ESPECIAL DE
Arte y supervivencia ¿Para qué sirve la cultura?
Justseeds: Artistas Latinxs
Proyecto A.L.M.A.
La Bruja de Texcoco
contratiempo
C
on esta edición llegamos al número 150 de contratiempo. Un hito que marca una transición. Una pauta reflexiva para encauzar diálogos escondidos tras la costumbre, la normalidad aquella de la que nos hemos despertado, con una pandemia que evidenció el fallido proyecto político y social de la administración Trump y las ideologías extremistas que lo alimentaron. Nos ha tocado vivir el cambio, nos ha tocado sobrevivir al cambio, movimiento atento a desafanarse de la opresión, del silencio, del peso de cierta tradición cultural. Con este número, contratiempo da cabida a una autoexploración y experimentación, iniciando conversaciones a través de la renovación
y diseño de nuestras páginas, con secciones encaminadas hacia la equidad y la diversidad incluyente, hacia generaciones emergentes, voces negras, performativas y de opinión. Además, celebramos el gran trabajo, la extenuante labor y tenacidad, el compromiso y el amor de Moira Pujols por este proyecto llamado contratiempo. Agradecemos con una respetuosa reverencia los cimientos y el camino que forjó para que hoy contratiempo se embarque hacia un nuevo rumbo. ¡Gracias, Moira! Stephanie Manríquez Directora
Carlos Huerta: Diseñador de maquillaje y efectos especiales, artista plástico, ha realizado trabajos para cine, teatro y televisión, ha colaborado con el Centro de
capacitación
cinematográfica
en
distintos de cortometrajes así como diversas
campañas
publicitarias
con
marcas. Creador de la marca REPTILIAN FX
enfocada
en
el
maquillaje
de
efectos especiales, entre sus películas más destacan Sin vivir y Almas Rotas ambas
estrenadas
en
el
Internacional de Cine de Morelia.
Festival
Índice
Arte y supervivencia 4 Arte y superviviencia
Andrea Ojeda y Leopoldo Bello
5 Curadurías:
curando con arte David Chávez
8 ¿Qué es más macho:
el arte o las artesanías? Derrocar las taxonomías para conectar con el arte Georgina Valverde
10 De la importancia
capital, la validación y el reconocimiento... soy artista y productor social Éfren Candelaria
14 Detenerse
María Antonia González Valerio
16 Mi perro y la nariz de
Magritte: Instagram, arte y pandemia Itzel Rodríguez Mortellaro
19 La vasija de agua:
una anécdota sobre cultura y aprendizaje del Butoh en Japón Gustavo Thomas
23 Ga*La*Xia Unidos Crocell
Mirada cómplice 24 Activismo y arte
de los miembros latinxs de la cooperativa de artistas Justseeds Sandra Treviño
Perspectiva 28 Tr(ump)sición
Enrique Bernales Albites
El Machete Illustrated 31 Americans Destroy Democracies Eric J. García
Sincronías 32 ReNacimiento CHema Skandal!
Performáticos 34 A.L.M.A.:
rastrear el miedo para volver al asombro
Poesía 52 Hay poesía en el Midwest Contratiempo
Giordana García Sojo
38 Teatro vacío,
estudio lleno Augusto Yanacopulos y su arte durante la pandemia Andrea Ojeda
Identidad 40 Música, encanto y salvación: La Bruja de Texcoco
Catalina María Johnson
Emergentes 44 Nuevos autores Catalina Rodríguez Luis Tubens
Voces negras 49 Resiliencia con gracia y estilo
Catalina María Johnson
50 Resilience / Resiliencia
Aanika Pfister
54 Con el permiso
de la nieve · Paul Celan Un recuerdo de Esperanza Vives
57 “Ut pictura poesis”
Como la pintura, la poesía: artefactos visuales y transnacionales en la poesía de Esperanza Vives Frasès Violeta Orozco
Celebramos 60 El decimoquinto
aniversario de Palabra Pura Mary Hawley
62 Un nuevo capítulo Moira Pujols
Arte y supervivencia Andrea Ojeda y Leopoldo Bello
A
ños como el 2020 arrinconan a la humanidad a hacerse preguntas importantes: ¿Será tiempo de cuestionar la función de la policía en nuestra sociedad, será tiempo de desmontarla? ¿Por qué nadie nos había hablado del concepto de Renta Básica Universal? ¿Serán importantes los espacios sociales, si ya casi todos tenemos internet? ¿Existe el socialismo en EEUU, pero sólo para los ricos? Y la que nos toca más profundamente aquí en contratiempo, ¿seguirá teniendo importancia el arte en esta nueva realidad de mínimo contacto interpersonal? ¿Será la precariedad que la sociedad le ofrece al artista un síntoma de la caducidad del arte en nuestros tiempos? Nos toca llamar a la reflexión una vez más, y como no parecía mejor momento para hacerlo, ahora que celebramos el número 150 de la revista, invitamos a plumas de alta sensibilidad para que nos regalaran sus puntos de vista acerca del tema. Gracias a este llamado, tenemos a Itzel Rodríguez Morterallo hablando de las estructuras jerárquicas en el arte. La mente y la materia vuelven a hacerse preguntas una a la otra en el texto de Gustavo Thomas. El valor del pensamiento suspendido en el tiempo en el texto de Maria Antonia Valero. Georgina Valverde propone sacudir el pedestal del arte. Efren Candelaria nos cuenta lo que es estar a solas frente al espejo del silencio y David Chávez nos acerca a la esperanza y nos propone ciudades que curan. Queda aquí entonces, de nosotros hacia ustedes, el número 150 de Contratiempo. Un llamado a la esperanza (hermanado a la casualidad del nuevo cambio de administración en este país) y las fuerzas que nos unen en lo más esencial de nuestra condición humana.
Andrea Ojeda y Leopoldo Bello, miembros del consejo editorial de contratiempo.
ARTE Y SUPERVIVENCIA
5
Ilustraciones por: CHema Skandal!
Curadurías:
curando con arte David Chávez
E
s muy probable que todos coincidamos en
Nuestra programación se centra principalmente
que el arte es una expresión de nuestra hu-
en los géneros musicales que nos representan como
manidad, imaginación que cobra vida me-
ciudad, que nacieron aquí o que de alguna manera
diante la creatividad. El arte es un elemento
fueron transformados fundamentalmente por artistas
al que estamos ligados íntimamente por ser parte de
locales. En nuestros festivales principales celebramos
la cultura humana y un reflejo de nosotros mismos,
el blues, la música gospel, el jazz y la música house por
así como un mecanismo de nuestra interacción con el
ser patrimonio cultural de nuestra ciudad y legado de
mundo que nos rodea. Consecuentemente, creemos
la creatividad negra en Chicago. Es de interés general,
que el arte es para todos y parte de la vida cotidiana.
que el público esté expuesto y sea partícipe de esta rica
Por más que el arte y la cultura representen quie-
historia musical.
nes somos, y de que tengamos la habilidad de expre-
No obstante, las piezas que presentamos fuera
sarnos de manera creativa, en este país no todos
del marco de esos grandes festivales son igualmen-
cuentan con los medios que les permitan participar
te importantes para la ciudad. Como curador, pienso
plenamente y aprovechar al máximo sus ventajas. Por
que debemos ofrecer siempre algo que sea atractivo,
lo general, como público, a lo que tiene acceso gratuito
contemplativo e incluso transformador para nuestro
la mayoría de la gente es mero entretenimiento, sujeto
público. Debemos hacerlo a través de una lente inter-
quizás a otras demandas capitalistas como la publi-
seccional de manera que sea un reto personal y nos
cidad comercial. Pensemos solamente en las cadenas
lleve a cuestionarnos a nosotros mismos y a nuestro
de radio y televisión. La mayor parte de las limitadas
entorno, y a reflexionar acerca de la conciencia social
actividades artísticas y culturales de las que se puede
del momento. Esto es lo que me propongo hacer en el
gozar sin costo alguno provienen del sector artístico
espacio público, al presentar artistas y obras que no
sin fines de lucro, con los auspicios de fundaciones o
solo sean entretenidas sino que también tengan un
entidades gubernamentales como parques distritales
significado especial.
y escuelas públicas. Aun así, su acceso a tales oportunidades depende del barrio donde uno vive.
Por diversos motivos, incluso en una ciudad cosmopolita como Chicago, nuestros programas cívicos
En mi trabajo como curador cívico en una institu-
muchas veces son la única opción que tiene la gente
ción cultural de Chicago, organizo festivales y presen-
para ver actuaciones en vivo de buena calidad y alto
taciones musicales. Por ser una entidad gubernamen-
valor cultural. En mi opinión, esta es la razón por la
tal, nuestra programación y decisiones artísticas no
cual la programación y la curaduría cívicas y el arte
están impulsadas intrínsecamente por las fuerzas que
público son esenciales e indispensables para nuestras
mueven el mercado, por ejemplo las ganancias, como
comunidades. Si invertimos en las artes y la cultura de
quizás lo sea en el caso de las entidades lucrativas, sino
manera considerable estaremos invirtiendo también
más bien por el interés general del público. Es parte
en la gente. Cuando brindamos a los residentes acce-
de una misión más amplia, la de brindar gratuitamen-
so a oportunidades de participación significativas y les
te a todos nuestros residentes experiencias con valor
ofrecemos actuaciones dinámicas, estas herramientas
cultural.
los motivan a involucrarse, a ser creativos, a apreciar
ARTE Y SUPERVIVENCIA
7
Si invertimos en las artes y la cultura de manera considerable, estaremos invirtiendo también en la gente
LatiNxt 2019. Foto de Carolina Sánchez
la belleza en ellos mismos y en los demás y los inspira a
profundamente en cómo va a ser nuestra inversión en
expresar su propia humanidad mediante la creatividad.
las personas y comunidades, dando cabida a más voces
Este tipo de inversión también beneficia a nuestra
negras y morenas en nuestro trabajo.
ciudad de manera más amplia y tangible. Sabemos
Como industria simplemente no podemos regresar
que la programación artística en las comunidades y
a la manera de antes. El mundo ha cambiado funda-
escuelas, por ejemplo, mejora el aprendizaje cogniti-
mentalmente y debemos reevaluar nuestra labor. Hace
vo y la retención escolar, fortalece la autoconfianza y
poco escuché a alguien decir que el cambio no es un
reduce la delincuencia. La generación de empleo para
momento sino un movimiento. Es hora de que concen-
los artistas beneficia a la economía local al igual que
tremos nuestras conversaciones en la equidad racial,
cualquier otro trabajo. Un sector artístico florecien-
la lucha contra la negritud y el racismo sistémico, que
te y sólido atrae también al turismo, teniendo así un
se desencadenaron en las trágicas circunstancias del
impacto directo. La creatividad es la base del espíritu
verano, y dirigir la conversación a la acción pragmática.
emprendedor y la innovación, elemento esencial para
El racismo sistémico exige una respuesta sistémica,
el éxito de nuestras industrias. Quizás la mejor explica-
así que el desafío para mis colegas curadores tanto en
ción para este tipo de inversión es que el retorno de la
mi campo como en los demás, es ser conscientes de la
inversión no se mide en dólares sino en las implicacio-
enorme responsabilidad de sus cargos y la necesidad
nes sociales a largo plazo que tiene en la sociedad. Al
de ejercer liderazgo para generar un cambio estruc-
final de cuentas, el producto de una ciudad es su gente.
tural más antirracista en sus instituciones. Este es el
Al igual que tantos colegas que piensan cómo será la
momento de acelerar el cambio que debe producirse,
reapertura después de la pandemia, yo también pienso
tenemos una oportunidad para, no reconstruir lo que
en el peso de mi trabajo, el papel vital de las artes en la
fue, sino reinventar el futuro que ansiamos ver.
comprensión intercultural y la importancia que representa el espacio público para la expresión y la sanación después de un verano de levantamiento y despertar social como consecuencia de los brutales asesinatos de George Floyd, Breonna Taylor, Elijah McClain, Ahmaud Arbery y tantos otros que los precedieron y siguieron. Ahora más que nunca debemos ahondar más
David Chávez es impulsor de programas de música y festivales en la ciudad de Chicago, consultor, programador, dj y miembro-fundador del colectivo Future-Rootz. Chávez es parte del Departamento de Asuntos Culturales y Eventos Especiales de Chicago y curador integral de varios festivales, incluidos el Chicago World Music Festival, el Chicago House Music Festival, Millennium Park Music Series y Taste of Chicago. Traducción: Luchi Oblitas-Feuerstein.
¿Qué es más macho: el arte o las artesanías* ? Derrocar las taxonomías para conectar con el arte Georgina Valverde
U
¿Acaso una pintura es más una expresión artística que una vasija de cerámica?
n bolígrafo, un pañuelo, una taza con plato:
categorías distintas que surgieron tras la caída del cris-
¿Qué tienen en común estos objetos? Son
tianismo. Hasta entonces, la sociedad se dividía en dos
parte del Instituto de Arte de Chicago,
grandes territorios: lo profano y lo sagrado. La belleza,
museo mundialmente conocido por su fa-
dice Paz, no era un valor aislado y autosuficiente. Los
mosa colección de cuadros impresionistas. Según las normas occidentales, la pintura y la escul-
objetos del templo y de la vida cotidiana eran útiles y bellos a pesar de sus diferentes funciones.
tura han representado desde siempre el pináculo de
Con la decadencia de la religión y el auge de la
los logros artísticos. No obstante, estos otros objetos,
industrialización, la belleza y la utilidad se separaron.
que emergieron de los reinos de la artesanía y el dise-
La belleza (o contemplación) se retiró al templo del
ño, aunque no se exhiben junto a éstas, conviven en
arte -el museo- y la utilidad se convirtió en la provincia
galerías cercanas. ¿Cómo llegaron a un museo de arte?
del diseño industrial, que despojó a sus productos de la
¿Por qué se les considera arte? ¿Acaso una pintura es
ornamentación y el toque de la mano humana a favor
más una expresión artística que una vasija de cerá-
de la utilidad. La unión original de la belleza y la utili-
mica? ¿A quién le importa? Si tenemos en cuenta que
dad persistió en la artesanía. Así, dice Paz, las artesa-
hace un tiempo tales objetos no hubiesen tenido cabi-
nías son más bien una señal, “la cicatriz casi borrada”
da en un museo, podríamos inferir que el criterio en
que conmemora la fraternidad original de los hombres,
que se basan los especialistas para catalogar la cultura
ya que pertenecen a un mundo anterior a lo útil y
visual no es un marco establecido ni una ciencia exacta.
lo bello .
Con el transcurso del tiempo, y particularmente en los últimos cien años, tales criterios han ido cambiando y evolucionando para adaptarse a los complejos giros que ha dado nuestra sociedad, al igual que el arte y otras disciplinas. Para analizar cómo los museos fueron apreciando estos objetos diversos como parte de un continuo de cultura visual en vez de categorías sólidas y absolutas, me remito al ensayo “Uso y contemplación”, que Octavio Paz escribiera en 1974 para un catálogo de artesanías internacionales. En su escrito, Paz se refiere al arte, la artesanía y al diseño industrial como tres
El refugio de la artesanía El tictac de un reloj con figura de sol que colgaba en el comedor en casa de mis abuelos en la Ciudad de México marcaba las tardes de mi niñez. A las cuatro de la tarde, nos sentábamos con los abuelos en la salita de la televisión para ver las caricaturas, a las que seguían las infaltables telenovelas. Fue durante estas tardes casi soporíferas que mi abuela me inició en el arte del croché. Primero, me enseñó a enrollar una madeja de estambre en un ovillo. Dominada esta destreza, el segundo paso fue
*El título de este texto hace referencia a la canción “Smoke Rings” de Laurie Anderson en la que pregunta: ¿Qué es más macho, pineapple or knife? Me baso en esta pregunta inútil para cuestionar la arbitrariedad del lenguaje, las categorías que construimos con él, y cómo influyen estas en la percepción del arte.
ARTE Y SUPERVIVENCIA
enseñarme a hacer una cadeneta de croché. ¿Después
la libertad de poner a prueba la receptividad de la
de cuántos episodios de Del altar a la tumba y El diario
sociedad hacia obras de arte que no encajaban con las
de una señorita decente pude dominar esta técnica
normas estéticas y morales convencionales”.
fundamental? No tengo idea, pero poco a poco aprendí
Con la Fuente Duchamp logró desestabilizar, quizás
el medio punto y punto entero, todo el alfabeto que uso
sin querer, un sistema epistemológico -que rechazaba
en mis esculturas tejidas hoy en día.
con petulancia una miríada de artefactos visuales que
Para mi abuela, sus manualidades eran el refu-
no encajaban en su criterio masculino y eurocéntrico,
gio imperioso que la rescataba de la rutina cotidia-
pero que canibalizaba esos mismos artefactos libre-
na marcada por la crianza de sus hijos y las tareas
mente para sus propios fines, como el cubismo lo hizo
domésticas, una fuente de orgu-
con el arte africano. Un editorial
llo y placer silencioso. Fue en sus
publicado en The Blind Man, una
labores de frivolité y croché, las
revista dadaísta, resumía elocuen-
cuales llevaba siempre en el bolsi-
temente la naturaleza radical de la
llo del delantal, donde dio rienda
acción de Duchamp:
suelta a su imaginación. Apenas
“Es irrelevante si el señor Mutt
tenía un momento libre, sacaba
hizo o no la fuente con sus propias
su tejido para completar algunos
manos. El hecho es que fue él quien
anillos o hileras, transportán-
la ELIGIÓ. Tomó un objeto de uso
dose apaciblemente a un reino
cotidiano, lo presentó de manera
secreto y particular de placer en
que eliminó su función utilitaria
medio de las exigencias de la vida
con un nuevo título y perspectiva,
diaria. Durante esos momentos
dando así un sentido distinto al
que diariamente le robaba, de
objeto”.
manera voluntaria y sigilosa, a
Aunque la Fuente de Duchamp
la lúgubre rutina de las tareas
fue rechazada tanto por el esta-
domésticas, trabajaba con inten-
blecimiento artístico como por el
sa concentración, creando así un
movimiento vanguardista de la
pequeño universo geométrico de hilo. A la hora de su muerte, había
Marcel Duchamp, 1917, Fountain, fotografía de Alfred Stieglitz
completado más de cien bordes de delicado encaje para fundas de almohadas y caminos de mesa. Son pocos los diseños que se repiten.
época, pocos negarían hoy que es una de las obras de arte más influ-
yentes del siglo XX. El templo de la belleza ¿Por qué el urinario de Duchamp es una obra de arte?
Palos en la rueda
¿Por qué se consideran algunos objetos arte y otros
En 1917, el inconformista Marcel Duchamp compró un
no? ¿Son acaso arte los bordes tejidos a croché por mi
urinario de porcelana de J.L. Mott Iron Works, al cual
abuela?
tituló Fuente y lo mandó a la Sociedad de Artistas Inde-
La Fuente es un objeto de diseño industrial cuya
pendientes de Nueva York para que fuese incluido en
forma fue optimizada para la funcionalidad. En el extre-
su primera exposición anual. Duchamp lo firmó con
mo opuesto de la utilidad se encuentra la belleza y su
el seudónimo “R”. Mutt’ para disimular el nombre del
encarnación, la obra de arte, dice Paz. Belleza y utilidad
fabricante y en referencia a un personaje de historie-
-estas categorías son incongruentes cuando inten-
tas. El Museo Tate, donde se exhibe una réplica de la
tamos reconciliar nuestros conceptos con las cosas
obra, explica en su sitio web que “el hecho de que ‘R.
reales del mundo. En el arte, tales categorías han esta-
Mutt’ era un artista desconocido le daba a Duchamp
do bajo ataque desde el tiempo de los dadaístas y desde
9
que Duchamp puso palos en la rueda hace ya más de
por cazadores, asesinos y artistas mucho antes de que
cien años. Con su incursión en el templo de la belleza,
existiese la ciencia”.
la Fuente provocó desconcierto en nuestros cánones establecidos de lo que es el arte, el valor que se le da y la esencia misma de la cultura. A pesar de las batallas por difuminar los límites y derrumbar las jerarquías que se lidiaron en el siglo XX, las taxonomías del arte occidental siguen ejerciendo su poder discriminatorio tanto sobre las que pertenecen al entorno del arte, como sobre las de la gente común. Esta práctica logra su máxima expresión en el museo de arte con sus salas designadas para separar las bellas artes del diseño, las artes decorativas, el arte de las culturas no occidentales y otras subcategorías, cuyo papel es mantener la ley y el orden en el templo de la belleza. Al escudriñar la proveniencia y el significado de estos objetos (quién los hizo y por qué, cuál fue su función original, cómo fueron a parar en un museo, etcétera) nos tropezamos con la arbitrariedad y limitaciones de la clasificación. En los museos de arte, los objetos supuestamente se clasifican principalmente en base a sus méritos estéticos, subordinando otros aspectos que les dieran su valor original. Dice Paz, “El arte heredó de la antigua religión el poder de consagrar las cosas e infundirles una suerte de eternidad…” Pero hasta en el cielo hay jerarquías. En los pasillos del Art Institute, una vez escuché un intercambio entre una docente y un grupo de turistas inquietos. Al anunciar que los llevaría a un recorrido rápido por las galerías de arte africano, los turistas protestaron: “¡Queremos ver a los impresionistas!” “No se preocupen”, dijo la docente con dulzura, “he dejado lo mejor para el final”. Sin desmerecer su utilidad, es obvio que las taxonomías suelen ser limitantes y con frecuencia perjudicia-
Pequeños soles ¿Qué hace que el arte sea arte? En estos tiempos de crisis, cuando el aislamiento es sinónimo de supervivencia, cuando millones mueren y pierden sus sustentos, y cuando los problemas ambientales amenazan cada vez más, el intentar dilucidar las complejas taxonomías del arte pareciera ser una extravagancia y algo completamente fuera de lugar. Sin duda, estos son momentos en que los puntos convergentes, el compromiso mutuo, la visión compartida y la esperanza -lo opuesto al aislamiento- urgen más que nunca ¿Y acaso hay algo más poderoso para alcanzar la unión que el contacto de nuestros cuerpos y el toque de nuestras manos? “El objeto artesanal satisface una necesidad no menos imperiosa que el hambre y la sed: la necesidad de recrearnos con las cosas que vemos y tocamos, cualesquiera que sean sus usos diarios”, afirma Paz. Sin evadir la belleza ni la función, el objeto artesanal es un puente entre el culto a la utilidad y a la religión del arte, “es un punto de confluencia, un pequeño sol que une a los comensales”, dice Paz. El objeto artesanal, hecho a mano, nos conecta a los materiales, a nuestra labor, a la vida cotidiana y a nuestros semejantes. La artesanía es el centro donde reclamamos nuestra fraternidad, un espacio democrático al que todos pertenecemos; donde a veces somos el mentor y otras el aprendiz; y donde la nacionalidad no es tan importante como el pueblo del que venimos; lo que importa es el dialecto local que nace de la amistad y del poder de conectividad de nuestras manos.
les, sobre todo cuando las aplicamos a nuestros artefactos y afiliaciones culturales para justificar nuestra superioridad. Por ser su naturaleza, los sistemas de clasificación establecen rangos, jerarquías y percepciones de valor que dividen y excluyen. Dan giros y se desmoronan porque nacen a partir del lenguaje, un sistema falible e imperfecto, el cual según G.K. Chesterton, “…no es en absoluto una cosa científica, sino una cosa completamente artística, una cosa inventada
Georgina Valverde es artista, traductora, educadora, aspirante a craftivista, y desde la pandemia, panadera y agricultora urbana. Sitios web: georginavalverde.com y societyofsmallness.com. Traducción: Luchi Oblitas-Feuerstein
ARTE Y SUPERVIVENCIA
De la importancia capital, la validación y el reconocimiento… soy artista y productor social Efrén Candelaria
B
Importancia capital
mercado o estructura mercan-
diversas patologías sociales como
ourdieu define capital
til de desarrollo, junto al artista
la pobreza, la delincuencia, el opor-
social como el conjunto
como agente de dicha cadena son
tunismo político, y muchos otros.
de recursos actuales o
indudablemente esenciales para
(Burt, 1992; 2005; García-Valdeca-
potenciales
un desarrollo integral de nuestras
sas, 2011)
relaciona-
dos con la posesión de una red du-
estructuras y redes sociales.
Si partimos de las proposiciones
rable de relaciones más o menos
La estructura de las redes
de Bourdieu, Burt y García-Valde-
institucionalizadas de entre-cono-
sociales importa. Esta estructu-
casas con respecto al capital social
cimiento o entre-reconocimiento;
ra puede generar capital social y
y las redes sociales; la relevancia de
o, en otros términos, con la adhe-
dicho capital social puede produ-
las mismas en el desarrollo social y
sión a un grupo. (Bourdieu, 1985)
cir tanto beneficios públicos como
cívico tanto de los individuos como
Bajo la cobija de esta defini-
privados por medio del potencial
de los grupos en que nos desarro-
ción estableceré mi respuesta a la
informativo que fluye por estas
llamos, podemos así entender que
pregunta “¿Tendrá el arte impor-
redes. Las redes sociales y el capi-
el arte es categóricamente necesa-
tancia capital en tiempos de pande-
tal social que generamos desde sí
rio para el bienestar y crecimien-
mia y fake news?”. El arte como
eventualmente nos protegen de
to cabal de nuestras sociedades.
11
ARTE Y SUPERVIVENCIA
12 El arte es fuente cultural que defi-
irreductible, una forma mutante,
utilizando nacientes plataformas
ne nuestro devenir como pueblos
la idea. (Merino, 2015)
como Zoom o Google Chat, abril se
e individuos y también es producto bruto y cuantificable para el desarrollo socioeconómico tanto personal como social. Es fuente de identidad y poder. En este momento histórico [la pandemia] en que nos encontramos globalmente, cuando los caducos paradigmas de nuestros padres se han derrumbado frente a nuestros ojos sin dejarnos opciones prácticas, sustentables y que a largo plazo nos encaminen como sociedad hacia un nuevo sistema más empático e incluyente, el artista con sus procesos creativos nos ofrece un sistema para recrear nuevos cimientos sociales. El arte ahora y siempre, es y será el contrapeso social a los sistemas de producción mercantil impuestos por grandes intereses. Como Gilles Deleuze (francés, 1925 -1995) afirma en su conferencia de 1987 en La Femis (Escuela Secundaria de Imagen y Sonido de París), el control social se realiza por medio de la comunicación al difundir información que el sistema estima necesaria para la normalización social. Según el filósofo francés, el arte continuamente debería ser ajeno a dicho tipo de comunicación sistémica. Deleuze establece que en respuesta, el arte debe ser vehículo de contra-información: un acto de resistencia en donde la palabra (o forma) se difundan en el aire mientras el objeto en sí pase desapercibido. Un acto que sea inalcanzable para el sistema de poder; un gesto
Crisis y desinformación En marzo me fui al encierro (como muchos), pero con idea de trabajar en proyectos en el hogar y en una nueva serie de dibujos a pequeño formato en acuarelas y “collage”. Desde la casa. La ciudad de Chicago y el estado de Illinois habían activado una orden ejecutiva sin precedentes con miras a contrarrestar y parar el vertiginoso incremento de casos de COVID-19. Poco a poco, el encierro me arrebató todo tipo de certeza y preconcepto de lo que era ser un individuo social, insertado en procesos cívicos y mercantiles como reflejo de sanidad y normalización. A medida que los días pasaban, el encierro continuaba y los casos a nivel global crecían exponencialmente, al tiempo que crecía mi incertidumbre y desespero. Sabía que no era el único experimentando ese mismo sentimiento. A pesar de vivir en una casa con otras tres personas me vi solo e incapaz. Mis días se llenaban de reuniones interminables en línea con colegas del SAIC (School of the Art Institute of Chicago) donde trabajo hace 5 años. Entre planificar y concebir nuevas formas de estructurar nuestro campus para recibir a nuestra comunidad en persona de una manera segura; y repensar el modo de impartir conocimiento adaptando así el método por el cual compartir nuestras experiencias de los procesos creativos con nuestros estudiantes y comunidad
había convertido en un brumoso y distante recuerdo de impotencia, disimulo y actuación. Todo este proceso se desarrolló frente a una comunidad físicamente distante pero inevitablemente constante y presente a diario. A mediados de mayo, y luego de haber comenzado nuevamente a ir al SAIC incrementalmente, me aventuré a retomar mi práctica de estudio. La desinformación e incertidumbre eran la única certeza constante que despotricaban las cabezas parlanchinas en nuestros televisores. Recuerdo el primer día que entré al estudio desde la activación de la orden ejecutiva a finales de marzo. Mi estudio queda a cinco minutos en auto desde mi casa. El silencio de ese espacio fue ensordecedor y por primera vez en casi siete semanas me escuché. Me senté y observé todos los trabajos que había dejado en el aire desde principios de febrero. Todo el ruido e incertidumbre se habían acallado con tan solo cerrar la puerta. Sentado en mi butaca negra me di cuenta de lo mucho que necesitaba ese espacio, esas superficies, pigmentos, pero sobre todo la soledad y el silencio. Desde el silencio y la soledad, entendí la certeza y confianza que me da el acto de pintar y después de varios meses, me revestí de energía e intención. Es en este silencio y soledad (en mi caso es muy literal, pero no es así para todos) que el artista logra concebir sus ideas, esas formas que Deleuze evoca y exhorta, la fuente
ARTE Y SUPERVIVENCIA
13
Imágenes por: CHema Skandal!
de contra-información, el germen
Validación y Reconocimiento
de nuevos paradigmas y formas
Como artista y eslabón dentro de
do mi deber al compartir mis expe-
sociales. Ese silencio y lo que se
una cadena de producción tanto
riencias, conocimiento y visión
gesta desde sí (el arte) es tanto
mercantil como social, reconozco
del mundo siempre con empa-
escudo como propuesta. Es certeza
que a pesar de tener un proceso
tía, responsabilidad y sobre todo
e invitación a nuestras redes socia-
creativo intensamente solitario,
compromiso para con mi comuni-
les para vernos reflejados. Nos invi-
todo lo que me ayudó a llegar hasta
dad, cultura, familia y colegas.
tan a entendernos como parte de
aquí, está directamente definido
una totalidad altamente definida
por un sin número de estructuras
por constructos sociales.
sociales. La familia, el hogar, la
Nuestros miedos, impotencias,
escuela, la academia y el gobierno;
nuestros logros y soluciones que
todas esas instituciones han deter-
luego se insertan dentro de los
minado cada etapa de mi creci-
modelos de producción e incluso
miento y a todas ellas, les debo
a veces se convierten en formas
todo. Es por ello que veo el acto
de normalización y globalización,
creativo y de producción cultu-
son siempre reflejo de nuestro más
ral y social, al cual me rindo cada
íntimo espacio y realidad que nos
día, con el más profundo grado de
une, nuestra humanidad.
responsabilidad y compromiso.
Como artista y educador entien-
Efrén Candelaria es un artista nativo de San Juan, Puerto Rico. Hace 20 años vive en EEUU. Candelaria tiene más de 15 años de experiencia en la industria del arte como instalador, transportista, técnico de museo y consultor. En 2012 fundó el proyecto culinario social Sobremesa Chicago en el barrio de Pilsen en Chicago. Desde 2015 trabaja en School of the Art Institute of Chicago (SAIC) como Subdirector de Instalaciones / Profesor. Efrén tiene su estudio de pintura en Mana Contemporary.
Detenerse María Antonia González Valerio
L
a pandemia actual parece habernos puesto
Pero las acciones que pueblan nuestra vida cotidia-
enfrente la posibilidad extraña, siniestra y
na y que nos hacen vivirla en movimiento constante
quizá incluso única en nuestras existencias
persiguiendo esto y aquello, y luego esto y aquello
de podernos detener. Pensarlo causa ansie-
y todavía aquello más, son acciones volcadas hacia
dad. Vivimos de modo tal que detenerse es algo incon-
fuera, numerables y que generan productos también
cebible. Siempre hay demasiado qué hacer. Nunca hay
numerables.
tiempo. El ajetreo intenso parece imparable. Es frenético. Todo va rapidísimo. En la vida cotidiana, nunca tengo tiempo de nada. Eso es un tema constante. El mayor impedimento casi
Pensar, simplemente pensar. O bien mirar por la ventana, simplemente mirar. No pensar para algo o en algo. No mirar para contemplar el paisaje y obtener regocijo.
a lo que sea. El tiempo termina siendo el orden supre-
Pensar sin más, mirar sin más.
mo según el cual dirigimos nuestras vidas urbanas.
Eso sería detenerse.
Cualquier cosa que queramos hacer toma tiempo, se
Estar, simplemente estar.
da en el tiempo, consume tiempo. Y tiempo es de lo que
Eso sería detenerse.
carecemos. No tengo tiempo de nada. Y eso que me
Pero no es posible. No hallo la forma de detenerme.
apuro mucho y hago mucho. Al final (del día, de la jorna-
Aun cuando con la pandemia parecería que estaba allí
da, de la década) me doy cuenta de que no he parado de
la oportunidad única de parar.
moverme. Pero tampoco estoy segura de haber hecho
La academia ha sido implacable y acrítica. En
algo. Todo se diluye en acciones, movimientos, activi-
ningún momento se ha tratado de que nos detenga-
dades, logros, metas, trabajos… Hay una falta de coin-
mos. No. Se ha buscado, por el contrario, la produc-
cidencia entre tanta acción (¡siento que jamás me he
ción ingente aunque ahora en formato digital. Textos
detenido más que a tomar aire por unos instantes!) y
de difusión, reflexiones de ocasión, entrevistas, artí-
su resultado (y eso que hago de todo un poco).
culos, programas de radio, proyectos de investiga-
De alguna manera me he acomodado a pensar la
ción, conversatorios, seminarios, jornadas, coloquios,
acción como aquello que produce algo (una poiésis
congresos… Y todavía más cosas de extraños nombres
diríamos con la filosofía griega clásica). No como acción
y aun de peor traducción (webinars ja, ja). Horas y
sin más. Si la acción produce algo y tiene un fin determi-
horas de contenidos teóricos en línea producidos en
nado está siempre fuera de sí. Esa acción que está liga-
los últimos meses: podcasts, canales de Youtube, IGTV,
da al movimiento no es la única que hay, está también la
grabaciones de Zoom. Muchos formatos multiplica-
“praxis perfecta” (Aristóteles, Metafísica, libro IX), que
dos. No, nunca se ha tratado de parar. Un giro indicado,
es aquella que no concluye, porque no se puede decir
forzado: ahora hay que hacerlo por Zoom. ¿Hacer qué?
que solamente sucede cuando ha concluido: “uno ve y
Grabar los contenidos de las clases. Dicen. Hacer
al mismo tiempo ha visto, piensa y ha pensado, entien-
contenidos digitales. Dicen. Con esquemas, dibujos,
de y ha entendido”. A diferencia de construir una casa,
viñetas, imágenes en movimiento. Dicen.
pues esa acción solamente concluye cuando la casa
Me siento abrumada.
está hecha, el pensar o el amar no finalizan pues se ha
¿Cuántas más horas enfrente de la computadora,
pensado cuando se está pensando y se ha amado cuando se está amando.
en línea, puede una estar? No puedo parar. Nadie puede detenerse.
ARTE Y SUPERVIVENCIA
15 Morning Sun 1952 de Edward Hopper
Quise decir que no, pero, como siempre, no hubo condiciones para el no.
Es una pesadilla persecutoria porque todo está ahí al alcance del clic y del poder de la banda ancha.
Migrar el congreso a formato digital. Con todo y la diferencia horaria de tres continentes.
¿Cuántas inauguraciones en espacios museísticos virtuales en las últimas semanas? Desde galerías inde-
¿Para qué?
pendientes hasta los principales museos del mundo
He participado con mirada curiosa y obsesiva
aparecen en un pop-up inacallable decenas, cientos,
en actividades digitales que gracias al internet nos
miles de obras artísticas en una esfera cultural que
permiten trabajar con nuestras amigas y colegas en
ahora se ha hecho global porque lo puedes ver en línea.
otras partes del mundo. Ya no hay distancias. Ahora sí
Todo está ahí. Todo.
estamos todas juntas. Nos movemos tan rápido que el mundo se nos hace cada vez más pequeñito.
Y no solo lo de antaño, sino también todo lo que se está produciendo ahora para hablar de la pande-
Y he visto talleres en línea de arte-ciencia con estudiantes y docentes conectados a la pantalla aprendiendo técnicas de todo tipo para intervenir la materia (viva); he visto performances ejecutados
mia. Porque hay que hacer algo. Acción. Movimiento. Producción. Sí, yo también hago algo. Mucho. Y no he parado desde que todo esto empezó.
desde las salas de las casas y grabados con celulares y
Y yo solo quería detenerme.
computadoras; he visto pláticas y conferencias donde
Aprovechar el confinamiento para simplemente
la gente habla teniendo de fondo sus hermosos libre-
estar.
ros repletos de libros verdaderos; he visto la ópera
Pero no es posible.
del Met usando audífonos; he visto… Ahora mismo en
Todo sigue pasando. Incluso más rápido. Más al
mi navegador me debato entre escuchar un debate
alcance. Más inmediato. Más.
feminista en IG o un podcast sobre la pandemia y el
Yo solo quería detenerme.
encierro producido por el Instituto de Investigaciones
Pero no voy a poder.
Estéticas de la UNAM. (Fear of missing out). Al menos antes podía decir que no asistía a esto y aquello porque no tenía tiempo, porque esta ciudad (de México) no deja tiempo para nada. Ahora el límite ya no es la ciudad, sus calles atestadas, el tránsito. Ahora
todo
simultáneamente.
está
disponible
en
línea
María Antonia González Valerio. Filósofa y profesora en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM. Autora de los libros: Cabe los límites. Escritos sobre filosofía natural desde la ontología estética (México: UNAM/Herder, 2016), Un tratado de ficción (México: Herder, 2010) y El arte develado (México: Herder, 2005).
Mi perro y La nariz de Magritte: Instagram, arte y pandemia Itzel Rodríguez Mortellaro
2
020. Los museos cerraron sus puertas. Tam-
tres reglas de participación: escoger una obra de arte,
bién las galerías de arte, centros culturales,
usar objetos de uso doméstico y no intervenir digital-
salas de concierto y espectáculos, teatros y
mente las fotos. A la fecha, se han publicado más de mil
parques.
imágenes y cada día se suman nuevas. El exitoso desa-
De pronto, millones de personas perdimos la posi-
fío originado en Holanda fue imitado por dos impor-
bilidad de ir al encuentro directo con el arte. Artistas
tantes museos de Estados Unidos, el Getty y el Metro-
plásticos, bailarines, cantantes, músicos y otros ejecu-
politano de Nueva York, con la finalidad de que la gente
tantes perdieron sus escenarios y el mundo cultural se
se acercara a sus espacios virtuales y se involucrara
colapsó. Pero el arte ha demostrado ser una tabla de
con sus colecciones.
salvación en estos extraños y difíciles tiempos así que,
Si el lector no conoce esas imágenes, le aseguro
poco a poco, se han ido reconstruyendo los vínculos
horas de entretenimiento y disfrute con ingeniosas
entre el público y las muy diversas formas de expre-
recreaciones de arte de todos los tiempos. Es mara-
sión creativa. Si formamos parte de esa fracción de
villoso ver a bebés, niños, jóvenes, adultos, familias
la población mundial que tiene los medios y la tecno-
enteras y mascotas convertidos en los más sorpren-
logía para navegar internet, hace unos meses que,
dentes personajes para participar del reto. Perros,
desde nuestra casa, podemos asistir a espectáculos de
gatos y conejos se transfiguran en dragones y todo tipo
todo tipo, visitar talleres de artistas, pasear por zonas
de seres fantásticos o dan forma a una flor e incluso a
arqueológicas y explorar colecciones y exposiciones de
una gran nariz (de un cuadro de Magritte). Un pequeño
los más importantes museos del mundo.
caballo de juguete es el corcel de caballero medieval y
A través de una pantalla, nuestra mirada viaja por
rollos de papel higiénico crean extravagantes “cuellos
el mundo, y se “acerca” a milímetros de valiosas obras
de gorguera” como los que usaban los nobles en la
resguardadas en museos, en formas que antes fueron
época isabelina. Un señor acostado forma una pipa con
impensables por las distancias geográficas y tecno-
su cuerpo (confirmando que “Esto no es una pipa”) y
lógicas que nos separan, así como por las barreras
una fruta de kiwi junto a un plátano evocan a la joven
de clase y privilegio. A través de internet miramos el
con arete de perla pintada por Johannes Vermeer en
mundo, aun a pesar de la experiencia paradójica –real o
el siglo XVII. La mayoría de las reinterpretaciones de
no real— que nos produce la “virtualidad” y las ocasio-
obras artísticas que vemos en @Tussenkunstquaranti-
nales indigestiones perceptuales del sobresaturado
ne provienen de públicos europeos y norteamericanos;
universo visual de nuestro tiempo.
y entre la infinidad de técnicas artísticas para elegir, la
Por ello es esperanzador saber que la experiencia
mayoría prefirió acercarse a la pintura, en menor medi-
artística trasciende los límites de la pantalla y se instala
da la escultura y finalmente la fotografía. De las épocas
entre la “gente común”. Hace unos meses, apareció en
de historia del arte, atrajo la mayor atención las pintu-
Instagram la cuenta holandesa Tussen kunst & quaran-
ras renacentistas italianas (Da Vinci es el consentido)
taine (“entre el arte y cuarentena”) que lanzó el reto
y de los países bajos (Vermeer, otro favorito), aunque
de recrear obras artísticas desde la casa. Esta cuenta
cada día se amplía el repertorio de arte figurativo,
se creó “para todo aquel que necesite un respiro”, con
particularmente de colecciones de Europa occidental.
ARTE Y SUPERVIVENCIA
17
ARTE Y SUPERVIVENCIA
18 Varias de las recreaciones más ingeniosas tomaron
del cuerpo, se manifiestan rupturas con convencio-
como ejemplo al arte fantástico –El Bosco, Simbolis-
nes sociales que, durante siglos, se reprodujeron en la
mo y Surrealismo (especialmente Salvador Dalí y René
tradición artística occidental. Hay numerosas imáge-
Magritte)— y merecen mención especial quienes se
nes de personas que asumen un género distinto al suyo,
aventuraron con el cubismo de Picasso (¡nada menos
que revierten códigos morales (de vestido o pose) y que
que la recreación al Guernica!). Las representaciones
confrontan presupuestos de raza y clase establecidos
inspiradas en pinturas abstractas (por ejemplo, Piet
históricamente por la sociedades. Cuando internet nos
Mondrian y Joan Miró) demuestran la mayor creativi-
provee de imágenes de obras valiosas, sofisticadas y
dad en composiciones que mezclan todo tipo de obje-
antes inalcanzables, queda la sensación de que el campo
tos con formas y colores interesantes. También hubo
del arte se “democratiza”. Las fotografías publicadas
audaces experimentos con esculturas (el monumental
en Instagram trastocan la antigua jerarquía de géneros
Laocoonte) y algunas fotografías. Además de los artis-
artísticos y los discursos consagrados por la tradición
tas ya mencionados, se nota la admiración por Miguel Ángel, Gustav Klimt, Vincent Van Gogh, Marc Chagall, y Frida Kahlo, quien se destaca como la artista que más inspiró a mujeres de todas las edades. Cuando las obras artísticas se reproducen e incorporan al universo virtual, inmediatamente pierden el “aura” consagratoria que proveen los museos. El arte de otros tiempos que circula en internet
En internet todo sucede de prisa
pierden su grandilocuencia retórica para aterrizar de lleno en la vida de 2020. El reto lanzado en Instagram sigue el anhelo de la vanguardia de inicios del siglo XX: reunir el arte con la vida de las personas comunes y terminar con la tiranía del artista como creador excepcional. Al respecto, pueden mencionarse la técnica de collage ideada por Picasso (pegando pedazos de realidad en sus cuadros) y,
se incorpora al torrente de imágenes digitales que
como parte del impulso dadaísta, Marcel Duchamp y
forman parte de nuestra experiencia mediática coti-
sus obras ready-made, quien incorporó objetos comu-
diana. Para que pudiera darse esta “apropiación” de la
nes –un urinario o la rueda de una bicicleta— a la esfe-
obra de arte, hubo un proceso en el que las creaciones
ra del arte. En numerosas imágenes del reto arte y
artísticas salieron de sus esferas originales de crea-
pandemia, la vida cotidiana con la que todos nos senti-
ción y/o exhibición y llegaron a los medios propios de la
mos identificados se muestra en la forma de rollos de
cultura de masas, primero el cine y la TV y actualmen-
papel higiénico, botes de desinfectantes, cubrebocas,
te en Twitter, Instagram, Facebook y más. En internet
cacerolas, muñecos de peluche, sábanas y todo tipo de
todo sucede de prisa; ante las mil imágenes que pasan
implementos domésticos, que dan testimonio de los
frente a nuestros ojos hay poco tiempo para detenerse
retos y transformaciones que vivimos este año. Entre
más de unos segundos a observar. La apreciación artís-
el tiempo detenido de la pandemia y el ritmo acelerado
tica reclama otro tiempo, otro ritmo y otras formas de
de internet, es reconfortante asomarnos a la experien-
percepción. Las redes sociales han cambiado radi-
cia creativa de quienes encontraron un respiro e inspi-
calmente el mundo del arte pero persiste la obsesión
ración observando cuidadosamente obras artísticas
por generar visiones como testimonios de identidad,
para conseguir una puesta en escena divertida y enri-
memoria y existencia.
quecedora. Estas imágenes prueban que, hoy más que
El reto de la recreación del arte resulta más que un divertimento de tiempos de pandemia y cada imagen
nunca, el arte nos permite sentirnos plenamente humanos y es necesario para seguir adelante hacia el 2021.
subida a la red es más que una imitación de una obra de arte. Podemos pensar algunas imágenes como verdaderos ejercicios de observación crítica del arte para la auto-representación. A través del uso expresivo
Itzel Rodríguez Mortellaro es doctora en Historia del arte por la UNAM y profesora del Colegio de Historia de la misma universidad. Itzel tiene especialidad en arte moderno mexicano del siglo XX.
La vasija de agua
Una anécdota sobre cultura y aprendizaje del Butoh en Japón Gustavo Thomas
Y
ushima Seidō es un templo dedicado a
Yo aprovechaba uno de mis días libres para ir al
Confucio que se encuentra en la zona de
Kanda Matsuri, un festival religioso sintoísta que
Bunkyo en Tokio. En medio del bullicio in-
tendría lugar precisamente en la capilla Kanda, muy
terminable de la ciudad este solitario lugar
cerca de Yushima Seidō. Como era todavía mediodía y
es una isla de calma, entre árboles altos y construccio-
llovía, y el festival daba inicio al caer la tarde, entré al
nes llenas de armonía arquitectónica.
templo, que no conocía, para resguardarme de la lluvia
Estaba en Tokio para visitar a Yoshito Ohno, mi
y perder un poco el tiempo.
maestro de Butoh , y retomar mi entrenamiento con
Para llegar al salón principal uno debe pasar como
él. Ir a Japón a estudiar puede parecer en la actuali-
en toda construcción religiosa tradicional japonesa (y
dad (al menos antes de la pandemia) algo muy común a
asiática de origen chino, diríamos) por varias puertas
muchas personas, pero para nosotros, los discípulos de
y patios con pequeños pero hermosos jardines. Sin
un maestro de Butoh, es un viaje único, prácticamente
ser de gran tamaño, Yushima Seidō tiene una fineza
una peregrinación espiritual dedicada al aprendizaje.
de estilo y color como pocas veces he encontrado: sus
Cuando estoy ahí, dentro y fuera del taller, mi percep-
paredes y puertas son todas de madera y están pinta-
ción física y mental está continuamente absorbiendo
das de negro casi laqueado; la lluvia tupida mojaba
todo aquello de la cultura que provocó el nacimiento del
todo y con esos techos de teja verde el lugar adquiría
Butoh en los años 50. En cada actividad que emprendo
un brillo de lo más bello e interesante.
(1)
durante esos viajes encuentro claves de comprensión de mi trabajo creativo. Así llegué a Yushima Seidō.
Por estar dedicado a una enseñanza filosófica (la filosofía de Confucio) el salón principal no tiene un interior con imágenes religiosas comunes a otros templos
(1) Yoshito Ohno (1938-2020) fue el hijo de Kazuo Ohno, fundador del Butoh junto con Tatsumi Hijikata en los años 50. Fue el primer bailarín de Butoh coreografiado por Hijikata en 1958 para la pieza Kinjiki (Colores prohibidos) basada en la novela de Yukio Mishima.
ARTE Y SUPERVIVENCIA
20
Imágenes: Cortesía de Gustavo Thomas
budistas o sintoístas, sino esculturas de personas que
la vasija no solo se vació sino que cayó completamente
parecen estar en meditación -¿Confucio?, ¿maestros
fuera de las cadenas; la acción del niño parece haber
filósofos? No lo sé-, además de figuras de animales míti-
sido excesiva. El niño y su madre parecían decepciona-
cos en hermosos cuadros enmarcados; en ese mismo
dos. Cuando el pequeño quiso colgar de nuevo la vasija
salón principal hay también una pequeña galería que
entre las cadenas la madre no se lo permitió, y fue en
exhibe imágenes y objetos de la escuela que alguna vez
busca de la persona que atendía la venta de boletos
estuvo en ese templo.
del museo. Al verse sin presión materna, el pequeño
Entre varias curiosidades del salón principal se
nuevamente tomó la vasija, la colgó y volvió a intentar
encuentra una pequeña pila de agua con dos pequeños
llenarla, esta vez, según observé, con mayor lentitud;
postes y cadenas que detienen, colgada en un equili-
pero ya no hubo un cuarto (o quinto) intento, interrum-
brio precario, una vasija de cobre.
pió el juego porque su madre ya venía con la emplea-
Al acercarme a la pila observé que un niño y su
da del museo. Las dos mujeres vieron que la vasija
madre trataban, con un cucharón especialmente pues-
estaba en su lugar, me miraron y me dieron las gracias
to para ello, de llenar la vasija con agua; la madre le
por haberla acomodado; sabían por supuesto que
daba instrucciones al niño y este con peculiar cuidado
yo no debía de haber tomado la vasija del suelo, pero
vaciaba el agua del cucharón en la vasija y esperaba un
trataban de no incomodarme con una explicación de
poco; después de dos o tres cargas de líquido la vasija
modales de conducta. Les aclaré que no había sido yo
de improviso giró y cayó el agua, vaciándose completa-
quien la había puesto de nuevo sino el niño, viéndose
mente. La madre y el niño hablaron sobre el resultado;
una a la otra rieron con mucha discreción, como si yo
el niño intentó otra vez sin lograrlo; al tercer intento
hubiera dicho un chiste.
ARTE Y SUPERVIVENCIA
21
Sin más salieron del salón y me dejaron solo.
El niño que visitaba el templo con su madre apren-
Después de un instante frente a la pequeña pileta
día físicamente una idea filosófica, accionando y jugan-
de agua, y habiendo observado que ya no había nadie
do, y yo lo hacía en ese momento también; con muchos
a mi alrededor, decidí intentar llenar la vasija; busqué
años de retraso, cierto, pero... “nunca es tarde para
hacerlo tratando de evitar los errores que vi que el niño
aprender”, diríamos en México.
cometía. Mientras lo hacía, concentrado en la acción
Mi vasija también, en algún momento, se vacío
de llenar el agua hasta un límite seguro en que no se
totalmente, me fue inevitable querer verla vaciarse; la
derramaría, caí en la cuenta que este no era solamente
llené lentamente hasta el límite, pero ahora sabía que
un juego, sino un ejercicio filosófico práctico. ¡Al final
podía pasar eso, que podía llenarla y dejarla en equili-
este era el templo de Confucio! Física pura sobre la
brio hasta cierto punto o ponerle más gotas hasta que
justa manera de “llenar” las cosas: ¿Hasta qué momen-
la fuerza de gravedad hiciera al líquido caer y la vasija
to debemos llenar las cosas y ver cómo se vacían de
volviera a su estado inicial, de vacío. Era mi decisión,
golpe porque la naturaleza es así de básica? ¿Hasta
con previo conocimiento de las consecuencias físicas
qué punto queremos dejar las cosas llenas y mante-
de hacerlo.
nerlas en ese equilibrio precario? ¿Podríamos dejar las
Días después, en uno de los talleres de Butoh con
cosas vacías sin tener el deseo de echarle más agua?
mi maestro, realizamos un ejercicio que consistía en
¿Podríamos detener ese impulso que está en nosotros
danzar llevando una cubeta llena de agua hasta el
de llenar y llenar las cosas?
borde. Parecía una práctica física sobre el equilibrio y
ARTE Y SUPERVIVENCIA
22
la tensión de mantenerlo durante el movimiento, pero
Agradezco el haber visitado Japón y agradezco
evidentemente era también un aprendizaje filosófico
haber entrado sin planearlo a Yushima Seidō, uno de
práctico para el Butoh. La coincidencia entre la expe-
tantos templos en Asia dedicado a Confucio.
riencia dentro del taller y el suceso dentro del templo
Cuando iba hacia la puerta para salir del gran salón
fue y sigue siendo reveladora para mi trabajo personal
noté que el niño había observado mi intento y mi deci-
de entrenamiento.(2)
sión final de vaciar la vasija lentamente para que el
Yo vengo de una cultura donde las enseñanzas
agua cayera con suavidad; su cara no tenía emoción,
nunca se dan de esa manera, es inusual que aprenda-
era pura observación del extraño. Había ya una unión
mos prácticamente sobre ciertas fuerzas físicas que
entre nosotros dentro de ese espacio. Él seguía apren-
mueven nuestra vida espiritual y corporal, sobre las
diendo, ahora también a partir de la experiencia de
fuerzas que mueven nuestra vida creativa. Qué compli-
observar a los otros discípulos esporádicos.
cado es para nosotros los mexicanos, o en todo caso ha sido complicado para mí, entender las técnicas corpo-
Guangzhou, China. Noviembre de 2020*
rales de oriente cuando nuestra cultura separa el cuerpo de la mente en todo momento. Tal vez por eso es que consideré necesario esa apertura de mi percepción en todo momento durante los viajes de estudio a Japón, así las coincidencias no son ya eventos fortuitos. (2) Años después leí una cita de Confucio en la que se posiblemente se inspiró el juego de la vasija con agua: “Así como el agua toma la forma del recipiente que la contiene, un hombre sabio debe adaptarse a las circunstancias”. (*) Una primera versión de este texto fue publicada en mi blog personal en 2014.
Gustavo Thomas es artista de Butoh, fotógrafo, dramaturgo, poeta, director de teatro e investigador de artes escénicas. Practicante de Taijiquan y viajero compulsivo. Actualmente vive en Guangzhou, China. www.gustavothomas.com
ARTE Y SUPERVIVENCIA
Ga*La*Xia Unidos por Crocell Crocell es ilustrador y músico independiente, vive en La Villita y produce música bajo el nombre de La Fantoma.
MIRADA CÓMPLICE
24
INVIERNO 2021
Defund the Police, Monica Trinidad
Activismo y arte de los miembros latinxs de la cooperativa de artistas Justseeds Sandra Treviño
E
xiste una sensación de alivio cuando las co-
que yo quería hacer como profesor. Hablaban acerca
munidades se reúnen para organizarse con
de raza, poder y sistemas de reestructuración. Habla-
el fin de avanzar, especialmente en tiempos
ban de la redistribución del poder y de hacer las histo-
de gran caos. Estamos siendo testigos de
rias de la gente el tema central a través de las imágenes
esto aun cuando la pandemia mundial nos mantiene
que creaban”.
a todos en un estado de suspenso, y aquí en los Esta-
Cuando Estrada enseñaba grabado en la Correc-
dos Unidos de América, las desigualdades raciales del
cional de Stateville, junto con el artista y miembro de
país salen a la superficie. Es ahora, más que nunca,
Justseeds Aaron Hughes, intercambiaron ideas para
cuando las comunidades de color se han unido para for-
resolver retos como: facilitar el uso de materiales
talecerse y crear cambio, y es esa unión de individuos
dentro de las correccionales, imprimir sin tener una
con ideas afines, la que hace que ocurran cosas
prensa y reorganizar ideas complejas en piezas senci-
trascendentes.
llas. Cuando le ofrecieron ser miembro de Justseeds,
En la cooperativa de artistas de Justseeds se une el
no lo dudó. “Dije que sí inmediatamente. No fue una
esfuerzo de grabadores, artistas gráficos y narradores
decisión difícil de tomar, creo que mi interés en la
de historias visuales, que tiene como objetivo compar-
cooperativa de artistas Justseeds es definitivamente
tir obras de arte con tema sociopolítico y una visión del
hacer arte, pero todavía más es aprender. Aprender a
futuro que involucre a las comunidades en un cambio
cómo organizar a los artistas en diferentes estados y
social. Justseeds ha proporcionado a algunos de sus
en diferentes países. Cómo crear espacios para parti-
miembros Latinx una visible plataforma adicional para
cipar en conversaciones sobre cosas que les apasionan
mostrar el compromiso social, ambiental y político que
y que apoyan. Hay quienes están haciendo trabajo de
existe en sus trabajos.
organización de base... así que, ¿cómo enseñar y apren-
William Estrada, profesor de arte en Chicago, dice
der al mismo tiempo?” reflexiona.
que cuando encontró Justseeds a través de su educa-
Durante la crisis actual, Estrada ha usado la impre-
ción artística, se sintió inmediatamente interesado en
sión como una forma de expresar ideas de manera
el trabajo que llevan a cabo: “Me sentí atraído porque
rápida, especialmente cuando la comunicación es
ellos estaban haciendo como artistas, todas las cosas
esencial. “Para ser exacto, con la serigrafía, puedo
MIRADA CÓMPLICE
26
CAMBIA, NADA CAMBIA
INVIERNO 2021
Decolonize Zhigaagoong, Monica Trinidad
El arte tiene el poder de continuar con las opresiones o desafiarlas
PR Nada Cambia, Eric J. García
llevar las ideas de mi imaginación a un diseño que se
políticos que recauda fondos y conciencia sobre prisio-
puede imprimir y distribuir rápidamente. Puedo poner
neros políticos.
en papel otra idea, imprimirla y distribuirla otra vez. Lo
En Chicago la artista y organizadora social Mónica
más interesante para mi en este momento es que esta-
Trinidad, cofundadora de Brown & Proud Press y For
blezco una conversación en los barrios en donde hago
the People Art Collective, participa activamente en el
la distribución de estas ideas o imágenes o textos”.
fortalecimiento de la comunidad en apoyo a la justicia, el
El artista Eric J. García dice que conocía la coope-
empoderamiento político y contra la opresión, a través
rativa Justseeds muchos años antes de ser miembro.
del activismo basado en el arte. “El arte tiene el poder
“Había visto sus carteles mucho antes de unirme a
de continuar con las opresiones o desafiarlas. Creo que,
ellos. Siempre reconocí no sólo sus habilidades artís-
de la misma manera, el arte que tiene un impacto y el
ticas, sino también los mensajes políticos que publica-
arte que es hecho por la gente directamente impactada
ban”, explica desde su casa en Minnesota. “Mi trabajo
no tiene suficiente visibilidad y por lo tanto no recibe
constantemente ha estado relacionado con la difu-
suficiente financiamiento. Creo que mucho de eso es
sión de mensajes políticos, y siempre he admirado sus
intencional”.
carteles. Ahora, es un honor ser incluido en esa fami-
Trinidad siempre tuvo el deseo de unirse a
lia de artistas que están creando este tipo de trabajo.”
Justseeds. “Siempre me han inspirado el trabajo dedi-
García es miembro del Movimiento de Arte Vete-
cado que muchos de los artistas alrededor del mundo
rano, del colectivo de grabadores del Instituto Gráfico
han aportado a nuestro movimiento. Y ese trabajo ha
de Chicago y creador de El Machete Illustrated y Tama-
inspirado mucho de lo que For The People ha hecho.
le Man. Su trabajo se puede encontrar en el Museo
Justseeds tiene una plataforma importante y mucha
Smithsonian de Arte Americano, el Museo Nacio-
visibilidad porque han trabajado por mucho tiempo.
nal de Arte Mexicano, el Centro Nacional de Cultura
Parte de eso es porque el arte es admirable, y las rela-
Hispana y como parte de la edición 2021 de Certain
ciones que se han construido son a largo plazo, pero
Days: calendario de libertad para los prisioneros
también porque la cooperativa ha sido históricamente,
MIRADA CÓMPLICE
27
4 Little Pigs, Eric J. García
Protect Communities, William Estrada
We keep each other safe, Monica Trinidad
y en su gran mayoría blanca y de género cis. Así que
Oakland Jesús Barraza, Favianna Rodríguez y Melanie
creo que es importante que la gente vea que también
Cervantes. Con base en San Francisco está Fernan-
hay aquí artistas de color homosexuales, que también
do Martí y en la Ciudad de México están Lesly Yobany
hacen obras de arte que están en línea con los valo-
Mendoza y Mazatl. “Creo que es estupendo que ellos
res profundos de la justicia y la liberación. Y que
[Justseeds] lo estén abriendo a más gente de color”, dice
otros artistas de color también deberían exhibir sus
García. Es una excelente manera de expandir su grupo.
obras de arte”, explica. “Creo que el hecho de estar en
¡Es estupendo! Es una demostración de cómo son los
Justseeds no sólo es una oportunidad para desarrollar
Estados Unidos en este momento. Ya no está dominado
mis relaciones con otros artistas y de recibir orienta-
sólo por blancos. Es multicultural. Es mucho más diver-
ción de artistas que han estado haciendo este trabajo
so de lo que la gente piensa en los Estados Unidos”.
durante mucho tiempo, sino también para mostrarle a
Para más información sobre la Cooperativa de
otros artistas emergentes “queer” y “trans” de color
Artistas Justseeds o su calendario de 2021 Certain
que también pueden hacer este tipo de arte y hacer
Days, visite Justseeds.org
este impacto en sus comunidades”. Antes de unirse a Justseeds, Trinidad conoció a Aaron Hughes, el denominador común entre estos artistas Latinx, a través el trabajo de movilización que él hizo contra la guerra de Irak a principios de la década de 2000. Más tarde, Hughes la guio a través del proceso de ser un miembro emergente de la cooperativa. Entre la lista de talentosos artistas Latinx/Xicanx de Justseeds se encuentra la icónica artista interdisciplinaria, educadora e investigadora de Chicago, Nicole Marroquin. También están los artistas de
Sandra Treviño es periodista musical radicada en Chicago. Puedes encontrar sus escritos, piezas de audio y más en Enchufate.com; en la radio, ella se presenta los viernes en Vocalo 91.1FM, y el segundo y cuarto lunes con The Ponderers en WLPN. Su más reciente proyecto radial es No Te Asustes, un programa de terror en español, que forma parte de Comunidades Amplificadas y se transmite los miércoles en 105.5FM Lumpen Radio.
Tr(ump)sición Enrique Bernales Albites
Si queremos que todo siga como está, es necesario que todo cambie Giuseppe Tomasi di Lampedusa
Las elecciones más dramáticas
74,111,419 de votos por Trump
de la historia estadounidense
¿
En las controversiales elecciones de 2016 finalmen-
Cómo llegamos hasta aquí? A veces se percibe el
te ganadas por Trump, la candidata demócrata
gobierno de Donald Trump como un mal sueño
Hillary Clinton obtuvo la mayoría del voto popular
o una pesadilla. Como si se pudiera negar la rea-
(65,853,625), pero fue derrotada por la mayoría de los
lidad. Un gobierno no sucede a otro totalmente
votos del Electoral College que terminaron aupando a
opuesto. Un gobierno es parte de un sintagma de go-
un candidato mediático y controversial a la presidencia
biernos previos y futuros. Ese es el sistema estadou-
para sorpresa de propios y extraños. Estas elecciones
nidense. Una sucesión de gobiernos de dos partidos
de 2020 duraron más de lo que se esperaba original-
políticos, demócrata y republicano, que sirven a los
mente y han estado marcadas por un gran dramatis-
mismos intereses, el gran capital.
mo: denuncias de fraude y una serie de recursos legales
El gobierno de Donald Trump es consecuencia de la
presentados por el equipo del candidato perdedor, el
imposible desesperanza que generó el segundo gobier-
presidente Donald Trump, para impugnar la legalidad,
no de Barack Hussein Obama. “Hope” era su lema y al
sin atenuantes, de los resultados.
final nos entregó a Trump por su incapacidad de hacer
También, este proceso electoral empezó mucho
las transformaciones necesarias y así beneficiar a la
más temprano, sobre todo por las mismas circunstan-
clase trabajadora de este país. Esa debe ser la tarea
cias creadas por la pandemia del COVID-19. De esta
del nuevo presidente elegido, Joe Biden, gobernar para
manera, el voto por correo tuvo una importancia cru-
mejorar las condiciones de vida de las clases populares
cial para asegurar el triunfo del demócrata Joe Biden.
de los Estados Unidos de América, las mismas que se
74,111,419 (47%) de estadounidenses votaron por el
unieron de costa a costa para darle una victoria pírrica
candidato perdedor. Este porcentaje supera por mu-
e histórica. Este triunfo no es un cheque en blanco, ya
cho los votos logrados por Hillary Clinton en 2016 y
no se puede utilizar el capital de hope de 2008 porque
por Obama en 2012 (62,611,250) y 2008 (66,862,039).
en 2020 ya no hay hope.
Sinceramente, parece increíble el caudal de votos
PERSPECTIVA
29
Ilustración: CHema Skandal!
logrados por Trump en estas elecciones de 2020.
policial. Se debe notar que las clases populares han
Dentro de la gran cantidad de votos recibidos por la
disminuido constantemente sus ingresos en los últi-
fórmula Trump-Pence se encuentran los de una cla-
mos cuarenta años mientras que las distintas corpo-
se trabajadora desencantada de las élites políticas
raciones — con la complicidad de las élites políticas de
y corporativas.
ambos partidos — se han enriquecido como nunca en
Si tantos votaron por Trump-Pence, ¿por qué ganó la fórmula Biden-Harris? Se dieron una serie de circunstancias que permitieron que la formula Biden-Harris obtuviera la mayoría del voto popular (81,009,468) y del Electoral College (306) en estas elecciones de 2020. Como lo he señalado antes, el voto por correo ha sido decisivo y en mi opinión va a transformar la forma de votar en este país, reduciendo al mínimo la presencia del ciudadano en la sala de votación. El mundo ha sido testigo de una maravillosa movilización nacional de los votantes y de diferentes organizaciones y colectivos ciudadanos afroamerica-
este mismo periodo de tiempo. Vale la pena añadir que el ala izquierda del partido demócrata representada en figuras como Elizabeth Warren, Bernie Sanders, the Squad — las representantes Alexandria Ocasio-Cortez de New York, Ilhan Omar de Minnesota, Ayanna Pressley de Massachusetts y Rashida Tlaib de Michigan — y su masa electoral han sido cruciales para la victoria de la fórmula BidenHarris. El binomio Biden-Harris, sin embargo, a la luz de los cargos designados para su gabinete inaugural, a partir de enero de 2021, parece seguir ignorando a ese caudal de votantes.
nos, latinos, indígenas y muchos más, para evitar el
Soluciones para la población hispana
triunfo de una propuesta política que ha causado tanto
de los Estados Unidos: por una política de
daño y dolor. Esta movilización de votos para asegurar
fronteras digna
el triunfo de Biden-Harris es sólo un gesto de confianza
Un mensaje claro de la nueva administración Biden-
de los desposeídos que tomaron las calles hace algunos
Harris para la población hispana sería la necesaria
meses para protestar furiosamente contra la crueldad
reforma migratoria que millones de indocumentados
PERSPECTIVA
30 están esperando. A esto se debería sumar, la solución definitiva para los Dreamers que están en constante estado de limbo e incertidumbre por la misma debilidad del programa DACA, el mismo que impide, por su propia naturaleza, un claro camino hacia la ciudadanía y a la total legalización de los familiares de los participantes. Además, se debe concretar una inversión
Biden-Harris debe eliminar de inmediato los centros de detención de inmigrantes y niños indocumentados
económica considerable en la clase trabajadora hispana reflejada en ayudas federales, mejoras en los sala-
No hay más tiempo que perder
rios, la educación y los servicios de salud. Para esto es
La población que votó por la formula presidencial
crucial elevar los impuestos a la riqueza de las grandes
Biden-Harris requiere con urgencia que el gobierno
corporaciones.
federal destine sus recursos, fruto de la recaudación
Por último, la nueva administración Biden-Harris
de impuestos, en ellos, en sus familias, creando fuen-
debe eliminar de inmediato los centros de detención
tes de trabajo sustentables, asegurando un sistema
de inmigrantes y niños indocumentados. Se debe pri-
de salud digno para el que tiene cómo pagarlo y para
vilegiar un trato humanitario con estos seres huma-
el que no tiene, invirtiendo en la educación de niños y
nos injustamente detenidos. Se debe activar un tra-
jóvenes de color, dándoles acceso a las herramientas
bajo conjunto entre organismos estatales y federales
con las que podrán forjar un destino de prosperidad
con la debida representación de la sociedad civil en su
y paz. Este es el momento indicado para dejar de lado
conjunto. Se trata de crear mecanismos reales de coo-
sueños imperiales frente a poderes globales o regio-
peración con la participación de organizaciones loca-
nales como Rusia, China, Turquía o Irán. Se necesita,
les y especialistas de las universidades que en sus dife-
se requiere con urgencia que el nuevo gobierno de los
rentes disciplinas académicas cuestionan las injustas
Estados Unidos destine la mayor parte de sus recursos
condiciones de detención de miles de migrantes.
económicos en el desarrollo y la prosperidad de cientos
Black Lives Matter La brutalidad policial es pan de todos los días en este país. La policía sirve a los intereses del poder y desprotege a las víctimas de este mismo poder como es el grueso de la población afroamericana. Sus votos han ido hacia la fórmula Biden-Harris porque son una población humillada por siglos y demandan justicia, mejores condiciones estructurales para desarrollar una vida digna y buscan una reforma nacional de la policía que incluya su completa desmilitarización, la
de millones de estadounidenses. El mensaje es claro: es ahora o nunca. Las calles volverán a arder en muchas ciudades de la Unión americana, si el gobierno no responde a las necesidades urgentes del pueblo estadounidense, las mismas que he tratado de sintetizar en estos párrafos. El voto del pueblo no es un cheque en blanco para una élite política que se siente más cómoda y segura beneficiando exclusivamente a las corporaciones de este país.
misma que empezó cuando Joe Biden era el vicepresidente de Obama. Es necesario un cambio real en los aparatos represivos del Estado, buscando su transformación en aparatos de cooperación, conservando INVIERNO 2021
la vida y la salud de todos los ciudadanos de este país. Se debe considerar con seriedad el desfinanciamiento (defunding) de la policía a nivel nacional.
Enrique Bernales Albites se desempeña actualmente como Associate Professor of Spanish en University of Northern Colorado. Es autor de Inmanencia (1998, 2020), Inmanencia: regreso a Ourobórea (1999), 21 poemas: Cerridwen (2004), Regreso a Big Sur (2019), Séptimo poema (2020), la novela Los territorios ocupados (2008), la antología de poesía peruana de los noventa, Los relojes se han roto (Ediciones Arlequín, Guadalajara, 2005) y Convivium: Interfaz de Sanacion Poética (2020) coactivado con Florentino Díaz. Mantiene una página cultural en la revista ViceVersa de New York con entregas semanales.
EL MACHETE ILLUSTRATED
31
ARTE Y SUPERVIVENCIA
32
ARTE Y SUPERVIVENCIA
33
A.L.M.A.: rastrear el miedo para volver al asombro Giordana García Sojo
E
l proyecto A.L.M.A. surge en tiempos de
A.L.M.A. es una obra de raigambre distópica, pero
pandemia y confinamiento. Todo el proceso
que no busca solamente hacer “mímesis” y represen-
creativo estuvo atravesado por esa condi-
tar el estado del espíritu y el cuerpo en confinamiento,
ción distópica que nos arrojó intempestiva-
sino también trata de abrir un compás amplio de inter-
mente la situación de emergencia mundial. Desde la
pretaciones donde las y los espectadores sean la pieza
distancia física, utilizando redes y canales digitales,
final indispensable para armar y componer sentidos,
junto con Marcela Lunar (directora del proyecto) es-
desde su propia experiencia del distanciamiento y la
cribimos una obra que precisamente busca interpelar
pandemia.
esa situación de angustia y opresión que la pandemia
El título hace referencia a un doble juego: el de una
develó. Por ello la obra A.L.M.A., una producción de
de una de las más altas esferas de la idea de lo huma-
Amaká Colectiva y El Horno Colectivo, está atravesa-
no: el “alma”, y el del aparato de altísima gama tecno-
da por la situación de emergencia mundial desatada
lógica que es el telescopio A.L.M.A., del que nos inspi-
por la pandemia de Covid-19, tanto en la concepción
ramos para escribir la obra. El nombre A.L.M.A evoca
y desarrollo creativo, que significó el uso de tecnolo-
las siglas correspondientes al telescopio Atacama
gías y dinámicas telemáticas para la confección del
Large Millimeter Array,(1) instalado en el desierto de
guión, como en el contenido final y los sentidos que se
Atacama, Chile. El telescopio utiliza una tecnología
desprenden de la obra. (1) www.almaobservatory.org
PERFORMÁTICOS
35
Foto de Adrián Naranjo
PERFORMÁTICOS
INVIERNO 2021
36
especial que permite ver una galaxia tan lejana que su
genera las posibilidades del telescopio A.L.M.A., halla-
luz ha tardado más de 12 mil millones de años en llegar
mos una fuerza, un potencial humano, que creemos
a nosotros; se vale de un efecto conocido como “lente
imprescindible desplegar para salvaguardar un futuro
gravitacional”, que utiliza una galaxia cercana como
vivible ante la distopía que ha significado la pandemia
lente amplificador, permitiendo ver el pasado (defor-
de Covid-19 y sus consecuencias devastadoras en la
mado) de cuerpos espaciales muy lejanos.
sociedad.
Es difícil no maravillarse ante la capacidad innova-
Utilizando el arte como discurso amplificador, deci-
dora y desafiante de constructos tecnológicos como
dimos invertir la mirilla del telescopio y usar su fuer-
el telescopio A.L.M.A., y de las posibilidades que sus
za evocadora para mirar adentro, acaso en el “alma”,
descubrimientos implican para el vuelo de la mente
y medir quizá la insondabilidad y capacidad de asom-
humana. Ver a través del reflejo de una galaxia a otra
bro de lo que somos como especie, rastrear el miedo,
galaxia acaso ya apagada pero que su luz llega a noso-
la incomodidad, la incertidumbre que nos atraviesa
tros en una cantidad de tiempo cuasi inconcebible,
como sujetos, y volver a las preguntas fundamentales
sin embargo pronunciable y medible por la ciencia
para recomponer el afuera.
astronómica, resulta un hecho que roza lo poético y
En este juego de metáforas y construcciones poéti-
conecta con el pensamiento filosófico. En este enca-
cas está basada la dramaturgia de la obra A.L.M.A.,
denamiento de ideas, asombros y emociones que nos
un seriado de ocho capítulos breves (de entre 2 y 4
PERFORMÁTICOS
37
Fotos de Adrián Naranjo
minutos cada uno) que conjuga distintas disciplinas
En esta superposición de manifestaciones expresi-
artísticas (danza, teatro, música, cine y poesía) con las
vas, formatos y soportes se enmarca A.L.M.A., como
dinámicas de difusión telemática, ceñidas además a los
un tránsito no sabemos bien a qué estadios, quizá a
ritmos que despliegan las redes sociales como filtros
ese clima de inquietud y de inconclusión de esta época
de contenidos.
de pandemia, el reflejo de la incertidumbre activa,
Concebimos la obra desde la asunción de que
la protesta del miedo, la incomodidad que nos lleva
sería mirada, hurgada e interpretada, especialmente
a la acción nerviosa, y nos junta desde el vértigo que
mediante dispositivos portátiles como teléfonos celu-
produce no sólo el futuro, sino el presente.
lares y computadoras, además de ser difundida por redes sociales. A sabiendas de esta condición de los soportes y medios, quisimos apostar a la participación necesaria de los espectadores para no sólo desentrañar sino reconstruir sentidos a partir de la obra, en una especie de juego de armado visual que pudiera verse con independencia entre capítulos, secuencialmente, alternadamente y en distintos momentos.
Giordana García Sojo es licenciada en Letras mención Literatura Hispanoamericana y Venezolana por la Universidad de Los Andes (ULA). Realizó la diplomatura en Gestión y Promoción de los Derechos Culturales del Observatorio de Políticas Culturales del Centro Cultural de la Cooperación Floreal Gorini (CCC) junto con la Universidad de Buenos Aires (UBA).
Teatro vacío, estudio lleno Augusto Yanacopulos y su arte durante la pandemia Andrea Ojeda
Foto de Andrea Ojeda
A
ugusto es un artista plástico casado con el
tristemente (trágicamente), las puertas del Aguijón
teatro. Es artista desde niño cuando pin-
están cerradas desde marzo de este año, como lo están
taba y bailaba, ya bien fincada su pasión
también las de todos los recintos dedicados a la comu-
por el cuerpo humano y su movimiento,
nión entre el artista y su público por motivo de una pan-
por su belleza y sus posibilidades de metamorfosis. Es
demia que nos ha obligado a encerrarnos y separarnos
un artista desde que dejó su natal Chile a los 20 años y
del resto de la humanidad, aniquilando así el acto de
se vino a vivir a Chicago, donde estudió arte en el School
amor que es la representación en vivo, la catarsis tan
of the Art Institute of Chicago, donde ha sido parte de
necesaria entre actor y espectador, acto ancestral que
una compañía de danza y participado en recitales y
nos obliga a aprender y a sentir desde nuestra más con-
en varias exposiciones de pintura, donde conoció un
creta humanidad.
día a ciertos hacedores de tetro y se enamoró profun-
El teatro necesita el contacto entre personas, y
damente. Corría el año del 87 y fue ahí y entonces que
como eso es justamente lo que no podemos tener
Augusto acabó casándose con Rosario Vargas y con el
en este momento, el Aguijón está vacío y continuará
teatro. Juntos fundaron la compañía Aguijón Theater
estándolo hasta que podamos estar seguros de que la
y después de unos 10 años dieron a luz al edificio de
convivencia cercana no nos enfermará (o peor). Pero,
Laramie Ave. donde habitan desde entonces los cien-
¿está vacío realmente?
tos de obras, las producciones, los encuentros, con-
Viendo que por un tiempo ignoto no iban a poder
ciertos y homenajes, las historias miles, las risas y los
salir de su casa (tanto Augusto como Rosario son
llantos. O quizás deberíamos decir “habitaban”, pues
mayores de 60 y por tanto se consideran población en
PERFORMÁTICOS
39
Pandemónium, 2020
Clío, 2020
El teatro necesita el contacto entre personas
riesgo) ni iban a poder consumar los proyectos agen-
he visto en acción haciendo teatro, actuando, movién-
dados para la siguiente temporada teatral, el artista
dose, haciendo escenografías, pintando escenarios
se volcó a su paleta y emprendió cual Ulises el viaje a
grandes y chicos, para mí que lo que lo tiene encandi-
la mar, la mar de sueños y fantasías, y a cada paso la
lado es el canto de las sirenas que viven en su imagina-
mar se fue haciendo más y más grande hasta que salió
ción, una imaginación alimentada por fuertes y brillan-
de su estudio en el segundo piso, pasó por el comedor,
tes mujeres que desde su infancia ha visto moverse en
bajó por las escaleras hasta el primer piso y se instaló
un mundo cruel y complicado con la delicadeza de un
en el escenario del Aguijón en donde lleva meses feliz,
pétalo y el coraje del mar mismo. Llegados al hoy, pode-
cantando cual sirena hacia sí mismo, dejando salir a las
mos decir que Augusto es el complemento perfecto
musas (ya pintó cinco, le faltan cuatro) y plasmando en
de su Rosario, pilar sólido de la dirección creativa del
el lienzo los suspiros, diálogos y colores que irradian
Aguijón, pues él puede reconocer esa fuerza y presen-
las paredes de este teatro; porque los teatros tienen
cia escénica y plasmarla en la perfecta escenografía:
memoria y energía, y Augusto en medio de este escena-
pero tal vez diría yo mejor que Rosario es el comple-
rio es a su vez su luz y su voz.
mento perfecto de su Augusto ya que es a esta sirena a
Para este fin de año se le estaba organizado en
quien vemos retratada en tantísimas de sus imágenes.
Santiago, Chile, una exposición individual a Yanaco-
Yanacopulos podrá pintar nueve musas, pero Augusto
pulos; una exposición muy merecida a uno de sus hijos
sólo necesita a una.
pródigos, pero que por causa de esta crisis global ha tenido que suspenderse. Augusto llevaba desde el año pasado afinando ideas y removiendo en su haber uno de los temas recurrentes en su obra: la mitología griega. “Quizás porque soy griego” dice él cuando le pregunto el por qué de su fijación, pero para mí, que lo
Andrea Ojeda es miembro del consejo editorial de contratiempo así como miembro del elenco del Aguijón Theatre.
Música, encanto y salvación: La Bruja de Texcoco Catalina María Johnson Una bruja fue quien vino Con huipil y flores dijo Yo te vengo a liberar Y con el arpa a tocar y el violín es tu destino y un sueño es lo que digo que es mi linda realidad “Suite Aquelarre” - La Bruja de Texcoco
E
n el momento en que su vocación le fue
Mas dice que todo eso se transformó en el bosque
revelada —esa coyuntura mágica en la que
de Texcoco: “Me acuerdo mucho del curandero cuan-
Octavio Mendoza Anario, quien había llega-
do él se me refirió a mí, me dijo que yo era una de sus
do a Texcoco a tocar su violín en una celebra-
brujas. Me lo dijo de una manera respetuosa, con
ción, a petición de un curandero sanó a una mujer que
mucha magia, y fue la primera vez en mi vida que sentí
se convulsionaba— La Bruja de Texcoco encontró su
que se referían a mi feminidad sin ninguna forma de
voz. Y no solo como cantante, sino como compositora
insulto, porque antes siempre me habían insultado al
de su música y de su propia vida.
referirse a mi feminidad”.
Desde la Ciudad de México, mientras se aplica con
Añade que en la magia que se genera en ciertos
sumo cuidado el delineador y una sombra color rosa
lugares de México se encuentran espacios de libertad,
mexicano cual aurora borealis casi fucsia que ilumi-
donde se puede “atravesar esa línea tan delgada de lo
na sus párpados, La Bruja comenta en entrevista por
real y de lo mágico; tú puedes ser lo que quieras ser.
video que sus creaciones se manifiestan justo donde
Entonces yo dije, ‘Claro, sí, yo soy una bruja’. A partir de
convergen lo irreal, la indumentaria tradicional del
allí fuí libre”.
país y destilados néctares de la música mexicana. Explica que la música ya corría por sus venas desde la niñez, al compás del grupo tropical de su papá, a quien acompañaba en el escenario con un pandero. Ese amor por la música la llevó a una formación musical formal y también a estudios con el reconocido artista jarocho Mario Barradas en la Casa de Música Mexicana de la Ciudad de México.
Canto, comunión, transformación El canto de sanación que entonó esa noche del bosque de Texcoco fue “El pescador”, tema que conocía bien por haber trabajado con compañeros en cuartetos de cuerda a quienes contrataban para tocar en misas. Comenta por qué escogió la canción: “Esa parte era mi momento favorito de una misa, la comunión, el estar
IDENTIDAD
41
IDENTIDAD
INVIERNO 2021
42
en comunión. También porque es una canción que está
ideas le nacían de manera narrativa. Siempre comien-
muy presente en la muerte aquí en México y es algo
za con la historia que hay que contar. Por ejemplo, en
que se toca cuando alguien muere. Cuando en Texcoco
Suite Aquelarre, explica, “lo primero que hice fue como
pasó todo eso, y el brujo me dijo, ‘haz algo’, pues decidí
bajar la historia de la bruja, y la escribí en décimas”. Y
hacer la música que siempre hago, ‘El pescador’ y todo
toda composición la comienza con el arpa. Luego, va
el mundo se la sabe. Y todos la cantaron y resultó como
añadiendo instrumentos y modulando la tonalidad,
la magia”.
melodía y armonía del conjunto.
Y allí también se transformó la vida de un músico
Como es de esperarse, al componer, La Bruja de
que había llegado a tocar el violín: “Todo mi proce-
Texcoco se olvida de las etiquetas y los géneros. Hacer-
so creativo lo empecé a experimentar a partir de la
lo sin etiquetas, dice, “me libera mucho”. Comien-
experiencia en Texcoco” dice. “Antes de esto yo no
za con el arpa, pero su instrumento principal es el
componía. Yo era intérprete de música mexicana. Pero
violín. Además, toca el cello, la viola, jaranas y quintas
a partir de que empieza este proceso creativo de la
huapangueras y algunos instrumentos de viento como
transición —yo considero que la transición es un
el clarinete, por lo que sus composiciones suelen ser
proceso creativo— y tiene uno que darse la tarea de
complejas, folclóricas y orquestales a la vez.
experimentar a partir de crear su espacio, ver qué te
Hoy día, ella compone piezas que integran desde
puedes poner, qué flores, cómo te vas a vestir. Eso es
los huapangos de la huasteca potosina hasta los sones
un proceso creativo que yo antes no tenía. Eso me abrió
jarochos veracruzanos, dulces cuerdas matizadas con
las puertas para el proceso creativo de componer”.
toques de mariachi, con lo cual crea una cautivante
La Bruja de Texcoco comenzó a plasmar sus viven-
atmósfera casi mística en la que flota su voz aterciope-
cias en composiciones de texturas delicadas, cuyas
lada, ambigua, plena de dolor, encanto y vulnerabilidad.
IDENTIDAD
43
El miedo es parte del camino
poder enfrentarnos a toda transición que pudiera ser
El cambio no es ni ha sido siempre fácil. Su canción
parte de la condición humana: de la niñez a la vejez,
“Chéní”, palabra purépecha (el idioma indígena de
del cruce de fronteras, el entrenar a nuestra lengua
su estado natal, Michoacán) que significa “miedo”
para deslizarse en vez de tropezar contra vocablos
fue grabada durante el confinamiento por COVID-19.
extraños, y hasta la osadía de ir descubriendo nuestras
Cuenta que la canción está permeada del sentido de
verdades. Pues, como canta en “Chéní”:
vulnerabilidad que ha provocado la pandemia en el mundo entero. Además, dice que compuso “Chéní”
Se que el miedo
para enfrentarse a su proceso de transición: “El miedo
es parte del camino
de mostrarme como soy, el miedo que eso me gene-
Hacia la libertad
ra, porque es algo muy real. Vivo en un país muy, muy
Tienes que ser fuerte
violento. Y también, el miedo de no poder seguir con
Pues es el precio
esto, porque a lo mejor no voy a tener la energía, ya
Que se tiene que pagar.
una vez perdí la voz. Y el miedo a la vejez, el miedo a la muerte. Y eso que los mexicanos estamos muy metidos
“Miedo/Chéní” - La Bruja De Texcoco
en estos sentires, le tenemos miedo a la muerte, pero nos reímos de ella. Le tenemos respeto y miedo, pero es como amiga”. Y de esa manera, con una extraordinaria lucidez musical, la Bruja de Texcoco crea un espacio artístico que nos llama a liberar en nuestro ser la valentía para
Catalina María Johnson, Ph.D., locutora y periodista cultural de Chicago,conduce y produce Beat Latino, programa de las redes de radio pública y miembro del consejo editorial de contratiempo.
Nuevos autores en Chicago Catalina Rodríguez y Luis Tubens “Possession” (fragmentos). Rebecca Wolfram
Los pináculos de los rascacielos abren grandes agujeros en la bolsa de globos de goma del cielo ... Frank Marshal Davis
E
n Chicago, la literatura marcha al ritmo de
ejemplo, el diccionario define la palabra “novel” a lo que
la poesía, el cuento y la novela; en la oscila-
proviene de la inexperiencia, es por eso que al preparar
ción de las palabras que desembocan de los
esta entrega de autores más bien nuevos en Chicago
distintos géneros, abrimos en contratiempo
repensamos lo que las palabras novel, nuevo y joven
unas páginas para esta generación de nuevas voces en
puedan tramitar en nuestras orejas y el entendimiento.
la ciudad. En la búsqueda de una palabra que pueda
En esta entrega de voces nuevas les presentamos unos
significar y que pueda acoger a esta generación de nue-
poemas de Catalina Rodríguez y Luis Tubens.
vos escritores pensamos en distintos términos; por
EMERGENTES
Ñ49
45
“Borrowed. That’s how I’ve had my men. Just the cream skimmed off the top.” Sandra Cisneros
En la biblioteca hay un libro con un número de cota perfecto, dice B4610 arriba. Y lo sacas prestado, no hay pretensión de pertenencia. Te lo llevas a la casa por tres meses y lo pones a llenar el librero de madera que se cae a pedazos. Te lo dieron en el otoño y te lo quedaste, expirado, en el invierno. Trataste de regresarlo en la primavera. Lo llevaste en la canasta de la bicicleta y cogiste la curva tan rápido que salió volando y aterrizó, con las páginas abiertas, en el pavimento. A decir verdad, lo habían prestado contra su voluntad. Era un libro de reserva, especial, una buena edición, al final tenía un facsímil. Lo abriste al azar, tomaste un par de páginas con los dedos, las páginas que te cabían en la mano, y las arrancaste. Luego, con las tijeras de la cocina, cortaste los rastros de las páginas perdidas y limaste los pedazos que persistían encuadernados. El libro volvió al tercer piso de la biblioteca sin que nadie echara en falta el pedazo que guardaste. Quieren que la nena suene uniforme escueta y nítida casi transparente pero el cuerpo se le agota.
EMERGENTES
46
La nena La nena no quiere ser nena pero se para en el umbral de la puerta y no se atreve a salir. La nena no quiere ser nena pero se pega al parlante de la grabadora para vibrar de miedo con las historias de otros. La nena no quiere ser nena pero cierra los ojos y la oscuridad es suficiente para que se sienta sola. Tiembla cuando habla cuando lee, cuando la miran todos al tiempo.
INVIERNO 2021
Anenada. Descarnados los dientes. Su voz es una pose. Quieren que la nena suene uniforme escueta y nítida casi transparente pero el cuerpo se le agota.
Mordida Es otra vez otoño me alcanzó mi propia carrera. Se acumulan colchones bufandas y noches en vela. Cuando se cierre el ciclo van a quedar mis dientes rebeldes marcados en el icopor del vaso, voy a volver a caminar por Gleenwood voy a dormir con la sombra de mi lámpara contra el piso voy a dejar de hablar de ti.
Catalina Rodríguez Bogotá, Colombia, es estudiante del doctorado en Literatura Latinoamericana en la Universidad de Northwestern, donde hace una investigación que cuestiona la forma en que la “escritura femenina” tiene una influencia directa en la construcción de ideales prescriptivos de comportamiento para las mujeres en el siglo XIX. Vive en Chicago desde hace cuatro años.
EMERGENTES
47
We declare our dominion (fragmentos). Rebecca Wolfram
Untitled De un cuartito pequeño en el piso 20 en un apartamento en el Bronx, New York se oye la salsa gritando afuera de la ventana hasta que se escucha en la calle En Miami la rumba se toca en una playa a 90 millas de Cuba Y en L.A. la cumbia corre por las calles como los lowriders, con cada coro brinca el carro creando cultura como cosiendo un edredón de agua y resistencia de fuerza y asimilación de oro y sangre
Latinos viviendo en dos mundos pero siempre un inquilino nunca un dueño la propiedad es de América la compró con enfermedades y muerte el contrato del depa termina si conoces tus raíces las maestras cambian tu nombre quitan el acento Luis es Louis, José es Joe, María es Maria, Rojo is Red Y ahora tú respondes a los dos ser latino en the United States es es hablar en español y english spanglish- bilinguish man una pelea constante con la lengua mezclando los idiomas como What up Bro! ¿Qué es lo que hay? o: “let me get 2 tacos de asada, I’m gonna hit you with my chancleta, I’m Puerto Rican pa que tú lo sepas” You like hip hop? ¡Simón! Where you from? México Bro
EMERGENTES
48
La pregunta “¿De Dónde eres?” tiene varias repuestas dependiendo de quién está preguntando Soy del hood Logan Square Soy de la city de Chicago Soy del pueblo de Ponce Soy del país de Puerto Rico Soy de la tierra Soy del sol Soy del esfuerzo y las lágrimas de mis abuelos El sudor y el dolor que sufrieron viajando y trabajando para que los hijos también puedan cambiar de nombre spics y wetbacks los cambian a nuyoricans y chicanos
INVIERNO 2021
Ser latino en los EE.UU. es saber que en cualquier momento tus padres están en peligro la migra viene por ellos los arrancan de la casa como un lobo sacando el cuello de su víctima los llaman ilegales hijos llorando por su mamá sin saber si la van a ver jamás El único crimen es vivir
Luis Tubens es autor de Stone Eagle publicado por Bobbin Lace Press, Chicago (2017). Ha presentado su poesía en varias ciudades dentro los Estados Unidos y México. En la Ciudad de México presentó su trabajo en el aclamado show Sócrates MX. y en la Feria nacional del libro de León, Gto. (2018). Actualmente es el poeta residente de ESSO Funk, nombrada “mejor banda nueva y mejor acto musical internacional” por el Chicago Reader.
Ser Latino es saber que tu país es una colonia toda la isla un gran hotel para turistas mientras no tienen voz en el futuro de su propia tierra Ser Latino es siempre luchar siempre defender tu identidad tu familia tu idioma es levantar tu bandera aunque la tierra esté lejos pero la sangre sigue llamando ILUSTRACIONES: Rebecca Wolfram es la curadora principal del Museo de los Objetos Dejados en la Acera en La Villita. Antes del COVID-19 era pintora, expuso sus obras en varios espacios públicos, cuya historia es antigua y se asocia con Calles y Sueños; primero en Pilsen y luego en México. En estos días el término “Trabajadora cultural” suena más apropiado que Productora de cuadros.
Resiliencia con gracia y estilo: Aanika Pfister Catalina María Johnson
A
anika Pfister recuerda el momento preci-
presentamos la traducción de ese poema, con el permiso
so en el que comenzó su fascinación por
del Illinois Humanities Council. Tuvimos la oportunidad
la poesía: Al ver el documental “Louder
de conversar con Pfister, y nos comenta que aparte de
than a Bomb”, se quedó impresionada de
Gwendolyn Brooks, Paul Laurence Dunbar es uno de sus
lo que ella denomina “... el enorme poder de la palabra”.
poetas favoritos, Zora Neal Hurston una de sus escrito-
A partir de entonces, Pfister se ha dedicado al arte de la
ras favoritas y además, le encanta la ficción fantasía.
palabra en todos los sentidos y escasos 6 años después,
Se inspiró en el 2020 para escribir su poema “Resi-
ha recibido el premio para jóvenes autores en honor a
liencia”, año en el que vivimos las protestas de Black
Gwendolyn Brooks, poeta laureada de Illinois dos años
Lives Matter y en especial la resiliencia necesaria para
consecutivos, 2019 y 2020.
el 2020, año de inmensas dificultades, protestas por el
Como ejemplo, Pfister habla de la fuerza del poema
asesinato de George Floyd, y la lucha contra el nuevo
que está grabado en la estatua de libertad, que ella
coronavirus que afecta de manera desproporcionada
considera ha forjado toda una manera de ser para el
al pueblo afroamericano.
nortemericano. Ama la poesía en particular porque
Al pueblo latino, le quisiera comunicar, que “...al
tiene el poder de humanizar a la gente y mostrar expe-
igual que el pueblo afroamericano, se supone que no
riencias muy particulares y muy universales, y comen-
deberíamos de haber sobrevivido. Pero gracias a nues-
ta: “La poesía tiene esa extraña habilidad de reunir
tra resiliencia, seguimos aquí. Ese no ha sido el plan
muchas voces únicas, y a la vez mostrar una verdad
para nosotros...pero seguimos caminando, aunque
universal”.
intenten hacernos tropezar, o los esquivamos o les
El año pasado, a Pfister la comisionó Illinois Huma-
damos el brinco”. Y concluye al añadir con una risa,
nities Council para escribir un poema. Como parte
“Claro, lo haremos con un poco de estilo. Pero sin duda,
de nuestra iniciativa de difundir las “voces negras,”
sobreviviremos”.
VOCES NEGRAS
50
On Resilience Aanika Pfister 2020 stuck his ugly looking foot out Thinking he could trip me up. He couldn’t. My black girl sequin high tops Have a history of leaping Off kitchen counters, cop cars, oak boats My legs accelerate through air Like roots busting through white sidewalk I’ve got old bandaids hanging from my knees From centuries back Scraped and straight up broken Butterfly barrettes My brown eyes have been floor-bound Looking for cracks and Dodging shined shoes Since the 50s I’ve survived with my face to the concrete Weathered bombings and Blue shadows baton-banging at the front door Dog teeth and water hoses and spit I’ve seen myself as nothing but gum Become something I’ve learned to walk without my shoes being tied To jump blind and land like a cat Black.
INVIERNO 2021
July, 2020
VOCES NEGRAS
51
Resiliencia Aanika Pfister El 2020 estiró la pierna y sacó su pata tan fea Pensando que me iba a hacer tropezar. No pudo. Mis tenis de chica negra con sus lentejuelas Tienen historia de saber brincar De la mesa de la cocina, patrullas de la policía, barcos de roble Mis piernas aceleran en el aire Como raíces que brotan y levantan hoyos en banquetas blancas Tengo curitas viejas colgando de las rodillas Desde hace siglos Raspada y hasta rota Con pasadores de mariposas en el pelo Mis ojos cafés se han quedado atados al suelo Desde los 50 Alerta a grietas en el camino y Esquivando zapatos lustrosos Sobreviví con la cara en el concreto (nosotros) resistimos los bombardeos Sombras azules que golpean con sus palos la puerta principal Mordidas de perros mangueras de agua y escupitajos Me he sentido no más que un chicle Me convertí en algo Aprendí a caminar sin amarrar las cintas de mis zapatos Brincar a ciegas y aterrizar como gato Negro. Julio, 2020
Traducción: Catalina María Johnson
Hay poesía en el Midwest Contratiempo
H
ay poesía en el midwest es una conver-
canceló por la pandemia, este año sin haber salido aún
sación sobre el fenómeno de la poesía en
de este encierro, el AWP 2021 supuesto a realizarse en
español en Chicago y en el medio oeste,
Kansas City MO, se realizará de forma virtual, del 3 al
dentro del marco de la conferencia y feria
7 de marzo.
del libro AWP 2021. La AWP (Asociación de Escritores
“Hay poesía en el midwest” además de una lectura
y Programas de Escritura) Conference & Book Fair es
y conversación sobre la literatura y poesía en español
una conferencia literaria anual que dura cinco días, e
que se desarrolla en el medio oeste del país; viene de
incluye cientos de eventos y expositores de libros; el
la idea de ver y tratar la poesía, como un faro o señal
evento está orientado a escritores, profesores, estu-
que intenta identificar un epicentro y unificar las
diantes, editores y editores de escritura creativa con-
distintas voces literarias que brotan en Chicago, el
temporánea en EE.UU. además del público interesado
medio oeste y los Estados Unidos. El panel organiza-
en el tema. Este año el AWP 2021 albergará aproxima-
do por Moira Pujols y Contratiempo está compues-
damente 250 eventos y alrededor de 1,000 presentado-
to por poetas de distintos países: Juana Goergen
res de forma virtual.
(Puerto Rico), Oriette D’ Angelo (Venezuela), Silvia
Originalmente la conferencia “Hay poesía en
Goldman (Uruguay) y Miguel Marzana (Bolivia) de
el midwest” estaba programada para para el AWP
quienes compartimos unos versos escritos a mano que
2020 en la ciudad de San Antonio TX, pero se
se leyeron en esta conferencia.
POESÍA
53
“Ut pictura poesis” Como la pintura, la poesía: artefactos visuales y transnacionales en la poesía de Esperanza Vives Frasès Violeta Orozco
L
a comprensión de la poesía como respiro
detalle y del autorretrato, aquél pintor renacentista de
primordial, como una onda que se borra
ojos entornados que nos mira a través de los siglos con
sobre la superficie del agua para volver a re-
su mirada inquietante, cuestionadora:
surgir “desnudo mudo sosegado”, como un
lago que refleja imágenes a la manera de los imagists
⌅ntes er⌅s sssilencio
norteamericanos como William Carlos Williams y
si entorn⌅s los ojos dijo ⌅lberto Durero
Hilda Doolittle es la idea que nos comparte Esperanza
p⌅r⌅ ver o cierr⌅s los
Vives Frasès en sus poemas visuales del libro Lasura
OjOs
como “Geheimnis”, que dialogan con el poema objeto,
⌅m⌅pol⌅ de ⌅m⌅r
el poema caligrama. En “Geheimnis”, secreto en Ale-
te conviertes en p⌅jaro
mán, una de tantas lenguas con la que creció la poeta,
floreces como el ⌅i r e
conviven pinceladas de instantes petrificados en el tiempo atemporal del poema desplegándose como río
Pero no es solamente la dimensión aural e icónica la
sobre la página:
que trabaja la poeta española, sino la dimensión multilingüe de la región fronteriza de Galicia en la que le tocó
un⌅s m⌅nch⌅s de s⌅ngre
nacer, como Rosalía de Castro, duplicándose entre
r⌅mi t⌅s
varias lenguas como espejos que le devolvían siempre
hoj⌅s muert⌅s
una distinta imagen del poema reproducido en distin-
un poco de c⌅fé sobre l⌅ mes⌅
tos medios, como distintas velocidades del sonido que viajan por medios acuáticos de diferente densidad,
La poesía deviene una serie de marcas tipográficas, un
persiguiendo su sombra en su poema bilingüe “Lengua
ritmo de signos en movimiento sobre la página, una
materna”:
repetición visual y sonora a dos tintas. Siguiendo una poética de la visualidad del lenguaje de Decio Pigna-
palavras camélias. brancas espirais [...] cro-
tari y los poetas concretistas en su convicción de que
matismo da água afastada guardada entre as
el ojo no sólo escucha sino que ve (el ojo miraescucha),
maos. elo face a lentas lagartixas [...] sobre
la poeta entabla un diálogo con Durero, maestro del
as sombras quebradas/vermelhas da língua.
POESÍA
55
POESÍA
56 que nunca tendrá la misma música del gallego-portu-
Cada vez que escucho
gués, a pesar de compartir la raíz romance:
una palabra de la infancia nazco [...]mi cuerpo se adentra en su espacio
palabras camelias. blancas espirales. [...] .
percibe sin dimensión
cromatismo del agua lejana guardada
oscuro
entre las manos. eslabón hacia lentas lagartijas. [...] sobre las sombras
punto de fuga
rotas/rojas de la lengua. El cuerpo como un punto de fuga, como un punto de La poesía de Esperanza Vives nos recuerda que la ta-
confluencia y de partida, un “no espacio” que es todo
rea del traductor es también la del laudero, vivir ajus-
el universo comprimido en un punto, como el Aleph de
tando incansablemente las cuerdas del instrumento,
Borges. Esta es una idea fecunda que nos regresa a las
adaptando melodías viejas, componiendo y recompo-
leyes de la perspectiva descubiertas por los pintores
niendo, creando infinitas versiones del mismo poema,
del renacimiento, que se desvivían por encontrar las
que es en realidad, siempre disímil a sí mismo. Es por
reglas matemáticas de la proporción y la simetría.
ello que en su otro poema en esta serie, “Fotografía del día que anida en sesenta segundos”, se plantea
Una pared blanca
una visión del poema como cámara fotográfica, como
encalada de algas a mediodía
instantánea verbal que forzoso registrar en todas las
de algún lugar recojo
lenguas:
estas señales el juego de hablarnos a los ojos bajo el agua “flores blume
¿De dónde recoge sus señales el poeta? Esta es la pre-
fiore
gunta que la autora deja retumbar en el espacio blan-
flowers”
co, en los blancos de la página del golpe de dados de Malarmé, aboliendo el azar de los espacios silenciosos.
El codeswitching entre español y francés es paralelo al
En efecto, en esta serie de poemas se evidencia tam-
codeswitching entre el registro visual, el cambio súbi-
bién una concepción de la poesía como juego, “el jue-
to de tinta negra a azul: “Cuando olvidamos les fleurs
go de hablarnos a los ojos bajo el agua”. La poesía de
elle est apparue. “ El cambio de códigos semánticos
Esperanza Vives nos deja así sumergidos en un mundo
nos acostumbra a los cambios de registros abruptos
de señas y señales, recibiendo y descifrando los signos
en esta serie de poemas fascinantes por su experimen-
ocultos en los ondas de la superficie del agua.
tación y exploración tan cercanos a la vanguardia en su búsqueda de las múltiples caras del objeto artístico. En efecto, el poema “El verde” es un intento por describir un color a través de los sentidos ¿cómo describirle el verde a un ciego? Auxiliarnos de la estrategia cinestésica, decirle que: “todo es piel a su alrededor”. Su poema “Palabras”, el octavo de la serie de nuevo INVIERNO 2021
nos acerca a una reflexión sobre las distintas lenguas que configuran a un sujeto que nunca es monolítico, siempre es pluridimensional, que alterna entre distintos espacios superpuestos:
Violeta Orozco (Ciudad de México, 1989) es una poeta bilingüe, traductora e investigadora mexicana. Autora de los poemarios El cuarto de la luna (Literal 2020), As seen by night/La edad oscura (en imprenta), The broken women diaries (en imprenta). Es colaboradora de Nueva York Poetry Review, en donde traduce poetas mexicano-americanas y latinas al español en su sección Lenguasuelta. Actualmente realiza el doctorado en Hispanic Literature and Culture en Rutgers University, en donde se dedica a investigar poesía y performance feministas de chicanas y mexicanas.
POESÍA
Con el permiso de la nieve · Paul Celan
57
Un recuerdo de Esperanza Vives
Imagen de Esperanza Vives
¡
Oye! Aquel invierno yo todavía desconocía el signi-
sobre todo quería cruzar un muro. Una señora de cabe-
ficado de la palabra “nieve”. Las habitaciones de mi
llo blanco me había contado que Hitler también había
casa en la calle Adolf de Braunschweig aparentaban
vivido allí, por eso la calle se llamaba Adolfstrasse.
atormentar mi corazón adolescente. A mediodía, los
Conocí a muchas mujeres de cabellos ceniza y otras de
pobres reflejos de filamentos de sol mortecino sobre
cabellos que nunca llegaron a ser blancos. Siempre me
los cristales y sobre el suelo de madera, con el sonido
hablaban de historia . Aquel año fue también el año en
de las campanadas de las horas, eran una frontera de
que conocí a Paul Celan y a Ingeborg Bachmann; esta-
esperanza. Desde lo alto de mi apartamento quincea-
ban al final, al final del libro de literatura de la Universi-
vo yo miraba por encima de los tejados y de los cerros
dad. De eso hace más de treinta años y yo me moría de
de encinas como una torre huérfana. Miraba centellear
frío, no sabía nada todavía. No tenía ni idea quién sería
aquel blanco ilegible y vivía aquella sensación que sub-
aquel escritor cuya fotografía ocupaba la última hoja
yacía a la nieve justo en el corte que separaba la sobra
de mi libro.
de la luz. - Und ich war -
Cada mañana iba al curso y me adentraba en la
A -20º C Braunchwieg / Baja Sajonia era la maravi-
ciudad y en la poesía sin entender nada. Tuve muchos
llosa región solitaria de los grandes bosques. No había
problemas para entenderlo. Las palabras me pare-
jóvenes, solo unos pocos ancianos que se desplazaban
cían amapolas. Siempre me fascinaron con su carga
en coches diminutos. Recuerdo caminar en silencio
de misterio y seducción. Todos los días caminaba con
mucho rato sobre la nieve, quería conocer aquel lugar
mi libro, lenta y cautelosamente, sobre la nieve. El río
y me moría de ganas de aprender aquella lengua, pero
Oker me seguía lleno de agua helada. Después pasaba
POESÍA
58 por Löwenwalpark, Steinweg, Cellerstrasse, también
y lineal. A veces chocamos contra lo ilegible; entrar en
caminaba sobre las tumbas del cementerio, tumbas en
los poemas es caer en un agujero, un pozo. Difícilmen-
el centro del parque, tumbas en el aire. El silencio tiene
te me parece posible decir algo general sobre la poesía
muchas maneras de manifestarse, los edificios pare-
de Paul Celan con la brevedad necesaria. Introdujo
cían vestidos de duelo.
blancos en el cuerpo textual, usó síncopas y acortó los
Como todas las cosas de la vida, el viento y el tiempo
versos reduciéndoles en ocasiones a una sílaba o inclu-
se lo llevaron durante un largo período. En España no
so a una letra, eludió los nexos lingüísticos reempla-
pude encontrar ninguna traducción y guardé silencio
zándolos por yuxtaposiciones, utilizó una puntuación
esperando, tal vez, a que Paul Celan me buscara: como
disruptiva que interrumpía el ritmo y la métrica, creó
caminos perdidos hacia Chernivitzi que se quedaron
neologismos inventando nombres compuestos para
atrás en la memoria. La poesía de Celan es también
aumentar la pluralidad significativa, siempre dentro
silencio. Sus poemas van hacia la muerte o lo son. Como
de un marco de paradojas y bruscos cambios de senti-
autoafirmación ética, no solo para conmemorar a los
do, que remiten a un lenguaje roto, mutilado. Al mismo
muertos en sus poemas, sino en realidad para repre-
tiempo estaba en juego el repudio de una estética, de
sentarlos. Celan equipara el poema con la muerte.
un lenguaje de las formas por razones políticas, escon-
La oscuridad poética de Celan es comunicativa. La luz
didas o implícitas. Así nace la chispa de lo maravilloso,
y la oscuridad.
los ojos de la nueva claridad.
El poema se divide en tres constelaciones: Tú, yo, ellos. “Yo” sería el poeta, “Tú” el lenguaje, personifi-
Voces
cado en la figura de la madre, y “Ellos” “Nosotros” los
Voces en el verde
muertos. Hablar como un diálogo con el lector, hablar
De la superficie del agua
para entablar una conversación. El “tú”, “Du” en
Cuando el martín pescador se sumerge
alemán, es un elemento básico en sus poemas pero de
Confunde el segundo
una forma discreta. Como el otro, el extranjero. Lo que fue cierto para ti Todo es diferente de lo que tú piensas
en cada una de las orillas
de lo que yo creo
ocurre
la bandera sigue ondeando
convertido en otra imagen
los pequeños secretos siguen siendo secretos todavía proyectan sombras ¿de eso vives, vivo, vivimos nosotros ?
Stimmen. Stimmen, ins Grün/der Wasserfläche geritzt/Wenn der Eisvogel taucht/sirrt die Sekunde/Was zu dir stand/an jedem der Ufer/es tritt/gemäht in ein anderes Bild. Trad.E.V.
GW I, 284 Es ist alles anders, als du es dir denkst/als ich es mir denke,/ die Fahne weht noch, /die kleinen Geheimnisse sind noch bei sich,/ sie werfen noch Schatten, /davon lebst du, leb ich, leben wir?. Trad. E.V.
Escuché mucho y leí mucho de Paul Celan, abrí una brecha y sigue siendo difícil. Su obra requiere un INVIERNO 2021
encuentro, es como si estuviera confinada en el lenguaje de una forma deliberada. Su objetivo fue realizar una deconstrucción de lo poético, quebrando la linealidad rítmica, sintáctica y semántica para crear una nueva lengua que reflejase la fractura del tiempo progresivo
Celan profundiza en el proyecto de hablar sin la voz, sin el lenguaje, habla entonces el mundo, hablan los elementos, la naturaleza, la botánica sobre todo. La poesía entonces tiene más de silencio que de ausencia de silencio. Es como la música callada. Entonces escribí algo de eso, como un intercambio, ya no tengo el texto que dejé en mi casa de Alemania. Pero hay algo que no se puede romper, ni siquiera con la muerte, es la memoria. Las palabras son una actitud. Paul Pésaj Ancel nació en Chernivitzi, Reino de Rumanía, el 23 de noviembre de 1920. Allí se hablaba rumano y otras muchas lenguas, pero él estudia en
POESÍA
59
alemán por deseo de su madre. El 27 de junio de 1942
martilleante, vibrante: Wir trinken…wir trinken…wir
el destino alcanzó a su familia. Al parecer Paul Celan
trinken und trinken.
se escondió sin sus padres y al regresar a casa al día
Como tejido con el hilo más ligero ahora, cien años
siguiente, sus padres habían desaparecido. En 1945
después de su nacimiento, es maravilloso pensar que
escribe su poema más famoso, “Fuga de la muerte”,
una vibrante comunidad de personas leen, piensan,
tratando de expresar el sufrimiento. Es un poema que
escriben y crean con Paul Celan en todo el mundo y en
también escribió en rumano, es publicado en alemán,
muchas lenguas.
su lengua materna y la lengua de los asesinos. Esta ambivalencia impregna toda su obra.
¡Oye!
Vive en Bucarest durante dos años y cambia su
-Me paré en la OkerTerrase, allí contemplaba
nombre a Paul Celan. Viaja a Viena y conoce a la poeta
a través de aquella luz oscura las montañas del
Ingeborg Bachmann. En 1947 participa en una confe-
macizo del Harz, nevadas, desde donde bajan
rencia del grupo 47 en donde se burlan de él y le dicen:
el río Oker y el Leime vareado por álamos y
“Lee como Goebbels”. En 1955 obtuvo la ciudadanía
encinas. El blanco, un blancoverdeazul todo lo
francesa, mientras tanto conoce a la artista Gisèle
cubría como una mancha de nacimiento en la
Lestrange y forma una familia con ella. El nombre de
piel salpicada de secreto o como una extinción
su hijo, Eric, es un anagrama de “Ecrie” que en francés
de la extinción. Mis manos temblaban, entre-
significa “¡Escribe!”
cruzadas. Pronto llegaron y llegarán las luces
Le acusan de plagio y esto le causa una grave depre-
de Hanukkàh. Muertos estaremos vivos.
sión, ingresa en una clínica psiquiátrica. Al mismo tiempo su poesía se vuelve más críptica. En 1969 realiza
¡Di! -crecerán de nuevo las horas, con el per-
su último viaje a Israel. Aunque es recibido con gusto
miso de la nieve.
tampoco encuentra allí lo que buscaba. Para Celan el hogar era solo el idioma y el alemán era su punto de
¡ -Habla-tú-también-! A mi me encantas tú!
identidad. Escribe hasta el día de su muerte en 1970 en Courbevoie , el 20 de abril día del cumpleaños de Hitler. ¿Oyes? El poema “Fuga de la muerte”, escrito en 1945, estaba en aquel mi primer libro de lengua y literatura alemana. Un poema de una escritura reiterativa,
Esperanza Vives es artista experimental que en vive en el Mediterráneo. Entiende la poesía como un puente espiritual entre lenguajes, lenguas, sonidos e imágenes, naturaleza y grabado. Entre silencios. Como editora, ha editado libros encuadernados a mano como Die Verwandlung (1990), Die Grüne Kirsche (1994) Diciembre (2010). Tánger, (2012) Helor (2014).
El decimoquinto aniversario de Palabra Pura Mary Hawley
E
n 2005 un encuentro fortuito en la Univer-
El primer evento de Palabra Pura tuvo lugar el 15 de
sidad de Notre Dame inspiró el lanzamiento
febrero de 2006, en el bar California Clipper, presen-
de una nueva serie literaria en Chicago. Mike
tando los poetas Jorge Frisancho y Paul Martínez
Puican y yo asistimos una función donde
Pompa, con música en vivo de Elbio Barilari. Esa noche
conocimos al escritor Francisco Aragón, miembro de
Johanny Vázquez Paz se estrenó como la maestra de
la facultad del Instituto de Estudios Latinos de la uni-
ceremonias, un rol que ella asumió con gracia, humor
versidad, donde dirige la iniciativa literaria Letras La-
y mucho amor durante los primeros cinco años de
tinas. Francisco nos habló de su interés en colaborar
Palabra Pura.
en una serie literaria en Chicago que sería bilingüe,
Gracias a los esfuerzos de Francisco Aragón, los
creando así un espacio cultural para escritores latinx
escritores visitantes de los primero años de Pala-
dentro y fuera de Chicago. A Mike, quien en esa época
bra Pura incluyeron poetas distinguidos en la esce-
era presidente del consejo del Guild Literary Complex,
na nacional como Richard Blanco, Brenda Cárdenas,
le fascinó la idea. Al compartir el concepto con la di-
Lorna Dee Cervantes, Rigoberto González, Juan Felipe
rectora ejecutiva del Guild en aquel entonces, Ellen
Herrera y Ada Limón, entre muchos. También partici-
Wadey, quien también se entusiasmó, el Guild asumió
paron muchos escritores talentosos de Chicago, tantos
responsabilidad para la nueva serie en colaboración
que no vale mencionar ninguno por no poder nombrar
con Letras Latinas. Dentro de poco Francisco la había
a todos.
nombrado: Palabra Pura.
Palabra Pura iba evolucionando. En 2008 se mudó
Pasaron meses de conversaciones colaborativas
del California Clipper a Décima Musa en Pilsen. Al
con varias organizaciones culturales, incluso Contra-
cerrar ese restaurante icónico en 2010, encontró un
tiempo y Rafael Cintrón-Ortiz Cultural Center de UIC.
nuevo hogar en el restaurante-bar La Bruquena en
El modelo inicial era de emparejar un poeta que vivía
Humboldt Park, donde desde 2011 cuenta con el apoyo
fuera de Chicago con un poeta local. Francisco se
generoso de los dueños Zoraida y Roberto Tañón.
encargó de escoger los poetas visitantes y un comité local escogió los escritores residentes de Chicago.
También en 2011, la serie incorporó un nuevo modelo de curadores invitados, quienes planean una noche
Fotos de Rafael Ortiz Calderón
de Palabra Pura escogiendo un tema y los escritores participantes. Temas notables (entre mis favoritos) incluyen “Rooster-Footed Devils” (Jennifer Patiño); “Noche de novelas/Night of Novels” (Raúl Dorantes); “Memories and Ghosts” (Cynthia Pelayo); “Blood, Family, and Tears/Sangre, Familia y Lágrimas” (Johanny Vázquez Paz); “Narraciones en tiempos distintos/ Narratives in Different Times” (Miguel Marzana). En 2013, en anticipación de su noche temática “El Amor”, Miguel López Lemus invitó a los asociados de Palabra Pura a mandarle poemas de amor para una antología, y através de su prensa Pandora/Lobo estepario publicó Cantología 1: Amor con las contribuciones de 28 poetas de Palabra Pura. Los quince años de Palabra Pura han visto muchas colaboraciones fructíferas con Contratiempo, Poesía en abril, Story Week, Segundo Ruiz Belvis Cultural
En febrero de 2020, antes de que la pandemia nos encerrara, Palabra Pura tuvo su último evento en vivo antes de pasar al mundo virtual. Fue el evento “1 Poeta/1 Poema” que tradicionalmente inaugura cada temporada de Palabra Pura. Ya se hablaba del virus que invadía los pueblos del mundo, pero esa noche afortunadamente no circulaba en el aire de La Bruquena. Lo que sí estuvo presente: amor, amistad, solidaridad y la palabra pura. A las 7 p.m. el 17 de febrero de 2021, en una colaboración del Guild Literary Complex y la Poetry Foundation, se celebra el décimoquinto aniversario de Palabra Pura con un evento virtual. Ojalá que falten pocos meses para poder volver a los eventos en vivo. De todos modos, hay que festejar el florecimiento y perseverancia de Palabra Pura.
Center, MAKE Magazine y la Poetry Foundation, entre otras organizaciones culturales. La programación a veces va más allá de la poesía, incorporando música, prosa, teatro, conversaciones, hasta títeres. Tras los años lo que ha sido consistente es que los escritores comparten su obra en los idiomas que deseen, sin necesidad de traducirse y con la libertad de explorar los nexos entre y dentro de sus lenguas literarias.
Mary Hawley es autora del poemario Double Tongues y cotraductora de la antología bilingüe Shards of Light/ Astillas de Luz. En 2019 recibió el Premio Literario del Consejo de Artes de Illinois. Es miembro de la Third Coast Translators Collective y ha sido partidaria del Guild Literary Complex desde hace muchos años. Se ha involucrado en Palabra Pura desde su comienzo.
Un nuevo capítulo Moira Pujols
Estimados lectores, Con sentimientos encontrados y después de meses de preparación, les comunico que este hermoso e importante número 150 de la revista es mi último como directora ejecutiva de contratiempo. Ha sido un privilegio trabajar con sucesivos grupos de talentosos colaboradores, artistas, diseñadores, escritores, curadores, poetas, correctores y traductores que nos han permitido presentar un contenido inteligente, reflexivo, crítico y sustantivo, y sobre todo nacido del amor y respeto que sentimos y que merece nuestra comunidad hispanohablante. Más allá de la revista, ha sido maravilloso guiar la cristalización de nuestra misión como organización, idear proyectos, crear programas y forjar colaboraciones, y caminar ese sendero de la mano entusiasta y creativa de tantos compañeros. Gracias a todos esos incansables que han aligerado el camino haciendo su trabajo con tantas ganas, convicción y limitados recursos, porque gracias a ello hemos podido crear nuestra impronta en Chicago. Mucho ha llovido desde el 2006, año en que me confiaron la dirección de contratiempo y en el que sufrimos la muerte de Ricardo Armijo, uno de sus fundadores. Contra viento y marea, un sinnúmero de altibajos y los inevitables pelos de punta, sudores fríos y noches en vela, contratiempo ha perseverado hasta llegar a este momento. Se han ido sucediendo ciclos y grupos de colaboradores, gracias al inagotable talento en la comunidad inmigrante que ha alimentado este verdadero colectivo. De contratiempo puedo decir lo mismo que expresé cuando celebramos el número 100: que me asombra los múltiples talentos que la conforman, la capacidad de renovación que demuestra, y la abundancia de energía que la rodea. Que sus personajes han sido y siguen siendo una singular mezcla de extravagancia y nobleza, y que aquí aprenden, enseñan, y terminan creando una comunidad. El proyecto de contratiempo es único, y la experiencia, imposible de replicar. Hay un antes y un después. Contratiempo me regaló un Chicago en español y todo un mundo de amistad y arraigo que arropó además a John y a Julián. A ellos dos, gracias por no solo vivir con contratiempo y mis desvelos, sino donar su tiempo, talento y trabajo a la causa. Sin embargo, es hora de pasar la antorcha a otra persona. En mi caso, esa persona es Stephanie Manríquez, la mejor portadora de la antorcha que conozco, así que contratiempo estará en muy buenas manos. De eso no tengo ninguna duda. Además de Stephanie, queda con ustedes un renovado equipo que llevará a contratiempo mucho más lejos. Nuestros programas –la revista, contratiempo radio, Poesía en Abril, el taller literario y Caracol—, crecerán y llevarán el nuevo sello creativo de los estelares Diego Aguirre, Leopoldo Bello, Gerardo Cárdenas, Marco Escalante, Charly García, Silvia Goldman, Esmeralda M. Guerrero, Catalina María Johnson, Ana Larco, Miguel Marzana, Andrea Ojeda, Julio Rangel, Chema Skandal, Abraham Uriel, Georgina Valverde, y nuestros colaboradores permanentes. A este grupo se suma una nueva directiva de gestores culturales brillantes que presentaremos muy pronto. Juntos hemos vivido y presentado historias auténticas; pequeñas joyas que han dejado huella en el papel, las ondas de radio y los escenarios de Chicago. Y si bien me despido de respetados colegas hoy, me quedo con queridos amigos de por vida.
contratiempo CONSEJO EDITORIAL Andrea Ojeda, Catalina María Johnson, CHema Skandal!, Diego Aguirre Fernández, Esmeralda M. Guerrero, Leopoldo Bello, Miguel Marzana, Silvia Goldman, Stephanie Manríquez DISEÑO Diego Aguirre Fernández, Ana Larco
SOBRE LA REVISTA, PUBLICIDAD O SUSCRIPCIONES info@contratiempo.net DIRECTORA EJECUTIVA CONTRATIEMPO NFP Stephanie Manríquez JUNTA DIRECTIVA Alex E. Chávez, Brenda Hernández, Emmanuel García, Laura Ramírez
ARTE CHema Skandal!
PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL
CORRECCIÓN DE ESTILO Julio Rangel
PUBLICACIÓN DIGITAL Abraham Uriel Ramirez
TRADUCCIÓN Catalina María Johnson, Luchi Oblitas-Feuerstein
REDES SOCIALES Brenda Azueta
AUTORES David Chávez, Georgina Valverde, Efrén Candelaria, María Antonia González Valerio, Itzel Rodríguez Mortellaro, Gustavo Thomas, Sandra Treviño, Enrique Bernales Albites, Giordana García Sojo, Catalina Rodríguez, Luis Tubens, Aanika Pfister, Violeta Orozco, Esperanza Vives, Mary Hawley
© contratiempo nfp (312) 620 3314 La revista contratiempo es una publicación gratuita que se imprime y distribuye trimestralmente en Chicago
PORTADA Carlos Huerta ILUSTRADORES CHema Skandal!, Crocell, Eric J. García
Abraham Uriel Ramirez, Charly García
contratiempo.net
VISÍTANOS contratiempo.net | issuu.com/contratiempo | facebook.com/contratiempo Instagram @contratiempochicago
IMPRESIÓN NERO Inc ENVÍO DE TEXTO E IMÁGENES info@contratiempo.net
contratiempo nfp, a 501(c)3 non profit organization and publisher of revista contratiempo, is grateful for the past and present program support of The Field Foundation of Illinois, The Robert McCormick Foundation, Chicago Park District, the RIchard Driehaus Foundation, the Illinois Humanities Council, the Illinois Arts Council, the Poetry Foundation, the City of Chicago Department of Cultural Affairs, the MacArthur Foundation and individual, institutional and corporate donors, as well as the contributions of writers, artists and volunteers who make our publishing and presenting work possible.
contratiempo
El taller literario de contratiempo ¡Modalidad Virtual 2021! Edición Poesía en Abril con Mercedes Roffé Domingo 25 de abril, 2021 1 a 3pm ¡Registrate vía eventbrite y participa! *Cupo limitado.
contratiempo.net