L'industria della Gomma 10/2022

Page 1

702MENSILE DEGLI ELASTOMERI E DEGLI ALTRI POLIMERI RESILIENTI • Ottobre 2022 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA MATERIE PRIME DIGITALIZZAZIONE SPECIALE K 2022 ITALIAN+ENGLISH TEXT

TOGETHER WE WILL KEEP UP SPEED

ZEON high-performance rubbers are used in many industries worldwide. From Nipol® NBR, Hydrin® ECO, HyTemp® ACM, Zetpol® HNBR and Zeoforte® ZSC, innovative elastomer-based products with a high durability are created. The success of our customers is our motivation. Key to this success is the close cooperation between the customers and ZEON by combining competencies during the development partnership. Based on the experience from each partner, innovative ideas and solutions are created.

WWW.ZEON.EU

Unica, inimitabile e ancora più performante Lo tecnologia evoluta del sottovuoto assoluto e l’innovazione dei nostri macchinari costruiti per durare nel tempo

In caso di mancato recapito inviare al CMP di Milano Roserio per la restituzione al mittente previo pagamento resi

702MENSILE DEGLI ELASTOMERI E DEGLI ALTRI POLIMERI RESILIENTI • October 2022 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA DIAMO FORMA AD OGNI VOSTRO PROGETTO CON LE NOSTRE IDEE PIU’ FORTI E LA TECNOLOGIA PIU’ AVANZATA
PEZZATO srl Via Socrate n. 2/d, 20864 Agrate Brianza (MB) ITALY Tel. +39 039 6091120 Fax +39 039 6091142 info@pezzatopresse.it www.pezzatopresse.it RAW MATERIALS DIGITALIZATION K 2022 SPECIAL FOCUS

NNOVATION

M AKES US G REEN

Siamo produttori di macchine per lo stampaggio ad iniezione altamente performanti, soluzioni ad hoc e sistemi innovativi che coprono l’intero settore dello stampaggio degli elastomeri.

I
MACCHINA COMPLETAMENTE ELETTRICA.

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA

www.industriagomma.it

Direttore responsabile Andrea Aiello

in reDazione Daniela Garbillo - daniela.garbillo@edifis.it

Collaborano alla rivista Gianpaolo Brembati, Giuseppe Cantalupo, Eugenio Faiella, Beatrice Garlanda, Davide Guardamagna, Riccardo Oldani, Giuseppe Stabile

GrafiCa e impaGinazione Barbara Aprigliano - barbara.aprigliano@edifis.it pubbliCità dircom@edifis.it

traffiCo pubbliCitario Francesca Gerbino - francesca.gerbino@edifis.it

stampa Grafiche Arrara Grafiche Arrara s.r.l. – Abbiategrasso (MI)

Costo Di una Copia ai soli fini fisCali € 1,00

abbonamento Italia € 90, Europa € 130, Estero € 150 abbonamenti@edifis.it Arretrati € 15,00

amministrazione amministrazione@edifis.it

Registrazione Tribunale di Milano n. 4275 del 1.4.1957 Iscrizione Registro Operatori della Comunicazione n. 06090

Tutti i diritti di riproduzione degli articoli e/o foto sono riser vati. Manoscritti, disegni, fotografie, supporti audio e video anche se non pubblicati non saranno restituiti. Per le foto grafie e le immagini per cui, nonostante le ricerche esegui te, non sia stato possibile rintracciare gli aventi diritto, l’E ditore si dichiara disponibile ad adempire ai propri doveri. Ai sensi del Reg.EU 679/2016 l'Editore garantisce la massi ma riservatezza nell'utilizzo della propria banca dati con fi nalità redazionali e/o di invio del presente periodico. Ai sensi dell'art. 15 il ricevente ha facoltà di esercitare i suoi diritti fra cui la cancellazione mediante comunicazione scritta a EDIFIS Srl - Viale Coni Zugna 71 - 20144 Milano (o ai riferimenti sot to trascritti), luogo della custodia della banca dati medesima.

L’Industria della Gomma una rivista edita da:

Edifis S.r.l.

Viale Coni Zugna 71 20144 - Milano - Italy Tel. +39 023451230

Fax +39 023451231

www.edifis.it

SOMMARIO

ANNO 65 - OTTOBRE

Abbiamo letto

10 RASSEGNA DELLA STAMPA TECNICA ESTERA

Rassegna Stampi

23 IL MONDO DELLA PLASTICA E DELLA GOMMA PUNTA AL K 2022

THE WORLD OF PLASTICS AND RUBBER AIMS AT K 2022

Anche quest’autunno il mondo delle materie plastiche si riunisce in occasione del più importante evento del settore: dal 19 al 26 ottobre 2022, torna la fiera leader mondiale K. In mostra a Düsseldorf i nuovi prodotti e le innovazioni provenienti da tutti i settori industriali – dalla produzione, alla trasformazione fino a toccare l’ingegneria meccanica. Once again this autumn, the plastics and rubber world comes together at the industry's most important event: from 19 to 26 October 2022, the world's leading trade fair K returns. On show in Düsseldorf will be new products and innovations from all branches of industry - from production through processing to mechanical engineering.

u C2

u Colmec

u Color Service

u Comerio

u Comi

u Elastotech

u Evercompounds

u F.lli Maris

Normative

u G3

u Gibitre

u IMG

u Lanxess

u Lawer

u OR.P. Stampi

u Rivi Magnetics

u UTP Vision

60 CARO ENERGIA E RAPPORTO COI FORNITORI

DAL PUNTO DI VISTA LEGALE

INCREASE IN ENERGY PRICES AND SUPPLY

RELATIONSHIP FROM A LEGAL PERSPECTIVE

Lo scenario internazionale ci impone di trattare un argomento diverso da quello che avevamo annunciato a settembre. Affronteremo il tema della compravendita della partecipazione nel capitale sociale a novembre. Ma adesso scopriamo se e cosa si può fare a fronte degli aumenti smisurati e imprevedibili delle bollette energetiche.

The international scenario requires us to deal with a different topic from the one we announced in September. We will address the issue of buying and selling the shareholding in the share capital in November. But now let's find out if and what can be done about the disproportionate and unpredictable increases in energy bills.

68 FRAGRANZE ALLERGIZZANTI NEI GIOCATTOLI: LE DISPOSIZIONI ITALIANE

Nel mese di agosto sono state recepite dal Ministero dello Sviluppo Economico due direttive che riguardano le fragranze allergizzanti nei giocattoli. Vediamo nel dettaglio cosa cambia e per chi.

MENSILE DEGLI ELASTOMERI E DEGLI ALTRI POLIMERI RESILIENTI ASSOCIAZIONE NAZIONALE EDITORIA DI SETTORE
2 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

SOMMARIO

Dalle aziende

78 UNA PARTNERSHIP PER RENDERE LE AZIENDE ITALIANE

PIÙ COMPETITIVE

A PARTNERSHIP TO MAKE ITALIAN COMPANIES MORE COMPETITIVE

Nata lo scorso anno, la collaborazione tra Novalca, storico distributore sul mercato italiano, e Novachem, giovane realtà Svizzera fondata da Ivano Liguori, finalizzata a portare sul mercato italiano materie prime fondamentali per la trasformazione della gomma, sta già portando i suoi frutti.

Launched last year, the collaboration between Novalca, a historic distributor in the Italian market, and Novachem, a young Swiss company founded by Ivano Liguori, aimed at bringing fundamental raw materials for rubber processing to the Italian market, is already bearing fruit.

90 UN ACCORDO CON TANTI VANTAGGI

AN AGREEMENT WITH MANY ADVANTAGES

Dal primo maggio scorso il gruppo francese REP è entrato all’80% nella compagine societaria di RPM, il produttore di presse orizzontali di Paderno Franciacorta (Brescia). Franco Inverardi, fondatore dell’azienda italiana, ci spiega come si è sviluppata la trattativa e quali sono i motivi che l’hanno determinata.

Since May 1st, the French REP group has entered 80% of the shareholding structure of RPM, the manufacturer of horizontal presses in Paderno Franciacorta (Brescia). Franco Inverardi, the founder of the Italian company, explains how the negotiation developed and the reasons that led to it.

98 VEAFLAME: SOLUZIONI INNOVATIVE PER LA PROTEZIONE AL FUOCO

VEAFLAME: INNOVATION IN FIRE PROTECTION

Un approccio non tossico alla protezione dal fuoco: i Veaflame sviluppati da RDC sono miscele sinergiche di cariche e attivatori che sopprimono la fiamma mediante la formazione di una crosta compatta sulla superficie dell’articolo che sta bruciando.

A safe approach to fire protection because: Veaflame developed by RDC consist in synergistic blends of activators and fillers able to promote the fire suppression by the formation of a compact char on the surface of the burning article.

101 UNIGASKET: DIGITALIZZARE I PROCESSI PER COMPETERE NEL MERCATO GLOBALE

UNIGASKET: DIGITALIZING PROCESSES TO COMPETE IN THE GLOBAL MARKET

Unigasket ha avviato un percorso di digitalizzazione dei processi scegliendo le soluzioni Z-Lab per il settore gomma ed estrusione dei polimeri: piattaforma Infinity Zucchetti, Elasto, e diversi moduli.

Unigasket has started a digitalization process choosing Z-Lab solutions for the rubber and polymer extrusion industry were identified: Zucchetti Infinity platform, Elasto, and several specialized modules.

109 IL TACCUINO

u Al via il progetto educativo IMCD Stem Lab

u O.C.S. alla National Rubber Conference 2022

112 GLI INSERZIONISTI DI QUESTO NUMERO

MENSILE DEGLI ELASTOMERI E DEGLI ALTRI POLIMERI RESILIENTI ANNO 65 - OTTOBRE
News 1014 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022 68 90 24

TM

Cert. Iso 9001

ACTION TECHNOLOGY ITALIA S.p.A. Via Fiandre, 19 - 20083 Gaggiano (MI) Tel. 02.9082931 - Fax 02.90829333

Produzione di mescole elastomeriche e di calandrati di precisione. Produzione di guarnizioni in gomma ed in materiali termoplastici per l'industria cosmetica e farmaceutica (valvole aerosol, pompe, dispenser, mascara, contagocce). Trattamento e confezionamento in camera bianca di articoli stampati e tranciati in elastomeri destinati al settore farmaceutico. Produzione di tubi estrusi in materiale plastico per valvole aerosol, dispenser e penne a sfera.

innovazione attraverso la

Telefono:

0039 030

030

Website: www.aprguarnizioni.it

Email: sales@aprguarnizioni.it

LinkedIn:

C2 s.r.l.

Via Carlo Gazzo, 25 - 27029 Vigevano (PV) Tel. 0381 344813/4

info@c2macchinegomma.it www.c2macchinegomma.it

Revisione di mescolatori a cilindri, mescolatori interni, calandre, estrusori, presse a compressione e macchinari di servizio per la lavorazione della gomma e del silicone, con relativa certificazione CE e garanzia. Progettazione e costruzione di macchinari nuovi su richiesta del cliente.

CDG s.r.l.

Via Astico, 20 - 36010 – CARRE’ (VI) Italia Tel. +39 0445319360

info@cdg1971.it - www.cdg1971.it

Da 50 anni nel mercato delle presse a iniezione orizzontale e verticale o a compressione, per lo stampaggio di gomme e siliconi.

Sistema di vuoto integrale per l’intera camera di stampaggio.

Soluzioni speciali e personalizzate per ogni tipo di esigenza.

da 126 anni produciamo BARITE (Solfato di Bario naturale)

minerale ad elevata densità, capacità di resistenza agli acidi ed agli alcali, inattaccabile dagli agenti atmosferici e da quelli marini, carica bianca molto versatile, resistente ai raggi UV ed alle alte temperature, disponibile in vari gradi di bianchezza e micronizzazione per: pitture e vernici, stucchi, mastici, collanti, frizioni, materie plastiche, polimeri, pvc, poliuretani, elastomeri, gomme in genere Sede legale: Via Tosio, 15 - 25121 Brescia Tel. +39 030 2400413 commerciale@baritina.it - www.baritina.it

Tel.:

Fax

Centro ACCREDIA per la Taratura di Durometri Shore e IRHD

Gibitre Instruments srl

Via Dell'Industria, 73 - 24126 Bergamo Tel. 035.460146 - Fax 035.460687 e-mail: info@gibitre.it - www.gibitre.it

COLMEC S.p.A. - Via Massari Marzoli, 6 Z. I. Sud-Ovest - 21052 Busto Arsizio (VA) Tel. +39 0331 342551 - Fax +39 0331 342559

www.colmec.it - colmec@colmec.it

• Produzione di linee complete di estrusione e vulcanizzazione per tubi e profili in gomma e silicone.

• Produzione di forni di vulcanizzazione in continuo, microonde, aria calda e a sali fusi.

• Produzione di mescolatori bivite conici per gomma e silicone.

• Produzione di estrusori gomma, a pioli, a pioli tangenziali, con pompa ad ingranaggi.

• Produzione di impianti di filtratura, bivite conico con pompa ad ingranaggi.

• Processi di compoundizzazione per mescole in gomma e silicone.

Personalizzazione di macchinari ed impianti a richiesta.

IMG è una azienda leader nel settore stampaggio gomma e materie plastiche con uno staff dinamico e di grande esperienza. È costantemente alla ricerca di novità tecniche che possano migliorare il lavoro dei clienti e fornire una pro posta completa nell’ambito dei macchinari ad iniezione.

Le presse IMG sono caratterizzate da soluzioni speciali e sistemi innovativi per diverse tecnologie di stampaggio quali: • presse per lo stampaggio degli elastomeri con sistemi a vite punzonante o a vite+pistone

• sistemi a multi-iniezione per termoplastici

• sistemi di caricamento ed iniezione del BMC, del sili cone liquido e/o in pasta

I prodotti IMG sono sviluppati sulla base delle richie ste dei clienti perchè ottengano massima soddisfazione e ottimi risultati.

Grazie alla grande esperienza nel settore, IMG ha creato un nuovo standard di produzione: quello della personalizzazione totale, restando, però, nei budget della produzione di serie.

LANXESS S.r.l.

Segreen Business Park - Palazzo Y Via San Bovio 1/3 20090 Segrate (MILANO) Tel: +39 02.3072.1 Fax:+39 02.3072.2017 www.lanxess.com RCH (Rhein Chemie)

Prodotti e Additivi Speciali per l’Industria della Gomma.

6 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022
Via Anassagora, 20 20128 Milano (MI) Italia Tel. 02.2551284 - Fax 02.2551316 www.elastec.it Produzione mescole tecniche in NBR - EPDM - CR - Ebanite - Fluorurate Attacco Metallo speciali srl Via Monte Napoleone, 8 - 20121 Milano Tel. 02 76 01 38 66 - www.lagduf.it Gomma Naturale rubber@lagduf.it Lattice Naturale latex@lagduf.it Gomma Sintetica JSR® polymers@lagduf.it Lubricant treatments & Cleanliness analysis Interseals Srl Via Liguria, 30 - 25031 Capriolo (BS) Italy
+39 030 7464 611
+39 030 7464 699 www.interseals.it RUBBER CLUB
APR S.r.l.
0039
98 84 662 Fax:
98 26 523
https://www.linkedin.com/company/ apr-rubberseals/
precisione

Distribuzione e trading di gomma sintetica e carbon black. Specializzazione nella vendita di materiali near to prime, con la possibilità di utilizzare la nostra ventennale esperienza nel mondo del compounding.

Distributore italiano: NOVALCA S.R.L.

NOVACHEM SA

Via Valdani 1 - 6830 Chiasso (TI) Svizzera Tel. +41 091 225 32 22 www.novachem.ch liguori@novachem.ch

Sales: Parker Hannifin Italy Srl Via Sebastiano Caboto, 1 – Building ‘A’ 20094 Corsico (MI) Tel. +39 02 45 19 24 46 fax +39 02 36 26 39 19 www.parker.com/tecnocompounds

Plant: Parker Tecno Compounds Via Toscana 6, 8 27010 Siziano (PV) Tel. +39 0382 67 82 266 Fax +39 0382 67 82 222 infotecnocompounds@parker.com

Sede legale, operativa ed amministrativa

Via Cascina Croce 2/c

25050 Paderno Franciacorta (Bs) - Italy

T. +39 030 6857425 - +39 030 6857728

+39 030 6577494

F. +39 030 6577486

info@rpm-srl.it www.rpm-srl.it

Produzione di presse per lo stampaggio ad iniezione di elastomeri

Sattec DBS Gomma S.r.l.

Via Enrico Mattei, 12 33080 Prata di Pordenone (PN) Italy Tel. 0434.620100 - Fax 0434.610055 www.sattecgomma.it

Produzione su specifica del cliente di articoli in gomma ad alto livello tecnologico con o senza inserti metallici, progettazione mescole e stampi.

Forni specifici per trattamenti di post-curing e vulcanizzazione di articoli in gomma, gomma-metallo, gomma spugna, silicone, viton, o’ring, ecc.

SERMAC S.r.l. Via Delle Nebbie, 4 24060 Brusaporto (Bg) – Italy +39.035.687.267 www.sermac.it sermac@sermac.it

Compound elastomerici a base EPDM, NR, SBR, NBR, EVA, AEM, IR, BR, IIR, CPE, CSP, EO per articoli tecnici e cavi elettrici

S.I.G.E.A. S.p.A.

Viale dei Mareschi, 1 10051 Avigliana (TO) Tel. 011.9367533

info@sigearubber.com www.sigearubber.com

TRADE AND DISTRIBUTION OF RUBBER’S INDUSTRY PRODUCTS

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001:2015 COMPANY CERTIFICATED OPERATORE ECONOMICO AUTORIZZATO AUTHORISED ECONOMIC OPERATOR (AEO)

57123 Livorno - Italy - Scali D’Azeglio, 20

Tel. 0586.888.718 E-mail: sinta@sinta.trade Web: www.sinta.trade

MILANO 02-2572811/937 - info@tigerguarnizioni.com

Produzione articoli tecnici da disegno o campione in NBR-EPDM-FKM-SILICONE LSR-NEOPRENEFLUOROSILICONE anche alimentari

· Stampaggio articoli con attacco metallo

Produzione stampi anche conto terzi

· Produzione articoli certificati FDA/3A/Reg. Europ. USP/FARMACOPEA/DM Italiano/MOCA/WRAS e altro

· Vasto magazzino pronta consegna per OR-DIN-TC-TCLGAROLLE-TUBI-TONDI-ANTIVIBRANATI-LASTREDI/DE/UM

Azienda certificata ISO 9001:2015 e conf. MOCA www.tigerguarnizioni.com

7L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022
GLI SPONSOR
ZEON EUROPE GmbH sede secondaria in Italia Piazza Quattro Novembre 7 20124 Milano - Italy Tel. +39 0267141701 - Fax +39 0236680124 ziinfo@zeon.eu www.zeon.eu VENDITA, DISTRIBUZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER GOMME SINTETICHE, LATTICI SINTETICI E PRODOTTI CHIMICI PER L’INDUSTRIA DELLA GOMMA ZEON EUROPE GmbH sede secondaria in Italia Piazza Quattro Novembre 7 - 20124 Milano - Italy Tel. +39 0267141701 - Fax +39 0236680124 ziinfo@zeon.eu www.zeon.eu VENDITA, DISTRIBUZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER GOMME SINTETICHE, LATTICI SINTETICI E PRODOTTI CHIMICI PER L’INDUSTRIA DELLA GOMMA
www.industriagomma.it/index.php/abbonamenti/ ABBONAMENTO online Annuale Italia € 90,00 Europa € 130,00 Extra EU € 150,00 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA
8 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022 srl TM RUBBER CLUB GLI SPONSOR
9L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022 Processo produttivo Color Service converte le esigenze dei clienti in soluzioni all'avanguardia, creando e producendo innovazione, alta tecnologia e servizi di valore. FASE DI DOSAGGIO DEI PRODOTTI ESTRAZIONE DEL SACCHETTO DAL CONTENITORE CONSEGNA DEL SACCHETTO AL BOX DEL CLIENTE CREAZIONE AUTOMATICA DEL SACCHETTO SACCHETTO PRONTO PER IL MIXER SISTEMA AUTOMATICO DI DOSAGGIO PER MESCOLE DI GOMMA E AUSILIARI CHIMICI Tracciabilità Ripetibilità Riduzione degli sprechi Industria 4.0 Zero emissioni nell’ambiente Elevata precisione ETICHETTA IDENTIFICATIVA CON INDICAZIONE DEI CONTENUTI I nostri punti di forza WWW.COLORSERVICE.NET RECIPE 1234/0 AUFTRAG 000000049 CHARGE 12 GEWICHT 1.000 Kg B T00000037 7 BT. 1 1 29/10/13 08:17:00

Rassegna della stampa tecnica estera

Letter of the law

BLACK DI RECUPERO (RCB) DA PNEUMATICI A FINE VITA (ELT)

C. Lamer, Carbon Recovery, Wien (Austria) - RFP n. 1/2022, pag. 16-18

Carbon black sostenibile può essere sia recuperato termochimicamen te da pneumatici a fine vita (Endof-Life Tires = ELT) come rCB che ot tenuto di qualità vergine, usando olio di pirolisi da pneumatici a fine vita. La prima certificazione Cradle to Cradle (C2C = dalla culla alla culla, normativa globale per materiali sicuri, di econo mia circolare e prodotti responsabil mente), che misura la sostenibilità di un prodotto all’interno dell’economia circolare, è stata rilasciata all’olandese Black Bear carbon nel 2017 e, più re centemente, la svedese Scandinavian Enviro Systems ha visto riconosciuto il suo rCB secondo i requisiti dell’Inter national Sustainability & Carbon Certi fication (ISCC). L’utilizzo di rCB nell’in dustria della gomma e, in particolare, del pneumatico non solo è vantaggio so per l’ambiente (ad esempio per la ri duzione della CO2) ma ha un’influen za positiva sulla fattibilità economica della pirolisi.

È ormai dimostrato che un rCB, pro dotto e lavorato correttamente, può essere utilizzato come sostituto dei

carbon black N550 e 660 fino al 20 % in mescole di SBR, senza effetti negati vi per carico di rottura e resistenza a la cerazione, posto che il materiale sia di buona e consistente qualità, che venga prodotto in quantità annuale costante di migliaia di tonnellate e venga im messo sul mercato con un’appropriata strategia commerciale.

L’rCB è in pratica una nuova categoria di carbon black e si può definire co me un nanomateriale eterogeneo, co stituito da una miscela di vari gradi di carbon black vergine, con variabilità di contenuto di cenere, dimensione delle particelle e morfologia, chimica super ficiale e attività.

Anche la presenza di vari additivi orga nici e inorganici evidenzia la comples sità del processo di pirolisi nel produr re nuove sostanze, che non erano pre senti nella gomma di scarto (ad esem pio depositi carboniosi).

L’articolo illustra in modo chiaro e sin tetico le fasi necessarie per ottenere un rCB di qualità, affrontando nell’or dine i seguenti argomenti: percorsi di modifica dell’rCB, in situ durante il pro cesso produttivo o post-pirolisi sulla superficie; prevenzione dei depositi carboniosi, che sono indesiderati per ché ricoprono la superficie, rendono più irregolari le dimensioni delle parti celle e limitano la prestazione dell’rCB;

depurazione dell’rCB, che viene trat tato con post-pirolisi per ridurre i de positi carboniosi non eliminati con la prevenzione; la depurazione rimuove anche tracce di olio e odore dall’rCB di partenza; depurazione dell’rCB con de mineralizzazione; in questo paragra fo si mette in evidenza come la più significativa differenza tra rCB e car bon black commerciale risieda nel suo contenuto di cenere e di zolfo, poiché i componenti inorganici, soprattutto ZnS e Sio2, non possono essere rimos si con la pirolisi. Vengono così illustrati diversi metodi di demineralizzazione, sottolineando comunque il fatto che questa lavorazione non è necessaria per l’applicazione di rCB nel pneuma tico, perché i componenti sopracitati non ne ostacolano l’utilizzo.

La conclusione dell’articolo, specifi cando che l’80-90 wt% dell’rCB è costi tuito da carbon black e il 10-20 wt% da sostanze inorganiche, ribadisce le con siderazioni espresse sui residui carbo niosi, che possono essere in gran parte evitati con le modifiche citate, e chia risce che i metodi di demineralizzazio ne proposti non sono ancora maturi su scala industriale per i prodotti da piroli si di ELT e sono quindi economicamen te non fattibili, mentre sono necessari per applicazioni al di fuori del settore pneumatici.

10 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022
PICTURE-PERFECT Bridgestone’s latest take on colored sidewalls is lightweight, and simple enough to be applied by dealers THE NEXT TOP MODEL We explore the role of tire data in vehicle performance simulations. Will engineers ever know enough? UNIVERSITY FOCUS Isoprene from cellulose: how the paper industry could enter the tire supply chain
Revolution or rush job? Important questions remain unanswered ahead of tire labeling’s introduction in European markets INTERVIEWS Jean-Pierre Jeusette general director, Luxembourg Innovation Center, Goodyear Dunlop Roger Sanders EXPO REVIEWProduct debutsfrom Tire Technology Expo 2012 www.tiretechnologyinternational.com APRIL 2012 I più interessanti articoli usciti di recente sulle riviste tecniche internazionali specializzate e riguardanti materiali, applicazioni, processi, prove, misurazioni e destinati al settore della trasformazione della gomma. Letti e riassunti per voi dai nostri esperti RUBBER CLUB ABBIAMO LETTO PER VOI
100% made in Italy Cometa IF/V 80 è la pressa compatta che riduce i costi di gestione grazie ad un maggiore risparmio energetico e alla riduzione dei tempi . Equipaggiata con la Campana del Vuoto Integrale, brevetto CDG, diminuiscono anche i costi ambientali, con la riduzione del 90% dei fumi, l’azzeramento degli scarti quindi nessuna fase di smaltimento Fai la cosa più logica, contattaci. Per maggiori informazioni 0445 319360 info@cdg1971.it ECO LOGICA Cometa IF/V 80 LA SOLUZIONE + LOGICA ALLE ESIGENZE DI SOSTENIBILITÀ Risparmi energia Azzeri gli scarti di produzione Elimini la fase di smaltimento Abbatti le emissioni di fumi

ELASTOMERI E LAVORAZIONE ELASTOMERI AD ALTE PRESTAZIONI DA RISORSE RINNOVABILI

S. Oshita, Kuraray America, Houston Texas (USA), Y. Ueno, Y. Uehara, D. Konishi, H. Sasaki, Kuraray, Kurashiki, Okayama (Japan) - RFP, n. 1/2022, pag. 28-29

Questo breve articolo della giap ponese Kuraray introduce il let tore nel mondo, ancora scono sciuto ai più, degli elastomeri ottenuti da fonti rinnovabili, grazie al monome ro rinnovabile β-farnesene, con il qua le sono stati sviluppati polimeri come la gomma liquida farnesene (LFR) e i bio-elastomeri stirenici della famiglia Septon.

LFR fornisce una veloce cinetica di re ticolazione con ogni sistema vulcaniz zante e conferisce vantaggi alle pro prietà dei prodotti di gomma, qua li pneumatici e sigillanti per auto, e i bio-elastomeri stirenici offrono bas sa durezza, alta fluidità e proprietà di smorzamento.

Dopo avere illustrato le caratteristiche

della gomma liquida, l’articolo par la della struttura degli elastomeri sti renici, sia tradizionali che idrogenati, e mette in rilievo il fatto che il nuo vo elastomero stirenico contiene un blocco trans-β-farnesene idrogenato, come segmento morbido, ed esibisce più bassa durezza, più alta fluidità e mi gliori proprietà di compression set. L a tecnologia di Kuraray migliora l’am biente e la qualità della vita, tanto più che le valutazioni del ciclo di vita dei suoi materiali sono servite a calcolare le loro relative emissioni di gas serra (GHG = GreenHouse Gas). I risultati ottenuti sono che l’elastomero stirenico rinno vabile dovrebbe ridurre le emissioni del 33 % in confronto ad analogo materiale convenzionale, mentre LFR dovrebbe farlo al 108 % rispetto ad una gomma isoprenica simile.

PROVE E MISURAZIONI INNOVATIVA CARATTERIZZAZIONE DELL’ACCUMULO DI CALORE DELLA GOMMA SOTTO CARICHI REALISTICI

R. Stoček, O. Kratina, , Tomas Bata University, Faculty of Technology, Zlín (Czech Republic), J. Voldánová, Trelleborg Wheel System, Zlín (Czech Republic), R. Kipscholl, Coesfeld, Dortmund (Germany), G. Heinrich, Technische Universität Dresden, Dresden (Germany) - RFP n. 2/2022, pag. 37-43

Nuove applicazioni tecnolo giche per la gomma stanno emergendo da aree come la robotica morbida (sottocampo della robotica, che riguarda progettazione, controllo e fabbricazione di robot com posti da materiali morbidi anziché da collegamenti rigidi), l’elettronica elasti ca, l’ingegneria tissutale etc.: in queste applicazioni i materiali di gomma sono spesso soggetti ad un profilo di carico molto complesso a causa di sollecita zioni esterne, che portano a piccole e grandi deformazioni cicliche multias siali permanenti in un largo intervallo di frequenze ed ampiezze. Di conse guenza i materiali sono soggetti a fe nomeni di fatica, una delle comuni cau se di fallimento dei relativi componenti

ABBIAMO LETTO PER VOI
Eigenmann & Veronelli
ELIMINATE FAULTS, ACHIEVE PERFECTION
Follow us: Rubber www.eigver.com

trattato, con evidenza dei relativi rischi di salute.

L a conclusione dello studio ribadisce l’esistenza di notevoli differenze fi siche e chimiche fra carbon black ed altri materiali in sospensione nell’aria contenenti carbonio elementare, che sono sostanzialmente eterogenei e mostrano anche più elevato contenu to di carbonio organico e più alti livelli di idrocarburi policiclici aromatici. Alla luce di tali differenze e alla crescente evidenza, che mette in relazione le pro prietà fisico-chimiche con le risposte biologiche, viene raccomandato che il carbon black sia considerato distinto da tutti gli altri materiali nell’aria con tenenti carbonio.

RICICLO DELLA GOMMA

SVILUPPO SOSTENIBILE DI TECNOLOGIE DI RICICLO DI PNEUMATICI USATI - PROGRESSI RECENTI, SFIDE E TENDENZE FUTURE K. Formela, Department of Polymer

Technology, Faculty of Chemistry, Gdańsk University of Technology, Gdańsk (Poland)email: kformela.ktp@gmail.com - ADVANCED INDUSTRIAL AND ENGINEERING POLYMER RESEARCH 4 (2021), pag. 209-222

Èrisaputo che le strutture reticola te della gomma vulcanizzata mi gliorano molto le prestazioni dei manufatti, dalle proprietà tensili alla resistenza all’abrasione, dalla resistenza chimica alla stabilità termica. D’altro canto le gomme vulcanizzate non so no biodegradabili e non possono esse re facilmente riprocessate, a differen za dei termoplastici, e di conseguenza causano grosse difficoltà alla gestione e al riciclo degli scarti post-produzione e post-consumo.

La European Tyre and Rubber Manufac turers’Association (ETRMA) ha stimato che circa il 65 % di tutta la produzio ne di articoli di gomma è appannaggio del settore auto e, in particolare, sono i pneumatici a fine vita ELT (End-of- Life Tires) a costituire la parte più rilevante

degli scarti di gomma, con più di un mi liardo di pezzi l’anno a non essere più né utilizzabili né idonei alla ricostruzio ne. La previsione di una crescita degli ELT del 20 % entro il 2030 è una seria minaccia per l’ambiente e per la salute umana, con discariche illegali e deposi ti di stoccaggio che sono un potenzia le rischio di combustione incontrollata con emissioni di ossidi di zolfo, idrocar buri policiclici aromatici, particolato fi ne e altri prodotti pericolosi, e che co stituiscono, di conseguenza, un eleva to rischio di cancro per le persone che vivono nelle vicinanze. Senza contare, inoltre, che la pioggia può dar luogo ad acqua stagnante negli ELT stoccati, condizione questa che permette a so stanze tossiche, come i metalli pesanti, di colare dal rifiuto di gomma, inquina re le falde acquifere e danneggiare gli organismi acquatici. L’elevata umidità all’interno degli ELT crea poi le condi zioni ideali per attirare topi e zanzare, entrambi portatori di varie malattie.

BUILDING RUBBER SOLUTIONS PARTNER OF LTE srl Cologne (BS) | ITALY LTE Compuestos Especiales SA de CV Querétaro - Mexico ♦ FLUOROELASTOMER ♦ PERFLUOROELASTOMER ♦ SILICONE ♦ FLUOROSILICONE ABBIAMO LETTO PER VOI

Attualmente il metodo comune per ge stire gli ELT è il recupero di energia, con i pneumatici interi o frammentati usa ti come carburante alternativo in for ni per cemento, in cartiere o in centra li elettriche: nel 2018, secondo un rap porto di ETRMA, circa il 91 % degli ELT in Europa sono stati gestiti correttamente, come materiale riciclato (56,4 %) e co me recupero di energia (34,9 %).

L’introduzione dell’articolo cita la di rettiva dell’Unione Europea “Landfill Directive” (Council Directive 1999/31/ EC) del 26 aprile 1999, che cita i princi pi 3R dell’economia circolare (Ridurre gli scarti/Riutilizzare le risorse/Ricicla re le risorse) a cui se ne sono aggiunti recentemente altri quattro (Riproget tare/Rinnovare/Riparare/Recuperare).

Consigliamo vivamente la lettura di questo articolo perché è davvero molto interessante ed istruttivo, non solo per l’argomento trattato ma soprat tutto per lo svolgimento chiaro e pre ciso, supportato innanzitutto da un’uti le tabella iniziale, con una nutrita serie di abbreviazioni e sigle, e successiva mente da altre tabelle esplicative dei vari paragrafi, da fotografie e schemi di lavorazione, reazioni etc., che faci litano ulteriormente la comprensione del testo.

Le sezioni dell’articolo sono le seguenti: Tecnologie di macinazione della gom ma di ELT: viene raccomandato di se parare gli scarti a seconda della fonte, vettura o autocarro, per aumentare la ripetibilità del processo e migliorare la qualità del prodotto ottenuto. Di rilievo la parte dedicata alla nomenclatura dei prodotti ottenuti con le varie tecnolo gie di macinazione e ai chiarimenti in merito alle incomprensioni nell’inter pretazione dei dati.

Le tecnologie citate e analizzate sono la macinazione a temperatura ambiente e criogenica, con ultrasuoni, con acqua ad alta pressione (water-jet), mediante polverizzazione in presenza di CO2 su percritica e altri metodi particolari, in al cuni casi con collegamento al processo di devulcanizzazione.

M etodi di trattamento della GTR (Ground Tire Rubber): si mettono in evidenza la rigenerazione della gom ma per mezzo della devulcanizzazione,

condotta per via termica, meccanica o chimica, il graffaggio con varie sostan ze chimiche, la clorazione, l’idrosilila zione e il trattamento al plasma. Occor re tenere presente che molti metodi di trattamento descritti in letteratura si at tuano in realtà con bassa efficienza e in modo periodico.

Caratteristiche della GTR e della gom ma rigenerata: distribuzione dimensio nale delle particelle e loro dimensione media sono attualmente i principali pa rametri, che determinano le potenziali applicazioni della GTR, mentre di soli to si tralasciano fonte della gomma di scarto, livello di degradazione o den sità di reticolazione. In questa lunga e variegata sezione dell’articolo vengo no illustrati diversi metodi di caratte rizzazione, che servono per valutare la qualità di GTR rigenerata o modificata, e si parla per esempio di TGA e FTIR. Uno spazio particolare viene dedicato al problema delle emissioni di prodotti volatili organici (VOC) da parte di GTR, specialmente per applicazioni in cam pi da gioco.

L a conclusione dell’articolo esprime molte raccomandazioni sul modo di procedere con le tecnologie di rigene razione/devulcanizzazione, auspicando lo sviluppo di procedure dedicate per gomme rigenerate e mescole modifi cate con GTR, dal momento che si pre vede una notevole crescita futura per il riciclo della gomma, per le tecnologie di trattamento degli scarti di ELT e per le tecniche di caratterizzazione dei ma nufatti. In ultimo, vengono indicate tre direzioni per ulteriori ricerche in merito, che lasciamo alla lettura delle persone interessate.

ELASTOMERI E APPLICAZIONI EFFETTI DELLA STERILIZZAZIONE A VAPORE E IRRADIAZIONE A RAGGI GAMMA SU MESCOLE DI GOMMA BUTILE ALOGENATA K. Kulbaba, D. Adkinson, G. Davidson, S. Elliot, Arlanxeo, London, Ontario (Canada)RUBBERWORLD, giugno 2022, pag. 26-31

La gomma butile (IIR) è formata dalla copolimerizzazione cationi ca di isobutilene e isoprene, con una temperatura di reazione al di sot to di 90 °C, e i suoi gradi commerciali

ABBIAMO LETTO

disponibili hanno fra 0.5 e 2.5 mol% di monomero isoprene, presente lungo la catena principale ai fini della reticola zione o di ulteriori reazioni di funziona lizzazione. Le sue caratteristiche com prendono eccellente impermeabilità a gas e umidità e stabilità termica, ossi dativa e chimica.

L a sua alogenazione, con addizione di bromo (BIIR) o cloro (CIIR) alla com ponente isoprenica, le consente di au mentare le velocità di vulcanizzazione e di migliorare la compatibilità di vul canizzazione con altre gomme dieniche come polibutadiene e polistirenebuta diene o con gomma naturale. Entrambe BIIR e CIIR, mantenendo le proprietà di IIR, mostrano bassa reatti vità verso gli ingredienti attivi presenti in preparazioni farmaceutiche o cam pioni biologici, ad esempio sangue. La bassa temperatura di transizione ve trosa (- 68 °C) permette alle mescole di rimanere flessibili in un largo interval lo di temperature e di essere usate nel processo di liofilizzazione dei prodotti farmaceutici, di essere progettate con buone proprietà di tenuta e risigillatura e di consentire una facile penetrazione dell’ago senza rilevante frammentazio ne. In aggiunta alle proprietà descritte, per applicazioni farmaceutiche la me scola deve avere anche un’eccellente resistenza alla sterilizzazione e preve nire reazioni o interferenze indeside rate dell’imballo.

L’introduzione dell’articolo spiega i me todi di sterilizzazione, applicati al ma nufatto prima dell’utilizzo, ed enuncia il suo scopo, ossia determinare come le mescole di butile alogenato vengono influenzate dal trattamento di vapore o dall’irradiazione a raggi gamma duran te la sterilizzazione, discutendo anche gli effetti di un trattamento prolungato sulla prestazione delle mescole.

Per le prove vengono utilizzati tre gra di di gomma butile di Arlanxeo, due a base bromo (BIIR-32 e BIIR-46) ed una a base cloro (CIIR-38).

Il trattamento a vapore viene fatto a 121 °C e 20 psi e applicato per uno, due o tre cicli di 15 minuti, seguiti da dieci mi nuti di asciugatura, mentre per quello a raggi gamma si utilizzano i raggi del decadimento radioattivo di Cobalto-60

M Y CM MY CY CMY K
18 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022 C
PER VOI

R ubb eR evolu ti on

Un team di esperti tecnologi è a disposizione del mercato per disegnare e sviluppare ricette formulate e personalizzate secondo l’esigenza specifica del cliente per stampaggio sia a compressione che iniezione, estrusione di profili e cavi, calandratura, produzione di tubi, attacco gomma - metallo, rivestimento rulli, ecc. In una struttura di oltre 32000 mq. vengono ospitate strutture produttive in grado di garantire altissimi standard qualitativi. Tra i nostri prodotti di punta annoveriamo: mescole per applicazioni di sicurezza, con omologazioni secondo EN 45545, UL 94 V0, ecc. Un vasto portafoglio di mescole per le principali specifiche automotive e petrolchimiche. Tra i recenti investimenti annoveriamo tre nuove camere bianche ISO 6 ed ISO 8 per lo sviluppo di materiali per uso semicon, ultra pure, alimentare, ecc.

TSF s.p.a.

LIGOM s.p.a.

Galilei,16 -

da Vinci,

-

Adro (BS) Italy Tel.+39 (0)30 7386911 www.tsfgomma.com info@tsfgomma.com

Grumello del Monte (BG) Italy Tel. +39 (0)35.832150 www.ligom.it info@ligom.it

Via Galileo
25030
Via Leonardo
21
24064
L'ANNUARIO 2023 se vuoi prenotare la tua copia scrivi a: annuario.gomma@edifis.it

Il mondo della plastica e della gomma punta al K 2022

Anche quest’autunno il mondo delle materie plastiche si riunisce in occasione del più importante evento del settore: dal 19 al 26 ottobre 2022, torna la fiera leader mondiale K. In mostra a Düsseldorf i nuovi prodotti e le innovazioni provenienti da tutti i settori industriali – dalla produzione, alla trasformazione fino a toccare l’ingegneria meccanica

The world of plastics and rubber aims at K 2022

Once again this autumn, the plastics and rubber world comes together at the industry's most important event: from 19 to 26 October 2022, the world's leading trade fair K returns. On show in Düsseldorf will be new products and innovations from all branches of industry - from production through processing to mechanical engineering

SPECIALE K DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE
u C 2 u C OLMEC u C OLOR SERVICE u C OMERIO ERCOLE u C OMI u E LASTOTECH u E VERCOMPOUNDS u F.LLI MARIS u G 3 u G IBITRE INSTRUMENTS u I MG u L ANXESS u L AWER u O R.P. STAMPI u R IVI MAGNETICS u U TP VISION
23L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTTOBRE 2022

70 volte K

Dal 19 al 26 ottobre K torna a Düsseldorf e festeggia i suoi primi 70 anni. La fiera leader mondiale per l’industria delle materie plastiche e della gomma, grazie alla sua periodicità triennale, non ha perso nemmeno un’edizione nonostante la pandemia. Vediamo cosa ci aspetta in fiera

Era il 1952 quando 270 aziende, tutte tedesche, parteciparono al la prima manifestazione ‘Miracle of Plastics’ a Düsseldorf.

L’area espositiva ammontava allora a circa 14.000 mq e i visitatori al debut to furono 165.000. L’ultima edizione, nel 2019, ha registrato 3.330 esposito ri provenienti da 63 paesi su una su perficie espositiva netta di 177.000 m² e 224.116 visitatori specializzati, di cui il 73% provenienti dall’estero.

Con queste premesse sta per aprirsi la 70a edizione di K, fiera leader mondia le per l’industria delle materie plastiche e della gomma, che grazie alla sua pe riodicità triennale non ha perso nem meno un’edizione nonostante la pan demia. In mostra vedremo nuovi pro dotti e innovazioni provenienti da tutti i settori industriali – dalla produzione, alla trasformazione fino a toccare l’in gegneria meccanica.

TRA CLIMA, ECONOMIA CIRCOLARE E DIGITALIZZAZIONE

A l centro dell’esposizione, al Padi glione 6, troveremo la mostra specia le “Plastics shape the future”, organiz

zata dall’Associazione produttori del le materie plastiche europee (Plastics Europe Deutschland-PED) e da Messe Düsseldorf.

Tre saranno i temi guida della K 2022: la questione climatica, l’economia cir colare e la digitalizzazione.

Ospiti provenienti dalla politica, scien za e industria, nonché dal mondo delle ONG, si confronteranno sulle sfide eco nomiche, sociali ed ecologiche e sulle possibili soluzioni, creando un ponte tra le presentazioni delle aziende in fie ra e l’agenda sociale della K 2022.

IMPORTANTE PRESENZA ITALIANA

A lla più importante manifestazione mondiale del settore, come da tradizio ne, la compagine italiana sarà seconda solo a quella dei padroni di casa e sarà prevalentemente composta da impre se costruttrici di macchine, attrezzatu re, ausiliari e stampi, per un totale di circa 400 aziende.

Nelle prossime pagine troverete le novi tà di alcuni protagonisti, con l’indicazio ne del loro stand per visitarle. Anche Edi fis sarà presente, nell’area della stampa internazionale. u

Novità alla K 2022: la “Start-Up Zone”

Quest’anno K dedicherà un’area al Padiglio ne 8b alle imprese giovani, creative, orientate al futuro. La Start-Up Zone sarà riservata alle aziende con meno di 10 anni di attività, me no di 100 dipendenti e un fatturato annuo inferiore ai 10 milioni di euro. Esporranno in quest’area la tedesca Plastship, che si occupa di plastica riciclata per promuovere l'econo mia circolare online e offline, l’olandese Hea lix, che raccoglie reti, corde e altri rifiuti di pla stica a base di fibre sintetiche, l’austriaca Hage 3D, produttrice di stampanti 3D industriali di grande formato, e gli sviluppatori tedeschi di Enlyze con la loro soluzione software per effettuare il controllo di qualità già durante la produzione.

New at K 2022: the Start-Up Zone

This year K will dedicate an area in Hall 8b to young, creative, future-oriented companies. The Start-Up Zone will be reserved for companies with less than 10 years in business, fewer than 100 employees and an annual turnover of less than EUR 10 million.

Exhibiting in this area will be Germany's Plast ship, which deals with recycled plastics to pro mote the circular economy online and offline, the Netherlands-based Healix, which collects nets, ropes and other plastic waste based on synthetic fibres, Austria's Hage 3D, a manufac turer of large-format industrial 3D printers, and German developers Enlyze with their software solution for carrying out quality control already during the production.

di Daniela Garbillo
SPECIALE K 2022
INDUSTRIA 4.0 SOFTWARE QUALITÀ 4.0 POLIMERIC™ a brand of IN4TEK S.r.l. Via Don Luigi Belotti, 6 - 24060 Grumello del Monte (BG) 035.83.86.14 info@polimeric.it Polimeric: servizi e software ideati da persone formate ad hoc per affrontare le tematiche del settore Gomma. Compatibile con il tuo gestionale Rispetto delle normative ISO Statistiche precise e veloci Puntualità dei collaudi S CO PR I D I PIÙ SU WWW. S CO PR IP OLIM ER IC.I T Con Polimeric™ hai il controllo completo del sistema di qualità, dall’arrivo della mescola fino alla consegna del lotto di produzione.

Strengthening your business through flexible, clean and safe solutions

Are you looking for more than just a product for your Rubber business?

The services of Brenntag’s Rubber team go far beyond distribution. Together with our lead suppliers and our Service and Solution Centre in Orbassano, Italy, our team offers dedicated services and blends for rubber compounders. It is specialized in the production of tailor made dry liquids and special and innovative repacking additives.

The Brenntag Rubber team is constantly researching new sustainable solutions, also considering the use of green raw materials aiming to provide safe and sustainable solutions to its partners.

Are you interested to learn more about the capabilities of Brenntag’s Rubber Business Unit?

Meet us at booth HALL 9 ST 330 at the DKT in Nuremberg, Germany.

SPECIAL K 2022

70 times K

From 19 to 26 October, K returns to Düsseldorf and celebrates its first 70 years. The world's leading trade fair for the plastics and rubber industry, thanks to its three-year frequency, has not missed a single edition despite the pandemic. Let's see what awaits us at the fair

It was 1952 when 270 compa nies, all from Germany, par ticipated in the first 'Miracle of Plastics' event in Düsseldorf. The exhibition area at the time amounted to some 14,000 square metres and the number of visitors at the debut was 165,000. The last edition in 2019 recorded 3,330 ex hibitors from 63 countries on a net exhibition area of 177,000 sqm and 224,116 trade visitors, 73% of whom came from abroad.

W ith this in mind, the 70th edition of K, the world's leading trade fair for the plastics and rubber indus try, is about to open, and thanks to its three-year frequency it has not missed a single edition despite the pandemic.

O n show will be new products and innovations from all branches of industry - from production to pro cessing to mechanical engineering.

BETWEEN CLIMATE, CIRCULAR ECONOMY AND DIGITALISATION

I n the centre of the exhibition, in Hall 6, we will find the special exhi bition 'Plastics shape the future', or ganised by the Association of Euro pean Plastics Manufacturers (Plas tics Europe Deutschland-PED) and Messe Düsseldorf. Three themes will be the focus of K 2022: climate i ssue, the circular economy and digitisation.

G uests from politics, science and industry, as well as from the world of NGOs, will discuss economic, so

cial and ecological challenges and possible solutions, bridging the gap between the companies' presenta tions at the trade fair and the social agenda of K 2022.

IMPORTANT ITALIAN PRESENCE

A t the world's most important event in the sector, as is tradition, the Ital ian contingent will be second only to

the hosts and will be predominant ly made up of manufacturers of ma chinery, equipment, auxiliaries and moulds, totalling around 400 com panies. On the following pages you will find the news of some of the pro tagonists, with an indication of their stands where you can visit them. Ed ifis will also be present, in the Inter national Press Area. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE
DÜSSELDORF 19/26 OCTOBER
27L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Mescolatori a cilindri di nuova costruzione

New construction two-roll mills

C2 srl offre, da oltre 40 anni su uno scenario interna zionale, macchinari d’occasione per la lavorazione della gomma, revisionati e modificati in base alle esigenze del cliente, certificati CE e con garanzia 24 mesi.

N egli ultimi 5 anni, di fronte alla domanda crescente di macchine ad alta prestazione e ad alto contenuto di in novazione, C2 ha introdotto un servizio di progettazione dedicata e la produzione in serie di macchine di nuova costruzione (integrate con le più recenti metodologie di industria 4.0), adatte a lavorare in ambienti operativi co me camere bianche e laboratori, o per piccole produzioni di mescole tradizionali e gomme speciali ad alta qualità.

C 2 partecipa al K2022 con un know-how e parco macchine più ampi rispetto a K2019, offrendo mescolatori a cilindri di nuova costruzione, 200 x 400 (laboratorio) e 350 x 700 (piccole produzioni).

C2 srl has been offering, for over 40 years on an in ternational scenario, used machinery for rubber processing, overhauled and tailored on Customer needs, EC certified and with 24-months warranty.

I n the last 5 years, facing the growing demand of highperformance and high-innovation machinery, C2 has in troduced a dedicated engineering design service and the serial production of new-construction machines (integra ted with the most recent 4.0 industrial methodologies), adequate to perform in operational environments like clean rooms and laboratories, or for small productions of traditional compounds and high-quality special rubbers.

C 2 participates to K2022 with its know-how and machi nes inventory, wider than K2019, offering new construc tion two-roll mills, 200 x 400 (laboratory) and 350 x 700 (small productions).

www.c2macchinegomma.it/it

C2
SPECIALE K 2022
28 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Complessivamente, il parco macchine su oltre 5.500 m2, periodicamente rinnovato, annovera più di 300 strutture disponibili, come mescolatori a cilindri, mescolatori inter ni, presse, estrusori, calandre, taglierine e linee di raffred damento di differenti dimensioni.

C iò consente di fornire al cliente in tempi rapidi una solu zione ai problemi di produzione in tutte le fasi della lavo razione della gomma e affini. Le macchine vengono fornite con documentazione tecnica per supportare operatività, manutenzione programmata e ispezione straordinaria. C2 può offrire assistenza presso il cliente, anche dopo l’instal lazione e messa in funzione dei macchinari. Ricambistica dedicata e training operativo completano i servizi dispo nibili. G razie ad eventi fieristici internazionali, come K e Plast, C2 ha rafforzato la propria presenza, con partnership dedicate, in Germania, Francia e in tutta Europa, Africa e Stati Uniti.

The overall stock, covering over 5500 sqm and periodically updated, includes more than 300 available structures, like two-roll mills, internal mixers, presses, extruders, calen ders, cutting machines and cooling lines of different sizes. This enables to provide the customer with a timely proper solution to problems that may interest any of the rubberrelated processing phases. Machines are delivered with technical documentation supporting operations, planned maintenance and extra-ordinary maintenance. C2 can of fer on-site, at Customer’s premises, assistance even after the first installation and machinery start-up. Dedicated spare parts and operative training complete the range of the available services.

u

T hanks to trade shows of international interest, like K and Plast fairs, C2 has strengthened its presence, with dedica ted partnerships, in Germany, France and all over Europe, Africa and United States.

Hall 12 - Stand C45 DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE
u 29L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Nuove soluzioni per la filtratura della gomma

New solutions for rubber straining

La filtratura è sempre più importante e richiesta a garan zia di un prodotto finale di alta qualità.

Colmec realizza già da alcuni anni speciali pompe ad in granaggi con tecnologia Dual Drive che assicurano i seguen ti vantaggi:

- riduzione nell'usura dei denti degli ingranaggi;

- minor incremento termico del compound durante l'attraver samento della pompa;

- semplificazione delle operazioni di pulizia.

Al termine del processo di filtratura, il corpo pompa, apposi tamente progettato e dotato di spostamenti idraulici, facilita l'estrazione del compound nella zona di ingresso prima degli ingranaggi e nella zona di uscita dopo gli ingranaggi. Inoltre, per massimizzare i vantaggi del processo di filtratura a caldo, Colmec raccomanda di accoppiare la pompa al bivite conico CTE, anziché utilizzare rulli di alimentazione per spin gere la gomma tra i denti degli ingranaggi.

L’accoppiamento CTE più pompa garantisce il massimo riem

pimento della pompa ed evita il dannoso surriscaldamento che si genera per frizione tra la gomma e la superficie esterna dei rulli di alimentazione. Inoltre, alimentando la pompa col bivite conico CTE piuttosto che con i rulli di alimentazione, l’in cremento della temperatura della mescola durante il proces so di filtratura è contenuto in soli 3 °C. Per la filtratura a freddo Colme consiglia l’accoppiamento della pompa a un estrusore monovite che possiede tutte le caratteristiche più idonee a pre riscaldare e plastificare la mescola prima che questa raggiunga l'ingresso della pompa. Sono disponibili soluzioni con viti di estrusione corte L/D=7, medie L/D=10 ed anche soluzioni con cilindri a pioli radiali o tangenziali raffreddati. La scelta della soluzione da adottare è in funzione della viscosi tà delle mescole da filtrare. Colmec mette a disposizione della clientela la possibilità di testare direttamente nel proprio Cen tro Tecnologico le diverse configurazioni sopra citate al fine di acquistare la migliore soluzione di filtratura per qualsiasi tipo specifico di mescola. u

COLMEC
SPECIALE K 2022 www.colmec.it
30 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Straining is more and more important and required as a guarantee of a high-quality final product.

I t has been for several years now that Colmec produ ces Dual Drive technology Gear Pumps which ensure the fol lowing advantages:

- reduction of the wear of gear teeth;

- minor thermal increase of the compound as it passes throu gh the Gear Pump;

- simplification of the cleaning operations.

When the straining process is completed, the pump body, which is specially designed and equipped with hydraulic mo vements, permits the easy extraction of the compound in the inlet area in front of the gears and in the outlet area behind the gears. In order to improve the advantages of the hot strai ning process, Colmec recommends to couple the Gear Pump to the CTE (Conical Twin-screw Extruder) rather than to the feed rollers to push the rubber through the teeth of the ge ars. The combination of the CTE and the Pump guarantees the maximum filling of the pump and avoids the harmful overheating caused by the friction between the rubber and the external surface of the feed rollers. By feeding the Gear Pump with the CTE rather than with the feed rollers, the in crease in the compound temperature during the straining process is only 3 °C.

For cold straining process it is recommended to couple the pump to a single screw extruder which is endowed with all of the most suitable characteristics for preheating and pla

sticizing the compound before it enters the pump. Solutions with short L/D ratio, medium L/D ratio extrusion screws and also solutions with cooled radial or tangential pin cylinders are available. The choice of the solution to adopt depends on the viscosity of the compounds to be filtered. Colmec offers its customers the opportunity to test the different configura tions mentioned above directly in the Technological Center in order to choose the right straining solution for any specific type of compounds. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE Hall 16 - Stand E59 31L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Innovativo sistema automatico di dosaggio

Innovative automatic dosing system

Color Service ha realizzato un sistema innovativo e affi dabile applicato all'industria della plastica che garanti sce 24 ore su 24, 7 giorni su 7, ripetibilità, tracciabilità e alta precisione del processo di dosaggio di qualsiasi pigmen to e additivo. Il rivoluzionario sistema permette il dosaggio simultaneo dei pigmenti stoccati all'interno di apposite sta zioni di stoccaggio attraverso un accurato dispositivo di ero gazione. La necessità di uniformità sui prodotti finiti, infatti, è essenziale per tutti i tipi di industrie; ottimizzando e auto matizzando le operazioni di pesatura, si elimina totalmente ogni possibilità di errore: l'operatore è guidato da procedu re informatizzate, che garantiscono una qualità superiore,

Color Service has built an innovative and reliable system applied to the plastic industry that guarantees 24/7 re peatability, traceability and high accuracy of the dosing process of any pigment and additive.

The revolutionary system allows the simultaneous dosing of the pigments stored inside dedicated storage stations throu gh an accurate dispensing device. In fact, the necessity of uniformity on the finished products is essential for all kind of industries; by optimizing and automa ting weighing operations, any chance of mistake or human er ror is totally removed: the operator is guided by computerized procedures, which ensures superior quality, lower variability

www.colorservice.eu COLOR SERVICE
Hall 10 - Stand G02
SPECIALE K 2022 32 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

una minore variabilità e una costante uniformità sul lotto. Di conseguenza, l'intervento umano è totalmente confinato al conferimento della materia prima nelle stazioni di stoccaggio, mentre il sistema di dosaggio automatico assicura la corretta erogazione degli ingredienti secondo la formula desiderata da realizzare, riducendo a zero i fattori di rischio. Ciò consente la realizzazione di miscele di additivi con le stesse specifiche e una produzione “zero difetti”.

Per garantire la tracciabilità del prodotto, è possibile stampare un'etichetta di identificazione e applicarla automaticamente nei sacchetti dosati. Questa è una caratteristica fondamentale che permette di tracciare ogni singola ricetta. Inoltre, la pesa tura manuale delle materie prime può esporre gli operatori all'inalazione di polveri pericolose e sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche e cancerogene. Automatizzando la fase di pesatura, lo scarico di polveri e odori nell'ambiente di lavoro è estremamente limitato, grazie all’installazione di aspi ratori sotto ogni punto di erogazione, così come gli scarti indu striali sono notevolmente ridotti, garantendo il giusto dosag gio sin dal primo momento. Tutti gli additivi dispersi che ven gono aspirati durante la fase di pesatura vengono recuperati e reimmessi nel ciclo produttivo, con evidenti benefici ecologici ed economici, secondo il metodo di produzione dell'economia circolare. Grazie a questa tecnologia il cliente beneficerà di un notevole risparmio di tempo, forte riduzione dei costi operativi, sostenibilità e tracciabilità dei lotti. u

and constant uniformity on the batch. Consequently, human intervention is totally confined to the fulfilment of raw material into the storage stations, while the automatic dosing system ensures the correct dispensing of ingredients according to the desired formula to make, reducing to zero the risk factors. This allows the creation of mixtures of additives with the same spe cifications and a “zero defects” production.

To ensure product’s traceability, an identification label can be printed and applied automatically in the dosed bags. This is a fundamental characteristic that allows each individual recipe to be traced.

Furthermore, weighing manually raw material can expose ope rators to the inhalation of hazardous powders, dust and che mical that could be toxic and carcinogenic.

Automating the weighing phase, the discharge of powders and odors in the environment work is extremely limited, thanks to dust extractors under every dispensing point, as well as indu strial wastages are significantly reduced thanks to the right dosing at the first time. All the dispersed additives that are aspirated during the weighing phase are recovered and rein troduced into the production cycle with ecological and eco nomic benefits, in accordance with the circular economy pro duction method.

By means of this technology the customer will benefit a consi derable time saving, strong operation costs reduction, sustai nability and lots traceability. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE
Per polimeri tecnici, cariche funzionali, antiossidanti, acceleranti, plastificanti, antistatici, silani liquidi puri e preparazioni al 50%... e tanto altro. IMCD ITALIA, il tuo partner nella gomma IMCD ITALIA SPA T +39 02 557091 E info@imcd.it Vieni a trovarci a K 2022 Stand: 8A / J21 19 - 26 Ottobre 2022

COMERIO ERCOLE

Novità in ottica digitale e Industria 4.0

Digital innovatios and industry 4.0

Durante la fiera K 2022 Comerio Ercole, fondata nel 1885 e specializzata nella lavorazione della gomma e dei ma teriali compositi e nei macchinari, presenterà alcune re centi innovazioni tecnologiche, in primis la nuova piattaforma digitale denominata Hercules40: uno strumento di analisi basato sui dati, per un miglioramento continuo del processo produttivo, inclusa l'ottimizzazione dei consumi energetici, nonché servizi post-vendita a valore aggiunto. Riconfermando l’impegno per il processo di manutenzione dei cilindri "in loco” , l'azienda pro pone inoltre: Sandblaster, grazie al quale è possibile mantenere e/o ripristinare una certa rugosità sui cilindri, e Polisher, grazie al quale è possibile pulire e ripristinare la superficie dei cilindri, per la calandratura della plastica, Comerio Ercole presenterà la calandra brevettata "Flexi" con posizionamento idraulico ad alta precisione dei cilindri, adatta per fogli in PVC e progettata con 4 o 5 cilindri a seconda del tipo di prodotto lavorato (PVC morbi do o rigido). La nuova configurazione, a L rovesciata (progetta ta secondo Industria 4.0), consente un'ampia gamma di appli cazioni: è progettata per lavorare con 3 banchi di laminazione come una calandra a 4 rulli o con 4 banchi di laminazione come una calandra a 5 rulli, mantenendo lo stesso gruppo di stirogoffratura del film post calandra. Sono state introdotte anche altre innovazioni riguardanti i film plastici specificamente sulla

tecnologia di goffratura e sul processo di calandratura. Grazie al nuovissimo laboratorio di calandratura disponibile presso la propria sede, Comerio Ercole è in grado di offrire qualsiasi speci fico test tecnologico e sviluppo di nuovi processi. Al K 2022, ver rà presentato il reparto Industria 4.0 Engineering recentemente riorganizzato per garantire servizi integrati a 360° per progetti di calandratura “green field”; sarà mostrato, in particolare, il più recente impianto chiavi in mano per impianto di calandratura di film plastici a 4 e 5 rotoli nonché per il processo di calandra tura di cord tessile e metallico. Per quanto riguarda l’automazione della mescolazione, Comerio Ercole progetta e realizza il sistema automatico “Roll Mill Matic” per la preparazione delle mescole di gomma, sia masterbatch che finali, e anche un nuovo processo che produce la mescola finale in un solo passaggio. Il concetto alla base di questo siste ma è quello di rendere completamente automatico il processo di mescolazione, dalla produzione delle mescole nei mescolatori interni, alla preparazione del foglio di gomma su pallet, pronto per le successive operazioni di calandratura. Verrà presentata infine la calandra “Giant”, la più grande al mondo recentemente realizzata con 6,8 metri di larghezza dei cilindri, per la produzio ne di prodotti innovativi in materiale termoplastico e per l'uso nel campo dell'isolamento termico/acustico. u

www.comercole.it

SPECIALE K 2022 34 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

During K 2022 Comerio Ercole, founded in 1885, spe cializing in rubber and composite material proces sing and in machinery, will present some very impor tant technological innovations such as a new Digital Platform named Hercules40, which is aimed to supply a data-driven analysis tool for a continuous improvement of production process, including energy consumption optimization, as well as added-value after-sales services.

Reconfirming its "onsite" firm commitment for rolls mainte nance process, the company has developed two alternative tools: Sandblaster to respond to any need to keep and/or recover a certain roughness, and Polisher to permit to clean and recover rolls surface. Specifically, for plastic calendering, Comerio Ercole will present a patented calender named "Fle xi" with high-precision hydraulic roll positioning, suitable for PVC sheets, and designed with 4 or 5 rolls according to the type of processed product (soft or rigid PVC). The new in verted L calender configuration (engineered as Industry 4.0 concept) allows a wide range of applications: it is designed to work with 3 lamination banks like a 4-roll calender or alter natively with 4 lamination banks like a 5- roll calender, kee ping the same postcalender film stretching-embossing unit. The brand new calendering laboratory is now available at

Comerio Ercole site for any specific technological test and new process development.

During K 2022 the Industry 4.0 Engineering department, re cently re-organized in order to grant to all customers 360° integrated services for green field calendering projects, will be presented. The most recent turnkey plant into 4 and 5 roll plastic film calendering plant will be presented as well as for fabric and steel cord calendering process.

With a strong commitment in the automation of the mixing field, Comerio Ercole designs and manufactures a totally au tomatic system named “Roll Mill Matic” for the preparation of rubber compounds, both masterbatch and final one, and also a new process that produces the final compound in a single step. The basic concept of this plant is to make the mixing process completely automatic, from the production of compounds in the internal mixers, to the preparation of the rubber sheet on pallets, ready for the next calendering operations.

Least but not last, Comerio Ercole will present also the wider worldwide calender recently realized “Giant 6.8- meter roll width” for the production of innovative products made of thermoplastic materials and for use in the field of thermal/ acoustic insulation. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE
Hall 16 - Stand F21 35L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Presse NRT Series

NRT series presses

La pressa NRT (New Rubber Tecnology) è progettata per lo stampaggio Transfer con tecnologia sottovuoto di articoli in gomma e gomma metallica (guarnizioni).

Le presse della serie NRT possono essere realizzate nella gam ma di tonnellaggio da 150 a 400 tons, con telaio di tipo salda to monolitico o scomposto a colonne; tutte le strutture delle presse vengono realizzate in acciaio ad alto snervamento e la progettazione si avvale di sistemi di calcolo e verifica FEA che permettono l’ottimizzazione del peso in funzione della rigidità richiesta. Tutti componenti strutturali della pressa sono sotto posti a trattamento termico di distensione e successivamente lavorati con macchine CNC.

La dimensione dei piani pressa può variare da un minimo di 500x500 mm fino a un massimo di 1000x1000 mm. Il piano pres sa inferiore può essere fisso, mobile, con uscita anteriore per fa cilitare le operazioni di carico dei semilavorati e scarico dei pezzi finiti, o mobile con uscita sia anteriore che posteriore; quest’ulti ma soluzione permette l’utilizzo delle presse in isole robotizzate in quanto consentono di effettuare operazioni di cambio-stam po sul lato posteriore della pressa senza di conseguenza dover fermare l’isola. Se presente, la movimentazione del piano pressa viene effettuata mediante un motore idraulico e trasmissione a doppia cinghia dentata. Il riscaldamento dei piani è elettrico; il piano è diviso in più zo

The NRT (New Rubber Technology) press was designed for Transfer moulding with vacuum technology of items in rubber and metal rubber (gaskets).

The NRT series presses can be manufactured ranging from 150 to 400 tons, with a sealed single or multiple column frame; all the structures of the presses are manufactured in high yielding steel and the design avails of a FEA calculation and testing sy stem that allows optimisation of the weight based on the ri gidity required. All the structural components of the press are subject to relief heat treatment and subsequently machined with CNC machinery.

The dimensions of the press planes can vary from a minimum of 500x500 mm to a maximum of 1000x1000mm. The lower press planes can be fixed, mobile, with a front outfeed to facilitate lo ading operations of the semi-processed parts and unloading of finished parts, or mobile with both front and rear outfeed; the latter solution allows you to use the presses in robotic islands since they allow mould-change operations on the rear of the press without having to stop the island as a result. If present, movement of the press plane is carried out using a hydraulic mo tor and toothed belt dual transmission. Heating of the planes is electrical; the plane is divided into two thermo-regulating zones; resistors are used with differentiated power to compensate heat dispersions on the outer part of the planes; each thermo-regula ting zone is equipped with a control heat probe. The planes are completely insulated to reduce heat dispersion. The lower pla ne of all presses is equipped with a hydraulic ejector that allows extraction of the moulded parts; the ejection pins are manufac tured based on the geometry required by the client; the planes are generally smooth, equipped with threading to fasten the moulds with a pitch and centre distance agreed with the client, however on request planes are also manufactured with T-cavi ties according to DIN 650. The upper pressing plane is moved via 2 dual effect hydraulic cylinders and the position is control led via a linear transducer; the pressing force is expressed by a central, simple effect cylinder. NRT series presses are all equip ped with hydraulic systems with high efficiency and low elec trical consumption, thanks to the use of servo-pumps driven by synchronous motors with permanent magnets (brushless). This technology allows a drastic reduction in current consumption

COMI
SPECIALE K 2022 www.comispa.it 36 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

ne di termoregolazione; sono utilizzate resistenze con potenza differenziata per compensare le dispersioni termiche sulla parte esterna dei piani stessi; ogni zona di termoregolazione è dotata di sonda termica di controllo. I piani sono completamente isolati per ridurre le dispersioni di calore.

Il piano inferiore di tutte le presse è dotato di espulsore idrauli co che consente l’estrazione dei pezzi stampati; i perni di espul sione vengono realizzati con geometria su richiesta del cliente; i piani sono generalmente lisci, dotati di filettature per il fissag gio degli stampi con passo e interasse concordato con il cliente, ma su richiesta possono anche essere realizzati piani con cave a Tee secondo DIN 650.

Il piano superiore pressante è movimentato tramite 2 cilindri idraulici a doppio effetto e la posizione è controllata attraverso un trasduttore lineare; la forza di pressatura è espressa da un ci lindro a semplice effetto centrale.

Le presse serie NRT sono tutte equipaggiate con sistemi idraulici ad alta efficienza e basso consumo elettrico, grazie all’utilizzo di servo-pompe azionate con motori sincroni a magneti perma nenti (brushless). Questa tecnologia permette di ridurre drasti camente i consumi di corrente in quanto la pompa eroga esat tamente la portata/pressione richiesta nelle varie fasi del ciclo, rimanendo in stand-by quando non vengono effettuati movi menti; di conseguenza anche la rumorosità della pressa è mol to contenuta così come il riscaldamento dell’olio, consentendo l’installazione di scambiatori di calore e serbatoi di dimensione ridotta rispetto a un sistema idraulico tradizionale.

Il sistema transfer è agganciato alla traversa mobile superiore delle presse. Può essere di tipo aperto o di tipo chiuso ed è do tato di sistema di aggancio rapido del vassoio portagomma, che è termoregolato ad acqua; il circuito prevede l’utilizzo di un termoregolatore separato ed è dotato di flussostato di con trollo della portata. Durante la chiusura della pressa un sistema automatico provvede al trasferimento della gomma dal vassoio di stoccaggio allo stampo.

Il sistema transfer è dotato di movimentazione idraulica sepa rata in modo da consentire il carico della gomma nel vassoio manualmente o attraverso un robot antropomorfo in caso di inserimento della macchina in un’isola robotizzata.

Tutte le presse NRT sono dotate di camera del vuoto; quest’ul tima contiene il piano pressa superiore e come il sistema di tra sferimento della gomma è dotata di movimentazione idraulica separata; la camera del vuoto viene chiusa sopra il piano pressa inferiore e la tenuta è garantita con guarnizioni realizzate in FKM compatibili con le temperature dei piani.

La movimentazione del sistema di trasferimento e della camera del vuoto, realizzata con l’ausilio della servo-pompa, garantisce fluidità e precisione di movimento.

Completa il circuito una pompa del vuoto e un serbatoio di accu mulo che consente un rapido svuotamento della camera. Con trolli analogici e digitali del grado di vuoto permettono il con trollo della depressione all’interno della camera e del serbatoio. Le presse sono tutte dotate di controllore logico programmabi le di ultima generazione e sono predisposte per l’interconnes sione con i sistemi informatici della fabbrica, soddisfando così i requisiti richiesti dalla normativa per l’industria 4.0. u

as the pump delivers the precise flow/pressure required in the various stages of the cycle, remaining on standby when no mo vements are made; consequently, the noise of the press is also very low as well as heating of the oil, allowing the installation of heat exchangers and tanks with reduced size compared to a traditional hydraulic system.

The transfer system is attached to the mobile upper beam of the presses. It can be an open or closed type and is equipped with a quick coupling system of the rubber tray; the rubber tray is thermo-regulated with water; the circuit requires the use of a separate thermo-regulator and is equipped with flow control. During closure of the press, an automatic system ensures the transfer of the rubber from the storage tray to the mould. The transfer system is equipped with separate hydraulic movement in order to allow the loading of the rubber in the tray manually or through an anthropomorphic robot if the machine is inserted in a robotic island. All NRT presses are equipped with a vacuum chamber; the latter contains the upper press plane and the rub ber transfer system is equipped with separate hydraulic move ment; the vacuum chamber is closed above the lower press plane and the seal is guaranteed by gaskets made of FKM compatible with the temperatures of the planes. Movement of the transfer system and the vacuum chamber, implemented with the help of the servo-pump, guarantees fluid and precise movement. The circuit is completed with a vacuum pump and a storage tank that allows rapid emptying of the chamber. Analogue and digital va cuum level controls allow monitoring of the vacuum inside the chamber and the tank. The presses are all equipped with the la test generation of programmable logic controllers and are desi gned to interconnect with the factory IT systems, thus meeting the requirements of the Industry 4.0 standard. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE
Hall 3 -Stand E46 / Hall 3 - Stand E40 / Hall 14 - Stand B09 37L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Novità per applicazioni in ambito alimentare

Novelties for applications in the food sector

Elastotech si presenta a Düsseldorf per la nuova edizione di K con differenti novità: la prima riguarda l’ottenimen to della certificazione GMP, ovvero il rispetto delle buone pratiche di fabbricazione Moca per i prodotti dedicati al con tatto alimentare.

Questa certificazione apre le porte dell’azienda a numerose op portunità, tra cui la possibilità di produzione di articoli tecnici in gomma e silicone destinati al contatto con alimenti.

Un’altra novità di prodotto riguarda la produzione di articoli tec nici a disegno ad alta tecnologia nonché lo sviluppo di tratta menti superficiali al plasma.

Questa finitura serve a ridurre l’effetto adesivo fisiologico della materia prima e l’attrito. Viene applicata una leggera patina sul

pezzo finale che faciliterà il montaggio e la lubrificazione dell’in granaggio in cui è utilizzata ed evita la corrosione e gli attacchi chimici. L’applicazione di questo trattamento è maggiormente richiesta sui componenti di tenuta, quali guarnizioni a labbro e o-ring, core business e articoli di maggiore produzione di Ela stotech.

Elastotech inoltre porta al salone alcune novità riguardanti lo sviluppo e la produzione di articoli tecnici a disegno in silicone alimentare. Nell’ultimo anno l’azienda ha sviluppato delle coper ture tecniche in silicone dedicate alle persone ipovedenti. Sulla superficie vengono stampati a rilievo i simboli in codice Braille per il riconoscimento delle varie piastre e dei tasti di accensione/ spegnimento nonché gestione della temperatura. u

www.elastotech.it ELASTOTECH
SPECIALE K 2022
38 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Elastotech w ill be participating in D ü sseldorf for the new edi tion of K with several novel ties: the first concerns obtaining GMP certification, that is complian ce with Moca Good Manufacturing Practices for products dedicated to food contact. T his certification ena bles the company to seize n umerous opportunities, including the possi bility of producing technical articles in rubber and silicone intended for contact with foodstuffs.

A nother product innovation con cerns the production of technical articles with high-tech designs as well as the development of plasma surface treatments.

T his finish serves to reduce the physiological adhesive effect of the raw material and reduce friction. A light patina is applied to the final part that facilitates assembly and lu brication of the gear in which it is applied and prevents corrosion and chemical attack. The application of this treatment is most required on sealing components, such as lip se als and o-rings, Elastotech's core bu siness and major production items. E lastotech also brings to the show some novelties concerning the de velopment and production of tech nical articles made from food-gra de silicone. Over the past year, the company has developed technical silicone covers for the visually im paired. The surface is embossed with Braille code symbols for reco gnising the various plates and the on/off and temperature manage ment buttons. u

Hall 8B - Stand E62 DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE 39L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Mescole in gomma sostenibili

Sustainable rubber compounds

Evercompounds SpA - parte del gruppo CM Man zoni, che da oltre 60 anni produce semilavorati in gomma, 8 stabilimenti nel mondo, un portfolio di 4.000 ricette e circa 100.000 tonnellate prodotte ogni an no - si presenta al salone K 2022 di Düsseldorf con una nuova impronta Green.

N egli ultimi anni la ricerca si sta orientando verso la pro duzione di mescole che contengono ingredienti prove nienti da fonti bio o materiali riciclati, attuando proce dure di miscelazione ad elevato risparmio energetico. Inoltre, l’80% della produzione di Evercompounds è ali mentata da energia autoprodotta, proveniente al 100% da fonti rinnovabili. I l passaggio di Evercompounds dal la chimica tradizionale a quella vir tuosa è basato su tre differenti co lonne di sviluppo: Energy Saving, Recycling Compounds, Bio Based Compounds, con una componente bio certificata al 40%. Questo bio target tuttavia non rappresenta il punto d'arrivo per l'azienda, che ha anzi come ambizione quella di progettare mescole con un sempre maggiore contenuto bio, valutan do nuove opportunità di materie prime ottenute da fonti rinnovabi li locali. Operando, tra l’altro, in un contesto a forte espansione agrico la, Evercompounds sta attualmente esplorando diverse soluzioni tecni che orientate a utilizzare scarti di lavorazione provenienti dalla filie ra del food.

Q uesto ambizioso progetto è valso all’azienda un prestigioso premio internazionale per l’innovazione –the Norns Awards 2022. u

Evercompounds S.p.A – part of the CM Manzoni group, which for over 60 years has been producing semi-fini shed rubber products and currently has 8 plants around the world, a portfolio of 4,000 recipes and a production volu me of approximately 100,000 tons per year – will be present at the K 2022 exhibition in Düsseldorf with a new Green fo otprint. I n recent years, its research activity has been focu sing on the formulation of compounds with ingredients coming from organic sources or recycled materials, as well as on implementing high energy saving mixing procedures. In addition, 80% of Evercompounds’s production lines are po wered by self-produced energy, coming 100% from renew able sources. Evercompounds’s transition from traditional to virtuous chemistry is based on three different development pil lars: Energy Saving, Compounds Recycling, and Bio-Based Com pounds - with a certified bio-com ponent at 40%. However, such bio-target does not represent the company’s final target, as Ever compounds rather has the ambi tion to design compounds with an ever-increasing organic con tent, by assessing new opportu nities for raw materials obtained from local renewable sources. As it is indeed also located in a con text of strong agricultural expan sion, Evercompounds is currently exploring various technical solu tions aimed at using processing waste from the food supply chain. This ambitious project has also earned the company a prestigious international award for innova tion - the Norns Awards 2022. u

EVERCOMPOUNDS
SPECIALE K 2022 DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE www.evercompounds.com Hall 7A - Stand C18 40 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022
Scegli OCS per: Stampi per O-Ring Stampi per articoli tecnici CRB Cromatura This is yOur mould Scopri il nostro mondo O.C.S. S.r.l. Via Soldini, 10, 24060, Adrara San Martino (BG), Italia Tel. +39 035 933487 | Fax +39 035 933242 | info@ocs-stampi.it www.ocs-stampi.it +80.000 STAMPI A INIEZIONE E COMPRESSIONE PER ARTICOLI IN GOMMA E SILICONE BEFORE AFTER

Riduzione di odore nei polimeri post-consumo

Odor reduction of post-consumer polymers

Uno degli aspetti più critici del riciclo della plastica post-consumo è la presenza di odori sgradevoli. Maris ha recentemente sviluppato un innovativo processo di estrusione appositamente studiato per risol vere questo tipo di problema.

Le contaminazioni odorose della plastica sono solitamente di origine organica, le più comuni provengono da residui di cibo o da carburante.

Q uesto studio è stato diviso in due parti:

- la prima riguarda lo sviluppo di un innovativo processo di estrusione per l'abbattimento degli odori di HDPE dai serbatoi di carburante – lavoro realizzato da Maris;

- la seconda parte riguarda la caratterizzazione dei cam pioni per identificare le migliori condizioni di processolavoro svolto dall'Università del Piemonte Orientale.

G razie al lavoro e alla sinergia di queste due diverse espe rienze, è stato possibile abbattere fino al 98% di composti

organici volatili e semivolatili. L'estrusore Maris sviluppato per questo specifico riciclo è dotato di un iniettore d'acqua e di due diverse unità di degasaggio laterali. I l processo di riduzione dei contaminanti è stato suddi viso in due fasi. Durante la prima il polimero è stato fuso utilizzando un profilo termico molto elevato e successivo degasaggio del materiale attraverso il primo gruppo di de gasaggio laterale. Durante la seconda fase, l'acqua è stata iniettata nell'estrusore tramite una pompa e - dopo la sua miscelazione con l'HDPE - i contaminanti organici vengono degasati insieme al vapore acqueo che funge da vettore di stripping. A l fine di identificare le condizioni di processo ottimali, sono stati eseguiti 13 esperimenti. I campioni di ogni test sono stati analizzati dall'Università del Piemon te Orientale utilizzando il campionamento Headspace e le analisi GC-MS. Gli ottimi risultati ottenuti sono riportati nell'istogramma. u

Figura 1. Layout di estrusione Maris Evorec Plastic. 1. Estrusore, 2. Dosatore gravimetrico, 3. Pompa gravimetrica, 4. Pompe a vuoto, 5. Bagno d’acqua, 6. Taglio in aria, 7. Taglierina.

Figure 1. Extrusion layout-Maris Evorec Plastic. 1. Extruder, 2. Gravimetric feeder, 3. Gravimetric pump, 4. Vacuum pumps, 5. Water bath, 6. Air knife, 7. Pelletizer.

F.LLI MARIS
SPECIALE K 2022 www.mariscorp.com Hall 16 - Stand B59
42 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

One of the most critical aspects of postconsumer plastic recycling is the pre sence of unpleasant odors. Maris has re cently developed an innovative extrusion pro cess specifically designed to solve this type of problem.

The odorous contamination of plastics is usual ly of organic origin, the most common come from food residues, or fuel for the tanks that contain it.

This study was divided into two parts:

- the first concerns the development of an in novative extrusion process for the abatement of HDPE odors from fuel tanks – a work carried out by Maris;

- the second part concerns the characterization of the samples to identify the best process conditions - job carried out by the University of Eastern Piedmont. Thanks to the work and synergy of these two different expe riences, it was possible to break down up to 98% of volatile and semi-volatile organic compounds.

M aris extruder developed for this specific recycling was equipped with a water injector and two different side de gassing units. The contaminant reduction process was divi ded into two stages. During the first the polymer was melted using a very high thermal profile and subsequent degassing

of the material through the first side degassing group. Du ring the second phase, water was injected into the extruder by means of a pump and - after its mixing with the HDPEthe organic contaminants are degassed together with the water vapor which acts as a stripping vector.

In order to identify the optimal process conditions, 13 ex periments were performed. The samples of each test were analyzed by the Eastern Piedmont University using Headspa ce Sampling and GC-MS analysis. The excellent results obtai ned are shown in the histogram. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE Mescolatore interno compenetrante ad interasse variabile tipo ITM-CV. DA 20 A 440 LITRI. NEW MACHINES www.G3machinery.com

Nuovi mescolatori da laboratorio tangenziali e compenetranti

New intermeshing and tangential laboratory mixer

La Fiera K di Dusseldorf rappresenta l’occasione ideale per G3 per presentare ufficialmente la nuova serie di mescolatori da laboratorio tangenziali e compene tranti della serie ITM-Lab.

G3 ha al suo attivo oltre 60 anni di esperienza nella costru zione di macchinari per la lavorazione della gomma ed oltre 100 tipologie di macchine ricostruite e garantite. La serie ITM-Lab è stata realizzata con soluzioni tecnologi che orientate a migliorare la produttività e la manutenzione. Presso lo stand in fiera sarà possibile ricevere tutte le infor mazioni di dettaglio di questa nuova serie e di tutte le altre soluzioni e tecnologie sviluppate da G3. u

This K trade fair in Dusseldorf represents the perfect opportunity for G3 to officially present the new laboratory mixer tangential and intermeshing G3 type ITM-Lab.

G 3 has had over 60 years of experience in manufacturing of machinery for rubber processing and over 100 types of fully rebuilt and guaranteed machines.

T he ITM-Lab series was developed with technological so lutions aimed at improving productivity and maintenan ce. A t the booth it will be possible to receive all detailed information about this new series and all other solutions and technologies developed by G3. u

www.g3machinery.com G3
Hall 9 - Stand E49 SPECIALE K 2022 DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE 44 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

INSTRUMENTS

La qualità non si discute. Si misura Give your quality a test

Gibitre Instruments presenterà alla fiera K una serie di novità.

Rheocheck MD - Drive con caricatore automatico con nuovo Software in release 10. Lo strumento esegue automa ticamente le prove sui provini, impostando per ognuno le condizioni di prova richieste.

Densimetro elettronico per la misura della densità di prodotti solidi, espansi e liquidi. Il nuovo strumento include la misura della temperatura del liquido di confronto per garantire mi sure sempre più accurate.

Lo strumento permette anche di calcolare le variazioni di massa e volume dopo trattamenti di invecchiamento e l’in dice di abrasività dopo test di abrasione.

Durometro Micro IRHD con nuovo modello di centratore La ser, per l’esecuzione automatica di prove in serie su o-ring e piccoli pezzi. Il nuovo sensore laser migliora la scansione della forma del pezzo permettendo di aumentare l’accuratezza di

Gibitre Instruments w ill be exhibiting at the K fair with many novelties.

R heocheck MD Drive with automatic loader with new Software in release 10. The instrument automatically performs the tests on the specimens, setting specific test conditions for each one.

E lectronic densimeter for measuring the density of solid, foam and liquid products. The new instrument includes measurement of the temperature of the comparison li quid to ensure increasingly accurate measurements. The instrument also allows calculation of changes in Mass and Volume after aging treatments and abrasion index after abrasion tests.

M icro IRHD hardness tester with new model of Laser cen tring device, for the automatic execution of serial testing of o-rings and small pieces. The new laser sensor impro ves the scanning of the piece's shape allowing to increase

GIBITRE
SPECIALE K 2022 www.gibitre.it Hall 10 - Stand A51 46 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

posizionamento anche con particolari di forma complessa. Dinamometro Ten sor-Check operante in trazione e com pressione con capacità fino a 20 kN e predisposizione per camera climatica tra -40 e +250 °C.

N uova Laboratory Press – Drive. La macchina introduce numerose miglio rie: display touch-screen di controllo con memorizzazione di 40 cicli di stampag gio con controllo del ciclo termico, della forza di chiusura e del raffreddamento, pannello di protezione pneumatico, sof tware per gestione dei cicli di stampag gio e salvataggio delle condizioni reali di prova, assistenza remota. Viene presentato infine, per la prima volta, i l nuovo software di analisi dei risultati archiviati Datagest_11, total mente compatibile con il database condiviso SQL attualmente in uso e che inserisce una serie di migliorie tra cui la possibilità per l’utente di prepa rare formati personalizzati dei rapporti di prova. u

the accuracy of positioning even with particular shiny and complex shapes. TensorCheck Tensile tester, operating in tension and compression with ca pacity up to 20 kN and predisposition for climatic chamber (-40 +250 °C).

New Laboratory Press - Drive. The ma chine is the evolution of the version produced in the past and introduces numerous improvements: touch-scre en control display with storage of 40 stamping cycles with control of ther mal cycle, closing force and cooling, pneumatic protection panel, softwa re for managing stamping cycles and saving actual test conditions, remote assistance.

T he new Datagest_11 lims software is presented for the first time. It is fully compatible with the SQL shared database currently in use and incor porates a number of enhancements including the ability for the user to prepare customi zed formats of test reports. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE

Pressa per stampaggio a iniezione con alimentazione elettrica

New injection moulding machine with a fully electric power supply

Al prossimo K IMG esporrà per la prima volta la REM 300, il nuovo modello di pressa per stampaggio ad iniezione con alimentazione completamente elettri ca, una novità assoluta nel settore dello stampaggio di pro dotti in gomma.

I l livello innovativo della nuova pressa, che avrà una forza di chiusura stampi di 3000 kN, è costituito da numerosi ele menti migliorativi rispetto alla tecnologia ibrida in termini di consumi energetici, di costi e conseguenze ambientali (as senza di olio nel circuito), di costi di manutenzione e di vita utile della pressa.

Inoltre l’elettronica consentirà un monitoraggio estremamen te più preciso di tutte le funzioni della pressa e pertanto un livello di performance superiore in termini di: controllo qua lità della stampata, controllo della movimentazione dei cor pi interni alla macchina e misurazione e impostazione dei tempi di lavoro.

La pressa garantirà poi una importante riduzione dei consu mi energetici grazie all’introduzione di gestione dell’energia “plug and play”, con utilizzo della corrente solo negli effettivi

IMG will be exhibiting or the very first time at next edition of the K fair the REM 300 new model of injection moulding machine with a fully electric power supply; an absolute novelty in the rubber moulding industry.

The innovative level of the new press, that will have a clam ping force of 3000 kN, is made up of numerous elements that improve compared to hybrid technology in terms of energy consumption, costs and environmental consequen ces (absence of oil in the circuit) costs of maintenance and useful life of the press.

In addition, the machine’s electronics will allow an extremely more precise monitoring of all the functions of the press and therefore a much higher level of performance in terms of: mold quality check, control of the movement of the internal bodies of the machine and measurement and setting of the working time.

The press will also ensure a significant reduction in terms of energy consumption thanks to the introduction of a "plug and play" energy management, with the utilization of elec

IMG
SPECIALE K 2022 www.imgmacchine.it Hall 13 - Stand C38 48 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

momenti di necessità. Sarà inoltre dotata di nuovi dispositivi IoT (Internet of Things) come sensori vibrazionali, trasduttori in IO-Link e driver con librerie di diagnostica predittiva per la rilevazione e controllo delle prestazioni e per il controllo da remoto. La nuova REM 300 rappresenta un progetto for temente innovativo per IMG, perfettamente in linea con la sua politica di azienda attenta al progresso e miglioramento tecnologico. u

tricity only in the real moments of need. The REM 300 model will also be equipped with new IoT (Internet of Things) devi ces such as vibrational sensors, IO-Link transducers and drivers with predictive diagnostic libraries for performance detection and control and for remote control. The new press machine represents a highly innovative project for IMG, perfectly in line with its company policy, always atten tive to progress and technological improvements. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE

LANXESS

"Quality Works": elettromobilità e sostenibilità al K 2022

“Quality Works”: electromobility and sustainability at K 2022

Itemi centrali dell’azienda produttrice di specialità chi miche Lanxess per la fiera K di quest'anno sono l'elet tromobilità e la sostenibilità. L a business unit High Per formance Materials si concentra su materiali sostenibili e soluzioni leggere. Le aree principali sono i materiali e i componenti per una costruzione leggera e coerente nel futuro mercato dell'elettromobilità - ad esempio, compo nenti strutturali leggeri basati sui compositi rinforzati con fibre continue del marchio Tepex nel campo delle batterie per autovetture. La business unit presenterà nuovi compo siti Tepex basati su riciclati o materie prime biologiche. Un esempio è Tepex dynalite Scopeblue 813, appena lanciato sul mercato e prodotto con fibre di lino e acido polilatti co. Sarà esposta anche una Tepex dynalite con matrice di poliammide 6 prodotta a partire da cicloesano "verde" e quindi composta per oltre l'80% da materie prime soste nibili. G rande attenzione è rivolta alle soluzioni su misura per i crescenti requisiti dei veicoli elettrici, ad esempio nel la catena cinematica o nell'infrastruttura di ricarica. Qui i componenti in plastica sono spesso esposti a temperature più elevate e, allo stesso tempo, a correnti e tensioni elettri che molto forti. I connet tori in plastica, ad esem pio, devono rimanere elettricamente isolati in queste condizioni e non devono consentire la for mazione di correnti di di spersione. Lanxess ha svi luppato un nuovo com posto PBT (polibutilene tereftalato) senza aloge ni, ritardante di fiamma e stabilizzato all'idrolisi, per questi connettori ad alta tensione.

L a business unit Uretha

The specialty chemicals company Lanxess’ focus to pics for this year’s trade fair K are electromobility and sustainability.

T he High Performance Materials business unit focuses on sustainable material and lightweight solutions. Main are as are materials and component concepts for consistent lightweight construction in the future market of electro mobility – for example, lightweight structural components based on the continuous fiber-reinforced composites of the Tepex brand in the field of batteries for passenger cars. Furthermore, the business unit will present new Tepex composites based on recyclates or bio-based raw mate rials. One example here is Tepex dynalite Scopeblue 813, which has just been launched on the market and is pro duced from flax fibers and polylactic acid. Also on show will be a Tepex dynalite with a polyamide 6 matrix that is produced starting from “green” cyclohexane and therefore consists of well over 80 percent sustainable raw materials. A nother focus is on tailored solutions for the increased re quirements in electric vehicles, for example in the power train or charging infrastructure. Here, plastic components are often exposed to higher temperatures and at the same time very strong electrical currents and voltages. Plastic connectors, for example, must remain electrically insulating under these condi tions and must not al low creepage current to occur.

L anxess has develo ped a new halogenfree flame-retardant and hydrolysis-stabili

SPECIALE K 2022 www.lanxess.com 50 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

ne Systems presenterà la sua vasta gamma di prodotti per l'industria del poliuretano. Progettata per aumentare la so stenibilità lungo l'intera catena del valore, l'ampia gamma si estende dalla tecnologia dei monomeri Low Free (LF) e dagli innovativi prepolimeri del marchio Adiprene Green ad alto contenuto biobased ai nuovi sistemi di polimeriz zazione a caldo e a freddo che possono essere lavorati con un ridotto apporto energetico. L'attenzione si concentra anche sui rivestimenti a base d'acqua progettati per sod disfare le elevate esigenze degli interni dei veicoli moder ni. N elle applicazioni Case (Rivestimenti, Adesivi, Sigillan ti, Elastomeri), i poliuretani termoplastici possono essere lavorati in modo più efficiente aggiungendo il modifica tore Modulast Pur. L'uso di polioli e isocianati può essere ridotto, mentre le proprietà fisiche vengono mantenute e spesso addirittura migliorate.

Q uesto non solo riduce significativamente i costi comples sivi delle materie prime. Anche l'intero processo produtti vo diventa più efficiente, beneficiando di temperature più basse durante la lavorazione e di tempi di ciclo più brevi. Le unità aziendali Polymer Additives e Inorganic Pigments di Lanxess presenteranno le loro gamme di prodotti per la produzione ad alta efficienza energetica di articoli in pla stica colorati, che eliminano la necessità di un successivo rivestimento e quindi evitano la rilavorazione.

N ell'elettromobilità, ad esempio, il colore arancione è una caratteristica di sicurezza obbligatoria per i componenti in plastica ad alta tensione.

È qui che entra in gioco Macrolex Orange HT. Le sue pro prietà complete soddisfano gli elevati requisiti di sicurez za e prestazioni delle auto elettriche.

Tra queste, l'eccellente stabilità al calore, la migliore resi stenza alla sublimazione, l'elevata stabilità alla migrazio ne, la resistenza del colore e la solidità alla luce. E fficienti ritardanti di fiamma per polimeri e additivi per la lavora zione della gomma completeranno l'offerta dell'azienda nel corso della K. u

zed PBT (polybutylene terephthalate) compound for the se high-voltage connectors.

The Urethane Systems business unit will present its exten sive product range for the polyurethane industry. It is de signed to increase sustainability along the entire value chain. The wide range extends from Low Free (LF) mo nomer technology and innovative Adiprene Green brand prepolymers with a high bio-based content to novel hotcast and cold-cure systems that can be processed with reduced energy input. The focus is also on water-borne coatings designed to meet the high demands of modern vehicle interiors.

I n Case applications (Coatings, Adhesives, Sealants, Ela stomers), thermo plastic polyurethanes can be processed more efficiently by adding the modifier Modulast PUR. The use of polyols and isocyanates can be reduced, whi le the physical properties are maintained and often even improved. This not only significantly reduces overall raw material costs. The entire production process also beco mes more efficient, benefiting from lower temperatures during processing and resulting in shorter cycle times.

L anxess’ Polymer Additives and Inorganic Pigments busi ness units will present their product ranges for the ener gy-efficient production of colored plastic goods, which eliminate the need for subsequent coating and thus avoid reworking.

I n electromobility, for example, the color orange is a mandatory safety feature for high-voltage plastic com ponents. This is where Macrolex Orange HT comes into play. Its comprehensive properties meet the high safety and performance requirements for electric cars. These in clude excellent heat stability, improved sublimation resi stance as well as high migration stability, color strength and light fastness.

E fficient flame retardants for polymers and Additives for rubber processing will complete the offer of the company during K. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE Hall 6 - Stand C76-C78 51L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Sistemi di dosaggio per la gomma e per la plastica

Dosing systems for rubber and for plastic

Lawer è una consolidata azienda tutta italiana, attiva dal 1970 nei sistemi di dosaggio automatici per uso indu striale e oggi punto di riferimento a livello mondiale per i sistemi tecnologicamente avanzati e flessibili, adatti a essere impiegati con successo nei settori di produzione della gomma e della plastica.

Alla Fiera K 2022 Lawer esporrà i suoi sistemi di dosaggio. I n particolare, per il settore gomma saranno esposti Unica Twin, impianto automatico per la pesatura di prodotti in polvere utilizzati nella preparazione di mescole, e Super sincro, impianto automati co HD per la pesatura mul tipla di prodotti in polvere utilizzati nella preparazione di mescole.

Per il settore plastica, in fie ra verranno mostrati Super color, sistema automatico per la pesatura di coloran ti/pigmenti in polvere per la preparazione di masterbatches e TD-Matic, siste ma automatico per la pesa tura di piccole quantità di coloranti/ pigmenti in pol vere per la preparazione di master-batches-

I sistemi di dosaggio Lawer permettono di automatizza re in modo preciso e sicuro le operazioni di pesatura dei prodotti necessari alla preparazione di mescole di gomma o nella preparazio ne di compound plastici e di masterbatches. Gli impianti

sono equipaggiati con silos di stoccaggio indipendenti, cia scuno dotato di dispositivo di caricamento dedicato e un dispositivo di erogazione (Brevetto Lawer), che consente un dosaggio rapido e preciso.

Le operazioni di pesatura avvengono tramite una o più bi lance elettroniche.

Un efficiente dispositivo di aspirazione-filtrazione garanti sce la massima sicurezza e igiene dell’ambiente di lavoro.

Tutti gl impianti sono gestiti da software dedicato, in grado di soddisfare le normative Industria 4.0. u

SPECIALE K 2022 LAWER
www.lawer.com Hall 10 - Stand F01
52 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Lawer is a well established all-Italian Company, ope rating since 1970 in automatic dosing systems for industrial use and nowadays a landmark for advan ced and flexible systems, suitable for successfull applica tion in rubber and plastic fields.

A t K 2022Lawer will exhibit its dosing systems.

I n particular, for the rubber sector Unica Twin, the au tomatic weighing equipment of powder products for compounds preparation and Supersincro, the automa tic HD multi weighing and bag filling system of powder products for compounds preparation.

For plastic sector there will be Supercolor, the automa tic powder dyestuff and pigments weighing system for master-batches preparation and TD-Matic, the automatic weighing system of small quantities of powder dyestuff

tronic weighing scales. A n efficient suction-filtering devi ce guarantees maximum safety and a clean working area. A ll the equipment are managed by dedicated software, able to comply with Industry 4.0 regulations. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE

Nuova tecnologia per agevolare il distacco dei pezzi dallo stampo

Quando in OR.P. si parla di uno stampo si è ormai soliti includere oltre alla materia prima, ovvero l’acciaio, anche diverse attrezzature per l’auto mazione, meccanica, raffreddamento/riscaldo e sistemi di iniezione di ogni tipo. Proprio per tutti questi elemen ti di consumo giornaliero, il tema del rinnovamento nel la trasformazione di polimeri del distretto della gomma può dare un grande sostegno alla comunità. Un sostegno che dovrebbe nascere autonomamente all’interno di ogni azienda senza attendere imposizioni legislative o locali. U no degli studi di OR.P. è quello della dispersione di calore nelle piastre. Spesso gli articoli tecnici stampati necessi tano di una stabilità termica con una differenza massima di 1-2°, mantenuta durante tutto il ciclo di stampaggio. La scelta di nuovi acciai, unita ai sistemi innovativi applicati alle singole piastre riescono a garantire la corretta omo geneità. Lo studio e la ricerca negli ultimi anni ha visto coinvolto ol tre che al reparto R&D di OR.P., fornitori e collaboratori d’ol treoceano. Da questi, sono emersi vantaggiosi risultati an

che in termini di risparmio mescola e riduzione d’attrito del pezzo, anche una volta installato nella sua applicazione. S apendo quanto il costo dell’energia sia ormai uno co sto primario, OR.P. si è impegnata con importanti studi in centri di t ermodinamica alla creazione di una soluzione per termoregolati che rivoluzionerà il settore in termini di consumo energetico e tenderà a favorire anche la ca pacità produttiva. I n occasione della fera K di Dusseldorf, OR.P. offrirà ai suoi clienti fidelizzati la possibilità di sco prire una nuova tecnologia per agevolare il distacco dei pezzi dallo stampo.

G razie allo studio di nuove lavorazione meccaniche, la su perficie dello stampo e dell’articolo stampato raggiungerà una determinata rugosità/opacità e saranno totalmente controllate. Queste lavorazioni applicate non solamente alla figura, le possiamo definire “a disegno”. Non si parla di rivestimenti superficiali ma lavorazioni tecniche, studia te e realizzate a ogni articolo a seconda delle esigenze di stampaggio in automatico e/o di finitura del pezzo diret tamente da stampo. u

www.orpstampi.com OR.P. STAMPI
SPECIALE K 2022
54 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

New technology to facilitate the separation of moulded parts

When in OR.P. they talk about moulds, it is now customary to include in addition to the raw ma terial or steel, also various equipment for au tomation, mechanics, cooling/heating and injection sy stems of all kinds. Precisely for all these elements of daily consumption, the theme of renewal in the transformation of polymers in the rubber district can give great support to the community.

A support that should arise autonomously within each company, without waiting for legislations or local im positions. T he study of behaviour of heat dispersion in mould plates, technical rubber articles need a constant thermal stability, maximum variable difference ranging from 1-2 °C, maintained throughout the moulding cycle. Again, the choice of steel, combined with the innovative systems applied to the individual plates, suggested and proposed by OR.P. Stampi for its customers, are able to guarantee a stable homogeneity regarding moulds. The study and research undertaken in recent years has in volved, in addition to OR.P. Stampi R&D dept., suppliers

and collaborators from overseas, world-wide. From the se, beneficial results have also emerged in terms of com pound savings and reduction of friction of the part, once installed in its final application. Knowing how much the cost of energy is now a primary burden, OR.P. Stampi has committed itself with important studies via thermodyna mics centres, to the creation implementations within its Cold Runner Block Systems that will revolutionize the sec tor in terms of energy consumption, and will also favour production capacity.

A t the same time, during the K-2022 fair in Dusseldorf, OR.P. will offer its customers the opportunity to discover a new technology to facilitate the separation of moulded parts, and more. Thanks to the study of these new me chanical processes, the surface of the mould, and of the moulded article will be able to achieve a totally controlled surface finish, roughness and/or opaqueness.

T his is not a surface coating, but a specific mechanical process, dedicated exclusively according to the moulding requirement and a finished part. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE
Hall 1 - Stand A31
55L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Gestione efficiente e movimentazione di stampi Efficient management and continuous mould handling

Rivi Magnetics, insieme al Gruppo Roemheld, presenterà per la prima volta al K 2022 un concetto coordinato per il cam bio e la movimentazione efficiente di stampi o matrici lungo l'intera catena di processo. Gli stampi possono essere movimentati in modo semplice, rapido e sicuro, dalla rimozione al trasporto fino al posizionamento e al bloccaggio sulla macchina.

Il concetto si basa su componenti coordinati che possono essere combinati a seconda delle esigenze del cliente. È disponibile un'am pia gamma di prodotti, dai sistemi di scaffalature e carrelli di traspor to ai piani di ancoraggio magnetico per un posizionamento e un bloccaggio rapido e sicuro degli stampi sulla macchina. Per il posi zionamento e il bloccaggio degli stampi sulle presse ad iniezione e compressione, invece, Rivi Magnetics si affida ai sistemi di anco raggio magnetico. La tecnologia di bloccaggio rapido, flessibile e universalmente applicabile, è adatta a tutti gli stampi e alle matrici ferromagnetiche, indipendentemente dalla loro dimensione e ge ometria. La standardizzazione non è necessaria.

Il bloccaggio e lo sbloccaggio richiedono solo pochi secondi, ri ducendo drasticamente i tempi di cambio stampo. Un impulso di corrente attiva i magneti permanenti, che lavorano indipendente mente dalla corrente durante il funzionamento. In questo modo,

quasi tutti gli stampi possono essere bloccati sull'intera superficie con un'elevata rigidità di flessione e sbloccati di nuovo. I vari siste mi di ancoraggio magnetico della gamma di prodotti M-Tecs sono progettati per temperature fino a 80, 120 o 240 °C. In base ai rispet tivi requisiti, possono essere progettate liberamente in termini di dimensioni, geometria, forza di ancoraggio e accessori e sono pro dotte secondo le specifiche del cliente.

Tutti i sistemi di ancoraggio magnetico sono conformi alle norme vigenti per le presse a iniezione e compressione e alle specifiche dei performance levels "d" ed "e".

Sono praticamente esenti da manutenzione e possono essere in stallati in poche ore sulle macchine esistenti.

I diversi tipi di scaffali Roemheld possono essere assemblati nella di mensione desiderata per lo stoccaggio di stampi o matrici. Il traspor to di stampi o matrici viene tramite carrelli di movimentazione. Sono disponibili diversi modelli per pesi diversi, che possono essere spo stati manualmente o elettricamente con alimentazione a batteria. Un sistema di aggancio uniforme, di cui sono dotati tutti gli scaffali e i carrelli di movimentazione, garantisce una movimentazione si cura. Gli stampi possono essere spostati solo se i componenti sono saldamente collegati. u

www.rivimagnetics.it

RIVI MAGNETICS
SPECIALE K 2022
56 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Rivi Magnetics together with Roemheld Group will pre sent a coordinated concept for the efficient change and handling of dies or moulds throughout the entire pro cess chain for the first time at the K-Show 2022. Dies or moulds can be handled easily, quickly and safely from removal to tran sport up to positioning and clamping on the machine. The con cept is based on coordinated components that can be combi ned depending on the customer's requirements. A wide range of products is available, from racking systems and transport carts to magnetic clamping plates for quick and safe positio ning and clamping on the machine.

For positioning and clamping the moulds on injection and compression moulding machines, Rivi Magnetics relies on ma gnetic clamping sistems.

The flexible and universally applicable quick clamping techno logy is suitable for all ferromagnetic dies and moulds - re gardless of their size and geometry. Standardisation is not ne cessary. Clamping and unclamping take only a few seconds drastically reducing the mould change time. A current pulse activates the permanent magnets, which then work indepen dently of the current during operation. Thus, almost all dies

or moulds can be clamped over their entire surface with high bending stiffness and unclamped again.

The various magnetic clamping sistems of the M-TECS product range are designed for temperatures up to 80, 120 or 240 °C. According to the respective requirements, they can be freely designed in size, geometry, clamping force and equipment and are manufactured to customer specifications.

All magnetic clamping systems comply with the current stan dards for injection and compression moulding machines and the specifications of performance levels “d” and “e”. They are virtually maintenance-free and can be retrofitted to existing machines within a few hours.

Roemheld’s different types of racks can be assembled to the desired size for the storage of dies or moulds. Die or mould transport is carried out by changing carts. Different models for different weights are available that can be moved either ma nually or electrically with battery power.

A uniform docking system with which all racks and transport carts are equipped ensures safe handling.

Dies or moulds can only be moved when the components are firmly connected. u

DÜSSELDORF 19/26 OTTOBRE Hall 11 - Stand I72 57L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

UTP Vision

Macchina automatica per il controllo della mescola

Automatic machine for compound control

UTPVision, protagonista nella progettazione e sviluppo di avanzati sistemi d’ispezione visiva, sarà presente a K 2022 con una novità: una macchina automatica per il controllo della mescola degli articoli in gomma.

X2 è un rivoluzionario sistema di controllo basato su una tecno logia a raggi X, che permette di controllare in tempo reale che tutti i pezzi di un lotto di produzione siano stati realizzati con lo stesso materiale. Il nuovo sensore permette un controllo conti nuo senza alcuna interruzione della linea di produzione e quin di garantisce elevati ritmi produttivi. Verrà inoltre presentata la nuova ProfiliX, una macchina d’ispezione progettata per il con trollo in linea dei difetti superficiali su profili in gomma e plastica.

Per UTPVision l’innovazione tecnologica continua è la chiave per offrire i migliori sistemi di visione sia in termini di software

che di hardware. Ne è un esempio l’integrazione degli algorit mi di Intelligenza Artificiale grazie ai quali il sistema è in grado di identificare oggetti o difetti superficiali a partire da immagini campione. Per l’operatore sarà sufficiente sottoporre una serie di esempi significativi del difetto da individuare per insegnare alla macchina come discriminare e classificare. Un’altra importante innovazione è il sistema brevettato Color System: da oggi in versione multicolor, riduce i falsi scarti, per mette di individuare bave sui profili di articoli in materiali de formabili e consente di impostare aree di controllo a partire da disegni 3D Cad.

UTPVision distribuisce i suoi sistemi di visione a livello mondiale grazie a un’ampia rete di vendita e a una tecnologia di controllo remoto brandizzata installata sui suoi prodotti. u

SPECIALE K 2022
www.utpvision.com Hall 11 - Stand A80
58 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

At K 2022 UTPVision, leader in the design and de velopment of advanced visual inspection systems, will be present with a novelty: an automatic ma chine for compound control of rubber articles.

X 2 is a revolutionary control system based on X-ray technology, which allows to check in real time that all the pieces of a production batch have been made with the same material. The new sensor allows continuous control without any interruption of the production line and therefore guarantees high production rates. The new ProfiliX will also be presented: it is an inspection machine designed for in-line control of surface defects on rubber and plastic profiles.

U TPVision has always been strongly oriented towards the improvement of its visual inspection solutions to offer the best performing and reliable systems, both hardware and software. One example is the integration of Artificial In telligence algorithms. UTPVision system is able to identify objects and surface defects by image samples. The ope rator just needs to collect a series of significant samples of the defect to be detected to train the machine to di scriminate/classify. Another important innovation is the patented system Color Vision that allows to reduce the so-called “false positive” (overkill), now available also in multicolor configuration. A dedicated algorithm permits the detection of burrs on profiles of articles in deforma

ble material, as well as the possibility to set control areas from a 3D Cad drawing.

U TPVision distributes its vision systems worldwide throu gh a broad sales network, also thanks to a branded remo te technology software installed on the machines. u

RICOSTRUZIONE RIPARAZIONE E COMMERCIO MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA GOMMA ED AFFINI. REVISIONIAMO MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA GOMMA E PER LA FABBRICAZIONE E LO STAMPAGGIO DI MATERIALI PLASTICI. INOLTRE ABBIAMO UN REPARTO PER LA PRUDUZIONE DI MESCOLE DI GOMMA www.vimach.it VI-MACH VIGEVANO MACCHINE s.r.l.

Caro energia e rapporto coi fornitori dal punto di vista legale

Lo scenario internazionale ci impone di trattare un argomento diverso da quello che avevamo annunciato a settembre. Affronteremo il tema della compravendita della partecipazione nel capitale sociale a novembre. Ma adesso scopriamo se e cosa si può fare a fronte degli aumenti smisurati e imprevedibili delle bollette energetiche

Molte volte si chiede a un legale di spiegare la differenza tra “Forza Maggiore”, “Caso Fortui to” ed “Eccessiva Onerosità Sopravvenuta”. Ci si domanda, infatti, quali siano gli eventi che rientra no nell’uno o nell’altra ipotesi e quali le conseguenze giuridiche per i contratti di durata in corso.

L a distinzione principale qualifica il caso fortuito come un fatto dell’uomo, mentre la forza maggiore come l’ef fetto di forze naturali, entrambi sono eventi irresistibili, imprevedibili e (anche se prevedibili) inevitabili. S imi li avvenimenti incidono sensibilmente sui contratti in essere o sugli ordini confermati a determinate condi zioni con consegna differita nel tempo (per consentire, ad esempio, l’approvvigionamento del materiale o l’e secuzione della commessa) e possono rendere econo micamente svantaggiose o “non sostenibili” le intese. L’incremento smisurato e imprevedibile del costo dell’energia non chiama in causa – sotto il profilo giu ridico – la figura dell’impossibilità sopravvenuta, ma il diverso contesto in cui eventi imprevedibili, irresi stibili e incontrollabili (estranei alla sfera giuridica di controllo di una delle parti) alterino sostanzialmente l’equilibrio economico-patrimoniale del contratto o della commessa.

I n Italia tale situazione è disciplinata dall’art. 1467 del Codice Civile che così dispone: “Nei contratti a esecu zione continuata o periodica, ovvero a esecuzione dif ferita, se la prestazione di una delle parti è divenuta eccessivamente onerosa per il verificarsi di avvenimen ti straordinari e imprevedibili, la parte che deve tale prestazione può domandare la risoluzione del contrat

to… La risoluzione non può essere domandata se la so pravvenuta onerosità rientra nell’alea normale del con tratto …” o la parte contro la quale è domandata offre di modificare equamente le condizioni del contratto. L’eccessiva onerosità sopravvenuta non impedisce l’e secuzione della prestazione, ma la rende più “cara”, con sentendo alla parte che la subisce di ottenere come al ternativa alla riduzione o aumento del corrispettivo (a secondo del ruolo assunto), la risoluzione del contratto. P urtroppo, l’esperienza insegna che il riequilibrio del le prestazioni – ricondotte ad equità – difficilmente si verifica perché il contraente più forte (quello che si è avvantaggiato dalla contingenza) è restio a rinunciare all’insperato e inaspettato vantaggio, lasciando l’altra parte con la sola alternativa di risolvere il contratto e interrompere la relazione commerciale.

I ndubbio però che il rifiuto a rinegoziare i termini con trattuali può esporre la parte a una responsabilità per violazione del generale principio di buona fede, cardi ne del nostro ordinamento civile la cui norma di riferi mento è l’art. 1175 Codice Civile secondo cui “Il debito re e il creditore devono comportarsi secondo le regole della correttezza”. La prova della violazione della buona fede è comunque un’operazione lunga e dispendiosa e passa necessariamente attraverso un’azione legale e un provvedimento di un giudice.

P iù utile sarebbe stato il recepimento – anche in Ita lia - dei principi internazionali contenuti nella raccolta dell’Unidroit (Istituto internazionale per l’unificazione del diritto privato) ove all’art. 6.2 si prevede che “Se l’a dempimento del contratto diviene più oneroso per una

NORMATIVE IL CONSIGLIO LEGALEdi Davide Guardamagna
60 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

delle parti, tale parte rimane ugualmente obbligata ad adempiere le sue obbligazioni, salvo quanto previsto dalle seguenti disposizioni sull’hardship.” e cioè “… la parte svantaggiata ha diritto di chiedere la rinegozia zione del contratto.

L a richiesta deve essere fatta senza ingiustificato ri tardo e deve indicare i motivi sui quali è basata. La ri chiesta di rinegoziazione non dà, di per sé, alla parte svantaggiata il diritto di sospendere l’esecuzione. In caso di mancato accordo tra le parti entro un termine ragionevole, ciascuna delle parti può rivolgersi al giu dice. Il giudice, se accerta il ricorrere di una ipotesi di hardship, può, ove il caso, (a) risolvere il contratto, in tempi e modi di volta in volta da stabilire, oppure (b) modificare il contratto al fine di ripristinarne l’origina rio equilibrio”.

P erché possa ricorre l’ipotesi di hardship – che apre le porte alla ri-negoziazione - è necessario che gli eventi (a) siano successi alla conclusione del contratto; (b) non fossero “ragionevolmente” prevedibili; (c) siano estranei alla sfera di controllo della parte svantaggiata, e (c) il rischio di tali eventi non fosse stato assunto dalla parte. P er ovviare a tali difficili applicazioni teoriche potreb be essere utile, ove la negoziazione lo permetta, inse rire nel contratto clausole che disciplinino la cd “forza maggiore” e i suoi effetti, prevedendo in anticipo le di verse soluzioni. Il contenuto di una clausola potrebbe

essere, (prendendo spunto dalla disciplina internazio nale quale quella della ICC – International Chamber of Commerce) la seguente: S e una parte dimostra che l’esecuzione delle proprie obbligazioni contrattuali è divenuta eccessivamente onerosa a causa di un evento fuori dal suo controllo (i) non prevedibile al momento della conclusione del contratto e (ii) non evitabile nei suoi effetti [inserire qualche specifico esempio: guerre, epidemie, terremo ti, insurrezioni, atti di terrorismo, attacchi informatici, atti dell’autorità, conflitti sociali … etc.], le parti sono tenute, entro [indicare un termine ritenuto congruo] a negoziare nuove condizioni contrattuali che tenga no ragionevolmente conto delle conseguenze di tale evento. O ve le parti non siano state in grado di accor darsi, nel termine sopra previsto, ciascuna di esse ha il diritto di richiedere al [giudice / arbitro]: (i) di adattare il contratto in modo da ristabilirne l’equilibrio oppure (ii) di dichiararne la risoluzione.

I ndubbio che le variabili a tale “semplice” previsione contrattuale sono “infinite” in aderenza alla particola rità del caso e alle esigenze delle parti.

O ggi, in ogni caso, nella relazione tra avvocato e clien te per la redazione o negoziazione di un contratto di durata o ad effetti differiti, risulta fondamentale un approfondimento sulla disciplina di simili eventuali tà, un tempo imprevedibili. u

Image by Frauke Riether from Pixabay.
IL CONSIGLIO LEGALENORMATIVE
62 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

REGULATIONS

Increase in energy prices and supply relationship from a legal perspective

The international scenario requires us to deal with a different topic from the one we announced in September. We will address the issue of buying and selling the shareholding in the share capital in November. But now let’s find out if and what can be done about the disproportionate and unpredictable increases in energy bills.

Sometimes a lawyer is asked to explain the difference between Force Majeure, Unforeseeable Event, and Supervening Excessive Onerousness. Indeed, the question arises as to which event falls under such scenario and what are the legal consequences for ongoing contracts?

T he main distinction qualifies the Unforeseeable Event as a man-made event, while Force Majeure as the ef fect of natural forces, both of which are irresistible, unpredictable and (even if foreseeable) unavoidable events.

S uch consequences significantly af fect the on-going contracts and/or confirmed orders with deferred deliv ery (to enable, for example, procure ment of the raw materials or execu tion of the order) and can impact the business relationship no more eco nomically sustainable for one party.

T he unforeseeable increase in the cost of energy does not call into ques tion - from a legal point of view - the figure of impossibility, but the dif ferent case where unforeseeable, ir resistible and uncontrollable events (outside the legal sphere of control of one of the parties) substantially al ter the economic- balance of the con tract or the order.

I n Italy, such a situation is governed by article 1467 of the Italian Civil Code, which states: “In contracts with continuous or periodic performance, or with deferred performance, if the performance of one of the parties has

become excessively onerous due to the occurrence of extraordinary and unforeseeable events, the party ow ing such performance may apply for termination of the contract... Termi nation may not be asked if the super vening onerousness is within the nor mal risk of the contract...” or the oth er party offers to modify the terms of the contract.

S upervening excessive onerousness does not prevent performance, but makes it more “expensive”, allowing the harmed party to obtain, as an alternative to reducing or increas ing the consideration (depending on the role assumed), termination of the contract.

U nfortunately, experience shows that the rebalancing of the agreementbrought back to fairness - is unlike ly to occur since the party who has benefited from such contingency is always reluctant to give up the unex pected advantage, leaving the other party with only the alternative of ter minating the contract and interrupt ing the business relationship.

U ndoubtedly, however, a refusal to renegotiate may expose such party to liability for breach of the general principle of fairness, a cornerstone of the Italian civil law system as provid ed in article 1175 of the Italian Civ il Code: “The debtor and the creditor must behave according to the rules of fairness”. Evidence of breach of such principle, however, is time-consum ing and even expensive, necessarily

involving a legal action and an order from a judge.

I t would have been more useful to transpose - even in Italy - the inter national principles contained in the Unidroit (International Institute for the Unification of Private Law), where article 6.2 provides that “ Where the performance of a contract becomes more onerous for one of the parties, that party is nevertheless bound to perform its obligations subject to the following provisions on hardship” namely, “... the disadvantaged party is entitled to request renegotiations. The request shall be made without undue delay and shall indicate the grounds on which it is based.

T he request for renegotiation does not in itself entitle the disadvantaged party to withhold performance. Up on failure to reach agreement within a reasonable time either party may resort to the court. If the court finds hardship it may, if reasonable, (a) terminate the contract at a date and on terms to be fixed; or (b) adapt the contract with a view to restoring its equilibrium”.

To have a hardship situation it is nec essary that the event (a) occurs after the conclusion of the contract; (b) could not be “reasonably” foresee able; (c) is behind the control of the disadvantaged party; and (c) the risk of the event had not been assumed by the disadvantaged party.

To prevent such difficult theoreti cal applications, it might be useful,

IL CONSIGLIO LEGALENORMATIVE
LEGAL ADVICE
64 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

where the negotiation permits, to in clude clauses in the contract ruling the so-called “force majeure” and its effects, foreseeing different agreed solutions.

T he content of a clause could be, (as per the discipline the ICC - Interna tional Chamber of Commerce) the following:

I f a party proves that the performance of its contractual obligations has be come excessively onerous due to an event beyond its control (i) not fore seeable at the time of the conclusion of the contract and (ii) not avoidable in its effects [insert some specific ex ample: wars, epidemics, earthquakes, insurrections, acts of terrorism, cyber attacks, acts of authority, social con flicts ... etc.], the parties are obliged, within [provide a time limit deemed reasonable] to negotiate new con tractual terms that reasonably take into account the consequences of such event. I f the parties have not been able to agree, within the above time limit, either party has the right to request the [judge/arbitrator]: (i) to modify the contract so as to restore its balance or (ii) to declare it terminated.

U ndoubtedly, the variables to such “simple” contractual provision are several in adherence to the peculiari ty of the case and needs of the parties. Today, in any relationship between lawyer and client for the drafting or

negotiation of any contract with de ferred effects, there is an essential phase where to evaluate in-depth such eventualities and provide alter native (out of court) solutions before they happen. u

I nostri esperti

Lo Studio Legale “GeALex - Guardamagna e associati”, che cura questa rubrica, nasce nell’anno 1950, allorché due stimati giuristi fondarono uno dei primi studi legali associati del dopoguerra. Nel tempo, lo studio ha ampliato la sfera di competenze e attività per soddisfare le esigenze della clientela, che comprende istituti di credito, piccole e medie imprese, multinazionali attive in diver si settori quali quello produttivo, dell’industria manufatturiera, della finanza, del retail, dello sport, della ristorazione e dell’arte. L’articolata esperienza e le diverse competenze dei suoi professionisti permettono un’accurata assistenza in tutte le aree del diritto. L’avvocato Davide Guardamagna è il managing partner dello studio, esperto di diritto commerciale e societario. L’avvocato Paolo Santoro vanta una consolidata esperienza in materia di diritto del lavoro e di contenzioso in materia gius-lavoristica (assistendo in prevalenza aziende e società) e collabora con lo studio in qualità di Of Counsel.

Our experts

GeALex (www.gealex.eu), which edits this column, is a full-service law firm with locations around Italy and a network of establi shed law firms around the world. Based in Milan (Italy) it is a “firm of first choice” for clients seeking legal advice of high standard with extensive experience and expertise in multidisciplinary practices such as Corporate and Commercial Law, Civil Litigation, M&A, Labour Law, IP matters, Real Estate, Commercial Credit and, even, Sports Laws. Davide Guardamagna (dguardamagna@gealex.eu) is the managing partner of the law firm with an expertise in commercial and corporate matters, mergers and acquisitions and lectures for the Italian Bar Association of Milan on principles of civil law.

NORMATIVE 66 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Da oltre 40 anni PMG è tra i più qualificati produttori di mescole a base di elastomeri speciali ad alte prestazioni. In questi anni abbiamo consolidato la nostra presenza sui mercati globali con il sito produttivo di PMG East in Romania per fornire ai nostri clienti soluzioni innovative e personalizzate direttamente nelle loro aree di competenza. Dal 2016 PMG è presente in Cina con il sito produttivo di PMG Rubber Technology di Changshu con tre linee produttive di FKM e di mescole organiche nere, un team locale di esperti tecnici e commerciali ed una struttura di R&D per essere sempre più vicini ai nostri clienti nell’area Asia Pacifico.

Since 1976 with more than 40 years of experience PMG is a global leading rubber compounds. The production at PMG Italy is in three mixing plants to produce coloured compounds and the mixing unit dedicated to FKM compounds with compounds. PMG production is based on all specialty elastomers and the core production of FKM compounds, for which PMG is a global leader for product

PMG SpA Cenate Sotto (Bg) - Italia Via Europa 3

Tel. +39 035 941046 - Fax +39 035 944157

PMG East S.r.l. 300645 Timisoara - Romania Str. I. Slovici, 135 Tel. +40 356 425940 - Fax +40 356 425941

PMG Rubber Technology Changshu Changshu - Cina 55 Yangguan Avenue Building E 2-3, Fervent Industrial Park Tel. +86 512 83861999

PMG East Srl. started operations in January 2006 at Timisoara (Romania) black compound. The site is equipped with a state of the art mixing line to Eastern Europe.

PMG Rubber Technology (Changshu) CO Ltd. In December 2016, PMG Rubber Technology Ltd has started operations in Changshu in Fervent Industrial Park, north of Shanghai on an area of 7500sqm. The black and coloured FKM and a line for black compounds in operation by experienced technicians and sales professionals, laboratory facility and modern know-how represent a unique opportunity to be close to our customers in

Fragranze allergizzanti nei giocattoli: le disposizioni italiane

Nel mese di agosto sono state recepite dal Ministero dello Sviluppo Economico due direttive che riguardano l’etichettatura e il divieto di utilizzo delle fragranze allergizzanti nei giocattoli. Vediamo nel dettaglio cosa cambia e per chi

La Gazzetta Ufficiale del 3 agosto 2022 pubblica due decreti del 30 giugno 2022 del Ministero dello sviluppo economico concernenti rispettivamente:

- recepimento della direttiva 2020/2088/UE della Commissione dell’11 dicembre 2020 che modifica l’allegato II della direttiva 2009/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, per quanto riguarda l’etichettatura delle fragranze allergizzanti nei giocattoli;

- recepimento della direttiva 2020/2089/UE della Commissione dell’11 dicembre 2020 che modifica l’allegato II della direttiva 2009/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, per quanto riguarda il divieto di utilizzare fragranze allergizzanti nei giocat toli. Le disposizioni di entrambi i decreti si applicano dal 5 luglio 2022. Prima di entrare nel merito dei due decreti citati, occorre

premettere che essi contengono modifiche all’allegato II, parte III, del decreto legislativo 11 aprile 2011, n.54 con il quale è stata recepita la direttiva 2009/48/CE.

IL DECRETO 11 APRILE 2011, N. 54 Per chiarire meglio il quadro normativo, ci sembra utile offrire una panoramica del decreto in oggetto. Ragioni di spazio non ci con sentono di esaminarne tutti gli articoli. Ci limitiamo, quindi, a ri cordarne i tatti che riteniamo più salienti.

CHE COS’È UN GIOCATTOLO?

Sono considerati giocattoli (art. 1) i prodotti progettati o destina ti, in modo esclusivo o meno, ad essere utilizzati per fini di gioco

Image by Esi Grünhagen from Pixabay.
NORMATIVE di Beatrice Garlanda
68 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

da bambini di età inferiore a 14 anni.

Precisiamo che le parole “in modo esclusivo o meno” indicano che il prodotto, per essere considerato giocattolo, non deve necessa riamente essere utilizzato per giocare ma può avere anche altre funzioni. Ad esempio un portachiavi con attaccato un orsetto va considerato giocattolo.

Naturalmente per un bambino tutto può essere “giocattolo”, ma perché un prodotto sia un giocattolo ai fini della normativa lo sco po ludico deve essere esplicitato da parte del fabbricante Si ricorda che non rientrano nel campo d’applicazione del decreto:

- attrezzature per aree da gioco per uso pubblico;

- macchine da gioco automatiche per uso pubblico;

- veicoli giocattolo con motore a combustione;

- macchine a vapore giocattolo;

- fionde e catapulte.

Inoltre non sono considerati giocattoli i prodotti elencati nell’al legato I del decreto (vedi tabella 1).

Si tratta di un elenco indicativo, non esaustivo. Se il prodotto non figura nell’elenco quindi non necessariamente è da considerarsi giocattolo. Occorre, quindi, sempre fare riferimento all’art. 1 e al le definizioni dei diversi tipi di giocattoli contenute nell’art. 2. Tra queste segnaliamo:

- “gioco olfattivo da tavolo”: giocattolo il cui scopo è aiutare il bam bino a riconoscere diversi odori o profumi;

- “kit cosmetico”: giocattolo il cui scopo è quello di aiutare il bam bino a creare prodotti come profumi, saponi, creme ecc.;

-“gioco gustativo”: gioco il cui scopo è quello di permettere al bambino di preparare dolci o piatti che comportano l’uso di in gredienti alimentari.

OBBLIGHI DEL FABBRICANTE

All’atto dell’immissione sul mercato i fabbricanti garantiscono che i loro giocattoli siano stati progettati e fabbricati conformemente ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dall’art. 9 e dall’allegato II. Viene quindi qui fissato il principio base del provvedimento e cioè che solo i giocattoli che risultano conformi ai requisiti essenziali di sicurezza stabiliti dal decreto possono essere immessi sul mer cato e che i requisti di sicurezza sono di carattere generale (art. 9) e di carattere specifico (allegato II).

Ai sensi dell’art. 3, i fabbricanti preparano la documentazione tec nica prescritta dall’art. 18 e eseguono o fanno eseguire la proce dura di valutazione della conformità applicabile ai sensi dell’art. 16. Qualora la conformità di un giocattolo alle prescrizioni appli cabili sia stata dimostrata da tale procedura, i fabbricanti redigo no una dichiarazione CE di conformità (art. 13) e appongono la marcatura CE (art. 14).

Garantiscono, inoltre, che siano predisposte le procedure neces sarie affinché la produzione in serie continui a essere conforme.

REQUISITI GENERALI DI SICUREZZA

Ai sensi dell’art. 9 i giocattoli, comprese le sostanze chimiche che contengono, non devono compromettere la sicurezza o la salu

SOSTANZE E SICUREZZA
Rubber Trade M A C H I N E R Y Advanced Compounds Treating Machinery www.rubbertrademachinery.it info@rubbertrademachinery.it Rubber Trade Machinery S.r.l. Via San Severo, 31 21040 Oggiona Santo Stefano (VA) ITALY Tel +39 (0) 331 739141 The Perfect Rubber Strip Macchine per il fine linea di mescolazione e estrusione

te dell’utilizzatore o dei terzi, quando sono utilizzati in conformità alla loro destinazione o quando ne è fatto un uso prevedibile con siderando il comportamento abituale dei bambini. Al riguardo si precisa che va tenuta in considerazione l’abilità sia degli uti lizzatori che di chi effettua la sorveglianza. L’articolo stabilisce il requisito generale di sicurezza applicabile ai rischi che i gio cattoli possono comportare e che non sono disciplinati da un requisito specifico di sicurezza. Si deve fare riferimento sia agli effetti nocivi sulla salute, anche a lungo termine, sia agli effetti avversi per la sicurezza, che comprendono lesioni di qualsiasi entità. I giocattoli immessi sul mercato devono essere conformi ai requisiti essenziali di sicurezza per tutto il periodo di tempo di impiego prevedibile e normale dei giocattoli stessi.

AVVERTENZE

Le avvertenze di cui all’art. 10, nonché le istruzioni per l’uso di cui i giocattoli sono corredati, devono richiamare l’attenzione dell’utilizzatore o di chi effettua la sorveglianza sui pertinenti pericoli (definiti come fonti potenziali di danno) e sui rischi di danno (cioè la probabilità d’insorgenza di un pericolo fonte di danni e la gravità del danno) che l’uso dei giocattoli comporta e sul modo di evitare rischi e i pericoli di cui si tratta. Il danno è definito come “lesioni fisiche o qualsiasi altro danno alla salute inclusi effetti sulla salute a lungo termine”.

L’articolo dispone che, qualora opportuno per la sicurezza dell’u so, le avvertenze devono indicare le opportune restrizioni relati ve agli utilizzatori, in conformità all’allegato V, parte A (avverten ze generali, quali età minima e massima dell’utilizzatore, peso minimo e massimo dell’utilizzatore, necessità che l’utilizzo del giocattolo avvenga sotto la sorveglianza di un adulto). L’allega to V, parte B, contiene, invece, le avvertenze specifiche e le in dicazioni in merito alle precauzioni da seguire nell’utilizzo di al cune categorie di giocattoli. Si pensi all’avvertenza “Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi” oppure all’avvertenza “solo per uso domestico”.

Il fabbricante deve apporre le avvertenze in modo visibile e facil mente leggibile, facilmente comprensibile ed accurato sul giocat tolo, su un’etichetta o sull’imballaggio, o sulle istruzioni per l’uso di cui è corredato. Per i giocattoli di piccole dimensioni venduti senza imballaggio, le avvertenze appropriate sono apposte sul giocattolo stesso. Le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere redatte almeno in italiano. Esse sono precedute dalla parla “Attenzione” o dalla parola “Avvertenza” o “Avvertenze”.

PRESUNZIONE E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

I giocattoli conformi alle norme armonizzate, o loro parti, i cui ri ferimenti sono stati pubblicati nella Gazzetta Ufficiale dell’Unio ne europea, sono ritenuti conformi alle prescrizioni di cui all’art. 9 e all’allegato II contemplate da tali norme o parti di esse. Se il Ministero dello sviluppo economico ritiene che una norma ar monizzata non soddisfi appieno i requisiti essenziali di sicurezza di cui all’art. 9 e all’allegato II sottopone la questione al comitato istituito ai sensi dell’art. 5 della direttiva 98/34/CE. Con la dichiarazione CE di conformità il fabbricante si assume la responsabilità della conformità del giocattolo all’art. 9 e all’al legato II. Tale dichiarazione contiene almeno gli elementi di cui all’allegato III del decreto in oggetto e dei pertinenti moduli del

la decisione 768/2008/CE sul quadro comune di commercializ zazione dei prodotti.

MARCATURA CE

I giocattoli prima di essere immessi sul mercato devono recare la marcatura CE. In questo caso si considerano conformi al de creto in oggetto. La marcatura è apposta in modo visibile, leg gibile indelebile sul giocattolo o su un’etichetta affissa o sull’im ballaggio. Nel caso di giocattoli di piccole dimensioni o costituiti di piccole parti la marcatura CE può essere apposta su un un’e tichetta o foglio informativo. Essa può essere seguita da un pit togramma o da qualsiasi altro marchio che indichi un rischio o un impiego particolare.

VALUTAZIONE DELLA SICUREZZA

Prima di immettere un giocattolo sul mercato il fabbricante de ve effettuare un’analisi dei pericoli chimici, fisico-meccanici ed elettrici, di infiammabilità, d’igiene e di radioattività che il gio cattolo può presentare e effettua una valutazione della poten ziale esposizione a tali pericoli.

PROCEDURE DI VALUTAZIONE DELLA CONFORMITÀ

Per dimostrare che si tratta di un giocattolo conforme all’art. 9 e all’allegato II, il fabbricante applica, prima dell’immissione sul mercato del giocattolo, le seguenti procedure di valutazione della conformità:

- qualora abbia applicato le norme armonizzate i cui riferimen ti sono stati pubblicati nella Gazzetta Ufficiale UE riguardanti tutti i requisiti di sicurezza del giocattolo, segue la procedura di controllo interno della produzione prevista dalla decisione 768/2008/CE (Modulo A allegato Ii).

- il giocattolo è invece sottoposto all’esame CE del tipo di cui all’art.17 e alle procedure di conformità del tipo di cui alla deci sione 768/2008/CE (Modulo C Allegato II) nei casi espressamen te contemplati dall’art. 16 del decreto.

DOCUMENTAZIONE DEL PRODOTTO

La documentazione tecnica di cui all’art. 3 contiene tutti i dati ne cessari e i dettagli sugli strumenti utilizzati dal fabbricante per ga rantire la conformità del giocattolo ai requisiti dell’art. 9 e dell’alle gato II. Essa contiene in particolare i documenti di cui all’allegato IV (sul punto rimandiamo alla lettura del testo originale).

ALLEGATO II

L’allegato II del decreto 54/2011 prevede requisiti specifici di si curezza dei giocattoli che riguardano:

- proprietà fisico meccaniche;

- infiammabilità;

- proprietà chimiche;

- proprietà elettriche;

- igiene;

- radioattività.

Occorre spendere due parole sulla parte relativa alle proprietà chimiche (parte terza), cioè quella che disciplina anche le fra granze allergizzanti.

Per quanto riguarda tali proprietà, va osservato che i giocattoli devono essere progettati e costruiti in modo che non ci siano

NORMATIVE
SOSTANZE E SICUREZZA 70 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Elenco dei prodotti espressamente non considerati giocattoli

1. Decorazioni e addobbi per festività e celebrazioni

2. Prodotti destinati a collezionisti adulti, purché il prodotto o il suo imballaggio rechino un’indicazione chiara e leggibile che si tratta di un prodotto destinato a collezionisti di età uguale o superiore a 14 anni

3. Attrezzature sportive, compresi pattini a rotelle o in linea e skateboard destinati a bambini aventi una massa corporea supe riore a 20 kg

4. Biciclette con un’altezza massima alla sella di oltre 435 mm

5. Monopattini o altri mezzi di trasporto progettati per lo sport e destinati a essere utilizzati per spostamenti in vie pubbliche o percorsi pubblici

6. Veicoli elettrici destinati ad essere utilizzati in vie o percorsi pubblici o sui marciapiedi pubblici

7. Attrezzature nautiche da usare in acque profonde e dispositivi per imparare a nuotare destinati ai bambini

8. Puzzle di oltre 500 pezzi

9. Fucili e pistole a gas compresso e archi per il tiro con l’arco di lunghezza superiore a 120 cm

10. Fuochi d’artificio

11. Prodotti e giochi con dardi appuntiti, quali giochi di freccette con punte metalliche

12. Prodotti educativi funzionali , quali forni, ferro da stiro e altri prodotti funzionali elettrici alimentati con tensione nominale superiore a 24 volt venduti esclusivamente a fini didattici e da utilizzare sotto la sorveglianza di un adulto

13. Prodotti destinati ad essere utilizzati nelle scuole o in altri contesti pedagogici sotto la sorveglianza di un educatore adulto

14. Apparecchiature elettroniche quali PC e console di gioco, se non concepiti espressamente per bambini e agli stessi destinati

15. Software interattivi destinati al tempo libero e all’intrattenimento (es. giochi elettronici per PC)

16. Succhietti per neonati e bambini piccoli

17 Apparecchi di illuminazione attrattivi per bambini

18. Trasformatori per giocattoli

19. Accessori moda per bambini non destinati ad essere usati a scopo ludico

rischi di effetti nocivi sulla salute umana dovuti all’esposizione alle sostanze o miscele di cui i giocattoli stessi sono costituiti o che sono in questi contenuti, dove i giocattoli sono utilizzati conformemente a quanto previsto dall’art. 9.

I giocattoli devono, inoltre, essere conformi alle pertinenti norme comunitarie e attenersi alle restrizioni ad essi applicabili. In linea generale è vietato l’impiego nei giocattoli, in loro componenti o in parti degli stessi distinti a livello microstrutturale, di sostanze classificate cancerogene, mutagene o tossiche per la riprodu zione CMR delle categorie 1A, 1B o 2 di cui al regolamento (CE) 1272/2008. Sono, tuttavia, stabilite deroghe nelle Appendici A e B dell’allegato II del decreto 2011/54. Inoltre, in linea di massima, è vietato l’uso di nitrosammine e di sostanze nitrosabili nei giocattoli destinati a bambini di età in feriore a 36 mesi o in altri giocattoli destinati a essere portati alla bocca, se la migrazione di tale sostanze è pari o superiore a 0,05 mg/kg per le nitrosammine e 1 mg/kg per le sostanze nitrosabili. Il punto 11 della parte III è quello che riguarda nello specifico le fragranze allergizzanti, ovvero le fragranze naturali o di sintesi che possono comportarsi da allergeni.

Esso elenca le denominazioni delle fragranze allergizzanti (ve di tabella 2) che devono figurare sul giocattolo, sull’etichetta, sull’imballaggio e nelle istruzioni allegate al giocattolo stesso, qualora le fragranze in questione siano aggiunte in quanto tali

nei giocattoli in concentrazioni superiori a 100 mg/kg del gio cattolo o delle sue componenti. Si precisa che il decreto ministe riale 30 giugno 2022 di recepimento della direttiva 2020/2088/ UE aggiorna quest’elenco, modificando la voce sul citronellolo e aggiungendo le voci da 12 a 72 all’elenco di cui sopra. Il decreto di recepimento della direttiva 2020/2089/UE, invece, aggiorna il punto 11 di cui sopra, allargando l’elenco delle fra granze allergizzanti vietate (cfr. tabella 3). Si noti che la presenza di tracce di queste fragranze è consentita se tecnicamente inevi tabile in base alle norme di buona fabbricazione e non superi i 100 mg/kg. Inoltre, l’Allegato II consente l’uso di alcune fragranze allergizzanti presenti nei due elenchi di cui sopra, e richiamate espressamente dall’Allegato stesso, nei giochi olfattivi da tavolo, nei kit cosmetici e nei giochi gustativi, alle seguenti condizioni:

i) tali fragranze siano chiaramente etichettate sulla confezione e l’imballaggio contenga l’avvertenza: “Contiene fragranze po tenzialmente allergizzanti”;

ii) se applicabile, i prodotti realizzati dai bambini in conformità alle istruzioni siano conformi alla direttiva 76//768/CEE sui co smetici, come modificata;

ii) se applicabile, tali fragranze siano conformi alla normativa in materia di alimenti.

Questi giochi sono definiti dall’art. 2 e non devono essere usati da bambini di età inferiore a 36 mesi.

NORMATIVE
u 72 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Versione vigente dell’Allegato II, parte III, punto 11 del decreto legislativo 11 aprile 2011, n.54 (denominazioni delle fragranze allergizzanti da indicare sull’etichetta, imballaggio o istruzioni del giocattolo)

Numero CAS

N. D enominazione della fragranza allergizzante

1alcol anisilico 105-13-5

2benzoato di benzile 120-51-4

3cinnamato di benzile 103-41-3

4citronellolo 106-22-9; 117-61-9; 7540-51-4

5farnesolo 4602-84-0

6esilcinnamaldeide 101-86-0

7liliale 80-54-6

8d-limonene 5989-27-5

9linaiolo 78-70-6

10 soppresso

11 3-metil-4-(2,6,6-trimetil-2-cicloesen-1-il)-3-buten-2-one 127-51-5

12 acetlcetrene 32388-55-9

13 salicilato di amile 2050-08-0

14 trans-anetolo 4180-23-8

15 benzaldeide 100-52-7

16 canfora 76-22-2; 464-49-3

17 carvone 99-49-0; 6485-40-1; 2244-16-8

18 ossido di beta-cariofillene 87-44-5

19 rose ketone- 4 (damascenone) 23696-85-7

20 alfa- damascone (TMCHB) 43052-87-5; 23726-94-5

21 cis-beta-damascone 23726-92-3

22 delta-damascone 57378-68-4

23 acetato di dimetilbenzile carbinile (DMBCA) 151-05-3

24 esadecanolattone 109-29-5

25 esametilindanopirano 1222-05-5

26 (dl)-limonene 138-86-3

27 acetato d linaline 115-95-7

28 mentolo 1490-04-6; 89-78-1;2216-51-5

29 salicilato di metile 119-36-8

30 3-metil-5-(2,2,3-trimetil-3-ciclopenten-1-il) pent-4-en-2-olo 67801-20-1

31 alfa-pinene 80-56-8

32 beta-pinene 127-91-3

33 propilidenftalide 17369-59-4

34 salicilaldeide 90-02-8

35 alfa-santalolo 115-71-9

36 beta-santalolo 77-42-9

37 sclareolo 515-03-7

38 alfa-terpineolo 10482-56-1; 98-55-5

39 terpineolo (miscela di isomeri) 8000-41-7

40 terpinolene 586-62-9

41 tetrametil acetiloctaidronaftaleni 54464-57-2; 54464-59-4; 68155-66-8; 68155-67-9

42 trimetil benzenpropanolo (majantol) 103694-68-4

43 vanillina 121-33-5

44 cananga odorata e olio di ylang-ylang 83863-30-3; 8006-81-3

45 olio di corteccia di Cedrus atlantica 92201-55-3; 8000-27-9

SOSTANZE E SICUREZZA
Tabella 2 73L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

46 olio di foglie di Cinnamomum cassia 8007-80-5

47 olio di corteccia di Cinnamomum zeylanicum 84649-98-9

48 olio di fiori di Citrus aurantium amara 8016-38-4

49 olio di buccia di Citrus aurantium amara 72968-50-4

50 olio estratto dalla buccia di Citrus bergamia 89957-91-5

51 olio estratto dalla buccia di Citrus limonum 84929-31-7

52 olio estratto dalla buccia di Citrus sinensis (sin: Aurantium dulcis) 97766-30-8; 8028-48-6

53 oli di Cymbopogon citratus/Cymbopogon schoenanthus 89998-14-1; 8007-02-1; 89998-16-3

54 olio di foglie di Eucalyptus spp. 92502-70-0; 8000-48-4

55 olio di foglie/di fiori di Eugenia caryophyllus 8000-34-8

56 Jasminum grandiflorum/Jasminum officinale 84776-64-7; 90045-94-6; 8022-96-6

57 Juniperus virigniana 8000-27-9; 85085-41-2

58 olio di frutti di Laurus nobilis 8007-48-5

59 olio di foglie di Laurus nobilis 8002-41-3

60 olio di semi di Laurus nobilis 84603-73-6

61 Lavandula hybrida 91722-69-9

62 Lavandula officinalis 84776-65-8

63 Menta piperita 8006-90-4; 84082-70-2

64 Mentha spicata 84696-51-5

65 Narcissus spp.

Vari, tra cui 90064-25-8

66 Pelargornium graveolens 90082-51-2; 8000-46-2

67 Pinus mugo 90082-72-7

68 Pinus pumila 97676-05-6

69 Pogostemon cablin 8014-09-3; 84238-39-1

70 olio di fiori di rosa (Rosa spp.)

Vari, tra cui 8007-01-0; 93334-48-6; 84696-47-9; 84604-12-6; 90106-38-0; 84604-13-7; 92347-25-6

71 Santalum album 84787-70-2; 8006-87-9

72 trementina (essenza) 8006-64-2; 9005-90-7; 8052-14-0

I n blu le modifiche apportate dal D.M. 30 giugno 2022 di recepimento della direttiva 2020/2088/UE

Image by PublicDomainPictures from Pixabay.
NORMATIVE SOSTANZE E SICUREZZA
74 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

LA BELLEZZA

SALVERA IL MONDO

DESIGN AND PRODUCTION OF MOULDS FOR RUBBER TECHNICAL COMPONENTS

www.orpstampi.it GPH:STUDIOFORMENTI & ASSOCIATI

Versione vigente dell’Allegato II, parte III, punto 11 del decreto legislativo 11 aprile 2011, n.54 (fragranze allergizzanti vietate)

C AS

N. D enominazione della fragranza allergizzante

1olio di radice di enula (Inula helenium) 97676-35-2

2allil isotiocianato 57-06-7

3cianuro di benzile 140-29-4

4 4-terz-butilfenolo 98-54-4

5olio di chenopodio 8006-99-3

6ciclaminalcol 4756-19-8

7maleato di dietile 141-05-9

8diidrocumarina 119-84-6

9 2,4-diidrossi-3-metil-benzaldeide 6248-20-0 103,7-dimetil-2-octen-1-olo (6,7-diidrogeraniolo) 40607-48-5

114,6-dimetil-8-terz-butil-cumarina 17874-34-9

12 citraconato di dimetile 617-54-9

137,11-dimetil-4,6,10-dodecratien-3-one 26651-96-7 146,10-dimetil-3.50.9-undecatrien-2-one 141-10-6

15 difenilammina 122-39-4

16 acrilato di etile 140-88-5

17 foglia di fico, fresca e in preparati 68916-52-9

18 trans-2-eptenale 18829-55-5

19 trans-2-esenale-dietilacetale 67746-30-9

20 trans-2-esenale-dimetilacetale 18318-83-7

21 alcol idroabietilico 13393-93-6

224-etossifenolo 622-62-8

236-isopropil-2-decaidronaftalenolo 34131-99-2

247-metossicumarina 531-59-9

254-metossifenolo 150-76-5

264-(p-metossifenil)-3-butene-2-one 943-88-4

27 1- (p -metossifenil)-1-penten-3-one 104-27-8

28 metil-trans-2-butenoato 623-43-8

296-metilcumarina 92-48-8

307-metilcumarina 2445-83-2

315-metil-2,3-esandione 13706-86-0

32 olio di radice di costo (Saussurea Iappa Clarke) 8023-88-9

337-etossi-4-metilcumarina 87-05-8

34 esaidrocumarina 700-82-3

35 balsamo del Perù grezzo (Essudato di Myroxylon pereirae Royle Klotzsch) 8007-00-9

362-pentilidencicloesanone 25677-40-1

37 3,6, 10-trimetil-3,5,9-undecatrien-2-one 1117-41-5

38 essenza di verbena (Lippia citriodora kunth) 8024-12-2

39 muschio di ambretta (4-terz-butil-3-metossi-2,6-dinitrotoluene) 83-66-9

404-fenil-3-buten-2-one 122-57-6

41 amil cinnamal 122-40-7

42 alcol amilcinnamico 101-85-9

43 alcole benzilico 100-51-6

44 salicilato di benzile 118-58-1

45 alcol cinnamico 104-54-1

46 cinnamal 104-55-2

NORMATIVE
Tabella 3 76 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

47 citrale 5392-40-5

cumarina 91-64-5

eugenolo 97-53-0

geraniolo 106-24-1

idrossicitronellale 107-75-5

idrossimetilpentilcicloesencarbossaldeide 31906-04-4

isoeugenolo 97-54-1

54 estratti di Evernia prunastri 90028-68-5

estratti di Evernia furfuracea 90028-67-4

56 atranolo (2,6-diidrossi-4-metil-benzaldeide) 526-37-4

cloratranolo (3-cloro-2,6-diidrossi-4-metil-benzaldeide) 57074-21-2

metileptin carbonato 111-12-6

Image by annca from Pixabay.
SOSTANZE E SICUREZZA I n blu le modifiche apportate dal D.M. 30 giugno 2022 di recepimento della direttiva 2020/2089/UE
48
49
50
51
52
53
55
57
58

Una partnership per rendere le aziende italiane più competitive

Nata lo scorso anno, la collaborazione tra Novalca, storico distributore sul mercato italiano, e Novachem, giovane realtà Svizzera fondata da Ivano Liguori, finalizzata a portare sul mercato italiano materie prime fondamentali per la trasformazione della gomma, sta già portando i suoi frutti, sia in termini di vendite per le due realtà sia di disponibilità di materiali per i loro clienti

Era l’autunno dello scorso anno quando nasceva la collabora zione tra Novalca, produttore italiano di compound termoplastici, ma storicamente attivo nella distri buzione di materie prime per il set tore della gomma, e Novachem, so

cietà fondata nella primavera dello stesso anno da Ivano Liguori, trader che vanta una lunga esperienza sia su prodotti di prima scelta sia sui ne ar-prime e off-grade. Obiettivo della partnership portare in Italia e in Eu ropa materie prime preziose per la

trasformazione della gomma, elasto meri ma anche carbon-black. Accor do che ha il suo perno nel notevole know how tecnico di Liguori nel re perire e indirizzare i materiali tratta ti a seconda delle loro qualità e del le esigenze dei clienti, attraverso la

Caratteristiche e applicazioni delle gomme NBR/PVC di Nitriflex. Characteristics and applications of Nitriflex Clean line nitrile (NBR) and carboxylated nitrile (XNBR) rubbers.

di Giuseppe Stabile
DALLE AZIENDE
MATERIE PRIME 78 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Prodotti & Servizi

ALL RISKS

Civile Terzi e RC Prodotti Furto

Guasti macchine Danni Indiretti

Trasporti e Libri Matricola

sul Credito Cauzioni e Fideiussioni

Legale D&O – R.C. Amministratori R.C. Inquinamento R.C. Professionale Employee benefits Infortuni e malattia

Assicurazioni Vita e Key Man CAR (Constructor All Risks) Postuma decennale

Analisi e valutazione dei rischi aziendali con visita negli stabilimenti principali; Analisi e valutazione delle polizze in corso al fine di ridurre il costo e le eventuali carenze; Individuazione degli interventi urgenti sul programma assicurativo; Scelta delle Compagnie di assicurazione più idonee ove collocare i rischi; Costante controllo dell’evoluzione del mercato e aggiornamento delle coperture in base alle esigenze del cliente; Assistenza nella gestione dei sinistri con la collaborazione di Studi peritali e legali nel caso di sinistri complessi.

Intermediazione e consulenze assicurative Biesse Broker Biesse Broker Incendio
Responsabilità
Cyber Risks Assicurazioni
Tutela
WWW.BIESSEBROKER.IT - INFO@BIESSEBROKER.IT VIA ROMA, 84/F - 25049 ISEO (BS) - TEL.030.981631 - FAX. 030.9896684

sua Novachem, che opera per conto di Novalca nell’acquisto e vendita dei materiali, e che oltre ad operare nel trading fornisce consulenze commer ciali e tecniche agli operatori. U n’iniziativa che si rivela ancora più importante nell’attuale contesto, ca ratterizzato dallo shortage di diverse materie prime, dai prezzi dei mate riali che continuano a restare eleva ti e dall’incremento dei costi energe tici: un insieme di fattori che mette a rischio la competitività degli ope ratori europei e quindi la capacità di export verso altri mercati. Il tutto in un quadro internazionale reso anco ra più complesso dal conflitto russoucraino, i cui effetti si fanno sentire non solo sul prezzo del gas, e quindi sul costo dell’energia, ma più in ge nerale sull’andamento dell’economia globale, con conseguenze anche per il mondo della gomma.

GLI EFFETTI DELLA GUERRA IN UCRAINA

«I l conflitto ha generato una spirale inflattiva che sta cominciando a pe sare sulle tasche dei consumatori e uno sconvolgimento dei prezzi, sia al rialzo sia al ribasso, sul mercato mondiale di determinati polimeri e del carbon-black – spiega Liguori -.

I produttori russi hanno la necessità di esportare e, per via delle sanzioni dell’Occidente, il loro mercato prin cipale di sbocco è diventato la Cina. Ma il mercato cinese attraversa una fase di difficoltà a causa dei lockdown temporanei che si sono verificati nel corso di quest’anno: si è creato co sì uno squilibrio nella dinamica del la domanda-offerta in Asia che, a sua volta, ha portato a uno squilibrio del la domanda-offerta in Europa e nel le Americhe. Diverse società cinesi hanno infatti iniziato a vendere alcu

ni polimeri che sono più disponibili inondando alcuni mercati con i loro prodotti. È il caso del carbon-black con il quale hanno invaso i mercati dell’America Latina, così come di altri prodotti con i quali stanno invaden do le piazze asiatiche». Una situazio ne che danneggia doppiamente l’in dustria europea, che non può com petere con i prezzi offerti dagli ope ratori cinesi e non può approfittare della maggiore disponibilità di alcu ni polimeri a causa del costo dei tra sporti che dall’Oriente restano mol to elevati.

NUOVI CANALI DI A

PPROVVIGIONAMENTO

I n questo quadro dove le variabili in gioco sono molte, Novachem e No valca continuano a lavorare per aprire nuovi canali di approvvigionamento al mercato italiano ed europeo, strin

A partnership to make Italian companies more competitive

Launched last year, the collaboration between Novalca, a historic distributor in the Italian market, and Novachem, a young Swiss company founded by Ivano Liguori, aimed at bringing fundamental raw materials for rubber processing to the Italian market, is already bearing fruit, both in terms of sales for the two companies and the availability of materials for their customers

It was the autumn of last year when the collaboration was born between Novalca, an Ital ian manufacturer of thermoplastic compounds, but historically active in the distribution of raw materi als for the rubber industry, and No vachem, a company founded in the spring of that year by Ivano Ligu ori, a trader with long experience in both first-grade and near-prime and off-grade products. The aim of the partnership is to bring valuable raw materials for rubber processing,

elastomers but also carbon-black, to Italy and Europe.

A n agreement that has its piv ot in Liguori's considerable tech nical know-how in sourcing and targeting materials according to their quality and customers' needs, through its Novachem, which op erates on behalf of Novalca in the purchase and sale of materials, and which in addition to trading provides commercial and technical advice to operators.

A n initiative that is even more im

portant in the current context, char acterised by the shortage of various raw materials, the prices of mate rials that continue to remain high, and the increase in energy costs: a combination of factors that jeop ardises the competitiveness of Euro pean operators and therefore their ability to export to other markets.

A ll this within an international framework made even more com plex by the Russian-Ukrainian con flict, the effects of which are being felt not only on the price of gas, and

DALLE AZIENDE MATERIE PRIME
RAW MATERIAL
80 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022
OUR COMPOUNDS ARE WAITING FOR YOU EPDM - NBR NBR/PVC - SBR - EVA CPE - CSP - EO NATURAL RUBBER ISOPRENE RUBBER CHLOROPRENE RUBBER (CHLORO/BROMO)BUTYL RUBBER BUTADIENE RUBBER - AEM RUBBER AND OTHERS S.I.G.E.A. S.p.A. Viale Mareschi 1 - 10051 - Avigliana (TO) +39 0119367533 WWW. SIGEARUBBER.COM info@sigearubber.com

Caratteristiche e applicazioni delle gomme nitriliche (NBR) e nitriliche carbossilate (XNBR) della linea Clean di Nitriflex. Characteristics and applications of Nitriflex Clean line nitrile (NBR) and carboxylated nitrile (XNBR) rubbers.

gendo nuove collaborazioni con i produttori di polimeri sintetici di va rie regioni del mondo, dalle Ameri che all’Asia all’Europa stessa, per am pliare il portafoglio della loro offerta e proseguire il progetto di crescita. I n particolare, le due realtà hanno stretto una partnership per la distri buzione esclusiva in Italia dei prodot ti di prima scelta di Nitriflex e di Ne groven, due aziende latinoamerica ne. La prima è una società brasiliana che ha iniziato la sua attività più di 50 anni orsono a Dunque de Caxias, nel lo Stato di Rio de Janeiro, e che ha in portafoglio una gamma importante di prodotti, principalmente Nbr, Nbr/ Pvc, resine altostiroliche, gomme ni triliche carbossilate (XNbr). «Nitriflex è riconosciuta sul mercato come un produttore molto affidabile per la qualità dei suoi prodotti – spiega il trader -. È stata storicamente pre sente sul nostro mercato, ma con la collaborazione attivata con la nuova

therefore the cost of energy, but more generally on global econom ic trends, with consequences also for the rubber world.

THE EFFECTS OF THE WAR IN UKRAINE

'T he conflict has generated an in flationary spiral that is beginning to weigh on consumers' pockets and an upward and downward price disruption on the world mar ket for certain polymers and car bon-black,' Liguori explains. 'Rus sian producers need to export and, due to Western sanctions, their main outlet market has become China.

B ut the Chinese market is going through a difficult phase due to the temporary lock-outs that have occurred this year: this has creat ed an imbalance in the supply-de

mand dynamic in Asia, which in turn has led to an imbalance in supply-demand in Europe and the Americas. Several Chinese compa nies have in fact started selling cer tain polymers that are more avail able by flooding some markets with their products. This is the case of carbon-black with which they have invaded Latin American markets, as well as other products with which they are invading Asian markets'. A situation that doubly harms the European industry, which cannot compete with the prices offered by Chinese operators and cannot take advantage of the greater availabil ity of certain polymers due to the cost of transport from the East, which remains very high.

NEW SUPPLY CHANNELS

I n this framework where there are

DALLE AZIENDE
82 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

proprietà brasiliana è stato avviato un percorso di penetrazione molto capillare. Un percorso partito tre an ni fa con la distribuzione attraverso Novalca con risultati molto positivi in termini di vendite e di soddisfazione dei clienti».

M olto conosciuta e apprezzata in Europa è anche Negroven, azienda venezuelana che dal 1962 produce carbon-black nel suo sito di Valencia, nello stato di Carabobo, tra l’altro il secondo impianto installato in Suda merica. La sua produzione era rivol ta sostanzialmente al mercato vene zuelano quando nel Paese erano pre senti i maggiori produttori mondiali di pneumatici con loro stabilimen ti. Con il cambio di regime politico i produttori di pneumatici hanno ce duto i siti a privati locali, ma a cau sa delle crisi economiche che si so no succedute in Venezuela la doman da interna si è molto contratta per cui l’azienda ha spinto molto sull’ex port, facendosi appunto apprezzare

many variables at play, Novachem and Novalca continue to work to open up new supply channels to the Italian and European markets, forging new partnerships with syn thetic polymer producers in vari ous regions of the world, from the Americas to Asia to Europe itself, to broaden their offer portfolio and continue their growth project.

I n particular, the two companies have entered into a partnership for the exclusive distribution in Italy of the premium products of Nitriflex and Negroven, two Latin American companies.

T he former is a Brazilian company that started its activity more than 50 years ago in Dunque de Cax ias, in the State of Rio de Janeiro, and that has an important range of products in its portfolio, mainly Nbr, Nbr/Pvc, high-styrene resins, and carboxylated nitrile rubbers

(XNbr). 'Nitriflex is recognised in the market as a very reliable manufac turer for the quality of its products,' explains the trader. 'It has histor ically been present in our market, but with the collaboration set up with the new Brazilian ownership, a very capillary path of penetration has been started.

A path that started three years ago with distribution through Novalca with very positive results in terms of sales and customer satisfaction'.

A lso very well known and appreci ated in Europe is Negroven, a Vene zuelan company that has been pro ducing carbon-black since 1962 at its site in Valencia, in the state of Carabobo, incidentally the second plant installed in South America.

I ts production was basically aimed at the Venezuelan market when the world's largest tyre manufactur ers had their plants in the country.

MATERIE PRIME
DE GRANDI SRL De Grandi srl 27029 Vigevano (PV) C.so Vittorio Emanuele II, 24 Tel. +39 0381 79159 - 78707 Fax +39 0381 73440 info@degrandisrl.it www.degrandisrl.com Stabilimento: 27020 Tromello (PV) - Via Buccellati, 2/4 Tel. +39 0382 868402 - Fax +39 0382 868584 Micronizzazione polveri per l’industria della gomma e delle materie plastiche MICRONIZZAZIONE = AUMENTO DELLA SUPERFICIE DI CONTATTO = CREAZIONE DI FORZA La Micronizzazione al servizio dei Polimeri compositi SIAMO INOLTRE PRODUTTORI DI RITARDANTI DI FIAMMA HALOGEN FREE PER POLIOLEFINE DG/HF 2000 – Ritardante di fiamma organico intumescente ad alte prestazioni
UTPVISION LAT 313 ACCREDIA PRIMO LABORATORIO METROLOGICO ACCREDITATO PER IL SISTEMA OTTICO DI MISURAZIONE DIAMETRALE UTPVision si conferma leader del settore nella produzione e distribuzione di soluzioni d’ispezione visiva. La sua gamma di prodotti e servizi si completa con l’accreditamento del proprio laboratorio metrologico di taratura da parte dell’ente di accreditamento indipendente ACCREDIA, garante della competenza, dell’indipendenza e dell’imparzialità del Centro UTPVision LAT 313 LAT N° 313 UTPVISION LAT 313 ACCREDIA

titi con la distribuzione in Italia, an che in questo caso con risultati mol to soddisfacenti. Ora, con il riavvici namento tra il governo venezuelano e gli Usa riteniamo che la situazione possa migliorare ulteriormente con importanti vantaggi per i nostri pro duttori, considerando anche che i co sti dei noli dall’America Latina non sono proibitivi come quelli dall’Asia».

P roprio questi ultimi rappresentano infatti un’altra variabile impazzita del mercato. «I costi dei trasporti dalla Cina verso l’Europa restano proibiti vi, superando anche i 16.000 dollari per un container – spiega il trader -. Lo considero una sorta di dazio che la Cina ha messo alle esportazioni verso il nostro Continente ponendo ci in una situazione di shortage per la gomma sintetica e per tutte le ma terie prime principali». Questo pro blema si somma ad alcune scelte in dustriali rivelatesi autolesioniste per l’Europa, come quella di terziarizzare la chimica, diventando di fatto strut turalmente dipendente per tutta una serie di produzioni da Paesi come la Cina o l’India. «Tale combinazione fa sì che i produttori europei si trovino oggi a pagare diverse materie prime a prezzi molto più alti rispetto al re sto del mondo, soprattutto rispetto all’area orientale, rischiando che il loro prodotto vada fuori mercato –continua -. Non a caso l’export euro peo di gomme sintetiche verso l’In dia si è fortemente ridimensionato, perché quel mercato trova molto più vantaggioso acquistare dall’Estremo oriente. Stesso problema si manife sta in America Latina dove, come ac cennato, i competitor cinesi guada gnano terreno con i loro prodotti uti lizzando materie prime provenienti dalla Russia».

A MPLIARE L’OFFERTA

C osì se il core business di Novachem sono le gomme sintetiche e le ma terie prime di alta qualità, l’azienda ha lavorato molto anche nella ricer ca e vendita di near-prime e off-gra de, collaborando in entrambi i casi

and the US, we believe that the situ ation can further improve with im portant advantages for our produc ers, also considering that freight costs from Latin America are not as prohibitive as those from Asia'.

THE CRITICALITY OF FREIGHT RATES

T he latter are in fact another crazy variable in the market. "Transport costs from China to Europe remain prohibitive, even exceeding USD 16,000 for a container," explains the trader.

"I consider this to be a sort of duty that China has placed on exports to our continent, putting us in a short age situation for synthetic rubber and all the main raw materials.

T his problem comes on top of cer tain industrial choices that have turned out to be self-defeating for Europe, such as that of outsourc ing chemistry, becoming structur ally dependent for a whole series of productions on countries like China or India.

"T his combination means that Eu ropean producers now find them selves paying much higher prices for various raw materials than the rest of the world, especially with re spect to the East, running the risk that their product will go out of business," he continues. "It is no co incidence that European exports of synthetic rubber to India have fall en sharply, because that market finds it much more advantageous to buy from the Far East.

T he same problem can be seen in Latin America where, as mentioned, Chinese competitors are gaining ground with their products using raw materials from Russia'.

EXPANDING THE OFFER

S o while Novachem's core business is synthetic rubbers and high qual ity raw materials, the company has also worked extensively in the re search and sale of near-prime and off-grade, collaborating in both

cases with various manufacturers around the world, but without ty ing itself to them with exclusive contracts.

"I t is a strategy that I have always adopted in order to be able to man age business with suppliers on the basis of prices and material avail ability,' Liguori explains. 'Another key aspect in this job is the ability to read market trends, and not only with regard to price trends, but also material availability.

S ince we are not tied to manufac turers, we enjoy a freedom of ma noeuvre that allows us to move in advance on products on which we foresee shortages or to find a via ble alternative".

THE OPPORTUNITIES

FOR ALTERNATIVE MATERIALS

E qually strategic is the decision to expand the offer portfolio to offgrade and near-prime for the Euro pean and Italian markets as well. Ensuring that these end up in the 'right hands' is the technical ex pertise of the trader, who has more than 20 years' experience in com pounding, enabling him to guide the customer to the most appro priate solution with the maximum guarantee of the quality of the end result and with a very important economic benefit.

"O ne of the reasons for the remark able growth of our business, in the case of Novachem which started practically from scratch and in a very particular period for the world of rubber, is the credibility we have gained on an extremely demanding market such as the European one for an economical product, which gives the customer the possibility of being competitive in a sector such as compounding which is already very competitive in itself," com ments Liguori.

A t this stage, above all, lower ing the cost of raw materials for a compounder is crucial, and find ing a reliable partner who offers

DALLE AZIENDE MATERIE PRIME
86 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Nata nel 1996 specializzata nella progettazione e realizzazione di stampi per articoli in gomma, BM Stampi ha seguito nel tempo il processo evolutivo sino ad avvalersi oggi di un avanzato sistema CAD/CAM che è garanzia di alti livelli di precisione. Struttura moderna, tecnologia avanzata e serietà professionale fanno dell’azienda il partner ideale per la progettazione e la lavorazione di stampi per articoli in gomma e plastica.

24067 Sarnico (BG) Italy - Via dei Mille, 49 Tel. 035 911903 - 035 4262263 - Fax 035 914286 info@bmstampi.com - www.bmstampi.com SRL STAMPI PER GUARNIZIONI IN GOMMA E PLASTICA

con diversi produttori nel mondo, ma senza legarsi a questi con con tratti in esclusiva. «È una strategia che ho sempre adottato per pot er gestire il business con i fornitori in base ai prezzi e alla disponibilità dei materiali – spiega Liguori -. Un altro aspetto fondamentale in questo la voro è la capacità di leggere i trend del mercato e non solo per ciò che riguarda l’andamento dei prezzi, ma anche la disponibilità dei materiali. Non essendo vincolati ai produttori godiamo di una libertà di manovra che ci consente di muoverci in anti cipo sui prodotti sui quali prevedia mo situazioni di shortage o di trova re una valida alternativa».

LARGO AI MATERIALI

ALTERNATIVI

A ltrettanto strategica è la scelta di ampliare il portafoglio dell’offerta agli off-grade e near-prime anche per il mercato europeo e italiano. A garantire che questi finiscano nella “mani giuste” le competenze tecni che del trader, che vanta un’espe rienza di oltre 20 anni nel compoun ding che gli consente di indirizzare al meglio il cliente sulla soluzione più opportuna con la massima ga ranzia della qualità del risultato fi

nale e con un beneficio economico molto importante.

«U na delle ragioni della notevole crescita nostra attività, nel caso di Novachem partita praticamente da zero e in periodo molto particola re per il mondo della gomma, è co stituita dalla credibilità che abbia mo ottenuto su un mercato estre mamente esigente come quello eu ropeo sul prodotto economico, che dia al cliente la possibilità di essere competitivo in un comparto come il compounding già di per sé molto competitivo – commenta Liguori -.

I n questa fase, soprattutto, abbas sare il costo della materie prime per un compoundatore è fondamentale e trovare un partner affidabile, che proponga la soluzione più adegua ta, al giusto prezzo e con le neces sarie garanzie prestazionali diventa la chiave del successo.

E a questo obiettivo è orientato il nostro lavoro».

CRESCONO LE VENDITE

I frutti di questo impegno non si so no fatti attendere. Novalca e Nova chem sono state infatti protagoniste di una costante crescita di vendite nel corso di questo ultimo anno e mezzo di attività. La prima nel 2021

ha venduto oltre 9.000 tonnellate di gomme sintetiche in Europa, a fron te delle 7.000 tonnellate del 2020. Nei primi sei mesi di quest’anno le sue vendite hanno già raggiunto le 6.500 tonnellate, mentre quelle di Novachem sono state pari a oltre 4.000 tonnellate. «La previsione è di chiudere l’anno con vendite to tali intorno alle 20.000 tonnellate. Numeri importanti che ci pongono come realtà rilevanti del trading e della distribuzione sul mercato eu ropeo della gomma sintetica – com menta Liguori -. Risultati che pre miano il lavoro che stiamo portan do avanti e la strategia con la quale approcciamo il mercato».

È IL MOMENTO DI OSARE

D i questa strategia fanno parte an che i servizi di consulenza offerti ai clienti. Consulenza che non si limi ta alla ricerca e proposta di un po limero alternativo a quello non di sponibile per la produzione di un determinato compound, ma anche alla proposta di soluzioni che per mettano all’azienda di ampliare la gamma di prodotti omologati. «Le realtà che nelle loro formulazioni si fermano all’omologazone di pochi prodotti con polimeri di pochi pro

Caratteristiche e applicazioni delle resine e gomme stireniche (SBR) di Nitriflex. Characteristics and applications of Nitriflex styrene resins and rubbers (SBR).
DALLE AZIENDE
88 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

duttori oggi purtroppo si pongono in una posizione di svantaggio, per ché quando si verificano periodi di shortage, che, al di là della fase at tuale, si sono comunque verificati in modo ciclico negli ultimi 15 anni, rischiano di dover fermare le linee –spiega Liguori -.

O ggi è il momento di osare, di spe rimentare e testare nuove soluzioni, valutando l’utilizzo sia di off-grade sia di prime scelte provenienti da Paesi e produttori in precedenza non presi in considerazione. Vedia mo che molte aziende sono ora più aperte a questa possibilità e noi sia mo al loro fianco per accompagnar le in questo percorso e aiutarle a tra sformare il problema dello shortage in nuove opportunità di crescita au mentandone la competitività. Op portunità grandi soprattutto per i compoundatori italiani che posso no contare su competenze e tecno logie nel settore tra le più avanzate a livello mondiale».

OLTRE 100 CLIENTI FIDELIZZATI

A ttualmente Novalca serve oltre un centinaio di realtà fidelizzate. «La soddisfazione maggiore è ve dere che i nostri clienti in questo ultimo anno e mezzo sono stati tra i più competitivi sul mercato, non hanno sofferto dello shortage, gra zie anche a una precisa scelta com merciale condivisa da Novaca e No vachem di privilegiare il rapporto fiduciario con i compoundatori a scapito delle marginalità, e hanno messo a punto nuovi prodotti che gli garantiranno benefici anche nei prossimi anni. L’impegno per il futu ro è di proseguire su questa strada – conclude Liguori -. Le incognite sono ancora tante e non è facile pr evedere quando il mercato tornerà in una situazione di maggior equilibrio. Per quanto ci riguarda continueremo a sostenere i clienti partner e quelli che decideranno di collaborare con le nostre società, garantendo la con tinuità delle forniture, offrendo solu zioni per lo sviluppo di nuove formu lazioni e aiutandoli a diventare sem pre più competitivi». u

the most suitable solution, at the right price and with the necessary performanc e guarantees becomes the key to success.

A nd this is what our work is geared towards.

STEADY GROWTH IN SALES

T he fruits of this commitment were not long in coming. Indeed, Nov alca and Novachem have been the protagonists of a steady growth in sales over the past year and a half.

T he former sold over 9,000 tonnes of synthetic tyres in Europe in 2021, compared to 7,000 tonnes in 2020. In the first six months of this year, its sales have already reached 6,500 tonnes, while Novachem's were over 4,000 tonnes.

"T he forecast is to close the year with total sales of around 20,000 tonnes.

I mportant numbers that place us as a relevant trading and dis tribution reality in the European synthetic rubber market,' Liguori comments. 'Results that reward the work we are doing and the strat egy with which we approach the market.

ITS TIME TO DARE

T he consulting services offered to customers are also part of this strategy.

C onsulting that is not limited to the search for and proposal of an alternative polymer to the one that is not available for the production of a given compound, but also to the proposal of solutions that al low the company to expand its range of approved products.

"T he companies that in their for mulations stop at the homologa tion of a few products with poly mers from a few producers are now unfortunately at a disadvantage, because when there are periods of shortage, which, apart from the current phase, have in any case occurred cyclically over the last 15 years, they risk having to stop

their lines,' Liguori explains. 'Today is the time to dare, to experiment and test new solutions, evaluating the use of both off-grade and first choices from countries and produc ers that were not previously taken into consideration.

W e see that many companies are now more open to this possibili ty and we are at their side to ac company them along this path and help them transform the shortage problem into new opportunities for growth by increasing their compet itiveness.

G reat opportunities especially for Italian compounders who can count on skills and technologies in the sector that are among the most advanced in the world'.

OVER 100 LOYAL CUSTOMERS

N ovalca currently serves over a hundred loyal customers.

"T he greatest satisfaction is see ing that our customers over the last year and a half have been among the most competitive on the market, they have not suffered from the shortage, thanks also to a precise commercial choice shared by Novaca and Novachem to privilege the fiduciary relation ship with compounders to the det riment of margins, and they have developed new products that will guarantee them benefits in the coming years.

O ur commitment for the future is to continue along this path,' Ligu ori concludes.

'T here are still many unknowns and it is not easy to predict when the market will return to a more balanced situation.

A s far as we are concerned, we will continue to support our partner customers and those who decide to collaborate with our compa nies, guaranteeing the continuity of supplies, offering solutions for the development of new fo rmula tions, and helping them to become increasingly competitive'. u

MATERIE PRIME
89L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Un accordo con tanti vantaggi

Dal primo maggio scorso il gruppo francese REP è entrato all’80% nella compagine societaria di RPM, il produttore di presse orizzontali di Paderno Franciacorta (Brescia). Franco Inverardi, fondatore dell’azienda italiana, ci spiega come si è sviluppata la trattativa e quali sono i motivi che l’hanno determinata

ErLe aziende italiane che opera no nel settore della gomma so no all’avanguardia nel mondo in fatto di conoscenze e di tecnologie applicate. Non è infrequente, quindi, che gruppi stranieri si interessino al la loro attività per acquisirle o entrare nella loro compagine societaria. Diver se operazioni di questo tipo sono sta te concluse in passato e anche di re cente, come testimonia l’accordo tra il produttore francese di presse REP e l’italiana RPM, che ha portato l’azienda transalpina ad acquisire l’80% di quel la di Paderno Franciacorta, in provin cia di Brescia.

S iamo stati nella sede di RPM per in contrare Franco Inverardi, fondatore insieme con il figlio Marco della socie tà, e farci raccontare il percorso che ha portato a questa transazione, de stinata ad avere importanti prospet tive per il futuro.

VANTAGGI RECIPROCI

I nnanzi tutto, che cosa ha spinto le due realtà a cercare quest’operazione? «I motivi sono due», ci ha spiegato In verardi. «REP produce presse verticali, mentre noi siamo specializzati in quel le orizzontali. In realtà il gruppo fran cese produce anche queste macchine, ma non ha mai sviluppato particolar mente questo mercato. Ha visto pe rò nel nostro prodotto una tecnologia diversa da quella utilizzata nelle pres

di Riccardo Oldani Marco Inverardi (a sinistra) con il padre Gianfranco insieme con il CEO di REP International Bruno Tabar (al centro). Marco Inverardi (left) with his father Gianfranco together with REP International CEO Bruno Tabar (center).
DALLE AZIENDE
90 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

se standard e ha ritenuto interessante trovare una formula di collaborazione con noi per ampliare la sua offerta. Per quanto riguarda RPM, dato che REP è un’impresa internazionale, l’accordo è utile perché ci consente di vendere in tutto il mondo le nostre presse oriz zontali sfruttando l’organizzazione e la rete di vendita del gruppo francese».

IN CONTATTO DA TEMPO

I primi contatti che hanno portato all’unione delle due aziende sono ini ziati tempo fa, poco prima dell’inizio dell’epidemia di Covid 19. «Nel nostro mondo sappiamo tutti chi sono e che cosa fanno le altre aziende del setto re», dice Inverardi. «Con REP, così co me con altri produttori, ci conosciamo bene da tempo e in occasione di una fiera, quasi per caso, ci siamo trovati a parlare del mercato, delle nostre atti vità e delle nostre idee. Nel Bresciano

siamo tutti tecnici e lavoratori. Gen te solida, semplice e concreta, e con molta sincerità abbiamo raccontato i progetti che abbiamo in termini di svi luppo tecnologico. A noi non è mai in teressato realizzare un prodotto stan dard, vogliamo sviluppare qualcosa che si distingua sul mercato e per que sto abbiamo sempre investito molto in ricerca e sviluppo. Finché si è trattato di lavorare per le aziende italiane le no stre dimensioni sono state più che suf ficienti. Ma dal momento che vogliamo crescere e diventare un’azienda in gra do di lavorare anche all’estero ci oc correva una nuova dimensione. Ecco, manifestando queste nostre intenzio ni abbiamo acceso l’interesse di REP».

UN MERCATO CHE CAMBIA

O ggi, se consideriamo il mondo delle presse, in Italia sono rimasti pochissimi protagonisti. I produttori italiani devo

An agreement with many advantages

no confrontarsi con aziende stranie re che hanno fatto investimenti con sistenti e aggressivi, spesso arrivando a risultati molto apprezzati e ricono sciuti. Per le aziende italiane seguire lo stesso percorso non è facile, ci fa nota re Inverardi. «Con la globalizzazione», dice il fondatore di RPM, «si è creata una nuova geopolitica dell’industria delle presse per lo stampaggio del la gomma che ha spostato il baricen tro fuori dall’Italia. C’è stata poi anche un’evoluzione tecnologica. Le mac chine sono diventate più complesse e anche se qualche attore del merca to minimizza, sostenendo che non è poi così difficile creare prodotti in li nea con i nuovi trend, in realtà le co se non stanno proprio così. Noi con la nostra Ecotronic siamo stati dei pre cursori, solo in seguito a uno sviluppo lungo e complesso che ci ha consen tito di diversificarci dagli altri e crearci

Since May 1st, the French REP group has entered 80% of the shareholding structure of RPM, the manufacturer of horizontal presses in Paderno Franciacorta (Brescia). Franco Inverardi, the founder of the Italian company, explains how the negotiation developed and the reasons that led to it

Italian companies operating in the rubber sector are at the forefront of the world regarding knowledge and applied technolo gies. Therefore, foreign groups are not uncommon to take an interest in their business to acquire them or join their corporate structure. Sever al operations of this type have been concluded in the past and recent ly, as evidenced by the agreement between the French press manu facturer REP and the Italian RPM. A deal that led the transalpine com

pany to acquire 80% of that in Pad erno Franciacorta, in the province of Brescia.

We went to the RPM headquarters to meet Franco Inverardi, who found ed the company with his son Marco, and asked him about the path that led to this transaction, which is des tined to have significant prospects for the future.

MUTUAL ADVANTAGES

F irst of all, what prompted the two companies to seek this operation?

«There are two reasons,» explained Inverardi. «REP produces vertical presses, while we are specialized in horizontal ones. In reality, the French group also produces these machines but has never developed this market in depth. However, it saw a different technology in our product from that used in standard presses and sought a collaboration formula with us to expand its offer. As for RPM, given that REP is an in ternational company, the agree ment is helpful because it allows us

MACCHINARI
MACHINES
NEWS
91L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

la nostra nicchia di mercato». Inverardi è fortemente convinto che le macchi ne di RPM siano diverse dai prodot ti convenzionali. «Se non ci fossimo impegnati in questo investimento di tempo, competenze e risorse», ci ri corda, «condotto giorno per giorno per sviluppare una macchina più per formante, avremmo sicuramente avu to meno opportunità di farci notare sul mercato. Di sicuro non avremmo neanche avuto l’occasione di avviare con un concorrente una collaborazio ne come quella che abbiamo stabilito con REP».

L’APPROCCIO ITALIANO

C he cosa sta determinando l’evolu zione del mercato per le aziende del nostro Paese operanti in questo set tore? «Le nostre, per mentalità, sono

to sell our horizontal presses world wide by exploiting the organization and the sales network of the French group.»

IN CONTACT FOR A LONG TIME T he first contacts that led to the merger of the two companies be gan some time ago, just before the start of the Covid 19 epidemic. «In our world, we all know who every one is and what other companies in the sector do,» Inverardi says. «With REP, as well as with other pro ducers, we have known each oth er well.

D uring a fair, almost by chance, we talked about the market, activities, and ideas. We are all technicians

and workers in Brescia, solid, sim ple, and concrete people. So with great sincerity, we told REP about our technology development proj ects.

W e are never interested in making a standard product; we want to de velop something that stands out on the market, so we have always in vested heavily in research and de velopment.

A s long as it was a question of working for Italian companies, our size was more than sufficient. But since we want to grow and become a company that can work abroad, we needed a new dimension. Here, by manifesting our intentions, we have sparked REP's interest».

Presse in assemblaggio nell’area produttiva dello stabilimento di RPM a Paderno Franciacorta (Brescia). Presses being assembled in the production area of the RPM plant in Paderno Franciacorta (Brescia).
DALLE AZIENDE
92 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

aziende padronali», riconosce Inve rardi, «con strategie che difficilmen te si estendono oltre un anno, un an no mezzo di orizzonte. Oggi però il mercato richiede alle imprese di ave re la forza e la lungimiranza per fare programmi a più lungo termine, an che in un periodo di incertezza come quest’ultimo, segnato dal Covid-19 e dalla guerra in Ucraina. REP è un’a zienda che ci ha dato subito l’idea di avere un impianto imprenditoriale

A CHANGING MARKET

Today, if we consider the world of presses, there are very few players left in Italy. Italian producers must deal with foreign companies that have made substantial and aggres sive investments, often reaching highly appreciated and recognized results. For Italian companies, fol lowing the same path is not easy, Inverardi points out. «With global ization,» the founder of RPM says, «a new geopolitics of the rubber molding press industry has been created that has shifted the cen ter of gravity outside Italy. There was also a technological evolu tion. Machines have become more complex, and even if some market players minimize, arguing that it is not so difficult to create products in line with new trends, this is not completely true. With our Ecotron ic, we were forerunners, thanks to

a long and complex development that allowed us to differentiate our selves from the others and create our market niche». Inverardi strong ly believes that RPM machines are different from conventional prod ucts. «If we had not committed our selves to this investment of time, skills, and resources,» he reminds us, «conducted day by day to de velop a more performing machine, we would certainly have had less opportunity to get noticed on the market. For sure, we would not even have had the chance to start a col laboration with a competitor like the one we established with REP».

THE ITALIAN APPROACH W hat is determining the market evolution for the companies oper ating in this sector in our country? «Italian companies, by mentality, are owner-owned,» Inverardi ac

MACCHINARI
PACKAGING

aziende italiane, e di quelle dell’area del Sebino in particolare, è un asset riconosciuto a livello internazionale. Certo, rispetto alle dimensioni globali del mercato della gomma l’attività che si concentra tra Bergamo e Brescia è soltanto una frazione, ma comunque caratterizzata da un’altissima qualità e da competenze che consentono co munque al distretto di eccellere».

TUTTO RESTA IN ITALIA

R EP ha visto queste caratteristiche in RPM ma, osserva ancora Inverardi, «non si è posta come un gruppo che intende inglobare e assorbire un’altra realtà, facendola diventare una parte della propria attività. Ha invece ma nifestato subito l’intenzione di fare di RPM un’azienda del gruppo, che è una cosa molto diversa che assorbirla. L’idea, infatti, è di mantenere la nostra

knowledges, «with strategies that hardly extend beyond a year or a half-year horizon. Today, however, the market requires companies to have the strength and foresight to make longer-term plans, even in a period of uncertainty like this one, marked by Covid-19 and the war in Ukraine. REP is a company that im mediately gave us the idea of hav ing a mor e managerial entrepre neurial structure, therefore able to respond to the demands of the in ternational market».

H owever, the French group also has an interest in the RPM busi ness. «The French managers,» says Inverardi, «saw something interest ing in what we do. An important as pect, for example, concerns ideas

and creativity. Capital is obvious ly fundamental in our world, but we also need clear ideas on where to direct projects. In this respect, Italian companies' ability, nota bly those of the Sebino area, is an internationally recognized asset. Of course, compared to the global size of the rubber market, the ac tivity concentrated between Berga mo and Brescia is only a fraction but still characterized by very high quality and skills that still allow the district to excel».

EVERYTHING STAYS IN ITALY R EP has seen these characteristics in RPM, but, as Inverardi observes again, «it has not set itself as a group that intends to incorporate

La Ecotronic, fiore all’occhiello dello sviluppo tecnologico di RPM sulle presse orizzontali per lo stampaggio a iniezione della gomma. The Ecotronic, flagship of RPM's technological development on horizontal presses for rubber injection molding.
DALLE AZIENDE
94 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

sede produttiva in Italia come azienda che ha l’obiettivo di produrre le presse orizzontali per il gruppo».

I fondatori di RPM, quindi, restano i manager della loro azienda. «Con nuo ve opportunità per noi», sottolinea In verardi. «Attualmente possiamo dire di produrre una cinquantina di nuove presse l’anno, che per la stragrande maggioranza restano in Italia. Il nuovo assetto ci consente di puntare al mer cato internazionale con mezzi e con una struttura che da soli non avrem mo avuto la possibilità di costruirci, neanche sfruttando tutti i possibili aiuti a cui avremmo potuto accede re in virtù di piani come quello per la Transizione 4.0 o il PNRR. Per un’a zienda come la nostra affacciarci su un mercato, come quello tedesco per esempio, e riuscire subito a fare busi ness non è affatto scontato. Far parte di un gruppo internazionale ci offre invece prospettive diverse”.

La sede di RPM, nel cuore del distretto produttivo della Rubber Valley. RPM's headquarters in the heart of the Rubber Valley manufacturing district.
PRESSE A COMPRESSIONE • PRESSE A INIEZIONE • PRESSE A TRANCIARE COMPRESSION PRESSES • INJECTION PRESSES • CUTTING PRESSES SASMAC INTERNATIONAL SRL • Tel. +39 0381 329648 • www.saspol.it

DALLE AZIENDE

OBIETTIVI DI CRESCITA

L’obiettivo quindi è di crescere con la produzione, anche sfruttando il fat to, conclude il manager di RPM, «che il mercato della trasformazione della gomma si sta indirizzando sempre di più verso le presse orizzontali. Avre mo maggiori opportunità di accede re a mercati diversi da quello italiano, che tutto sommato rappresenta una percentuale contenuta rispetto a quel lo globale.

Q uindi in teoria le 4-5 macchine che vendiamo ogni mese in Italia possono essere facilmente raddoppiate o an che triplicate in tempi brevi».

D opo i primi contatti la trattativa è ri presa alla fine del lockdown e si è con clusa in meno di un anno, superando rapidamente le fasi tecniche di con trollo dei bilanci e degli asset azien dali. Ora è iniziata la fase operativa dell’accordo.

Alla fiera DKT di Norimberga abbiamo già visto una pressa RPM in posizione d’onore all’interno dello stand di REP. Qualcosa di cui andare fieri, perché è una testimonianza di come la tecnolo gia italiana continui a essere ammira ta in tutto il mondo, e dai nostri vicini europei in particolare u

Disegno CAD di una pressa orizzontale di RPM. CAD drawing of an RPM horizontal press.

and absorb another reality, making it a part of its business. Instead, REP immediately expressed its intention to make RPM a group's company, which is very different from ab sorbing it. The idea is to keep our production site in Italy as a compa ny that aims to produce horizontal presses for the brand».

T he founders of RPM, therefore, re main the managers of their compa ny. «With new opportunities for us,» says Inverardi. «Currently, we can say that we produce about fifty new presses a year, which for the vast majority remain in Italy. The new structure allows us to aim at the in ternational market with means and with a structure that we would not have had the opportunity to build on our own, not even by exploiting

all the possible aids that we could have access to under government plans such as Transition 4.0 or the PNRR. For a company like ours, en tering a market, like the German one, for example, and being able to do business immediately is not ob vious. On the other hand, being part of an international group offers us different perspectives».

GROWTH GOALS

T he goal is, therefore, to grow with production, also by exploiting the fact, concludes the RPM manager, «that the rubber processing market is increasingly turning towards hor izontal presses. We will have great er opportunities to access markets other than the Italian one, which all in all represents a limited percent

age compared to the global one. So, in theory, the 4-5 machines we sell every month in Italy can easily be doubled or even tripled in a short time».

A fter the first contact, the nego tiation resumed at the end of the lockdown and was concluded in less than a year, quickly overcom ing the technical phases of control of financial statements and corpo rate assets. The operational phase of the agreement has now begun. At the DKT fair in Nuremberg, we have already seen an RPM press in the po sition of honor inside the REP stand. It is something to be proud of be cause it is a testament to how Ital ian technology continues to be ad mired worldwide and by our Europe an neighbors in particular. u

MACCHINARI
96 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Dal 1967 Der-Gom Produce mescole di gomma con la stessa cura di sempre. La Der-Gom è partner sicuro in grado di creare la ricetta giusta per ogni cliente.

Tel. +39 031 4141121

Fax +39 031 2276106

Garbagnate Monastero (LC) via dei Castagni, 3/5 - 23846 info@dergom.com

RU BBER CO MPOUND MI XING IS A N ART CONFEZIONE MESCOLE GOMMA
DER-GOM

Veaflame: soluzioni innovative per la protezione al fuoco

Un approccio non tossico alla protezione dal fuoco: i Veaflame sviluppati da RDC sono miscele sinergiche di cariche e attivatori che sopprimono la fiamma mediante la formazione di una crosta compatta sulla superficie dell’articolo che sta bruciando

Og gi i ritardanti di fiamma si basano su una combinazio ne tra triossido di antimonio e sostanze alogenate. Questi siste mi, tuttavia, potrebbero essere ben presto proibiti a causa della loro ele vata tossicità: il triossido di antimo nio è infatti da molti anni nella lista SVHC ed è classificato ed etichettato come sospetto cancerogeno (H351). Anche i borati che si usano come co adiuvanti per ridurre l’emissione dei fumi hanno un profilo tossicologico molto pesante (H360 & H361: repro tossico). I Veaflame s viluppati da RDC offrono un approccio non tossico alla protezione dal fuoco: funzionano se condo la strategia “heat induced sur face protection”. Essi infatti consisto no in miscele sinergiche di cariche e

attivatori che sopprimono la fiamma mediante la formazione di una cro sta compatta sulla superficie dell’ar ticolo che sta bruciando. I Veaflame hanno un profilo tossicologico total

mente sicuro (nessuna frase di rischio sulle schede di sicurezza) e sono par ticolarmente adatti a essere usati in combinazione con l’allumina idrata in formulazioni “halogen free”, ma fun zionano anche come efficaci booster nei sistemi antimonio/alogeni. L’uso dei composti alogenati nei cavi è se veramente regolamentato ed è proi bito da diversi capitolati. I Veaflame, anche a bassi dosagi, hanno mostrato un’eccezionale sinergia con l’allumina idrata già presente nell’incrementa re la resistenza antifiamma. Tutte le misure sono state effettuate al cono calorimetro. L’aggiunta del Veaflame 13, anche a bassi dosaggi, porta a una grossa riduzione dell’HRR e dei fumi. È stato osservato anche un consisten te beneficio sul LOI (Figura 1, Tabella). L a Figura 2 mostra la differenza tra il “char” del campione di controllo (a si nistra) e il campione S1. È evidente come il secondo sia più duro e com patto.

DALLE AZIENDE
S AMPLE V EAFLAME 13 H RR S MOKE LOI C trl / S1 10 p hr-41%-7.5%+2% S3 4 p hr-33%-7.5% /
u 98 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

Veaflame: innovation in fire protection

A safe approach to fire protection because: Veaflame developed by RDC consist in synergistic blends of activators and fillers able to promote the fire suppression by the formation of a compact char on the surface of the burning article

Nowadays the flame retardant systems are based on a synergy between antimony trioxide and halogenated molecules. However the tox icity of antimony trioxide is a serious issue: it has been added since long time in the SVHC list and it is classified and labelled as suspected of causing cancer (H351). Even the Borate Salts added as coadiuvants in smoke reduction have a very heavy tox icological and pollutant profiles (H360 & H361: reprotoxic). Veaflame developed by RDC offer a safe approach to fire pro

tection because they work according the “Heat Induced Surface Protection”. They consist in synergistic blends of activators and fillers able to promote the fire sup pression by the formation of a compact char on the surface of the burning article. Veaflame’s have not regulatory concerns and show a safe ecotoxic profile and are suitable to be used with aluminum triox ide in halogen free formulations, but they even work as booster of antimony/halo gen system. In cable compounds haloge nated flame retardants are not allow by

many protocols. Veaflame grades, even at low dosage, show an effective synergy with aluminum trioxide to enhance the fire resistance of the articles. All the mea sures were carried out by the cone calo rimeter. The addiction of Veaflame 13 has a huge impact on the reduction of HRR and of smokes even at very low dosage. A benefit on the LOI has been also observed (Figure 1, Table). Figure 2 shows the differ ence of the char coming from the Ctrl (left) and the S1, here the char is more compact and harder. u

and

R&D
R&D
NEWS FROM THE COMPANIES www.rdcsrl.com since 1975 products
services for the rubber industry! Rdc PaginaPubblicitaria Corretta MAGGIO 2016.pdf 1 27/05/16 15:42

Unigasket: digitalizzare i processi per competere nel mercato globale

Per sostenere lo sviluppo commerciale nei mercati interazionali e la crescente esigenza dei clienti in termini di flessibilità, tempestività, qualità ed efficienza, Unigasket ha avviato un percorso di digitalizzazione dei processi scegliendo Z-Lab come partner. Dopo una completa e approfondita analisi dei processi aziendali, sono state individuate le soluzioni Z-Lab per il settore gomma ed estrusione dei polimeri: piattaforma Infinity Zucchetti, Elasto, e diversi moduli specializzati, per creare un sistema completo, integrato, flessibile e personalizzabile

Unigasket vanta un’esperienza trentennale nella produzione di tubi in PTFE ed è diventata leader mondiale in tutti i principali settori applicativi industriali: dai tu bi ed estrusi in silicone fino alle guar nizioni. La qualità di prodotti e pro cessi è garantita dalle certificazioni ISO 9001:2015 e IATF 16949:2016 per l’automotive, mentre l’attenzione per l’ambiente è testimoniata dalla ISO 14001:2015, in linea con le tendenze

del mercato. L e tecnologie e l’espe rienza delle persone sono conside rate da sempre il principale patrimo nio aziendale, che ogni giorno viene messo a disposizione dei clienti per garantire una risposta competente a ogni specifica richiesta. U nigasket ha iniziato come produt tore di nastri in PTFE, ma negli anni ha allargato la produzione al setto re delle guarnizioni industriali, am pliando la gamma di materiali e ap

plicazioni fornite. L’azienda conta nu merose sedi estere, tra cui Stati Uniti, Hong Kong, India, Spagna e Polonia.

LE ESIGENZE

L’obiettivo strategico era quello di avere uno strumento che potesse soddisfare le esigenze delle diverse aree aziendali in un unico ecosistema integrato, digitalizzando e mettendo sotto controllo tutti i flussi. I n ambito produttivo, l’esigenza era

DALLE AZIENDE
DIGITALIZZAZIONE 101L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

quella di centralizzare in un unico si stema la pianificazione di produzio ne, la gestione dell’avanzamento nei diversi reparti con il relativo flusso di approvvigionamento dei materiali, la raccolta dati a bordo macchina (tem pistiche e scarti) e l’integrazione 4.0 dei macchinari.

D al punto di vista della logistica, era necessario digitalizzare con terminali mobili l’intero processo, con l’obiet tivo di minimizzare le difformità nel le quantità e nelle ubicazioni della merce in magazzino, oltre a ottimiz zare gli inventari. Era anche richie sto di gestire l’EDI (Electronic Data Interchange) con i principali player del settore automotive e non solo. S ul fronte amministrativo, emerge va la necessità di gestire le chiusu re periodiche di bilancio, automatiz zando il processo e digitalizzando i flussi bancari.

Vittorio Calissi, Ceo di Unigasket. Vittorio Calissi, Unigasket Ceo.

NEWS FROM THE COMPANIES

Unigasket: digitalizing processes to compete in the global market

To support the commercial development in international markets and the growing customers’ needs in terms of flexibility, timeliness, quality and efficiency, Unigasket has started a digitalization process choosing Z-Lab as a partner. After a complete and in-depth analysis of business processes, Z-Lab solutions for the rubber and polymer extrusion industry were identified: Zucchetti Infinity platform, Elasto, and several specialized modules, to create a complete, integrated, flexible and customizable system

Unigasket boasts a 30-years expe rience in the production of PTFE pipes and has become a world leader in all the main industrial appli cation sectors: from silicone pipes and extrusions to gaskets.

The quality of products and processes is guaranteed by the ISO 9001:2015 and IATF 16949:2016 certifications for the automotive industry, while the atten tion to the environment is confirmed by ISO 14001:2015, in line with mar ket trends. Technologies and people's

experience have always been at the hearth of company asset, which are delivered to customers every day to ensure a competent response to each specific request.

U nigasket started out as a manufac turer of PTFE tapes, but over the years it has expanded its production to indus trial gaskets, expanding the range of materials and applications supplied.

The company has numerous foreign of fices, including the United States, Hong Kong, India, Spain and Poland.

THE NEEDS

The strategic objective was to have a tool that could meet the needs of the different business areas, in a single inte grated ecosystem, digitalizing the flows to have all of them under control.

About production area, the need was to centralize the production planning, the management of progress in the different departments with the related material procurement flow, on-board data col lection (timing and waste) and machin ery’s 4.0 integration.

DALLE AZIENDE
DIGITALIZATION
102 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

I noltre, era di fondamentale impor tanza la riclassificazione dei costi, in troducendo un controllo di gestione sistematico, con la creazione di re portistica direzionale.

Per la gestione delle certificazioni au tomotive (IATF16949), delle non con formità e dei KPI clienti e fornitori, si richiedeva di integrare nell’ERP un si stema di gestione della qualità.

N on ultime erano le esigenze di inte grare anche il CRM (Customer Rela tionship Management) e la gestione del sito e-commerce B2B.

V ittorio Calissi, Ceo di Unigasket spiega perché è stata scelta Z-Lab: “Conoscevamo già Z-Lab perché era fornitore di un’altra azienda del no stro gruppo. Abbiamo scelto di affi darci a loro perché hanno esperienza nel settore gomma e non abbiamo perso tempo a spiegare il nostro la voro. Abbiamo apprezzato l’approc cio concreto e attento alle nostre re ali necessità sin dalla fase iniziale di analisi dei processi. Il programma In finity integra tutte le aree aziendali ed essendo completamente web ci ha permesso di gestire tutte le socie

From the logistics point of view, it was necessary to digitalize the entire pro cess with mobile terminals, with the aim of minimizing errors in the quanti ties and locations of goods in the ware house, as well as optimizing invento ries. It was also required to manage EDI (Electronic Data Interchange) with the main players in the automotive sector and more.

On the administrative front, there was the need to manage periodic financial statements, automating the process and digitizing bank flows.

Furthermore, it was of fundamental im portance the reclassification of costs, introducing a systematic management control, with the creation of specific management reporting.

For the management of automotive certifications (IATF16949), non-confor mities and customer and supplier KPIs, it was required to integrate a quality management system into the ERP. Finally, there was the need to inte grate the CRM and the management

of the B2B e-commerce website. Vittorio Calissi, Ceo of Unigasket, explains why the company has chosen Z-Lab as digital partner: “We already knew Z-Lab because it was a supplier of an other company of the group. We chose to rely on them because they already have experience in the rubber industry and we didn’t waste time in explain ing our work. We appreciated the con crete and attentive approach to our re al needs right from the initial phase of process analysis. The Infinity program integrates all company areas and, be ing completely web-based, has allowed us to manage all the companies of the group, even the foreign ones. Further more, the costs and activation times of the entire project were lower than the other proposals, especially the interna tional ones”.

THE PROJECT

The first step was the process analysis, fundamental to get the actual ‘state of affairs’ and to be able to consistently

La sede Z-Lab di Trescore Balneario (BG). The Z-Lab headquarter in Trescore Balneario (BG).
DIGITALIZZAZIONE
103L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

DALLE AZIENDE

tà del gruppo, anche quelle estere. Inoltre, i costi e i tempi di attivazione dell’intero progetto erano inferiori rispetto alle altre proposte, special mente quelle internazionali”.

IL PROGETTO

I l primo step è stato quello dell’a nalisi dei processi, di fondamentale importanza per condividere il reale “stato di fatto” e poter proporre coe rentemente la revisione dei flussi esi stenti e l’integrazione di quelli non ancora digitalizzati.

I l progetto si è concretizzato attra verso la fornitura delle soluzioni ZLab per il settore gomma, l’ERP Infi nity Zucchetti, Elasto e l’implementa zione di componenti personalizzate, con l’obiettivo di presentare una so luzione perfettamente aderente alla realtà aziendale riscontrata in sede di analisi. S ono stati inoltre utilizza ti alcuni moduli realizzati da Z-Lab, nativamente integrati con il sistema gestionale. Essi hanno permesso di soddisfare esigenze specifiche re stando nell’ambito della piattafor ma Infinity: Z-Mobile per la produ

propose the revision of existing flows and the integration of those not yet digitalized.

The project was realized through the supply of Z-Lab solutions for the rub ber industry, the ERP Infinity Zucchetti, Elasto and the implementation of cus tomized components, with the aim of presenting a solution perfectly adhering to the company actual state revealed by the process analysis.

S ome modules created by Z-Lab were also used, natively integrated with the ERP system.

They made it possible to meet specific needs while remaining within the In finity platform: Z-Mobile for produc tion and warehouse logistics, Z-EDI for direct EDI connection to customer man agement systems, Z-Quality for man aging the Quality system and Z-IoT for Unigasket's Industry 4.0 project.

It has been introduced Business Intelli gence systems (InfoBusiness/Analytics) and cash management, both integrated in Infinity platform.

In addition to the software components,

training and consultancy has been acti vated aimed at optimizing and stream lining the various business processes. Thanks to the synergy created between Unigasket operators and Z-Lab consul tants, together with the “agile” method ology used to run the project, the ob jectives defined with the Management in the process analysis phase were fully achieved.

The Z-Lab “software factory” managed the development of customizations and the import of data from existing systems and made it possible to ‘go-live’ with a ready-to-use database and trained us ers able to manage the new flows just created. T he project activity contin ued with the training to support users and with the creation of new functions that emerged in face of market chang es and considering the volatility of cur rent global context.

THE ADVANTAGES

We asked Vittorio Calissi how the com pany lived this experience: “We worked well: a positive synergy was created be

Il robot al lavoro. The robot in action.
104 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

zione e la logistica di magazzino, ZEDI per la connessione EDI diretta ai sistemi gestionali dei clienti, Z-Qua lity per la gestione del sistema Qua lità e Z-IoT per il progetto Industria 4.0 di Unigasket.

S ono stati anche introdotti sistemi di Business Intelligence (InfoBusiness/ Analytics) e di gestione della tesore ria (DocFinance), entrambi integrati con Infinity.

O ltre alle componenti software, è sta ta attivato un piano di formazione e consulenza finalizzato a ottimizzare e snellire i vari processi aziendali.

G razie alla sinergia che si è creata tra gli operatori Unigasket e i consulen ti Z-Lab, insieme alla metodologia “agile” utilizzata per la conduzione del progetto, sono stati conseguiti gli obiettivi definiti con la Direzione in fase in analisi dei processi.

tween our people and the consultants of Z-Lab, who proved to be competent, reliable and available to listen. They fol lowed us continuously in every phase of the project and this allowed us to respect the timeline. We have already completed the 4.0 interconnection of all our machineries and we are extending monitoring to energy consumption to measure and improve our level of en vironmental sustainability”.

Thanks to the solutions proposed and the consultancy provided, concrete and tangible advantages have been achieved in terms of data control and monitoring, correctness of flows and consistency of financial, commercial and production reports.

In particular, the introduction of a for malized management control has al

lowed a reclassification of costs, a con tinuous monitoring of sales/purchase data and margins.

The introduction of the Business Intel ligence system integrated with the al ways up-to-date dataset has made the Management independent in creating and modifying reports with specific metrics needed.

O n the production front, all depart ments are actually managed and more than 100 machineries have been inte grated in the Industry 4.0 project, al lowing the automatic acquisition of important data on processes, products and resources used.

These data, in addition to being saved in the company database, are displayed on large “Andon” screens installed in each production department.

Il programma di gestione della qualità. The Quality Management Program.
DIGITALIZZAZIONE
105L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

L a “fabbrica del software” di Z-Lab ha gestito lo sviluppo delle personaliz zazioni e l’import dati dai sistemi esistenti e ha permesso di effettua re il go-live con un ambiente pronto e con i relativi utenti autonomi nel la gestione dei nuovi flussi appena creati.

L’attività di progetto è proseguita con l’affiancamento per il supporto degli utenti e con la realizzazione di nuove funzionalità emerse a fronte dei cambiamenti di mercato e del contesto globale attuale.

I VANTAGGI

A bbiamo chiesto a Vittorio Calissi co me l’azienda ha vissuto questa espe rienza: “Abbiamo lavorato bene: si è creata una positiva sinergia tra le no stre persone e i consulenti di Z-Lab, che si sono dimostrati competenti, affidabili e disponibili all’ascolto. Ci hanno seguito con continuità in ogni fase del progetto e questo ci ha per messo di rispettare i tempi. Abbia mo già completato l’interconnessio ne 4.0 di tutte le nostre macchine e stiamo estendendo il monitoraggio ai consumi energetici per misurare e migliorare il nostro livello di sosteni bilità ambientale”.

G razie alle soluzioni proposte e al la consulenza fornita, sono stati rag giunti vantaggi concreti e tangibili in ottica di controllo e monitoraggio dati, correttezza dei flussi e coeren za dei report finanziari, commerciali e produttivi. I n particolare, l’introdu zione di un controllo di gestione for malizzato ha consentito una riclassi ficazione dei costi, un monitoraggio continuo dei dati di vendita/acquisto e dei margini. L’introduzione del si stema di Business Intelligence inte grato con l’aggiornamento automa tico del set di dati ha consentito al Management di creare e aggiornare i propri report in autonomia.

S ul fronte produzione, a oggi sono gestiti tutti i reparti e sono state in tegrate più di 100 macchine nel pro getto Industria 4.0, permettendo di acquisire in automatico importanti dati su processi, prodotti e risorse impiegate.

The adoption of an EDI system for data exchange - relating to orders and deliv eries - has made it possible to acquire new customers and expand relation ships with existing ones, being able to guarantee timeliness in delivery plans and considerable time savings com pared to the previous manual man agement of incoming orders and their fulfillment.

Unigasket's Quality Management Sys tem (QMS), fully integrated in Infini ty, has allowed to manage (according to ISO9001:2015) non-conformities (NC) and corrective actions (AC), the creation of 8D reports and the man agement of certifications, for exam ple PPAP documentation (according to IATF16949:2016).

Customer and supplier evaluation ques tionnaires are also managed through specific KPIs.

A dedicated e-commerce website was also created, integrated into Infinity, for the management of the new mask pro

Q uesti dati, oltre ad essere salvati nel database aziendale, sono visualizzati su grandi schermi “Andon” installati in ogni reparto.

L’adozione di un sistema EDI per lo scambio dati - relativi a ordini e con segne - ha consentito di acquisire nuovi clienti e rafforzare le relazio ni con quelli esistenti, potendo ga rantire puntualità nei piani di con segna ed un notevole risparmio di tempo rispetto alla precedente ge stione manuale degli ordini in entra ta e della loro evasione.

I l sistema di gestione della qualità di Unigasket, completamente integra to in Infinity, consente di gestire (se condo ISO9001:2015) le non-confor mità (NC) e le azioni correttive (AC), la creazione di 8D report e la gestio ne delle certificazioni, ad esempio la documentazione PPAP (secondo IATF16949:2016).

Vengono gestiti anche i questionari di valutazione clienti e fornitori tra mite specifici KPI.

È stato inoltre creato un apposito si to e-commerce, anch’esso integrato

duction division, born during the pan demic period.

The CRM Infinity module made it possi ble to centralize the creation and man agement of deals and offers in the sys tem. Vittorio Calissi talks about the fu ture of Unigasket: “Following the acqui sition of another important company, one of the next steps planned for 2023 will be its integration into the Unigasket information system.

This will guarantee uniformity of man agement and analysis of company per formances, also with a view to central ized management control.

At the same time, the work of digitaliz ing the production system continues, with the aim of further empower the quality and quantity of data collected by the machinery in the production de partments.

Unigasket is constantly evolving: we are evaluating further synergies with new financial partners, which will bring new resources to invest in order to grow”. u

in Infinity, per la gestione della nuo va divisione di produzione masche rine, nata in periodo di pandemia.

I l modulo CRM Infinity ha consentito di centralizzare la creazione e la ge stione delle trattative e offerte nel sistema.

V ittorio Calissi parla del futuro di Unigasket: “A seguito dell’acquisi zione di un’altra importante azienda, uno dei prossimi passi previsti per il 2023 sarà la sua integrazione nel si stema informativo Unigasket. Questo garantirà uniformità di gestione e di analisi delle performance aziendali, anche in ottica di un controllo di ge stione centralizzato.

P arallelame nte continua il lavoro di digitalizzazione del sistema pro duttivo, con l’obiettivo di potenziare ulteriormente la qualità e la quan tità di dati raccolti dai macchinari presenti nei reparti di produzione. Unigasket è in costante evoluzione: stiamo valutando ulteriori sinergie con nuovi partner finanziari, che porteranno nuove risorse da inve stire per crescere”. u

DALLE AZIENDE DIGITALIZZAZIONE
106 L’INDUSTRIA DELLA GOMMA OTTOBRE 2022

temperatura +

=

Be the first. Be efficient.

La situazione di partenza:

I prezzi dell’energia sono alle stelle e i fornitori di elettricità stanno aumentando le tari e. La vostra azienda però non può aumentare i prezzi da un giorno all’altro. In tali circostanze, tutti i vostri calcoli potrebbero essere rovinati.

La soluzione ENGEL:

Non consideriamo solo la pressa ad iniezione, ma l’intero sistema. La combinazione fra controllo della temperatura, comunicazione intelligente dei dispositivi e controllo ottimale del processo porta alla massima e cienza. È possibile risparmiare fino al 67% di energia rispetto ad una pressa standard ad iniezione idraulica con controllo convenzionale della temperatura.

saperne di più: engelglobal.com/be-e cient

Per
Pressa ENGEL + controllo
assistenza intelligente
risparmio energetico fino al 67% VI ASPETTIAMO ALLAKHALL2022 15STAND C58

Al via il progetto educativo

IMCD Stem Lab

Innovazione, empowerment giovani le, didattica laboratoriale attiva: so no questi gli ingredienti del progetto educativo IMCD Stem Lab, il primo na to dalla partnership tra IMCD Italia, lea der di mercato nella vendita, marketing e distribuzione di specialità chimiche e ingredienti, e la Scuola Internazionale Bilingue BDC School.

Il progetto, che prende il via nel mese di ottobre, attraverso un programma acca demico innovativo sulle materie STEM e un vero e proprio laboratorio sperimen tale avvicina scienza, didattica attiva e impresa.

Collocato all’interno di BDC School, IMCD Stem Lab sarà attivo già a partire dall’anno scolastico 2022/2023, e potrà

essere utilizzato dagli studenti di diverse fasce d’età (dalla scuola dell’infanzia alla scuola secondaria). Il Laboratorio STEM sarà strutturato per l’utilizzo regolare da

parte degli studenti che avranno acces so per diversi tipi di attività (esperimen ti di chimica, attività di biologia, coding, robotica educativa e così via). u

NEWS TACCUINO

O.C.S. tra gli speaker alla National Rubber Conference 2022 di Chennai

Lo scorso mese di agosto O.C.S. ha preso parte tra i relatori della National Rubber Confe rence 2022 di Chennai, in India. L’evento, giunto alla nona edizione, è organizzato da All India Rubber Industries Association (Airia), uno dei principali organismi commer ciali del Paese che rappresenta gli interessi dell'industria della gomma (non pneumatici).

L'associazione conta oltre 1.400 membri ed è presente in tutte e 4 le regioni indiane (Nord, Est, Sud e Ovest).

O. C.S. è stata invitata dagli organiz zatori dell’importante evento india no proprio per l’expertise nel cam po degli stampi per gomma e il suo ruolo di leadership sul mercato. N el corso dell’intervento, l’azienda

ha presentato il proprio manuale sulla manutenzione degli stampi, realizzato nei mesi scorsi e pensa

to per agevolare la manutenzione e la durata degli stampi da parte dei clienti. u

RUBBER IN MOTION
NEWS TACCUINO RUBBER IN MOTION

Welcome to irjournal.com

The IRJ has gone digital-only and made a successful transition to a fast-paced new format.

We present everything you loved about the IRJ for 26 years - news, features, interviews, analysis of the global rubber industry-now updated daily, instead of bi-monthly.

In the midst of the coronavirus pandemic, we have been ring from all cylinders, meeting your information needs and keeping you connected.

Stay updated in a rapidly changing world...visit irjournal.com

https://irjournal.com +91 9820028451 / 9892233674

Gli inserzionisti di questo numero

BIESSE BROKER 79

BM STAMPI 87

BRENNTAG SPA 26

C.S.I. CENTRO SERVIZI INDUSTRIALI 45

CALDIC 109

CDG TRADING 11 COLMEC I COP COLOR SERVICE 9 DE GRANDI 83

DER-GOM SPA 97

DOSS VISUAL SOLUTION 100 DP GOMMA SRL 93

EIGENMANN & VERONELLI

ELASTOMERS UNION 20

ENGEL ITALIA 108

EPICHEM 12 G3 43

GAMMA CHIMICA 63

GAMMA STAMPI 77

IMCD ITALIA SPA 33 IMG SRL 1

IN4TEK SRL 25

INDIAN/INT’L RUBBER JOURNAL 111

INNOVATIV GUMMI TECH 49

INTERBUSINESS 61 INTERSEALS 13

JP-TECH SRL 65

LAGORIO & DUFOUR 5

LAWER 53 LTE 17

MAAG 21

O.C.S. SRL 41

ORP STAMPI 75 PARKER 27

PEGASO RUBBER 71 PEZZATO I COP BIS

PMG 67

PRODICON INTERNATIONAL 112

R.P.M. 3

RDC SRL 99

REP ITALIANA 110

RODOLFO COMERIO 15

ROGITEX IV COP

RUBBER TRADE 69 S.I.G.E.A. 81

SASMAC INTERNATIONAL 95

SERMAC 47 T.S.F. 19

TOVO GOMMA III COP

UTP VISION 85

VI-MACH VIGEVANO MACCHINE 59

Z-LAB 107 ZEON II COP

GLI INSERZIONISTI
16
grafichetagliani.com • RUBBER COMPOUNDS • RUBBER SHEETS • FOAM • SILICONE COMPOUNDS Tovo Gomma Spa Via Campagnola, 49 • 25081 Bedizzole (BS) Italy Tel. +39 030 6875011 • Fax +39 030 6873661 tovogomma.com
RUBBERS E-SBR Dry and OE grades S-SBR Dry and OE grades NBR standard grades NBRGT/FC - Fast curing/Low fouling SKI 3 and SKI 3 S polyisoprene PBR High Cis Neodymium Titanium IIR and HIIR Butyl and Halobutyl EPDM TPE SBS Dry grades DRY/OIL SIS SILICONE RUBBER HTV RTV LSR OH Polymer REINFORCEMENT MATERIALS Carbon Black Rayon Cord Head Office: Rogitex Int. Canada - ph. +1 514 3321140 European Sales Office: Rogitex Italia Srl - +39 0383 212143 rogitex@rogitex.com - www.rogitexitalia.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.