1 minute read
Ventanas abiertas
by CENTRO LEÓN
35
Ventanas abiertas
Como para tantos otros aspectos relacionados con la difusión de las palabras, el elemento más rico y más cambiante de nuestra lengua, la investigación de la historia de los indigenismos prehispánicos antillanos adoptados por la lengua española, y, más allá, la de todos los indigenismos americanos, sigue en curso.
Seguirles la pista no es tarea fácil. Hay que partir de los textos antiguos, pero no solo de las crónicas,171 las obras literarias o los diccionarios. Los documentos más humildes, aquellos que pertenecen a la esfera de la vida cotidiana, como las cartas, los informes o los protocolos notariales, son los que guardan la información más valiosa, pero también la más difícil de desbrozar y recuperar. Hay que estudiar también la pervivencia y la difusión de estas voces en el español hablado en el Caribe durante el periodo de las independencias y del nacimiento de las nuevas repúblicas. Hay, en fin, que estudiar con mucha atención su vigencia en el español actual de los países caribeños y cómo las características de las nuevas sociedades pueden repercutir en la pervivencia de un componente léxico tan relacionado con el entorno natural.
Los antillanismos prehispánicos son ventanas abiertas a nuestra historia, a nuestro entorno, a nuestras costumbres y a nuestra lengua. Son parte esencial y muchas veces desconocida de nuestro patrimonio lingüístico y cultural, que compartimos con los pueblos que habitan las Antillas y, en algunos casos, con los pueblos del Caribe continental. Esta pequeña obra quiere contribuir al conocimiento y a la valoración de estas palabras tan nuestras como forma conocer y valorar la lengua española, que compartimos con una inmensa comunidad hispanohablante, y que constituye nuestro mayor patrimonio personal y colectivo.