JUNOD 4

Page 1

JUNOD 4

JUNOD MAG 4






JUNOD

Éditorial

4

SUR LA RELATIVITÉ DU TEMPS…

S

elon la théorie de la relativité élaborée par Albert Einstein entre 1905 et 1915, il paraîtrait que le temps passe plus vite en altitude.

Je ne sais pas pour vous mais à titre personnel j’ai toujours trouvé qu’une journée au bord de la mer passait beaucoup plus vite qu’au travail à Lausanne à 465 mètres. Si vous avez repris le chemin des voyages lointains, vous aurez certainement constaté que le temps est très élastique suivant que l’on fasse la queue pour un test COVID ou que l’on se dore la pilule à Punta Cana. Aujourd’hui nous célébrons les 155 ans de notre maison. C’est en 1867 que notre trisaïeul Ami Junod ouvrait son atelier puis son premier magasin. Il s’installe à la rue Centrale à Lausanne, au bord du Flon qui coulait encore à l’air libre à la fin du 19e siècle. Lorsque je me remémore toutes ces années à transmettre notre passion, à nouer des liens avec nos clients, à former des jeunes, à refaire le monde avec nos fournisseurs, nos collègues et nos amis, je relativise moi aussi ce temps, je m’incline devant celui qui a passé et me réjouis de celui à venir ! Pour terminer, ma sœur Nathalie se joint à moi pour vous remercier du fond du cœur pour votre fidélité et vous souhaiter une année 2022 en pleine santé et couronnée de succès. Nicolas Goei Directeur

© C ather i ne G ai lloud



Sommaire 08. 10. 12. 16. 18. 20. 22. 24. 26. 28. 30. 32. 34. 36. 38. 40. 42. 44. 46. 48. 50. 54. 56. 58. 60. 66. 70. 72. 74. 76. 78. 80. 82. 84. 86. 88. 90. 94.

BOUTIQUE – Horlogers-Joailliers Junod SAVOIR-FAIRE – L’atelier d’horloger de Junod JUNOD VINTAGE – Collection de montres anciennes et pre-owened NOUVEAUTÉ – Les nouvelles Seamaster d’OMEGA NOUVEAUTÉ – Blancpain, le nouveau Chronographe Flyback Air Command ZOOM – TAG Heuer Monaco x Gulf ZOOM – JAEGER-LECOULTRE Reverso Tribute Monoface Small Seconds NOUVEAUTÉ – EBEL Sport Classic Grande : une touche de nature en vert forêt et beige sable SÉLECTION DE MONTRES – Pour lui EN COULISSES – Les collaborateurs de Junod GASTRONOMIE – Les recommandations gourmandes de Junod à Lausanne NOUVEAUTÉ – La nouvelle PRX Powermatic 80 : une montre rétro, cool et chic HISTOIRE – 6 dates clés pour découvrir ZRC JOAILLERIE – Les bijoux hauts en couleur de Messika MOTS CROISÉS – L’horlogerie sous toutes les coutures SÉLECTION DE MONTRES – Pour lui DÉCOUVERTE – La Chaux-de-Fonds : Musée International de l’Horlogerie NOUVEAUTÉ – FOPE : Essentials, Eka Tiny, Vendôme et une nouvelle ligne masculine EXPERTISE HORLOGÈRE – Petit guide des métiers de finitions en horlogerie NOUVEAUTÉ – dinh van, le design en joaillerie SÉLECTION DE MONTRES – Pour elle ARCHIVE – Reverso: une grande histoire horlogère liée depuis 80 ans à la Maison Junod HISTOIRE – Il était une fois Chaumet EXPERTISE HORLOGÈRE – Tout savoir sur la luminescence BRILLEZ – Sélection de bijoux SPORT – Les plus beaux golfs autour de Lausanne SAVOIR-FAIRE – Les nouveaux bracelets Velcro® d’OMEGA GUIDE – Tout sur le diamant NOUVEAUTÉ - TAG Heuer Aquaracer 300 SÉLECTION DE MONTRES – Pour lui ESCAPADE – Londres comme vous ne l’avez jamais vue NOUVEAUTÉ – Un nouveau bracelet pour la montre Happy Diamonds de Chopard ART – Surréalisme : quand le temps transperce la toile LUXE RESPONSABLE – L’horlogerie écolo-chic PORTRAIT D’ARTISTE – Haydé Ardalan GOLF – Swing sur le green avec TAG Heuer et Omega ESCAPADE – Cap sur la République Dominicaine QUIZ – Gemmologie



JUNOD

Boutique

8

HORLOGERS-JOAILLIERS

Junod

La boutique Junod vous accueille du lundi au vendredi de 9h30 à 18h30 et le samedi de 9h30 à 17h.

© C ath e r in e G a il l ou d


L a b ou ti que di sp o s e d’un e sp ace dé di é à l’ar t horlo ger e t à s on hi stoi re à traver s l e s s i è cl e s . © Ni k i t a The v oz

J

unod, c’est avant tout une histoire de famille. Depuis 1867, la Maison Junod vous offre avec passion son savoir-faire. Entre valeurs traditionnelles et dynamique moderne, la Maison horlogère et joaillière s’évertue avec succès à faire perdurer son image d’excellence dans le paysage lausannois. Ici, vous pourrez prendre le temps de vivre. Depuis cinq générations, les horlogers et joailliers de la Maison mettent leur expertise à votre service, vous écoutent et vous conseillent. Tout en prenant le temps pour chacun, Junod s’inscrit également dans le présent. Dans un monde qui évolue à cent à l’heure, la Maison s’adapte constamment, surfe sur le changement, s’attache à toujours anticiper, pour aller plus loin, et sélectionne pour vous le meilleur de ce qui se fait aujourd’hui. Montres, bijoux et accessoires sont choisis avec grand soin pour faire de vous la femme ou l’homme de demain.

Horl o g er s - Jo ail l ier s J U N OD Pl ace S aint- Fr an ço i s 8 , 1 0 0 3 L au sa n n e

La Maison Junod met à votre disposition différents services. Que vous ayez besoin de conseils d’entretien, d’un changement de pile ou de réparer votre montre, l’horloger Nicolas Bessard vous accueille dans son atelier d’horloger. Nicolas Goei-Junod, membre de la Société Suisse de Gemmologie saura quant à lui vous conseiller en matière de gemmologie et de diamants. Les passionnés d’héraldisme pourront se faire faire des chevalières sur-mesure. La boutique propose en outre un large choix de cadeaux de naissance (couverts en argent, objets d’orfèvrerie, hochets mais aussi gourmettes en or et pendentifs à motifs religieux avec possibilité de gravure personnalisée). Au premier étage, la boutique abrite également une collection privée qui comprend plus de 500 montres et horloges de 1600 à nos jours.

/ / + 4 1 21 312 83 66 / / i n fo @j u no d - l au s a n ne . co m

/ / w w w. j u no d - l au sa nne . com

9


JUNOD

Savoir-faire

10

L’atelier

D’HORLOGER DE JUNOD Depuis 2014, la boutique Junod met à votre disposition son atelier d’horloger. Un horloger est présent en boutique tous les jours pour vous conseiller sur l’entretien de votre montre et vous offrir ses services.

v

ous le savez peut-être, la précision d’un mouvement mécanique dépend de nombreux paramètres techniques et des habitudes de celui qui porte la montre. Ainsi, quatre à six ans après l’achat de celle-ci, qu’elle ait ou non été portée, elle commence inévitablement à perdre en précision. Avec le temps qui passe, les rouages nécessitent d’être lubrifiés, les composants les plus sollicités s’usent, un léger déplacement des pièces du mouvement peut être provoqué par les chocs. Dans l’atelier d’horloger de Junod équipé des appareils et outillages les plus récents, l’horloger Monsieur Nicolas Bessard pourra vous conseiller et effectuer tous types d’interventions sur vos garde-temps, et ce dans les meilleures délais. Qu’il s’agisse d’un simple changement de pile ou de l’entretien complet de votre montre, n’hésitez pas à confier votre montre à ses mains expertes. Equipé de différents instruments de contrôle, il saura poser un diagnostic précis de l’état de fonctionnement de votre montre et vous proposer la meilleure option de remise en état.


Ni c ol a s B e ss a rd, l’ h orl o g e r de l a m a i s on Ju n o d. © N i k i t a Th e v oz

11


JUNOD

Junod Vintage

12

Afin d’enrichir notre collection de montres anciennes et pre-owened, et pour préparer l’ouverture de notre département de montres d’occasion en 2022, nous rachetons au meilleur prix les anciennes montres dont vous souhaiteriez vous séparer.

Collection de montres anciennes et pre owened


N

otre équipe, avec plus de 25 ans d’expertise et toutes les connaissances nécessaires, analysera votre garde-temps afin de lui donner une valeur la plus proche de la réalité. Grâce à notre horloger sur place ainsi qu’à nos différents partenaires, nous sommes en mesure de vous faire une offre de rachat dans les 7 jours. Nos spécialistes se baseront sur l’état de votre garde-temps ainsi que de ses différents accessoires (boîtes, papiers, bracelet de cuir et de métal). Nous effectuerons une recherche sur le marché international des montres d’occasion afin de vous faire une offre de rachat. Les montres seront payées en liquide ou par virement bancaire une fois votre accord obtenu. Vous aurez également la possibilité d’échanger votre montre ancienne pour un modèle plus récent. N’hésitez pas à nous contacter afin de convenir d’un rendez-vous. 13




JUNOD

Nouveauté

16

L E S N O UV E L L E S S E A M A S T E R

OMEGA C r é é e e n 1957 p a r OME G A , l a S e am a s t e r 300 e st l’u n e d e s m o n t re s l e s pl u s cé l èb re s d e l’ h i s t o i re de l a p l o n g é e . L a m a rque h o rl o g è re s u i s s e l u i ren d u n e n o u v e l l e f o i s ho mmag e.

OMEGA élargit sa ligne iconique de Seamaster en parant ses modèles de tous nouveaux looks. Zoom sur trois modèles phares de la collection 2021.


La nouvelle Seamaster 300 Co-Axial Master Chronometer 41 mm La nouvelle Seamaster 300 est animée par le nouveau calibre OMEGA Co-Axial Master Chronometer 8912. Répondant aux plus hauts critères de l’industrie horlogère en matière de précision, de performance et de résistance magnétique, il équipe une montre certifiée par l’Institut Fédéral Suisse de Métrologie (METAS). Tout en s’inscrivant dans le sillage du modèle originel, ce garde-temps doté d’un diamètre de 41 mm est surmonté d’une lunette affinée, conçue en aluminium anodisé oxalique pour plus de solidité. OMEGA a choisi pour son cadran une structure « sandwich », composée d’une base revêtue de SuperLumiNova® et d’une deuxième couche superposée dans laquelle sont percés les index et les chiffres. Dessinés dans un style arabe vintage ajouré, ces derniers constituent une référence directe aux premiers modèles apparus dans les années 1960. Les puristes remarqueront peut-être que l’anneau intérieur de la lunette a été affiné pour agrandir le cadran, qui mesure désormais 30,4 mm de diamètre au lieu de 29,5 mm initialement. OMEGA a également choisi d’amincir la Seamaster 300 grâce à un nouveau verre saphir bombé sur l’avant, que complète une nouvelle couronne conique sur le flanc du boîtier. Autre nouveauté : l’or bronze. Tel est le nom du matériau exclusif OMEGA utilisé pour ce modèle. Il s’agit de la première montre OMEGA imaginée dans cet alliage, dont le brevet a été déposé. Composant l’intégralité du boîtier et de la boucle, il résiste très bien à la corrosion et à l’oxydation, et peut faire valoir une incroyable longévité. Dotée d’une échelle de plongée en Super-LumiNova®, la lunette en céramique brune de ce chronographe complète l’impressionnant boîtier et la boucle en or bronze. Enfin, le cadran à structure sandwich étant un composant interne, OMEGA a pu le parer d’un alliage de bronze commun (CuSn8) qui offre une couleur brun foncé unique, rehaussée d’une patine créée à l’aide d’un processus de vieillissement spécial. Deux nouvelles Seamaster Aqua Terra 150 À porter en ville comme en mer, l’Aqua Terra est la montre des aventuriers par excellence. Les cadrans de la très populaire Seamaster signée OMEGA font peau neuve et se parent d’un nouvel atout situé à 6 heures : un compteur de petite seconde. La collection 2021 se compose de dix modèles de 38 millimètres, dont deux éditions de luxe, et de neuf nouveaux modèles de 41 millimètres, dont quatre éditions de luxe. L’une des références de 38 mm de la collection présente un cadran brossé vert foncé soleillé sur une boîte d’acier. Le modèle est rehaussé d’aiguilles rhodiées revêtues de Super-LumiNova blanc, ainsi que d’index en or blanc en forme de coque de bateau avec insert en nacre iridescente. Présentée sur un bracelet en acier poli-satiné, cette montre est entraînée par le calibre OMEGA CO-Axial Master Chronometer 8802. Une seconde référence, de 41 mm, offre un cadran satiné bleu-argenté arborant un motif « teck » horizontal ainsi qu’un guichet de date à 6 heures et un compteur de la petite seconde opalin orné d’un anneau rhodié. Les aiguilles et index bleuis de ce modèle sont également revêtus Super-LumiNova blanc, et les aiguilles des minutes et des secondes sont sablées sur le cadran et le compteur. C’est le calibre OMEGA Co-Axial Master Chronometer 8916 qui anime ce garde-temps, lequel est présenté sur un bracelet d’acier poli-satiné.

L’Aqu a Ter ra s e p are dé s or mai s d’un compte ur de l a p e ti te s e conde à 6 he ure s .

O M E GA Aqu a Te r ra 38 mm, c a dra n bro s s é v e r t soleillé.

C e m o dèl e de 4 1 m m p ré s e nte un c a dra n s at i n é bl e u- a rge nté a rb o ra nt un m o t i f « te ck » h o r i zo nt a l .

D ’autre s référence s de l a nouvelle li g ne of f rent de s b oî te s de 41 mm.

17


JUNOD

Nouveauté

18

B l a nc p a i n C h r on o g r aph e F l y b ac k Ai r C o m m a n d , u n e m ont re s t y l e pi l o t e v i nt a g e .

Blancpain LE NOUVEAU CHRONOGRAPHE F LY B A C K A I R C O M M A N D

C’est dans le milieu des années 1950 qu’apparaît le chronographe Air Command. Il s’agit de l’un des plus rares de son époque, les seules traces de son passé résidant dans les informations sporadiques de quelques ventes aux enchères. Aujourd’hui, Blancpain réedite ce modèle.

Elle s e dé cli ne é g a l e m e nt d a n s une versi on arb ora nt un e b o î te en or rouge .


Elle e st ani mé e p a r le c ali bre F388B .

Dans l’esprit de la montre pilote vintage, fidèle au style sophistiqué de son aïeule, la nouvelle Air Command présente un chrono graphe flyback et une lunette tournante de type compte à rebours.

Un chronographe fidèle à l’original Dans l’esprit de la montre pilote vintage, fidèle au style sophistiqué de son aïeule, la nouvelle Air Command présente un chronographe flyback et une lunette tournante de type compte à rebours. La fonction flyback ou « retour en vol » est une précieuse alliée. Elle permet en une seule pression de remettre à zéro le chronométrage en cours et de lancer un novueau comptage tandis que le chronographe est en marche. Avec un chronographe classique, chaque nouvelle mesure nécessite trois pressions – sur deux poussoirs différents – pour arrêter, remettre à zéro puis redémarrer le mécanisme. Autre caractéristique de ce modèle : une lunette tournante de type compte à rebours, qui permet d’indiquer le temps restant jusqu’à l’atteinte de sa destination. Ses chiffres ou index sont disposés dans le sens antihoraire, contrairement à ceux de la lunette d’une montre de plongée. L’Air Command de Blancpain possède également une échelle tachymétrique indiquant les vitesses-sol, ainsi qu’un compteur de 30 minutes avec trois repères allongés marquant les tranches de 3 minutes et un compteur de 12 heures. Le mouvement Le fond de boîte offre une vue imprenable sur le mouvement de Manufacture F388B – qui se caractérise par un balancier libre avec spiral en silicium oscillant à une fréquence de 5 Hz. La conception reflète la philosophie de Blancpain, axée à la fois sur la précision et la robustesse. Le balancier-spiral libre régulé par des vis d’inertie a été conçu pour faciliter les réglages fins et augmenter la résistance aux chocs. Comparativement aux spiraux métalliques existants, le spiral en silicium est insensible aux champs magnétiques et garantit une précision accrue sur toute la durée de la réserve de marche.

La fréquence de 5 Hz, pour sa part, contribue à l’amélioration de la précision, mais elle permet aussi d’obtenir une division nette des secondes en intervalles de 1/10e. Le mouvement possède un système de roue à colonnes avec un embrayage vertical Blancpain très évolué qui assure un démarrage et un arrêt parfaits, sans les à-coups qui se produisent occasionnellement avec les constructions horizontales. Automatique, il est surmonté d’une masse oscillante en or ajourée affichant une terminaison colimaçonnée identique à celle des ponts du calibre. Cette cohérence esthétique est accentuée par la couleur du rotor, qui est assortie à celle du boîtier de la montre. L’écrin Pour conférer une touche de modernité à sa nouvelle Air Command, Blancpain a fait le choix d’un bleu profond pour habiller ce gardetemps. Son cadran est particulièrement lisible grâce au contraste créé par le bleu soleillé et les compteur azurés. Ses aiguilles et sa lunette sont enduites de Super-LumiNova®, rendant cette montre d’autant plus lisible et idéale de jour comme de nuit. Blancpain a équipé les deux faces de son modèle d’un verre saphir « glass box », un élément esthétique fort des modèles des années 1950. Le modèle est proposé en or rouge ou en titane de grade 23 – une qualité de titane haut de gamme très rarement utilisée en horlogerie. Le boîtier de 42,5 mm de diamètre est étanche à 30 mètres. Alternant surfaces satinées et polies, à l’instar des arrêtes extérieures des cornes et des surfaces de contact des poussoirs, il révèle un raffinement qui confirme le caractère prestigieux de la nouvelle Air Command. Le modèle s’accompagne d’un bracelet en cuir de veau bleu avec surpiqûres blanches qui parachève le look sportif de cette montre d’aviateur. 19


JUNOD

Zoom

20

TAG Heuer MONACO X GULF TAG Heuer présente une édition spéciale de ce chronographe automatique carré Monaco, avec un design reprenant les couleurs et le logo Gulf. Cette montre est animée par le calibre 11, qui propose toujours l’iconique couronne à gauche.

1

2

9

3

8 7

6

4

5

1. Bracelet en cuir bleu. 2. Boîtier en acier poli-satiné de 39 mm. 3. Poussoir marche / arrêt. 4. Compteur 60 minutes. 5. Poussoir reset. 6. Guichet de date. 7. Aiguille centrale 60 secondes. 8. Compteur 30 minutes. 9. Cadran bleu soleillé.



JUNOD

Zoom

22

JAEGER-LECOULTRE R E V E R S O T R I B UT E M O N O FA C E S M A L L S E C O N DS Avec son cadran rectangulaire et réversible, ses lignes simples et épurées, ses godrons emblématiques, cette montre de style Art déco révolutionne l’art horloger. En hommage à ce glorieux passé, la Reverso Tribute Small Seconds renoue avec les codes des premiers modèles. Le garde-temps est animé par le calibre Jaeger-LeCoultre 822/2 à remontage manuel, qui lui offre une réserve de marche de 42 heures.

1

2

6 5

3

4

1. Bracelet en cuir vert. 2. Boîtier en acier de 45.6 x 27.4 mm. 3. Couronne. 4. Petite seconde. 5. Aiguilles des heures et des minutes. 6. Cadran réversible vert soleillé.



JUNOD

Nouveauté

24

El l e s ’i m pre g n e d’u n e f é m i n i t é essentielle.

L es deux modèles possèdent une lunette sertie de 59 diamants et sont sublimés de chiffres romains à chaque quart d’heure ainsi que de huit diamants pour marquer les autres heures.


EBEL

SPORT CL ASSIC GRANDE

une touche de nature en vert forêt et beige sable Iconique depuis sa création, le modèle EBEL Sport Classic incarne une vision du style à la fois émancipée et sophistiquée qui s’adapte à chaque femme qui le porte. La marque dévoile deux nouveaux modèles, qui célèbrent la richesse des couleurs naturelles tout en incarnant la quintessence de la philosophie de la Maison. Les montres suisses combinent ainsi une qualité technique irréprochable et une esthétique parfaite.

L’ E B E L Sport Classic Grande est pro p o s é e d an s u n e version vert f o rê t .

S on c ad r an s e d é cl i ne é g a le me nt e n b e i g e s able .

L

a montre EBEL Sport Classic Grande, dotée d’une boîte en acier et or jaune 18 carats de 33 mm étanche à 50 mètres, se décline en deux nouvelles versions. L’une arbore un élégant cadran en nacre vert forêt rehaussé par l’or jaune des aiguilles facettées et polies au diamant. Une seconde version offre un iridescent cadran beige sable. Les deux modèles possèdent une lunette sertie de 59 diamants et sont sublimés de chiffres romains à chaque quart d’heure ainsi que de huit diamants pour marquer les autres heures. Le bracelet en acier inoxydable brossé arbore des maillons vagues en or jaune poli ainsi qu’un fermoir déployant EBEL. Cette montre est animée par le mouvement à quartz ETA 976.001. Imprégnée d’une féminité essentielle, elle est classique par nature et moderne par l’esprit. Avec ses surfaces lisses et ses détails superbement précis, ce modèle EBEL est un emblème de fonctionnalité intuitive.

25


JUNOD

Sélection de montres

26

POUR LUI

Top chrono

OMEGA

Speedmaster Moowatch Professional chronograph Co-Axial Master Chronometer • Mouvement : calibre Omega 3861, remontage manuel. • Réserve de marche : 55 heures. • Boîtier : acier, 42 mm, fond transparent. • Cadran : noir. • Étanchéité : 50 mètres. • Bracelet : acier.

TAG HEUER

CHOPARD

Carrera Porsche Chronographe Édition Spéciale

Mille Miglia 2020 Race Edition

• Mouvement : Calibre Heuer 02, automatique (chronographe). • Réserve de marche : 80 heures. • Boîtier : acier et céramique, polisatiné, 44 mm. • Cadran : gris. • Étanchéité : 100 mètres. • Bracelet : acier.

• Mouvement : calibre ETA 2892, automatique (COSC), chronographe. • Réserve de marche : 42 heures. • Boîtier : acier, 42 mm. • Cadran : noir satiné. • Étanchéité : 50 mètres. • Bracelet : cuir de veau perforé noir.


CHOPARD

Mille Miglia 2021 Race Edition • Mouvement : calibre Valjoux 7750, automatique (COSC), chronographe. • Réserve de marche : 48 heures. • Boîtier : acier, 44 mm. • Cadran : gris galvanisé brossé satiné. • Étanchéité : 100 mètres. • Bracelet : cuir de veau perforé noir.

JAEGER-LECOULTRE

Master Control Chronograph Calendar • Mouvement : calibre Jaeger-LeCoultre 759, automatique, chronographe. • Réserve de marche : 65 heures. • Boîtier : or rouge, 40 mm. • Cadran : argenté. • Étanchéité : 50 mètres. • Bracelet : cuir brun.

ZENITH

Chronomaster Sport • Mouvement : calibre El Primero 3600, automatique, chronographe. • Réserve de marche : 60 heures. • Boîtier : acier et céramique, 41 mm. • Cadran : laqué blanc, compteurs trois couleurs. • Étanchéité : 100 mètres. • Bracelet : acier.

27


JUNOD

En coulisses

28

Les collaborateurs

DE JUNOD

Passionnés d’horlogerie et de joaillerie, formés à l’excellence, nos collaborateurs sont tous diplômés et experts dans leurs domaines. Portraits de Julien Stauffer, Christina Hell et Sophie N’Guyen.

I NT E R V I E W DE

Julien Stauffer

Julien Stauffer, 30 ans cette année a rejoint notre équipe en 2018. Formé à Genève chez Bucherer il a immédiatement montré son intérêt pour l’horlogerie, qui est devenue une vraie passion. Cet amateur de sport, de cinéma, de voitures et de motos est un vrai jeune de son époque toujours prêt a suivre les tendances et à se perfectionner. C’est la raison pour laquelle il a décidé de poursuivre sa formation pour obtenir le Brevet Fédéral de Conseiller de vente en horlogerie. Il a passé avec succès les épreuves et obtenu son diplôme cet automne. Il répond à nos questions : • À qui s’adresse le Brevet Fédéral ? Le Brevet Fédéral est le niveau supérieur de perfectionnement après l’apprentissage dans son domaine d’activité. Il est destiné aux personnes ayant leur certificat fédéral de capacité de conseiller de vente et de gestionnaire du commerce de détail avec au minimum deux ans d’expérience dans une entreprise de la branche, magasin ou distributeur de produits horlogers. • En quoi consiste cette formation ? Cette formation est axée sur une connaissance accrue des techniques horlogères, des différents mouvements à complications et de toutes les Manufactures de Suisse et d’Allemagne. Après deux ans de cours, le fonctionnement d’une montre n’a pratiquement plus de secret pour moi ! • Mais encore… On nous enseigne l’excellence dans le service à la clientèle, en particulier le service après-vente pour un public toujours plus exigeant. Nous traitons également différents sujets comme le droit, l’économie et le design. Nous évoquons aussi la joaillerie, les pierres précieuses car les liens entre l’horlogerie et la joaillerie sont aujourd’hui très étroits ! • Vous êtes aujourd’hui fraîchement diplômé, toutes nos félicitations ! Avez-vous encore quelque chose à ajouter ? Je recommande sans hésitation cette opportunité de perfectionnement aux personnes vraiment motivées. Cela ne va pas sans quelques sacrifices, les cours ont lieu au Locle avec 42 modules répartis sur plusieurs mois. À ce propos je remercie mon employeur de m’avoir permis, moyennant certains arrangements, de suivre cette formation alors que je venais d’être engagé.

I NT E R V I E W DE

Christina Hell


Christina Hell, 22 ans, est apprentie gestionnaire du commerce de détail dans notre maison depuis le mois d’août 2019. Elle est la vingtième jeune en formation chez Junod. À la fin de l’année scolaire en 2022, elle terminera sa formation qui sera couronnée d’un certificat fédéral de capacité. Elle répond en toute franchise aux questions que nous lui avons posées. • En quoi consiste votre formation ? Elle consiste à apprendre à servir la clientèle, à passer et réceptionner des commandes et à gérer le service après-vente. • Comment se déroule cette formation ? Je travaille trois jours par semaine dans la boutique et un jour et demi à l’école. Par ailleurs une fois par année je pars en Suisse allemande pour les cours inter-entreprises qui sont les cours spécifiques à la branche Horlogerie-Bijouterie et qui sont donnés par des professionnels de notre métier. • Pourquoi avez-vous choisi ce métier ? Au début j’avais commencé un apprentissage de bijoutière à la Vallée de Joux mais le contact avec les gens me manquait et je ne me sentais pas à l’aise dans des ateliers. Ce que j’aime le plus c’est satisfaire les demandes des clients. C’est un métier qui varie tous les jours et le fait de vendre plusieurs marques différentes de montres et de bijoux rend le travail plus varié. • Quelles sont les tâches que vous devez effectuer ? Assister mes collègues, m’occuper des expéditions du service après-vente et bien sûr vendre au contact avec les clients finaux. Je gère également l’économat, les catalogues de nos différentes marques partenaires ainsi que les commandes des bracelets en cuir pour les montres. J’installe les vitrines le matin et aide à les vider le soir pour mettre les objets de valeur dans les coffres. Je m’occupe également de proposer des boissons aux clients et de diverses tâches de nettoyage et de rangement. • Qu’avez-vous appris pendant ces presque trois ans ? Grâce à mon formateur et à mes collègues j’ai pu apprendre beaucoup de choses concernant tout ce qui touche les connaissances techniques en horlogerie et en joaillerie. Cela va m’aider à pouvoir vendre avec plus d’aisance des articles aux clients en expliquant mieux le fonctionnement des montres et la fabrication des bijoux.

I N T E R V I E W DE

Sophie N’Guyen Sophie N’Guyen est diplômée d’un Master en management de la Mode et du Luxe, elle a travaillé pour plusieurs maisons actives dans le luxe avant de rejoindre la prestigieuse maison Chaumet alors dirigée par Monsieur Pierre Haquet. En 2005 elle rejoint le joaillier Mikimoto pour s’occuper du marché européen et du lancement du joaillier Milanais « Mimi ». Depuis 2020 elle conseille des maisons indépendantes en créant pour elles et avec elles des collections exclusives. • Depuis quand travaillez-vous avec la maison Junod ? J’ai rencontré Nicolas Goei et son père Lionel au tout début de ma carrière chez Chaumet en 2006. Ils m’ont immédiatement accordé leur confiance et Junod a été l’une des premières bijouterie a représenter la maison Chaumet en Suisse. • Que pensez-vous de leur manière de travailler ? Nicolas et sa sœur Nathalie ont toujours eu des goûts très sûrs et connaissent exactement leurs clients, qui sont en majorité des Lausannois avec qui ils ont tissés des liens très étroits. J’ai rarement travaillé avec une maison aussi cohérente, forte de son histoire et de son expertise et dans le même temps très attentive au style contemporain. La maison Junod propose une rare alliance

entre la meilleure tradition artisanale et une touche très « Arty » des métiers de la joaillerie. Avec Mimi et Mikimoto par exemple nous avons eu beaucoup de succès ensemble. • Et aujourd’hui comment se passe votre collaboration ? Je conseille et créée avec eux tout ce que l’on appelle aujourd’hui le « Private Label », c’est-à-dire les bijoux qui représentent le style et la signature « Junod ». En Suisse romande très peu de commerces actifs dans les montres et les bijoux possèdent leur propre atelier. Je suis en quelque sorte un maillon de la chaîne de talents requis pour créer des bijoux entre la maison Junod et notre atelier de fabrication en Italie. • Qui fabrique les bijoux portant la signature « Junod » ? Mon parcours m’a amené à collaborer avec les plus importants ateliers de bijouterie de Vicenza en Italie. Ceux-ci fabriquent pour toutes les marques de joaillerie mondialement connues. Ces manufactures et ateliers, la plupart du temps en main familiales, conservent une capacité de production dédiée aux maisons indépendantes telles que Junod. Chaque année, nous dessinons et développons avec Nathalie et Nicolas les différents modèles de solitaires, de colliers et de bagues, puis nous les faisons exécuter par leurs soins. 29


JUNOD

Gastronomie

30

Les recommandations gourmandes

DE JUNOD À LAUSANNE Nicolas Goei vous parle de ses tables coup de cœur à Lausanne. Entre petit-déjeuner branché, brunch du dimanche, cuisine traditionnelle et du monde, découvrez 5 adresses lausannoises où se restaurer à chaque moment de la journée.

POUR PRENDRE LE PETIT DÉJEUNER

Coffee Page Coffee Page est un café-librairie installé dans un écrin d’architecture Art Nouveau des années 1920, placé sous le signe du calme et de l’évasion. Misant sur le fait main et le local, une carte simple propose des produits frais et de qualité. Le café y est préparé avec grand soin dans une belle ambiance vintage. Les plus curieux pourront se délecter de nouvelles saveurs chaque semaine avec la découverte d’un café différent, à accompagner d’une pâtisserie maison ou de granola au sirop d’érable. Des cafés rares de tout petits producteurs du monde entier et du matériel pour préparer son café soi-même sont proposés à la vente. On peut également y acheter de superbes livres d’art, de photographies et d’illustration, ainsi que des pièces de décorations. Coffee Page vous propose un voyage gustatif, olfactif et visuel au cœur des arômes caféinés du monde. Rue du Midi 20, 1003 Lausanne +41 21 211 32 38

LE BRUNCH DU DIMANCHE

The Hideaway Situé en plein cœur Lausanne à l’ombre du Pont Bessières, The Hideaway est l’adresse incontournable des amateurs de brunch américain. S’étendant sur deux étages, le café-restaurant vous propulse à Brooklyn avec son ambiance cozy et sa déco style brocante. Au rez-de-chaussée, des cafés et pâtisseries maison à emporter sont proposés, tandis qu’à l’étage, une carte généreuse fait la part belle aux œufs sous toutes leurs formes, aux pancakes et aux burgers. Inspiré par les voyages et l’amour de la gastronomie, Éric Benn avait pour ambition de créer un lieu où les voyageurs de passage et les locaux pourraient se retrouver pour apprécier une cuisine saine, locale et de qualité dans une atmosphère accueillante. Un pari relevé haut la main. Rue Cheneau-de-Bourg 1, 1005 Lausanne +41 21 320 30 40


OÙ SE RESTAURER LE MIDI

Jacques Restaurant En plein centre de Lausanne, non loin de l’Opéra et du quartier St-François, le restaurant Jacques vous accueille dans une ambiance feutrée et intimiste. Chaque midi, Jacques Allisson élabore un menu différent absolument délicieux, à déguster idéalement en terrasse. Le chef propose une cuisine simple et savoureuse, conjuguant tradition et modernité et élaborée à partir de produits de premier choix. Très prisé, le restaurant est également ouvert le soir avec réservation quasi indispensable. Les menu découverte, menu surprise et la carte proposent des mets évoluant au fil des saisons, renouvelés toutes les six semaines environ. Une sélection de grands crus de la région, de Suisse et d’ailleurs, ravira également les amateurs de bons vins. Rue Beau-Séjour 15, 1003 Lausanne +41 21 544 88 75

OÙ DÎNER LE SOIR

Monsieur 14 Au pied de la tour Mont-Repos, dans le centre-ville de Lausanne, le restaurant Monsieur 14 se dresse dans un lieu à l’architecture singulière, mêlant au style des années folles une subtile touche de modernité. Un lieu magnifique, hors du temps et de l’espace, qui offre une ambiance éclectique vibrant d’une symphonie de destinations lointaines et d’époques variées. En été, vous pourrez profiter de la belle terrasse urbaine en découvrant des mets inspirés du monde entier. L’équipe de Monsieur 14 propose en effet une cuisine moderne et cosmopolite, familière et élégante. À sa table, sont célébrés l’Amitié, le Partage et la Surprise, valeurs qui animent l’équipe, le lieu et la cuisine, épatant jusqu’aux esprits les plus aventuriers !

La Poesia Né à Gioia del Colle, le chef Graziano Lomonte a grandi dans cette petite ville des Pouilles qui a fait naître très tôt en lui la passion de la bonne cuisine. Dans son restaurant simple et chic, il saura pour vous faire voyager grâce à sa cuisine savoureuse issue du sud de l’Italie. En constante recherche de produits de qualité, il propose des plats tous plus raffinés les uns que les autres, parmi lesquels vous pourrez déguster des viandes et poissons cuits au feu de bois dans le four à pizza ! À la fois inventive et traditionnelle, la cuisine de Graziano Lomonte offre une véritable poésie des saveurs. Av. du Chablais 53, 1007 Lausanne +41 21 525 55 85

Av. Mon-Repos 14, 1005 Lausanne +41 21 616 14 14

31


JUNOD

Nouveauté

32

Ti ss ot PR X Power mati c 80 : un de si g n i ntemp orel e t u n e touche de f ant ai si e p our ê tre tend ance av ant l’he ure .

LA NOUVELLE PRX POWERMATIC 80

TISSOT

une montre rétro, cool et chic

S’inscrivant dans la lignée de la montre à quartz PRX 20 405 avec son design sportif et élégant et son bracelet intégré, la nouvelle PRX Powermatic 80 de Tissot se distingue par un cadran damier en relief et un mouvement automatique haute performance. Un garde-temps actuel au style 70´s !

L L e s m o d èl e s b l e u e t n o ir s o nt co n ç u s e nt iè re m e nt e n a c ier.

a boîte de 40 mm de la Tissot PRX Powermatic 80, étanche à 100 mètres, présente une ligne légèrement tonneau et est d’une finesse comparable à la version quartz – soit 11, 3 mm. Le garde-temps est doté d’une lunette lisse, fine et polie et sa carrure mêle des finitions brossées verticales adoucies par des facettes polies. Son cadran se décline en trois couleurs – noir, argenté et bleu – et est marqué d’un motif damier au relief imprimé dans le métal, lequel permet de le différencier au premier coup d’œil du modèle à quartz.


Le souci du détail Les surfaces gaufrées sont rehaussées par des index en appliques venant ajouter du relief à la montre. Le guichet de la date situé à 3 heures est entouré d’une fenêtre en applique biseautée qui la souligne élégamment. Les versions aux cadrans noir et bleu sont intégralement conçues en acier ; la troisième option, argentée, se distingue par sa lunette, ses aiguilles, son index et son guichet de date traités PVD or rose. La mention « Powermatic 80 » vient compléter le tout, en rappelant la nature mécanique de la dernière PRX. Le calibre La nouvelle PRX Powermatic 80 est entraînée par le calibre ETA 80.111, visible à travers le fond ouvert du boîtier. Le mouvement mécanique à remontage automatique fabriqué en Suisse, battant à une fréquence de 3Hz, est équipé d’un spiral Nivachron. Celui-ci lui garantit une performance anti-magnétique remarquable. L’optimisation de ses composants offre une impressionnante réserve de marche de 80 heures. Le design Les lignes de la boîte de la PRX Powermatic 80 se prolongent directement dans le bracelet, sans avoir recours aux traditionnelles cornes. Conçu autour d’une succession de grands maillons occupant toute la largeur, le bracelet offre mobilité et souplesse pour un excellent tombé. Le satinage affiche une matité masculine, le polissage des faces intérieures, une douceur au contact. De fines aiguilles luminescentes sont montées les unes au-dessus des autres selon un étagement très resserré afin de rapprocher le cadran du verre et de créer un affleurement, pour un effet d’optique de finesse suprême.

L e fond de b oî ti er ouver t of f re une v ue sp e c t ac ul ai re sur le c ali bre ETA 80.111.

33


JUNOD

Histoire

34

Jo s e p h Ro che t .

Anc ienne f ab r ique Z RC .

6 DATES CLÉS POUR DÉCOUVRIR

ZRC ZRC, c’est avant tout une histoire de famille, mais également une histoire qui dure depuis plus de 100 ans. Depuis sa création en 1904 à la réédition de l’emblématique modèle de la Maison, découvrez une brève histoire de ZRC en 6 dates clés.

L a Z RC Grand s Fo nd s 300 v o it le j o ur en 1960.


«

La vie est aventure.

»

Z RC au s e r v i ce d e la m a r i n e française.

1964

Z RC ré é d ite s o n emb lémat ique mo d èle Grand s Fo nd s .

Entre 1964 et 1982, la version finale de la ZRC Grands Fonds 300, approuvée par l’OTAN, est utilisée par la marine française.

2004

1917

Le Grand prix de l'innovation de l'Industrie Genevoise au concours d'Industries Nouvelles est décerné à Edmond Zuccolo pour la création de ses bracelets de montre extensibles en métal.

1904

Edmond Zuccolo et Joseph Rochet s’associent pour fonder la société Zuccolo Rochet.

1960

La première montre ZRC Grands Fonds 300 voit le jour.

Patrick Brunet, petit fils de Joseph Rochet, réalise un discours en l’honneur des cent ans de ZRC.

2014-15

Cinquante ans après la première montre Grands fonds 300, Georges et Charles Brunet arrière-petits-fils de Joseph Rochet à la tête de l’entreprise familiale, rééditent le modèle iconique

35


JUNOD

Joaillerie

36

Les bijoux hauts en couleur de

MESSIKA

Messika fait peau neuve et habille ses bijoux des couleurs de l’arc-en-ciel. Tour d’horizon sur les collections My Move et Lucky Move Color.

Lucky Move Color Messika joue la carte de l’audace et s’inspire de quatre pierres de couleur : la turquoise, la nacre, la malachite et le lapiz lazuli. Cette année, la collection se décline en version mini médailles à arborer en colliers, en bagues ou en bracelets. Le mantra guidant la collection : Reveal Your True color ! Apaisante et désirable, la turquoise, d’un bleu enivrant, fait souffler un vent de liberté et de lumière. Be Free. La nacre, unique et singulière, brille de mille reflets. Tel un caméléon, le blanc pur de la nacre se mue en un arc-en-ciel

selon les mouvements. Une pierre qui cultive la différence et incite à être soi-même. Be Unique. Fascinante et symbolique, la malachite ne cesse d’inspirer la créatrice Valérie Messika. Son vert profond et ses mille stries dégradées révèlent toute la grâce et la stature de celle qui la porte. Be Authentic. Magnétique, enivrant, quasi hypnotique, le Lucky Move en lapiz lazuli brille de mille éclats. D’un bleu profond parsemé de poussières d’or, les bijoux apparaissent comme le véritable must-have de la saison. À porter de jour comme de nuit. Be Enigmatic.


Un bijou facile à porter, à assortir, à accumuler, à arborer de jour comme de nuit, et qui se décline dans un arc-en ciel de couleurs

My Move Chaque année, Valérie Messika fait souffler un vent de nouveauté sur sa collection iconique Move. Habituée à travailler l’or et le diamant, elle étonne une nouvelle fois cette année avec un nouveau matériau, inspiré de l’univers de la Haute Couture : le cuir. Elle dévoile une nouvelle ligne de bracelets colorés ultra désirables, transformables à l’envie, à accumuler ou à porter seuls. En version cuir, mat ou vernis, tout or ou titane, plus de 300 combinaisons existent, parce que pour la créatrice de la Maison « Tout es possible » ! Petit plus et pas des moindres : le bijou est unisexe. Un bijou facile à porter, à assortir, à accumuler, à arborer de jour comme de nuit, et qui se décline dans un arcen ciel de couleurs. Bleu, vert, gris, marron, orange, violet, il y en a pour tous les styles : bienvenue dans la révolution My Move !

Luck y Mo ve Co l o r s e dé cl i n e en co l l ier s , b ag ue s et b r acel et s ver s io n mi ni mé d ail l e s . © Isab elle B onj e an.

Le mantra guidant la collection :

Reveal Your True color !

L e s bracele t s My Move s e dé cli nent d ans toute s le s coule urs . ©I s ab elle B o nj e an.

37


JUNOD

Mots-croisés

38

L’horlogerie sous toutes les coutures

HORIZONTAL

VERTICAL

1.

Certification horlogère suisse.

4.

Mouvement électronique.

2. Pièce que l’on tourne pour remonter une montre ou la remettre à l’heure.

7.

On dit d’elle qu’elle est unidirectionnelle ou bidirectionnelle.

8.

Il offre diverses indications sur le cadran, comme la date, le jour, la lune ou le mois.

9. Synonyme de montre. 10. Aiguille dont la forme rappelle celle d’une épée.

3.

Montre mécanique dont toutes les pièces mobiles sont visibles.

5. Ensemble des pièces permettant de faire fonctionner une montre. 6. Complication horlogère visant à améliorer la précision des mouvements mécaniques.

1. COSC 2. Couronne 3. Squelette 4. Quartz 5. Mouvement 6. Tourbillon 7. Lunette 8. Guichet 9. Garde-temps 10. Glaive



JUNOD

Sélection de montres

40

POUR LUI

L'heure bleue

TAG HEUER

Monaco x Gulf • Mouvement : calibre 11, automatique. • Réserve de marche : 40 heures. • Boîtier : acier poli-satiné, 39 mm, fond transparent. • Cadran : bleu soleillé. • Étanchéité : 100 mètres. • Bracelet : cuir bleu.

TISSOT

BLANCPAIN

PRX Powermatic 80

Villeret Quantième Perpétuel 8 jours

• Mouvement : calibre 11 1/2''', automatique. • Réserve de marche : 80 heures. • Boîtier : acier, 40 mm, fond transparent. • Cadran : bleu. • Étanchéité : 100 mètres. • Bracelet : acier.

• Mouvement : calibre 539A, automatique. • Réserve de marche : 192 heures. • Boîtier : or rouge, 42 mm. • Cadran : blanc, bleu. • Étanchéité : 30 mètres. • Bracelet : cuir d'alligator brun.


BLANCPAIN

Villeret Quantième Complet Phase de lune GMT • Mouvement : calibre 67A5, automatique. • Réserve de marche : 72 heures. • Boîtier : acier, 40 mm. • Cadran : blanc, bleu. • Étanchéité : 30 mètres. • Bracelet : cuir d'alligator noir.

BLANCPAIN

CHOPARD

Fifty Fathoms Bathyscaphe

Alpine Eagle XL Chrono

• Mouvement : calibre 1150, automatique. • Réserve de marche : 100 heures. • Boîtier : acier, 38 mm. • Cadran : bleu. • Étanchéité : 30 mètres. • Bracelet : tissu bleu.

• Mouvement : calibre CHOPARD 03,05-C, automatique (COSC), chronographe. • Réserve de marche : 42 heures. • Boîtier : acier, 44 mm, fond transparent. • Cadran : bleu. • Étanchéité : 100 mètres. • Bracelet : acier.

41


JUNOD

Découverte

42

En t ré e d u M IH © MI H, J . Ho f f m an

LA CHAUX-DE-FONDS

Musée international de l’horlogerie Le Musée international d’horlogerie (MIH) est une institution communale publique fondée en 1902 à la Chaux-de-Fonds en Suisse. Consacré à l’horlogerie et à l’étude du temps et des instruments servant à mesurer le temps, le musée est classé comme bien culturel suisse d’importance nationale. Son dynamisme et sa réputation ont été récompensés par la remise du Prix Gaïa, distinction qui honore les artisans, industriels ou chercheurs dans le domaine de la mesure du temps.

Pa s s e re l l e d’e ntré e © MI H, J . Ho f f m an


Mont r e s mi ni at u r e s © G . Per re t

Prélude historique Le Musée international d’horlogerie est considéré comme l’un des musées les plus importants du monde. Il se situe au cœur de la ville de Chaux-de-Fonds, berceau de l’industrie horlogère suisse. En 1865, l’École d’horlogerie de La Chaux-de-Fonds prend la décision de constituer une collection d’horloges anciennes, projet aboutissant en 1902 à l’ouverture d’un petit musée au sein des murs de l’École. La collection s’étoffant, il fut agrandi à trois reprises au cours des années suivantes. En 1963, le professeur Georges-Henri Rivière de Paris, alors directeur du Conseil international des musées (ICOM), est chargé par le Conseil communal d’une étude sur les collections des musées d’histoire des Beaux-Arts et d’horlogerie de la ville. Il met alors en lumière la nécessité d’établir de nouveaux espaces afin d’abriter la collection. Un nouvel édifice est inauguré 1974. Une architecture et une muséographie uniques Installé dans un bâtiment en grande partie souterrain creusé dans le flanc du Parc des Musées, le MIH incarne une œuvre architecturale contemporaine. En effet, le musée est réputé pour son architecture novatrice récompensée à de multiples reprises, et abrite la plus grande collection au monde entièrement consacrée à la mesure du temps. Un espace décloisonné dans une ambiance feutrée aux lumières douces et des vitrines totalement originales abritent les œuvres. S’étendant sur une surface de plus de 2000 m2, l’exposition propose un voyage ludique à travers l’histoire technique, artistique, sociale, économique et culturelle de l’horlogerie suisse et internationale depuis le XVIe siècle jusqu’à nos jours. La conception muséographique unique du MIH – due à MM. Serge Tcherdyne, Pierre Bataillard et Mario Gallopini – vous fait découvrir les

At e l i e r d e r e st au r at i on © Vi lle de L a C hau x-de-Fond s , A . Henchoz

mystères de la temporalité à travers les différents instruments ayant permis de mesurer le temps au cours de l’histoire. De cette manière, le musée assure la conservation et la mise en valeur d’un patrimoine exceptionnel, lequel est enrichi chaque année par l’acquisition de nouvelles pièces. Son activité s’étend également à la restauration de pièces horlogères anciennes et à aux études interdisciplinaires du temps. Lors de la visite, les visiteurs peuvent assister au travail des artisans horlogers de l’atelier de restauration grâce à une grande baie vitrée. Une boutique et une librairie spécialisée clôturent le parcours. Expositions thématiques et ateliers En plus de l’exposition permanente intitulée L’Homme et le Temps (qui comprend trois parcours : une exposition historique et technique sur les garde-temps ; des espaces thématiques sur les problématiques de la mesure du temps ; et une zone de trésors dans laquelle les montres sont présentées par type), le MIH propose des expositions thématiques et divers ateliers. Chaque année, deux expositions temporaires sont organisées : une grande exposition thématique se consacre aux aspects sociaux, économiques et culturels de l’horlogerie et de la science du temps ; une seconde exposition présente les nouvelles acquisitions du musée. Différents évènements et visites guidées sont par ailleurs organisés tout le long de l’année. Enfin, de nombreux ateliers offrent une occupation ludique et pédagogique aux enfants de 4 à 12 ans, abordant les thèmes de la clepsydre, du cadran solaire, de la pile Volta, de l’émaillage ou encore du remontage et démontage des montres. Ces ateliers sont organisés en tout temps sur demande préalable auprès du secrétariat du musée.

Montre ov ale a stronom i que © Ville d e L a Chau x-d e Fo nd s , A . Henchoz

Grand pl a n é t a ire d e Fr a n ço i s D u co m mu n © Ji P i

A strar i um de Gi ov anni D ondi © MI H Rue des Musées 29, 2300 La Chaux-de-Fonds, Suisse

+41 32 967 68 61

www.chaux-de-fonds.ch

43


JUNOD

Joaillerie

44

Boutons de manchette Solo for men en or blanc.

Boutons de manchette Panorama for men en or rose et diamants noirs.

FOPE FOPE vous fait voyager grâce à ses pièces joaillières prônant la créativité, l’artisanat et l’innovation, tout en garantissant la qualité hors pair de celles-ci. Découvrez ou redécouvrez les collections phares de la Maison ainsi que la toute nouvelle ligne masculine lancée en 2021 !

Les nouveautés féminines La collection Essentials est la collection phare de FOPE pour 2021. La gamme de bagues et de boucles d’oreilles en or 18 carats s’inspire de la chaîne à mailles FOPE Novecento et est conçue pour être assortie à toutes les autres créations de la Maison. Essentials est une ligne se voulant intemporelle, avec des pièces de luxe quotidien polyvalentes et destinées à tous les âges. Les nouvelles boucles d’oreilles et bagues Essentials peuvent être portées seules ou être accumulées. Il existe trois tailles de boucles d’oreilles cerclées classiques et de nouvelles boucles d’oreilles élégantes en maille Flex’it, en or et diamants. Toutes les bagues de la ligne sont flexibles et se déclinent en trois tailles et couleurs d’or différentes. FOPE propose également une nouvelle variante saisissante de son emblématque collection Eka Tiny. Cette année, la collection présente un nouveau design audacieux et contemporain, avec la juxtaposition d’une chaîne lisse et d’un design de rondelles. Une gamme de caractère très appréciée des jeunes ! Autre nouveauté de la marque : les montures de pierres pour l’élégante collection Vendôme. Les nouveaux modèles présentent des diamants et des pierres de couleur de différentes tailles et poids de carats. Les diamants taille princesse et taille baguette ainsi que les rubis et saphirs bleus taille baguette rehaussent la collection dans uns style d’inspiration Art Déco pour les aficionados de FOPE haut de gamme. La nouvelle ligne masculine Si de nombreux bracelets et bagues en or Flex’it sont déjà portés par les hommes depuis plus de dix ans, c’est la première fois que FOPE lance une collection complète de joaillerie conçue exclusivement pour les hommes. La gamme de bijoux en or 18 carats se décline en bracelets, boutons de manchettes, bagues et colliers, principalement sertis de diamants noirs et revêtant des accents de rhodium noir. Réinterprétant cinq collections phares de la marque – Prima, Solo, Vendôme, Panorama et Eka –, ces pièces portent en elles l’ADN de FOPE. Les bracelets Flex’it, munis de chaînes flexibles en or confortables et ergonomiques à enrouler, permettent de porter des bijoux fins toute la journée et en toute occasion, répondant – tout comme leur pendant féminin – au crédo de luxe quotidien qui fait l’identité des bijoux FOPE.

Collier Flex’it Eka for men en or blanc et diamants noirs.

Bracelet homme Flex’it Eka en or rose et diamants noirs.

Bague Vendôme for men en or rose et diamants noirs.

Bracelet Flex’it Prima for men en or rose, rhodium et diamants noirs.


Collier Eka Tiny en or blanc. Boucles d’oreilles Eka Tiny en or rose et disques géométriques en or blanc.

Anneaux Flex’it Essentials en or jaune, or blanc et or rose.

Bracelet Eka Tiny en or blanc.

Boucles d’oreille Flex’it Essentials en or jaune. Puces d’oreilles Essentials en or rose et diamants.

Créoles Essentials en or blanc.

Bracelet Vendôme en or rose et diamant princesse.

Puces d’oreille Vendôme en or blanc serties de diamants et de rubis.

Bagues Flex’it Vendôme présentant des diamants baguette et des pierres de couleur.

45


JUNOD

Expertise Horlogère

46

G u il l o c h a g e .

P E T IT G U I D E D E S

Métiers de finitions en horlogerie Le domaine de la haute horlogerie se distingue par une complexité du savoir-faire et une attention portée aux plus petits détails. La conception d'une montre de luxe fait ainsi appel à l'habilité de nombreux artisans pour l'anoblir et la transformer en un véritable objet d’exception. Découvrez les différents types de finitions horlogères à travers ce petit guide.


L'anglage L'anglage désigne le travail d'adoucissement effectué sur les arêtes des composants horlogers afin de créer des jeux de lumière. Il permet de souligner les tranches des ponts, des vis, des platines, des ressorts et des cames d'un mouvement par un filet de lumière changeante qui leur donne un sublime éclat. L'anglage à la main est réservé aux pièces de grand luxe car le procédé nécessite du talent et des heures de travail. Il peut se faire au brunissoir ou à la meule de bois. Le polissage Le polissage en horlogerie permet de donner aux parties constitutives d'une montre – telles que la carrure, le fond de boîte, les maillons de bracelet, le fermoir – une esthétique parfaite à l'aide de différents supports recouverts de matière abrasive. Avec dextérité, il s'agit d'entamer le métal selon différentes techniques : brossage, satinage et polissage miroir (le plus haut niveau en termes de qualité). La gravure Il existe différentes techniques de gravures : le guillochage, la gravure par champlever, à l'échoppe, en relier, le ramolayé, la gravure pour l'émail et la taille douce.

L'artisan inscrit des ornementations en creux ou en relief. Cette méthode s’exécute sur le cadran, le fond ou sur les ponts d’une pièce en métal et peut être exécuté à la main avec différents outils, à la machine électronique ou par procédé chimique. La galvanoplastie La galvanoplastie est l'application par électrolyse d'une fine couche sur une pièce de nickel, de rhodium ou d’or. En plus de sa fonction esthétique (elle donne une couleur aux pièces), cette technique permet de protéger les éléments contre la corrosion et prolonger ainsi leur durée de vie. Avant d’être traitée, la surface doit être parfaitement polie car le revêtement est trop fin pour cacher d’éventuelles malfaçons. L'habillage L'habillage désigne l'ensemble des éléments qui entourent le mouvement et déterminent l'allure définitive du gardetemps. Cette finition inclue le boîtier, le cadran, les aiguilles, la couronne, la glace. L'habillage consiste à compléter la fabrication d'une montre et fait intervenir différents artisans : squeletteur, sertisseur ou encore termineur en habillage horloger.

La conception d'une montre de luxe fait ainsi appel à l'habilité de nombreux artisans p our l'anoblir et la transformer en un véritable objet d’exception.

L e s f i n i t i on s h orl o g è re s p ou r p a r f a i re l e s g a rde temps.

47


JUNOD

Nouveauté

48

Première Maison à introduire le minimalisme en joaillerie, dinh van s’est rapidement taillée une place à part dans cet univers codifié. 50 ans plus tard, la Maison aux inspirations iconoclastes peut se targuer de traverser les époques sans prendre une ride tout en restant

Pendentif dinh van en or jaune et diamants 18 mm.

Bracelet Pulse dinh van en or jaune et diamants.

fidèle à ses origines. C’est en tout cas ce dont témoignent les deux collections résolument contemporaines que sont Menottes et Pulse.

dinh van

le design en joaillerie Créoles Pulse dinh van en or jaune et diamants 18 mm.

Pulse dinh van : Earcuff, le nouveau porter.

« Ayant toujours une longueur d’avance sur son temps, dinh van, en visionnaire, nous propose un somptueux clip d’oreille en or rose et diamants qui enserre avec ingéniosité les courbes de l’hélix. »

Bague Pulse dinh van moyen modèle en or jaune et diamants.

PULSE : une nouvelle partition pour s’accorder avec le rythme de la vie contemporaine Proposant des créations audacieuses et minimalistes, la maison dinh van incarne une fois de plus « l’esprit libre de la joaillerie » avec des créations finement ciselées, serties avec rythme et minutie. Ayant toujours une longueur d’avance sur son temps, dinh van, en visionnaire, nous propose un somptueux clip d’oreille en or rose et diamants qui enserre avec ingéniosité les courbes de l’hélix. Non content d’être particulièrement en phase avec la joaillerie moderne, ce bijou s’associe sans modération aux autres créations de la Maison et a été pensé pour réveiller des idées de superpositions. Les pièces de la collection Pulse s’habillent de cet ornement millénaire qu’est l’or jaune. Apposant son éclat franc sur les plus belles pièces de la collection, il permettra de marier les ors entre eux dans un jeu de couleurs qui nous donne des envies d’été.


Menottes dinh van : la collection idéale pour le retour des beaux jours.

Collier Menottes dinh van R15 en or jaune et diamants.

Créoles Menottes dinh van R8 en or jaune, rose, blanc et diamants.

MENOTTES : symbole d’amour et d’attachement Les Menottes dinh van, précieuses attaches hissées au rang d’icônes joaillières reviennent sous la forme d’une créole à pampilles ou d’un pendentif délicat accueillant en leur centre un diamant sublimé comme suspendu.

Colliers Menottes dinh van R8 en or jaune, blanc, rose et diamants.

49


JUNOD

Sélection de montres

50

POUR ELLE

Sophistiquées

JAEGER-LECOULTRE

Rendez-Vous Classic Moon • Mouvement : calibre JaegerLeCoultre 925A/1, automatique. • Réserve de marche : 40 heures. • Boîtier : or rose, 34 mm, diamants. • Cadran : gris argent guilloché. • Étanchéité : 50 mètres. • Bracelet : cuir noir.

JAEGER-LECOULTRE

BLANCPAIN

Reverso Classic Medium Duetto

Villeret Quantième Complet Phase de lune

• Mouvement : calibre Jaeger-LeCoultre 968A, automatique. • Réserve de marche : 38 heures. • Boîtier : acier, 40 x 24,4 mm, diamants. • Cadran : gris argent opalin (recto), bleu laqué (verso), réversible. • Étanchéité : 30 mètres. • Bracelet : cuir bleu.

• Mouvement : calibre 913QL, automatique. • Réserve de marche : 40 heures. • Boîtier : or rouge, 29.2 mm. • Cadran : beige. • Étanchéité : 30 mètres. • Bracelet : cuir d'alligator marron.


CHOPARD

Happy Diamonds Icons • Mouvement : quartz. • Boîtier : or rose, 26 mm, diamants, fond transparent. • Cadran : nacre perlée. • Étanchéité : 30 mètres. • Bracelet : cuir de veau gris.

ZENITH

OMEGA

Defy Classic

Speedmaster Chronographe Co-Axial Chronometer

• Mouvement : calibre Elite, automatique. • Réserve de marche : 50 heures. • Boîtier : céramique blanche, 41 mm. • Cadran : squelette, blanc. • Étanchéité : 100 mètres. • Bracelet : caoutchouc texturé blanc.

• Mouvement : calibre Omega 3330, automatique. • Réserve de marche : 52 heures. • Boîtier : or Sedna™, 38 mm, diamants. • Cadran : argent. • Étanchéité : 100 mètres. • Bracelet : cuir brun taupe.

51


JUNOD

Sélection de montres

52

POUR ELLE

Bracelets "steelés"

OMEGA

Seamaster Aqua Terra 150 M Co-Axial Master Chronometer Petite Seconde • Mouvement : calibre Omega 8802, automatique. • Réserve de marche : 55 heures. • Boîtier : acier, 38 mm. • Cadran : vert. • Étanchéité : 150 mètres. • Bracelet : acier.

EBEL

EBEL

Beluga

Sport Classic

• Mouvement : quartz. • Boîtier : acier, 28 mm, diamants. • Cadran : noir, diamants. • Étanchéité : 50 mètres. • Bracelet : acier.

• Mouvement : quartz. • Boîtier : acier et or jaune, 29 mm, diamants. • Cadran : beige nacré, diamants. • Étanchéité : 50 mètres. • Bracelet : acier et revêtement PVD jaune.


BLANCPAIN

Villeret Woman Date

CHOPARD

TISSOT

Happy Sport The First

Luxury Automatic 31

• Mouvement : calibre 1151, automatique. • Réserve de marche : 96 heures. • Boîtier : acier, 33,2 mm, diamants. • Cadran : blanc, diamants. • Étanchéité : 30 mètres. • Bracelet : acier, mille mailles.

• Mouvement : calibre CHOPARD 01.09-C, automatique. • Réserve de marche : 42 heures. • Boîtier : acier, 33 mm, diamants, fond transparent. • Cadran : nacre perlée, diamants. • Étanchéité : 30 mètres. • Bracelet : acier.

• Mouvement : calibre 11 1/2''', automatique. • Réserve de marche : 80 heures. • Boîtier : acier, 33 mm, fond transparent. • Cadran : bleu, diamants. • Étanchéité : 50 mètres. • Bracelet : acier.

53


JUNOD

Archive

54

D a n s l e s a n n é e s 1 930 ap p araît l a m ontre Re v ers o, au j ourd’hui de venue un mo dèle i coni que de l a Manuf ac ture Jae ger-L eCoult re .


JAEGER LECOULTRE

REVERSO Une grande histoire horlogère liée depuis 90 ans à la Maison Junod

L P i e r re Jun o d e n 19 3 0

’extraordinaire histoire de la montre Reverso est depuis toujours étroitement liée à l’histoire de notre maison. Remontons le temps jusqu’en 1932. À cette époque, Pierre Junod a 29 ans. La bijouterie qu’il dirige avec son père et son oncle collabore depuis peu avec une société de distribution de montres nommée « Spécialités Horlogères ». Ses propriétaires, César de Trey et Jacques-David LeCoultre, commercialisent sous ce nom les gardetemps produits par la manufacture LeCoultre au Sentier. Cette année-là, la Reverso est en passe d’être mise sur le marché et d’être distribuée. L’idée de la célèbre montre est née du génie de César de Trey lors d’un voyage en Inde en 1930 et suite à la demande de joueurs de polo anglais qui désiraient porter leur montre pendant les tournois sans risquer d’en casser le verre. Rentré au pays, César de Trey donne comme mission à Jacques-David LeCoultre et à ses ingénieurs de développer une montre élégante, suffisamment robuste pour résister à un match de polo. Ensemble, ils créent la montre Reverso en collaboration avec la maison Jaeger de Paris. Dessiné par l’ingénieur français René-Alfred Chauvot, le boîtier est breveté le 4 mars 1931. Réversible, il est constitué d’une boîte mobile, refermant le mouvement, qui pivote sur un brancard, auquel est fixé le bracelet. La face avant de la montre peut être retournée pour protéger le verre de la montre. M. de Trey approche alors Pierre Junod et lui présente sa nouveauté. Celui-ci est tout de suite séduit par ce produit révolutionnaire et passe commande d’une pièce gravée à ses initiales. Grand sportif, amateur de voile, de golf et d’alpinisme, il testera sa montre pendant plus d’une année dans les situations les plus exigeantes et, le 18 mai 1933, la Maison Junod vendra sa première Reverso. Munie du calibre manufacture 410, elle sera livrée à une cliente anglaise pour le prix de 98 francs, comme l’attestent les registres soigneusement conservés dans nos archives. La montre Reverso de Pierre Junod, l’une des toutes premières jamais produites, est toujours en possession de notre famille et est exposée dans notre musée.

P i e r re Jun o d e n 19 2 0

55


JUNOD

Histoire

56

C haume t , g arante de l’excellence j o a i l l i è re de p ui s 1 7 8 0 .

I L É TA I T U N E FO I S

CHAUMET

Prestigieux joaillier de la place Vendôme, Chaumet représente depuis 1780 la quintessence de l’élégance parisienne. Alliant à merveille classicisme et modernité, la Maison peut s’enorgueillir de son parcours d’exception. Laissez-nous vous conter son histoire en sept dates clés !

Par u re d’int aille s d e l’imp ératr i ce Jo s é phi ne, Françoi s -R e g nault N itot (1779- 1853), v ers 1809. Or, argent , ag ate ni colo, p erle s f i ne s . Par i s , C olle c tion C hau m e t . © Chaume t – Nils Her r mann


et aum l Ch ), e c r 64 Ma . 6-19 ssin (188 r de de ratoire e i a l p ate in pré ier Dess un coll t e pour amants ers i en d audes , v ur s r éme . Pastel . 1920 r teinté ion t e papi , Collec s Pari met. u Cha llection © Co met u Cha

L a co llecti

on Jo s cher éphine in c à Cha umet arne le sty (Coll l e d ’é e lé Josép ction de h gance lég hine a è Aig re ute joaill re er tte Im péria ie le).

1780 L a p r in Yo u s s c e s s e ou portan poff t d i a d è m le a r t ic u e s o le il lé par Ch exé cuté aumet 1914. © DR en

Après avoir fait ses classes auprès d’Ange-Joseph Aubert, joaillier de la reine Marie-Antoinette, Marie-Etienne Nitot ouvre sa boutique au cœur du temple de la haute joaillerie : Paris. Salué pour son talent, il honore les commandes de mariage de personnalités influentes telles que Napoléon et Joséphine ou encore Marie-Louise de HabsbourgLorraine. Ces collaborations prestigieuses font de Nitot le joaillier le plus prisé de toute l’Europe.

1805

À l’issue de la Révolution de 1789, la France perd son statut de centre de création du luxe et de la mode. Afin de rendre au pays ses lettres de noblesse, Nitot devient le joaillier attitré de Napoléon. Réputé pour sa créativité, sa quête d’excellence et son sens de l’innovation, le créateur n’hésitera pas à transmettre sa philosophie et son savoir-faire à ses successeurs.

1850

Quand surgit la chute de l’Empire, les successeurs de Nitot font du bijou romantique – inspiré des arts décoratifs de la Renaissance italienne et du XVIIe siècle français – l’emblème ultime de l’élégance. Trois ans plus tard, Paris est à nouveau le haut lieu du luxe et de la mode.

1889

À la tête de l’entreprise, Joseph Chaumet puise son inspiration de la nature pour concevoir des pièces qui deviendront très vite emblématiques, telles que les aigrettes et les diadèmes. Maître incontesté de la Belle Époque, le créateur donne son nom à la Maison.

1920

Les années 1920 signent une nouvelle ère avec l’avènement de l’Art déco. Les bijoux se veulent alors plus géométriques, et se distinguent par de forts contrastes de couleurs et de matériaux ainsi que l’utilisation de pierres semi-précieuses. Le noir et le blanc font légion tout comme les notes exotiques.

2010

Pour rendre hommage à celle qui n’a cessé de l’inspirer depuis le début du XIXe siècle, Chaumet lance la collection Joséphine. Aujourd’hui iconique, cette ligne veille à perpétuer le style d’élégance légère caractéristique de la Maison, né d’une histoire prestigieuse.

2017

Chaumet expose à la Cité Impériale de Pékin 300 œuvres, bijoux et œuvres d’art reflétant à merveille son savoir-faire d’exception et célébrant son riche héritage.

57


JUNOD

Expertise Horlogère

58

T O U T S AV O I R S U R L A

luminescence Essentiellement utilisée pour les montres sportives ou de plongée, afin de faciliter la lecture des indications du cadran en toutes circonstances, la luminescence horlogère a connu de multiples évolutions tant commerciales que techniques.

I

nventé en 1888 par le physicien allemand Eilhard Wiedemann, le terme luminescence – du latin lumen qui signifie lumière – s’oppose à celui d’incandescence, et désigne l’émission de lumière qui ne résulte pas de la chaleur. Cette lumière, qui diffère selon la nature du corps émetteur, trouve son origine dans le cœur d’atomes ou de molécules qui absorbent de l’énergie en provenance de l’environnement et la restituent sous forme lumineuse. Lors de la réception de cette énergie, l’atome passe dans un état dit « excité » avant de revenir à son état initial en émettant un rayonnement électromagnétique, dans notre cas, de la lumière. Au fil des années, la luminescence s’est frayé un chemin vers le monde de l’horlogerie, on parle alors de radioluminescence. Cette nouvelle voie, produite par la désintégration radioactive d’un élément, représente alors l’association entre chimie et horlogerie et s’installe sur les premiers cadrans, permettant ainsi une lecture de l’heure dans le noir le plus obscur. Radioactivity, is in the air for you and me À cette époque, la radio-luminescence comptait parmi ses composants un mélange de matériaux radioactifs. Parmi eux, le radium (Ra) – découvert par Pierre et Marie Curie en 1898 – qui, associé au sulfure de zinc et dopé au cuivre, permettait de diffuser, dans la plupart des cas, une lueur verdâtre donnant ainsi naissance aux premières montres lumineuses. Malgré une efficacité hors norme, et pourvue d’une intensité constante, les effets néfastes de la radioactivité, présentant trop

de risques liés à sa manipulation, ont eu raison de son utilisation. En 1963, suite à de nombreuses mesures et restrictions, l’interdiction du radium sera totale. L’ère du tritium C’est le tritium (3H ou Ta) qui prendra le relais. Ses radiations, ne dépassant pas le demicentimètre dans l’air et pouvant être stoppées avec un simple papier de soie, lui donnent un avantage considérable. Mais bien que supposé être moins nocif pour la santé, cet élément, dont la courte demi-vie radioactive* entraîne une perte de brillance – incompatible avec la durée de vie d’une montre – sera lui aussi retiré du circuit. Super-LumiNova®, la belle-de-nuit Nous sommes au début des années 1990, figés dans un monde encore sous le choc de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl, lorsque l’entreprise japonaise Nemoto vient bousculer les codes de l’horlogerie en développant le premier substitut non radioactif : le LumiNova®. Cette nouvelle technologie, aussi utilisée dans le domaine de la signalétique, est issue d’une céramique luminescente à base d’aluminate de strontium. Le LumiNova® sera breveté en 1994 et une filiale, issue du japonais et du suisse, LumiNova® Switzerland, ouvrira son usine au Portugal. En 2007, le Super-LumiNova® – produit en Suisse – devancera finalement le brevet initial et sera, à l’inverse de son prédécesseur, entièrement réservé aux horlogers. Contrairement aux éléments radioactifs qui


OME GA Sp e e dma ster “Sp e e dy Tue s d ay ”.

Nous sommes au début des années 1990, figés dans un monde encore sous le cho c de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl, lorsque l’entreprise japonaise Nemoto vient bousculer les codes de l’horlo gerie en développant le premier substitut non radioactif : le LumiNova®

qui étaient employés au cours du XXe siècle, le SuperLumiNova® regroupe un ensemble de pigments photoluminescents. Composés d’aluminate de strontium non radioactifs et non toxiques, ils offrent une brillance bien plus intense que ceux de la génération précédente. Une fois soumises à une source ultra-violette, les propriétés phosphorescentes accumulent de la lumière qui sera restituée une fois dans l’obscurité. Cette luminosité dite prolongée, ne se dégrade pas dans le temps et permet donc de pouvoir lire l’heure par l’émission d’une couleur bleu-vert. Ce pigment phosphorescent, aujourd’hui disponible dans une large palette de couleurs, a l’avantage de ne pas se dégrader dans le temps, ce qui permet d’enchaîner les cycles de chargement. Enfin, bien que sa luminescence ne dure pas toute une nuit, et malgré un coût onéreux, seulement quelques kilos par an suffisent à faire briller les cadrans du monde entier. *la demi-vie, également appelée période radioactive, est le temps au bout duquel la moitié des noyaux radioactifs d'une source se sont désintégrés. Dans le cas du tritium, elle est de 12,3 années.

59


MESSIKA

Collier Joy Coeur en or blanc et diamants. C H O PA R D

C H AU M E T

Happy Diamonds Icons Pendentif en or rose éthique serti de diamants.

Bague Joséphine Aigrette en or blanc pavée de diamants taille brillant et d'une aigue marine.

Selection de bijoux C H O PA R D

Happy Spirit Bague en or blanc éthique sertie de diamants.

MESSIKA

Bracelet jonc Move Romane en or rose et diamants. D I N H VA N

Bracelet Le Cube Diamant grand modèle en or blanc et diamants.


M I K I M OTO D I N H VA N

Collier Menottes en or jaune.

Tour de cou en perles de culture d’Akoya avec fermoir signature Mikimoto en or blanc.

FO P E

Boucles d'oreilles Essentials disponibles en or blanc, or jaune et or rose

C H O PA R D

Happy Heart Flowers Bracelet rigide en or rose éthique présentant un diamant et des pierres rouges. I SA B E L L E FA

Bague Duchesse en or blanc et diamants.

C H AU M E T

Bracelet Liens Évidence en or blanc pavé de diamants tailel brillant.


C H AU M E T

Pendentif Jeu de Liens Harmony en or rose avec malachite et diamants. C H O PA R D

Happy Sun, Move and Star Pendentif en or blanc éthique pavé de diamants.

MESSIKA M E I ST E R

Bague de fiançailles en or gris serti d'un diamant.

Bracelet Luky Move en or jaune, diamants et malachite.

Selection de bijoux FO P E

Bracelet Flex'it avec diamants, disponible en or blanc, or jaune et or rose.

M E I ST E R

Bagues en or gris sertie d'un diamant.


FO P E

Collier Eka avec diamants, disponible en or blanc, or jaune et or rose.

C H AU M E T

Pendentif Bee My Love en or rose.

D I N H VA N

Bracelet cordon Menottes en or argent.

MESSIKA

Bague Move Uno en or rose et diamants.

D I N H VA N MESSIKA

Boucles d'oreilles Move Uno en or blanc et diamants.

Créoles Menottes en or blanc et diamants.


A RT H U S B E RT R A N D

Collection Comédie.

Selection de bijoux FO P E D I N H VA N

Bague Pulse 3 rangs en or rose sertie de diamants.

M E I ST E R

Bague de fiançailles en or jaune serti d'un diamant.

Bague Panorama sertie de diamants, disponible en or blanc, or blanc et or rose, or jaune et or gris.


I SA B E L L E FA

Collier en or jaune.

A RT H U S B E RT R A N D

FO P E

Collection Médailles Miraculeuses en couleur.

Bracelet Eka avec diamants, disponible en or blanc, or jaune et or rose.

C H AU M E T

Bague Joséphine Éclat d'Éternité en platine, sertie d'un diamant poire et de diamants taille brillant.

I SA B E L L E FA C H O PA R D M E I ST E R

Alliances en or rose et diamants.

Happy Diamonds Icons Boucles d'oreilles en or jaune et diamants.

Bracelet rigide en or rose.


JUNOD

Sport

66

golfs

LES PLUS BEAUX

A UTO U R D E L A US A N N E


Quelques-uns des parcours de golfs les plus exceptionnels du pays jalonnent les rives du lac Léman et ses environs. Tour d’horizon sur les plus beaux golfs autour de Lausanne !

Le Golf de Lavaux Fondé en 1992, le Golf de Lavaux est situé à Puidoux, entre Lausanne et Montreux. À une portée de drive du Léman et du vignoble de Lavaux inscrit au patrimoine de l’UNESCO, le parcours 18 trous bénéficie d’un environnement privilégié qui offre une vue imprenable sur les Alpes et le lac de Bret. Peter Harradine, architecte de renom, a su inscrire le parcours dans son cadre naturel, conjuguant les nombreux reliefs à un dessin technique et varié, convenant aux joueurs de tous niveaux. Satisfaisant aux exigences des joueurs les plus accomplis, le parcours se destine également aux néophytes et propose des stages et des leçons individuelles. Le club bénéficie d’un magnifique restaurant avec une terrasse somptueuse, où golfeurs et non-golfeurs peuvent se retrouver autour d’un menu du jour ou d’un plat de saison. À l’occasion d’événements prestigieux, on peut également y déguster les vins du cru issus des vignes de Lavaux, tels que le chasselas. Chem. du Tolovaux 12, 1070 Puidoux, Suisse +41 21 946 14 14

G o l f de L auv au x .

67


Le Golf de Lausanne L’année 2021 marque les 100 ans du Golf Club de Lausanne. Situé à 800 mètres d’altitude sur les hauts de la ville, celui-ci propose un parcours varié, au tracé hautement technique. Le site naturel bordé d’arbres centenaires offre une vue à couper le souffle sur les Alpes et le Jura. Figurant parmi les plus beaux parcours de Suisse grâce à ses greens surélevés imaginés par l’architecte britannique Jeremy Pern en 1996, le Golf Club de Lausanne s’enorgueillit en outre d’une réputation d’excellence sportive, forgée par les compétitions prestigieuses qui façonnent son histoire. Le club, tout en défendant les traditions du jeu de golf, n’en adopte pas moins son style au modernisme incontournable de ce sport. Rte du Golf 3, 1000 Lausanne, Suisse +41 21 784 84 84

G o l f C l u b d e L au s a n n e .

Le Golf du Domaine Impérial Sur les rives du lac Léman face au Mont-Blanc, près de Nyon, le Golf du Domaine Impérial inauguré en 1987 par le célèbre architecte américain Pete Dye réunit cadre idyllique et histoire unique. Le parcours est tracé à l’aller en lisière d’une forêt d’arbres centenaires arpentée par la rivière Promenthouse, et au retour dans une lande ouverte bordée par le sentier des Toblerones. Régulièrement classé parmi les plus beaux clubs privés de Suisse, le Golf du Domaine Impérial offre en outre un parcours respectant les normes écodurables, certifié GEO et labellisé Ecocert. Sur la propriété se tient un club-house ayant appartenu à la famille Napoléon, un lieu de prestige réputé pour sa convivialité et sa diversité. Installé dans la Villa Prangins au XIXe siècle, la maison a en effet appartenu au Prince Jérôme Napoléon, cousin de Napoléon III. Elle abrite aujourd’hui un restaurant, un salon, une brasserie, une salle de conférence et un salon de bridge fréquentés par les membres et leurs invités. Villa Prangins, 1196 Gland, Suisse +41 22 999 06 00

G o l f d u D o m a in e I mp é r i al.

Le golf d’Évian Idéal pour les amoureux du golf en quête de quiétude, le golf d’Évian se situe entre Évian-les-Bains et Publier. Le parcours doit sa réputation mondiale au prestigieux tournois féminin qui s’y tient chaque année. Somptueuses villas contemporaines, jolies maisons de villages et corps de ferme rénovés se côtoient au bord des greens, donnant sur le lac et les montagnes des massifs chablaisiens. Les habitations s’articulent autour du boulevard du Golf et de ses voies de circulation attenantes à l’écart des routes principales, ce qui garantit le calme du site. Les jardidiniers du golf utilisent les meilleures techniques pour entretenir le terrain, dans le respect de l’environnement et du voisinage. Le parcours 18 trous de The Evian Championship est accessible aux pratiquants 9 mois dans l’année. L’Académy, située à proximité, permet quant à elle de s’entraîner et de suivre des cours dans une structure professionnalisée. Les riverains, golfeurs ou non-golfeurs, pourront profiter d’une promenade autour du golf, savourer la cuisine du restaurant du Chalet du golf et se procurer des produits locaux à la ferme Morel. G o l d d’Év i a n .

68

Rte du Golf, 74500 Évian-les-Bains, France +33 4 50 75 46 66



JUNOD

Nouveauté

70

LES NOUVEAUX BRACELETS VELCRO®

L e s n o u v e au x b r a cele t s Vel c ro ® d’O ME G A s e d é cl in e nt e n n o ir, b l anc e t a rg e nt .

S P E E D M A S T E R M O O NWA T C H D ’ O M E G A


C e tte Sp e e d m a s te r Mo o nw atch e s t m o nté e su r u n b r a cel e t Vel c ro® n o ir.

D

éclinés en trois couleurs – noir, argent et blanc – et exhibant une esthétique rétrofuturiste, les bracelets Velcro® de 20mm sont parfaitement adaptés à la Moonwatch, bien qu’ils puissent être associés à d’autres montres. Le célèbre « Meatball », logo de la NASA en forme de planète bleue aux détails blancs et rouges, vient sublimer les bracelets, symbolisant l’optimisme du milieu du XXe siècle face à la conquête de l’espace. Les trois couleurs disponibles revêtent chacune une symbolique propre. Le bracelet noir, qui possède la singularité de s’assortir à la perfection au cadran de la Moonwatch, fait écho à l’obscurité de l’espace et rappelle les modèles portés par les astronautes qui ont marché sur la lune. Petit plus : le noir est un intemporel et ne se démode pas ! Le bracelet argent, clin d’œil à la couleur des combinaisons des missions Gemini et Mercury, brille somptueusement par ses nuances métallique. Le bracelet blanc, quant à lui, rappelle la couleur des combinaisons du programme Appolo tout en rendant à la fois hommage à Speedmaster Moonwatch « Alaska Project ». Les bracelets Velcro®, outre leur élégance sans pareille, constituent une option de choix pour les astronautes s’aventurant dans l’espace, qui ne peuvent se munir de bracelets métalliques, leur combinaison pesant déjà lourdement. Le Velcro® présente l’avantage de la légèreté, les bracelets s’allongent et se contractent en fonction des besoins et s’ajustent au poignet, ce qui les rend également idéaux pour la pratique du sport.

L e lo go en reli e f de l a Na sa v i ent subli m e r l e s bracele t s .

L’e sthé ti que ré trof utur i ste de s nouve au x bracele t s s’a ss or ti t à l a p er fe c ti on ave c le s g arde- temp s Mo onw atch.

71


JUNOD

Guide

72

TO UT S U R

Provenant du grec ancien –

le diamant

adámas, le mot diamant signifie « indomptable ». Cette gemme à la dureté exceptionnelle et à l’éclat iridescent n’a de cesse de faire rêver depuis des millénaires. Matériau naturel le plus dur et possédant une très forte conductivité, le diamant est tout particulièrement prisé en joaillerie et en horlogerie. Découvrez tout sur cette gemme, de sa formation aux teintes qu’elle revêt, en passant par ses certifications.

L’é cl at d u d i a m a nt . © Ar j iv E xp or t s

La formation d’un diamant La majorité des diamants naturels se sont formés dans des conditions de très hautes températures et pressions à des profondeurs de 140 à 190 kilomètres dans le manteau terrestre. Leur croissance nécessite de 1 à 3,3 milliards d'années (entre 25 et 75 % de l'âge de la Terre). Les diamants sont remontés à la surface par le magma d'éruptions volcaniques profondes qui refroidit pour former une roche volcanique contenant les diamants, les kimberlites et les lamproïtes. Les certifications du diamant Qu’est-ce qu’un certificat de diamant ? Le diamant étant une pierre naturelle, chaque gemme est unique et possède ses propres caractéristiques internes et externes. En plus de sa couleur et de sa taille, les taches de

naissance à l'intérieur du diamant définissent également ses caractéristiques. La valeur d'un diamant est basée sur la combinaison de ces qualités. Les 4 caractéristiques utilisées pour qualifier un diamant sont connues comme les 4C du diamant: Color (couleur), Cut (taille), Clarity (pureté), Carat (poids en carats). Celles-ci sont évaluées par des professionnels du diamant et généralement documentées en détails. Ce document est soit appelé rapport de classement, soit certificat de diamant. Les certificats de diamant sont importants puisqu'ils attestent de la qualité et de la valeur de vos bijoux sertis de diamants. Diamants certifiés GL Tous les diamants GL sont soigneusement choisis parmi des fournisseurs de diamants de confiance et faisant partie des pays participants

au Processus de Kimberley. Les diamants certifiés GL sont de couleur H, de clarté VS et ont une Très Bonne coupe. GLAMIRA propose aussi bien des diamants certifiés GIA, que des diamants certifiés GL. Diamants certifiés GIA Il y a de nombreux instituts de classement locaux et internationaux, proposant des diamants certifiés GIA, HRD, IGI, AGS, etc. GIA (Gemological Institute of America), un institut à but non lucratif opérant dans le domaine de la gemmologie, est l'institut de classement de diamants le plus connu et respecté dans le monde. GLAMIRA vous donne le choix de commander votre produit avec un diamant certifié GIA, où vous pourrez personnaliser la couleur, la carté et la coupe du diamant à utiliser sur votre assemblage.


Les 4 C du diamant Ainsi, quatre critères, plus communément appelés « les 4C », permettent d’évaluer un diamant. Color (la couleur) L'échelle internationale des couleurs du diamant blanc comprend 23 nuances classées de D (les diamants parfaitement blancs) à Z. Seuls les gemmologues sont à même d'apprécier les nuances qui existent d'une lettre à l'autre. Pour faciliter leurs différentiations, on regroupe les diamants en 5 familles de couleurs allant du blanc parfait au jaune léger (colorless, near colorless, faint yellow, very light yellow et light yellow). Clarity (la pureté) Tous les diamants présentent des imperfections, qui sont des inclusions au cœur de la structure du diamant apparues lors de sa formation. La détermination de la pureté d'un diamant se fait sous lumière spéciale avec une loupe de grossissement X10. Dans la plupart des cas, les impuretés ne seront pas visibles à l’œil nu et n’affecteront pas la brillance du diamant. Cut (la taille) Elle se rapporte aux angles et aux proportions d'un diamant. Basé sur des formules scientifiques complexes, un diamant très bien taillé réfléchira la lumière d'une facette à une autre et la dispersera. Si le travail est bien réalisé, la pierre précieuse aura alors une brillance optimale, et l’on parlera des « feux » du diamant. C'est le seul des quatre critères d'évaluation qui dépende de l’habileté de l'homme. La qualité de la taille, qui va maximiser la brillance du diamant, ne dépend pas de la forme que peut adopter ce dernier (ronde, princesse, poire, baguette, coussin, etc.). Carat (le poids) Le carat est l'unité de mesure du poids d'un diamant. Un carat équivaut à 0,2 grammes. Ce critère de classification des diamants est le plus facile à appréhender

puisqu'il dépend des dimensions de la pierre. Plus le poids du diamant est important plus le diamant est gros et cher. Les couleurs du diamant La couleur du diamant provient de la structure atomique du minéral. Le paradoxe est le suivant : alors qu’un diamant composé uniquement d’atomes de carbone sera quasi incolore, une pierre qui, tout au long de sa construction de quelques milliards d’années, a été contaminée par des impuretés chimiques et présente des défauts cristallographiques se teintera d’une couleur plus ou moins vive. La présence de bore donne au diamant une coloration bleue, l’azote, jaune et l’hydrogène, violette. Les diamants verts, quant à eux, doivent leur coloration à leur exposition naturelle au rayonnement du minerai d’uranium tandis que les diamants couleur chocolat sont le fruit d’une exposition du minéral à une température et une pression extrême dans les entrailles de la terre. Plus la coloration d’un diamant est intense, plus il aura de la valeur contrairement aux diamants incolores qui sont recherchés pour leur transparence cristalline. Pour déterminer la couleur d’un diamant, quatre critères sont retenus : la teinte, le ton, la saturation et la distribution. Comme pour les diamants incolores, il existe une classification officielle créée par le GIA (Gemological Institute of America) qui permet d’identifier l’intensité des couleurs. Chaque gemme est alors désignée par une de ces neuf appellations qui vont du « pâle » (faint) au « fantaisie profond » (fancy deep) en passant par le grade « léger » (light) ou « fantaisie intense » (fancy intense). La différence est importante d’une catégorie à l’autre, car le prix peut varier de plusieurs centaines de milliers d’euros. Au total, plus de 300 couleurs de diamants ont été répertoriées jusqu’à aujourd’hui, et pour chacune de ces couleurs, il existe de multiples nuances.

Plus la coloration d’un diamant est intense, plus il aura de la valeur contrairement aux diamants incolores qui sont recherchés pour leur transparence cristalline.

73


JUNOD

Nouveauté

74

TAG He u e r Aq u a r ac e r P ro f e s s i o n a l 300 : u n e i c ô n e re v i sité e av e c s t y l e .

TAG Heuer

AQUARACER 300

La nouvelle TAG Heuer Aquaracer 300 repousse les limites de l’horlogerie de luxe. Robuste et précise, cette véritable montre-outil va toujours plus loin, sous la mer comme sur la terre, pour une résistance à toute épreuve !

L

a nouvelle TAG Heuer Aquaracer 300 rend hommage à la Heuer 844 de 1978 – un garde-temps qui a marqué l’histoire des montres de plongée (celui-ci était alors considéré comme la montre de plongée fiable par excellence). Avec son échelle graduée sur 24 heures rouge, ses index des heures revêtus de Super-LumiNova® et sa lunette de plongée rotative avec échelle des minutes ultravisible pour un chronométrage sûr du temps passé sous l’eau, elle fut adoptée par les plongeurs professionnels du monde entier. TAG Heuer revisite aujourd’hui cette icône sousmarine et dévoile l’Aquaracer Professional 300. Parée pour l’extrême, celle-ci revêt également un design audacieux et élégant. Instrument de plongée par excellence, elle allie précision et fiabilité. Une icône revisitée avec style La nouvelle icône de plongée de TAG Heuer se veut performante, audacieuse, ergonomique et reflétant fidèlement l’identité de la Maison horlogère. Conservant la forme originelle de la référence de 1978, elle se distingue cependant par l’ajout d’un insert en céramique résistant aux rayures, et par les douze facettes cannelées de la lunette, qui la rendent plus maniable. Le profil dentelé a été repensé pour que le mécanisme de rotation soit plus fluide, plus silencieux, et plus aisément réglable. Une loupe au dessus de la date a également été ajoutée pour une lisibilité optimale, quelque soit l’angle de vue. La forme de la lunette a été exploitée pour mettre en valeur d’autres éléments de design de l’Aquaracer Professional 300, avec notamment les index

des heures (désormais octogonaux) et la couronne (qui comprend désormais douze facettes). S’ajoutent à cela une aiguille des heures plus large, une aiguille des minutes plus étroite, toutes deux recouvertes de Super-LumiNova® bleu, ainsi que différents détails permettant d’optimiser la lisibilité du garde-temps. Une technologie de pointe Les sept références de la collection sont animées par une technologie de pointe, grâce au Calibre 5, un mouvement mécanique ultrafiable de facture suisse à remontage automatique, qui actionne les aiguilles des heures, des minutes et des secondes, ainsi que la date désormais positionnée à 6 heures. Sur les sept références que compte la collection, quatre d’entre elles sont dotées d’un boîtier de 43 mm, et trois d’une boîte de 36 mm ; toutes sont équipées d’une lunette de plongée tournante unidirectionnelle avec insert en céramique, sur laquelle sont gravées les minutes. Six références sont en acier avec un cadran se déclinant en noir, bleu ou argenté. La septième, en titane mat de grade 2, arbore un cadran d’un vert élégant dans un boîtier de 43 mm de diamètre. Les modèles de 43 mm affichent en outre l’un des designs clés de la dernière Aquaracer : un cadran au motif de lignes horizontales légèrement plus espacées sur cette version pour plus de raffinement. Quant aux modèles de 36 mm, ils arborent le fameux motif de vagues lancé par la marque en 2019. Chaque référence s’accompagne d’un bracelet métallique intégré redessiné.


L a nouvelle colle c ti on d’Aqu aracer Profe si onnal 300 s e dé cli ne en s e pt mo dèle s d’ac i er p aré s de c adrans noi r, ble u, ver t e t argent .

75


JUNOD

Sélection de montres

76

POUR LUI

Adrénaline

ZRC

1964 Spirit • Mouvement : calibre ETA 2824-2, automatique. • Réserve de marche : 38 heures. • Boîtier : acier, 40,50 mm. • Cadran : noir. • Étanchéité : 300 mètres. • Bracelet : nato vert.

ZENITH

TAG HEUER

Defy Extreme

Aquaracer Professional 300

• Mouvement : calibre El Primero 21, automatique, chronographe. • Réserve de marche : 50 heures. • Boîtier : ti microbillé, 45 mm. • Cadran : verre saphir teintés, compteurs noirs. • Étanchéité : 200 mètres. • Bracelet : titane.

• Mouvement : calibre 5, automatique. • Réserve de marche : 38 heures. • Boîtier : titane sablé, 43 mm. • Cadran : vert. • Étanchéité : 300 mètres. • Bracelet : titane.


OMEGA

Seamaster Aqua Terra 150 M Co-Axial Master Chronometer Petite Seconde • Mouvement : calibre OMEGA 8916, automatique (cosc). • Réserve de marche : 60 heures. • Boîtier : acier, 41 mm, fond transparent. • Cadran : argent. • Étanchéité : 150 mètres. • Bracelet : acier.

OMEGA

Seamaster Diver 300 M Co-Axial Master Chronometer • Mouvement : calibre Omega 8806, automatique (cosc). • Réserve de marche : 55 heures. • Boîtier : titane, 42 mm. • Cadran : marron. • Étanchéité : 300 mètres. • Bracelet : titane.

TISSOT

Héritage 1972 18 • Mouvement : calibre 13 1/4’’’, automatique. • Réserve de marche : 60 heures. • Boîtier : acier, 43 mm, fond transparent. • Cadran : bleu. • Étanchéité : 100 mètres. • Bracelet : cuir vachette embossé brun.

77


JUNOD

Escapade

78

L’Î le d’Eel Pi e, un e sp ace hors du temp s sur l a Tami s e.

Lon

dres

C o m m e v o u s n e l ’a v e z j a m a i s v u e

L’ E l th am Pa l a ce , e nt re mé d ié v a l i s m e e t A r t D é co .

Mouli n d’A shby, un e sp ace champ ê tre au cœ ur de L ondre s .


BAPS Shri Sw a m i n a ray a n M a n di r.

E Vous ne pourrez pas envoyer une carte postale à votre famille pour dire « Je suis venu ici », mais vous aurez vu le côté le plus extravagant, le plus cool et le plus rustique de la capitale britannique !

Wi lt on’s Mu si c Ha ll, le mond e d e l a nu i t d ans le plu s v i e u x mu si c-ha ll d u mond e .

n passant par le district de Richmond, au sud-est de Londres, vous trouverez une île à laquelle on accède en traversant un pont sur la Tamise : l’Île d’Eel Pie. C’est un lieu hors du temps, où vous découvrirez de petites maisons colorées, des souvenirs d’une autre époque et une tranquillité additive. Dans les années 1950, un centre d’expression artistique s’y est formé, attirant les musiciens de jazz et de rock. Jusque dans les années 1960 on pouvait y trouver l’Eel Pie Island Hotel et son Dance Hall qui a vu se succéder les grands noms de la musique britannique : les Who, les Rolling Stones, David Bowie, Pink Floyd, Black Sabbath ou encore Genesis y ont donné des concerts. Si vous vous rendez à l’est de la ville, à Greenwich, vous pourrez visiter l’Eltham Palace, un édifice de style Tudor ayant appartenu à la famille royale jusqu’en 1930. Sa particularité tient au fait qu’en 1936, Stephen et Virginia Courtauld, un couple fortuné, rachètent la ruine pour la restaurer et la transforment en véritable chef d’œuvre d’Art Déco. Il est difficile d’imaginer une combinaison mieux réussie de meubles et d’éléments décoratifs modernes dans un décor typiquement médiéval. Toujours à l’écart du circuit urbain, vous pouvez vous rendre à Brixton pour contempler le moulin à vent. Totalement peint en noir, le Moulin d’Ashby constitue une curiosité incontournable de la région ! Entouré d’un écrin champêtre, on y organise, au printemps et en été, tout type d’événements. À quelques kilomètres du stade de Wembley, sur Brentfield Road, on tombe sur le BAPS Shri Swaminarayan Mandir, un temple hindou qui n’a pas plus de 30 ans. Chef d’œuvre d’architecture, ce lieu important de culte commémore les traditions anciennes datant de plusieurs millénaires de la foi hindoue. Pour finir, sur une petite dose de nostalgie, rendez-vous à Wilton’s Music Hall, près le Graces Alley. Ce bâtiment de l’époque victorienne est le plus vieux music-hall au monde et a aujourd’hui été rénové et transformé en boîte de nuit, salle de concert et bar à cocktails. 79


JUNOD

Nouveauté

80

Mo n t re C h o p a rd Hap p y D i a m o n d s Ico n s . ©Fe d e r a l-Stud i o


Un nouveau bracelet pour la montre Happy Diamonds de

CHOPARD Chopard dévoile une dernière déclinaison de sa collection horlogère Happy Diamonds présentant un nouveau bracelet. Façonnée en or éthique rose 18 carats et munie d’un cadran en nacre de Tahiti, cette montre-bracelet est auréolée de cinq diamants mobiles, icônes de la Maison.

L

a collection horlogère Happy Diamonds se renouvelle avec de nouveaux bracelets en cuir nappa lisse de couleur grise assorti au cadran et ponctué de coutures beige-doré. Long et souple, il parcourt deux fois le tour du poignet. Ce garde-temps féminin à quartz est équipé d'une boîte en or rose éthique auréolée d'une seconde lunette séparée par un vide dans lequel tournent librement cinq diamants mobiles retenus entre deux glaces saphir. Ils répondent à deux diamants sertis de part et d’autre du boîtier à midi et à six heures. Grâce au génie des ateliers qui ont prévu un bouton poussoir au dos de la boîte pour le réglage de l’heure, la couronne est supprimée, donnant d’autant plus de légèreté à l’ensemble de la montre tout en lui conservant sa rondeur parfaite. La Happy Diamonds peut ainsi donner libre court au spectacle d’une danse joyeuse et infinie, dont Chopard ne cesse d’orchestrer la chorégraphie depuis la création des diamants mobiles en 1976.

©Patr i ck Csajko

81


JUNOD

Culture

82

La Persistance de la Mémoire, Salvador Dalí La Persistance de la Mémoire ou Les montres molles, tableau célébrissime de Dalí, aborde les grandes thématiques du temps et de la mort. La scène représente la plage de Portlligat sur laquelle des montres à gousset sont en train de fondre. La rigidité du temps – opposée à la permanence de la mémoire – est ici tournée en dérision, tout en reflétant les angoisses du peintre devant l’écoulement du temps et l’approche inexorable de la mort.

Surréalisme

QUAND LE TEMPS TRANSPERCE LA TOILE Le poète surréaliste Robert Desnos se plaisait à dire: « Qu’il est temps enfin de s’occuper de l’éternité ». Inhérent au langage surréaliste, le paradoxe emplit cette formule, exprimant une temporalité singulière. Pour les surréalistes, le temps, en effet, n’a pas de fil, l’éternité se confondant avec le présent, le passé avec le futur. Les grands peintres du mouvement ont transcrit cette temporalité surréelle sur leur toile.


La Durée Poignardée, Renée Magritte La Durée Poignardée constituerait une exploration du concept de l’énigme via la rencontre incongrue et poétique de deux objets. Peint selon une esthétique hyperréaliste avec des contrastes définis, le tableau met en scène une cheminée de marbre blanc d’où s’échappe une locomotive à vapeur. Sur la console sont posés deux chandeliers et une horloge se reflétant dans un large miroir. Plusieurs éléments entrent en jeu dans le tableau : le rapport entre les mots et les images, le rapport entre les mots du titre et les choses représentées, le rapport entre les choses peintes. Le temps court sans que le spectateur ne puisse lire l’heure. Magritte refuse ici de penser un temps mobile dans un espace uniforme, et homogénéise l’espace et le temps en les faisant s’interpénétrer.

Les archéologues, Giorgio De Chirico La notion du temps qui passe est omniprésente dans la peinture de Giorgio De Chirico, peintre métaphysique dont l’œuvre suscite l’admiration des surréalistes. Les objets du passé (statues, bâtiments antiques) rencontrent ceux de la modernité (trains, gares, cheminées d’usine), dans un entremêlement entre différentes temporalités. Dans le cycle des Archéologues, De Chirico met en scène des mannequins – croisement entre des automates des XVIIIe et XIXe siècles, des mannequins en vitrine et des statuaires africaines – remplis d’objets anciens. Les archéologues, tout comme nombre des tableaux du peintre, reflètent une chronologie qui déraille : le temps s’évanouit dans une tension entre les « mouvements immobiles », figé dans l’attente d’un événement qui ne vient pas. Giorgio de Chirico interroge dans sa peinture les mystères du temps.

Le sablier des ans, Igor Morski Le surréaliste polonais Igor Morski est passé maître dans l’art de croquer la société et d’en dégager les aspects les plus acides. Dans Les sabliers des ans, il met en évidence la relation de plus en plus conflictuelle que l’homme entretient avec le temps qui passe, en pointant notamment du doigt l’apologie du jeunisme et le refus de se voir vieillir. Il met ainsi en exergue le caractère immuable de la vieillesse quels que soient les stratagèmes mis en place pour retarder son échéance.

Le Temps n’a point de rives, Marc Chagall Le Temps n’a point de rives est un des tableaux les plus emblématique de Marc Chagall. L’huile sur toile représente un poisson ailé volant devant une horloge mécanique et jouant du violon au dessus d’une rivière. Allégorie de la vie de l’artiste, le poisson s’envole à l’instar de Chagall qui réchappa durant sa vie à de nombreux dangers, son instinct l’ayant sauvé de pogroms en Empire russe, de la répression stalinienne et des camps de concentration nazis.

83


JUNOD

Luxe Responsable

84

L’horlogerie

écolo-chic Approv i si onnement en c ui r é thi que.

Ces dernières années, le développement durable est au cœur des préoccupations. Si les premiers pas vers l’horlogerie éthique ont été plutôt timides, les Maisons de haute horlogerie déploient aujourd’hui les grands moyens pour inventer des alternatives écoresponsables avec des matériaux innovants et s’engagent pour un avenir durable.

La Manufacture s’engage pour une économie circulaire, cherchant dans les prochaines années à limiter au maximum les déchets et à augmenter le recyclage.

Jae g e r- L e cou ltre v i s e l a transp a rence.

Jaeger-LeCoultre Depuis vingt ans, Jaeger-LeCoultre travaille à l’assainissement de l’installation de chauffage dans ses bâtiments, permettant une consommation de mazout stable tout en augmentant la surface de ses locaux. La Manufacture s’engage pour une économie circulaire, cherchant dans les prochaines années à limiter au maximum les déchets et à augmenter le recyclage. À cette fin, elle s’appuie sur trois piliers : l’approvisionnement, la nature et les collaborateurs. JaegerLeCoultre, en effet, vise à la transparence et à la traçabilité. Il s’agit d’adopter une approche responsable en comprenant l’enjeu des ses activités et en contrôlant la chaîne d’approvisionnement afin d’accroître la durabilité de la Maison. Son action en matière d’approvisionnement éthique se marque, par exemple, avec l’approvisionnement en cuir des bracelets, en privilégiant un maximum le cuir bénéficiant d’un tannage végétal et provenant de fournisseurs européens certifiées. La Manufacture consacre une grande partie de ses ressources au développement de nouveaux matériaux. L’or utilisé est 100% recyclé et l’objectif est d’augmenter la proportion d’acier recyclé dans le futur. L’engagement durable se traduit également par la préservation de la planète. C’est pourquoi Jaeger-Lecoultre participe à des projets de réduction des émissions et à des actions pour la diminution de l’utilisation de plastique dans la chaîne de l’approvisionnement. Enfin, il s’agit aussi pour la Maison de s’engager pour l’humain. Elle place le bien-être de ses collaborateurs au cœur de ses préoccupations, en leur offrant un espace de travail sain et stimulant ou en leur donnant la possibilité de consacrer une journée de travail par an à une action bénévole. Jaeger-LeCoultre promeut la culture pour tous, prône la diversité, l’équité et l’inclusion et veille à porter un regard sur les générations à venir.


Bl anc p ai n e t l a pré s e r v at i on d e s o cé ans .

L’exploration et la préservation des océans ont toujours représenté une préoccupation essentielle pour Blancpain.

Blancpain L’exploration et la préservation des océans ont toujours représenté une préoccupation essentielle pour Blancpain. La prestigieuse Maison joue un rôle essentiel dans le développement de la plongée sous-marine contemporaine à travers la création de la Fifty Fathoms, première montre de plongée moderne au monde, lancée en 1953. Les plongeurs professionnels et amateurs ont tout de suite reconnu le génie de sa conception, ainsi que ses caractéristiques et sa fiabilité hors du commun. Des liens étroits se sont tissés entre Blancpain et les passionnés des océans qui l’ont adoptée, pionniers des profondeurs, explorateurs, océanographes ou photographes sous-marins. Ces liens ont conduit Blancpain à s’impliquer dans l’exploration, la préservation et la protection des océans. La prestigieuse Maison ne s’est pas contentée d’agir auprès de ceux qui partagent ces motivations, elle a réellement initié le soutien à de nombreuses initiatives environnementales en tant que partenaire fondateur. Parmi elles, les expéditions Pristine Seas : une collaboration ayant permis la création de nouvelles zones marines protégées couvrant plus de quatre millions de kilomètres carrés à travers le monde. Blancpain a également joué un rôle d’avant-garde en s’associant au projet Gombessa de Laurent Ballesta, qui se consacre à l’étude de certaines des créatures et des phénomènes marins les plus rares et les plus difficiles à observer. Le Blancpain Ocean Commitment s’est aussi investi en faveur du World Ocean Summit organisé par The Economist, de la Journée mondiale de l’océan, qui a lieu chaque année au siège des Nations Unies à New York, du Prix Hans Hass Fifty Fathoms, et bien d’autres. À ce jour, la Manufacture a co-financé 18 expéditions scientifiques majeures, participé au doublement de la surface des zones marines protégées à travers le monde, et présenté plusieurs films documentaires primés, ainsi que des expositions de photographies sous-marines et des publications.

O cé a n o g r aph ie . Or é thi que.

Chopard En 2013, Chopard se lance dans un voyage vers le luxe durable, et ne s’est plus arrêté depuis. Consciente des problématiques sociales et environnementales auxquelles est confrontée l’industrie joaillière et horlogère, la Maison s’efforce de travailler dans le respect des individus et de l’environnement. Dans le cadre de sa campagne « Notre voyage vers un Luxe Durable », Chopard vise à protéger la planète et à préserver ses richesses. Ce voyage vers le luxe durable implique de faire preuve de transparence. Dès lors, Chopard a à cœur d’assurer des pratiques commerciales plus éthiques, plus durables, de travailler dans le respect des réglementations et des meilleures pratiques de l’industrie. La Maison se veut transparente vis-à-vis de ses clients, fournisseurs et employés, veillant à les tenir informés de ses politiques environnementales, sociales et commerciales. Étroitement lié à l’exploitation minière, l’univers de l’horlogerie et de la joaillerie est une activité polluante et nuisible en termes de déforestation, d’altération de l’eau et de destruction des habitats, et qui implique également des conditions de travail précaires. Pour pallier cette problématique majeure, Chopard met en place une politique en matière de développement durable qui s’appuie sur quatre piliers fondateurs : un approvisionnement responsable, la gestion de l’environnement, l’investissement dans le capital humain, la sensibilisation de l’engagement.

Ce voyage vers le luxe durable implique de faire preuve de transparence.

C hop ard me t en pl ace une p oli ti que de dé velopp e m e nt durabl e .

85


JUNOD

Portrait d’artiste

86

Auto p o r t ra i t de Haydé Ard a l a n .

Haydé Ardalan Haydé Ardalan, auteure et illustratrice suisse, est l’inventrice du personnage de Milton, un drôle de chat citadin noir et blanc. Entre art et humour, entretien avec une artiste de talent.

I l l u s t r at io n d e cou v e r tu re d e d i s q u e, Al ain G al ar ti s . © L a lé g i on d e la nui t

Af f i che ré ali s é e p our L e Pe ti t Thé âtre de L au sanne.


L e s t ro i s p e t i t s co ch o n s . © É d i t i o n s L a j o i e d e l i re .

En 1997 naît Milton, un personnage nommé ainsi en hommage au graphiste Milton Glaser.

F

ille d’une peintre et d’un diplomate iraniens, Haydé Ardalan naît à Cologne en 1956. À l’âge de 20 ans, la jeune artiste en herbe qui rêvait d’étudier les Beaux-Arts à New-York ou à Paris se retrouve à Lausanne, loin de s’imaginer que 40 ans plus tard, elle n’aurait toujours pas refait ses valises. Elle entame ses études à l’École cantonale des Beaux-Arts de Sion, formation qu’elle poursuit ensuite à Lausanne. Elle obtient un diplôme de graphisme à l’École d’art visuel de Lausanne et ne cesse ensuite de peindre et dessiner. Durant dix ans, elle travaille comme illustratrice pour le magazine L’Hebdo, où elle illustre une recette de cuisine et la rubrique « Tentations ». Elle collabore également avec le Petit Théâtre de Lausanne, pour qui elle crée des centaines d’affiches (lesquelles laissent aujourd’hui une forte empreinte dans le paysage visuel de Suisse romande) et travaille sur des projets de la Municipalité concernant l’enfance et la santé publique. En 1997 naît Milton, un personnage nommé ainsi en hommage au graphiste Milton Glaser. Le chat facétieux est le héro de la collection Milton aux Éditions La Joie de Lire, dont le premier album a remporté le prix « Les plus beaux livres suisses ». Au fil du temps, les illustrations d’Haydé deviennent de plus en plus picturales. Gardant pour crédo l’humour, elle utilise principalement la technique de l’encre de chine et le feutre dans ses créations.

Mi lton qu and j’é t ai s p e ti t , Haydé © Éd it io ns L a Jo ie d e lire, 2012.

87


JUNOD

Golf

88

D e pui s 1 9 2 9 , TAG He ue r p a r t a ge un e h i s to i re commun e av e c l e m o n de t rè s s él e c t du go l f.

B all e s d e g o l f à l’e f f ig ie d e TAG He u e r.

Swing sur le green AV E C T A G H E U E R E T OMEGA TAG He uer s o ut i e nt To m my F l e e t wo o d.

Élégance, vision et précision définissent le golf, sport exigeant, pour maîtriser chaque coup, un engagement total et une concentration intense. Partageant ces valeurs, de prestigieuses marques horlogères telles qu’OMEGA et TAG Heuer s’associent aux plus grands champions et tournois de golf, et proposent des garde-temps répondant aux exigences de pointe de ce sport d’élite.

TAG Heuer : pour aller plus loin S’inscrivant dans une longue histoire de chronométrage sportif, TAG Heuer s’investit dans le monde très sélect du golf. Depuis 1929, la Manufacture suisse s’impose comme Montre officielle et Partenaire chronométreur du célèbre tournoi Australian PGA, un championnat accueillant les passionnés de

golf sur l’un des plus beaux parcours de l’hémisphère sud. L’horloger sponsorise également l’Open européen (Porsche European Open), tournois créé en Angleterre en 1978 et constituant sa saga en Allemagne depuis 2015. Attirant les meilleurs joueurs du monde, il s’agit de l’un des plus prestigieux championnats de golf du Tour européen.

L’ISPS HANDA World Super 6 Perth, un tournoi de golf unique et révolutionnaire, fait également partie des événements soutenus par TAG Heuer. Avec sa captivante formule match-play éliminatoire sur le quatrième et dernier parcours, le tournoi atypique se démarque des traditionnels matchs sur le green.


En hommage à ce sport, la Manufacture horlogère a conçu une montre connectée spécialement dédiée au golf, ainsi qu’une application, TAG Heuer Golf – disponible sur smartphone et sur la montre TAG Heuer Connected Golf Edition. Pensé pour les golfeurs les plus exigeants, le garde-temps propose un GPS intégré afin de localiser les coups et est constitué de matériaux high-tech savamment sélectionnés. Doté d’un boîtier en titane ultraléger avec finition mate et lunette céramique avec couronne exclusive Golf Edition, il s’accompagne d’un bracelet en caoutchouc noir ou blanc, reprenant les motifs d’une balle de golf avec surpiqure verte. TAG Heuer offre aux golfeurs un outil à portée de main afin de maîtriser tous leurs coups et d’améliorer leur stratégie. Permettant de suivre en direct leur fréquence cardiaque, de connaître les calories brûlées et les aidant à atteindre leurs objectifs de marche quotidiens, l’application répond aux besoins des golfeurs les plus exigeants. Grâce à sa technologie de cartographie 3D précise, ses analyses statistiques complètes, son suivi des coups et son option « zone de drive », la TAG Heuer Connected Édition aide à mieux comprendre son jeu pour s’améliorer sur tous les parcours. Option exclusive chez TAG Heuer, la « zone de drive » affiche les zones d’atterrissage des tee shots précédents. La montre permet non seulement de compter les ponts en temps réel, mais également de visualiser le score en strokeplay, en stableford ou en match-play. La TAG Heuer Connected Édition Golf enregistre avec précision toutes les distances de des coups pendant que le joueur rejoint la balle (option pouvant être désactivée en un tour de main durant un tournoi) et propose une option de recommandation des clubs les mieux adaptés à ses besoins. OMEGA s’engage pour l’avenir du golf Depuis quelques années, OMEGA s’engage en faveur du développement du golf, à travers

OME GA s outi ent G ui do Mi g li oz z i .

O ME GA – Tok yo 2 0 2 0

O ME G A s’e ng ag e en f av e u r d u d é velop p e m e nt d u golf .

De plus en plus en vo gue, le golf attire les passionnés du green du monde entier.

des partenariats avec des organisations, des tournois et des joueurs de prestige. La marque horlogère suisse est le chronométreur officiel de l’OMEGA European Masters, compétition de golf la plus ancienne d’Europe, se déroulant chaque année dans la majestueuse ville alpine de Crans-Montana. La Maison soutient également avec fierté et passion l’OMEGA Dubai Moonlight Classic et l’OMEGA Desert Classic, deux tournois qui attirent chaque année l’élite du golf mondial sur les terres du Moyen-Orient. OMEGA soutient différents champions de Majeurs et étoiles montantes du green, golfeurs de talent avec qui la Maison horlogère partage un point commun : la recherche de la perfection à chaque coup. Parmi ceuxci, OMEGA est fier de représenter Rory Mcilroy (illustre nom du golf, resté plus de cent semaines au sommet des classements mondiaux et comptant quatre Majeurs prestigieux à son actif), Danielle Kang (qualifiée pour l’US Open femme à l’âge de quatorze ans, elle se fait un nom dans le golf professionnel en 217), Collin Morikawa (jeune détenteur d’un Majeur, il devient golfeur professionnel en 2019 et remporte le

championnat de la PGA l’année suivante), Michelle Wie (golfeuse depuis l’âge de treize ans, elle est aujourd’hui championne de Majeur et favorite des tournois), ou encore Sergio Garcia (golfeur chevronné, il a remporté des dizaines de victoires, dont le Masters 2017 et est détenteur de nombreux titres de Ryder Cup). La passion d’OMEGA pour le golf professionnel a permis de donner naissance à des modèles d’exception portés sur le green par certains des plus grands joueurs du monde, ou arborés en accessoires du quotidien. Puisant son inspiration dans l’univers du golf, la marque propose une gamme spécialement dédiée à ce sport. La collection de montres OMEGA Seamaster Aquaterra Co-Axial Master Chronometer Édition Golf, entraînées par les calibres OMEGA Master Chronometer 8900, OMEGA Co-Axial Master Chronometer 8928 Ti, ou 8500 OMEGA Master Co-Axial, est parfaitement adaptée aux tournois grâce à la grande résistance de ses modèles. Les montres de golf d’OMEGA apportent en outre une touche d’élégance aux parcours vallonnés.

89


JUNOD

Escapade

90

République Dominicaine Entre plages immaculées, stations balnéaires luxueuses, hôtels de rêves et divertissements innombrables, la République dominicaine constitue une destination privilégiée pour les touristes en quête de quiétude, de nature fabuleuse et de gastronomie fine. Découvrez l’île paradisiaque caribéenne à travers les adresses incontournables de Nicolas Goei.


Ni col a s G o ei .

Pl ag e , Ré p u b li que d om inic a i ne.

Pa s c al More t .

Ni col a s G o ei e t Pa s c al More t .

Punta Cana Ville située dans la province de La Altagracia à l’extrémité orientale du pays, Punta Cana est la principale station balnéaire de République dominicaine. Au sud de la ville, tout près de l’aéroport, vous pourrez vous loger à l’hôtel Tortuga Bay, un complexe hôtelier de grand luxe construit autour de la maison du couturier Oscar de la Renta. Ce lieu enchanteur vous offre le meilleur de Punta Cana. Situé dans une enclave privée au sein du complexe Punta Cana resort & Club, l’hôtel comprend treize villas offrant un service cinq étoiles, situées le long de plages de sable fin avec toutes les commodités à portée de main. Faites votre choix parmi les restaurants primés par les AAA Three et Four Diamond Awards ou parmi les nombreuses options de restauration en chambre. Une boutique permet aux clients d’y effectuer des achats du designer Oscar de la Renta. Les environs de l’hôtel vous offrent de multiples possibilités de divertissements, avec par exemple l’exploration de célèbres marinas telles que Marina Cap Cana. Punta Cana resort & Club possède également deux golfs de 18 trous dont le Corales Golf Club dessiné par Tom Fazio avec les 6 derniers trous en bord de mer, offrant une expérience spectaculaire. Tor tu g a B ay.

Tortuga Bay https://www.tortugabayhotel.com/ Punta Cana Resort & Golf Club, Higüey 23000, République dominicaine.

91


Santo Domingo Santo Domingo est la capitale de la République dominicaine. Il s’agit de la plus grande ville du pays. Située sur la côte sud de l’île d’Hispaniola et bordée par la mer des Caraïbes, à l’embouchure de la rivière Ozama, la métropole offre un des sites historiques les plus grands et les plus visités des Caraïbes. Il s’agit en outre d’un centre urbain très animé, de jour comme de nuit. On y danse le Merengue jusqu’à pas d’heure dans les bars populaires du quartier colonial. Celui-ci abrite l’Hôtel Villa Colonial, une charmante maison style Art Déco des années 1920, restaurée et adaptée en gardant les magnifiques carrelages d’époque. Lieu idéal pour les touristes en quête de tranquillité et de confort, l’hôtel vous propose un séjour unique avec des chambres simples et élégantes commodément équipées. Dans un magnifique et tranquille patio, vous pourrez vous rafraichir dans une petite piscine à l’ombre des arbres tropicaux. Sur la terrasse, laissez-vous enchanter par le délicieux petit déjeuner continental, avec les meilleurs produits locaux. Hôtel Villa Colonial http://www.villacolonial.net/ C. Sánchez 157, Santo Domingo 10210, République dominicaine. Hô tel Vil l a C o l o n i a .

Th e Pe n s in s u l a Ho u s e .


Paco-Mer.

The Pe nsin sul a Hou s e.

Las Terrenas Au nord de la péninsule de Samaná, se trouve Las Terrenas, un village de pêcheurs réputé pour sa vie locale animée et chaleureuse qui offre de nombreux bars, discothèques et restaurants les pieds dans l’eau. Située sur une colline juste à l’extérieur de Las Terrenas, The Peninsula House, sublime boutique hôtel, vous transporte dans un autre monde. Promenez-vous dans cette maison de style plantation avec sa cour en plein air. Vous passerez devant des salons remplis d’œuvres d’art, dont une salle de billard, une salle à manger formelle, une bibliothèque avec une sélection de livres pour tous les goûts, un bar bien approvisionné. Vous vous sentirez immédiatement comme chez vous. Sortez sur la véranda entourée de fauteuils et de canapés en osier confortables : un endroit parfait pour le célèbre petit-déjeuner de la Peninsula House, les cocktails au rhum local sur fond de coucher de soleil d’un rose éclatant, le dîner gastronomique maison du chef et pour un dernier verre au soir. Profitez de la vue imprenable sur l’océan depuis chaque endroit de la maison. À deux pas de l’hôtel, le restaurant Paco-Mer vous propose de délicieux poissons à déguster face à la mer. Paco, le talentueux chef qui tient cette cabane sans prétention au milieu des bateaux de pêche, régalera vos papilles avec des assiettes colorées d’inspiration latine.

Santa Bárbara de Samaná Capitale de la péninsule de Samaná, Santa Bárbara de Samaná est une petite ville située sur le front de mer réputée pour son éco-tourisme grâce à la visite annuelle de 1500 baleines à bosses qui se rendent dans la baie. Pour ceux qui souhaitent séjourner au plus près de la nature, offrez-vous une expérience unique en son genre avec une escapade rustique et sophistiquée au sommet des falaises qui surplombent la baie de Samaná : la Casa El Paraíso vous propose des chambres privées de type bungalow, parfaites pour les couples, ainsi qu’une piscine avec vue sur l’océan. Durant votre séjour, vous pourrez profiter de nombreuses activités à proximité de l’hôtel, l’attraction phare étant sans conteste l’observation des baleines à bosse, entre janvier et mars. Construit à partir de matériaux locaux se fondant dans l’écosystème environnement, le lieu vous offre une plongée immersive au cœur de la nature. Casa El Paraíso https://www.casaelparaiso.com/ Calle subida, La Guázuma, Las Galeras 32000, République dominicaine.

The Peninsula House https://thepeninsulahouse.com/wp/ Cam. Cosón 32000, Las Terrenas 32000, République dominicaine. Paco-Mer Libertad, Las Terrenas 32000, République dominicaine. C a sa El Paraí s o.


JUNOD

Quiz

94

Gemmologie

Testez vos connaissances en gemmologie avec ce quiz sur les pierres de couleur !


1. L’Irlande est surnommée « l’île d’émeraude » … a. … parce qu’on y retrouve des gisements d’émeraude. b. …parce que l’émeraude était traditionnellement portée par les anciens rois d’Irlande. c. … pour la couleur du paysage irlandais rappelant le vert de l’émeraude. 2. De quelle couleur est le saphir ? a. Bleu. b. Rouge. c. Bleu, blanc, jaune, orange, rose, vert, violet. 3. Quelle pierre était associée durant l’Antiquité aux larmes de Dieu ? a. La topaze. b. L’aigue-marine. c. Le diamant. 4. Que désigne l’appellation « fancy color » ? a. Les pierres de couleur. b. Les diamants de couleur. c. L’intensité de couleur d’une pierre fine ou précieuse. 5. La qualité d’un diamant est évaluée selon les fameux 4 C. À quoi correspondent-ils ? a. Cut – Carat – Clarity – Color. b. Carat – Color – Curve – Crater. c. Carat – Color – Cut – Curve. 6. Quelle gemme le terme Carbonado désigne-t-il ? a. Le diamant noir. b. L’onyx. c. La tanzanite. 7. La Reine du Kilimandjaro est le surnom de la plus grosse gemme de …. jamais retrouvée : a. Diamant cognac. b. Tanzanite. c. Morganite. 8. Laquelle de ces pierres n’est pas bleue ? a. L’aigue-marine. b. La topaze. c. Le rubis. 9. L’aigue-marine était utilisée comme talisman par les marins… a. … de par sa couleur rappelant l’eau de mer. b. … de par son nom. c. … de par sa forme, à l’état brut, évoquant la poupe d’un bateau. 10. Quelle pierre les chevaliers et rois portaient-ils sur leurs heaumes et couronnes pour les protéger des blessures ? a. Le saphir. b. Le rubis. c. L’émeraude. Réponses : 1-c, 2-c, 3-c, 4-b, 5-a, 6-a, 7-b, 8-c, 9-a, 10-b.

95


Horlogers & Joailliers JUNOD Place Saint-François 8, 1003 Lausanne +41 21 312 83 66 info@junod-lausanne.com www.junod-lausanne.com

Edition et publicité exclusives :

Egerie Magazine Torres i Amat nº 21 08001 Barcelona Tel: + 34 93 541 55 82

Directeur général

Carlos Dominguez-Vega Directrice générale adjointe

Victoria Dadín Rédactrice en chef

Sarah Grunenwald Directrice artistique

Mónica Diéguez León

Couverture : © Haydé Ardalan

© Ni k i t a The v oz

Tous droits réservés. Interdiction de reproduire en totalité ou partiellement sans autorisation écrite de l’éditeur, qui ne partage pas forcement le style, la langue et les opinons des auteurs. Les prix des articles publiés sont susceptibles d’être variables. La société d’édition n’est pas responsable des possibles erreurs concernant les informations publiées.



JUNOD 4

JUNOD MAG 4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

QUIZ – Gemmologie

2min
pages 96-100

LUXE RESPONSABLE – L’horlogerie écolo-chic

4min
pages 86-87

ESCAPADE – Cap sur la République Dominicaine

4min
pages 92-95

ART – Surréalisme : quand le temps transperce la toile

3min
pages 84-85

ESCAPADE – Londres comme vous ne l’avez jamais vue

2min
pages 80-81

NOUVEAUTÉ – Un nouveau bracelet pour la montre Happy Diamonds de Chopard

1min
pages 82-83

SÉLECTION DE MONTRES – Pour lui

1min
pages 78-79

NOUVEAUTÉ - TAG Heuer Aquaracer 300

3min
pages 76-77

GUIDE – Tout sur le diamant

5min
pages 74-75

SPORT – Les plus beaux golfs autour de Lausanne

3min
pages 68-71

EXPERTISE HORLOGÈRE – Tout savoir sur la luminescence

3min
pages 60-61

SAVOIR-FAIRE – Les nouveaux bracelets Velcro® d’OMEGA

1min
pages 72-73

HISTOIRE – Il était une fois Chaumet

3min
pages 58-59

NOUVEAUTÉ – FOPE : Essentials, Eka Tiny, Vendôme et une nouvelle ligne masculine

3min
pages 46-47

ARCHIVE – Reverso: une grande histoire horlogère liée depuis 80 ans à la Maison Junod

1min
pages 56-57

EXPERTISE HORLOGÈRE – Petit guide des métiers de fi nitions en horlogerie

2min
pages 48-49

NOUVEAUTÉ – dinh van, le design en joaillerie

3min
pages 50-51

DÉCOUVERTE – La Chaux-de-Fonds : Musée International de l’Horlogerie

3min
pages 44-45

SÉLECTION DE MONTRES – Pour lui

2min
pages 42-43

MOTS CROISÉS – L’horlogerie sous toutes les coutures

0
pages 40-41

HISTOIRE – 6 dates clés pour découvrir ZRC

1min
pages 36-37

JOAILLERIE – Les bijoux hauts en couleur de Messika

2min
pages 38-39

GASTRONOMIE – Les recommandations gourmandes de Junod à Lausanne

3min
pages 32-33

NOUVEAUTÉ – La nouvelle PRX Powermatic 80 : une montre rétro, cool et chic

2min
pages 34-35

EN COULISSES – Les collaborateurs de Junod

6min
pages 30-31

BOUTIQUE – Horlogers-Joailliers Junod

1min
pages 10-11

ZOOM – TAG Heuer Monaco x Gulf

0
pages 22-23

ZOOM – JAEGER-LECOULTRE Reverso Tribute Monoface Small Seconds

0
pages 24-25

SÉLECTION DE MONTRES – Pour lui

2min
pages 28-29

NOUVEAUTÉ – Les nouvelles Seamaster d’OMEGA

3min
pages 18-19

NOUVEAUTÉ – Blancpain, le nouveau Chronographe Flyback Air Command

3min
pages 20-21

SAVOIR-FAIRE – L’atelier d’horloger de Junod

1min
pages 12-13
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.