosas condiciones que se han generado en nuestro país después del golpe de Estado del 28 de junio del 2009. Asimismo, en mi condición de representante del Grupo de Contrapartes de DCA puedo decir que el impacto del trabajo realizado por DCA ha sido muy importante en aspectos tales como: el desarrollo de procesos organizacionales más autónomos, contribuyendo a la construcción de movimientos sociales, especialmente de mujeres, comunitarios, los juveniles, de los pueblos originarios, entre otros desde el nivel local al nivel nacional; importantes experiencias de defensa y ejercicio de derechos humanos entre distintas poblaciones; procesos de incidencia con impacto en el sistema de justicia y acompañamiento casos emblemáticos ante el Sistema Interamericana de Derechos Humanos con el resultado de la emisión de la sentencia López Lone vs Honduras; fortalecimiento de movimientos indígenas desde la defensa de los territorios hasta la recuperación de la lengua materna ejemplo del pueblo maya-chortí. En el tema de seguridad alimentaria se logró el establecimiento de alianzas entre pequeños productores/ras fortaleciendo sus cadenas de valor lo que ha facilitado el incremento de su producción, empleo, ingreso desarrollando capacidades de resiliencia comunitaria a nivel de las unidades productivas, comunidad y región. El apoyo de DCA fue importante para la formación y sostenibilidad de espacios de articulación que han permitido el encuentro e intercambio de experiencias y fortalecimiento de capacidades de un número importante de organizaciones defensoras de derechos humano con lo cual se han fortalecido los procesos de incidencia y denuncia desde estos espacios Asimismo, DCA como miembro de ACT, ha sido actor fundamental en la atención humanitaria, generando procesos de atención a la población vulnerabilizada afectada por fenómenos naturales fortaleciendo capacidades a nivel institucional y a nivel de población para el logro de comunidades resilientes. Por todo lo anterior, agradecemos la presencia de DCA en Honduras y su apoyo a nuestras organizaciones en nuestro empeño de tener un país mejor, en el cual todas y todos podamos vivir en condiciones dignas y esperamos que en el futuro podamos encontrarnos nuevamente en esta construcción de sueños posibles.
- 56 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Tirza Flores Lanza: Thanking DCA presence in Central America Upon writing these following words, I cannot help but feel sad to think that we will no longer be able to count with the presence of Dan Church Aid (DCA) after so many years of them being with the regional team. We, the Association of Judges for Democracy (AJD), have received the support of DCA from the moment we initiated in 2006, and the existence and strengthening of our organization would not have been possible without them. We have been together on the development of various actions oriented to build democracy, especially during the difficult and dangerous conditions generated after the coup d’état in our country on the 28th of June, 2009. Likewise, in my condition as a representative of the DCA Partner Group, I can say that the impact of DCA work has been very important in areas as: the development of processes for more autonomous organizations, contributing to building social movements, especially for women, communities and youth from original communities, from a local to a national level; important experiences for defending and exercising their human rights between various communities: Advocacy processes impacting the legal system and backing of emblematic cases before the InterAmerican System of Human Rights resulting in the sentence in the López Lone vs Honduras case: strengthening indigenous movements, from the defense of their territories to the recovery of their mother tongue, as was with the Maya-Chortí. On the topic of food security, the establishment of an alliance was achieved between small producers, strengthening its value, which has eased the increase of their production, employment and profit, which has developed its resilience capacity on a communal level for the productive units, the community and the region. DCA support was important for the forming and sustainability of articulation spaces that have allowed finding and exchanging experiences, as well as strengthening capacities in a number of organizations that defend human rights, with whom the incidence and report processes have been strengthened for these spaces. Likewise, DCA, as a member of ACT, has been a fundamental actor in humanitarian attention, generating attention processes for vulnerable population who were affected by natural events, strengthening capacities at an institutional level and at a population level, and create more resilient communities. For the prior, we thank the presence of DCA in Honduras and their support to our organizations in our pursuit for a better country, where everyone can live under more dignified conditions, and we hope that we can find each other again in the future while we continue to make our dreams a possibility.
Mensajes de Despedida Socios de DCA / Our Partners say Goodbye to DCA
- 57 -
Eufemia Domínguez un ejemplo de amor y perseverancia Eufemia Domínguez, una líder comunitaria y miembra activa de la Junta Directiva de Amir es un ejemplo de valentía, perseverancia, amor. La sonrisa y disponibilidad de Eufemia Domínguez han cautivado a todos quienes han venido a conocer del arduo trabajo que la Asociación de Mujeres Intibucanas Renovadas (AMIR), organización socia de DCA. Ir a Quebrada de Vueltas y visitar a Eufemia Domínguez le puede robar el corazón. Cómo dijo la productora danesa de “SOFUS BEAR”, la casa de Eufemia es un “paraíso de la naturaleza”. Esto es porque para llegar a su casa se baja una colina, donde se observan los cultivos de maíz, árboles frutales, flores, y un abastecido gallinero. Y si se sigue después de la casa se encontrarán con cultivos de café y una pequeña quebrada que le da una vista sin igual. Eufemia suele recibirlo con una deliciosa taza de té de zacate de limón, y poco a poco llegan los familiares de ella, entre ellos su nieta Belinda quien participó en la serie danesa SOFUS. Esta serie tiene la premisa que los niños en el mundo tienen más similitudes que diferencias. Eufemia, madre de 13 hijos y con alrededor de 22 nietos, a sus 63 años todavía viaja hasta la Esperanza, Intibucá y participa en todas las actividades que AMIR organiza. Ella pide que exista una regulación más severa contra el alcoholismo en su comunidad y pide a las nuevas generaciones que trabajen unidas, organizadas para lograr lo que se proponen.
Eufemia y su nieto Osiel Eufemia and her grandchild Osiel
“Yo estoy muy agradecida con AMIR, porque con el proceso de alfabetización nos ha enseñado mucho, y ayuda a que nosotras salgamos adelante, y que nos organicemos. Ellos nos han dado plantas para el huerto, para que tengamos frutos; yo estoy feliz de ser parte de AMIR”, dice Eufemia al mostrar el maíz de su huerto. El reconocimiento y cariño reciprocó que existe entre Eufemia Domínguez y el personal de DCA son un claro ejemplo de un apoyo que ha sido aprovechado al máximo, aunque nada dure para siempre, este intercambio ha sido etéreo.
Eufemia Dominguez
- 58 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Eufemia Domínguez an example of love and perseverance Eufemia Dominguez is a communal leader and an active member of the Amir Board of Directors; she’s a good example of bravery, perseverance and love. Eufemia’s smile and accessibility has enthralled all those who have come to see the hard work of the Asociación de Mujeres Intibucanas Renovadas (AMIR) - a DCA partner organization. Visiting Eufenia in Quebrada de Vueltas can touch one’s heart. As the Danish producer from “Sofus the Bear” once said, Eufenia’s house is “Nature’s paradise. Upon arriving at her house, one must go down a hill, where you can observe the corn crops, fruit trees and a henhouse. Not only that, but if you continue past her house, you’ll find coffee plantations and a small gorge where you can admire a view without comparison. Eufemia usually greets you with a warm cup of lemon grass tea and little by little her family begins to appear. Among them, her grand-daughter Belinda, who participated in the Danish series about Sofus. This series’
premise is that children in the world have more similarities than differences. Eufemia, mother of 13 children and roughly 22 grand-children, is 63 years old, and still travels all the way to La Esperanza, Intibucá, and participates in all of AMIR’s activities. She asks for more severe regulations against alcoholism in her community, and asks future generations to work together, organizing to achieve what they are aiming for. “I’m very grateful to AMIR, because with the literacy training process we have learned a lot, and it helps us strive forward in an organized manner. They have given us plants for our orchard, so we may have fruit; I’m very happy to be part of AMIR”, says Eufemia as she shows her orchard. The acknowledgement and affection that exists between Eufemia Domínguez and DCA personnel are clear examples of a support that has been fully applied, and although nothing lasts forever, this exchange has been ethereal.
Eufemia Dominguez
Eufemia y sus nietos Belinda y Carlitos haciendo pan de casa Eufemia and her grandchildren, Belinda and Carlitos making bread
Mensajes de Despedida Socios de DCA / Our Partners say Goodbye to DCA
- 59 -
Adiós Danchurchaid
Reina Castillo Jefa de Finanzas DCA Ingrese a Danchurchaid en Junio del año 2000, fue este mi primer contacto con el mundo del trabajo por el desarrollo. Nunca imagine en aquel entonces que esta seria para mí una escuela de vida. DCA me permitió conocer algunas de las personas más admirables que llevare para siempre en mi mente y corazón. Desde la primera visita a una familia beneficiaria comprendí que era este tipo de trabajo el que yo deseaba realizar y que pondría todo mi empeño para hacerlo de la mejor manera. Sin duda alguna el crecimiento de la oficina regional significo para mí un crecimiento propio. Cada paso que DCA dio en la región dejaba creer y sentir que yo también crecía, no solo porque éramos más personas y porque había más proyectos, crecía porque los retos cambiaban y cada vez se tornaban más complejos, más interesantes. Así mismos los resultados del trabajo en la región cada día fueron siendo cada vez más visibles. DCA no solamente deja un legado de organizaciones fortalecidas deja también un grupo de personas que con sus conocimientos, compromiso y arduo trabajo contribuyeron a que cada proyecto, programa y/o iniciativa fuera de beneficio real para las comunidades apoyadas. Por todas aquellas personas que laboraron para DCA durante su presencia en Honduras estoy segura poder hablar por cada uno de ellos y agradecer por la oportunidad que se nos dio para compartir y aprender. Para todos los que conocí en 16 años y para los que llegamos hasta el final gracias por ser tan grandes colegas y amigos.
Goodbye DanChurchAid
Reina Castillo Jefa de Finanzas DCA I joined DanChurchAid in June 2000 as my first encounter with development work. I never imagined at that moment that this should be my school of life. DCA has permitted me to know some of the most admirable persons who I will carry forever in my mind and heart. Since my first visit to a benefitting family, I realized that this was the type of work I wanted to do, and I put all my efforts into doing this work in the best way possible. Without any doubt, the growth of the regional office meant a personal growth for me. Every step taken by DCA in the region gave me the sensation that I was growing as well, not only because we grew in number of staff and there were more projects, we also grew because the challenges changed and became increasingly demanding, and more interesting. In this way, the results of the work in the region became more visible by the day. DCA does not only leave a legacy of strengthened organizations, but also a group of persons who with their knowledge, commitment and hard work contributed to that every project, program or initiative benefitted the communities we supported. In the name of all the persons who worked with DCA during its presence in Honduras, I am sure to speak for all of them when I appreciate the opportunity we were given to share and learn. To all who I got to know during 16 years and to those who join us till the end, I wish to thank you for being such great colleagues and friends.
- 60 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
EQUIPO DCA 2015 Su dedicación y empeño marcaron la diferencia: Your dedication and good work made a difference: Reina Castillo, Delmis Paz, Hans Buvollen, Josué Hernández, Victoria Argueta Jimena Carías, Bersy Castillo, Marcello Abate, Elia López, Xiomara Arguijo. Gracias por su colaboración a Hai Buvollen. Thank you for your important contribution to Hai Buvollen. En la fotografía acompaña Sonia Paz de Radio Progreso. In the picture Sonia Paz from Radio Progreso
Socios de DCA 1993-2016 Partners of DCA 1993-2016
- 62 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Socios de DCA 1993-2016 Partners of DCA 1993-2016 1. Aci Participa 2. Alianza por los Derechos Humanos (ADH) 3. ANAFAE 4. Asociación de Jueces por la Democracia (AJD) 5. Asociación de Mujeres Intibucanas Renovadas (AMIR) 6. Asociación Ecológica de San Marcos de Ocotepeque (AESMO) 7. Asociación de Organizaciones No Gubernamentales (ASONOG) 8. Asociación Popular de Desarrollo Integral (APDI) 9. Asociación por una Sociedad más Justa (ASJ) 10. Brigada Médica Cubana 11. Casa Alianza 12. Cáritas Honduras 13. Centro de Derecho de Mujeres (CDM) 14. Centro de Desarrollo Humano (CDH) 15. Centro de Estudio para la Democracia (CESPAD) 16. Centro de Investigación y Promoción de Derechos Humanos (CIPRODEH) 17. Centro de Prevención, Tratamiento y Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura y sus Familiares (CPTRT) 18. Comisión Cristiana de Desarrollo (CCD) 19. Comisión de Acción Social Menonita (CASM) 20. Comisión de la Verdad 21. Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos en Honduras (COFADEH) 22. Comité para la Defensa de los Derechos Humanos (CODEH) 23. Convergencia por los Derechos Humanos de la Zona Noroccidental de Honduras 24. Consejo Nacional Indígena Chortí de Honduras (CONICHH) 25. Cooperativa Mixta Fraternidad de Mujeres Limitada (CONFRAMUL) 26. Cooperativa Regional Agrícola Ambiental de Occidente Limitada (COPRAOL)
Socios de DCA 1993-2016 / Partners of DCA 1993-2016
- 63 -
27. Dalias del Campo 28. Desarrollo Integral Alternativo (DIA) 29. El Centro Internacional de Información sobre Cultivos de Cobertura (CIDICCO) 30. El Libertador 31. Equipo de Estudios Comunitarios Acción Psicosocial (ECAP) 32. Equipo de Reflexión, Investigación y Comunicación ERIC/Radio Progreso 33. FIAN Foodfirst Information & Action Network 34. Foro Social de la Deuda Externa de Honduras y Desarrollo (FOSDEH) 35. Fundación PUCA 36. Hogar Casa Corazón Misericordia 37. Instituto para la Investigación Social y la Incidencia (IISI) 38. Instituto de Investigación de Políticas Públicas (IPP)/Unitec 39. La Coordinadora de Mujeres Campesinas de la Paz (COMUCAP) 40. Organización de Desarrollo Étnico Comunitario (ODECO) 41. Organismo Integral de Desarrollo Cristiano (OCDIH) 42. Organización Intibucana de Mujeres Las Hormigas 43. Pastoral Social Ciriboya 44. Pastoral Social de Trujillo 45. Popol Nah tun 46. Red de Desarrollo Sostenible (RDS) 47. Red Regional de Comisiones Ciudadanas de Transparencia de Occidente (RCCT) 48. Unión de Empresas y Organizaciones de Trabajadores del Campo Regional Indígena y Campesina La Paz (UTC La Paz) 49. UNICORASS
- 64 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Guatemala 1. Alianza de Mujeres por la Vida, tierra y Dignidad 2. Asociación: Colectivo Poder y Desarrollo Local –CPDL3. Asociación de Desarrollo Integral “NIMH” “INAM” (ADINT) 4. Asociación Maya-Mam de Investigación y Desarrollo (AMMID) 5. Asociación para el Avance de las Ciencias Sociales en Guatemala (AVANCSO) 6. Casa Alianza Guatemala 7. Centro para la Acción Legal en Derechos Humanos (CALDH) 8. Centro de Estudios y Documentación de la Frontera Occidental de Guatemala (CEDFOG) 9. Colectiva para la Defensa de los Derechos de las Mujeres en Guatemala (CODEFEM) 10. Conferencia de Iglesias Evangélicas de Guatemala (CIEDEG) 11. Coordinadora Nacional de Viudas de Guatemala (CONAVIGUA) 12. Fundación Myrna Mack (FMM) 13. El Instituto Internacional de Aprendizaje para la Reconciliación Social –IIARS 14. La Asociación para el Estudio y Promoción de la Seguridad en Democracia –SEDEM 15. Oficina de Derechos Humanos – Casa Migrante 16. Oficina de la Pastoral Social del Arzobispado de Guatemala (OPSAG) 17. Pastoral Social de la Diócesis de Huehuetenango (PPSDH) 18. Proyecto de Desarrollo Santiago (Prodessa)
Nicaragua 1. Acción Médica Cristiana (AMC) 2. Instituto de Formación Permanente (INSFOP) 3. El Centro de Derechos Humanos, Ciudadanos y Autonómicos (CEDEHCA) 4. Centro Humboldt
Regional 1. Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL) 2. Centro Internacional de Juristas (CIJ)
Socios de DCA 1993-2016 / Partners of DCA 1993-2016
- 65 -